Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Our Team MAGAZINe Issue 4 · DECEMBER 2014<br />
A hearty thanks …<br />
… to all those who have contributed to the<br />
success of we, whether it be with words<br />
and images or simply as a loyal reader.<br />
More on page 02<br />
Conversion to aluminium<br />
In 2015 the entire AC range can<br />
go into series production with<br />
the new technology.<br />
More on page 08<br />
Successful tender business<br />
MAN and Caetano supply 127<br />
Spheros airconditioned buses<br />
to Bahrein.<br />
More on page 13<br />
<strong>Best</strong> <strong>Bus</strong> <strong>Climate</strong>
COntent<br />
Editorial<br />
Monika Escherich, Spheros GmbH<br />
A star was born –<br />
5 years “we are Spheros”<br />
In October 2009 the former <strong>Bus</strong> Ticker was<br />
superseded by the current team magazine we.<br />
It was to be a ‘real’ company magazine, bearing<br />
the self-confident name “we are Spheros” and<br />
offering a platform for the mutual exchange<br />
of information for the restless and curious<br />
Spheros workforce. The confidence of the Executive<br />
Board was bestowed on me to manage<br />
the project, to accept your contributions and<br />
wishes and develop this <strong>Bus</strong> Ticker on a new<br />
basis. After more than 20 issues it has without<br />
doubt become a vibrant magazine that succeeds<br />
in entertaining and sometimes surprising<br />
its readers with diverse impressions from the<br />
Spheros world. We have developed a routine of<br />
preparing the magazine four times yearly, and<br />
I am delighted when someone asks: “When is<br />
the editorial deadline?” or “Do you still have<br />
space for my article?” or simply “When is the<br />
new we coming out?”.<br />
‘Space’ has often been a problem. That’s why<br />
we decided to give the magazine a facelift for<br />
its 5-year anniversary. The results of the reader<br />
survey earlier this year were, of course, taken<br />
into account. Our aim is to be a little more generous<br />
with space, allowing a clearer overview<br />
with more scope for individual topics, more<br />
pictures and thus a larger size. By popular<br />
request we are retaining the bilingual version<br />
German/English. There is also a general feeling<br />
that the content should be more ‘peopleoriented’.<br />
The basis for this is a good working<br />
atmosphere and mutual trust. This I sense<br />
quite strongly and I am confident that we will<br />
succeed in a joint effort.<br />
My work to date with we has been extremely<br />
inspiring. It is a unique experience to be in<br />
contact with so many colleagues from all<br />
Spheros locations. Sincere thanks for your<br />
trust and cooperation!<br />
Im Oktober 2009 wurde der ehemalige <strong>Bus</strong>-<br />
Ticker vom jetzigen Team-Magazin we abgelöst.<br />
Eine „richtige“ Firmenzeitung sollte es sein,<br />
selbstbewusst „we are Spheros“ heißen und<br />
der unruhigen und neugierigen Spheros-Truppe<br />
eine Plattform für gegenseitige Information<br />
bieten.<br />
Ich habe damals das Vertrauen der Geschäftsführung<br />
erhalten, das Projekt zu betreuen, Ihre<br />
Beiträge und Wünsche entgegenzunehmen<br />
und eben diesen <strong>Bus</strong>-Ticker auf neuen Füßen<br />
weiterzuentwickeln. Nach über 20 Ausgaben<br />
ist daraus zweifellos ein lebendiges Magazin<br />
entstanden, das mit vielfältigen Eindrücken aus<br />
der Spheros-Welt unterhält und bisweilen auch<br />
überrascht. Wir haben gemeinsam Routine darin,<br />
das Heft viermal jährlich fertigzustellen und<br />
ich freue mich, wenn so mancher schon mal<br />
fragt, „wann ist denn Redaktionsschluss?“ oder<br />
„Hast Du noch Platz für meinen Beitrag?“ oder<br />
einfach „Wann kommt die neue we?“.<br />
Der „Platz“, der war dann schon so manches<br />
Mal ein Problem, weshalb wir uns zum 5-jährigen<br />
Jubiläum zu einem „Facelift“ entschlossen<br />
haben. Eingeflossen sind hier natürlich auch<br />
die Ergebnisse aus der Leserbefragung im<br />
Frühjahr des Jahres. Etwas großzügiger und<br />
damit übersichtlicher wollen wir heute sein,<br />
mehr Raum und Ruhe für das einzelne Thema<br />
schaffen, mehr Bilder zeigen und dabei größer<br />
werden können. Auf vielfachen Wunsch bleibt<br />
die Zweisprachigkeit deutsch/englisch erhalten.<br />
Inhaltlich wünschen sich alle, dass es noch<br />
etwas mehr „menschelt“. Basis dafür ist ein gutes<br />
Miteinander und gegenseitiges Vertrauen,<br />
davon spüre ich hier sehr viel und wir sollten<br />
das gemeinsam hinkriegen.<br />
Ich persönlich verbinde mit der we eine äußerst<br />
spannende Zeit, es ist einmalig auf diese Art,<br />
mit so vielen Kolleginnen und Kollegen aus<br />
allen Spheros Standorten in Kontakt zu sein.<br />
<strong>Best</strong>en Dank für Euer Vertrauen und Eure<br />
Mitarbeit.<br />
Content<br />
3 Editorial<br />
Editorial<br />
Corporate<br />
4 Ongoing changes for success<br />
Steter Wandel für den Erfolg<br />
6 Management guidelines<br />
Führungsleitlinien<br />
R&D / Products<br />
7 EBUS Award 2014<br />
EBUS Award 2014<br />
8 SBR: Conversion to aluminium<br />
SBR: Umrüstung auf Aluminium<br />
Sales<br />
10 APTA Expo 2014<br />
APTA Expo 2014<br />
11 CC225 in the mining sector<br />
CC225 Einsatz im Bergbau<br />
12 Electrification in the Ukraine<br />
Elektrifizierung in der Ukraine<br />
13 MAN/Caetano tender for Bahrain<br />
MAN/Caetano Tender für Bahrain<br />
13 FIAA 2014 Madrid<br />
FIAA 2014 Madrid<br />
14 Fetransrio 2014<br />
Fetransrio 2014<br />
14 Reparts on the net<br />
Internetauftritt Reparts<br />
Marketing<br />
15 Labeling by Spheros<br />
Neue Aufkleber für Heizungen<br />
15 New screensavers<br />
Bildschirmschoner<br />
HUMAN RESOURCES<br />
16 Apprenticeship at Spheros<br />
Ausbildung bei Spheros<br />
17 Job advertisements: more branding<br />
Stellenanzeigen: mehr Branding<br />
17 Pension system in Germany<br />
Spheros Vorsorgemanagement<br />
WE INSIDE<br />
18 Keep fit!<br />
Entspannungs-Kurzprogramm<br />
People<br />
20 Colleagues<br />
Mitarbeiter<br />
Inhalt<br />
Editorial<br />
“I am particularly encouraged<br />
by the direct cooperation<br />
between our subsidiaries and<br />
the close, friendly interaction.”<br />
Dear Colleagues,<br />
Nothing is as constant as change and nowhere is that truer than in<br />
our company. We have a ‘new’ organisation that somehow reminds us<br />
of the years 2004 to 2010. Customers, markets and products are now<br />
more in the foreground. With a similar structure, we have succeeded in<br />
overcoming several crises and have grown faster than our competition<br />
in terms of sales and returns. So far so good: we are concentrating on<br />
our strengths and working on our weaknesses.<br />
Together we have been able to free ourselves from our dependency on<br />
individual customers and one market, and placed our company on a<br />
broader basis. Our intention is to intensify and consolidate this course<br />
over the next few years. It will also enable us to deal more easily with<br />
political and economic crises.<br />
Consciously, we are handing over additional responsibility to our<br />
foreign subsidiaries, a step that undoubtedly promotes steady convergence.<br />
I am particularly encouraged by the direct cooperation between our<br />
subsidiaries and the close, friendly interaction. One of the factors of<br />
our company’s success is the excellent relations to our customers, our<br />
suppliers, and each other. And that is only possible because we have<br />
a good team.<br />
With this in mind, I would like to say a big thank you for the valued<br />
contribution you have made in the past few years. I wish us all a very<br />
successful and enjoyable 2015.<br />
G. Wiencke<br />
Liebe Kolleginnen und Kollegen,<br />
Nichts ist so stetig wie der Wandel und nirgends ist das zutreffender als<br />
in unserem Unternehmen. Wir haben eine „neue“ Organisation die uns<br />
aber irgendwie an die Jahre 2004 bis 2010 erinnert. Kunde, Markt und<br />
Produkt stehen wieder mehr im Vordergrund. Mit einer damals sehr<br />
ähnlichen Struktur haben wir erfolgreich mehrere Krisen gemeistert<br />
und sind schneller gewachsen als unser Wettbewerb, im Umsatz und<br />
in der Rendite. Soweit also alles richtig, wir besinnen uns auf unsere<br />
Stärken und arbeiten an den Schwächen.<br />
Gemeinsam haben wir es geschafft, uns aus der Abhängigkeit von<br />
einzelnen Kunden und einem Markt zu lösen und unser Unternehmen<br />
breit aufzustellen. Dies wollen wir in den nächsten Jahren weiter ausbauen.<br />
So kann man auch leichter die politischen und wirtschaftlichen<br />
Krisen meistern.<br />
Bewusst geben wir zusätzliche Verantwortung an unsere Gesellschaften<br />
im Ausland ab, ein Schritt der sicherlich das stetige Zusammenwachsen<br />
fördert.<br />
Für mich besonders erfreulich ist die direkte Zusammenarbeit aller<br />
Gesellschaften untereinander und der enge, freundschaftliche Umgang<br />
miteinander. Unser Unternehmen ist zu einem wesentlichen Teil so<br />
erfolgreich, weil wir alle unsere Beziehungen pflegen, zum Kunden,<br />
zum Lieferanten aber eben auch untereinander. Und das ist nur dann<br />
möglich, wenn man ein gutes Team hat.<br />
In diesem Sinne: ein dickes Dankeschön für Euren Beitrag in den letzten<br />
Jahren und ich wünsche uns allen viel Erfolg und Spaß in 2015.<br />
G. Wiencke<br />
2<br />
SPHEROS we 04.14<br />
SPHEROS we 04.14<br />
3
Corporate<br />
Corporate<br />
Helmut Zanker, Spheros Holding<br />
Ongoing changes for success<br />
This year not only a lot happened in the market, but also within the Spheros organisation itself. A gradual restructuring<br />
process was initiated, with the aim of meeting the demands of the market with an exceptional level of quality and service.<br />
Steter Wandel für den Erfolg<br />
In diesem Jahr war nicht nur in den Märkten viel los, sondern auch einiges innerhalb der Spheros Organisation. Eine schrittweise<br />
Umstrukturierung wurde in die Wege geleitet, mit dem Ziel, der Nachfrage aus dem Markt mit einem bestmöglichen<br />
Angebot gegenüberzustehen.<br />
New responsibilities in<br />
strategy and orientation<br />
At group level the responsibilities<br />
in strategic orientation have been<br />
reorganised. Interface responsibilities<br />
have been further reinforced,<br />
competencies pooled and more<br />
clearly defined. The related sales<br />
companies in Europe (SEU), North<br />
America (SNA), Brazil (SBR), Turkey<br />
(STR), Finland (SFIN) and Ukraine<br />
(SUA) have thus been reporting<br />
directly to Franz Foth since 1 November<br />
and the Spheros subsidiaries<br />
in South Africa (SZA), Middle<br />
East (SME), India (SMTL), China<br />
(SCHIN) and Australia (SAUS) directly<br />
to Mr Wiencke. In the newly<br />
created functions, Messrs Wiencke<br />
and Foth will be responsible for the<br />
orientation and control of our<br />
companies, with a clear focus on<br />
sales and products. With their<br />
proximity to the customer, the<br />
local companies take on a central<br />
significance in which market conditions<br />
and product requirements<br />
at the interface to the customer<br />
are always of paramount importance.<br />
All technical matters concerning<br />
products, i.e. product development,<br />
buying, quality and<br />
manufacture, will remain the<br />
responsibility of Mr Scheid. This<br />
will simplify and expedite the<br />
product development process<br />
considerably.<br />
The support functions Finance<br />
and Human Resources, IT, Legal<br />
and Corporate Development will<br />
report to Dr Robert Schmidt. The<br />
general objective is to provide optimum<br />
support for the operative<br />
and value-creating units of the<br />
company as pragmatically as possible.<br />
Functional Organisation Spheros Group as of Nov 1, 2014<br />
Shift of competencies<br />
to the country subsidiaries<br />
Buying und materials procurement<br />
has already been decentralised<br />
since 1 May. In future, the<br />
local buying department at the<br />
Spheros plants will be the point of<br />
contact for all activities concerning<br />
their regional suppliers, both<br />
in their role as series supplier and<br />
as a partner for global projects.<br />
Global projects will be implemented<br />
through lead plants and at the<br />
same time managed by the local<br />
buying department. It will be the<br />
main responsibility of the quality<br />
assurance department to qualify<br />
new suppliers. The bi-monthly ISC<br />
(International Steering Conference)<br />
will function in future as a<br />
decision platform for all strategic<br />
buying and quality issues.<br />
The transfer of global tasks<br />
to the plants will significantly<br />
strengthen the local structures,<br />
although they thereby assume<br />
a clear commitment to support<br />
global projects and strategies.<br />
The plants/locations will intensify<br />
their direct contact with one another,<br />
which in turn will promote<br />
the steady convergence and networking<br />
of the companies.<br />
Job changes<br />
Stefan Funke takes over the domain<br />
of Quality Management at<br />
Spheros GmbH with immediate<br />
effect and assumes the task of<br />
Quality Management Representative<br />
(QMR). The small, but committed<br />
team headed by Torsten<br />
Stiller and Ahmet Erdem will be<br />
responsible for international strategic<br />
orientation to quality and<br />
operative quality issues in product<br />
development.<br />
Harald Gaugusch has been responsible<br />
for SEU Quality Assurance<br />
since the beginning of November.<br />
Carsten Voss has been accountable<br />
for purchasing and material<br />
procurement at Spheros Europa<br />
GmbH since May.<br />
Neue Verantwortlichkeiten in<br />
der Strategie und Ausrichtung<br />
Auf Gruppenebene wurden zum<br />
einen die Zuständigkeiten in der<br />
strategischen Ausrichtung neu geordnet.<br />
Schnittstellenverantwortungen<br />
wurden weiter geschärft,<br />
Kompetenzen gebündelt und eindeutiger<br />
zugeordnet. So berichten<br />
die zusammengehörenden Marktgesellschaften<br />
in Europa (SEU),<br />
Nordamerika (SNA), Brasilien<br />
(SBR), Türkei (STR), Finnland (SFIN)<br />
und der Ukraine (SUA) seit 01. November<br />
direkt an Herrn Franz Foth<br />
und die Spheros Gesellschaften in<br />
Südafrika (SZA), Middle East (SME),<br />
Indien (SMTL), China (SCHIN) und<br />
Australien (SAUS) direkt an Herrn<br />
Wiencke. In den neu geschaffenen<br />
Funktionen verantworten Herr<br />
Wiencke und Herr Foth die Ausrichtung<br />
und Steuerung unserer<br />
Gesellschaften, mit dem klaren<br />
Fokus auf Vertrieb und Produkte.<br />
Damit gewinnen die lokalen Gesellschaften<br />
mit ihrer Nähe zum<br />
Kunden an zentraler Bedeutung,<br />
wobei stets die Marktgegebenheiten<br />
und Produktanforderungen an<br />
der Schnittstelle zum Kunden immer<br />
im Vordergrund stehen.<br />
Weiterhin werden bei Herrn<br />
Scheid alle technischen Bereiche<br />
zum Thema Produkt, d.h. Produktentwicklung,<br />
Einkauf, Qualität<br />
und Produktion gebündelt.<br />
Der Produkt-Entstehungsprozess<br />
wird so erheblich vereinfacht und<br />
beschleunigt.<br />
Die Supportfunktionen Finanzund<br />
Personalwesen, IT, Recht und<br />
Corporate Development berichten<br />
an Herrn Dr. Robert Schmidt.<br />
Zielsetzung dabei ist es, die operativen<br />
und wertschöpfenden Einheiten<br />
des Unternehmens optimal<br />
zu flankieren und damit möglichst<br />
pragmatisch zu unterstützen.<br />
Verlagerung von Kompetenzen<br />
in die Ländergesellschaften<br />
Bereits zum 01. Mai wurde der<br />
Bereich Einkauf und Materialbeschaffung<br />
dezentralisiert. Künftig<br />
sind die lokalen Einkaufsabteilungen<br />
in den Spheros Werken<br />
Ansprechpartner für alle Aktivitäten,<br />
die ihre regionalen Zulieferer<br />
betreffen, sowohl in deren<br />
Rolle als Serienlieferant als auch<br />
als Partner für weltweite Projekte.<br />
Globale Projekte werden über<br />
Leadplants geführt und damit<br />
gleichzeitig vom entsprechenden<br />
lokalen Einkauf leitend betreut.<br />
Die Qualifizierung von Neulieferanten<br />
erfolgt federführend über<br />
den Bereich Qualitätssicherung.<br />
Das zweimonatlich stattfindende<br />
ISC (International Steering<br />
Conference) fungiert künftig als<br />
Entscheidungsplattform für alle<br />
strategischen Einkaufs- und Qualitätsthemen.<br />
Mit der Verlagerung von globalen<br />
Aufgaben in die Werke werden die<br />
lokalen Strukturen deutlich gestärkt,<br />
erhalten allerdings gleichzeitig<br />
die klare Verpflichtung,<br />
globale Projekte und Strategien<br />
verantwortlich zu unterstützen.<br />
Die Werke/Standorte pflegen<br />
vermehrt direkten Kontakt untereinander,<br />
was zudem das stetige<br />
Zusammenwachsen und die Vernetzung<br />
der Gesellschaften fördern<br />
wird.<br />
Stellenwechsel<br />
Herr Stefan Funke übernimmt ab<br />
sofort den Bereich Qualitätswesen<br />
in der Spheros GmbH und die Aufgabe<br />
des Qualitätsmanagement-<br />
Beauftragten (QMB). Das kleine,<br />
aber engagierte Team mit Herrn<br />
Torsten Stiller und Herrn Ahmet<br />
Erdem ist für die internationale<br />
strategische Ausrichtungen zur<br />
Qualität sowie den operativen<br />
Qualitätsthemen der Produktentstehung<br />
verantwortlich.<br />
Für den SEU-Qualitätsbereich ist<br />
seit Anfang November Herr Harald<br />
Gaugusch zuständig. Carsten Voss<br />
verantwortet bereits seit Mai den<br />
Einkauf und Materialbeschaffung<br />
in der Spheros Europa GmbH.<br />
4 SPHEROS we 04.14<br />
SPHEROS we 04.14<br />
5
Corporate<br />
R&D / Products<br />
Monika Escherich, Spheros GmbH<br />
Recognition, respect and trust<br />
In 2014 there were many opportunities to address the complex topic of management guidelines in seminars,<br />
workshops and team discussions.<br />
we: Mr Zanker, the management<br />
guidelines describe the principle<br />
duties of senior management by<br />
definition and set a framework<br />
for collaboration with employees.<br />
That sounds simple enough. But<br />
does controlled leadership bring<br />
success?<br />
Zanker: Not necessarily, but predefined<br />
rules and regulations are<br />
useful in our daily routine. Jointly<br />
established rules create team spirit<br />
and provide food for thought.<br />
They prompt us to reconsider our<br />
behavioural patterns. And that<br />
applies to us all. None of us are<br />
machines.<br />
For me, successful management<br />
means first and foremost trust.<br />
Trust in the skills of the employees.<br />
It makes no difference<br />
whether or not we are talking<br />
about an executive. We all want to<br />
be appreciated as human beings.<br />
We want to achieve something in<br />
a motivating environment and receive<br />
recognition for it.<br />
we: What are the special tasks of<br />
the senior management?<br />
Zanker: Being an executive is without<br />
doubt a distinction, but this<br />
kind of position also brings extremely<br />
demanding tasks that<br />
require courage. On behalf of the<br />
management I would at this point<br />
like to thank all colleagues who<br />
have consciously accepted this<br />
responsibility. The senior management<br />
is responsible for results in<br />
a specific area. In turn this is decisively<br />
influenced by the respective<br />
‘cooperation’ – and what matters<br />
most is the quality of this cooperation.<br />
Von Anerkennung, Respekt und Vertrauen<br />
Helmut Zanker, CEO Spheros<br />
we: Meanwhile there have been<br />
numerous seminars and so-called<br />
‘fireside chats’ at the Gilching,<br />
Neubrandenburg and Turkey<br />
plants. The other plants are to<br />
follow. What was and is the objective?<br />
Das Thema Führungsleitlinien bot in 2014 viel Gelegenheit, sich in Seminaren, Workshops oder Teamgesprächen<br />
mit der Komplexität des Themas auseinanderzusetzen.<br />
„Vertrauen ist der Antrieb“ (“Driven by Trust”),<br />
brochure for downloading at https://portal.spheros.de<br />
Redaktion: Herr Zanker, in Führungsleitlinien<br />
werden per Definition<br />
die Grundsätze der Arbeit von<br />
Führungskräften beschrieben und<br />
die Zusammenarbeit mit den Mitarbeitenden<br />
geregelt. Das klingt<br />
einfach. Bringt geregelte Führung<br />
denn Erfolg?<br />
Zanker: Nicht unbedingt, aber Regeln<br />
unterstützen im Alltag, und<br />
das gemeinsame Aufstellen von<br />
Regeln schafft Zusammenhalt und<br />
regt zum Nachdenken an, eigene<br />
Verhaltensmuster zu überdenken.<br />
Das gilt für uns alle. Wir sind alle<br />
keine Maschinen.<br />
Erfolgreich führen heißt für mich<br />
in erster Linie Vertrauen. Vertrauen<br />
in die Fähigkeiten der Mitarbeiter.<br />
Dabei ist es zunächst auch egal, ob<br />
wir von einer Führungskraft sprechen<br />
oder nicht, alle wünschen<br />
Zanker: The whole subject requires<br />
space and recognition as such.<br />
Guidelines cannot be decreed,<br />
they must be internalized. Insight<br />
alone does not secure success;<br />
only when they are taken to heart,<br />
exemplified and actively implemented<br />
in everyday work routines<br />
do they lead to the desired goal.<br />
I hope that we will grow even<br />
closer together in our work and<br />
continue to develop our trust<br />
and management culture. After<br />
all, motivated and well-qualified<br />
employees are the most valuable<br />
resource a company can have. And<br />
I wish us all every success.<br />
wir uns, als Mensch anerkannt zu<br />
werden, in einer motivierenden<br />
Umgebung etwas zu leisten und<br />
am Ende dafür die Anerkennung<br />
zu bekommen.<br />
Redaktion: Was ist dabei die besondere<br />
Aufgabe der Führungskraft?<br />
Zanker: Führungskraft zu sein,<br />
ist zunächst zweifellos eine Auszeichnung,<br />
aber auch eine außerordentlich<br />
anspruchsvolle Aufgabe,<br />
die Mut erfordert. Da möchte<br />
ich mich im Namen der Geschäftsführung<br />
bei allen Kolleginnen<br />
und Kollegen bedanken, die sich<br />
dieser Verantwortung auch bewusst<br />
stellen. Die Führungskraft<br />
ist für das Ergebnis in einem bestimmten<br />
Bereich verantwortlich.<br />
Das wird wiederum maßgeblich<br />
beeinflusst vom jeweiligen „Miteinander“<br />
– und auf die Qualität<br />
dieses „Miteinanders“ kommt es<br />
uns an.<br />
Redaktion: Inzwischen gab es<br />
zahlreiche Seminare und sogenannte<br />
Kamingespräche an den<br />
Standorten in Gilching, Neubran-<br />
Fabienne Ehmann, Spheros Europe<br />
EBUS Award 2014 for Spheros<br />
In this year the EBUS Award, the environmental award for buses in public transport, went to Spheros in the<br />
“Innovative Components – Air Conditioning” category.<br />
The Forum Verkehr und Logistik<br />
under the patronage of Alexander<br />
Dobrindt, Federal Minister of<br />
Transport and Digital Infrastructure,<br />
honours successful projects<br />
and innovative products in the<br />
electric bus sector with the EBUS<br />
Award once a year. In light of constantly<br />
increasing traffic density,<br />
rising energy prices, dwindling<br />
oil reserves and growing environmental<br />
pollution the forum<br />
wants to contribute to designing<br />
sustainable and forward-looking<br />
mobility.<br />
“It doesn’t have to be the engineering<br />
of a whole bus including<br />
energy supply straight away, individual<br />
innovative components in<br />
electric buses also advance technical<br />
development and support passengers’<br />
motivation to change to<br />
electric buses”, the initiators state<br />
in the award announcement.<br />
Spheros was able to convince the<br />
jury of seven with their REVO-E,<br />
Citysphere and Thermo H HVAC<br />
solutions and received the EBUS<br />
Award 2014 for the successful<br />
implementation and permanent<br />
further development of energy<br />
efficient air conditioning systems.<br />
“To hold this award in our hands<br />
makes us extremely proud and encourages<br />
us to proactively develop<br />
integrated solutions for customer<br />
requirements in the future and<br />
constantly forge new paths”, said<br />
Jürgen Haack, Managing Director<br />
of Spheros Europa GmbH at<br />
the presentation ceremony on 10<br />
October 2014 in Cologne.<br />
EBUS Award 2014 für Spheros<br />
Der EBUS Award – Umweltpreis für <strong>Bus</strong>se im öffentlichen Personennahverkehr – geht in diesem Jahr in der Kategorie<br />
„Innovative Komponenten – Klimatisierung“ an Spheros.<br />
denburg und der Türkei. Die anderen<br />
Standorte werden folgen. Was<br />
war und ist das Ziel?<br />
Zanker: Das ganze Thema braucht<br />
Raum und Wertschätzung an sich.<br />
Leitlinien können nicht verordnet,<br />
sondern müssen verinnerlicht<br />
werden. Einsicht allein sichert be-<br />
Mit diesem Award honoriert das<br />
Forum für Verkehr und Logistik<br />
unter der Schirmherrschaft von<br />
Alexander Dobrindt, Bundesminister<br />
für Verkehr und digitale<br />
Infrastruktur, einmal im Jahr erfolgreiche<br />
Projekte und innovative<br />
Produkte im Bereich der<br />
Elektrobusse. Angesichts stetig<br />
wachsender Verkehrsdichte, steigender<br />
Energiepreise, schwindender<br />
Ölreserven und wachsender<br />
Umweltverschmutzung möchte<br />
das Forum mit dazu beitragen,<br />
die Mobilität nachhaltig und zukunftsorientiert<br />
zu gestalten.<br />
„Es muss nicht gleich die Technik<br />
eines ganzen <strong>Bus</strong>ses inkl. Energieversorgung<br />
sein, auch einzelne<br />
innovative Komponenten im E-<strong>Bus</strong><br />
bringen die technische Entwicklung<br />
voran und unterstützen die<br />
kanntlich den Erfolg noch nicht,<br />
erst das Beherzigen, das Vorleben<br />
und aktive Umsetzen im Arbeitsalltag<br />
führt dabei ans Ziel.<br />
Ich wünsche mir, dass wir noch<br />
mehr zusammenwachsen, zusammenarbeiten<br />
und unsere Vertrauens-<br />
und damit Führungskultur<br />
Motivation der Fahrgäste, auf den<br />
E-<strong>Bus</strong> umzusteigen“, so die Initiatoren<br />
in der Ausschreibung. Spheros<br />
konnte die siebenköpfige Jury<br />
mit den HVAC-Systemlösungen<br />
REVO-E, Citysphere und Thermo H<br />
überzeugen und erhält für die erfolgreiche<br />
Realisierung und permanente<br />
Weiterentwicklung von<br />
energieeffizienten Klimaanlagen<br />
den EBUS Award 2014.<br />
weiterentwickeln. Motivierte und<br />
gut qualifizierte Mitarbeiter sind<br />
doch die wertvollste Ressource,<br />
die ein Unternehmen haben kann.<br />
Dabei wünsche ich uns allen viel<br />
Erfolg.<br />
Jürgen Haack (in the middle), Managing Director of Spheros Europa<br />
GmbH, at the EBUS Award 2014 presentation ceremony with Rainer<br />
Bomba (left), Secretary of State at the Federal Ministry of Transport and<br />
Prof. Müller-Hellmann, Forum Verkehr und Logistik.<br />
„Diese Auszeichnung in den Händen<br />
zu halten, erfüllt uns mit großem<br />
Stolz und bestätigt uns darin,<br />
aus Eigenantrieb Gesamtlösungen<br />
für die Kundenbedürfnisse<br />
der Zukunft zu entwickeln und unaufhörlich<br />
neue Wege zu gehen“,<br />
sagte Jürgen Haack, Geschäftsführer<br />
Spheros Europa GmbH, auf der<br />
Preisverleihung am 10. Oktober<br />
2014 in Köln.<br />
6 SPHEROS we 04.14<br />
SPHEROS we 04.14<br />
7
R&D / Products<br />
R&D / Products<br />
Paulo Aita, Spheros Brazil<br />
Conversion to aluminium<br />
CC355 family<br />
Paulo Aita is proud of his team: “We work like in a band. I’m only the singer, while they put the entire show together.”<br />
Paulo Aita ist stolz auf sein junges Team: „Wir arbeiten wie in einer Band. Ich bin nur der Sänger, sie aber stellen die gesamte Show.“<br />
Umrüstung auf Aluminium<br />
For many years aluminium has been used as a material in the Aerosphere and REVO product concepts, and this is one of the<br />
reasons for our unrivalled low system weights. This light metal already constituted 98% of the materials used in the refrigerant<br />
circuit of the Aerosphere. And the lightweight construction was pursued even more consistently in the REVO. “Starting in 2015<br />
we will be converting the product portfolio in Brazil to aluminium,” says Helmut Scheid, Head of Development of the Spheros<br />
Group. In addition, Spheros Brazil is following suit in the heat exchanger sector and converting to the highly-efficient MPHE<br />
technology. That has clear advantages for our customers: increased efficiency of the systems, minimum weight and reduced<br />
external dimensions.<br />
Today, conventional condensers<br />
built of round copper pipes are still<br />
being used on the Latin American<br />
market. The Spheros development<br />
team headed by Paulo Aita has<br />
expedited the preparation of the<br />
new multiport aluminium heat<br />
exchangers so that the entire AC<br />
range can go into series production<br />
with the new technology in<br />
2015. In future, aluminium will<br />
also be used here consistently for<br />
many other parts, whether it is<br />
manifolds, solenoid valves, inspection<br />
glasses, pipework, metal components<br />
or frames.<br />
Four different MPHE condensers<br />
were designed during the development<br />
phase, one for each product<br />
family: CC355, CC205, split<br />
and double-decker units. In a twoyear<br />
project term we succeeded in<br />
standardizing further aluminium<br />
components, e.g. receivers with integral<br />
drier and sight glass, so that<br />
the same design can be employed<br />
several times and in more than<br />
one function, thus significantly<br />
reducing the number of components.<br />
“These modifications enable us to<br />
achieve a massive weight reduction<br />
in all products,” explains Paulo<br />
Aita. “We were able to reduce<br />
the weight of the condenser unit<br />
for the double-decker from 113kg<br />
to 43kg, that’s an amazing 60%!<br />
Of course, the bus operator is not<br />
only concerned with unit weight.<br />
Our optimization reduces fuel consumption<br />
by 20% and refrigerant<br />
consumption by 30%. Today, we<br />
also achieve advantages in terms<br />
of material costs, as the units<br />
are 38% narrower. Because we<br />
no longer have gluing and weld-<br />
ing work, assembly costs are cut<br />
considerably.”<br />
The project goal of improving quality<br />
while reducing costs is always<br />
a balancing act, but this time we<br />
have succeeded. When it comes to<br />
the reliability of our product range<br />
we can on no account tolerate any<br />
form of compromise.<br />
CC205 family<br />
In den Produktkonzepten Aerosphere und REVO ist der Werkstoff Aluminium seit Jahren gesetzt und u. a. Grund für<br />
konkurrenzlos niedrige Anlagengewichte. Das Leichtmetall stellte bereits bei der Aerosphere 98% der im Kältekreislauf<br />
verbauten Werkstoffe, bei der REVO wurde die Leichtbauweise noch konsequenter verfolgt. „Ab 2015 werden wir nun auch<br />
das Produktportfolio in Brasilien auf Aluminium umrüsten“, so Helmut Scheid, Entwicklungschef der Spheros Gruppe.<br />
Zudem zieht Spheros Brasilien im Bereich der Wärmetauscher nach und stellt auf die hocheffiziente MPHE-Technologie um.<br />
Das hat klare Vorteile für unsere Kunden: mehr Effizienz der Anlagen, geringstes Gewicht und reduzierte Außenmaße.<br />
Split family - Roof Top Condenser Unit<br />
Im lateinamerikanischen Markt<br />
werden heute vielfach noch die<br />
herkömmlichen Verflüssiger bestehend<br />
aus runden Kupferrohren<br />
verwendet. Das Spheros Entwicklungsteam<br />
um Paulo Aita hat<br />
den Ersatz durch die neuen Multi<br />
port-Aluminiumwärmetauscher<br />
so weit vorbereitet, dass das<br />
gesamte AC-Sortiment mit der<br />
neuen Technologie in 2015 in<br />
Serie gehen kann. Aluminium wird<br />
auch hier künftig konsequent<br />
für viele andere Teile verwendet,<br />
sei es Sammler, Magnetventile,<br />
Schaugläser, die Verrohrung, Metallteile<br />
und Rahmen.<br />
Während der Entwicklungsphase<br />
wurden vier verschiedene MPHE<br />
Verflüssiger designed, einer für<br />
jede Produktfamilie: CC355, CC205,<br />
Split und Doppeldecker-Einheiten.<br />
In einer zweijährigen Projektlaufzeit<br />
ist es gelungen, weitere Aluminium-Komponenten<br />
wie z.B.<br />
Sammler mit integriertem Trockner<br />
und Sichtglas, soweit zu standardisieren,<br />
dass sie möglichst<br />
in derselben Bauweise mehrfach<br />
und in mehr als einer Funktion<br />
zum Einsatz kommen können, was<br />
die Anzahl der Bauteile deutlich<br />
reduziert.<br />
„Mit diesen Änderungen erreichen<br />
wir eine massive Gewichtsreduzierung<br />
bei allen Produkten“,<br />
stellt Paulo Aita dar. „Die Verflüssiger-Einheit<br />
für den Doppeldecker<br />
konnte von 113 kg auf 43 kg<br />
reduziert werden, das sind sage<br />
und schreibe über 60%! Natürlich<br />
geht es für den <strong>Bus</strong>betreiber nicht<br />
nur um das Anlagengewicht, sein<br />
Kraftstoffverbrauch senkt sich<br />
durch unsere Optimierungen um<br />
20% und der Kältemittelverbrauch<br />
Split family - Skirt Condenser Unit<br />
um 30%. Für uns erreichen wir<br />
Vorteile hinsichtlich der Materialkosten,<br />
sind die Anlagen doch<br />
heute um 38% schmäler. Da wir<br />
keine Klebe- und Schweißarbeiten<br />
mehr haben, reduziert sich auch<br />
der Montageaufwand erfreulich.“<br />
Das Projektziel, die Qualität zu verbessern<br />
und gleichzeitig Kosten<br />
zu reduzieren, stellt immer einen<br />
Spagat dar, ist hier aber in jedem<br />
Fall erreicht worden. Hinsichtlich<br />
der Zuverlässigkeit unserer<br />
Produktrange können wir unter<br />
keinen Umständen Kompromisse<br />
eingehen.<br />
8 SPHEROS we 04.14<br />
SPHEROS we 04.14<br />
9
SALES<br />
SALES<br />
Michelle Pritchard, Spheros North America<br />
Spheros <strong>Best</strong> <strong>Bus</strong> <strong>Climate</strong> at APTA Expo 2014<br />
Spheros has undeniably “arrived” in the USA.<br />
The American Public Transportation<br />
Association Exposition, more<br />
commonly referred to as APTA<br />
Expo, is North America’s largest<br />
transit show and is only held every<br />
three years. APTA Expo hosts attendees<br />
from all segments of<br />
the transport business, including<br />
North American transit bus OEM’s,<br />
partnering companies and current<br />
and prospective end users.<br />
Spheros North America collaborated<br />
with the marketing department<br />
at Spheros headquarters to<br />
develop a dynamic booth display<br />
featuring Spheros and our industry-leading<br />
hybrid products. The<br />
booth’s sleek, modern feel captured<br />
the attention of visitors and<br />
introduced them to Spheros’ product<br />
line.<br />
Asked what he saw as the biggest<br />
success at the APTA show, Heiko<br />
Baufeld (CEO of Spheros North<br />
America) said: “The most exciting<br />
and successful aspect of the<br />
2014 APTA Expo for Spheros North<br />
America was the growth and recognition<br />
that has developed in<br />
Perfect brand appearance: Spheros NA presents the new booth display.<br />
Perfekter Markenauftritt: Spheros NA präsentiert neuen Messestand.<br />
the United States over the last<br />
three years. This was apparent in<br />
our booth display and the number<br />
of attendees pursuing us for our<br />
products and expertise in providing<br />
<strong>Best</strong> <strong>Bus</strong> <strong>Climate</strong> solutions.<br />
Spheros North America has undeniably<br />
‘arrived’ in the US.”<br />
Roland Stanton, Spheros South Africa<br />
CC225 debuts in the mining sector<br />
At the recent Electra Mining Exhibition, Spheros took the opportunity to showcase the CC225 in its latest application:<br />
cooling a personnel carrier. The latter was built in collaboration between Scania Mining South Africa and Khululeka Body<br />
Builders. Body builder specialist Khululeka manufactured a regular square body completely of Domex steel and <strong>Bus</strong>mark,<br />
one of our other featured customers, did the final interior trim.<br />
The vehicle is unique in that it<br />
complies with all international<br />
standards set by the mining industry.<br />
It achieved this by fitting<br />
an over-cab ROPS (rollover protection<br />
system). With this steel<br />
rollover bar fitted, the vehicle can<br />
flip over 180° and the roof will take<br />
the entire weight of the vehicle<br />
without structural ingress into the<br />
passenger compartment. It thus<br />
offers improved survivability for<br />
all passengers. At the same time,<br />
the rollover bar provides protection<br />
for the rooftop air conditioning<br />
system. The vehicle is also<br />
fitted with seatbelts and lighting<br />
equipment for driving into open<br />
cast mines.<br />
South Africa has long since been<br />
on the world map as far as mining<br />
is concerned, and the major<br />
exhibition draws people from all<br />
over the world. Special interest is<br />
attracted from Australia and the<br />
South American continent.<br />
The exhibition covers all excavated<br />
materials such as gold, coal,<br />
hard rock, diamonds and copper,<br />
to mention but a few. It also features<br />
mining types such as open<br />
cast, slope, etc. Coincidently, the<br />
exhibition grounds are built on<br />
the site of an old mine and the<br />
remaining mine dumps are ideally<br />
suited to vehicle and equipment<br />
demonstrations. The exhibition is<br />
an annual event with a two week<br />
Cooled by Spheros: Personnel carrier of Scania Mining South Africa.<br />
Klimatisierter Mannschaftswagen der Scania Mining South Africa.<br />
Das einzigartige Fahrzeug, ausgestattet<br />
mit dem sogenannten<br />
Überrollsystem ROPS (Roll over<br />
protection system) über der Fahrerkabine,<br />
erfüllt sämtliche internationalen<br />
Standards, die in der<br />
Bergbau-Industrie gefordert sind.<br />
Die Stahl-Überrollbügel sollen<br />
bei einem Überschlag verhindern,<br />
dass das Dach zu sehr eingedrückt<br />
wird, so dass ein Überlebensraum<br />
für die Insassen gesichert<br />
ist. Gleichzeitig bieten die Bügel<br />
natürlich auch Schutz für das Aufbuild-up<br />
set up requirement due<br />
to the size of some of the equipment<br />
brought in to show.<br />
www.electramining.co.za<br />
Showcased: the new heaters of Spheros –<br />
Thermo S, Thermo G, Thermo H<br />
Spheros ist zweifellos in den USA „angekommen“.<br />
Die American Public Transportation<br />
Association Exposition, besser<br />
bekannt als APTA Expo, gilt als<br />
Nordamerikas größte <strong>Bus</strong>-Messe<br />
und findet im dreijährigen Rhythmus<br />
statt. Die Veranstaltung deckt<br />
alle Aspekte und Interessen rund<br />
um das <strong>Bus</strong>-Geschäft der OEMs,<br />
Zulieferer und Endkunden ab.<br />
In Zusammenarbeit mit dem<br />
Spheros Headquarter in Gilching<br />
wurde ein neues CI konformes<br />
Standkonzept erarbeitet. In gewohnt<br />
modernem Design gelang<br />
es, den Spheros Markencharakter<br />
zu transportieren und das Produktportfolio,<br />
v.a. die aktuellen<br />
hybridfähigen Produkte, displaystark<br />
zu präsentieren, was viele<br />
Besucher an den Stand lockte.<br />
„Der größte Erfolg der diesjährigen<br />
Veranstaltung ist, die Entwicklung<br />
und die Anerkennung der<br />
Spheros Nordamerika in den letzten<br />
drei Jahren im Markt zu sehen,<br />
zu erleben und heute bestätigt<br />
zu bekommen“, so Heiko Baufeld,<br />
CEO Spheros NA. „Das spiegelt<br />
sich eben wider in unserem neuen<br />
Messeauftritt, aber vor allem auch<br />
an dem großen Interesse der Besucher,<br />
die sich über die Spheros Produkte<br />
und Lösungen informiert<br />
haben. Spheros ist ohne Zweifel<br />
„angekommen“ in den USA!“<br />
CC225 gibt ihr Debüt im Bergbau<br />
Anlässlich der letzten Electra Mining Exhibition in Johannesburg hatte Spheros Südafrika Gelegenheit, die CC225 als Applikation<br />
zur Kühlung von Mannschaftswagen im Bergbaubetrieb vorzustellen. Die Fahrzeuge werden gemeinschaftlich von<br />
der Scania Mining South Africa und dem <strong>Bus</strong>karosserie-Hersteller Khululeka gebaut, der spezielle quadratische Korpus ist<br />
dabei komplett aus Domex Stahl gefertigt. Mit der Innenausstattung war <strong>Bus</strong>mark, ein weiterer Spheros-Kunde, beauftragt.<br />
dachklimasystem. Zudem ist das<br />
Fahrzeug mit Sicherheitsgurten<br />
und einer Fahrzeugbeleuchtung<br />
speziell für den Tagebaubetrieb<br />
ausgerüstet.<br />
Südafrika hat in Bezug auf den<br />
Bergbau eine lange Tradition. So<br />
zieht die Ausstellung jedes Jahr<br />
ein großes Publikum aus aller Welt<br />
an. Besonderes viele Interessenten<br />
kommen dabei aus Australien und<br />
dem südamerikanischen Kontinent.<br />
Auf der Messe geht es um<br />
Bergbau aller Art, den Abbau von<br />
Gold, Kohle, Diamanten und Kupfer,<br />
nur um einige zu nennen, aber<br />
auch um Themen wie Tagebau und<br />
Untertagebau. Die Ausstellungsflächen<br />
befinden sich auf einem<br />
ehemaligen Minengelände. Die<br />
zurückgebliebenen Halden bieten<br />
so perfekte Gegebenheiten, die<br />
Fahrzeug- und Ausstattungsmöglichkeiten<br />
zu präsentieren.<br />
www.electramining.co.za<br />
10 SPHEROS we 04.14<br />
SPHEROS we 04.14<br />
11
Sales<br />
SALES<br />
Michael Werlik, Spheros Iberica<br />
Spheros Iberica wins<br />
MAN/Caetano tender for Bahrain<br />
The Spanish Spheros subsidiary<br />
achieved its biggest success to<br />
date with an order valued at about<br />
EUR 1 million. The tender for the<br />
Emirate of Bahrain is for 127 buses,<br />
to be manufactured in a joint venture<br />
between MAN and Caetanobus<br />
Portugal from November 2014<br />
to March 2015. A total of 88 buses<br />
with a length of 10.5 metres on a<br />
MAN A66 chassis will be equipped<br />
with the REVO 400 and 39 buses<br />
with a length of 12.7 metres will<br />
receive the REVO 450. 24-hour<br />
service in Bahrain is assured by<br />
Spheros Middle East on the basis<br />
of a long-term service contract –<br />
a key factor for this joint success.<br />
Special thanks go to all colleagues<br />
involved in this project.<br />
Olga Bagday, Spheros Elektron<br />
Electrification in the Ukrainian city traffic<br />
In the last few years there has been a marked increase in awareness of the need for a clean environment and energy<br />
conservation in Ukraine.<br />
Die spanische Spheros Niederlassung<br />
konnte ihren bislang größten<br />
Erfolg verbuchen mit einem<br />
Gesamtvolumen von knapp 1 Mio.<br />
EUR. Es handelt sich hierbei um<br />
einen Tender von 127 <strong>Bus</strong>sen für<br />
das Emirat Bahrain. Diese werden<br />
in einer Kooperation von MAN und<br />
Caetanobus Portugal im Zeitraum<br />
November 2014 bis März 2015<br />
produziert. 88 <strong>Bus</strong>se der Länge<br />
10,5 Meter auf MAN Chassis A66<br />
werden mit der REVO 400, 39 <strong>Bus</strong>se<br />
der Länge 12,7 Meter auf MAN<br />
Chassis RC2 werden mit der REVO<br />
450 ausgestattet. Spheros Middle-<br />
East stellt den 24 Stunden Service<br />
vor Ort mit einem mehrjährigen<br />
Servicevertrag sicher und trägt somit<br />
einen wichtigen Teil zum gemeinsamen<br />
Erfolg bei. Herzlichen<br />
Dank an alle im Projekt involvierten<br />
Kollegen.<br />
Installation of the REVO · Aufbau der REVO.<br />
Electric trams, trolleybuses and e-<br />
buses will thus be figuring more<br />
prominently in major Ukrainian<br />
cities. For example, since late October<br />
the new Electron trolleybus<br />
T19101 has been operating on the<br />
streets of Lviv. This vehicle was<br />
built by Electrontrans and satisfies<br />
all EU requirements.<br />
So gehören elektrisch angetriebene<br />
Trambahnen, Trolleybusse und<br />
E-<strong>Bus</strong>se künftig zum Stadtbild in<br />
ukrainischen Großstädten. Seit<br />
Ende Oktober verkehrt in den Straßen<br />
von Lviv der neue Trolley- bzw.<br />
Oberleitungsbus T19101 Electron,<br />
das Fahrzeug wird von Electrontrans<br />
gefertigt<br />
und erfüllt alle<br />
EU-Anforderungen.<br />
Electrontrans is part of the Elektron<br />
Group. The company was<br />
founded in 2011 as a Ukrainian-<br />
German joint venture between<br />
the Electron Corporation, TransTec<br />
F&E Vetschau UG (Germany) and<br />
Avtotehnoproekt LLC. It specializes<br />
in the design and production<br />
of modern urban electric trans-<br />
Elektrifizierung im ukrainischen Stadtverkehr<br />
Electrontrans ist Teil des Elektron-<br />
Konzerns. Das Unternehmen wurde<br />
in 2011 als Ukrainisch-deutsches<br />
Joint Venture zwischen der Electron<br />
Corporation, TransTec F&E<br />
Vetschau UG (Deutschland) und<br />
Avtotehnoproekt LLC gegründet<br />
port vehicles such as trams, trolleybuses<br />
and e-buses. With great<br />
commitment the T3L44 Electron, a<br />
three-section low-floor tram, was<br />
made ready for series production<br />
within the first year. It is equipped<br />
with Spheros CC355 and Easysphere<br />
air conditioning units.<br />
By the end of 2014 Elektron is due<br />
und ist spezialisiert auf Design<br />
und Produktion von modernen<br />
elektrifizierten Stadtbusfahrzeugen,<br />
wie Strassenbahnen, Trolleybusse<br />
und E-<strong>Bus</strong>se. Mit großem<br />
Engagement wurde innerhalb des<br />
ersten Jahres bereits die T3L44<br />
to deliver an e-bus to the municipal<br />
authorities of Lviv that does<br />
not require a system of overhead lines<br />
and whose high-performance<br />
batteries suffice for 300 km driving<br />
distance. Spheros Elektron<br />
is supplying the Thermo AC/DC,<br />
Thermo E320 and Easysphere for<br />
these e-buses.<br />
Das Bewusstsein für eine saubere Umwelt und Energieeinsparung hat sich auch in der Ukraine in den letzten Jahren stark verändert.<br />
Electron, eine dreigliedrige Niederflur-Straßenbahn,<br />
zur Serienreife<br />
gebracht, die mit einer CC355<br />
und Easysphere von Spheros klimatisiert<br />
wird.<br />
Noch bis Ende 2014 wird Elektron<br />
einen E-<strong>Bus</strong> an die Kommune von<br />
Lviv übergeben, der kein Fahrleitungsnetz<br />
braucht und dessen<br />
Hochleistungsbatterien bis zu 300<br />
km Fahrleistung sichern. Für diese<br />
E-<strong>Bus</strong>se wird Spheros Elektron<br />
Thermo AC/DC, Thermo E320 und<br />
Easysphere liefern.<br />
Michael Werlik, Spheros Iberica<br />
FIAA 2014 Madrid<br />
Spheros Iberica was again represented with its own stand at this year’s<br />
FIAA in late October. In addition to the presentation of the latest products<br />
such as the CC145 with heater option, the new Thermo G gas heater<br />
and a sectional model of the REVO, the main focus was on the after-sales<br />
segment. The in-house products exhibited in a showcase titled “Original<br />
spare parts” drew considerable interest among fleet operators and service<br />
points. The number of exhibitors and visitors was about the same as<br />
at the trade fairs of the last few years, and we were extremely satisfied<br />
with the volume and quality of visits at the Spheros stand.<br />
Spheros Iberica war Ende Oktober auch auf der diesjährigen FIAA mit<br />
einem eigenen Stand vertreten. Neben der Präsentation aktueller Produkte,<br />
wie der CC145 mit Heizoption, dem neuen Gasheizgerät Thermo G<br />
und einem Schnitt-Modell der REVO wurde der Fokus besonders auf den<br />
After Sales Bereich gelegt. Die in einer eigenen Vitrine ausgestellten Produkte<br />
unter dem Titel „Originale Ersatzteile“ fanden großes Interesse<br />
bei Flottenbetreibern wie Servicestellen. Die Anzahl der Aussteller und<br />
Besucher befand sich im Bereich der in den letzten Jahren abgehaltenen<br />
Messen, mit Anzahl und Qualität der Besuche am Spheros-Stand waren<br />
wir äußerst zufrieden.<br />
12 SPHEROS we 04.14<br />
SPHEROS we 04.14<br />
13
Sales<br />
MArketing<br />
Luis Carlos Sacco, Spheros Brazil<br />
Fetransrio 2014<br />
Fetransrio is the most important<br />
bus trade fair in South America. In<br />
addition to new Spheros products,<br />
the portfolio of SET<strong>Bus</strong> and the<br />
services of after-sales company<br />
Reparts were also presented from<br />
5 to 7 November under the auspices<br />
of Spheros Climatização do Brasil.<br />
As usual, the eye-catching stand<br />
was highly frequented. Numerous<br />
visitors from the top management<br />
of body and chassis builders,<br />
key customers and dealers<br />
came to inform themselves about<br />
the products and services of the<br />
Spheros Group. With the new<br />
Spheros CC single-base family and<br />
a double-decker unit with an aluminium<br />
condenser, Spheros has<br />
once again positioned itself as an<br />
innovative and market-oriented<br />
bus supplier. These products are<br />
supplemented by the spare parts<br />
range of Reparts and the SET<strong>Bus</strong><br />
destination indicator.<br />
The market prospects for the year<br />
ahead for air conditioning in the<br />
Die Fetransrio ist die wichtigste<br />
<strong>Bus</strong>-Messe in Südamerika. Unter<br />
dem Dach der Spheros Climatização<br />
do Brasil wurden vom 05. bis<br />
07. November nicht nur die Spheros<br />
Produktneuheiten, sondern auch<br />
das Portfolio von SET<strong>Bus</strong> sowie<br />
die Leistungen der After Sales Gesellschaft<br />
Reparts präsentiert. Der<br />
displaystarke Stand war gewohnt<br />
stark frequentiert, zahlreiche Besucher<br />
aus dem Top Management<br />
der Bodybuilder, Fahrgestellbauer,<br />
sowie wichtige Endkunden und<br />
Händler ließen sich über die Produkte<br />
und Leistungen der Spheros<br />
Gruppe informieren. Mit der neucity<br />
bus segment are promising.<br />
In numerous discussions we were<br />
pleased to receive confirmation<br />
of the strong Spheros brand presence<br />
across all segments of the<br />
market.<br />
en Spheros CC Single Base Familie<br />
und einer Doppeldecker-Anlage<br />
mit Aluminium-Verflüssiger positioniert<br />
sich Spheros dabei erneut<br />
als marktnaher und innovativer<br />
<strong>Bus</strong>-Zulieferer. Ergänzt durch das<br />
Ersatzteilsortiment der Reparts<br />
und der SET<strong>Bus</strong> Fahrzielanzeiger.<br />
Vielversprechend sind die Marktaussichten<br />
für die Klimatisierung<br />
im Stadtbusbereich für das kommende<br />
Jahr. Als besonders erfreulich<br />
wurde uns in vielen Gesprächen<br />
die starke Präsenz der Marke<br />
Spheros über alle Kundensegmente<br />
im Markt bestätigt.<br />
Monika Escherich, Spheros GmbH<br />
Labeling by Spheros<br />
New labels compliment the range in the heating<br />
segment. The respective files are available as<br />
variable templates on the media server (All<br />
Media_Documents_Other_Labels) and can be<br />
applied as necessary to the windscreens/rear<br />
windows, etc. of vehicles.<br />
Neue Aufkleber ergänzen das Sortiment im<br />
Heizungsbereich. Entsprechende Files stehen als<br />
variable Druckvorlage auf dem Mediaserver zur<br />
Verfügung (All Media_Documents_Other_Labels)<br />
und können bei Bedarf auf Windschutzscheiben/Rückfenster<br />
etc. der Fahrzeuge angebracht<br />
werden.<br />
Label for Citysphere · Aufkleber für die Citysphere<br />
new<br />
New label for the heating segment · Neuer Aufkleber für den Heizungsbereich<br />
Label for CC air conditioner · Aufkleber für CC Klimaanlagen<br />
Monika Escherich, Spheros GmbH<br />
New Screensavers<br />
Luis Carlos Sacco, Spheros Brazil<br />
Reparts on the net<br />
Reparts Comercio de pecas para veículos Ltda was<br />
founded at the end of 2012 as a subsidiary of Spheros<br />
Climatização do Brasil. Meanwhile Reparts has been<br />
highly successful in the Latin American spare parts<br />
business. Since last summer it has had its own homepage<br />
that meets the needs of the market in terms of<br />
presentation and functionality:<br />
www.reparts.com.br<br />
Ende 2012 wurde die Reparts Comercio de pecas para<br />
veículos Ltda. als Tochterfirma der Spheros Climatização<br />
do Brasil gegründet. Reparts ist seither sehr erfolgreich<br />
im lateinamerikanischen Ersatzteilgeschäft<br />
tätig. Seit letztem Sommer gibt es eine eigene Homepage,<br />
die in ihrer Aufmachung und Funktionalität<br />
den Bedürfnissen des Marktes entspricht:<br />
www.reparts.com.br<br />
The workstations at the Gilching and Neubrandenburg<br />
plants are due to be replaced at the turn of the<br />
year. We are also taking this opportunity to provide<br />
new screensavers. The new computers will already<br />
have them pre-installed. For all other interested sites,<br />
the screensavers can be downloaded from the media<br />
server at All Media_Documents_Office equipment_<br />
Screensaver.<br />
Zum Jahreswechsel wird an den Standorten in<br />
Gilching und Neubrandenburg die Rechnerflotte<br />
ausgetauscht. Wir nehmen das zum Anlass auch<br />
neue Bildschirmschoner zur Verfügung zu stellen.<br />
Die neuen Rechner erhalten diese bereits vorinstalliert.<br />
Für alle anderen interessierten Standorte<br />
stehen die Screensaver auf dem Mediaserver unter<br />
All Media_Documents_Office equipment_Screensaver<br />
zum Download bereit.<br />
14 SPHEROS we 04.14<br />
SPHEROS we 04.14<br />
15
Human Resources<br />
Human ReSources<br />
Anja Rauber, Spheros Neubrandenburg<br />
Fernanda Girelli, Spheros Brasilien<br />
Apprenticeship at Spheros<br />
We made enquiries on the subject of training in<br />
Neubrandenburg and Caxías do Sul.<br />
Lernen bei Spheros<br />
“In Neubrandenburg in-house training<br />
of apprentices has for many<br />
years been an integral part of our<br />
personnel policy in order to satisfy<br />
our long-term requirements for<br />
qualified staff,” says Anja Rauber,<br />
Personnel Officer at Spheros<br />
Europa GmbH. “At our facility we<br />
are currently training industrial<br />
clerks, warehouse logistics specialists<br />
and mechatronic technicians.<br />
We are also a recognized training<br />
provider for production mechanics<br />
and design engineers, as well as<br />
warehouse clerks. In the last few<br />
years we have succeeded in preparing<br />
applicants for these professions<br />
by the dual system and as<br />
an intercompany training organization.<br />
It is immensely important<br />
for us to qualify suitable junior<br />
employees and provide them with<br />
a secure future. Over the past seven<br />
years we were able to train<br />
eleven young people according to<br />
our outstanding training concept.<br />
Nine of them were integrated into<br />
the company as skilled employees<br />
and have meanwhile become<br />
specialists in their respective areas.<br />
At the Neubrandenburg and<br />
Gilching sites there are also numerous<br />
opportunities for internships,<br />
trainee programmes, working<br />
students, bachelor and master<br />
theses.<br />
Fernanda Girelli (left) with the Spheros Brazil trainee team.<br />
Fernanda Girelli (links) mit den Trainees von Spheros Brasilien.<br />
Zum Thema Ausbildung haben wir nachgefragt in<br />
Neubrandenburg und Caxías do Sul.<br />
„In Neubrandenburg ist die Ausbildung<br />
von Lehrlingen seit Jahren<br />
fester <strong>Best</strong>andteil unserer Personalpolitik<br />
und der langfristigen<br />
Sicherung von qualifiziertem Personalbedarf“,<br />
so Anja Rauber, Personalreferentin<br />
im Werk der Spheros<br />
Europa GmbH. „Derzeit bilden<br />
wir am Standort Neubrandenburg<br />
Industriekaufleute, Fachkräfte für<br />
Lagerlogistik und Mechatroniker<br />
aus. Wir sind ebenfalls anerkannter<br />
Ausbildungsbetrieb für die<br />
Ausbildung zum Fertigungs- und<br />
Konstruktionsmechaniker sowie<br />
zum Fachlagerist. Diese Berufe<br />
Four out of five: The apprentices in Neubrandenburg.<br />
Vier von fünf: Azubis in Neubrandenburg.<br />
“In Caxias, we have nine trainees<br />
in the areas of engineering,<br />
business, production planning<br />
and IT at the moment”, Fernanda<br />
Girelli HR Coordinator Spheros<br />
Brazil explains. “For the most part,<br />
the students are undertaking a<br />
course of training that is comparable<br />
to the German dual system,<br />
i.e. they are enrolled at a university,<br />
while combining their studies<br />
with periods of hands-on experience<br />
in the industry.”<br />
konnten wir bereits in den vergangenen<br />
Jahren erfolgreich in dualer<br />
Ausbildung bzw. als überbetrieblicher<br />
Ausbildungsbetrieb durchführen.<br />
Für unseren Standort ist<br />
es immens wichtig, geeigneten<br />
Nachwuchs auszubilden, zu qualifizieren<br />
und anschließend einen<br />
adäquaten zukünftigen Einsatz<br />
bereit zu stellen. In den letzten<br />
sieben Jahren konnten wir auf<br />
Grund unseres hervorragenden<br />
Ausbildungskonzeptes bereits elf<br />
junge Menschen erfolgreich ausbilden.<br />
Davon konnten wir neun<br />
Facharbeiter bei uns integrieren.<br />
Auf Grund eines langfristigen Mitarbeiterqualifizierungsprojektes<br />
sind diese inzwischen Spezialisten<br />
in ihrem jeweiligen Aufgabengebiet.<br />
In Neubrandenburg und auch<br />
am Standort Gilching gibt es darüber<br />
hinaus vielfältige Möglichkeiten<br />
für Praktika, Traineeprogramme,<br />
Werkstudenten, Bachelor- und<br />
Masterarbeiten.<br />
In Brazil the so-called ‘act of<br />
learning’ obliges all medium-sized<br />
and large companies to provide<br />
training opportunities for young<br />
people. We even distinguish between<br />
so-called apprentices and<br />
trainees. Common to all is a compulsory<br />
education parallel to the<br />
practical part in the corporate environment,<br />
whether at a “normal”<br />
school or a college.<br />
„In Caxías haben wir<br />
im Moment neun Trainees in den<br />
Bereichen Entwicklung, Administration,<br />
Produktionsplanung<br />
und IT“, erklärt Fernanda Girelli,<br />
HR Managerin Spheros Brasilien.<br />
„Die Studenten absolvieren dabei<br />
meist eine Ausbildung, dem deutschen<br />
dualen System vergleichbar,<br />
d.h. sie sind an einer Universität<br />
eingeschrieben und verbringen<br />
gleichzeitig immer wieder Praxis-<br />
Zeiten in einem Unternehmen.<br />
Das sog. „Act of Learning“ verpflichtet<br />
in Brasilien alle mittleren<br />
und größeren Unternehmen in<br />
einem gewissen Umfang zur Ausund<br />
Weiterbildung von jungen<br />
Menschen. Wir unterscheiden sog.<br />
Auszubildende und Trainees. Allen<br />
gemein ist die Schulpflicht parallel<br />
zum praktischen Teil in den Betrieben,<br />
sei es auf einer “normalen”<br />
Schule oder einer Hochschule.<br />
Monika Escherich, Spheros GmbH<br />
More branding in job advertisements<br />
The classical job advertisement is without doubt still part of a sustainable employer branding and a visible instrument.<br />
Nowadays, however, job vacancies<br />
are more often posted online,<br />
homepages, job portals or the<br />
career sections of interest groups<br />
and other industry sections<br />
rather than being printed in daily<br />
newspapers and trade journals.<br />
But as downloads and printouts,<br />
the advertisements still land on<br />
the desks of interested parties and<br />
applicants and take their effect.<br />
Job advertisements are very carefully<br />
read with regard to the vacant<br />
position. At the same time<br />
they subconsciously convey brand<br />
value and mood – parameters that<br />
are important. Reason enough to<br />
address the subject with utmost<br />
caution. At the turn of the year we<br />
at Spheros will be implementing<br />
a coherent new approach tailored<br />
to our needs – after eight years, it’s<br />
time for a breath of fresh air!<br />
The first impression is crucial,<br />
and we want to exploit this more<br />
strongly by pursuing a stringent<br />
corporate design with meaningful<br />
images and catchy slogans to<br />
describe how we see ourselves<br />
here at Spheros and how we are.<br />
We will be talking about a good<br />
working climate, pleasant atmosphere,<br />
trust and dialogue. With its<br />
modern design, the new advertisement<br />
will also give a harmonious<br />
and clearly structured over-all<br />
impression that simply wows the<br />
reader.<br />
Teil eines nachhaltigen Employer Brandings und sichtbares Instrument<br />
ist zweifellos immer noch die klassische Stellenanzeige.<br />
Platziert wird diese heute weniger<br />
in Tageszeitung und Fachzeitschriften<br />
als vielmehr online, auf<br />
Homepages, Stellenportalen oder<br />
in Karrierebereichen von Interessenverbänden<br />
und Branchentiteln.<br />
Per Download und Print liegen die<br />
Anzeigen dann aber doch wieder<br />
auf dem Schreibtisch der oder<br />
des Interessenten und potentiellen<br />
Mitarbeiters und haben ihre<br />
Wirkung.<br />
Stellenanzeigen werden in Bezug<br />
auf die angebotene Position sehr<br />
genau gelesen, unterbewusst<br />
transportieren sie gleichzeitig<br />
Markenwerte und Stimmungen<br />
– Parameter, auf die es ankommt.<br />
Grund genug, das ganze Thema<br />
sehr sorgfältig anzugehen. Zum<br />
Tuba Cayirgan, Spheros GmbH<br />
Pension management in Germany<br />
Jahreswechsel stellen wir bei<br />
Spheros daher auf ein neues stimmiges<br />
und für uns passendes Konzept<br />
um – nach acht Jahren ist es<br />
Zeit für einen frischen Wind!<br />
Der erste Eindruck gilt häufig als<br />
entscheidend, wir wollen diesen<br />
verstärkt nutzen und setzen auf<br />
ein stringentes Corporate Design,<br />
aussagekräftige Bilder plus pfif-<br />
fige Slogans, die beschreiben sollen,<br />
wie wir uns hier bei Spheros<br />
verstehen und wie wir sind. Da ist<br />
die Rede von gutem Klima, angenehmer<br />
Atmosphäre, Vertrauen<br />
und Dialog. Modern gestaltet,<br />
vermittelt die neue Anzeige zudem<br />
einen harmonischen und klar<br />
strukturierten Gesamteindruck,<br />
den der Leser einfach „mitnimmt“.<br />
Besides company direct insurance, the new pension system introduced mid-year in Germany also offers<br />
attractive and tax-optimised compensation models.<br />
Retirement provision and disability<br />
insurance are topics that concern<br />
us all. But demographic changes<br />
are undermining the pension<br />
duced to offer Spheros employees<br />
in Germany a tax-privileged alternative<br />
to private insurance.<br />
The current remuneration, special<br />
system. As pensions shrink, the payments, bonuses or capital<br />
threat of poverty in old age increases.<br />
The basic provision, as<br />
envisaged in Germany, will no<br />
longer suffice to maintain the<br />
accustomed standard of living.<br />
The so-called Spheros provision<br />
management system was intro-<br />
accumulation benefits can also be<br />
converted and paid into a direct<br />
insurance policy. Under certain<br />
conditions, Spheros pays each<br />
employee a contribution to the<br />
deferred compensation.<br />
more on page 18<br />
16 SPHEROS we 04.14<br />
SPHEROS we 04.14<br />
17
We INSIDE<br />
WE INSIDE<br />
In addition to the in-house retirement<br />
provision there is also an<br />
option of taking out disability insurance,<br />
in this case without the<br />
usual health check for every age<br />
group. Furthermore, optimization<br />
models were realised within the<br />
legal framework of existing compensation<br />
in recognition of the<br />
contribution to the company’s<br />
success. Spheros is particularly<br />
concerned that the employee has<br />
‘more net from gross’ at the end of<br />
the month. This is made possible<br />
by a series of tax-optimised lumpsum<br />
payments, e.g. as so-called<br />
recuperation allowance or a shopping<br />
card.<br />
The named pension model applies<br />
only to employees in Germany.<br />
For further information please<br />
contact your local personnel<br />
department.<br />
Shoulder rotation<br />
Loosens the shoulder muscles. Let your arms hang loosely<br />
and lay your hands lightly on your thighs.<br />
1. Extend your shoulders to the front.<br />
2. Lift your shoulders and extend them backwards. Breathe in.<br />
3. Relax your shoulders. Breathe out.<br />
Das neue Vorsorgesystem, das Mitte des Jahres am Standort Deutschland eingeführt wurde, bietet nicht nur<br />
betriebliche Direktversicherungen, sondern auch attraktive und steueroptimierte Entgeltmodelle.<br />
Nicht nur die Altersvorsorge, sondern<br />
auch die Berufsunfähigkeitsversicherung<br />
sind Themen, die<br />
viele von uns beschäftigen. Der<br />
demographische Wandel senkt<br />
das Rentenniveau. Je weiter das<br />
Rentenniveau sinkt, desto wahrscheinlicher<br />
wird die Altersarmut<br />
– und das betrifft uns alle. Die<br />
reguläre Grundsicherung, wie sie<br />
in Deutschland vorgesehen ist,<br />
wird nicht mehr ausreichen, um<br />
den gewohnten Lebensstandard<br />
halten zu können. Um den Mitarbeiter/innen<br />
von Spheros in<br />
Deutschland eine steuervergünstigte<br />
Alternative zu deren privaten<br />
Versicherungen anzubieten,<br />
wurde das sogenannte Spheros<br />
Vorsorgemanagement eingeführt.<br />
Es besteht dabei die Möglichkeit,<br />
das laufende Entgelt, Sonderzahlungen,<br />
Tantieme oder<br />
vermögenswirksame Leistungen<br />
umzuwandeln und diese in eine<br />
Direktversicherung einzuzahlen.<br />
Spheros gewährt dabei jedem<br />
Mitarbeiter unter bestimmten Voraussetzungen<br />
einen Zuschuss zur<br />
Entgeltumwandlung.<br />
Zusätzlich zu der betrieblichen<br />
Altersvorsorge besteht die Möglichkeit<br />
des Abschlusses einer<br />
Berufsunfähigkeitsversicherung,<br />
hier ohne den üblichen Gesundheitscheck<br />
für jede Altersgruppe.<br />
Weiterhin konnten im Rahmen<br />
der geltenden gesetzlichen Möglichkeiten<br />
Entgeltoptimierungsmodelle<br />
als Dankeschön für die<br />
Beteiligung am Unternehmenserfolg<br />
realisiert werden. Spheros<br />
ist es ein besonderes Anliegen,<br />
dass den Mitarbeiter/innen „mehr<br />
Netto vom Brutto“ am Ende des<br />
Monats erhalten bleibt, was durch<br />
eine Reihe steueroptimierter Einmalzahlungen<br />
ermöglicht wird,<br />
z.B. als sogenannte Erholungsbeihilfe<br />
oder einer Shopping Karte.<br />
Das genannte Vorsorgemodell gilt<br />
nur für Beschäftigte am Standort<br />
Deutschland. Weitere Informationen<br />
dazu erteilt die jeweilige Personalabteilung.<br />
Schulterkreisen<br />
Lockert den Schultergürtel. Lassen Sie die Arme hängen und legen<br />
Sie dann die Hände entspannt auf die Oberschenkel.<br />
1. Schultern nach vorn nehmen.<br />
2. Schultern anheben und nach hinten bewegen - einatmen.<br />
3. Schultern fallen lassen – ausatmen.<br />
Muscle flexing<br />
For the lumbar spine. Sit upright on your chair.<br />
1. Place your hands on top of one another behind your back.<br />
2. Press your hands against the backrest by tensing the stomach<br />
and buttock muscles. Breathe in.<br />
3. Relax the muscles and ease the pressure. Breathe out.<br />
Muskeldrücker<br />
Für die Lendenwirbelsäule. Setzen Sie sich gerade auf den Stuhl.<br />
1. Hände hinter dem Rücken übereinander legen.<br />
2. Hände durch Anspannung der Bauch- und Gesäßmuskeln gegen<br />
die Lehne drücken – einatmen.<br />
3. Muskeln entspannen und den Druck lösen – ausatmen.<br />
Keep fit!<br />
Feel refreshed and relaxed again in only three minutes. Take a short break from your daily routine and perform these<br />
simple exercises. You can even remain sitting on your chair. Repeat each exercise five times. In the case of existing back<br />
problems, please consult your doctor as to whether these exercises are suitable for you.<br />
Wieder fit und entspannt in nur drei Minuten – das schaffen Sie mit dem Kurzprogramm mit Bewegungsübungen<br />
für zwischendurch. Sie können dabei sogar auf Ihrem Stuhl sitzen bleiben. Wiederholen Sie jede Übung fünfmal<br />
hintereinander. Bei bestehenden Rückenproblemen sprechen Sie im Zweifelsfall mit Ihrem Arzt, ob diese Übungen<br />
für Sie sinnvoll sind.<br />
Head rotation<br />
An exercise for the neck. First of all, rest your hands lightly<br />
on your thighs.<br />
1. Turn your head slowly to the right and lift your chin. Breathe in.<br />
2. Turn your head to the front and lean forward. Breathe out.<br />
3. Turn your head to the left and lift your chin. Breathe in.<br />
Please perform all head movements slowly.<br />
Kopfdreher<br />
Eine Übung für Hals und Nacken. Legen Sie die Hände entspannt<br />
auf die Oberschenkel.<br />
1. Kopf langsam nach rechts drehen und das Kinn anheben – einatmen.<br />
2. Kopf geradeaus und nach vorn beugen ausatmen.<br />
3. Kopf nach links drehen und das Kinn anheben – einatmen.<br />
Bitte alle Kopfbewegungen langsam ausführen.<br />
Finger fist (not shown)<br />
An exercise for the arms, hands and fingers. Stretch your arms<br />
out to the front.<br />
1. Spread your fingers as far apart as possible.<br />
2. Clench your hands into a fist.<br />
3. Spread your fingers as far apart as possible.<br />
4. During this movement, raise and lower your arms alternately.<br />
Arm rotation<br />
For shoulder muscles and thoracic spine. Allow your arms to hang<br />
beside your thighs.<br />
1. Allow your shoulders to fall forwards and turn your thumbs<br />
to the inside. Breathe out.<br />
2. Pull your shoulders back and turn your thumbs to the outside.<br />
Breathe in.<br />
3. Allow the shoulders to fall forwards and turn your thumbs to<br />
the inside. Breathe out.<br />
Schulterdreher<br />
Für Schultergürtel und Brustwirbelsäule. Lassen Sie die Arme entspannt<br />
neben den Oberschenkeln hängen.<br />
1. Schultern nach vorn fallen lassen – dabei die Daumen nach innen<br />
drehen – ausatmen.<br />
2. Schultern nach hinten nehmen und die Daumen nach außen<br />
drehen – einatmen.<br />
3. Schultern nach vorn fallen lassen - dabei die Daumen nach innen<br />
drehen – ausatmen.<br />
Fingerfaust (ohne Foto)<br />
Eine Übung für Arme, Hände und Finger. Die Arme lang nach vorne<br />
strecken.<br />
1. Finger weit auseinander spreizen.<br />
2. Hände zu einer Faust schließen.<br />
3. Finger weit auseinander spreizen.<br />
4. Während dieser Bewegung die Arme abwechselnd heben.<br />
18 SPHEROS we 04.14<br />
SPHEROS we 04.14<br />
19
People<br />
Colleagues · Mitarbeiter<br />
Andreas Reuter<br />
National OEM Manager<br />
Frank Färber<br />
Regional Sales Manager/<br />
Fleetmanagement<br />
Peter Schommers<br />
Service Technician<br />
Tobias Adam<br />
Accounting<br />
Spheros Europa GmbH,<br />
Gilching<br />
Spheros Europa GmbH,<br />
Gilching<br />
Spheros Europa GmbH,<br />
Gilching<br />
Spheros GmbH,<br />
Gilching<br />
andreas_reuter@spheros.de<br />
Tel. +49 8105 7721 833<br />
frank.faerber@spheros.de<br />
Tel. +49 8105 7721 816<br />
peter.schommers@spheros.de<br />
Tel. +49 172 8662497<br />
tobias.adam@spheros.de<br />
Tel. +49 8105 7721 223<br />
Sampath Kumar G<br />
Assistant Manager Sales<br />
& Marketing,<br />
Tamil Nadu & Kerala region<br />
A Vinay Kumar<br />
Manager Sales &<br />
Marketing,<br />
Andhra Pradesh region<br />
Bijay Narayan Mishra<br />
Deputy General<br />
Manager- Sales & Marketing<br />
(After Market)<br />
Spheros Motherson Thermal<br />
System Ltd, Noida<br />
Spheros Motherson<br />
Thermal System Ltd, Noida<br />
Spheros Motherson Thermal<br />
System Ltd, Noida<br />
sampath.kumar@spheros.in<br />
vinay.kumar@spheros.in<br />
Mobile: +91-9912887776<br />
bijay.mishra@spheros.in<br />
Tel. +91-9953265577<br />
Contacts · Impressum<br />
Spheros GmbH<br />
Friedrichshafener Straße 9 - 11<br />
82205 Gilching<br />
Tel. +49 (0)8105 7721-802<br />
Fax +49 (0)8105 7721-899<br />
www.spheros.de<br />
Editor in Chief:<br />
Monika Escherich<br />
(Monika.Escherich@spheros.de)<br />
Layout and typesetting:<br />
Nowak & Schweickhardt GmbH<br />
Ringseisstr. 8,<br />
80337 Munich, Germany<br />
“we” is the employee magazine for the<br />
Spheros Group. Opinions published in “We” do<br />
not necessarily reflect those held by the editors<br />
or management.<br />
Copyright Spheros GmbH<br />
All rights reserved. Duplication or distribution<br />
in any form whatsoever – even as extracts –<br />
shall only be permitted with our prior written<br />
consent and precise reference to the source.<br />
„we” ist die Mitarbeiterzeitschrift für die Mitarbeitenden<br />
der Spheros-Gruppe. In der „We“ veröffentlichte Meinungen<br />
müssen sich nicht mit der Meinung der Redaktion oder<br />
der Geschäftsführung decken.<br />
Copyright Spheros GmbH<br />
Alle Rechte vorbehalten. Jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung<br />
oder Verbreitung, gleich in welcher Form, ist nur<br />
mit unserer vorherigen ausdrücklichen Zustimmung und mit<br />
Quellenangabe zulässig.<br />
SPHEROS we 04.14<br />
20