Monitoring Konzept def. - Brücke - Le pont
Monitoring Konzept def. - Brücke - Le pont
Monitoring Konzept def. - Brücke - Le pont
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Anhang 2<br />
<strong>Monitoring</strong>: Nomenklatur<br />
Das <strong>Monitoring</strong>-Instrumentarium von Brücke · <strong>Le</strong> <strong>pont</strong> stützt sich grundsätzlich auf die Nomenklatur<br />
des DAC 1 . Das Glossar des DAC enthält nur die englischen, französischen und<br />
spanischen Begriffe. In den deutschen Dokumenten von DEZA, Nadel und ZEWO figurieren<br />
je nach Ebene (Programm, Projekt) unterschiedliche Begriffe. Brücke · <strong>Le</strong> <strong>pont</strong> entscheidet<br />
sich für die Benutzung folgender Terminologie:<br />
DAC<br />
Englisch<br />
Brücke · <strong>Le</strong> <strong>pont</strong><br />
Französisch<br />
Brücke · <strong>Le</strong> <strong>pont</strong><br />
Spanisch<br />
Impact Impact Impacto<br />
(Objetivo estratégico)<br />
Outcome<br />
Output<br />
Effets<br />
(Outcome)<br />
Extrants<br />
(Output)<br />
Efectos directos<br />
(Objetivo del proyecto)<br />
Producto<br />
(Resultados esperados)<br />
Brücke · <strong>Le</strong> <strong>pont</strong><br />
Deutsch<br />
Strategische Ziele (Impact)<br />
Programmziele/ Projektziele<br />
(Outcome)<br />
Resultate<br />
(Output)<br />
Activities Activités Actividades Aktivitäten<br />
Inputs Ressources Insumos Mittel<br />
Begründung<br />
• Eine absolute Einheitlichkeit (Nadel, DEZA, etc.) ist trotz der Nomenklatur des DAC nicht<br />
eindeutig erkennbar.<br />
• Die Terminologie soll auf Deutsch, Französisch, Spanisch möglichst ähnlich und selbsterklärend<br />
sein. Sie muss mit dem Gesamtprogramm „Arbeit in Würde 2009-2012“ übereinstimmen.<br />
• Um trotz sprachlicher Übersetzung eine einheitliche Linie erkennbar zu machen, werden<br />
die englischen Begriffe jeweils in Klammern mitgeschrieben.<br />
• Auf eine explizite Unterscheidung zwischen Logframe 2 Programm und Projekt wird zugunsten<br />
einer besseren Verständlichkeit verzichtet. Einheitlich wird sowohl im Programm<br />
als auch in den Projekten auf der obersten Zielebene von strategischen Zielen gesprochen<br />
(auf die Begriffe Entwicklungsziele bzw. Oberziele wird verzichtet).<br />
22.4.2009/ dg<br />
1 OECD, Development Assistance Committee. Glossary of Key Terms in Evaluation and Results Based Management. Erscheinungsjahr<br />
unbekannt. Paris<br />
2 ETH, Nadel (2009). Ergebnisorientierte Planung und Steuerung von Projekten und Programmen in der Internationalen Zusammenarbeit.<br />
Zürich