11.11.2012 Aufrufe

Edwin Semzaba - Swahili-literatur.at

Edwin Semzaba - Swahili-literatur.at

Edwin Semzaba - Swahili-literatur.at

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Ulikuwa usiku wa mwisho kwa wachumba hawa wawili. Kila mtu pale shereheni<br />

alifahamu hivi. Basi waliachiwa kufanya yote yale ambayo walipenda kuyafanya. Na<br />

kweli siku hiyo Fisidume aliamua kuonyesha uanadume wake. Alimweka Joyce<br />

barabara pale mahala ambapo Joyce alipapenda. Maana usiku huo blues zilikuwa blues<br />

kweli kwa w<strong>at</strong>u wawili hawa walikumb<strong>at</strong>iana na kupitishana mikono shingoni na<br />

kiunoni kiasi cha kumfanya Kotecha aone gere na kuonekana mwanafunzi. (Uk. 74).<br />

Am Flughafen sind Fisidume, die Familie von Joyce sowie die Vertreter der Firma<br />

Jupiter-Film anwesend. Sie freuen sich, daß der Verkauf von Tausi wa Alfajiri Nr. 3 am<br />

Flughafen so gut läuft. Fisidume wartet, bis die Zollangelegenheiten erledigt sind,<br />

verabschiedet sich und fährt zu seiner Frau nach Ukonga. Er belügt sie, daß Shupaza<br />

krank sei und bittet sie, mit ihm nach Hause zu fahren. Sie stimmt zu.<br />

Alipotaka kuwasha gari kwelekea mjini dege kubwa alilokuwemo Joyce likapita angani.<br />

Fisidume alitoka nje ya gari na kulitazama dege lile.<br />

“Mke wangu liangalie sana dege lile,” alimwambia mkewe huku akichungulia nje ya<br />

dirisha la gari.<br />

“Kubwa hilo! Kwani lina nini?”<br />

“Nitakweleza,” akajibu Fisidume huku akirudi garini. (Uk. 76).<br />

Raymond Fisidume und seine G<strong>at</strong>tin Lydia kehren in ihr Heim nach Kijitonyama<br />

zurück.<br />

Tam<strong>at</strong>i<br />

28

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!