02.12.2012 Aufrufe

LAMItec - dr. hinz

LAMItec - dr. hinz

LAMItec - dr. hinz

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Herstellung des ISTplus ® -Gerätes im neuen<br />

Tiefziehverfahren nach Prof. Hinz (<strong>LAMItec</strong> ® )<br />

How to make an ISTplus ® -appliance with <strong>LAMItec</strong> ®<br />

new deep <strong>dr</strong>awn technology by Prof. Hinz


Das ISTplus ® -Gerät / The ISTplus ® -Appliance<br />

1 Justierbarer Verbindungssteg /<br />

Adjustable connecting element<br />

2 Tiefziehschienen für Ober- und<br />

Unterkiefer / Thermoforming splints<br />

for upper and lower jaw<br />

3<br />

5<br />

1<br />

2<br />

1 Justierbarer Verbindungssteg / Adjustable connecting element<br />

2 Justierschraube / Adjusting screw<br />

3 Stegschraube mit Imbus / Hexagon screw<br />

4 Platzhalter / Maintainer<br />

5 Stegmutter / Nut of connecting element<br />

6 Kunststoffverankerungsteil / Plastic anchor element<br />

1<br />

4<br />

2<br />

2<br />

6<br />

1<br />

Instrumente / Instruments<br />

1<br />

1 Molloplast-Vorpolierer (Detax) /<br />

Monoplast pre-polishing (Detax)<br />

2 Lisko S Polierscheibe, türkis (Erkodent) /<br />

Lisko S buff wheel, turquoise (Erkodent)<br />

3 Hartmetallfräse / Carbidebur<br />

4 HM Schneidfräser, gelb (Scheu) /<br />

HM milling cutter, yellow (Scheu)<br />

5 Spiralbohrer / Screw <strong>dr</strong>ill<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5


Vorbereitung / Preparation Die Isolierfolie / Insulating foil<br />

• Arbeitsmodelle dublieren und mit IST-<br />

Bissgabel einartikullieren<br />

• Äquatoren mit Parallelometer bestimmen<br />

• Duplicate working models and mount<br />

with IST-bitefork<br />

• Identify equators with parallelometer<br />

• Zahnzwischenräume und unter sich<br />

gehende Stellen mit Wachs ausblocken<br />

(z. B. mit Hochtemperatur-Wachs)<br />

• Block out below-equator areas, bubbles<br />

etc. (e.g. with high temperature wax)<br />

• Isolierfolie auf dem Modell tiefziehen<br />

• Isolierfolie am Modellrand abschneiden<br />

• Pressure form separating foil on model<br />

• Trim separating foil to model margin<br />

Die LAMIone-Folie / LAMIone-foil<br />

• LAMIone-Folie (0,75 mm) tiefziehen<br />

und am Modellrand abschneiden<br />

• Folie nicht vom Modell abheben<br />

• Pressure form LAMIone-foil and trim to<br />

model margin<br />

• do not separate foil from model<br />

Fixierung der Befestigungsteile im<br />

Unterkieferteil / Fixing of anchorage<br />

elements in the lower jaw<br />

• Kunststoff-Befestigungsteile anrauen<br />

• Befestigungsteile im Bereich der UK-<br />

Molaren fixieren (z. B. Sil-Kitt von Scheu).<br />

Fixierung direkt am Gestänge (nicht am<br />

Befestigungsteil)<br />

• Platzverhältnisse und Bisssperrung im<br />

Artikulator überprüfen<br />

• Roughen acrylic-anchorage elements<br />

• Fixate anchorage elements in the area<br />

of lower molars (e.g. Sil-Putty from Scheu)<br />

Fixation with Sil-Putty directly on<br />

telescope (not on anchorage element)<br />

• Check space conditions and bite<br />

clearance in articulator<br />

6<br />

3


34<br />

• Befestigungsteile im UK mit Acrylat<br />

festsetzen (so wenig Kunststoff wie<br />

möglich verwenden)<br />

• Fixate anchorage element in lower jaw<br />

with acrylic (as little as possible)<br />

Fixierung im OK / Fixing in upper jaw<br />

• Modelle in den Artikulator zurücksetzen<br />

und die OK-Befestigungsteile mit Sil-Kitt<br />

in Position bringen<br />

• OK-Bef.-Teile mit Kunststoff festsetzen<br />

• Put back models in articulator and bring<br />

upper anchorage elements into position<br />

with Sil-Putty<br />

• Fixate upper anchorage elements with<br />

acrylic<br />

Acrylat /<br />

Acrylic<br />

Silkitt /<br />

Sil-Putty<br />

Aufbau der frontalen Aufbisse im<br />

Unterkiefer<br />

• Im UK gegenüber den OK-Befestigungsteilen<br />

einen Aufbiss aus Kunststoff<br />

herstellen<br />

• Form bite plane with acrylic in the lower<br />

opposite of upper anchorage elements<br />

• Isolierung mit Folie bei Herstellung der<br />

Aufbissplateaus: hier kann auch schon<br />

eine ca. 3 mm dicke Folie als Platzhalter<br />

verwendet werden<br />

• Isolation with foil when forming the bite<br />

planes: here a 3mm thick foil can also be<br />

used as space maintainer<br />

• Isolierung mit Folie bei Herstellung der<br />

Aufbissplateaus<br />

• Isolation with foil when forming the bite<br />

planes<br />

• Kunststoff ausarbeiten (Schienen nicht<br />

vom Modell abnehmen)<br />

• Finish acrylic (do not remove splint from<br />

model)


Die LAMItwo-Folie / LAMItwo-foil<br />

• OK-Modell im Granulat des Tiefziehgerätes<br />

einbetten (Umschlagfalten mit<br />

abdecken)<br />

• Embed upper model in fill granulate of<br />

pressure forming machine (also cover<br />

gingival sulcus)<br />

• Vorgetrocknete LAMItwo-Folie einspannen<br />

und mit Haftvermittlertuch<br />

konditionieren<br />

• Mount pre-<strong>dr</strong>ied LAMItwo-foil and<br />

condition with bonding agent-cloth<br />

• LAMItwo-Folie tiefziehen und abkühlen<br />

lassen<br />

• Pressure form LAMItwo-foil and let cool<br />

down<br />

• LAMItwo-Folie grob beschneiden und<br />

das OK-Modell in den Artikulator<br />

zurücksetzen, um den Abstand zu den<br />

Aufbissen im UK (ca. 3 mm notwendig)<br />

zu überprüfen<br />

• Roughly trim LAMItwo-foil and put back<br />

upper model into articulator to check<br />

distance to bite plane in the lower (about<br />

3 mm needed)<br />

• Das UK-Modell in das Granulat einbetten,<br />

die LAMItwo-Folie konditionieren und<br />

tiefziehen (siehe OK-Modell)<br />

• LAMItwo-Folie grob beschneiden und in<br />

den Artikulator zurücksetzen, Okklusion<br />

überprüfen und evtl. einschleifen (Vorsicht:<br />

der harte Teil der LAMItwo-Folie ist nur<br />

ca. 0,8 mm stark)<br />

• Embed lower model in granulate,<br />

condition LAMItwo-foil and pressure form<br />

(see upper model)<br />

• Roughly trim LAMItwo-foil and set back<br />

into articulator, check occlusion and grind<br />

off if necessary (Attention: hard part of<br />

LAMItwo-foil is only about 0.8 mm thick)<br />

5


6<br />

Ausarbeiten / Work out<br />

• Zur Arbeitserleichterung kann der am<br />

Modell angezeichnete Äquator mit einem<br />

Filzstift auf die Folie übertragen werden<br />

• Folien von den Modellen abheben und<br />

wie gewohnt ausarbeiten (am Zahnfleischsaum<br />

orientieren und Schritt für<br />

Schritt an den Äquator herantasten, um<br />

der Schiene einen festen Halt zu geben)<br />

• To make work easier the equator marked<br />

on the model can be copied with a marker<br />

onto the foil<br />

• Lift foils from the models and finish as<br />

normal (orientate yourself by gingival<br />

margin and approach equator to give<br />

splint good grip)<br />

• Die Schraubenlöcher mit einem speziellen<br />

Spiralbohrer freilegen (Vorsicht: Gewinde<br />

nicht beschädigen)<br />

• Schienenränder und evtl. die<br />

eingeschliffenen Aufbisse polieren<br />

• Free screw holes with special spiral burr<br />

(attention: do not harm thread)<br />

• Polish splint margins and eventually ground<br />

off bite planes<br />

Endmontage / final assembly<br />

• Schienen auf den Modellen im Artikulator<br />

zusammenbauen<br />

• Auf die richtige Drehrichtung der Gestänge<br />

achten (gleiche Aktivierungsrichtung)<br />

• Endkontrolle<br />

• Mount splints in articulator<br />

• Mind the correct rotational direction of<br />

telescpoes (same direction of activation)<br />

• Final control


Aktivieren aber wie?<br />

Um eine einheitliche Aktivierungsrichtung<br />

der Verbindungsstege zu<br />

gewährleisten ist es notwendig bei der<br />

Endmontage folgendes zu beachten:<br />

• Die Lasermarkierung muss auf der<br />

rechten Seite nach mesial zeigen und<br />

auf der linken Seite nach distal<br />

• Drehrichtung vom OK zum UK die<br />

Verbindungsstege verkürzen sich<br />

(Protrusion)<br />

• Drehrichtung vom UK zum OK die<br />

Verbindungsstege verlängern sich<br />

(Retrusion)<br />

Activate but how?<br />

To ensure a consistent direction of<br />

activation it is necessary to heed the<br />

following during final assembly:<br />

• The laser mark has to face mesially<br />

on the right side and distally on the<br />

left side<br />

• Rotational direction from upper to<br />

lower jaw connecting rods will shorten<br />

(protrusion)<br />

• Rotational direction from lower to<br />

upper jaw connecting rods will<br />

lengthen (retrusion)<br />

Das fertige ISTplus ® -Gerät<br />

Ready made ISTplus ® -appliance<br />

Reinigungshinweis: Das ISTplus ® Gerät sollte täglich mit der Zahnbürste gereinigt werden.<br />

How to clean: Clean the ISTplus ® appliance every day with tooth brush.<br />

7


©2009 Dr. Hinz Dental-Vertriebsgesellschaft, Mont-Cenis-Str. 5, 44623 Herne<br />

Tel.: +49 (0) 23 23 - 593-420, Fax: +49 (0) 23 23 - 593-429<br />

info@<strong>dr</strong>-<strong>hinz</strong>-dental.de www.<strong>dr</strong>-<strong>hinz</strong>-dental.de<br />

8<br />

9<br />

10

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!