P O LY T E C W O R L D
P O LY T E C W O R L D
P O LY T E C W O R L D
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
I N F O R M A T I O N O F T H E P O <strong>LY</strong> T E C G R O U P I I N F O R M A T I O N E N D E R P O <strong>LY</strong> T E C G R O U P NO. 01 – APRIL 2008<br />
P O L Y T E C W O R L D<br />
COMMERCIAL VEHICLES WITH MOST ADVANCED AND ALTERNATIVE FUEL TECHNOLOGIES.<br />
NUTZFAHRZEUGE MIT MODERNSTEN UND ALTERNATIVEN ANTRIEBSTECHNOLOGIEN.<br />
IVECO Stralis 560 ES<br />
Photo: © IVECO<br />
A WORLD BRAND‘S SUCCESS STORY.<br />
ERFOLGSGESCHICHTE EINER WELTMARKE.<br />
Pages / Seiten 4 - 9<br />
Review / Rückblick<br />
North American International<br />
Auto Show, Detroit<br />
Pages / Seiten 24 - 27<br />
PO<strong>LY</strong>TEC INTEX<br />
Plant presentation /<br />
Firmenvorstellung<br />
Pages / Seiten 12 - 15
Contents Editorial News<br />
Inhalt<br />
Editorial<br />
News<br />
Pages / Seiten 2 - 3<br />
Page / Seite 3<br />
Our Customer / Unser Kunde<br />
IVECO<br />
Pages / Seiten 4 - 9<br />
Review<br />
International Motor-Show<br />
Geneva ‘08 /<br />
Rückblick<br />
Internationaler Auto-Salon<br />
Genf ‘08<br />
Pages / Seiten 10 - 11<br />
Portrait<br />
Page / Seite 11<br />
PO<strong>LY</strong>TEC INTEX<br />
Plant presentation /<br />
Firmenvorstellung<br />
Pages / Seiten 12 - 15<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES<br />
GERMANY - Cornberg<br />
Plant presentation /<br />
Firmenvorstellung<br />
Pages / Seiten 16 - 19<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES<br />
SLOVAKIA<br />
- Trnava & Sladkovicovo<br />
Plant presentation /<br />
Firmenvorstellung<br />
Pages / Seiten 20 - 21<br />
Business Year 2007 /<br />
Geschäftsjahr 2007<br />
Pages / Seiten 22 - 23<br />
Review / Rückblick<br />
North American International<br />
Auto Show, Detroit ‘08<br />
Pages / Seiten 24 - 27<br />
Dynamic SAP/3 resources /<br />
Dynamische SAP/3 Ressourcen<br />
Pages / Seiten 28 - 29<br />
e-mail: security and communication<br />
/ E-Mail: Sicherheit und<br />
Kommunikation<br />
Pages / Seiten 30 - 31<br />
Dear readers,<br />
The results for the financial year 2007 were published only a few<br />
days ago and the Annual Report has already been prepared.<br />
The results from last year’s business activities are impressive:<br />
Turnover: EUR 665 million + 26.6 % higher than in 2006<br />
EBITDA: EUR 63.7 million + 32.71 % higher than in the previous year<br />
Important events during 2007 were the acquisitions of the moulding<br />
business Menzolit-Fibron, the take-over of the injection moulding<br />
operations from ISE Intex and the acquisition of a approx. 10 %<br />
of the shares of Grammer AG.<br />
The newly formed PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES DIVISION became the biggest<br />
manufacturer of composites parts in Europe. PO<strong>LY</strong>TEC INTEX<br />
supplements the Group’s existing technology and product portfolio<br />
and the interest in Grammer AG is a new way of working for the<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP.<br />
There are also high expectations for 2008 because the current<br />
year should bring new records in the performance of the PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP.<br />
This year, the market will be just as demanding, challenging and dynamic<br />
as it has been in past years.<br />
Thanks to joint efforts and our friendly partnership with our customers,<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP will meet its objectives in the interest of its<br />
investors and shareholders and to the satisfaction of the automotive<br />
industry.<br />
Please enjoy reading the new PO<strong>LY</strong>TEC WORLD, containing interesting<br />
articles on PO<strong>LY</strong>TEC’s locations, IT projects for PO<strong>LY</strong>TEC GROUP,<br />
an overview of the results of 2007, a report on our customer IVECO<br />
and a review of the important automobile shows.<br />
With friendly regards,<br />
Karl-Heinz Solly<br />
Editor in Chief<br />
PO<strong>LY</strong>TEC HOLDING AG<br />
Linzer Straße 50, A-4063 Hörsching (Austria)<br />
Phone: ++43 (0) 72 21 / 701 -110<br />
Fax: ++43 (0) 72 21 / 701 -37<br />
Mobil: ++43 (0) 664 / 358 41 89<br />
karl-heinz.solly@polytec-group.com<br />
Liebe Leserinnen,<br />
liebe Leser,<br />
vor wenigen Tagen wurde das Ergebnis des Geschäftsjahres 2007<br />
veröffentlicht und der Geschäftsbericht liegt bereits vor.<br />
Das Resultat aus Geschäftstätigkeit des vergangenen Jahres kann<br />
sich sehen lassen:<br />
Umsatz: EUR 665 Mio. + 26,6 % höher als 2006<br />
EBITDA: EUR 63,7 Mio. + 32,71 % höher als im Vorjahr<br />
Als wesentliche Ereignisse des Jahres 2007 können Akquisitionen des<br />
Formteile-Produktionsbereiches der Menzolit-Fibron, die Übernahme<br />
der Spritzgussbetriebe von ISE Intex und eine Beteiligung in Höhe<br />
von ca. 10 % bei Grammer AG genannt werden.<br />
Die neu formierte PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES DIVISION ist somit zum<br />
größten Hersteller von Composites-Teilen in Europa geworden, mit<br />
der PO<strong>LY</strong>TEC INTEX konnte das bestehende Technologie- und Produktportfolio<br />
der Gruppe ergänzt werden und mit der Beteiligung<br />
an der Grammer AG wurde ein neuer Weg für die PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
beschritten.<br />
Die Erwartung für 2008 ist aber nicht weniger ehrgeizig, denn auch<br />
dieses Jahr sollte wieder neue Rekorde in der Performance der<br />
PO<strong>LY</strong>TEC bringen.<br />
Der Markt stellt sich für das heurige Jahr gleich anspruchsvoll, gleich<br />
herausfordernd und dynamisch wie in den vergangenen Jahren dar.<br />
Mit gemeinsamer Anstrengung und einem partnerschaftlichen Verhältnis<br />
mit unseren Kunden wird die PO<strong>LY</strong>TEC GROUP auch diese<br />
Aufgabenstellung im Sinne der Investoren und Aktionäre und zur<br />
Zufriedenheit der Automobilindustrie lösen.<br />
Ich wünsche viel Spaß beim Lesen der neuen PO<strong>LY</strong>TEC WORLD, die<br />
auch dieses Mal wieder interessante Beiträge über PO<strong>LY</strong>TEC Standorte,<br />
über IT-Projekte der PO<strong>LY</strong>TEC GROUP, eine Ergebnisübersicht<br />
2007, einen Bericht über unseren Kunden IVECO und einen<br />
Rückblick auf wichtige Automobilshows beinhaltet.<br />
Mit freundlichen Grüßen,<br />
2 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 3<br />
Karl-Heinz Solly<br />
Chefredakteur<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP‘s<br />
Vienna Press Conference -<br />
Review of the 2007<br />
Business Year.<br />
On 2nd April the PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
released the annual financial<br />
statement for the business year<br />
2007.<br />
During a press conference in<br />
Vienna, Friedrich Huemer, CEO of<br />
PO<strong>LY</strong>TEC HOLDING AG, presented<br />
a comprehensive overview of the<br />
results of the Group, the development<br />
of each division as well<br />
as an outlook for<br />
the business year<br />
2008 to a large<br />
group of international<br />
journalists.<br />
A wide range of<br />
issues were discussed<br />
and for<br />
the business year<br />
2007, the Group<br />
announced a dividend<br />
of EUR 0,30<br />
per share.<br />
Friedrich Huemer<br />
emphasised that<br />
the strategic development<br />
of the Group will be<br />
continued into the business year<br />
2008 and the Group expects to<br />
achieve a turnover of around EUR<br />
800 million in the year 2008.<br />
A detailed overview on the figures<br />
of the business year 2007 can be<br />
found on the pages 22 and 23.<br />
Pressekonferenz der<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP zum<br />
Geschäftsjahr 2007<br />
in Wien.<br />
Am 02. April veröffentlichte die<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP den Jahresabschluss<br />
für das Geschäftsjahr<br />
2007.<br />
Im Rahmen der in Wien abgehaltenen<br />
Pressekonferenz, präsentierte<br />
Friedrich Huemer, Vorstandsvorsitzender<br />
der PO<strong>LY</strong>TEC<br />
HOLDING AG, den zahlreichen<br />
in- und ausländischen Journalisten<br />
einen umfassenden<br />
Überblick<br />
über die Ergebnisse<br />
der Gruppe,<br />
die Entwicklung<br />
der einzelnen Divisionen<br />
sowie einen<br />
Ausblick für<br />
das Geschäftsjahr<br />
2008. Außerdem<br />
wurde auf aktuelle<br />
und für das<br />
Unternehmen relevante<br />
Themen<br />
eingegangen. Für<br />
das Geschäftsjahr<br />
2007 stellte die<br />
Gruppe eine Dividende von EUR<br />
0,30 je Aktie in Aussicht.<br />
Friedrich Huemer betonte, dass<br />
die Entwicklung des Unternehmens<br />
im Sinne der strategischen<br />
Zielsetzung auch im Geschäftsjahr<br />
2008 fortgeführt werden soll.<br />
Im Jahr 2008 erwartet die Gruppe<br />
einen Umsatz von rund EUR 800<br />
Mio.<br />
Einen detaillierten Überblick über<br />
die Zahlen des Geschäftsjahres<br />
2007 finden Sie auf den Seiten 22<br />
und 23.<br />
M. Taverne
Our customer Unser Kunde<br />
IVECO<br />
In 1975, the Fiat Group founded IVECO by merging the five leading European brands of<br />
commercial vehicles.<br />
Over the thirty years that followed,<br />
while expanding its corporate<br />
structure through international<br />
acquisitions and joint ventures,<br />
IVECO consistently pursued its<br />
global and multi-cultural vocation.<br />
Currently, the Company is one<br />
of the worldwide leaders in<br />
road transport:<br />
IVECO maintains 27 facilities<br />
throughout the five continents<br />
and 6 major research and development<br />
centres, across 16 countries.<br />
It has over 4,600 dealers<br />
and service centres throughout<br />
the world.<br />
IVECO designs, manufactures and<br />
markets a wide range of light<br />
(2.8 - 6.0 tons gross vehicle weight),<br />
medium (6.1 – 15.9 tons gross vehicle<br />
weight) and heavy (over 16 tons<br />
gross vehicle weight) commercial<br />
vehicles for on road and off road<br />
use.<br />
It also produces passenger transport<br />
vehicles and special vehicles<br />
for defence, civil protection and<br />
other special missions, such as<br />
fire fighting.<br />
The vehicles utilize the most advanced<br />
diesel and alternative fuel<br />
technologies such as compressed<br />
natural gas, in addition to hybrid<br />
and fuel cell technologies.<br />
Technological excellence combined<br />
with ongoing research into<br />
the containment of purchasing<br />
and operating costs allows IVECO<br />
to keep the vehicle’s value high<br />
over the time and to obtain a<br />
higher equivalent value at the<br />
moment of resell. Innovation and<br />
advanced technology also contribute<br />
to increasingly efficient<br />
conservation of the environment.<br />
The Eurocargo medium range.<br />
Eurocargo was launched in 1991<br />
and is the latest stage in the expansion<br />
of IVECO’s medium-duty<br />
truck range. It has been further<br />
developed to maintain its role as<br />
a reference commercial vehicle in<br />
the 6 to 19 tons series.<br />
Eurocargo has won more prizes<br />
than any other truck in the history<br />
of road transport.<br />
With over 3,000 possible configurations<br />
out of 300 base models,<br />
including a 4x4 version, Eurocargo<br />
offers a complete array of vehicles<br />
that can be mission-matched<br />
to all types of application.<br />
The current range includes the<br />
latest development in Tector engines,<br />
which conform to Euro 4 and<br />
Euro 5 standards (4-6 cylinders<br />
from 140 to 300 h.p.) with dashboard<br />
gearshift for faster and<br />
more comfortable transmission<br />
gear changes.<br />
The Stralis/Trakker heavy<br />
vehicle range.<br />
Stralis is a workhorse that has<br />
been developed to meet all transport<br />
needs from 19 to 44 tonnes.<br />
The range includes a choice of<br />
3 engines (8, 10 and 13 litres),<br />
3 cabs (Active Day, Active Time,<br />
Active Space3) and 3 cab heights<br />
(low, medium and high roof).<br />
All versions can be fitted with various<br />
types of suspension, including<br />
full air suspension to adjust<br />
the vehicle to the height required<br />
for deliveries or intermodal transport.<br />
Stralis has been designed to guarantee<br />
low operating costs thanks<br />
also to the reduction of the main<br />
cost factors, such as maintenance<br />
and consumption.<br />
Im Jahr 1975 gründete die Fiat Gruppe das Unternehmen IVECO nach der Fusion fünf<br />
führender europäischer Nutzfahrzeugmarken.<br />
Während seinem Wachstum durch<br />
internationale Übernahmen und<br />
Jointventures verfolgte das Unternehmen<br />
im Verlauf der letzten<br />
dreißig Jahre seine globale und<br />
multikulturelle Berufung beständig<br />
weiter.<br />
Derzeit ist IVECO eines der weltweit<br />
führenden Unternehmen<br />
im Bereich Straßentransport:<br />
IVECO führt 27 Standorte in fünf<br />
Kontinenten und 6 große Forschungs-<br />
und Entwicklungszentren<br />
in insgesamt 16 Ländern.<br />
Weltweit gehören 4.600 Händler<br />
und Kundendienstzentren zum<br />
Konzern.<br />
IVECO entwickelt, fertigt und<br />
vermarktet ein breites Spektrum<br />
an Nutzfahrzeugen in allen Gewichtsklassen<br />
für Straßen und<br />
Gelände, von den Leichtgewichten<br />
(2,8 – 6,0 Tonnen zulässiges Gesamtgewicht),<br />
über mittelschwere<br />
Fahrzeuge (6,1 – 15,9 Tonnen zulässiges<br />
Gesamtgewicht) bis zu<br />
den Schwergewichten (über 16<br />
Tonnen).<br />
Ebenfalls zur Produktpalette gehören<br />
Fahrzeuge zur Personenbeförderung<br />
und Sonderfahrzeuge<br />
für Verteidigung, Zivilschutz und<br />
andere Sondermodelle, wie z.B.<br />
Feuerwehrfahrzeuge.<br />
Die Fahrzeuge sind mit den<br />
fortschrittlichsten Dieselmotoren<br />
oder anderen Technologien für<br />
alternative Kraftstoffe ausgestattet,<br />
darunter Erdgas, Hybrid und<br />
Kraftstoffzellen.<br />
Dank hochmoderner Technologien<br />
und ständiger Weiterentwicklung<br />
zur Senkung der Herstellungs-<br />
und Betriebskosten verlieren die<br />
Fahrzeuge der Marke IVECO kaum<br />
an Wert und sichern damit hohe<br />
Wiederverkaufspreise. Innovation<br />
und fortschrittliche Technologien<br />
tragen ebenfalls zu einer effizienten<br />
Umwelterhaltung bei.<br />
Eurocargo –<br />
die mittlere Gewichtsklasse.<br />
Bei seiner Einführung im Jahr 1991<br />
war der Eurocargo das neueste<br />
Mitglied der mittleren Nutzfahrzeugfamilie<br />
von IVECO. Durch<br />
seine ständige Weiterentwicklung<br />
konnte er die Rolle als Referenznutzfahrzeug<br />
im Bereich der 6-<br />
bis 19-Tonner behaupten.<br />
Der Eurocargo hat mehr Preise<br />
gewonnen als jedes andere Nutzfahrzeug<br />
in der Geschichte des<br />
Straßentransports. Mit über 3.000<br />
möglichen Versionen der 300 Basismodelle,<br />
einschließlich dem Allradantrieb,<br />
ist der Eurocargo für<br />
alle Anforderungen gerüstet.<br />
Die aktuelle Serie ist mit den neu<br />
entwickelten Tector-Motoren ausgestattet,<br />
die den Standards Euro<br />
4 und Euro 5 (4-6 Zylinder mit<br />
140 bis 300 PS) entsprechen. Die<br />
Gangschaltung dieser Fahrzeuge<br />
befindet sich am Armaturenbrett,<br />
um dem Fahrer das Schalten zu<br />
erleichtern.<br />
Stralis/Trakker -<br />
die Schwergewichtsklasse.<br />
Der Stralis ist ein Arbeitstier, der<br />
für den gesamten Transportbedarf<br />
von 19 bis 44 Tonnen ausgelegt ist.<br />
Kunden können zwischen 3 Motoren<br />
(8, 10 und 13 Liter), 3 Fahrerkabinen<br />
(Active Day, Active Time,<br />
Active Space3) und sogar 3 Kabinenhöhen<br />
wählen (niedriges, mittelhohes<br />
und hohes Dach).<br />
Alle Versionen sind mit unterschiedlichen<br />
Aufhängungen lieferbar,<br />
einschließlich voller Luftfederung,<br />
um das Fahrzeug bei<br />
Lieferungen oder kombiniertem<br />
Transport an die gewünschte Höhe<br />
anzupassen.<br />
Bei der Entwicklung des Stralis<br />
wurde der Schwerpunkt auf geringe<br />
Betriebskosten gelegt, was<br />
durch eine Senkung der Hauptkostenfaktoren,<br />
wie Wartung und<br />
Verbrauch, auch erreicht werden<br />
konnte.<br />
4 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 5<br />
All Photos: © IVECO
Our customer Unser Kunde<br />
IVECO<br />
The quality of the business<br />
relationship between IVECO<br />
and PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES<br />
ITALIA (PCI) is testified by<br />
the fact that IVECO not only<br />
represents the main customer<br />
for PCI but PCI is at the same<br />
time the main partner of<br />
IVECO in the composites<br />
field.<br />
The main supply of PCI are<br />
roof modules.<br />
Roof module; outer panel in<br />
RTM material combined with a frame<br />
and reinforcements in SMC. /<br />
Dachmodul; Außenteil aus<br />
RTM-Material, kombiniert mit Rahmen<br />
und Verstärkung aus SMC.<br />
IVECO Stralis LD 2000.<br />
In 1993, when IVECO with a notable<br />
innovative rush, decided to<br />
develop and use models of considerable<br />
dimensions on the own<br />
roofs, realized in composite materials,<br />
PCI was involved in the<br />
development and supply of “complete<br />
modules“.<br />
Eurostar roof (1993):<br />
outer panel in RTM material<br />
combined with a frame and<br />
reinforcements in SMC.<br />
Stralis LD 2000 roof module<br />
(2001):<br />
outer panel in RTM material<br />
combined with a frame and<br />
reinforcements in SMC.<br />
Stralis AS-L roof module, low<br />
version (2007):<br />
outer panel in RTM material,<br />
frame in SMC and metal plate<br />
reinforcements.<br />
Stralis AS-L roof module, tall<br />
version (2007):<br />
completely produced in SMC<br />
material.<br />
The demand of the customer was<br />
to develop a roof system delivered<br />
in painted condition and containing<br />
all interior finishing components<br />
and accessories parts, required<br />
an important technical and<br />
technological growth at all levels<br />
of the production departments, in<br />
terms of development capability,<br />
industrialization, quality, logistics<br />
at PCI.<br />
The IVECO Stralis truck is a great<br />
success due to the undisputed<br />
competitiveness of the model in<br />
the range of heavy transports for<br />
its fascinating design to which the<br />
roof gives a fundamental contribution.<br />
Today PCI produces more than<br />
90 roof modules a day, which are<br />
delivered to the IVECO plants in<br />
Madrid and Ulm.<br />
Thanks to the modernization<br />
of all departments at PO<strong>LY</strong>TEC<br />
COMPOSITES ITALIA the pressing<br />
of parts, finishing and painting<br />
the Italian plant can offer a vertical<br />
and highly qualified production<br />
process.<br />
The PO<strong>LY</strong>TEC GROUP always guaranteed<br />
the necessary financial<br />
support to maintain this commitment,<br />
that is today rewarded by<br />
the customer with the recognition<br />
of the PO<strong>LY</strong>TEC GROUP being<br />
among the best partners for the<br />
development and production of<br />
roof modules in composite material,<br />
also for future models.<br />
2001 2007<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
Die Qualität der Geschäftsbeziehung<br />
zwischen IVECO<br />
und PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES<br />
ITALIA (PCI) zeigt sich in der<br />
Tatsache, dass IVECO nicht<br />
nur der Hauptkunde von PCI<br />
sondern PCI gleichzeitig auch<br />
der Hauptpartner von IVECO<br />
im Composite-Bereich ist.<br />
PCI liefert in erster Linie<br />
Dachmodule.<br />
Roof module; completely produced in<br />
SMC material. /<br />
Dachmodul; komplett aus SMC-Material.<br />
IVECO Stralis AS-L, tall version. /<br />
IVECO Stralis AS-L, hohe Ausführung.<br />
Als sich IVECO im Jahr 1993 im<br />
Zuge eines Innovationsschubs<br />
entschied, großflächige Dachmodule<br />
aus Composite-Materialien<br />
zu entwickeln und einzusetzen,<br />
wurde PCI in die Entwicklung<br />
und Lieferung kompletter Module<br />
eingebunden.<br />
Eurostar Dach (1993):<br />
Außenteil aus RTM-Material<br />
mit Rahmen und Verstärkung in<br />
SMC.<br />
Stralis LD 2000 Dachmodul<br />
(2001):<br />
Außenteil aus RTM-Material,<br />
kombiniert mit Rahmen und<br />
Verstärkung aus SMC.<br />
Stralis AS-L Dachmodule, niedrige<br />
Ausführung (2007):<br />
Außenteil aus RTM-Material,<br />
Rahmen aus SMC und Verstärkungen<br />
durch Metallplatten.<br />
Stralis AS-L Dachmodul, hohe<br />
Ausführung (2007):<br />
komplett aus SMC-Material.<br />
Der Wunsch des Kunden war die<br />
Entwicklung eines Dachsystems<br />
das, fertig lackiert und ausgestattet<br />
mit allen Innen- und Zubehörteilen,<br />
geliefert werden sollte.<br />
Gleichzeitig stellte sich die Anforderung<br />
wichtige technische und<br />
technologische Erweiterungen in<br />
allen Fertigungsbereichen vorzunehmen,<br />
damit PCI den Erwartungen<br />
bezüglich Entwicklungsfähigkeit,<br />
Industrialisierungstand,<br />
Qualität und Logistik entsprechen<br />
kann.<br />
Das faszinierende Design des<br />
IVECO Stralis, zu dem vor allem<br />
das Dach einen wichtigen Beitrag<br />
leistet, macht diesen Schwerlasttransporter<br />
so wettbewerbsfähig<br />
und erfolgreich in seiner<br />
Klasse.<br />
Derzeit fertigt PCI über 90 Dachmodule<br />
pro Tag, die an die IVECO-<br />
Werke in Madrid und Ulm ausgeliefert<br />
werden.<br />
Dank der Modernisierungsmaßnahmen<br />
in allen Abteilungen von<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES ITALIA, wie<br />
das Pressen der Formteile, die<br />
Nachbearbeitung und Lackierung,<br />
kann das italienische Werk vertikale<br />
und hochqualifizierte Fertigungsprozesse<br />
vorweisen.<br />
Zu jeder Zeit hat die PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP die finanzielle Unterstützung<br />
für diese Maßnahmen garantiert<br />
und damit ihre Versprechen<br />
gehalten. Heute honoriert<br />
der Kunde dies, indem er die<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP als einen seiner<br />
besten Partner bei der Entwicklung<br />
und Fertigung von aktuellen<br />
und zukünftigen Dachmodulen<br />
aus Composite-Materialien anerkennt.<br />
6 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 7
1<br />
2<br />
Our customer Unser Kunde<br />
IVECO<br />
An important step in the<br />
growth of PCI, was the nomination<br />
of IVECO to individualize<br />
PO<strong>LY</strong>TEC as supplier to<br />
develop and produce the third<br />
generation of roof modules<br />
for the new vehicle Stralis<br />
AS-L, launched in 2007.<br />
Insertion of the SMC matting through<br />
the robot. /<br />
Einlegen der SMC Matten durch den<br />
Roboter.<br />
Demoulding off the tool. /<br />
Entformen aus dem Werkzeug.<br />
The new roof module is definitely<br />
innovative, because it is made<br />
in SMC technology, an ambitious<br />
challenge was won by PO<strong>LY</strong>TEC<br />
with the decision to invest in a<br />
new press of big dimensions and<br />
a clamping force of 3,000 tons,<br />
equipped with a robot for the product<br />
loading/unloading and dribbling<br />
operations.<br />
One big mould manufactures the<br />
outer panels with a weight of approx.<br />
70 kg, which integrates various<br />
functions among which the<br />
numerous fixings of the accessories<br />
are integrated through gluing<br />
operation and the roofs are painted<br />
in 200 different water-based<br />
colours.<br />
It is completed with all interior finishing<br />
elements and accessories<br />
before being shipped to the customer.<br />
Robotised milling. /<br />
Computergesteuertes Fräsen.<br />
3<br />
4<br />
The finished milled roof interior. /<br />
Die fertig gefräste Dachinnenseite.<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES ITALIA<br />
not only supplies truck roofs to<br />
IVECO but a different range of<br />
products, also realized in composite<br />
materials, both on the Stralis<br />
and Eurocargo vehicles, such as<br />
door extensions, entry steps and<br />
grills with yearly volumes superior<br />
to 140,000 pieces, delivered to the<br />
Italian and foreign plants of the<br />
customer, in painted condition.<br />
The close and continuous collaboration<br />
between the Research and<br />
Development department of PCI<br />
and the IVECO Technical departments<br />
has the objective to develop<br />
future roof modules in composite<br />
material looking for new<br />
solutions concerning the increase<br />
of mechanical and acoustics performances,<br />
passive safety, weight<br />
vehicle reduction and further integrations<br />
of functions.<br />
5<br />
Through the acquisition of<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES GERMANY<br />
(former Menzolit-Fibron) in April<br />
2007, the PO<strong>LY</strong>TEC GROUP became<br />
with its PO<strong>LY</strong>TEC AUTOMOTIVE<br />
COMPOSITES DIVISION the biggest<br />
producer of composite parts in<br />
Europe. The Division has a consolidated<br />
and qualified Know-how in<br />
the development of components,<br />
SMC material and the support and<br />
improvement of competitiveness,<br />
engineering capacity, fundamental<br />
to face the present and future<br />
objectives which IVECO and the<br />
continuous and dynamic evolution<br />
of the market itself.<br />
The active participation of the<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP at the European<br />
Composite Recycling Services<br />
Company (ECRC) is the base to<br />
reduce and reuse SMC material<br />
in the near future.<br />
6<br />
Iuliana Foriie<br />
Carlo Baravalle<br />
Cutting out of the sunblind aperture. /<br />
Ausschneiden der Öffnung für die Sonnenblende.<br />
Pivoting of the roof to the conveyor belt. /<br />
Wegschwenken des Daches auf das Förderband.<br />
Ein wichtiger Wachstumsschritt<br />
der PCI war die Nominierung<br />
durch IVECO als<br />
Zulieferer, Entwickler und<br />
Produzent der dritten Generation<br />
von Dachmodulen für<br />
den neuen Stralis AS-L, der<br />
2007 eingeführt wurde.<br />
Das neue Dachmodul ist definitiv<br />
innovativ, denn es wird mit SMC-<br />
Technologie gefertigt. Dafür hat<br />
PO<strong>LY</strong>TEC in eine neue Presse mit<br />
riesigen Dimensionen und einer<br />
Schließkraft von 3.000 Tonnen<br />
investiert, die mit einem Roboter<br />
für diverse Arbeitsvorgänge ausgestattet<br />
ist.<br />
In einer großen Form werden die<br />
Außenteile mit einem Gewicht<br />
von ca. 70 kg gefertigt. Es werden<br />
gleichzeitig mehrere Befestigungen<br />
eingebracht, an die später<br />
durch Klebevorgänge Zubehörteile<br />
montiert werden. Die Dächer<br />
werden in 200 verschiedenen<br />
Farben auf Wasserbasis lackiert.<br />
Vor dem Versand an den Kunden<br />
werden außerdem alle Innen- und<br />
Zubehörteile montiert.<br />
Doch die PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES<br />
ITALIA liefert nicht nur LKW-<br />
Dächer an IVECO, sondern auch<br />
viele andere Produkte aus<br />
Composites-Materialien, die sowohl<br />
beim Stralis als auch beim<br />
Eurocargo zum Einsatz kommen.<br />
Dazu gehören Türverlängerungen,<br />
Einstiegsleisten und Kühlergrills<br />
mit einem Volumen von über<br />
140.000 Teilen pro Jahr, die bereits<br />
lackiert an die Werke des Kunden<br />
in Italien und im Ausland geliefert<br />
werden.<br />
Ziel der engen und fortlaufenden<br />
Zusammenarbeit zwischen der<br />
Forschungs- und Entwicklungsabteilung<br />
von PCI und den technischen<br />
Abteilungen bei IVECO ist<br />
die zukünftige Entwicklung von<br />
Dachmodulen aus Composites-<br />
Material, indem man nach neuen<br />
Lösungen für eine Steigerung der<br />
mechanischen Festigkeiten so wie<br />
der passiven Sicherheit sucht und<br />
eine Reduktion des Akustikpegels<br />
bei gleichzeitiger Senkung des<br />
Fahrzeuggewichts und weitere<br />
Integrationen von Zusatzfunktionen<br />
erzielt.<br />
Seit der Übernahme von PO<strong>LY</strong>TEC<br />
COMPOSITES GERMANY (ehemals<br />
Menzolit-Fibron) im April 2007,<br />
ist die PO<strong>LY</strong>TEC GROUP mit ihrer<br />
PO<strong>LY</strong>TEC AUTOMOTIVE COMPOSITES<br />
DIVISION der größte Produzent<br />
von Composites-Formteilen in<br />
Europa. Die Division verfügt über<br />
qualifiziertes Know-how bei der<br />
Entwicklung von Komponenten<br />
aus SMC-Material, unterstützt<br />
bzw. verbessert damit die Wettbewerbsfähigkeit<br />
und die technischen<br />
Kompetenzen der Gruppe.<br />
Sie stellt sich somit den aktuellen<br />
und zukünftigen Herausforderungen<br />
von IVECO und dem dynamischen<br />
und sich ständig weiterentwickelnden<br />
Markt.<br />
Die aktive Teilnahme der PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP an der European Composite<br />
Recycling Services Company<br />
(ECRC) bildet die Grundlage für<br />
die Anstrengungen der Gruppe<br />
zur Verbrauchssenkung und der<br />
Wiederverwendung von SMC-<br />
Materialien in naher Zukunft.<br />
8 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 9<br />
7<br />
The painting begins. /<br />
Jetzt wird lackiert ...<br />
It follows the preparation<br />
to assembling. /<br />
Ab geht‘s zur Montagevorbereitung<br />
...<br />
9<br />
8<br />
Lifting away after cutting out the<br />
sunblind aperture, the next roofs<br />
are going to be pressed, milled<br />
and proceed. /<br />
Wegheben nach dem<br />
Ausschneiden der Öffnung für<br />
die Sonnenblende, die nächsten<br />
Dächer werden schon gepresst,<br />
gefräst und weiter bearbeitet.<br />
Finally assembly with interior and<br />
accessory parts. /<br />
Zum Schluss die Fertigstellung mit<br />
allen Innen- und Zubehörteilen ....<br />
Various steps of assembly<br />
of accessories. /<br />
Verschiedene Arbeitsschritte<br />
der Montage von Zubehörteilen.<br />
10<br />
11<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP
Review Rückblick<br />
International Motor-Show Geneva ‘08 Internationaler Auto-Salon Genf ‘08<br />
The 78 th exhibition of the International<br />
Motor Show took<br />
place with over 150 world and<br />
European premieres and novelties.<br />
The trend towards new<br />
technologies and alternative<br />
fuels in terms of ecology and<br />
climate protection continued<br />
this year.<br />
Around 260 exhibitors from 30<br />
states presented 1,000 brands<br />
and their innovations and visions.<br />
Of the 94 world and European<br />
premiers in the passenger car category,<br />
17 vehicles stood out with<br />
alternative technology.<br />
CADILLAC presented the Escalade<br />
as a petrol-electric hybrid.<br />
The TOYOTA Prius was present as<br />
a study of a plug-in hybrid for<br />
socket charging. The novelties<br />
with natural gas engines were the<br />
CHEVROLET Captiva as well as the<br />
MERCEDES B-Class as B 170 NGT.<br />
In the case of ethanol (E 85), FORD<br />
should impress with the new Focus<br />
Flexifuel.<br />
An optimised diesel drive was also<br />
shown for example by FORD with<br />
its Focus Econetic, SKODA with<br />
Fabia Greenline, VOLVO with the<br />
C30 Efficiency and the Korean<br />
manufacturer KIA showcased the<br />
Eco-Cee‘d with a consumption of<br />
3.9 litres/100 kilometres.<br />
Three exhibitors are showcasing<br />
themselves for the first time in<br />
Geneva. These were the Chinese<br />
brand BYD with a hybrid vehicle<br />
F3 DM and the Norwegian manufacturer<br />
THINK GLOBAL with<br />
an electric city vehicle. The third<br />
newcomer was the high-class Japanese<br />
brand INFINITI.<br />
Small and compact cars were also<br />
offered by the sleek FORD Fiesta<br />
and the TOYOTA iQ.<br />
CHEVROLET presented the Aveo,<br />
MAZDA 2 the three-door and<br />
OPEL the new study Meriva.<br />
HYUNDAI has developed the i30<br />
range, Peugeot the 308 range<br />
with the estate car.<br />
The traditional medium-sized<br />
vehicle experienced refreshment<br />
with the new Avant by AUDI A4,<br />
the CITROËN C5 and HONDA Accord,<br />
both as a limousine and estate<br />
car.<br />
SUBARU presented the first diesel<br />
engine in a Boxer version. And<br />
MERCEDES replaced the C-class<br />
sports coupé with the CLC.<br />
In terms of SUVs, the number<br />
of innovations was limited. For<br />
example, FORD with the Kuga,<br />
RENAULT with the Koleos and<br />
VOLVO with the XC60. The<br />
MERCEDES GLK goes into series<br />
production in autumn.<br />
NISSAN modernised the Murano,<br />
BMW launched the SUV-Coupé<br />
X6, DODGE a family estate car in<br />
the style of an SUV: the Journey.<br />
In terms of convertibles, AUDI presented<br />
the A3 and the TTS, BMW<br />
the 1 and the M3, FORD the new<br />
Focus and MERCEDES the SLK and<br />
the SL with face-lifts. The ALFA 8C<br />
Spider remained rare: as with the<br />
coupé, only 500 were built.<br />
In focus were also manufacturers<br />
with a new self-confidence.<br />
FIAT crowned the retro bestseller<br />
500 with the 135 HP version of the<br />
sporting Abarth.<br />
LANCIA wooed with the Delta.<br />
MITSUBISHI exhibited the Lancer<br />
in a coupé version as a nearseries<br />
study. VW presented the<br />
brand-new Scirocco side-by-side<br />
with the strikingly bold Passat CC.<br />
SEAT presented the study of the<br />
next Ibiza.<br />
Even little-known brands made<br />
their way to Geneva. The Indian<br />
industry giant TATA looked forward<br />
to rapturous crowds of visitors<br />
with the „2500 dollar car“<br />
called Nano.<br />
By contrast, the Rolls-Royce polarised<br />
with its 5.61 metre long<br />
phantom coupé – for about<br />
700,000 Swiss francs.<br />
FORD Fiesta. MAZDA 2.<br />
HONDA Accord Limousine / Limousine. CITROËN C5 Estate Car / Tourer.<br />
RENAULT Koleos. VOLVO XC60.<br />
MERCEDES Mansory. ALFA 8C Spider.<br />
LANCIA Delta. VW Scirocco.<br />
SEAT - sports coupé study / Sportcoupé Studie. TATA Nano.<br />
Die 78. Ausstellung des Internationalen<br />
Auto-Salons fand<br />
mit über 150 Welt- und<br />
Europa-Premieren und Novitäten<br />
statt. Der Trend zu neuen<br />
Technologien und alternativen<br />
Treibstoffen im Sinne der Ökologie<br />
und des Klimaschutzes<br />
sollte sich heuer fortsetzen.<br />
Rund 260 Aussteller aus 30 Staaten<br />
präsentierten 1.000 Marken,<br />
ihre Innovationen und Visionen.<br />
Auf die 94 Welt- und Europapremieren<br />
in der Kategorie Personenwagen,<br />
fielen heuer 17 Fahrzeuge<br />
mit Alternativtechnologie.<br />
CADILLAC präsentierte den Escalade<br />
als Benzin-Elektro-Hybrid.<br />
Der TOYOTA Prius war als Studie<br />
eines Plug-in-Hybrids zum Aufladen<br />
an der Steckdose zu sehen.<br />
Neuheiten mit Erdgasantrieb waren<br />
CHEVROLET Captiva so wie<br />
MERCEDES B-Klasse als B 170 NGT.<br />
In Sachen Ethanol (E 85) sollte<br />
FORD mit dem neuen Focus Flexifuel<br />
überzeugen.<br />
Einen optimierten Dieselantrieb<br />
zeigten zum Beispiel FORD mit<br />
Focus Econetic, SKODA mit Fabia<br />
Greenline, VOLVO mit C30 Efficiency<br />
und der koreanische Hersteller<br />
KIA mit Eco-Cee‘d bei einem<br />
Verbrauch von 3,9 Litern/100<br />
Kilometer.<br />
Drei Aussteller präsentierten sich<br />
zum ersten Mal in Genf. Die chinesische<br />
Marke BYD mit dem Hybrid-<br />
Fahrzeug F3 DM und der norwegische<br />
Hersteller THINK GLOBAL mit<br />
einem Elektro-Stadtfahrzeug. Der<br />
dritte Neuling war die japanische<br />
Edelmarke INFINITI.<br />
Klein- und Kompaktwagen wurden<br />
unter anderen von dem<br />
schnittigen FORD Fiesta und dem<br />
TOYOTA iQ in Szene gesetzt.<br />
CHEVROLET zeigte den Aveo,<br />
MAZDA den 2er dreitürig, OPEL<br />
die neue Studie des Meriva.<br />
HYUNDAI baute die i30-Palette<br />
aus, PEUGEOT das 308-Angebot<br />
mit dem Kombi.<br />
Eine Auffrischung der traditionellen<br />
Mittelklasse wurde vom<br />
neuen AUDI A4 Avant (Kombi),<br />
so wie CITROËN C5 und HONDA<br />
Accord, jeweils als Limousine oder<br />
Kombi, gestartet.<br />
SUBARU präsentierte den ersten<br />
Dieselmotor in Boxer-Ausführung.<br />
MERCEDES ersetzte das C-Klasse-<br />
Sportcoupé mit dem CLC.<br />
Begrenzte Zahl an Neuheiten<br />
bei den SUV‘s: z. B. FORD‘s<br />
Kuga, RENAULT‘s Koleos und<br />
VOLVO‘s XC60. MERCEDES geht<br />
mit dem GLK im Herbst in Serie.<br />
NISSAN erneuerte den Murano,<br />
BMW lancierte das SUV-Coupé<br />
X6, DODGE einen Familienkombi<br />
im SUV-Stil: den Journey.<br />
An Cabrios präsentierte AUDI den<br />
A3 und den TTS, BMW den 1er und<br />
den M3, FORD den neuen Focus<br />
und MERCEDES den SLK und den<br />
SL mit Faceliftings. Rar bleibt der<br />
ALFA 8C als Spider: Wie vom Coupé<br />
werden nur 500 Stück gebaut.<br />
Im Blickpunkt standen auch Hersteller<br />
mit einem neuen Selbstbewusstsein.<br />
FIAT krönte den Retro-Bestseller<br />
500 mit der 135 PS starken Version<br />
der Sporttochter Abarth.<br />
LANCIA warb mit dem Delta.<br />
MITSUBISHI zeigte den Lancer in<br />
Schrägheckversion als seriennahe<br />
Studie. VW stellte dem verblüffend<br />
mutigen Passat CC den nagelneuen<br />
Scirocco zur Seite. Und<br />
SEAT präsentierte die Studie des<br />
nächsten Ibiza.<br />
Auch weniger bekannte Marken<br />
wagten den Schritt nach Genf:<br />
Der indische Industrieriese TATA<br />
erweckte das Interesse der Besucher<br />
mit dem «2500-Dollar-Auto»<br />
Nano.<br />
Als Kontrast dazu polarisierte<br />
Rolls-Royce mit dem 5,61 Meter<br />
lange Phantom-Coupé – für rund<br />
700.000 Franken.<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
Date of birth: 24th February 1971.<br />
Position: Commercial Manager<br />
of the AUTOMOTIVE SYSTEMS<br />
DIVISION.<br />
Personal characteristics:<br />
Pragmatic, determined, solution<br />
oriented and flexible.<br />
Hobbies/leisure activities:<br />
Alpine sports, mountain biking<br />
(MTB), running .<br />
Professional career:<br />
Logistics Manager, Business<br />
studies, Chartered Accountant.<br />
What was your first car on<br />
your own?<br />
VW Golf.<br />
Which vehicle would you like to<br />
drive?<br />
Aston Martin Vantage, Audi R8.<br />
Had you always intended to work<br />
in the automotive industry?<br />
No, but in the meantime I feel<br />
comfortable in this branch of<br />
business.<br />
How did you find your way into<br />
the PO<strong>LY</strong>TEC GROUP?<br />
Through the acquisition of the<br />
PO<strong>LY</strong>TEC INTERIOR GmbH.<br />
Since when have you been working<br />
for the company?<br />
1st July 2006.<br />
Which function and main<br />
responsibilities does your<br />
position represent?<br />
Commercial support of the<br />
PO<strong>LY</strong>TEC AUTOMOTIVE SYSTEMS<br />
DIVISION including dealing with<br />
company’s acquisitions and other<br />
specific business.<br />
Which expectations do you have<br />
regarding the future?<br />
A continous personal and technical<br />
advancement to become each<br />
day a little better.<br />
Portrait<br />
Walter Müller<br />
Geburtsdatum: 24. Februar 1971.<br />
Position: Kaufmännischer<br />
Geschäftsführer AUTOMOTIVE<br />
SYSTEMS DIVISION.<br />
Persönliche Merkmale:<br />
Pragmatisch, zielstrebig, lösungsorientiert<br />
und flexibel.<br />
Hobbies /Freizeitaktivitäten:<br />
Bergsport, Radfahren (MTB),<br />
Laufen.<br />
Beruflicher Werdegang:<br />
Ausbildung zum Speditionskaufmann,<br />
Studium Betriebswirtschaftslehre,<br />
Wirtschaftsprüfer,<br />
Steuerberater.<br />
Was war Ihr erstes eigenes Auto?<br />
VW Golf.<br />
Welches Auto/Fahrzeug würden<br />
Sie gerne fahren?<br />
Aston Martin Vantage, Audi R8.<br />
Wollten Sie schon immer in die<br />
Automobilindustrie?<br />
Nein, aber mittlerweile fühle ich<br />
mich in der Branche sehr wohl.<br />
Wie haben Sie Ihren Weg zur<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP gefunden?<br />
Über die Abschlussprüfung<br />
der Akquisition der PO<strong>LY</strong>TEC<br />
INTERIOR GmbH.<br />
Seit wann sind Sie bei der<br />
Firma?<br />
01. Juli 2006.<br />
Welche Funktionen und welche<br />
Hauptaufgaben beinhalten Ihre<br />
Position?<br />
Kaufmännische Betreuung der<br />
AUTOMOTIVE SYSTEMS DIVISION<br />
einschließlich der Abwicklung<br />
von Unternehmenserwerben und<br />
anderer Sonderaufgaben.<br />
Welche Erwartungen/Ziele<br />
haben Sie für die Zukunft?<br />
Kontinuierliche persönliche und<br />
fachliche Weiterentwicklung, mit<br />
anderen Worten: jeden Tag ein<br />
bisschen besser zu werden.<br />
10 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 11<br />
Denisa Wimmer
About us... Über uns...<br />
PO<strong>LY</strong>TEC INTEX<br />
The roots of the former IBS Brocke GmbH which is now PO<strong>LY</strong>TEC<br />
INTEX GmbH & Co. KG go back to the year 1911.<br />
Its success story started as an artist blacksmith near Wuppertal,<br />
Germany, and, only a few years later, the company commenced<br />
manufacturing aluminium and steel forms for the rubber-processing<br />
industry.<br />
Plant in Morsbach. / Werk in Morsbach.<br />
Plant in Waldbröl. / Werk in Waldbröl.<br />
HISTORY<br />
at the beginning<br />
60‘s<br />
of the<br />
Structural foundation of IBS. / Rohbau der IBS.<br />
To properly use the resulting<br />
know-how, the company entered<br />
the production of duroplastic in<br />
1935 and manufactured its own<br />
tools for this purpose. At the beginning<br />
of the 60s, the company<br />
built a plant in Lichtenberg and<br />
started the production of thermoplastics<br />
focussing on household<br />
appliances and the electronics<br />
industry as well as, to a small degree,<br />
on the automobile industry.<br />
The success of the so-called window<br />
trim frames (thin film technology)<br />
started at the beginning<br />
of the 80‘s, when the company<br />
was, for the first time, able to design<br />
the interior part of car doors<br />
in a different colour than the one<br />
of the car body. In connection<br />
with the additional functions such<br />
as anti-jamming protection for<br />
windows and loud-speaker covers,<br />
this product was so important for<br />
customers that it was categorised<br />
as a system making the company<br />
a direct supplier to the OEM.<br />
The next milestone was the introduction<br />
of the technology for back<br />
injection moulding for textiles<br />
using innovative tool technology<br />
in the 90‘s. In connection with<br />
the fully automatic textile cutting<br />
technology which was unique at<br />
the time, it enabled the company<br />
to perform a fully automated<br />
production of car interior parts<br />
with textile covers. The resulting<br />
price advantage made it possible,<br />
for the first time, that such highvalue<br />
interior parts were able to<br />
be used in a mid-car sector (VW<br />
Passat).<br />
After the acquisition by PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP and its restructuring, the<br />
company will now generate a turnover<br />
of approx. EUR 80 million<br />
p.a. in two production plants with<br />
a total of 700 employees and it will<br />
make an important contribution<br />
to the success of PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
as it is a recognised technology<br />
leader and innovative supplier.<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
Window trim frame; Injection moulding. /<br />
Fensterrahmenabdeckung; Spritzgießen.<br />
DAIMLER C-Class Limousine. /<br />
DAIMLER C-Klasse Limousine.<br />
A-pillar trim;<br />
Textile back moulding. /<br />
A-Säule;<br />
Textilhinterspritzen.<br />
Audi A6 Limousine/Avant. /<br />
AUDI A6 Limousine/Avant.<br />
Assembled C-D-pillar cover;<br />
Textile back moulding,<br />
assembly, welding. /<br />
ZSB C-D-Säulenverkleidung;<br />
Textilhinterspritzen, Montage, Schweißen.<br />
OPEL Vectra.<br />
Die Wurzeln der ehemaligen IBS Brocke GmbH und heutigen<br />
PO<strong>LY</strong>TEC INTEX GmbH & Co. KG reichen bis ins Jahr 1911 zurück.<br />
Als Kunstschmiede im Raum Wuppertal und einige Jahre später<br />
mit dem Bau von Alu- und Stahlformen für die gummiverarbeitende<br />
Industrie begann die Erfolgsgeschichte des Unternehmens.<br />
A-pillar trim;<br />
Textile back moulding. /<br />
A-Säule;<br />
Textilhinterspritzen.<br />
Audi A6 Limousine/Avant. /<br />
AUDI A6 Limousine/Avant.<br />
Um das hieraus entstandene<br />
Know-how zu nutzen, erfolgte<br />
1935 der Einstieg in die Duroplast-<br />
Fertigung und der zugehörigen<br />
Werkzeugherstellung. Anfang der<br />
60er Jahre wurde mit dem Bau des<br />
Werkes in Lichtenberg die Produktion<br />
in der Thermoplastfertigung,<br />
mit den Schwerpunkten Hausgeräte-<br />
und Elektro-Industrie wie<br />
auch geringe Umfänge im Kfz-Bereich,<br />
gestartet.<br />
Tailgate trim;<br />
injection moulding, back pressing. /<br />
Heckklappenverkleidung;<br />
Spritzgießen, Hinterpressen.<br />
BMW 3 series Estate Car. /<br />
BMW 3er Touring.<br />
Anfang der 80er Jahre begann<br />
der Siegeszug der so genannten<br />
Fensterrahmenverkleidungen<br />
(Dünnfilmtechnik) mit denen erstmals<br />
die Türinnenseite von PKW‘s<br />
farblich unabhängig von der<br />
Lackierung gestaltet werden<br />
konnte. In Verbindung mit den<br />
zusätzlichen Funktionen wie<br />
Fenster-Einklemmschutz und Lautsprecherabdeckungen,<br />
war dieses<br />
Produkt für die Kunden so wichtig,<br />
dass es als System eingestuft<br />
und das Unternehmen zum Direkt-Lieferanten<br />
der wichtigsten<br />
OEM`s wurde.<br />
Der nächste Meilenstein war in<br />
den 90er Jahren die Einführung<br />
der Technologie des Textilhinterspritzens<br />
mittels innovativer<br />
Werkzeugtechnologie. In Verbindung<br />
mit dem damals einzigartigen<br />
vollautomatischen Stoffbeschnitt<br />
wurde erstmals die<br />
vollautomatische Herstellung von<br />
Kfz-Innenraumteilen mit textiler<br />
Oberware möglich. Der daraus<br />
resultierende Preisvorteil führte<br />
dann zum erstmaligen Einsatz<br />
derartig hochwertiger Innenraumteile<br />
in einem Fahrzeug der<br />
Mittelklasse (VW Passat).<br />
Nach Übernahme und Restrukturierung<br />
durch die PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
wird nun das Unternehmen mit<br />
zwei Produktionswerken und insgesamt<br />
700 Mitarbeitern einen<br />
Umsatz von ca. EUR 80 Mio. p.a.<br />
realisieren und als anerkannter<br />
Technologieführer so wie innovativer<br />
Lieferant einen wichtigen<br />
Beitrag zum Erfolg der PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP leisten.<br />
12 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 13
About us... Über uns...<br />
PO<strong>LY</strong>TEC INTEX<br />
Injection moulding machine 1800 to. /<br />
Spritzgußmaschine 1800 to.<br />
Textile cutting for back moulding process. /<br />
Stoffzuschnitterstellung zum Hinterspritzprozess.<br />
Roling wrap around. /<br />
Rollumbug.<br />
Laser cutting technology. /<br />
Laser Beschnitttechnologie.<br />
Fabric rework with infrared lamp. /<br />
Infrarotfeld Nachbehandlung des Dekors.<br />
PO<strong>LY</strong>TEC INTEX has special knowhow<br />
in the back injection moulding<br />
for textiles, a special process<br />
to produce high-value visible<br />
parts for car interiors, e.g. pillar<br />
covers which also integrates an<br />
airbag function.<br />
The production of laminated textile<br />
covers, tool and automatisation<br />
technology as well as the existing<br />
cutting and bending technologies<br />
play an important role in<br />
the company’s competency in the<br />
segment of textile back moulding.<br />
PO<strong>LY</strong>TEC INTEX also has special<br />
know-how in engineering, tool<br />
and automation technology in<br />
another important area of car<br />
interior accessories: window trim<br />
frames. The company created solutions<br />
in close cooperation with<br />
customers to adapt the design of<br />
the window frame to the interior,<br />
to integrate an anti-jamming<br />
protection system and to realise<br />
cost saving potentials for its customers.<br />
Following the idea of the integrated<br />
production (“ job in job“),<br />
the company created the production<br />
concept for the SMART door<br />
panel.<br />
The production steps: retainer assembly,<br />
stamping and welding are<br />
fully automated and connected<br />
online with the processes of “injection<br />
moulding and back pressing“.<br />
Highly automated production.<br />
More than 45 injection moulding<br />
machines with closing pressures<br />
of 400 to 2,200 tons are used in<br />
both injection moulding plants<br />
where the high degree of automation<br />
plays an important role.<br />
This is the only way to ensure production<br />
flexibility and constant<br />
quality for demanding products<br />
and complex processes by simultaneously<br />
maintaining competitive<br />
costs.<br />
The company masters and uses<br />
all relevant production technologies<br />
of thermoplastic production,<br />
including GID, 2 component injection,<br />
insert and outsert technology<br />
as well as the process of direct<br />
decoration (back injection and<br />
pressing of textiles/foils).<br />
Furthermore, ultrasonic, vibration<br />
and mirror welding, tampon as<br />
well as laser/silk screen printing,<br />
back embossing, painting using<br />
robots, but also electrostatic and<br />
water-based painting systems,<br />
the application of foamed seals,<br />
plasma treatment as well as laser<br />
labelling of plastic parts are<br />
part of the company’s production<br />
technologies.<br />
To enhance the range of technological<br />
applications, the company<br />
implemented back pressing technology<br />
and Mucell technology.<br />
Back pressing is a technological<br />
enhancement of back injection<br />
moulding which focuses on the<br />
processing of sensitive textiles<br />
such as leather or Alcantara and<br />
other materials having a sensitive<br />
surface, in particular in connection<br />
with large parts having a<br />
complex geometry.<br />
After the construction of a<br />
5,000 m 2 logistics hall and the<br />
re-integration of external warehouses,<br />
the location has now the<br />
best preconditions to make a substancial<br />
contribution to PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP’s success.<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
Engine cover;<br />
Injection moulding, screen process, assembly. /<br />
Motorabdeckung;<br />
Spritzgießen, Siebdruck, Montage.<br />
BMW 5er, BMW 7er;<br />
Next Generation 6-cylinder. /<br />
NG 6-Zylinder.<br />
Door panel;<br />
Injection moulding,<br />
textile insert back pressing. /<br />
Türverkleidung;<br />
Spritzgießen, Textilfeld hinterpressen.<br />
SMART ForTwo.<br />
Stamping of textile insert; SMART ForTwo. /<br />
Textilfeld stanzen; SMART ForTwo.<br />
Back pressing of textile insert; SMART ForTwo. /<br />
Textilfeld hinterpressen; SMART ForTwo.<br />
Über besonderes Know-how verfügt<br />
die PO<strong>LY</strong>TEC INTEX beim<br />
Hinterspritzen von Textilien, einem<br />
Sonderverfahren zum Herstellen<br />
von hochwertigen Sichtteilen<br />
für die Pkw-Innenausstattung,<br />
z.B. Säulenverkleidungen,<br />
in die auch eine Airbag-<br />
Funktion integriert wird.<br />
Bei der Kompetenz des Textilhinterspritzens<br />
spielen die Herstellung<br />
laminierter textiler Oberwaren,<br />
die Werkzeug- und Automatisierungstechnik<br />
wie auch die<br />
eingesetzten Beschnitt- und Umbugtechnologien<br />
eine besondere<br />
Rolle.<br />
Spezielles Know-how in Konstruktion,<br />
Werkzeug- und Automatisierungstechnik<br />
besitzt PO<strong>LY</strong>TEC<br />
INTEX auch in einem anderen<br />
wichtigen Bereich der Fahrzeuginnenausstattung:<br />
den Fensterrahmenabdeckungen.<br />
In enger<br />
Zusammenarbeit mit den Kunden<br />
wurden hier Lösungen geschaffen,<br />
das Design des Türrahmens dem<br />
Interieur anzupassen, ein Einklemmschutz-System<br />
zu integrieren<br />
und gleichzeitig Kosteneinsparungspotentiale<br />
für den Kunden<br />
zu erschließen.<br />
Dem Gedanken der integrierten<br />
Fertigung („Job in Job“) folgend,<br />
entstand das Fertigungskonzept<br />
für die SMART-Türverkleidung.<br />
Die Fertigungsschritte Retainer-<br />
Montage, Stanzen und Verschweißen<br />
wurden vollautomatisiert und<br />
sind mit den Prozessen „Spritzgießen<br />
und Hinterpressen“ online<br />
verbunden.<br />
Hochautomatisierte<br />
Produktion.<br />
In den beiden Spritzgießbetrieben<br />
werden über 45 Spritzgießmaschinen<br />
mit Schließkräften von 400 bis<br />
2.200 Tonnen eingesetzt, wobei<br />
der hohe Automatisierungsgrad<br />
ein wichtiger Bestandteil ist.<br />
Nur auf dieser Basis sind Produktionsflexibilität<br />
und Qualitätskonstanz<br />
für anspruchsvolle Produkte<br />
und komplexe Prozesse bei gleichzeitig<br />
wettbewerbsfähigen Kosten<br />
realisierbar.<br />
Beherrscht und eingesetzt werden<br />
alle relevanten Produktionstechniken<br />
der Thermoplastfertigung,<br />
einschließlich GID, 2-Komponenten-Spritzen,<br />
Insert- und Outsert-<br />
Technik sowie die Verfahren der<br />
Direktdekoration (Hinterspritzen<br />
und -pressen von Stoff/Folien).<br />
Darüber hinaus finden Produktionstechniken<br />
wie Ultraschall-,<br />
Vibrations- und Spiegel-Schweißen,<br />
das Tampon- sowie Laser-/<br />
Siebdrucken, Prägen, Lackieren<br />
mit Robotern, auch elektrostatisch<br />
und mit wasserlöslichen<br />
Lacksystemen, das Auftragen geschäumter<br />
Dichtungen, die Plasmabehandlung<br />
sowie die Laserbeschriftung<br />
von Kunststoffteilen<br />
ihre Anwendung.<br />
Zur Erweiterung der technologischen<br />
Anwendungsbandbreite<br />
sind die Hinterpresstechnik und<br />
die Mucell-Technologie implementiert<br />
worden.<br />
Das Hinterpressen stellt eine<br />
technologische Ergänzung zum<br />
Hinterspritzen dar, wobei die Verarbeitung<br />
empfindlicher Oberwaren<br />
wie Leder oder Alcantara und<br />
anderer oberflächensensibler Materialien<br />
im Vordergrund stehen,<br />
insbesondere in Verbindung mit<br />
großflächigen komplexen Geometrien.<br />
Durch den Bau einer 5.000 m 2<br />
großen Logistikhalle und die Re-<br />
Integration der externen Lager<br />
besitzt der Standort nun die besten<br />
Voraussetzungen einen Beitrag<br />
als wertvolle Ergänzung der<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP zu leisten.<br />
14 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 15<br />
Walter Beck<br />
Foaming equipment - PU foaming robot. /<br />
Schäumanlage - PU Schäumroboter.<br />
Production cell back moulding. /<br />
Fertigungszelle Hinterspritztechnologie.<br />
Laminating equipment. /<br />
Laminieranlage.<br />
Control and measurement engineering. /<br />
Meßtechnik - Prüflehre.<br />
Painting plant with ground feeding. /<br />
Lackieranlage mit Bodenförderer.
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES Germany<br />
– Cornberg Plant – Werk Cornberg<br />
The Cornberg plant is located<br />
in the centre of Germany in the<br />
district of Hersfeld-Rotenburg.<br />
It covers a total area of approx.<br />
19,000 m 2 , 8,000 m 2 thereof<br />
are production area.<br />
Rapid growth.<br />
In 1970 started the first construction<br />
phase of the plant. It commenced<br />
its production with only<br />
12 employees which was followed<br />
by a rapid growth. Initially, the<br />
Cornberg plant produced lamp cases<br />
made of glass-fibre reinforced<br />
plastic (GRP), but its production<br />
capacities were rapidly enhanced<br />
and the number of employees increased<br />
as well. In 1972, this number<br />
had risen to 100 employees.<br />
After the completion of the second<br />
and third construction phases in<br />
1973, the plant had sufficient production<br />
area to increase its capacity:<br />
25 presses were in operation<br />
as early as in 1974. And in 1976,<br />
the plant exceeded the threshold<br />
of 1,000 tons of processed SMC<br />
resin mats.<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES GERMANY plant Cornberg. /<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES GERMANY Werk Cornberg.<br />
After a reorientation and to<br />
strengthen the location after the<br />
difficulties in 2002, the Cornberg<br />
plant was extended to become<br />
the spare-part centre for automotive<br />
and vehicle parts as this<br />
plant was ideally suited to handle<br />
small batches.<br />
As a first measure, one major<br />
press with a closing pressure of<br />
1,250 tons was transferred from<br />
the headquarters in Bretten to<br />
Cornberg.<br />
This was followed by the extension<br />
of the production and storage<br />
area as well as the office area<br />
which was urgently necessary.<br />
These measures ensured a longterm<br />
production in Cornberg.<br />
In addition to industry products<br />
and the spare part production for<br />
the automotive sector, the moulded<br />
parts manufacturer in Cornberg<br />
also manufactures telescopic<br />
shaft covers in series production<br />
for the VW A5 platform and MAN<br />
mudguards for the TGA truck.<br />
Today, 60 % of the turnover is generated<br />
in the automotive sector<br />
and 40 % in the non-automotive<br />
sector.<br />
Focus on customers.<br />
Customer-orientation and the<br />
highest customer satisfaction<br />
possible are priorities in the<br />
company’s objectives. These objectives<br />
are met by market-based<br />
innovations and the highest degree<br />
of speed and flexibility.<br />
“To be the market leader means<br />
for us to define the standards as<br />
regards costs, quality and productivity.“<br />
C u s t o m e r s :<br />
Automotive:<br />
Daimler, VW, Audi, Skoda,<br />
Seat, MAN, Porsche, BMW<br />
and others.<br />
Non-Automotive:<br />
WISI, Philips, Kathrein, Sira,<br />
Sirona, Mink, Jungheinrich,<br />
Moeller, Siemens, Thermon<br />
and others.<br />
The EURO from Cornberg.<br />
During the past year, Cornberg<br />
mainly produced lamps, covers<br />
for forklift trucks and distribution<br />
boxes, but also approx. 1.3 million<br />
screens p.a. as well as several engine<br />
undershields and bumpers for<br />
the automotive industry. However,<br />
there are one or more surprises<br />
in the product program. In 1999,<br />
specialists from Cornberg made<br />
an important contribution to the<br />
campaign for the introduction of<br />
the Euro. The plant lead the production<br />
of 1,000 gigantic Euro<br />
coins with a diameter of 1.80 meters<br />
which were painted both by<br />
important artists and children in<br />
the 12 countries, where the Euro<br />
was introduced, and those coins<br />
were later auctioned with the<br />
proceeds going to children suffering<br />
from cancer. 111 of these<br />
designer Euros were sold as pieces<br />
of art all over the world, among<br />
them the Euro from the Cornberg<br />
plant which had been designed by<br />
children of the elementary school<br />
in Cornberg and the artist Paul-<br />
Martin Jähde. EURO-Welt is the<br />
biggest project for children suffering<br />
from cancer and the biggest<br />
art project in the public area in<br />
Europe.<br />
Der Standort Cornberg befindet<br />
sich in der Mitte von<br />
Deutschland und liegt im Kreis<br />
Hersfeld-Rotenburg.<br />
Die gesamte Fläche beträgt<br />
ca. 19.000 m 2 davon sind ca.<br />
8.000 m 2 Produktionsfläche.<br />
Rasantes Wachstum.<br />
Mit dem ersten Bauabschnitt des<br />
Werkes wurde 1970 begonnen.<br />
Nach Aufnahme der Produktion<br />
mit gerade mal 12 Mitarbeitern<br />
folgte ein rasantes Wachstum.<br />
Die Produktionskapazitäten für<br />
Leuchtengehäuse aus glasfaserverstärktem<br />
Kunststoff (GFK), die<br />
ersten Produkte aus Cornberg,<br />
wurden rasch ausgebaut, und<br />
auch die Mitarbeiterzahl stieg mit<br />
an. 1972 waren bereits über 100<br />
Mitarbeiter hier beschäftigt.<br />
Nach Vollendung des zweiten<br />
und dritten Bauabschnitts 1973<br />
standen auch wieder genügend<br />
Flächen zur weiteren Produktionssteigerung<br />
zur Verfügung:<br />
1974 waren bereits 25 Pressen in<br />
Betrieb. 1976 wurde erstmal die<br />
1000 Tonnen Grenzen bei verarbeiteten<br />
SMC-Harzmatten überschritten.<br />
Um den Standort, nach den<br />
Schwierigkeiten im Jahr 2002, zu<br />
festigen, wurde durch eine Neuorientierung<br />
das Werk Cornberg<br />
als Ersatzteilzentrum für Automotive-<br />
und Fahrzeugteile ausgebaut,<br />
da dieses Werk optimal<br />
mit kleinen Losgrößen umgehen<br />
konnte.<br />
Als erste Maßnahme wurde Ende<br />
2002 eine Großpresse mit 1.250-<br />
Tonnen-Schließkraft vom Stammhaus<br />
Bretten an den Standort<br />
Cornberg verlagert.<br />
Darauf folgte die dringend erforderliche<br />
Erweiterung der Produktions-<br />
und Lagerflächen sowie des<br />
Bürotraktes. Mit diesen Maßnahmen<br />
konnte die Produktion am<br />
Standort Cornberg langfristig abgesichert<br />
werden.<br />
Neben Industrieprodukten und<br />
der Ersatzteilproduktion für den<br />
Automotive-Bereich werden im<br />
Formteilwerk Cornberg Gelenkwellenabschirmungen<br />
als Serienaufträge<br />
für die VW A5 Plattform<br />
und MAN Kotflügel für den LKW<br />
TGA gefertigt.<br />
Der Umsatz beträgt heute 60 %<br />
für den Automotive-Bereich und<br />
40 % für den Non-Automotive-<br />
Bereich.<br />
Propeller shaft cover;<br />
SMC compression moulding. /<br />
Gelenkwellenabschirmung;<br />
SMC compression moulding.<br />
VW A5 platform. / VW A5 Plattform.<br />
Der Kunde im Mittelpunkt.<br />
Kundenorientierung und daraus<br />
resultierende größtmögliche Kundenzufriedenheit<br />
haben heute einen<br />
Spitzenplatz in der Rangliste<br />
der Unternehmensziele. Durch<br />
marktgerechte Innovationen und<br />
ein Höchstmaß an Schnelligkeit<br />
und Flexibilität gilt es, dieses Unternehmensziel<br />
abzusichern.<br />
„Marktführer zu sein, bedeutet<br />
für uns, die Standards hinsichtlich<br />
Kosten, Qualität und Produktivität<br />
zu definieren.“<br />
Der EURO aus Cornberg.<br />
In den letzten Jahren wurden in<br />
Cornberg hauptsächlich Leuchten,<br />
Verkleidungen für Flurförderfahrzeuge<br />
und Verteilerschränke, aber<br />
auch ca. 1,3 Mio. Abschirmungen<br />
p.a. sowie diverse Dämpfungswannen<br />
und Stoßfänger für die<br />
Automobilindustrie produziert.<br />
Aber die eine oder andere Überraschung<br />
fand sich auch im Produktprogramm.<br />
1999 leisteten die<br />
Spezialisten aus Cornberg einen<br />
wichtigen Beitrag zur Kampagne<br />
anlässlich der Euro-Einführung.<br />
Unter ihrer Federführung wurden<br />
1.000 Riesen-Euros mit einem<br />
Durchmesser von 1,80 Metern<br />
produziert, die in den 12 Euro-<br />
Ländern sowohl von bedeutenden<br />
Künstlern als auch von Kindern<br />
bemalt und zugunsten krebskranker<br />
Kinder versteigert wurden.<br />
111 von diesen gestalteten Euros<br />
gingen als Kunstwerke in die ganze<br />
Welt, unter diesen befand sich<br />
auch der Euro vom Werk Cornberg,<br />
der von der Grundschule Cornberg<br />
und dem Künstler Paul-Martin<br />
Jähde gestaltet wurde. EURO-<br />
Welt ist das größte Projekt für<br />
krebskranke Kinder und das größte<br />
Kunstprojekt im öffentlichen<br />
Raum Europas.<br />
16 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 17<br />
K u n d e n :<br />
Automotive:<br />
Daimler, VW, Audi, Skoda,<br />
Seat, MAN, Porsche, BMW<br />
u. a.<br />
Non-Automotive:<br />
WISI, Philips, Kathrein, Sira,<br />
Sirona, Mink, Jungheinrich,<br />
Moeller, Siemens, Thermon<br />
u. a.<br />
Fender;<br />
SMC compression moulding. /<br />
Kotflügel;<br />
SMC compression moulding.<br />
MAN TGA.
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES Germany<br />
– Cornberg Plant – Werk Cornberg<br />
Production of propeller shaft covers - fastening<br />
eyes are assembled on the riveting machine. /<br />
Produktion Gelenkwellenabschirmungen - Befestigungsösen<br />
werden auf der Nietmaschine genietet.<br />
Presses -<br />
front 8,000 KN, in the back 12,500 KN. /<br />
Pressen -<br />
Vordergrund 8.000 KN, im Hintergrund 12.500 KN.<br />
Production of MAN TGA fenders. /<br />
Fertigung von MAN TGA Kotflügel.<br />
Production of propeller shaft<br />
covers for VW.<br />
Two hydraulic presses equipped<br />
with multiple tools produce eight<br />
versions of telescopic shaft covers<br />
for VW. A double riveting machine<br />
puts stainless-steel rivets in the<br />
moulded parts. To screen the heat<br />
developed in the engine bay of<br />
cars, the telescopic shaft covers<br />
are coated with aluminium shielding<br />
on a bonding machine.<br />
Rear part for motorcycle;<br />
SMC compression moulding. /<br />
Motorrad-Heckteil;<br />
SMC compression moulding.<br />
BMW RT 100.<br />
Base panel for dentist‘s chair;<br />
SMC compression moulding. /<br />
Basisplatte für Zahnarztstuhl;<br />
SMC compression moulding.<br />
Sirona.<br />
Dieffenbacher press.<br />
Hydraulic press with synchronisation<br />
control to produce large<br />
SMC moulded parts. The press<br />
was manufactured by the company<br />
Dieffenbacher, has a table<br />
area of 3,000 x 2,200 mm and a<br />
maximum installation height of<br />
2,800 mm with a closing pressure<br />
of 1,250 tons. This press produces<br />
large parts such as bumpers, radiator<br />
grills, trunk lids, covers, etc.<br />
Street lamp;<br />
SMC compression moulding. /<br />
Außenleuchte;<br />
SMC compression moulding.<br />
Philips Technologie.<br />
In addition, different moulded<br />
parts for the automotive and<br />
non-automotive sector are produced<br />
on the production line of<br />
the presses.<br />
For example:<br />
decorative guards, fenders, corner<br />
covers, base plates for dentist<br />
chairs, covers for mobile phone<br />
systems, cases for outdoor/street<br />
lamps, SOS emergency telephones,<br />
WISI parabolic mirrors, components<br />
for electronic heavy load<br />
switches as well as technical<br />
parts.<br />
In addition, further post mould<br />
operations such as cutting, milling,<br />
drilling and fabrication of<br />
complete sets, including painting,<br />
can be performed in Cornberg.<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
Fertigung VW Gelenkwellenabschirmungen.<br />
Auf zwei hydraulischen Pressen<br />
werden in Mehrfachwerkzeugen<br />
VW Gelenkwellenabschirmungen<br />
in acht Varianten produziert. Die<br />
Formteile werden mit einem Nirostaniet<br />
bestückt, dieses erfolgt<br />
auf einer Doppelnietmaschine.<br />
Um der geforderten Hitzeentwicklung<br />
im Motorraum der<br />
Pkw’s abzuschirmen, werden die<br />
Gelenkwellenabschirmungen auf<br />
einem Klebeautomaten mit Alu-<br />
Abschirmblechen bestückt.<br />
Emergency telephone;<br />
SMC compression moulding. /<br />
SOS-Notrufsäule;<br />
SMC compression moulding.<br />
Dieffenbacher Presse.<br />
Hydraulische Presse mit Gleichlaufregelung<br />
zur Herstellung großflächiger<br />
SMC-Formteile. Die<br />
Presse wurde von der Firma<br />
Dieffenbacher gebaut, hat eine<br />
Tischfläche von 3.000 x 2.200 mm<br />
und eine maximale Einbauhöhe<br />
von 2.800 mm mit einer Presskraft<br />
von 1.250 Tonnen. Auf der<br />
Presse werden großflächige Teile<br />
wie Stoßstangen, Kühlergrills,<br />
Heckklappen, Abdeckungen etc.<br />
produziert.<br />
Panel for rear light box;<br />
SMC compression moulding. /<br />
Schlussleuchtenhalter;<br />
SMC compression moulding.<br />
Daimler - Mercedes-Benz Actros Vario.<br />
Auf der Produktionslinie der Pressen<br />
werden verschiedene Formteile<br />
für den Automotive- sowie<br />
für den Non-Automotive-Bereich<br />
hergestellt.<br />
Zum Beispiel:<br />
Ziergitter, Kotflügel, Eckbeplankungen,<br />
Basisplatten für Zahnarztstühle,<br />
Hauben für Mobilfunkanlagen,<br />
Gehäuse für Außen-/<br />
Straßenbeleuchtungen, SOS-Rufsäulen,<br />
WISI-Parabolspiegel, Bauteile<br />
für Elektroschwerlastschalter<br />
sowie technische Teile.<br />
Weitere Arbeitsschritte, wie Stanzen,<br />
Fräsen, Bohren und Konfektionieren<br />
zu kompletten Bausätzen<br />
inklusive Lackierung sind in Cornberg<br />
möglich.<br />
18 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 19<br />
Siemens.<br />
Satelite dish;<br />
SMC compression moulding. /<br />
Parabolspiegel;<br />
SMC compression moulding.<br />
WISI.<br />
Electronic power switch<br />
(heavy weight)<br />
- contains 4 single parts;<br />
SMC compression moulding. /<br />
Schwerlastschalter<br />
- aus 4 Einzelteilen;<br />
SMC compression moulding.<br />
Moeller.<br />
Walter Berge<br />
Production of bumper<br />
Daimler - Mercedes-Benz Actros Vario. /<br />
Produktion von Stoßfängern<br />
Daimler - Mercedes-Benz Actros Vario.<br />
Robotic milling center<br />
working on spare parts for BMW motorcycles. /<br />
Bearbeitung von BMW Motorrad-Ersatzteilen im<br />
Roboter-Fräszentrum.
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES Slovakia<br />
– Trnava Plant and Sladkovicovo Plant – Werk Trnava und Werk Sladkovicovo<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES SLOVAKIA plant Trnava. /<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES SLOVAKIA Werk Trnava.<br />
Robotised bonding of lamp housings. /<br />
Automatischer Kleberauftrag auf<br />
Lampengehäuse.<br />
Assembly of lamp housings. /<br />
Montage von Lampengehäusen.<br />
In the course of the acquisition<br />
of the company Menzolit-<br />
Fibron, the plants in Trnava<br />
and Sladkovicovo, Slovakia,<br />
became part of PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP in April 2007.<br />
Fibron which merged with<br />
Menzolit in 1995, had founded<br />
these plants at the beginning<br />
of the 90s.<br />
The plant in Trnava has a total<br />
area of 16,125 m 2 and is located<br />
in the big commercial estate<br />
of Johns Manville, a large<br />
glass fibre manufacturer and<br />
supplier of PO<strong>LY</strong>TEC.<br />
Trnava produces predominantly<br />
for the non-automotive sector.<br />
Its main activity is the pressing,<br />
deburring, pre-assembly and final<br />
assembly of lamp housings.<br />
In addition to 26 presses with a<br />
closing pressure of 500 – 1,500<br />
tons, Trnava has three foaming<br />
systems available for production<br />
to attach seals.<br />
Its main customers are German<br />
companies such as CEAG, SITECO,<br />
AEG AG and Kathrein. Other deliveries<br />
are made to the production<br />
plant of Philips in Poland. Approx.<br />
290 employees produce a total of<br />
2.3 million housings per year.<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES SLOVAKIA plant Sladkovicovo. /<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES SLOVAKIA Werk Sladkovicovo.<br />
The 230 staff members employed<br />
in Sladkovicovo predominantly<br />
produce parts for the<br />
automotive sector in an area of<br />
over 9,400 m 2 .<br />
This production plant is located<br />
at the outskirts of Sladkovicovo,<br />
a small municipality with 7,000<br />
inhabitants approx. 25 km to the<br />
south of Trnava. In addition to ten<br />
presses with a closing pressure of<br />
500 to 1,800 tons for processing<br />
LFT and SMC, this plant is equipped<br />
with six milling machines and<br />
two stamping presses.<br />
In addition, the plant has its own<br />
state-of-the-art painting line<br />
for priming and applying texture<br />
paint to the parts produced<br />
there.<br />
Its main customer is MAN,<br />
for which different versions of<br />
bumpers, fenders as well as storage<br />
boxes and cabin steps are<br />
produced. Further big customers<br />
are VW, Audi, Skoda und Daimler<br />
Trucks.<br />
The Trnava plant is certified according<br />
to ISO 9001:2000 and the<br />
plant in Sladkovicovo according<br />
to TS 16949:2002; both plants<br />
hold an ISO 14001:2004 certification.<br />
This means that PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP is able to guarantee its<br />
usual high quality standards and<br />
simultaneously an environmentally-friendly<br />
use of resources.<br />
The continuing increase of the<br />
production capacity, in particular<br />
in Sladkovicovo, resulted<br />
in the take-over of a warehouse<br />
hall with an area of 3,000 m 2 in<br />
November 2007. In addition, a<br />
further CNC milling machine<br />
was transferred from Germany<br />
to Sladkovicovo to be able to<br />
satisfy the increased production<br />
demand.<br />
Further investments are planned<br />
for the future to be able to meet<br />
the capacity requirements.<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
Die Werke Trnava und<br />
Sladkovicovo sind seit April<br />
2007 im Rahmen der<br />
Akquisition der Menzolit-<br />
Fibron Teil der PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP.<br />
Die Werke in ihrer jetzigen<br />
Form wurden Anfang der<br />
90iger Jahre von Fibron<br />
gegründet, die im Jahr 1995<br />
mit Menzolit fusionierte.<br />
Das Werk in Trnava erstreckt<br />
sich über eine Gesamtfläche<br />
von 16.125 m 2 und befindet sich<br />
auf dem großen Industriegelände<br />
von Johns Manville,<br />
einem großen Glasfaserhersteller<br />
und Lieferanten von<br />
PO<strong>LY</strong>TEC.<br />
In Trnava wird überwiegend für<br />
den Non-Automotive-Bereich<br />
produziert.<br />
Hauptsächlich werden Lampengehäuse<br />
in zahlreichen Varianten<br />
gepresst, entgratet, vor- und<br />
endmontiert.<br />
Neben den 26 Pressen mit einer<br />
Presskraft von 500 – 1.500 Tonnen<br />
gibt es in Trnava noch drei<br />
Schäumanlagen für die Anbringung<br />
von Dichtungen, die für die<br />
Produktion zur Verfügung stehen.<br />
Zu den Hauptkunden zählen<br />
vorwiegend Unternehmen aus<br />
Deutschland wie CEAG, SITECO,<br />
AEG AG und Kathrein. Auch das<br />
Produktionswerk von Philips in<br />
Polen wird von diesem Standort<br />
aus beliefert. Insgesamt werden<br />
2,3 Millionen Lampengehäuse p.a.<br />
von den rund 290 Mitarbeitern<br />
produziert.<br />
One of the SMC presses at PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES SLOVAKIA plant Sladkovicovo. /<br />
Eine der SMC Pressen von PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES SLOVAKIA Werk Sladkovicovo.<br />
Auf einer Fläche von über<br />
9.400 m 2 stellen die 230 in<br />
Sladkovicovo beschäftigten<br />
Mitarbeiter hauptsächlich Teile<br />
für den Automotive-Bereich<br />
her.<br />
Der Produktionsstandort befindet<br />
sich am Rande von Sladkovicovo,<br />
einem kleinen 7.000 Einwohner<br />
umfassenden Ort cirka<br />
25 km südlich von Trnava. Hier<br />
werden neben den zehn Pressen<br />
mit einer Schließkraft von 500<br />
bis 1.800 Tonnen zur LFT- und<br />
SMC-Verarbeitung, sechs Fräsanlagen<br />
sowie zwei Stanzpressen<br />
eingesetzt.<br />
Das Werk verfügt darüber hinaus<br />
seit 2004 über eine eigene<br />
hochmoderne Lackieranlage für<br />
die Grundierung und Strukturlackierung<br />
der im Werk gefertigten<br />
Teile.<br />
Hauptkunde ist MAN, für den<br />
verschiedene Varianten von<br />
Stoßfängern, Kotflügeln sowie<br />
Staukästen und Kabineneinstiege<br />
hergestellt werden. Weitere große<br />
Kunden sind VW, Audi, Skoda<br />
und Daimler Trucks.<br />
Das Werk Trnava ist nach<br />
ISO 9001:2000, das Werk Sladkovicovo<br />
nach TS 16949:2002<br />
und nach ISO 14001:2004 sind<br />
beide Werke zertifiziert. Dadurch<br />
kann der in der PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
gewohnt hohe Qualitätsstandard<br />
bei gleichzeitigem, umweltschonendem<br />
Ressourceneinsatz gewährleistet<br />
werden.<br />
Die anhaltende Produktionssteigerung,<br />
insbesondere in Sladkovicovo,<br />
führte dazu, dass im November<br />
2007 eine 3.000 m 2 große<br />
Lagerhalle, übernommen wurde.<br />
Darüber hinaus wurde eine weitere<br />
Fräsanlage von Deutschland<br />
nach Sladkovicovo verlagert, um<br />
den gesteigerten Produktionsbedarf<br />
decken zu können.<br />
Auch für die Zukunft sind größere<br />
Investitionen geplant, um die benötigten<br />
Kapazitäten abdecken zu<br />
können.<br />
Dr. Armin Leitner<br />
Dipl.-Ing. Markus Litwin<br />
20 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 21<br />
Milling system. /<br />
Fräsanlage.<br />
State-of-the-art painting line with ground feeding. /<br />
Hochmoderne Lackieranlage mit Bodenförderer.<br />
Textured painting. /<br />
Strukturlackieren.
Business Year 2007 Geschäftsjahr 2007<br />
Situation in the sector.<br />
Brisk foreign trade meant German<br />
manufacturers were able<br />
to achieve a new production<br />
record in 2007.<br />
Their vehicle production rose by<br />
6 % to over 5.7 million vehicles.<br />
Last year, German car manufacturers<br />
posted a new export record<br />
for the fifth time in a row. With<br />
4.3 million cars, export figures<br />
exceeded the previous record<br />
from 2006 by 11 %.<br />
Growth on the domestic market<br />
on the other hand, was, as expected,<br />
subdued.<br />
Sales on the German market were<br />
3.15 million cars for 2007 as a<br />
whole and thus 9 % lower than<br />
the preceding year. German manufacturers<br />
fared better than importers<br />
and succeeded in slightly<br />
increasing their share of the market<br />
to just over 70 %.<br />
The sector which experienced the<br />
strongest growth in the previous<br />
business year was the commercial<br />
vehicle industry. Sustained, dynamic<br />
domestic and foreign trade<br />
meant a 16 % increase in production<br />
figures and a total production<br />
output of 486,500 commercial<br />
vehicles.<br />
Financial development of the<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP.<br />
In accordance with PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP’s growth and acquisition<br />
strategy, two large-scale acquisitions<br />
were concluded in the 2007<br />
business year. This circumstance<br />
had a particularly strong effect on<br />
the economic development of the<br />
Group in the past business year.<br />
Details of the development of the key figures are as follows:<br />
Key figures:<br />
UNIT 2007 2006 2005<br />
Sales EUR Mill. 665.0 525.2 502.0<br />
EBITDA EUR Mill. 63.7 48.0 41.9<br />
EBITDA-margin (EBITDA / sales) % 9.6 9.1 8.4<br />
EBIT EUR Mill. 41.0 30.3 25.0<br />
EBIT-margin (EBIT / sales) % 6.2 5.8 5.0<br />
Net profit EUR Mill. 37.3 18.3 14.5<br />
Net profit-margin (net profit / sales) % 5.6 3.5 2.9<br />
Earnings per share EUR 1.66 0.86 0.75<br />
Average capital employed EUR Mill. 171.9 143.9 139.5<br />
ROCE pre tax (EBIT / Capital Employed) % 23.9 21.0 17.9<br />
The increase in sales about 26,6 %<br />
is, naturally, a result of the acquisitions<br />
made in 2007. Around<br />
EUR 182.0 million (+ 34.7 %) of the<br />
total increase in sales of EUR 139.8<br />
million (+ 26.6 %) came from new<br />
acquisitions, whilst there was an<br />
organic drop in sales of EUR 42.2<br />
million (- 8.0 %). The drop in sales<br />
from the “old business” was<br />
in line with expectations and a<br />
consequence of the expiry of large-scale<br />
contracts in the autumn<br />
of 2006.<br />
The group succeeded in increasing<br />
all key financial figures in<br />
the course of the business year;<br />
this was admittedly partly a result<br />
of the one-off effects of the acquisitions.<br />
This led to a EUR 19,0<br />
million or + 103.8 % increase in<br />
net profit. The increase in the return<br />
on capital employed (ROCE)<br />
is of particular significance. This<br />
figure is the main regulatory tool<br />
for the Group management and<br />
rose once more by 2.9 percentage<br />
points to 23.9 % in the course of<br />
the business year.<br />
PO<strong>LY</strong>TEC Share’s Price<br />
Development.<br />
The PO<strong>LY</strong>TEC share was subject to<br />
volatility in 2007, its first full year<br />
after the IPO in May 2006. Its<br />
closing price at the end of 2007<br />
was EUR 8.90 corresponding to<br />
a rise of 25.5 % and it, thus, sig-<br />
nificantly outperformed both the<br />
ATX (+1.1 %) and the ATX-Prime<br />
(- 5.3 %). The sector index DJ<br />
Stoxx Automotive & Parts (SXAP)<br />
reported an increase of 23.0 % for<br />
2007.<br />
The PO<strong>LY</strong>TEC share reached its all<br />
time high on 5 July 2007 with a<br />
closing price of EUR 14.00. The<br />
lowest closing price was EUR 7.34<br />
on 2 January 2007. The market capitalisation<br />
of the PO<strong>LY</strong>TEC share<br />
increased analogously with its price<br />
development by approx. 25 %<br />
from EUR 158 million to EUR 199<br />
million.<br />
Group growth and development<br />
predictions.<br />
On account of the acquisitions<br />
made during the business year<br />
of 2007 and the full contribution<br />
this will make to sales in the year<br />
2008, the PO<strong>LY</strong>TEC Group will be<br />
able to continue growing in the<br />
current business year. The target is<br />
a Group sales of around EUR 800<br />
million, a sum which will be secured<br />
by contracts already received.<br />
Variations from this figure would<br />
thus mainly arise from a change<br />
in the quantity requirements<br />
(construction figures) over which<br />
PO<strong>LY</strong>TEC has no control.<br />
The results will greatly depend on<br />
the extent to which PO<strong>LY</strong>TEC succeeds<br />
in countering continuing and<br />
extreme pricing pressure from its<br />
customers. Customers‘ desire for<br />
price cuts continue at a time of<br />
rising raw material and energy<br />
prices and wage settlements<br />
considerably higher than those<br />
of previous years, a result of the<br />
good overall economic situation.<br />
As such, this desire can in some<br />
cases no longer be justified by any<br />
economic arguments.<br />
Alongside this trend, which poses<br />
a danger to the western European<br />
supply industry in general, the<br />
determined pursuance of restructuring<br />
measures for the two 2007<br />
acquisitions will be decisive in the<br />
development of PO<strong>LY</strong>TEC. The first<br />
success of 2007 should thus be<br />
seen first and foremost not as a<br />
reason to celebrate but as an incentive<br />
to make further wide-reaching<br />
changes.<br />
In spite of the improvement<br />
measures mentioned, still ongoing,<br />
and the new 2008 start-ups with<br />
their negative effect on results,<br />
PO<strong>LY</strong>TEC is aiming to remain in the<br />
target range of a sustainable 8-10<br />
% EBITDA in the current business<br />
year. From today’s perspective, it<br />
is however to be expected that the<br />
2008 EBITDA will be at the lower<br />
end of this spectrum.<br />
Manuel Taverne<br />
Branchenentwicklung 2007.<br />
Getragen vom starken Auslandsgeschäft<br />
konnten die<br />
deutschen Hersteller 2007 einen<br />
neuen Produktionsrekord<br />
erzielen.<br />
Ihre Pkw-Fertigung stieg um 6 %<br />
auf über 5,7 Mio. Fahrzeuge.<br />
Die deutschen Pkw-Hersteller<br />
verbuchten im vergangenen Jahr<br />
den fünften Exportrekord in<br />
Folge – mit 4,3 Mio. Pkw wurde<br />
der Rekordwert des Vorjahres um<br />
11 % überboten.<br />
Der Inlandsmarkt entwickelte<br />
sich dagegen wie erwartet verhalten.<br />
Im Gesamtjahr 2007 ging der Absatz<br />
in Deutschland um 9 % auf<br />
3,15 Mio. Pkw zurück.<br />
Die deutschen Hersteller haben<br />
dabei besser als die Importeure<br />
abgeschnitten und ihren Marktanteil<br />
leicht auf knapp 70 % steigern<br />
können.<br />
Am stärksten gewachsen ist im<br />
abgelaufenen Geschäftsjahr die<br />
Nutzfahrzeugindustrie. Sie verzeichnete,<br />
dank eines anhaltend<br />
dynamischen In- und Auslandsgeschäfts,<br />
in Europa einen Zuwachs<br />
der Produktionszahl von 16 %<br />
und erreichte damit eine Gesamtproduktionsmenge<br />
von 486.500<br />
Nutzfahrzeugen.<br />
Geschäftsentwicklung der<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP.<br />
In Umsetzung der Wachstums-<br />
und Akquisitionsstrategie der<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP konnten im Geschäftsjahr<br />
2007 die zwei Großakquisitionen<br />
PO<strong>LY</strong>TEC Composites<br />
Germany und PO<strong>LY</strong>TEC Intex abgeschlossen<br />
werden. Diese Expansion<br />
kennzeichnet die wirtschaftliche<br />
Entwicklung der Gruppe im<br />
Geschäftsjahr 2007 in besonderem<br />
Ausmaß.<br />
Im Einzelnen zeigen die wesentlichen Kennziffern folgende Entwicklung:<br />
Kennzahlen zur Ertragslage der Gruppe<br />
EINHEIT 2007 2006 2005<br />
Umsatz EUR Mio. 665,0 525,2 502,0<br />
EBITDA EUR Mio. 63,7 48,0 41,9<br />
EBITDA-Marge (EBITDA / Umsatz) % 9,6 9,1 8,4<br />
EBIT EUR Mio. 41,0 30,3 25,0<br />
EBIT-Marge (EBIT / Umsatz) % 6,2 5,8 5,0<br />
Net Profit EUR Mio. 37,3 18,3 14,5<br />
Net Profit-Marge (Ergebnis nach Steuern / Umsatz) % 5,6 3,5 2,9<br />
Ergebnis je Aktie EUR 1,66 0,86 0,75<br />
Durchschnittliches Capital Employed EUR Mio. 171,9 143,9 139,5<br />
ROCE vor Steuern (EBIT / Capital Employed) % 23,9 21,0 17,9<br />
Das Umsatzwachstum von 26,6 %<br />
ist auf die erstmalige Konsolidierung<br />
der zwei im Berichtsjahr akquirierten<br />
Unternehmen zurückzuführen.<br />
Vom gesamten Umsatzanstieg<br />
von EUR 139,8 Mio.<br />
(+ 26,6 %) entfielen rund EUR<br />
182,0 Mio. (+ 34,7 %) auf Neuakquisitionen,<br />
während organisch<br />
ein Umsatzrückgang von EUR<br />
42,2 Mio. (- 8,0 %) zu verzeichnen<br />
war. Dieser Rückgang entsprach<br />
den Erwartungen und ist auf das<br />
Auslaufen von Großaufträgen im<br />
Herbst 2006 zurückzuführen.<br />
Die Gruppe konnte im Geschäftsjahr,<br />
freilich beeinflusst durch akquisitionsbedingte<br />
Einmaleffekte,<br />
eine Steigerung aller wesentlichen<br />
Ertragskennzahlen erreichen, welche<br />
letztlich in einer Steigerung<br />
des Net Profit um EUR 19,0 Mio.<br />
oder + 103,8 % mündete. Von besonderer<br />
Bedeutung ist die Steigerung<br />
des Return on Capital Employed<br />
(ROCE). Die Kennzahl ist das<br />
wesentliche Steuerungselement<br />
für das Konzernmanagement und<br />
konnte im Geschäftsjahr erneut<br />
um 2,9 Prozentpunkte auf 23,9 %<br />
gesteigert werden.<br />
Kursentwicklung der PO<strong>LY</strong>TEC-<br />
Aktie.<br />
Der Kursverlauf der PO<strong>LY</strong>TEC-<br />
Aktie war 2007, ihrem ersten vollen<br />
Jahr nach dem Börsegang im<br />
Mai 2006, volatil. Sie schloss das<br />
Jahr 2007 mit einem Kurs von<br />
EUR 8,90, weist damit ein Plus<br />
von 25,5 % aus und konnte sowohl<br />
den ATX (+1,1 %) wie auch<br />
den ATX-Prime (- 5,3 %) deutlich<br />
übertreffen. Der Sektorindex DJ<br />
Stoxx Automotive & Parts (SXAP)<br />
weist für 2007 eine Steigerung<br />
von 23,0 % aus.<br />
Mit einem Tagesschlusskurs von<br />
EUR 14,00 erreichte die PO<strong>LY</strong>TEC-<br />
Aktie am 5. Juli 2007 ihre bisheriges<br />
All-Time-High. Der niedrigste<br />
Schlusskurs wurde am 2. Jänner<br />
2007 mit EUR 7,34 ausgewiesen.<br />
Die Marktkapitalisierung der<br />
PO<strong>LY</strong>TEC-Aktie stieg analog zur<br />
Kursentwicklung um rund 25 % von<br />
EUR 158 Mio. auf EUR 199 Mio.<br />
Voraussichtliche Entwicklung<br />
des Konzerns.<br />
Aufgrund der im Laufe des Geschäftsjahr<br />
2007 getätigten Akquisitionen<br />
und dem daraus resultierenden<br />
vollen Umsatzbeitrag<br />
im Jahr 2008, wird die PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP ihren Wachstumskurs<br />
auch 2008 fortführen können.<br />
Angestrebt wird ein Konzernumsatz<br />
von rund EUR 800 Mio., der<br />
durch den aktuellen Auftragsbestand<br />
abgesichert ist. Abweichungen<br />
von diesem Zielwert können<br />
sich daher im Wesentlichen lediglich<br />
aus einer Veränderung<br />
des Mengengerüstes (Bauzahlen)<br />
ergeben, die durch PO<strong>LY</strong>TEC nicht<br />
beeinflusst werden können.<br />
Die Ergebnisentwicklung wird<br />
entscheidend davon abhängen,<br />
inwieweit es gelingen wird, dem<br />
nach wie vor extremen Preisdruck<br />
der Kunden entgegenzutreten.<br />
Der Wunsch der Kunden<br />
nach weiteren Preissenkungen bei<br />
gleichzeitig steigenden Rohstoff-<br />
und Energiepreisen sowie Lohnabschlüssen,<br />
die aufgrund der<br />
allgemein guten Konjunkturlage<br />
spürbar über jenen der Vorjahre<br />
liegen, ist zum Teil durch keine betriebswirtschaftlichen<br />
Argumente<br />
mehr zu rechtfertigen.<br />
Neben dieser Tendenz, die für die<br />
westeuropäische Zulieferindustrie<br />
allgemein gefährdend wirkt, wird<br />
für die Entwicklung der PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP entscheidend sein, dass<br />
die Restrukturierung der beiden<br />
jüngsten Akquisitionen weiter<br />
konsequent vorangetrieben wird.<br />
Die ersten Erfolge des Jahres 2007<br />
sollen daher Ansporn für weitere<br />
einschneidende Veränderungen<br />
sein.<br />
Trotz der angesprochenen, noch<br />
nicht abgeschlossenen Verbesserungsmaßnahmen<br />
und der Neuanläufe<br />
2008, die ergebnisbelastend<br />
wirken werden, strebt PO<strong>LY</strong>TEC<br />
an, den Zielkorridor des EBITDA<br />
von nachhaltig 8 % bis 10 % auch<br />
im Geschäftsjahr 2008 nicht zu<br />
verlassen. Es ist jedoch aus heutiger<br />
Sicht davon auszugehen, dass<br />
das EBITDA 2008 am unteren Ende<br />
dieser Bandbreite liegen wird.<br />
22 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 23
SNAP SHOTS<br />
CORVETTE ZR-1.<br />
Review Rückblick<br />
North American Internatio nal Auto Show, Detroit ‘08<br />
The show is held annually in<br />
the Cobo center in down town<br />
Detroit.<br />
This year Detroit had it all, Hybrids,<br />
diesel, power, small and<br />
big cars and as in the past pickups.<br />
Concept / Konzept CHEVROLET Volt.<br />
Detroit is the start to another year of Auto shows on the North American continent.<br />
And only in America would you<br />
find a new vehicle launch surrounded<br />
by 100 long horn steers<br />
and cowboys running down the<br />
main street. This was CHRYSLER‘s<br />
launch of the new DODGE RAM.<br />
With the continuing fuel price<br />
increases FORD and CHRYSLER<br />
launched new pickups with gas<br />
guzzling engines, while the Europeans<br />
Audi, VW, DAIMLER and<br />
BMW showed what has been successful<br />
in Europe for many years<br />
and will bring the turbo charged<br />
diesels vehicles to market during<br />
2008.<br />
GENERAL MOTORS showed the<br />
new CORVETTE ZR-1 with more<br />
power and speed than anyone<br />
needs.<br />
While TOYOTA and HONDA continue<br />
to be the leaders in Hybrids it<br />
was GM that seemed to capture<br />
much of the environmentally friendly<br />
spotlight. E-flex and the<br />
CHEVROLET Volt concepts are the<br />
future of GM.<br />
From a styling point of view, GM<br />
and FORD are on the right track<br />
with CHRYSLER, now under new<br />
management, lagging.<br />
Desirable, high quality, fuel efficient<br />
vehicles are what the consumer<br />
will buy in the future.<br />
ZEO electric concept of DODGE. ZEO stands for ZERO emissions. /<br />
ZEO Elektrik-Konzept von DODGE. ZEO steht hier für NULL Emissionen.<br />
New production of vehicle<br />
launches have been shown interspersed<br />
with the now familiar<br />
concept vehicles.<br />
GENERAL MOTORS<br />
CADILLAC CTS-V with a 6.2 ltr. and<br />
550 hp engine will be offered with<br />
a six speed manual or automatic<br />
gear box.<br />
Alongside this was the launch of<br />
the CTS coupé aimed at the BMW<br />
3series coupé. PO<strong>LY</strong>TEC will supply<br />
spoilers for both these vehicles.<br />
The CADILLAC Provoq concept<br />
uses a hydrogen fuel cell with improved<br />
performance and half the<br />
size fuel cell of previously shown<br />
concepts.<br />
The Venza of TOYOTA a crossover<br />
sedan combining the benefits of a<br />
sports sedan and an SUV.<br />
The FORD Verve concept is the<br />
face of the next generation small<br />
car for North America and will be<br />
launched as a four door in Europe<br />
later this year.<br />
LAND ROVER‘s LRX concept was<br />
shown with a diesel-/electric-hybrid<br />
concept.<br />
The MERCEDES-BENZ GLK was<br />
fitted with a Bluetec diesel 170<br />
hp motor and a seven speed gear<br />
box.<br />
Detroit läutet in jedem Jahr die Saison der Automobilausstellungen auf dem nordamerikanischen Kontinent ein.<br />
Diese Ausstellung wird jährlich<br />
im Cobo-Center in Detroit gezeigt.<br />
Auch heuer hatte Detroit wieder<br />
alles zu bieten, was das Herz begehrt,<br />
von Hybrid-Fahrzeugen<br />
über Diesel, unterschiedlichste<br />
Leistungsbereiche, kleine und<br />
große Modelle und wie in der<br />
Vergangenheit auch, Pickups.<br />
Und das gibt’s nur in Amerika:<br />
die Präsentation des neuen DODGE<br />
RAM von CHRYSLER wurde begleitet<br />
von einer Gruppe Cowboys<br />
und 100 Langhornrindern mitten<br />
in der Stadt.<br />
Trotz der weiter steigenden Kraftstoffpreise<br />
präsentierten FORD<br />
und CHRYSLER auch in diesem<br />
Jahr echte Benzinschlucker unter<br />
den neuen Pickups.<br />
Europäische Hersteller wie AUDI,<br />
VW, DAIMLER und BMW halten<br />
hingegen weiter an dem seit Jahren<br />
in Europa erfolgreichen Trend<br />
fest und bringen 2008 noch mehr<br />
Dieselfahrzeuge mit Turboantrieb<br />
auf den Markt.<br />
GENERAL MOTORS zeigte die neue<br />
CORVETTE ZR-1 mit mehr PS, als<br />
man je brauchen wird.<br />
TOYOTA und HONDA bleiben weiter<br />
führend im Hybrid-Bereich<br />
und auch GM scheint sich dem<br />
umweltfreundlichen Trend anzuschließen.<br />
Die Konzepte E-Flex<br />
und der CHEVROLET Volt bilden<br />
die Zukunft bei GM.<br />
Aus Styling-Sicht sind GM und<br />
FORD auf dem richtigen Weg<br />
und verweisen CHRYSLER, jetzt<br />
mit neuem Management, auf die<br />
Plätze.<br />
Reizvolle, qualitativ hochwertige<br />
und kraftstoffsparende Fahrzeuge<br />
stehen bei Kunden zukünftig in<br />
der Gunst.<br />
Neben der Präsentation neuer<br />
Fahrzeuge standen auch mittlerweile<br />
bekannte Konzeptfahrzeuge<br />
im Mittelpunkt der Ausstellung.<br />
GENERAL MOTORS<br />
Der CADILLAC CTS-V mit 6.2 Litern<br />
und einem 550 PS Motor ist<br />
sowohl mit Sechsganggetriebe<br />
als auch Automatikschaltung zu<br />
haben.<br />
Weiters präsentierte das Unternehmen<br />
das CTS Coupé, das dem<br />
Coupé des 3er BMW nahe kommt.<br />
Die Spoiler der beiden Fahrzeuge<br />
stammen aus dem Hause<br />
PO<strong>LY</strong>TEC.<br />
Das CADILLAC Provoq-Konzept<br />
ist ausgestattet mit einer in der<br />
Leistung verbesserten Wasserstoff-Kraftstoffzelle,<br />
die nur halb<br />
so groß ist wie frühere.<br />
Der Venza von TOYOTA ist eine<br />
Crossover-Limousine, die die Vorteile<br />
einer sportlichen Limousine<br />
mit denen eines SUV verbindet.<br />
Concept / Konzept CHRYSLER ECO Voyager. CADILLAC CTS coupé / Coupé. Concept / Konzept CADILLAC Provoq. TOYOTA Venza.<br />
Das FORD Verve-Konzept zeigt<br />
das neue Gesicht der nächsten<br />
Kleinwagen-Generation in Nordamerika,<br />
die später im Jahr als<br />
Viertürer auch in Europa zu haben<br />
sein wird.<br />
LAND ROVER‘s LRX-Konzept wurde<br />
mit einem Diesel-/Elektrik-<br />
Hybrid-Konzept präsentiert.<br />
MERCEDES-BENZ zeigte den GLK<br />
mit einem 170 PS Bluetec-Dieselmotor<br />
und Siebengangschaltung.<br />
Concept / Konzept FORD Verve.<br />
Concept / Konzept LAND ROVER LRX.<br />
24 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 25<br />
MERCEDES-BENZ GLK.<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP
Review Rückblick<br />
North American Internatio nal Auto Show, Detroit ‘08<br />
Concept / Konzept MITSUBISHI RA.<br />
SAAB cabriolet rear spoiler / Cabriolet Heckspoiler.<br />
SUZUKI SX4 whale tail spoiler / Whale-Tail Spoiler.<br />
MERCEDES McLAREN<br />
vent panel / Lufteinlassabdeckung.<br />
MAYBACH trunk lid / Heckdeckel.<br />
MITSUBISHI<br />
Concept RA could be the next generation<br />
Eclipse.<br />
Also shown was the current<br />
Eclipse Special Action model fitted<br />
with the PO<strong>LY</strong>TEC body kit and<br />
rear spoiler.<br />
As always AUDI with the R8 V-12<br />
TDI concept and BMW with the<br />
new X6 continued to be show<br />
stoppers.<br />
Performance vehicles such as the<br />
NISSAN GT-R, MITSUBISHI EVO 10,<br />
FORD Mustang Bullet, AUDI<br />
TTS, LEXUS LF-A roadster and<br />
MASERATI Quattroporta and the<br />
striking FISKER Karma from the<br />
California coach builder contradict<br />
the fuel sipping alternative<br />
fuel vehicles of the future.<br />
With nine global launches, GM<br />
had the upper hand showing off<br />
some new ideas not previously<br />
seen: Chevy Travers, GMC Sierra<br />
hybrid, HUMMER H3T and the first<br />
real HUMMER pick up have all<br />
been unveiled.<br />
HUMMER‘s first pick up HX. /<br />
HUMMER‘s erster Pick-Up HX.<br />
MITSUBISHI Eclipse Special Action. AUDI R8 V-12 TDI concept / Konzept. BMW X6. FISKER Karma.<br />
PO<strong>LY</strong>TEC CAR STYLING DIVISION<br />
has had an extremely strong showing<br />
of products on display also<br />
on the Montreal, Toronto and Chicago<br />
Shows.<br />
GM showed accessories on the<br />
CORVETTE Z06 front and side<br />
grills as well as the HHR rear spoiler,<br />
SAAB cabriolet rear spoiler<br />
and PO<strong>LY</strong>TEC‘s very successful G6<br />
chromated grills.<br />
FORD launched the Edge Sport<br />
special edition fitted with the upcoming<br />
body kit currently under<br />
development at PO<strong>LY</strong>TEC and was<br />
the center attraction of the FORD<br />
display.<br />
NISSAN launched the Rogue rear<br />
spoiler which is available as a factory<br />
fitted accessory.<br />
SUZUKI showed the SX 4 fitted<br />
with the rear spoiler and added<br />
whale tail spoiler.<br />
MITSUBISHI launched the 2009<br />
Galant rear spoiler, Eclipse Special<br />
Action model with body kit and<br />
the up-coming 2009 Eclipse with<br />
the third in a series of body kits<br />
supplied by PO<strong>LY</strong>TEC.<br />
MERCEDES-BENZ showed the<br />
PO<strong>LY</strong>TEC illuminated scuff plates<br />
as well as production parts on the<br />
McLaren SLR. Close by was the<br />
MAYBACH sporting a trunk lid from<br />
the AUTOMOTIVE COMPOSITES<br />
DIVISION.<br />
LOTUS Exige rear spoilers in both<br />
painted and matt black have been<br />
on display.<br />
Amongst these was the Global<br />
launch of the NISSAN Altima four<br />
door sedan fitted with the NISMO<br />
body kit and rear spoiler supplied<br />
by PO<strong>LY</strong>TEC CAR STYLING<br />
DIVISION.<br />
Howard Lipman<br />
MITSUBISHI‘s Konzept RA könnte<br />
die nächste Generation des<br />
Eclipse sein. Das präsentierte<br />
aktuelle Modell des Eclipse<br />
Special Action war mit dem<br />
Body-Kit und Heckspoiler von<br />
PO<strong>LY</strong>TEC ausgestattet.<br />
Wie immer standen AUDI mit dem<br />
R8 V-12 TDI-Konzept und BMW<br />
mit seinem neuen X6 im Blickpunkt.<br />
Die präsentierten Performance-<br />
Fahrzeuge wie der NISSAN GT-R,<br />
MITSUBISHI EVO 10, FORD Mustang<br />
Bullet, AUDI TTS, LEXUS LF-A<br />
Roadster und MASERATI Quattroporta<br />
oder der extravagante<br />
FISKER Karma vom kalifornischen<br />
Bushersteller stehen im krassen<br />
Gegensatz zu den kraftstoffsparenden<br />
Fahrzeugen der Zukunft.<br />
Mit insgesamt neun Weltneuheiten<br />
ließ GM die Konkurrenz hinter<br />
sich und zeigte einige neue Ideen,<br />
die man so noch nicht gesehen<br />
hatte, wie den Chevy Travers, den<br />
GMC Sierra Hybrid, den HUMMER<br />
H3T und den ersten HUMMER<br />
Pickup.<br />
Besonders viele Produkte von der<br />
PO<strong>LY</strong>TEC CAR STYLING DIVISION<br />
waren auch auf den Automobilausstellungen<br />
in Montreal, Toronto<br />
und Chicago zu sehen.<br />
GM präsentierte neben dem Zubehör<br />
für die Front- und Seitengrills<br />
der CORVETTE Z06 auch<br />
den Heckspoiler für den HHR, den<br />
Heckspoiler für das SAAB Cabriolet<br />
und natürlich PO<strong>LY</strong>TEC‘s<br />
äußerst erfolgreiche, verchromte<br />
G6 Grills.<br />
Bei FORD enthüllte man die Sonderedition<br />
Edge Sport, ausgestattet<br />
mit dem derzeit bei PO<strong>LY</strong>TEC<br />
noch in Entwicklung befindlichen<br />
Body-Kit, einer echten Attraktion<br />
auf dem FORD-Stand.<br />
NISSAN zeigte den serienmäßig<br />
erhältlichen Heckspoiler für den<br />
Rogue.<br />
Auf dem Stand von SUZUKI konnten<br />
Besucher den SX 4 bewundern.<br />
Dieser war mit dem Heckspoiler,<br />
und zusätzlich mit dem Whale-Tail<br />
Spoiler versehen.<br />
MITSUBISHI präsentierte den<br />
Heckspoiler für den 2009 Galant,<br />
das Modell Eclipse Special Action<br />
mit Body-Kit und den zukünftigen<br />
2009 Eclipse, der bereits in der<br />
dritten Generation mit Body-Kits<br />
von PO<strong>LY</strong>TEC ausgestattet ist.<br />
MERCEDES-BENZ enthüllte die<br />
illuminierten Schwellerleisten von<br />
PO<strong>LY</strong>TEC und die Produktionsteile<br />
am McLaren SLR. Gleich daneben<br />
war der MAYBACH mit dem Heckdeckel<br />
der PO<strong>LY</strong>TEC AUTOMOTIVE<br />
COMPOSITES DIVISION zu bewundern.<br />
Außerdem waren die Heckspoiler<br />
am LOTUS Exige sowohl lackiert<br />
als auch in mattschwarz zu sehen.<br />
Zu den Weltneuheiten gehörte<br />
auch die Präsentation der viertürigen<br />
NISSAN Altima Limousine<br />
mit einem NISMO-Body-Kit und<br />
den Heckspoilern der PO<strong>LY</strong>TEC<br />
CAR STYLING DIVISION.<br />
MITSUBISHI Eclipse Special Action fitted with the PO<strong>LY</strong>TEC body kit and rear spoiler. /<br />
MITSUBISHI Eclipse Special Action mit Body Kit und Heckspoiler von PO<strong>LY</strong>TEC.<br />
26 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 27<br />
All Photos: © PO<strong>LY</strong>TEC GROUP
Dynamic SAP R/3 resources<br />
within the PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
Dynamic SAP R/3 resources for a dynamic company.<br />
Project SAP R/3 Outsourcing<br />
Last year, a total of three companies<br />
of PO<strong>LY</strong>TEC GROUP, meaning<br />
almost 1,000 users, operated the<br />
ERP System SAP R/3 in addition<br />
to PO<strong>LY</strong>TEC INTERIOR GmbH due<br />
to the acquisitions of the companies<br />
now called PO<strong>LY</strong>TEC INTEX<br />
GmbH & Co KG and PO<strong>LY</strong>TEC<br />
COMPOSITES GERMANY including<br />
the plants in Slovakia.<br />
These companies have their own<br />
computer centres for their SAP<br />
environment.<br />
As enhancements of this SAP R/3<br />
environment had already been<br />
planned for PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES<br />
GERMANY and PO<strong>LY</strong>TEC INTERIOR,<br />
as well, it was decided to implement<br />
a standardised solution for<br />
all companies in the context of a<br />
uniform ERP strategy.<br />
In future, the operation of SAP R/3<br />
should be more cost efficient and<br />
flexible and should ensure a more<br />
effective use of synergies.<br />
As the investments, the capital<br />
tie-up resulting there from and<br />
the follow-up costs for the establishment<br />
of a professional computer<br />
centre environment would<br />
have been very high in order to<br />
meet the requirements of an automotive<br />
supplier as regards availability,<br />
security and flexibility,<br />
it was decided to outsource the<br />
services to a professional service<br />
provider.<br />
The catalogue of requirements for<br />
outsourcing was provided to a total<br />
of six providers in the context<br />
of an Invitation to Bid. The concept<br />
and the economic figures offered<br />
by T-Systems and their solution<br />
called “Dynamic Services for<br />
SAP Solutions“ have persuaded, so<br />
this company was finally awarded<br />
the contract.<br />
The overall project is now divided<br />
in a total of four partial projects<br />
to migrate the operation of the<br />
systems to the computer centre of<br />
T-System and to logically link the<br />
systems.<br />
Phase 1:<br />
establishment and migration of<br />
SAP R/3 PO<strong>LY</strong>TEC INTEX (phase<br />
completed in q4/2007)<br />
Phase 2:<br />
migration SAP R/3 PO<strong>LY</strong>TEC<br />
COMPOSITES GERMANY (phase<br />
currently underway)<br />
Phase 3:<br />
migration SAP R/3 PO<strong>LY</strong>TEC<br />
INTERIOR/AUTOMOTIVE<br />
Phase 4:<br />
system consolidation and standardisation<br />
SAP R/3<br />
“Dynamic Services for SAP Solutions“<br />
- what is that?<br />
“Dynamic Services for SAP<br />
Solutions“ is the operating concept<br />
of T-Systems, which, contrary<br />
to classic outsourcing companies,<br />
provides all components and services<br />
of SAP solutions in a flexible<br />
and secure manner and tailored to<br />
the customer’s demand.<br />
The customer books the required<br />
computer performance and storage<br />
capacity from a pool of several<br />
hundred servers available.<br />
If a customer needs a higher computer<br />
performance e.g. for a SAP<br />
release change, they can book it,<br />
a few days in advance, for a defined<br />
period of time and this service<br />
will be cancelled as soon as it<br />
is no longer required. This means<br />
that customers do not have to order<br />
all the hardware and software<br />
required for peak capacity.<br />
Finally, they only pay for the resources<br />
they really use and these<br />
services are provided in a professional<br />
and certified system environment.<br />
This means a reduction<br />
of the IT costs by simultaneously<br />
maintaining the required service<br />
level.<br />
Benefits:<br />
- uniform SAP R/3 system<br />
environment;<br />
- fast adjustment of the resources<br />
according to the demand;<br />
- capacities available upon<br />
demand in case of peak<br />
requirements and upgrades;<br />
- low capital tie-up as resources<br />
and infrastructure are provided<br />
by T-Systems;<br />
- defined service quality for SAP<br />
applications;<br />
- transparent billing;<br />
- adaptation to the course of<br />
business of PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
possible at any time;<br />
- contractually guaranteed<br />
availability of SAP environment;<br />
- security certified computer<br />
centres;<br />
- dynamic growth of the environment<br />
possible in case of further<br />
SAP R/3 rollouts.<br />
After the completion of the project,<br />
PO<strong>LY</strong>TEC will have enough<br />
flexibility in its SAP R/3 system<br />
to meet the requirements of the<br />
company’s dynamic development<br />
process and will be pre-pared for<br />
future challenges.<br />
Dynamische SAP R/3 Ressourcen<br />
in der PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
Dynamische SAP R/3 Ressourcen für ein dynamisches<br />
Unternehmen.<br />
Projekt SAP R/3 Outsourcing<br />
Durch Akquisitionen und den<br />
Zukauf der heutigen PO<strong>LY</strong>TEC<br />
INTEX GmbH & Co KG und der<br />
PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES GERMANY<br />
gemeinsam mit den Werken in der<br />
Slovakei, ergab sich letztes Jahr<br />
die Situation, dass insgesamt<br />
drei Unternehmen der PO<strong>LY</strong>TEC<br />
GROUP das ERP System SAP R/3<br />
mit zusammen fast 1.000 Benutzern<br />
im Einsatz haben.<br />
Das SAP R/3 System der PO<strong>LY</strong>TEC<br />
INTEX wurde durch die ehemalige<br />
Muttergesellschaft im zentralen<br />
Rechenzentrum betrieben und<br />
somit musste eine Trennung der<br />
Systeme von der damaligen Muttergesellschaft<br />
bis Ende des vergangenen<br />
Jahres herbeigeführt<br />
werden.<br />
Die PO<strong>LY</strong>TEC COMPOSITES<br />
GERMANY und die PO<strong>LY</strong>TEC<br />
INTERIOR betreiben in eigenen<br />
Rechenzentren deren SAP Umgebung.<br />
Da bei diesen Firmen<br />
ebenfalls Erweiterungen der SAP<br />
R/3 Umgebung anstehen, wurde<br />
im Rahmen einer einheitlichen<br />
ERP Strategie eine standardisierte<br />
Lösung für alle Unternehmen angestrebt.<br />
SAP R/3 soll zukünftig kostengünstiger<br />
und flexibler betrieben<br />
werden und Synergien in diesen<br />
Umfeld noch besser genutzt werden.<br />
Mittels Definition eines Anforderungskatalog<br />
und der wirtschaftlichen<br />
Gegenüberstellung musste<br />
als erstes eine Entscheidung herbeigeführt<br />
werden, ob zukünftig<br />
SAP R/3 weiterhin im Eigenbetrieb<br />
innerhalb der PO<strong>LY</strong>TEC GROUP oder<br />
als Dienstleistung eines Outsourcing<br />
Anbieters betrieben werden soll.<br />
Da die Investitionen, die dadurch<br />
bedingte Kapitalbindung und die<br />
Folgekosten allein, für die Schaffung<br />
einer professionellen Rechenzentrumsumgebung<br />
in dieser<br />
Größenordnung sehr hoch gewesen<br />
wären um den Anforderungen<br />
als Automobilzulieferer in punkto<br />
Verfügbarkeit, Sicherheit und Flexibilität<br />
gerecht zu werden, wurde<br />
die Entscheidung zugunsten einer<br />
Outsourcing Alternative bei einem<br />
professionellen Anbieter getroffen.<br />
Der Anforderungskatalog für das<br />
Outsourcing wurde im Rahmen<br />
einer Ausschreibung insgesamt<br />
sechs Anbietern zur Verfügung<br />
gestellt, die nach Angebotsabgabe<br />
und Präsentation der Outsourcing-<br />
Lösung bewertet wurden.<br />
Konzeptionell und wirtschaftlich<br />
konnte die T-Systems mit ihrer<br />
Lösung „Dynamic Services for SAP<br />
Solutions“ überzeugen und den<br />
Auftrag für das Projekt gewinnen.<br />
Dieses wurde in insgesamt<br />
vier Teilprojekte gegliedert, um<br />
den Betrieb der Systeme in das<br />
Rechenzentrum der T-Systems zu<br />
überführen und danach die Systeme<br />
logisch zusammenzuführen.<br />
Phase 1:<br />
Aufbau und Migration SAP R/3<br />
PO<strong>LY</strong>TEC INTEX (Phase Q4/2007<br />
abgeschlossen)<br />
Phase 2:<br />
Migration SAP R/3 PO<strong>LY</strong>TEC<br />
COMPOSITES GERMANY (Phase<br />
aktuell in Arbeit)<br />
Phase 3:<br />
Migration SAP R/3 PO<strong>LY</strong>TEC<br />
INTERIOR/AUTOMOTIVE<br />
Phase 4:<br />
Systemkonsolidierung und Standardisierung<br />
SAP R/3<br />
„Dynamic Services for SAP Solutions“<br />
- Was ist das ?<br />
„Dynamic Services for SAP<br />
Solutions“ ist das dynamische<br />
Betriebskonzept der T-systems,<br />
dass im Gegensatz zu klassischen<br />
Outsourcing Unternehmen je nach<br />
Bedarf alle Komponenten und Services<br />
von SAP Lösungen flexibel<br />
und sicher zur Verfügung stellt.<br />
Aus einem Pool von mehreren<br />
hundert Servern bucht man die<br />
erforderliche Rechnerleistung und<br />
Speicherkapazität. Benötigt man<br />
z.B. für einen SAP Versionswechsel<br />
vorübergehend mehr Rechnerleistung,<br />
kann diese für einen<br />
definierten Zeitraum innerhalb<br />
von ein paar Tagen zugebucht<br />
werden und danach auch wieder<br />
abgegeben werden. Die gebuchte<br />
Hard- und Software muss also<br />
nicht permanent für Spitzenlasten<br />
ausgelegt sein.<br />
Letztendlich bezahlt man nur die<br />
Ressourcen, die auch wirklich verbraucht<br />
werden, und das in einer<br />
professionellen und zertifizierten<br />
Systemumgebung. Somit können<br />
die IT-Kosten bei gleichzeitiger<br />
Beibehaltung der erforderlichen<br />
Service Level reduziert werden.<br />
Die Vorteile:<br />
- Einheitliche SAP R/3 Systemlandschaft;<br />
- Schnelle und bedarfsgerechte<br />
Ressourcen-Anpassung;<br />
- Kapazitäten auf Abruf bei Lastspitzen<br />
und Upgrades;<br />
- Geringe Kapitalbindung da<br />
Ressourcenbereitstellung und<br />
Infrastruktur seitens T-systems<br />
zur Verfügung gestellt wird;<br />
- Definierte Service-Qualität für<br />
SAP Applikationen;<br />
- Transparente Kostenverrechnung;<br />
- Anpassung an den Geschäftsverlauf<br />
der PO<strong>LY</strong>TEC GROUP<br />
jederzeit möglich;<br />
- Vertraglich garantierte Verfüg-<br />
barkeit der SAP Umgebung;<br />
- Sicherheitszertifizierte<br />
Rechenzentren;<br />
- Dynamisches Wachstum der<br />
Umgebung bedingt durch<br />
weitere SAP R/3 Rollouts<br />
möglich.<br />
Nach Umsetzung des Projektes<br />
wird PO<strong>LY</strong>TEC über die Flexibilität<br />
im SAP R/3 Bereich verfügen, um<br />
dem dynamischen Entwicklungsprozess<br />
des Unternehmens gerecht<br />
werden zu können und für<br />
zukünftige Herausforderungen<br />
gerüstet zu sein.<br />
Michael Trottmann<br />
28 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 29
e-mail: security and communication E-Mail: Sicherheit und Kommunikation<br />
Enhancement of email security and communication.<br />
Everyone knows the problem<br />
of unsolicited emails, so-called<br />
spam mail.<br />
It starts with advertising for<br />
a product you will never need<br />
and ranges to flights to Hawaii<br />
which you have allegedly won.<br />
Each of these emails wastes<br />
our employee’s time and causes<br />
costs to the company.<br />
But how many emails are we actually<br />
talking about?<br />
Group-wide, PO<strong>LY</strong>TEC receives approx.<br />
80,000 emails per week. 45<br />
% of which are spam mail.<br />
This means 36,000 spam mails per<br />
week. And with 45 % we can still<br />
call us lucky. In some companies,<br />
the percentage of spam exceeds<br />
80 % of all mails.<br />
But what is even worse than<br />
spam are viruses because, under<br />
worst-case conditions, one virus<br />
reaching the company is enough<br />
to put the entire IT system out of<br />
operation.<br />
We receive approx. 300 viruses<br />
during any one week; this means<br />
0.42 % of the entire email traffic.<br />
What does PO<strong>LY</strong> TEC ’s IT<br />
department undertake to<br />
and how do they protect all<br />
PO<strong>LY</strong>TEC companies against<br />
these risks without wasting<br />
a high amount of money and<br />
time in the process?<br />
There is a wide range of most different<br />
systems able to protect us<br />
against these risks, however each<br />
company is currently using a different<br />
solution and therefore has<br />
a different security level.<br />
PO<strong>LY</strong>TEC’s IT department has<br />
been looking for a uniform<br />
solution for all PO<strong>LY</strong> TEC<br />
companies since the beginning<br />
of 2007.<br />
After a long and intensive evaluation,<br />
PO<strong>LY</strong>TEC GROUP decided to<br />
engage an external company to<br />
verify any and all web and email<br />
traffic for insecure and unsolicited<br />
messages.<br />
This partner is Message Labs, the<br />
biggest service provider for managed<br />
email services worldwide.<br />
Other customers of this company<br />
are BP, Sony und AT&T and Austrian<br />
companies such as RedBull<br />
and Voest Alpine use this service<br />
as well.<br />
PO<strong>LY</strong>TEC HOLDEN has been a<br />
customer of Message Labs for<br />
a longer period of time and was<br />
therefore able to reduce the running<br />
costs for PO<strong>LY</strong>TEC GROUP by<br />
a huge percentage of 57 % as the<br />
agreement simply needed to be<br />
extended to the entire group.<br />
The first email systems will be<br />
changed over to the new partner<br />
within the first quarter of<br />
2008.<br />
First tests received very good<br />
feedback from users.<br />
In addition, this partner enables us<br />
to provide all PO<strong>LY</strong>TEC employees<br />
with uniform email addressess.<br />
At the moment, all PO<strong>LY</strong>TEC companies<br />
have different ones.<br />
Beginning with March 2008, we<br />
will start to change all email<br />
addresses to @polytec-group.com.<br />
The currently applicable email<br />
addresses will remain valid for a<br />
transitional period yet to be determined<br />
until all customers and<br />
vendors have switched to the new<br />
addresses.<br />
Verbesserung der E-Mail Sicherheit und Kommunikation.<br />
Jeder von Ihnen kennt das<br />
Problem mit unerwünschten<br />
E-Mails, dem so genannten<br />
Spam.<br />
Das beginnt mit der Werbung<br />
für ein Produkt, das Sie niemals<br />
brauchen, bis zur Flugreise<br />
nach Hawaii, welche Sie<br />
angeblich gewonnen haben.<br />
Jedes Einzelne dieser E-Mails<br />
kostet dem Mitarbeiter Zeit<br />
und somit der Firma Geld.<br />
Aber von wie vielen solcher<br />
E-Mails reden wir eigentlich?<br />
Innerhalb von einer Woche erhält<br />
PO<strong>LY</strong>TEC gruppenweit ca. 80.000<br />
E-Mails. Von diesen E-Mails sind<br />
45 % Spam.<br />
Dies bedeutet 36.000 Spam-Mails<br />
pro Woche. Mit 45 % haben wir<br />
noch Glück. Es gibt Unternehmen<br />
bei denen mehr als 80 % aller<br />
Nachrichten Spam sind.<br />
Noch schlimmer als der Spam,<br />
sind jedoch Viren und hier genügt<br />
es, wenn ein einziger Virus unser<br />
Unternehmen erreicht, um im<br />
schlimmsten Fall die gesamte IT<br />
lahm zu legen.<br />
In einer Woche erhalten wir ca.<br />
300 Viren, das sind 0,42 % des gesamten<br />
E-Mail Verkehrs<br />
Was unternimmt die IT der<br />
PO<strong>LY</strong>TEC und wie schützen wir<br />
nun alle PO<strong>LY</strong>TEC Firmen vor<br />
diesen Gefahren ohne dabei<br />
Unmengen an Geld und Zeit zu<br />
verschwenden?<br />
Es gibt eine Vielzahl verschiedenster<br />
Systeme, welche uns vor<br />
diesen Gefahren schützen könnten,<br />
derzeit jedoch benutzt jede<br />
Firma eine andere Lösung und ein<br />
ebenso unterschiedliches Sicherheitslevel.<br />
Seit Anfang 2007 ist die IT-<br />
Abteilung der PO<strong>LY</strong>TEC auf<br />
der Suche nach einer einheitlichen<br />
Lösung für alle PO<strong>LY</strong>TEC<br />
Firmen.<br />
Nach einer langen und intensiven<br />
Evaluierung hat sich die PO<strong>LY</strong>TEC<br />
Gruppe entschieden, einen externen<br />
Partner zu nehmen, welcher<br />
sich darum kümmert, dass jeglicher<br />
Web- und E-Mail-Verkehr<br />
auf unsichere und unerwünschte<br />
Nachrichten überprüft wird.<br />
Dieser Partner ist Message Labs<br />
und weltweit der größte Dienstleiter<br />
für Managed E-Mail Services.<br />
Firmen wie BP, Sony und AT&T<br />
nutzen ebenfalls diese Services, in<br />
Österreich z.B. RedBull und Voest<br />
Alpine.<br />
PO<strong>LY</strong>TEC HOLDEN ist bereits langjähriger<br />
Kunde von Message Labs<br />
und kann durch die Umstellung<br />
auf den Vertrag für die gesamte<br />
PO<strong>LY</strong>TEC Gruppe die laufenden<br />
Kosten um gewaltige 57 % reduzieren.<br />
Noch im ersten Quartal 2008<br />
werden die ersten E-Mail Systeme<br />
auf den neuen Partner<br />
umgestellt.<br />
Erste Tests zeigen bereits eine<br />
sehr gute Resonanz von Seiten<br />
der User.<br />
Zusätzlich können wir mit diesem<br />
Partner einheitliche E-Mail Adressen<br />
für alle PO<strong>LY</strong>TEC Mitarbeiter<br />
realisieren.<br />
Im Moment verwenden alle<br />
PO<strong>LY</strong>TEC Firmen unterschiedliche<br />
E-Mail Adressen.<br />
Ab März 2008 werden wir damit<br />
beginnen alle E-Mail Adresse auf<br />
@polytec-group.com zu ändern.<br />
Für einen bis jetzt noch nicht definierten<br />
Übergangszeitraum werden<br />
jedoch auch noch die alten<br />
E-Mail-Adressen bestehen bleiben,<br />
bis wirklich alle Kunden und<br />
Lieferanten auf die neuen Mail-<br />
Adressen umgestellt haben.<br />
Christian Mondl<br />
30 P O L Y T E C W O R L D<br />
P O L Y T E C W O R L D 31
32<br />
PASSION CREATES INNOVATION<br />
Imprint:<br />
Disclosure according to § 25 Medial Law: Magazine for information of customers and employees of the PO<strong>LY</strong>TEC GROUP in regard to tasks, targets, and operations of the corporation.<br />
Company register no. FN 197646g. Owner and Publisher: PO<strong>LY</strong>TEC HOLDING AG, Headquarters, Linzer Straße 50, A-4063 Hörsching, AUSTRIA, +43-7221-701-0, Internet: www.polytec-group.com.<br />
Responsible for Contents: Karl-Heinz Solly, Vice President. Editor-in-Chief: Karl-Heinz Solly, Tel. +43-7221-701-110, Fax: +43-7221-701-40, e-mail: karl-heinz.solly@polytec-group.com.<br />
Editorial Team: K.-H. Solly, M. Altmüller, G. Anderson, C. Baravalle, W. Beck, W. Berge, I. Foriie, R. Hale, A. Leitner, H. Lipman, M. Litwin, Ch. Mondl, W. Müller, M. Taverne, M. Trottmann, D. Wimmer.<br />
Concept, Layout, Graphics / Typesetting: E. Anzengruber, D. Wimmer.<br />
P O L Y T E C W O R L D