11.07.2015 Aufrufe

35262 PKZ UM P40 Warhawk BNF Manual.indb - ParkZone

35262 PKZ UM P40 Warhawk BNF Manual.indb - ParkZone

35262 PKZ UM P40 Warhawk BNF Manual.indb - ParkZone

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Ultra MicroP-40 <strong>Warhawk</strong>Instruction <strong>Manual</strong> / BedienungsanleitungManuel d’utilisation / <strong>Manual</strong>e di Istruzioni


HINWEISAlle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessenvon Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie aufwww.horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.Spezielle Bedeutungen:Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlichhohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweiseSachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlichSachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlichSachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeitoberflächliche Verletzungen.WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit denProduktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zuSchäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundemMenschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wirddieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zuVerletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignetsich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen.Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen,es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. DieseBedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingtnotwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweiseim Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann undSchäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.DE19


Sie sind nur eine Akkuladung von einem der coolsten Warbirdflüge entfernt, die Sie jemals hatten.Neben der authentischen Reproduktion des legendären Tiger Fighters ist die Ultra Micro P-40 <strong>Warhawk</strong>mit dem revolutionären AS3X System (3-Achsen Stabilisierungssystem) ausgestattet.Den großen Unterschied den das Fliegen mit diesem System ausmacht werden Sie ab der erstenSekunde in der Luft feststellen. Das Fliegen fühlt sich an wie mit einem großen Flugzeug, dass absolutpräzise Ihren Befehlen folgt.Bitte nehmen Sie sich vor Ihrem Erstflug die Zeit und lesen diese Anleitung sorgfältig. Sie finden dortnützliche Einstelltipps und wichtige Informationen über das AS3X System die ihnen helfen das jeder Flugein Erlebnis wird.LieferumfangInhaltsverzeichnisLaden des Akkus ........................................................ 21Warnungen zum Laden............................................ 22Niederspannungsabschaltung (LVC) .................... 22AS3X System liefert bahnbrechende Leistung .. 23Bindung von Sender und Empfänger ................... 23Einsetzen des Flugakkus und Armierendes Reglers .................................................................. 24Vorbereitung für den Erstflug ................................. 24Zentrieren der Ruderflächen .................................. 25Einstellungen der Ruderhörner.............................. 25Steuerrichtungstest .................................................. 26Steuerungsraten ........................................................ 27Einstellen des Schwerpunktes ................................ 27Motorwartung ............................................................ 28Spezifikationen345mm401mm45 gTipss zum Fliegen und Reparieren ........................ 29Demontage und Montage des Fahrwerks ........... 30Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungenund Warnhinweise..................................................... 30Problemlösung ........................................................... 31Problemlösung (Fortsetzung) ................................ 32Garantie und Service Informationen .................... 33Garantie und Service Kontakt Informationen .... 34Konformitätshinweise für dieEuropäische Union .................................................... 35Ersatzteile .................................................................... 69Optionale Bauteile und Zubehör .......................... 70Kontaktinformationen für Ersatzteile ................... 71EingebautEingebautEingebautInklusiveInklusiveWird nochbenötigt8,5mm BürstenmotorDSM2/DSMX AS3XEmpfänger/ESC(1) Servo (SPMSA2030L)(2) (SPMSA2030L) aufder PlatineAkku: 150mAh 3,7V,25C LiPo AkkuLadegerät: 1S 3,7VoltLiPo Akku LadegerätDSM2/DSMX 4-KanalSender20 DERegistrieren Sie ihr Produkt auf www.parkzone.com


Laden des AkkusIhr Flugzeug wird mit einem 1S 3,7V DC LiPoAkku Ladegerät und einem 1S 3,7 V 150mAh25C LiPo Akku geliefert. Bitte lesen Sie dazu dieAkkuwarnungen. Wir empfehlen, dass Sie denAkku während der Überprüfung des Flugzeugesladen. Der geladene Flugakku wird darauffolgend zur Überprüfung der einwandfreienFunktion des Flugzeuges benötigt.Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung amBoden des Ladegerätes ab und setzen die vierim Lieferumfang enthaltenen AA Batterienpolrichtig ein. Setzen Sie danach bitte dieBatteriefachabdeckung wieder auf.Das Laden der AkkusHINWEIS: Laden Sie nur Akkus die kühl genugzum Anfassen sind und nicht beschädigt.Bitte sehen Sie sich immer den Akku genau anum sicher zu stellen, dass er nicht beschädigt,angeschwollen, verbogen, gebrochen oderpunktiert ist.1. Schieben Sie den Akku in den Schlitz desLadegerätes und drücken ihn in den Kontaktam Boden. Die Endkappe des Akkus ist sogeformt dass dieser nur in einer Richtung inden Schlitz paßt. (Normalerweise mit demEtikett nach vorne) Bitte überprüfen Sie immerdie Ausrichtung und korrekte Polarität.2. Trennen Sie immer unverzüglich denFlugakku vom Ladegerät wenn die Ladungabgeschlossen wurde.ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlichdas im Lieferumfang enthaltene Ladegerät. DasNichtbefolgen könnte Feuer, Körperverletzungund Sachschäden zur Folge haben.Kaufen Sie das optionale AC auf 6C DC 1,5 ANetzgerät (EFLC1005) um ihr Akku ohne AABatterien zu laden.ACHTUNG: Verwenden Sie mit diesemLadegerät ausschließlich das (EFLC1005)Netzgerät. Verwenden Sie kein 12V Netzgerät,da sonst Sach- und Personenschädenmöglich sind.ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals denempfohlenen Ladestrom.LED AnzeigeHaben Sie die Verbindung erfolgreich hergestelltwechselt die LED auf Rot leuchtend und zeigtdamit den Ladevorgang an.Das Laden eines entladenen (nicht tiefentladenen)150 mAh Akkus dauert ca. 30 - 40 Minuten. Ist derAkku fast vollständig geladen beginnt die LED zublinken. Je näher das Ladeende bevor steht, destokürzer wird der Abstand zwischen dem Blinkender LED.Blinkt die LED alle 20 Sekunden können Sie denAkku abnehmen. Der Akku kann auch weitergeladenwerden bis die LED nach erreichen dermaximalen Ladung aus ist.LADEN (Leuchtet Rot) ..........................FERTIG (Blinkt in 20 SekundenIntervallen) ...........................................MAXIMAL GELADEN (off) ....................Sollte die LED weiter leuchten wenn derAkku entfernt wurde sind die AA Batterien imLadegerät verbraucht.ACHTUNG: Ist der Ladevorgang abgeschlossenentfernen Sie unverzüglich den Akku.Lassen Sie niemals einen Akku am Ladegerätangeschlossen.DE21


Warnungen zum LadenDas im Lieferumfang befindliche Ladegerät(EFLC1000) wurde zum sicheren Aufladen des Li-PoAkkus entwickelt.ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungenmüssen exakt befolgt werden. FalscherUmgang mit Li-Po Akkus kann zu Feuer, Körperverletzungund/oder Sachbeschädigung führen.• Durch Handhaben, Aufladen oder Verwendendes inbegriffenen Li-Po-Akkus übernehmenSie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.• Sollte der Akku beim Laden oder im Flugbeginnen, sich auszudehnen oderanzuschwellen stoppen Sie den Ladevorgangoder den Flug unverzüglich. Wird mitdem Aufladen oder Entladen eines Akkusfortgefahren, der sich auszudehnen oderanzuschwellen begonnen hat, kann dieses zueinem Brand führen.• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sieden Akku bei Raumtemperatur an einemtrockenen Ort.• Beim Transport oder vorübergehenden Lagerndes Akkus sollte der Temperaturbereichzwischen 5° C und 49° C liegen. Bewahren Sieden Akku bzwdas Modell nicht im Auto oderunter direkter Sonneneinstrahlung auf. BeiAufbewahrung in einem heißen Auto, kannder Akku beschädigt werden oder sogar Feuerfangen.• Laden Sie immer Li Po Akkus weit weg entferntvon brennbaren Materialien.• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Ladenund laden Sie niemals defekte oder beschädigteAkkus.• Trennen Sie immer den Akku nach dem Ladenund lassen das Ladegerät abkühlen.• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerätdas speziell für das Laden von Li-Po Akkugeeignet ist. Das Laden mit einem nichtgeeignetem Ladegerät kann Feuer und/oderSachbeschädigung zur Folge habe.• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETESLI-PO LADEGERÄT <strong>UM</strong> LI-PO AKKUS ZU LADEN.Laden Sie den Akku mit einem nicht geeignetenLadegerät kann dieses zu Feuer, Personen- undSachschäden führen.• Entladen Sie niemals ein Li-Po Akku unter 3Vpro Zelle unter Last.• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mitKlettband.• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladensunbeaufsichtigt.• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zudemontieren oder zu verändern.• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.• Laden Sie niemals Akkus an extremkalten oder heißen Plätzen (empfohlenerTemperaturbereich 5 - 49° C ) oder im direktenSonnenlicht.Niederspannungsabschaltung(LVC)Bevor die Akkuladung zu stark absinkt,trennt die Niederspannungsabschaltung dieStromversorgung vom Motor.Die Stromversorgung des Motors schwanktschnell, was zeigt, dass etwas Akkuladung für dieFlugsteuerung und sichere Landungreserviert bleibt.Wenn die Stromversorgung des Motors sinkt unddann wieder steigt, müssen Sie das Flugzeugsofort landen und den Flugakku aufladen.Entnehmen Sie den Li-Po-Akku nach demFlug aus dem Flugzeug, um eine allmählicheSelbstentladung zu verhindern. Laden Sie den Li-Po-Akku vor der Lagerung vollständig auf. StellenSie während der Lagerung sicher, dass die Ladungnicht unter 3 V sinkt.Die Niederspannungsabschaltung (LVC) verhindertnicht eine Tiefentladung während der Lagerung.Setzen Sie für ihre ersten Flüge den Timer odereine Stopuhr auf 4 Minuten. Stellen Sie denTimer kürzer oder länger ein wenn Sie das Modellgeflogen haben. Flüge von 6 Minuten oder mehrsind bei guter Gaseinteilung möglich.HINWEIS: Das wiederholte Fliegen bis zurMindestspannungsabschaltung schädigtden Akku.22 DE


AS3X System liefert bahnbrechendeLeistungHorizon Hobby hat immer schon RC Sport, Scaleund einzigartige Luftfahrzeuge entwickelt dieExperten überzeugen und lieben. Nun sorgt daseinzigartige AS3X Stabilisierungssystem für einenQuantensprung in der Leistung der Ultra MicroFlugzeuge.Basierend auf der erfolgreichen Nutzung derMEMS Sensor Technologie aus den Blade UltraMicro Fylbarless Helikoptern hilft das speziell fürFlugzeuge angepaßte System bei Turbulenzen,bei dem Torquen und zur Vermeidung vonStrömungsabrissen.Weiterhin liefert das System eine hochpräziseKontrolle mit dem sicheren Gefühl der absolutenNeutralität. Dabei arbeitet es so überzeugend, dassSie das Gefühl haben ein perfekt abgestimmtesGroßmodell zu fliegen.Das AS3X System wird die Art und Weise wie Sieheute und in Zukunft fliegen wollen verändern. Umzu sehen was wir damit meinen klicken Sie auf :www.E-fliteRC.com/AS3X.Bindung von Sender und EmpfängerDie Bindung ist der Prozess, bei dem der Empfänger des Steuergeräts darauf programmiert wird, denGUID-Code (global eindeutigen Kenncode) eines einzelnen, spezifischen Senders zu erkennen. Damitein ordnungsgemäßer Betrieb möglich ist, müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit SpektrumDSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger binden.Eine Liste der kompatiblen DSM-Sender finden Sie auf www.bindnfly.com.ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssenSie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für denBindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des SpektrumModules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.Der Bindevorgang1. In der Anleitung zu Ihrem Sender finden Sie spezifische Anweisungen zur Bindung an einen Empfänger.2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku vom Flugzeug getrennt ist.3. Schalten Sie den Sender aus.4. Schließen Sie den Flugakku im Flugzeug an. Die Sender-LED beginnt zu blinken (normalerweise nach 5Sekunden).5. Stellen Sie sicher, dass sich die Steuerknüppel und Trimmungen des Senders in neutraler Positionbefinden und Gas und Gastrimmung auf niedrig eingestellt sind.6. Aktivieren Sie den Bindevorgang des Senders.7. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Status-LED am Empfänger kontinuierlich, die signalisiert, dassder Empfänger an den Sender gebunden ist. Wenn die LED nicht zu einem kontinuierlichen Leuchtenwechselt, lesen Sie den Abschnitt zur Fehlerbehebung hinten in der Bedienungsanleitung.Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.DE23


Einsetzen des Flugakkus und Armieren des ReglersDas AS3X System wird auch nach dem Bindeninitialisiert, für nachfolgende Flüge und demAnschließen des Flugakkus folgen Sie bitte denerforderlichen Schritten wie unten beschrieben.AS3XDas AS3X System wird so lange nicht aktiv, bisder Gashebel oder Trimmung zum ersten Malerhöht wird. Ist das AS3X System dann aktivkönnen sich die Ruder schnell und lautbewegen. Das ist normal. Das AS3X Systembleibt aktiv bis der Akku getrennt wird.ACHTUNG: Halten Sie die Hände stets ingebührendem Abstand vom Propeller. Imscharfgeschalteten Zustand dreht der Motor denPropeller bei jeder Bewegung des Gasknüppels.1Senken Sie den Gasstickauf Leerlaufund die Gastrimmugauf die niedrigsteStellung.SchaltenSieden Sender einund warten 5SekundenNehmen Siedie magnetischgesicherteAkkuklappe abund setzen denFlugakku auf dieKlettfläche.12ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPoAkku vom Flugzeug wenn Sie nicht fliegen umein tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkusdie unter die zulässige Mindestspannungentladen werden, können beschädigt werdenwas zu Leistungsverlust und potentiellerBrandgefahr bei dem Laden führen kann.Lassen Sie dasModell windgeschütztfür 5 Sekundenstill stehen.3Schließen Sie dann denAkku am Regler an undbeachten dabei diePolarität.LED leuchtetVorbereitung für den Erstflug1. Laden Sie den Flugakku.2. Setzen Sie den vollständig geladenenFlugakku in das Flugakku ein.3. Binden Sie das Flugzeug an denSender.4. Stellen Sie sicher, dass sich dieAnlenkungen frei bewegen können.5. Führen Sie einen Steuerrichtungstestmit dem Sender durch.6. Justieren Sie den Schwerpunkt.7. Führen Sie einen Reichweitentestdurch.8. Finden Sie eine sichere und offenenFläche zum fliegen.9. Planen Sie Ihren Flug nach denFlugfeldbedingungen.24 DE


Zentrieren der RuderflächenVor dem ersten Flug oder nach einem Absturzmüssen Sie sicherstellen, dass die Ruder zentriertsind. Stellen Sie das Gestänge mechanisch ein,wenn die Ruder nicht zentriert sind.Wenn Sie die Anpassung nur über die Sendertrimmungeninklusive Sub Trims vornehmen,werden die Ruder aufgrund mechanischerBeschränkungen der Linearservos möglicherweisenicht korrekt zentriert.1. Stellen Sie sicher, dass sich die Ruderflächenin neutraler Stellung befinden, wenn dieSenderbedienelemente und Trimmungenzentriert sind. Der Sender-Subtrim muß auf Nullgestellt sein.2. Biegen Sie den U-Bogen der Ruderstangegegebenenfalls mit einer Zange (sieheAbbildung).3. Verengen Sie die U-Biegung, um die Verbindungzu verkürzen. Weiten Sie die U-Biegung, um dieVerbindung zu verlängern.Zentrieren der Kontrollen nach den erstenFlügen.Für die beste Leistung des AS3X Systems ist eswichtig, dass Sie große Trimmschritte vermeiden.Sollte das Modell große Trimmschritte (4 odermehr Klicks auf der Trimmung) benötigen,stellen Sie diese mechanisch ein und bringen dieTrimmung am Sender wieder auf neutrale Position.Einstellungen der RuderhörnerSeitenruder HöhenruderDie Abbildungen zeigen die Werkseinstellungender Anlenkungen auf den Ruderhörnern. StellenSie diese nach den ersten Flügen wiegewünscht ein.DE25


SteuerrichtungstestFühren Sie vor diesen Tests die Bindung des Flugzeugs an den Sender durch. Bewegen Sie dieBedienelemente am Sender, um zu prüfen, ob sich die Ruderflächen des Flugzeugs korrekt bewegen.Halten Sie während des Testen das Gas immer auf Leerlauf/Moto Aus.HöhenruderrunterHöhenruderraufQuerruderlinksQuerruderrechtsSeitenruderlinksSeitenruderrechts26 DE


SteuerungsratenEmpfohlen wird ein DSM2/DSMX Flugzeugsender.Passen Sie die Einstellungen nach dem ersten Fluggemäß Ihren persönlichen Vorlieben an.Es ist normal, dass die Linearservos Geräusche vonsich geben. Dieses Geräusch weist nicht auf einenfehlerhaften Servo hin.Um mit einem programmierbaren DSM2/DSMXFlugzeugsender die richtige Einstellung für dieniedrige Rate zu erhalten, stellen Sie den Wert fürdie niedrige Rate für Querruder, Höhenruder undSeitenruder auf 70 % ein.High Rate(GrosseAusschläge)Querruder 100% 70%Höhenruder 100% 70%Seitenruder 100% 70%Low Rate(KleineAusschläge)Einstellen des SchwerpunktesDie Position des Schwerpunktes befindet sich26mm hinter der Flügelvorderkante.Die Position wurde mit eingesetztem 1S 150mAh3,7V LiPo Akku gemessen.Balancieren Sie das Modell zum Einstellen desSchwerpunktes auf der Kante eines Lineals an derUnterseite der Tragfläche und Rumpf.26mmDE27


MotorwartungACHTUNG: Hantieren Sie nicht mit demPropeller während der Flugakku angeschlossenist. Verletzungen könnte die Folge sein.Demontage1. Trennen Sie den Akku vomRegler/Empfänger.2. Schneiden Sie vorsichtig das Klebeband undden Dekorbogen auf der Rumpfseite hinterder Kabinenhaube ein und nehmen dieRumpfoberseite ab.WICHTIG: Das Abziehen des Klebebandes kannFarbe vom Rumpf entfernen.3. Halten Sie die Propellerwelle mit einerSpitzzange oder Pinzette fest.4. Drehen Sie den Propeller gegen denUhrzeigersinn um ihn zu entfernen (von vorneauf das Modell geguckt). Drehen Sie denPropeller zur Montage im Uhrzeigersinn.5. Entfernen Sie vorsichtig den beschädigtenSpinner und Klebstoff vom Propeller.6. Halten Sie die Mutter am Ende der Propellerwellemit einer Spitzzange oder Pinzette fest.7. Drehen Sie die Welle im Uhrzeigersinn (vonvorne betrachtet) um die Mutter zu entfernen.8. Ziehen Sie die Welle (A) vorsichtig aus demGetriebe (B) und achten darauf die Unterlegscheibe(C) und die beiden Lager (D) nichtzu verlieren.9. Trennen Sie den Motor vom Regler/Empfänger.10. Drücken Sie den Motor aus dem Getriebeund nehmen ihn nach oben hinter demEmpfänger/Regler heraus.HINWEIS: Entfernen Sie nicht das Getriebe ausdem Flugzeug. Dass Flugzeug wird dadurchbeschädigt.MontageMontieren Sie das Flugzeug in umgekehrterReihenfolge.• Richten Sie die Propellerwelle und das Ritzel aus.• Schließen Sie den Motor korrekt an den Regler/Empfänger an, so dass der Motor den Propellergegen den Uhrzeigersinn dreht (von vornebetrachtet). Bitte achten Sie darauf dass dieGrößenangaben des Propellers nach vornezeigen. (siehe Abbildung)• Kleben Sie den Spinner mit schaumgeeignetemSekundenkleber an den Propeller.• Kleben Sie den Rumpf mit Klebeband wiederzusammen.EntfernenDMontierenACB28 DE


Tipps zum Fliegen und ReparierenFliegenWir empfehlen, das Sie ihre P-40 <strong>Warhawk</strong> nurbei leichtem Wind zu fliegen. Meiden Sie die Nähevon Häusern, Bäumen, Leitungen und Gebäuden.Sie sollten auch Orte meiden, an denen sichviele Leute aufhalten, z. B. gut besuchte Parks,Schulhöfe oder Fußballplätze. Informieren Sie sichüber örtliche Gesetze und Verordnungen, bevorSie Ihr Flugzeug an einem Ort fliegen lassen.StartSetzen Sie die P-40 <strong>Warhawk</strong> in Startposition (beiFlügen im Freien gegen den Wind). Erhöhen Siedas Gas schrittweise bis Vollgas und halten mitdem Seitenruder die Startrichtung. Ziehen Siedas Höhenruder sanft zurück, und steigen auf umden Trimm zu prüfen. Ist die Trimmung eingestelltkönnen Sie damit beginnen die Leistung der P-40<strong>Warhawk</strong> zu erfliegen.LandenAchten Sie darauf immer gegen den Wind zulanden. Fliegen Sie mit etwas Gas in einer Höhevon ca. 15 cm oder tiefer an. Halten Sie etwas Gasbis Sie die Maschine abfangen.Halten Sie während des Abfangens die Tragflächengerade und das Flugzeug gegen den Wind.Nehmen Sie bei dem Aufsetzen das Gas ganzzurück und ziehen weiter am Höhenruder bis sichdas Flugzeug sanft auf den Boden setzt.Wird bei einem Absturzversäumt, den Gashebelund Trimm auf möglichstniedrige Positionen zubringen, kann der Reglerin der Empfangseinheitbeschädigt werden undmuss möglicherweiseausgewechselt werden.HINWEIS: Absturzschädensind durch die Garantie nicht gedeckt.HINWEISBeiPropellerberührungimmerGas wegnehmen.ReparaturenReparieren Sie die P-40 <strong>Warhawk</strong> mit fürSchaumstoff geeignetem Sekundenkleberoder klarem Klebeband. Verwenden Sie nurSekundenkleber, der für Schaumstoff geeignetist, da andere Klebstoffarten den Schaumstoffbeschädigen können. Wenn Bauteile nichtrepariert werden können, finden Sie dieBestellnummern in der Ersatzteilliste.Hinweis: Die Verwendung von SchaumgeignetenAktivatorspray (Foam-compatible CA accelerant).kann die Lackierung des Modells beschädigen.Bewegen Sie NICHT das Modell bis der Aktivatorvollständig verdunstet ist.Für eine Liste mit allen Ersatz- und optionalenTeilen sehen Sie bitte auf der Rückseite dieserBedienungsanleitung nach.DE29


Demontage und Montage des FahrwerksSo demontieren Sie das Fahrwerk.1. Heben Sie die Hinterkante der magnetischgesicherten Fahrwerksabeckung an undziehen es von der Fahrwerksstrebe ab.12. Heben Sie das Ende des Fahrwerksdrahtes überden Stopper an.23. Ziehen Sie das Fahrwerk nach aussen aus demHalter heraus.3Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolgeund achten darauf dass der Halter hinter demStopper einrastet.Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und WarnhinweiseAls Benutzer dieses Produkts sind ausschließlichSie für den Betrieb auf eine Weise verantwortlich,die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw.die zu keiner Beschädigung des Produkts oder desEigentums anderer führt.• Halten Sie stets in allen Richtungen einenSicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, umKollisionen und Verletzungen zu vermeiden.Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert.Funksignale können von außerhalb gestörtwerden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmenkönnen. Dies kann zu einem vorübergehendenVerlust der Steuerungskontrolle führen.• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenenGeländern, weit ab von Automobilen, Verkehr undMenschen.• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungenfür dieses Produkt und jedwedes optionalesZubehörteil (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkusetc.) stets sorgfältig.• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile undelektrische Komponente stets außer Reichweitevon Kindern.• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. VermeidenSie den Wasserkontakt aller Komponenten, diedafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend30 DEgeschützt sind.• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells inIhren Mund, da dies zu schweren Verletzungenoder sogar zum Tod führen könnte.• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachenSenderbatterien.• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontaktund Kontrolle.• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenenAkkus.• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenndas Fluggerät eingeschaltet ist.• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie dasFluggerät auseinandernehmen.• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.• Halten Sie die Teile stets trocken.• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sieberühren.• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.• Stellen Sie immer sicher, dass der Fail-Safe vordem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.• Betreiben Sie das Fluggerät niemals beibeschädigter Verkabelung• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.


Checkliste nach dem Flug1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler(erforderlich aus Sicherheitsgründen undzur Verlängerung der Akkulebensdauer).2. Schalten Sie den Sender aus.3. Nehmen Sie den Flugakku aus demFlugzeug.4. Laden Sie den Flugakku wieder auf.5. Bewahren Sie den Flugakku separat vomFlugzeug auf, und überwachen Sie dieLadung des Akkus.6. Notieren Sie Flugbedingungen undErgebnisse des Flugplans, um künftigeFlüge zu planen.ProblemlösungAS3XProblem mögliche Ursache LösungRuder sind nichtneutral wennSenderkontrollenneutral stehenModell zeigtvon einem zumanderen FluginkonsistentesFlugverhaltenRuder flatern/schwingenwährend desFluges. (Modellspringt schnell)Ruder sind im Werk mechanisch nichtzentriert wordenFlugzeug wurde nach dem Anschließender Akkus bewegt bevor dieSensoren sich initialisiert habenTrimmungen wurde zu weit vonNeutral gestelltPropeller ist nicht gewuchtet undverursacht große VibrationenMutter auf der Propellerwelle ist loseund erzeugt VibrationenZentrieren Sie die Ruder mechanischdurch anpassen der U BögenTrennen Sie den Flugakku und schließenihn wieder an. Stellen Sie dann sicherdass das Flugzug dann 5 Sekundenabsolut still stehtNeutralisieren Sie die Trimmungen undjustieren die Anlenkungen mechanischum Ruder neutral zu stellenNehmen Sie den Propeller ab, wuchtenoder ersetzen ihnZiehen Sie die Mutter auf der Propellerwelle1/2 Umdrehung anProblem Mögliche Ursache LösungFlugzeug nimmt keinGas an, alle anderenFunktionen arbeiteneinwandfreisStarkes PropellergeräuschoderVibrationReduzierte Flugzeitoder zu wenigLeistungGasstick nicht auf Leerlauf oderGastrimmung zu hochGaskanal ist reversiert (umgedreht)Motor ist vom Regler getrenntPropeller, Spinner, Propellerwelleoder Motor beschädigtMutter auf der Propellerwelle istzu loseFlugakku nicht vollständig geladenPropeller falsch herum eingebautFlugakku beschädigtFlugbedingungen möglicherweisezu kaltAkkukapazität zu gering für dieFlugbedingungenBringen Sie den Gasstick und die Gastrimmungaufdie niedrigste PositionReversieren (drehen) Sie den Gaskanal amSenderStellen Sie sicher, dass der Motor an denEmpfänger angeschlossen istErsetzen Sie beschädigte TeileZiehen Sie die Propellerwellenmutter umeine 1/2 Umdrehung festerLaden Sie den FlugakkuMontieren Sie den Propeller mit den Nummernnach vorneErsetzen Sie den Flugakku und folgen denAnweisungen zum FlugakkuStellen Sie sicher, dass der Akku nichtausgekühlt istErsetzen Sie den Akku oder nutzen Sieeinen Akku mit größerer KapazitätDE31


Problemlösung (Fortsetzung)Problem Mögliche Ursache LösungLED am Flugzeugblinkt schnell,Flugzeug läßt sichnicht an den SenderbindenLED auf dem Empfängerblinkt schnell,Flugzeug reagiertnicht auf den Sender(nach dem Binden)Ruder bewegen sichnichtSender steht während des Bindenszu nah am EmpfängerBindestecker oder Knopf wurdenicht während des BindensgehaltenSender oder Luftfahrzeug ist zu nahan großen metallischen Objekten,Funkquellen oder anderen SendernSie haben weniger als 5 Sekundennach dem Einschalten des Sendersden Flugakku angeschlossenFlugzeug ist an einen anderenSpeicherplatz gebunden (nurSender mit ModelMatch)Zu geringe Ladung des Flug- oderSenderakkusSender ist an ein anderes Modellgebunden (oder mit anderem DSMProtokoll)Sender oder Luftfahrzeug ist zu nahan großen metallischen Objekten,Funkquellen oder anderen SendernSchaden am Ruder, Ruderhorn,Gestänge oder ServoKabel beschädigt/SteckerverbindungloseFlugakku zu gering geladenGestänge kann sich nicht freiSchalten Sie den Sender aus und stellenSie den Sender etwas weiter vom Empfängerweg. Trennen Sie den Flugakku undschließen ihn erneut an. Folgen Sie denBindenanweisungenSchalten Sie den Sender aus und folgenden Bindeanweisungen. Halten Sie denSenderbindebutton gedrückt bis die Bindungdurchgeführt wurdeBringen Sie das Luftfahrzeug und aneinen anderen Ort und binden erneutLassen Sie den Sender eingeschaltet,trennen Sie den Flugakku und verbindenihn wiederWählen Sie das richtige Modell im Modellspeicher,trennen und verbinden denFlugakku erneutErsetzen Sie die Batterien, laden Sie dieAkkusWählen Sie den richtigen Sender oderbinden den neuen SenderBringen Sie das Luftfahrzeug und aneinen anderen Ort und versuchen dorteine neue VerbindungErsetzen oder reparieren Sie die beschädigtenTeile und stellen die Kontrollen einÜberprüfen Sie Kabel und Stecker, verbindenoder ersetzen Sie falls notwendigLaden Sie den Flugakku vollständigStellen Sie sicher, dass das Gestänge freiläuftbewegenKontrollen reversiert Einstellungen am Sender falsch Führen Sie den Steuerrichtungstest durch,und stellen Sie die Bedienelemente amSender richtig einMotor verliertLeistungMotor pulsiert undverliert danachLeistungServo blockiert beivollem RuderwegEinstellungen am Sender falschPrüfen Sie Motor und Antriebskomponentenauf Beschädigung (Ersetzen Siefalls notwendig).Mutter auf der Propellerwelle sitztzu festLockern Sie die Propellerwellenmutter, bissich die Propellerwelle frei drehen kannNiederspannungsabschaltung (LVC) Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sieaktiv da Akkukapazität erschöpft ihn wenn er keine Leistung mehr hatServowegeinstellung (Travel Adjust)ist über 100% gewählt und drehtServo überStellen Sie Servowegeinstellung auf 100%oder weniger und/oder Subtrimmungenauf Null und justieren das Gestängemanuell32 DE


Garantie und Service InformationenWarnungEin ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug.Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zuerheblichen Verletzungen bei Lebewesenund Beschädigungen an Sachgütern führen.Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freienPlätzen un beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch derFernsteuerung.GarantiezeitraumExklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc(Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produktfrei von Material- und Montagefehlern ist.Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichenBestimmung des Landes, in dem dasProdukt erworben wurde. In Deutschlandbeträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und derGewährleistungszeitraum 18 Monate nach demGarantiezeitraum.Einschränkungen der Garantie(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer)gewährt und kann nicht übertragen werden.Der Anspruch des Käufers besteht in derReparatur oder dem Tausch im Rahmen dieserGarantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlichauf Produkte, die bei einem autorisiertenHorizon Händler erworben wurden.Verkäufe an dritte werden von dieser Garantienicht gedeckt. Garantieansprüche werden nurangenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweiserbracht wird. Horizon behält sich dasRecht vor, diese Garantiebestimmungenohne Ankündigung zu ändern oder modifizierenund widerruft dann bestehendeGarantiebestimmungen.(b) Horizon übernimmt keine Garantie für dieVerkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeitenund die Fitness des Verbrauchers für einenbestimmten Einsatzzweck des Produktes. DerKäufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen,ob das Produkt seinen Fähigkeiten und demvorgesehenen Einsatzzweck entspricht.(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlichim Ermessen von Horizon, ob das Produkt, beidem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariertoder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusivenAnsprüche des Käufers, wenn ein Defektfestgestellt wird.Horizon behält sich vor, alle eingesetztenKomponenten zu prüfen, die in den Garantiefalleinbezogen werden können. Die Entscheidungzur Reparatur oder zum Austausch liegt nurbei Horizon. Die Garantie schließt kosmetischeDefekte oder Defekte, hervorgerufendurch höhere Gewalt, falsche Behandlungdes Produktes, falscher Einsatz des Produktes,kommerziellen Einsatz oder Modifikationenirgendwelcher Art aus. Die Garantie schließtSchäden, die durch falschen Einbau, falscheHandhabung, Unfälle, Betrieb, Service oderReparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführtwurden aus. Rücksendungen durchden Käufer direkt an Horizon oder eine seinerLandesvertretung bedürfen der Schriftform.SchadensbeschränkungHorizon ist nicht für direkte oder indirekteFolgeschäden, Einkommensausfälle oderkommerzielle Verluste, die in irgendeinemZusammenhang mit dem Produkt stehenverantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch imZusammenhang mit einem Vertrag, der Garantieoder der Gewährleistung erhoben werden.Horizon wird darüber hinaus keine Ansprücheaus einem Garantiefall akzeptieren, die über denindividuellen Wert des Produktes hinaus gehen.Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, dieVerwendung oder die Wartung des Produktesoder etwaiger Produktkombinationen, die vomKäufer gewählt werden. Horizon übernimmtkeine Garantie und akzeptiert keine Ansprüchefür in der folge auftretende Verletzungen oderBeschädigungen. Mit der Verwendung und demEinbau des Produktes akzeptiert der Käufer alleaufgeführten Garantiebestimmungen ohneEinschränkungen und Vorbehalte.Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, dieseBestimmungen im Zusammenhang mit derBenutzung des Produktes zu akzeptieren, werdenSie gebeten, dass Produkt in unbenutztemZustand in der Originalverpackung vollständig beidem Verkäufer zurückzugeben.SicherheitshinweiseDieses ist ein hochwertiges Hobby Produktund kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht undUmsicht eingesetzt werden und erfordert einigemechanische wie auch mentale Fähigkeiten.Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtigzu betreiben kann zu Verletzungen vonLebewesen und Sachbeschädigungen erheblichenAusmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht fürden Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsichteines Erziehungsberechtigten vorgesehen. DieAnleitung enthält Sicherheitshinweise undVorschriften sowie Hinweise für die Wartung undden Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar,diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zulesen und zu verstehen. Nur so kann der falscheUmgang verhindert und Unfälle mit Verletzungenund Beschädigungen vermieden werden.Fragen, Hilfe und ReparaturenIhr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle könneneine Garantiebeurteilung ohne Rücksprachemit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auchfür Garantiereparaturen. Deshalb kontaktierenSie in einem solchen Fall den Händler, dersich mit Horizon kurz schließen wird, um eineDE33


sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnenschnellst möglich hilft.Wartung und ReparaturMuss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden,wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändleroder direkt an Horizon.Rücksendungen / Reparaturen werden nur miteiner von Horizon vergebenen RMA Nummerbearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihrFachhändler vom technischen Service. MehrInformationen dazu erhalten Sie im Serviceportalunter www. Horizonhobby.de oder telefonischbei dem technischen Service von Horizon.Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. BeachtenSie, dass der Originalkarton in der Regel nichtausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zuwerden. Verwenden Sie einen Paketdienstleistermit einer Tracking Funktion und Versicherung, daHorizon bis zur Annahme keine Verantwortungfür den Versand des Produktes übernimmt. Bittelegen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowieeine ausführliche Fehlerbeschreibung und eineListe aller eingesendeten Einzelkomponenten.Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse,eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eineEmail Adresse.Garantie und ReparaturenGarantieanfragen werden nur bearbeitet, wennein Originalkaufbeleg von einem autorisiertenFachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und dasKaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefallbestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt.Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.Kostenpflichtige ReparaturenLiegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellenwir einen Kostenvoranschlag, den wir IhremHändler übermitteln. Die Reparatur wird erstvorgenommen, wenn wir die Freigabe desHändlers erhalten. Der Preis für die Reparaturist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigenReparaturen werden mindestens 30Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkostenin Rechnung gestellt.Sollten wir nach 90 Tagen keineEinverständniserklärung zur Reparatur vorliegenhaben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichtenoder anderweitig zu verwerten.Achtung: Kostenpflichtige Reparaturennehmen wir nur für Elektronik und Motorenvor. Mechanische Reparaturen, besondersbei Hubschraubern und RC-Cars sind extremaufwendig und müssen deshalb vom Käuferselbst vorgenommen werden.Garantie und Service Kontakt InformationenLand des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon / E-mail AdresseDeutschlandHorizon TechnischerServiceChristian-Junge-Straße 125335 Elmshorn, Germany+49 (0) 4121 2655 100service@horizonhobby.de34 DE


Konformitätshinweise für die Europäische UnionKonformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierteFassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)No. HH2012110408Horizon Hobby GmbHChristian-Junge-Straße1D-25337 Elmshornerklärt das Produkt:<strong>PKZ</strong> Ultra-Micro P-40 <strong>Warhawk</strong> <strong>BNF</strong> (<strong>PKZ</strong>U1980)declares the product: <strong>PKZ</strong> Ultra-Micro P-40 <strong>Warhawk</strong> <strong>BNF</strong> (<strong>PKZ</strong>U1980)Geräteklasse: 1equipment class 1den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG(Artikel 3 der R&TTE), EMV-Richtlinie 2004/108/EC und 2006/95/EG LVDcomplies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of theR&TTE directive), EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC:Angewendete harmonisierte Normen:Harmonized standards applied:EN 301 489-1 V1.7.1: 2006EN 301 489-17 V1.3.2: 2008EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011EN55022:2010 + AC:2011EN55024: 2010Elmshorn,4.11.2012Steven A. HallGeschäfstführerManaging DirectorBirgit SchamuhnGeschäftsführerinManaging DirectorHorizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße1; D-25337 ElmshornHR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. HallTel.: +49 (0) 4121 2655100 • Fax: +49 (0) 4121 2655 111 eMail: info@horizonhobby.de;Internet: www.horizonhobby.deEs gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumeneingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum derHorizon Hobby GmbHEntsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in derEuropäischen UnionDieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es demBenutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling-Sammelstelle für elektrische undelektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung IhresAltgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoffe zu sparen und sicherzustellen,dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden.Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhaltenSie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei derVerkaufsstelle Ihres Produkts.DE35


Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange• Pezzi di ricambioPart # • NummerNuméro • Codice110 x 80mm 3EFLUP11803BBlade Propeller<strong>PKZ</strong>U1908<strong>PKZ</strong>U1967<strong>PKZ</strong>U1920<strong>PKZ</strong>U1925<strong>PKZ</strong>U1903<strong>PKZ</strong>U1926<strong>PKZ</strong>3623<strong>PKZ</strong>U1902EFLB1501S25EFLC1000<strong>PKZ</strong>U2164SPMSA2030LSPM6836Description Beschreibung Description DescrizioneSpinner (3): <strong>UM</strong>P-40 <strong>Warhawk</strong>Fuselage w/Canopy: UltraMicro P-40<strong>Warhawk</strong>Main Wing:Ultra Micro P-40<strong>Warhawk</strong>Complete Tailw/ Accessories:Ultra Micro P-40<strong>Warhawk</strong>Landing Gear WithCovers: Ultra-Micro P-40Pushrod Set:Ultra Micro P-40<strong>Warhawk</strong>Aileron BellcrankDecal Sheet:Ultra Micro P-40<strong>Warhawk</strong>1S 3.7V 25C150mAh Li-PoBatteryAC/DC 3.7V Li-PoChargerDSM2/X 6 Ch <strong>UM</strong>AS3X Receiver ESC2.3-GramPerformanceLinear Long ThrowServoReplacementServoMechanics: 2.3-Gram 2030L110 x 80mm 3BlattpropellerParkzone Ultra-Micro P-40<strong>Warhawk</strong>: SpinnerParkzone Ultra-Micro P-40<strong>Warhawk</strong>: RumpfParkzoneUltra-MicroP-40 <strong>Warhawk</strong>:TragflächeParkzone Ultra-Micro P-40<strong>Warhawk</strong>: Leitwerkm. Zbh.1S-3,7V-25C150mAh-Li-Po-AkkuParkzoneUltra-MicroP-40 <strong>Warhawk</strong>:FahrwerkssetParkzoneUltra-MicroP-40 <strong>Warhawk</strong>:SchubstangensatzParkzoneUltra-MicroP-40 <strong>Warhawk</strong>:QuerruderanlenkhebelParkzoneUltra-MicroP-40 <strong>Warhawk</strong>:DekorbogenAC/DC-3,7V-Li-Po-LadegerätDSM2/X 6 Kanal <strong>UM</strong>AS3X Empfänger/ReglerSpektrum2,3-GrammPerformance LinearServo m. langemRuderwegSpektrumErsatzgetriebeServo: 2.3-Gramm2030LHélice 3 pales110 x 80mmmmCône d’hélice (3) :<strong>UM</strong> P-40 <strong>Warhawk</strong>Fuselage avecverrière : <strong>UM</strong> P-40<strong>Warhawk</strong>Aile: Ultra MicroP-40 <strong>Warhawk</strong>Stabilisateurcomplet avecaccessoires :Ultra Micro P-40<strong>Warhawk</strong>Train d’atterrissageavec trappesJeu tringleries :Ultra Micro P-40<strong>Warhawk</strong>Renvois d’aileronsPlanche dedécalcomanies :Ultra Micro P-40<strong>Warhawk</strong>Batterie Li-Po150 mAh 25C 3,7V1SChargeur Li-PoCA/DC 3,7VModule RX 6voies/AS3X/ESCServo 2.3g linéairelongue courseperformantMécanique deservo servo : 2.3g2030LElica 3 pale 110 x80mm mmSpinner (3): <strong>UM</strong>P-40 <strong>Warhawk</strong>Fusoliera c/capottina: P-40<strong>Warhawk</strong> UltramicroAla Principale: UltraMicro P-40 <strong>Warhawk</strong>Coda completa diaccessori: UltraMicro P-40 <strong>Warhawk</strong>Carrello concoperture:Ultra-Micro P-40Set asta di spinta:Ultra Micro P-40<strong>Warhawk</strong>Squadretta alettoniFoglio condecalcomanie: UltraMicro P-40 <strong>Warhawk</strong>Batteria Li-Po 1Sda 3,7V, 25C 150mAhCaricabatterie Li-PoCA/CC da 3,7VRicevitore/ESCDSM2/X 6 ch <strong>UM</strong>AS3XOttimo servo linearea corsa lunga da 2,3GrammiServo di ricambioMeccanica: 2.3-Gram 2030LIT69


Part # • NummerNuméro • CodiceDescription Beschreibung Description Descrizione<strong>PKZ</strong>3616Motor: UltraMicro P-51, <strong>UM</strong>T-28Parkzone Motor :Micro P51Moteur : UltraMicro P-51, <strong>UM</strong>T-28Motore Ultra MicroP-51, <strong>UM</strong> T-28<strong>PKZ</strong>3527Gearbox (NoMotor): Sukhoi,<strong>UM</strong> P-51Parkzone Getriebeohne Motor :Micro SukhoiRéducteur (sansmoteur) : Sukhoi,<strong>UM</strong> P-51Riduttore (senzamotore): Sukhoi,<strong>UM</strong> P-51<strong>PKZ</strong>3624Motor and GearBox: Ultra MicroP-51, SU26 XPParkzone Motormit Getriebe :Micro P51Réducteur avecmoteur : <strong>UM</strong>P-51,SU 26 XPMotore conriduttore: UltraMicro P-51, SU26XPEFL9054Prop Shaft withgear (2) : SukhoiSu-26m, MicroP-51E-flite Ultra-Micro 4-SiteLuftschraubenwellemit GetriebeArbre d’héliceavec réducteur (2): Sukhoi Su-26m,Micro P-51Albero dell’elicacon riduttore (2):Sukhoi Su-26m,Micro P-51Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör •Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionaliPart # | NummerNuméro | CodiceDescription Beschreibung Description DescrizioneEFLC1004Celectra 4-Port1S 3.7V 0.3 A DCLi-Po ChargerE-flite 4 PortLadegerät 1S 3,7V0,3AChargeur Li-PoCC 0,3 A 3, 7V 1S4 ports CelectraCaricabatterie Li-Po1S da 3,7V 0,3 A CC,a 4 porte, CelectraEFLC1005/AU/EU/UKAC to 6V DC1.5 amp PowerSupply (Basedupon your salesRegion)E-flite Netzteil für4 Port LadegerätAlimentation CAvers 6 V CC, 1,5 A(En fonction devotre région)Alimentatore da CAa 6 V CC, 1,5 Amp(in base al Paese divendita)DX4e DSMX4-channelTransmitterSpektrum DX4eDSMX 4Kanalsenderohne EmpfängerEmetteur DX4eDSMX 4 voiesDX4e DSMXTrasmettitore 4canaliDX5e DSMX5-channelTransmitterSpektrum DX5eDSMX 5 Kanalsenderohne EmpfängerEmetteur DX5eDSMX 5 voiesDX5e DSMXTrasmettitore 5canaliDX6i DSMX6-Channel TransmitterDX6i DSMX6-KanalSenderEmetteur DX6iDSMX 6 voiesDX6i DSMXTrasmettitore 6canaliDX7s DSMX7-ChannelTransmitterSpektrum DX7s7 Kanal SenderEmetteur DX7sDSMX 7 voiesDX7s DSMXTrasmettitore 7canaliDX8 DSMXTransmitterSpektrum DX8 nurSenderEmetteur DX8DSMX 8 voiesDX8 DSMX Solotrasmettitore70 IT


Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile •Coordonnées (pièces) • Recapiti dei distributoriCountry ofPurchaseUnited StatesUnited KingdomHorizon HobbySalesHorizon HobbyLimitedAddress4105 Fieldstone RdChampaign, Illinois, 61822USAUnits 1-4 Ployters RdStaple TyeHarlow, EssexCM18 7NS, United KingdomGermany Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 125337 Elmshorn, GermanyFranceChinaHorizon Hobby SASHorizon Hobby –China11 Rue Georges Charpak77127 LieusaintRoom 506, No. 97 ChangshouRd. Shanghai, China,200060Phone Number/Email Address800-338-4639sales@horizonhobby.com+44 (0) 1279 641 097sales@horizonhobby.co.uk+49 (0) 4121 2655 100service@horizonhobby.de+33 (0) 1 60 18 34 90infofrance@horizonhobby.com+86 (021) 5180 9868info@horizonhobby.com.cnIT71


© 2012 Horizon Hobby, Inc.<strong>ParkZone</strong>, AS3X, Blade, E-flite, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, Bind–N–Fly and ModelMatchare trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.US D578,146. US 7,898,130. PRC ZL 200720069025.2. Other patents pending.www.parkzone.com<strong>PKZ</strong>U1980Created 11/12 <strong>35262</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!