CityGuide Basel
Herbst/Winter 2019/20
Herbst/Winter 2019/20
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
TINGUELY BRUNNEN<br />
BASEL 9<br />
SEHENSWÜRDIGKEITEN | SIGHTS<br />
D4<br />
Im Sommer schaufelt er fröhlich und unablässig Wasser, im Winter erstarrt<br />
er zur zauberhaften Eisskulptur: Der einzigartige Brunnen des Schweizer<br />
Künstlers Jean Tinguely zieht Touristen genauso an wie Spaziergänger und<br />
Basler, die ihre Mittagspause im Freien geniessen.<br />
In summer, it cheerfully shovels water, in winter, an enchanting ice sculpture:<br />
the unique fountain designed by the Swiss artist Jean Tinguely attracts<br />
tourists as well as passers-by and <strong>Basel</strong> inhabitants wishing to enjoy<br />
their lunch break outside.<br />
ÖV:<br />
Tram : Barfüsserplatz / Theater<br />
FÄHREN<br />
C2 / D3 / F3<br />
Eine Fahrt mit einer der vier Fähren über den Rhein gehört zu einem<br />
<strong>Basel</strong>-Besuch einfach dazu. Sie überqueren den Fluss wie vor 150 Jahren,<br />
lautlos und nur durch die Strömung angetrieben.<br />
A trip on one of the four ferries across the Rhine is not to be missed. They<br />
cross the river without sound, driven solely by the current just like 150<br />
years ago.<br />
ÖV:<br />
Tram / Bus : Rheingasse / Schifflände<br />
MITTLERE BRÜCKE<br />
D2<br />
Die Mittlere Brücke wurde im Jahr 1226 eröffnet und ist einer der ältesten<br />
Rheinübergänge zwischen dem Bodensee und der Nordsee. In der Mitte der<br />
Brücke befindet sich noch heute eine Kopie der alten Brückenkapelle, das<br />
sogenannte Käppelijoch.<br />
The Mittlere Brücke was opened in 1226 and is one of the oldest crossing<br />
points on the Rhine between Lake Constance and the North Sea. A copy of<br />
the old bridge chapel, the so-called “Käppelijoch”, can still be found in the<br />
middle of the bridge.<br />
ÖV:<br />
Tram / Bus : Rheingasse / Schifflände