25.03.2021 Aufrufe

IT´s YOUR YEAR

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

germany since 1991


1


18 -39 40 -61 62 - 77<br />

78 - 101<br />

01 -11<br />

02-03<br />

| index<br />

04-05<br />

| the capolavoro family<br />

06-07<br />

| inspiring capolavori<br />

18-19<br />

| spring time<br />

40-41<br />

| summer time<br />

62-63<br />

| autumn time<br />

78-79<br />

| winter time<br />

08-09<br />

| handmade in germany<br />

20-22<br />

| happy holi<br />

42-45<br />

| capriccio<br />

64-67<br />

| romantic<br />

80-82<br />

| true love<br />

10-11<br />

| manufactory experience<br />

23-29<br />

| espressivo<br />

46-49<br />

| capriccio piccolo<br />

68-73<br />

| velluto<br />

83<br />

| di cuore<br />

12-15<br />

| awards<br />

30-33<br />

| velluto piccolo<br />

50-53<br />

| love message<br />

74-77<br />

| dolcini<br />

84-87<br />

| diamante in amore<br />

16-17<br />

| it´s your year<br />

34-39<br />

| cielo<br />

54-56<br />

| rose dream<br />

88-91<br />

| la donna<br />

57<br />

| sweet heart<br />

92-93<br />

| magnifico<br />

58-61<br />

| diamante in amore<br />

94-97<br />

| passione<br />

98-100<br />

| prosecco d´oro<br />

101<br />

| sérail<br />

102-103<br />

| greatings<br />

VELLUTO HIGHLIGHT - collier, 18kt white gold with london blue topaz, peridot, topaz with blue and white diamonds<br />

2 3


The CAPOLAVORO FAMILY. Love as the wellspring of all jewellery creations.<br />

CAPOLAVORO is much more than a German jewellery maker – it is a family business with character,<br />

steadfast values and unique visions. Today alongside the two founders Gerhard and Andrea Fritsch<br />

and their children Theresa, Florian and Tobias several other family members are working to ensure<br />

that they continues to go from strength to strength. Drawing on their combined passion, creativity and innovative approaches,<br />

since 1991 they have steadily developed this family-run company into a luxury brand with an international reach.<br />

The drive and dedication of the family shine through in every one of their creations which are statements<br />

of their dreams and their love and eye for aesthetics and craftsmanship in jewellery form.<br />

Find out more – on the following catalogue pages.<br />

Welcome to our world!<br />

Die CAPOLAVORO FAMILIE. Liebe als Ursprung aller Schmuckkreationen<br />

CAPOLAVORO ist mehr als eine deutsche Schmuckmanufaktur – es ist ein Familienbetrieb mit Charakter,<br />

Werten und Visionen. Neben den beiden Gründern Gerhard und Andrea Fritsch arbeiten heute mehrere<br />

Familienmitglieder sowie die Kinder Theresa, Florian und Tobias Fritsch am Erfolg des Unternehmens.<br />

Mit ihrer geballten Leidenschaft, Kreativität und innovativen Denkweisen entwickeln<br />

sie das Familienunternehmen seit 1991 kontinuierlich zu einer internationalen Luxus-Marke.<br />

Soviel Familienpower und Passion merkt man den Schmuckkreationen unweigerlich an - sie sind<br />

schmuckgewordene Statements unsererTräume, der Liebe sowie dem Sinn für Ästhetik und Handwerkskunst.<br />

Erfahren Sie mehr – auf den folgenden Katalogseiten.<br />

Willkommen in unserer Welt!<br />

4<br />

5


Inspiring „Capolavori“<br />

Florence in Italy and Munich in Bavaria have always had in common an<br />

immeasurable wealth of art, history, architecture, fashion and culture. Both<br />

cities are centres of inspiration for renowned designers internationally.<br />

This special approach to life, which characterises the Bavarian as well as<br />

the Tuscan capital, decisively shaped the personality of Gerhard Fritsch,<br />

founder of CAPOLAVORO. His university studies in both cities, his<br />

frequent visits to the Uffizi Gallery, the Medici chapels, Florence Cathedral<br />

and the Palazzo Vecchio, as well as his exploration of his native country‘s<br />

many museums, churches and palaces filled with masterpieces (capolavori),<br />

laid the aesthetic foundations of his jewellery company, CAPOLAVORO,<br />

which he founded in 1991. Since then, CAPOLAVORO has existed to<br />

realise his vision of combining traditional craftsmanship with dazzling<br />

creativity and state-of-the-art technology. The goal? Creating breathtaking<br />

masterpieces of jewellery. The Dolcini, Fiore Magico,<br />

Cielo, Velluto and Espressivo lines are expressions of this vision. The<br />

maestro’s latest cult works include sculptural designs such as Sérail and<br />

virtuoso compositions such as the movable Capriccio. Each one of these<br />

pieces of jewellery is designed and hand-crafted in CAPOLAVORO’s<br />

manufactory by the beautiful Ammersee, just outside of Munich.<br />

Unique masterpieces full of expressive power and the joy of life.<br />

Inspirierende „Capolavori“<br />

Florenz und München verbindet seit jeher ein unermesslicher Reichtum an Kunst,<br />

Historie, Architektur, Mode und Kultur. Beide Städte sind Zentren der Inspiration<br />

für die renommiertesten Designer weltweit. Dieses ganz spezielle Lebensgefühl hat<br />

die Persönlichkeit von Gerhard Fritsch maßgeblich beeinflusst. Die Studienjahre<br />

des Gründers von CAPOLAVORO in beiden Städten, seine regelmäßigen Besuche<br />

der Uffizien und der Medici-Kapellen, des Doms und Palazzo Vecchio sowie die<br />

Erkundung der mit zahlreichen Meisterwerken (Capolavori) ausgestatteten Museen,<br />

Kirchen und Schlösser seiner Heimat legten die schöngeistige Grundlage zur<br />

Gründung der Schmuckmanufaktur CAPOLAVORO im Jahr 1991. Seither lebt<br />

CAPOLAVORO seine Vision, traditionelle Handwerkskunst mit sprühender<br />

Kreativität und modernsten Techniken zu verbinden. Das Ziel? Atemberaubende<br />

Schmuckmeisterwerke. Die Linien Dolcini, Fiore Magico, Cielo, Velluto und<br />

Espressivo sind Ausdruck dieser Vision – neue Kultwerke sind skulpturhafte Designs<br />

wie Sérail und virtuose Kompositionen wie das bewegliche Capriccio. Jedes dieser<br />

Schmuckstücke wird in der CAPOLAVORO Schmuckmanufaktur vor den Toren<br />

Münchens, am wunderschönen Ammersee, entworfen und von Hand gefertigt.<br />

Einzigartige Meisterwerke voll expressiver Kraft und purer Lebensfreude.<br />

6<br />

7


Handmade in Germany<br />

since 1991<br />

Manufactory<br />

Füssen Castle - „NEUSCHWANSTEIN“<br />

PRECISION<br />

HEART OF INNOVATION<br />

HANDMADE<br />

Munich - „SKYLINE“<br />

Ingolstadt<br />

München<br />

Inning am<br />

Ammersee<br />

Munich - „MARIENPLATZ“<br />

Audi<br />

BMW<br />

SIEMENS<br />

capolavoro gmbh<br />

Gewerbepark Inning-Wörthsee • Neubruch 1 • 82266 Inning am Ammersee • Phone: +498143 992 50-0<br />

Facebook: www.facebook.com/capolavoro.jewellery • Instagram: www.instagram.com/capolavoro.jewellery<br />

www.capolavoro.de<br />

8 9<br />

Munich - „OKTOBERFEST“


Capolavoro Manufactory Experience<br />

Come to one of the events at our manufactory<br />

and discover how our masterpieces are made.<br />

From raw material to ring.<br />

From cast to glamorous creation.<br />

From How to Wow.<br />

Besuchen Sie unsere Event-Manufaktur und<br />

erleben Sie, wie unsere Meisterwerke entstehen.<br />

Vom Rohstoff zum Ring.<br />

Vom Guss zum Glamour.<br />

Vom Wie zum Wow.<br />

10<br />

11


V ELLUTO<br />

12<br />

Dieses Velluto Highlight Collier finden Sie auf Seite 71 / You find the Velluto Highlight Collier on page 71<br />

Our Velluto Highlight necklace<br />

has won Schmuck Magazin’s<br />

2018 Schmuck Award in the<br />

Coloured Gemstone category!<br />

This accolade means a great deal<br />

to us as we were chosen by the<br />

publication’s readers and therefore<br />

by you. Please accept our heartfelt<br />

THANKS!<br />

Unser Velluto Highlight Collier<br />

hat den Schmuck Award 2018 des<br />

Schmuck Magazins in der Kategorie<br />

Farbsteinschmuck gewonnen!<br />

Besonders viel bedeutet uns der<br />

Preis, da er von den Lesern und<br />

damit von Ihnen ausgewählt wurde.<br />

Wir sagen DANKE!<br />

E SPRESSIVO<br />

Dieses Espressivo Highlight Collier finden Sie ab Seite 28 / You find the Espressivo Highlight Collier on page 28<br />

Schmuck Magazin’s Schmuck<br />

Award is one of the most<br />

coveted accolades of its kind<br />

in Germany. As already the<br />

nomination is a great achievement<br />

in itself, we look forward<br />

to being in the running for<br />

this year’s prize in the Coloured<br />

Gemstone category with<br />

our new Espressivo Highlight<br />

necklace.<br />

„Der Schmuck Award des<br />

Schmuck Magazins ist einer der<br />

renommiertesten Preise seiner<br />

Art in Deutschland. Da bereits<br />

die Nominierung ein Sieg ist,<br />

freuen wir uns sehr auch in<br />

diesem Jahr in der Kategorie<br />

Farbsteinschmuck mit unserem<br />

neuen Espressivo Highlight<br />

Collier ins Rennen zu gehen.<br />

13


P ASSIONE<br />

INHORGENTA<br />

Public Choice Award 2019<br />

We are thrilled that our PASSIONE ring has won this<br />

year’s Inhorgenta Public Choice Award. We are especially<br />

delighted that our creation was chosen by the public and<br />

therefore by you. We would like to express our sincere<br />

thanks to everyone who voted for us!<br />

Wir freuen uns sehr, dass unser PASSIONE Ring den diesjährigen<br />

Inhorgenta Public Choice Award gewonnen hat.<br />

Besonders freut uns, dass diese Auszeichnung vom Publikum<br />

und damit von Ihnen gewählt wurde. Herzlichen Dank an<br />

alle, die für uns gestimmt haben!<br />

And the winner is :<br />

14<br />

PASSIONE - rings, 18kt rose gold with ametrine and diamonds<br />

Diesen Passione Ring finden Sie auf Seite 96 / You find this Passione Ring on page 96<br />

11 15


Dear CAPOLAVORO customer,<br />

Liebe CAPOLAVORO Kundin,<br />

This year, IT’S <strong>YOUR</strong> <strong>YEAR</strong>, a year hopefully filled with wonderful moments, amazing impressions,<br />

experiences, travels and – if we can help it – one constant companion by your side: CAPOLAVORO.<br />

We will accompany you throughout the year with a glamorous sparkle or something a little more subtle for<br />

day-to-day that’s always sophisticated and always special – just like you and your year.<br />

Our jewellery plays with colours and moods loved from nature and fashion,<br />

for spring, summer, autumn or winter, a big stage or a small picnic in the park, as well as everything in between.<br />

And while we’re on the subject of stages: why not go and take a look behind the scenes at CAPOLAVORO<br />

by paying a visit to our public workshop? Here you can get a personal insight into how a piece of jewellery is made.<br />

From stone selection to cutting, from setting to finishing, our headquarters on the shores of beautiful Lake Ammersee<br />

will welcome you with open doors. We’d be delighted to see you!<br />

In the second half of this year – <strong>YOUR</strong> <strong>YEAR</strong> – you can expect just as much sparkle and excitement.<br />

We look forward to welcoming you to our workshop.<br />

Warm wishes from the Fritsch family and the Capolavoro team<br />

dieses Jahr – IT`S <strong>YOUR</strong> <strong>YEAR</strong>, ein Jahr mit – hoffentlich – vielen wundervollen Momenten, tollen Impressionen,<br />

Reisen, Erlebnissen und wenn es nach uns geht, mit einer persönlichen Konstante an Ihrer Seite. CAPOLAVORO.<br />

Wir begleiten Sie durch das Jahr – mal glamourös funkelnd, mal eher dezent und für jeden Tag.<br />

Immer raffiniert und besonders – so wie Sie und Ihr Jahr mit all seinen Facetten.<br />

Unser Schmuck greift spielerisch die Farben und Stimmungen auf, die wir aus der Natur und der Mode lieben.<br />

Für Frühling, Sommer, Herbst , Winter, große Bühne oder kleines Picknick im Park und für so ziemlich alle Anlässe dazwischen.<br />

Apropos Bühne: Schauen Sie hinter die Kulissen von CAPOLAVORO und besuchen Sie unsere Eventmanufaktur.<br />

Dort erleben Sie hautnah wie ein Schmuckstück entsteht. Von der Auswahl der Steine über deren Schliff, Fassung bis<br />

zum Finishing – unser Headquarter am schönen Ammersee ist eine Adresse mit offenen Türen und offenen Werkräumen.<br />

Wäre schön, wenn Sie einen Besuch bei uns einplanen.<br />

Das Jahr – <strong>YOUR</strong> <strong>YEAR</strong> – sollte auch in der zweiten Hälfte spannend und funkelnd bleiben.<br />

Wir freuen uns auf Sie, herzlich, Ihre Familie Fritsch und das Capolavoro Team<br />

16<br />

17


Powerful. Intense. Modern Fantasy.<br />

Welcome to Spring World – a world that achieves a fascinating<br />

fusion of fantasy and reality. Buds, blossoms and lush green are the<br />

key stimuli of spring that we all adore. Fall in love with exceptional<br />

colour combinations that effortlessly transform spring into jewellery<br />

that captivates.<br />

Kraftvoll. Intensiv. Modern Fantasy.<br />

Willkommen in der Spring World – einer Welt, die Fantasie und Realität<br />

auf faszinierende Weise vereint. Knospen, Blüten und sattes Grün sind<br />

die Schlüsselreize des Frühlings, den wir alle so sehr lieben. Verlieben Sie<br />

sich in außergewöhnliche Farbkombinationen, die traumwandelnd den<br />

Frühling zu – echtem – Schmuck werden lassen.<br />

18<br />

ESPRESSIVO - ring, 18kt white gold with london blue topaz, peridot, amethyst, rock crystal, topaz, rose quartz and diamonds<br />

19


H APPY<br />

HOLI<br />

Lightness. Diversity. Sensuality in a rainbow of colours. These are the three statements<br />

that best sum up the Happy Holi range. The rings, in smooth or faceted rose and white<br />

gold, appear to dance – and because you’re free to select the size and colour of the stones,<br />

you’re the one setting the rhythm. The unique feature is the invisible setting, which<br />

ensures all eyes remain firmly on the coloured gemstones. The stones seem transparent<br />

and look great in all imaginable combinations. Happy Holi rings are perfect for any<br />

occasion, for everyday glamour and for every mood.<br />

Leichtigkeit. Vielfalt. Sinnlichkeit in vielen Farben. Mit diesem Dreiklang lässt sich die<br />

Serie Happy Holi am besten beschreiben. Die Ringe – in Roségold und Weißgold, glatt<br />

oder facettiert – scheinen zu tanzen und Sie geben den Takt vor. Denn: Die Größen und<br />

Farben der Steine sind frei wählbar. Das Besondere? Man sieht von den Farbedelsteinen<br />

keine Fassung – nichts lenkt den Blick ab. Die Steine wirken transparent und passen in<br />

jeder denkbaren Kombination großartig zusammen. Die Ringe von Happy Holi sind für<br />

jeden Anlass geeignet – so geht Glamour für jeden Tag und jede (Farb-)Stimmung.<br />

20<br />

HAPPY HOLI - rings, 18kt rose gold with amethyst, amethyst green, topaz, london blue topaz and diamonds<br />

21


22<br />

HAPPY HOLI - earrings, collier, bracelet, rings 18kt rose gold with diamonds<br />

HAPPY HOLI - earrings, ring, colliers 18kt rose and white gold with london blue topaz and diamonds<br />

23


E SPRESSIVO<br />

HIGHLIGHT<br />

Of course, one of the hallmarks of CAPOLAVORO are its hidden details that celebrate variety, let you switch<br />

effortlessly from sophisticated to playful and transcend the conventional and ordinary. One of the best examples is<br />

the Espressivo line, now supplemented by the Espressivo Highlight necklace. On first glance timeless and classic,<br />

refined and constantly fascinating on a second, third or thousandth look. With this striking necklace and its double-sided<br />

diamond pendants, you’ll always look radiant.<br />

This item can be worn as a cheerful statement piece for any occasion, with or without the large removable stone<br />

pendants.<br />

Eines der Markenzeichen von CAPOLAVORO sind sicherlich versteckte Details, die Ihnen erlauben, den Schmuck<br />

spielerisch und raffiniert zu tragen, Variationen zu zelebrieren und alles bloß nicht 0.8.15 zu sein. Einer der besten Beweise<br />

ist unter anderem die Linie Espressivo - neu jetzt auch als Espressivo Highlight Collier. Auf den ersten Blick klassisch<br />

und zeitlos, auf den zweiten, dritten und tausendsten Blick raffiniert und immer wieder faszinierend. Auffällig: Sie stehen<br />

mit diesem Collier immer im richtigen Licht – durch beidseitig gefasste Brillant -Anhängerchen – die Sie immer strahlen<br />

lassen.Tragen Sie das Schmuckstück passend zu jedem Anlass mit oder ohne großen Farbstein Anhänger<br />

zum Herausnehmen, definitiv immer voller Freude und als Ihr persönliches Highlight.<br />

24<br />

EPRESSIVO HIGHLIGHT LUXUS - collier and pendant with clip, 18kt rose gold with topaz, amethyst, granat purple garnet, garnet mandarin and diamonds<br />

25


26<br />

ESPRESSIVO - collier, pendant with clip, rings 18kt rose and white gold with rose quartz, morganite, amethyst, london blue topaz, topaz, garnet mandarin and diamonds<br />

ESPRESSIVO - pendants with chains, 18kt rose and white gold with garnet mandarin and royal purple, amethyst, morganite, topaz, london blue topaz and diamonds<br />

27


28<br />

ESPRESSIVO - pendants with chains, collier, earrings, 18kt rose gold with morganite, london blue topaz and diamonds<br />

ESPRESSIVO - earrings, rings, collier 18kt rose and white gold with morganite, london blue topaz and diamonds<br />

29


V ELLUTO<br />

PICCOLO<br />

Velluto Picollo is a complement to our successful Velluto jewellery line. A pure, feminine, elegant,<br />

timeless collection of rings, earrings and necklaces reinterpreted in smaller sizes. The delicate powdered<br />

tones let the real stars, the movable jewellery elements, take centre stage.<br />

Casual, natural companions for every day and every occasion.<br />

Velluto-Piccolo – auch diese Serie ist – eine Erweiterung unserer erfolgreichen<br />

Schmucklinie Velluto. Pur, feminin, elegant und zeitlos präsentieren sich Ringe, Ohrringe<br />

und Collier mit neuen Interpretationen in kleineren Größen.<br />

Die zarten, pudrig-dezenten Farben überlassen die Bühne dem eigentlichen Star: den beweglichen Schmuckelementen.<br />

Lässige, selbstverständliche Begleiter, jeden Tag und für so ziemlich jeden Anlass.<br />

30<br />

VELLUTO PICCOLO - rings, collier,18kt rose and white gold with amethyst, rose quartz, topaz white, sapphire pink and diamonds<br />

31


32<br />

VELLUTO PICCOLO - collier, flexible bracelet, earrings, ring, 18kt rose and white gold with topaz white, sapphire pink and diamonds<br />

VELLUTO PICCOLO - ring, collier,18kt rose and white gold with amethyst, rose quartz, topaz white, sapphire pink and diamonds<br />

33


C IELO<br />

The incomparable light exuded by CAPOLAVORO diamonds is captured in wide, arcing orbits<br />

reminiscent of heavenly bodies tracking through the sky. Eye-catching statement jewellery<br />

with beautiful round profiles and surprising moments of transparency. Jewellery that makes an<br />

impact, in feminine rose gold, elegant white gold or a striking combination of black and white<br />

diamonds.<br />

Unvergleichliches Licht der CAPOLAVORO Diamanten eingefangen auf den Bahnen des Himmels<br />

und in weite Bögen gespannt. Auffallend wirkungsvoller Statement Schmuck.<br />

Mit schönen Rundprofilen und überraschenden Transparenzen. Von besonderer Wirkung, ob in<br />

femininem Roségold, elegantem weißen Gold oder als Blickfang mit schwarzen und weißen Diamanten.<br />

34<br />

CIELO - ring, pendant with chain, flexible bracelet, 18kt rose gold with diamonds<br />

35


36<br />

CIELO - collier, ring, 18kt rose gold diamonds<br />

CIELO - flexible bracelet, earrins, 18kt rose gold with diamonds<br />

37


C IELO<br />

38<br />

CIELO - pendant with chain, rings, 18kt white gold with diamonds<br />

CIELO - earrings, ring, pendant with chain, 18kt rose gold with diamonds<br />

39


Warm. Natural. Tenderly feminine.<br />

There’s nothing like getting out into nature. And nothing like immersing<br />

yourself in a wonderfully opulent bath with the loveliest colours<br />

of the season. That’s picture-postcard Summer Time!<br />

Tender pink or deep orange? Most important is summery and feminine.<br />

And the loveliest thing: it’s her direction with a superb cast.<br />

And above all: it’s your summer!<br />

Warm. Natürlich. Tenderly feminine.<br />

Nichts wie raus in die Natur. Und nichts wie rein in ein herrlich<br />

opulentes Bad mit den schönsten Farben der Jahreszeit.<br />

Das ist Summer Time wie aus dem Bilderbuch!<br />

Zartes Rosé oder sattes Orange?<br />

Hauptsache sommerlich-feminin. Das Schönste:<br />

Es ist ihre Regie mit einer hochkarätigen Besetzung.<br />

Und vor allem: Es ist Ihr Sommer!<br />

VELLUTO - rings, 18kt rose gold with peridot, rose quartz, citrine, moonstone champagne and orange, garnet mandarin and diamonds<br />

40 41


C APRICCIO<br />

A soaring virtuoso composition, which touches and captivates the senses.<br />

Elaborate jewellery, which combines free-form design with movable gemstones<br />

featuring creative faceting and enchanting colours. A genuine masterpiece<br />

bursting with expressiveness and joy.<br />

Eine schwingend virtuose Komposition, die die Sinne bewegt und verzaubert.<br />

Ein kunstvolles Schmuckstück in freier Formgestaltung mit beweglichen Steinelementen,<br />

in fantasievollem Facettenschliff und verführerischer Farbkomposition. In der Summe:<br />

Ein ausdrucksstarkes Meisterwerk voller Freude.<br />

42<br />

CAPRICCIO - pendants with chains, 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rock crystal and diamonds<br />

43


44<br />

CAPRICCIO - pendant with chain, earrings, rings, 18kt white gold with topaz, rock crystal, london blue topaz and diamonds<br />

CAPRICCIO - ring, earrings, pendants with chain 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rock crystal and diamonds<br />

45


C APRICCIO<br />

PICCOLO<br />

Small but brilliant: the Capriccio Picollo range is a spin-off of the expressive,<br />

artfully designed Capriccio jewellery line. Playful, seductive, crazy for colour<br />

and wonderfully dynamic thanks to their movable stone elements. Give in to<br />

Capriccio Picollo and let its free forms, enchanting compositions and sparkling<br />

colours work their magic.<br />

Vermeintlich klein und doch groß-artig: Capriccio Picollo, ein Zitat der ausdrucksstarken<br />

und kunstvoll gearbeiteten Schmucklinie Capriccio. Verspielt, verführerisch,<br />

verrückt nach Farbe und voller Dynamik, dank beweglichen Farbsteinelementen.<br />

Lassen Sie sich von bezaubernden Kompositionen sprühender Farben und freien Formen verführen.<br />

46<br />

CAPRICCIO PICCOLO - ring, collier, 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rose quartz and diamonds<br />

47


48<br />

CAPRICCIO PICOLLO - colliers, earrings, 18kt rose gold with london blue topaz, topaz, rose quartz and diamonds<br />

CAPRICCIO PICOLLO - pendant with chain, earrings, bracelet, rings, 18kt rose gold with rose quartz, london blue topaz, topaz and diamonds<br />

49


L OVE<br />

MESSAGE<br />

If you have a soft spot for rare treasures, then you’ll love our latest masterpiece “LOVE MESSAGE”, an<br />

enchanting heart-shaped locket. A limited edition of just 99 pieces, the locket is fashioned from glistening<br />

gold and a heart made from faceted pink milk quartz. The wow factor is enhanced by an opening<br />

back. Concealed inside you’ll find a little secret: a movable gold heart symbolising your heartbeat that<br />

can be engraved with the message of your choice. Make sure you ask us about your favourite or lucky<br />

number (from 1–99), which will also be inscribed on the jewellery.<br />

“It’s Your Year” – Your Number – Your Message.<br />

Wenn Sie ein Faible für seltene Kostbarkeiten haben, werden Sie unser neuestes Meisterwerk „LOVE MESSAGE“<br />

lieben: Eine limitierte Edition mit nur 99 Schmuckstücken, aus strahlendem Gold und einem Herz aus rosa<br />

facettiertem Milchquarz und funkelnden Brillanten. Noch mehr Wow bietet die Rückseite dieses Colliers,<br />

das Herz lässt sich aufklappen. Innen befindet sich, als Ihr kleines Geheimnis, ein bewegliches goldenes Herz<br />

das Ihren Herzschlag symbolisiert auf dem Sie Ihre persönliche Message gravieren lassen können.<br />

Fragen Sie uns auch unbedingt nach Ihrer Glücks- oder Lieblingszahl aus 1-99,<br />

welche dieses Schmuckstück tragen soll.<br />

Denn “It´s Your Year” – Your Number – Your Message.<br />

50<br />

LOVE MESSAGE - LIMITED EDITION 99 - (choose your nr.) necklace, 18kt rose gold with milky quartz rose and diamonds<br />

51


52<br />

LOVE MESSAGE - LIMITED EDITION 99 - (choose your nr.) necklace (open backsite) , 18kt rose gold with milky quartz rose and diamonds<br />

LOVE MESSAGE - LIMITED EDITION 99 - (choose your nr.) necklace, 18kt rose gold with milky quartz rose and diamonds<br />

53


R OSE<br />

DREAM<br />

The Rose Dream is a fitting celebration of the queen of flowers in jewel form: a glorious, artistic and sophisticated<br />

bicolour creation with an exquisite moving (!) diamond in the middle of the blossom. Once<br />

again CAPOLAVARO’s signature passion for exquisite craftsmanship is to the fore, while this beauty<br />

also stands out for its romance and intricate detail. Available with or without brilliants on the band.<br />

Keine geringere als die Königin der Blumen wird hier als kostbarer Schmuck gefeiert. Die Rose. Und so präsentiert<br />

sich „Rose-Dream“ prächtig, kunstvoll und raffiniert in bi-Color mit einem kostbaren und beweglichen (!)<br />

Diamanten inmitten der Blüte. Einmal mehr gilt es die Handwerkskunst zu bewundern, unsere größte Leidenschaft<br />

und typisch für CAPOLAVORO. So schön ist Handwerk, so romantisch und detailverliebt der Schmuck<br />

dazu. Erhältlich mit oder ohne Brillanten an der Schiene.<br />

ROSE DREAM - rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />

54 55


56<br />

ROSE DREAM - rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />

SWEET HEART - earrings, rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />

57


D IAMANTE<br />

IN AMORE<br />

A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly beautiful rings pay the<br />

ultimate tribute to love. Perfectly shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings from the<br />

solitaire to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring reveals that each one<br />

is embellished with a CAPOLAVORO diamond inside a heart.<br />

Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick. In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt<br />

die Liebe ihre größte Wertschätzung. Formvollendet elegant. Mit außergewöhnlich schönen Diamanten.<br />

Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am<br />

CAPOLAVORO Diamanten im Innern vom Herz – als Herzstück im wahrsten Sinne.<br />

DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt rose and white gold with yellow, light brown and white diamonds<br />

58 59


D IAMANTE<br />

IN AMORE<br />

DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt white and rose gold with sapphire pink pastel light, sapphire pink,<br />

60<br />

DIAMANTE IN AMORE - rings, earrings, collier,18kt white and rose gold with sapphire pink pastel light, sapphire pink and diamonds<br />

diamonds canary, diamonds gold, diamonds light brown and white diamonds<br />

61


Earthy. In touch with nature. Very berry.<br />

Autumn World is a homage to the fruits, fields and seductive colours to the fore<br />

in this season transformed into jewellery: Above all inimitable berry,<br />

leaf and earth tones. Discover assured colour combinations that transform<br />

the treasures of nature into your personal treasure.<br />

Erdig. Naturverbunden. Very berry.<br />

Autumn World ist eine schmuck gewordene Hommage an die Früchte,<br />

Felder und verführerischen Farben, die diese Jahreszeit prägen:<br />

Allen voran unnachahmliche Beeren-, Laub- und Erdtöne.<br />

Entdecken Sie selbstbewusste Farbkombinationen, die die Schätze<br />

der Natur zu Ihrem persönlichen Schatz machen.<br />

62<br />

ESPRESSIVO - rings, 18kt rose gold with garnet mandarin, rose quartz, citrine, rubellite, smokey quartz and diamonds<br />

63


R OMANTIC<br />

64<br />

ROMANTIC - bracelet, rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />

ROMANTIC - rings, earrings, 18kt rose and white gold with diamonds<br />

65


R OMANTIC<br />

66<br />

ROMANTIC - earrings, collier, rings, 18kt rose gold with diamonds<br />

ROMANTIC - bracelet, 18kt rose and white gold with diamonds<br />

67


V ELLUTO<br />

With its brilliant clarity and soft lustre, Velluto is the embodiment of simple elegance. This jewellery<br />

is available in a medley of soft and eye-catching colours and makes an impression with its minimalist,<br />

harmonious shape. The highlight of the collection is undoubtedly the necklace. Made by hand with<br />

painstaking detail. Playful yet mature. Enchanting and exclusive. Other charming features include the<br />

oval and round cabochons, the transparency of the stones and the interplay between each piece when<br />

worn as an extravagant ensemble, which can be effortlessly adapted to a variety of looks and occasions.<br />

Mit leuchtender Klarheit und sanftem Glanz verkörpert Velluto schlichte Eleganz. Dieser Schmuck<br />

in sanften und kraftvollen Farben überzeugt mit seiner puristischen, harmonischen Formgebung.<br />

Das Highlight? Zweifellos das Collier! Gefertigt in minutiöser Handarbeit. Verspielt und doch erwachsen.<br />

Zauberhaft und kostbar. Begeistern auch Sie sich für den runden und ovalen Cabochon-Schliff, die Transparenz<br />

der Steine und deren Zusammenspiel als extravagantes Ensemble, das zu vielen Looks und Anlässen passt.<br />

VELLUTO HIGHLIGHT - collier, 18kt rose gold with topaz, london blue topaz, rose quartz, opal pink and diamonds<br />

68 69


70<br />

VELLUTO - rings, 18kt white gold with topaz, london blue topaz peridot and diamonds<br />

VELLUTO - highlight collier, earrings, 18kt white gold with peridot, london blue topaz, topaz white and ice blue and white diamonds<br />

71


72<br />

VELLUTO - clip pendants with chains, earrings, 18kt rose gold with topaz, rose quartz, opal pink and diamonds<br />

VELLUTO - clip pendants with chains, earrings, rings, 18kt rose gold with moonstone orange and champagne, citrine, london blue topaz and diamonds<br />

73


DOLCINI<br />

Irresistible little delights – tantalising and tempting like Italian mini desserts.<br />

Soft, round shapes and subtle hues:<br />

warm gold with pavé diamonds ranging from fine white to light brown and dark anthracite.<br />

Expressive, sophisticated and pure, this jewellery can be worn any time of day, any day of the week.<br />

Unwiderstehliche, kleine Kostbarkeiten. Verführerisch wie italienisches Gebäck.<br />

Weiche, runde Formen, dezent in den Farben.Warmes Gold mit Diamantpavé in feinem Weiß,<br />

hellem Braun oder dunklem Anthrazit. Akzentvoll, kostbar, wirkungsvoll.<br />

Von morgens bis abends, jeden Tag!<br />

74<br />

DOLCINI - flexible bracelets, 18kt rose-, yellow and white gold with diamonds<br />

75


76<br />

DOLCINI - flexible bracelets, earrings, rings, 18kt rose-, yellow and white gold with diamonds<br />

DOLCINI - rings, pendants with chains, 18kt rose gold with brown and white diamonds<br />

77


Cool. Sophisticated. Seasonal Happy End.<br />

Winter World also captivates with gemstone combinations that leave no one cold.<br />

Heavenly icy blue meets the elegant paleness of moonstone. And as ever<br />

CAPOLAVORO surprises with creative arrangements as individual<br />

and sophisticated as you. And not just in winter incidentally.<br />

Super, cool - supercool!<br />

Cool. Sopisticated. Seasonal Happy End.<br />

Auch Winter World begeistert mit Schmuckstein-Kombinationen die niemanden kalt lassen.<br />

Himmlisches Eisblau trifft auf die vornehme Blässe des Mondsteins. Und wie immer<br />

überrascht CAPOLAVORO mit kreativen Arrangements, die so individuell<br />

und raffiniert sind wie Sie. Übrigens nicht nur im Winter.<br />

Super, cool - supercool!<br />

78<br />

ESPRESSIVO | VELLUTO - rings, 18kt white gold with rock crystal, topaz, moonstoon white blue and grey, with diamonds<br />

79


T RUE<br />

LOVE<br />

A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly beautiful rings pay the<br />

ultimate tribute to love. Perfectly shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings<br />

from the solitaire to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring<br />

reveals that each one is embellished with a CAPOLAVORO diamond inside a heart.<br />

Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick.<br />

In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt die Liebe ihre<br />

größte Wertschätzung. Formvollendet elegant.<br />

Mit außergewöhnlich schönen Diamanten.<br />

Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach<br />

zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am CAPOLAVORO<br />

Diamanten im Innern vom Herz –<br />

als Herzstück im wahrsten Sinne.<br />

80<br />

TRUE LOVE - rings, 18kt white and rose gold with diamonds<br />

81


DI CUORE<br />

82<br />

TRUE LOVE - earrings, ring, 18kt white and rose gold with diamonds<br />

DI CUORE - earrings, collier, ring, 18kt white and rose gold with diamonds<br />

83


D IAMANTE<br />

IN AMORE MEMOIRE<br />

Little gifts don’t just consolidate friendships; they also help strengthen the bonds of love. Our new<br />

Memoire rings make a contemporary morning gift and are a small, exclusive love token for your<br />

sweetheart. The choice of when you give it, whether before, after or on the day of your wedding, is<br />

yours. The universe has decided everything else: you belong together and it’s your year ...<br />

The Memoire rings in this collection look great combined with other rings, but are just as eye-catching<br />

when worn on their own as a sparkling symbol of love.<br />

Kleine Geschenke erhalten nicht nur die Freundschaft, sie bestärken auch die Liebe. Und so präsentieren<br />

sich unsere Memoireringe als „Morgengabe der Moderne“. Kleine, kostbare Aufmerksamkeiten für die<br />

Liebste. Ob vor, nach oder am Tag der Hochzeit, entscheidet der Partner oder die Partnerin. Alles andere<br />

hat längst das Universum entschieden – sie gehören zusammen, und: It´s your year ...<br />

Die Memoireringe dieser Kollektion lassen sich prima mit anderen Ringen kombinieren, sind aber auch<br />

solo getragen funkelnde Hingucker und Liebesbeweise.<br />

84<br />

DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt white gold with diamonds sky blue, diamonds ocean blue, diamonds ice blue and white diamonds<br />

85


86<br />

DIAMANTE IN AMORE - diamond line bracelets, 18kt rose and white gold with diamonds sky blue, diamonds ice blue, diamonds light brown and white diamonds<br />

DIAMANTE IN AMORE - rings, 18kt white and rose gold with diamonds sky blue, diamonds ocean blue, diamonds ice blue and white diamonds<br />

87


L A<br />

DONNA<br />

Pure luxury, refined and glamorous. Distinctive jewellery which makes a sophisticated statement<br />

and oozes modern coolness. A must for morning, noon and night. The gold is plated with black<br />

rhodium, which sets off the colours of the diamonds and sapphires – pink, white, black and orange –<br />

all the more dramatically. Threaded onto casual leather bracelets and worn with glamorous matching<br />

rings, they are a real highlight. La Donna is the epitome of feminine style.<br />

Luxus pur. Souverän und glamourös. Objektschmuck von raffinierter Wirkung und moderner Coolness.<br />

Am Tag, am Abend ein Musthave. Das Gold, schwarz rhodiniert, lässt die Farben der Diamanten und Saphire<br />

in pink, weiß, schwarz und orange intensiver erstrahlen. Auf lässigen Lederbändern und mit passenden, glamourösen<br />

Ringen kombiniert, sind sie ein absolutes Highlight. Im Stil von La Donna.<br />

88<br />

LA DONNA - earrings, pendant with chain, ring, 18kt rose gold with sapphire yellow and diamonds<br />

89


90<br />

LA DONNA - rings, earrings, 18kt rose gold with sapphire yellow and diamonds<br />

LA DONNA - pendant with chain, 18kt rose gold with sapphire yellow and diamonds<br />

91


MAGNIFICO<br />

92<br />

MAGNIFICO - ring, earrings, 18kt rose gold with diamonds<br />

MAGNIFICO - pendant with chain, 18kt rose gold with diamonds<br />

93


P ASSIONE<br />

Anyone with a weakness for one-off pieces is sure to adore this ring. Passione – crafted from 18kt rose<br />

gold with an antique faceted ametrine centre stage, exquisitely bordered by an abundance of diamonds.<br />

Its interplay of colours from pink to yellow vies with moving diamond elements for your attention.<br />

No fewer than 279 brilliants on the band surround the unique leading light. It’s difficult to say what<br />

captivates more. At any rate you’ll be the centre of attention with this masterpiece and the evening’s<br />

main topic of discussion.<br />

Wer ein Faible für Unikate hat, wird diesen Ring lieben. Passione – gefertigt aus 18kt Roségold mit einem<br />

antik facettierten Ametrin in der „Hauptrolle“, kostbar umrandet von schier unendlich vielen Diamanten.<br />

Sein Farbspiel von Lila zu Gelb wetteifert mit beweglichen Diamant-Elementen um Ihre Aufmerksamkeit.<br />

Insgesamt 279 Brillanten an der Schiene umspielen den einzigartigen Hauptakteur. Schwer zu sagen,<br />

was mehr begeistert. Auf jeden Fall stehen Sie mit diesem Meisterwerk im Mittelpunkt und<br />

sind Gespräch des Abends.<br />

PASSIONE - rings, 18kt rose gold with ametrine and diamonds<br />

94 95


96<br />

PASSIONE - rings, 18kt rose gold with ametrine and diamonds<br />

97


P ROSECCO<br />

D`ORO<br />

As sparkling and fresh as the bubbles in prosecco, as delicate as a rare champagne – almost one-of-akind.<br />

The flexible bracelets in this new line span the spectrum from gold to white gold and rose gold.<br />

From the alloy to the number of sumptuously sparkling prosecco diamonds – it is up to you to choose.<br />

The movable diamonds are caressed by a golden bezel, the oldest and most luxurious of all stone settings.<br />

It’s classic CAPOLAVORO: beauty meets quality.<br />

Prickelnd und fresh wie Prosecco-Perlen, kostbar wie seltener Champagner und mit ihren vielen Varianten fast<br />

kleine Unikate. Die flexiblen Armbänder dieser frisch gelaunchten Linie strahlen von Gelb- über Weißzu<br />

Roségold. Sie haben die Wahl nicht nur in der Legierung, sondern auch wie viele kostbar-funkelnde<br />

Prosecco-Diamanten es sein dürfen. Die beweglichen Brillanten werden von einer goldenen Zarge umschmeichelt,<br />

die älteste und aufwendigste aller Fassarten für Edelsteine. Typisch CAPOLAVORO – beauty meets quality.<br />

98<br />

PROSECCO D´ORO - flexible bracelets, 18kt rose-, yellow and white gold with diamonds<br />

99


100<br />

PROSECCO D´ORO - flexible bracelets, 18kt rose and white gold with diamonds<br />

SÉRAIL - earrings, rings, 18kt rose and white gold with diamonds<br />

101


85 pages of jewellery creations for every mood and occasion. Your perfect companion, 24/7,<br />

and as our motto says: Perfect for your Year! Wherever, whenever and however you wear it:<br />

we wish you wow moments filled with CAPOLAVORO.<br />

85 Seiten voller Schmuckkreationen für jeden Anlass und jede Stimmung. Ideale Begleiter für 24/7.<br />

Und gemäß unserem Motto: Perfect for your Year! Egal wo, wann und wie getragen:<br />

Wir wünschen Ihnen viele Wow-Momente mit CAPOLAVORO.<br />

Bye for now!<br />

Bis bald!<br />

102 103


For reasons of design, some pieces of jewellery are not depicted in their original size.<br />

No liability is assumed for any potential printing mistakes and deviations in colour. Prices are subject to change.<br />

The brand name and the CAPOLAVORO jewellery designs are protected by copyright and are the exclusive intellectual property of CAPOLAVORO.<br />

Any attempt to violate this will be legally prosecuted. Any reproduction of the photographs requires the express approval by CAPOLAVORO.<br />

Illustrations: Janine Engler | Photography: Kai Arndt, www.fotoarndt.de | www.capolavoro.de<br />

die schmuckstücke sind aus gestalterischen gründen zum teil nicht in originalgrösse abgebildet. für eventuell auftretende druckfehler und farbabweichungen wird<br />

keine haftung übernommen. preisänderungen vorbehalten. der markenname sowie die capolavoro schmuckdesigns sind geschützt und bleiben capolavoro alleineigentum.<br />

jeder versuch, dieses zu verletzen wird juristisch verfolgt. jegliche reproduktion der fotografien bedarf der ausdrücklichen genehmigung durch capolavoro.<br />

illustrationen: janine engler | fotografie: kai arndt, www.fotoarndt.de | www.capolavoro.de<br />

104


2019 | 2020<br />

CAPOLAVORO GmbH<br />

Gewerbepark Inning – Wörthsee | Neubruch 1 | 82266 Inning am Ammersee | Germany<br />

Fon: +49 (0) 8143 – 99 250 – 0 | E-mail: info@capolavoro.de<br />

@Facebook: www.facebook.com/capolavoro.jewellery | @Instagram: www.instagram.com/capolavoro.jewellery<br />

www.capolavoro.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!