IT´s YOUR YEAR
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
germany since 1991
1
18 -39 40 -61 62 - 77<br />
78 - 101<br />
01 -11<br />
02-03<br />
| index<br />
04-05<br />
| the capolavoro family<br />
06-07<br />
| inspiring capolavori<br />
18-19<br />
| spring time<br />
40-41<br />
| summer time<br />
62-63<br />
| autumn time<br />
78-79<br />
| winter time<br />
08-09<br />
| handmade in germany<br />
20-22<br />
| happy holi<br />
42-45<br />
| capriccio<br />
64-67<br />
| romantic<br />
80-82<br />
| true love<br />
10-11<br />
| manufactory experience<br />
23-29<br />
| espressivo<br />
46-49<br />
| capriccio piccolo<br />
68-73<br />
| velluto<br />
83<br />
| di cuore<br />
12-15<br />
| awards<br />
30-33<br />
| velluto piccolo<br />
50-53<br />
| love message<br />
74-77<br />
| dolcini<br />
84-87<br />
| diamante in amore<br />
16-17<br />
| it´s your year<br />
34-39<br />
| cielo<br />
54-56<br />
| rose dream<br />
88-91<br />
| la donna<br />
57<br />
| sweet heart<br />
92-93<br />
| magnifico<br />
58-61<br />
| diamante in amore<br />
94-97<br />
| passione<br />
98-100<br />
| prosecco d´oro<br />
101<br />
| sérail<br />
102-103<br />
| greatings<br />
VELLUTO HIGHLIGHT - collier, 18kt white gold with london blue topaz, peridot, topaz with blue and white diamonds<br />
2 3
The CAPOLAVORO FAMILY. Love as the wellspring of all jewellery creations.<br />
CAPOLAVORO is much more than a German jewellery maker – it is a family business with character,<br />
steadfast values and unique visions. Today alongside the two founders Gerhard and Andrea Fritsch<br />
and their children Theresa, Florian and Tobias several other family members are working to ensure<br />
that they continues to go from strength to strength. Drawing on their combined passion, creativity and innovative approaches,<br />
since 1991 they have steadily developed this family-run company into a luxury brand with an international reach.<br />
The drive and dedication of the family shine through in every one of their creations which are statements<br />
of their dreams and their love and eye for aesthetics and craftsmanship in jewellery form.<br />
Find out more – on the following catalogue pages.<br />
Welcome to our world!<br />
Die CAPOLAVORO FAMILIE. Liebe als Ursprung aller Schmuckkreationen<br />
CAPOLAVORO ist mehr als eine deutsche Schmuckmanufaktur – es ist ein Familienbetrieb mit Charakter,<br />
Werten und Visionen. Neben den beiden Gründern Gerhard und Andrea Fritsch arbeiten heute mehrere<br />
Familienmitglieder sowie die Kinder Theresa, Florian und Tobias Fritsch am Erfolg des Unternehmens.<br />
Mit ihrer geballten Leidenschaft, Kreativität und innovativen Denkweisen entwickeln<br />
sie das Familienunternehmen seit 1991 kontinuierlich zu einer internationalen Luxus-Marke.<br />
Soviel Familienpower und Passion merkt man den Schmuckkreationen unweigerlich an - sie sind<br />
schmuckgewordene Statements unsererTräume, der Liebe sowie dem Sinn für Ästhetik und Handwerkskunst.<br />
Erfahren Sie mehr – auf den folgenden Katalogseiten.<br />
Willkommen in unserer Welt!<br />
4<br />
5
Inspiring „Capolavori“<br />
Florence in Italy and Munich in Bavaria have always had in common an<br />
immeasurable wealth of art, history, architecture, fashion and culture. Both<br />
cities are centres of inspiration for renowned designers internationally.<br />
This special approach to life, which characterises the Bavarian as well as<br />
the Tuscan capital, decisively shaped the personality of Gerhard Fritsch,<br />
founder of CAPOLAVORO. His university studies in both cities, his<br />
frequent visits to the Uffizi Gallery, the Medici chapels, Florence Cathedral<br />
and the Palazzo Vecchio, as well as his exploration of his native country‘s<br />
many museums, churches and palaces filled with masterpieces (capolavori),<br />
laid the aesthetic foundations of his jewellery company, CAPOLAVORO,<br />
which he founded in 1991. Since then, CAPOLAVORO has existed to<br />
realise his vision of combining traditional craftsmanship with dazzling<br />
creativity and state-of-the-art technology. The goal? Creating breathtaking<br />
masterpieces of jewellery. The Dolcini, Fiore Magico,<br />
Cielo, Velluto and Espressivo lines are expressions of this vision. The<br />
maestro’s latest cult works include sculptural designs such as Sérail and<br />
virtuoso compositions such as the movable Capriccio. Each one of these<br />
pieces of jewellery is designed and hand-crafted in CAPOLAVORO’s<br />
manufactory by the beautiful Ammersee, just outside of Munich.<br />
Unique masterpieces full of expressive power and the joy of life.<br />
Inspirierende „Capolavori“<br />
Florenz und München verbindet seit jeher ein unermesslicher Reichtum an Kunst,<br />
Historie, Architektur, Mode und Kultur. Beide Städte sind Zentren der Inspiration<br />
für die renommiertesten Designer weltweit. Dieses ganz spezielle Lebensgefühl hat<br />
die Persönlichkeit von Gerhard Fritsch maßgeblich beeinflusst. Die Studienjahre<br />
des Gründers von CAPOLAVORO in beiden Städten, seine regelmäßigen Besuche<br />
der Uffizien und der Medici-Kapellen, des Doms und Palazzo Vecchio sowie die<br />
Erkundung der mit zahlreichen Meisterwerken (Capolavori) ausgestatteten Museen,<br />
Kirchen und Schlösser seiner Heimat legten die schöngeistige Grundlage zur<br />
Gründung der Schmuckmanufaktur CAPOLAVORO im Jahr 1991. Seither lebt<br />
CAPOLAVORO seine Vision, traditionelle Handwerkskunst mit sprühender<br />
Kreativität und modernsten Techniken zu verbinden. Das Ziel? Atemberaubende<br />
Schmuckmeisterwerke. Die Linien Dolcini, Fiore Magico, Cielo, Velluto und<br />
Espressivo sind Ausdruck dieser Vision – neue Kultwerke sind skulpturhafte Designs<br />
wie Sérail und virtuose Kompositionen wie das bewegliche Capriccio. Jedes dieser<br />
Schmuckstücke wird in der CAPOLAVORO Schmuckmanufaktur vor den Toren<br />
Münchens, am wunderschönen Ammersee, entworfen und von Hand gefertigt.<br />
Einzigartige Meisterwerke voll expressiver Kraft und purer Lebensfreude.<br />
6<br />
7
Handmade in Germany<br />
since 1991<br />
Manufactory<br />
Füssen Castle - „NEUSCHWANSTEIN“<br />
PRECISION<br />
HEART OF INNOVATION<br />
HANDMADE<br />
Munich - „SKYLINE“<br />
Ingolstadt<br />
München<br />
Inning am<br />
Ammersee<br />
Munich - „MARIENPLATZ“<br />
Audi<br />
BMW<br />
SIEMENS<br />
capolavoro gmbh<br />
Gewerbepark Inning-Wörthsee • Neubruch 1 • 82266 Inning am Ammersee • Phone: +498143 992 50-0<br />
Facebook: www.facebook.com/capolavoro.jewellery • Instagram: www.instagram.com/capolavoro.jewellery<br />
www.capolavoro.de<br />
8 9<br />
Munich - „OKTOBERFEST“
Capolavoro Manufactory Experience<br />
Come to one of the events at our manufactory<br />
and discover how our masterpieces are made.<br />
From raw material to ring.<br />
From cast to glamorous creation.<br />
From How to Wow.<br />
Besuchen Sie unsere Event-Manufaktur und<br />
erleben Sie, wie unsere Meisterwerke entstehen.<br />
Vom Rohstoff zum Ring.<br />
Vom Guss zum Glamour.<br />
Vom Wie zum Wow.<br />
10<br />
11
V ELLUTO<br />
12<br />
Dieses Velluto Highlight Collier finden Sie auf Seite 71 / You find the Velluto Highlight Collier on page 71<br />
Our Velluto Highlight necklace<br />
has won Schmuck Magazin’s<br />
2018 Schmuck Award in the<br />
Coloured Gemstone category!<br />
This accolade means a great deal<br />
to us as we were chosen by the<br />
publication’s readers and therefore<br />
by you. Please accept our heartfelt<br />
THANKS!<br />
Unser Velluto Highlight Collier<br />
hat den Schmuck Award 2018 des<br />
Schmuck Magazins in der Kategorie<br />
Farbsteinschmuck gewonnen!<br />
Besonders viel bedeutet uns der<br />
Preis, da er von den Lesern und<br />
damit von Ihnen ausgewählt wurde.<br />
Wir sagen DANKE!<br />
E SPRESSIVO<br />
Dieses Espressivo Highlight Collier finden Sie ab Seite 28 / You find the Espressivo Highlight Collier on page 28<br />
Schmuck Magazin’s Schmuck<br />
Award is one of the most<br />
coveted accolades of its kind<br />
in Germany. As already the<br />
nomination is a great achievement<br />
in itself, we look forward<br />
to being in the running for<br />
this year’s prize in the Coloured<br />
Gemstone category with<br />
our new Espressivo Highlight<br />
necklace.<br />
„Der Schmuck Award des<br />
Schmuck Magazins ist einer der<br />
renommiertesten Preise seiner<br />
Art in Deutschland. Da bereits<br />
die Nominierung ein Sieg ist,<br />
freuen wir uns sehr auch in<br />
diesem Jahr in der Kategorie<br />
Farbsteinschmuck mit unserem<br />
neuen Espressivo Highlight<br />
Collier ins Rennen zu gehen.<br />
13
P ASSIONE<br />
INHORGENTA<br />
Public Choice Award 2019<br />
We are thrilled that our PASSIONE ring has won this<br />
year’s Inhorgenta Public Choice Award. We are especially<br />
delighted that our creation was chosen by the public and<br />
therefore by you. We would like to express our sincere<br />
thanks to everyone who voted for us!<br />
Wir freuen uns sehr, dass unser PASSIONE Ring den diesjährigen<br />
Inhorgenta Public Choice Award gewonnen hat.<br />
Besonders freut uns, dass diese Auszeichnung vom Publikum<br />
und damit von Ihnen gewählt wurde. Herzlichen Dank an<br />
alle, die für uns gestimmt haben!<br />
And the winner is :<br />
14<br />
PASSIONE - rings, 18kt rose gold with ametrine and diamonds<br />
Diesen Passione Ring finden Sie auf Seite 96 / You find this Passione Ring on page 96<br />
11 15
Dear CAPOLAVORO customer,<br />
Liebe CAPOLAVORO Kundin,<br />
This year, IT’S <strong>YOUR</strong> <strong>YEAR</strong>, a year hopefully filled with wonderful moments, amazing impressions,<br />
experiences, travels and – if we can help it – one constant companion by your side: CAPOLAVORO.<br />
We will accompany you throughout the year with a glamorous sparkle or something a little more subtle for<br />
day-to-day that’s always sophisticated and always special – just like you and your year.<br />
Our jewellery plays with colours and moods loved from nature and fashion,<br />
for spring, summer, autumn or winter, a big stage or a small picnic in the park, as well as everything in between.<br />
And while we’re on the subject of stages: why not go and take a look behind the scenes at CAPOLAVORO<br />
by paying a visit to our public workshop? Here you can get a personal insight into how a piece of jewellery is made.<br />
From stone selection to cutting, from setting to finishing, our headquarters on the shores of beautiful Lake Ammersee<br />
will welcome you with open doors. We’d be delighted to see you!<br />
In the second half of this year – <strong>YOUR</strong> <strong>YEAR</strong> – you can expect just as much sparkle and excitement.<br />
We look forward to welcoming you to our workshop.<br />
Warm wishes from the Fritsch family and the Capolavoro team<br />
dieses Jahr – IT`S <strong>YOUR</strong> <strong>YEAR</strong>, ein Jahr mit – hoffentlich – vielen wundervollen Momenten, tollen Impressionen,<br />
Reisen, Erlebnissen und wenn es nach uns geht, mit einer persönlichen Konstante an Ihrer Seite. CAPOLAVORO.<br />
Wir begleiten Sie durch das Jahr – mal glamourös funkelnd, mal eher dezent und für jeden Tag.<br />
Immer raffiniert und besonders – so wie Sie und Ihr Jahr mit all seinen Facetten.<br />
Unser Schmuck greift spielerisch die Farben und Stimmungen auf, die wir aus der Natur und der Mode lieben.<br />
Für Frühling, Sommer, Herbst , Winter, große Bühne oder kleines Picknick im Park und für so ziemlich alle Anlässe dazwischen.<br />
Apropos Bühne: Schauen Sie hinter die Kulissen von CAPOLAVORO und besuchen Sie unsere Eventmanufaktur.<br />
Dort erleben Sie hautnah wie ein Schmuckstück entsteht. Von der Auswahl der Steine über deren Schliff, Fassung bis<br />
zum Finishing – unser Headquarter am schönen Ammersee ist eine Adresse mit offenen Türen und offenen Werkräumen.<br />
Wäre schön, wenn Sie einen Besuch bei uns einplanen.<br />
Das Jahr – <strong>YOUR</strong> <strong>YEAR</strong> – sollte auch in der zweiten Hälfte spannend und funkelnd bleiben.<br />
Wir freuen uns auf Sie, herzlich, Ihre Familie Fritsch und das Capolavoro Team<br />
16<br />
17
Powerful. Intense. Modern Fantasy.<br />
Welcome to Spring World – a world that achieves a fascinating<br />
fusion of fantasy and reality. Buds, blossoms and lush green are the<br />
key stimuli of spring that we all adore. Fall in love with exceptional<br />
colour combinations that effortlessly transform spring into jewellery<br />
that captivates.<br />
Kraftvoll. Intensiv. Modern Fantasy.<br />
Willkommen in der Spring World – einer Welt, die Fantasie und Realität<br />
auf faszinierende Weise vereint. Knospen, Blüten und sattes Grün sind<br />
die Schlüsselreize des Frühlings, den wir alle so sehr lieben. Verlieben Sie<br />
sich in außergewöhnliche Farbkombinationen, die traumwandelnd den<br />
Frühling zu – echtem – Schmuck werden lassen.<br />
18<br />
ESPRESSIVO - ring, 18kt white gold with london blue topaz, peridot, amethyst, rock crystal, topaz, rose quartz and diamonds<br />
19
H APPY<br />
HOLI<br />
Lightness. Diversity. Sensuality in a rainbow of colours. These are the three statements<br />
that best sum up the Happy Holi range. The rings, in smooth or faceted rose and white<br />
gold, appear to dance – and because you’re free to select the size and colour of the stones,<br />
you’re the one setting the rhythm. The unique feature is the invisible setting, which<br />
ensures all eyes remain firmly on the coloured gemstones. The stones seem transparent<br />
and look great in all imaginable combinations. Happy Holi rings are perfect for any<br />
occasion, for everyday glamour and for every mood.<br />
Leichtigkeit. Vielfalt. Sinnlichkeit in vielen Farben. Mit diesem Dreiklang lässt sich die<br />
Serie Happy Holi am besten beschreiben. Die Ringe – in Roségold und Weißgold, glatt<br />
oder facettiert – scheinen zu tanzen und Sie geben den Takt vor. Denn: Die Größen und<br />
Farben der Steine sind frei wählbar. Das Besondere? Man sieht von den Farbedelsteinen<br />
keine Fassung – nichts lenkt den Blick ab. Die Steine wirken transparent und passen in<br />
jeder denkbaren Kombination großartig zusammen. Die Ringe von Happy Holi sind für<br />
jeden Anlass geeignet – so geht Glamour für jeden Tag und jede (Farb-)Stimmung.<br />
20<br />
HAPPY HOLI - rings, 18kt rose gold with amethyst, amethyst green, topaz, london blue topaz and diamonds<br />
21
22<br />
HAPPY HOLI - earrings, collier, bracelet, rings 18kt rose gold with diamonds<br />
HAPPY HOLI - earrings, ring, colliers 18kt rose and white gold with london blue topaz and diamonds<br />
23
E SPRESSIVO<br />
HIGHLIGHT<br />
Of course, one of the hallmarks of CAPOLAVORO are its hidden details that celebrate variety, let you switch<br />
effortlessly from sophisticated to playful and transcend the conventional and ordinary. One of the best examples is<br />
the Espressivo line, now supplemented by the Espressivo Highlight necklace. On first glance timeless and classic,<br />
refined and constantly fascinating on a second, third or thousandth look. With this striking necklace and its double-sided<br />
diamond pendants, you’ll always look radiant.<br />
This item can be worn as a cheerful statement piece for any occasion, with or without the large removable stone<br />
pendants.<br />
Eines der Markenzeichen von CAPOLAVORO sind sicherlich versteckte Details, die Ihnen erlauben, den Schmuck<br />
spielerisch und raffiniert zu tragen, Variationen zu zelebrieren und alles bloß nicht 0.8.15 zu sein. Einer der besten Beweise<br />
ist unter anderem die Linie Espressivo - neu jetzt auch als Espressivo Highlight Collier. Auf den ersten Blick klassisch<br />
und zeitlos, auf den zweiten, dritten und tausendsten Blick raffiniert und immer wieder faszinierend. Auffällig: Sie stehen<br />
mit diesem Collier immer im richtigen Licht – durch beidseitig gefasste Brillant -Anhängerchen – die Sie immer strahlen<br />
lassen.Tragen Sie das Schmuckstück passend zu jedem Anlass mit oder ohne großen Farbstein Anhänger<br />
zum Herausnehmen, definitiv immer voller Freude und als Ihr persönliches Highlight.<br />
24<br />
EPRESSIVO HIGHLIGHT LUXUS - collier and pendant with clip, 18kt rose gold with topaz, amethyst, granat purple garnet, garnet mandarin and diamonds<br />
25
26<br />
ESPRESSIVO - collier, pendant with clip, rings 18kt rose and white gold with rose quartz, morganite, amethyst, london blue topaz, topaz, garnet mandarin and diamonds<br />
ESPRESSIVO - pendants with chains, 18kt rose and white gold with garnet mandarin and royal purple, amethyst, morganite, topaz, london blue topaz and diamonds<br />
27
28<br />
ESPRESSIVO - pendants with chains, collier, earrings, 18kt rose gold with morganite, london blue topaz and diamonds<br />
ESPRESSIVO - earrings, rings, collier 18kt rose and white gold with morganite, london blue topaz and diamonds<br />
29
V ELLUTO<br />
PICCOLO<br />
Velluto Picollo is a complement to our successful Velluto jewellery line. A pure, feminine, elegant,<br />
timeless collection of rings, earrings and necklaces reinterpreted in smaller sizes. The delicate powdered<br />
tones let the real stars, the movable jewellery elements, take centre stage.<br />
Casual, natural companions for every day and every occasion.<br />
Velluto-Piccolo – auch diese Serie ist – eine Erweiterung unserer erfolgreichen<br />
Schmucklinie Velluto. Pur, feminin, elegant und zeitlos präsentieren sich Ringe, Ohrringe<br />
und Collier mit neuen Interpretationen in kleineren Größen.<br />
Die zarten, pudrig-dezenten Farben überlassen die Bühne dem eigentlichen Star: den beweglichen Schmuckelementen.<br />
Lässige, selbstverständliche Begleiter, jeden Tag und für so ziemlich jeden Anlass.<br />
30<br />
VELLUTO PICCOLO - rings, collier,18kt rose and white gold with amethyst, rose quartz, topaz white, sapphire pink and diamonds<br />
31
32<br />
VELLUTO PICCOLO - collier, flexible bracelet, earrings, ring, 18kt rose and white gold with topaz white, sapphire pink and diamonds<br />
VELLUTO PICCOLO - ring, collier,18kt rose and white gold with amethyst, rose quartz, topaz white, sapphire pink and diamonds<br />
33
C IELO<br />
The incomparable light exuded by CAPOLAVORO diamonds is captured in wide, arcing orbits<br />
reminiscent of heavenly bodies tracking through the sky. Eye-catching statement jewellery<br />
with beautiful round profiles and surprising moments of transparency. Jewellery that makes an<br />
impact, in feminine rose gold, elegant white gold or a striking combination of black and white<br />
diamonds.<br />
Unvergleichliches Licht der CAPOLAVORO Diamanten eingefangen auf den Bahnen des Himmels<br />
und in weite Bögen gespannt. Auffallend wirkungsvoller Statement Schmuck.<br />
Mit schönen Rundprofilen und überraschenden Transparenzen. Von besonderer Wirkung, ob in<br />
femininem Roségold, elegantem weißen Gold oder als Blickfang mit schwarzen und weißen Diamanten.<br />
34<br />
CIELO - ring, pendant with chain, flexible bracelet, 18kt rose gold with diamonds<br />
35
36<br />
CIELO - collier, ring, 18kt rose gold diamonds<br />
CIELO - flexible bracelet, earrins, 18kt rose gold with diamonds<br />
37
C IELO<br />
38<br />
CIELO - pendant with chain, rings, 18kt white gold with diamonds<br />
CIELO - earrings, ring, pendant with chain, 18kt rose gold with diamonds<br />
39
Warm. Natural. Tenderly feminine.<br />
There’s nothing like getting out into nature. And nothing like immersing<br />
yourself in a wonderfully opulent bath with the loveliest colours<br />
of the season. That’s picture-postcard Summer Time!<br />
Tender pink or deep orange? Most important is summery and feminine.<br />
And the loveliest thing: it’s her direction with a superb cast.<br />
And above all: it’s your summer!<br />
Warm. Natürlich. Tenderly feminine.<br />
Nichts wie raus in die Natur. Und nichts wie rein in ein herrlich<br />
opulentes Bad mit den schönsten Farben der Jahreszeit.<br />
Das ist Summer Time wie aus dem Bilderbuch!<br />
Zartes Rosé oder sattes Orange?<br />
Hauptsache sommerlich-feminin. Das Schönste:<br />
Es ist ihre Regie mit einer hochkarätigen Besetzung.<br />
Und vor allem: Es ist Ihr Sommer!<br />
VELLUTO - rings, 18kt rose gold with peridot, rose quartz, citrine, moonstone champagne and orange, garnet mandarin and diamonds<br />
40 41
C APRICCIO<br />
A soaring virtuoso composition, which touches and captivates the senses.<br />
Elaborate jewellery, which combines free-form design with movable gemstones<br />
featuring creative faceting and enchanting colours. A genuine masterpiece<br />
bursting with expressiveness and joy.<br />
Eine schwingend virtuose Komposition, die die Sinne bewegt und verzaubert.<br />
Ein kunstvolles Schmuckstück in freier Formgestaltung mit beweglichen Steinelementen,<br />
in fantasievollem Facettenschliff und verführerischer Farbkomposition. In der Summe:<br />
Ein ausdrucksstarkes Meisterwerk voller Freude.<br />
42<br />
CAPRICCIO - pendants with chains, 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rock crystal and diamonds<br />
43
44<br />
CAPRICCIO - pendant with chain, earrings, rings, 18kt white gold with topaz, rock crystal, london blue topaz and diamonds<br />
CAPRICCIO - ring, earrings, pendants with chain 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rock crystal and diamonds<br />
45
C APRICCIO<br />
PICCOLO<br />
Small but brilliant: the Capriccio Picollo range is a spin-off of the expressive,<br />
artfully designed Capriccio jewellery line. Playful, seductive, crazy for colour<br />
and wonderfully dynamic thanks to their movable stone elements. Give in to<br />
Capriccio Picollo and let its free forms, enchanting compositions and sparkling<br />
colours work their magic.<br />
Vermeintlich klein und doch groß-artig: Capriccio Picollo, ein Zitat der ausdrucksstarken<br />
und kunstvoll gearbeiteten Schmucklinie Capriccio. Verspielt, verführerisch,<br />
verrückt nach Farbe und voller Dynamik, dank beweglichen Farbsteinelementen.<br />
Lassen Sie sich von bezaubernden Kompositionen sprühender Farben und freien Formen verführen.<br />
46<br />
CAPRICCIO PICCOLO - ring, collier, 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rose quartz and diamonds<br />
47
48<br />
CAPRICCIO PICOLLO - colliers, earrings, 18kt rose gold with london blue topaz, topaz, rose quartz and diamonds<br />
CAPRICCIO PICOLLO - pendant with chain, earrings, bracelet, rings, 18kt rose gold with rose quartz, london blue topaz, topaz and diamonds<br />
49
L OVE<br />
MESSAGE<br />
If you have a soft spot for rare treasures, then you’ll love our latest masterpiece “LOVE MESSAGE”, an<br />
enchanting heart-shaped locket. A limited edition of just 99 pieces, the locket is fashioned from glistening<br />
gold and a heart made from faceted pink milk quartz. The wow factor is enhanced by an opening<br />
back. Concealed inside you’ll find a little secret: a movable gold heart symbolising your heartbeat that<br />
can be engraved with the message of your choice. Make sure you ask us about your favourite or lucky<br />
number (from 1–99), which will also be inscribed on the jewellery.<br />
“It’s Your Year” – Your Number – Your Message.<br />
Wenn Sie ein Faible für seltene Kostbarkeiten haben, werden Sie unser neuestes Meisterwerk „LOVE MESSAGE“<br />
lieben: Eine limitierte Edition mit nur 99 Schmuckstücken, aus strahlendem Gold und einem Herz aus rosa<br />
facettiertem Milchquarz und funkelnden Brillanten. Noch mehr Wow bietet die Rückseite dieses Colliers,<br />
das Herz lässt sich aufklappen. Innen befindet sich, als Ihr kleines Geheimnis, ein bewegliches goldenes Herz<br />
das Ihren Herzschlag symbolisiert auf dem Sie Ihre persönliche Message gravieren lassen können.<br />
Fragen Sie uns auch unbedingt nach Ihrer Glücks- oder Lieblingszahl aus 1-99,<br />
welche dieses Schmuckstück tragen soll.<br />
Denn “It´s Your Year” – Your Number – Your Message.<br />
50<br />
LOVE MESSAGE - LIMITED EDITION 99 - (choose your nr.) necklace, 18kt rose gold with milky quartz rose and diamonds<br />
51
52<br />
LOVE MESSAGE - LIMITED EDITION 99 - (choose your nr.) necklace (open backsite) , 18kt rose gold with milky quartz rose and diamonds<br />
LOVE MESSAGE - LIMITED EDITION 99 - (choose your nr.) necklace, 18kt rose gold with milky quartz rose and diamonds<br />
53
R OSE<br />
DREAM<br />
The Rose Dream is a fitting celebration of the queen of flowers in jewel form: a glorious, artistic and sophisticated<br />
bicolour creation with an exquisite moving (!) diamond in the middle of the blossom. Once<br />
again CAPOLAVARO’s signature passion for exquisite craftsmanship is to the fore, while this beauty<br />
also stands out for its romance and intricate detail. Available with or without brilliants on the band.<br />
Keine geringere als die Königin der Blumen wird hier als kostbarer Schmuck gefeiert. Die Rose. Und so präsentiert<br />
sich „Rose-Dream“ prächtig, kunstvoll und raffiniert in bi-Color mit einem kostbaren und beweglichen (!)<br />
Diamanten inmitten der Blüte. Einmal mehr gilt es die Handwerkskunst zu bewundern, unsere größte Leidenschaft<br />
und typisch für CAPOLAVORO. So schön ist Handwerk, so romantisch und detailverliebt der Schmuck<br />
dazu. Erhältlich mit oder ohne Brillanten an der Schiene.<br />
ROSE DREAM - rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />
54 55
56<br />
ROSE DREAM - rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />
SWEET HEART - earrings, rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />
57
D IAMANTE<br />
IN AMORE<br />
A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly beautiful rings pay the<br />
ultimate tribute to love. Perfectly shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings from the<br />
solitaire to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring reveals that each one<br />
is embellished with a CAPOLAVORO diamond inside a heart.<br />
Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick. In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt<br />
die Liebe ihre größte Wertschätzung. Formvollendet elegant. Mit außergewöhnlich schönen Diamanten.<br />
Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am<br />
CAPOLAVORO Diamanten im Innern vom Herz – als Herzstück im wahrsten Sinne.<br />
DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt rose and white gold with yellow, light brown and white diamonds<br />
58 59
D IAMANTE<br />
IN AMORE<br />
DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt white and rose gold with sapphire pink pastel light, sapphire pink,<br />
60<br />
DIAMANTE IN AMORE - rings, earrings, collier,18kt white and rose gold with sapphire pink pastel light, sapphire pink and diamonds<br />
diamonds canary, diamonds gold, diamonds light brown and white diamonds<br />
61
Earthy. In touch with nature. Very berry.<br />
Autumn World is a homage to the fruits, fields and seductive colours to the fore<br />
in this season transformed into jewellery: Above all inimitable berry,<br />
leaf and earth tones. Discover assured colour combinations that transform<br />
the treasures of nature into your personal treasure.<br />
Erdig. Naturverbunden. Very berry.<br />
Autumn World ist eine schmuck gewordene Hommage an die Früchte,<br />
Felder und verführerischen Farben, die diese Jahreszeit prägen:<br />
Allen voran unnachahmliche Beeren-, Laub- und Erdtöne.<br />
Entdecken Sie selbstbewusste Farbkombinationen, die die Schätze<br />
der Natur zu Ihrem persönlichen Schatz machen.<br />
62<br />
ESPRESSIVO - rings, 18kt rose gold with garnet mandarin, rose quartz, citrine, rubellite, smokey quartz and diamonds<br />
63
R OMANTIC<br />
64<br />
ROMANTIC - bracelet, rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />
ROMANTIC - rings, earrings, 18kt rose and white gold with diamonds<br />
65
R OMANTIC<br />
66<br />
ROMANTIC - earrings, collier, rings, 18kt rose gold with diamonds<br />
ROMANTIC - bracelet, 18kt rose and white gold with diamonds<br />
67
V ELLUTO<br />
With its brilliant clarity and soft lustre, Velluto is the embodiment of simple elegance. This jewellery<br />
is available in a medley of soft and eye-catching colours and makes an impression with its minimalist,<br />
harmonious shape. The highlight of the collection is undoubtedly the necklace. Made by hand with<br />
painstaking detail. Playful yet mature. Enchanting and exclusive. Other charming features include the<br />
oval and round cabochons, the transparency of the stones and the interplay between each piece when<br />
worn as an extravagant ensemble, which can be effortlessly adapted to a variety of looks and occasions.<br />
Mit leuchtender Klarheit und sanftem Glanz verkörpert Velluto schlichte Eleganz. Dieser Schmuck<br />
in sanften und kraftvollen Farben überzeugt mit seiner puristischen, harmonischen Formgebung.<br />
Das Highlight? Zweifellos das Collier! Gefertigt in minutiöser Handarbeit. Verspielt und doch erwachsen.<br />
Zauberhaft und kostbar. Begeistern auch Sie sich für den runden und ovalen Cabochon-Schliff, die Transparenz<br />
der Steine und deren Zusammenspiel als extravagantes Ensemble, das zu vielen Looks und Anlässen passt.<br />
VELLUTO HIGHLIGHT - collier, 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rose quartz, opal pink and diamonds<br />
68 69
70<br />
VELLUTO - rings, 18kt white gold with topaz, london blue topaz peridot and diamonds<br />
VELLUTO - highlight collier, earrings, 18kt white gold with peridot, london blue topaz, topaz white and ice blue and white diamonds<br />
71
72<br />
VELLUTO - clip pendants with chains, earrings, 18kt rose gold with topaz, rose quartz, opal pink and diamonds<br />
VELLUTO - clip pendants with chains, earrings, rings, 18kt rose gold with moonstone orange and champagne, citrine, london blue topaz and diamonds<br />
73
DOLCINI<br />
Irresistible little delights – tantalising and tempting like Italian mini desserts.<br />
Soft, round shapes and subtle hues:<br />
warm gold with pavé diamonds ranging from fine white to light brown and dark anthracite.<br />
Expressive, sophisticated and pure, this jewellery can be worn any time of day, any day of the week.<br />
Unwiderstehliche, kleine Kostbarkeiten. Verführerisch wie italienisches Gebäck.<br />
Weiche, runde Formen, dezent in den Farben.Warmes Gold mit Diamantpavé in feinem Weiß,<br />
hellem Braun oder dunklem Anthrazit. Akzentvoll, kostbar, wirkungsvoll.<br />
Von morgens bis abends, jeden Tag!<br />
74<br />
DOLCINI - flexible bracelets, 18kt rose-, yellow and white gold with diamonds<br />
75
76<br />
DOLCINI - flexible bracelets, earrings, rings, 18kt rose-, yellow and white gold with diamonds<br />
DOLCINI - rings, pendants with chains, 18kt rose gold with brown and white diamonds<br />
77
Cool. Sophisticated. Seasonal Happy End.<br />
Winter World also captivates with gemstone combinations that leave no one cold.<br />
Heavenly icy blue meets the elegant paleness of moonstone. And as ever<br />
CAPOLAVORO surprises with creative arrangements as individual<br />
and sophisticated as you. And not just in winter incidentally.<br />
Super, cool - supercool!<br />
Cool. Sopisticated. Seasonal Happy End.<br />
Auch Winter World begeistert mit Schmuckstein-Kombinationen die niemanden kalt lassen.<br />
Himmlisches Eisblau trifft auf die vornehme Blässe des Mondsteins. Und wie immer<br />
überrascht CAPOLAVORO mit kreativen Arrangements, die so individuell<br />
und raffiniert sind wie Sie. Übrigens nicht nur im Winter.<br />
Super, cool - supercool!<br />
78<br />
ESPRESSIVO | VELLUTO - rings, 18kt white gold with rock crystal, topaz, moonstoon white blue and grey, with diamonds<br />
79
T RUE<br />
LOVE<br />
A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly beautiful rings pay the<br />
ultimate tribute to love. Perfectly shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings<br />
from the solitaire to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring<br />
reveals that each one is embellished with a CAPOLAVORO diamond inside a heart.<br />
Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick.<br />
In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt die Liebe ihre<br />
größte Wertschätzung. Formvollendet elegant.<br />
Mit außergewöhnlich schönen Diamanten.<br />
Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach<br />
zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am CAPOLAVORO<br />
Diamanten im Innern vom Herz –<br />
als Herzstück im wahrsten Sinne.<br />
80<br />
TRUE LOVE - rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />
81
DI CUORE<br />
82<br />
TRUE LOVE - earrings, ring, 18kt white and rose gold with diamonds<br />
DI CUORE - earrings, collier, ring, 18kt white and rose gold with diamonds<br />
83
D IAMANTE<br />
IN AMORE MEMOIRE<br />
Little gifts don’t just consolidate friendships; they also help strengthen the bonds of love. Our new<br />
Memoire rings make a contemporary morning gift and are a small, exclusive love token for your<br />
sweetheart. The choice of when you give it, whether before, after or on the day of your wedding, is<br />
yours. The universe has decided everything else: you belong together and it’s your year ...<br />
The Memoire rings in this collection look great combined with other rings, but are just as eye-catching<br />
when worn on their own as a sparkling symbol of love.<br />
Kleine Geschenke erhalten nicht nur die Freundschaft, sie bestärken auch die Liebe. Und so präsentieren<br />
sich unsere Memoireringe als „Morgengabe der Moderne“. Kleine, kostbare Aufmerksamkeiten für die<br />
Liebste. Ob vor, nach oder am Tag der Hochzeit, entscheidet der Partner oder die Partnerin. Alles andere<br />
hat längst das Universum entschieden – sie gehören zusammen, und: It´s your year ...<br />
Die Memoireringe dieser Kollektion lassen sich prima mit anderen Ringen kombinieren, sind aber auch<br />
solo getragen funkelnde Hingucker und Liebesbeweise.<br />
84<br />
DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt white gold with diamonds sky blue, diamonds ocean blue, diamonds ice blue and white diamonds<br />
85
86<br />
DIAMANTE IN AMORE - diamond line bracelets, 18kt rose and white gold with diamonds sky blue, diamonds ice blue, diamonds light brown and white diamonds<br />
DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt white and rose gold with diamonds sky blue, diamonds ocean blue, diamonds ice blue and white diamonds<br />
87
L A<br />
DONNA<br />
Pure luxury, refined and glamorous. Distinctive jewellery which makes a sophisticated statement<br />
and oozes modern coolness. A must for morning, noon and night. The gold is plated with black<br />
rhodium, which sets off the colours of the diamonds and sapphires – pink, white, black and orange –<br />
all the more dramatically. Threaded onto casual leather bracelets and worn with glamorous matching<br />
rings, they are a real highlight. La Donna is the epitome of feminine style.<br />
Luxus pur. Souverän und glamourös. Objektschmuck von raffinierter Wirkung und moderner Coolness.<br />
Am Tag, am Abend ein Musthave. Das Gold, schwarz rhodiniert, lässt die Farben der Diamanten und Saphire<br />
in pink, weiß, schwarz und orange intensiver erstrahlen. Auf lässigen Lederbändern und mit passenden, glamourösen<br />
Ringen kombiniert, sind sie ein absolutes Highlight. Im Stil von La Donna.<br />
88<br />
LA DONNA - earrings, pendant with chain, ring, 18kt rose gold with sapphire yellow and diamonds<br />
89
90<br />
LA DONNA - rings, earrings, 18kt rose gold with sapphire yellow and diamonds<br />
LA DONNA - pendant with chain, 18kt rose gold with sapphire yellow and diamonds<br />
91
MAGNIFICO<br />
92<br />
MAGNIFICO - ring, earrings, 18kt rose gold with diamonds<br />
MAGNIFICO - pendant with chain, 18kt rose gold with diamonds<br />
93
P ASSIONE<br />
Anyone with a weakness for one-off pieces is sure to adore this ring. Passione – crafted from 18kt rose<br />
gold with an antique faceted ametrine centre stage, exquisitely bordered by an abundance of diamonds.<br />
Its interplay of colours from pink to yellow vies with moving diamond elements for your attention.<br />
No fewer than 279 brilliants on the band surround the unique leading light. It’s difficult to say what<br />
captivates more. At any rate you’ll be the centre of attention with this masterpiece and the evening’s<br />
main topic of discussion.<br />
Wer ein Faible für Unikate hat, wird diesen Ring lieben. Passione – gefertigt aus 18kt Roségold mit einem<br />
antik facettierten Ametrin in der „Hauptrolle“, kostbar umrandet von schier unendlich vielen Diamanten.<br />
Sein Farbspiel von Lila zu Gelb wetteifert mit beweglichen Diamant-Elementen um Ihre Aufmerksamkeit.<br />
Insgesamt 279 Brillanten an der Schiene umspielen den einzigartigen Hauptakteur. Schwer zu sagen,<br />
was mehr begeistert. Auf jeden Fall stehen Sie mit diesem Meisterwerk im Mittelpunkt und<br />
sind Gespräch des Abends.<br />
PASSIONE - rings, 18kt rose gold with ametrine and diamonds<br />
94 95
96<br />
PASSIONE - rings, 18kt rose gold with ametrine and diamonds<br />
97
P ROSECCO<br />
D`ORO<br />
As sparkling and fresh as the bubbles in prosecco, as delicate as a rare champagne – almost one-of-akind.<br />
The flexible bracelets in this new line span the spectrum from gold to white gold and rose gold.<br />
From the alloy to the number of sumptuously sparkling prosecco diamonds – it is up to you to choose.<br />
The movable diamonds are caressed by a golden bezel, the oldest and most luxurious of all stone settings.<br />
It’s classic CAPOLAVORO: beauty meets quality.<br />
Prickelnd und fresh wie Prosecco-Perlen, kostbar wie seltener Champagner und mit ihren vielen Varianten fast<br />
kleine Unikate. Die flexiblen Armbänder dieser frisch gelaunchten Linie strahlen von Gelb- über Weißzu<br />
Roségold. Sie haben die Wahl nicht nur in der Legierung, sondern auch wie viele kostbar-funkelnde<br />
Prosecco-Diamanten es sein dürfen. Die beweglichen Brillanten werden von einer goldenen Zarge umschmeichelt,<br />
die älteste und aufwendigste aller Fassarten für Edelsteine. Typisch CAPOLAVORO – beauty meets quality.<br />
98<br />
PROSECCO D´ORO - flexible bracelets, 18kt rose-, yellow and white gold with diamonds<br />
99
100<br />
PROSECCO D´ORO - flexible bracelets, 18kt rose and white gold with diamonds<br />
SÉRAIL - earrings, rings, 18kt rose and white gold with diamonds<br />
101
85 pages of jewellery creations for every mood and occasion. Your perfect companion, 24/7,<br />
and as our motto says: Perfect for your Year! Wherever, whenever and however you wear it:<br />
we wish you wow moments filled with CAPOLAVORO.<br />
85 Seiten voller Schmuckkreationen für jeden Anlass und jede Stimmung. Ideale Begleiter für 24/7.<br />
Und gemäß unserem Motto: Perfect for your Year! Egal wo, wann und wie getragen:<br />
Wir wünschen Ihnen viele Wow-Momente mit CAPOLAVORO.<br />
Bye for now!<br />
Bis bald!<br />
102 103
For reasons of design, some pieces of jewellery are not depicted in their original size.<br />
No liability is assumed for any potential printing mistakes and deviations in colour. Prices are subject to change.<br />
The brand name and the CAPOLAVORO jewellery designs are protected by copyright and are the exclusive intellectual property of CAPOLAVORO.<br />
Any attempt to violate this will be legally prosecuted. Any reproduction of the photographs requires the express approval by CAPOLAVORO.<br />
Illustrations: Janine Engler | Photography: Kai Arndt, www.fotoarndt.de | www.capolavoro.de<br />
die schmuckstücke sind aus gestalterischen gründen zum teil nicht in originalgrösse abgebildet. für eventuell auftretende druckfehler und farbabweichungen wird<br />
keine haftung übernommen. preisänderungen vorbehalten. der markenname sowie die capolavoro schmuckdesigns sind geschützt und bleiben capolavoro alleineigentum.<br />
jeder versuch, dieses zu verletzen wird juristisch verfolgt. jegliche reproduktion der fotografien bedarf der ausdrücklichen genehmigung durch capolavoro.<br />
illustrationen: janine engler | fotografie: kai arndt, www.fotoarndt.de | www.capolavoro.de<br />
104
2019 | 2020<br />
CAPOLAVORO GmbH<br />
Gewerbepark Inning – Wörthsee | Neubruch 1 | 82266 Inning am Ammersee | Germany<br />
Fon: +49 (0) 8143 – 99 250 – 0 | E-mail: info@capolavoro.de<br />
@Facebook: www.facebook.com/capolavoro.jewellery | @Instagram: www.instagram.com/capolavoro.jewellery<br />
www.capolavoro.de