IT´s YOUR YEAR
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
germany since 1991
1
18 -39 40 -61 62 - 77
78 - 101
01 -11
02-03
| index
04-05
| the capolavoro family
06-07
| inspiring capolavori
18-19
| spring time
40-41
| summer time
62-63
| autumn time
78-79
| winter time
08-09
| handmade in germany
20-22
| happy holi
42-45
| capriccio
64-67
| romantic
80-82
| true love
10-11
| manufactory experience
23-29
| espressivo
46-49
| capriccio piccolo
68-73
| velluto
83
| di cuore
12-15
| awards
30-33
| velluto piccolo
50-53
| love message
74-77
| dolcini
84-87
| diamante in amore
16-17
| it´s your year
34-39
| cielo
54-56
| rose dream
88-91
| la donna
57
| sweet heart
92-93
| magnifico
58-61
| diamante in amore
94-97
| passione
98-100
| prosecco d´oro
101
| sérail
102-103
| greatings
VELLUTO HIGHLIGHT - collier, 18kt white gold with london blue topaz, peridot, topaz with blue and white diamonds
2 3
The CAPOLAVORO FAMILY. Love as the wellspring of all jewellery creations.
CAPOLAVORO is much more than a German jewellery maker – it is a family business with character,
steadfast values and unique visions. Today alongside the two founders Gerhard and Andrea Fritsch
and their children Theresa, Florian and Tobias several other family members are working to ensure
that they continues to go from strength to strength. Drawing on their combined passion, creativity and innovative approaches,
since 1991 they have steadily developed this family-run company into a luxury brand with an international reach.
The drive and dedication of the family shine through in every one of their creations which are statements
of their dreams and their love and eye for aesthetics and craftsmanship in jewellery form.
Find out more – on the following catalogue pages.
Welcome to our world!
Die CAPOLAVORO FAMILIE. Liebe als Ursprung aller Schmuckkreationen
CAPOLAVORO ist mehr als eine deutsche Schmuckmanufaktur – es ist ein Familienbetrieb mit Charakter,
Werten und Visionen. Neben den beiden Gründern Gerhard und Andrea Fritsch arbeiten heute mehrere
Familienmitglieder sowie die Kinder Theresa, Florian und Tobias Fritsch am Erfolg des Unternehmens.
Mit ihrer geballten Leidenschaft, Kreativität und innovativen Denkweisen entwickeln
sie das Familienunternehmen seit 1991 kontinuierlich zu einer internationalen Luxus-Marke.
Soviel Familienpower und Passion merkt man den Schmuckkreationen unweigerlich an - sie sind
schmuckgewordene Statements unsererTräume, der Liebe sowie dem Sinn für Ästhetik und Handwerkskunst.
Erfahren Sie mehr – auf den folgenden Katalogseiten.
Willkommen in unserer Welt!
4
5
Inspiring „Capolavori“
Florence in Italy and Munich in Bavaria have always had in common an
immeasurable wealth of art, history, architecture, fashion and culture. Both
cities are centres of inspiration for renowned designers internationally.
This special approach to life, which characterises the Bavarian as well as
the Tuscan capital, decisively shaped the personality of Gerhard Fritsch,
founder of CAPOLAVORO. His university studies in both cities, his
frequent visits to the Uffizi Gallery, the Medici chapels, Florence Cathedral
and the Palazzo Vecchio, as well as his exploration of his native country‘s
many museums, churches and palaces filled with masterpieces (capolavori),
laid the aesthetic foundations of his jewellery company, CAPOLAVORO,
which he founded in 1991. Since then, CAPOLAVORO has existed to
realise his vision of combining traditional craftsmanship with dazzling
creativity and state-of-the-art technology. The goal? Creating breathtaking
masterpieces of jewellery. The Dolcini, Fiore Magico,
Cielo, Velluto and Espressivo lines are expressions of this vision. The
maestro’s latest cult works include sculptural designs such as Sérail and
virtuoso compositions such as the movable Capriccio. Each one of these
pieces of jewellery is designed and hand-crafted in CAPOLAVORO’s
manufactory by the beautiful Ammersee, just outside of Munich.
Unique masterpieces full of expressive power and the joy of life.
Inspirierende „Capolavori“
Florenz und München verbindet seit jeher ein unermesslicher Reichtum an Kunst,
Historie, Architektur, Mode und Kultur. Beide Städte sind Zentren der Inspiration
für die renommiertesten Designer weltweit. Dieses ganz spezielle Lebensgefühl hat
die Persönlichkeit von Gerhard Fritsch maßgeblich beeinflusst. Die Studienjahre
des Gründers von CAPOLAVORO in beiden Städten, seine regelmäßigen Besuche
der Uffizien und der Medici-Kapellen, des Doms und Palazzo Vecchio sowie die
Erkundung der mit zahlreichen Meisterwerken (Capolavori) ausgestatteten Museen,
Kirchen und Schlösser seiner Heimat legten die schöngeistige Grundlage zur
Gründung der Schmuckmanufaktur CAPOLAVORO im Jahr 1991. Seither lebt
CAPOLAVORO seine Vision, traditionelle Handwerkskunst mit sprühender
Kreativität und modernsten Techniken zu verbinden. Das Ziel? Atemberaubende
Schmuckmeisterwerke. Die Linien Dolcini, Fiore Magico, Cielo, Velluto und
Espressivo sind Ausdruck dieser Vision – neue Kultwerke sind skulpturhafte Designs
wie Sérail und virtuose Kompositionen wie das bewegliche Capriccio. Jedes dieser
Schmuckstücke wird in der CAPOLAVORO Schmuckmanufaktur vor den Toren
Münchens, am wunderschönen Ammersee, entworfen und von Hand gefertigt.
Einzigartige Meisterwerke voll expressiver Kraft und purer Lebensfreude.
6
7
Handmade in Germany
since 1991
Manufactory
Füssen Castle - „NEUSCHWANSTEIN“
PRECISION
HEART OF INNOVATION
HANDMADE
Munich - „SKYLINE“
Ingolstadt
München
Inning am
Ammersee
Munich - „MARIENPLATZ“
Audi
BMW
SIEMENS
capolavoro gmbh
Gewerbepark Inning-Wörthsee • Neubruch 1 • 82266 Inning am Ammersee • Phone: +498143 992 50-0
Facebook: www.facebook.com/capolavoro.jewellery • Instagram: www.instagram.com/capolavoro.jewellery
www.capolavoro.de
8 9
Munich - „OKTOBERFEST“
Capolavoro Manufactory Experience
Come to one of the events at our manufactory
and discover how our masterpieces are made.
From raw material to ring.
From cast to glamorous creation.
From How to Wow.
Besuchen Sie unsere Event-Manufaktur und
erleben Sie, wie unsere Meisterwerke entstehen.
Vom Rohstoff zum Ring.
Vom Guss zum Glamour.
Vom Wie zum Wow.
10
11
V ELLUTO
12
Dieses Velluto Highlight Collier finden Sie auf Seite 71 / You find the Velluto Highlight Collier on page 71
Our Velluto Highlight necklace
has won Schmuck Magazin’s
2018 Schmuck Award in the
Coloured Gemstone category!
This accolade means a great deal
to us as we were chosen by the
publication’s readers and therefore
by you. Please accept our heartfelt
THANKS!
Unser Velluto Highlight Collier
hat den Schmuck Award 2018 des
Schmuck Magazins in der Kategorie
Farbsteinschmuck gewonnen!
Besonders viel bedeutet uns der
Preis, da er von den Lesern und
damit von Ihnen ausgewählt wurde.
Wir sagen DANKE!
E SPRESSIVO
Dieses Espressivo Highlight Collier finden Sie ab Seite 28 / You find the Espressivo Highlight Collier on page 28
Schmuck Magazin’s Schmuck
Award is one of the most
coveted accolades of its kind
in Germany. As already the
nomination is a great achievement
in itself, we look forward
to being in the running for
this year’s prize in the Coloured
Gemstone category with
our new Espressivo Highlight
necklace.
„Der Schmuck Award des
Schmuck Magazins ist einer der
renommiertesten Preise seiner
Art in Deutschland. Da bereits
die Nominierung ein Sieg ist,
freuen wir uns sehr auch in
diesem Jahr in der Kategorie
Farbsteinschmuck mit unserem
neuen Espressivo Highlight
Collier ins Rennen zu gehen.
13
P ASSIONE
INHORGENTA
Public Choice Award 2019
We are thrilled that our PASSIONE ring has won this
year’s Inhorgenta Public Choice Award. We are especially
delighted that our creation was chosen by the public and
therefore by you. We would like to express our sincere
thanks to everyone who voted for us!
Wir freuen uns sehr, dass unser PASSIONE Ring den diesjährigen
Inhorgenta Public Choice Award gewonnen hat.
Besonders freut uns, dass diese Auszeichnung vom Publikum
und damit von Ihnen gewählt wurde. Herzlichen Dank an
alle, die für uns gestimmt haben!
And the winner is :
14
PASSIONE - rings, 18kt rose gold with ametrine and diamonds
Diesen Passione Ring finden Sie auf Seite 96 / You find this Passione Ring on page 96
11 15
Dear CAPOLAVORO customer,
Liebe CAPOLAVORO Kundin,
This year, IT’S YOUR YEAR, a year hopefully filled with wonderful moments, amazing impressions,
experiences, travels and – if we can help it – one constant companion by your side: CAPOLAVORO.
We will accompany you throughout the year with a glamorous sparkle or something a little more subtle for
day-to-day that’s always sophisticated and always special – just like you and your year.
Our jewellery plays with colours and moods loved from nature and fashion,
for spring, summer, autumn or winter, a big stage or a small picnic in the park, as well as everything in between.
And while we’re on the subject of stages: why not go and take a look behind the scenes at CAPOLAVORO
by paying a visit to our public workshop? Here you can get a personal insight into how a piece of jewellery is made.
From stone selection to cutting, from setting to finishing, our headquarters on the shores of beautiful Lake Ammersee
will welcome you with open doors. We’d be delighted to see you!
In the second half of this year – YOUR YEAR – you can expect just as much sparkle and excitement.
We look forward to welcoming you to our workshop.
Warm wishes from the Fritsch family and the Capolavoro team
dieses Jahr – IT`S YOUR YEAR, ein Jahr mit – hoffentlich – vielen wundervollen Momenten, tollen Impressionen,
Reisen, Erlebnissen und wenn es nach uns geht, mit einer persönlichen Konstante an Ihrer Seite. CAPOLAVORO.
Wir begleiten Sie durch das Jahr – mal glamourös funkelnd, mal eher dezent und für jeden Tag.
Immer raffiniert und besonders – so wie Sie und Ihr Jahr mit all seinen Facetten.
Unser Schmuck greift spielerisch die Farben und Stimmungen auf, die wir aus der Natur und der Mode lieben.
Für Frühling, Sommer, Herbst , Winter, große Bühne oder kleines Picknick im Park und für so ziemlich alle Anlässe dazwischen.
Apropos Bühne: Schauen Sie hinter die Kulissen von CAPOLAVORO und besuchen Sie unsere Eventmanufaktur.
Dort erleben Sie hautnah wie ein Schmuckstück entsteht. Von der Auswahl der Steine über deren Schliff, Fassung bis
zum Finishing – unser Headquarter am schönen Ammersee ist eine Adresse mit offenen Türen und offenen Werkräumen.
Wäre schön, wenn Sie einen Besuch bei uns einplanen.
Das Jahr – YOUR YEAR – sollte auch in der zweiten Hälfte spannend und funkelnd bleiben.
Wir freuen uns auf Sie, herzlich, Ihre Familie Fritsch und das Capolavoro Team
16
17
Powerful. Intense. Modern Fantasy.
Welcome to Spring World – a world that achieves a fascinating
fusion of fantasy and reality. Buds, blossoms and lush green are the
key stimuli of spring that we all adore. Fall in love with exceptional
colour combinations that effortlessly transform spring into jewellery
that captivates.
Kraftvoll. Intensiv. Modern Fantasy.
Willkommen in der Spring World – einer Welt, die Fantasie und Realität
auf faszinierende Weise vereint. Knospen, Blüten und sattes Grün sind
die Schlüsselreize des Frühlings, den wir alle so sehr lieben. Verlieben Sie
sich in außergewöhnliche Farbkombinationen, die traumwandelnd den
Frühling zu – echtem – Schmuck werden lassen.
18
ESPRESSIVO - ring, 18kt white gold with london blue topaz, peridot, amethyst, rock crystal, topaz, rose quartz and diamonds
19
H APPY
HOLI
Lightness. Diversity. Sensuality in a rainbow of colours. These are the three statements
that best sum up the Happy Holi range. The rings, in smooth or faceted rose and white
gold, appear to dance – and because you’re free to select the size and colour of the stones,
you’re the one setting the rhythm. The unique feature is the invisible setting, which
ensures all eyes remain firmly on the coloured gemstones. The stones seem transparent
and look great in all imaginable combinations. Happy Holi rings are perfect for any
occasion, for everyday glamour and for every mood.
Leichtigkeit. Vielfalt. Sinnlichkeit in vielen Farben. Mit diesem Dreiklang lässt sich die
Serie Happy Holi am besten beschreiben. Die Ringe – in Roségold und Weißgold, glatt
oder facettiert – scheinen zu tanzen und Sie geben den Takt vor. Denn: Die Größen und
Farben der Steine sind frei wählbar. Das Besondere? Man sieht von den Farbedelsteinen
keine Fassung – nichts lenkt den Blick ab. Die Steine wirken transparent und passen in
jeder denkbaren Kombination großartig zusammen. Die Ringe von Happy Holi sind für
jeden Anlass geeignet – so geht Glamour für jeden Tag und jede (Farb-)Stimmung.
20
HAPPY HOLI - rings, 18kt rose gold with amethyst, amethyst green, topaz, london blue topaz and diamonds
21
22
HAPPY HOLI - earrings, collier, bracelet, rings 18kt rose gold with diamonds
HAPPY HOLI - earrings, ring, colliers 18kt rose and white gold with london blue topaz and diamonds
23
E SPRESSIVO
HIGHLIGHT
Of course, one of the hallmarks of CAPOLAVORO are its hidden details that celebrate variety, let you switch
effortlessly from sophisticated to playful and transcend the conventional and ordinary. One of the best examples is
the Espressivo line, now supplemented by the Espressivo Highlight necklace. On first glance timeless and classic,
refined and constantly fascinating on a second, third or thousandth look. With this striking necklace and its double-sided
diamond pendants, you’ll always look radiant.
This item can be worn as a cheerful statement piece for any occasion, with or without the large removable stone
pendants.
Eines der Markenzeichen von CAPOLAVORO sind sicherlich versteckte Details, die Ihnen erlauben, den Schmuck
spielerisch und raffiniert zu tragen, Variationen zu zelebrieren und alles bloß nicht 0.8.15 zu sein. Einer der besten Beweise
ist unter anderem die Linie Espressivo - neu jetzt auch als Espressivo Highlight Collier. Auf den ersten Blick klassisch
und zeitlos, auf den zweiten, dritten und tausendsten Blick raffiniert und immer wieder faszinierend. Auffällig: Sie stehen
mit diesem Collier immer im richtigen Licht – durch beidseitig gefasste Brillant -Anhängerchen – die Sie immer strahlen
lassen.Tragen Sie das Schmuckstück passend zu jedem Anlass mit oder ohne großen Farbstein Anhänger
zum Herausnehmen, definitiv immer voller Freude und als Ihr persönliches Highlight.
24
EPRESSIVO HIGHLIGHT LUXUS - collier and pendant with clip, 18kt rose gold with topaz, amethyst, granat purple garnet, garnet mandarin and diamonds
25
26
ESPRESSIVO - collier, pendant with clip, rings 18kt rose and white gold with rose quartz, morganite, amethyst, london blue topaz, topaz, garnet mandarin and diamonds
ESPRESSIVO - pendants with chains, 18kt rose and white gold with garnet mandarin and royal purple, amethyst, morganite, topaz, london blue topaz and diamonds
27
28
ESPRESSIVO - pendants with chains, collier, earrings, 18kt rose gold with morganite, london blue topaz and diamonds
ESPRESSIVO - earrings, rings, collier 18kt rose and white gold with morganite, london blue topaz and diamonds
29
V ELLUTO
PICCOLO
Velluto Picollo is a complement to our successful Velluto jewellery line. A pure, feminine, elegant,
timeless collection of rings, earrings and necklaces reinterpreted in smaller sizes. The delicate powdered
tones let the real stars, the movable jewellery elements, take centre stage.
Casual, natural companions for every day and every occasion.
Velluto-Piccolo – auch diese Serie ist – eine Erweiterung unserer erfolgreichen
Schmucklinie Velluto. Pur, feminin, elegant und zeitlos präsentieren sich Ringe, Ohrringe
und Collier mit neuen Interpretationen in kleineren Größen.
Die zarten, pudrig-dezenten Farben überlassen die Bühne dem eigentlichen Star: den beweglichen Schmuckelementen.
Lässige, selbstverständliche Begleiter, jeden Tag und für so ziemlich jeden Anlass.
30
VELLUTO PICCOLO - rings, collier,18kt rose and white gold with amethyst, rose quartz, topaz white, sapphire pink and diamonds
31
32
VELLUTO PICCOLO - collier, flexible bracelet, earrings, ring, 18kt rose and white gold with topaz white, sapphire pink and diamonds
VELLUTO PICCOLO - ring, collier,18kt rose and white gold with amethyst, rose quartz, topaz white, sapphire pink and diamonds
33
C IELO
The incomparable light exuded by CAPOLAVORO diamonds is captured in wide, arcing orbits
reminiscent of heavenly bodies tracking through the sky. Eye-catching statement jewellery
with beautiful round profiles and surprising moments of transparency. Jewellery that makes an
impact, in feminine rose gold, elegant white gold or a striking combination of black and white
diamonds.
Unvergleichliches Licht der CAPOLAVORO Diamanten eingefangen auf den Bahnen des Himmels
und in weite Bögen gespannt. Auffallend wirkungsvoller Statement Schmuck.
Mit schönen Rundprofilen und überraschenden Transparenzen. Von besonderer Wirkung, ob in
femininem Roségold, elegantem weißen Gold oder als Blickfang mit schwarzen und weißen Diamanten.
34
CIELO - ring, pendant with chain, flexible bracelet, 18kt rose gold with diamonds
35
36
CIELO - collier, ring, 18kt rose gold diamonds
CIELO - flexible bracelet, earrins, 18kt rose gold with diamonds
37
C IELO
38
CIELO - pendant with chain, rings, 18kt white gold with diamonds
CIELO - earrings, ring, pendant with chain, 18kt rose gold with diamonds
39
Warm. Natural. Tenderly feminine.
There’s nothing like getting out into nature. And nothing like immersing
yourself in a wonderfully opulent bath with the loveliest colours
of the season. That’s picture-postcard Summer Time!
Tender pink or deep orange? Most important is summery and feminine.
And the loveliest thing: it’s her direction with a superb cast.
And above all: it’s your summer!
Warm. Natürlich. Tenderly feminine.
Nichts wie raus in die Natur. Und nichts wie rein in ein herrlich
opulentes Bad mit den schönsten Farben der Jahreszeit.
Das ist Summer Time wie aus dem Bilderbuch!
Zartes Rosé oder sattes Orange?
Hauptsache sommerlich-feminin. Das Schönste:
Es ist ihre Regie mit einer hochkarätigen Besetzung.
Und vor allem: Es ist Ihr Sommer!
VELLUTO - rings, 18kt rose gold with peridot, rose quartz, citrine, moonstone champagne and orange, garnet mandarin and diamonds
40 41
C APRICCIO
A soaring virtuoso composition, which touches and captivates the senses.
Elaborate jewellery, which combines free-form design with movable gemstones
featuring creative faceting and enchanting colours. A genuine masterpiece
bursting with expressiveness and joy.
Eine schwingend virtuose Komposition, die die Sinne bewegt und verzaubert.
Ein kunstvolles Schmuckstück in freier Formgestaltung mit beweglichen Steinelementen,
in fantasievollem Facettenschliff und verführerischer Farbkomposition. In der Summe:
Ein ausdrucksstarkes Meisterwerk voller Freude.
42
CAPRICCIO - pendants with chains, 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rock crystal and diamonds
43
44
CAPRICCIO - pendant with chain, earrings, rings, 18kt white gold with topaz, rock crystal, london blue topaz and diamonds
CAPRICCIO - ring, earrings, pendants with chain 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rock crystal and diamonds
45
C APRICCIO
PICCOLO
Small but brilliant: the Capriccio Picollo range is a spin-off of the expressive,
artfully designed Capriccio jewellery line. Playful, seductive, crazy for colour
and wonderfully dynamic thanks to their movable stone elements. Give in to
Capriccio Picollo and let its free forms, enchanting compositions and sparkling
colours work their magic.
Vermeintlich klein und doch groß-artig: Capriccio Picollo, ein Zitat der ausdrucksstarken
und kunstvoll gearbeiteten Schmucklinie Capriccio. Verspielt, verführerisch,
verrückt nach Farbe und voller Dynamik, dank beweglichen Farbsteinelementen.
Lassen Sie sich von bezaubernden Kompositionen sprühender Farben und freien Formen verführen.
46
CAPRICCIO PICCOLO - ring, collier, 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rose quartz and diamonds
47
48
CAPRICCIO PICOLLO - colliers, earrings, 18kt rose gold with london blue topaz, topaz, rose quartz and diamonds
CAPRICCIO PICOLLO - pendant with chain, earrings, bracelet, rings, 18kt rose gold with rose quartz, london blue topaz, topaz and diamonds
49
L OVE
MESSAGE
If you have a soft spot for rare treasures, then you’ll love our latest masterpiece “LOVE MESSAGE”, an
enchanting heart-shaped locket. A limited edition of just 99 pieces, the locket is fashioned from glistening
gold and a heart made from faceted pink milk quartz. The wow factor is enhanced by an opening
back. Concealed inside you’ll find a little secret: a movable gold heart symbolising your heartbeat that
can be engraved with the message of your choice. Make sure you ask us about your favourite or lucky
number (from 1–99), which will also be inscribed on the jewellery.
“It’s Your Year” – Your Number – Your Message.
Wenn Sie ein Faible für seltene Kostbarkeiten haben, werden Sie unser neuestes Meisterwerk „LOVE MESSAGE“
lieben: Eine limitierte Edition mit nur 99 Schmuckstücken, aus strahlendem Gold und einem Herz aus rosa
facettiertem Milchquarz und funkelnden Brillanten. Noch mehr Wow bietet die Rückseite dieses Colliers,
das Herz lässt sich aufklappen. Innen befindet sich, als Ihr kleines Geheimnis, ein bewegliches goldenes Herz
das Ihren Herzschlag symbolisiert auf dem Sie Ihre persönliche Message gravieren lassen können.
Fragen Sie uns auch unbedingt nach Ihrer Glücks- oder Lieblingszahl aus 1-99,
welche dieses Schmuckstück tragen soll.
Denn “It´s Your Year” – Your Number – Your Message.
50
LOVE MESSAGE - LIMITED EDITION 99 - (choose your nr.) necklace, 18kt rose gold with milky quartz rose and diamonds
51
52
LOVE MESSAGE - LIMITED EDITION 99 - (choose your nr.) necklace (open backsite) , 18kt rose gold with milky quartz rose and diamonds
LOVE MESSAGE - LIMITED EDITION 99 - (choose your nr.) necklace, 18kt rose gold with milky quartz rose and diamonds
53
R OSE
DREAM
The Rose Dream is a fitting celebration of the queen of flowers in jewel form: a glorious, artistic and sophisticated
bicolour creation with an exquisite moving (!) diamond in the middle of the blossom. Once
again CAPOLAVARO’s signature passion for exquisite craftsmanship is to the fore, while this beauty
also stands out for its romance and intricate detail. Available with or without brilliants on the band.
Keine geringere als die Königin der Blumen wird hier als kostbarer Schmuck gefeiert. Die Rose. Und so präsentiert
sich „Rose-Dream“ prächtig, kunstvoll und raffiniert in bi-Color mit einem kostbaren und beweglichen (!)
Diamanten inmitten der Blüte. Einmal mehr gilt es die Handwerkskunst zu bewundern, unsere größte Leidenschaft
und typisch für CAPOLAVORO. So schön ist Handwerk, so romantisch und detailverliebt der Schmuck
dazu. Erhältlich mit oder ohne Brillanten an der Schiene.
ROSE DREAM - rings, 18kt white and rose gold with diamonds
54 55
56
ROSE DREAM - rings, 18kt white and rose gold with diamonds
SWEET HEART - earrings, rings, 18kt white and rose gold with diamonds
57
D IAMANTE
IN AMORE
A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly beautiful rings pay the
ultimate tribute to love. Perfectly shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings from the
solitaire to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring reveals that each one
is embellished with a CAPOLAVORO diamond inside a heart.
Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick. In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt
die Liebe ihre größte Wertschätzung. Formvollendet elegant. Mit außergewöhnlich schönen Diamanten.
Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am
CAPOLAVORO Diamanten im Innern vom Herz – als Herzstück im wahrsten Sinne.
DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt rose and white gold with yellow, light brown and white diamonds
58 59
D IAMANTE
IN AMORE
DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt white and rose gold with sapphire pink pastel light, sapphire pink,
60
DIAMANTE IN AMORE - rings, earrings, collier,18kt white and rose gold with sapphire pink pastel light, sapphire pink and diamonds
diamonds canary, diamonds gold, diamonds light brown and white diamonds
61
Earthy. In touch with nature. Very berry.
Autumn World is a homage to the fruits, fields and seductive colours to the fore
in this season transformed into jewellery: Above all inimitable berry,
leaf and earth tones. Discover assured colour combinations that transform
the treasures of nature into your personal treasure.
Erdig. Naturverbunden. Very berry.
Autumn World ist eine schmuck gewordene Hommage an die Früchte,
Felder und verführerischen Farben, die diese Jahreszeit prägen:
Allen voran unnachahmliche Beeren-, Laub- und Erdtöne.
Entdecken Sie selbstbewusste Farbkombinationen, die die Schätze
der Natur zu Ihrem persönlichen Schatz machen.
62
ESPRESSIVO - rings, 18kt rose gold with garnet mandarin, rose quartz, citrine, rubellite, smokey quartz and diamonds
63
R OMANTIC
64
ROMANTIC - bracelet, rings, 18kt white and rose gold with diamonds
ROMANTIC - rings, earrings, 18kt rose and white gold with diamonds
65
R OMANTIC
66
ROMANTIC - earrings, collier, rings, 18kt rose gold with diamonds
ROMANTIC - bracelet, 18kt rose and white gold with diamonds
67
V ELLUTO
With its brilliant clarity and soft lustre, Velluto is the embodiment of simple elegance. This jewellery
is available in a medley of soft and eye-catching colours and makes an impression with its minimalist,
harmonious shape. The highlight of the collection is undoubtedly the necklace. Made by hand with
painstaking detail. Playful yet mature. Enchanting and exclusive. Other charming features include the
oval and round cabochons, the transparency of the stones and the interplay between each piece when
worn as an extravagant ensemble, which can be effortlessly adapted to a variety of looks and occasions.
Mit leuchtender Klarheit und sanftem Glanz verkörpert Velluto schlichte Eleganz. Dieser Schmuck
in sanften und kraftvollen Farben überzeugt mit seiner puristischen, harmonischen Formgebung.
Das Highlight? Zweifellos das Collier! Gefertigt in minutiöser Handarbeit. Verspielt und doch erwachsen.
Zauberhaft und kostbar. Begeistern auch Sie sich für den runden und ovalen Cabochon-Schliff, die Transparenz
der Steine und deren Zusammenspiel als extravagantes Ensemble, das zu vielen Looks und Anlässen passt.
VELLUTO HIGHLIGHT - collier, 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rose quartz, opal pink and diamonds
68 69
70
VELLUTO - rings, 18kt white gold with topaz, london blue topaz peridot and diamonds
VELLUTO - highlight collier, earrings, 18kt white gold with peridot, london blue topaz, topaz white and ice blue and white diamonds
71
72
VELLUTO - clip pendants with chains, earrings, 18kt rose gold with topaz, rose quartz, opal pink and diamonds
VELLUTO - clip pendants with chains, earrings, rings, 18kt rose gold with moonstone orange and champagne, citrine, london blue topaz and diamonds
73
DOLCINI
Irresistible little delights – tantalising and tempting like Italian mini desserts.
Soft, round shapes and subtle hues:
warm gold with pavé diamonds ranging from fine white to light brown and dark anthracite.
Expressive, sophisticated and pure, this jewellery can be worn any time of day, any day of the week.
Unwiderstehliche, kleine Kostbarkeiten. Verführerisch wie italienisches Gebäck.
Weiche, runde Formen, dezent in den Farben.Warmes Gold mit Diamantpavé in feinem Weiß,
hellem Braun oder dunklem Anthrazit. Akzentvoll, kostbar, wirkungsvoll.
Von morgens bis abends, jeden Tag!
74
DOLCINI - flexible bracelets, 18kt rose-, yellow and white gold with diamonds
75
76
DOLCINI - flexible bracelets, earrings, rings, 18kt rose-, yellow and white gold with diamonds
DOLCINI - rings, pendants with chains, 18kt rose gold with brown and white diamonds
77
Cool. Sophisticated. Seasonal Happy End.
Winter World also captivates with gemstone combinations that leave no one cold.
Heavenly icy blue meets the elegant paleness of moonstone. And as ever
CAPOLAVORO surprises with creative arrangements as individual
and sophisticated as you. And not just in winter incidentally.
Super, cool - supercool!
Cool. Sopisticated. Seasonal Happy End.
Auch Winter World begeistert mit Schmuckstein-Kombinationen die niemanden kalt lassen.
Himmlisches Eisblau trifft auf die vornehme Blässe des Mondsteins. Und wie immer
überrascht CAPOLAVORO mit kreativen Arrangements, die so individuell
und raffiniert sind wie Sie. Übrigens nicht nur im Winter.
Super, cool - supercool!
78
ESPRESSIVO | VELLUTO - rings, 18kt white gold with rock crystal, topaz, moonstoon white blue and grey, with diamonds
79
T RUE
LOVE
A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly beautiful rings pay the
ultimate tribute to love. Perfectly shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings
from the solitaire to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring
reveals that each one is embellished with a CAPOLAVORO diamond inside a heart.
Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick.
In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt die Liebe ihre
größte Wertschätzung. Formvollendet elegant.
Mit außergewöhnlich schönen Diamanten.
Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach
zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am CAPOLAVORO
Diamanten im Innern vom Herz –
als Herzstück im wahrsten Sinne.
80
TRUE LOVE - rings, 18kt white and rose gold with diamonds
81
DI CUORE
82
TRUE LOVE - earrings, ring, 18kt white and rose gold with diamonds
DI CUORE - earrings, collier, ring, 18kt white and rose gold with diamonds
83
D IAMANTE
IN AMORE MEMOIRE
Little gifts don’t just consolidate friendships; they also help strengthen the bonds of love. Our new
Memoire rings make a contemporary morning gift and are a small, exclusive love token for your
sweetheart. The choice of when you give it, whether before, after or on the day of your wedding, is
yours. The universe has decided everything else: you belong together and it’s your year ...
The Memoire rings in this collection look great combined with other rings, but are just as eye-catching
when worn on their own as a sparkling symbol of love.
Kleine Geschenke erhalten nicht nur die Freundschaft, sie bestärken auch die Liebe. Und so präsentieren
sich unsere Memoireringe als „Morgengabe der Moderne“. Kleine, kostbare Aufmerksamkeiten für die
Liebste. Ob vor, nach oder am Tag der Hochzeit, entscheidet der Partner oder die Partnerin. Alles andere
hat längst das Universum entschieden – sie gehören zusammen, und: It´s your year ...
Die Memoireringe dieser Kollektion lassen sich prima mit anderen Ringen kombinieren, sind aber auch
solo getragen funkelnde Hingucker und Liebesbeweise.
84
DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt white gold with diamonds sky blue, diamonds ocean blue, diamonds ice blue and white diamonds
85
86
DIAMANTE IN AMORE - diamond line bracelets, 18kt rose and white gold with diamonds sky blue, diamonds ice blue, diamonds light brown and white diamonds
DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt white and rose gold with diamonds sky blue, diamonds ocean blue, diamonds ice blue and white diamonds
87
L A
DONNA
Pure luxury, refined and glamorous. Distinctive jewellery which makes a sophisticated statement
and oozes modern coolness. A must for morning, noon and night. The gold is plated with black
rhodium, which sets off the colours of the diamonds and sapphires – pink, white, black and orange –
all the more dramatically. Threaded onto casual leather bracelets and worn with glamorous matching
rings, they are a real highlight. La Donna is the epitome of feminine style.
Luxus pur. Souverän und glamourös. Objektschmuck von raffinierter Wirkung und moderner Coolness.
Am Tag, am Abend ein Musthave. Das Gold, schwarz rhodiniert, lässt die Farben der Diamanten und Saphire
in pink, weiß, schwarz und orange intensiver erstrahlen. Auf lässigen Lederbändern und mit passenden, glamourösen
Ringen kombiniert, sind sie ein absolutes Highlight. Im Stil von La Donna.
88
LA DONNA - earrings, pendant with chain, ring, 18kt rose gold with sapphire yellow and diamonds
89
90
LA DONNA - rings, earrings, 18kt rose gold with sapphire yellow and diamonds
LA DONNA - pendant with chain, 18kt rose gold with sapphire yellow and diamonds
91
MAGNIFICO
92
MAGNIFICO - ring, earrings, 18kt rose gold with diamonds
MAGNIFICO - pendant with chain, 18kt rose gold with diamonds
93
P ASSIONE
Anyone with a weakness for one-off pieces is sure to adore this ring. Passione – crafted from 18kt rose
gold with an antique faceted ametrine centre stage, exquisitely bordered by an abundance of diamonds.
Its interplay of colours from pink to yellow vies with moving diamond elements for your attention.
No fewer than 279 brilliants on the band surround the unique leading light. It’s difficult to say what
captivates more. At any rate you’ll be the centre of attention with this masterpiece and the evening’s
main topic of discussion.
Wer ein Faible für Unikate hat, wird diesen Ring lieben. Passione – gefertigt aus 18kt Roségold mit einem
antik facettierten Ametrin in der „Hauptrolle“, kostbar umrandet von schier unendlich vielen Diamanten.
Sein Farbspiel von Lila zu Gelb wetteifert mit beweglichen Diamant-Elementen um Ihre Aufmerksamkeit.
Insgesamt 279 Brillanten an der Schiene umspielen den einzigartigen Hauptakteur. Schwer zu sagen,
was mehr begeistert. Auf jeden Fall stehen Sie mit diesem Meisterwerk im Mittelpunkt und
sind Gespräch des Abends.
PASSIONE - rings, 18kt rose gold with ametrine and diamonds
94 95
96
PASSIONE - rings, 18kt rose gold with ametrine and diamonds
97
P ROSECCO
D`ORO
As sparkling and fresh as the bubbles in prosecco, as delicate as a rare champagne – almost one-of-akind.
The flexible bracelets in this new line span the spectrum from gold to white gold and rose gold.
From the alloy to the number of sumptuously sparkling prosecco diamonds – it is up to you to choose.
The movable diamonds are caressed by a golden bezel, the oldest and most luxurious of all stone settings.
It’s classic CAPOLAVORO: beauty meets quality.
Prickelnd und fresh wie Prosecco-Perlen, kostbar wie seltener Champagner und mit ihren vielen Varianten fast
kleine Unikate. Die flexiblen Armbänder dieser frisch gelaunchten Linie strahlen von Gelb- über Weißzu
Roségold. Sie haben die Wahl nicht nur in der Legierung, sondern auch wie viele kostbar-funkelnde
Prosecco-Diamanten es sein dürfen. Die beweglichen Brillanten werden von einer goldenen Zarge umschmeichelt,
die älteste und aufwendigste aller Fassarten für Edelsteine. Typisch CAPOLAVORO – beauty meets quality.
98
PROSECCO D´ORO - flexible bracelets, 18kt rose-, yellow and white gold with diamonds
99
100
PROSECCO D´ORO - flexible bracelets, 18kt rose and white gold with diamonds
SÉRAIL - earrings, rings, 18kt rose and white gold with diamonds
101
85 pages of jewellery creations for every mood and occasion. Your perfect companion, 24/7,
and as our motto says: Perfect for your Year! Wherever, whenever and however you wear it:
we wish you wow moments filled with CAPOLAVORO.
85 Seiten voller Schmuckkreationen für jeden Anlass und jede Stimmung. Ideale Begleiter für 24/7.
Und gemäß unserem Motto: Perfect for your Year! Egal wo, wann und wie getragen:
Wir wünschen Ihnen viele Wow-Momente mit CAPOLAVORO.
Bye for now!
Bis bald!
102 103
For reasons of design, some pieces of jewellery are not depicted in their original size.
No liability is assumed for any potential printing mistakes and deviations in colour. Prices are subject to change.
The brand name and the CAPOLAVORO jewellery designs are protected by copyright and are the exclusive intellectual property of CAPOLAVORO.
Any attempt to violate this will be legally prosecuted. Any reproduction of the photographs requires the express approval by CAPOLAVORO.
Illustrations: Janine Engler | Photography: Kai Arndt, www.fotoarndt.de | www.capolavoro.de
die schmuckstücke sind aus gestalterischen gründen zum teil nicht in originalgrösse abgebildet. für eventuell auftretende druckfehler und farbabweichungen wird
keine haftung übernommen. preisänderungen vorbehalten. der markenname sowie die capolavoro schmuckdesigns sind geschützt und bleiben capolavoro alleineigentum.
jeder versuch, dieses zu verletzen wird juristisch verfolgt. jegliche reproduktion der fotografien bedarf der ausdrücklichen genehmigung durch capolavoro.
illustrationen: janine engler | fotografie: kai arndt, www.fotoarndt.de | www.capolavoro.de
104
2019 | 2020
CAPOLAVORO GmbH
Gewerbepark Inning – Wörthsee | Neubruch 1 | 82266 Inning am Ammersee | Germany
Fon: +49 (0) 8143 – 99 250 – 0 | E-mail: info@capolavoro.de
@Facebook: www.facebook.com/capolavoro.jewellery | @Instagram: www.instagram.com/capolavoro.jewellery
www.capolavoro.de