01.12.2012 Aufrufe

Weltweit kommunizieren - Linguatec

Weltweit kommunizieren - Linguatec

Weltweit kommunizieren - Linguatec

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Personal Translator für Ihr Unternehmen<br />

<strong>Weltweit</strong> <strong>kommunizieren</strong><br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

Bleiben Sie up to date mit<br />

automatischer Übersetzung<br />

preisgekrönte Übersetzungstechnologie<br />

tausendfach bewährt<br />

schnelle Amortisation<br />

hoher ROI<br />

Personal<br />

Translator<br />

Erfolg im internationalen Business<br />

<strong>Weltweit</strong><br />

<strong>kommunizieren</strong><br />

Die zunehmende Globalisierung stellt hohe Anforderungen an<br />

international agierende Unternehmen. Fremdsprachige E-Mails,<br />

Geschäftsbriefe, Webseiten oder technische Dokumentationen<br />

bestimmen die Kommunikation mit Kunden, Lieferanten und<br />

Mitarbeitern. Dadurch wird der schnelle und kostengünstige<br />

Zugriff auf Übersetzungen zunehmend zum Erfolgsfaktor im<br />

internationalen Wettbewerb.<br />

Wie die renommierte Localization Industry Standards Association<br />

(LISA) vor kurzem in einem Erfahrungsbericht feststellte, ist die<br />

automatische Übersetzung mittlerweile alltagstauglich und ein<br />

wichtiges Thema für internationale Unternehmen. Denn wer<br />

heute auf das richtige System setzt, kann viel Zeit und Geld<br />

sparen, entlastet seine Mitarbeiter und erhöht die Produktivität.<br />

Konkret hat ein ausführlicher Anwendertest des Fraunhofer-<br />

Instituts nachgewiesen, dass der Einsatz des Personal Translator<br />

zu einer durchschnittlichen Zeitersparnis von über 40% führt.<br />

Bereits heute vertrauen 85 der Top-100-Unternehmen in<br />

Deutschland dem Personal Translator. Die neue Version Personal<br />

Translator 2008 sorgt durch bahnbrechende Verbesserungen<br />

für eine hochwertige Übersetzung. Zahlreiche intelligente<br />

Features wie SmartAnalyse , SmartCorrect , SmartLookup <br />

und SmartMemory garantieren eine hohe Verlässlichkeit bei<br />

maximalem Bedienkomfort.<br />

@<br />

Personal Translator Net, die kostengünstige und effiziente<br />

Lösung für Ihr Unternehmen<br />

Informieren Sie sich auf unserer Website www.linguatec.de und<br />

testen Sie den Personal Translator kostenlos online.<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

Teamorientiert arbeiten<br />

Ideal für den Einsatz<br />

im Unternehmen<br />

PT Net<br />

PT Net bietet seinen Anwendern<br />

Zugriff auf die preisgekrönte<br />

Übersetzungstechnologie und<br />

die komplette Funktionalität des<br />

Personal Translator 2008<br />

Professional.<br />

Dynamische Benutzerlizenzierung: Es können beliebig viele<br />

Client-Versionen installiert werden – ist keine Lizenz mehr<br />

frei, wird für den Client automatisch eine temporäre 30-Tage-<br />

Lizenz bereitgestellt. Eine erworbene Lizenz kann jederzeit freigegeben<br />

und auf einen anderen Benutzer übertragen werden.<br />

So arbeiten Sie höchst flexibel.<br />

Effizienter Einsatz von Wörterbüchern: Firmenspezifische<br />

Terminologie braucht dank zentral verwalteter Wörterbücher<br />

und Satzarchive nur einmal eingegeben zu werden. So ist eine<br />

einheitliche Unternehmenskommunikation sichergestellt.<br />

Problemloses Übersetzen unterwegs: Das Programm steht auf<br />

Notebooks auch offline zur Verfügung. Bei jeder Anmeldung<br />

im Netz werden die zentralen und lokalen Benutzerdaten automatisch<br />

synchronisiert.<br />

Minimaler Verwaltungsaufwand: Automatisierte Setup-<br />

Routinen für die Clients reduzieren die Administrations- und<br />

Wartungskosten durch die zentrale Server-Installation auf ein<br />

Minimum.<br />

PT Net Basispaket (inkl. 5 Lizenzen): € 799,–<br />

Jede weitere Lizenz: € 99,–<br />

PT Net Update (inkl. 5 Lizenzen): € 625,–<br />

Update für jede weitere Lizenz: € 75,–<br />

Weiterführende Informationen unter: www.linguatec.de/netzwerk<br />

Oder wenden Sie sich direkt an uns: netzwerk@linguatec.de<br />

Systemvoraussetzungen:<br />

Server: Lokales Netzwerk (z.B. Windows 2000, 2003 Server, Linux oder Solaris<br />

Samba Server, Citrix, Windows Peer-to-Peer); 900 MB Festplattenspeicher<br />

Client: Windows 2000 (SP4), XP home oder XP Professional (SP2), Vista; Internet Explorer<br />

ab Version 6.0 (SP1); Pentium-Prozessor mit mind. 512 MB RAM; freier Festplattenspeicher<br />

300 MB; Office-Integration: Microsoft Office 2002 (XP), 2003 oder 2007


2Schlauer nachschlagen<br />

Die Wörterbücher des Personal Translator Professional<br />

umfassen über eine Million Einträge. Sehr komfortabel:<br />

Die Funktion SmartLookup zeigt die Übersetzung eines<br />

Wortes oder eines Abschnitts bereits an, wenn Sie nur<br />

mit der Maus darauf zeigen. Und die direkte Anbindung<br />

an Wikipedia klärt zusätzlich alle Wissensfragen, die über<br />

eine Übersetzung hinausgehen.<br />

3Überall einsatzfähig<br />

Der Personal Translator kann beliebige Texte übersetzen,<br />

sogar PDF-Dokumente und komplette Webseiten<br />

im HTML-Format. Besonders praktisch: die direkte<br />

Integration in Word, Outlook, Excel und PowerPoint.<br />

4Komfortabler arbeiten<br />

Selbst kleinste Tipp- und Rechtschreibfehler<br />

können die Übersetzung massiv stören. Gut, dass<br />

der PT 2008 die Funktion SmartCorrect hat: Aus<br />

dem Kontext wird das richtige Wort in der richtigen<br />

Schreibung erschlossen und übersetzt.<br />

9 gute Gründe für den <strong>Linguatec</strong> Personal Translator 2008<br />

1Besser übersetzen<br />

Personal Translator ist das Übersetzungsprogramm, das mitdenkt.<br />

Zahlreiche neue intelligente Features wie SmartAnalyse , Smart-<br />

Correct , SmartLookup und SmartMemory nehmen dem<br />

Anwender viel Arbeit ab und sorgen für eine zuverlässige, hochwertige<br />

Übersetzung bei einfachster Bedienung.<br />

5Bestens bewertet<br />

Personal Translator zeichnet sich immer<br />

durch bahnbrechende Innovationen aus. Dafür<br />

wurde er von der Europäischen Kommission<br />

mit dem European IT Prize ausgezeichnet und<br />

ist vielfacher Sieger in den Vergleichstests der<br />

Fachzeitschriften.<br />

9Zukunftssicher mit Vista<br />

Um einen perfekten Workflow zu garantieren, ist der<br />

Personal Translator natürlich auch für Windows Vista und<br />

MS Office 2007 optimiert.<br />

Windows Vista<br />

8Zeit und Geld sparen<br />

Übersetzen mit dem Personal Translator spart richtig<br />

Zeit, wie die Fraunhofer-Studie belegt. Eine Investition<br />

in modernste Übersetzungstechnologie amortisiert<br />

sich in der Regel bereits nach wenigen Monaten (vgl.<br />

Beispielrechnung auf der Rückseite).<br />

7Viele Sprachpaare<br />

Den Personal Translator gibt es in den Sprachpaaren<br />

Deutsch1 Englisch und Deutsch1 Französisch sowie für<br />

die internationale Kommunikation in den Sprachpaaren<br />

Englisch1 Chinesisch, Englisch1 Französisch, Englisch1 -<br />

Italienisch, Englisch1 Portugiesisch und Englisch1<br />

Spanisch.<br />

6Problemlos erweitern<br />

Der Personal Translator 2008 passt sich Ihren Ansprüchen<br />

genau an: Je nach Bedarf können Sie die weitere Lizenzen<br />

günstig ergänzen auch zur Netzwerklösung ausweiten.<br />

Und wenn es branchenspezifisch sein soll, bieten die<br />

Fachwörterbücher Medizin und Automobiltechnik sowie<br />

Business English kompetente Unterstützung.<br />

Staffelpreise und Konzernlizenzen auf Anfrage!


Überzeugende Übersetzungsqualität<br />

Personal Translator 2008: Das<br />

Übersetzungsprogramm, das mitdenkt<br />

SmartCorrect übersetzt sogar Tippfehler richtig:<br />

Neimand ist perfeckt! Abre der Pesronal Transaltor hat jetz keine<br />

Probelme merh mit fehlehafter Ortohograpie, weil er eine neuie<br />

intelitente Technolgie einsettz:<br />

SmartCorrect erschleißt automatixh auus dem Knotext, wie der<br />

Orginaltxt korekterwiese geschriegen wrden msus.<br />

Nobody is perfect! But the Personal Translator has no more<br />

problems with a faulty orthography now because it uses a new<br />

intelligent technology:<br />

SmartCorrect deduces from the context automatically how the<br />

original text must be written to be correct.<br />

SmartAnalyse überträgt Idiome richtig:<br />

Er hat alle Hebel in Bewegung gesetzt, um die Stelle zu<br />

bekommen.<br />

è He has done everything possible to get the job.<br />

Sei vorsichtig, ein Chef sitzt immer am längeren Hebel!<br />

è Be careful, a boss always has the upper hand!<br />

SmartLookup ergänzt PT um das Wissen von Wikipedia:<br />

If you‘re like most people, you first heard about bionics by Steve<br />

Austin, the Six Million Dollar Man. That was in 1973. Time has<br />

made the technology more expensive, but also more useful.<br />

Bionik aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie:<br />

Die Bionik (auch: Evolutionstechnik, Evolutionsstrategie,<br />

Biomimikry, Biomimetik)<br />

beschäftigt sich mit der Entschlüsselung<br />

von „Erfindungen der belebten Natur“<br />

und ihrer innovativen Umsetzung in<br />

der Technik. Die Bionik ist ein interdisziplinärer<br />

Bereich, in dem Natur-...<br />

Weitere Übersetzungsbeispiele und Testmöglichkeiten<br />

finden Sie unter www.personal-translator.de<br />

Anwendertest des Fraunhofer-Instituts<br />

Fraunhofer-Institut bestätigt:<br />

Schneller und<br />

produktiver<br />

Das renommierte Fraunhofer-Institut<br />

hat den Personal Translator einem<br />

ausgiebigen Anwendertest unterzogen.<br />

Untersucht wurde dabei, ob und in<br />

welchem Umfang sich die Produktivität<br />

durch den Einsatz des Personal Translator<br />

steigern lässt.<br />

Bei den Tests waren verschiedene Übersetzungsaufgaben zu<br />

erledigen, wobei ein Teil der Kandidaten nur auf gedruckte Wörterbücher<br />

zugreifen durfte, während der andere Teil mit dem Personal<br />

Translator arbeiten konnte.<br />

Das Ergebnis: Bei mindestens gleicher Übersetzungsqualität ergab<br />

sich beim Einsatz des Personal Translator eine durchschnittliche<br />

Zeitersparnis von 41,4%. Bei bestimmten Aufgaben wie dem<br />

Übersetzen eines englischen Geschäftsbriefs wurde sogar eine<br />

Ersparnis von 65% erzielt.<br />

Wen wundert es da, dass die Mehrzahl der Versuchspersonen das<br />

Übersetzen mit dem Personal Translator als weniger anstrengend<br />

empfunden hat und deutlich mehr Spaß bei der Arbeit hatte als<br />

beim Übersetzen nur mit dem Wörterbuch?<br />

Zeitersparnis in % bei Übersetzung<br />

mithilfe des Personal Translator<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

Zeitersparnis bei der Übersetzung<br />

41,4%<br />

Ersparnis<br />

PT<br />

61,2%<br />

Ersparnis<br />

PT<br />

65,5<br />

Ersparnis<br />

PT<br />

Durchschnitt Fachtext Geschäftsbrief<br />

Die ausführlichen Testergebnisse finden Sie<br />

unter www.linguatec.de/referenzen<br />

Personal<br />

Translator<br />

Optimales Kosten–Nutzen-Verhältnis<br />

Rechnen Sie mit uns:<br />

Eine Investition, die sich<br />

schnell bezahlt macht!<br />

Laut Fraunhofer-Institut ergibt sich aus dem Einsatz des Personal<br />

Translator eine Zeitersparnis von über 40%.<br />

Folgende Beispielrechnung soll veranschaulichen, was dies<br />

bedeutet:<br />

Ein Unternehmen kauft für 10 Mitarbeiter PT Net. Die<br />

Investitionskosten betragen € 1.294,-*.<br />

Wenn die 10 Mitarbeiter (Sachbearbeiter, Manager, Sekretärinnen<br />

etc.) im Durchschnitt pro Tag für 15 Minuten mit fremdsprachlicher<br />

Kommunikation beschäftigt sind, z.B. Wörter nachschlagen, eine<br />

englische Webseite ins Deutsche übersetzen oder eine englische<br />

E-Mail verfassen, ergibt sich daraus das folgende monatliche<br />

Einsparungspotenzial:<br />

10 Mitarbeiter × 15 Min. × 20 Tage × 40% Ersparnis = 20 Std.<br />

Bei einem durchschnittlichen Stundensatz von<br />

€ 35,00 pro Mitarbeiter<br />

entspricht dies einer monatlichen Kostenersparnis von<br />

20 Std. × € 35,00 = € 700,-<br />

Damit hat sich die Investition bereits nach weniger als 2 Monaten<br />

amortisiert.<br />

Sprechen Sie mit uns: Wir zeigen Ihnen gerne, welches<br />

Einsparpotenzial durch den Einsatz intelligenter Sprachlösungen<br />

in Ihrem Unternehmen möglich ist.<br />

* € 799,- für PT Net Basispaket (inkl. 5 Lizenzen) plus € 495,- für 5 Zusatzlizenzen à € 99,-


Beste Referenzen<br />

Unsere wichtigste Auszeichnung:<br />

Zufriedene Kunden<br />

85 der Top-100-Unternehmen in Deutschland setzen den Personal<br />

Translator von <strong>Linguatec</strong> ein. Anwenderberichte mit international<br />

agierenden Unternehmen wie ASWO, Leaseplan, Océ, Textron,<br />

Valeo und Siemens belegen den erfolgreichen Einsatz des Personal<br />

Translator für die weltweite Unternehmenskommunikation.<br />

Sie können diese Anwenderberichte auf unserer Webseite im Detail<br />

nachlesen: www.linguatec.de/anwenderberichte<br />

Das Urteil der Fachwelt:<br />

Regelmäßig Spitzenplätze<br />

14.05.07<br />

08.06.07<br />

13.03.07<br />

06/07<br />

Der Personal Translator hilft beim Übersetzen von Texten,<br />

Mails oder Webseiten und bietet umfangreiche Nachschlagemöglichkeiten.<br />

Deutlich machte sich die Überarbeitung<br />

des integrierten Wörterbuchs bemerkbar.<br />

Nach dem Start erscheint die aufgeräumte Oberfläche. Der<br />

Benutzer findet sich relativ schnell zurecht. Eine schöne<br />

Lösung ist auch das Archiv.<br />

Erhöhte Übersetzungsleistung! Als weitere Neuerung<br />

bietet die Übersetzungssoftware eine direkte Anbindung<br />

an die Online-Enzyklopädie Wikipedia, um sich Begriffe<br />

ausführlich erklären zu lassen.<br />

Eine professionelle Übersetzungssoftware.<br />

<strong>Linguatec</strong> GmbH • Gottfried-Keller-Str. 12 • 81245 München<br />

Tel. 089 89 66 64 0 • Fax 089 88 91 99 33<br />

contact@linguatec.de • www.linguatec.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!