04.04.2023 Aufrufe

Chemnitz Guide

Dein Chemnitz Guide

Dein Chemnitz Guide

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

entdecken I erleben I genießen<br />

überarbeitete<br />

NEUAUFLAGE<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

GUIDE


HALLO<br />

Liebe Gäste,<br />

liebe <strong>Chemnitz</strong>er,<br />

Den <strong>Chemnitz</strong>-<strong>Guide</strong> gibt’s auch<br />

fürs Smartphone:<br />

www.chemnitz-guide.de<br />

Foto und Titelcover: Ernesto Uhlmann<br />

| 2 |


HELLO<br />

<strong>Chemnitz</strong>!<br />

Einst reichste Stadt Deutschlands und<br />

Industriemetropole...<br />

...ist jetzt auf dem Weg, Deutschland im Jahr 2025 im Titel „Kulturhauptstadt<br />

Europas“ zu vertreten. Und das zu Recht. Denn<br />

dabei geht es nicht um vollendete Hochkultur (obwohl wir die<br />

hier auch bieten können!) sondern viel mehr um einen Prozess der<br />

Stadtentwicklung. Das Motto „C the Unseen“ bedeutet übersetzt<br />

soviel wie „<strong>Chemnitz</strong>, die Ungesehene“, kann aber auch als Aufforderung<br />

verstanden werden: „Sieh das Ungesehene!“ Und genau darin<br />

liegt ein Geheimnis in <strong>Chemnitz</strong>. Man reist ohne Erwartungen<br />

an, schlendert durch die Stadt und entdeckt auf einmal unerwartet<br />

etwas, das berührt und inspiriert. Man trifft auf Menschen, die<br />

voller Leidenschaft stecken für ihr Tun. All diesen Macherinnen<br />

und Machern der Stadt und der Region widmen wir den Titel und<br />

auch den Prozess. Denn ohne sie geht es nicht. Sie stecken in Vereinen,<br />

kuratieren überregional bedeutende Ausstellungen, erwecken<br />

Kinosäle und Brachen zum Leben und erhalten historisches<br />

Gut. Aber oft bleibt dieses Engagement im Verborgenen. Und das<br />

möchten wir ändern. Wir wollen ihnen zu Sichtbarkeit verhelfen<br />

und Europa zeigen, was wir zu bieten haben. Und wir freuen uns,<br />

wenn Sie uns dabei begleiten!<br />

Neu in der Stadt?<br />

Dann auf in die Tourist-Information am Markt. Dieser zentrale Anlaufpunkt<br />

bietet allerlei Services rund um einen Aufenthalt in <strong>Chemnitz</strong> – von<br />

der Buchung verschiedener Hotel-Arrangements bis zu unterschiedlichen<br />

Souvenirs. Besonderes Highlight sind die zahlreichen Stadtführungen.<br />

Tourist-Information <strong>Chemnitz</strong><br />

Markt 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371/690680<br />

info@chemnitz-tourismus.de<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo - Fr 10 - 18 Uhr, Sa 10 - 15 Uhr<br />

Sonn- & Feiertage geschlossen<br />

01.12. bis 23.12.2023:<br />

Mo - Sa: 10 - 19 Uhr<br />

| 3 |


HALLO<br />

Die Arbeiterstadt<br />

mit Erfindergeist<br />

Es begann vor etwas mehr als 875 Jahren.<br />

Die Mönche, die oberhalb des<br />

Flusses ein Kloster gegründet hatten,<br />

bekamen im Jahr 1143 das Marktrecht<br />

verliehen - und damit wurde der Standort<br />

zum ersten Mal öffentlich erwähnt.<br />

Wichtig für die industrielle Entwicklung<br />

der Stadt und der Region war<br />

dann das Bleichprivileg von 1357.<br />

Textilproduktion und Textilhandel<br />

sorgten schon bald für Reichtum und<br />

im 17. Jahrhundert bereits für den<br />

Broterwerb von etwa einem Drittel<br />

der hier lebenden Menschen. Erste<br />

Fabriken entstanden und <strong>Chemnitz</strong><br />

wurde dank der Industriellen Revolution<br />

zum „sächsischen Manchester“:<br />

mit einem enormen Bevölkerungswachstum<br />

und territorialer Ausweitung.<br />

Fabriken bestimmten das Bild<br />

rund um den Stadtkern. Dies hatte<br />

auch Auswirkungen auf das weitere<br />

Mit seinen Festivals mitten<br />

in der City wird die <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Innenstadt im Sommer zum<br />

pulsierenden Lebenszentrum.<br />

Stadtbild. Schicke Wohngebiete für<br />

wohlhabende <strong>Chemnitz</strong>er entstanden<br />

beispielsweise auf dem Kaßberg,<br />

der heute eines der größten zusammenhängendes<br />

Jugendstil- und<br />

A working city with a spirit of invention<br />

It all began just over 875 years ago. The monks who had founded a monastery<br />

above the river were granted market rights in 1143 – thus leading to the first<br />

official mention of the location.<br />

But it was the granting of the charter in 1357, conferring rights to establish a<br />

bleachery, that was the key to the city’s and the region’s industrial development.<br />

Textile production and the textile trade soon brought wealth to the city and in the<br />

17th century the sector provided around a third of its inhabitants with a living. The<br />

first factories were established and thanks to the industrial revolution, <strong>Chemnitz</strong><br />

became the „Saxon Manchester”, seeing huge growth in its population and expan-<br />

| 4 |


HELLO<br />

Foto: CWE GmbH, Ulf Dahl<br />

Gründerzeitviertel Europas ist. Die Arbeiterschaft hingegen wohnte zumeist<br />

auf dem Sonnenberg oder dem Brühl. Dazwischen wuchsen die Fabrikareale<br />

- so etwa der Produktionsstandort des Lokomotiven- und Maschinenfabrikanten<br />

Richard Hartmann. Nur noch wenige Gebäude dieses Komplexes sind<br />

erhalten geblieben - unter anderem der Standort der heutigen Polizeidirektion<br />

ding into the surrounding countryside. The city centre was dominated by factories,<br />

and this also had an impact on the cityscape more generally. Stylish residential<br />

areas for well-to-do residents were constructed on „Kaßberg Hill“, for example;<br />

today, this is the largest cohesive district of late-nineteenth century art nouveau<br />

and Wilhelminian architecture in Europe. The workers, by contrast, mostly lived on<br />

„Sonnenberg Hill“ or in the Brühl district. The factories grew up in between these<br />

areas – including the production works of locomotive and machinery manufacturer<br />

Richard Hartmann, for instance. Only a few of the buildings from this complex remain<br />

– amongst which are the site of what is today the police headquarters and a<br />

locomotive shed that is currently being converted into the Capital of Culture head-<br />

| 5 |


HALLO<br />

Foto: CWE GmbH<br />

Viele ehemalige Industriegebäude wie der Wirkbau <strong>Chemnitz</strong><br />

prägen das Stadtbild. Auf dem Fabrikareal wurden im späten 19.<br />

Jahrhundert Wirkmaschinen für die Textilindustrie hergestellt.<br />

und eine Lokomotivhalle, die aktuell zur Kulturhauptstadt-Zentrale umgebaut<br />

wird. Das Fabrikareal des Webstuhl-Produzenten Louis Schönherr,<br />

die sogenannte Schönherr-Fabrik, wird heute von Restaurants, IT-Firmen<br />

und Kunstschaffende genutzt. In der einstigen Wirkmaschinen-Fabrik<br />

von Schubert & Salzer, dem Wirkbau mit dem imposanten Uhrenturm,<br />

quarters. The site belonging to weaving loom producer Louis Schönherr, known<br />

as the Schönherr Factory, is today used by restaurants, IT companies, artists and<br />

sportspeople. The building with the imposing clock tower, which was once the<br />

Schubert & Salzer warp-knitting machine factory, now houses a range of artists’<br />

studios, educational institutions and start-up businesses. These are just a few exam-<br />

| 6 |


HELLO<br />

Foto: Dirk Hanus<br />

Früher Gießerei, heute Museum: 220 Jahre sächsische Industriegeschichte gibt es im<br />

Industriemuseum <strong>Chemnitz</strong> zu sehen – von der Textilindustrie bis zum Maschinenund<br />

Automobilbau.<br />

befinden sich derzeit verschiedene Ateliers, Bildungsträger und Start-ups.<br />

Dies sind nur einige Beispiele für den Umgang und die Nutzung mit dem<br />

industriekulturellen Erbe der Stadt.<br />

Die harte Arbeit und der Erfindergeist haben <strong>Chemnitz</strong> groß gemacht. Natürlich<br />

veränderte dieser Aufschwung auch das Stadtzentrum. Überall entples<br />

of how the city is engaging with and making use of its industrial and cultural<br />

heritage. <strong>Chemnitz</strong> owes its success to hard work and its spirit of invention. This<br />

boom of course also changed the city centre. Businesses, offices, banks and entertainment<br />

venues sprang up everywhere, a new town hall was built, along with a<br />

hospital, many schools, the city museum, the new theatre, the swimming baths,<br />

| 7 |


HALLO<br />

Eine kleine Oase mitten in der Innenstadt: Am Springbrunnen des Stadthallenparks<br />

genießen die <strong>Chemnitz</strong>erinnen und <strong>Chemnitz</strong>er im Sommer gerne mal ein Eis.<br />

Foto: Ulf Dahl<br />

standen Geschäfte, Büros, Banken, Vergnügungsstätten, ein neues Rathaus<br />

wurde gebaut, ein Krankenhaus, viele Schulen, das Städtische Museum, das<br />

Neue Theater, das Stadtbad, eine Markthalle, ein Schlachthof, eine Feuerwache…<br />

Doch der Zweite Weltkrieg veränderte alles. Nach Bombenangriffen am<br />

5. März 1945 lag ein Großteil der Stadt in Schutt und Asche. Etwa 80 Prozent<br />

des Zentrums gab es nicht mehr. Doch <strong>Chemnitz</strong> wäre nur halb so cool,<br />

wenn es die Menschen nicht gäbe, die hier schon immer bewiesen haben, dass sie<br />

anpacken können. Gemeinsam wurden Trümmer beseitigt und Liebgewonnenes<br />

wieder aufgebaut. Zwischenzeitlich jedoch sollte <strong>Chemnitz</strong> zur sozialistischen<br />

Musterstadt werden, mit breiten Aufmarschstraßen und vielen seriellen Neubauten.<br />

Das führte dazu, dass heute unterschiedliche architektonische Stile auf wenigen<br />

hundert Metern zu finden sind und sich hier auch die Ostmoderne sehr gut<br />

studieren lässt. Nicht vergessen sollte man, dass die Stadt von 1953 bis 1990<br />

– also ganze 37 Jahre lang – „Karl-Marx-Stadt“ hieß. Und nicht wenige Bürgerinnen<br />

und Bürger lesen den vorübergehenden Stadtnamen noch offiziell<br />

als Geburtsort in ihrem Pass. Eine Stadt – zwei Namen. Das klingt nicht nur<br />

a market hall, an abattoir, a fire station... But the Second World War changed<br />

everything. Following bombing raids on 5 March 1945, the majority of the city<br />

lay in ruins. Around 80 per cent of the city centre was destroyed. But <strong>Chemnitz</strong><br />

wouldn’t be half as cool if its people hadn’t always proved they could handle whatever<br />

came their way. Together they cleared the rubble and rebuilt their beloved<br />

| 8 |


HELLO<br />

nach einer unglaublichen Geschichte, das ist eine. Aus dieser Zeit stammt<br />

auch noch die 40 Tonnen schwere Bronze-Büste an der Brückenstraße,<br />

die sich hervorragend als Kulisse eignet. Der Nischel, wie der Marx-Kopf<br />

umgangssprachlich genannt wird, feierte unlängst seinen 50-jährigen Geburtstag<br />

an dieser Stelle und ist mehr oder weniger das Wahrzeichen der<br />

Stadt geworden.<br />

Jetzt macht sich die Stadt auf den Weg, europäische Kulturhauptstadt 2025<br />

zu werden. Ein neues Kapitel also, bei welchem die Fragen der Zukunft klar<br />

im Fokus stehen. Schon jetzt lohnt sich ein Besuch, denn Festivals, Ausstellungen,<br />

Aufführungen und Brachenbelebungen zeigen in der Breite das, was<br />

Besucherinnen und Besucher im Programmjahr erwartet: Neues und Unbekanntes<br />

wartet in dieser Stadt, die von Umbrüchen und Aufbrüchen geprägt<br />

ist, die in jüngster Vergangenheit - es war im Sommer 2018 - den vielleicht<br />

tiefsten Einschnitt ihrer Geschichte erlebte und die dennoch nie aufgegeben<br />

hat. Denn entscheidend sind die Menschen vor Ort - und die machen es<br />

möglich, dass <strong>Chemnitz</strong> erneut ein Mittelpunkt Europas werden kann.<br />

city. However, for a time <strong>Chemnitz</strong> was to become a model Socialist city, with wide<br />

processional routes and many rows of new buildings. This means that today you<br />

can see a vast range of architectural styles in just a few hundred metres here, and<br />

that it’s a great place to study East German Modernism.<br />

It should not be forgotten that from 1953 to 1990 – a full 37 years – the city<br />

was known as Karl-Marx-Stadt. And more than a few residents still have passports<br />

showing the city’s temporary name as their official place of birth. One city – two<br />

names. It not only sounds like an incredible story, it is one. The 40-tons bronze<br />

monument on Brückenstraße dates from this time, and makes an excellent backdrop,<br />

both for Instagram selfies for example. The „Nischel“, as the Marx head is<br />

colloquially known, has pretty much become the symbol of the city and recently<br />

celebrated its 50th anniversary on this spot. Now the city is on the road to becoming<br />

European Capital of Culture 2025. It’s starting a new chapter, then, with a<br />

clear focus on the issues of the future. It’s already worth visiting, because festivals,<br />

exhibitions, shows and industry revival projects are just some of the vast programme<br />

that will greet visitors in the Capital of Culture year: the city is full of new<br />

and unfamiliar experiences. This city, that has been shaped by upheaval and new<br />

beginnings, that in recent years – in summer 2018 – sustained perhaps the deepest<br />

wound in its history, and yet has never given up. Because it is the local people who<br />

make the difference – and who are making it possible for <strong>Chemnitz</strong> to retake its<br />

place at the heart of Europe.<br />

| 9 |


TIPPS<br />

Das muss man<br />

gesehen haben!<br />

10 tips:<br />

what not to miss<br />

Foto: CWE GmbH, Ernesto Uhlmann<br />

| 10 |


TIPS<br />

Karl-Marx-Monument<br />

1971 eingeweiht, schafft es die zweitgrößte Porträtbüste der Welt auf<br />

7,10 Meter Höhe, 13 Meter mit Sockel. Der Entwurf stammt von dem<br />

sowjetischen Künstler Lew Kerbel, in Bronze gegossen<br />

wurde die Plastik in Leningrad. Für den Transport<br />

nach <strong>Chemnitz</strong> wurde sie in 95 Einzelteile zerlegt,<br />

die vor Ort wieder zusammengeschweißt werden<br />

mussten. Den mehrsprachigen Schriftzug „Proletarier<br />

aller Länder vereinigt euch!“ am Gebäude<br />

dahinter hat hingegen ein regionales Künstlerkollektiv<br />

gestaltet.<br />

Roter Turm<br />

Das älteste erhaltene Bauwerk der Stadt wurde<br />

Ende des 12. Jahrhunderts errichtet. Seinen<br />

Namen verdankt der Turm dem Material<br />

seiner Mauern, einer rötlichen Charge des<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Porphyrtuffs. 650 Jahre diente er<br />

als Bergfried, Sitz des Stadtvogtes, Gefängnis –<br />

bis er bei Luftangriffen im Zweiten Weltkrieg<br />

zerstört und später als Wahrzeichen wieder aufgebaut<br />

wurde. Und heute kennt man ihn vor allem aus dem Regal in der<br />

Drogerie, denn als der VEB Fettchemie Karl-Marx-Stadt eine Flasche<br />

für sein Spülmittel „Fit“ entwarf, wurde der Rote Turm zur Vorlage.<br />

Karl Marx Monument Dedicated in 1971, the world’s second-largest portrait bust stands<br />

7.10 metres high, 13 metres if you include the pedestal. It was designed by Soviet artist<br />

Lew Kerbel and cast in bronze in Leningrad. The sculpture had to be broken down into 95<br />

separate pieces for its journey to <strong>Chemnitz</strong> and then welded back together at the installation<br />

site. Roter Turm The city’s oldest standing building was erected at the end of the 12th<br />

century, and it owes its name to the material its walls are made from – a batch of red<br />

<strong>Chemnitz</strong> porphyry. For 650 years, it served as a castle keep, seat of the city’s governor and<br />

a prison until it was destroyed in the air raids of World War II. It was later rebuilt as a city<br />

landmark. Kaßberg <strong>Chemnitz</strong> teacher Johann Friedrich Stahlknecht was the first person<br />

to build his home on the hill in 1855, engraving on its walls: „Ich hab’s gewagt” (I dared to<br />

do it). Years later, he was followed by many wealthy imitators. If you want to explore one<br />

| 11 |


3<br />

TIPPS<br />

Kaßberg<br />

Der <strong>Chemnitz</strong>er Lehrer Johann Friedrich Stahlknecht<br />

errichtete 1855 als erster ein Wohnhaus auf<br />

dem Berg und schrieb daran: „Ich hab’s gewagt“.<br />

Jahre später fand er viele wohlhabende Nachahmer,<br />

weil auf der Anhöhe die Luft viel besser<br />

war als unten in der Stadt. So entstanden zwischen<br />

1870 und 1930 vor allem mehrgeschossige Wohnhäuser,<br />

aber auch die Königliche Gefangenenanstalt, die<br />

heute wegen ihrer DDR-Geschichte als Gedenkort entwickelt wird oder das<br />

Königliche Gymnasium, das noch immer Schule ist. Wer eines der größten<br />

zusammenhängenden Jugendstil- und Gründerzeitviertel Europas sehen will,<br />

der muss den Kaßberg unbedingt durchstreifen.<br />

Brühl<br />

Als Arbeitersiedlung entstanden und in der<br />

DDR zum Einkaufsboulevard umgestaltet,<br />

ist der Brühl heute das Revier vieler Kreativer<br />

der Stadt, aber auch Heimat von Studenten,<br />

jungen Familien und lebenslustigen Alteingesessenen.<br />

Denn es gibt Gewerbe- und Atelierräume<br />

zu günstigen Mieten, Wohnungen für jeden<br />

Geldbeutel und Pioniere... Vor allem aber machen die<br />

vielen Graffiti das Viertel besonders, in dem regelmäßige Veranstaltungen<br />

und Straßenfeste längst zum guten Ton gehören.<br />

262<br />

5 | 4<br />

Johann-Richte<br />

r-Straße<br />

7 5<br />

Max-Türpe-Straße<br />

of the largest continuous art nouveau and Wilhelminian quarters in Europe, make sure<br />

your itinerary includes a walk through Kaßberg. Brühl Originally founded as a working<br />

class residential area before being converted into a shopping boulevard during the period<br />

of the German Democratic Republic (GDR), Brühl is today a district beloved by the city’s<br />

many creatives and home to students, young families and fun-loving people who have lived<br />

here for years. The quarter’s plentiful murals make it truly unique, and provide a lively<br />

backdrop to its regular street parties. Klosterstraße The street was completely destroyed<br />

during the Second World War but was one of the first streets to be rebuilt in the 1950s.<br />

Then as now, it was famous for its shops and restaurants, with the pedestrianised area<br />

becoming something of a gastro mile over the years. There are plenty of fantastic places<br />

| 12 |


1<br />

42<br />

65<br />

8 6<br />

D<br />

i<br />

4 2<br />

tersdorfer Straße<br />

96 – 8<br />

96b<br />

96a<br />

104<br />

102<br />

1 0<br />

15 – 107<br />

20 – 12<br />

1 – 17<br />

27 25 23<br />

7 – 69<br />

71 – 61<br />

67 – 59<br />

5 7 9<br />

42 – 60<br />

2 – 40<br />

2 – 10<br />

9 – 1<br />

zentrumsnahes Wohnen<br />

in grüner Umgebung<br />

151 149<br />

Stollberger Straße<br />

Markersdorfer Straße<br />

N15<br />

10 8<br />

20 18 16 14 12<br />

Bru no-Granz-Straße<br />

54 52 50 48 46<br />

53<br />

70 a<br />

Morgenleite<br />

Wladimir-Sagorski-Straße<br />

192 – 186<br />

Südring<br />

Dr.-Salvador-A lende-Straße<br />

Paul-B<br />

ertz-Straße<br />

27 – 3 35 – 45<br />

67 – 73<br />

55 – 61<br />

75 – 85<br />

Straße Usti nad Labem<br />

144 – 134<br />

Sche felstraße<br />

151 – 169<br />

171 – 189<br />

Carl-Bobach-Straße<br />

10 12 14 16<br />

2 4 6 8<br />

201 – 191<br />

104 a/b<br />

2 4<br />

91 89 87 85<br />

30 – 2<br />

53<br />

19 – 25 27 – 3<br />

59 – 51<br />

15 13 1<br />

37 – 31 29 – 23 21 – 15<br />

262<br />

72 74<br />

36 – 54<br />

STADTPARK<br />

56 – 74<br />

20 18 16 14<br />

52<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

AM ALTEN FLUGHAFEN<br />

=<br />

52<br />

5 | 4<br />

GRÜNES WOHNEN²<br />

Albert-Köhler-Straße<br />

An der Kolonie<br />

Burkhardtsdorfer Straße<br />

+<br />

erstklassige<br />

z.B. von<br />

Zuhause aus<br />

mit der Linie 52|22<br />

ohne Umsteigen<br />

die ganze Stadt<br />

4<br />

erreichen 43<br />

Faleska-Meinig-S traße<br />

Straße<br />

ÖPNV Anbindung<br />

Helbersdorfer Straße<br />

Dittersdorf er Straße<br />

Frie drich-Hä<br />

hnel-Straße<br />

Carl-Hamel-Straße<br />

Wenzel-Verner-Straße<br />

Helbersdorfer Straße<br />

Di tersdorfer Straße<br />

Am Stadtpark<br />

Stollberger Straße<br />

Johan nes-Reitz-Straße<br />

Kau fahrtei<br />

43<br />

N15<br />

ERSTER CHEMNITZER<br />

Robert-Siewert-<br />

MOBILITÄTS-<br />

KNOTENPUNKT<br />

Jahre<br />

Zentrumsnahe, grüne Wohnungen gibt’s hier:<br />

www.wch-eg.de/vermietung/wohnungssuche<br />

Wohnungsbaugenossenschaft <strong>Chemnitz</strong>-Helbersdorf eG<br />

0371 2759-145 www.wch-eg.de


TIPPS<br />

Klosterstraße<br />

Während des Bombenangriffs auf <strong>Chemnitz</strong><br />

am 5. März 1945 wurde die Klosterstraße<br />

vollständig zerstört und in den 1950er Jahren<br />

als eine der ersten wieder aufgebaut.<br />

Damals wie heute reihen sich Geschäfte<br />

und Restaurants aneinander, wobei sich die<br />

Fußgängerzone inzwischen zur Gastro-Meile<br />

entwickelt hat, denn vom westlichen Ende mit<br />

der Pinguin-Gruppe bis zum Markt lässt sich wunderbar<br />

Essen und Trinken – egal, ob einem der Sinn nach tschechischer<br />

Küche oder brasilianischer steht, ob italienisches Eis oder leckerer Burger.<br />

DDR-Architektur<br />

Auch wenn das kriegszerstörte Zentrum von <strong>Chemnitz</strong> bei der Staatsführung<br />

der DDR den Traum weckte, eine sozialistische Musterstadt<br />

zu schaffen, so setzte sich der traditionelle Baustil,<br />

den die Sowjetunion als Nonplusultra ausgab,<br />

nicht so recht durch. Die Architekten knüpften<br />

eher an die Moderne aus der Weimarer<br />

Zeit an und schufen Gebäude, die der Stadt<br />

etwas Besonderes verleihen: Allen voran der<br />

Komplex aus Stadthalle und Hotel, aber auch<br />

die Gebäude entlang der Straße der Nationen.<br />

to eat and drink between the penguin statues at its western end and the market square at<br />

the other. GDR architecture Although the post-war destruction in the city centre inspired<br />

the leaders of the GDR to dream of creating a model socialist city, the traditional style of<br />

architecture prescribed by the Soviet Union did not fully make its mark here. The architects<br />

drew more on the modern styles of the Weimar Republic, creating buildings that give the<br />

city its unique look today. Petrified forest/ DAStietz Erected in 1912/13, the TIETZ department<br />

store was fully renovated at the turn of the millennium. Since 2004, it has been<br />

home to a cultural centre with an adult education centre, library, natural history museum<br />

and the New Saxon Gallery. But the real must-see attraction is the petrified forest in the<br />

building’s atrium. At some 290 million years old, it is one of the world’s oldest natural<br />

| 14 |


TIPS<br />

Versteinerter Wald / DAStietz<br />

Das 1912/13 errichtete Warenhaus<br />

TIETZ wurde Anfang des Jahrtausends<br />

umgebaut und beherbergt seit<br />

2004 ein Kulturzentrum mit Volkshochschule,<br />

Stadtbibliothek, Museum<br />

für Naturkunde und der Neuen Sächsischen<br />

Galerie. Highlight aber ist der Versteinerte<br />

Wald im Lichthof des Gebäudes.<br />

291 Millionen Jahre alt, gehört er zu den ältesten Naturdenkmalen<br />

und bedeutendsten Kieselholzsammlungen der Welt.<br />

Villa Esche<br />

Am Beginn des 20. Jahrhunderts beauftragte der <strong>Chemnitz</strong>er Industrielle<br />

Herbert Eugen Esche den belgischen Architekten<br />

Henry van de Velde mit dem Entwurf für<br />

sein neues Wohnhaus samt Einrichtung. Und<br />

der Meister des Jugendstils konzipierte umwerfende<br />

„Lebensräume“. Nach umfangreichen<br />

Rekonstruktionsmaßnahmen ist der alte Zauber<br />

wieder zu erleben, denn mit weitgehend<br />

original möblierten Zimmern verschafft das<br />

Henry-van-de-Velde-Museum einen schönen Eindruck<br />

von dem wundervollen Ambiente. Die Remise<br />

im Garten der Villa ist zudem ein hervorragendes Restaurant.<br />

monuments. Villa Esche At the start of the 20th century, <strong>Chemnitz</strong> industrialist Herbert<br />

Eugen Esche commissioned Belgian architect Henry van de Velde to design a new home for<br />

him, complete with furnishings. The magic the two created has recently been brought back<br />

to life through extensive reconstruction efforts. The former coach house in the villa’s garden<br />

is also home to a fantastic restaurant. „The Lulatsch chimney“ The chimney shines<br />

bright over the city, visible for miles around. At 302 metres high, it is the largest structure<br />

in Saxony and a symbol of the city. But this was not always the case. It was only when the<br />

chimney was decorated by the French artist Daniel Buren – with 168 LED lights to carry the<br />

effect into the night – that it really won the hearts of <strong>Chemnitz</strong>. Sonnenberg With a name<br />

that promises happiness (translating as „Sun Hill”) this former working class quarter has<br />

| 15 |


TIPPS<br />

Esse<br />

Weithin sichtbar leuchtet die Esse über der Stadt. Mit 302 Metern<br />

Höhe das größte Bauwerk Sachsens, ist sie<br />

zugleich auch Wahrzeichen der Stadt. Das war<br />

aber nicht immer so. Erst als der Schornstein<br />

nach Entwürfen des französischen Künstlers<br />

Daniel Buren fröhlich bunt wurde, schaffte er<br />

es in die Herzen der <strong>Chemnitz</strong>er – vor allem<br />

nachts, wenn er dank 168 LED-Leuchten zum<br />

vermutlich höchsten Kunstwerk der Welt wird.<br />

Sonnenberg<br />

Der Name verheißt fröhliches – und tatsächlich<br />

entwickelt sich das einstige Arbeiterviertel<br />

zum vielseitigen Quartier. Vor allem am<br />

südlichen Fuß des Sonnenbergs, von der Augustusburger<br />

Straße die Zietenstraße hinauf,<br />

finden sich beliebte Treffpunkte von Kreativen,<br />

die den oft unsanierten Gebäuden neues Leben<br />

einhauchen. Aber auch die Markuskirche und der Körnerplatz ein<br />

paar Straßen weiter oder der architektonisch interessante Wissmannhof<br />

im Südosten sind erlebenswert.<br />

become a truly diverse place to be. Particularly at the southern foot of the hill, from Augustusburger<br />

Straße up through Zietenstraße, you can find a number of popular hangout<br />

spots for creatives who are breathing new life into the often neglected buildings. The Old<br />

and New Town Hall <strong>Chemnitz</strong> Town hall is known as the double town hall because it’s<br />

made up of both the Old Town Hall and the New Town Hall, which was added later. Visitors<br />

always ask which is which. It’s quite straightforward: the New Town Hall, which was added<br />

in the early 20th century, is the part that looks older. This is because, whilst the Old Town<br />

Hall, built in the 15th century, was severely damaged in the bombing raids in 1945, the<br />

New Town Hall was spared. Incidentally, at the base of the town hall tower there is a remarkable<br />

Renaissance portal with half-length figures of Judith and Lucretia. You can learn<br />

more about the treasures in the interior of the double town hall on a guided tour of the<br />

town hall and tower. Theaterplatz Where cows once grazed, today art and culture are<br />

more intertwined than almost anywhere else in <strong>Chemnitz</strong>. The Theaterplatz, which was<br />

| 16 |


<strong>Chemnitz</strong><br />

schreibt<br />

Geschichte(n)<br />

<strong>Chemnitz</strong> von 1900 bis 2000<br />

Ein Jahrhundert voller Anekdoten,<br />

amüsanter Nebensächlichkeiten,<br />

wichtiger Großereignisse, denkwürdiger<br />

Augenblicke, Menschlichkeit<br />

und Gräueltaten. Das etwas andere<br />

Lesebuch für <strong>Chemnitz</strong>fans.<br />

Nicht im Buchhandel erhältlich!<br />

200 Seiten<br />

nur 12,90 EUR<br />

(zzgl. 4,10 EUR Versand)<br />

(Bei Abholung nur Barzahlung<br />

möglich)<br />

JETZT BESTELLEN ODER<br />

SELBST ABHOLEN!<br />

Stadtstreicher GmbH<br />

Hohe Straße 37, 09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

Öffnungszeiten: Di - Do von 9 - 16 Uhr<br />

telefon. Bestellung unter: 0371 383800


TIPPS<br />

Altes und Neues Rathaus<br />

Das <strong>Chemnitz</strong>er Rathaus wird als Doppelrathaus<br />

bezeichnet, da es aus dem Alten Rathaus<br />

und dem später dazu gebauten Neuen Rathaus<br />

besteht. Dabei stellt sich Besuchern die Frage:<br />

Welches ist welches? Ganz einfach: das Neue<br />

Rathaus, das Anfang des 20. Jahrhunderts hinzu<br />

gekommen ist, sieht älter aus. Denn während das<br />

Alte Rathaus, erbaut im 15. Jahrhundert, bei den<br />

Luftangriffen 1945 schwer beschädigt wurde, blieb das<br />

Neue verschont. Am Fuße des Rathausturms befindet sich übrigens ein<br />

bemerkenswertes Renaissanceportal mit den Halbfiguren von Judith und<br />

Lukretia. Auch die Kostbarkeiten im Inneren des Doppelrathauses können<br />

bei einer Rathaus- und Turmführung erkundet werden.<br />

Theaterplatz<br />

Wo einst Kühe weideten, treffen heute Kunst und<br />

Kultur so geballt aufeinander wie an kaum einem<br />

anderen Ort in <strong>Chemnitz</strong>: Das Opernhaus, die<br />

Kunstsammlungen, die St. Petrikirche und das<br />

Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof umrahmen den Theaterplatz,<br />

der früher für Vieh- und Jahrmärkte<br />

genutzt wurde. Heute besuchen Einheimische<br />

und Gäste den Platz, um vor dieser einmaligen und<br />

sehenswerten Kulisse alljährlich im Sommer laue Kinoabende<br />

und Konzerte zu genießen.<br />

once used for livestock markets and fairs, is now framed by the Opera House, the Art Collections,<br />

St. Peter’s Church and the Bauhaus-style Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof. Today the unique and<br />

lovely square serves as the backdrop for movie nights and concerts on mild summer evenings,<br />

enjoyed by <strong>Chemnitz</strong> residents and visitors alike. Public baths The public baths are<br />

an outstanding example of modernist architecture and one of the most striking buildings in<br />

<strong>Chemnitz</strong>. The many artworks in the waiting area and elsewhere, created by <strong>Chemnitz</strong> painters,<br />

are particularly special, for example. The new building set the benchmark at its opening<br />

ceremony in March 1935: the pool’s 50-metre length meant it was one of the largest<br />

and most modern indoor pools in Europe. After extensive refurbishment in the 1980s, the<br />

| 18 |


TIPS<br />

Stadtbad<br />

Das Stadtbad ist ein herausragendes Beispiel moderner Bäderarchitektur<br />

und gehört zu den markantesten Bauwerken von<br />

<strong>Chemnitz</strong>. Besonders ist beispielsweise die Vielzahl<br />

an Kunstwerken, die unter anderem in den Wartebereichen<br />

von <strong>Chemnitz</strong>er Malern gefertigt wurden.<br />

Zur Eröffnungsfeier im März 1935 setzte der<br />

Neubau Maßstäbe: Dank des 50 Meter langen<br />

Beckens galt das Freizeitbad zur damaligen Zeit<br />

als eines der modernsten und größten Hallenbäder<br />

in Europa. Nach einer umfassenden Sanierung in<br />

den 1980er Jahren gewann das Stadtbad sogar einen anerkannten<br />

Architekturpreis der DDR.<br />

Schloßviertel<br />

<strong>Chemnitz</strong> hat viele Ecken, in denen der Zauber<br />

der Vergangenheit mitschwingt. Doch<br />

kein anderer Ort hat so viel zu erzählen,<br />

wie das Schloßviertel im Herzen der Stadt.<br />

Direkt am Schloßteich gelegen, stehen<br />

hier die ältesten erhaltenen Wohnhäuser<br />

der Stadt. Im Schutze des 1136 gegründeten<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Benediktinerklosters wurde von<br />

hier aus die Stadt in der <strong>Chemnitz</strong>aue gegründet.<br />

Wer einen Abstecher wagt, sollte Zeit und Appetit mitbringen, denn<br />

heute werden Gäste in den Häusern hervorragend verköstigt.<br />

public baths even won a distinguished GDR architecture prize. Schlossviertel The past<br />

continues to weave its magic spell in many corners of <strong>Chemnitz</strong>. But no other place has as<br />

many stories to tell as the Schlossviertel district in the heart of the city. Situated right next<br />

to the Schlossteich lake, this is the site of the city’s oldest preserved dwellings. The city on<br />

the floodplain of the river <strong>Chemnitz</strong> grew out of the <strong>Chemnitz</strong> Benedictine monastery,<br />

which was founded in 1136. Anyone prepared to make a detour to the district should make<br />

sure they have plenty of time and a good appetite, because its guesthouses give visitors a<br />

first-rate welcome. <strong>Chemnitz</strong>’s industrial heritage Whether it’s in the magnificent villas,<br />

the Wilhelminian quarter, the museums, the Opera House, the swimming baths, the educa-<br />

| 19 |


TIPPS<br />

Industriekultur in <strong>Chemnitz</strong><br />

Ob in den prachtvollen Villen, den Gründerzeitvierteln, in Museen, dem<br />

Opernhaus, in Bädern, Bildungseinrichtungen oder den<br />

zahlreichen und neu genutzten Fabrikgebäuden – Spuren<br />

der <strong>Chemnitz</strong>er Industriegeschichte finden sich<br />

auch heute noch überall in der Stadt. Sie zeugen<br />

unter anderem von einer Zeit, in der die Maschinen<br />

im „sächsischen Manchester“ auf Hochtouren liefen<br />

und <strong>Chemnitz</strong> auf dem internationalen Parkett eine<br />

gewichtige Rolle spielte. Mit den „Tagen der Industriekultur“<br />

schaut man jedes Jahr stolz in die Vergangenheit,<br />

Gegenwart und Zukunft der Industrie.<br />

Schönherrfabrik<br />

Das Schönherr-Areal, einer der ältesten Industriestandorte<br />

von <strong>Chemnitz</strong>, ist eine der Erfolgsgeschichten<br />

der Nachwendezeit. Das 83.000 Quadratmeter<br />

umfassende Gelände, auf dem Louis<br />

Ferdinand Schönherr im 19. Jahrhundert seine Webstuhlfabrik<br />

gründete, erlebt heute nach der schrittweisen<br />

Sanierung eine weitere Blütezeit – mit einer Mischung<br />

aus Gewerbe und Dienstleistungen, Kunst und Kultur sowie Gastronomie<br />

und Handel. Rund 100 Firmen vom IT-Unternehmen über die Tanzschule<br />

bis zum Café haben sich in den vergangenen Jahren hier niedergelassen, dazu<br />

ein eigenes Restaurant und das Gefühl einer großen Familie.<br />

tional institutions or the many repurposed factory buildings, traces of <strong>Chemnitz</strong>’s industrial<br />

heritage can still be found all over the city. Amongst other things, they bear witness to a<br />

time when the machines in „Saxon Manchester” ran at full speed and <strong>Chemnitz</strong> played a key<br />

role on the international stage. Every year, <strong>Chemnitz</strong>ers reflect proudly on their city’s industrial<br />

past, present and future at the „Tage der Industriekultur” industrial heritage festival.<br />

The Schönherr factory The Schönherr area, one of <strong>Chemnitz</strong>’s oldest industrial sites, is a<br />

post-reunification success story. Having been progressively redeveloped, the 83,000 square<br />

metre site where Louis Ferdinand Schönherr started his weaving loom factory in the 19th<br />

century is today enjoying another heyday – with a mixture of trades, services, art, culture,<br />

gastronomy and commerce. Around 100 tenants, from IT businesses to the dance school<br />

| 20 |


TIPS<br />

Wirkbau<br />

Durch seinen architektonisch interessanten Glockenturm mit der einzigartigen<br />

Art-Deco-Gestaltung ist er schon von weitem zu erkennen:<br />

der Wirkbau. Neben dem markanten Backsteinturm zeugen auch die<br />

imposanten Fabrikgebäude noch heute vom Selbstbewusstsein der einstigen<br />

Besitzer, die sich hier ab 1883 mit Deutschlands größtem Werk<br />

für Strumpfwirkmaschinen einen Namen machten. Mehr als hundert<br />

Jahre lang, bis 1993, war der Wirkbau Produktionsstätte für Textilmaschinen.<br />

Nach einer aufwändigen und denkmalgerechten Sanierung<br />

zog der Komplex einmal mehr Menschen mit Visionen an. Wo früher<br />

nimmermüde Strumpfwirkmaschinen stampften, füllen kleine Gewerke<br />

und Unternehmen, Kunstschaffende und<br />

gastronomische Einrichtungen, Vereine und<br />

Bildungseinrichtungen das über die Jahre<br />

gewachsene Areal wieder mit Leben. So<br />

steht der unmittelbar am <strong>Chemnitz</strong>-<br />

Ufer gelegene Industriekomplex heute<br />

modellhaft für den Umgang der Stadt<br />

mit ihrem industriellen Erbe. Auch in<br />

Zukunft soll der Standort vielfältig und<br />

heterogen weiterentwickelt werden.<br />

Fotos: CWE GmbH, Ernesto Uhlmann, Steve Tietze,<br />

Dirk Hanus, Rico Hinkel, Wolfgang Thieme, Ulf Dahl<br />

and the café, have set up here in recent years, and the in-house restaurant adds to the feeling<br />

of being one big family. The Wirkbau The striking Art Deco architecture of its bell tower<br />

ensures the Wirkbau can be seen from a long way away. Along with the distinctive brick<br />

tower, the imposing factory buildings continue to bear witness to the self-confidence of the<br />

former owners, who made a name for themselves here from 1883 onwards operating Germany’s<br />

biggest factory for stocking making machines. For over a hundred years, until 1993,<br />

the Wirkbau was a textile machine production site. After extensive historical restoration,<br />

the complex once again began to attract people with vision. The space that in earlier times<br />

was filled with the tireless thumping of stocking making machines has expanded over the<br />

years and is once again being brought to life by craftsmen, small businesses, artists, restaurants,<br />

associations and educational institutions. And the industrial complex right on the<br />

banks of the <strong>Chemnitz</strong> river is now a model example of the city’s engagement with its industrial<br />

heritage. There are plans to develop the site further in future, making it even more diverse<br />

and varied.<br />

| 21 |


SHOPPING<br />

Das Auge<br />

kauft mit<br />

Foto: Dirk Hanus<br />

Entworfen vom Stararchitekten Helmut Jahn, ist das gläserne Warenhaus ein architektonisches<br />

Highlight im Stadtzentrum.<br />

Shopping in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt – das ist vor allem etwas<br />

fürs Auge. Denn mit dem Ausbau nach der politischen Wende<br />

knüpfte die Stadt an die Tradition der 20er und 30er Jahre an, berühmte<br />

auswärtige Architekturbüros mit ihren Entwürfen für die<br />

Stadt zu gewinnen. So wurde die im Zweiten Weltkrieg zu ca. 80<br />

Prozent zerstörte Innenstadt Ende des 20. Jahrhunderts Stück für<br />

Shopping in <strong>Chemnitz</strong> city centre is a treat for the eyes above all.<br />

Post-1989 development picked up on the traditions of the 1920s and<br />

1930s by wooing famous architects from elsewhere to draw up designs<br />

for the city. The architect Hans Kollhoff contributed the first<br />

new landmark not far from the Stadthalle, the Galerie Roter Turm<br />

| 22 |


SHOPPING<br />

Stück wieder mit Gebäuden und somit auch mit Einzelhandelsflächen<br />

gefüllt. Wenige Jahre nach der Wiedervereinigung setzte<br />

unweit der in den 70er Jahren eröffneten Stadthalle zunächst die<br />

Galerie Roter Turm – benannt nach einem <strong>Chemnitz</strong>er Wahrzeichen<br />

– den ersten architektonischen Meilenstein. Der benachbarte<br />

Rote Turm ist <strong>Chemnitz</strong>’ ältestes erhaltenes Bauwerk. Er wurde<br />

gegen Ende des 12. Jahrhunderts errichtet und war vermutlich<br />

schon 1230 in die <strong>Chemnitz</strong>er Stadtbefestigungsanlage eingebunden.<br />

Das gleichnamige Einkaufszentrum verdankt seine stolze<br />

Terracotta-Fassade dem Traditionalisten unter den europäischen<br />

Architekten: Hans Kollhoff. Mehr als 100.000 Ziegel wurden filigran<br />

verarbeitet, zahlreiche Fensterbänder mit vielen hundert<br />

Einzelfenstern in die helle Fassadenfront eingebettet. Das Gesamtkonzept<br />

der im Jahr 2000 eröffneten Stadtgalerie wurde von den<br />

Architekten Chapman Taylor Brune (Düsseldorf/London) entwickelt.<br />

Die Geschäfte sind passagenförmig angelegt und führen von<br />

vier Seiten des Gebäudes zur Mitte. Auf einer Fläche von 27.000<br />

Quadratmetern finden rund 60 Geschäfte und ein großes Kino mit<br />

mehreren Sälen Platz.<br />

Kaum einen Steinwurf entfernt, befindet sich mit der Galeria ein<br />

nicht minder imposantes Gebäude. Zwischen Zentralhaltestelle<br />

und <strong>Chemnitz</strong>er Rathaus setzt das vom deutsch-amerikanischen<br />

Stararchitekten Helmut Jahn entworfene Warenhaus mit seiner<br />

12.000 Quadratmeter umfassenden Glasfassade ein weiteres architektonisches<br />

Highlight im Stadtzentrum. Mit fünf Etagen und<br />

rund 20.000 Quadratmetern erwartet eine der größten Einzelhandelseinrichtungen<br />

der Stadt ihre Besucherinnen und Besucher<br />

mit purem Lifestyle-Shopping. Unser Tipp: Vom Restaurant im<br />

obersten Stockwerk des Gebäudes haben Gäste eine tolle Aussicht<br />

shopping centre with its striking terracotta facade. It houses around<br />

60 shops and a large cinema with multiple screens. The Galeria is<br />

just a stone’s throw away, and is no less impressive architecturally.<br />

The five-floor department store, designed by German-American star<br />

architect Helmut Jahn, is another architectural gem for the city cen-<br />

| 23 |


SHOPPING<br />

Foto: Ernesto Uhlmann<br />

Das <strong>Chemnitz</strong> Center, eines der größten Einkaufszentren Sachsens, empfängt seine Besucher<br />

am nördlichen Stadtrand.<br />

auf das städtische Treiben. So kann man den Blick wunderbar über<br />

den Wochenmarkt am Rathaus schweifen lassen. Von hier aus lohnen<br />

sich übrigens auch Abstecher in die citynahen Geschäfte am<br />

Rosenhof, in die Rathauspassagen, rund um die Innere Klosterstraße<br />

oder entlang der Straße der Nationen. An jeder Ecke gibt es<br />

starke Marken oder kleine Geheimtipps zu entdecken.<br />

tre with its 12,000 square metre glass facade. The restaurant on the<br />

top floor offers diners a fantastic view of the city. It’s also well worth<br />

making detours to the weekly market at the Town Hall, to the shops<br />

in the Rosenhof, to the Rathauspassagen shopping arcade, to the<br />

Innere Klosterstraße area or along the Straße der Nationen.<br />

| 24 |


SHOPPING<br />

Etwas außerhalb des Zentrums, am Thomas-Mann-Platz, präsentiert<br />

sich die Sachsen-Allee, die mit 85 Fachgeschäften, einer<br />

großen Food-Lounge, bequemen Ruhezonen, Brunnenanlage und<br />

2.000 kostenfreien Parkplätzen zum Verweilen einlädt. Im Norden<br />

von <strong>Chemnitz</strong> gelangen Shoppingfans über die Leipziger Straße in<br />

das 1992 eröffnete <strong>Chemnitz</strong> Center mit seinen 75 Fachgeschäften.<br />

Im westlichen Teil der Stadt lädt der Neefepark, im Süden das<br />

Altchemnitz-Center sowie das Vita-Center zum Shoppingvergnügen<br />

ein. Im wahrsten Sinne, denn regelmäßige Mitmach-Aktionen<br />

lassen den Einkauf in den Centern zum Erlebnis werden.<br />

Foto: Ernesto Uhlmann<br />

Die Sachsen-Allee wurde 2018 einer großflächigen Frischekur unterzogen.<br />

Neue Plätze zum Entspannen und eine Food-Lounge laden zum Shopping-Erlebnis ein.<br />

Sachsen-Allee lies a short distance outside the city centre. Further<br />

shopping pleasure awaits at the <strong>Chemnitz</strong> Center to the north of the<br />

city, at Neefepark on the western side and at the Altchemnitz-Center<br />

and the Vita Center to the south.<br />

| 25 |


SHOPPING<br />

Altchemnitz Center<br />

Fotos: Altchemnitz Center<br />

Annaberger Str. 315<br />

09125 <strong>Chemnitz</strong><br />

03643 8674409<br />

Entspannt Einkaufen im Süden der Stadt<br />

Das Altchemnitz Center versteht es, die Notwendigkeiten des Alltags<br />

mit dem Besonderen zu verbinden. Hier gibt es von Lebensmittelmärkten<br />

wie Aldi und Rewe über Modegeschäfte, wie den Modepark<br />

Röther und Ernsting‘s family, bis zu Technikspezialisten alles, was das<br />

Herz begehrt. Damit bei niemandem Langeweile aufkommt, vertreiben<br />

sich kleine Gäste des Altchemnitz Centers die Zeit einfach in der Kinderspielecke.<br />

Abgerundet wird das Einkaufserlebnis mit regelmäßigen<br />

Events für Groß und Klein. Mit der Straßenbahnlinie C11 der City-<br />

Bahn ist das Center ebenso gut zu erreichen, wie mit dem Auto oder dem<br />

Bus der Linie 53. Gratis Parkplätze sind ausreichend vorhanden. Darüber<br />

hinaus sind das gesamte Center und alle Eingänge barrierefrei.<br />

The Altchemnitz Center knows how to combine the necessities of everyday<br />

life with something special. Here you can find everything your heart desires,<br />

from grocery shops like Aldi and Rewe to fashion shops like Modepark Röther<br />

and Ernsting‘s family, to technology specialists. The shopping experience is<br />

rounded off with regular events for young and old.<br />

| 26 |


SHOPPING<br />

Buchhandlung MonOkel<br />

Fotos: MonOkel Buchladen<br />

Webergasse 3<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 35577228<br />

Geschichten von der Schönheit des Weges<br />

Das kleinste Bücherlädchen der Stadt liegt im Herzen von<br />

<strong>Chemnitz</strong>. Seiner Namensgebung ehrlich verbunden, möchte<br />

das MonOkel eine Sehhilfe für bemerkenswerte Bücher sein. Das<br />

Lädchen ist randvoll mit Geschichten, die von der Schönheit des<br />

Weges erzählen. In der geführten Auswahl ist es ein Leuchtturm<br />

weit über die Stadtgrenze hinaus. 2021 erhielt das MonOkel den<br />

bundesweiten Deutschen Buchhandlungspreis.<br />

The smallest bookshop in the city is located in the heart of <strong>Chemnitz</strong>.<br />

Honest to its name, the MonOkel wants to be a visual aid for remarkable<br />

books. The shop is filled to the brim with stories that tell of the beauty<br />

of the path. In 2021, the MonOkel received the nationwide German<br />

Bookshop Award.<br />

| 27 |


SHOPPING<br />

Einfach Kiosk <strong>Chemnitz</strong><br />

Theaterstr. 17<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0176 41455115<br />

Fotos: Einfach Kiosk <strong>Chemnitz</strong><br />

Amerika auf der Theaterstraße<br />

Mit dem Einfach Kiosk gibt es in <strong>Chemnitz</strong> einen American<br />

Food Store der besonderen Art. Hier warten Snacks wie süße<br />

Riegel, Gummibärchen und Chips sowie Getränke und einzigartige<br />

Cornflakes-Kreationen, wie man sie nur aus den USA kennt. Daneben<br />

bietet der Snack-Dealer auf der Theaterstraße auch den schärfsten<br />

Chip der Welt mit rund zwei Millionen Scoville an. Wer nach diesem<br />

feurigen Erlebnis nach einem Durstlöscher sucht, wird unter den<br />

mehr als 50 Getränkesorten sicherlich einen passenden finden. Und<br />

auch an alle Frühstücksvergesser wurde gedacht: Im Einfach Kiosk<br />

holt man sich an der Müsli-Bar einfach eine Schale vom Lieblingsmüsli<br />

samt Kaffee und der Tag ist gerettet! Täglich, außer sonntags,<br />

kann zwischen 10 bis 20 Uhr der Kalorienbedarf gedeckt werden.<br />

The Einfach Kiosk in <strong>Chemnitz</strong> is a very special American food store.<br />

Snacks such as sweet bars, gummy bears and crisps as well as drinks and<br />

unique cornflakes creations only known from the USA are waiting here.<br />

In addition, the snack dealer on Theaterstraße also offers the hottest<br />

chip in the world.<br />

| 28 |


SHOPPING<br />

Gablenz-Center<br />

Carl-von-Ossietzky-<br />

Str. 153<br />

09127 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 23450572<br />

Foto: Natalie Bleyl<br />

Nicht nur für Gablenzer attraktiv<br />

Einen bunten Mix aus Geschäften und Service-Einrichtungen bietet<br />

das Gablenz-Center an der Carl-von-Ossietzky-Straße. Ob<br />

Apotheke, Post oder Friseur, Schuhgeschäft, Salzgrotte oder Optiker,<br />

Drogerie, Reisebüro oder Buchhandlung – hier gibt es einfach alles.<br />

Jedes Jahr lockt ein Sommerfest mit allerlei zusätzlichen Angeboten<br />

Besucherinnen und Besucher aus <strong>Chemnitz</strong> und Umgebung an. Das<br />

ehemalige Schulgelände direkt neben dem Center wurde zum Bürgerpark<br />

mit Verweilecken, Sport- und Freizeit-Angeboten, Naturerlebnisflächen<br />

und vielen Kulturaktionen umgestaltet. Eine attraktive<br />

Kombination nicht nur für Gablenzer.<br />

Whether a pharmacy, post office or hairdresser, shoe shop, salt cave or<br />

optician, drugstore, travel agency or bookshop - the Gablenz Centre<br />

has it all. The former school grounds right next to the centre have been<br />

transformed into a citizens‘ park with linger corners, sports and leisure<br />

facilities, nature discovery areas and many cultural events.<br />

| 29 |


SHOPPING<br />

Galerie Roter Turm<br />

Foto: Pierre Graupner<br />

Neumarkt 2<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 400140<br />

Shopping, Kino und Events<br />

Die Galerie Roter Turm, benannt nach dem ältesten Wahrzeichen<br />

der Stadt, ist eines der spektakulärsten Bauwerke der Nachwendezeit<br />

in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt und heute ein Anziehungspunkt<br />

für alle Generationen. Beauty-Shops, Modetrends, neueste Technik,<br />

gemütliche Deko, hochwertiger Schmuck oder Spielzeug für die Kleinen<br />

– auf einer Fläche von rund 27.000 Quadratmetern über drei<br />

Etagen warten neben 60 Fachgeschäften auch gastronomische Highlights<br />

auf Besucherinnen und Besucher. Dabei ist die Galerie Roter<br />

Turm mehr als ein Shopping-Center. Auf der obersten Ebene ist das<br />

CineStar <strong>Chemnitz</strong> mit seinen 11 Sälen ein echter Anziehungspunkt<br />

für Kinofans. Darüber hinaus unterstreichen regelmäßig auch besondere<br />

Events den vielfältigen Charakter des Centers.<br />

The Red Tower Gallery, named after the city‘s oldest landmark, is<br />

one of the most spectacular post-reunification structures in <strong>Chemnitz</strong><br />

city centre and today an attraction for all generations. In addition to<br />

60 stores , gastronomic establishments with their culinary highlights,<br />

cinema experiences and special events await visitors.<br />

| 30 |


SHOPPING<br />

KaffeeFee Sachsen<br />

Str. der Einheit 31<br />

09337 Wüstenbrand<br />

03723 626756<br />

Foto: Kaffeefee Sachsen<br />

Kaffee-Momente aus der eigenen Rösterei<br />

Von Zeremonie bis Kaffeeklatsch hat jedes Kaffeehaus seine ganz<br />

eigene Tradition. In den gemütlich eingerichteten Räumen der<br />

Kaffeefee Sachsen liegt der Fokus vor allem auf dem Genussmoment,<br />

den das geschulte Personal mit Spezialitäten aus der hauseigenen<br />

Rösterei veredelt. Handwerklich geröstete Hochlandkaffees gehören<br />

genauso zum Sortiment wie direkt gehandelte Single Origins aus Guatemala<br />

und Kolumbien sowie Arabica-Mischungen traditioneller Röstung.<br />

Utensilien zur Kaffeezubereitung, feinste Confiseriewaren wie<br />

Gebäck, Pralinen sowie handgefertigte Schokolade und jede Menge<br />

individueller Präsente runden das Angebot der Kaffeefee ab. Wer mehr<br />

über Kaffee und seine Zubereitung erfahren möchte, sollte die genussvolle<br />

Kaffeeverkostung mit Schaurösten buchen. Die Kaffeerösterei ist<br />

außerdem eine gern genutzte Location für Firmen- und Privatfeiern.<br />

In the cosily furnished rooms of Kaffeefee Sachsen, the focus is on the moment<br />

of pleasure, which the trained staff refine with coffee specialities from<br />

the in-house roastery. Coffee-making utensils, the finest confectionery and<br />

individual gifts round off the range. If you want to find out more, you should<br />

book the enjoyable coffee tasting with show roasting.<br />

| 31 |


SHOPPING<br />

Kaffeerösterei Bohnenmeister<br />

Annaberger Str. 73,<br />

Zufahrt Lothringer<br />

Straße 11<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 23528637<br />

Fotos: Kaffeerösterei Bohnenmeister<br />

Qualität Fairness Transparenz Nachhaltigkeit,<br />

kurz Kaffeerösterei Bohnenmeister<br />

Die Kaffeerösterei Bohnenmeister ist ein traditionell arbeitender Handwerksbetrieb<br />

im Herzen von <strong>Chemnitz</strong>. Im Wirkbau an der Annaberger<br />

Straße gelegen findet sich die Manufaktur, eingerichtet in warmen<br />

Braun- und Holztönen. Mit viel Leidenschaft, Geduld und Wissen entstehen<br />

hier in Handarbeit einzigartige Röstkaffees mit einer großen Bandbreite<br />

an Aromen. In der gläsernen Manufaktur finden alle Verarbeitungsschritte<br />

von der Rohbohne bis zur abgepackten Kaffeetüte statt. Angeboten<br />

werden vor Ort neben speziellen Kaffees für diverse Zubereitungsarten,<br />

Rohkaffee zum selber rösten und edler Kakao aus Indien auch außergewöhnliches<br />

Kaffeezubehör, individuelle Präsente und Verkostungen. Wer<br />

es nicht erwarten kann, angesteckt durch den Kaffeeduft, kann auch vor<br />

Ort im urban anmutenden Coffeeshop eine bohnenmeisterliche Kaffeespezialität<br />

genießen. Hervorragend passen dazu das wechselnde tagesaktuelle<br />

Kuchenangebot und verschiedene vegane Ausführungen.<br />

The manufactory Kaffeerösterei Bohnenmeister on Annaberger Straße offers<br />

unique roasted coffees with a wide range of flavours. Visitors can follow all<br />

the processing steps from the raw bean to the packaged coffee bag. In addition<br />

to special coffees for various types of preparation, green coffee to roast<br />

yourself and fine cocoa from India, unusual coffee accessories, individual gifts<br />

and tastings are also on offer.<br />

| 32 |


SHOPPING<br />

KrümelLiebe<br />

Innere Klosterstr. 4<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0151 28943836<br />

Fotos: KrümelLiebe<br />

Kindermode aus der Familienmanufaktur<br />

Dieser Laden im Herzen von <strong>Chemnitz</strong> strahlt etwas Besonderes<br />

aus, KrümelLiebe eben. Hier ist vor allem die Liebe zu<br />

handgefertigter Kindermode zu Hause. In der kleinen Familienmanufaktur<br />

werden alle Produkte individuell und gerne auch nach<br />

persönlichen Wünschen angefertigt. Vom Strampler für kleine<br />

Entdecker über Räuberhosen und Kleider, sowie Sweatjacken für<br />

die größeren Kinder bis hin zu ganzen Themensets für Babys, Sommertage<br />

oder die Zeit im eigenen Bettchen, mit leicht gefülltem<br />

Kissen und einer passenden Decke. Apropos Kissen: Wer noch das<br />

ultimative Geschenk für einen neuen Erdenbürger sucht, könnte<br />

hier fündig werden. Die Manufaktur fertigt individuell gestaltete<br />

Kissen an, um den schönsten Tag von Mama und Papa in einem<br />

einzigartigen Präsent festzuhalten.<br />

This shop is home to the love of handmade children‘s fashion. In the small family<br />

factory, all products are made individually and also according to personal<br />

wishes. From rompers for little explorers to robber trousers and bib skirts<br />

for older children to entire themed sets for babies, summer days or time in<br />

their own beds.<br />

| 33 |


SHOPPING<br />

Kult-Design-Unikate<br />

Fotos: Kult-Design-Unikate<br />

Theaterstr. 38<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 9188216<br />

Nachhaltig, fair, kultig<br />

Mit seinem Sortiment macht Kult-Design-Unikate die Welt von<br />

morgen ein wenig grüner. Das Geschäft in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt<br />

steht für nachhaltige und faire Kleidung, Schuhe und Accessoires<br />

wie Taschen, Portemonnaies und Schmuck aus recycelten Materialien.<br />

Transparenz, faire Arbeitsbedingungen, zertifizierte Stoffe und<br />

das Bestreben, immer besser zu werden, eint die handverlesenen Labels<br />

im Shop. Einige Marken sind wahre Pioniere der Fair Fashion und stellen<br />

ihre Mode schon seit vielen Jahrzehnten fair und nachhaltig her.<br />

Andere sind innerhalb kürzester Zeit zu Klassikern avanciert und aus<br />

der nachhaltigen Modewelt nicht mehr wegzudenken.<br />

With its assortment, Kult-Design-Unikate is making tomorrow‘s world a little<br />

greener. The shop stands for sustainable and fair clothing, shoes and accessories<br />

such as bags, purses and jewellery made from recycled materials. Transparency,<br />

fair working conditions, certified fabrics and the ambition to always<br />

be better unite the handpicked labels in the shop.<br />

| 34 |


SHOPPING<br />

Kunsthandwerk,<br />

Café, Rösterei Am Stern<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Str. 10<br />

09221 Neukirchen<br />

0371 241420<br />

Fotos: Kunsthandwerk, Café, Rösterei Am Stern<br />

Kunsthandwerk trifft Kaffeemomente<br />

Kunst und Kaffee, beides in handwerklicher Spitzenqualität, gibt<br />

es in Neukirchen zu entdecken. Das gut sortierte Fachgeschäft für<br />

erzgebirgisches Kunsthandwerk führt alle führenden Marken, ergänzt<br />

durch Produkte aus eigener Werkstatt sowie vieler kleiner Handwerksbetriebe.<br />

Lieblingsstücke können hier gerne in die Reparatur gegeben<br />

werden. In der Rösterei werden zudem mehrmals in der Woche sortenreine<br />

Kaffees aus Äthiopien, Costa Rica oder Australien verarbeitet.<br />

Die frisch gerösteten Kaffees genießt man am besten zusammen mit<br />

Köstlichkeiten aus dem frischen Torten-, Kuchen- und Eisangebot.<br />

Wer mehr über das Thema Kaffee erfahren möchte, erhält bei Schauröstungen<br />

und Kaffeeverkostungen Einblicke in das genussvolle Handwerk.<br />

Eine große Auswahl an Kaffeepräsenten rundet das Angebot ab.<br />

Art and coffee, both in top quality craftsmanship, can be discovered in Neukirchen.<br />

The specialist shop for arts and crafts from the Ore Mountains stocks<br />

all the leading brands, complemented by products from its own workshop and<br />

many small craft businesses. In the in-house café, freshly roasted coffee is best<br />

enjoyed with delicacies from the fresh range of cakes, pies and ice cream.<br />

| 35 |


SHOPPING<br />

Lagatta<br />

Foto: Tobias Ritz<br />

Webergasse 3<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6946941<br />

Wo Modeträume wahr werden<br />

Shoppen ist ein Kulturgut, das muss Freude machen“, lautet die<br />

„ Philosophie im Lagatta. Seit mehr als 25 Jahren steht das Fachgeschäft<br />

am Düsseldorfer Platz für ein Angebot, das es in <strong>Chemnitz</strong> so<br />

kein zweites Mal gibt. Mit exklusiver Mode und passenden Schuhen<br />

erfüllen Aniko Lenhardt und Inhaber Kai-Uwe Günther hier modische<br />

Träume, die in einer persönlichen, ehrlichen und vor allem kompetenten<br />

Beratung ihren Anfang nehmen. Dabei schätzen alle Generationen<br />

besonders die stressfreie Atmosphäre. Viele internationale<br />

Labels wie MosMosh, Frieda & Freddies oder GABBA reihen sich<br />

zum perfekten Schuhwerk von Hugo Boss, Lloyd, Högl und Palladium<br />

ein – exklusive Mode, die bezahlbar bleibt.<br />

„Shopping is a cultural asset that must be a pleasure,“ is the philosophy at Lagatta.<br />

For more than 25 years, the specialist shop on Düsseldorfer Platz has<br />

been offering a range of products that is unique in <strong>Chemnitz</strong>. With exclusive<br />

fashion and matching shoes, fashionable dreams are fulfilled here, starting<br />

with personal, honest and competent advice.<br />

| 36 |


SHOPPING<br />

Neefepark <strong>Chemnitz</strong><br />

Im Neefepark 3<br />

09116 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 8153522<br />

Fotos: Neefepark <strong>Chemnitz</strong><br />

Center-Feeling an der A72<br />

Der NEEFEPARK <strong>Chemnitz</strong> ist eines der traditionellsten Center<br />

der Stadt und lockt Jahr für Jahr unzählige Besucherinnen<br />

und Besucher aus <strong>Chemnitz</strong> und dem Umland an. Neben den klassischen<br />

Bereichen an Gastronomie, Natur- und Feinkost, Bücher,<br />

Textilien, Schuhe, Parfüm und Lebensmittel stehen im Center an<br />

der A72 regelmäßig auch Events auf dem Programm. Konzerte, Mitmach-Aktionen<br />

für Kinder und interessante Ausstellungen machen<br />

einen Besuch zum Erlebnis. Parkplätze stehen für Autofahrer ausreichend<br />

und kostenlos zur Verfügung. Für alle, die lieber mit dem Bus<br />

anreisen: die Linie 383 des RVE verkehrt über Aue und Schneeberg<br />

in 47 Minuten über den NEEFEPARK nach <strong>Chemnitz</strong>.<br />

NEEFEPARK <strong>Chemnitz</strong> is one of the city‘s most traditional centres. In addition<br />

to the classic areas of gastronomy, natural and fine foods, books, textiles,<br />

shoes, perfume and food, the centre on the A72 also regularly hosts<br />

events. There are plenty of free parking spaces available for motorists.<br />

| 37 |


SHOPPING<br />

Reinhardt Kaffeerösterei<br />

Otto-Kirchhof-Str. 2<br />

09217 Burgstädt<br />

03724 667273<br />

Foto: Reinhardt - Kaffeerösterei<br />

Im Auftrag des Guten Geschmacks<br />

Viele haben schon ein Schlückchen von Maik Reinhardts Kaffee getrunken<br />

- meist unbewußt. Mit der 1993 gegründeten Firma reinhardt<br />

- Kaffeerösterei & Kaffeemaschinen wurde sächsische Erfolgsgeschichte<br />

geschrieben, die seinesgleichen sucht. Anfänglich auf den<br />

Vertrieb und den Service der Kaffeemaschinen konzentriert wird mit<br />

dem Umzug nach Burgstädt/Herrenhaide 2013 der Weg zur eigenen<br />

Kaffeerösterei geebnet. Hier wird seit nunmehr 10 Jahren im klassischen<br />

Trommelröstverfahren Kaffee Creme, Bio Kaffee, Espressi und<br />

Röstkaffees unter optimalen Bedingungen hergestellt. Das Familienunternehmen<br />

bietet im Werksverkauf täglich von 10.00 - 17.00 Uhr<br />

allen Schaulustigen einen kleinen Einblick an. Ebenso sind die reinhardtschen<br />

Kaffeespezialitäten in vielen Gastronomiebetrieben und<br />

Einzelhandelsgeschäften käuflich zu erwerben.<br />

The company Reinhardt - Kaffeerösterei & Kaffeemaschinen, founded in 1993,<br />

is a Saxon success story in the distribution of coffee machines and its own<br />

coffee roasting facility. The company, which has been based in Burgstädt since<br />

2013, offers cream coffee, organic coffee, espressos and roasted coffees in<br />

the classic drum roasting process daily from Monday to Friday from 10.00 -<br />

17.00 in the factory outlet.<br />

| 38 |


SHOPPING<br />

Schmuckstück <strong>Chemnitz</strong><br />

Innere Klosterstr. 11<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 35563610<br />

Fotos: Natalie Bleyl, Schmuckstück<br />

Schmuckliebe im Herzen der Stadt<br />

Das inhaber- und mit Herz geführte Geschäft in der Inneren<br />

Klosterstraße führt bezahlbaren Schmuck von klassisch-elegant<br />

bis ausgefallen und extravagant über glamourös bis rockig. Aktuelle<br />

Trends von Swarovski, Thomas Sabo, Engelsrufer oder von neuen<br />

Marken wie Seinerzeit Berlin oder Sif Jakobs findet man im Schmuckstück,<br />

gegenüber der Stadtkirche St. Jacobi. Das junge Team um<br />

Susann Bosecker schürt Begeisterung bei Kunden und geht modisch<br />

in die Offensive bei Colliers, Ringen, Armbändern oder Uhren im stilsicheren<br />

Design. Ganz neu im Sortiment befindet sich das dänische<br />

Label Pandora. Hier sind Glücksmomente spürbar – egal ob beim perfekten<br />

Verlobungs- oder Ehering, beim passenden Souvenir oder beim<br />

schon immer heiß begehrten Schmuckstück.<br />

The owner-managed and heartfelt shop in the Innere Klosterstraße stocks<br />

affordable jewellery from classic and elegant to unusual and extravagant<br />

to glamorous and rocky. Current trends from Swarovski, Thomas Sabo, Engelsrufer<br />

or new brands such as Seinerzeit Berlin or Sif Jakobs can be found<br />

opposite the St. Jacobi church.<br />

| 39 |


SHOPPING<br />

The Ginger Club<br />

Brühl 32<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: the ginger club<br />

Fashion zum Verlieben<br />

Der seit Ende 2018 auf dem Brühl ansässige Concept Store The<br />

Ginger Club steht für Fashion, die man einfach lieben muss. Das<br />

Geschäft von Daniela Anis führt vorrangig Labels wie FRNCH Paris,<br />

YAYA, ICHI oder die store-eigene Kollektion Love Gang. Extravaganz<br />

ist hier Garantie. Der urbane Flair mit französischen, dänischen<br />

und niederländischen Labels lässt passend zum Anlass jedes Statement<br />

zu. Aber auch Schmuck, dekorative Objekte, Räucherschalen, Kartensets<br />

zur Inspiration in den Tag, Kalender und vieles mehr aus Manufakturen<br />

und von Labels, die allesamt von Frauen gegründet wurden,<br />

laden hier zum Stöbern ein.<br />

The Brühl-based concept store The Ginger Club stands for fashion that you<br />

just have to love. The shop primarily stocks labels such as FRNCH Paris,<br />

YAYA, ICHI and the shop‘s own Love Gang collection. But jewellery, decorative<br />

objects, incense bowls, card sets to inspire your day, calendars and<br />

much more also invite you to browse.<br />

| 40 |


SHOPPING<br />

Traumdesigner<br />

Innere Klosterstr. 8<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 91888590<br />

Foto: Traumdesigner<br />

Mehr Lebensqualität<br />

für die eigenen vier Wände<br />

Dieses Geschäft in der Inneren Klosterstraße ist ein Traum – besonders<br />

für Menschen auf der Suche nach erholsamem Schlaf. Mit einer großen<br />

Auswahl unterschiedlicher Wasserbetten und einer Vielzahl von<br />

Wohnaccessoires und kleineren Möbelstücken schafft Traumdesigner<br />

mehr Lebensqualität für die eigenen vier Wände. Neben Wasserbetten<br />

und exklusiven Wohnaccessoires ausgewählter Hersteller gibt es hochwertige<br />

Feinkostprodukte zu entdecken, die in Familienunternehmen<br />

verschiedener Länder Europas handwerklich hergestellt werden. Ausgewählte<br />

Weine und Spirituosen, regelmäßig stattfindende Grappa-Verkostungen<br />

und Rum-Tastings runden das Angebot ab. Schauen, fühlen,<br />

schmecken und riechen – bei Traumdesigner sind alle Sinne gefragt.<br />

With a large selection of different waterbeds and a variety of home accessories<br />

and smaller pieces of furniture, Traumdesigner creates more quality of<br />

life for your own four walls. In addition, there are high-quality delicatessen<br />

products and selected wines and spirits to discover. Look, feel, taste and smell<br />

- all your senses are in demand at Traumdesigner.<br />

| 41 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Foto: Wolfgang Thieme<br />

Ein Zentrum für<br />

zeitgenössische Kunst<br />

Im 1909 eröffneten König-Albert-Museum (li.) am Theaterplatz befinden sich die Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong> mit ihren etwa 70.000 Exponaten.<br />

<strong>Chemnitz</strong> ist durch die Industrielle Revolution zur Großstadt geworden<br />

– die Moderne prägte das Stadtbild und der Erfolg der<br />

Unternehmer spiegelte sich in der Kultur. So gönnten sich die Bürgerinnen<br />

und Bürger zu Anfang des 20. Jahrhunderts den Bau eines<br />

Gebäudeensembles aus Oper und Kunstmuseum, welches am 1. September<br />

1909 im Beisein des sächsischen Königs Friedrich August III.<br />

eingeweiht wurde. Der Schwerpunkt der Museumsarbeit galt in der<br />

modernen, jungen Großstadt natürlich den Werken der Gegenwarts-<br />

A center for contemporary art <strong>Chemnitz</strong> became a metropolis thanks to the Industrial<br />

Revolution. Its cityscape was shaped by modernity, and its culture reflected<br />

the success of its industrialists. Thus at the start of the 20th century, the citizens<br />

treated themselves to a new building ensemble of opera house and art museum.<br />

The holdings currently comprise around 70,000 objects, including collections of<br />

works by Lyonel Feininger and Honoré Daumier and a collection from the „Brücke”<br />

group of Expressionist artists, in particular their member from <strong>Chemnitz</strong>, Karl<br />

| 42 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

kunst – und so entstand bis in die 1930er Jahre eine der renommiertesten<br />

Sammlungen für zeitgenössische Kunst in Deutschland. Bis<br />

heute hat sich der Fokus der Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> nicht<br />

verändert. Aktuell umfasst die Sammlung rund 70.000 Objekte, darunter<br />

die Konvolute von Lyonel Feininger, Honoré Daumier und<br />

Wolfgang Mattheuer, die Stiftung Carlfriedrich Claus-Archiv mit<br />

dem gesamten Nachlass des Künstlers und eine große Sammlung mit<br />

Werken der expressionistischen Künstlergruppe „Brücke“, insbesondere<br />

des <strong>Chemnitz</strong>er Mitglieds Karl Schmidt-Rottluff.<br />

Mit der Eröffnung des Museums Gunzenhauser im Jahr 2007 verfügen<br />

die Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> schließlich über ein weiteres<br />

Sammlungshighlight. Alleine das Gebäude, Ende der 1920er<br />

Jahre im Stil der Neuen Sachlichkeit als Hauptsitz der Sparkasse<br />

<strong>Chemnitz</strong> errichtet, ist einen Blick wert. Mehr noch die umfangreiche<br />

Sammlung des 2015 verstorbenen Münchner Kunsthändlers<br />

Dr. Alfred Gunzenhauser, der dem Museum knapp 2500 Werke von<br />

270 Künstlern des 20. Jahrhunderts überließ. Mit der Neuen Sächsischen<br />

Galerie im Tietz besitzt <strong>Chemnitz</strong> eine weiteres Museum für<br />

zeitgenössische Kunst, speziell sächsischer Kunst nach 1945. Die<br />

über 12.000 Werke zählende Sammlung umfasst nicht nur Werke<br />

der bildenden, sondern auch der angewandten Kunst. Arbeiten der<br />

industriellen Formgestaltung von Radiogeräten bis zu Stühlen gehören<br />

ebenso dazu. Aber nicht nur die <strong>Chemnitz</strong>er Museen zeigen hervorragende<br />

Kunst, auch die vielen Galerien der Stadt wie die Galerie<br />

Borssenanger am Johannisplatz, die Galerie Weise – Kunstsalon im<br />

Rosenhof, die Galerie e.artis contemporary an der Theaterstraße 58,<br />

die Galerie Oscar im Kulturzentrum Weltecho an der Annaberger<br />

Schmidt-Rottluff. The museum also holds a collection of works by Wolfgang Mattheuer<br />

and the archive of the Carlfriedrich Claus Foundation.<br />

With the opening of the Gunzenhauser Museum in 2007, the <strong>Chemnitz</strong> Art Collections<br />

were enhanced with a new facet. The art dealer Dr Alfred Gunzenhauser left<br />

the museum almost 2500 works by 270 20th-century artists. <strong>Chemnitz</strong> also boasts<br />

an additional museum for contemporary art, the New Saxon Gallery in the Tietz<br />

cultural centre. Here, the focus is on post-1945 art from Saxony.<br />

| 43 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Foto: CWE GmbH<br />

Das 2007 eröffnete Museum Gunzenhauser ist die jüngste Einrichtung der Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong>.<br />

Straße 24 oder die Galerie hinten an der Augustusburger Straße<br />

102 bieten einen wundervollen Blick in die aktuelle Kunstszene der<br />

Stadt und Deutschlands.<br />

The city’s numerous galleries, such as Gallery Borssenanger, Gallery Weise – Kunstsalon<br />

im Rosenhof, Gallery e.artis contemporary or Gallery Oscar, offer insights<br />

into the local and national artistic scene. By contrast, visitors can travel back in time<br />

at the Schloßbergmuseum, which is dedicated to the history of <strong>Chemnitz</strong>, or at<br />

the Museum of Industry, where 220 years of Saxon industrial history are on show.<br />

The city’s oldest exhibits are housed in the Natural History Museum: The Petrified<br />

Forest, one of our most impressive sights, is 291 million years old. By con-<br />

| 44 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Historisch wird es dagegen in verschiedenen Museen der Stadt - zum<br />

Beispiel im Schloßbergmuseum, das sich der <strong>Chemnitz</strong>er Stadtgeschichte<br />

widmet, oder im Industriemuseum, in dem 220 Jahre sächsischer<br />

Industriegeschichte von den Anfängen der Industrialisierung<br />

bis heute vorüberziehen. Die eindeutig ältesten Exponate finden sich<br />

hingegen im Museum für Naturkunde: 291 Millionen Jahre alt ist der<br />

Versteinerte Wald, der zu den imposantesten Sehenswürdigkeiten der<br />

Stadt zählt. Im smac, dem Staatlichen Museum für Archäologie, finden<br />

sich dagegen 300.000 Jahre Menschheitsgeschichte in einer spannenden<br />

Inszenierung – und eine Erkerausstellung zum Gebäude, dem ehemaligen<br />

Kaufhaus Schocken, entworfen von Erich Mendelsohn.<br />

Unbedingt lohnend ist allerdings auch ein Blick an den Stadtrand<br />

oder ins Umland von <strong>Chemnitz</strong>. Zahlreiche Schlösser und Burgen<br />

wie die Burg Rabenstein, Schloss Lichtenwalde, die Augustusburg,<br />

die Burg Scharfenstein, Schloss Rochsburg oder die Burg Kriebstein<br />

versprechen allerhand Entdeckungen.<br />

Foto: Wolfgang Thieme<br />

Zahlreiche Schlösser und Burgen locken mit ihren Ausstellungen ins Umland von <strong>Chemnitz</strong><br />

– wie das Schloss Lichtenwalde mit seiner üppigen Parkanlage.<br />

trast, the smac (<strong>Chemnitz</strong> State Museum of Archaeology) tells the story of 300,000<br />

years of human history – together with an exhibition in the bay window space<br />

around the building all about the building itself, the former Schocken department<br />

store designed by Erich Mendelsohn.<br />

The area surrounding the city is also worth a visit. There is lots to discover at historical<br />

sites such as Rabenstein Castle, Lichtenwalde Castle, Augustusburg Castle,<br />

Scharfenstein Castle, Rochsburg Castle and Kriebstein Castle.<br />

| 45 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Burg Gnandstein<br />

Burgstr. 3<br />

04654 Frohburg<br />

OT Gnandstein<br />

034344 61309<br />

Fotos: Andre Forner<br />

Eine Burg wie aus dem Bilderbuch<br />

Die Burg Gnandstein ist wohl eine der besterhaltenen romanischen<br />

Wehranlagen in Sachsen. Bergfried, Zwinger, Zinnen,<br />

Schildmauer, Palas: Die Festung hoch über der Wyhra ist ein steingewordener<br />

Traum für Mittelalterfreunde. Die Geschichte der Burg<br />

reicht über 800 Jahre zurück. Sie wurde von treuen Gefolgsleuten<br />

des wettinischen Fürstenhauses gegründet. Später gelangte sie in den<br />

Besitz der Familie von Einsiedel. Diese lebte vom 14. Jahrhundert<br />

bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges hier, ohne den Burgschlüssel<br />

je aus der Hand gegeben zu haben. Besucherinnen und Besucher<br />

können sich auf einen abwechslungsreichen und spannenden Rundgang<br />

durch die Burganlage freuen.<br />

Gnandstein Castle, high above the Wyhra River, is probably one of the bestpreserved<br />

Romanesque fortifications in Saxony and a dream come true for<br />

lovers of the Middle Ages. Its history goes back over 800 years. Visitors can<br />

look forward to a varied and exciting tour of the castle complex.<br />

| 46 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Burg Kriebstein<br />

Fotos: Ben Walther, Jörg Riethausen (klein)<br />

Kriebsteiner Str. 7<br />

09648 Kriebstein<br />

034327 9520<br />

Sachsens schönste Ritterburg<br />

Die schönste Ritterburg Sachsens aus der Zeit der Spätgotik erhebt<br />

sich auf steilem Felsen über dem Fluss Zschopau. Besonders<br />

beeindruckend ist die imposante Außenansicht der 600 Jahre<br />

alten und komplett sanierten Burg Kriebstein. Selbst ausländische<br />

Filmteams nahmen schon den langen Weg auf sich, um hier echtes<br />

Mittelalter-Feeling einzufangen. Den Kern bildet das Museum<br />

mit einer umfangreichen Dauerausstellung und wechselnden Sonderausstellungen.<br />

Zusätzlich dazu werden zahlreiche Führungen,<br />

Kinderprojekte und Veranstaltungen angeboten. Höhepunkte sind<br />

heute die Besichtigung des monumentalen Wohnturmes, die Burgkapelle<br />

mit Malereien um 1410 und das Kriebsteinzimmer. Unbedingt<br />

ausprobieren: Die Schnitzeljagd auf Burg Kriebstein ist ein<br />

multimediales Abenteuer für die gesamte Familie.<br />

The most beautiful knight‘s castle in Saxony from the late Gothic period<br />

rises on a steep rock above the Zschopau River. The core is the museum<br />

with an extensive permanent exhibition and changing special exhibitions.<br />

Highlights also include a tour of the monumental residential tower, the<br />

castle chapel with paintings from around 1410 and the Kriebstein Room.<br />

| 47 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Fotos: Shutterstock<br />

| 48 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Burg Rabenstein<br />

Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong> -<br />

Burg Rabenstein<br />

Oberfrohnaer Str. 149<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4884520<br />

Kleine Burg mit großer Geschichte<br />

Am westlichen Rand von <strong>Chemnitz</strong> erhebt sich die kleinste mittelalterliche<br />

Burg Sachsens. Errichtet wurde die Burg Rabenstein<br />

vermutlich im 12. Jahrhundert auf einem 15 Meter hohen Schieferfelsen.<br />

Heute erzählt sie von einer wechselhaften Geschichte mit zahlreichen<br />

Besitzern. Neben der selbstständigen Besichtigung gibt es die<br />

Möglichkeit, die Burg in 45-minütigen Führungen zu erkunden. Kontakt<br />

zur Anmeldung unter kunstsammlungen-chemnitz.de. Jedes Jahr<br />

am Saisonanfang und -ende verwandelt sich das Burggelände außerdem<br />

in eine bunte mittelalterliche Welt mit Spielleuten und Gauklern,<br />

Magiern und Hexen, Rittern und Händlern. Für <strong>Chemnitz</strong>er ist die<br />

Burganlage untrennbar verbunden mit dem Ausflugsgebiet Rabenstein,<br />

zu dem unter anderem der Stausee Oberrabenstein und der Rabensteiner<br />

Wald mit seinem Wildgatter gehören.<br />

The smallest medieval fortress in Saxony, dating back to the 12th century,<br />

can be explored on a 45-minute guided tour. Nearby, the Rabenstein recreation<br />

area is well worth an excursion, with its reservoir and small game/<br />

wildlife preserve in the midst of the Rabenstein Forest.<br />

| 49 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Burg Scharfenstein<br />

Schlossberg 1<br />

09430 Drebach /<br />

OT Scharfenstein<br />

037291 3800<br />

Foto: Carsten Beier<br />

Der Ort zum Entdecken<br />

Auf der Familienburg Scharfenstein ist mittelalterliche Geschichte<br />

zum Greifen nah und Abenteuer für Klein und Groß<br />

warten hinter jeder Ecke. Das Weihnachts- und Spielzeugmuseum<br />

dokumentiert die berührende Geschichte und Tradition erzgebirgischer<br />

Bergleute und ihrer Familien. Auf einer echten Pyramide<br />

drehen Besucher hinein in ihre Welt und lernen, wie aus ihnen<br />

„Männelmacher“ wurden. Das Burgmuseum führt in die sagenhafte<br />

Zeit von Karl Stülpner, dem „Robin Hood des Erzgebirges“ ein und<br />

lässt knapp 800 Jahre Burggeschichte lebendig werden. Dazu gibt es<br />

wechselnde Mitmach-Ausstellungen und sommerliche Abenteuertage<br />

im Mittelalter-Dorf, dem Outdoor-Bereich für die ganze Familie.<br />

The Christmas and Toy Museum at the Scharfenstein family castle documents<br />

the touching history and tradition of Ore Mountains miners<br />

and their families. The castle museum takes you back to the legendary<br />

times of Karl Stülpner, the „Robin Hood of the Ore Mountains“.<br />

There are also changing hands-on exhibitions and summer adventure<br />

days in the medieval village.<br />

| 50 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Deutsches Spielemuseum<br />

Neefestr. 78a<br />

09119 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 306565<br />

Foto: Spielemuseum<br />

Anfassen erlaubt - ein Museum<br />

weckt den Spieltrieb<br />

Schon gewusst? Das Erfolgsspiel „Mensch ärgere Dich nicht“ hat<br />

seine Wurzeln ursprünglich in Indien. Noch mehr interessante<br />

Geschichten rund um historische und aktuelle Brett-, Karten-, Gesellschafts-<br />

oder elektronische Spiele hält das Deutsche SPIELEmuseum<br />

<strong>Chemnitz</strong> bereit. Dabei ist die Einrichtung gar kein Museum<br />

im klassischen Sinne. Natürlich gibt es in der Dauerausstellung<br />

zahlreiche Exponate zu bestaunen, die mitunter bis zu 2500 Jahre<br />

alt sind. Doch in welchem Museum ist Anfassen nicht nur erlaubt,<br />

sondern ausdrücklich erwünscht? Mehr als 2700 Spiele können im<br />

Spieleraum von neugierigen und abenteuerlustigen Besuchern ausprobiert<br />

werden. Kein Wunder, dass die verbrachte Zeit hier weit<br />

über die übliche Verweildauer eines Museums hinausgeht. Beim<br />

Spielen vergeht die Zeit schließlich wie im Flug.<br />

The Games Museum showcases the exciting stories behind historic<br />

and modern board, card, parlour and electronic games. Adventurous<br />

visitors can try out over 2700 examples in the gaming room.<br />

| 51 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Galerie Borssenanger<br />

Str. der Nationen 2-4,<br />

(Eingang am<br />

Johannisplatz)<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

01522 5126427<br />

Foto: Christian August<br />

Zeitgenössische Malerei, Grafik und Skulptur<br />

Die Galerie Borssenanger wurde 1997 gegründet und zeigt in<br />

regelmäßig wechselnden Ausstellungen aktuelle Positionen<br />

von Malerei und Grafik, begleitend dazu finden Lesungen, Künstlergespräche<br />

oder Konzerte statt. Im Mittelpunkt stehen die von der<br />

Galerie vertretenen Künstlerinnen und Künstlern und deren künstlerische<br />

Entwicklung, u.a. Osmar Osten, Christiane Bergelt, Uta<br />

Zaumseil, Jan Kummer, Wilhelm Frederking, René Seifert und Steffen<br />

Volmer. Auch junge Kunstschaffende wie das Künstlerkollektiv<br />

„Bikinikommando“ erhalten hier die Möglichkeit, ihre Arbeiten im<br />

Rahmen kleiner Ausstellungen zu präsentieren.<br />

The gallery exhibits contemporary paintings and artworks and hosts<br />

readings, artists’ talks and concerts. Centre stage at the gallery are its<br />

featured artists, including Osmar Osten, Christiane Bergelt, Jan Kummer<br />

and young artists such as the Bikinikommando collective.<br />

| 52 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Galerie Schmidt-Rottluff<br />

Markt 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6761107<br />

Foto: Galerie Schmidt-Rottluff<br />

Von Malerei bis Kunsthandwerk<br />

Die Galerie Schmidt-Rottluff am <strong>Chemnitz</strong>er Markt ist eine<br />

Institution. Seit mehr als vier Jahrzehnten werden die Räume<br />

im Alten Rathaus mit Kunst und Kunsthandwerk gefüllt. Einst als<br />

Zweigstelle des Staatlichen Kunsthandels der DDR gestartet, präsentiert<br />

die Galerie Schmidt-Rottluff heute zahlreiche Exponate<br />

bekannter Künstler. Klassische Gemälde, Aquarelle oder original<br />

Grafiken von gegenständlich bis abstrakt entführen Besucher in<br />

die weite Welt der Kunst. Zu den Exponaten der Galerie zählt auch<br />

Kunsthandwerk wie Keramik und Erzgebirgische Volkskunst.<br />

The gallery has been an absolute institution for over four decades,<br />

presenting classical paintings, aquarelles and original graphics ranging<br />

from the representational to the abstract, not to mention ceramics and<br />

Erzgebirge folk art.<br />

| 53 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Henry van de Velde Museum<br />

Foto: Frank Krüger<br />

Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong> -<br />

Henry van de Velde<br />

Museum<br />

Parkstr. 58<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4884424<br />

Baudenkmal von europäischem Rang<br />

Die vom belgischen Künstler Henry van de Velde Anfang des 20.<br />

Jahrhunderts entworfene Villa für den Unternehmer Herbert<br />

Eugen Esche ist ein Baudenkmal von europäischem Rang. Das Museum<br />

zeigt Exponate aus dem umfangreichen Bestand der Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong>: Im Erdgeschoss vermitteln das ehemalige<br />

Speisezimmer und der Musiksalon, weitgehend original möbliert,<br />

einen Eindruck des ursprünglichen Ambientes. Im Obergeschoss<br />

der Villa gibt eine Dauerausstellung in den ehemaligen Schlafräumen<br />

und im Badezimmer Einblicke in das weit gefächerte Gesamtschaffen<br />

des vielseitigen Künstlers.<br />

Designed for the entrepreneurial Esche family, the villa is considered an<br />

architectural monument of European significance. The dining room and<br />

music salon are largely furnished as they were originally, while a permanent<br />

exhibition on the upper floor displays works by the multitalented<br />

artist van de Velde.<br />

| 54 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Historische Schauweberei<br />

Braunsdorf<br />

Inselsteig 16<br />

09577 Niederwiesa<br />

OT Braunsdorf<br />

037206 899800<br />

Der Zauber alter Webkunst…<br />

Vom Garn bis zum fertigen Stoff, von tausenden Einzelfäden bis zum filigranen<br />

Gewebe - in den teils noch original eingerichteten Websälen der<br />

Historischen Schauweberei Braunsdorf erleben Besucher den kompletten<br />

Produktionsprozess einer klassischen Weberei. Von 1910 bis 1990 produzierte<br />

hier die Weberei Tannenhauer Möbel- und Dekorationsstoffe. Eine Besonderheit<br />

waren edle Stilstoffe im Biedermeierdesign, die hauptsächlich für den<br />

weltweiten Export bestimmt waren. Lautstarke Webmaschinen, vibrierende<br />

Böden und der Geruch nach Öl lassen den einst schwierigen Arbeitsalltag<br />

auch heute noch nachempfinden. Anziehend ist auch die Architektur dieses<br />

imposanten Fabrikgebäudes, das als Industrieschloss im Grünen bezeichnet<br />

wird und von zwei Wasserläufen umgeben ist. Dazu bietet das Zschopautal<br />

eine romantische Kulisse, die zum Wandern und Verweilen einlädt – und wer<br />

einen besonderen Kunstgenuss sucht, kann sich die wechselnden Sonderausstellungen<br />

der bildenden Kunst in der Galerie Inselsteig ansehen.<br />

Foto: Simone Mende<br />

From yarn to finished material, from thousands of single threads to fine fabric – visitors<br />

to the weaving halls of the Historische Schauweberei Braunsdorf weaving<br />

museum – some of which retain their original fittings – can follow the production<br />

process of a traditional weaving mill from end to end. And the picturesque surroundings<br />

of the Zschopautal valley are perfect for walking or relaxing.<br />

| 55 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Industriemuseum <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Industriemuseum<br />

Zwickauer Str. 119<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3676140<br />

Industrie im Wandel erleben<br />

Wo einst Gussteile für Maschinen gefertigt wurden, zeugen heute<br />

Artefakte vom Erfinder- und Unternehmergeist in sächsischen<br />

Firmen seit Beginn der Industrialisierung. Das Industriemuseum<br />

<strong>Chemnitz</strong> bewahrt die Erinnerung an die vielen technischen und industriellen<br />

Entwicklungen von weltweiter Bedeutung, die hier ihren<br />

Ursprung hatten. Dazu gehören die Innovationen des sächsischen<br />

Erzbergbaus ebenso wie die Impulse für den Werkzeug- und Textilmaschinenbau<br />

oder die Leistungen für den Fahrzeugbau und die Büromaschinentechnik.<br />

Zu den Highlights gehört die funktionsfähige<br />

Einzylinder-Gegendruck-Dampfmaschine von 1896, die im restaurierten<br />

Maschinenhaus an den Glanz der Gründerjahre erinnert und<br />

mehrmals jährlich in Aktion zu erleben ist. Die Ausstellungsthemen<br />

und das besondere Flair der Hallen und Räume bieten darüber hinaus<br />

vielfältige Möglichkeiten für Sonderausstellungen, Vorträge, künstlerische<br />

Programme und Projekte für Kinder und Familien.<br />

The Museum of Industry celebrates the Saxon spirit of innovation and invention<br />

in its display of many internationally significant technological and<br />

industrial developments in fields such as mining, vehicle manufacturing and<br />

machine engineering.<br />

| 56 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Karls Kunsthaus<br />

Foto: Karls Kunsthaus - Kunstgalerie<br />

Zwickauer Str. 408<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0162 9753242<br />

Kunstschaffende im Mittelpunkt<br />

Junge Künstlerinnen und Künstler haben es oftmals schwer, in der<br />

Szene Fuss zu fassen und eine Galerie zu finden, die sie fördert und<br />

unterstützt. Aus dieser Notlage heraus entstand Karls Kunsthaus an<br />

der Zwickauer Straße mit einem Rundum-sorglos-Paket für ein befreites<br />

Künstlerdasein. Von der Idee bis zur Vermarktung unterstützen die<br />

beiden Köpfe Denise Kendzia, als deutschlandweit präsente Künstlerin,<br />

und Hendrik Rottluff, als technischer Support und Handwerksmeister,<br />

wertschätzend (un)bekannte Künstler auf ihrem Weg. In<br />

regelmäßigen Abständen werden Kunstfrühstücke und verschiedene<br />

Kurse, wie zum Beispiel das After-Work-Painting oder Kunst-Nacht-<br />

Kurse, und Workshops für die Öffentlichkeit angeboten. Die Termine<br />

für Ausstellungen, Kunst-Brunch und Kurse kann man der facebook-<br />

Seite Karls Kunsthaus entnehmen.<br />

From the idea to marketing, Denise Kendzia and Hendrik Rottluff<br />

support young artists on their way. Art breakfasts and various courses,<br />

such as after-work painting or art night courses, and workshops for the<br />

public are offered at regular intervals. All dates can be found on the<br />

facebook page of Karls Kunsthaus.<br />

| 57 |


NEUER JOB?<br />

DEIN JOBALARM<br />

Informiere dich über<br />

gute Jobs in deiner Region.<br />

chemnitz-zieht-an.de/Jobalarm<br />

Gute Jobs in der Region gibt‘s auf dem Fachkräfteportal chemnitzzieht-an.de<br />

in Vollzeit oder Teilzeit, mit Home-Office und flexiblen<br />

Arbeitszeiten, Kinderbetreuung und so vielem mehr. Mit dem neuen<br />

JOBALARM bekommst Du jetzt auch Deine passenden Vorschläge automatisch<br />

per E-Mail. Damit Du bald schon wieder in der Heimat bist.


Keinen Traumjob<br />

mehr verpassen!<br />

chemnitz<br />

chemnitz2025<br />

in <strong>Chemnitz</strong> zieht an


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Kunstsammlungen am<br />

Theaterplatz<br />

Foto: Punctum Bertram Kober<br />

Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong> -<br />

Kunstsammlungen<br />

am Theaterplatz<br />

Theaterplatz 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4884424<br />

70.000 Objekte aus 17 Jahrhunderten<br />

1909 wurden die Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> am Theaterplatz unter<br />

Richard Möbius errichtet. An der ersten Ausstellung im neuen Museumsbau<br />

nahm auch der Expressionist Karl Schmidt-Rottluff teil, dessen<br />

Arbeiten heute das Kernstück der Sammlung bilden. Das Museum<br />

bewahrt rund 70.000 Objekte des 4. bis 21. Jahrhunderts. Die Malerei<br />

umfasst zahlreiche Werke von Künstlern wie Caspar David Friedrich,<br />

Carl Gustav Carus, Ernst Ludwig Kirchner, Edvard Munch und Georg<br />

Baselitz. Im Bestand der Skulpturen befinden sich unter anderem Arbeiten<br />

von Edgar Degas, Aristide Maillol, Georg Kolbe und Tony Cragg.<br />

Die Grafiksammlung besitzt rund 28.000 Arbeiten auf Papier. Zum<br />

Museum gehört auch die Textil- und Kunstgewerbesammlung mit einer<br />

der weltweit größten Strumpfsammlungen aus der Zeit um 1900.<br />

Works by Karl Schmidt-Rottluff form the basis of these collections. There<br />

are also pieces by Caspar David Friedrich and Ernst Ludwig Kirchner as<br />

well as sculptures by Edgar Degas. The collection of textiles and applied<br />

arts from around 1900 is particularly famed.<br />

| 60 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Marianne Brandt-Gesellschaft<br />

Foto: Wolfgang Schmidt<br />

Heinrich-Beck-Str. 22<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 57390651<br />

Erinnerung an eine große <strong>Chemnitz</strong>erin<br />

Als eine der wenigen Frauen kam Marianne Brandt – geboren<br />

1893 in <strong>Chemnitz</strong>, gestorben 1983 – am Bauhaus in Weimar<br />

und Dessau zu Bedeutung. Von ihr stammen unter anderem der Entwurf<br />

des ikonischen Tee-Extrakt-Kännchens wie zeitlose Bauhaus-<br />

Leuchten, die zum Teil heute noch produziert werden. Die Marianne<br />

Brandt-Gesellschaft e. V. hat zum Ziel, das geistige Erbe und<br />

künstlerische Werk der Formgestalterin Marianne Brandt im Umfeld<br />

des Bauhauses zu sammeln, zu bewahren und zu den heutigen<br />

gesellschaftlichen Entwicklungen und Tendenzen gestalterischen<br />

Schaffens in Beziehung zu setzen. Die Ausstellung zeigt Arbeiten<br />

Marianne Brandts und weiterer Bauhaus Künstler, begleitet von<br />

einer Fachbibliothek. Geöffnet ist Dienstag und Donnerstag von 15<br />

bis18 Uhr sowie an jedem 1. Samstag im Monat von 10 bis 13 Uhr.<br />

Der Eintritt ist frei.<br />

The Marianne Brandt-Gesellschaft e. V. aims to collect and preserve the<br />

intellectual legacy and artistic work of the industrial designer Marianne<br />

Brandt in the Bauhaus sphere. The exhibition shows works by Marianne<br />

Brandt and other Bauhaus artists, accompanied by a specialist library.<br />

| 61 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Museum & Gästebüro<br />

Schloss Wolkenstein<br />

Foto: Wolfgang Riether. Schloßplatz 1<br />

09429 Wolkenstein<br />

037369 87123<br />

Traumschloss in den Wolken<br />

Schloss Wolkenstein ragt auf mächtigem Gneisfelsen scheinbar<br />

in den Himmel hinein. Aus einer überbauten mittelalterlichen<br />

Burg zum Schutz eines das Tal querenden Handelsweges entstanden,<br />

diente es zeitweise als Sommerresidenz der Wettiner. Spätere<br />

Nutzungen trugen zum Erhalt des Gebäudekomplexes bei. Heute<br />

beherbergt das Wahrzeichen der Stadt in repräsentativen spätgotischen<br />

Räumen ein Museum mit den Ausstellungen „Land der<br />

Amethyste“ und „Gerichtsbarkeit“. Ein mittelalterliches Stadttor<br />

und romantische Gassen, aber auch Landschaftsblicke, Wanderund<br />

Klettersteige bereichern einen Ausflug in eine der kleinsten<br />

und ältesten Städte des Erzgebirges.<br />

Wolkenstein Castle rises seemingly into the sky on a mighty gneiss<br />

rock. Today, the town‘s landmark houses a museum with the exhibitions<br />

„Land of Amethysts“ and „Jurisdiction“ in representative late Gothic<br />

rooms. Hiking and climbing trails enrich an excursion to one of the<br />

smallest and oldest towns in the Ore Mountains.<br />

| 62 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Museum Burg Mylau<br />

(c) futurum vogtland e.V. / Museum Burg Mylau Burg 1<br />

08499 Mylau<br />

03765 382230<br />

Rittern, Fabrikanten und<br />

Gelehrten auf der Spur<br />

In den altehrwürdigen Mauern über dem Städtchen Mylau stand die Zeit<br />

nie still. Errichtet am Ende des 12. Jahrhunderts, passten seine Besitzer<br />

den Wehrbau immer wieder an ihre Bedürfnisse an. Romanik, Gotik, Renaissance<br />

und Historismus hinterließen Spuren am Gebäudebestand. Im<br />

Laufe der Zeit fanden in den herrschaftlichen Räumen Ritter, Fabrikanten,<br />

Stadtverwaltung und Forschende ein Obdach. Die lange Tradition als<br />

museale Einrichtung wird bis heute fortgeführt und die 2015 neu eröffnete<br />

Dauerausstellung lädt zum Entdecken ein. Darüber hinaus wird Burg<br />

Mylau kontinuierlich als Bildungs- sowie Begegnungsort weiterentwickelt<br />

und ist Station am Kulturweg der Vögte.<br />

Time has never stood still within the time-honoured walls above the<br />

small town of Mylau. Built at the end of the 12th century, Romanesque,<br />

Gothic, Renaissance and Historicism left their mark. The long tradition<br />

as a museum institution continues to this day and the permanent exhibition,<br />

which was newly opened in 2015, invites visitors to discover.<br />

| 63 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Museum für Naturkunde<br />

Foto: Thorid Zierold<br />

Moritzstr. 20<br />

(Kulturkaufhaus<br />

Tietz)<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4884551<br />

<strong>Chemnitz</strong> vor 291 Millionen Jahren<br />

Eine tropische Oase mit exotischen Pflanzen, riesigen Libellen<br />

und zwei Meter langen gepanzerten Hundertfüßern. So sah das<br />

Gebiet des heutigen <strong>Chemnitz</strong> vor 291 Millionen Jahren aus. Wissenschaftler<br />

des Museums fanden heraus, dass ein Vulkan, der im<br />

Osten der Stadt explodierte, alles unter einer dicken Ascheschicht<br />

begrub. Davon erzählen die Ausstellungen im Museum für Naturkunde.<br />

Auf Hochglanz polierte fossile Baumscheiben, Rekonstruktionszeichnungen<br />

und Erläuterungen veranschaulichen den permischen<br />

Lebensraum. Im Insektarium werden fossile wie lebende<br />

Insekten und Gliedertiere erfahrbar. Das historische Kabinett ermöglicht<br />

schließlich eine Zeitreise und vermittelt einen Eindruck<br />

der umfangreichen Sammlungen des Museums.<br />

The oldest collection in the city includes a variety of petrified objects and<br />

fossils dating back some 291 million years, including the famous petrified<br />

forest. Minerals, rocks, insects and plants are all on show. You can even<br />

find out, what the job of a museum taxidermist and preparator involves.<br />

| 64 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Foto: CWE<br />

| 65 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Museum für sächsische<br />

Fahrzeuge <strong>Chemnitz</strong><br />

Zwickauer Str. 77<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 2601196<br />

Foto: Museum f. sächs. Fahrzeuge<br />

Eintauchen in die sächsische Fahrzeugbaugeschichte<br />

Große Namen wie Audi, Wanderer, MZ oder Diamant; aber auch<br />

kleinere Marken wie Moll oder ESWECO – im Museum für sächsische<br />

Fahrzeuge <strong>Chemnitz</strong> finden sie ihren Platz. In der historischen<br />

Hochgarage aus dem Jahr 1928 bietet sich der passende Rahmen für<br />

rund 200 Automobile, Motorräder und Fahrräder von mehr als 40<br />

Herstellern. Dazu gehören Unikate, Prototypen und Sportfahrzeuge<br />

sowie eine Motorensammlung. Das Museum nimmt die BesucherInnen<br />

mit auf eine Zeitreise vom Ende des 19. Jahrhunderts bis zur<br />

Gegenwart und zeigt, welche technischen Erfindungen von findigen<br />

Köpfen entwickelt, welche Rennsporterfolge gefeiert wurden und welche<br />

Geschichten und Schicksale hinter den Fahrzeugen stecken.<br />

The museum is located in a historic garage building from 1928. More than<br />

200 classic cars, motorbikes and bicycles from over 40 different Saxon<br />

manufacturers are shown. They range from the late 19th century to the<br />

1990s and cover production models as well as prototypes or race models.<br />

| 66 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Museum Gunzenhauser<br />

Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong> -<br />

Museum<br />

Gunzenhauser<br />

Falkeplatz<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4887024<br />

Foto: Punctum Bertram Kober<br />

Symbiose von Sammlung und Architektur<br />

Das Museum Gunzenhauser ist die jüngste Einrichtung der<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Kunstsammlungen. Der frühere Sparkassen-<br />

Hauptsitz aus dem Jahr 1930 beherbergt seit 2007 die Kunstsammlung<br />

des Münchner Galeristen Dr. Alfred Gunzenhauser. Unter der<br />

Leitung des international renommierten Architekten Volker Staab<br />

gingen Architektur und Sammlungsprofil eine gelungene Symbiose<br />

ein. Gunzenhauser stiftete mehr als 2.500 Werke von insgesamt 270<br />

Künstlerinnen und Künstlern. Auf vier Etagen präsentiert das Museum<br />

bedeutende Werke der klassischen Moderne und der zweiten<br />

Hälfte des 20. Jahrhunderts. Den Kern der Dauerausstellung bilden<br />

die Werke von Otto Dix und des Expressionisten Alexej von Jawlensky.<br />

Zudem sind jährlich wechselnde Sonderausstellungen zu sehen.<br />

This former Sparkasse bank building dates to 1930, but has been home to<br />

the art collection of Munich gallerist Dr Alfred Gunzenhauser since 2007.<br />

Its exhibits include important works by artists of the classical modernity<br />

movement, most notably Otto Dix and Alexej von Jawlensky.<br />

| 67 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Schauplatz Eisenbahn<br />

Foto: Schauplatz Eisenbahn/R. Kunz<br />

| 68 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Frankenberger Str. 172<br />

09131 <strong>Chemnitz</strong>-<br />

Hilbersdorf<br />

0371 46400892<br />

26 Hektar pure Eisenbahn-Faszination<br />

Ob Jung oder Alt, ob Modellbahner, Eisenbahnfotograf oder Technikfan,<br />

am Schauplatz Eisenbahn in <strong>Chemnitz</strong>-Hilbersdorf<br />

erleben Besucherinnen und Besucher auf 260.000 Quadratmetern<br />

Eisenbahn in vielen Facetten. Der Rangierbahnhof mit angrenzendem<br />

Bahnbetriebswerk wurde zu Beginn des 20. Jahrhunderts erbaut. Die<br />

weltweit einmalige Seilablaufanlage ermöglichte hier das lokomotivlose<br />

Zerlegen und Neuformieren von Güterzügen. Zum Bahnbetriebswerk<br />

für Güterzuglokomotiven gehören zwei Ringlokschuppen mit jeweils<br />

26 Lokständen und 20-Meter-Drehscheibe sowie die historischen Beschickungsanlagen<br />

samt gut ausgestatteter Lok-Werkstatt. Im Rundhaus<br />

1 präsentiert der Schauplatz Eisenbahn rund 30 Dampf-, Diesel- und<br />

Elektrolokomotiven verschiedener Baureihen. Ergänzt wird die museale<br />

Sammlung durch Objekte der Eisenbahntechnik. Dazu gehören ein 300<br />

Meter langer Signalgarten, eine Feldbahnanlage sowie mehrere Modellbahnanlagen.<br />

Verschiedene Ausstellungen erzählen zudem sächsische<br />

Eisenbahngeschichte von ihren Anfängen bis in die Gegenwart.<br />

Whether they’re young or old, model railway enthusiasts, railway photographers<br />

or engineering fans, visitors to the Schauplatz Eisenbahn railway<br />

museum can enjoy 260,000 square metres of all things railway. The museum<br />

displays various models of steam, diesel and electric locomotives,<br />

while a range of exhibitions tell the story of Saxony’s railway history.<br />

| 69 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Schloss & Park Lichtenwalde<br />

Schlossallee 1<br />

09577 Niederwiesa/<br />

OT Lichtenwalde<br />

037291 3800<br />

Foto: Augustusburg/Scharfenstein/Lichtenwalde Schlossbetriebe gGmbH/Dittrich<br />

Barocke Pracht und Grüne Oase<br />

Unweit vor den Toren von <strong>Chemnitz</strong> liegt das bezaubernde Barockensemble<br />

Schloss & Park Lichtenwalde. Das Schloss glänzt<br />

mit den liebevoll restaurierten Repräsentationssälen, wertvollen Exponaten<br />

ferner Kulturen im Schatzkammer-Museum sowie mit einer<br />

der noch wenigen erhaltenen Donati-Orgeln in der Schlosskapelle.<br />

Nach historischem Vorbild rekonstruiert, kann sich der Barockpark<br />

samt unzähligen Sicht- und Wegachsen, 335 historischen Fontänen,<br />

Sitzbänken sowie versteckten Pavillons mit den großen Lustgärten in<br />

Deutschland messen. In diesem bezaubernden Ambiente finden in<br />

den Sommermonaten Konzerte und Open-Air-Veranstaltungen statt.<br />

Im Winter verwandelt sich das Barockensemble mit der LUMAGICA<br />

Lichtenwalde in eine magische Lichterwelt voller Überraschungen.<br />

The baroque ensemble of Lichtenwalde Castle & Park is located at the<br />

gates of <strong>Chemnitz</strong>. The castle shines with its lovingly restored halls,<br />

valuable exhibits of distant cultures and one of the few remaining Donati<br />

organs in the castle chapel. Reconstructed according to historical models,<br />

the baroque park invites visitors to concerts and open-air events during<br />

the summer months.<br />

| 70 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Schloss Augustusburg<br />

09573 Augustusburg<br />

037291 3800<br />

Foto: Rainer Weisflog<br />

Die Krone des Erzgebirges<br />

Hoch oben über dem Zschopautal am Rande des Erzgebirges<br />

thront Schloss Augustusburg. Kurfürst August von Sachsen<br />

ließ das monumentale Renaissanceschloss vor über 450 Jahren als<br />

Symbol seiner Macht errichten. Heute zeigt die „Krone des Erzgebirges“<br />

Kulturschätze und Ausstellungen, die ihresgleichen suchen.<br />

Staunen rufen die einzigartigen Wandmalereien im Schlossmuseum<br />

hervor. Die Schlosskirche beherbergt mit dem von Lucas Cranach<br />

d.J. gestalteten Altar eines der herausragendsten europäischen<br />

Kunstwerke der Reformation. Außerdem warten noch das Jagdtierund<br />

Vogelkundemuseum sowie Sachsens zweittiefster Brunnen im<br />

Brunnenhaus. Im Motorradmuseum geht es auf Tour in einer der<br />

bedeutendsten Zweiradsammlungen Europas. Wechselnde, multimediale<br />

Sonderausstellungen krönen den Besuch.<br />

Elector Augustus of Saxony had the monumental Renaissance Augustusburg<br />

Palace built over 450 years ago as a symbol of his power. Today, the<br />

„crown of the Ore Mountains“ houses cultural treasures such as the altar<br />

designed by Lucas Cranach. There is also a museum of hunting animals<br />

and ornithology and one of the most important collections of two-wheelers<br />

in Europe. Changing, multimedia special exhibitions crown the visit.<br />

| 71 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Schloßbergmuseum<br />

Foto: László Tóth<br />

Kunstsammlungen<br />

<strong>Chemnitz</strong> -<br />

Schloßbergmuseum<br />

Schloßberg 12<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4884520<br />

Stadtgeschichte im historischen Ensemble<br />

Das historische Ensemble auf dem Schloßberg liegt den <strong>Chemnitz</strong>ern<br />

besonders am Herzen, verfügt ihre Stadt doch über<br />

sehr wenige Baudenkmale aus der Zeit vor der Industrialisierung.<br />

Eines der Denkmale beherbergt das Schloßbergmuseum, das über<br />

rekonstruierte Räumlichkeiten aus den Zeiten des Mittelalters und<br />

der Renaissance verfügt. Im 600 Quadratmeter großen Renaissance-<br />

Saal befindet sich die ständige Ausstellung zur <strong>Chemnitz</strong>er Stadtgeschichte.<br />

Modelle veranschaulichen zum Beispiel die architektonischen<br />

Metamorphosen der Stadt. Im historischen Ambiente der<br />

ehemaligen klösterlichen Räume sind außerdem Werke aus Kirchen<br />

ganz Sachsens zu sehen, darunter das berühmte <strong>Chemnitz</strong>er Heilige<br />

Grab. Das Museum für Stadtgeschichte präsentiert darüber hinaus<br />

regelmäßig wechselnde Ausstellungen zu historischen Themen.<br />

Explore the city’s history in the large renaissance hall of this historic<br />

ensemble on the Schloßberg hill. The monastic rooms feature important<br />

gothic sculptures from Saxon churches, as well as the famous<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Heilige Grab.<br />

| 72 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Schloss Frohburg<br />

Florian-Geyer-Str. 1<br />

04654 Frohburg<br />

034348 51563<br />

Fotos: Schloss Frohburg<br />

Sehenswert und erlebnisreich<br />

Eine Zeitreise durch rund 800 Jahre wechselvolle Baugeschichte<br />

von der Romanik bis zum Klassizismus wartet im Museum<br />

Schloss Frohburg auf Besucherinnen und Besucher. Hier gibt es<br />

unter anderem Wand- und Deckenmalereien aus verschiedenen<br />

Bauepochen und die Vielfalt an Formen und Farben der wertvollen<br />

Erzeugnisse des Kunstkeramikers Kurt Feuerriegel zu bestaunen. In<br />

der Spielzeugausstellung taucht man darüber hinaus in eine faszinierende<br />

Kinderwelt aus vergangenen Zeiten ein. Und wer etwas über<br />

den Schulalltag von früher wissen möchte, bucht eine „Historische<br />

Schulstunde“ und rundet damit einen besonderen und unvergesslichen<br />

Museumsbesuch ab.<br />

A journey through 800 years of varied architectural history from the<br />

Romanesque period to Classicism awaits you at Frohburg Castle Museum.<br />

Here you can marvel at valuable products by the ceramist Kurt Feuerriegel<br />

and a toy exhibition. The bookable „Historical School Lesson“ rounds<br />

off an unforgettable visit to the museum.<br />

| 73 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Schloss Glauchau<br />

Schlossplatz 5a<br />

08371 Glauchau<br />

03763 777580<br />

Fotos: Philip Süß, Frank Höhler(klein)<br />

Prächtige Schlossräume und vielseitige<br />

Ausstellungen<br />

Die imposante Schlossanlage diente über Jahrhunderte als<br />

Stammsitz des hochadligen Hauses Schönburg. Heute befindet<br />

sich hier eines der ältesten Museen in Sachsen mit eindrucksvollen<br />

kunst- und kulturgeschichtlichen Ausstellungen. Präsentiert<br />

werden unter anderem prächtige Wohnräume mit historischen<br />

Möbeln und Kunsthandwerk, Gemälde und Plastiken um 1900, Exponate<br />

zur Glauchauer Geschichte und zum bekanntesten Sohn der<br />

Stadt Georgius Agricola. Zum Rundgang gehören zudem Schlosskapelle,<br />

Verlies, Wagenremise sowie unterirdische Gänge, die nach<br />

Voranmeldung erkundet werden können. Ein Geheimtipp für Kulturfreunde,<br />

für Kunst- und Geschichtsinteressierte, für Erholungssuchende<br />

und Wissbegierige, für Groß und Klein.<br />

The imposing castle complex served for centuries as the ancestral seat<br />

of the high noble House of Schönburg. Today it is home to one of the<br />

oldest museums in Saxony with impressive exhibitions on art and cultural<br />

history. Among the exhibits are splendid living rooms, arts and crafts as<br />

well as paintings and sculptures from around 1900.<br />

| 74 |


CORPORATE DESIGN I KLASSISCHE WERBUNG<br />

ONLINE MARKETING I SOCIAL MEDIA<br />

www.machkrach.com


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Schloss Rochlitz<br />

Sörnziger Weg 1<br />

09306 Rochlitz<br />

03737 492310<br />

Fotos: Sebastian Rose, Andre Forner<br />

1000 Jahre Geschichte zum Anfassen<br />

und Erleben<br />

Stolz und geheimnisvoll wacht Schloss Rochlitz über die gleichnamige<br />

Stadt. Auf Erkundungstour gibt es zahlreiche Kleinode zu entdecken:<br />

die imposante Schlosskapelle, die Schwarzküche mit ihrem riesigen Herd,<br />

die gewaltigen Türme, in denen sich Verliese und Folterkammer verbergen<br />

und nicht zuletzt das prächtige Fürstenhaus. Hier findet man herrschaftliche<br />

Wohnräume, aber auch Ungewöhnliches wie die Graffiti, die einst<br />

junge Prinzen in die Wände kratzten. Hier erleben Besucherinnen und Besucher<br />

Schlossgeschichte hautnah mit und können beispielsweise testen, wie<br />

schwer ein Ritter an seiner Rüstung zu tragen hatte. Auch mit VR-Brille und<br />

kindgerechten Erzählungen von Hofnarr Hans geht es auf Zeitreise.<br />

Rochlitz Castle proudly and mysteriously watches over the town of the<br />

same name. There are numerous gems to discover on a tour of discovery:<br />

the imposing castle chapel, the black kitchen with its huge hearth, the<br />

mighty towers that hide dungeons and, last but not least, the magnificent<br />

princely house. VR glasses take you through time.<br />

| 76 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Schloss Rochsburg<br />

Schlossstr. 1<br />

09328 Lunzenau<br />

037383 803810<br />

Foto: D. Hanus<br />

Verborgener Schatz im Grünen<br />

Auf einem Felssporn inmitten eines Naturschutzgebietes gelegen, wacht<br />

die um 1190 erstmals urkundlich erwähnte Rochsburg über das Zwickauer<br />

Muldental. Als eine der ersten richtigen Schlossanlagen erscheint sie<br />

fast märchenhaft entrückt aus Raum und Zeit. Das beliebte Ausflugsziel beherbergt<br />

seit 1911 ein Museum, das dazu einlädt, die 800-jährige Geschichte<br />

der Rochsburg zu entdecken. Repräsentative Räume zeigen, wie hier einst<br />

gelebt wurde. In der Dauerausstellung „Leute machen Kleider“ kann man<br />

1000 Jahre Modegeschichte erleben. Das ganze Jahr hinweg gibt es ein spannendes<br />

Veranstaltungsprogramm und in der ansässigen Schokoladenmanufaktur<br />

„Choco Del Sol“ können Gäste am Wochenende die Rochsburger<br />

Schokoladenseite erleben.<br />

Rochsburg Castle has been home to a museum since 1911, inviting visitors<br />

to discover the 800-year history of this popular excursion destination. In<br />

the permanent exhibition „People make clothes“ you can experience 1000<br />

years of fashion history. And at the weekend, guests can experience Rochsburg‘s<br />

chocolate side at the local chocolate factory „Choco Del Sol“.<br />

| 77 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Schloß Voigtsberg<br />

Fotos: Sebastian Theilig, Marcus Dassler Bildfeuer (klein) Schloßstr. 32<br />

08606 Oelsnitz/Vogtl.<br />

037421 729484<br />

Teppiche, Mineralien und „Zwerg Nase“<br />

Es sind die kleinen Kostbarkeiten, die Schloß Voigtsberg vor allem für<br />

Kinder und Familien zu einer wahren Entdecker-Tour werden lassen.<br />

Ein Hauch von 1001 Nacht umweht die Besucher im Teppichmuseum.<br />

Dagegen entführen fantastische Figuren wie „Zwerg Nase“, der „Gestiefelte<br />

Kater“ oder der „Dunkelmunkel“ im Illusorium zu aberwitzigen<br />

Reisen in die Welten der Kinderbücher. Große Augen gibt es im Mineraliengewölbe,<br />

wenn die Kostbarkeiten des vogtländischen Bergbaus im<br />

Licht der Vitrinen erstrahlen. Das ganze Jahr über lockt die über 770<br />

Jahre alte Burganlage zudem mit Veranstaltungen, die speziell auf Kinder<br />

und Familien zugeschnitten sind und einem frisch sanierten Bergfried,<br />

welcher als Aussichtsturm den Blick über das Vogtland freigibt. Geöffnet:<br />

Dienstag bis Sonntag sowie an Feiertagen von 11 bis 17 Uhr.<br />

Visitors to Voigtsberg Castle‘s Carpet Museum are surrounded by a<br />

breath of the Arabian Nights. Fantastic figures such as „Dwarf Nose“,<br />

„Puss in Boots“ and „Dunkelmunkel“ also take visitors on crazy journeys<br />

in the Illusorium. There are big eyes in the Mineral Vault when<br />

the treasures of Vogtland mining shine in the light of the showcases.<br />

| 78 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Schloss Waldenburg<br />

Peniger Str. 10<br />

08396 Waldenburg<br />

037608 27570<br />

Fotos: Go Medien Design-Oliver Göhler<br />

Residenzschloss multimedial erkunden<br />

Die Historie des Residenzschlosses Waldenburg geht bis ins 12. Jahrhundert<br />

zurück. Nach umfassendem Umbau Anfang des 20. Jahrhunderts<br />

war es das modernste Schloss in Deutschland und verfügte bereits<br />

über eine zentrale Heizungsanlage, Elektrizität, Aufzüge und vieles mehr.<br />

Ab Mitte des 20. Jahrhunderts wurden die Räumlichkeiten als Lungenheilanstalt<br />

genutzt. Heute überzeugt das Schloss mit seinen aufwendig restaurierten,<br />

prunkvollen Festsälen, der Bibliothek, Spiegel-, Gobelin-, und<br />

Chinesischem Zimmer sowie der Schlosskapelle und einer historischen<br />

Schlossküche. Neben Dauerausstellungen zu Film- und Baugeschichte gibt<br />

es Interessantes über die Orgelgeschichte und Fürstin „Lory“ zu sehen. Besichtigungen<br />

sind mit Smartphone-Audio-<strong>Guide</strong> möglich. Auf dem Multimediapfad<br />

vermischen sich außerdem virtuelle und reale Welt.<br />

The history of the Waldenburg residential castle dates back to the 12th<br />

century. After its reconstruction at the beginning of the 20th century, it<br />

was the most modern palace in Germany. Today it impresses, among other<br />

things, with its lavishly restored, magnificent festival halls. In addition to<br />

permanent exhibitions on film and building history, there are interesting<br />

things to see about the history of the organ and Princess „Lory“.<br />

| 79 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Schloss Wildeck<br />

Fotos: Schloss Wildeck<br />

Schloss Wildeck 1<br />

09405 Zschopau<br />

03725 287170<br />

Nicht nur für Biker einen Besuch wert<br />

Ein Muss für alle mit Benzin im Blut ist der Besuch von Schloss<br />

Wildeck. Auf dem Fundament einer Wehranlage aus dem 12.<br />

Jahrhundert errichtet, wacht es bis heute hoch über der Motorradstadt<br />

Zschopau. Die 28 Meter lange „Große Zschopauer Bilderzeitleiste“<br />

lädt zum Abtauchen in die Geschichte der Motorradstadt ein<br />

und die Motorradausstellung „MotorradTRäume“ führt durch die<br />

umfangreiche Geschichte des Motorradbaus in Zschopau. Und das<br />

alles in den historisch restaurierten Renaissanceräumen des Schlosses.<br />

Ein besonderes Highlight ist die Aussicht vom Bergfried „Dicker<br />

Heinrich“ sowie der Rundgang durch den barocken Schlossgarten.<br />

Auf die kleinen Gäste warten der Spielplatz „Am Bärengarten“ mit<br />

Groβrutsche, ein Kinderrundgang mit Stempelstationen, das Schaukelmotorrad<br />

sowie eine Spielecke zum Malen, Spielen und Rätseln.<br />

A must for anyone with petrol in their blood is a visit to Wildeck Castle.<br />

Here, the exhibitions focus primarily on the history of Zschopau and<br />

motorbike construction. And all this in the historically restored Renaissance<br />

rooms of the castle. A special highlight is the view from the „Dicker<br />

Heinrich“ keep and the tour through the baroque castle garden.<br />

| 80 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

smac Staatliches Museum für<br />

Archäologie <strong>Chemnitz</strong><br />

Stefan-Heym-Platz 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 9119990<br />

Foto: Michael Jungblut<br />

300.000 Jahre Kulturgeschichte auf<br />

drei Ebenen<br />

Seit dem Jahr 2014 folgt das ehemalige <strong>Chemnitz</strong>er Kaufhaus Schocken<br />

einer neuen Bestimmung: Das imposante Gebäude im Herzen der<br />

Stadt beherbergt heute das Staatliche Museum für Archäologie <strong>Chemnitz</strong><br />

(smac) und damit Sachsens einzige Dauerausstellung zur Landesarchäologie.<br />

Die Ausstellung umfasst mit ihren rund 5200 archäologischen Funden<br />

und weiteren 1000 Exponaten eine Zeitspanne von rund 300.000 Jahren<br />

Kulturgeschichte auf dem Gebiet des Freistaates. Auf drei Ebenen präsentiert<br />

das smac die Entwicklung Sachsens von den Jägern und Sammlern<br />

der Altsteinzeit bis zum Beginn der Industrialisierung. Drei kleinere Ausstellungen<br />

sind der Geschichte des Kaufhauses, dem Kaufhausgründer<br />

Salman Schocken und dem Architekten des Gebäudes Erich Mendelsohn<br />

gewidmet. Gemäß dem Slogan „Kulturen entdecken – Geschichte verstehen“<br />

zeigt das Museum darüber hinaus regelmäßig Sonderausstellungen.<br />

This exhibition in the former Schocken department store includes 5200<br />

archaeological finds and 1000 exhibits covering some 300,000 years<br />

of Saxony’s cultural history, from the age of the Palaeolithic hunter<br />

gathrers to the start of the industrial revolution.<br />

| 81 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Tankstelle Projektraum<br />

Zwickauer Str. 214<br />

09116 <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Rolf Lieberknecht<br />

Projektraum für<br />

Präsentation und Diskussion<br />

Hier wird offen und frei diskutiert – über Kunst und Gesellschaft,<br />

Wissenschaft und Politik. 2018 wurde eine denkmalgeschützte<br />

Tankstelle an der Zwickauer Straße zum Präsentations- und Diskussionsraum<br />

für Projekte, die sich mit künstlerischen, wissenschaftlichen<br />

und sozialen Fragestellungen befassen. Ausstellungen, Vorträge,<br />

Aktionen und Symposien bilden das Programm im TANKSTELLE<br />

PROJEKTRAUM, der sich gleichzeitig als Plattform zum Austausch<br />

aktueller Aspekte aus Kunst, Gestaltung und Wissenschaft versteht.<br />

Der Projektraum ist eine private Initiative von Rolf Lieberknecht,<br />

freischaffender Künstler und bis 2012 Professor für Bildhauerei in<br />

Essen, und Christian von Borczyskowski, von 1993 bis 2013 Professor<br />

für Physik an der Technischen Universität <strong>Chemnitz</strong>.<br />

In 2018, a listed petrol station became a presentation and discussion<br />

space for projects dealing with artistic, scientific and social issues. Exhibitions,<br />

lectures, actions and symposia form the programme in the<br />

project space, which sees itself as a platform for the exchange of current<br />

aspects from art, design and science.<br />

| 82 |


MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Wasserschloß Klaffenbach<br />

Wasserschloßweg 6<br />

09123 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 266350<br />

Foto: C3<br />

Tradition bewahren, Innovation fördern<br />

Im Süden von <strong>Chemnitz</strong> verzaubert das Wasserschloß Klaffenbach<br />

seine Besucher vom ersten Moment an. Nicht umsonst dient<br />

das im 16. Jahrhundert errichtete Schlossgebäude jährlich als Kulisse<br />

für zahlreiche Open-Air-Konzerte oder als beliebter Ort für das<br />

Ja-Wort. Auch das Interieur des Renaissance-Bauwerks versprüht<br />

eine einmalige historische Atmosphäre, die mit thematisch akzentuierten<br />

Ausstellungen regelmäßig eine Symbiose eingeht. Die Idee<br />

dahinter: Das traditionelle Handwerk bewahren und gleichzeitig<br />

die innovative Gestaltung fördern. So erfährt der seit vielen Jahren<br />

durchgeführte Werkkunstmarkt national und international große<br />

Resonanz. In dauerhaft besetzten Ateliers, die direkt in das Schlossareal<br />

integriert sind, wird das Konzept „Gestaltung und Handwerk“<br />

konsequent weitergeführt.<br />

Dating to the 16th century, this moated castle is the beloved backdrop<br />

of different open air concerts and a popular place to say „I do”. The<br />

renaissance building hosts regular exhibitions and promotes the work<br />

of local craftspeople with its innovative artisan market.<br />

| 83 |


MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />

BURGEN<br />

Weise Galerie und Kunsthandel<br />

Rosenhof 4<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 694444<br />

Foto: Galerie Weise<br />

Galerie als kommunikatives Zentrum<br />

Im Jahr der deutschen Wiedervereinigung in <strong>Chemnitz</strong> eine<br />

Galerie zu eröffnen, ist zu gewagt? Nicht für Regine und Bernd<br />

Weise. Sie erfüllten sich mit ihrer privaten Kunsthandelsgalerie<br />

einen Traum. Das Konzept der Galerie Weise ist es, Werke von<br />

jungen Künstlerinnen und Künstlern in den Dialog mit Werken<br />

von Meistern des 20. und 21. Jahrhunderts zu setzen. Zahlreiche<br />

Künstler, die Rang und Namen haben, waren und sind bei Weise<br />

mit ihren Arbeiten vertreten. Zusätzlich zu wechselnden Ausstellungen<br />

finden im Kunstsalon in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt<br />

Gespräche zu Kunst und Kultur, Lesungen, Konzerte, Lyrik-, Malerei-<br />

und Bildhauerworkshops zu Ausstellungen und andere kulturelle<br />

Veranstaltungen statt.<br />

The idea of the Gallery Weise is to bring the work of young artists into<br />

dialogue with works by the masters of the 20th and 21st centuries.<br />

In addition to its programme of exhibitions, the gallery also hosts talks,<br />

readings, concerts, workshops and other cultural events.<br />

| 84 |


DEIN DIGITALER<br />

ZEITUNGSKIOSK FÜR<br />

CHEMNITZ<br />

| 85 |<br />

jetzt auch mit<br />

<strong>Chemnitz</strong> <strong>Guide</strong><br />

KIOSK<br />

CHEMNTZ


BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />

Foto: Dirk Hanus<br />

Der <strong>Chemnitz</strong>er Theaterplatz an der Straße der Nationen wird regelmäßig auch zum<br />

Ort für außergewöhnliche Kunstprojekte.<br />

Spannend, kurzweilig,<br />

mitreißend -<br />

die <strong>Chemnitz</strong>er Bühnen<br />

| 86 |<br />

Exciting, entertaining, stirring –<br />

the stages of <strong>Chemnitz</strong>


THEATRE & ENTERTAINMENT<br />

C<br />

hemnitz war noch nicht mal Großstadt, da gab es schon ein Theater:<br />

1838 eingeweiht mit rund 1.000 Plätzen. Und als der Rat über einen<br />

Museumsbau nachdachte, forderten die Bürgerinnen und Bürger zugleich<br />

einen neuen Theaterbau, der dann 1909 eröffnet wurde. So verfügte die<br />

Stadt zum Beginn des 20. Jahrhunderts über zwei „ernste“ Theater und vier<br />

Varietébühnen, weitere Eröffnungen folgten – so auch die des Centraltheaters,<br />

von der Presse als „eines der größten, schönsten und angesehensten<br />

Operetten- und Varietétheater Deutschlands“ gefeiert. Doch für<br />

überregionale Furore sorgte das Neue Stadttheater/Opernhaus unter der<br />

Intendanz von Richard Tauber.<br />

Das alles aber sollte während des Bombenangriffs am 5. März 1945 untergehen.<br />

Das Opernhaus brannte komplett aus – erst in den 1950er Jahren<br />

konnte dort nach Um- und Ausbauarbeiten wieder gespielt werden, bis<br />

wenige Jahrzehnte später eine umfassende Rekonstruktion unausweichlich<br />

war. 1992 feierlich wiedereröffnet, ist es seither die erste Theateradresse<br />

in <strong>Chemnitz</strong> für Oper, Operette, Ballett und Konzerte.<br />

Das Schauspiel wiederum erhielt 1980 eine neue Bühne, die zunehmend<br />

zum Sprungbrett für viele junge Schauspielerinnen, Schauspieler, Regisseurinnen<br />

und Regisseure wurde, die noch heute zu den bekanntesten des<br />

Landes zählen – unter anderem auch für Oscar-Preisträger Ulrich Mühe<br />

oder das Enfant Terrible der Berliner Theaterszene Frank Castorf.<br />

In den 1980er Jahren gründete sich in Karl-Marx-Stadt zudem ein professionelles<br />

Kabarett-Ensemble, das nach der Wende in der Markthalle seine<br />

feste Spielstätte gefunden hat.<br />

Auch andere Privattheater oder Spielstätten für freie Gruppen sind in<br />

den letzten Jahrzehnten hinzugekommen: allen voran das Fritz-Theater<br />

an der Kirchhoffstraße 34, das in einem ehemaligen Kino der Wismut<br />

mit eigenem Ensemble einen unterhaltsamen Spielplan bietet, oder<br />

das Kulturzentrum Weltecho, wo sich unter anderem mit KAMMER-<br />

At the start of the twentieth century, the city already boasted two<br />

„serious” theatres and four vaudeville theatres, and further new<br />

venues were to follow – including the Central Theatre, lauded by<br />

the press as „one of Germany’s largest, most beautiful and most<br />

highly-regarded operetta and vaudeville theatres”. However, it was<br />

| 87 |


BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />

MACHEN ein Festival für zeitgenössisches Theater, Tanz, Musik und<br />

Klangkunst etablieren konnte. Oder auch das Komplex-Theater an<br />

der Zietenstraße als Freiraum für experimentelles Theater und Performance.<br />

Eine herausragende Adresse für Bühnenunterhaltung ist zugleich die<br />

Stadthalle <strong>Chemnitz</strong>, architektonisches Highlight der Stadt und ein<br />

Komplex aus zwei Veranstaltungssälen, in denen Gastspiele aus Musik,<br />

Comedy, Tanz, Musical und die Sinfoniekonzerte der Robert-Schumann-Philharmonie<br />

zu erleben sind.<br />

the New City Theatre/Opera House under the directorship of Richard<br />

Tauber which achieved the greatest renown beyond the local region.<br />

The bombing raid of 5 March 1945 put paid to all that, however. The<br />

Opera House burned down completely – not until the 1950s could<br />

plays once again be performed, following conversion and extension<br />

work. A few decades later, comprehensive reconstruction became<br />

unavoidable. It was ceremonially reopened in 1992 and has been<br />

<strong>Chemnitz</strong>’s premier venue for opera, operetta, ballet and concerts<br />

ever since.<br />

The Theatre, in turn, received a new stage in 1980, which increasingly<br />

became a springboard for many young actors and directors who<br />

are still amongst the most well-known in the country today – including<br />

Oscar winner Ulrich Mühe and the Enfant Terrible of the Berlin<br />

theatre scene, Frank Castorf.<br />

In the 1980s, a professional cabaret ensemble was also founded in<br />

Karl-Marx-Stadt. After reunification, it found a permanent performance<br />

venue at the Market Hall.<br />

In recent years, private theatres and venues for independent groups<br />

have also appeared on the scene, most notably the Fritz Theatre<br />

and the Weltecho cultural centre, which, amongst other things, have<br />

fostered the establishment of the KAMMERMACHEN festival of contemporary<br />

theatre, dance, music and sound art. Not forgetting the<br />

Komplex Theatre on Zietenstraße, a space for experimental theatre<br />

and performance art.<br />

Stadthalle <strong>Chemnitz</strong> is another outstanding venue for stage entertainment.<br />

The complex, made up of two event halls, is one of the city’s<br />

architectural highlights. Here, audiences can enjoy performances<br />

by touring musicians, comedians, dancers and musicals, as well as<br />

symphony concerts by the Robert Schumann Philharmonie orchestra.<br />

| 88 |


THEATRE & ENTERTAINMENT<br />

Carlowitz Congresscenter<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Steffen Spitzner Theaterstr. 3<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 45080<br />

Nachhaltige Begegnungen<br />

Das natur-inspirierte Carlowitz Congresscenter <strong>Chemnitz</strong> ist das<br />

Zuhause für zeitgemäße Kongresse, innovative Veranstaltungsformate<br />

und kulturelle Events im Herzen der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt.<br />

Direkt mit der traditionsreichen Stadthalle <strong>Chemnitz</strong> verbunden, ist<br />

es ein kreativer Hotspot mit offenem Ambiente und flexiblen Räumen<br />

mit einem ausgezeichneten Nachhaltigkeitskonzept. Schaut man durch<br />

die großen Fensterscheiben am Eingang, bleibt der Blick unweigerlich<br />

am bemoosten und beleuchteten Glasfußboden am Fuße der Treppe<br />

hängen. Und es verbergen sich noch weitere grüne Oasen im Gebäudekomplex,<br />

der seine Gäste nicht nur gern über Moos schweben lässt,<br />

sondern auch durch zahlreiche Veranstaltungen, Konzerte und Kleinkunstveranstaltungen<br />

emotionale Erlebnisse beschert.<br />

The Congress Centre in <strong>Chemnitz</strong>, inspired by nature, is the new<br />

home for state-of-the-art conferences, innovative formats and cultural<br />

events in the heart of inner-city <strong>Chemnitz</strong>. A creative hub with an open<br />

atmosphere, flexible spaces and an outstanding ethos of sustainability.<br />

| 89 |


BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />

Das <strong>Chemnitz</strong>er Kabarett<br />

An der<br />

Markthalle 1-3<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 675090<br />

Foto: <strong>Chemnitz</strong>er Kabarett<br />

Satire am Puls der Zeit<br />

Direkt unter der <strong>Chemnitz</strong>er Markthalle gelegen, ist das <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Kabarett stets einen Besuch wert. Ein festes Ensemble<br />

(wo gibt es das schon noch?!) spielt in unterschiedlichsten Besetzungen<br />

sechs bis acht verschiedene Programme von politisch-satirischen<br />

über comedienhafte Formen, aber stets am Puls der Zeit. Auf<br />

130 bis 170 Plätzen sind Besucher überall nah dran und können<br />

sogar ihre Getränke mit in den Zuschauerraum nehmen. Eine gemütliche<br />

Kneipe, geöffnet ab eine Stunde vor Veranstaltungsbeginn<br />

oder zum Plausch danach, ermöglicht einen rundum gelungenen<br />

Abend. Das Gerücht „Es gibt ja sowieso keine Karten mehr“ ist nur<br />

halb wahr. Ein Anruf oder ein Klick verschaffen Gewissheit, und ein<br />

Versuch an der Abendkasse hat schon oft Erfolg gehabt.<br />

Situated directly beneath the <strong>Chemnitz</strong> Market Hall, the ensemble performs<br />

a mixture of political/satirical pieces and comedy shows, always<br />

in tune with the times. A visit to the cosy house pub tops the evening<br />

off perfectly.<br />

| 90 |


THEATRE & ENTERTAINMENT<br />

FRESSTheater im Silbersaal<br />

Foto: MIKEHILLEBRAND.COM Eislebener Str. 8<br />

09126 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6663996<br />

Lachen, schlemmen, feiern<br />

Im FRESSTheater geben sich Humor, sächsisch-erzgebirgisches<br />

Volkstheater, regionale Küche und Livemusik ein höchst amüsantes<br />

Stelldichein. Omas Geburtstag, eine Betriebsfeier, der Polterabend<br />

– zahlreiche Alltagssituationen liefern den Zündstoff für<br />

die Komödien, die das bestehende Ensemble auf die Bühne bringt.<br />

Auf 100 Plätzen können sich die Gäste derweil mit individuellen<br />

3-Gänge-Menüs bewirten lassen. Jede Komödie bringt dabei ihre<br />

eigene Raum- und Tischgestaltung mit. Rund werden die ausgelassenen<br />

Gelage durch die Musiker, die die Gäste des FRESSTheaters in<br />

Schwung bringen und nach jedem Stück für einen stimmungsvollen<br />

Ausklang sorgen.<br />

Humour, Saxon-Ore Mountain folk theatre, regional cuisine and live music<br />

make the FRESSTheater a highly entertaining venue for a date. Grandma’s<br />

birthday, office parties and traditional eve-of-wedding parties all provide<br />

fodder for the comedies on offer. The venue seats 100 and guests can<br />

entertain themselves with a 3 course menu while they watch.<br />

| 91 |


BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />

Fritz Theater<br />

Kirchhoffstr. 34<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 874727<br />

Foto: Fritz Theater <strong>Chemnitz</strong><br />

Bretter, die die Welt bedeuten!<br />

Seit 2010 ist das Fritz Theater in <strong>Chemnitz</strong> die Welt von Isabelle<br />

Weh, Hardy Hoosman und Alica Weirauch. Zusammen erschaffen<br />

sie viele weitere – und das mit großer Leidenschaft – auf,<br />

hinter und vor der Bühne, um ihrem stetig wachsendem Publikum<br />

unvergessliche Theaterabende zu bieten. Das Ensemble, Gastschauspielerinnen,<br />

Gastschauspieler und Mitglieder der Amateurtheatergruppe<br />

verkörpern unzähligen Rollen in einem breitgefächertem<br />

Repertoire, welches von Komödien, über Zeitgeschichte, bis hin<br />

zum Krimi reichen.<br />

Since 2010, the Fritz Theatre has been the world of Isabelle Weh,<br />

Hardy Hoosman and Alica Weirauch. Together they create many more<br />

worlds - on, behind and in front of the stage - to offer their ever-growing<br />

audience unforgettable evenings of theatre. The broad repertoire<br />

ranges from comedies to contemporary history to thrillers.<br />

| 92 |


THEATRE & ENTERTAINMENT<br />

Kino Metropol <strong>Chemnitz</strong><br />

Zwickauer Str. 11<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 304604<br />

Fotos: Metropol<br />

Kino mit gutem Filmgeschmack<br />

Das <strong>Chemnitz</strong>er Metropol zeugt von einer Zeit, in der Kinos<br />

noch als „Filmtheater“ bezeichnet wurden. Wobei das 1913 eröffnete<br />

Gebäude ursprünglich für bunte Abende mit Kabarett, Tanz<br />

und Musik errichtet wurde. In den 30er Jahren wurde es schließlich<br />

zum „Lichtbildtheater“ umgebaut und das ist es noch heute. Seit<br />

2016 pflegt Betreiberin Maret Wolff hier ein Kino mit einem liebevoll<br />

ausbalancierten Programm, das bereits mehrfach von Bund<br />

und Land ausgezeichnet wurde. Ob Dokumentationen, Filme im<br />

Original mit Untertiteln, Kinderwagenkino oder die klassische<br />

Familienvorstellung – das Metropol ist ein Kino für alle. Auch für<br />

Freunde von Kulturdenkmälern: Im Entrée finden sich Originalmosaiken<br />

und zeittypische Reliefs. Die neue Farbgebung des Foyers ist<br />

übrigens das letzte vollendete Projekt des DDR-Formgestalters Karl<br />

Clauss Dietel (1934-2022).<br />

The Cinema has an impressively balanced programme that has won a number<br />

of awards at both regional and national level. Whether you’re looking<br />

for foreign language films with subtitles, baby-friendly showings or traditional<br />

family films, the Metropol Cinema has something for everyone.<br />

| 93 |


BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />

Kraftverkehr<br />

Fraunhoferstr. 60<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 52232370<br />

Fotos: Kraftverkehr<br />

Kreative Events mit Industrie-Charme<br />

In den vergangenen 200 Jahren hat sich <strong>Chemnitz</strong> seinen Ruf als Industriestadt<br />

buchstäblich erarbeitet. Stumme Zeitzeugen finden sich hier an jeder<br />

Ecke und nicht selten überführen visionäre Ideen diese Bauwerke in ein neues<br />

Zeitalter. So geschehen im Kraftverkehr <strong>Chemnitz</strong>, einer Eventlocation, die ihre<br />

bedeutsame Historie bereits im Namen trägt. Die 1960 erbaute Halle bot einst<br />

den Lastkraftwagen des VEB Kraftverkehr Karl-Marx-Stadt ein Dach. Mit einer<br />

4.000 Quadratmeter großen Fläche galt das Bauwerk sogar als größte freitragende<br />

Halle der DDR. 2017 wurde der Kraftverkehr umfangreich saniert, ohne<br />

seinen Industriecharme zu verlieren. Das entstandene Kultur- und Kongresszentrum<br />

bietet eine einzigartige Eventlocation für klassische Veranstaltungskonzepte<br />

wie Gala-Abende, Konzerte, Messen, Tagungen und Konferenzen.<br />

Aber auch kreative Formate begeistern zunehmend Besucher von nah und fern:<br />

Roller-Skate-Event, Roboterwettbewerb, das Warm-up zum Wacken-Festival<br />

oder das Influencer-Treffen „CREATOR Allstars“…um nur einige zu nennen.<br />

The 4,000 square metre event location Kraftverkehr <strong>Chemnitz</strong> once housed<br />

the trucks of VEB Kraftverkehr Karl-Marx-Stadt. The complex was extensively<br />

renovated in 2017. Since then, the new cultural and congress centre has offered<br />

classic event concepts such as concerts and conferences, but also creative<br />

formats ranging from roller-skating events to influencer meetings.<br />

| 94 |


THEATRE & ENTERTAINMENT<br />

Küchwaldbühne<br />

Küchwaldring 34<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0151 50598398<br />

Foto: Küchwaldbühne<br />

Besondere Momente unter freiem Himmel<br />

Einst im Rahmen des DDR-Aufbauwerks errichtet und zwischendurch<br />

fast vergessen, hat sich ein architektonisches Kleinod in den<br />

vergangenen Jahren wieder zum Mittelpunkt im Küchwald gemausert:<br />

Die Bühne, die heute an ein Amphitheater erinnert und mit der Natur<br />

eine Symbiose einzugehen scheint, ist dank des unermüdlichen Engagements<br />

des Vereins Küchwaldbühne e.V. längst mehr als ein Geheimtipp.<br />

Jährlich erleben hier große und kleine Besucher selbst inszenierte Kinder-<br />

und Jugendtheaterstücke, Konzerte von Rock bis Klassik, Choraufführungen<br />

sowie die Sommerabenteuerstücke des städtischen Theaters.<br />

Auch das herbstliche Kürbisfest ist längst ein Besuchermagnet für Groß<br />

und Klein. Abseits der Bühne bietet der als Park angelegte Küchwald genügend<br />

Freiraum für Spaziergänge und sportliche Aktivitäten aller Art.<br />

Und wer hier Entspannung mit gutem Essen verbinden möchte, kehrt<br />

am besten in die Küchwaldschänke ein.<br />

In addition to a monastery, tavern and a summer cinema, the Küchwald meadow<br />

is now also home to the Forest Theatre, a place to explore different cultures<br />

through concerts, theatre, family festivals and many other unique events.<br />

| 95 |


BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />

Luxor <strong>Chemnitz</strong><br />

Fotos: Luxor <strong>Chemnitz</strong><br />

Hartmannstr. 9-11<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 66619811<br />

Luxor <strong>Chemnitz</strong>:<br />

Kongresse, Messen und Events<br />

Eine Location, tausend Möglichkeiten: Im Herzen von <strong>Chemnitz</strong><br />

begrüßt das Kongress- und Veranstaltungszentrum Luxor seine<br />

Gäste zu vielfältigsten Formaten wie Messen, Tagungen, Konzerten<br />

oder auch zu regelmäßig stattfindenden Partys. Für eigene Events stehen<br />

Veranstaltern und Gastronomen insgesamt fünf voll klimatisierte<br />

Veranstaltungsräume und zwei Foyers auf 2.000 Quadratmetern zur<br />

Verfügung. Die größeren Säle fassen bis zu 500 sitzende Personen.<br />

Durch die Nutzung mehrerer Räume können bis 2.000 Personen<br />

im Luxor tagen, feiern, tanzen oder Showevents genießen. Neben<br />

WLAN im gesamten Haus sind auch die notwendige Technik sowie<br />

Parkmöglichkeiten vorhanden. Im Sommer lädt außerdem die große<br />

Außenterrasse zur entspannten Pause ein.<br />

In the heart of <strong>Chemnitz</strong>, the Luxor Congress and Event Centre welcomes<br />

its guests to a wide variety of formats - from trade fairs to parties. For<br />

their own events, organisers and restaurateurs have five fully air-conditioned<br />

event rooms and two foyers on 2,000 square metres at their disposal.<br />

In summer, the large outdoor terrace invites you to take a relaxing break.<br />

| 96 |


THEATRE & ENTERTAINMENT<br />

Messe <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: C3 Messeplatz 1<br />

09116 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 45080<br />

Großevents auf historischem Boden<br />

Das Wanderer-Viertel zwischen Neefestraße und Zwickauer<br />

Straße ist seit dem 19. Jahrhundert in Bewegung: Hier wurden<br />

im Zuge der Industrialisierung zunächst Fahrräder, Nähmaschinen<br />

und Schreibmaschinen produziert, später dann Motorräder, Autos<br />

und Flugzeugteile. Auf dem historischen Boden steht heute die Messe<br />

<strong>Chemnitz</strong> – nicht weniger tüchtig als die Maschinen, die einst<br />

ratterten. Heute tummeln sich hier allerdings tausende Besucher, sei<br />

es auf großen Branchen- und Verbrauchermessen, bei Reitturnieren<br />

oder Konzerten. Die Messe <strong>Chemnitz</strong> ist auch die Heimspielstätte<br />

unserer Basketballer, der Niners <strong>Chemnitz</strong> – noch so eine Erfolgsgeschichte<br />

dieses Areals. Es bleibt also spannend.<br />

In the course of industrialisation, bicycles, sewing machines and typewriters<br />

were first produced in the Wanderer district of <strong>Chemnitz</strong>, later<br />

followed by motorbikes, cars and aircraft parts. Today, thousands of visitors<br />

flock here to the <strong>Chemnitz</strong> Trade Fair Centre, whether for large<br />

industry and consumer fairs, horse shows or concerts.<br />

| 97 |


BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />

Opernhaus<br />

Foto: Nasser Hashemi Theaterplatz 2<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6969-5<br />

Die größte Bühne der Stadt<br />

Die Theater <strong>Chemnitz</strong> sind ein Fünfspartentheater mit Oper, Ballett,<br />

Philharmonie, Schauspiel und Figurentheater. Oper, Ballett und Philharmonie<br />

präsentieren sich im Opernhaus, das zusammen mit dem König-<br />

Albert-Museum und der St. Petrikirche zu den schönsten baulichen Ensembles<br />

der Stadt gehört. Der Spielplan bietet ein breit gefächertes Angebot für<br />

alle Alters- und Publikumsschichten von der klassischen bis zur modernen<br />

Oper, von der Operette bis hin zum Musical. Einen Schwerpunkt bilden<br />

dabei die Werke von Richard Wagner und Richard Strauss. Das Ballett-Ensemble<br />

ist mit eigenen Produktionen vom romantischen Handlungsballett<br />

bis hin zu zeitgenössischen Choreografien zu erleben, tanzt aber auch<br />

spartenübergreifend in Opern- und Schauspiel-Inszenierungen. Die Robert-Schumann-Philharmonie<br />

ist eines der traditionsreichsten Orchester<br />

Deutschlands und musiziert sowohl bei hochkarätigen Sinfoniekonzerten<br />

als auch bei großen Musiktheater- und Ballettproduktionen.<br />

Opera, ballet and philharmonic orchestra are presented in the opera<br />

house, which together with the King Albert Museum and St. Peter‘s<br />

Church is one of the most beautiful architectural ensembles in the city.<br />

The programme offers a wide range of productions for all ages and<br />

audiences, from classical to modern opera, from operetta to musical.<br />

| 98 |


THEATRE & ENTERTAINMENT<br />

Stadthalle <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Dirk Hanus Theaterstr. 3<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 45080<br />

Das kulturelle Herz der Stadt<br />

Seit fast 50 Jahren prägt die Architektur der Stadthalle das Bild der<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt. Das Gebäude von 1974 mit seiner großflächigen<br />

Plattenverkleidung aus Rochlitzer Porphyr und der markanten<br />

Außenhülle aus Formsteinen, die bei Einbruch der Dunkelheit beleuchtet<br />

werden, bildet heute eine stimmungsvolle Kulisse für Events<br />

aller Art. Hinter der faszinierenden ostmodernen Fassade der Stadthalle<br />

ist genug Platz für kleine und große Events wie Konzerte, Festveranstaltungen,<br />

Kleinkunst oder Tagungen. Dabei setzt sich die außergewöhnliche<br />

Architektur innen fort und bildet mit vielen Kunstwerken<br />

ein eindrucksvolles Ambiente. Herausragend ist der multifunktionale<br />

Stadthallen-Saal mit flexibler Bühne, Bestuhlung und Jehmlich-Orgel.<br />

The architecture of the Stadthalle has shaped the profile of <strong>Chemnitz</strong> city<br />

centre for almost 50 years. The Stadthalle’s fascinating East German modernist<br />

facade conceals enough space for small and large events alike,<br />

including concerts, festive events, cabarets and conferences. All of which<br />

keep alive the tradition of the building’s extraordinary architecture.<br />

| 99 |


BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />

Taupunkt e.V. /<br />

Off Bühne Komplex<br />

Zietenstr. 32<br />

09130 <strong>Chemnitz</strong><br />

Fotos: Laura Kaiser, Mandy Knospe<br />

Der Ort für zeitgenössische darstellende Kunst<br />

Durch die Kooperation der beiden Vereine Klub Solitaer und Taupunkt<br />

ist es in den vergangenen Jahren gelungen, das Komplex als<br />

Ort für experimentelles Theater zu etablieren. Der Theaterverein Taupunkt<br />

ist damit die einzige Organisation in <strong>Chemnitz</strong>, die ein ganzjähriges<br />

Programm in diesem Bereich der darstellenden Kunst bietet.<br />

Es gibt kein festes Ensemble, aber eine Reihe von Gruppen, die im Haus<br />

proben. Daraus ergibt sich eine Programmvielfalt aus eigenen und Ko-<br />

Produktionen, Gastspielen aus aller Welt und einem Kinderprogramm<br />

von lokalen und auswärtigen Künstlerinnen und Künstlern. Der Verein<br />

organisiert außerdem regelmäßig Workshops für Profis und Laien<br />

und unterstützt künstlerische Residenzen. Neben Theater finden sich<br />

auch Tanz, Performance und Film regelmäßig im Spielplan wieder.<br />

Through the cooperation of the two associations Klub Solitaer and Taupunkt,<br />

it has been possible in recent years to establish the Komplex as<br />

a place for experimental theatre. There is no permanent ensemble, but<br />

a number of groups rehearse in the house. This results in a programme<br />

variety of own and co-productions, guest performances from all over the<br />

world and a children‘s programme by local and foreign artists.<br />

| 100 |


THEATRE & ENTERTAINMENT<br />

Theater im Spinnbau<br />

Altchemnitzer Str. 27<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6969-710<br />

Foto: Kati Hilmer<br />

Interimsspielstätte für Schauspiel<br />

und Figurentheater<br />

Die Sparten Schauspiel und Figurentheater befinden sich seit Frühjahr<br />

2022 wegen Sanierungsarbeiten des aus den 80er Jahren stammenden<br />

Schauspielhauses vorübergehend in der Ausweichspielstätte SPINN-<br />

BAU. Im Gebäude des früheren VEB Spinnereimaschinenbau Karl-<br />

Marx-Stadt auf der Altchemnitzer Straße sind drei vollfunktionsfähige<br />

Bühnen entstanden, die den Ensembles für die Interimszeit eine Heimstatt<br />

mit neuen Möglichkeiten bieten. Auch hier ist auf der Hauptbühne<br />

großes Theater der Weltliteratur zu erleben: So sind die amerikanischen<br />

und russischen Realisten wie Miller und Williams oder Tschechow und<br />

Dostojewski ebenso vertreten, wie die deutschen Klassiker. Ergänzt wird<br />

der Spielplan von Gegenwartsstücken und musikalischen Produktionen.<br />

Die kleine Spielstätte Ostflügel ist Ort für Ur- und Erstaufführungen, für<br />

experimentelle Theaterformen und neue Ästhetiken. Das Figurentheater<br />

verfügt über eine separate Bühne und spielt neben Märchenklassikern<br />

nach Grimm oder Andersen auch Adaptionen bekannter Kinderbücher<br />

bis hin zu gesellschaftsrelevanten Stoffen für Jugendliche und Erwachsene.<br />

Since work to upgrade the structure of the Schauspielhaus Theatre will continue<br />

until 2024, the theatre and puppet theatre ensembles are moving into specially<br />

converted temporary venues in what was formerly the VEB Spinnereimaschinenbau<br />

<strong>Chemnitz</strong> – or SPINNBAU for short. Just like the theatre, the stages here provide<br />

space for large-scale productions, experimental theatre and classic fairy tales.<br />

| 101 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Foto: Shutterstock<br />

Am Schlossteich heißt es gondeln,<br />

grillen und das Leben genießen.<br />

Das grüne Kleinod mitten in der<br />

Stadt ist die erste Adresse, um<br />

Urlaub vom Alltag zu nehmen.<br />

Familie, Freizeit<br />

und die kleinen Oasen<br />

der Stadt<br />

| 102 |<br />

Family, leisure time and<br />

the city’s little oases


RECREATION & FAMILY<br />

Langeweile in <strong>Chemnitz</strong>? Keine Spur! Wer die Stadt im<br />

Sommer einmal aus der Vogelperspektive betrachtet, sieht<br />

sofort, warum es uns in den warmen Monaten vor allem in die<br />

Natur zieht. Davon hat <strong>Chemnitz</strong> als eine der grünsten Städte<br />

Deutschlands nämlich jede Menge zu bieten. Ganz abgesehen<br />

<strong>Chemnitz</strong>, boring? No way! If you could get a bird’s-eye view of the<br />

city in summer, you would understand why it draws us towards nature,<br />

especially in the warmer months. As one of Germany’s greenest cities,<br />

<strong>Chemnitz</strong> has plenty of open air to offer. Its main oases include the<br />

Stadtpark, which runs along the River <strong>Chemnitz</strong> from the south of the<br />

| 103 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

von den vielen Wäldern rings um die Stadt, gibt es an jeder Ecke<br />

grüne Oasen zu entdecken. Zu den größten zählen der Stadtpark,<br />

der sich gemeinsam mit dem Fluss <strong>Chemnitz</strong> vom südlichen<br />

Stadtrand bis ins Zentrum zieht, und das wunderschöne<br />

Schlossteich-Areal. Wer hier das Leben nicht gerade beim<br />

Gondeln auf dem Wasser genießt, zelebriert Trendsportarten,<br />

genießt mit den Kindern ein Eis oder trifft sich zum Relaxen<br />

auf der Schlossteichinsel. Das grüne Kleinod gehört auch zu den<br />

Standorten, die in ganz <strong>Chemnitz</strong> zum öffentlichen Grillen einladen.<br />

Ein weiterer der insgesamt neun Plätze befindet sich an<br />

der Festwiese am Küchwald, wo sich im Laufe der Zeit ein regelrechter<br />

Familien-Hotspot gebildet hat. Der Botanische Garten,<br />

das Kosmonautenzentrum und die Parkeisenbahn – bis 1990<br />

hieß sie Pioniereisenbahn – gehörten schon immer irgendwie<br />

dazu. Diese Freizeiteinrichtungen spiegeln das Bedürfnis der<br />

Chemniterinnen und <strong>Chemnitz</strong>er nach Beständigkeit wider.<br />

Was ihnen lieb und teuer ist, wird gehegt und gepflegt – oftmals<br />

auch ehrenamtlich. So ist es nicht verwunderlich, dass fast 20<br />

Jahre nach der Wende auch der Küchwaldbühne neues Leben<br />

eingehaucht wurde. Schon zu DDR-Zeiten war die grüne Bühne<br />

ein Publikumsmagnet. Nach vielen ehrenamtlichen Stunden<br />

lockt sie heute wieder von April bis Oktober mit einem vielfältigen<br />

Kulturprogramm ihre Gäste an. Darüber hinaus wurde das<br />

Kosmonautenzentrum um einen Klettergarten erweitert und<br />

einmal im Jahr ist die gesamte Küchwaldwiese fest in Kinderhand.<br />

Dann nimmt der Verein Kraftwerk traditionell den Intercity<br />

to its centre, and the beautiful Schlossteich area. Over the years,<br />

the show grounds at Küchwald have become a real hit with families. The<br />

botanical gardens, the cosmonaut centre and the park railway reflect<br />

<strong>Chemnitz</strong>ers’ desire for permanence. They cherish and care for what<br />

they hold dear, often by doing voluntary work.<br />

And in the winter? And when it snows, families obviously head outdoors,<br />

because <strong>Chemnitz</strong>’s geographical location means you never have to go<br />

far to find the perfect hill for sledging. For longer trips, people head<br />

| 104 |


RECREATION & FAMILY<br />

nationalen Kindertag zum Anlass, um das Areal in ein Spieleparadies<br />

für die Kleinen zu verwandeln. Feste für Groß und<br />

Klein stehen auch im Tierpark regelmäßig auf dem Programm.<br />

Und die große Ostereiersuche im dazugehörigen Wildgatter<br />

lockt seit jeher alle Generationen in den Rabensteiner Wald.<br />

Hier gibt es zudem Tiere in freier Wildbahn zu erkunden – ein<br />

Erlebnis für Groß und Klein. Ein paar Autominuten von <strong>Chemnitz</strong><br />

entfernt, stürzen sich Familien in die Abenteuer des Sonnenlandparks<br />

oder entdecken in der Miniwelt Lichtenstein die<br />

große, weite Welt im Kleinen.<br />

Und im Winter? Wenn es schneit, zieht es Familien natürlich<br />

ebenfalls ins Freie, denn dank der geografischen Lage muss in<br />

<strong>Chemnitz</strong> niemand lange nach idyllischen Rodelbergen suchen.<br />

Für längere Abfahrten geht’s raus in die Skigebiete Sachsens:<br />

Oberwiesenthal-Fichtelberg, die Skiwelt Schöneck, Johanngeorgenstadt<br />

und viele weitere Regionen ziehen große und kleine<br />

Wintersportler mit wunderbaren schneebedeckten Pisten in<br />

ihren Bann. Doch auch in der Stadt gibt es in der kalten Jahreszeit<br />

allerlei Ecken, die Indoor-Spaß versprechen und zum Mitmachen<br />

animieren. Da kommen Adrenalinjunkies ebenso auf<br />

ihre Kosten wie jene, die es gerne ruhiger angehen lassen. Aktive<br />

klettern, hüpfen, bowlen oder toben sich beim Eislaufen aus.<br />

Wer etwas Außergewöhnliches erleben möchte, spielt Minigolf<br />

im Schwarzlicht oder beweist beim Lasergame Teamgeist und<br />

Taktikverständnis. Ein paar ausgewählte Tipps gibt es auf den<br />

folgenden Seiten.<br />

out to Saxony’s ski areas, such as Oberwiesenthal-Fichtelberg, Skiwelt<br />

Schöneck or Johanngeorgenstadt. But the city itself also has all sorts of<br />

indoor fun and group activities to offer in the colder months. There’s<br />

something for everyone, from adrenaline junkies to those who prefer to<br />

take things a bit easier. Get active with climbing, trampolining, bowling,<br />

or ice skating. If you want a more unusual experience, try blacklight<br />

minigolf or prove your team spirit and tactical skills in a laser game. You<br />

will find some suggestions on the following pages.<br />

| 105 |


| 106 |<br />

FREIZEIT & FAMILIE<br />

Das Festjahr 2023<br />

850 Jahre Aue und<br />

der Tag der Sachsen<br />

In diesem Jahr feiert die Große Kreisstadt Aue-<br />

Bad Schlema mit dem Jubiläum der ersten<br />

urkundlichen Erwähnung am 07.03.1173 den<br />

850. Geburtstag des Ortsteils Aue. Neben vielen<br />

kleinen Highlights im Festjahr, soll vor allem<br />

auch zum „Tag der Sachsen“ vom 01.09.2023 -<br />

03.09.2023 die Geschichte von Aue thematisiert<br />

werden. Neben geschichtlichen Bildern im<br />

Festumzug am 03.09.23 soll es eine Festmeile „850 Jahre Aue“ geben.<br />

Als besonderen Höhepunkt dürfen sich die Gäste<br />

auf den großen Festumzug durch Aue am Sonntag,<br />

den 03.09.2023, Beginn: 13.00 Uhr, freuen.<br />

Gleichzeitig findet das größte sächsische Volks- und Vereinsfest in Aue-<br />

Bad Schlema statt: Der „Tag der Sachsen“.<br />

An diesen drei Tagen wird sich die Innenstadt von Aue in ein großes Festgebiet<br />

verwandeln und zahlreiche Besucher aus Nah und Fern willkommen<br />

heißen. Größer als das jährliche Auer Stadtfest sind zum „Tag der Sachsen“<br />

15 thematisch verschiedene Festmeilen, ein Rummel mit Fahrgeschäften<br />

sowie eine Großbühne und sechs kleinere Themenbühnen geplant.<br />

Die Öffnungszeiten des Festgebietes sind folgendermaßen geplant:<br />

Fr., 01.09.2023: 14 - 01 Uhr; Sa., 02.09.2023: 10 - 01 Uhr; So., 03.09.2023: 10 - 19 Uhr<br />

www.tagdersachsen2023.de


RECREATION & FAMILY<br />

| 107 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Boulderlounge <strong>Chemnitz</strong><br />

Altchemnitzer Str. 5<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 67600790<br />

Foto: momentsinmovement/Fabian Fischer<br />

Boulder-Fun in angesagtem<br />

Industrie-Ambiente<br />

Neuer Lieblingssport gefällig? Wie wäre es mit Boulder-Fun in<br />

angesagtem Industrie-Ambiente? Wo früher Dampflokomotiven<br />

und Spinnereimaschinen gebaut wurden, ist heute Kletterspaß<br />

angesagt. Ob Groß oder Klein, Jung oder Alt – in der großzügigen<br />

Halle mit separatem Familienbereich können sich alle Kletterfans<br />

an niedrigen Kletterwänden auspowern. Bouldern ist eine besonders<br />

intuitive Sportart, die keinerlei Vorkenntnisse erfordert. Sie fördert<br />

Koordination, Kraft und Beweglichkeit und sorgt für eine Menge<br />

Spaß. Und das ohne echte Gefahr, denn dank dicker Matten, die auf<br />

dem Boden der Halle verlegt sind, bleibt das Verletzungsrisiko gering.<br />

Anschließend kann man den Boulderausflug mit extra Training im<br />

separaten Fitnessbereich abrunden oder in der Lounge mit hauseigenem<br />

Bistro entspannen.<br />

Whether big or small, young or old - in the spacious hall with separate<br />

family area, all climbing fans can work out on low climbing walls. Afterwards,<br />

you can round off your bouldering excursion with extra training<br />

in the separate fitness area or relax in the lounge with its in-house bistro.<br />

| 108 |


RECREATION & FAMILY<br />

Bowling Center <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Bowling Center<br />

Spielcenter-<strong>Chemnitz</strong><br />

(im VITACENTER)<br />

Wladimir-Sagorski-<br />

Str. 20<br />

09122 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 33423340<br />

Bowlingspaß bis in die späten Abendstunden<br />

Einen anstrengenden Tag lässt man am besten bei einer ruhigen<br />

Kugel ausklingen. Das Bowling Center <strong>Chemnitz</strong> ist dafür genau<br />

die richtige Adresse und steht für puren Bowlingspaß. Spiel, Sport<br />

und Vergnügen gibt es auf der Anlage im Vita-Center für Groß und<br />

Klein, Jung und Alt, Freizeit- und Profispieler gleichermaßen. Damit<br />

hier niemand Hunger leiden muss, bietet die Speisekarte der gastronomischen<br />

Lounge bis in die Abendstunden kulinarische Köstlichkeiten.<br />

Tipp: Jeden Freitag zwischen 20 und 1 Uhr wird unter<br />

Schwarzlicht und mit sattem Sound gespielt und beim Sonntags-<br />

Bowling-Brunch ist vier Stunden lang bowlen und schlemmen angesagt.<br />

Leih-Schuhe, Bahn, Buffet sowie ein Kaffee und Orangensaft<br />

sind beim Brunch im Preis bereits inbegriffen.<br />

Bowling fun for all ages, morning till night. Try bowling under a blacklight<br />

with a booming sound system on Fridays, or sample a special<br />

„Bowling Brunch” on Sundays. Shoe and lane hire and a buffet are<br />

included in the price.<br />

| 109 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Eissportzentrum <strong>Chemnitz</strong><br />

Wittgensdorfer<br />

Str. 2a<br />

09114 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3389700<br />

Foto: Eissportzentrum <strong>Chemnitz</strong><br />

Kufen-Spaß am Küchwald<br />

Die kälteste Sportstätte der Stadt lockt während der Saison von<br />

Oktober bis Februar tausende <strong>Chemnitz</strong>er aufs Eis. Dabei können<br />

Besucher sowohl auf der Außenbahn unter freiem Himmel als<br />

auch in der überdachten Halle ihre Runden drehen. Warme Snacks<br />

und heiße Getränke gibt es in der Pistenbar und an der Außenbahn.<br />

Der Schlittschuhservice verleiht Schuhe in den Größen 25 bis 51<br />

oder schleift eigene Schuhe vor Ort. Bei Unterhaltungsevents wie<br />

Eismärchen, Winterfest oder Eisfasching sowie den Heimspielen der<br />

lokalen Eishockeymannschaft <strong>Chemnitz</strong> Crashers finden fast 4.000<br />

Gäste Platz auf den Sitzplätzen.<br />

Visitors to the ice arena can skate laps on both an outdoor and an<br />

indoor track. Hot snacks and warm drinks are available, and there are<br />

also skate rental and skate sharpening services. Other entertainment<br />

includes: Winter festival, carnival on ice and ice hockey matches featuring<br />

the <strong>Chemnitz</strong> Crashers team.<br />

| 110 |


RECREATION & FAMILY<br />

Erlebnispädagogisches Zentrum<br />

Küchwaldring 20<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3685840<br />

Foto: Erlebnispäd. Zentrum<br />

Hoch hinaus im Küchwald<br />

Mehr als 40 Jahre ist es her, dass der erste Deutsche erfolgreich in unbekannte<br />

Weiten startete. Sigmund Jähn, der damals DDR-Geschichte<br />

schrieb, hat eine ganz besondere Verbindung mit <strong>Chemnitz</strong>. Nach<br />

ihm wurde das Kosmonautenzentrum im <strong>Chemnitz</strong>er Küchwald benannt,<br />

das bereits seit Mitte der 60er Jahre die Faszination Weltraum vermittelt.<br />

Neben allerlei Wissenswertem zur Weltraumforschung können große und<br />

kleine Besucher testen, ob sie das Zeug zum Raumfahrer hätten. Wissen,<br />

Sehvermögen, Kondition, Gleichgewicht und Reaktion sind bei den Raumfahrertests<br />

gefragt. Die einzigartige Bildungs- und Freizeitstätte hält zudem<br />

ein in Deutschland einmaliges Erlebnis bereit: Ein simulierter Raumflug in<br />

der Kabine der 36 Meter hohen Rakete, bei dem kindgerecht ein Tag im All<br />

an Bord eines Raumschiffes nachgestellt wird. Das Kosmonautenzentrum<br />

ist Teil des Erlebnispädagogischen Zentrums, zu dem auch der angrenzende<br />

Hochseilgarten gehört. Die pädagogisch orientierte Anlage bietet einen<br />

Niedrigseilparcours, einen Hochseilparcours, Kletterwand und vieles mehr.<br />

In the space centre „Sigmund Jähn“, visitors can pass different tests<br />

before participating in a simulated space flight. The high rope course<br />

is used for pedagogic issues.<br />

| 111 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Escape Room &<br />

Adventure Minigolf<br />

Spielcenter-<strong>Chemnitz</strong><br />

(im VITACENTER)<br />

Wladimir-Sagorski-<br />

Str. 20<br />

09122 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 33423340<br />

Foto: escape Room<br />

Ins Abenteuer stürzen oder<br />

entspannt einlochen<br />

Ein faszinierendes Spiele-Universum erwartet Besucher im Spielcenter<br />

<strong>Chemnitz</strong>: Beim Lasergame sind Taktik und Reaktionsvermögen<br />

gefragt. In Escape Rooms mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden<br />

gilt es, dem Hochsicherheitstrakt zu entkommen oder<br />

ein tödliches Virus zu stehlen. Beim LilaLicht Adventure Minigolf<br />

begeben sich Gäste auf eine fantastische Reise mit unbekanntem Ausgang.<br />

Sie spielen keine herkömmlichen Welten, sondern tauchen in<br />

eine abenteuerliche Geschichte ein und werden so ein Teil von ihr.<br />

Es wird unter Schwarzlicht auf Kunstrasen eingelocht, dabei entführen<br />

natürliche Bodenerhebungen in eine vollkommen neue Minigolf<br />

Erfahrung. Mit viel Geschick, Treffsicherheit und Aufmerksamkeit<br />

findet man den Weg durch schwieriges Terrain.<br />

At Gamecenter <strong>Chemnitz</strong> you can play laser tag or tackle escape rooms<br />

with a range of difficulty levels. And the LilaLicht Adventure Minigolf offers<br />

a brand new minigolf experience – putting on black-lit artificial grass<br />

and naturally undulating terrain, the players become part of a story.<br />

| 112 |


RECREATION & FAMILY<br />

exit Sachsen - escape games<br />

Foto: Exit Sachsen <strong>Chemnitz</strong><br />

Str. der Nationen 12<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

und<br />

Brühl 41-43<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 28308317<br />

Hier im Escape Room<br />

ist Teamarbeit gefragt.<br />

Wie wäre es mit einer Mischung aus Spaß, Kommunikation und<br />

Entspannung für das nächste Treffen mit Freunden, Familie oder<br />

den Kollegen? Als Anbieter von Escape Room‘s und Virtual Reality<br />

Games bietet „exit Sachsen - escape games“ mitten im Stadtzentrum eine<br />

große Vielfalt an Unterhaltung. Die Teams gehen auf eine spannende<br />

Reise und erleben actionreiche und knifflige Abenteuer. In drei Classic-,<br />

drei Adventure- sowie einem Kinder Escape Room müssen sie innerhalb<br />

von einer Stunde gemeinsam den Weg nach draußen finden und dabei<br />

ihre Kombinationsfähigkeit und Kreativität unter Beweis stellen. In eine<br />

neue und aufregende Dimension tauchen die Teams während der Escape<br />

Games mit Virtual Reality ein. Auch hierbei ist die Zusammenarbeit zwischen<br />

den Spielern der Schlüssel zum Erfolg. Spannung und Rätselspaß<br />

gibt’s auf Anfrage übrigens auch direkt ins Büro oder auf eigene die Party.<br />

In the middle of the city centre, friends, families or colleagues become teams<br />

and experience action-packed and tricky adventures. In three classic, three<br />

adventure and one children‘s Escape Room, they have to find their way out<br />

together. The teams dive into a new and exciting dimension in the Escape<br />

Games with Virtual Reality. Here, too, cooperation is the key to success.<br />

| 113 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Irrgarten der Sinne<br />

Linda 33<br />

04655 Kohren-Sahlis<br />

034344 66966<br />

0162 6350650<br />

Foto: Irrgarten der Sinne<br />

Ein Abenteuer für alle Sinne<br />

Schon seit 2005 verfolgt die Familie Günther die Mission, in der<br />

landschaftlich reizvollen Gegend von Kohren-Sahlis einen Ort<br />

der Entspannung, weit weg von der Hektik des Alltags, zu schaffen.<br />

In unzähligen Arbeitsstunden wurden unter anderem 9.000 Hainbuchen<br />

gesetzt, damit der „Irrgarten der Sinne“ Gestalt annehmen<br />

konnte. Heute ist der Irrgarten im lieblichen Kohrener Land mehr als<br />

ein klassisches Heckenlabyrinth, das lediglich den Orientierungssinn<br />

benebelt. Mit seinen 3,5 Kilometern an Wegen und vielen praktischen<br />

Experimenten stellt er alle Sinne der Besucherinnen und Besucher<br />

auf die Probe. In regelmäßigen Abständen laden auch besondere<br />

Events wie die Märchenwanderung, das Abenteuer Wildnis, Tierpfleger<br />

auf Zeit oder die Kräutermärchenstunde auf das einzigartige<br />

Areal im Kohrener Land ein – um nur einiges zu nennen.<br />

The maze in the Kohrener Land is more than a classic hedge maze that<br />

merely befuddles the sense of orientation. With its 3.5 kilometres of<br />

paths and many practical experiments, it puts all the visitors‘ senses to<br />

the test. Fairy tale walks or herbal fairy tale sessions also invite you to<br />

the area at regular intervals.<br />

| 114 |


RECREATION & FAMILY<br />

JUMP House<br />

Wladimir-Sagorski-<br />

Str. 20<br />

09122 <strong>Chemnitz</strong><br />

040 5407012<br />

Foto: JUMP House / Tom Menz<br />

Auf einen Sprung ins JUMP House<br />

Wer hoch hinaus will, ist in <strong>Chemnitz</strong>’ neuem Trampolinpark<br />

gut aufgehoben: Im JUMP House <strong>Chemnitz</strong> wird Sport<br />

und Spaß zu Entertainment. Hier gibt es coole Attraktionen rund<br />

ums Trampolinspringen, Parcours, Sport und Action für Groß und<br />

Klein zu entdecken. Auf jeden wartet die passende Herausforderung:<br />

Auspowern auf mehr als 100 Trampolinen in elf unterschiedlichen<br />

Actionbereichen. Ob ein Sprung in Luftkissen, schweißtreibende<br />

Springspiele oder Basketball auf Trampolinen – der ultimative Spaßfaktor<br />

ist garantiert. Auch einige digitale Innovationen sind dabei,<br />

– wie der VideoJUMP, der das Erleben von Trampolinen und Videogames<br />

auf ein neues Level hebt. Für Schulausflüge, Geburtstage, Teamevents<br />

und Fitnesskurse ist das JUMP House die ideale Anlaufstelle,<br />

um eine unvergessliche Zeit mit Freunden und Familie zu erleben.<br />

At JUMP House <strong>Chemnitz</strong>, sport and fun become entertainment. There<br />

are cool trampolining attractions, courses, sports and action for young<br />

and old to discover. The right challenge is waiting for everyone: let off<br />

steam on more than 100 trampolines in eleven different action areas.<br />

Digital innovations such as the VideoJUMP are also included.<br />

| 115 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Jump’n Play<br />

Foto: Koschmiederfilm<br />

Reichsstr. 58<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 27374710<br />

Hüpfen, rutschen, austoben<br />

Klar, ursprünglich wurde das Jump´n Play ins Leben gerufen, damit<br />

sich Kinder jederzeit neu entdecken und ausprobieren können.<br />

Dass hier auch Eltern wieder zu Kindern werden, hätte man sich zumindest<br />

denken können. Es ist ja auch zu verlockend: Trampolin, Bälle<br />

Shooter, Wellenrutsche, Hüpfburg, Bällebad, Kletter-Labyrinth und<br />

vieles mehr gilt es zu entdecken. Oder wie wäre es mit Beam Battle oder<br />

Ninja Parkour? Was sich dahinter verbirgt, darf jeder für sich selbst<br />

herausfinden. Übrigens: Auch Kleinkinder können sich hier austoben.<br />

Und während die Lieblinge von Mama und Papa den 80 Quadratmeter<br />

großen Kleinkindbereich erobern, genießen die Eltern ganz entspannt<br />

einen Kaffee – ohne die Kleinen aus dem Blick zu verlieren.<br />

Trampoline, ball shooter, wave chute, climbing labyrinth and much more<br />

is just waiting to be discovered. While the kids are off conquering Beam<br />

Battle and Ninja Parcour, the parents can sit back and enjoy a coffee or a<br />

few tasty treats.<br />

| 116 |


RECREATION & FAMILY<br />

Klein-Erzgebirge<br />

Fotos: Klein-Erzgebirge<br />

Richard-Wagner-Str. 2<br />

09569 Oederan<br />

037292 284122<br />

„Heimat erleben“<br />

In der idyllischen Umgebung des Oederaner Stadtparks reihen sich<br />

kleine Häuschen, große Sehenswürdigkeiten und die schönsten<br />

sächsischen Burgen und Schlösser zu einem Erzgebirgs-Panorama in<br />

Miniatur aneinander. Mehr als 200 handgefertigte Modelle mit liebevoll<br />

ausgearbeiteten Details und rund 1.300 geschnitzte Figuren lassen<br />

nicht nur kleine Kinderaugen strahlen. Auch im 90. Jahr seit der<br />

Eröffnung 1933 gibt es wieder Neues zu bestaunen: So wird das Team<br />

mit bekannten Gebäuden den Weg von <strong>Chemnitz</strong> zur Kulturhauptstadt<br />

2025 begleiten. Auf kleine Gäste warten zudem erlebnisreiche<br />

Stunden in der Parkeisenbahn, in den Spiel- und Erlebnisbereichen<br />

und beim Schauhandwerk. Und nach einem kleinen Imbiss im Haus<br />

am Klein-Erzgebirge, oder der „Alten Schmiede“ geht es weiter auf<br />

Erkundungstour. Von April bis Oktober ein Ausflugsziel für die ganze<br />

Familie! Öffnungszeiten: Täglich von 10 bis 18 Uhr.<br />

In the idyllic surroundings of the Oederan city park, small houses, large<br />

sights and the most beautiful Saxon castles and palaces are lined up<br />

to form a miniature panorama of the Ore Mountains. More than 200<br />

handmade models with lovingly crafted details and around 1,300 carved<br />

figures make not only little children‘s eyes sparkle.<br />

| 117 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Kletterzentrum <strong>Chemnitz</strong><br />

Matthesstr. 20<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 33498888<br />

Fotos: Kletterzentrum<br />

Kletterspaß für die ganze Familie<br />

Hoch hinaus geht es an den Klettergriffen des Kletterzentrums<br />

<strong>Chemnitz</strong>. Mit Spaß und Adrenalin testen große und kleine<br />

Gäste hier ihre Grenzen aus. Für das Seilklettern stehen entweder die<br />

große Kletterhalle oder – perfekt für Neulinge im Klettersport – der<br />

separate Einstiegsbereich zur Verfügung. Insgesamt warten mehr als<br />

170 Routen in allen Schwierigkeitsgraden darauf, beklettert zu werden.<br />

Die spezielle Ausstattung des Kletterzentrums ermöglicht einen<br />

sofortigen Einstieg in die Kletterwelt ohne jegliche Vorkenntnisse.<br />

Kletterkurse können natürlich auch gebucht werden. Ohne Seil kann<br />

man sich im Boulder- und Trainingsbereich ausprobieren. Für alle<br />

Kids gibt es zudem eine eigene Etage mit Kletterhöhle, Bällebad und<br />

verschiedenen Spielemöglichkeiten – alles ohne Altersbeschränkung.<br />

Gesundheitskurse und eine umfangreiche Kinder- und Jugendbetreuung<br />

runden das Angebot ab. Zur Stärkung gibt’s im gemütlichen<br />

Bistro verschiedene Snacks, Getränke und lokalen Kaffee.<br />

There are over 170 climbing routes in total, at all levels of difficulty<br />

from beginners to advanced. Climbing without ropes is also available<br />

in the bouldering area and training area. There’s a whole floor set aside<br />

for children with a climbing cave, ball pool and lots of games. And<br />

the bistro serves snacks, drinks and locally-produced coffee.<br />

| 118 |


RECREATION & FAMILY<br />

Lasergame <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Sandra Pape<br />

Spielcenter-<strong>Chemnitz</strong><br />

(im VITACENTER)<br />

Wladimir-Sagorski-<br />

Str. 20<br />

09122 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 33423340<br />

Abenteuer mit Adrenalin-Garantie<br />

Ob solo oder im Team, im Schwarzlicht oder komplett in Dunkelheit<br />

– Lasertag macht immer Spaß und fördert zudem spielerisch<br />

das Taktikverständnis, das Reaktionsvermögen sowie den<br />

Orientierungssinn. Anders als bei Paintball oder Airsoft-Spielen<br />

wird in der <strong>Chemnitz</strong>er Lasertag-Arena keine ballistische Munition<br />

verschossen, um Treffer zu simulieren. Die Spieler peilen lediglich<br />

Sensoren auf einer Weste an, um diese zeitweise auszuschalten und<br />

Punkte zu sammeln. Anfänger erhalten eine verständliche Einweisung<br />

und nach dem Abenteuer in der Halle können Besucherinnen<br />

und Besucher ihre Eindrücke beim Poolbillard Revue passieren lassen.<br />

Eine große Bar sorgt für Drinks und kleine Snacks. Pizza, Pasta<br />

und Co. können bei Bedarf bestellt werden.<br />

At the <strong>Chemnitz</strong> laser tag arena, the aim of the game is to shoot the<br />

sensors on the other team’s vests to switch them off and collect points.<br />

After a tough match, players can relax with a range of drinks and<br />

snacks including pizza and pasta made to order.<br />

| 119 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Miniwelt Sachsen<br />

Foto: Miniwelt<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Str. 43<br />

09350 Lichtenstein<br />

037204 72255<br />

Weltreise an einem Tag<br />

Mit der ganzen Familie einmal um die Welt an nur einem Tag? Vormittags<br />

das Völkerschlachtdenkmal in Leipzig bewundern, mittags<br />

zum Opernhaus in Sydney und am Nachmittag die Freiheitsstatue<br />

in New York besichtigen - bei einem Besuch in der Miniwelt Lichtenstein<br />

ist das möglich. Hier gibt es über 100 nationale und internationale<br />

Sehenswürdigkeiten zu bestaunen. Der erlebnisreiche Spaziergang<br />

durch die Welt führt von der Moderne bis in die Antike. Detailgetreu<br />

nachgebaut zum Teil sogar mit Originalmaterialien wirken die Bauwerke<br />

im Maßstab 1:25 wie „kleine Schwestern“. Nach den Erlebnissen der<br />

Weltreise geht es noch ins Universum - im Minikosmos Lichtenstein.<br />

Tipp: Miniwelt bei Nacht - einmal im Jahr erstrahlen die Modelle dann<br />

in zauberhaftem Lichterschein.<br />

Around the world with the whole family in just one day? A visit to the<br />

Miniworld Lichtenstein makes it possible. Here you can marvel at over 100<br />

national and international sights on a scale of 1:25. Tip: Miniwelt by night -<br />

once a year, the models shine in a magical glow of light.<br />

| 120 |


RECREATION & FAMILY<br />

Naturalienkabinett Waldenburg<br />

Geschwister-Scholl-<br />

Platz 1<br />

08396 Waldenburg<br />

037608 22519<br />

Foto: Museum Naturalienkabinett<br />

Wunderkammer Waldenburg<br />

Das Museum Naturalienkabinett in Waldenburg ist in zweifacher<br />

Hinsicht ein bedeutendes Haus: Vor 180 Jahren als<br />

fürstliches Naturalienkabinett gegründet, ist sein historisches Erscheinungsbild<br />

aus Gebäudehülle, Vitrinen und Objektpräsentation<br />

bis heute erhalten und bietet eine einzigartige Reise zurück in die<br />

Zeit. Zugleich bewahrt es mit der Leipziger Linck-Sammlung eine<br />

der ältesten Universalsammlungen, deren Anfänge bis in das späte<br />

17. Jahrhundert reichen. Wissenschaftsgeschichtlich bedeutsame<br />

Naturalien, kunstvolle Artefakte und wissenschaftliche Instrumente<br />

sowie rare Ethnografica begründen den Ruf des Waldenburger Museums<br />

als eine der letzten Wunderkammern Europas.<br />

The Museum Naturalienkabinett in Waldenburg is an important house<br />

in two respects: founded 180 years ago as a princely natural history<br />

cabinet, it still offers a unique journey back in time. At the same time, it<br />

preserves one of the oldest universal collections, the Leipzig Linck Collection,<br />

whose beginnings date back to the late 17th century.<br />

| 121 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Old Miners Creek<br />

Foto: Old Miners Creek<br />

Badstraße<br />

09468 Geyer<br />

Wo Western-Flair und<br />

Erzgebirge aufeinandertreffen<br />

Mit „Old Miners Creek“ entsteht ein thematischer Familien- und<br />

Freizeitpark mit Western-Flair inmitten des erzgebirgischen<br />

Greifensteingebietes. Das einzigartige Ausflugsziel erstreckt sich<br />

künftig über 30.000 Quadratmeter und erzählt von Cowboys, Goldsuchern,<br />

Händlern und Ganoven in den USA des 19. Jahrhunderts.<br />

Bereits heute liegt hier der wilde Westen in der Luft. Denn in Vorbereitung<br />

auf den Bau der künftigen Westernstadt „Old Miners Creek“<br />

entstand gegenüber des Freizeitbades in Geyer die Vorläuferversion,<br />

das Siedlercamp OMC. Vom Tourismusverband als hochwertig für<br />

Familien- und Freizeitgestaltung eingestuft, bekommen Kinder und<br />

Erwachsene hier jede Menge geboten.<br />

„Old Miners Creek“ is a themed family and leisure park with a western flair in<br />

the middle of the Greifenstein area in the Ore Mountains. In preparation for the<br />

construction of the future Western town, the forerunner version, the settlers‘<br />

camp OMC, was created. Classified by the tourism association as high quality<br />

for family and leisure activities, children and adults get a lot on offer here.<br />

| 122 |


RECREATION & FAMILY<br />

Parkeisenbahn <strong>Chemnitz</strong> gGmbH<br />

Küchwaldring 24<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3301100<br />

Fotos: Parkeisenbahn <strong>Chemnitz</strong> gGmbH<br />

Spaß auf kleiner Spur<br />

Im romantischen Küchwaldpark kann der Eisenbahnliebhaber<br />

kleiner Spurweiten gleich zwei Bahnwelten kennenlernen. Seit<br />

1954 verkehren auf einem Rundkurs von 2,3 Kilometern Länge auf<br />

der 600-mm-Spur von Mitte März bis Ende Oktober die Züge der<br />

Parkeisenbahn. Im Innenhof des Bahnbetriebswerkes der Parkeisenbahn<br />

ist eine 200 Quadratmeter große Gartenbahnanlage zu erleben<br />

– vom 1. Mai bis 30. September immer samstags und sonntags. Zu<br />

Pfingsten, Ostern oder in den Schulferien bietet die Parkeisenbahn<br />

bunte Sonderfahrprogramme mit Dampflok- und Diesellok-Sonderfahrten,<br />

Draisinefahrten, Lokführerstandsmitfahrten.<br />

The park railway has been running trains round its 2.3 km track between<br />

March and October since 1954. The engine shed courtyard<br />

houses a 200 square metre model railway. Special trips run at Whitsun,<br />

Easter and during school holidays, with steam locomotives, diesel locomotives<br />

and handcars.<br />

| 123 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Pineapplewakepark<br />

Fotos: Pineapplewakepark<br />

Heidelbeerweg 1<br />

09661 Rossau<br />

0171 2261958<br />

Wasserspaß für Neulinge und Profis<br />

Im Pineapplewakepark Rossau verbindet sich Abenteuerlust mit der<br />

perfekten Abkühlung an heißen Sommertagen. In der Wasserskiund<br />

Wakeboardanlage zwischen <strong>Chemnitz</strong> und Dresden lernen alle<br />

Generationen in nur zwei Stunden Wasserskifahren, Wakeboarden<br />

oder Kneeboarden. Eine Menge Spaß gibt’s gratis obendrauf ! Bei<br />

den ersten Schritten aufs Wasser helfen erfahrene Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter, sodass nach kurzer Einweisung die ersten Runden<br />

kinderleicht gemeistert werden. Rider mit mehr Erfahrung können<br />

sich bereits im „Obstacle-Park“ austoben, wo 13 Hürden, wie Kicker,<br />

Slider oder Uprail, auf mutige Wasserabenteurer warten. Tipp: Mit<br />

dem Rundum-Sorglos-Paket verbringen Groß und Klein nicht nur<br />

den ganzen Tag am Wasser, sondern bekommen auch Fahrerausrüstung<br />

und bei Bedarf einen wärmenden Neoprenanzug gestellt.<br />

The Pineapplewake Park in Rossau combines a sense of adventure with the<br />

perfect way to cool off on hot summer days. At the water ski and wakeboard<br />

facility, all generations can learn to water ski, wakeboard or kneeboard<br />

in just two hours. Riders with more experience can already let off steam<br />

in the „Obstacle Park“, where 13 hurdles await brave water adventurers.<br />

| 124 |


RECREATION & FAMILY<br />

Sachsenring Event GmbH<br />

Foto: Sachsenring Event GmbH<br />

Hohensteiner Str. 18<br />

09353 Oberlungwitz<br />

Ticket-Hotline:<br />

03723 8099111<br />

(Mo - Fr 8 - 16 Uhr)<br />

MotoGP auf dem Sachsenring –<br />

der Zuschauer-Weltmeister<br />

D<br />

er Sachsenring vor den Toren der Stadt <strong>Chemnitz</strong> ist der MotoGP-<br />

Zuschauermagnet schlechthin. Nach dem 20. und finalen WM-<br />

Rennen der Saison 2022 in Valencia stand fest: Der LIQUI MOLY<br />

Motorrad Grand Prix Deutschland lockte im Jahr 2022 die meisten<br />

Zuschauer zu einem Lauf der weltweit stattfindenden MotoGP. Mehr<br />

als 232.000 Fans verwandelten die Traditionsstrecke bei Hohenstein-<br />

Ernstthal im Juni in einen regelrechten Hexenkessel. In diesem Jahr findet<br />

das Event vom 16. bis 18. Juni 2023 statt.<br />

The Sachsenring just outside the city of <strong>Chemnitz</strong> is the ultimate MotoGP<br />

spectator magnet. After the 20th and final World Championship<br />

race of the 2022 season in Valencia, one thing is certain: In 2022, the<br />

LIQUI MOLY Motorrad Grand Prix Deutschland attracted the most spectators<br />

to a round of the MotoGP, which is taking place around the world.<br />

More than 232,000 fans turned the traditional route near Hohenstein-<br />

Ernstthal into a veritable cauldron in June.<br />

| 125 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

schnelleStelle.de Firmenlauf<br />

Foto: Die Sportmacher GmbH<br />

Anmeldung<br />

und Infos:<br />

Mit den Kollegen durch die City<br />

jJ<br />

ährlich im Spätsommer fällt auf dem Neumarkt der Startschuss für<br />

den <strong>Chemnitz</strong>er Firmenlauf. Abwechslung vom Alltag, Freude an der<br />

Bewegung, Fitness, Spaß im Kreise der Kollegen und jede Menge gute<br />

Laune – mit der Teilnahme an der 4,8 Kilometer langen Innenstadt-<br />

Runde erreichen Unternehmen und Arbeitgeber gleich mehrere Ziele.<br />

Die Identifikation mit dem eigenen Unternehmen und der Teamgeist<br />

der Belegschaft steigen nachweislich. Natürlich geht es beim Firmenlauf<br />

auch um das Sehen und Gesehen werden. Die Darstellung des eigenen<br />

Unternehmens in der Öffentlichkeit ist immer wichtig. Eigens dazu hat<br />

sich die Sonderwertung „Kreativste Firma“ bei der etwas anderen Netzwerkparty<br />

zu einem wahren Geheimtipp entwickelt. Umgangssprachlich<br />

steht der Firmenlauf in <strong>Chemnitz</strong> schon für einen „laufenden“ Karneval.<br />

Every year in late summer, the starting signal is given for the <strong>Chemnitz</strong><br />

company run on Neumarkt. The 4.8-kilometre inner-city loop offers a<br />

change from everyday life, the joy of exercise, fitness, fun with colleagues<br />

and lots of good humour. True to the motto „See and be seen“, the most<br />

creative company will also be awarded a prize at the end.<br />

| 126 |


RECREATION & FAMILY<br />

schönherr.fabrik<br />

Fotos: schönherr.fabrik<br />

Schönherrstr. 8<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4949700<br />

Zwischen Tradition<br />

und innovativer Zukunft<br />

Gäste der Schönherrfabrik erleben einen Ort, an dem langjährige<br />

Tradition auf innovative Zukunft trifft. Das Areal zählt mit seiner<br />

bedeutsamen Industrie- und Baugeschichte zu einem der schönsten Revitalisierungsprojekte<br />

Sachsens. Der rund 94.000 Quadratmeter große<br />

Unternehmensstandort bietet für mehr als 110 Gewerbemieter ein einzigartiges<br />

Ambiente mit historischem Flair. Nach dem Leitbild „Lebendige<br />

Vielfalt“ wurde in den vergangenen Jahren ein Ort geschaffen, der<br />

Industrie und Kultur vereint und erlebbar gestaltet. Mit einem bunten<br />

Branchenmix aus künstlerischem, gewerblichem und gastfreundlichem<br />

Treiben wird jede Menge Abwechslung geboten. Darüber hinaus ist das<br />

Kreativhaus K40 mit dem ansässigen Schönherr200 Verein ein Ort der<br />

individuellen Entfaltung für zahlreiche Künstler geworden.<br />

Guests at the Schönherrfabrik experience a place where long-standing tradition<br />

meets innovative future. With its significant industrial and architectural<br />

history, the site is one of the most beautiful revitalisation projects in<br />

Saxony. More than 110 commercial tenants have settled on around 94,000<br />

square metres. In addition, the Kreativhaus K40 has become a place of<br />

individual development for numerous artists.<br />

| 127 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Sonnenlandpark Lichtenau<br />

Fotos: Sonnenlandpark/Carsten Beier<br />

Zum Sonnenlandpark<br />

1<br />

09244 Lichtenau<br />

037208 883978<br />

Geöffnet:<br />

Februar - November<br />

Tiere, Action, Spiel und Spaß<br />

bei jedem Wetter<br />

Gleich drei Erlebnisse an einem Ort erwarten Besucher im Sonnenlandpark<br />

Lichtenau: ein großer Freizeitpark mit 30 Meter hohem<br />

Riesenrutschturm, Hüpfbergen, Kinderbooten und -fahrzeugen, Kletter-<br />

und Schlauchrutschparadies, Baggern, Waldlabyrinth, Kettenkarussell,<br />

Parkbahn, Riesenrad und vielem mehr. Auch der Wildpark<br />

mit mehr als 200 Tieren wie Rothirsche, freilebende Sikas, Steinböcke<br />

und Mufflons lässt nicht nur Kinderaugen staunen. Wetterunabhängig<br />

wartet zudem eine Indoorspielwelt unter anderem mit Hüpfburgen,<br />

Kletter- und Tobeparadies, Kleinkind-Bereich und E-Autos. Ein See<br />

mit Strandkörben und Flößen, 22 Grillstellen zum Selbergrillen und die<br />

Parkgastronomie sowie ein Hotel laden zur Erholung ein.<br />

The theme park has a giant slide tower, a climbing zone, a tubing complex,<br />

a park train, a big wheel and many other attractions – including the indoor<br />

play area with bouncy castles and climbing zone. In the wildlife park you<br />

can see red deer, spotted deer and mouflons. And you can relax by the lake<br />

with wicker beach chairs, rafts and places to eat.<br />

| 128 |


RECREATION & FAMILY<br />

Stadion an der Gellertstraße<br />

Gellertstr. 25<br />

09130 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4508-0<br />

Fotos: Kristin Schmidt<br />

Ein Ort der kollektiven Emotionen<br />

An kaum einem Ort treffen so viele kollektive Emotionen aufeinander,<br />

wie im Fußballstadion. Zwischen grenzenloser Freude und tiefer<br />

Enttäuschung bringt der Fußball die Gefühlslage bei den Fans immer<br />

wieder zum Überlaufen und die Teams auf den Platz zu Höchstleistungen.<br />

Da macht auch das Stadion an der Gellertstraße keine Ausnahme.<br />

Nach umfangreichen Komplettumbauten wurde die Heimspielstätte des<br />

<strong>Chemnitz</strong>er FC im Jahr 2016 neu eröffnet und präsentiert sich seitdem<br />

moderner und vielfältiger für seine Besucher. Seit den Baumaßnahmen<br />

wird das Fußballstadion nicht nur als Spielstätte für den CFC genutzt,<br />

sondern auch für andere Sportveranstaltungen, Kongresse, Tagungen,<br />

Hochzeiten sowie für Firmen- und Privatveranstaltungen. Eine außergewöhnliche<br />

Event-Location im himmelblauen Umfeld, dessen Business<br />

Bereich auf 1.100 Quadratmetern über zwei Ebenen zudem Platz für die<br />

individuelle Gestaltung bietet.<br />

After extensive complete renovations, the home ground of <strong>Chemnitz</strong>er<br />

FC was reopened in 2016 and has since presented itself in a more modern<br />

and diverse way for its visitors. Since then, the football stadium has not<br />

only been used as a venue for the CFC, but also for other sporting events,<br />

congresses, conferences, weddings and corporate and private events.<br />

| 129 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Tourismusregion Zwickau e.V.<br />

Das Zeitsprungland<br />

Fotos: Tourismusregion Zwickau e.V., Oliver Göhler<br />

Peniger Straße 10<br />

08396 Waldenburg<br />

037608 27243<br />

| 130 |


RECREATION & FAMILY<br />

Das Zeitsprungland<br />

mit allen Sinnen erleben<br />

W<br />

o kann man in nur einer Urlaubsregion gleich zwölf imposante<br />

Schlösser und Burgen erobern? Wo hat man die Qual der<br />

Wahl zwischen 65 Museumsschätzchen und genießt gleichzeitig die<br />

Naturidylle einer landschaftlich besonderen Region? In der Tourismusregion<br />

Zwickau! Mit der industriell geprägten Vergangenheit<br />

und Gegenwart sowie vielfältigen Museen, Schlössern und Burgen<br />

bietet das „Zeitsprungland“ zahlreiche Möglichkeiten, sich für einen<br />

Moment in eine andere Zeit versetzen zu lassen. Per Rad erkundet<br />

man beispielsweise den Mulderadweg, der sich an wunderschönen<br />

Schlössern der Region vorbeischlängelt. Rein in die Wanderschuhe<br />

und raus in die Natur ist das Motto beim Entdecken der vielfältigen<br />

Wanderwege. An heißen Tagen kühlen sich Sonnenanbeter im 16<br />

Hektar großen Stausee Oberwald ab, wo auch die Sommerrodelbahn<br />

Groß und Klein in ihren Bann zieht. Spaß auf dem Wasser verspricht<br />

auch die Koberbachtalsperre, wo Paddelboote, Kajaks und Co. auf<br />

Abenteurer warten. Tierisch geht es dagegen im Amerika-Tierpark<br />

in Limbach-Oberfrohna oder im Tierpark Hirschfeld zu. Und da ist<br />

natürlich noch Zwickau selbst: Die viertgrößte Stadt Sachsens ist mit<br />

ihrer historischen Altstadt und den liebevoll restaurierten Jugendstilund<br />

Gründerzeitgebäuden eine historische Augenweide. Große Namen<br />

wie Thomas Müntzer, Martin Luther, August Horch und Max<br />

Pechstein prägten die mehr als 900- jährige Geschichte der Stadt.<br />

Where can you conquer twelve impressive castles and palaces in just<br />

one holiday region? Where can you be spoilt for choice between 65<br />

museum treasures and at the same time enjoy the natural idyll of a<br />

region with a special landscape? In the Zwickau tourist region! With<br />

its industrial past and present as well as its many museums, castles<br />

and palaces, the „Zeitsprungland“ offers numerous opportunities to<br />

be transported to another time for a moment.<br />

| 131 |


FREIZEIT & FAMILIE<br />

Tierpark und Wildgatter<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

Tierpark <strong>Chemnitz</strong><br />

Nevoigtstr. 18<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4884800<br />

Wildgatter<br />

Thomas-Müntzer-<br />

Höhe<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 850708<br />

Foto: Tierpark<br />

Die vielfältige Welt der Tiere<br />

Der 1964 eröffnete Tierpark <strong>Chemnitz</strong> ist heute ein Refugium für viele<br />

bedrohte und seltene Tierarten aus der ganzen Welt. Das fast zehn<br />

Hektar große Gelände bietet das gesamte Jahr über interessante Einblicke<br />

in das Leben von rund 250 Arten. Eine Besonderheit ist das in Europa<br />

einzigartige Vivarium mit seinen über 80 Amphibienarten, die man in<br />

dieser Vielfalt nur an wenigen Orten der Welt bestaunen kann. Seit 1995<br />

gehört das Wildgatter in Oberrabenstein zum Tierpark. Derzeit leben<br />

hier rund 15 Arten. Das ca. 35 Hektar umfassende Waldgelände lässt sich<br />

gut in Wanderungen durch den Rabensteiner Forst einbinden.<br />

The almost ten hectare park provides fascinating insights into the lives<br />

of more than 250 different species. Don’t miss the vivarium, home to<br />

more than 80 species of amphibians. The Zoo also operates the nearby<br />

Wildgatter Oberrabenstein wildlife park.<br />

| 132 |


RECREATION & FAMILY<br />

VR-Games <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: VR-Games <strong>Chemnitz</strong><br />

Spielcenter-<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

(im VITACENTER)<br />

Wladimir Sagorski<br />

Str. 20<br />

09122 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 334 2 334-0<br />

Virtuelles Spielvergnügen<br />

Raus aus der Realität, rein ins virtuelle Spielvergnügen! Die VR-<br />

Games im Spielcenter <strong>Chemnitz</strong> bieten in vier einzigartigen Systemen<br />

die Möglichkeit, in die Weiten eines atemberaubenden Metaversums<br />

abzutauchen. Mit einer Bewegungsfreiheit von 360 Grad setzt<br />

VR-Games <strong>Chemnitz</strong> dabei neue Maßstäbe fürs digitale Vergnügen. So<br />

reisen Besucherinnen und Besucher mit High-Definition-Brillen in fantasievolle<br />

Welten und bewahren den Planeten vor der Apokalypse – als<br />

Revolverheld, als Magier, als Rätselmeister. Auch das Lieblingsurlaubsziel,<br />

Museen und Sehenswürdigkeiten kann man hier im „Handumdrehen“<br />

besuchen oder Lieblingsspiele in neuer, unglaublicher Art spielen.<br />

Ein Vergnügen für Groß und Klein, Jung und Alt, für Freizeit- und Profispieler<br />

gleichermaßen.<br />

The VR games at Gamecenter <strong>Chemnitz</strong> offer the opportunity to dive into<br />

the vastness of a breathtaking metaverse in four unique systems. With 360<br />

degrees of freedom of movement, VR Games <strong>Chemnitz</strong> sets new standards.<br />

Visitors travel to imaginative worlds and save the planet from the<br />

apocalypse - as a gunslinger, a magician or a puzzle master.<br />

| 133 |


ESSEN & TRINKEN<br />

<strong>Chemnitz</strong> in den<br />

Kochtopf geschaut<br />

Let’s have a look into the<br />

cooking pot of <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Shutterstock<br />

| 134 |


FOOD & DRINK<br />

Wo lernt man eine neue Liebe am besten kennen? Nein, nicht anonym<br />

im Internet, sondern immer noch bei einem gemeinsamen<br />

Dinner im Restaurant. Liebe geht ja bekanntlich durch den Magen. Ähnlich<br />

verhält es sich beim Erkunden einer neuen Stadt. Wer wissen will, wie<br />

die <strong>Chemnitz</strong>erinnen und <strong>Chemnitz</strong>er ticken, sollte die vielfältige Gastronomie<br />

der Stadt mit all ihrer ungezwungenen Herzlichkeit kennenlernen.<br />

Und wer dabei auch noch viel Zeit mitbringt, kann insgesamt<br />

mehr als 200 Cafés, Bars und Restaurants einen Besuch abstatten. Ob<br />

deutsch, ungarisch, indisch, griechisch, vietnamesisch, mexikanisch – in<br />

der Stadt können Gäste kulinarisch die Welt bereisen.<br />

Doch im Grunde brauchen Einhemische traditionell gar nicht viel,<br />

schließlich wurde die bodenständige Küche in der Vergangenheit besonders<br />

durch das arme Erzgebirge geprägt. Jahrhundertelang spiegelten<br />

sich hier die wechselnden wirtschaftlichen Verhältnisse in der Einfachheit<br />

der Küchenzutaten sowie der Improvisationskunst wider. Man ernährte<br />

sich überwiegend von einfachen „Armeleutegerichten“ wie Pellkartoffeln<br />

und Quark mit Leinöl, Kartoffelsuppe oder Kartoffelpuffer – hierzulande<br />

auch Klitscher genannt. Prägend war zudem die Kochtradition<br />

des Vogtlandes, die im Laufe der Jahrhunderte kulinarische Raffinessen<br />

aus dem Thüringischen und Fränkischen übernahm. Alternativ zu<br />

Kartoffeln werden übrigens gerne Klöße und Knödel gereicht. Apropos<br />

Knödel: Auch die traditionelle tschechische Küche hat das kulinarische<br />

<strong>Chemnitz</strong> in der Vergangenheit geprägt. Typisch böhmisch dominieren<br />

bis heute Fleischgerichte, die sich vor allem durch den Einsatz von Gewürzen<br />

wie Kümmel, Liebstöckel, Piment und Majoran auszeichnen.<br />

Auch an Knoblauch wird nicht gespart. Spärlich geht es dagegen beim<br />

Einsatz von Gemüse zu. Viele der typischen Gerichte werden normalerweise<br />

ohne Gemüsebeilage gegessen. Häufig ist jedoch Sauerkraut oder<br />

frisch gekochtes Weiß- oder Rotkraut anzutreffen. Eine weitere Eigenart<br />

Whether you are in the mood for German, Hungarian, Indian, Greek, Vietnamese<br />

or Mexican food – in <strong>Chemnitz</strong>, you can eat your way around the<br />

world. But don’t forget to try the local specialities as well.<br />

In earlier times, residents largely ate the humble „poor man’s dishes” characteristic<br />

of the impoverished Erzgebirge region, such as potatoes boiled<br />

| 135 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Foto: Ulf Dahl, Karla Mohr<br />

Mit den <strong>Chemnitz</strong>ern ins Gespräch kommen? Das funktioniert am besten bei gutem Essen<br />

in den Biergärten der Stadt.<br />

ist der mit Zwiebeln, Essig und Öl angerichtete Kartoffelsalat, der wahlweise<br />

mit Speck- oder Apfelwürfeln ergänzt wird.<br />

Die Liebe zur rustikalen und regionalen Küche wird unter anderem<br />

im ältesten Viertel von <strong>Chemnitz</strong> gepflegt: In Schloßchemnitz erzählen<br />

noch heute die kleinen Gassen zwischen den altehrwürdigen Gebäuden<br />

am Fuße der Schloßkirche von der Gründung im 12. Jahrhundert.<br />

Die liebevoll eingerichteten Gaststuben in diesem heimeligen<br />

Viertel laden zu urgemütlichen Stunden zu Zweit, in Familie oder mit<br />

Freunden ein. Von der spannenden Zeit der Industrialisierung erzähin<br />

their skins served with soft cheese and linseed oil, potato soup or potato<br />

pancakes. Another influence was the culinary tradition of the Vogtland<br />

region, which itself had absorbed elements of the traditions of Thuringia,<br />

Franconia and Bohemia over the centuries. Dumplings and noodles are<br />

examples of this. To this day, the main emphasis is on meat dishes which<br />

are especially distinctive in their use of caraway seeds, allspice and marjoram.<br />

Apart from sauerkraut and red cabbage, not many vegetables are in<br />

evidence.<br />

Rustic and regional specialities are on the menu in the oldest district of<br />

<strong>Chemnitz</strong> in particular: In Schlosschemnitz, the narrow streets below the<br />

Castle Church are still evocative of their 12th-century origins. The hostelries<br />

| 136 |


FOOD & DRINK<br />

len dagegen Restaurants, die ihre Gasträume in das Flair ehemaliger<br />

Fabriken einbetten: So zum Beispiel das Janssen in der gleichnamigen<br />

Fabrik am <strong>Chemnitz</strong>-Fluss oder das max louis mitten in einem der<br />

bedeutendsten Industriedenkmäler des 19. Jahrhunderts, der Schönherrfabrik.<br />

In dieser Zeit begannen die <strong>Chemnitz</strong>erinnen und <strong>Chemnitz</strong>er<br />

auch, den Kaßberg zu besiedeln. Heute zählt der Stadtteil zu<br />

den größten Gründerzeit- und Jugendstilvierteln Deutschlands. Die<br />

einmalige Atmosphäre lässt sich in zahlreichen Szenelokalen aufsaugen.<br />

Hier und in vielen weiteren <strong>Chemnitz</strong>er Ecken verpassen<br />

Restaurants, Bars und Cafés ihrem jeweiligen Stadtteil eine ganz eigene<br />

kulinarische Handschrift. So auch in der Innenstadt, wo in der<br />

Inneren Klosterstraße eine der neueren Gastronomie-Meilen zum<br />

Flanieren einlädt. Natürlich sind dies nur einige Anregungen aus dem<br />

vielfältigen gastronomischen Angebot der Stadt.<br />

Die einmalige Atmosphäre auf dem Kaßberg lässt sich in zahlreichen Szenelokalen aufsaugen.<br />

of this homely district are the perfect place to enjoy a cosy dinner for two,<br />

with the family or with friends. By contrast, the restaurants now occupying<br />

stylish spaces in former factories recreate the excitement of the age<br />

of industrialisation: For example, Janssen in the eponymous factory on the<br />

edge of the city centre, or max louis right at the heart of one of the most<br />

important industrial monuments of the nineteenth century, the Schönherr<br />

factory. By the mid-nineteenth century, the citizens of <strong>Chemnitz</strong> also began<br />

to settle on Kaßberg. Today, this neighbourhood comprises one of Germany’s<br />

largest areas of Wilhelminian and art nouveau buildings and is home<br />

to some fashionable bars. In the city centre, enjoy taking a stroll along the<br />

gastronomy mile which has developed recently on the Innere Klosterstraße.<br />

| 137 |


ESSEN & TRINKEN<br />

50‘s ville Diner<br />

Zwickauer Str. 128<br />

09116 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 66656405<br />

Fotos: MrMeyers<br />

Burger ganz stilecht im American Diner<br />

Es ist ein wahr gewordener amerikanischer Traum – nur eben in<br />

<strong>Chemnitz</strong>: Das US-Restaurant 50’s ville Diner, das innen wie<br />

außen an den „American Way of Life“ der 40er und 50er Jahre erinnert.<br />

Ein Großteil der Einrichtung stammt übrigens wirklich aus<br />

den USA. Das kulinarische Erlebnis soll eben so authentisch wie<br />

möglich sein. So begeben sich hungrige Gäste auf eine Zeitreise,<br />

die geschmacklich keine Wünsche vermissen lässt. Das klassische<br />

American Diner serviert Steaks, handgemachte Burger, Ribs, vegetarische<br />

Speisen und vieles mehr. Alles 100-prozentig frisch und mit<br />

Soßen, Dips und Desserts, die mit viel Liebe selbst gemixt, gerührt,<br />

gekocht und gebacken werden. Eine Möglichkeit zur Übernachtung<br />

gibt es gleich nebenan im 50’s Ville Motel.<br />

50’s ville Diner embodies the „American Way of Life“ of the 40s and 50s inside<br />

and out, serving steaks, handmade burgers, ribs, vegetarian dishes and<br />

more. You can even stay next door at the „50’s Ville Motel”.<br />

| 138 |


FOOD & DRINK<br />

alexxanders<br />

Restaurant & Boardinghouse<br />

Fotos: alexxanders<br />

Ludwig-Kirsch-Str. 9<br />

09130 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4311111<br />

Aha-Moment für Genuss und Qualität<br />

Das Restaurant alexxanders steht für hohe Kochkunst. Und es ist ein<br />

Ort voller Überraschungen. Ein Aha-Moment: Hinter der denkmalgeschützten<br />

Fassade wartet ausgefallenes Interieur. Hier verbinden sich indirekt<br />

beleuchtetes Industrieambiente und Mustermix-Stoffe, Designklassiker<br />

und Hingucker-Objekte. So entsteht gemütliche Lässigkeit und urbanes<br />

Wohlgefühl. Im Sommer sitzen die Gäste auf der Terrasse oder locker verteilt<br />

an Holztischen im Garten zwischen Wildkräutern. Das Küchenteam<br />

arbeitet nachhaltig und kreativ. Es nimmt die Restaurantbesucher mit auf<br />

eine reizvolle Reise durch die Welt der Genüsse, verknüpft fantasievoll die<br />

leichte deutsche Küche mit internationalen Geschmackseinflüssen. Dafür<br />

kommen ausschließlich frische, bevorzugt regionale Produkte auf die Teller.<br />

Der hauseigene Sommelier empfiehlt passende Weinbegleitungen, wobei er<br />

die Wahl aus 350 Sorten hat. Das Restaurant ist barrierefrei.<br />

In the flamboyant interior behind the listed historical façade, gourmet cuisine<br />

awaits. The kitchen team in this accessible restaurant blends light German<br />

fare imaginatively with international influences. And the in-house sommelier<br />

recommends the perfect wines to accompany each dish.<br />

| 139 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Bellini Eiscafé <strong>Chemnitz</strong> City<br />

Fotos: Natalie Bleyl<br />

Innere Klosterstr. 4<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6957926<br />

Schlemmer-Momente von eiskalt bis herzhaft<br />

Es sind die besonderen Momente, die das Leben ausmachen. Und<br />

manchmal bestehen diese Momente aus purem Genuss – wie im<br />

Eiscafé Bellini in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt. Zum Dahinschmelzen<br />

ist natürlich das Aushängeschild des Hauses: das selbst hergestellte<br />

Eis in zahlreichen Variationen. Doch nicht nur an heißen Tagen<br />

lädt das Bellini zum Schlemmen ein, denn auch mit raffinierten<br />

Milchshakes, köstlichen Waffeln, Strudel, Torten und Kuchen weiß<br />

das Bellini zu überzeugen. Kaffeeliebhaber genießen nationale und<br />

internationale Spezialitäten, während allerlei herzhafte Gerichte den<br />

größeren Hunger stillen: Vom belegten Ciabatta bis zum Pastagericht<br />

bleiben hier keine Wünsche offen. Mit seinem leckerem Essen<br />

in entspannter Atmosphäre ist das Bellini ein Ort, den Gäste aus<br />

Nah und Fern immer wieder gerne besuchen.<br />

The homemade ice cream at the Bellini is to die for. But it is not only on<br />

hot days that the ice cream café invites you to feast, because the Bellini<br />

also knows how to convince with sophisticated milkshakes, delicious waffles,<br />

strudels, tarts and cakes. Frahling lovers enjoy national and international<br />

specialities, while all kinds of hearty dishes satisfy the bigger appetite.<br />

| 140 |


FOOD & DRINK<br />

Bistro - La bouchée<br />

Innere Klosterstr. 9<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6948181<br />

Foto: Susann Brumm<br />

Moderne Lebensart im Herzen von <strong>Chemnitz</strong><br />

Zu jeder Tageszeit genießen Gäste hier Frische, Vielfalt und das<br />

Besondere aus der Küche des Bistro - La bouchée. Ein Frühstück<br />

mit ofenfrischem Croissant, herzhaftem Omelette, frischem Porridge<br />

oder belegtem Vollkorn-Bagel? Zum Mittag eine heiße Suppe,<br />

den Burger oder doch lieber das Schnitzel für den großen Hunger?<br />

Ein klassischer Flammkuchen mit passendem Wein für den Abend<br />

zu Zweit? Oder wie wäre es mit dem wahrscheinlich leckersten<br />

Milchkaffee der Stadt? Das alles serviert das Team im einzigartigen<br />

Bistro-Ambiente oder bei schönem Wetter auf einer der schönsten<br />

Innenstadtterrassen mit Blick auf die Wasserspiele vor der Jakobikirche.<br />

Für den schnellen Snack gibt es darüber hinaus ein leckeres<br />

Take-away-Angebot. Immer inklusive: ein modernes Lebensgefühl.<br />

Here you can find freshly baked croissants, hearty omelettes, fresh porridge,<br />

wholemeal bagels or Flammkuchen (a sort of German pizza) paired<br />

with the perfect wine – served all day long in the unrivalled ambience of the<br />

bistro or, in good weather, on one of the best terraces in the city centre,<br />

with a view of the water fountains in front of the Jakobikirche.<br />

| 141 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Brazil<br />

Innere Klosterstr. 10<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6660050<br />

Foto: Ernesto Uhlmann<br />

Südamerika-Ambiente über drei Etagen<br />

Klar, im Brazil genießt man die Sonnenseite des Lebens am besten<br />

wie in Südamerika: unter freiem Himmel auf der großen<br />

Terrasse, mit Cocktail in der Hand und Flip-Flops an den Füßen.<br />

Doch auch wenn sich Klara einmal nicht blicken lässt, lädt das Lokal<br />

im Herzen von <strong>Chemnitz</strong> über drei Stockwerke zum Genießen ein.<br />

Das Angebot reicht von köstlichen Kaffeespezialitäten über Steaks<br />

vom 800 Grad heißen Grill der Extraklasse bis hin zu Pasta, Salaten,<br />

Premiumburgern und jeder Menge kulinarischer Raffinessen.<br />

Kleiner Tipp: Die Brazil-Köche sind wahre Meister am Grill. Jeden<br />

Dienstag zum Steaktag gibt es alle 300-Gramm-Steaks zum Preis der<br />

220-Gramm-Steaks. Das sollte sich niemand entgehen lassen. Vegetarier<br />

und Veganer müssen dennoch keinen Verzicht üben, denn die<br />

Speisekarte bietet für alle Gäste etwas.<br />

The Brazil welcomes visitors to three stories of food and drink in the heart<br />

of <strong>Chemnitz</strong>, serving everything from delicious cocktails and speciality coffees<br />

to pastas and salads, from premium burgers to vegan dishes. Quick tip:<br />

The chefs at the Brazil are true masters of the barbecue. No-one should pass<br />

up the chance to sample their work!<br />

| 142 |


FOOD & DRINK<br />

Buono<br />

Theaterstr. 7<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 2731218<br />

Foto: Buono<br />

Einfach gut genießen!<br />

Im Buono ist der Name Programm: Gutes für den Gaumen, Gutes<br />

für die Seele, schließlich bedeutet „buono“ im Italienischen soviel<br />

wie „gut“. Guten Geschmack beweisen die Kochkünstler von der<br />

Auswahl der Zutaten bis zum optischen Feinschliff auf dem Teller.<br />

Kredenzt wird natürlich beste italienische Küche, die heilige Trias<br />

grün-weiß-roter Gastlichkeit: Pizza, Pasta, Antipasti. Ausgewählte<br />

Salate mit hausgebackenem Pizzabrot vollenden die mediterrane<br />

Leichtigkeit. Darf es zum Abschluss eine süße Versuchung sein?<br />

Kein Problem! Schokoladenkuchen, Tiramisu oder Mascarponecreme<br />

versprühen Dolce Vita pur – und das mitten im Herzen von<br />

<strong>Chemnitz</strong>! Im angeschlossenen Eiscafé samt großer Kinderspielecke<br />

kommen Groß und Klein außerdem in den Genuss der langen italienischen<br />

Eistradition. Buono - einfach gut!<br />

The name says it all here: good for the palate, good for the soul. On the<br />

menu is the best of Italian cuisine: pizza, pasta, antipasti. Selected salads<br />

with home-baked pizza bread complete the relaxed Mediterranean fare.<br />

Tempted by something sweet for dessert? Chocolate cakes, tiramisu and<br />

home-made ice cream provide a sprinkling of pure dolce vita.<br />

| 143 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Café & Tee Contor<br />

Foto: Café & Tee Contor<br />

Börnichsgasse 2a<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 2726349<br />

Ein Ort der Ruhe für Kaffee- & Teegenießer<br />

Kaffee und Tee sind mehr als nur klassische Heißgetränke. Sie<br />

sind Ausdruck eines Lebensstils und einer Trinkkultur, die den<br />

Alltag vergessen lässt. So eine Oase der Ruhe erwartet Besucherinnen<br />

und Besucher im Café & Tee Contor mitten im Herzen von<br />

<strong>Chemnitz</strong>. Mehr als 60 Sorten Kaffee – auch aromatisiert und entkoffeiniert<br />

– und über 200 qualitativ hochwertige Teesorten gibt<br />

es hier zu entdecken. Und das nicht nur zum Mitnehmen, denn in<br />

der eigenen Lounge können die erlesenen Produkte auch vor Ort<br />

genossen werden. Abgerundet wird das Geschmackserlebnis durch<br />

die leckeren Kreationen der Konditormeisterin. Natürlich finden<br />

Kaffee- und Teeliebhaber im Fachgeschäft von der Kaffeemühle bis<br />

zu Teekanne alles, was für die richtige Zubereitung wichtig ist. Ankommen<br />

und abschalten kann manchmal so einfach sein.<br />

An oasis of calm awaits guests at Café & Tee Contor in the heart of <strong>Chemnitz</strong>.<br />

More than 60 types of coffee and over 200 high-quality teas can be discovered<br />

here - to take away or to enjoy on site in their own lounge. The taste experience<br />

is rounded off by the delicious creations of the master confectioner.<br />

| 144 |


FOOD & DRINK<br />

Café Suppkultur<br />

Barbarossastr. 71<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3142858<br />

Fotos: Café Suppkultur<br />

Zwischen Küchenklassikern<br />

und kreativen Rezepten<br />

Hier werden leckere, regionale Rezepte zum echten Kulturgut! Wochentags<br />

schwingt das Team der Suppkultur den Kochlöffel, um hungrige<br />

Gäste mit frisch gekochten Gerichten zu überraschen. Nicht selten stehen<br />

dabei Kreationen auf dem Wochenplan, die man so noch nie gehört hat.<br />

Doch nicht nur Suppen und Eintöpfe laden zur entspannten Mittagspause<br />

ein. Auch mediterran oder asiatisch angehauchte Gerichte verlassen gerne<br />

mal die Küche. Zu den Lieblingsspeisen der Gäste zählen übrigens Klassiker<br />

wie Milchreis, Currywurst, süß-saure Linsensuppe oder Nudeln mit Wurstgulasch.<br />

Kein Wunder, dass diese Rezepte einen festen Platz im Wochenplan<br />

erhalten. Alle Gerichte gibt es übrigens zum Genießen vor Ort und zum Mitnehmen.<br />

Zum Nachtisch ein hausgemachter Kuchen oder ein Tagesdessert?<br />

Kein Problem, am besten in der Sonne auf der liebevoll gestalteten Terrasse!<br />

Here, delicious, regional recipes become a real cultural asset! From Monday<br />

to Friday, the Suppkultur team wields the wooden spoon to surprise<br />

hungry guests with freshly cooked dishes at lunchtime. For dessert, a<br />

homemade cake or a dessert of the day? No problem, preferably in the<br />

sun on the lovingly designed terrace!<br />

| 145 |


ESSEN & TRINKEN<br />

dean&david<br />

Innere Klosterstr. 19<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 66655680<br />

Foto: dean&david<br />

Die Adresse für gesundes Fast Food<br />

Beim Frischespezialist dean&david ist urbaner Genuss zu Hause.<br />

Die leckeren Bowl, Salat und Saftkreationen sind durch<br />

leichte Gerichte aus aller Welt inspiriert und verbinden Qualität<br />

mit gesunder Ernährung. Die hochwertigen Zutaten, die jeden<br />

Morgen frisch geliefert und anschließend direkt verarbeitet werden,<br />

enthalten weder Geschmacksverstärker noch Farb- oder Konservierungsstoffe.<br />

Egal ob Veganer oder Fleischliebhaber, die Speisekarte<br />

bietet mit zahlreichen vegetarischen, veganen, gluten- und<br />

laktosefreien Gerichten Alternativen für jede Ernährungsweise –<br />

Hauptsache gesund und lecker.<br />

Specialising in fresh ingredients, dean&david produces delicious bowls, salads,<br />

and juices using only high quality ingredients delivered fresh every day.<br />

Whether you‘re a vegan or a meat lover, the menu has something for every<br />

taste and diet.<br />

| 146 |


FOOD & DRINK<br />

Der Fleischladen<br />

Hermannstr. 8<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 464 007 10<br />

Foto: Der Fleischladen<br />

Nachhaltigkeit ohne Kompromisse<br />

Halbherzige Nachhaltigkeit? Nicht im Fleischladen! „Entweder<br />

ganz oder gar nicht“ lautet das Motto in der Location<br />

am Brühl. Wer bewusst einkaufen und genießen möchte, kann dem<br />

Fleischladen mit gutem Gewissen einen Besuch abstatten. Neben<br />

Fleisch in bester Qualität finden Genießer weitere Lebensmittel wie<br />

Käse, Brot, Öle, Gewürze oder Milch, die ohne Zwischenhändler<br />

direkt von den Erzeugern stammen. Und wer einmal drin ist, verweilt<br />

gern auch länger. Denn vom wunderbaren Geschmack können<br />

sich Gäste gleich vor Ort persönlich überzeugen. Insgesamt laden<br />

24 Sitzplätze zum Verweilen ein. Eine feste Speisekarte gibt es aber<br />

nicht. Hier werden täglich Zutaten verarbeitet, die gerade verfügbar<br />

sind – sei es das Gemüse vom Feld oder das frische Rindfleisch.<br />

Half-hearted sustainability? Not at the Fleischladen! „All in or not at all” is the<br />

motto of the shop on the Brühl boulevard. Anyone wanting to be mindful of<br />

where they shop and what they eat can pay a visit to the Fleischladen with a<br />

clear conscience. Alongside premium quality meat, it provides connoisseurs<br />

with a range of food products sourced direct from producers.<br />

| 147 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Diebels Fasskeller<br />

Foto: Ernesto Uhlmann An der Markthalle 3<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6946994<br />

Hier schmeckt das Leben!<br />

Rustikales Pub-Ambiente trifft kultige Brauhaus-Küche. Direkt<br />

am Fluss <strong>Chemnitz</strong> gelegen, heißt es im Diebels Fasskeller:<br />

Zurücklehnen und genießen – zum Beispiel ein leckeres „Diebels<br />

Alt“, das im gläsernen Kühlraum zapfbereit gelagert wird. Natürlich<br />

im Stichfass, schließlich wird Tradition hier groß geschrieben. Für<br />

richtige Bierkenner gibt es das köstliche Diebels auch zum „Selberzapfen“<br />

am Tisch. Einfach bestellen und los geht‘s. So finden sich in<br />

der Speisekarte neben Biergartengerichten auch gute Steaks, frische<br />

Salate, Braten und hausgemachte Eiscremes. Wochentags locken zusätzlich<br />

spezielle Mittagsgerichte zum kleinen Preis in die Kult-Location<br />

und immer montags heißt es Spareribs satt. Übrigens: Kinder<br />

sind herzlich willkommen! Im hauseigenen Spielzimmer können<br />

sich die Kleinen nach Herzenslust austoben.<br />

Right by the river <strong>Chemnitz</strong>, the motto in Diebels Fasskeller is sit back and<br />

enjoy. Along with traditional beer garden dishes, the menu includes tasty<br />

steaks, fresh salads, roast meats and home-made ice cream. On weekdays<br />

this cult venue offers special lunch dishes at low prices. A children‘s playroom<br />

is also available.<br />

| 148 |


FOOD & DRINK<br />

di sopra<br />

Foto: di sopra<br />

Düsseldorfer Platz 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 27337985<br />

Ein Stück Italien mitten in <strong>Chemnitz</strong><br />

Ganz in der Tradition der hervorragenden italienischen Küche<br />

lädt das Restaurant di sopra über dem Kaffeehaus Michaelis<br />

zur kulinarischen Reise in den Süden Europas ein. Von feinster Pasta<br />

und Bruschetta über Fleisch- und Fischgerichte bis hin zu ausgezeichneten<br />

Desserts á la Tiramisu verwöhnt das Team um Chefkoch<br />

Torsten Wolf seine Gäste mit italienischen und mediterranen Köstlichkeiten.<br />

In der angrenzenden Bar genießen Gäste leckere Cocktails<br />

und mediterrane Drinks, während draußen das Innenstadtleben<br />

pulsiert. Oder wie wäre es nach dem herzhaften Essen mit etwas<br />

Süßem, frisch aus der eigenen Konditorei? Eine Treppe tiefer warten<br />

im Kaffeehaus Michaelis bis zu 30 verschiedene Torten, Kuchen und<br />

Gebäckstückchen auf Genießer.<br />

In keeping with the tradition of excellent Italian cuisine, the di sopra restaurant<br />

above the Michaelis coffee house invites you on a culinary journey<br />

to the south of Europe. From the finest pasta and bruschetta to meat and<br />

fish dishes and excellent desserts, the team spoils its guests with Italian and<br />

Mediterranean delicacies.<br />

| 149 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Espitas<br />

Leipziger Str. 106<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4446922<br />

Foto: info@pixxima.de<br />

Die ganze Vielfalt der mexikanischen Küche<br />

Wer <strong>Chemnitz</strong> über die Leipziger Straße anfährt, wird das markante<br />

Espitas-Gebäude kaum übersehen. Das mexikanische<br />

Restaurant wurde 2007 auf vier Meter hohen Stelzen errichtet. Gäste<br />

sollten hier vor allem eines: Hunger mitbringen! Das kulinarische<br />

Angebot hat’s nämlich in sich. Ob von der Speisekarte oder vom<br />

Buffet – die Köstlichkeiten aus der Küche genießt man natürlich<br />

am besten auf der großzügigen Terrasse. Wenn das Wetter mal nicht<br />

mitspielt, gesellen sich die Gäste im gemütlichen Innenraum einfach<br />

zu den drei hundertjährigen Bäumen, die sich durch alle Ebenen des<br />

Hauses ziehen. Kleine Amigos können sich hier übrigens im Bällebad<br />

austoben. Und sonntags und an Feiertagen ist von 10 bis 15 Uhr<br />

BBQ-Brunch angesagt. Dann schlemmen Kinder bis 11 Jahre für<br />

die Hälfte, Kids bis 5 Jahre sind eingeladen.<br />

There’s only one thing guests at Espitas need to be: hungry! The food there<br />

has really got what it takes, you see. Whether you’re ordering from the<br />

menu or serving yourself at the buffet, the culinary delicacies from the kitchen<br />

are of course best enjoyed on the spacious terrace. And on Sundays<br />

and public holidays a BBQ brunch is available from 10am to 3pm.<br />

| 150 |


FOOD & DRINK<br />

Felsendome Rabenstein<br />

Weg nach dem<br />

Kalkwerk 4<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 8080037<br />

Foto: Felsendome<br />

Abtauchen und genießen<br />

Mitten in <strong>Chemnitz</strong> und dennoch eine vollkommen andere Welt:<br />

Das Besucherbergwerk Felsendome Rabenstein lädt seine Gäste<br />

ein, in die Welt der Steine und der schimmernden Bergseen abzutauchen.<br />

Nicht wenige Liebespaare haben sich in den zauberhaften Sälen<br />

des Bergwerks schon das Ja-Wort gegeben. Der 700 Meter lange Besucherweg<br />

lässt sich ganzjährig täglich von 10 bis 17 Uhr erkunden.<br />

Führungen finden stündlich ab 10 Uhr statt. Für Reisegruppen oder<br />

andere größere Gesellschaften empfiehlt sich eine Voranmeldung. Vor<br />

den Toren des Bergwerks laden zudem das Restaurant mit Biergarten<br />

und historische Gebäude zum Verweilen und Genießen ein. Und sollte<br />

es einmal später werden, steht eine Pension im 1850 errichteten Fachwerkhaus<br />

zur Verfügung.<br />

The visitor show mine is open all year round for sightseers to discover its<br />

incredible caverns and shimmering mountain lakes. Stop at the restaurant<br />

afterwards to enjoy the cosy beer garden or book an overnight stay in the<br />

half-timbered house that dates back to 1850.<br />

| 151 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Fette Katze<br />

Im Spielcenter<br />

<strong>Chemnitz</strong>)<br />

Wladimir-Sagorski-<br />

Str. 20<br />

09122 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 334 2 334-0<br />

Foto: Fette Katze<br />

Die „Fette Katze“ bittet zu Tisch<br />

Wer denkt bei „Fette Katze“ nicht sofort an die charmante Location<br />

im Spielcenter <strong>Chemnitz</strong>? Wenn nicht, dann wird es<br />

höchste Zeit, diese einzigartige Erweiterung des Gastrobereichs im<br />

Spielcenter <strong>Chemnitz</strong> kennen zu lernen. Gegessen wird an urigen<br />

Tischen oder an der Theke in gemütlichem Ambiente. Mit direktem<br />

Durchgang zur Bowling-Anlage ist die Location außerdem für Feierlichkeiten<br />

jeglicher Art geeignet. Oder man lässt den Tag einfach in<br />

geselliger Runde mit Freunden ausklingen und fordert sich gegenseitig<br />

an einem der drei Billardtische heraus. Daneben warten vier Dartautomaten<br />

und eine Tischtennisplatte auf spannende Duelle.<br />

The „Fette Katze“ in the Spielcenter <strong>Chemnitz</strong> offers delicious food in a cosy<br />

atmosphere. Here you can simply round off the day with friends and challenge<br />

each other at one of the three pool tables. In addition, four dart machines and<br />

a table tennis table await exciting duels.<br />

| 152 |


FOOD & DRINK<br />

Gasthaus „An der Schlossmühle“<br />

Foto: Schloßmühle<br />

Schloßberg 3<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3352533<br />

Genießen im historischen <strong>Chemnitz</strong><br />

Nach dem Gondeln auf dem Schloßteich oder der Fahrt in der Parkeisenbahn<br />

noch schön essen gehen und gleichzeitig in die <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Geschichte eintauchen? Kein Problem, denn direkt am Fuße des Schlossberges<br />

erzählt das Gasthaus „An der Schlossmühle“ noch heute von den<br />

Anfängen der Stadt. Die Geschichte des ehemaligen Nebengebäudes eines<br />

Dreiseitenhofes reicht bis ins 13. Jahrhundert zurück. Natürlich genießen<br />

Gäste heute im zeitgemäßen Ambiente und auch die Speisekarte schafft<br />

den Spagat zwischen Tradition und Zeitgeist. In den warmen Monaten lässt<br />

man das historische <strong>Chemnitz</strong> natürlich am besten auf der großzügigen<br />

Terrasse auf sich wirken. Egal ob zum Mittagstisch, zur Kaffeezeit mit hausgebackenem<br />

Kuchen oder zum Abendessen - die ruhige Atmosphäre mit<br />

Blick auf den Schloßteich verspricht entspannte und genussvolle Stunden.<br />

Located right at the foot of the Schlossberg hill, today the guesthouse tells<br />

the story of the city’s origins. Now, of course, guests eat in contemporary<br />

surroundings; and the menu, too, spans tradition and modernity. The quiet<br />

ambience with views of the Schlossteich lake ensures a delightfully relaxed<br />

dining experience.<br />

| 153 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Gasthaus Schloßvorwerk<br />

Foto: Schloßvorwerk<br />

Schloßberg 1<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3378785<br />

Fachwerkstil mit regionaler Küche<br />

Das Gasthaus Schloßvorwerk ist eines der noch wenigen verbliebenen<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Fachwerkhäuser. Seine saisonal und regional orientierte<br />

Küche serviert in traditioneller Handarbeit hergestellte „griene<br />

Klitscher“ ebenso wie Wildgulasch. Speck und Käse werden noch selbst<br />

geräuchert und gepökelt, der Lachs selbst gebeizt. Für Whiskey-Fans<br />

gibt es eine Auswahl edler Tropfen an der Bar, im Biergarten kann man<br />

den Abend gemütlich ausklingen lassen. Am geöffneten Eisfenster bekommen<br />

im Sommer die Gäste selbstgemachtes Eis. Die Gästezimmer<br />

bieten einen einzigartigen Blick auf Schloßteich und Schloßberg.<br />

This guesthouse and restaurant serves traditional home-made Ore Mountains<br />

„griene Klitscher” (potato pancakes) and game goulash. They smoke and cure<br />

their own bacon and cheese, and cure their own salmon. The beer garden is<br />

a great place to relax, and in summer guests can enjoy home-made ice cream<br />

from the open ice cream window.<br />

| 154 |


FOOD & DRINK<br />

Grundmanns Café<br />

Fotos: Grundmanns Café Untere Aktienstr. 12<br />

Ecke Brühl<br />

Boulevard<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0178 1449924<br />

Auszeit im Brühl-Quartier<br />

Nach einem Shopping-Bummel über den Brühl Boulevard gibt<br />

es nichts besseres, als im GRUNDMANNS Café eine kleine<br />

Auszeit zu nehmen – bei köstlichen Kaffeespezialitäten aus frisch<br />

gemahlenen Bohnen der Kaffeerösterei Bohnenmeister, einzigartigen<br />

brühlspezifischen Eisbechern und himmlischen selbstgebackenen<br />

Kuchen. Cremige Trinkschokoladen und Fairtrade<br />

Biotees sind ebenso erhältlich. Im Sommer wird auf der Terrasse<br />

unter dem Sonnenschirm geschlemmt und natürlich gibt es leckere<br />

Eissorten, Milchshakes und guten Kaffee am Eisfenster auch zum<br />

Mitnehmen – in den umweltfreundlichen Mehrwegbechern von<br />

RELOCAL <strong>Chemnitz</strong>.<br />

After a shopping spree on Brühl Boulevard, there‘s nothing better than taking<br />

a little time out at GRUNDMANNS Café - with delicious coffee specialities<br />

made from freshly ground beans from the coffee roaster Bohnenmeister,<br />

unique Brühl-specific ice cream sundaes and heavenly homemade cakes.<br />

Creamy drinking chocolates and Fairtrade organic teas are also available.<br />

| 155 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Hans im Glück - Burgergrill & Bar<br />

Foto: Ernesto Uhlmann Innere Klosterstr. 6<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 24080980<br />

Entspannte Burgerkultur<br />

Burger, Cocktails und Bowls – diese Kombination gibt es im<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Gastronomie-Hotspot, in der Inneren Klosterstraße.<br />

Hier steht das HANS IM GLÜCK für entspannte Burgerkultur.<br />

Hungrige Gäste haben die Wahl zwischen Kreationen mit Rindoder<br />

Hähnchenfleisch, vegetarischen oder veganen Bratlingen, stets<br />

garniert mit frischem Pflücksalat, sonnengereiften Tomaten und natürlich<br />

der hauseigenen Soße. Als Erfrischung empfehlen sich hausgemachte,<br />

fruchtige Durstlöscher und Cocktails, wobei HANS IM<br />

GLÜCK auch an die Umwelt denkt. Statt Plastik gibt‘s die Glückshalme,<br />

die zu 100 Prozent biologisch abbaubar sind. Sündigen dürfen<br />

Gäste stattdessen bei den leckeren Desserts! Und das Ganze inmitten<br />

von raumhohen Birkenstämmen, verteilt über den gesamten<br />

Gastraum – wie ein Burger-Picknick auf einer Waldlichtung.<br />

Guests can choose between a selection of beef and chicken burgers and<br />

vegetarian/vegan patties, all complete with plenty of fresh toppings, and<br />

wash them down with fruity drinks and cocktails from the bar, or one of a<br />

range of tasty desserts.<br />

| 156 |


Heck-Art<br />

FOOD & DRINK<br />

Foto: Jan Felber Mühlenstr. 2<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6946818<br />

Exzellente Küche am Puls der Stadt<br />

Ein romantisches Dinner in ruhiger Atmosphäre, ein Essen mit dem<br />

Geschäftspartner oder aus purer Lust am Genuss. Die Gründe für<br />

einen Besuch sind so zahlreich wie es Geschmacksnuancen gibt. Diese<br />

werden im Heck-Art bis zur Perfektion ausgelotet. Das freundliche<br />

Personal serviert den Gästen hervorragend abgestimmte Gerichte, von<br />

der Vorspeise bis zum Dessert. Saisonkarten ergänzen die kulinarische<br />

Vielfalt im Heck-Art. Das für seine Kochkunst vielfach ausgezeichnete<br />

Restaurant besticht neben seiner exzellenten Küche auf hohem Niveau<br />

mit einem edlen und dennoch gemütlichen Ambiente über zwei Etagen.<br />

Im Sommer lädt die Terrasse zum Stopp am Puls von <strong>Chemnitz</strong><br />

ein. Auch der ansässige Verein „Kunst für <strong>Chemnitz</strong>“ trägt mit wechselnden<br />

Ausstellungen zur besonderen Atmosphäre des Hauses bei.<br />

This restaurant stands out for its exquisite, high-end cuisine served in an<br />

elegant setting. The resident „Kunst für <strong>Chemnitz</strong>“ (Art for <strong>Chemnitz</strong>) association<br />

puts on a series of changing exhibitions to create a particularly<br />

unique atmosphere.<br />

| 157 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Janssen<br />

Schloßstr. 12<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4590950<br />

Foto: Bianka Behrami<br />

Ruhepol mit besonderer Küche<br />

In ruhiger, entspannter Atmosphäre und trotzdem in direkter Nähe<br />

zum Stadtzentrum kann man im Restaurant Janssen die kulinarische<br />

Seite des Lebens genießen – ob auf der hellen, großen Terrasse<br />

direkt am Ufer der <strong>Chemnitz</strong> oder im stilvoll eingerichteten Gastraum,<br />

der heute noch die Geschichte des Hauses erzählt. Bei der saisonal<br />

variierenden Speisekarte wird Wert auf eine Ausgewogenheit<br />

zwischen Fisch-, Fleisch-, vegetarischen- und veganen Gerichten<br />

gelegt. Für einen genussvollen Kaffee zwischendurch, den täglich<br />

wechselnden Mittagstisch und die Kreationen der Abendkarte hält<br />

das Janssen rund 60 Plätze bereit. Eine umfangreiche Weinauswahl<br />

rundet den Besuch im Restaurant ab. Für einen anschließenden Spaziergang<br />

empfiehlt sich übrigens das angrenzende Schloßteich-Areal.<br />

Enjoy the culinary side of life in a peaceful and relaxed atmosphere right<br />

on the banks of the river <strong>Chemnitz</strong>. The seasonal menu offers a balanced<br />

range of fish, meat, vegetarian and vegan dishes.<br />

| 158 |


FOOD & DRINK<br />

Markthaus - The Cook Family<br />

Fotos: Markthaus - the cookfamily<br />

pumpwerk eins<br />

Zschopauer Str. 209<br />

09126 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3356226-66<br />

Das Markthaus für richtig gutes Essen<br />

The Cook Family betreibt mitten in <strong>Chemnitz</strong> sein Markthaus für gutes<br />

Essen. Alles ist ausgerichtet auf Qualität. Die Produkte kommen vorzugsweise<br />

aus der Region. Nachhaltigkeit und die Liebe zu verantwortungsbewusster<br />

Verarbeitung machen das Markthaus zu einem Ort, an dem die<br />

Menschen unkomplizierte Lebensart und gesunde Esskultur erleben. Herzstück<br />

ist der begehbare Salt-Dry-Ager, in dem Frischfleisch unter Aufsicht<br />

eines Fleischsommeliers reift. In der offen einsehbaren Metzgerei entstehen<br />

Wurst- und Fleischspezialitäten. Gleich daneben kommen in der gläsernen<br />

Bäckerei Brot und Gebäck aus dem Ofen. Alle vor Ort produzierten Lebensmittel<br />

sind frei von künstlichen Zusätzen, Phosphat und Haltbarmachern.<br />

Ergänzt wird das Sortiment durch die erlesene Auswahl an Käse, Eiern, Gemüse,<br />

Obst sowie Genusswaren von regionalen Produzenten. Das Markthaus<br />

ist zudem Galerie, Bistro sowie Treffpunkt für Festivals und Kochevents.<br />

The walk-in salt dry-ager and open butcher’s are at the heart of the building,<br />

and the adjacent glass bakery provides bread and baked goods fresh from<br />

the oven. The Markthaus stocks a wide range of sustainable and regional products<br />

and is also a gallery, bistro and a venue for festivals and cookery events.<br />

| 159 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Marschner‘s Eiscafé<br />

Foto: Marschner‘s Eiscafé Zwickauer Str. 424<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 8205185<br />

Wo nicht nur Kinderaugen leuchten<br />

Ivan der Köstliche, King Max oder Mr. Smart – dass es sich hierbei<br />

um Eissorten aus dem Hause Marschner handelt, wissen wahrscheinlich<br />

nur Besucher, die regelmäßig die kalten Köstlichkeiten<br />

der Eisdiele genießen. Und das sind nicht wenige. Stammgäste zählt<br />

man hier reichlich, was angesichts der unbändigen Kreativität des<br />

Teams auch kein Wunder ist. Immer wieder wird man mit neuen<br />

Sorten in der Eisvitrine überrascht. Ein gemütliches Café mit großzügigem<br />

Außenbereich bietet ausreichend Platz für den eiskalten<br />

Genuss. Dazu gibt‘s für die Kleinen Sandkästen, Bobby Cars, einen<br />

Spielstadl und Brunnen mit Schwengelpumpe, damit die Großen<br />

eine entspannte Zeit verbringen können. Fast direkt am Kappelbachradweg<br />

gelegen – ein wundervolles Ausflugsziel.<br />

Marschner’s boasts many regular customers. And no wonder, because its ice<br />

cream counter offers a steady stream of new flavours for connoisseurs to<br />

enjoy. A friendly café with a spacious outdoor area that has plenty of space<br />

for indulgent feasts. There’s also a play area for younger guests, allowing<br />

older guests to relax and enjoy themselves.<br />

| 160 |


FOOD & DRINK<br />

Meiers Totenstein Alm<br />

Im Rabensteiner<br />

Wald ganz oben<br />

09224 <strong>Chemnitz</strong><br />

01514 0468305<br />

Fotos: Meiers Totenstein Alm<br />

Erholungsoase mit gemütlicher Einkehr<br />

Wer am Rande des Großstadttrubels Ruhe und Entspannung sucht,<br />

sollte dem Stadtteil Rabenstein einen Besuch abstatten. Neben den<br />

vielen historisch bedeutsamen Sehenswürdigkeiten, wie den Felsendomen,<br />

dem Eisenbahnviadukt und der Burg Rabenstein, besticht das beschauliche<br />

Fleckchen im Wald vor allem durch seine Natur.Vorbei an den Felsenhöhlen,<br />

die das äußerst seltene Leuchtmoos beherbergen, belohnen sich Wanderer<br />

schließlich auf dem 30 Meter hohen Aussichtsturm des Totensteins<br />

mit einem atemberaubenden Blick über <strong>Chemnitz</strong>. Nach dem Aufstieg hat<br />

man sich die Einkehr in die Totenstein Alm wahrlich verdient. Die urige<br />

Waldwirtschaft stärkt ihre Gäste unter anderem mit hausgemachten Suppen<br />

und Deftigem von der Hofmarktfleischerei Ziegs aus Jahnsdorf. Der<br />

Durst lässt sich mit gut gekühltem Fassbier und erfrischenden Limonaden<br />

stillen und auch süße Gaumen kommen nicht zu kurz. In der gemütlichen<br />

Stub´n kann man zünftig einkehren und feiern. Aktuell ist die Totensteinalm<br />

Freitag bis Sonntag von 10.00-17.00 Uhr geöffnet. Reservierungen<br />

können Sie gerne telefonisch unter 0176/62090589 anfragen.<br />

Holidaymakers in <strong>Chemnitz</strong> often head for the highest point of the Rabensteiner<br />

forest, the Totenstein. Once you reach the top, you’ll truly have earned<br />

a break at Meiers Totenstein Alm. This welcoming forest restaurant fortifies<br />

its guests with home-made soups and freshly baked cakes.<br />

| 161 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Michaelis<br />

Am Düsseldorfer<br />

Platz 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 27337985<br />

Zeit ist relativ!<br />

Foto: Michaelis<br />

Wer vom Kaffeehaus spricht, hat vor allem Wien im Kopf; oder<br />

europäische Metropolen wie Paris, Venedig, Rom. Doch auch<br />

hierzulande prägten die Kaffeehäuser das Leben und die Kultur. Eingebettet<br />

in ein ganz besonderes Ambiente wurde bis 1961 auch im<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Café „Michaelis“ stundenlang mit Zeitungen und Literatur<br />

verweilt. Hier entstanden Ideen zur zeitgenössischen Kultur, Politik und<br />

dem Leben im Allgemeinen. An diese Tradition knüpft auch das „neue“<br />

Michaelis am Düsseldorfer Platz an: Sitzen, Genießen, die Gedanken<br />

schweifen lassen oder sie mit guten Freunden teilen – so verbringen<br />

Gäste auch heute im „neuen“ Michaelis gerne etwas mehr Zeit. Wie es<br />

sich für eine Location im Stile eines Kaffeehauses gehört, gibt es natürlich<br />

besten Kaffee, der gerne auch mit feinstem Gebäck gereicht wird.<br />

30 verschiedene Torten und Kuchen stehen täglich zur Auswahl, edle<br />

Pralinen sorgen für besondere Genussmomente. Liebhaber herzhafter<br />

Speisen finden auf der Speisekarte gutbürgerliche und internationale<br />

Gerichte sowie sächsische Spezialitäten und saisonale Köstlichkeiten.<br />

The Michaelis is in the great tradition of European coffee houses. As is only appropriate<br />

for such an establishment, it of course serves the best coffee, which is<br />

willingly paired with exquisite pastries. Fans of heartier dishes can enjoy homestyle<br />

and international cuisine, along with seasonal delicacies from Saxony.<br />

| 162 |


FOOD & DRINK<br />

Miramar<br />

Schloßberg 16<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3301521<br />

Foto: Ernesto Uhlmann<br />

Genießen auf dem „Balkon von <strong>Chemnitz</strong>“<br />

Meeresblick - so lässt sich der Name „Miramar“ aus dem Spanischen<br />

ableiten. Tatsächlich hat ein Besuch im gleichnamigen<br />

Restaurant etwas von Urlaub und Entspannung. Von einem der<br />

höchsten Orte der Stadt blicken Besucher zwar nicht aufs Meer, sie<br />

genießen im Biergarten jedoch einen wunderbaren Ausblick auf den<br />

Schloßteich samt Innenstadt. Apropos genießen: Die Köche des<br />

Miramar verstehen ihr Handwerk und zaubern vom kleinen Snack<br />

über Klassiker der deutschen Küche bis hin zu internationalen Spezialitäten<br />

für jeden das Passende auf den Tisch. Kleine Gäste toben<br />

sich am liebsten auf dem hauseigenen Spielplatz oder im extra Spielzimmer<br />

aus.<br />

„<strong>Chemnitz</strong>’s balcony”, the Restaurant Miramar, offers the most stunning<br />

views over the Schloßteich and the city centre. The restaurant‘s chefs create<br />

classic German dishes alongside a range of international specialties.<br />

| 163 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Namaste India<br />

Fotos: Natalie Bleyl<br />

Innere Klosterstr. 19<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 66602332<br />

Kulinarische Reise nach Indien<br />

In der „Gastromeile“ Innere Klosterstraße lädt Jatinder Singh Goraya<br />

ein, sein Land zu genießen. Sein Team im Restaurant Namaste India<br />

zelebriert die gute Küche Indiens und nimmt Gäste auf eine kulinarische<br />

Reise nach Fernost mit. Von klassischen Gerichten wie Hühnchen oder<br />

Lamm über Ente und Meeresfrüchte bis hin zu vegetarischen und veganen<br />

Speisen gibt es hier für jeden Geschmack das Richtige. Der Aufenthalt<br />

drinnen oder im gemütlichen Außenbereich erinnert durch seine Gestaltung<br />

ebenfalls an dieses Land, das so viel zu bieten hat. Das „Namasté“<br />

im Namen – das auch durch Yoga bekannt ist – bedeutet übrigens „Ich<br />

verbeuge mich vor dir“. Damit drückt man Ehrerbietung aus und erkennt<br />

die Anwesenheit des Gegenübers dankbar an.<br />

In Innere Klosterstraße, Jatinder Singh Goraya invites you to enjoy his country.<br />

His team at the Namaste India restaurant celebrates the good cuisine of<br />

India and takes guests on a culinary journey to the Far East. From classic dishes<br />

like chicken or lamb to duck and seafood to vegetarian and vegan dishes,<br />

there is something for every taste.<br />

| 164 |


FOOD & DRINK<br />

Nomad<br />

Lothringer Str. 11<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

Fotos: Nomad<br />

Urbane Industrie-Location mit<br />

regionaler Küche<br />

Im ehemaligen Wirkbau an der Annaberger Straße serviert das engagierte<br />

Team um Andreas Kirsten täglich frisch zubereitete regionale Küche<br />

im gehobenen modernen Stil. Die Qualität der verarbeiteten Produkte ist<br />

im NOMAD mindestens genauso wichtig wie das Metro-polflair der Einrichtung<br />

und die spezielle Arbeitskluft der Mitarbeiter, die mittlerweile<br />

als eigene Modelinie angeboten wird. Einen Schwerpunkt bietet das NO-<br />

MAD auch mit seinem besonderen Catering – unter anderem Front-Cooking,<br />

Cocktailbar, Live-Pâtisserie und BBQ – für Dinner-Partys, Hochzeiten,<br />

Geburtstagsfeiern, Filmarbeiten und mehr.<br />

NOMAD serves fresh regional cuisine in sophisticated, modern surroundings.<br />

The restaurant is noteworthy for its metropolitan flair and the<br />

unique work outfits worn by its staff. NOMAD also provides catering<br />

services, at-table cooking, cocktail bar, live patisserie platings and barbecues,<br />

for parties, weddings and film sets.<br />

| 165 |


ESSEN & TRINKEN<br />

NOMAD Bakery & Deli<br />

Webergasse 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

Fotos: Nomad<br />

Traditionelles Bäckerhandwerk & Lunch<br />

Wer kennt nicht den unverwechselbaren Duft einer Bäckerei? Dort<br />

länger zu verweilen zu können, das wäre wunderbar. Willkommen<br />

bei NOMAD Bakery & Deli – hausgebackene Pain au Chocolat,<br />

Croissants, Sweet Pancakes oder ein Sandwich zum Frühstück, dazu<br />

einen Espresso? Geöffnet ist ab 9 Uhr zum Frühstück und 11 Uhr zum<br />

Lunch mit leckeren Suppen und Salaten.<br />

Die hausgemachten Brote aus Bio-Mehl der Rolle Mühle werden handwerklich<br />

mit langen Reifezeiten hergestellt, sind natürlich frisch und<br />

den ganzen Tag erhältlich.<br />

Welcome to NOMAD Bakery & Deli - home-baked pain au chocolat,<br />

croissants, sweet pancakes or a sandwich for breakfast, accompanied<br />

by an espresso? Open from 9 am for breakfast and 11 am for lunch with<br />

delicious soups and salads. The homemade breads are of course fresh<br />

and available all day.<br />

| 166 |


FOOD & DRINK<br />

Opera Restaurant & Lounge<br />

Fotos: Opera Restaurant & Lounge Theaterplatz 4<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6840<br />

Genuss trifft Leidenschaft<br />

Im Opera Restaurant & Lounge erwartet die Gäste eine moderne<br />

Kombination aus Restaurant und Bar. Egal ob zur Cocktail Happy<br />

Hour oder zum Dinner for two – das breite, abwechslungsreiche<br />

Angebot wird überraschen. Kulinarisch lassen sich Gäste des Hauses<br />

von der wechselnden á la carte-Auswahl regionaler und internationaler<br />

Gerichte verwöhnen. Eine Besonderheit ist der hauseigene<br />

Weinberg im Anbaugebiet Saale Unstrut. Apropos einzigartig: Bei<br />

schönem Wetter wird die großzügige Terrasse mit traumhaftem Blick<br />

auf einen der architektonisch schönsten Plätze in <strong>Chemnitz</strong> – den<br />

Theaterplatz – zum Lieblingsort der Stadt.<br />

A wide, varied offer in a modern combination of restaurant and bar awaits<br />

guests at the Opera Restaurant & Lounge. Guests can indulge in the changing<br />

á la carte selection of regional and international dishes. A special feature<br />

is the hotel‘s own vineyard in the Saale Unstrut growing region.<br />

| 167 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Puppenstube <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Puppenstube <strong>Chemnitz</strong> Horst-Menzel-Str. 28<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

Der Treffpunkt im Grünen<br />

Auch wenn ihr Name es vermuten lässt: Ganz so klein ist die<br />

Puppenstube auf dem <strong>Chemnitz</strong>er Kaßberg dann doch nicht.<br />

Pure Gemütlichkeit versprüht das Kleinod der Gartensparte Erholung-West<br />

trotzdem. Mit seinen Holz- und Grüntönen fügt sich das<br />

Lokal wunderbar in das natürliche Umfeld ein. Vor allem aber ist die<br />

Puppenstube ein Treffpunkt für alle Generationen: Seniorinnen und<br />

Senioren, Familien, junge Leute, Kleingärtner und Spaziergänger –<br />

sie alle lassen sich von süßen und herzhaften Gerichten verwöhnen.<br />

Hausgemachtes Essen mit dem Fokus auf regionalen Zutaten, köstlicher<br />

Kuchen, heiße und kalte Getränke stehen auf der Speisekarte.<br />

Auch Vegetarier kommen dabei nicht zu kurz. Und wenn das Wetter<br />

mitspielt, genießt man natürlich unter freiem Himmel.<br />

With its wood and green tones, the pub blends wonderfully into the natural<br />

surroundings. Above all, however, the Puppenstube is a meeting place<br />

for all generations. Homemade food with a focus on regional ingredients,<br />

delicious cakes, hot and cold drinks are on the menu. And if the weather<br />

cooperates, you can of course enjoy yourself outdoors.<br />

| 168 |


FOOD & DRINK<br />

Restaurant Malula<br />

Georgstr. 21<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4584958<br />

Foto: Restaurant Malula<br />

Einzigartig, nicht nur im Geschmack<br />

Die vielfältige syrische Küche gilt für viele als die beste Küche<br />

des Vorderen Orients. Kräuter und Gewürze wie Minze, Kardamom,<br />

Zimt, Safran, Besam und Kreuzkümmel verleihen den<br />

raffinierten und pikanten Gerichten ihren unverwechselbaren Geschmack.<br />

Von der Vorspeise bis zum Dessert wird diese Tradition in<br />

<strong>Chemnitz</strong> von Talal Khoury gepflegt. Der Inhaber und Chefkoch des<br />

Restaurants „Malula“, benannt nach einer Ortschaft nördlich von<br />

Damaskus, legt dabei insbesondere Wert auf unvergessliche Stunden<br />

in entspannender Atmosphäre. Das „Malula“ liegt direkt am Fluss<br />

<strong>Chemnitz</strong> und ist längst mehr als ein Geheimtipp. Es ist eine der ersten<br />

Adressen, um in der Stadt auf kulinarische Weltreise zu gehen.<br />

The diverse Syrian cuisine is considered by many to be the best cuisine of<br />

the Middle East. From starters to desserts, this tradition is cultivated in<br />

<strong>Chemnitz</strong> by Talal Khoury. The owner and chef of the restaurant „Malula“,<br />

named after a village north of Damascus, places particular emphasis on unforgettable<br />

hours in a relaxing atmosphere.<br />

| 169 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Restaurant Pelzmühle<br />

Pelzmühlenstr. 17<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 523567<br />

Foto: Pelzmühle<br />

Auszeit im Grünen<br />

Für <strong>Chemnitz</strong>er ist sie ein Begriff und Gäste der Stadt müssen sie einfach<br />

kennenlernen: die Pelzmühle am gleichnamigen Teich und mitten<br />

im Grünen. Besonders nach einem Besuch im angrenzenden Tierpark<br />

zieht es die Gäste in das traditionsreiche Restaurant. Die Küche reicht<br />

von deftig-regional bis hin zu internationalen Gerichten. Ob im Sommer<br />

auf der Terrasse oder in der kalten Jahreszeit in den lichtdurchfluteten<br />

Gasträumen – hier schmeckt‘s immer. Auf Familienfreundlichkeit wird<br />

großer Wert gelegt. Im Spielzimmer sowie auf dem Abenteuerspielplatz<br />

mit „Alvin“, dem vielleicht größten Räuchermann der Welt, können sich<br />

die Kleinen so richtig austoben oder im Sommer mit bunten Tretbooten<br />

eine Runde auf dem Pelzmühlenteich drehen. Zusätzlich steht für den<br />

kleinen Hunger das Bistro direkt am Restaurant zur Verfügung.<br />

Visitors to the city just have to get to know the Pelzmühle, situated by the<br />

lake of the same name. The kitchen offers everything from hearty regional<br />

dishes to international specialities, and the restaurant has a playroom and adventure<br />

playground where younger guests can let off steam. In the summer,<br />

guests can also take a trip around the Pelzmühle lake on one of the pedalos.<br />

| 170 |


FOOD & DRINK<br />

Royal Donuts<br />

Düsseldorfer Platz 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Royal Donuts<br />

Verführerisches Gebäck<br />

Er ist rund, süß und einfach verführerisch: der Donut. In <strong>Chemnitz</strong><br />

gibt es sogar einen eigenen Laden, in dem sich alles rund um diese<br />

wunderbare Köstlichkeit dreht. Das Beste: Bei Royal Donuts gibt es<br />

nichts von der Stange! Die Teigkringel werden jeden Tag frisch zubereitet<br />

und dank der leckeren Toppings, Füllungen und Soßen zu wahren Einzelstücken.<br />

Bei täglich bis zu 30 verschiedenen Sorten haben Leckermäuler<br />

die Qual der Wahl. Heiß begehrt sind auch die kleineren Mini Moons.<br />

Köstliche Milchshakes und fruchtige Smoothies runden das Angebot<br />

ab. Für Feierlichkeiten wie Geburtstage oder Firmenevents gestaltet das<br />

Team um Inhaberin Nicole Lehmann zudem individuelle Donut-Boxen<br />

und auch Torten – natürlich alles handgemacht, auf Wunsch sogar mit<br />

Logodruck! Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag 11.30 bis 18.00 Uhr.<br />

This shop is all about a wonderful delicacy: the doughnut. The best part is<br />

that at Royal Donuts, the dough rings are made fresh every day and become<br />

truly unique thanks to delicious toppings, fillings and sauces. With up to 30<br />

different varieties offered daily, foodies are spoilt for choice. Milkshakes and<br />

smoothies add the finishing touch.<br />

| 171 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Suppenmaxe<br />

(im Industriemuseum<br />

<strong>Chemnitz</strong>)<br />

Zwickauer Str. 121<br />

09119 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 66658150<br />

An die Löffel, fertig, los…<br />

Foto: Suppenmaxe<br />

…aber nicht schlingen, denn im Suppenmaxe genießt man das lecker und<br />

frisch gekochte Essen am besten ohne Zeitdruck. In der Location in direkter<br />

Nachbarschaft zum Industriemuseum stehen nicht nur deftige Eintöpfe,<br />

sondern auch vegane und vegetarische Speisen auf der wöchentlich<br />

wechselnden Speisekarte. Die kulinarische Bandbreite reicht von saisonalen<br />

und regionalen Gerichten, wie Linsen, Soljanka und Kürbissuppe bis<br />

hin zu international inspirierten Kreationen, wie einem Ingwer-Möhren-<br />

Süppchen. Sämtliche Speisen werden natürlich auch nachhaltig verpackt<br />

zum Mitnehmen angeboten. Das ungezwungene Ambiente im Suppenmaxe<br />

eignet sich dabei auch ideal für Feierlichkeiten jedweden Anlass.<br />

Reservierungen können gerne per Mail unter info@suppenmaxe.de oder<br />

0176/62090589 angefragt werden. Aktuell ist die beliebte Suppenbar<br />

Montag-Freitag von 11.00-16.00 Uhr und am Wochenende von 12.00-<br />

16.00 Uhr geöffnet.<br />

At Suppenmaxe, the location in the direct vicinity of the Industrial Museum,<br />

not only tasty soups and stews, but also breadies and salads are on the weekly<br />

changing menu. The culinary spectrum ranges from traditional dishes of the<br />

region to internationally inspired creations - also available to take away.<br />

| 172 |


FOOD & DRINK<br />

Tillmann‘s<br />

Im Terminal 3<br />

Brückenstr. 17<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3558763<br />

Foto: Tillmann‘s<br />

Genuss von früh bis spät<br />

Wenn es in <strong>Chemnitz</strong> nicht so viel zu entdecken gäbe, könnte<br />

man den ganzen Tag getrost im Tillmann’s verbringen und sich<br />

in der gemütlichen Atmosphäre kulinarisch verwöhnen lassen – mit<br />

einem ausgiebigen Frühstück, besonderen Mittagsgerichten, Kaffee<br />

und Kuchen am Nachmittag und zum Abschluss einem festlichen<br />

Abendessen. Von süß bis herzhaft, von leicht bis deftig ist für jeden<br />

Geschmack etwas dabei. Nachtschwärmer können später noch in lockerer<br />

Atmosphäre an der Bar und gemütlich in der Lounge kühle<br />

Drinks genießen oder ausgelassen feiern und tanzen. Denn Veranstaltungen<br />

mit guter Live-Musik stehen im Tillmann’s regelmäßig<br />

auf dem Programm. Im Sommer lädt übrigens eine herrliche Sonnenterrasse<br />

mit Blick in den Stadthallenpark zum Genießen ein.<br />

Tillmann’s has something for every palate, from sweet to savoury and from<br />

light to hearty. Night owls can enjoy drinks and live music at the bar. The<br />

sun terrace boasts a stunning view over the Stadthallenpark.<br />

| 173 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Turm-Brauhaus<br />

Neumarkt 2<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 9095095<br />

Foto: Turm-Brauhaus<br />

Hausgemachtes für jeden Geschmack<br />

Prominente Musiker, Sportler, Politiker oder auch Köche lassen sich<br />

auf ihrer Stippvisite in <strong>Chemnitz</strong> gerne mal im Turm-Brauhaus<br />

nieder. Kein Wunder, denn das gemütliche Gasthaus bringt Ruhe und<br />

Genuss ins pulsierende Treiben der Innenstadt. Regelmäßig duftet es<br />

nach geschrotetem Malz und schnell wird klar: Die beiden Kupferkessel<br />

mitten im Gastraum sind weit mehr als schmückendes Beiwerk.<br />

Hier entsteht ein einzigartiger hausgebrauter Gerstensaft, der wunderbar<br />

zur bodenständigen Küche des Hauses passt. Neben deftigen<br />

Schweinshaxen, leckeren Steaks und original Wiener Schnitzel erfreuen<br />

auch moderne Kreationen wie der hausgemachte Brauhaus-Burger<br />

die Gaumen der Gäste. Apropos hausgemacht: Im Turm-Brauhaus<br />

wird großer Wert auf die eigene Herstellung gelegt. So erfreuen sich<br />

Genießer auch am Turmgeist aus der eigenen Destille.<br />

The Turm-Brauhaus brings peace and enjoyment to the hustle and bustle of<br />

the city centre. The two copper kettles in the middle of the guest room are<br />

far more than decorative accessories. This is where a unique home-brewed<br />

barley juice is created to match the down-to-earth cuisine. In addition to<br />

hearty pork knuckles, delicious steaks and original Wiener schnitzel, the<br />

homemade Brauhaus burger is also a winner.<br />

| 174 |


FOOD & DRINK<br />

Uferstrand<br />

Fotos: Paik Jahnscheck<br />

Falkestr. 2<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4819088<br />

Relaxen am Flußufer<br />

Pulsierend in der <strong>Chemnitz</strong>er Innnenstadt gelegen, bietet der Uferstrand<br />

für alle <strong>Chemnitz</strong>er und Durchreisenden eine große Fülle<br />

an gemütlicher Wohlfühlatmosphäre: Ein Platz zum Freunde treffen,<br />

Beachvolleyball spielen und Nachtschwärmen. Bis in die späten Abendstunden<br />

lässt sich hier das Clubfeeling mit Shishas und DJ erleben.<br />

Tagsüber ist den Gästen durch die offene Ausrichtung des Uferstrands<br />

wirklich jeder Sonnenstrahl sicher. Im gemütlichen Biergarten können<br />

leckere Gerichte geordert und dazu ein kühles Helles oder andere<br />

Drinks genossen werden. Buchbar für Feiern und Veranstaltungen sind<br />

das Bootshaus mit Pooldeck, die Almhütte oder auch die ganze Location.<br />

Ein Fleckchen, das aus <strong>Chemnitz</strong> nicht mehr wegzudenken ist.<br />

The Riverside Beach is the perfect place to meet friends, play beach volleyball<br />

and enjoy a bit of nightlife. Revel in that club feeling with shisha<br />

and DJs late into the evening. Or savour delicious food in the inviting<br />

beer garden, accompanied by a cool lager or the drink of your choice.<br />

| 175 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Vapiano <strong>Chemnitz</strong><br />

Str. der Nationen 12<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 35597301<br />

Fotos: Vapiano<br />

Genuss-Momente unter dem Olivenbaum<br />

VAPIANO – das sind frische und hausgemachte Pasta, knusprig-lockere<br />

Pinsa, knackige Insalata und unwiderstehliche Dolci, direkt<br />

vor den Augen der Gäste mit viel Liebe gezaubert. Die Vapianisti bereiten<br />

alle Gerichte individuell zu und gehen gerne auf Wünsche ein.<br />

So werden persönliche Lieblingsgerichte kreiert – vegan, vegetarisch,<br />

glutenfrei oder einfach ganz klassisch. Unter dem VAPIANO-typischen<br />

Olivenbaum lässt es sich entspannt essen, genießen, lachen: Egal,<br />

ob Pasta zum Lunch, einen Latte Macchiato und Dolci am Nachmittag<br />

oder Pinsa und Wein zum Feierabend. Besonderes Highlight: Die gläserne<br />

Pasta Manifattura, in der täglich frische Pasta hergestellt wird.<br />

Vapiano means fresh, home-made pasta, light crunchy pinsa pizzas, crisp insalata<br />

and irresistible dolci. Guests’ favourite dishes are created right before<br />

their eyes – vegan, vegetarian, gluten free as well as time-honoured classics.<br />

A particular highlight is the glass Pasta Manifattura, where fresh pasta<br />

is made daily.<br />

| 176 |


FOOD & DRINK<br />

Vielfalt Restaurant & Bar<br />

im Feel Good Club<br />

Foto:Vielfalt Restaurant & Bar im Feel Good Club<br />

Dittersdorfer Str. 83<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 278 000<br />

Restaurant mit Live Sports-Bar<br />

Tolles Essen, super Ambiente und aufmerksamer Service. „Ein echter<br />

Geheimtipp“, dass ist der Tenor der Gäste des Restaurants Vielfalt<br />

im Feel Good Club. Das Team serviert kleine Fingerfood-Snacks,<br />

leckere Fitnessgerichte sowie frische Cocktails und gekühlte Getränke.<br />

Wo immer es möglich ist, werden dafür saisonale, regionale und nachhaltig<br />

gewonnene Erzeugnisse verarbeitet. Ob ein Menü im Restaurant,<br />

ein Mittagessen auf der Sonnenterrasse oder ein Cocktail in der Lounge<br />

– mit Weltoffenheit, Facettenreichtum und einem Auge fürs Detail<br />

verbindet sich hier höchste Qualität mit einem unschlagbaren Preis-<br />

Leistungsverhältnis. Da wird es fast zur Nebensache, dass Gäste in der<br />

Lounge natürlich auch aufregende Livesportevents verfolgen können.<br />

Finger food snacks, delicious healthy dishes, freshly-made cocktails and<br />

cold drinks – all using seasonal, regional and sustainable ingredients – are<br />

served in the restaurant, on the sun terrace or in the lounge. Guests can<br />

also follow thrilling sports events live on TVs and the giant screen.<br />

| 177 |


ESSEN & TRINKEN<br />

Vinothek im alexxanders<br />

Ludwig-Kirsch-Str. 9<br />

09130 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 43111-11<br />

Foto: alexxanders<br />

Junge Weine und gereifte Jahrgänge<br />

Mit seiner Vinothek beweist das Restaurant alexxanders seinen<br />

Anspruch an gehobene Gastkultur. Die Präsentation der Weinspezialitäten<br />

im Restaurant zeugt von zeitgemäßer Produktausstellung:<br />

Gläserne Kühlgeräte bieten perfekt temperierte Lagerung für Weinflaschen<br />

und sind gleichzeitig indirekt beleuchtete Raumtrenner. Insgesamt<br />

werden 350 ausgewählte Positionen aus weltweiter Weinproduktion<br />

angeboten - von jungen, frischen Sorten bis zu final gereiften<br />

Jahrgangsspezialitäten. 150 weitere Weine entwickeln ihre vollendete<br />

Trinkreife in speziell klimatisierten Kellerräumen. Die Vinothek wird<br />

unter der Leitung eines Sommeliers geführt. Er empfiehlt Weinbegleitungen<br />

und verrät Insiderwissen aus der Szene der Winzer und Weinkenner.<br />

Die Vinothek öffnet auch für den Außer-Haus-Verkauf. Regelmäßig<br />

finden hier Genussabende unter dem Namen „Weinzeit“ statt.<br />

The sommelier-managed wine cellar at alexxanders is proof of the first-rate<br />

hospitality here. They offer 350 selected wines from winemakers all over the<br />

world – from fresh, young varieties to mature speciality vintages. And there<br />

are 150 more wines developing their full flavour in the bespoke air conditioned<br />

cellars.<br />

| 178 |


FOOD & DRINK<br />

Wenzel <strong>Chemnitz</strong><br />

Jakobikirchplatz 4<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 35597588<br />

Foto:Wenzel<br />

Klassiker aus dem Nachbarland<br />

Gulasch mit Knödel und Sauerkraut - dabei denkt man in Sachsen<br />

nicht nur unweigerlich an die tschechische Küche. Nein,<br />

mit dem Gedanken daran läuft einem gleich das Wasser im Munde<br />

zusammen. Um die Köstlichkeiten aus Böhmen zu genießen, muss<br />

jedoch niemand erst ins Nachbarland aufbrechen. Denn auch im<br />

„Wenzel“ Restaurant wird die Liebe zu dieser besonderen Küche gelebt.<br />

Dass Tradition auch mit Innovation einhergehen kann, beweisen<br />

die tschechischen Limonaden, der Wenzel-Burger mit exklusiven<br />

Knödel-Pommes als Beilage oder die leckeren Flammkuchen. Dazu<br />

genießen Gäste am besten ein frisch gezapftes böhmisches Fassbier.<br />

Goulash with dumplings and cabbage or a tasty burger? The Wenzel<br />

Restaurant is the place to go for delicious specialties from Bohemia.<br />

All of which are best washed down with a freshly pulled Bohemian<br />

draught beer.<br />

| 179 |


NACHTLEBEN & CLUBS<br />

Arthur e.V. & aaltra<br />

Hohe Str. 33<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

Arthur: 0371 302538<br />

aaltra: 0371 36769317<br />

Fotos: Ernesto Uhlmann, Jan Felber<br />

Gemütliches Fleckchen mit Hang<br />

zum Besonderen<br />

Von Familienfesten über Konzerte bis hin zu Theaterprojekten leistet<br />

das Kulturhaus Arthur am Rande des Kaßbergs kontinuierliche und<br />

qualitativ hochwertige Arbeit in der <strong>Chemnitz</strong>er Kulturlandschaft. Zusammen<br />

mit dem aaltra, einer kleinen, gemütlichen Location zwischen Club<br />

und Kneipe, organisiert der Verein regelmäßig außergewöhnliche Musikabende<br />

und Diskussionsrunden. Im Sommer werden Lebensweisheiten im<br />

idyllischen Biergarten bei köstlichen Getränken ausgetauscht. Oder man<br />

lauscht indoor sowie bei Open-Air-Veranstaltungen einfach der Live-Musik<br />

von entdeckenswerten Newcomern und <strong>Chemnitz</strong>er Bands.<br />

Alongside aaltra, a cosy little club and pub, the Arthur cultural centre<br />

situated on the outer edge of the Kaßberg district holds regular panel<br />

discussions and music nights, including live gigs by exciting new talents<br />

and local <strong>Chemnitz</strong> bands.<br />

| 180 |


NIGHTLIFE & CLUBS<br />

Atomino<br />

Fotos: Ernesto Uhlmann<br />

Annaberger Str. 73<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

Wirkbau <strong>Chemnitz</strong><br />

Ausgehkultur auf atomarer Ebene<br />

Wenn es in der Stadt ein Wohnzimmer für <strong>Chemnitz</strong>er Bands<br />

und überraschende Partys gibt, dann ist es im Atomino zu<br />

finden. Die seit Jahren feste und gleichsam unorthodoxe Institution<br />

in der Stadt probiert sich jetzt in der sechsten Location aus, damit es<br />

auch nach 25 Jahren nicht langweilig wird. Das Atomino bietet mit<br />

seinem Clubprogramm neben Konzerten hiesiger Bands und angesagten<br />

Geheimtipps auch Partys, Lesungen sowie Spiel und Sport.<br />

Im anmutig illuminierten Ambiente treffen Gäste stets gut gelaunte<br />

Menschen – auch hinter der Theke, wo selbst die Barkeeper „nicht<br />

so sehr Mainstream“ sind. Sagt zumindest eine Google-Bewertung.<br />

If <strong>Chemnitz</strong> has a home base for its bands, then Atomino is it. The club<br />

has been an institution in the city for years, a firm yet unorthodox fixture<br />

whose programme includes parties, readings, games and sport as<br />

well as gigs by local bands and hot insider tips.<br />

| 181 |


NACHTLEBEN & CLUBS<br />

Brauclub<br />

Foto: Brauclub<br />

Neumarkt 2<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 9095095<br />

Tanzen mit Respekt und Toleranz<br />

Von schrillen 90er-Partys über dunkle Techno-Abende bis hin<br />

zu coolen Hip-Hop-Events vereint der Brauclub direkt in der<br />

<strong>Chemnitz</strong>er City die ganze Welt der Musik. Doch nicht nur das.<br />

Die weltoffene Philosophie geht hier weit über den Klangkörper<br />

hinaus, denn der Club steht für Liebe, Zusammenhalt, Empathie,<br />

Nachhaltigkeit und soziale Projekte. Wer diese Werte teilt, ist stets<br />

ein gern gesehener Gast, der neben Partyabenden auch einmalige<br />

Konzerte und Comedy-Abende erlebt. Darüber hinaus kann der<br />

multifunktionale Brauclub auch komplett oder in kleiner Variante<br />

gemietet werden.<br />

In addition to club culture, live music is also on the programme at the<br />

Brauclub. The greats of German music, tribute bands and up-and-coming<br />

talents regularly play here. The multifunctional space can be divided<br />

into different lounges - ideal for gatherings of any size with friends<br />

or business partners.<br />

| 182 |


NIGHTLIFE & CLUBS<br />

City Pub<br />

Foto: City Pub<br />

Brückenstr. 17<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6664013<br />

Die Gastfreundschaft Irlands erleben<br />

Slainté! Wer in einer Location beim Erheben der Gläser diesen<br />

Toast vernimmt, kann sich sicher sein, in einem irischen Pub zu<br />

sitzen. Der City Pub holt die landestypische Gastfreundschaft direkt<br />

ins Herz von <strong>Chemnitz</strong> und bietet fürs gemütliche Beisammensein<br />

auch die entsprechenden Getränke aus dem Land der Mythen. In die<br />

irischen Spezialitäten reihen sich viele weitere internationale Biersorten,<br />

Whiskeys aus aller Welt, Weine direkt vom Weingut, alkoholfreie<br />

Getränke, zahlreiche Cocktails und ein umfangreiches Speisenangebot<br />

ein. Dazu gibt’s immer freitags und samstags Livemusik mit<br />

ständig wechselnden Bands. Der Eintritt ist frei! Tipp: Der City Pub<br />

ist in zwei Räume unterteilt, für Nichtraucher und Raucher.<br />

Here you will find Irish hospitality right in the heart of <strong>Chemnitz</strong>. Irish<br />

specialities include international beers, whiskeys from all over the<br />

world, wines direct from the winery and an extensive menu. There<br />

is also live music here on Fridays and Saturdays. Tip: The City Pub is<br />

divided into two rooms, one for non-smokers and one for smokers.<br />

| 183 |


NACHTLEBEN & CLUBS<br />

Club KRONE <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Club KRONE<br />

Augustusburger<br />

Str. 167<br />

09126 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 8344290<br />

Eine kleine Oase für Livemusik<br />

Der CLUB KRONE im ehemaligen Ballhaus in <strong>Chemnitz</strong>-Gablenz<br />

ist seit vielen Jahren ein fester Bestandteil der <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Kulturlandschaft. Betrieben wird die Location vom gleichnamigen<br />

Verein, der sich seit 1996 für Livemusik, Kultur und junge<br />

Leute engagiert. So ist der Musikclub die erste Adresse für Liebhaber<br />

qualitativ hochwertiger Konzerte mit Künstlern verschiedenster<br />

Genres. Hunderte Künstler aus allen Ecken Deutschlands und<br />

darüber hinaus bescherten den Besuchern im Laufe der Jahre an<br />

die tausend Konzerterlebnisse. Doch auch das liebevolle Ambiente,<br />

die Gastronomie und das mit Herz engagierte Personal machen<br />

den Club zu einem Ort mit ganz besonderer Atmosphäre. Ein Ort<br />

wie eine kleine Oase in dieser hektischen Welt.<br />

The club in Gablenz has been a fixture in <strong>Chemnitz</strong>cultural landscape<br />

for many years. The club is run by the association of the same name,<br />

which has been committed to live music, culture and youth work since<br />

1996, making the music club the first address for anyone who likes<br />

high-quality concerts.<br />

| 184 |


NIGHTLIFE & CLUBS<br />

Fledermaus – Die Kellerbar<br />

Foto: Fledermaus<br />

Bahnhofstr. 18<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 23456509<br />

Abschalten im Gewölbekeller<br />

Für die Fledermaus Kellerbar wurde 2019 mit viel Liebe ein einzigartiger<br />

Gewölbekeller renoviert und ein gemütliches Ambiente<br />

geschaffen. Inmitten der historischen Wände aus Hilbersdorfer<br />

Sandstein lässt sich der Alltag bei außergewöhnlichen Biersorten<br />

vom Fass, erlesenen Spirituosen und gutem Wein schnell vergessen.<br />

Mit kleinen Snacks ist auch für den aufkommenden Hunger gesorgt.<br />

Ob auf dem Plateau mit großen Sitzkissen, auf gemütlichen Barhockern<br />

oder in der Raucherlounge – schnell hat jeder seinen Lieblingsplatz<br />

gefunden. Bei schönem Wetter lädt zusätzlich die Terrasse<br />

ein, den Abend nter dem Himmelszelt zu genießen.<br />

A unique vaulted cellar was renovated to create the cosy atmosphere<br />

of the Fledermaus bar. Within its historical walls you can quickly leave<br />

the daily routine behind you with extraordinary draught beers, exceptional<br />

spirits and great wines. And if you get hungry, it serves tasty<br />

snacks too.<br />

| 185 |


NACHTLEBEN & CLUBS<br />

Fuchsbau<br />

Foto: Fuchsbau<br />

Carolastr. 8<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 671717<br />

Das <strong>Chemnitz</strong>er Club-Urgestein<br />

Der Fuchsbau ist so etwas wie das Urgestein der <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Clublandschaft. 1980 als Studentenclub aus der Taufe gehoben,<br />

mauserte sich die Partylocation schnell zur ersten Adresse für<br />

unvergessliche Abende und rauschende Feste. Das Beste: Seinen Szenecharakter<br />

hat der Fuchsbau bis heute erhalten, schließlich finden<br />

sich Nischenmusik und -Partys, weit weg vom Mainstream, nach wie<br />

vor im Programm. Den Kern der Veranstaltungen bilden dabei 80er-,<br />

Gothik-, Rock-, Metal- und Alternativpartys. Abgerundet wird das<br />

Ganze mit regelmäßigen Clubkonzerten. Nach kompletter Sanierung<br />

2020/21 ist der Fuchsbau jetzt auch weitestgehend barrierefrei.<br />

Willkommen im Wohnzimmer XXL!<br />

The cornerstone of the <strong>Chemnitz</strong> club scene is the Fuchsbau. The club,<br />

which opened in 1980, is still the heart of the scene today. The programme<br />

still includes niche music and theme parties away from the<br />

mainstream. Regular club gigs are also on the programme.<br />

| 186 |


NIGHTLIFE & CLUBS<br />

Munzer Braumanufaktur<br />

Fotos: Munzer Braumanufaktur<br />

Reichsstr. 1<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 66647993<br />

Auf ein Pils ins Kellergewölbe<br />

Im ehemaligen <strong>Chemnitz</strong>er Bahnhof Mitte, direkt unter dem neuen<br />

Harley-Davidson-Center, wartet ein „kühles Munzer“ auf durstige<br />

Kehlen. Nino Munzer betreibt im Kellergewölbe des altehrwürdigen<br />

Gebäudes eine Braumanufaktur mit gemütlicher Bierbar, in der es sowohl<br />

das bekannte, herbe, leicht bittere Pils, als auch das „1998er“ zu<br />

kosten gibt – ein Bier aus dem Geburtsjahr des Braumeisters, dessen<br />

einzigartiger Geschmack durch die Verwendung von auserlesenem<br />

Callista-Aromahopfen entsteht. In Kooperation mit dem benachbarten<br />

Harley Davidson Store wird zweimal im Jahr außerdem die Liebe<br />

zur Live-Musik zelebriert. Die Reihe „Rock am Bahnhof “ rahmt mit<br />

ihren Konzerten im Frühling und Herbst die Openair-Saison musikalisch<br />

ein. Geöffnet hat die Munzer Braumanufaktur von Mittwoch<br />

bis Samstag ab 17 Uhr.<br />

In the vaulted cellar of the former Mitte train station, Nino Munzer<br />

runs a brewery with a cosy beer bar. In cooperation with the neighbouring<br />

Harley Davidson Store, the brewery also hosts live music events<br />

twice a year. The Munzer Braumanufaktur is open from Wednesday to<br />

Saturday starting at 5 p.m.<br />

| 187 |


NACHTLEBEN & CLUBS<br />

pentagon³<br />

Foto: pentagon³<br />

Brückenstr. 17<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0151 26574198<br />

Tanz in stillvollem Ambiente<br />

Pentagon³ – der Name steht sinnbildlich für die verschiedenen<br />

Nutzungsvarianten der Location an der <strong>Chemnitz</strong>er Brückenstraße.<br />

Neben Seminaren und Privatfeiern werden gleich neben der<br />

Stadthalle auch heiße Sohlen aufs Parkett gelegt. Insbesondere Gäste,<br />

die noch Schritte aus der Tanzschulzeit in Erinnerung behalten haben,<br />

sind in diesem stilvollen Ambiente bestens aufgehoben. Discofox,<br />

Walzer, Cha-Cha-Cha - alles wird bei regelmäßigen Tanzveranstaltungen<br />

auf die Probe gestellt. Heißere Rhythmen gefällig? Dann<br />

ist die Salsa-Nacht genau das richtige.<br />

In addition to seminars and private parties, this establishment next to<br />

the Stadthalle cultural centre also hosts dance events in its stylishly decorated<br />

halls. From hot salsa nights to seventies discofox, from waltzes<br />

to the cha cha cha, there’s something for everyone here.<br />

| 188 |


NIGHTLIFE & CLUBS<br />

Ponytail<br />

Fotos: Ponytail<br />

Innere Klosterstr. 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 27337260<br />

Fantasievolle Drinks in trauter Umgebung<br />

Überall dort, wo sich lebensfrohe und gesellige Menschen treffen,<br />

wird gerne etwas getrunken. Dabei gehören Cocktails heute<br />

mehr denn je zur kulinarischen Landschaft und haben sich in den<br />

vergangenen Jahren endgültig neben Wein oder Whisky als gleichberechtigte<br />

Gattung in der Trinkkultur etabliert. Attraktive Drinks<br />

gewinnen zunehmend an Beliebtheit und Rezepte werden immer<br />

fantasievoller. Zu einer solchen Entdeckungsreise zwischen Cocktails,<br />

Short- oder Longdrinks, Aperitif und Fancydrink lädt das Team<br />

im Ponytail ein. Und was kann es Schöneres geben, als in trauter Umgebung<br />

seinen bevorzugten Drink kredenzt zu bekommen?<br />

Attractive-looking drinks are becoming increasingly popular and recipes<br />

are becoming more and more imaginative. The Ponytail team<br />

invites you on a journey of discovery from cocktails to short and long<br />

drinks, aperitifs to fancy drinks. And what could be better than being<br />

served the drink of your choice in such cosy surroundings?<br />

| 189 |


NACHTLEBEN & CLUBS<br />

Spielbank <strong>Chemnitz</strong><br />

Fotos: spielbankensachsen.de<br />

Neumarkt 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3556033<br />

Casino-Flair im Herzen der Stadt<br />

Das Spiel mit dem Glück und die Faszination von Wahrscheinlichkeiten<br />

begeistern die Menschen schon seit Jahrtausenden.<br />

In diese spannende Erlebniswelt können Glücksritter mitten in der<br />

Innenstadt von <strong>Chemnitz</strong> eintauchen. Direkt am Neumarkt gelegen,<br />

bietet die Spielbank <strong>Chemnitz</strong> mehr als 80 Spielautomaten und elektronisches<br />

Roulette verteilt auf rund 540 Quadratmetern – von Slot<br />

Machines, bei denen sich mindestens drei Walzen drehen, bis hin zu<br />

modernen und vielfältigen Automaten, an denen Bingo und Poker<br />

die Gäste herausfordern. In regelmäßigen Live-Veranstaltungen gibt<br />

es Roulette- und Black Jack-Turniere an originalen Spieltischen unter<br />

der Anleitung von professionellen Croupiers zu erleben. Ob live oder<br />

am Automaten: Auf leckere Snacks und prickelnde Drinks muss dabei<br />

niemand verzichten.<br />

Located directly on Neumarkt, the <strong>Chemnitz</strong> casino offers more than 80<br />

slot machines and electronic roulette spread over around 540 square<br />

metres - from slot machines with at least three reels spinning to modern<br />

and diverse machines where bingo and poker challenge guests.<br />

| 190 |


NIGHTLIFE & CLUBS<br />

Spinnerei<br />

Foto: Spinnerei<br />

Altchemnitzerstr. 5a<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

Treffen, quatschen, Kultur erleben<br />

Sie ist mehr als eine Event-Location. Sie ist ein Lebensgefühl. Ein<br />

Ort für kreative Entfaltung, persönliche Verwirklichung und gelebte<br />

Freiheit. Stetig auf der Suche nach Neuem, Spannendem und<br />

Erstaunlichem setzt die „Spinnerei“ mit ihrem facettenreichen und<br />

innovativen Kulturprogramm seit 2013 neue Maßstäbe in <strong>Chemnitz</strong><br />

und der Region. Das Areal ist eine bunte Partylandschaft, die mit viel<br />

Sorgfalt, Kreativität und Liebe zum Detail jedes Jahr erneuert und<br />

verschönert wird. Der kleine Garten mit Pool bietet Platz für Bar,<br />

Lounge und eine Bühne für Theater und Konzerte. So wird die „Spinnerei“<br />

regelmäßig zur beliebten Adresse von Nachtschwärmern, die<br />

gerne mit netten Leuten ins Gespräch kommen und sich dazu kulturell<br />

auch mal auf Neues einlassen.<br />

This venue is a colourful party and cultural landscape that is renovated<br />

and redecorated every year with astounding creativity and attention<br />

to detail. The small garden with pool has space for a bar, lounge and a<br />

stage for theatre performances and concerts.<br />

| 191 |


NACHTLEBEN & CLUBS<br />

Transit<br />

Fotos: Transit<br />

Reichenhainer Str. 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0162 2567022<br />

Auf der Durchreise<br />

auch mal hängen bleiben<br />

Transit“ bedeutet ja im Grunde „Durchreise“, womit der gleichnamige<br />

Club im Inneren des <strong>Chemnitz</strong>er Südbahnhofs einen<br />

„<br />

wunderbaren Bogen zum Standort spannt. Doch die Location liefert<br />

mit einem abwechslungsreichen Programm genügend Gründe,<br />

damit aus der Durchreise auch mal ein längerer Aufenthalt wird.<br />

Hier herrscht Stilmix im doppelten Sinne. Erstens trifft alte Bausubstanz<br />

auf moderne Elemente und zweitens: Genregrenzen gibt<br />

es nicht, im Gegenteil. Konzerte, Lesungen, Partyabende, Klanginstallationen,<br />

Theater – man muss schließlich alles einmal ausprobiert<br />

haben. Genau das richtige für alle, die offen für Neues sind.<br />

This club inside <strong>Chemnitz</strong> Southstation has no limits on genre. Concerts,<br />

readings, club nights, sound installations, theatre – it‘s a place<br />

where anything and everything could happen. Perfect for people who<br />

are open to new things.<br />

| 192 |


NIGHTLIFE & CLUBS<br />

Weltecho<br />

Foto: Dirk Hanus<br />

Annaberger Str. 24<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

Oscar e.V.:<br />

0371 9188055<br />

Ufer e.V.:<br />

0371 364691<br />

Die Kult-Location<br />

für Kunst, Konzerte, Kino<br />

Ein Haus, zwei Vereine, eine Reihe international arbeitender<br />

Künstler und jede Menge Gründe, dem Weltecho einen Besuch<br />

abzustatten: Clubleben, zeitgenössische Kunst, Konzertabende,<br />

Kino, Poetry Slams, Lesungen, Tanz und natürlich die Reihe „Umsonst<br />

& Draussen“ mit <strong>Chemnitz</strong>er DJs. Die kulturelle Bandbreite an<br />

Veranstaltungen, organisiert von den beiden Vereinen Das Ufer e.V.<br />

und Oscar e.V., sucht in der Stadt ihresgleichen. Kein Wunder, dass<br />

so ziemlich jeder <strong>Chemnitz</strong>er das Haus am Flussufer nicht nur vom<br />

Hörensagen kennt, sondern in aller Regelmäßigkeit aufsucht. Ob auf<br />

einen Kaffee, für einen geselligen Abend oder gleich die ganze Nacht<br />

– an dieser Adresse kommen auch Gäste der Stadt nicht vorbei.<br />

Club life, contemporary art, concerts, cinema, poetry slams, readings,<br />

dance. No other venue in <strong>Chemnitz</strong> can match Weltecho’s wide range<br />

of cultural events, organised by Das Ufer e.V. and Oscar e.V.<br />

| 193 |


ÜBERNACHTUNG<br />

50’s ville Motel<br />

Zwickauer Str. 128<br />

09116 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 66656405<br />

Fotos: 50s Ville Motel<br />

Übernachten im Stil der 50er Jahre<br />

Im 50s Ville Motel können Gäste das Lebensgefühl der 50er Jahre nachempfinden.<br />

Das Motel verfügt über sechs Nichtraucherzimmer, die alle<br />

mit einem extra großen Doppelbett, einem exklusiven Sanitärbereich mit<br />

Dusche sowie allen Annehmlichkeiten von heute ausgestattet sind – wie<br />

zum Beispiel Fußbodenheizung, HD-TV, Radio mit USB-Anschluss und<br />

WLAN. Wer es etwas exklusiver mag, kann neben dem klassischen Motel<br />

auch in einem der europaweit einzigartigen, über 15 Meter hohen Wassertürme<br />

übernachten. Vier Rundbauzimmer im Industriedesign – so übernachtet<br />

man nicht alle Tage.<br />

89 - 129 € W-LAN Gastronomie im Haus mit Frühstück<br />

At the 50s Ville Motel, guests can recreate the lifestyle of the 50s. All six<br />

rooms are equipped with an extra-large double bed, an exclusive sanitary<br />

area with shower and all the amenities of today. Those who prefer something<br />

more exclusive can stay in one of the water towers, which are over 15<br />

metres high and unique in Europe.<br />

| 194 |


ACCOMMODATIONS<br />

alexxanders<br />

Fotos: Alexxanders<br />

Familienhotel<br />

Ludwig-Kirsch-Str. 9<br />

09130 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4311111<br />

Fabrik-Chic trifft warme Gemütlichkeit<br />

Dieses Hotel ist einfach anders – dafür sorgt angesagtes Industrie-Ambiente.<br />

Die 33 Zimmer sind geprägt von <strong>Chemnitz</strong>er Gründerkultur.<br />

Der coole Fabrik-Chic trifft auf warme Gemütlichkeit, liebevolle Gastfreundschaft<br />

und aufmerksamen Service. Für Familien und Geschäftsreisende<br />

gleichsam wichtig: Das alexxanders Hotel & Bordinghouse<br />

bietet eine großzügige Raumaufteilung, digitale Freiheit und Bäder mit<br />

Wellnesscharakter. Langzeitgäste genießen in ihren Appartements Privatsphäre<br />

wie im eigenen Zuhause – eine hochwertige Kleinküche im Wohnbereich<br />

inklusive. Die kurze Anbindung zum Hauptbahnhof garantiert<br />

urbane Nähe. Zudem überzeugt das familiengeführte Haus mit seiner<br />

Lage in einem ruhigen Wohnviertel inmitten sehenswerter Architektur.<br />

Das angeschlossene Restaurant verwöhnt Hotelgäste mit Frühstück und<br />

anspruchsvoller Mittags- sowie Abendküche.<br />

86 - 104 € W-LAN Gastronomie im Haus mit Frühstück (ab 8 €)<br />

This hotel is simply different - the 33 rooms are characterised by <strong>Chemnitz</strong>‘<br />

start-up culture. The cool factory chic meets warm cosiness, loving hospitality<br />

and attentive service. The alexxanders Hotel & Bordinghouse offers a generous<br />

room layout, digital freedom and bathrooms with wellness character.<br />

| 195 |


ÜBERNACHTUNG<br />

Biendo Hotel<br />

Fotos: Biendo<br />

★ ★ ★ ★<br />

Str. der Nationen 12<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4331920<br />

Übernachten am Puls der Stadt<br />

Das Biendo Hotel mitten in der City liegt in direkter Nähe zu Sehenswürdigkeiten<br />

wie Kunstsammlungen, Opernhaus oder<br />

Karl-Marx-Monument. Vom Einzelzimmer über Juniorsuiten bis zu<br />

Familienzimmern, dass Biendo bietet mit insgesamt 100 Übernachtungsmöglichkeiten<br />

für jeden das passende Ambiente - stets komfortabel<br />

mit Fußbodenheizung im Bad und gratis W-Lan im gesamten Hotelbereich.<br />

Das Highlight schlechthin für jeden <strong>Chemnitz</strong>-Entdecker - die<br />

im Zimmerpreis inbegriffene Nutzung des <strong>Chemnitz</strong>er Nahpersonenverkehrs!<br />

Der Frühstücksraum mit Blick ins Erzgebirge, das Restaurant<br />

in direkter Nachbarschaft und die hauseigene Bar in der 5. Etage runden<br />

den Aufenthalt von der Business-Reise bis zum Familien-Trip ab.<br />

59 - 105 € W-LAN Gastronomie im Tillmanns mit Frühstück<br />

The Biendo Hotel in the heart of the city is located in the immediate vicinity<br />

of sights such as the art collections, the opera house or the Karl Marx<br />

Monument. From single rooms to junior suites and family rooms, the total<br />

of 100 accommodation options offer the right ambience for everyone.<br />

| 196 |


ACCOMMODATIONS<br />

C-YOU Hotel <strong>Chemnitz</strong><br />

Dresdner Str. 136<br />

09131 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 64638301<br />

Übernachten in persönlicher Atmosphäre<br />

Das C-YOU Hotel <strong>Chemnitz</strong> ist ein kleines inhabergeführtes Hotel<br />

Garni im zwanglosen Rahmen. Alle seine herzlichen Mitarbeiter<br />

stehen dem Gast gern für einen persönlichen Plausch zur Verfügung<br />

und heben somit den persönlichen und individuellen Charakter des<br />

Hauses hervor. Das urbane Ambiente des Hauses und die neu gestalteten<br />

modernen Zimmer bieten den Gästen einen rundum entspannenden<br />

Aufenthalt. Die Nähe zum Zeisigwald ist ideal für eine morgendliche<br />

Joggingrunde und das Frühstücksbuffet besticht durch eine<br />

große Auswahl im kleinen Rahmen und seine tägliche Abwechslung.<br />

Auch ein veganes und glutenfreies Angebot ist jederzeit vorhanden.<br />

Am Abend beleben die Gäste gern die Terrasse oder die kleine Lounge<br />

im Erdgeschoss des Hauses.<br />

ab 66 € W-LAN Frühstück Ladesäule bis 22 KW vor Ort<br />

Hunde erlaubt<br />

The C-YOU Hotel <strong>Chemnitz</strong> is a small owner-managed hotel Garni in an<br />

informal setting. The urban ambience of the hotel and the newly designed<br />

modern rooms offer guests an all-round relaxing stay. The proximity to the<br />

Zeisigwald forest is ideal for a morning jog, and in the evening, guests enjoy<br />

livening up the terrace or the small lounge on the ground floor of the hotel.<br />

| 197 |


ÜBERNACHTUNG<br />

c/o56 <strong>Chemnitz</strong><br />

Fotos: c/o 56 <strong>Chemnitz</strong><br />

★ ★ ★ ★<br />

(nicht DEHOGA zertifiziert)<br />

Salzstr. 56<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 33410<br />

Hotel mit besonderer Atmosphäre<br />

Herzliche, selbstbewusste Gastfreundschaft und das Bemühen, den<br />

Gästen immer ein wenig mehr zu bieten als erwartet – das sind die<br />

zentralen Anliegen des Teams im c/o56 <strong>Chemnitz</strong>. Besonders ist auch<br />

die Atmosphäre der stylischen Lounge56, wo von morgens bis abends<br />

lebendiges Treiben herrscht. Sie vereint Rezeption, Bar, Restaurant und<br />

Coffee-Lounge in einem großzügigen und modernen Ambiente. Großzügig<br />

sind auch die 226 Zimmer, darunter 19 Suiten mit Zugang zur<br />

eigenen Dachterrasse und herrlichem Blick ins Grüne. Einen spannenden<br />

Zusatzservice bietet das Hotel allen Gästen mit E-Autos: In der<br />

Tiefgarage fließt lokaler <strong>Chemnitz</strong>er Strom in die Akkus der Fahrzeuge.<br />

Und wer etwas für das persönliche Energie-Level tun möchte, findet<br />

im Küchwald direkt vor der Haustür die nötige Entspannung.<br />

ab 69 €<br />

W-LAN<br />

Gastronomie<br />

Frühstück<br />

kostenloses Laden in der Tiefgarage<br />

At c/o56 <strong>Chemnitz</strong>, guests can expect 226 spacious rooms, including 19 suites with<br />

access to their own roof terrace and a magnificent view of the countryside. An exciting<br />

additional service for e-cars: in the underground car park, local <strong>Chemnitz</strong> electricity flows<br />

into the vehicles‘ batteries. And those who want to do something for their personal energy<br />

level will find the necessary relaxation in the Küchwald forest right on the doorstep.<br />

| 198 |


ACCOMMODATIONS<br />

Campingplatz Rabenstein<br />

Fotos: Campingplatz/Rabenstein-sa.de<br />

★ ★ ★ ★<br />

Thomas-Müntzer-<br />

Höhe 10<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong>/<br />

Rabenstein<br />

0371 850608<br />

Idyllisches Plätzchen für Campingfans<br />

Oberhalb der Burg Rabenstein im ehemaligen Schlosspark gelegen,<br />

befindet sich der Campingplatz Rabenstein. Dieser bietet<br />

in idyllischer Lage sowohl Stellplätze für Wohnmobile, Wohnwagen<br />

und Zelte als auch Unterkünfte in rustikalen Bungalows und Hütten<br />

verschiedener Größe und Ausstattung. Für Gesellschaften und größere<br />

Gruppen steht ein Gesellschaftsraum in Form eines Köhlermeilers zur<br />

Verfügung. Die Wurzelschänke sorgt für das leibliche Wohl der Gäste.<br />

Unweit des Campingplatzes befinden sich Wildgatter, Stausee, Kletterwald<br />

und eine moderne Saunalandschaft. Für kurze Wanderungen<br />

bieten sich Tierpark, Felsendome oder auch der Totenstein als Ziele an.<br />

ab 6,50 € pro Übernachtung<br />

W-LAN<br />

Gastronomie<br />

In an idyllic location, the Rabenstein campsite offers pitches for mobile<br />

homes, caravans and tents as well as accommodation in rustic bungalows<br />

and cabins of various sizes and furnishings. Not far from the campsite are a<br />

game reserve, a reservoir, a climbing forest and a modern sauna area. For<br />

short hikes, the zoo, rock domes or the Totenstein are ideal destinations.<br />

| 199 |


ÜBERNACHTUNG<br />

City Hotel <strong>Chemnitz</strong><br />

Blankenauer Str. 75<br />

09113 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 45867100<br />

Fotos: City Hotel <strong>Chemnitz</strong><br />

preiswert - freundlich - stadtnah<br />

Verkehrsgünstig zwischen der Autobahnabfahrt <strong>Chemnitz</strong>-Glösa,<br />

dem Hauptbahnhof und dem <strong>Chemnitz</strong>er Zentrum gelegen,<br />

bietet das City Hotel <strong>Chemnitz</strong> seinen Gästen alle Vorteile eines<br />

zeitgemäßen Budget-Hotel Garni – von komfortabel ausgestatteten<br />

Zimmern bis zum stets aufmerksamen Service-Team. Ob Standard<br />

oder Komfort – alle Zimmer liegen ruhig mit Blick in den Hinterhof<br />

und versprechen eine erholsame Nachtruhe. Im Lounge- und Frühstücksraum<br />

wartet täglich ein frisch zubereitetes Buffet für einen gelungenen<br />

Start in den Tag. Für die Anreise mit Pkw oder Bus stehen<br />

ausreichend Parkmöglichkeiten zur Verfügung.<br />

ab 55 € W-LAN<br />

Frühstück Hunde erlaubt<br />

Parkplatz inklusive<br />

Conveniently located between the <strong>Chemnitz</strong>-Glösa motorway exit, the main railway<br />

station and the centre of <strong>Chemnitz</strong>, the City Hotel <strong>Chemnitz</strong> offers its guests all the<br />

advantages of a contemporary budget hotel.<br />

| 200 |


ACCOMMODATIONS<br />

Dorint Kongresshotel <strong>Chemnitz</strong><br />

Fotos: Dorint<br />

★ ★ ★<br />

Dorint Kongresshotel<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

Brückenstr. 19<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6830<br />

Das höchste Hotel in <strong>Chemnitz</strong><br />

Citylage mit 101 modern eingerichteten Zimmern, Panorama-Restaurant<br />

in der 26. Etage für bis zu 180 Gäste, Konferenzetage mit<br />

5 multifunktionalen Tagungs- und 5 Gruppenräumen für bis zu 350<br />

Personen, direkter Zugang zur Stadthalle <strong>Chemnitz</strong>.<br />

69 - 99 € W-LAN<br />

Gastronomie im Haus Frühstück<br />

City location with 101 modern rooms, panorama restaurant on the 26th floor<br />

for up to 180 guests, conference floor with 5 multifunctional meeting and<br />

5 group rooms for up to 350 people, direct access to the <strong>Chemnitz</strong> City Hall.<br />

| 201 |


ÜBERNACHTUNG<br />

Feel Good Hotel<br />

Fotos: Feel Good Hotel<br />

★ ★ ★<br />

Dittersdorfer<br />

Str. 83<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 278000<br />

Sportlicher Ausgleich und Entspannung<br />

Direkt am Stadtpark gelegen, punktet das 3-Sterne-Hotel als Teil<br />

eines Sportzentrums mit seinem breiten Angebot an sportlichen<br />

Aktivitäten wie Tennis, Badminton und Bowling (Ermäßigungen<br />

für Hotelgäste inkl.). Das Hotel selber bietet einen kostenfreien<br />

Fitnessbereich, eine Sauna und einen Pool zur Entspannung.<br />

Die Gäste erwarten moderne Zimmer mit WLAN, ein reichhaltiges<br />

Frühstücksbuffet und abwechslungsreiche, internationale Küche,<br />

die man bei schönem Wetter auf der Terrasse mit Parkblick genießen<br />

kann. Geschäftsreisende profitieren von der verkehrsgünstigen Lage<br />

nahe der Messe und des VW-Werkes.<br />

EZ ab 76 €, DZ ab 93 € inkl. Frühstück<br />

W-LAN<br />

Gastronomie im Haus<br />

Located directly at the city park, the 3-star hotel scores as part of a sports<br />

centre with its wide range of sporting activities. The hotel itself offers<br />

a free fitness area, a sauna and a pool for relaxation. Guests can expect<br />

modern rooms with Wi-Fi, a rich breakfast buffet and international cuisine.<br />

| 202 |


ACCOMMODATIONS<br />

Glänzelmühle Grünfelder Park<br />

Am Park 9b<br />

08396 Waldenburg<br />

OT Oberwinkel<br />

037608 22447<br />

Auszeit inmitten der Natur<br />

Am Eingang des weitläufigen Grünfelder Parks, einem englischen<br />

Landschaftsgarten, können die Gäste der Glänzelmühle eine<br />

Auszeit inmitten stiller Natur genießen. Das an einer Felswand stehende,<br />

alte Mühlengebäude bietet helle Einzel- und Doppelzimmer<br />

mit herrlichem Blick auf den Mühlenteich und den ältesten Biergarten<br />

der Region. Auf der kaminbeheizten Veranda werden Suppen,<br />

Handsnacks oder Gerichte a la Carte serviert und im hauseigenen<br />

Restaurant kann man dem Küchenchef sogar über die Schulter<br />

schauen. Ein Blick in die verglaste Außenküche, Bratenduft, Räucherrauch<br />

und frisch Gezapftes wecken den Appetit auf eine gemütliche<br />

Einkehr. Ein perfekter Ort auch für Wanderer und Radfahrer,<br />

die von hier aus die malerische Landschaft erkunden.<br />

ab 67,50 €<br />

Fotos: Glänzelmühle<br />

Gastronomie Fr - So, Feiertag 11-17 Uhr<br />

mit Frühstück<br />

At the entrance to Grünfelder Park, an English landscape garden, guests<br />

of the Glänzelmühle can enjoy time out in the midst of quiet nature. The<br />

mill building offers bright single and double rooms with a magnificent view<br />

of the mill pond. The fireplace-heated veranda and the in-house restaurant<br />

also whet the appetite for a cosy stop.<br />

| 203 |


ÜBERNACHTUNG<br />

Hotel am Sonnenlandpark<br />

Zum Sonnenlandpark<br />

3<br />

09244 Lichtenau<br />

037208 28790<br />

Hotel am Sonnenlandpark<br />

Übernachten am Freizeitpark<br />

Vor den Toren der Stadt, an der A4 <strong>Chemnitz</strong>-Ost gelegen, lädt<br />

das Hotel am Sonnenlandpark zum Verweilen ein. 54 komfortable<br />

Zimmer von Einzel- und Doppelzimmern über Familienzimmer<br />

bis hin zu barrierefreien Zimmern verteilen sich auf zwei<br />

Etagen, inklusive imposantem Lobby- und Frühstücksbereich. Das<br />

Hotel bietet eine direkte Anbindung an den Sonnenlandpark Lichtenau,<br />

der 3in1-Erlebniswelt für Familien.<br />

ab 80 €<br />

gratis Parkplätze<br />

W-LAN<br />

Gastronomie im Haus (mit Vorausbuchung)<br />

2 E-Ladesäulen<br />

mit Frühstück<br />

Located at the gates of the city, on the A4 <strong>Chemnitz</strong> East, the Hotel<br />

am Sonnenlandpark Lichtenau invites you to stay. 54 comfortable<br />

rooms ranging from single and double rooms to family suites and barrier-free<br />

rooms are spread over two floors, including an impressive<br />

lobby and breakfast area.<br />

| 204 |


ACCOMMODATIONS<br />

Hotel an der Oper<br />

★ ★ ★ ★<br />

Str. der Nationen 56<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 6810<br />

Foto: Hotel an der Oper <strong>Chemnitz</strong><br />

Stilvoll logieren<br />

Das Hotel an der Oper ist ein inhabergeführtes, gehobenes 4-Sterne-<br />

Hotel in der Mitte von <strong>Chemnitz</strong>. Ob auf Geschäftsreise, Städtetrip<br />

oder Entdeckertour durch die <strong>Chemnitz</strong>er Kunst- und Kulturszene, hier<br />

finden anspruchsvolle Gäste mehr als nur ein Dach über dem Kopf. Denn<br />

das gehobene zentrumsnahe Hotel im Herzen der Stadt erfüllt höchste<br />

Ansprüche an Gastfreundlichkeit, gutem Service und zeitloser Qualität.<br />

Eingebettet in harmonisches Ambiente, warten die 91 komfortabel eingerichteten<br />

Zimmer und Appartements mit zahlreichen Annehmlichkeiten<br />

auf. Bars und Restaurants runden mit ausgewählten Delikatessen<br />

den Genuss ab. Damit bietet das Hotel an der Oper auch den perfekten<br />

Rahmen, um Business Events auf 400 qm professionell ausgestatteter und<br />

flexibel einsetzbarer Tagungsfläche durchzuführen.<br />

ab 79 €<br />

W-LAN<br />

Gastronomie I Bar im Haus<br />

Frühstück<br />

The Hotel an der Oper is an upscale 4-star hotel in the heart of <strong>Chemnitz</strong> and meets the<br />

highest standards of hospitality, good service and offers timeless quality. Embedded in<br />

a harmonious ambience, the 91 comfortably furnished rooms and flats offer numerous<br />

amenities. Bars and restaurants round off the enjoyment with selected delicacies.<br />

| 205 |


ÜBERNACHTUNG<br />

Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof<br />

Fotos: Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof<br />

★ ★ ★ ★<br />

(Superior DEHOGA klassifiziert)<br />

Theaterplatz 4<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 684-0<br />

Tradition – Erfahrung – Leidenschaft<br />

In urbaner Innenstadtlage neben dem Theaterplatz mit dem Ensemble<br />

Opernhaus, Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> und Petrikirche, bietet<br />

das privat geführte Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof als exklusives Haus eine<br />

moderne Kombination aus klassischen Elementen des Bauhausstils<br />

und moderner, luxuriöser Inneneinrichtung. Das 4-Sterne-Superior<br />

Hotel wurde als Traditionshotel im Jahre 1929 bis Oktober 1930 nach<br />

Plänen des berühmten Architekten Heinrich Straumer erbaut und ist<br />

eng mit der Geschichte der Stadt <strong>Chemnitz</strong> verbunden. Neben den 84<br />

Hotelzimmern, drei Suiten und einem Appartement gibt es ein eigenes<br />

Restaurant mit Barbereich und Terrasse, Tagungs- und Eventräume für<br />

bis zu 350 Personen, sowie einen Fitnessbereich, finnische Sauna und<br />

Infrarotwärmekabine.<br />

ab 85 €<br />

W-LAN<br />

Gastronomie im Haus<br />

Frühstück<br />

ÖPNV-Nutzung im Stadtgebiet <strong>Chemnitz</strong> kostenfrei<br />

The privately run Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof is a modern combination of classic elements<br />

of the Bauhaus style and modern, luxurious interior design. In addition to the 84 hotel<br />

rooms, three suites and one flat, the 4-star superior hotel offers its own restaurant as<br />

well as a fitness area, Finnish sauna and infrared heat cabin.<br />

| 206 |


ACCOMMODATIONS<br />

Hotel Forsthaus Grüna<br />

Fotos: Forsthaus<br />

★ ★ ★ ★<br />

Rabensteiner Str. 17<br />

09224 <strong>Chemnitz</strong> |<br />

OT Grüna<br />

0371 842520<br />

Erholung im Grünen<br />

Im Forsthaus Grüna erleben die Gäste eine gelungene Mischung<br />

aus modernem Ambiente, warmherziger Gastlichkeit und gleich<br />

vor der Tür die Schönheiten der Natur. Für Tagungen bestens geeignet.<br />

ab 83 €<br />

W-LAN<br />

Gastronomie im Haus<br />

Frühstück<br />

At Forsthaus Grüna, guests experience a successful mix of modern ambience,<br />

warm hospitality and the beauty of nature right outside the door. Ideally suited for<br />

conferences.<br />

| 207 |


ÜBERNACHTUNG<br />

Hotel Schloss Rabenstein<br />

Fotos: Hotel Schloss Rabenstein<br />

★ ★ ★ ★<br />

Thomas-Müntzer-<br />

Höhe 14<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4446640<br />

Auszeit vom Alltag im Hotel Schloss Rabenstein<br />

Wie wäre es mit einer kleinen Auszeit vom Alltag? Raus aus den eigenen<br />

vier Wänden und rein ins 4-Sterne-Hotel! Inmitten eines idyllischen<br />

Parks am Rabensteiner Wald gelegen, verfügt das Hotel Schloss Rabenstein<br />

über 15 stilvoll eingerichtete Hotelzimmer mit Minibar, 50 Zoll<br />

LED-Smart TV, Telefon und kostenlosem WLAN. Dabei haben die Gäste<br />

die Qual der Wahl: Spiegelsaal mit angrenzendem Wintergarten oder Salon<br />

Albertine mit Balkon? Die Designbäder sind mit Rainshowerduschen<br />

und teilweise mit Whirlpool ausgestattet. Dazu verwöhnt die frische Küche<br />

im Restaurant Siegert mit kulinarischen Genüssen und korrespondierenden<br />

Weinen. So liefert das Barockschloss auch den passenden Rahmen für<br />

Tagungen oder Firmenevents, Geburtstage oder Trauungen mit bis zu 60<br />

Personen. Und auch im idyllischen Biergarten mit seinen köstlichen Snacks<br />

und erfrischenden Cocktails lautet das Motto: Ankommen und genießen.<br />

ab 90 €<br />

W-LAN<br />

Gastronomie<br />

Frühstück<br />

Located directly at the edge of Rabenstein Forest, Hotel Schloss Rabenstein has<br />

15 stylishly furnished hotel rooms including a mini bar, 50-inch LED smart TV,<br />

phone and free Wi-Fi. The designer bathrooms are fitted with rainfall showers and<br />

some also have whirlpool baths. You can also indulge in freshly cooked food at Restaurant<br />

Siegert, where you’ll enjoy culinary delights paired with the perfect wine.<br />

| 208 |


ACCOMMODATIONS<br />

Hotel Waldesruh<br />

Fotos: Hotel Waldesruh<br />

★ ★ ★<br />

Obervorwerk 1-3<br />

09514 Pockau-<br />

Lengefeld<br />

037367 3090<br />

Erholung für alle Sinne<br />

Das Hotel Waldesruh in Lengefeld bietet als erzgebirgischer Landgasthof<br />

mit 22 gemütlich eingerichteten Zimmern, uriger Gastronomie und<br />

herzlicher Gastfreundschaft einen Ort zum Erholen, Genießen und Feiern.<br />

Ruhig am Waldrand gelegen, lassen sich Gäste des familiengeführten Hotels<br />

beispielsweise mit wohltuenden Massagen verwöhnen oder gönnen sich auf<br />

der Sonnenterrasse eine Auszeit. Darüber hinaus hat sich das Waldesruh-<br />

Team auf die Planung und Gestaltung von Hochzeiten und anderen Feierlichkeiten<br />

spezialisiert. Natürlich kommt der Genuss bei keinem Anlass zu<br />

kurz: Die gemütlichen Erzgebirgsstuben und das Panoramarestaurant mit<br />

viel Licht, Luft und Sonne laden ein, vom Buttermilchgetzen bis zum Riesenwindbeutel<br />

alles probieren zu wollen. Mit vorrangig regionalen Rezepten<br />

und Zutaten zaubert das Küchenteam jederzeit ein kulinarisches Erlebnis mit<br />

Pfiff, gerne auch vegetarisch oder vegan. Für einen rundum erholsamen Aufenthalt<br />

empfiehlt sich übrigens die breite Auswahl an Urlaubsarrangements.<br />

ab 80 €<br />

W-LAN<br />

Gastronomie<br />

inkl. Frühstück<br />

4x 22KW E-Ladesäulen (24/7)<br />

With 22 comfortably furnished rooms, rustic gastronomy and warm hospitality,<br />

the Hotel Waldesruh offers a place to relax, enjoy and celebrate. Guests can be<br />

pampered with soothing massages or treat themselves to some time out on the sun<br />

terrace. The panorama restaurant with lots of light, air and sun invites you to linger.<br />

| 209 |


ÜBERNACHTUNG<br />

Jugendherberge<br />

<strong>Chemnitz</strong> eins<br />

Jugendherberge<br />

Getreidemarkt 1<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 27809897<br />

Fotos: Jugendherberge eins<br />

Perfekter Startpunkt für Erkundungstouren<br />

Die moderne Jugendherberge <strong>Chemnitz</strong> „eins“ ist zentral in der<br />

Innenstadt gelegen. Von hier aus kann <strong>Chemnitz</strong> bestens erkundet<br />

werden. Das Gebäude, ein historisches Umformerwerk, ist<br />

ein bemerkenswertes Zeugnis hiesiger Industriearchitektur. Mit<br />

Kranbahn und Schwungradhälfte spürt man zwar noch hautnah die<br />

historische Atmosphäre dieser Epoche, muss aber auf moderne Annehmlichkeiten<br />

nicht verzichten. Die Jugendherberge verfügt über<br />

131 Betten, verteilt auf 30 Zimmer (alle Zimmer mit Du/WC), wobei<br />

3 Zimmer barrierefrei sind. Ein Speisesaal, ein Spielezimmer, ein<br />

TV-Raum, eine Dachterrasse und ein Trabi-Grill komplettieren das<br />

Angebot. Moderne Tagungs- und Veranstaltungsräume stehen den<br />

Gästen ebenfalls zur Verfügung.<br />

ab 31 €<br />

W-LAN<br />

Gastronomie<br />

Frühstück<br />

The modern <strong>Chemnitz</strong> „eins“ youth hostel is centrally located in the city<br />

centre. From here you can explore <strong>Chemnitz</strong> in the best possible way.<br />

The youth hostel has 131 beds in 30 rooms, three of which are barrierfree.<br />

Modern meeting and event rooms, a dining room, a games room, a<br />

TV room, a roof terrace and a Trabi barbecue complete the facilities.<br />

| 210 |


ACCOMMODATIONS<br />

Schlosshotel<br />

Wasserschloss Klaffenbach<br />

Fotos: Schloßhotel<br />

★ ★ ★ ★<br />

Wasserschlossweg 6<br />

09123 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371-26110<br />

Urlaub, Feier, Tagung –<br />

das Hotel für jeden Anlass<br />

Das Schlosshotel im Areal des Wasserschlosses Klaffenbach ist eine<br />

Top-Adresse für entspannten Urlaub, Familienfeiern, Geschäftsmeetings<br />

und alles dazwischen. Am Tor zum Erzgebirge und mitten im<br />

Grünen gelegen, ist das Hotel Ausgangspunkt für erholsame Tage, Ausflüge<br />

in die <strong>Chemnitz</strong>er Kunst und Kultur oder Erlebnisse wie Konzerte<br />

oder Touren auf dem Leihrad. Neben den 49 komfortablen Gästezimmern<br />

und Suiten verfügt das Hotel über fünf Tagungs- und Banketträume.<br />

Und wenn sich der Hunger meldet, lädt die Gaststätte „Torwache“<br />

zum Genuss in urigem Ambiente ein. Das Schlosscafé und die schöne<br />

Schlossterrasse runden das gastronomische Angebot ab. Tipp: Den Hotelaufenthalt<br />

gleich als Arrangement buchen – rund um die Feiertage,<br />

zum Erkunden der Umgebung, im Rahmen von Open Air-Konzerten<br />

im Wasserschloss oder einfach für romantische Momente zu Zweit.<br />

80 - 160 € W-LAN<br />

Gastronomie im Haus mit Frühstück<br />

The Schlosshotel in the grounds of the Klaffenbach moated castle is a top<br />

address for relaxed holidays, family celebrations, business meetings and everything<br />

in between. In addition to the 49 comfortable guest rooms and suites,<br />

the hotel has five conference and banquet rooms. And when hunger strikes,<br />

the „Torwache“ restaurant invites you to enjoy a meal in a rustic ambience.<br />

| 211 |


SPORT & WELLNESS<br />

Foto: Ernesto Uhlmann<br />

Wo Fans mitfiebern<br />

Where the fans share the excitement<br />

<strong>Chemnitz</strong> hat einen Kreißsaal in Himmelblau. Das ist im ersten<br />

Moment nichts Ungewöhnliches. Wer aber weiß, dass es sich<br />

dabei um die traditionelle Vereinsfarbe des <strong>Chemnitz</strong>er FC handelt,<br />

kann sich in etwa denken, wie fußballvernarrt diese Stadt ist. Alteingesessene<br />

Fans des runden Leders sind bis heute stolz auf den Gewinn<br />

der DDR-Meisterschaft 1966/67 oder den Einzug ins Achtelfinale<br />

des UEFA-Pokals 1989/90. Unvergessen bleibt auch das verrückte<br />

<strong>Chemnitz</strong>’s maternity ward has a sky-blue delivery room. There’s nothing immediately<br />

unusual about that. But when you know that this is the traditional team<br />

colour of <strong>Chemnitz</strong> FC, it can make you think about just how football crazy this<br />

city is. Since 2016, fans have been watching the game in the completely new<br />

15,000-seater stadium, and public tours of the stadium offer a glimpse behind<br />

the scenes. But it’s not just <strong>Chemnitz</strong> FC games that get the fans cheering at<br />

| 212 |


SPORTS & WELLNESS<br />

Spiel im DFB-Pokal 2014/15 gegen Mainz 05, das nach einem 5:5<br />

nach Verlängerung im Elfmeterschießen entschieden wurde. Für solche<br />

Spiele brennen die CFC-Fans, die Heimspiele seit 2016 im komplett<br />

neu gebauten Stadion auf mehr als 15.000 Plätzen verfolgen.<br />

Zu einem Blick hinter die Kulissen laden die öffentlichen Stadiontouren<br />

ein. Die Termine werden regelmäßig im Voraus veröffentlicht,<br />

Doch nicht nur bei den Spielen des CFC melden sich Fans lautstark<br />

zu Wort. Nicht weniger heiß geht es bei den Niners zu. Rappelvoll ist<br />

die Messe <strong>Chemnitz</strong>, wenn die <strong>Chemnitz</strong>er Basketballer ihre Heimspiele<br />

absolvieren. Die Atmosphäre lässt sich nicht in Worte fassen,<br />

die muss man einfach erlebt haben. Logisch, dass die Stimmung in<br />

der Saison 2018/19 ihren Siedepunkt erreichte, als die Niners einen<br />

neuen Vereinsrekord aufstellten: Sie gewannen die ersten neun Partien<br />

des Spieljahres. Das gab es noch nie. Übrigens: Die <strong>Chemnitz</strong>erinnen<br />

und <strong>Chemnitz</strong>er sind nicht immer „nur“ Zuschauende,<br />

sondern werden bei Events wie dem Firmenlauf, dem <strong>Chemnitz</strong>er<br />

Nachtlauf oder beim Fichtelberg Radmarathon selbst aktiv.<br />

Foto: <strong>Chemnitz</strong>er FC<br />

Fußballstadion<br />

Gellertstraße 25<br />

09130 <strong>Chemnitz</strong><br />

Tickets unter<br />

www.chemnitzerfc.de/cfc/ticket<br />

Infos Stadiontouren unter:<br />

www.c3-chemnitz.de<br />

0371 27040433<br />

Niners Heimspiele<br />

(Messe <strong>Chemnitz</strong>)<br />

Neefestr./Messeplatz 1<br />

09116 <strong>Chemnitz</strong><br />

Tickets unter<br />

www.chemnitz99.de/tickets<br />

the top of their voices – it’s just as frenzied when the Niners play. The Messe<br />

<strong>Chemnitz</strong> bursts at the seams when the <strong>Chemnitz</strong> basketball team play at home.<br />

Words fail to capture the atmosphere – you just have to experience it. Besides,<br />

the citizens of <strong>Chemnitz</strong> aren’t always „just” spectators – events such as the<br />

<strong>Chemnitz</strong> Company Run, <strong>Chemnitz</strong> Night Run and the Fichtelberg Cycling Marathon<br />

see them getting active!<br />

| 213 |


SPORT & WELLNESS<br />

Neben den großen Namen des <strong>Chemnitz</strong>er Sports gibt es in der<br />

Stadt zahlreiche Vereine, die in der Nachwuchsarbeit Großartiges<br />

leisten – vom Team- bis zum Einzelsport, vom Breiten- bis<br />

zum Leistungssport. Nicht zuletzt gehen viele große Events, die sich<br />

im Jahreskalender der Stadt fest etabliert haben, auf das großartige<br />

Engagement <strong>Chemnitz</strong>er Vereine zurück. Zum Beispiel das Internationale<br />

Leichtathletik Hallenmeeting, das stets am Anfang eines Jahres<br />

Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus ganz Europa in die Stadt<br />

zieht. In zehn verschiedenen Disziplinen präsentiert der Leichtathletikclub<br />

(LAC) Erdgas <strong>Chemnitz</strong> e.V. jährlich eine kurzweilige und<br />

spannende Leichtathletik-Veranstaltung im Sportforum.<br />

Springen ist auch eine der Paradedisziplinen beim Großen Preis von<br />

Sachsen. Mehr als 200 internationale Reiterinnen und Reiter präsentieren<br />

alle Facetten des Pferdesports in einem abwechslungsreichen<br />

Turnierprogramm. Reitsportfans freuen sich einmal im Jahr auf ein<br />

dreitägiges Spektakel mit Springprüfungen, <strong>Chemnitz</strong>er Pferdenacht<br />

und tollen Angeboten für die ganze Familie. Im Sommer zieht<br />

es viele an den Stausee. Klar, in erster Linie zum Abkühlen. Doch<br />

seit einigen Jahren steigt hier zusätzlich ein außergewöhnliches Bike-Event,<br />

das unter den Teilnehmenden geliebt wie gefürchtet ist:<br />

Für das Heavy24 schwingen sich Radverrückte 24 Stunden lang in<br />

den Sattel, um dabei den Stausee ein ums andere Mal zu umrunden.<br />

Schmerzen oder Stolz – was am Ende überwiegt, darf jeder für sich<br />

| 214 |<br />

(c) 2018 FS Stock/Shutterstock<br />

Gastgeber großer Sportevents<br />

Tickets LAC<br />

Hallenmeeting:<br />

www.lacerdgas-chemnitz.de<br />

Mehr zum Großen<br />

Preis von Sachsen<br />

www.grosser-preisvon-sachsen.de<br />

Mehr zum Heavy24<br />

www.mtb-chemnitz.de<br />

Mehr Infos zum Fichtelberg<br />

Radmarathon<br />

www.fichtelbergradmarathon.de


SPORTS & WELLNESS<br />

entscheiden. Hauptsache der Schweinehund ist überwunden! Apropos:<br />

Nicht weniger herausfordernd ist der jährlich stattfindende<br />

Fichtelberg Radmarathon, der über eine 90 Kilometer lange Rennstrecke<br />

von <strong>Chemnitz</strong> durch das Erzgebirge bis zum Fichtelberg<br />

führt. Hut ab, wer bei diesem Kraftakt noch ein Auge für die einzigartige<br />

Landschaft übrig hat.<br />

| 215 |


SPORT & WELLNESS<br />

AQUA MARIEN<br />

Fotos: Andreas Matthes<br />

Am Lautengrund 5<br />

09496 Marienberg<br />

03735 68 08 0<br />

Schwimmen, Schwitzen, Relaxen…<br />

…und einfach Spaß haben! In Sachsens größtem Erlebnisbad treffen tropische<br />

Temperaturen auf absolutes Badevergnügen für die ganze Familie. Mit<br />

seinen vielfältigen Wasser-, Spiele- und Rutschbereichen bietet das AQUA<br />

MARIEN abwechslungsreiche Attraktionen und für jeden garantiert ein<br />

Lieblingsbecken - ob im Wellenbecken, wo Gäste jede halbe Stunde die tosende<br />

Brandung erleben können, oder im Solebecken mit seinem angenehmen<br />

Salzgehalt. Im 25-Meter-Schwimmerbecken einfach ein paar Bahnen ziehen,<br />

im Kaskadebecken das warme Wasser genießen oder mit den Kleinen im Babybecken<br />

spielen – das nasse Element wird hier auf vielfältige Art und Weise<br />

entdeckt. Unterschiedlich temperierte Saunen wie die römische Dampfgrotte,<br />

der Solestollen für die Atemwege, der Erzstollen mit Aufgussofen oder die<br />

Köhlerhütte mit Kaminfeuer laden dagegen zum Schwitzen ein. Im modernen<br />

Wellnessbereich wartet ein umfangreiches Verwöhnsortiment. Massagen,<br />

Traumbäder, Softpack- oder Hamam-Anwendungen stehen hier zur Auswahl.<br />

With its diverse water, play and slide areas, the AQUA MARIEN offers a varied<br />

leisure experience and is guaranteed to have a favourite pool for everyone. On the<br />

other hand, saunas at different temperatures invite you to sweat. A wide range of<br />

pampering treatments await you in the modern wellness area. Massages, dream<br />

baths, soft pack or hamam treatments are available here.<br />

| 216 |


SPORTS & WELLNESS<br />

Feel Good Club<br />

Fotos: Feel Good Club<br />

Dittersdorfer Str. 83<br />

09120 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 278000<br />

Fitnessstudio für alle Ansprüche<br />

Das Fitnessstudio bietet einen über 500 Quadratmeter großen<br />

Freihantelbereich inklusive umfangreicher Zone für functional<br />

und Cross-Training. Ballsportler erwarten neben Tennis, Badminton,<br />

Squash, Tischtennis und Bowling auch drei Beachvolleyballfelder<br />

und Indoorbasketballcourts. Der Wellnessbereich verfügt über drei<br />

Saunen, zwei Solarien und ein Schwimmbad, angeboten werden Massagen<br />

und Physiotherapie. Das hauseigene Restaurant Vielfalt bietet<br />

Cocktails und frische, saisonale, gesunde Küche. Die Sports-Lounge<br />

lädt zum Verweilen ein bei Live-Übertragungen von Sportevents auf<br />

sechs TVs und Mega-Leinwand.<br />

It’s not only fitness enthusiasts that get their money’s worth in the<br />

Feel Good Club. Alongside tennis, badminton, squash, table tennis<br />

and bowling, ball sports players can enjoy beach volleyball and indoor<br />

basketball. The wellness zone with three saunas, two solariums and a<br />

swimming pool offers relaxing massages. And the Vielfalt restaurant<br />

offers good food and refreshing drinks.<br />

| 217 |


SPORT & WELLNESS<br />

Freibad Waldenburg<br />

und Grünfelder Park<br />

Altenburger Straße<br />

08396 Waldenburg<br />

037608 40000<br />

Fotos: Tourismusamt/ Museum/ Kultur Waldenburg<br />

Von Parkidylle bis Saunaerlebnis<br />

Waldenburg im Sommer – das verspricht vor allem Erholung. Ausgleich<br />

in der Natur bietet zum Beispiel der Grünfelder Park in Waldenburg mit<br />

seinen Teichen, Alleen und historischen Gartenbauwerken. 1780 hatte<br />

Graf Otto Carl Friedrich eine der bedeutendsten Gartenanlagen ihrer Art<br />

in Deutschland als großen englischen Landschaftspark anlegen lassen.<br />

Einen herrlichen Blick über die Stadt genießt man auf den schattigen und<br />

großzügig angelegten Liegewiesen im Freibad. Mit ihren vielen Freizeitangeboten<br />

bietet die Anlage großen und kleinen Wasserfreunden ungetrübten<br />

Badespaß. Direkt im Gebäude des Sommerbades befindet sich<br />

noch ein Kleinod der Stadt Waldenburg: die Saunastube. Entsprechend<br />

der handwerklichen Tradition der Töpferstadt Waldenburg, wurde die<br />

Saunastube mit handgefertigten Fliesen ausgestattet.<br />

Waldenburg in summer - that promises above all relaxation. The Grünfelder<br />

Park in Waldenburg, for example, with its ponds, avenues and<br />

historic horticultural buildings, offers a balance in nature. You can enjoy<br />

a wonderful view over the town in the open-air swimming pool,<br />

where you will find another gem of Waldenburg: the sauna parlour.<br />

| 218 |


SPORTS & WELLNESS<br />

Golfbad Gesundheitspark<br />

Foto: Golfbad<br />

Thomas-Müntzer-<br />

Höhe 25<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 852205<br />

Wohlfühlen und entspannt schwitzen<br />

Idyllisch gelegen am Rande des Rabensteiner Waldes, verwöhnt<br />

das Golfbad seine Besucher mit einer modernen Saunalandschaft,<br />

einem beheizten Außenpool, Freiflächen und Liegewiesen zum Entspannen<br />

und einer Vitalbar. Neben der traditionellen Golfbadsauna<br />

haben die Gäste die Wahl zwischen finnischer Blocksauna, uriger<br />

Erdsauna, mildem Sanarium und humidem Dampfbad. Abkühlung<br />

finden sie im Tauchbecken, unter den Erlebnisduschen und am Eisbrunnen.<br />

Das vielfältige Angebot aus Massagen, Wellnesspaketen<br />

und Sportkursen wird ergänzt durch regelmäßig stattfindende Saunanächte<br />

mit passender Unterhaltung.<br />

The Golfbad pampers its guests with a state-of-the-art sauna complex, heated<br />

outdoor pool, sunbathing lawn and vitality bar. The complex includes a traditional<br />

sauna, a finnish blockhouse sauna, an underground sauna, a sanarium<br />

and a steam bath. Alongside massages, wellness and sports classes, the Golfbad<br />

also offers sauna evenings with entertainment.<br />

| 219 |


SPORT & WELLNESS<br />

Johannisbad Freiberg<br />

Foto: Johannisbad Freiberg<br />

Johann-Sebastian-<br />

Bach-Str. 1a<br />

09599 Freiberg<br />

03731 20020<br />

Raus aus dem Alltag – rein ins Vergnügen<br />

Mitten im Zentrum der Silberstadt Freiberg gelegen, bietet das<br />

Johannisbad zu jeder Jahreszeit Freizeit- und Badespaß für die<br />

ganze Familie. Neben den verschiedensten Schwimmbecken sorgen<br />

eine Riesenrutsche, ein Strömungskanal und unzählige weitere<br />

Attraktionen für den perfekten Spaß im Wasser. Für Familien mit<br />

Kindern hält das als „Familienfreundliche Freizeiteinrichtung“ ausgezeichnete<br />

Johannisbad viele kinderfreundliche Angebote bereit<br />

– von Kinderplanschbecken und Babywickelraum bis Geburtstagsparty<br />

und Kinderclub. Und auch in der großzügig gestalteten Saunalandschaft<br />

kann man leicht dem Alltagsstress entfliehen und die Seele<br />

baumeln lassen. Egal, ob Groß oder Klein – im Johannisbad kommen<br />

alle auf ihre Kosten.<br />

Located in the centre of Freiberg, the Johannisbad offers leisure and<br />

bathing fun for the whole family at any time of year. In addition to a<br />

wide variety of pools, a giant slide, a current channel, child-friendly offers<br />

and much more ensure perfect fun in the water. You can also easily<br />

escape the stress of everyday life in the spacious sauna area.<br />

| 220 |


SPORTS & WELLNESS<br />

Salzgrotte <strong>Chemnitz</strong><br />

Foto: Salzgrotte <strong>Chemnitz</strong><br />

Carl-von-Ossietzky-<br />

Str. 153<br />

(2. Obergeschoss)<br />

09127 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 27 81 6464<br />

Entspannung im salzigen Mikroklima<br />

Fans des salzigen Mikroklimas finden in der Salzgrotte <strong>Chemnitz</strong> Entspannung,<br />

Erholung und Regeneration. In einer außergewöhnlichen<br />

Atmosphäre gibt es hier bei sanfter Entspannungsmusik 50 Minuten<br />

Auszeit vom Alltag. Spezielle Sitzungen für Kinder stehen nachmittags<br />

und am Samstagvormittag auf dem Programm. Für Tagesmütter, Kindertageseinrichtungen<br />

und Schulklassen können individuelle Sitzungen zu<br />

Sonderkonditionen vereinbart werden. In der Wellness-Oase genießen<br />

Besucherinnen und Besucher außerdem ganz individuelle und luxuriöse<br />

Wellness-Massagen. Die Anwendungen wie Schlamm vom Toten Meer,<br />

Salzpeelings oder Salzstempel dauern zwischen 20 und 120 Minuten. Die<br />

monatlichen Klangschalenevents und hochwertige Produkte aus dem Salzladen<br />

runden das Angebot ab.<br />

Fans of the salty microclimate will find relaxation, recuperation and regeneration<br />

in the <strong>Chemnitz</strong> salt cave. In the wellness oasis, visitors also enjoy very<br />

individual and luxurious wellness massages. The monthly singing bowl events<br />

and high-quality products from the salt shop round off the offer.<br />

| 221 |


SPORT & WELLNESS<br />

Schwimmhalle Atlantis<br />

Foto: Stadtwerke Annaberg-Buchholz GmbH<br />

Schwimmhalle Atlantis<br />

<strong>Chemnitz</strong>er Str. 30<br />

09456 Annaberg-Buchholz<br />

03733 561370<br />

Freibad „Am Stangewald“<br />

Badeweg 11<br />

09456 Annaberg-Buchholz<br />

03733 64390<br />

Eintauchen zu jeder Jahreszeit<br />

In der Schwimmhalle „Atlantis“ ziehen Sportler im 25-Meter-<br />

Schwimmbecken ihre Bahnen, während sich kleine Wasserratten im<br />

Kinderbecken mit der 53 Meter langen Wasserrutsche austoben. Bei<br />

Stammgästen beliebt ist die vielfältige Saunalandschaft sowie das Treberbad<br />

und Wellnessmassagen, welche auf Wunsch gebucht werden können.<br />

Im Anschluss empfiehlt sich das Restaurant „Atlantis“ zur Stärkung.<br />

Wenn die Tage heißer werden, lockt das Freibad am Stangewald mit<br />

Wassertemperaturen wie am Mittelmeer. Baby-, Schwimmer- und<br />

Kinderbecken mit Riesenrutsche sowie viele Sport- und Spielmöglichkeiten<br />

versprechen Abwechslung für alle Generationen. Für<br />

Erholung sorgen die gepflegten Liegewiesen, Rimini-Strandliegen<br />

und auf der Aussichtsterrasse genießt man Eis, kühle Getränke und<br />

Deftiges vom Imbiss.<br />

Swimming fun for all seasons awaits young and old in Annaberg-Buchholz. In<br />

the „Atlantis“ indoor swimming pool, athletes can swim their laps in the 25-metre<br />

pool, while little water rats can let off steam in the children‘s pool with its<br />

53-metre-long giant water slide. When the days get hotter, the open-air pool at<br />

Stangewald beckons with its Mediterranean-like water temperatures.<br />

| 222 |


SPORTS & WELLNESS<br />

Shiva Day Spa<br />

Fotos: Shiva Day Spa<br />

Tschaikowskistr. 48<br />

09130 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 27394195<br />

Schwebebad & Beautylounge<br />

Im edlem Ambiente dem hektischen Alltag entfliehen, Erholung und<br />

Wohlgefühl finden. Das alles ist möglich im Shiva Day Spa. Schwerelose<br />

Entspannung im Schwebebad genießen, eine pflegende Dr. Spiller<br />

Biocosmetic-Behandlung für Gesicht und Körper, ayurvedische Ölmassagen<br />

und der Beauty-Tag ist vollkommen. Geist und Körper im<br />

Einklang. Das neueste Wellnesserlebnis heißt „Private Spa Suite Sentò“.<br />

Hierbei werden traditionelle asiatisch-japanische Gesundheitsanwendungen<br />

mit modernem Wissen vereint. Ein Jacuzzi Onsen Becken, die<br />

Dampfbadkabine und ein Sandbett stehen zur Verfügung, gerne auch<br />

in Kombination mit einem Asia-Massage-Ritual.<br />

Enjoy weightless relaxation in the floating bath, a nourishing Dr. Spiller<br />

Biocosmetic treatment for face and body, Ayurvedic oil massages and the<br />

beauty day is complete. Shiva Day Spa brings mind and body into harmony.<br />

For the latest wellness experience, a Jacuzzi Onsen pool, the steam bath<br />

cabin and a sand bed are available.<br />

| 223 |


SPORT & WELLNESS<br />

Sportzentrum am Taurastein<br />

Am Stadion 22<br />

09217 Burgstädt<br />

03724 668927<br />

Foto: Sportzentrum am Taurastein<br />

Sportbad & Sauna - Erholung erleben!<br />

Ob Sport mit ernsten Ambitionen oder als spaßige Freizeitgestaltung<br />

– im Sportzentrum am Taurastein sind alle Sportbegeisterten<br />

an der richtigen Adresse. Das Herzstück ist das Sportbad für Groß und<br />

Klein: Bahnen ziehen, plantschen, rutschen oder Aqua-Fitness – alle<br />

kommen auf Ihre Kosten.<br />

Wer es gerne heißer mag, hat im Saunabereich die Wahl zwischen Finnischer<br />

Sauna, Biosauna, Dampfbad oder der Erdsauna mit Kamin. Ein<br />

weiteres Highlight ist die moderne Multifunktionshalle, die nicht nur<br />

für sportliche Aktivitäten, sondern auch für Veranstaltungen aller Art genutzt<br />

werden kann. Freunde, Familien und Kollegen zieht es zu dem auf<br />

die klimatisierte Bowlingbahn und in der hauseigenen Gastronomie verwöhnen<br />

die Köche ihre Gäste mit einem abwechslungsreichen Angebot.<br />

Whether sports with serious ambitions or as a fun leisure activity - the<br />

sports centre at Taurastein is the right address for all sports enthusiasts.<br />

The centrepiece is a multifunctional hall that can also be used for congresses,<br />

concerts or dance evenings. Other highlights include the sports<br />

pool, the sauna area, the bowling alley and an in-house restaurant.<br />

| 224 |


SPORTS & WELLNESS<br />

Stadtbad <strong>Chemnitz</strong><br />

Mühlenstr. 27<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 4885248<br />

Fotos: Heed Kreativbüro GmbH, Sportamt <strong>Chemnitz</strong>/Farkas<br />

Schwimmspaß für Klein und Groß<br />

Das in der Mühlenstraße gelegene Stadtbad wurde 1925 im<br />

Bauhausstil entworfen und ist auch heute noch als architektonisches<br />

Meisterwerk aus Naturstein, Stahl und lichtdurchflutetem<br />

Glas erlebbar. Für die Gäste steht eine Schwimmhalle mit 50<br />

m und eine mit 25 m zur Verfügung. Zusätzlich gibt es verschiedene<br />

Saunen (finnische Sauna, Trocken- und Aromasauna, Dampfbad)<br />

und einen Saunagarten zur Erholung. Neben den öffentlichen<br />

Angeboten und diversen Kursen, wie Seniorenschwimmen und<br />

Aquafitness, ist das Stadtbad auch die Heimat für Vereine und den<br />

schulischen Unterricht.<br />

The public swimming baths were built in 1925 in the Bauhaus style from<br />

natural stone, steel and glass that ensures they are flooded with light;<br />

today they remain an architectural masterpiece. There are two indoor<br />

pools, 50 metres and 25 metres in length respectively, for guests to<br />

enjoy, along with various saunas and a sauna garden for relaxation.<br />

| 225 |


SPORT & WELLNESS<br />

Stausee Oberrabenstein<br />

Fotos: Eissport- und Freizeit GmbH <strong>Chemnitz</strong><br />

Oberfrohnaer Str. 165<br />

09117 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 851060<br />

Zwischen Badeparadies und Eventlocation<br />

Mit Sandstrand, Grillplätzen, Ferienhäusern und Gastronomie<br />

auf der Sonnenterrasse lässt der Stausee Rabenstein als<br />

größter Badesee der Stadt keine Wünsche offen. Ins Wasser geht‘s<br />

für Groß und Klein über die längste Edelstahlfreiwasserrutsche<br />

Deutschlands. Rudern, Tretboot fahren und Stand-Up-Paddleboarding<br />

sind genauso möglich wie Tischtennis und Volleyball. Die<br />

Minigolf-Anlage, der Luftfahrt-Spielplatz und das Bistro locken<br />

auch außerhalb der Saison Besucher an den Stausee, der zudem<br />

Schauplatz zahlreicher Events ist, wie Heavy24, Stauseelauf, Fiesta<br />

und dem beliebten Drachenfest.<br />

The largest bathing lake in the city has Germany‘s longest stainless<br />

steel water slide, a beach, barbecue areas, holiday homes and dining<br />

on the terrace. It also offers rowing, pedalos, stand-up paddleboarding,<br />

table tennis and volleyball. Other events: Reservoir Run and Kite<br />

Festival.<br />

| 226 |


SPORTS & WELLNESS<br />

Thermalbad Wiesenbad<br />

Freiberger Str. 33<br />

09488 Thermalbad<br />

Wiesenbad<br />

03733 504-0<br />

Fotos: Thermalbad Wiesenbad<br />

Gesundheit aus der Natur dreifach erleben<br />

Ein Gesundheitstag in Thermalbad Wiesenbad entführt die Gäste in<br />

das vitalisierende und schmerzlindernde Thermalwasser der Therme<br />

Miriquidi, wo die Sorgen des Alltags verschwinden. Nach der wärmenden<br />

Auszeit wird der Kurpark zur Oase der Ruhe und bietet Gelegenheit<br />

für einen entspannten Spaziergang an der frischen Luft. Die attestierte<br />

Reinheit der luftklimatischen Bedingungen lassen Besucher frei durchatmen.<br />

Auf einzigartige Weise werden die Gäste durch die Natur belebt,<br />

unterstützt von den vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten der Heilpflanzen.<br />

Thermalbad Wiesenbad, die Gesundheitsquelle im Erzgebirge,<br />

lädt im Rahmen des Thermal-Heilkräuter-Zentrums dazu ein, die besondere<br />

Wirkung der Natur mit allen Sinnen zu erleben.<br />

A health day at the Wiesenbad thermal spa tempts you to take a floating<br />

bath, enveloped in the warm thermal water of the Miriquidi spa. A walk<br />

in the spa park allows you to breathe freely again thanks to the certified<br />

quality of the air-climatic conditions, and the Thermal Medicinal Herb<br />

Centre informs you about the diverse applications of medicinal herbs.<br />

| 227 |


RADTOUREN<br />

Foto: Shutterstock<br />

| 228 |


BIKE TOUR<br />

Auf zwei Rädern immer<br />

der Nase nach<br />

Always follow your nose on the wheels<br />

Nennen wir das Kind beim Namen: Die typische Fahrradstadt ist<br />

<strong>Chemnitz</strong> nicht, was auch daran liegt, dass es in der Stadt, anders als<br />

in Leipzig oder Bremen, auch mal einen Hügel hinauf geht. Logisch, nicht<br />

umsonst wird <strong>Chemnitz</strong> als das Tor zum Erzgebirge bezeichnet. Das sollte<br />

Gäste der Stadt jedoch nicht davon abhalten, die sächsische Großstadt<br />

und ihre Umgebung ausgiebig mit dem Fahrrad zu erkunden. Abseits der<br />

Hauptstraßen ...<br />

Neben verschiedenen familienfreundlichen Stadtrouten erhalten leidenschaftliche<br />

Radfahrer zudem Anbindungen an überregional bedeutsame<br />

Strecken des Freistaates. So führen die sächsische Städteroute, die Silberstraße<br />

oder Radwege entlang der Flüsse <strong>Chemnitz</strong>, Mulde und Zschopau<br />

durch herrliche Landschaften und vorbei an historisch bedeutsamen Bauwerken<br />

– einfach perfekt, um diese beschauliche Region Sachsens in aller<br />

Ruhe näher kennen zu lernen. Für einen ersten Einblick stellen wir die<br />

wichtigsten Radrouten einmal näher vor, natürlich nur als kleine Anregungen.<br />

Unser Tipp: Schwingen Sie sich spontan und gerne auch ohne<br />

Plan auf den Drahtesel und lassen Sie sich einfach rollen. Keine Angst, wer<br />

sich trotz moderner Navi-Möglichkeiten einmal verfährt, hält einfach an<br />

und fragt die Einheimischen nach dem Weg - diese sind nämlich nicht nur<br />

gastfreundlich, sondern auch hilfsbereit.<br />

In addition to a range of family-friendly cycling routes around the city, cycling<br />

enthusiasts can also enjoy touring in the picturesque countryside surrounding the<br />

city, as well as benefiting from connections to the major national cycle routes<br />

which cross the Free State of Saxony. For example, the Saxon Cities Route, the<br />

Silver Road or other bike tracks run alongside the <strong>Chemnitz</strong>, Mulde and Zschopau<br />

rivers through glorious countryside and past historically important buildings.<br />

| 229 |


RADTOUREN<br />

Foto: Shutterstock<br />

Die Stadt <strong>Chemnitz</strong> und ihr Umland<br />

per Rad erkunden?<br />

Hier gibt es entsprechendes Material:<br />

ADFC <strong>Chemnitz</strong> e.V.<br />

Henriettenstraße 5<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

Tel: 0371 903132<br />

www.adfc-chemnitz.de<br />

| 230 |


BIKE TOUR<br />

Kein eigenes Rad?<br />

Hier das <strong>Chemnitz</strong>er Stadtfahrrad ausleihen:<br />

Hauptbahnhof <strong>Chemnitz</strong> (Zentrale Ausleihstation)<br />

Telefon: 0162 2776972 (einen Tag im Voraus)<br />

Täglich 9 bis 15 Uhr<br />

Fahrradbereitstellservice<br />

Weststraße 8<br />

(<strong>Chemnitz</strong>er Gewölbegänge e.V.)<br />

Ausleihe, Vorbestellungen, Bring- und Holservice<br />

Telefon: 0371/3346056<br />

Mobil: 0162 2776972<br />

Leihgebühr: 2,50 Euro pro Tag und Rad<br />

Wichtig: Personaldokument vorlegen<br />

Ausleihstationen:<br />

Hauptbahnhof, Zugang zu den Bahnsteigen<br />

Feel Good Hotel, Dittersdorfer Straße 83<br />

Amberhotel, Wildparkstraße 6<br />

Schloßhotel Klaffenbach, Wasserschlossweg 6<br />

Carlowitz Congresscenter <strong>Chemnitz</strong>, Theaterstraße 3<br />

Residenz Hotel <strong>Chemnitz</strong>, Bernsdorfer Straße 2<br />

c/o 56 <strong>Chemnitz</strong>, Salzstraße 56<br />

Klinik Carolabad, Riedstraße 32<br />

Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof, Theaterplatz 4<br />

50<br />

+<br />

| 231 |


RADTOUREN<br />

Foto: Shutterstock<br />

Radfahrer mit Ausdauer können bis Dresden und darüber hinaus radeln.<br />

Nördlich der Landeshauptstadt zieht das Barockschloss Moritzburg die Blicke auf sich.<br />

Radfernwege<br />

Mittellandroute/Sächsische Städteroute –<br />

einmal quer durchs Land<br />

Vom Dreiländereck Deutschland-Polen-Tschechien, dem östlichsten<br />

Punkt Deutschlands, erstreckt sich die Mittellandroute D4 bis an die<br />

westliche Grenze der Republik. Dabei durchquert sie die Bundesländer<br />

Sachsen, Thüringen, Hessen und Nordrhein-Westfalen. Radfahrerinnen<br />

und Radfahrer, die sich auf der 1013 Kilometer langen Strecke bewegen,<br />

Long-distance cycle routes<br />

Mittellandroute (Midland Route) / Sächsische Städteroute (Saxon Cities Route) –<br />

right across the country on two wheels The Mittellandroute D4 stretches from Germany’s<br />

most easterly point at the German-Polish-Czech border all the way to the<br />

western border of Germany. On the way, it crosses the Federal States of Saxony,<br />

| 232 |


BIKE TOUR<br />

fahren auf ihrem Weg direkt durch <strong>Chemnitz</strong>. Die Route verläuft oft<br />

auf bekannten und populären Radfernwegen – zum Beispiel entlang der<br />

343 Kilometer langen Sächsischen Städteroute, einer reizvollen Strecke<br />

durch die prächtigen Städte des Freistaates von der deutsch-polnischen<br />

Grenze in Görlitz bis zur thüringischen Landesgrenze. Die Städteroute,<br />

die mit einem roten „S“ markiert ist, verknüpft auch die bedeutenden<br />

Flussradwege an Oder-Neiße, Spree, Elbe, Mulde und Zschopau.<br />

Zschopau-Radweg –<br />

der Königsweg des Erzgebirges<br />

Im Osten von <strong>Chemnitz</strong> kreuzt die Mittellandroute den Zschopautal-Radweg,<br />

einen der romantischsten Radwege Sachsens. Treffpunkt beider Radwege<br />

ist in der Nähe der Drahtseilbahn Augustusburg in Erdmannsdorf.<br />

Tipp: Wer sowieso schon einmal hier ist, sollte sich die Fahrt mit der mehr<br />

als 100 Jahre alten Standseilbahn nicht entgehen lassen. Eine Fahrradmitnahme<br />

ist unter Beachtung der vorhandenen Kapazitäten kostenfrei. Nach<br />

Die Abendsonne im Rücken taucht Sachsens Landschaft in ein herrliches Licht –<br />

so kommt echte Radfahrer-Romantik auf.<br />

Foto: Shutterstock<br />

Thuringia, Hesse and North Rhine-Westphalia. Cyclists following this 1013 kilometrelong<br />

route ride right through <strong>Chemnitz</strong>. The route often takes in well-known and<br />

popular long-distance cycleways, for example the 343 kilometre-long Saxon Cities<br />

Route, an enchanting ride through the magnificent cities of the Free State of Saxony,<br />

from the German-Polish national border at Görlitz all the way to the state<br />

| 233 |


RADTOUREN<br />

acht aufregenden Minuten Fahrt erreicht die Bahn die Stadt Augustusburg.<br />

Zum gleichnamigen Schloss ist es dann nur noch ein Katzensprung. Aber<br />

zurück zum Zschopautal-Radweg: Dieser 140 Kilometer lange „Königsweg<br />

des Erzgebirges“ schlängelt sich von Oberwiesenthal, der höchstgelegenen<br />

Stadt Deutschlands, bis nach Döbeln durch das romantische Zschopautal.<br />

Entlang der „Perle aller sächsischen Flüsse“ verbindet der Weg interessante<br />

Sehenswürdigkeiten, urige Dörfer und gemütliche Gasthäuser. Hoch über<br />

dem Fluss laden die Burgen und Schlösser in Wolkenstein, Scharfenstein,<br />

Zschopau, Augustusburg, Lichtenwalde, Sachsenburg und Kriebstein zu einem<br />

Abstecher ein. Sanfte Hügel und weite Flussauen steuern von der Flussquelle<br />

der Zschopau bis zur Mündung in die Freiberger Mulde viel Romantik<br />

bei. Ab Döbeln kann man übrigens auf dem Mulderadweg weiterradeln.<br />

Mulderadweg – Landschaft und Kultur an<br />

der Zwickauer Mulde<br />

Wer die Mittellandroute von <strong>Chemnitz</strong> aus in Richtung Westen befährt,<br />

erreicht im Norden von Glauchau den Mulderadweg – genauer gesagt jenen<br />

Teil des Radwegs, der sich entlang der Zwickauer Mulde schlängelt.<br />

Im Landkreis Leipzig vereinigt sich der Fluss mit der Freiberger Mulde zur<br />

Mulde. Besonders zwischen Glauchau und Zwickau verläuft der Radweg<br />

durch die Muldeauen, sodass Radler die vorbeiziehende Landschaft auf sich<br />

wirken lassen können. Im Anschluss gibt es immer wieder Möglichkeiten,<br />

einen atemberaubenden Panoramablick über das Vogtland und Erzgebirge<br />

zu genießen. Radfahrende, die sich ab Glauchau für die Route in nördliche<br />

Richtung entscheiden, werden mit den Innenstädten von Penig und Wechselburg<br />

belohnt. Sie erforschen, was es mit dem großen Topf zu Penig auf<br />

sich hat und erkunden das Barockschloss in Wechselburg. Unterwegs fahren<br />

sie durch Felder und unterqueren das beeindruckende Göhrener Viadukt.<br />

border with Thuringia. The Städteroute, which is marked with a red „S”, also links<br />

the major river cycleways along the Oder-Neiße, Spree, Elbe, Mulde and Zschopau<br />

rivers. Zschopautal Cycleway – the royal road through the Ore Mountain To the east<br />

of <strong>Chemnitz</strong>, the Midland Route crosses the Zschopautal-Radweg Cycleway, one of<br />

Germany’s most romantic cycleways. The two cycle routes meet in Erdmannsdorf<br />

| 234 |


BIKE TOUR<br />

Die Zwickauer Mulde mit dem Kloster Wechselburg im Hintergrund.<br />

Mit solchen Aussichten werden Radfahrerinnen und Radfahrer in<br />

ganz Sachsen belohnt.<br />

Foto: Shutterstock<br />

Bis zur Muldevereinigung bietet das Schloss in Rochlitz einen hervorragenden<br />

Blick über das Muldetal. Doch auch das international bekannte Schloss<br />

Colditz ist einen Abstecher wert. Unser Tipp: Vor der Radtour über den<br />

Mulderadweg genauer informieren. Nicht alle Abschnitte sind für Untrainierte<br />

geeignet. Mehr Informationen unter www.mulderadweg.de<br />

Foto: Shutterstock<br />

Der Ausbau des <strong>Chemnitz</strong>talradweges ist eines der<br />

größten Radwegprojekte in der <strong>Chemnitz</strong>er Region.<br />

Entlang des Flussufers lässt es sich für die ganze Familie entspannt radeln.<br />

near the Augustusburg funicular railway. Tip: If you have made it this far, then don’t<br />

miss the chance to take a trip on the railway, which is more than 100 years old.<br />

Depending on capacity, you can take your bicycle along free of charge. The railway<br />

takes you on a thrilling eight-minute journey to the town of Augustusburg. The castle<br />

of the same name is then no distance at all. But let’s get back to the Zschopautal-<br />

| 235 |


RADTOUREN<br />

Regionale Radrouten<br />

<strong>Chemnitz</strong>talradweg<br />

Der neu ausgebaute <strong>Chemnitz</strong>talradweg ist ein Teilstück einer überregionalen<br />

touristischen Hauptradroute entlang des <strong>Chemnitz</strong>tals. Der Weg<br />

erschließt das „<strong>Chemnitz</strong>tal“ nach seiner Fertigstellung bis Wechselburg<br />

und gehört zum Maßnahmenkonzept für touristische Radrouten im Freistaat<br />

Sachsen auf dem Stadtgebiet der Stadt <strong>Chemnitz</strong>. Er verbindet den<br />

Landkreis Mittweida mit der „Sächsischen Städteroute“ mit Anschluss<br />

an die Mittellandroute D4. Im Süden führt der <strong>Chemnitz</strong>talradweg über<br />

den Stadtpark bis nach Einsiedel, wo Anschluss an die sächsisch-bayrische<br />

Radroute Bayreuth/Zittau besteht. Die gesamte Strecke hat kaum Steigungen<br />

und ist für Familien mit Kindern bestens geeignet, um die Stadt<br />

und die unmittelbare Region kennenzulernen. Einkehrmöglichkeiten<br />

gibt es im Stadtzentrum sowie entlang des Stadtparks.<br />

Foto: Shutterstock<br />

Es müssen nicht immer befestigte Radwege sein.<br />

Mit dem richtigen Bike geht es auch mal querfeldein.<br />

Cycleway. This 140 kilometre-long „royal road through the Erzgebirge” snakes from<br />

Oberwiesenthal, Germany’s highest town, through the romantic Zschopau Valley to<br />

Döbeln. The route follows the „pearl of Saxon rivers” and links interesting sights,<br />

rustic villages and cosy guesthouses. High above the river, the castles at Wolkenstein,<br />

Scharfenstein, Zschopau, Augustusburg, Lichtenwalde, Sachsenburg and<br />

| 236 |


BIKE TOUR<br />

Radroute an der Silberstraße<br />

Vor dem Hintergrund der Bedeutung des Bergbaus für die sächsische<br />

Geschichte verbindet die 140 Kilometer lange Silberstraße die<br />

Sehenswürdigkeiten und touristischen Angebote, die in Beziehung<br />

zum jahrhundertealten Bergbau- und Hüttenwesen stehen. Beginnend<br />

in Zwickau führt die Route über die Bergstädte Schneeberg,<br />

Annaberg-Buchholz und Ehrenfriedersdorf nach Freiberg und weiter<br />

in die sächsische Landeshauptstadt Dresden. Die Silberstraße bildet<br />

einen sehr guten Einstieg zum Kennenlernen des Erzgebirges und<br />

seines Kunsthandwerks. Die Straßenführung ist mit einem silbernen<br />

„S“ gekennzeichnet und teilweise identisch mit der Deutschen Alleenstraße.<br />

Die beste Einstiegsmöglichkeit von <strong>Chemnitz</strong> aus erschließt<br />

sich über den Radfernweg Mittellandroute D4. Östlich von<br />

<strong>Chemnitz</strong> kreuzt er in Freiberg den Radweg an der Silberstraße.<br />

Würschnitztalradweg<br />

Ein stilisiertes „W“ weist Radlern im Würschnitztal den Weg. Der 18<br />

Kilometer lange Würschnitztalradweg beginnt am Wasserschloß Klaffenbach<br />

im Süden von <strong>Chemnitz</strong> und endet am Waldbad Neuwürschnitz.<br />

Der durchgängig ausgeschilderte Radweg ist mit seinen Sehenswürdigkeiten<br />

und Einkehrmöglichkeiten familienfreundlich gestaltet. Auf der Liste<br />

der Sehenswürdigkeiten sollte neben dem Wasserschloß Klaffenbach<br />

auch das Freizeitgelände Alte Ziegelei Niederwürschnitz stehen.<br />

Kriebstein tempt cyclists to make a detour. From Döbeln, cycle tourists can continue<br />

their journey on the Mulde Cycleway. Mulde Cycleway – landscape and culture along<br />

the Mulde at Zwickau If you head west from <strong>Chemnitz</strong> along the Midland Route, you<br />

will reach the Mulde Cycleway to the north of Glauchau; this route passes through<br />

the enchanting meadows along the Mulde between Glauchau and Zwickau. It also<br />

offers frequent opportunities to enjoy breathtaking panoramic views over the Vogtland<br />

and the Ore Mountains. The towns of Penig and Wechselburg with its Baroque<br />

castle and Benedictine monastery await cyclists who opt to ride north from Glauchau.<br />

After the Göhren Viaduct, the castle at Rochlitz offers an outstanding view<br />

over the Mulde Valley. Colditz Castle is also worth a detour. For more information,<br />

see www.mulderadweg.de<br />

| 237 |


RADTOUREN<br />

Flöhatalradweg<br />

Durch eines der schönsten Täler des Erzgebirges führt der Flöhatalradweg<br />

vom Erzgebirgskamm in Deutschgeorgenthal bis zur Mündung der Flöha<br />

in die Zschopau. Auf 70 abwechslungsreichen Kilometern gehen Radfahrende<br />

auf Entdeckungstour zwischen Mühlenromantik und erzgebirgischer<br />

Holzkunst. Der Flöhatalradweg verläuft bis Heidersdorf gleichzeitig<br />

auf der Fernradroute Sächsische Mittelgebirge. Für den Einstieg fährt man<br />

ab <strong>Chemnitz</strong> auf der Mittellandroute D4 östlich bis nach Flöha.<br />

Regional cycle routes<br />

<strong>Chemnitz</strong>tal Cycleway The newly-redeveloped <strong>Chemnitz</strong>tal Cycleway opens up the<br />

<strong>Chemnitz</strong> Valley as far as Wechselburg and links the district of Mittweida with<br />

the Sächsische Städteroute, with a connection to the Mittellandroute D4. To the<br />

south, the <strong>Chemnitz</strong>tal Cycleway runs via the City Park to Einsiedel, where there<br />

is the option to connect to the Bayreuth-Zittau Saxon-Bavarian Cycle Route. The<br />

entire route is virtually level and is ideally suited to enabling families with children<br />

to explore the city and its immediate surroundings. There are rest points in the<br />

city centre as well as on the stretch through the City Park. Cycle route along the<br />

Silver Road The 140 kilometre-long Silver Road connects the tourist attractions<br />

and sights associated with the centuries-old mining and smelting industries of the<br />

region. Starting in Zwickau, the route passes through the mountain settlements<br />

of Schneeberg, Annaberg-Buchholz and Ehrenfriedersdorf to Freiberg and then<br />

continues on to the state capital of Saxony, Dresden. The Silver Road is the ideal<br />

way to get to know the Erzgebirge and its handicrafts. The route is identified by<br />

a silver „S” and is in part identical to the German Avenue Road. The best way<br />

to join the route from <strong>Chemnitz</strong> is via the long-distance Mittellandroute D4. This<br />

crosses the cycleway along the Silver Road to the east of <strong>Chemnitz</strong> at Freiberg.<br />

Würschnitztal Cycleway A stylised „W” points cyclists on their way in the Würschnitz<br />

Valley. The 18 kilometre-long Würschnitztal Cycleway starts at Klaffenbach<br />

Castle in the south of <strong>Chemnitz</strong>, and ends at Neuwürschnitz Forest Pool. The wellsignposted<br />

cycleway is designed to be family-friendly, with lots to see and plenty<br />

of places to take a break. In addition to Klaffenbach Castle, the Alte Ziegelei (Old<br />

Brickworks) Niederwürschnitz leisure park is also worth a visit. Flöhatal Cycleway<br />

The Flöhatal Cycleway runs through one of the most beautiful valleys in the Ore<br />

Mountains, from Erzgebirgskamm in the Deutschgeorgenthal Valley to the confluence<br />

of the Flöha and Zschopau rivers. 70 varied kilometres of riding await cyclists,<br />

with romantic mill scenes and Ore Mountains woodcrafts to be enjoyed along the<br />

way. The Flöhatal Cycleway runs to Heidersdorf following the same course as the<br />

Sächsische Mittelgebirge (Saxon Central Mountains) long-distance cycle route. To<br />

reach it from <strong>Chemnitz</strong>, cyclists can take the Midland Route D4 east to Flöha.<br />

| 238 |


AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />

Foto: Shutterstock<br />

Imposante und architektonisch wertvolle Gebäude aus der Gründerzeit, der Zeit des Jugendstils<br />

oder des Neobarocks prägen das Bild in der Zwickauer Innenstadt.<br />

Jenseits der Stadtgrenze –<br />

Ausflugsziele rund um<br />

<strong>Chemnitz</strong><br />

Beyond the city limits – tourist<br />

destinations around <strong>Chemnitz</strong><br />

Zwickau und sein Landkreis<br />

Vom Bergbau bis zur Automobilindustrie, von der Reformation bis zur<br />

Romantik – Zwickau stand seit jeher für Aufbruch, ohne dabei das Vergangene<br />

aus den Augen zu verlieren. Eine Stadt zwischen Tradition und<br />

visionärem Erfindergeist, zwischen Bodenständigkeit und künstlerischem<br />

| 239 |


AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />

Schaffen. Erstmals urkundlich erwähnt im Jahr 1118, spielte die Stadt an<br />

der Mulde in der Zeit der Reformation eine entscheidende Rolle. Zwickau<br />

gehörte vor allem in der Frühphase der kirchlichen Erneuerungsbewegung<br />

zu den bedeutenden Zentren und war nach Wittenberg weltweit<br />

die zweite Stadt, in der sich die Reformation durchgesetzt hatte. Martin<br />

Luther selbst predigte 1522 vier Mal in der Stadt. Noch heute können Besucherinnen<br />

und Besucher zahlreiche Spuren der Reformation entdecken.<br />

So ist Zwickau beispielsweise eine Station des sächsischen Lutherweges.<br />

Zwickaus berühmtester Sohn<br />

Fast 300 Jahre nach Luthers Predigten erblickte der wohl berühmteste Sohn der<br />

Stadt das Licht der Welt: Robert Schumann, geboren am 8. Juni 1810, wird heute<br />

zu den bedeutendsten Komponisten der Romantik gezählt. Die Stadt Zwickau<br />

lädt regelmäßig ein, auf Schumanns Spuren zu wandeln und seiner Musik zu<br />

begegnen. Zum Beispiel im Geburtshaus des Ausnahmetalentes, das einst eine<br />

Buch- und Verlagshandlung seines Vaters August beherbergte. Heute ist das Gebäude<br />

Museum, Forschungs- und Veranstaltungsstätte in einem und gilt als eines<br />

der schönsten Musikermuseen Deutschlands. Der größte Schatz des Hauses ist die<br />

weltweit umfangreichste Schumann-Sammlung mit mehr als 4.000 Originalhandschriften<br />

des romantischen Künstlers und seiner Frau, der Pianistin Clara Wieck.<br />

Geschichte und Geschichten<br />

Zu den eindrucksvollen Museen der Stadt gehören auch die „Priesterhäuser“,<br />

die ältesten erhaltenen städtischen Wohngebäude Deutschlands, und<br />

das Max-Pechstein-Museum der Kunstsammlungen Zwickau. Als besonderer<br />

Sammlungsschwerpunkt gilt das Schaffen des gebürtigen Zwickauers<br />

und „Brücke“-Künstlers Max Pechstein. Das Museum gibt zudem Einblick<br />

in die kunstgeschichtlichen Epochen von Spätgotik über Klassizismus und<br />

Zwickau and district from mining to the automotive industry, from Reformation<br />

to Romanticism – while Zwickau has always been synonymous<br />

with new beginnings, it has never lost sight of its past. It’s a town where<br />

tradition meets a visionary, pioneering spirit, where common sense meets<br />

artistic creativity. First mentioned in 1118, the town on the River Mulde played<br />

a crucial role in the Reformation. Above all, Zwickau was one of the most<br />

| 240 |


SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />

Romantik bis hin zum deutschen Impressionismus und Expressionismus.<br />

Weitere spannende Ausstellungen im Landkreis halten beispielsweise das<br />

Esche-Museum in Limbach-Oberfrohna, das Stadt- und Dampfmaschinenmuseum<br />

Werdau oder das Textil- und Rennsportmuseum in der Sachsenring-Stadt<br />

Hohenstein-Ernstthal bereit. Hier, in der Geburtsstadt von Karl<br />

May, gehen Besucherinnen und Besucher im gleichnamigen Museum zudem<br />

auf Spurensuche rund um einen der populärsten sächsischen Schriftsteller.<br />

Dass die Region Südwestsachsens auch die Geschichte des Automobilbaus<br />

entscheidend mitprägte, erfährt man im Zwickauer August-Horch-Museum.<br />

Die Ausstellung erzählt die großartige Geschichte des Automobilbaus von<br />

Horch über Audi zu Auto Union und Trabant bis Volkswagen.<br />

Foto: Wikipedia_Mathej Batha<br />

Das August-Horch-Museum erzählt mit zahlreichen Exponaten, eingebettet in ihren<br />

historischen Kontext, die Geschichte des westsächsischen Automobilbaus.<br />

significant centres in the early stages of the movement for religious renewal,<br />

being the second town, after Wittenberg, to implement the Reformation. In<br />

1522, Martin Luther himself preached in the town four times. Even today, visitors<br />

can still find numerous traces of the Reformation. Almost 300 years after<br />

Luther, one of the town’s most famous son was born: Robert Schumann,<br />

who is now considered one of the most important Romantic composers.<br />

| 241 |


AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />

Historische Bauwerke in herrlicher Landschaft<br />

Neben seiner reichhaltigen Kultur hat der Landkreis auch in Sachen Natur<br />

einiges zu bieten. So lädt zum Beispiel das MuldeParadies am gleichnamigen<br />

Fluss an seinem grünen Ufer zu entspannten Spaziergängen ein. Und auf gut<br />

ausgebauten Rad- und Wanderwegen erkunden Aktive die Region, die eng<br />

mit dem Bergbau und dessen Geschichte verbunden ist. Davon erzählen unter<br />

anderem das Heimat- und Bergbaumuseum Reinsdorf, das Wolkenburger<br />

Bergbaurevier und der Bergbaulehrpfad Gersdorf. Zeuge sächsischer Geschichte<br />

wird man auch in den zahlreichen Schlössern und Burgen der Tourismusregion<br />

Zwickau, darunter die Schlösser Blankenhain, Wolkenburg, Lichtenstein<br />

und Waldenburg. Mittelalterluft schnuppern Zeitreisende außerdem<br />

auf den Burgen Scharfenstein, Schönfels und Stein. Viele der imposanten Bauwerke<br />

erzählen in Ausstellungen ihre Geschichte oder laden in regelmäßigem<br />

Foto: Shutterstock<br />

Die Burg Schönfels bietet einen<br />

unverfälschten Einblick in eine<br />

mittelalterliche Wehranlage.<br />

Zwickau hosts regular events where you can follow in Schumann’s footsteps and<br />

encounter his music, discovering, for example, the birthplace of the man with<br />

the exceptional talent, which once housed the bookshop and publishing house of<br />

his father, August. Today, the building is a museum, research facility and events<br />

venue combined, and is one of Germany’s most beautiful musician’s museums.<br />

The Priesterhäuser („Priest Houses”) – the oldest town houses in existence in<br />

| 242 |


SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />

Abstand zu einmaligen Konzerterlebnissen ein. Auch auf Brautpaare üben die<br />

Schlösser und Burgen eine unbeschreibliche Faszination aus. Nicht selten säuseln<br />

sich Paare in den altehrwürdigen Gemäuern des Landkreises Zwickau ein<br />

„Ja“ entgegen. www.zeitsprungland.de<br />

Foto: CWE GmbH<br />

Das Schloss Augustusburg<br />

hat seit vier Jahrhunderten<br />

nichts von seiner imposanten<br />

Erscheinung eingebüßt.<br />

Seit den 1920er Jahren<br />

beherbergt es verschiedene<br />

hochkarätige Sammlungen.<br />

Landkreis Mittelsachsen<br />

Im Norden und im Osten grenzt <strong>Chemnitz</strong> an den Landkreis Mittelsachsen,<br />

der sich im Herzen des Freistaates Sachsen befindet. Mit einer Fläche<br />

von rund 2100 Quadratkilometern ist er der zweitgrößte Landkreis<br />

Sachsens. Die zum Teil über tausendjährige Geschichte der Regionen um<br />

Mittweida, Döbeln und Freiberg spiegelt sich in ihren Burgen, Schlössern,<br />

Klöstern, Kirchen und historischen Stadtkernen wider.<br />

Germany – and the Max Pechstein Museum of Zwickau’s art collections are also<br />

among the town’s most impressive museums. Although the work of native Zwickauer<br />

and Die Brücke artist Max Pechstein is especially to the fore, the museum<br />

also provides an insight into eras of art history ranging from Late Gothic, Classicism<br />

and Romanticism through to German Impressionism and Expressionism.<br />

Further exciting exhibitions in the area can be found at the Esche Museum in<br />

| 243 |


AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />

Anziehend in jeder Jahreszeit<br />

Zu den großen Anziehungspunkten gehören die Schlösser Augustusburg<br />

und Lichtenwalde. Ein schönes Fotomotiv und Kulisse für zahlreiche Eheschließungen<br />

bilden das Schloss und der Park Lichtenwalde, welche im 18.<br />

Jahrhundert entstanden und heute unter anderem Exponate ferner Kulturen<br />

zeigen. Bei dem Jagd- und Lustschloss Augustusburg sprechen viele aufgrund<br />

seiner Lage auf einem 516 Meter hohen Quarzporphyrkegel von der<br />

„Krone des Erzgebirges“. Wer dieses Ausflugsziel östlich von <strong>Chemnitz</strong> auf<br />

dem Zettel hat, sollte das Auto ruhig im Tal stehen lassen und eine Anfahrt<br />

mit der historischen Drahtseilbahn Erdmannsdorf–Augustusburg erwägen.<br />

1911 eröffnet, überwindet die Standseilbahn auf einer Länge von knapp 1,3<br />

Kilometern eine Höhe von 168 Metern. Auf ihrem Schlängelweg vorbei an<br />

steilen Felsklippen, Wiesen und Wäldern lässt sie es gemütlich angehen: bei<br />

einer Geschwindigkeit von 11 Kilometer pro Stunde dauert die Fahrt insgesamt<br />

acht Minuten. Oben angekommen, erschließt sich zu jeder Jahreszeit<br />

ein großes Freizeitareal. In den kalten Monaten kommen Wintersportfans<br />

am Ski- und Rodelhang voll auf ihre Kosten. Wenn die Temperaturen wieder<br />

steigen, sind vor allem Familien an der richtigen Adresse: fast 600 Meter<br />

Sommerrodelbahn, ein großer Abenteuerspielplatz, Minigolf und Biergarten<br />

– und das Ganze inmitten einer wunderschönen Landschaft.<br />

Mehr als ein Blickfang<br />

Von Kaisern, Königen und Fürsten erzählen die Mauern des Schlosses<br />

Rochlitz. Seine erlebnisreichen und fesselnden Ausstellungen gehören zu<br />

den kulturellen Highlights des sächsischen Muldentals. Etwas abseits der<br />

Besucherströme bietet Schloss Rochsburg ein sehenswertes Ziel. Für die<br />

Dauerausstellung „Leute machen Kleider“ wurden Kleider aus tausend<br />

Limbach-Oberfrohna, the City and Steam Engine Museum in Werdau and the<br />

Textile and Racing Museum in Hohenstein-Ernstthal, home town of the Sachsenring<br />

motor-racing circuit. The August Horch Museum in Zwickau also illustrates<br />

the crucial contribution of south-western Saxony to automotive engineering history,<br />

telling visitors the amazing story of automotive engineering from Horch<br />

through Audi, Auto Union and Trabant to Volkswagen.<br />

| 244 |


SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />

Jahren Entwicklung in sieben Jahren erforscht und 52 Kostüme in Handarbeit<br />

originalgetreu nachgenäht. Ein echter Geheimtipp in Mittelsachsen.<br />

Neben den Museen in Schlössern und Burgen gibt es überall im Landkreis<br />

einzigartige Ausstellungen – zum Beispiel das Freilichtmuseum mit alten<br />

Bauernhäusern in Schwarzbach oder das Gellert-Museum in Hainichen,<br />

das sich mit dem Leben und Wirken von Christian Fürchtegott Gellert<br />

und der Fabelentwicklung seit der Antike beschäftigt. Darüber hinaus<br />

ziehen noch das Pferdebahnmuseum in Döbeln, die Weberei in Oederan<br />

oder das Museum Alte Pfarrhäuser in Mittweida Besucherinnen und Besucher<br />

an – um nur einige zu nennen. Ausgewählte Gebäude, Schlösser<br />

und Burgen gibt es auf einen Blick übrigens in einem der ältesten Miniaturparks<br />

der Welt zu sehen: Im Klein-Erzgebirge in Oederan spaziert man<br />

an rund 210 handgefertigten Modellen historischer Objekte vorüber.<br />

Insgesamt acht Mal waren die Burg beziehungsweise das Schloss Rochlitz Residenz<br />

für Angehörige des sächsischen Fürstenhauses. Später diente es auch als Haftanstalt.<br />

Foto: Wikipedia, Jörg Blobelt<br />

In addition to its rich culture, the region also has plenty of open air to offer.<br />

The MuldeParadies on the lush green banks of the River Mulde is ideal for<br />

relaxing walks, for example, and active holidaymakers can explore the region,<br />

its history and its close ties with mining on extensive cycling and hiking<br />

trails. Visitors can also experience Saxony’s history at the Zwickau<br />

region’s numerous palaces and castles.<br />

| 245 |


AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />

Freiberg – Sachsens Silberstadt<br />

Die „Silberstadt“ Freiberg zählt zu den schönsten Städten Sachsens. Der Silberbergbau<br />

lieferte viele Jahrhunderte den Grundstein für die erfolgreiche Entwicklung,<br />

die im Stadt- und Bergbaumuseum erzählt wird. Eines der bekanntesten<br />

Baudenkmale Freibergs ist der Dom St. Marien, der Ende des 12. Jahrhunderts errichtet<br />

wurde. Die gotische Hallenkirche ist unter anderem berühmt für die 300<br />

Jahre alten Orgeln von Gottfried Silbermann. Der eindrucksvolle Klangraum ist<br />

regelmäßig im Rahmen von Konzerten zu erleben. Ein wahres Schmuckstück ist<br />

auch das sanierte Schloss Freudenstein im Zentrum Freibergs. In diesem historischen<br />

Ambiente befindet sich die wohl schönste Mineralienschau der Welt, die<br />

terra mineralia. In der Dauerausstellung der TU Bergakademie Freiberg werden<br />

die Schätze der Erde in einem modernen Ausstellungskonzept präsentiert.<br />

Apropos Schätze: Eine geologische Besonderheit stellt im Landkreis Mittelsachsen<br />

der Rochlitzer Berg dar. Das Überbleibsel vulkanischer Aktivität birgt mit<br />

Foto: Shutterstock<br />

seinem roten Porphyrtuff eine<br />

Kostbarkeit, die einmalig in<br />

Deutschland und Europa ist.<br />

Der rote Stein ist deutschlandweit<br />

an zahlreichen profanen<br />

und sakralen Bauten zu finden.<br />

www.landkreis-mittelsachsen.de<br />

Der Freiberger Dom ist weltberühmt<br />

für seine goldene Pforte<br />

sowie die beiden Silbermann-<br />

Orgeln.<br />

Mittelsachsen To the north and the east of <strong>Chemnitz</strong> is the district of Mittelsachsen,<br />

which lies at the heart of the Free State of Saxony. With an area of<br />

approximately 2100 square kilometres, it is Saxony’s second-largest district.<br />

The history of the regions around Mittweida, Döbeln und Freiberg, some of<br />

which stretches back more than a thousand years, is reflected in their castles,<br />

palaces, monasteries, churches and historic town centres.<br />

| 246 |


SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />

Foto: AdobeStock<br />

So lieben die <strong>Chemnitz</strong>erinnen und <strong>Chemnitz</strong>er ihr Erzgebirge. Tiefer Schnee, weiße<br />

Tannen und einfach perfekte Bedingungen für den Wintersport.<br />

Erzgebirgskreis<br />

Schneebedeckte Berge, Traditionen zur Weihnachtszeit, gelebtes Handwerk – bei<br />

diesen Schlagwörtern denken wir zuallererst an das Erzgebirge. Das ist eben unser<br />

Erholungsgebiet direkt vor der Haustür und für unsere Gäste ist <strong>Chemnitz</strong> sowieso<br />

seit jeher das Tor zum Erzgebirge. Nun ist die Region im Südwesten Sachsens keine,<br />

die man im Vorbeifahren kennen lernen sollte. „Zeit nehmen“ lautet die Devise.<br />

So, wie es die Erzgebirgler seit Jahrhunderten vorleben. Nicht umsonst wurde das<br />

traditionelle Schnitzhandwerk hier zur Perfektion gebracht. Für ein typisch erzgebirgisches<br />

Räuchermännchen benötigt es nämlich nicht nur eine ruhige Hand,<br />

sondern in erster Linie Zeit. Doch das Erzgebirge hat noch mehr zu bieten als<br />

seine traditionelle Volkskunst – zum Beispiel fantastische Voraussetzungen für<br />

Pistenspaß und ausgiebige Wanderungen. Die Entdeckungsreise ins Gebirge führt<br />

außerdem zu mehr als 100 Museen, historischen Bergstädten mit ihren prächtigen<br />

Hallenkirchen, imposanten Burgen und Schlössern und zahlreichen Denkmalen.<br />

Major attractions include the palaces of Augustusburg and Lichtenwalde.<br />

Lichtenwalde castle and park, built in the 18th century and now housing exhibitions<br />

covering distant cultures and much more, make wonderful subjects<br />

for photographers and have provided the backdrop for many a wedding<br />

ceremony. If the Augustusburg hunting lodge and summer residence is on<br />

your list, think about leaving your car in peace in the valley and taking the<br />

| 247 |


AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />

Auf Skiern, im Sattel, in der Bahn<br />

Für Urlauberinnen und Urlauber, die aktiv in der Natur unterwegs sein wollen,<br />

ist die Mittelgebirgsregion ein großes Abenteuer. Das Paradies für Wintersportfans<br />

erschließt sich auf zahlreichen präparierten Pisten mit mehr als<br />

70 Schlepp- und Sesselliften. Über 1.000 Kilometer gespurte Loipen machen<br />

das Erzgebirge darüber hinaus zu einem Anziehungspunkt für Langläuferinnen<br />

und Langläufer. Ein besonderes Schmuckstück ist die 36 Kilometer lange<br />

Kammloipe. Auf dem Gebirgskamm geht es vom erzgebirgischen Johanngeorgenstadt<br />

bis ins vogtländische Schöneck. Wer noch etwas wackelig auf<br />

den Brettern steht, besucht einfach eine der vielen Skischulen. Das gut ausgebaute<br />

Wegenetz mit 5.000 Kilometern Gesamtlänge lässt dagegen die Herzen<br />

von Wandernden und Radfahrenden höher schlagen. Eine außergewöhnliche<br />

Region erkunden Aktive zum Beispiel rund um die Greifensteine bei Ehrenfriedersdorf.<br />

Die Felsformation, bestehend aus sieben Granitfelsen, erhielt<br />

im Laufe der Jahrhunderte eine erstaunliche Optik und erfreut sich auch bei<br />

Kletterern großer Beliebtheit. Die Geyerischen Teiche in unmittelbarer Nähe<br />

gehören ebenfalls zu diesem weitläufigen Naturschutzgebiet und garantieren<br />

Bade- und Campingspaß für die ganze Familie. Und die idyllisch gelegene Naturbühne,<br />

auf der vor mehr als 150 Jahren die ersten Aufführungen stattfanden,<br />

ist heute vor allem Schauplatz zahlreicher Festivals, Theateraufführungen<br />

und Konzerte. Pure Eisenbahnromantik versprechen die vier Schmalspurbahnen,<br />

die sich im historischen Outfit durch Wald und Wiesen schlängeln. Am<br />

bekanntesten ist die dampfbetriebene Fichtelbergbahn, die von Cranzahl bis<br />

ins Skiparadies Oberwiesenthal knapp eine Stunde unterwegs ist. Tipp: Den<br />

Ausflug zur Fichtelbergbahn einfach mit einer Tour entlang des 21 Kilometer<br />

langen Erlebnispfades „Bimmelbahn“ kombinieren. Wer es dagegen gerne rasant<br />

mag, sollte eine Abfahrt vom Fichtelberg mit dem Monsterroller wagen.<br />

historic Erdmannsdorf–Augustusburg cable railway. A selection of buildings,<br />

palaces and castles can also be seen all in one place at one of the oldest<br />

miniature parks in the world: the mini-Erzgebirge in Oederan, where visitors<br />

can stroll around some 210 hand-made models of historic buildings. As<br />

well as the museums in palaces and castles, there are unique exhibitions<br />

throughout the district, such as the traditional farmhouses at the open-air<br />

| 248 |


SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />

Foto: AdobeStock<br />

Um die Landschaft des Erzgebirges zu genießen, sollten Besucher das Auto ruhig stehen<br />

lassen und auf die dampfbetriebene Schmalspurbahn umsteigen.<br />

Tipps für Städtetrips<br />

Kaum eine andere Stadt im Erzgebirge ist so sehr mit der Advents- und<br />

Weihnachtszeit verbunden wie Seiffen. Jahrhundertealte Traditionen, die<br />

vor allem von der einzigartigen erzgebirgischen Handwerkskunst geprägt<br />

wurden, sind hier weitestgehend erhalten geblieben. So erleben Besucherinnen<br />

und Besucher die schönste Zeit des Jahres im stimmungsvollen<br />

„Spielzeugdorf “ Seiffen nahe der tschechischen Grenze – ob bei einem Besuch<br />

der Kunsthandwerker, die seit mehreren Generationen ihre filigranen<br />

Arbeiten fortführen, oder bei der Teilnahme an den zahlreichen Veranstaltungen.<br />

Tipp: Die original Seiffener Weihnacht im festlich geschmück-<br />

museum in Schwarzbach or the Gellert Museum in Hainichen, which focuses<br />

on the life and works of Christian Fürchtegott Gellert and the development<br />

of legends since ancient times. Other visitor attractions include the horserailway<br />

museum in Döbeln, the weaving shop in Oederan and the museum<br />

of old rectories in Mittweida, to name just a few. But it is also worth paying a<br />

visit to the region’s towns. Freiberg, for example, is one of the most beautiful<br />

| 249 |


AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />

ten Ortszentrum zaubert eine einzigartige weihnachtliche Atmosphäre.<br />

Auch der Annaberger Weihnachtsmarkt gilt als einer der schönsten in<br />

Deutschland. Darüber hinaus gibt es in der Bergstadt die Wirkungsstätte<br />

des legendären Rechenmeisters Adam Ries zu entdecken. Schwarzenberg,<br />

die Perle des Erzgebirges, lockt mit einer interessanten Ausstellung<br />

im Schlossmuseum „Perla Castrum“. Sie zeigt unter anderem die größte<br />

Sammlung zur Klöppelspitze im Erzgebirge, Zeugnisse des traditionsreichen<br />

Bergbaus und des regionaltypischen Handwerks. Auch in Marienberg,<br />

Olbernhau und Grünhainichen gibt es allerlei über die Volkskunst<br />

aus dem Erzgebirge zu erfahren. Darüber hinaus stehen mit Altenberg,<br />

Bad Schlema, Kurort Oberwiesenthal, Kurort Warmbad und Thermalbad<br />

Wiesenbad gleich fünf Kurorte zur Verfügung.<br />

Foto: Wikipedia, Dr. Bernd Groß<br />

Volkskunst aus dem Erzgebirge ist weltbekannt und begehrt. Viele Städte und Kunsthandwerker<br />

haben sich bis heute dieser Tradition verschrieben.<br />

towns in Saxony. Silver mining was for centuries the foundation of the town’s<br />

success, and the story is told in the municipal and mining museum. One of<br />

the most famous monuments in Freiberg is St Mary’s Cathedral, built in the<br />

late-12th century. Among other things, the hall style church is known for its<br />

300-year-old organ built by Gottfried Silbermann. Its impressive acoustics<br />

can be enjoyed at regular concerts. The jewel in Freiberg‘s crown is the<br />

| 250 |


SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />

renovated Freudenstein Castle in the centre of town. This historical building<br />

houses terra mineralia, probably the most beautiful display of minerals in the<br />

world, a modern exhibition of the earth’s treasures presented by Freiberg<br />

University of Mining and Technology.<br />

Ore Mountains When <strong>Chemnitz</strong>ers think of snow-capped mountains, Christmas<br />

traditions and timehonoured craftsmanship, the first place that comes<br />

to mind is the Erzgebirge. This recreational area is right on our doorstep<br />

and <strong>Chemnitz</strong> has always been the gateway to the Ore Mountains for its<br />

visitors. It is a part of south-western Saxony that visitors should not just<br />

get to know in passing. „Take your time” is the region’s motto, and this is<br />

what residents have been doing for centuries. It’s no wonder that traditional<br />

hand carving was perfected here. Carving a traditional „Räuchermännchen”<br />

incense smoker takes more than a steady hand – above all, it takes time. But<br />

the Erzgebirge offer much more than traditional folk art – they also provide<br />

fantastic for fun on the piste and extensive hiking. A voyage of discovery into<br />

the mountains will also take you to more than 100 museums, historic mountain<br />

towns with magnificent hall churches, imposing castles and palaces, and<br />

numerous monuments.<br />

The Saxon Central Mountains region is a great adventure for holidaymakers<br />

who want to get out and about in the open air. This paradise for winter<br />

sports fans has numerous prepared pistes and more than 70 drag and<br />

chair lifts. More than 1000 kilometres of groomed crosscountry trails also<br />

attract for cross-country skiers and ski hikers, with the 36-kilometre-long<br />

crest trail being a particular gem. It follows the ridge from Johanngeorgenstadt<br />

in the Erzgebirge to Schöneck in the Vogtland region. If you’re<br />

a bit less steady on your skis, just go to one of the many ski schools. Hikers‘<br />

and bikers‘ hearts, on the other hand, will be set racing by a welldeveloped<br />

network of trails with a total length of 5000 kilometres. The<br />

region around the Greifensteine rock formation at Ehrenfriedersdorf, for<br />

example, provides for exceptional outdoor activities. Consisting of seven<br />

granite rocks, it has developed an amazing appearance over the centuries<br />

and enjoys great popularity among climbers. The Geyerische Teiche reservoirs<br />

immediately nearby are also part of this extensive nature reserve and<br />

guarantee swimming and camping fun for the whole family; and the idyllically<br />

located natural amphitheatre, which first hosted performances more than<br />

150 years ago, is now primarily a venue for numerous festivals and concerts.<br />

And because tradition plays a major role in the Erzgebirge, visitors should<br />

not miss the Christmas town of Seiffen, where centuries-old Erzgebirge<br />

crafts have been preserved largely unchanged. Tip: The original Seiffen<br />

Christmas in the festively decorated town centre conjures up a unique<br />

Christmas atmosphere.<br />

| 251 |


REGISTER<br />

SHOPPING<br />

SHOPPING<br />

Altchemnitz Center 26<br />

Buchhandlung MonOkel 27<br />

Einfach Kiosk <strong>Chemnitz</strong> 28<br />

Gablenz-Center 29<br />

Galerie Roter Turm 30<br />

KaffeeFee Sachsen 31<br />

Kaffeerösterei Bohnenmeister 32<br />

KrümelLiebe 33<br />

Kult-Design-Unikate 34<br />

Kunsthandwerk, Café, Rösterei am Stern 35<br />

Lagatta 36<br />

Neefepark 37<br />

Reinhardt Kaffeerösterei 38<br />

Schmuckstück <strong>Chemnitz</strong> 39<br />

The Ginger Club 40<br />

Traumdesigner 41<br />

MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER & BURGEN<br />

MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />

Burg Gnandstein 46<br />

Burg Kriebstein 47<br />

Burg Rabenstein 48-49<br />

Burg Scharfenstein 50<br />

Deutsches Spielemuseum 51<br />

Galerie Borssenanger 52<br />

Galerie Schmidt-Rottluff 53<br />

Henry van de Velde Museum 54<br />

Historische Schauweberei Braunsdorf 55<br />

Industriemuseum <strong>Chemnitz</strong> 56<br />

Karls Kunsthaus 57<br />

Kunstsammlungen am Theaterplatz 60<br />

Marianne Brandt-Gesellschaft 61<br />

| 252 |


REGISTER<br />

Museum & Gästebüro Schloss Wolkenstein 62<br />

Museum Burg Mylau 63<br />

Museum für Naturkunde 64-65<br />

Museum für sächsische Fahrzeuge 66<br />

Museum Gunzenhauser 67<br />

Schauplatz Eisenbahn 68-69<br />

Schloss & Park Lichtenwalde 70<br />

Schloss Augustusburg 71<br />

Schloßbergmuseum 72<br />

Schloss Frohburg 73<br />

Schloss Glauchau 74<br />

Schloss Rochlitz 76<br />

Schloss Rochsburg 77<br />

Schloß Voigtsberg 78<br />

Schloss Waldenburg 79<br />

Schloss Wildeck 80<br />

smac Staatliches Museum für Archäologie <strong>Chemnitz</strong> 81<br />

Tankstelle Projektraum 82<br />

Wasserschloß Klaffenbach 83<br />

Weise Galerie und Kunsthandel 84<br />

BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />

THEATRE & ENTERTAINMENT<br />

Carlowitz Congresscenter <strong>Chemnitz</strong> 89<br />

Das <strong>Chemnitz</strong>er Kabarett 90<br />

FRESSTheater im Silbersaal 91<br />

Fritz Theater 92<br />

Kino Metropol <strong>Chemnitz</strong> 93<br />

Kraftverkehr 94<br />

Küchwaldbühne 95<br />

Luxor <strong>Chemnitz</strong> 96<br />

Messe <strong>Chemnitz</strong> 97<br />

Opernhaus 98<br />

Stadthalle <strong>Chemnitz</strong> 99<br />

Taupunkt e.V. Off-Bühne Komplex 100<br />

Theater im Spinnbau 101<br />

| 253 |


REGISTER<br />

FREIZEIT & FAMILIE<br />

RECREATION & FAMILY<br />

Boulderlounge <strong>Chemnitz</strong> 108<br />

Bowling Center <strong>Chemnitz</strong> 109<br />

Eissportzentrum <strong>Chemnitz</strong> 110<br />

Erlebnispädagogisches Zentrum 111<br />

Escape Room & Adventure Minigolf 112<br />

exit Sachsen - escape games 113<br />

Irrgarten der Sinne 114<br />

Jump House <strong>Chemnitz</strong> 115<br />

Jump n Play 116<br />

Klein-Erzgebirge 117<br />

Kletterzentrum <strong>Chemnitz</strong> 118<br />

Lasergame <strong>Chemnitz</strong> 119<br />

Miniwelt 120<br />

Naturalienkabinett Waldenburg 121<br />

Old Miners Creek 122<br />

Parkeisenbahn <strong>Chemnitz</strong> gGmbH 123<br />

Pineapplewakepark 124<br />

Sachsenring Event GmbH 125<br />

schnelleStelle.de Firmenlauf 126<br />

schönherr.fabrik 127<br />

Sonnenlandpark Lichtenau 128<br />

Stadion an der Gellertstraße 129<br />

Tourismusregion Zwickau I Zeitsprungland 130<br />

Tierpark & Wildgatter 132<br />

VR Games 133<br />

ESSEN & TRINKEN<br />

FOOD & DRINK<br />

50`s ville Diner 138<br />

alexxanders Restaurant & Boardinghouse 139<br />

Bellini Eiscafé <strong>Chemnitz</strong> City 140<br />

Bistro - La bouchée 141<br />

Brazil 142<br />

Buono 143<br />

| 254 |


ERFAHREN SIE CHEMNITZ<br />

HOP-ON HOP-OFF<br />

RINGBUSLINIE<br />

Informationen zu<br />

Fahrplan und Tarif<br />

unter CVAG.de oder<br />

in der CVAGapp.<br />

▸ Stadtbesichtigung mit unserer RINGBUSLINIE 82<br />

▸ beliebig ein- und aussteigen an 34 Haltestellen<br />

▸ im 20-Minuten Takt auf 14,7 Kilometern durch <strong>Chemnitz</strong><br />

▸ individuelle Tour zu Kultur- und Freizeiteinrichtungen<br />

in vielen Stadtteilen


REGISTER<br />

Café & Tee Contor 144<br />

Café Suppkultur 145<br />

dean&David 146<br />

Der Fleischladen 147<br />

Diebels Fasskeller 148<br />

di sopra 149<br />

Espitas 150<br />

Felsendome Rabenstein 151<br />

Fette Katze 152<br />

Gasthaus „An der Schloßmühle“ 153<br />

Gasthaus Schloßvorwerk 154<br />

Grundmanns Café 155<br />

Hans im Glück - Burgergrill & Bar 156<br />

Heck-Art 157<br />

Janssen 158<br />

Markthaus - The Cook Family 159<br />

Marschner’s Eiscafé 160<br />

Meiers Totenstein Alm 161<br />

Michaelis 162<br />

Miramar 163<br />

Namaste India 164<br />

Nomad 165<br />

NOMAD Bakery & Deli 166<br />

Opera Restaurant & Lounge 167<br />

Puppenstube 168<br />

Restaurant Malula 169<br />

Restaurant Pelzmühle 170<br />

Royal Donuts 171<br />

Suppenmaxe 172<br />

Tillmann`s 173<br />

Turm-Brauhaus 174<br />

Uferstrand 175<br />

Vapiano <strong>Chemnitz</strong> 176<br />

Vielfalt Restaurant & Bar im Feel Good Club 177<br />

Vinothek im alexxanders 178<br />

Wenzel <strong>Chemnitz</strong> 179<br />

| 256 |


REGISTER<br />

NACHTLEBEN & CLUBS<br />

NIGHTLIFE & CLUBS<br />

Arthur e.V. & aaltra 180<br />

Atomino 181<br />

Brauclub 182<br />

City Pub 183<br />

Club Krone <strong>Chemnitz</strong> 184<br />

Fledermaus - Die Kellerbar 185<br />

Fuchsbau 186<br />

Munzer Braumanufaktur 187<br />

Pentagon3 188<br />

Ponytail 189<br />

Spielbank <strong>Chemnitz</strong> 190<br />

Spinnerei 191<br />

Transit 192<br />

Weltecho 193<br />

ÜBERNACHTUNG<br />

ACCOMMODATIONS<br />

50’s ville Motel 194<br />

alexxanders 195<br />

Biendo Hotel 196<br />

C-YOU Hotel <strong>Chemnitz</strong> 197<br />

c/o56 <strong>Chemnitz</strong> 198<br />

Campingplatz Rabenstein 199<br />

Cityhotel <strong>Chemnitz</strong> 200<br />

Dorint Kongresshotel <strong>Chemnitz</strong> 201<br />

Feel Good Hotel 202<br />

Glänzelmühle Grünfelder Park 203<br />

Hotel am Sonnenlandpark 204<br />

Hotel an der Oper 205<br />

Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof 206<br />

Hotel Forsthaus Grüna 207<br />

Hotel Schloss Rabenstein 208<br />

Hotel Waldesruh 209<br />

Jugendherberge <strong>Chemnitz</strong> eins 210<br />

Schlosshotel Wasserschloss Klaffenbach 211<br />

| 257 |


REGISTER<br />

SPORT & WELLNESS<br />

SPORTS & WELLNESS<br />

Aqua Marien 216<br />

Feel Good Club 217<br />

Freibad Waldenburg & Grünfelder Park 218<br />

Golfbad Gesundheitspark 219<br />

Johannisbad Freiberg 220<br />

Salzgrotte <strong>Chemnitz</strong> 221<br />

Schwimmhalle Atlantis I Freibad Am Stangewald 222<br />

Shiva Day Spa 223<br />

Sportzentrum am Taurastein 224<br />

Stadtbad <strong>Chemnitz</strong> 225<br />

Stausee Oberrabenstein 226<br />

Thermalbad Wiesenbad 227<br />

Impressum:<br />

Herausgeber:<br />

CWE mbH<br />

Sören Uhle (V.i.S.d.P.)<br />

Innere Klosterstraße 6-8,<br />

09111 <strong>Chemnitz</strong><br />

0371 3660200<br />

www.cwe-chemnitz.de<br />

www.chemnitz.travel<br />

Redaktion/Gestaltung/<br />

Herstellung/Druck:<br />

Stadtstreicher GmbH<br />

Hohe Straße 37<br />

09112 <strong>Chemnitz</strong><br />

Abdruck auch auszugsweise<br />

nur nach schriftlicher<br />

Genehmigung des Herausgebers<br />

Erscheinung: April 2023<br />

www.chemnitz-guide.de<br />

| 258 |


REGISTER<br />

Lieber<br />

zwei<br />

Outfits...<br />

SICHER IST SICHER.<br />

GASTRO. EVENTS. SHOPPING.<br />

UND NATÜRLICH ALLE AKTUELLEN NEWS ZUR INNENSTADT.<br />

| 259 |


EUER EVENT IST UNSER NÄCHSTES PROJEKT!<br />

EVENTMANAGEMENT | EVENTREISEN | LOCATIONS<br />

MESSEN | EVENTS | STANDORTMARKETING<br />

HIGHLIGHTS 2023 *<br />

OSTERRALLYE<br />

08. APRIL 2023<br />

CHARLIE KINDERFEST<br />

27. MAI 2023<br />

CHEMNITZER NACHTSKATEN<br />

14. MAI, 14. JUNI, 12. JULI,<br />

16. AUGUST & 10. SEPTEMBER 2023<br />

SPORT CHEMMY<br />

22. APRIL 2023<br />

CITY JAZZ<br />

10. JUNI, 24. JUNI, 26. AUGUST 2023<br />

BRAUEREIMARKT CHEMNITZ<br />

05. – 09. JULI 2023<br />

BIKE MEETS HOCHGENUSS<br />

13. – 17. SEPTEMBER 2023<br />

FASHION DAY HERBST<br />

23. SEPTEMBER 2023<br />

INFORMATIONEN ZU WEITEREN EVENTS UNTER:<br />

WWW.EXCLUSIV-EVENTS.COM @EXCLUSIVEVENTS @EXCLUSIV.EVENTS<br />

*Änderungen vorbehalten.<br />

FESTIVAL OF SOUNDS<br />

03. NOVEMBER 2023<br />

in den Rathaus Passagen<br />

WEBERGASSE 1 | 09111 CHEMNITZ | TEL.: +49 371 4007930<br />

FAX: +49 371 4007959 | INFO@EXCLUSIV-EVENTS.COM<br />

IN DEN RATHAUS PASSAGEN CHEMNITZ

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!