Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
WWW.BIKEREVIER-ERZGEBIRGE.DE
Willkommen 2<br />
HERZLICH WILLKOMMEN<br />
zu einem Aktivurlaub in <strong>Seiffen</strong>!<br />
Neben der traditionellen Volkskunst,<br />
vielen Geschäften, Schauwerkstätten<br />
und Museen, hat sich<br />
<strong>Seiffen</strong> zunehmend als Urlaubsziel<br />
für Aktivurlauber einen Namen<br />
gemacht. Dabei ist die Region,<br />
wegen der sanften Steigungen und<br />
Bergen zwischen 600 m und 900<br />
m vor allem zum Mountainbiken,<br />
Wandern und Skilanglaufen ideal.<br />
Mittlerweile gibt es eine Vielzahl<br />
von attraktiven Angeboten für alle<br />
Alters- und Leistungsklassen, die<br />
für aktive Menschen garantiert keine<br />
lange Weile aufkommen lassen.<br />
Neben den Informationen in dieser<br />
Broschüre sowie auf unserer Homepage<br />
www.bikerevier-erzgebirge.de<br />
erhalten Sie in der Tourist-Info eine<br />
kostenfreie Touristik-Karte mit der<br />
Sie sich vor Ort orientieren können.<br />
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen<br />
Aufenthalt!<br />
Srdečně vítejte<br />
na aktivní dovolené v <strong>Seiffen</strong>u. Vedle<br />
tradičního lidového umění, mnoho<br />
obchodů, dílen a muzeí, si <strong>Seiffen</strong><br />
získal jméno také jako destinace pro<br />
aktivní dovolenou. Přitom je tento<br />
region, díky jemnému stoupání a<br />
horám mezi 600m -900m ideální<br />
pro jízdu na horském kole, turistiku<br />
a běžecké lyžování. Tímto vzniká<br />
velké množství atraktivních nabídek<br />
pro každého v každém věku, což<br />
garantuje, že se nikdo nebude nudit.<br />
Vedle informací v této brožuře,<br />
jakožto i na našich stránkách<br />
www.bikerevier-erzgebirge.de,<br />
získáte v Turistických informacích<br />
zdarma turistickou kartu, pro lepší<br />
orientaci v místě. Přejeme Vám tímto<br />
příjemně strávený pobyt.
3<br />
GPS <strong>Touren</strong> für Mountain-<br />
und Trekkingbike<br />
Wenn Sie über ein GPS Gerät verfügen,<br />
können Sie sich die GPS<br />
Daten zu den nachfolgend aufgeführten<br />
<strong>Touren</strong> kostenfrei auf den<br />
Internetseiten<br />
www.bikerevier-erzgebirge.de<br />
herunterladen.<br />
Alle <strong>Touren</strong> sind zusätzlich zweisprachig<br />
beschildert. Außerdem<br />
erhalten Sie zu jeder Tour in der<br />
Tourist Info eine <strong>Touren</strong>karte mit<br />
Beschreibung zur Orientierung.<br />
Außerdem können Sie hier GPS<br />
Geräte für einen oder mehrere<br />
Tage mieten. Nähere Informationen<br />
hierzu erhalten Sie ebenfalls in der<br />
Tourist-Information, Hauptstraße 95<br />
in <strong>Seiffen</strong>, Tel. 037362/8438.<br />
Mountainbike-<strong>Touren</strong><br />
GPS trasy pro MTB-kola<br />
a treková kola<br />
Jestliže máte k dispozici GPS,<br />
můžete si GPS data tras stáhnout<br />
zdarma na těchto internetových<br />
stránkách:<br />
www.bikerevier-erzgebirge.de<br />
Všechny trasy jsou označeny<br />
dvojjazyčné. Navíc získáte ke každé<br />
trase v Turistických informacích kartu<br />
tras s popisem pro lepší orientaci.<br />
Mimoto si zde můžete také GPS<br />
přístroj zapůjčit na jeden či více dní.<br />
Bližší informace získáte také na Turistických<br />
informacích, Hauptstr. 95,<br />
<strong>Seiffen</strong>, Tel.: 037362/8438.
MTB-<strong>Touren</strong><br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, Parkplatz Jahnstraße<br />
Technisch und konditionell teils anspruchsvolle<br />
Mountainbike Tour auf<br />
der Rennstrecke des ersten MTB-Marathons<br />
in Deutschland, dem Erzgebirgs-Bike-Marathon<br />
(EBM).<br />
Einfach der sehr guten Beschilderung<br />
folgen. Über die Wettinhöhe geht es<br />
in Richtung Niederseiffenbach und<br />
Hirschberg. Nach einer anspruchsvollen<br />
Abfahrt durchquert man den <strong>Seiffen</strong><br />
Grund (Straße) und fährt die “Südschleife”<br />
der EBM-Strecke in Richtung<br />
D-CZ Grenze/ Oberlochmühle. Vorbei<br />
an der Moto-Cross-Strecke geht es<br />
zum Reicheltberg und zurück in den<br />
<strong>Seiffen</strong> Grund. Auf der Straße fährt<br />
man nach <strong>Seiffen</strong>, um links auf die<br />
kleine Asphaltstraße – die Alp de<br />
Wettin - abzubiegen, die uns Bikern<br />
in einem letzten, steilen Anstieg die<br />
letzten Körner raubt. Oben angekommen,<br />
halten wir uns rechts und fahren<br />
zurück zum Ausgangspunkt.<br />
EBM-Tour – Krušnohorský cyklistický maratón<br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, parkoviště Jahnstraße<br />
Technicky a kondičně částečně<br />
náročná trasa na okruhu závodní<br />
dráhy, kde se konal první maraton na<br />
horských kolech v německu, Erzgebirgs-Bike-Marathon<br />
(EBM).<br />
Zde následujete velice dobré značení.<br />
Přes Wettinhöhe jedete ve směru Niederseiffenbach<br />
a Hirschberg.<br />
Po náročném sjezdu křižujete <strong>Seiffen</strong><br />
4<br />
Grund a jedete dál jižním okruhem<br />
EBM-dráhy ve směru německočeských<br />
hranic Oberlochmühle. Kolem<br />
motocrossové dráhy jedete dál<br />
k Reicheltbergu a následně zpět do<br />
<strong>Seiffen</strong> Grundu. Touto cestou dojedete<br />
do <strong>Seiffen</strong>u, zabočíte vlevo na<br />
malou asfaltovou silnici, ta nám sebere<br />
zbytek sil v posledním, příkrém<br />
vzestupu. Po zdolání tohoho úseku se<br />
na kopci držíte vpravo a jedete zpátky<br />
do počátečního bodu.
5<br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, Parkplatz Jahnstraße<br />
Konditionell beanspruchende Tour,<br />
ohne große technische Hürden. Trotzdem<br />
ist fahrtechnisches Können von<br />
Mountainbikern gefordert, da längere<br />
Abschnitte abseits befestigter Wege<br />
verlaufen.<br />
Entlang der KammTOUR geht es bis<br />
nach Olbernhau. Das erste Drittel der<br />
Tour zieht sich entlang des Flusses<br />
Flöha, auf größtenteils asphaltierten<br />
Radwegen oder schmalen Straßen.<br />
Zwischen Pockau und Zöblitz verläuft<br />
die Tour, mit einigen Höhenunterschieden,<br />
größtenteils auf Forst- und<br />
Waldwegen. Von Rittersberg aus<br />
fahren wir ins Schwarzwassertal. Die<br />
Landschaft hier ist abwechslungsreich<br />
und imposant und wir bewegen uns<br />
ein gutes Stück abseits des Verkehrs.<br />
Auf Wald- und Forstwegen fahren wir<br />
den südlichen Abschnitt, teils entlang<br />
des Flusses Natzschung, zurück bis<br />
nach Olbernhau und von dort aus auf<br />
bereits bekannter Strecke bis zum<br />
Ausgangspunkt nach <strong>Seiffen</strong>.<br />
Schwarzwassertal-Tour – trasa údolím Schwarzwassertal<br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, parkoviště Jahnstraße<br />
Kondičně náročná trasa bez velkých<br />
technických překážek, právě proto<br />
vhodná pro cyklisty, trasa zahrnuje<br />
delší části pevných vozovek.<br />
Podél ,,KammTOUR,, jedete až do<br />
Olbernhau. První třetina trasy se<br />
táhne podél řeky Flöhy, z větší části<br />
po vyasvaltovaných lesních cestách<br />
nebo úzkých silničkách. Mezi Pockau<br />
MTB-<strong>Touren</strong><br />
a Zöblitzem probíhá trasa z větší<br />
části po lesních cestách s několika<br />
výškovými rozdíly. Z Rittersbergu<br />
jedete do Schwarzwassertalu. Po<br />
lesních cestách projíždíte rozmanitou<br />
a imposantní krajinou daleko od ruchu<br />
silniční dopravy. Opět lesními cestami<br />
projedete jižní část trasy částečně podél<br />
řeky Natzschung, zpěd do Olbernhau<br />
a odtud již známou trasou zpět na<br />
seiffenské parkoviště.
MTB-<strong>Touren</strong> Drei-Talsperren-Tour – trasa Tři přehrady<br />
Start: Forsthaus Frenzel, Lengefeld<br />
Technisch und konditionell einfache<br />
Mountainbike-/ Radtour rund um die<br />
Neunzehnhainer Talsperren und<br />
die Talsperre Saidenbach. Die Tour<br />
verläuft größtenteils über Forst- und<br />
Plattenwege und schmale Straßen.<br />
Wir fahren nach Lengefeld und gelangen<br />
über Forstwege und –straßen<br />
an den Fluss Flöha. Diesen<br />
überqueren wir und fahren über<br />
Reifland bis an die Talsperre Saidenbach.<br />
In einer Südschleife über<br />
Rauenstein beenden wir die kleine<br />
Runde, fahren auf bekanntem Weg<br />
ein Stück zurück und halten uns auf<br />
der großen Runde nun nordwestlich<br />
bis zur Talsperre Neunzehnhain-I. In<br />
Richtung Süden gelangen wir bald<br />
an die Talsperre Neunzehnhain-II,<br />
die wir in einer Schleife umfahren<br />
und danach über Waldwege zum<br />
Ausgangspunkt zurückkehren.<br />
Start: Hostinec Forsthaus Frenzel u<br />
Lengefeldu<br />
Kondičně a technicky jednoduchá<br />
cyklistická stezka okolo přehrad<br />
Neunzehnhainer a Saidenbach.<br />
Trasa probíhá z větší části lesními<br />
stezkami, cestami z betonových<br />
kvádrů, a po úzkých silničkách.<br />
Jedete do Lengefeldu a lesními<br />
cestami dorazíte k řece Flöha. Tu<br />
6<br />
přejedete a dál pokračujete přes<br />
Reifland až na přehradu Saidenbach.<br />
Jižním okruhem přes Rauenstein<br />
ukončíme malý okruh, jedete<br />
známou cestou kousek zpět a držíte<br />
se severo-východně, velkým okruhem<br />
dojedete k přehradě Neunzehnhain-I.<br />
Jižním směrem dorazíte<br />
brzy na přehradu Neunzehnhain<br />
- II., kterou objedete velkým obloukem<br />
a odtud lesními cestami zpět<br />
do výchozího bodu.
7<br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, Parkplatz Jahnstraße<br />
Konditionell wie technisch mittelschwere<br />
Tour, die sich auch geübte<br />
Trekkingbiker zutrauen können.<br />
Entlang der KammTOUR geht es<br />
bis nach Olbernhau. Von hier aus<br />
folgen wir dem Fluss Flöha auf dem<br />
Flöhatalradweg, mit einem kurzen<br />
“Schlenker” über Sorgau. Über<br />
Nennigmühle erreichen wir Pockau,<br />
den nördlichsten Punkt der Tour.<br />
Wir passieren die Friedrich-August-Höhe,<br />
später die Anna-Höhe<br />
und lassen das Örtchen Ansprung<br />
rechts liegen bis wir entlang des<br />
Rungstockbaches hinab in Richtung<br />
Olbernhau und auf der bereits<br />
bekannten Strecke zurück nach<br />
<strong>Seiffen</strong> fahren.<br />
Flöha Tour – trasa Flájský potok<br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, parkoviště Jahnstraße<br />
Kondičně, stejně tak technicky<br />
středně těžká trasa, kterou si může<br />
dovolit i zkušený trekkingbiker.<br />
Podél ,,KammTOUR,, jedete až<br />
do Olbernhau. Odtud podél řeky<br />
Flöhy po cyklistické stezce Flöhatalradweg,<br />
s krátkým výletem přes<br />
Sorgau. Přes Nennigmühle dorazíte<br />
MTB-<strong>Touren</strong><br />
do Pockau, nejsevernějšího bodu<br />
trasy. Projedete Friedrich-Augustskou<br />
výšinou, později Annaberskou<br />
výšinou, městečko Ansprung leží po<br />
Vaší pravé ruce až dorazíte podél<br />
Rungstockbaches dolů ve směru<br />
Olbernhau a již známou trasou jedete<br />
zpět do <strong>Seiffen</strong>u.
MTB-<strong>Touren</strong> Miriquidi-Tour – trasa Temným lesem<br />
Start: Forsthaus Frenzel, Lengefeld<br />
Abwechslungsreiche, technisch nur<br />
auf diversen Abschnitten anspruchsvolle<br />
Mountainbike Tour mit verblockten<br />
Abfahrten und Singletrails.<br />
Über Wald- und Forstwege fahren wir<br />
in Richtung Kalkwerk (B101 queren).<br />
Nach einem Südschlenker verläuft<br />
die Tour gen Norden vorbei an der<br />
Talsperre Neunzehnhain-II und durch<br />
Waldgebiet bis Börnichen. Es folgen<br />
teils Singletrail-Abfahrten, die uns bis<br />
Grünhainichen bringen. Hier ist der<br />
nördlichste Punkt der Tour erreicht.<br />
Wir fahren weiter entlang des Flusses<br />
Flöha auf einer ruhigen Asphaltstraße<br />
zurück in Richtung Süden. Der Ausfahrt<br />
aus Rauenstein folgt eine steile<br />
Rampe auf einem Waldweg. Über<br />
Wald- und Forstwege gelangen wir<br />
bald zum Freibad in Lengefeld. Von<br />
hier aus ist es ein Katzensprung über<br />
einen letzten Anstieg zurück zum Ausgangspunkt.<br />
Start: Hostinec Forsthaus Frenzel u<br />
Lengefeldu<br />
Pestrá, technicky pouze částečně<br />
náročná trasa, s překážkami ve sjezdech<br />
a Singletrails (úzká stezka pouze<br />
pro jednoho jezdce.)<br />
Po lesních cestách jedete ve směru<br />
Kalkwerk (přejezd přes B101). Po<br />
jižním okruhu probíhá cesta jižně kolem<br />
přehrady Neunzehnhain-II a skrz<br />
8<br />
les dále do Börnichenu. Následující<br />
Singletrail-sjezdy Vás zavedou do<br />
Gräfenhainichenu. Zde dosáhnete<br />
nejsevernějšího bodu trasy. Dál jedete<br />
podél řeky Flöhy po klidné asfaltové silnici<br />
zpět v jižním směru. Po výjezdu z<br />
Rauensteinu následuje příkré stoupání<br />
lesní cestou. Po lesních stezkách dorazíte<br />
brzy ke koupališti v Lengefeldu.<br />
Odtud, přes poslední stoupání, zbývá<br />
už jen kousek zpět do výchozího bodu.
9<br />
Start: Forsthaus Frenzel, Lengefeld<br />
Konditionell mittelmäßig beanspruchende<br />
Tour für Könner auf dem<br />
Mountainbike.<br />
Vom Forsthaus aus geht es auf<br />
wechselnden Untergründen südwärts,<br />
knifflige Trails wechseln sich<br />
mit Waldpassagen ab. Nach einem<br />
kurzen Stück auf Asphalt kurbeln wir<br />
hinauf nach Zöblitz und weiter bergan<br />
nach Ansprung, dem höchsten<br />
Punkt der Tour. Von nun an geht es<br />
bergab und im Tal der Schwarzen<br />
Pockau vorbei an beeindruckender<br />
Landschaft. In Niederlauterstein<br />
schwenken wir nach links in den<br />
Wald und kurbeln gemütlich bergan<br />
bis nach Lauterbach. Noch ein<br />
kurzer Anstieg über Wiesenpfade,<br />
versüßt mit grandiosem Ausblick<br />
aufs mittlere Erzgebirge, und schon<br />
rollen wir die letzten Waldkilometer<br />
hinab zum Startpunkt.<br />
Forsthaus Trailtour – trailtour Hájenka<br />
Start: Hostinec Forsthaus Frenzel u<br />
Lengefeldu<br />
Kondičně průměrně náročná trasa<br />
pro cyklisty na horských kolech, co<br />
se vyznají.<br />
Jedete po střídajícím se povrchu<br />
jižním směrem, ošemetné sjezdy<br />
střídají lesní pasáže. Po krátké<br />
části asfaltové silnice vyjedete<br />
do Zöblitzu a stoupáte dál až<br />
MTB-<strong>Touren</strong><br />
dosáhnete nejvyššího bodu trasy.<br />
Odtud si odpočinete při sjezdu<br />
do údolí Schwarzen Pockau kde<br />
projíždíte dech beroucí krajinou. V<br />
Niederlautersteinu zatočíte vlevo<br />
a lesem pohodlně stoupáte až do<br />
Lauterbachu. Ještě krátké příkré<br />
stoupání luční pěšinou, zpestřené<br />
grandiósním výhledem na střední<br />
Krušnohoří, a už zbývá jen poslední<br />
kilometr lesní stezkou zpět.
MTB-<strong>Touren</strong> Talsperre Fláje Tour – trasa Flájská přehrada<br />
Start: Bahnhof in Neuhausen<br />
Technisch einfache, grenzüberschreitende<br />
Tour für Mountain- und<br />
Trekkingbiker.<br />
Wir kurbeln bergan in Richtung Sayda,<br />
folgen von dort gut befestigten<br />
Waldwegen ostwärts Richtung Rechenberg.<br />
In Höhe Holzhau biegt<br />
die Tour gen Süden ab und wir<br />
überqueren die Grenze nach Tschechien.<br />
Weiter geht es südwärts,<br />
auf ruhigen Straßen vorbei an der<br />
Talsperre Fláje, über die Staumauer<br />
und mit schönem Ausblick auf den<br />
Stausee die Straße hinauf nach Klíny.<br />
Dort erreichen wir den höchsten<br />
Punkt der Tour und rollen von nun<br />
an immer abwärts zurück nach<br />
Deutscheinsiedel, queren erneut<br />
die Landesgrenze und folgen dem<br />
Waldweg in rasanter Fahrt hinab,<br />
zurück nach Neuhausen.<br />
Start: Nádraží v Neuhausenu<br />
Hranice překračující, technicky<br />
nenáročná trasa pro Mountain- a<br />
Trekking cyklisty.<br />
Vyjedete kopec ve směru Sayda,<br />
odtud východně následujícími<br />
dobře zpevněnými, lesními cestami<br />
ve směru Rechenberg. Na úrovni<br />
vesnice Holzhau se trasa stáčí na<br />
jih. Projedete hraniční přechod do<br />
10<br />
České Republiky. Dále jedete jižně<br />
klidnými silnicemi k přehradě Fláje,<br />
jedete přes hráz a s hezkým výhledem<br />
na jezero dojedete pohodlným<br />
stoupáním do Klínů. zde dosáhnete<br />
nejvyššího bodu celé trasy, odtud<br />
sjedete zpět do Deutscheinsiedelu,<br />
znovu překročíte hranice a následujícími<br />
lesními cestami rychlou jízdou<br />
z kopce dorazíte zpět do Neuhausenu.
11<br />
Start: Forsthaus Frenzel, Lengefeld<br />
Konditionell wie technisch mittelschwere<br />
Tour für Mountain- und Trekkingbiker.<br />
Über Waldwege fahren wir kurz<br />
aufwärts, dann hinab zur Talsperre<br />
Neunzehnhain-II über die Staumauer.<br />
Weiter geht es westlich auf befestigten<br />
Waldwegen und schließlich über<br />
Großolbersdorf rasant hinab nach<br />
Scharfenstein. Ein herrlicher Weg<br />
oberhalb des Flusses Zschopau führt,<br />
ohne große Höhenunterschiede, hin<br />
zur gleichnamigen Stadt. Von Zschopau<br />
aus folgen wir der Straße bergauf<br />
nach Krumhermersdorf und im Anschluss<br />
weiter über Felder ostwärts<br />
nach Börnichen. Dort schwenken<br />
wir südwärts ein, um nach kurzem<br />
Asphaltstück wieder ins große Waldgebiet<br />
östlich von Lengefeld einzutauchen.<br />
Zurück über die Staumauer<br />
führt uns der Weg schließlich wieder<br />
an unseren Ausgangspunkt.<br />
Zschopau Tour – trasa Zschopau<br />
Start: Hostinec Forsthaus Frenzel u<br />
Lengefeldu<br />
Kondičně stejně jako technicky<br />
středně těžká trasa pro Mountain- a<br />
Trekking cyklistiku.<br />
Po lesních cestách krátké stoupání,<br />
poté sjedete k přehradě Neunzehnhain-II<br />
a přejedete hráz. Dále<br />
pokračujete západním směrem po<br />
zpevněných lesních cestách, následně<br />
přes Groβolbersdorf rasantním sjez-<br />
MTB-<strong>Touren</strong><br />
dem do Scharfensteinu. Vynikající<br />
cestou, bez větších výškových rozdílů,<br />
jedete nad řekou Zschopau až dorazíte<br />
do stejnojmenného města. Ze Zschopau<br />
následuje stoupání do Krumhermersdorfu,<br />
dále přes pole východně<br />
do Börnichenu. Odtud zatočíte jižně<br />
a po krátké asfaltové části se opět<br />
vnoříte do velkého lesního prostoru<br />
východně od Lengefeldu. Cesta přes<br />
hráz nás nakonec zavede znovu zpět<br />
k hostinci, odkud jste vyjeli.
MTB-<strong>Touren</strong> Metal Mountain Tour – okruh Metal-Mountain<br />
Start: Parkplatz unterhalb der Kirche<br />
in Deutschneudorf<br />
Technisch nur auf kurzen Abschnitten<br />
anspruchsvolle Mountainbike Tour.<br />
Über die Grenze erreichen wir das<br />
Böhmische und fahren dort zunächst<br />
auf öffentlichen Straßen, später auf<br />
Forstwegen. Highlight dieser Tour ist<br />
die 5 km lange Passage, die vom Erzgebirgskamm<br />
hinunter zum Schloss<br />
Jezeri (Schloss Eisenberg) führt.<br />
Gleich zu Anfang dieser Passage zaubert<br />
ein langer, sehr flüssiger Trail ein<br />
breites Lächeln unter den Fahrradhelm.<br />
Später passiert die Route den<br />
Felsberg Jezerka, um dessen Gipfel<br />
ein kleiner Rundweg führt. Diesen<br />
Pfad sollte man unbedingt mitnehmen,<br />
sonst verpasst man ein Highlight<br />
der Runde. Vom Schloss Jezeri führt<br />
die Tour überwiegend über asphaltierte,<br />
sanft ansteigende Forstwege und<br />
fordert somit konditionell keine großen<br />
Opfer. Lediglich eine 600m lange<br />
Passage nach dem Schloss lässt sich<br />
schlecht fahren.<br />
Start: Parkoviště pod kostelem v<br />
Deutschneudorfu<br />
Cyklistická stezka pro horská kola s<br />
technicky náročnými pasážemi.<br />
Přes hraniční přechod dorazíte do<br />
České republiky a zde jedete nejprve<br />
otevřenými silnicemi, později lesními<br />
cestami. Vrcholem této trasy je<br />
5 km dlouhá pasáž, která Vás přes<br />
krušnohorské hřebeny zavede k zámku<br />
Jezeri (zámek Eisenberg). Hned na<br />
12<br />
začátku této pasáže vám pod cyklistickými<br />
bezpečnostními helmami široký<br />
úsměv vykouzlí pohodlný plynulý sjezd.<br />
Poté vás trasa zavede malou okružní<br />
jízdou kolem kamenného kopce Jezerka.<br />
Tuto cestu musíte určitě využít,<br />
jinak propásnete vrcholný zážitek této<br />
trasy. Od zámku Jezeri jedete převážně<br />
po asfaltovaných, lehce vzestupných<br />
lesních cestách, díky čemuž nemusíte<br />
obětovat žádné větší fyzické síly. Pouze<br />
posledních 600 m závěrečné pasáže<br />
vás nenechá klidně dýchat.
13<br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, Parkplatz Jahnstraße<br />
Technisch einfache, grenzüberschreitende<br />
Tour mit mittlerem konditionellem<br />
Anspruch.<br />
Wir fahren ins Ortszentrum und steil<br />
hinauf in Richtung Kirche, folgen der<br />
Straße und biegen nach wenigen hundert<br />
Metern links in einen Feldweg ein,<br />
der uns südöstlich in Richtung Deutscheinsiedel<br />
führt. Hier halten wir uns<br />
rechts und folgen wenig befahrenen<br />
Straßen hinab nach Deutschneudorf.<br />
Wir passieren die Grenze und folgen<br />
der Straße bergauf in Richtung Mikulovice.<br />
Von hier aus läuft die Tour auf<br />
asphaltierten Forstwegen gemütlich<br />
und ohne große Höhenunterschiede<br />
auf dem Rücken des Erzgebirgskamms<br />
entlang in Richtung Lesná.<br />
Über kaum befahrene Straßen gelangen<br />
wir zum Grenzübergang Deutschkatharinenberg<br />
und passieren diesen.<br />
Nach kurzem, steilem Anstieg geht es<br />
auf Forstwegen in nördlicher Richtung<br />
über Oberseiffenbach zurück nach<br />
<strong>Seiffen</strong>.<br />
<strong>Seiffen</strong>-Lesná Tour – <strong>Seiffen</strong>-Lesná<br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, parkoviště Jahnstraße<br />
echnicky jednoduchá, kondičně<br />
středně těžká, hranice překračující<br />
trasa.<br />
Odtud jedete do centra města a čeká<br />
Vás příkré stoupání směrem ke kostelu.<br />
Následující silnicí po necelých<br />
sto metrech odbočíte vlevo na polní<br />
cestu, která Vás zavede jižně ve<br />
směru Deutscheinsiedel. Zde se držíte<br />
vpravo a následujícími, neojetými<br />
MTB-<strong>Touren</strong><br />
silnicemi sjedete do Deutschneudorfu.<br />
Projedete hraničním přechodem<br />
a stoupáte ve směru Mikulovice.<br />
Odtud dál vede trasa po vyasvaltovaných,<br />
pohodlných lesních cestách<br />
bez větších výškových rozdílů. Podél<br />
krušnohorských hřebenů jedete dál<br />
ve směru Lesná. Po málo ojetých<br />
cestách dorazíte na hraniční přechod<br />
Deutschkatharinenberg a projedete<br />
jím. Po krátkém, prudkém stoupání<br />
jedete po lesní cestě severně směrem<br />
na Oberseiffenbach zpět do <strong>Seiffen</strong>u.
MTB-<strong>Touren</strong> Lesná-Kalek Tour kurz – Lesná-Kálek krátká trasa<br />
Lesná-Kalek Tour kurz<br />
Start: Sporthotel in Lesná<br />
Eine technisch einfache und somit<br />
Einsteiger freundliche Tour durchs<br />
böhmische Erzgebirge, die auch für<br />
Trekkingbiker geeignet ist.<br />
Der Weg führt uns, ohne große<br />
Höhenunterschiede, durch unberührte<br />
und wilde Landstriche hin<br />
zum Grenzörtchen Kalek. Von hier<br />
aus geht es sanft bergan zurück<br />
zum Ausgangspunkt Lesná. Wir<br />
bewegen uns dabei meist auf festen<br />
Untergründen, so dass die Tour<br />
auch problemlos mit Trekkingrädern<br />
in Angriff genommen werden kann.<br />
Auf dieser landschaftlich reizvollen<br />
Tour bietet sich mehrfach ein sehr<br />
schöner Blick vom Erzgebirgskamm<br />
hinab ins böhmische Becken.<br />
Start: Horský Hotel v Lesné<br />
Jedna z technicky jednoduchých<br />
tras skrz české Krušnohoří,<br />
přátelská k začátečníkům a vhodná<br />
i pro Trekking cyklistiku.<br />
Cesta Vás bez větších výškových<br />
rozdílů zavede přes nedotknutou<br />
a divokou přírodu do hraničního<br />
městečka Kalek. Odtud lehce<br />
stoupáte zpět k výchozímu bodu v<br />
Lesné. Trasa probíhá převážně po<br />
zpevněných površích, proto ji bez<br />
problému můžete vzít útokem i na<br />
trekkingských kolech. Tato přírodně<br />
bohatá trasa Vám nabízí krásné<br />
výhledy na okolí krušnohorských<br />
hřebenů a českých údolí.<br />
Lesná-Kalek Tour<br />
Start: Sporthotel in Lesná<br />
14<br />
Wenig beanspruchende Tour für<br />
Einsteiger durch das böhmische<br />
Erzgebirge.<br />
Die Tour beginnt mit sanften Trails<br />
durch dichten Fichtenwald und führt<br />
dann kontinuierlich auf Forststraßen<br />
in Richtung Westen und schließlich<br />
mit einer langen Abfahrt hinab<br />
zum kleinen Grenzort Kalek. Von<br />
dort geht es sanft bergan zurück in<br />
Richtung Ausgangspunkt. Die letzten<br />
Kilometer rollen wir entspannt<br />
auf glattem Asphalt zurück nach<br />
Lesná. Die Wahrscheinlichkeit, im<br />
ursprünglichen Wald des Erzgebirgskamms<br />
dem scheuen Rotwild<br />
zu begegnen, ist hier außerordentlich<br />
hoch. Also Augen auf und aufmerksam<br />
durch diesen herrlichen<br />
Landstrich radeln!
15<br />
Start: Horský Hotel v Lesné<br />
Nenáročná trasa pro začátečníky<br />
skrz české Krušnohoří.<br />
Trasa začíná lehkým sjezdem skrz<br />
hustý, smrkový les a poté pokračuje<br />
pravidelnými, zpevněnými, lesními<br />
cestami západním směrem a<br />
končí dlouhým sjezdem k malému<br />
hraničnímu městečku Kalek. Odtut<br />
lehce stoupáte zpět k výchozímu<br />
bodu. Poslední kilometry jedete<br />
uvolněným tempem po hladké<br />
asfaltové silnici zpět do lesné.<br />
Pravděpodobnost, že v odvěkých<br />
lesích krušnohorských hřebenů<br />
potkáte ostýchavou jelení zvěř, je<br />
vysoká. Proto nechte oči otevřené a<br />
projíždějte touto krásnou krajinou s<br />
největší opatrností.<br />
Lesná-Kalek Tour – Lesná-Kálek dlouhá trasa<br />
MTB-<strong>Touren</strong>
MTB-<strong>Touren</strong> <strong>Seiffen</strong> Tour – <strong>Seiffen</strong>ská trasa<br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, Parkplatz Jahnstraße<br />
Technisch einfache Tour über die<br />
Ortschaften rund um <strong>Seiffen</strong>.<br />
Über Asphaltstraße fahren wir auf<br />
der KammTOUR-Route in Ri. Spitzberg,<br />
umrunden diesen und fahren<br />
in den <strong>Seiffen</strong> Grund (Straße). Nach<br />
einem kurzen Stück auf der Straße<br />
geht es links in den Wald grob in Ri.<br />
Oberseiffenbach, dann weiter gen<br />
Deutschkatharinenberg und Deutschneudorf.<br />
Die nächste Ortschaft<br />
heißt Deutscheinsiedel, von wo aus<br />
die Tour weiter in Ri. Schwartenberg<br />
verläuft. Der Schwartenberg wird<br />
umrundet und es geht oberhalb von<br />
Steinhübel zurück nach <strong>Seiffen</strong>.<br />
Start: <strong>Seiffen</strong>, parkoviště Jahnstraße<br />
Technicky jednoduchá trasa přes<br />
vesnice okolo obce <strong>Seiffen</strong>.<br />
Po asfaltové silnici jedete po okruhu<br />
KammTOUR ve směru Spitzberg,<br />
městečko objedete a dál pokračujete<br />
po <strong>Seiffen</strong> Grund (ulice). Po krátké<br />
části této cesty zabočíte vlevo do<br />
lesa a sledujete přibližný směr do<br />
16<br />
Oberseiffenbachu, poté směrem<br />
na Deutschkatharinenberg a Deutschneudorf.<br />
Další vesnička se<br />
jmenuje Deutscheinsiedel, odtud<br />
vede trasa dále ve směru Schwartenberg.<br />
Objedete Schwartenberg a<br />
nad vesnicí Steinhübel jedete zpět<br />
do <strong>Seiffen</strong>u.
17<br />
Start: Sporthotel in Lesná<br />
Technisch wenig anspruchsvolle Radtour<br />
über größtenteils verkehrsarme<br />
Straßen oder Forstwege.<br />
Eine kurze Trailpassage durch dichten<br />
Fichtenwald stimmt sogleich auf die<br />
Tour ein. Nach wenigen Kilometern auf<br />
gut ausgebauten Forstwegen in Richtung<br />
Westen führt uns unser Weg ins<br />
beschauliche und naturbelassene Tal<br />
des kleinen Flüsschens Modra. Ein Naturerlebnis<br />
der besonderen Art erwartet<br />
uns - unberührte Vegetation zu beiden<br />
Seiten des ursprünglichen Flusslaufs.<br />
Dem sanft rauschenden Gewässer<br />
immer bergab folgend, erreichen wir<br />
bald den Umkehrpunkt unserer Tour,<br />
das kleine Örtchen Brandov. Vorbei<br />
an vielen Einkehrmöglichkeiten führt<br />
der Weg leicht bergan aus dem Ort<br />
heraus, um uns dann kurz und knackig<br />
hinauf zurück auf den Erzgebirgskamm<br />
zu führen. Nun geht es stetig auf gut<br />
ausgebauten Forststraßen in südlicher<br />
Richtung wieder zurück nach Lesná,<br />
unserem Ausgangspunkt.<br />
Lesná Brandov Tour – Trasa Lesná Brandov<br />
Start: Horský Hotel v Lesné<br />
Technicky nenáročná trasa, vedoucí z<br />
větší části po klidných silnicích nebo<br />
lesních cestách.<br />
Krátký sjezd skrz hustý smrkový les<br />
vás navnadí na pokračující trasu.<br />
Po pár kilometrech jedete po dobře<br />
zpevněných lesních cestách západním<br />
směrem, cesta vás zavede do krásného<br />
přírodního údolí kolem říčky Modrá.<br />
Očekávejte nevšední přírodní zážitek<br />
MTB-<strong>Touren</strong><br />
- netknutou vegetaci po obou stranách<br />
odvěkého řečiště. Jedete podél tiše<br />
zpívající řeky dolů a již brzy dosáhnete<br />
na trase otočného bodu, malé obce<br />
Brandov. Projedete kolem několika<br />
míst, kde si jistě rádi dopřejete pauzu,<br />
následuje lehké stoupání směrem z<br />
vesničky, které vás rychle a namáhavě<br />
vrátí zpět na krušnohorské hřebeny.<br />
Jedete pravidelně po dobře zpevněných<br />
lesních stezkách jižním směrem zpět do<br />
Lesné, výchozího bodu trasy.
Rennrad-<strong>Touren</strong> 18<br />
GPS <strong>Touren</strong> für Rennrad<br />
Wenn Sie über ein GPS Gerät verfügen,<br />
können Sie sich die GPS<br />
Daten zu den nachfolgend aufgeführten<br />
<strong>Touren</strong> kostenfrei auf den<br />
Internetseiten<br />
www.bikerevier-erzgebirge.de<br />
herunterladen.<br />
Zusätzlich erhalten Sie zu jeder<br />
Tour in der Tourist Info eine <strong>Touren</strong>karte<br />
mit Beschreibung zur Orientierung.<br />
Außerdem können Sie hier<br />
GPS Geräte für einen oder mehrere<br />
Tage mieten. Nähere Informationen<br />
hierzu erhalten Sie ebenfalls in der<br />
Tourist-Information, Hauptstraße 95<br />
in <strong>Seiffen</strong>, Tel. 037362/8438.<br />
GPS trasy pro závodní kola<br />
Jestliže máte k dispozici GPS,<br />
můžete si GPS data tras stáhnout<br />
zdarma na těchto internetových<br />
stránkách:<br />
www.bikerevier-erzgebirge.de<br />
Navíc získáte ke každé trase<br />
v Turistických informacích kartu<br />
tras s popisem pro lepší orientaci.<br />
Mimoto si zde můžete také GPS<br />
přístroj zapůjčit na jeden či více dní.<br />
Bližší informace získáte také na Turistických<br />
informacích, Hauptstr. 95,<br />
<strong>Seiffen</strong>, Tel.: 037362/8438.
19<br />
Wir starten an der Tourist-Info <strong>Seiffen</strong><br />
und fahren die Hauptstraße abwärts<br />
bis nach Olbernhau. Vor der<br />
Shell Tankstelle biegen wir links ab.<br />
Dann folgen wir lange der Straße<br />
und fahren über Rothenthal, Rübenau,<br />
Kühnhaide bis Reitzenhain. Auf<br />
B174 in Ri. Chomutov, den Grenzübergang<br />
passieren und über Hora<br />
Sv. Šebestiána und Nová Ves in Ri.<br />
Výsluní fahren. An Talsperre weiter<br />
in Ri. Měděnec. Wir passieren Horní<br />
Halže, Háj und Loučná pod Klínovcem<br />
und fahren bis auf den Klínovec<br />
Gipfel. Weiter geht es in der Abfahrt<br />
vom Gipfel in Ri. Boží Dar und in Ri.<br />
Grenzübergang. Danach bis auf den<br />
Fichtelberg Gipfel fahren und in der<br />
Abfahrt bis Zentrum Oberwiesenthal.<br />
Weiter bis Bärenstein, in Ri.<br />
Königswalde und Jöhstadt. Dann<br />
passieren wir Schmalzgrube, fahren<br />
über Steinbach bis Reitzenhain und<br />
von dort die bereits bekannten ca.<br />
29km zurück zum Ausgangspunkt<br />
in <strong>Seiffen</strong>.<br />
Gipfelstürmer-Tour – Vrcholy útokem<br />
Start: Turistické informace <strong>Seiffen</strong>.<br />
Po hlavní silnici dolů a dál do Olbernhau.<br />
Před benzinovou stanicí<br />
Shell pokračujte. Dlouhou cestou<br />
následně přes Rothenthal, Rübenau,<br />
Kühnhaide do Reitzenhain.<br />
Na stane v B174 Ri Chomutově,<br />
hraničních přechodů a Hora Sv.<br />
Šebestiána a Nová Ves v Ri Výsluní.<br />
Od přehrady dál ve směru Měděnec.<br />
Pokud Horní Halže, Háj a Loučná<br />
pod Klínovcem stalo, a jít až na<br />
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong><br />
vrchol Klínovce. Navazuje na sestup<br />
z vrcholu ve směru Boží a směru k<br />
hraničnímu přechodu.<br />
Poté se držte vlevo a jedete až na<br />
vrchol Fichtelbergu a dál sjedete do<br />
centra Oberwiesenthalu. Dále do<br />
Bärensteinu, ve směru Königswalde<br />
a Jöhstadt. Směru Schmalzgrube a<br />
dál jedete do Steinbachu do Reitzenhain.<br />
Dojet do Reitzenhainu a<br />
již známých 29 km jedete zpátky do<br />
výchozího bodu <strong>Seiffen</strong>.
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong> Altenberg Tour – Trasa Altenberg<br />
Wir starten an der Tourist-Info <strong>Seiffen</strong><br />
und fahren über Deutscheinsiedel<br />
und Neuhausen nach Cämmerswalde.<br />
Weiter auf Fernradweg<br />
in Ri. Zittau, diesem bis kurz vor die<br />
Fischerbaude folgen und auf Bergstraße<br />
abwärts bis Holzhau fahren.<br />
Weiter in Ri. Neuhermsdorf / Neurehefeld<br />
bis Rehefeld-Zaunhaus.<br />
Dann der Beschilderung folgen bis<br />
Altenberg. Auf B171 in Ri. Dippoldiswalde,<br />
links in Ri. Schellerhau<br />
und Bärenfels. Gasthof Bärenfels<br />
passieren und der Straße folgen bis<br />
Einmündung und weiter in Ri. Rehefeld-Zaunhaus.<br />
Abzweig aufwärts in<br />
Ri. Neuhermsdorf und Neuhermsdorf<br />
passieren. Weiter auf S184<br />
und bis kurz vor Frauenstein fahren.<br />
Einmündung auf B171 und dieser<br />
über Rechenberg-Bienenmühle und<br />
Clausnitz bis nach Sayda folgen.<br />
Weiter in Ri. Neuhausen. In Neuhausen<br />
Abzweig in Ri. Olbernhau,<br />
dann Abzweig in Ri. <strong>Seiffen</strong> und<br />
zurück zum Ausgangspunkt.<br />
Start: Turistické informace <strong>Seiffen</strong><br />
a dál přes Deutscheinsiedel, Neuhausen<br />
do Cämmerswalde. Pak<br />
pořád rovně. Křižovatka a pak dál<br />
po dálkové cyklostezce ve směru<br />
Zittau, touto cestou dál až krátce<br />
přer rybářskou chatrč a po ulici<br />
Bergstraβe sjedete do Holzhau. Dál<br />
po S185 nahoru až ke křižovatce,<br />
dáte se vpravo směr Neuhermsdort<br />
/ Neurehefeld do Rehefeld-Zaunhaus.<br />
Následujte značení do Altenbergu.<br />
Po B171 směr Dippoldiswalde,<br />
směr Schelerhau a Bärenfels a<br />
20<br />
pak stále rovně. Na hostinec Bärenfels<br />
projedete kolem a dál ulicí<br />
dolů ke křižovatce nahoru ve směru<br />
Rehefeld-Zaunhaus.<br />
Odbočka nahoru směr Neuhermsdorf<br />
a projet Neuhermsdorfem. Dál<br />
jedete po S184 až kousek před<br />
Frauenstein. Na křižovatce se dáte<br />
na B171 a touto přes Rechenberg-<br />
Bienenmühle a Clausnitz až do Saydy.<br />
Dále ve směru Neuhausen. V<br />
Neuhausenu ve směru Olbernhau.<br />
Odbočte, ve směru <strong>Seiffen</strong> a jeďte<br />
zpátky k výchozímu bodu.
21<br />
Wir starten an der Tourist-Info <strong>Seiffen</strong><br />
und fahren die Hauptstraße abwärts<br />
bis Olbernhau. Vor der Shell<br />
Tankstelle biegen wir links ab. Dann<br />
folgen wir lange der Straße und<br />
fahren über Rothenthal, Rübenau,<br />
Kühnhaide bis Reitzenhain. Auf<br />
B174 in Ri. Chomutov, nach knapp<br />
1km allerdings rechts halten und<br />
über Satzung bis nach Steinbach<br />
fahren. In Steinbach weiter auf Talstraße<br />
über Ober- und Mittelschmiedeberg<br />
in Ri. Marienberg. Nach ca.<br />
2,8km rechts aufwärts halten auf Eisenstraße.<br />
Für ca. 0,6km auf B174<br />
fahren. Dann Abzweig links auf<br />
schmale Waldstraße bis Gelobtland.<br />
Von hier aus abwärts bis Pobershau<br />
und weiter auf B171 Ri. Olbernhau.<br />
Nach dem Unterfahren einer Brücke<br />
biegen wir links ab und halten uns<br />
gleich wieder rechts am Fluss auf<br />
der Talstraße in Ri. Pockau. Weiter<br />
bis Olbernhau und der Beschilderung<br />
zurück zum Ausgangspunkt<br />
<strong>Seiffen</strong> folgen.<br />
Pobershau-Tour – Trasa Pobershau<br />
Start: Turistické informace <strong>Seiffen</strong>.<br />
Po silnici dolů a dál do Olbernhau.<br />
Před benzinovou stanicí<br />
Shell pokračujte. Dlouhou cestou<br />
následně přes Rothenthal, Rübenau,<br />
Kühnhaide do Reitzenhain. Po<br />
B174 směr Chomutov, po necelém<br />
1km se držte vpravo a přes Satzung<br />
dojedete do Steinbachu. Ve<br />
Steinbachu dál po ulici Talstraβe<br />
přes Ober- a Mittelschmiedeberg<br />
ve směru Marienberg. Po cca. 2,8<br />
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong><br />
km se držte vpravo a stoupáte po<br />
ulici Eisenstraβe. Zhruba 0,6 km<br />
po B174. Potom odbočíte vlevo<br />
a po úzké lesní cestě dorazíte do<br />
Gelobtlandu. Odtud sjedete do Pobershau<br />
a dál dorazíte na B171 ve<br />
směru Olbernhau. Podjedete most<br />
a odbočíte vlevo, následně se držte<br />
vpravo, podél řeky jedete dál ulicí<br />
Talstraβe ve směru Pockau. Dorazíte<br />
do Olbernhau a podle značení<br />
dojedete zpátky do <strong>Seiffen</strong>u.
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong> Augustusburg-Tour – Trasa Augustusburg<br />
Wir starten an der Tourist-Info <strong>Seiffen</strong><br />
und fahren die Hauptstraße<br />
abwärts bis nach Olbernhau. In<br />
Olbernhau der Beschilderung folgen<br />
in Ri. Blumenau und Pockau. In<br />
Pockau auf Flöhatalstraße und bis<br />
Lengefeld fahren. Weiter abwärts<br />
in Ri. Augustusburg und Wünschendorf.<br />
Über die Ortschaft Börnichen<br />
der Straße bis Augustusburg folgen.<br />
Abzweig auf Eppendorfer Straße.<br />
Über Schellenberg und Leubsdorf<br />
bis nach Eppendorf. Abkürzer über<br />
Fitz-Heckert-Weg. Die Brücke passieren<br />
und auf Gewerbegelände<br />
rechts halten bis Einmündung auf<br />
Hauptstraße. Hier links fahren und<br />
weiter über Großwaltersdorf bis<br />
Mittelsaida. Die B101 queren und<br />
weiter in Ri. Olbernhau / Sayda und<br />
bis Sayda fahren. B171 verlassen<br />
und weiter bis Neuhausen. In Neuhausen<br />
das Schloss passieren und<br />
dann Abzweig in Ri. Olbernhau. Abzweig<br />
in Ri. <strong>Seiffen</strong> und zurück zum<br />
Ausgangspunkt.<br />
Start: Turistické informace <strong>Seiffen</strong>.<br />
Po silnici dolů a dál do Olbernhau. V<br />
Olbernhau následujte značení směr<br />
Blumenau a Pockau. V Pockau<br />
jedete po ulici Flöhatalstraβe až dojedete<br />
do Lengefeldu. Dále dolů ve<br />
směru Augustusburg a Wünschendorf.<br />
Cestou přes městečko Bömichen<br />
dále do Augustusburgu.<br />
Odbočka na Eppendorferovu ulici.<br />
Přes Schellenberg a Leubsdorf jedete<br />
dál do Eppendorfu.<br />
22<br />
Zkratka přes Fitz-Heckert-Weg<br />
cestu. Přejedete most a v průmyslové<br />
zóně se držte vpravo až k odbočce<br />
na hlavní silnici. Tady jedete vlevo<br />
a dál přes Groβwaltersdorf do Mittelsaidy.<br />
Zkřížíte B101 a dále směr<br />
Olbernhau / Sayda a dojedete do<br />
Saydy. Opustit B171 a dále do Neuhausenu.<br />
V Neuhausenu minete<br />
zámek a potom odbočíte ve směru<br />
Olbernhau. Odbočte ve směru <strong>Seiffen</strong><br />
a pokračujte až do výchozího<br />
bodu.
23<br />
Wir starten an der Tourist-Info <strong>Seiffen</strong><br />
und fahren die Hauptstraße<br />
abwärts und weiter bis Olbernhau.<br />
Dort erst einmal der Beschilderung<br />
in Ri. Blumenau und Pockau folgen.<br />
Nach Überquerung der Brücke links<br />
und gleich halbrechts aufwärts auf<br />
Schäfereistraße in Ri. Industriegebäude.<br />
Bei Einmündung auf Saydaer<br />
Straße links fahren. Gabelung<br />
an Teichen, abwärts fahren bis auf<br />
B171. Hier rechts und über Sayda<br />
bis nach Rechenberg-Bienenmühle<br />
fahren. Weiter auf der B171 in<br />
Ri. Frauenstein. Kurz vor Frauenstein<br />
rechts auf S184, dieser in<br />
Ri. Hermsdorf, Neuhermsdorf und<br />
Neu-Rehefeld folgen. Abzweig und<br />
über Holzhau bis Rechenberg-Bienenmühle<br />
fahren. Weiter auf B171<br />
in Ri. Olbernhau, allerdings nach<br />
ca. 0,2km rechts in Ri. Neuhausen.<br />
Weiter auf Nebenstraße über Cämmerswalde<br />
bis nach Neuhausen.<br />
Abzweig Ri. Olbernhau / <strong>Seiffen</strong> und<br />
zurück zum Ausgangspunkt.<br />
Frauenstein-Tour – Trasa Frauenstein<br />
Začneme na <strong>Seiffen</strong> Turistickém<br />
informačním a snižovat hlavní silnici<br />
a pokračovat až do Olbernhau.V<br />
Olbernhau následujte značení směr<br />
Blumenau a Pockau. Po přejetí<br />
mostu vlevo a následně mírně vpravo<br />
nahoru po ilici Schäfereistraβe<br />
ve směru průmyslové zóny. Na<br />
křižovatce odbočit vlevo a jedete<br />
po Saydaerově ulici. Rozcestí u<br />
rybníků, lesa jedete nahoru až na<br />
B171. Tady vpravo a přes Saydu<br />
dojedete do Rechenbergu-Bienen-<br />
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong><br />
mühle. Dále po B171 ve směru<br />
Frauenstein. Krátce před Frauensteinem<br />
se dáte vpravo po S184 ve<br />
směru Hermsdort, Neuhermsdorf<br />
a Neu-Rehefeld. Odbočte a přes<br />
Holzhau jedete do Rechenberg-Bienenmühle.<br />
Dále po B171 ve směru<br />
Olbernhau, po cca. 0,2 km vpravo<br />
směr Neuhausen. Dále po vedlejší<br />
silnici přes Cämmerswalde až do<br />
Neuhausenu. Odbočka v Neuhausenu<br />
ve směru Olbernhau / <strong>Seiffen</strong><br />
a dále až do výchozího bodu.
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong> Tagebau-Tschechien – open-povrchové těžby-Čech<br />
Wir starten an der Tourist-Info <strong>Seiffen</strong><br />
und fahren die Hauptstraße<br />
abwärts in Ri. Olbernhau. An der<br />
Einmündung nach der Abfahrt links<br />
in Ri. Deutschneudorf. An den Häusern<br />
von Deutschkatharinenberg<br />
den Wandergrenzübergang passieren.<br />
Danach geht es über Hora Sv.<br />
Kateřny, Nová Ves V Horách nach<br />
Horní Jiřetín und weiter in Ri. Most.<br />
Nachdem wir drei Seen passiert haben,<br />
fahren wir weiter südlich in Ri.<br />
Komořany und Jirkov. Biegen dann<br />
für ca. 0,4km auf die Fernstraße 13<br />
in Ri. Most ein, zweigen direkt wieder<br />
ab auf die S255 und fahren ein<br />
ins Tagebaugebiet. Dann geht es<br />
über Vysoke Březno, Malé Březno<br />
nach Hošnice. Von hier aus über<br />
Strupčice, Okořín, Vrskmaň und<br />
Zaječice nach Jirkov. Weiter immer<br />
Ri. Boleboř. Von Boleboř gelangen<br />
wir über die Örtchen Svahová und<br />
Malý Háj kurz vor Hora Sv. Kateřny<br />
auf die bereits bekannte Strecke<br />
und fahren auf dieser zurück bis<br />
nach <strong>Seiffen</strong>.<br />
Start: Turistické informace <strong>Seiffen</strong>.<br />
Po silnici dolů a dál do Olbernhau.<br />
Na křižovatce výjezd vlevo ve směru<br />
Deutschneudorf. Kolem domů<br />
Deutsch-Katharinenbergu přejet<br />
hranice turistické stezky. Potom se<br />
Novou Ves v horách do Horního<br />
Jiřetína a dál ve směru Most. Poté,<br />
co jsme prošli tři jezera, vydáme<br />
směrem na jih Komořany a Jirkova.<br />
Pak zase na cca 0,4 km na silnici<br />
24<br />
13 ve směru Most být přímo z oboru<br />
zpět do S255 a jít do dobývacího<br />
prostoru. Pak se pokračuje Vysoké<br />
Březno, Malé Březno po Hošnice.<br />
Od teď Strupčice, Okořín, a<br />
Vrskmaň Zaječice po Jirkově. Dále<br />
vždy Boleboř směrem. Z Boleboř<br />
dostaneme Svahová a Malý Háj<br />
krátce před Hora sv. Kateřny na již<br />
známé na této silnici a pak zpátky<br />
do <strong>Seiffen</strong>.
25<br />
Wir starten auf dem Parkplatz am<br />
Bhf. Neuhausen und fahren bis zur<br />
Hauptstraße, biegen rechts ab auf<br />
die S207 und fahren bis nach Sayda<br />
(kurz auf der B171). Weiter geht es<br />
auf der S207 in Ri. Pilsdorf, Dörnthal<br />
und Ober- und Mittelsaida. Einmündung<br />
auf Freiberger Straße. Über<br />
Obersaida der Beschilderung auf<br />
der B101 bis Freiberg folgen. Weiter<br />
auf Annaberger Straße und Humboldtstraße<br />
(wird nach Querung einer<br />
Hauptstraße zur Dammstraße).<br />
Weiter auf Frauensteiner Straße<br />
über Brücke in Ri. Weißenborn<br />
und Frauenstein. In Weißenborn<br />
weiter in Ri. Lichtenberg und bis<br />
Mulda fahren. Von Mulda aus weiter<br />
in Ri. Rechenberg-Bienenmühle<br />
und Holzhau. Weiter auf schmaler<br />
Straße bis nach Clausnitz und über<br />
B171 weiter bis nach Sayda. Auf der<br />
bereits bekannten Strecke zurück<br />
zum Ausgangspunkt in Neuhausen.<br />
Bergbaustadt-Freiberg – hornické město-Freiberg<br />
Start: Parkoviště u nádraží Neuhausen.<br />
Jedete na hlavní silnici, zahnete<br />
vpravo na S207 a jedete dál do<br />
Saydy (krátce po B171). Dál jedete<br />
po S207 ve směru Pilsdorf, Dörnthal<br />
und Ober- und Mittelsaida.<br />
Zahněte na Feibergerskou ulici.<br />
Přes Obersaidu jedete dál podle<br />
značení po B101 do Freibergu.<br />
Dále po Annaberské ulici a na ulici<br />
Humboldtstraβe (po zkřížení s<br />
hlavní ulicí se tato ulice dál jmenuje<br />
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong><br />
Dammstraβe). Jedete po Frauensteinerské<br />
ulici přes most ve směru<br />
Weiβenborn a Frauenstein. Ve<br />
Weiβenbornu dál ve směru Lechtenberg<br />
a dojedete do Muldy. Z<br />
Muldy jedete dál ve směru Rechenberg-Bienenmühle<br />
a Holzhau. Dále<br />
jedete po úzké cestě až do Clausnitzu<br />
a silnicí B171 dál do Saydy. Již<br />
známou cestou dojedete zpátky do<br />
Neuhausenu.
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong> Osek-Tour nach Böhmen – Trasa Osek do Čech<br />
Wir starten auf dem Parkplatz am<br />
Bhf. Neuhausen und fahren bis zur<br />
Hauptstraße, biegen links ab und<br />
fahren über Deutscheinsiedel nach<br />
Deutschneudorf. Abzweig in Ri.<br />
Grenzübergang. Diesen passieren<br />
und in der Ortschaft Nová Ves V<br />
Horách aufwärts in Ri. Horní Jiřetín<br />
und später in Ri. Litvínov. In Litvínov<br />
im Kreisverkehr rechts auf die<br />
Straße 271 und weiter in Ri. Lom.<br />
Erst über die Jiráskova Straße und<br />
ab dem Kreisverkehr auf die Straße<br />
27 bis nach Lom. Der Straße 27<br />
durch ein schönes Waldgebiet bis<br />
nach Osek folgen. Von Osek aus<br />
geht es weiter nach Dlouhá Louka<br />
und von dort in Ri. Talsperre Fláje.<br />
An der Talsperre rechts in Ri. Český<br />
Jiřetín halten und hier den Grenzübergang<br />
nach Deutschgeorgenthal<br />
passieren. Einmündung auf Straße<br />
S221. Weiter entlang der Talsperre<br />
Rauschenbach zurück zum Ausgangspunkt<br />
in Neuhausen.<br />
Start: Parkoviště u nádraží Neuhausen.<br />
Dojedete k hlavní silnici,<br />
zahnete doleva a jedete přes Deutscheinsiedel<br />
až do Deutschneudorf.<br />
Odbočka směr hraniční přechod.<br />
Po projetí hranicemi dojedete do<br />
Nové Vsi v Horách a poté jedete<br />
do kopce ve směru Horní Jiřetín.<br />
Jedete z kopce, následuje odbočka.<br />
Dál ve směru Litvínov. In Litvínov<br />
na kruhovém objezdu se dáte v<br />
pravo na silnici 271 ve směru Lom.<br />
26<br />
Projedete Jiráskovou ulicí a na kruhovém<br />
objezdu se dáte silnicí 27 do<br />
Lomu. Přes hezké lesní území dále<br />
silnicí 27 dojedete do Oseku. Osek<br />
to jde na Dlouhá Louka a další ve<br />
směru přehrady Fláje. Na přehradě<br />
se držte vpravo ve směru Český<br />
Jiřetín a zde projedete hranicemi<br />
do Deutschgeorgenthalu. Na silnici<br />
S221 následuje odbočka. Dále<br />
podél přehrady Rauschenbach zpět<br />
do výchozího bodu v Neuhausenu.
27<br />
Wir starten an der Tourist-Info <strong>Seiffen</strong><br />
und fahren die Hauptstraße<br />
abwärts und weiter bis Olbernhau.<br />
In Olbernhau folgen wir der B171 in<br />
Ri. Pfaffroda bis Sayda. Weiter auf<br />
der B171 und über Friedebach und<br />
Clausnitz bis nach Rechenberg-Bienenmühle.<br />
Wir verlassen die B171<br />
und halten uns rechts der Gleise auf<br />
der S211. Wir fahren über Deutschgeorgenthal,<br />
Neuwernsdorf und<br />
Rauschenbach bis nach Neuhausen.<br />
Weiter auf der S207 aufwärts.<br />
Wir passieren den Schwartenberg<br />
und erreichen bald Deutscheinsiedel,<br />
von wo aus wir nach rechts zurück<br />
zum Ausgangspunkt in <strong>Seiffen</strong><br />
fahren.<br />
Rechenberg-Tour – Trasa Rechenberg<br />
Start: Turistické informace v <strong>Seiffen</strong>u.<br />
Po hlavní silnici dolů a dále do<br />
Olbernhau. V Olbernhau jedete ulicí<br />
B171 ve směru Pfaffroda do Saydy.<br />
Dále po B171 a přes Friedebach a<br />
Clausnitz dojedete do Rechenbergu-Bienenmühle.<br />
Sjedete z B171 a držíte se vpravo<br />
od kolejí na silnici S211.<br />
Projedete Deutschgeorgenthal,<br />
Neuwernsdorf a Rauschenbach a<br />
dorazíte do Neuhausenu. Dále po<br />
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong><br />
S207 do kopce. Projedete Schwartenbergerem<br />
a brzy dorazíte do<br />
Deutscheinsiedel, odtud jedete<br />
vpravo zpátky do výchozího bodu<br />
v <strong>Seiffen</strong>u.
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong> Rund um Lengefeld – Okruh kolem Lengefeldu<br />
Wir starten am Marktplatz in Lengefeld<br />
und fahren auf der Oederaner<br />
Straße hinab nach Rauenstein, wo<br />
wir den Burgtunnel durchfahren und<br />
den Fluss Flöha überqueren. Nach<br />
den Gleisen weiter aufwärts in Ri.<br />
Reifland und bis nach Lippersdorf.<br />
Die Hauptstraße verlassen und<br />
weiter auf einer Nebenstraße bis<br />
Einmündung auf Reifländer Straße.<br />
Hier rechts in Ri. Großwaltersdorf<br />
und Eppendorf. In Eppendorf auf<br />
S235 und dieser über Borstendorf<br />
bis nach Grünhainichen folgen. In<br />
Grünhainichen auf Hohe Straße<br />
aufwärts nach Börnichen. Von hier<br />
aus weiter über S223 über Wünschendorf<br />
zurück zum Ausgangspunkt<br />
in Lengefeld.<br />
Start: Náměstí v Lengefeldu. Jedete<br />
po Oederanské ulici do Rauensteinu,<br />
zde projedete tunelem<br />
a přejedete přes řeku Flöha. Za<br />
kolejemi se dáte do kopce ve směru<br />
Reifland a dojedete do Lippersdorfu.<br />
Sjedete z hlavní silnice a dále<br />
pokračujete po vedlejší silnici k<br />
odbočce na Reifländerovu ulici.<br />
Zabočte vpravo ve směru Ebersbach<br />
a Eppendorf. V Ebersbachu dále po<br />
28<br />
S235 a touto cestou dojedete přes<br />
Borstendorf do Grünhainichen. V<br />
Grünhainichenu po Hoheské ulici do<br />
kopce až do Börnichenu. Odtud dál<br />
po S223 přes Wünschendorf zpět<br />
do počátečního bodu v Lengefeldu.
29<br />
Wir starten an der Tourist-Info im<br />
Zentrum von Kurort <strong>Seiffen</strong> und fahren<br />
bis Deutscheinsiedel. Hier passieren<br />
wir den Grenzübergang und<br />
den Grenzort Mnísek. Danach geht<br />
es in Ri. Krizatky und bald über eine<br />
wunderschöne Waldstraße hinab ins<br />
böhmische Tiefland. In Litvinov fahren<br />
wir weiter in Ri. Decín, Teplice und<br />
Lom. Wir passieren Horí Lom und<br />
kommen nach Osek. Wir zweigen<br />
ab in Ri. Dubí und Hrob und später<br />
in Ri. Cinovec. Weiter in Ri. Moldava<br />
und Nové Mésto. Abzweig in Ri. Fláje<br />
und Dl. Louka. Weiter in Ri. Fláje. Wir<br />
fahren über die Staumauer bis nach<br />
Cesky Jiretín und passieren die Grenze<br />
nach Deutschgeorgenthal. Entlang<br />
der Talsperre Rauschenbach fahren<br />
wir bis nach Neuhausen. Hier weiter<br />
in Ri. Olbernhau / <strong>Seiffen</strong>. Abzweig in<br />
Ri. <strong>Seiffen</strong> und zurück zum Ausgangspunkt.<br />
<strong>Seiffen</strong>-Cinovec-Runde – Trasa <strong>Seiffen</strong>-Cínovec<br />
Trasa začíná u Turistického infa v<br />
centru lázeňského města <strong>Seiffen</strong> a<br />
projedete do Deutscheinsiedel.<br />
Zde po silnici až do Deutscheinsiedel a<br />
projedeme pohraniční město Mníšek.<br />
Dále do kopce směr Křižatky a zakrátko<br />
přes nádherné lesní cesty dolů<br />
do českých nížin. V Litvínov mineme<br />
více kruhových objezdů a zůstáváme<br />
stále na hlavní silnici směr Děčín,<br />
Teplice, Lom. Projedeme Horním<br />
Lomem a jedeme dále až do Oseka.<br />
Odbočíme směr Dubí, směr Hrob a<br />
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong><br />
směr Cínovec. Dále jedeme po silnici<br />
do kopce. Zůstáváme na české straně.<br />
Odbočíme před čerpací stanicí směr<br />
Moldava, golfové hřistě. Dále směr<br />
Moldava a Nové Město. Odbočka<br />
směr Fláje a Dlouhá Louka. Dále<br />
směr Fláje. Jedeme přes přehradu<br />
do Českého Jiřetína. Projedeme hranicí<br />
do Deutschgeorgenthal. Podél<br />
přehrady Rauschenbach jedeme až do<br />
Neuhausen. Zde dále směr Olbernhau<br />
a <strong>Seiffen</strong>. Odbočíme směr <strong>Seiffen</strong> a<br />
zpět k výchozímu bodu.
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong> Erzgebirgs-Südschleife – Erzgebirgs-Südschleife<br />
Wir starten an der Tourist-Info in<br />
<strong>Seiffen</strong> und fahren über Olbernhau<br />
nach Reitzenhain. Wir gelangen auf<br />
die B174 und fahren in Ri. Chomutov<br />
und passieren die Grenze nach<br />
Tschechien. Wir fahren in Ri. Vejprty<br />
u. Výsluní. Weiter in Ri. Místo, Karlovy<br />
Vary und Ostrov. Für ca. 5km<br />
weiter auf Bundesstraße. Dann auf<br />
Nebenstraße bis ins Zentrum von<br />
Kadan. Von dort weiter in Ri. Zatec,<br />
Ri. Pokutice und Ri. Kotvina.<br />
Abzweig in Ri. Perstejn. Später in<br />
Ri. Vykmanov, Horní Halze und in<br />
Ri. Bozí Dar. Abstecher auf den<br />
höchsten Gipfel des Erzgebirges.<br />
Und wieder hinunter nach Bozí Dar.<br />
Über die Grenze in Ri. Oberwiesenthal.<br />
Abstecher auf den zweithöchsten<br />
Gipfel des Erzgebirges.<br />
Abwärts nach Oberwiesenthal. Dort<br />
in Ri. Annaberg-Buchholz auf B95.<br />
Abzweig in Ri. Jöhstadt und in Ri.<br />
Schmalzgrube. Über Satzung bis<br />
nach Reitzenhain fahren. Von hier<br />
aus auf bekannter Strecke zurück<br />
zum Ausgangspunkt.<br />
Trasa začíná u Turistického infa<br />
v <strong>Seiffen</strong>u a jedeme přes Olbernhau<br />
až Reitzenhain. Dojedeme na<br />
B174 a jedeme směr Chomutov a<br />
projedeme hranice do Čech. Jedeme<br />
směr Vejprty, Výsluní, směr<br />
Místo, směr Karlovy Vary a Ostrov.<br />
Dále ca 5km po rychlostní silnici.<br />
Odbočíme na vedlejší silnici a jedeme<br />
do Kadaně. Stále dále směr<br />
Žatec, Pokutice a směr Kotvina.<br />
Odbočíme směr Perštejn. Později<br />
směr Vykmanov a Horní Halze. Dále<br />
30<br />
směr Boží Dar. Odbočka na nejvyšší<br />
vrchol Krušných hor. A dále zpět do<br />
Božího Daru. Přes hranice směr<br />
Oberwiesenthal. Odbočka na druhý<br />
nejvyšší vrchol Krušných hor. Opět<br />
zpět a odbočit na Oberwiesenthal.<br />
Dále odbočit směr Annaberg-Buchholz.<br />
Poté dále po B95. Odbočte<br />
směr Jöhstadt. Křižovatka směr<br />
dolů Schmalzgrube a Reitzenhain.<br />
Křižovatka, jeďte dolů až Satzung do<br />
Reitzenhainu. Odtud jeďte po již známe<br />
trase zpět do výchozího bodu.
31<br />
Wir starten an der Tourist-Info in<br />
<strong>Seiffen</strong> und fahren über Olbernhau<br />
nach Reitzenhain. Wir gelangen auf<br />
die B174, fahren in Ri. Chomutov<br />
und passieren die Grenze nach<br />
Tschechien. In der Senke halten<br />
wir uns links und fahren weiter auf<br />
einer schmalen Straße. Abzweig in<br />
Ri. Vejprty, Výsluní und Ri. Místo.<br />
Einmündung in Ri. Karlovy Vary<br />
und Ostrov. Für ca. 5km weiter auf<br />
Bundesstraße. Dann weiter auf Nebenstraße.<br />
Dieser bis Kadan folgen.<br />
Weiter in Ri. Centrum, Ri. Zatec,<br />
Ri. Pokutice und in Ri. Kotvina.<br />
Abzweig in Ri. Perstejn. Die Eger<br />
überqueren und der Straße bis und<br />
durch Perstejn folgen. Später in Ri.<br />
Vykmanov und Horní Halze. Einmündung<br />
auf Erzgebirgskammstraße<br />
und weiter in Ri. Medenec. An<br />
Pressnitz Talsperre Einmündung in<br />
Ri. Chomutov. Durch Vysluni fahren<br />
und zurück zum Ausgangspunkt auf<br />
der bereits bekannten Strecke.<br />
Rund um Klasterec – Okolo Klášterce<br />
Trasa začíná u Turistického infa v<br />
<strong>Seiffen</strong>u a jedeme přes Olbernhau<br />
až Reitzenhain. Dojedeme na B174,<br />
jedeme směr Chomutov a projedeme<br />
hranice do Čech. Na úbočí<br />
se držíme vlevo a jedeme dále po<br />
úzké silnici. Odbočit směr Vejprty<br />
a Výsluní. Odbočit směr Místo. Na<br />
další křižovatce opět směr Místo.<br />
Křižovatka směr Karlovy Vary a Ostrov.<br />
Dále ca 5km po rychlostní silnici.<br />
Mineme elektrárnu a odbočíme na<br />
vedlejší silnici. Dále jedeme stále po<br />
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong><br />
silnici až dorazíme do Kadaně. Dále<br />
směr Centrum, směr Žatec, směr<br />
Pokutice a směr Kotvina. Odbočíme<br />
směr Perštejn. Přejedeme řeku Ohři<br />
a jedeme po silnici až do města<br />
Perštejn. Později směr Vykmanov<br />
a Horní Halze. Křižovatka na Erzgebirgskammstraße.<br />
Dále směr<br />
Měděnec. Na křižovatce přehrada<br />
Pressnitz směr Chomutov. Jedeme<br />
přes Výsluní a zpět k výchozímu<br />
bodu po již známé trase.
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong> <strong>Seiffen</strong> – Ceský Jiretin – Fláje<br />
Wir starten in <strong>Seiffen</strong> an der Tourist-<br />
Info und fahren erst einmal ein kurzes<br />
Stück bergan auf der Straße in<br />
Ri. Neuhausen. Einmündung nach<br />
Abfahrt und weiter bis Neuhausen.<br />
Abzweig und gleich wieder links in<br />
Ri. Rauschenbach und Rechenberg-<br />
Bienenmühle. In Deutschgeorgenthal<br />
passieren wir die Grenze nach<br />
Tschechien. Von CeskýJiretín fahren<br />
wir in Ri. Fláje. Weiter bergauf in<br />
Ri. Litvínov. Abzweig in Ri. Mnísek<br />
(Radweg 23). Weiter auf Radweg<br />
23 in Ri. Nová Ves V Horách. Der<br />
Hauptstraße folgen und die Grenze<br />
nach Deutscheinsiedel passieren.<br />
Abzweig in Ri. <strong>Seiffen</strong> und zurück<br />
bis zum Ausgangspunkt.<br />
Začínáme u Turistického infa v<br />
<strong>Seiffen</strong>u a jedeme nejdříve krátkou<br />
trasu do kopce na silnici směr Neuhausen.<br />
Křižovatka na sjezd a dále<br />
do Neuhausenu. Odbočíme a hned<br />
opět vlevo směr Rauschenbach a<br />
Rechenberg-Bienenmühle. Jedeme<br />
přes hranice do Čech. Z Českého<br />
Jiřetína jedeme směr Fláje. Dále<br />
z kopce směr Litvínov. Odbočíme<br />
směr Mníšek (cyklostezka č. 23).<br />
32<br />
Dále po cyklostezce č. 23, směr<br />
Nová Ves v Horách. Jedeme po<br />
hlavní silnici a přejedeme hranice<br />
do Deutscheinsiedel. Odbočíme do<br />
<strong>Seiffen</strong>u a zpět k výchozímu bodu.
33<br />
Wir starten an der Tourist-Info in<br />
<strong>Seiffen</strong> und fahren bis Olbernhau. Im<br />
Zentrum Abzweig über die Brücke und<br />
gleich wieder links in Ri. Pockau. Abzweig<br />
in Ri. Zöblitz / Sorgau. In Zöblitz<br />
Einmündung auf B171 und bis Marienberg<br />
fahren. Abzweig auf B171 in<br />
Ri. Wolkenstein und der B171 folgen.<br />
Einmündung in Ri. Annaberg-Buchholz<br />
und der B101 folgen. Abzweig<br />
im Anstieg in Ri. Geyer und bis Geyer<br />
fahren. Weiter in Ri. Schwarzenberg<br />
und bis Elterlein. Weiter in Ri. Schwarzenberg.<br />
Abzweig in Ri. Raschau. In<br />
Raschau Ri. Oberwiesenthal halten,<br />
bis auf den Fichtelberg und weiter<br />
ins Zentrum Oberwiesenthals. Hier<br />
in Ri. Annaberg-Buchholz auf B95.<br />
Abzweig in Ri. Jöhstadt, weiter in Ri.<br />
Schmalzgrube und bis Reitzenhain<br />
fahren. Einmündung in Ri. Chemnitz /<br />
Marienberg. Nach ca. 900m rechts in<br />
Ri. Rübenau und bis nach Olbernhau<br />
fahren. Von hier aus auf bekannter<br />
Strecke zurück zum Ausgangspunkt.<br />
Erzgebirgs-Nordschleife – Erzgebirgs-Nordschleife<br />
Trasa začíná u Turistického infa v <strong>Seiffen</strong>u<br />
a jedeme dolů až do Olbernhau.<br />
Odbočíme přes most a hned vlevo<br />
směr centrum. Dále po B171 směr<br />
Pockau. Odbočíme směr Zöblitz / Sorgau.<br />
V Zöblitz na B171 a jedeme dále<br />
až do Marienbergu. Dále po B171 směr<br />
Annaberg-Buchholz a Wolkenstein.<br />
Odbočíme na B171 směr Wolkenstein<br />
a dále jedeme dlouho po B171.<br />
Křižovatka na B101 směr Annaberg-<br />
Buchholz a dále jedeme dlouho po<br />
B101. Odbočíme ve stoupání směr<br />
Geyer a jedeme až do Geyeru. Dále<br />
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong><br />
směr Schwarzenberg a jedeme až do<br />
Elterlein. Dále směr Schwarzenberg.<br />
Odbočíme směr Raschau. V Raschau<br />
směr Oberwiesenthal. Jedeme velmi<br />
dlouho do kopce až na Fichtelberg a<br />
dále do centra Oberwiesenthalu. Dále<br />
směr Annaberg-Buchholz po B95.<br />
Odbočte směr Jöhstadt, Königswalde.<br />
Odbočte směr Jöhstadt, směr Schmalzgrube<br />
a Reitzenhain. Křižovatka ve<br />
směru Chemnitz / Marienberg. Po ca<br />
900m vpravo směr Rübenau a jeďte až<br />
do Olbernhau. Odtud jeďte po již známe<br />
trase zpět do výchozího bodu.
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong> Dippoldiswalde Tour – Dippoldiswalde Trasa<br />
Wir starten im Kurort <strong>Seiffen</strong>, fahren<br />
bis Neuhausen und halten uns hier<br />
in Ri. Sayda. Abzweig auf B171 in Ri.<br />
Dippoldiswalde. Bis Clausnitz fahren.<br />
Abzweig in Ri. Mulda, weiter in Ri. und<br />
nach Dittersbach. Dann passieren wir<br />
die Talsperre Lichtenberg. Weiter auf<br />
„Muldscher Weg“ und in Ri. und bis<br />
Kleinbobritzsch. In Hartmannsdorf-<br />
Reichenau in Ri. und bis Dippoldiswalde.<br />
Weiter Ri. Stadtmitte, die B170<br />
queren in Ri. Elend. Einmündung in<br />
Oberfrauendorf. Weiter in Ri. Zinnwald<br />
/ Schmiedeberg. Einmündung auf<br />
B170 in Ri. Altenberg. Abzweig in Ri.<br />
Moldava / Rehefeld. Abzweig bergauf<br />
in Ri. Hermsdorf und Einmündung auf<br />
Straße bei „Altes Zollhaus“. Abzweig<br />
in Ri. Rechenberg-Bienenmühle und<br />
bis Holzhau fahren. Abzweig auf<br />
Bergstraße. Weiter auf Ringelstraße/weg.<br />
Abzweig in Ri. Cämmerswalde.<br />
Weiter bis Neuhausen, hier in Ri.<br />
Deutscheinsiedel und zurück zum<br />
Ausgangspunkt in <strong>Seiffen</strong>.<br />
Začínáme v <strong>Seiffen</strong>u, jedeme kousek<br />
do Neuhausen a držíme se směru<br />
Sayda. Odbočíme na B171 směr Dippoldiswalde<br />
/ Frauenstein. Jedeme až<br />
do Clausnitz. Odbočíme směr Mulda.<br />
Jedeme dále ve směru-až do Dittersbachu,<br />
zůstaneme na hlavní silnici<br />
a mineme přehradu Lichtenberg.<br />
Jedeme až na „Muldscher Weg“.<br />
Odbočíme směr a míjíme Kleinbobritzsch.<br />
V Hartmannsdorf-Reichenau<br />
směr / až do Dippoldiswalde. Dále<br />
směr B170 směr Elend. Křižovatka v<br />
Oberfrauendorf. Jedeme dále směr<br />
34<br />
Zinnwald / Schmiedeberg. Křižovatka<br />
na B170 směr Altenberg. Odbočujeme<br />
z B170 směr Moldava / Rehefeld.<br />
Odbočujeme do kopce směr Hermsdorf<br />
a křižovatka na silnici u „Altes<br />
Zollhaus“. Odbočte směr Rechenberg-Bienenmühle<br />
a jedeme až do<br />
Holzhau. Odbočte na Bergstraße.<br />
Křižovatka na Ringelstraße/-weg.<br />
Odbočte směr Cämmerswalde. Dále<br />
na Neuhausen a dále směr Deutscheinsiedel.<br />
Odtud jeďte po již známe<br />
trase zpět do výchozího bodu v<br />
<strong>Seiffen</strong>u.
35<br />
Wir starten an der Tourist-Info von<br />
<strong>Seiffen</strong> und fahren bis Neuhausen.<br />
Abzweig in Ri. Cämmerswalde. Bis<br />
Holzhau fahren, weiter in Ri. Rehefeld<br />
und bis Altenberg. Weiter in Ri./<br />
Abzweig Heidenau / Geising. In Löwenhain<br />
weiter in Ri. Bad Gottleuba<br />
und auf „Alte Teplitzer Straße“ in Ri.<br />
Liebenau. Über Breitenau nach Oelsen<br />
fahren. Abzweig in Ri. Bahratal,<br />
weiter in Ri. Hellendorf und in Ri.<br />
Petrovice. Nach ca. 1,5 Km passieren<br />
wir die Grenze nach Tschechien<br />
u. fahren in Ri. Teplice bis Krasny<br />
Les. Weiter in Ri. Adolfov, Fojtovice,<br />
Cinovec, Moldava und Nové Mésto.<br />
Abzweig in Ri. Fláje. Wir fahren<br />
über die Staumauer und halten uns<br />
Ri. Litvinov. Abzweig in Ri. Mnísek.<br />
Weiter auf Radweg 23 in Ri. Nová<br />
Ves V Horách. Der Hauptstraße<br />
folgen und die Grenze nach Deutscheinsiedel<br />
passieren. Abzweig<br />
in Ri. <strong>Seiffen</strong> und zurück bis zum<br />
Ausgangspunkt.<br />
Tour de Sächsische Schweiz – Trasa Saské Švýcarsko<br />
Začneme na turistické informační<br />
kanceláře ze <strong>Seiffen</strong>u a nadále do<br />
Neuhausen. Odbočte směr Cämmerswalde.<br />
Jedeme na v Holzhau,<br />
směr Rehefeld a Altenberg. Jedeme<br />
až do Altenbergu. Dále směr Zinnwald<br />
a směr Heidenau / Geising.<br />
Odbočte směr Löwenhain. V Löwenhainu<br />
dále směr Bad Gottleuba.<br />
Přes most a dále na “Alte Teplitzer<br />
Straße“ směr Liebenau. Křižovatka v<br />
Breitenau. V Oelsen směr<br />
Bahratal a směr Hellendorf.<br />
Křižovatka a dále směr Petrovice.<br />
<strong>RR</strong>-<strong>Touren</strong><br />
Po ca 1,5 km přijedeme na hranice<br />
s ČR.<br />
Pokračovat ve směru Teplice, Krásný<br />
Les, Adolfov, Fojtovice, Cínovec,<br />
Moldava a Nové Město. Odbočte<br />
směr Fláje und Dl. Louka. Dále<br />
směr Fláje. Jedeme po přehradě.<br />
Po přejezdu se držíme vlevo směr<br />
Litvínov a směr Mníšek. Dále po cyklostezce<br />
č. 23 ve směru Nová Ves<br />
v Horách. Jedeme po hlavní silnici<br />
až na hranice přes Deutscheinsiedel.<br />
Odbočte směr <strong>Seiffen</strong> a zpět k<br />
výchozímu bodu.
FairPlay 36<br />
FairPlay – Forst und Bike<br />
Regeln der Fairness und Vorsicht<br />
beim Radfahren im Wald<br />
Kleine Regel große Wirkung!<br />
Wer die Fairplay Regeln „Forst &<br />
Bike” beachtet, sorgt dafür, dass alle<br />
den Wald genießen können und ist<br />
uns ein stets willkommener Waldbesucher.<br />
Bleiben Sie auf den Wegen und sorgen<br />
Sie dafür, dass die Natur nicht<br />
unter die Räder kommt!<br />
Verlassen Sie rechtzeitig zur Dämmerung<br />
den Wald, um die Tiere bei Ihrer<br />
Nahrungsaufnahme nicht zu stören.<br />
Hinterlassen Sie keine Spuren.<br />
Bremsen Sie nicht mit blockierenden<br />
Rädern.<br />
Nicht jeder Weg verträgt jedes<br />
Bremsmanöver und jede Fahrweise.<br />
Das Auftreten von Wegeschäden und<br />
Erosion auf unseren Wegen kann<br />
sonst begünstigt werden. Achtung, die<br />
Wegoberflächen aus Splitt führen auf<br />
Waldwegen zusätzlich zu längeren<br />
Bremswegen.<br />
Fahren Sie vorsichtig, denn Waldwege<br />
sind private Forstbetriebswege!<br />
Waldwege haben immer mehrere<br />
Funktionen. Neben der Erholung dienen<br />
diese insbesondere dem Forstbetrieb.<br />
Unser gesamtes Waldholz wird<br />
über diese Abfuhrwege zu den öffentlichen<br />
Straßen transportiert. Deshalb<br />
sollten Sie auf einer Tour durch den<br />
Wald stets mit Hindernissen, Wegeunebenheiten<br />
oder berechtigten Fahrzeugen<br />
rechnen und Ihre Geschwindigkeit<br />
entsprechend anpassen. Lokale<br />
Wegeabsperrungen müssen von<br />
Ihnen unbedingt beachtet werden.<br />
Radfahrer mit Köpfchen fahren<br />
deshalb immer mit Helm ...<br />
und sind für unvorhersehbare Situationen<br />
ausgerüstet: Denken Sie an<br />
Werkzeug, Proviant und ein Erste Hilfe-Set.<br />
Wie überall im Straßenverkehr<br />
haben auch im Wald die Fußgänger<br />
Vorrang vor den Radfahrern. Passen<br />
Sie deshalb Ihre Geschwindigkeit der<br />
jeweiligen Situation an. In nicht einsehbaren<br />
Passagen können jederzeit<br />
Fußgänger, Hindernisse oder andere<br />
Biker auftauchen.<br />
Sie müssen in Sichtweite anhalten<br />
können.<br />
Nur bei gegenseitiger Rücksichtnahme<br />
gibt es Erholung für alle, die den<br />
Wald mit allen Sinnen erfahren und<br />
erleben wollen.<br />
Nehmen Sie besonders Rücksicht<br />
auf Wanderer, Jogger, Reiter, Skifahrer<br />
und andere Erholungssuchende.<br />
Wie für alle, die Erholung in unseren<br />
Wäldern suchen, gilt auch für Radfahrer:<br />
Müll muss wieder mitgenommen<br />
werden und den Weg in den Mülleimer<br />
finden!<br />
Quelle: Broschüre des Sachsenforst,<br />
FairPlay „Forst & Bike”
37<br />
FairPlay – Lesní cyklistika<br />
Pravidla slušnosti a opatrnosti<br />
při jízdě v lese.<br />
Malé pravidlo – velký účinek!<br />
Kdo sleduje pravidla lesní cyklistiky,<br />
stará se o to, aby si každý mohl lesa<br />
užít a stát se vítaným návštěvníkem<br />
lesa.<br />
Zůstaňte na cestách a snažte se,<br />
aby příroda bídně nehynula!<br />
Opusťte prosím včas před soumrakem<br />
les, aby jste nerušily zvěř při<br />
krmení. Nezanechávejte po sobě<br />
žádné stopy.<br />
Nebrzděte blokováním kol.<br />
Ne, každá cesta je přizpůsobena<br />
brzdným manévrům a jízdným vlastnostem.<br />
Poničení našich cest, může<br />
být okamžitě prověřováno. Pozor na<br />
blátivý povrch na lesních cestách,<br />
vyžaduje delší brzdnou dráhu.<br />
Jezděte opatrně, lesní cesty jsou<br />
soukromým majetkem!<br />
Lesní cesty mají stále více funkcí.<br />
Vedle rekreace nabízí i speciální<br />
provozovny. Lesní dříví bývá<br />
přepravováno přes vedlejší cesty<br />
na cesty hlavní. Proto musíme<br />
na cestách neustále počítat<br />
s překážkami, nebo oprávněnými<br />
lesními vozidly a přizpůsobit<br />
tomu přiměřenou rychlost. Místní<br />
uzavřené úseky musíte za každou<br />
cenu sledovat a dodržovat.<br />
Zkušení cyklisté proto raději jezdí<br />
vždy s helmou a jsou proti neobvyklým<br />
situacím vybavení….<br />
Myslete na nářadí, svačinu a na<br />
lékárnu první pomoci. Jako všude<br />
v silničním provozu mají i v lese<br />
chodci vždy přednost před cyklisty.<br />
Uzpůsobte prosím rychlost dané<br />
situaci.<br />
V nekontrolovatelných úsecích se<br />
kdykoliv může objevit chodec,<br />
překážka nebo jiný cyklista.<br />
FairPlay<br />
Jen při vzájemné ohleduplnosti se<br />
stane les , zotavovnou pro všechny,<br />
kteří chtějí tyto možnosti vyzkoušet<br />
a zažít.<br />
Berte ohled zejména na pocestné,<br />
běžce, jezdce na koních, lyžaře a<br />
ostatní rekreanty.<br />
Jako pro všechny, kteří se v našich<br />
lesích rekreují, platí i pro cyklisty:<br />
Odpadky vezměte sebou, aby<br />
našli cestu do popelnic!<br />
Zdroj: brožura Sachsenforst, Fair-<br />
Play „Forst & Bike”
Events 38<br />
Events<br />
Der Erzgebirgs-Bike-Marathon findet<br />
jährlich am 1. Augustwochenende<br />
statt. Er ist der älteste Mountainbike-Marathon<br />
Deutschlands und<br />
das größte Event dieser Art nordöstlich<br />
der Alpen. Mit viel Engagement<br />
und Herzblut wurde aus dem EBM<br />
im Laufe der Jahre eine Top 10<br />
Veranstaltung in Europa und die<br />
„Nr. 1“ in Ostdeutschland. Der EBM<br />
Ist Bestandteil der MarathonMan-<br />
Serie, die größte MTB Marathon<br />
Serie Europas und wurde als erster<br />
Mountainbike-Marathon überhaupt,<br />
der auf mehreren Runden ausgetragen.<br />
Die Zuschauer sehen so ihre<br />
„Helden“ mehrmals durch das kernige<br />
Gelände jagen und das sorgt<br />
natürlich für Spannung, Spaß und<br />
Unterhaltung. Grund dafür ist vor allem<br />
die optimierte Streckenführung<br />
mit mehreren auf kürzesten Wegen<br />
erreichbaren Zuschauerpunkten,<br />
die eine einzigartige Transparenz<br />
der Wettbewerbe und damit eine<br />
hervorragende Kommunikation zwischen<br />
Sportlern, Zuschauern und<br />
Sponsoren ermöglicht. Und was außerdem<br />
beim EBM ganz wichtig ist,<br />
bei diesem Marathon dürfen nicht<br />
nur Profis starten. Eine Mischung<br />
aus Spitzen- und Breitensport, aus<br />
Sportevent und Familienveranstaltung,<br />
gepaart mit der großen<br />
Mountainbike-Tradition, das ist der<br />
unser EBM!<br />
www.ebm100.de<br />
In den Jahren 2008 und 2009 war<br />
die Trans Germany in <strong>Seiffen</strong> zu<br />
Gast. Das heißt nicht nur zu Gast,<br />
das Finale hat in <strong>Seiffen</strong> stattgefunden!<br />
Die Craft Bike Trans Germany<br />
ist ein Mountainbike-Etappenrennen,<br />
bei dem hunderte ambitionierte<br />
Biker zusammen mit den<br />
besten Profis der Welt in 7 Etappen<br />
vier Bundesländer Deutschlands<br />
bewältigt haben. Die Tour führte<br />
die Teilnehmer von Erbach nach<br />
<strong>Seiffen</strong> durch die schönsten Mittelgebirge.<br />
Diese sind der Odenwald,<br />
der Spessart, die Rhön, der Thüringer<br />
Wald, der Frankenwald, das<br />
Vogtland und das Erzgebirge. Dabei<br />
bezwangen die Biker in den 7 Tagen<br />
insgesamt 660 Kilometer und ca.<br />
15.300 Höhenmeter. Für die Teilnehmer<br />
ein sportlicher Höhepunkt<br />
und gleichzeitig ein fantastisches<br />
Naturerlebnis, für die Zuschauer<br />
Emotionen pur an der Strecke und<br />
im Zielbereich! Der Tourismusverein<br />
<strong>Seiffen</strong> war jeweils mit einem Team<br />
dabei und wir sind stolz darauf, uns<br />
in dieses Projekt eingebracht zu<br />
haben.<br />
www.bike-transgermany.de
39<br />
Událost<br />
Erzgebirgs-Bike-Marathon se koná<br />
každý rok a to první srpnový<br />
víkend v roce. Tento nejstarší marathón<br />
horských kol v Německu<br />
je největší událostí tohoto typu<br />
severovýchodně od Alp. S velkou<br />
angažovaností a srdcem se stal<br />
EBM v průběhu let událostí Top 10<br />
v Evropě a číslo 1 ve Východním<br />
Německu. EBM je součástí MarathonMan-Serie,<br />
největší MTB maratónské<br />
série v Evropě a byl jako<br />
úplně první maratón na horských<br />
kolech, který se koná na vícero tras.<br />
Diváci mohou vícekrát vidět, jak<br />
se jejich hrdinové honí po hornaté<br />
krajině, což poskytuje samozřejmě<br />
více napětí a zábavy. Důvodem toho<br />
je hlavně optimální rozvrstvení trasy<br />
s vícero krátkými trasami, které jsou<br />
pro diváky viditelné a umožňují neobvyklou<br />
transparentnost v soutěži<br />
a tímto také vynikající komunikaci<br />
mezi sportovci, diváky a sponzory. A<br />
co je kromě toho také u EBM velmi<br />
důležité, že na tomto maratónu nemusí<br />
startovat jen profesionálové.<br />
Smícháním špičkového sportu a<br />
široké veřejnosti, sportovní akce a<br />
rodinné události, v páru s velkou<br />
tradicí pro horská kola, to je naše<br />
EBM! www.ebm100.de<br />
Events<br />
V letech 2008 a 2009 byl našim<br />
hostem v <strong>Seiffen</strong>u Trans Germany.<br />
To znamená nejenom jako host,<br />
ale jeho finále probíhalo v <strong>Seiffen</strong>u!<br />
Craft Bike Trans Germany je závod<br />
na etapy na horských kolech,<br />
který se při stovce ambiciózních<br />
cyklistů, dohromady s nejlepšími<br />
profesionály světa, v 7 etapách,<br />
ve čtyřech spolkových zemích<br />
Německa, překonali. Trasa vede<br />
účastníky z Erbachu do <strong>Seiffen</strong>u<br />
přes krásné Středohoří – Edenwald,<br />
Spessart, Rhön, Thüringer Wald,<br />
Frankenwald, Vogtland a Krušné<br />
hory. Přitom urazí každý v sedmi<br />
dnech dohromady 660 km a ca<br />
15.300 metrů na převýšeních. Což<br />
je pro zúčastněné sportovní vrchol a<br />
zároveň fantastický přírodní zážitek.<br />
Pro diváky zase čistý zážitek na<br />
trase a v cíli! Sdružení cestovního<br />
ruchu v <strong>Seiffen</strong>u byl po každé s jeho<br />
týmem přitom a jsme hrdí na to, být<br />
součástí tohoto projektu.<br />
www.bike-transgermany.de
Bike & Sleep<br />
Bike & Sleep<br />
Damit sich radelnde Gäste im<br />
Bikerevier Erzgebirge rundum wohl<br />
fühlen, bieten wir Unterkünfte (Hotels,<br />
Pensionen, Ferienwohnungen)<br />
an, die besonders fahrradfreundlich<br />
sind und spezielle Angebote für<br />
Radfahrer bereithalten.<br />
Diese Unterkünfte, die unter dem<br />
Namen „Bike & Sleep“ zertifiziert<br />
wurden, erfüllen folgende Voraussetzungen:<br />
- der Gastgeber beherbergt Rad<br />
fahrende Gäste auch nur für eine<br />
Nacht<br />
- dem Radfahrer steht ein abschließbarer<br />
Raum zur unentgeltlichen<br />
Aufbewahrung der Fahrräder<br />
zur Verfügung<br />
- es bestehen ausreichend Trocknungsmöglichkeiten<br />
für die Kleidung<br />
und Ausrüstung des Radfahrers<br />
- es wird ein reichhaltiges, d. h. Vitamin-<br />
und Kohlenhydratreiches<br />
Frühstück angeboten<br />
- der Gastgeber hält Radtourenkarten<br />
bereit<br />
- ein Fahrrad-Reparaturset mit den<br />
wichtigsten Werkzeugen für einfache<br />
Reparatur- und Wartungsarbeiten<br />
ist vorhanden.<br />
Die Mitarbeiter der Tourismuswerkstatt<br />
vermitteln Ihnen jederzeit gern<br />
eine zertifizierte Unterkunft:<br />
Tourismuswerkstatt des Tourismusvereins<br />
<strong>Seiffen</strong> e. V.<br />
Hauptstr. 95<br />
09548 Kurort <strong>Seiffen</strong><br />
Tel.: 037362/88249<br />
Email: info@tv-seiffen.de.<br />
Bike & Sleep<br />
40<br />
Aby se hosté na kolech cítili v krušné<br />
hory - revír cyklistiky dobře, nabízíme<br />
ubytování v hotelech, penzionech<br />
a apartmánech, kteří jsou<br />
připraveni na cyklisty a nabízejí<br />
speciální nabídky pro ně.<br />
Tyto ubytování, které je pod certifikovaných<br />
označením „Bike & Slep“ ,<br />
splňuje následujících předpoklady:<br />
- Hostitel ubytuje cyklisty i na jednu<br />
noc<br />
- Cyklistovi je k dispozici uzamykatelná<br />
místnost k uložení kola<br />
- K dispozici je dostatek možností<br />
k usušení oblečení, jakožto i vybavení<br />
cyklisty<br />
- K snídani bude nabídnuta strava<br />
bohatá na vitamíny a uhlohydráty<br />
- Hostitel bude mít připraveny Cyklistické<br />
karty<br />
- K dispozici je set s nejdůležitějším
41<br />
nářadím pro jednoduchou opravu<br />
či údržbu kola.<br />
Zaměstnanci turistického centra<br />
Vám rádi kdykoliv poskytnou certifikované<br />
ubytování:<br />
Tourismuswerkstatt des Tourismusvereins<br />
<strong>Seiffen</strong> e.V.<br />
Haupstr. 95<br />
09548 Kurort <strong>Seiffen</strong><br />
Tel.: 037362/88249<br />
Email: info@tv-seiffen.de
<strong>Touren</strong>führer 42<br />
<strong>Touren</strong>führer-Buch<br />
Denjenigen die gern klassisch<br />
– ohne GPS Technik – navigieren,<br />
empfehlen wir den <strong>Touren</strong>führer<br />
„Miriquidi-Bike-Trails“. Vorgestellt<br />
werden 24 <strong>Touren</strong> mit <strong>Touren</strong>beschreibung,<br />
Einkehrmöglichkeiten<br />
und Höhenprofil sowie Schwierigkeitsgrad.<br />
Der Mountainbike-<strong>Touren</strong>führer<br />
stellt eine Auswahl an<br />
besonders erlebnisreichen Runden<br />
dar und zeigt gleichzeitig die unzähligen<br />
Möglichkeiten auf, die man<br />
im Mountainbike Revier <strong>Seiffen</strong> hat.<br />
Wer die beschriebenen <strong>Touren</strong> einmal<br />
alle ausprobiert hat, der wird<br />
schnell neue Wege und Kombinationsmöglichkeiten<br />
finden, so dass<br />
keine Langeweile aufkommt. Erhältlich<br />
ist der „Miriquidi-Bike-Trails“<br />
- <strong>Touren</strong>führer in der Tourist-Information<br />
(Tel.: 037362 8438).<br />
www.miriquidi-bike-trails.de<br />
Průvodcovská kniha<br />
Ti z Vás, kteří se raději orientují<br />
bez GPS, doporučujeme<br />
průvodce trasami „Miriquidi-Bike-<br />
Trails“. Představeno je zde 24<br />
tras s popisem, možnosti provozu<br />
a výškou profilu jakož i stupněm<br />
obtížnosti. Průvodce představuje<br />
zejména výběr z tras bohatých na<br />
zážitky a ukazuje zároveň bezpočet<br />
možností, které jsou v oblasti <strong>Seiffen</strong>u<br />
pro horská kola. Ten kdo tyto<br />
trasy jednou vyzkouší, rychle najde<br />
další nové cesty a možnosti kombinací,<br />
který mu zabrání v dlouhé<br />
chvíli. K dostání je „Miriquidi-Bike<br />
–Trails“ v Turistických informacích<br />
(Tel.: 0049 37362 8438).<br />
www.miriquidi-bike-trails.de
43<br />
Grenzüberschreitender<br />
Ganzjahrestourismus in der<br />
Region <strong>Seiffen</strong> – Lesná<br />
Projektbeschreibung:<br />
- 480 km Mountainbikestrecke und<br />
1624 km Rennrad-<strong>Touren</strong> sind<br />
grenzüberschreitend mittels GPS<br />
navigierbar<br />
- Streckenbeschreibung durch:<br />
* Roadbook<br />
* deutsch-tschechische Internetseite<br />
* deutsch-tschechische Broschüre<br />
- zweisprachige Beschilderung und<br />
Schautafeln an den Strecken<br />
- gemeinsame touristische Erschließung<br />
der Grenzregion<br />
Přeshraniční celoroční<br />
cestovní ruch v regionu<br />
<strong>Seiffen</strong>-Lesná<br />
Popis projektu:<br />
- 480 km horských cyklostezek<br />
a 1624 km přeshraničních<br />
závodních cyklistických tras s<br />
GPS navigací<br />
- popis stezek pomocí:<br />
* roadbooku<br />
* německo-české internetové<br />
stránky<br />
* německo-českých brožur<br />
- dvoujazyčné tabulky a informační<br />
panely na trasách<br />
- společné zpřístupnění<br />
příhraničního regionu pro<br />
cestovní ruch<br />
Ziel 3-Projekt<br />
Informationen/Informace:<br />
* Deutsch-tschechisches Informationszentrum<br />
<strong>Seiffen</strong><br />
německo-české informační centrum<br />
<strong>Seiffen</strong>, Hauptstraße 122,<br />
D-09548 Kurort <strong>Seiffen</strong><br />
Tel.: 037362-88249,<br />
Fax: 037362-88251<br />
* Bergklub Lesn´s im Erzgebirge e.V.<br />
Horský Klub Lesná v Krušných<br />
horách, o. s.<br />
Lesná 22, CZ 431 21 Boleboř<br />
Tel.: 476 113 040, E-Mail:<br />
info@horskyklublesna.cz<br />
* Ausbildungs- und Erholungszentrum<br />
Lesná, NGO<br />
Vzdělávací a rekreační centrum<br />
Lesná, o. p. S.<br />
Lesná 25, CZ-435 45 Nová Ves<br />
v Horách, Tel.: 476 000 334,<br />
E-Mail: info@vrclesna.cz
Informationen<br />
Tourist-Information <strong>Seiffen</strong><br />
Hauptstr. 95<br />
09548 Kurort <strong>Seiffen</strong><br />
Tel.: 037362/8438<br />
Fax: 037362/76715<br />
Email: fv-amt.seiffen@t-online.de<br />
Bergklub Lesn´s im Erzgebirge e.V.<br />
Horský Klub Lesná v Krušných<br />
horách, o. s.<br />
Lesná 22, CZ 431 21 Boleboř<br />
Tel.: 476 113 040,<br />
E-Mail: info@horskyklublesna.cz<br />
informace<br />
Lengefeld - Tourist-Information<br />
Markt 1, 09514 Lengefeld<br />
Tel.: 037367/33366<br />
Fax: 037367/33350<br />
www.lengefeld.de<br />
Tourismusverein Neuhausen e.V.<br />
Bahnhofstr. 08, 09544 Neuhausen<br />
Tel.: 037361/4187<br />
Fax: 037361/4185<br />
www.neuhausen.de<br />
Gemeindeverwaltung<br />
Deutschneudorf<br />
Bergstr. 08, 09548 Deutschneudorf<br />
Tel.: 037368/218<br />
Fax: 037368/449<br />
www.deutschneudorf.de<br />
Design: Design Company, Goebs-Industries - Fotos: Eva Schalling, Dietrich Kammer, TMGS/Rainer Weisflog