Chemnitz Guide
Dein Chemnitz Guide
Dein Chemnitz Guide
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
entdecken I erleben I genießen<br />
überarbeitete<br />
NEUAUFLAGE<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
GUIDE
HALLO<br />
Liebe Gäste,<br />
liebe <strong>Chemnitz</strong>er,<br />
Den <strong>Chemnitz</strong>-<strong>Guide</strong> gibt’s auch<br />
fürs Smartphone:<br />
www.chemnitz-guide.de<br />
Foto und Titelcover: Ernesto Uhlmann<br />
| 2 |
HELLO<br />
<strong>Chemnitz</strong>!<br />
Einst reichste Stadt Deutschlands und<br />
Industriemetropole...<br />
...ist jetzt auf dem Weg, Deutschland im Jahr 2025 im Titel „Kulturhauptstadt<br />
Europas“ zu vertreten. Und das zu Recht. Denn<br />
dabei geht es nicht um vollendete Hochkultur (obwohl wir die<br />
hier auch bieten können!) sondern viel mehr um einen Prozess der<br />
Stadtentwicklung. Das Motto „C the Unseen“ bedeutet übersetzt<br />
soviel wie „<strong>Chemnitz</strong>, die Ungesehene“, kann aber auch als Aufforderung<br />
verstanden werden: „Sieh das Ungesehene!“ Und genau darin<br />
liegt ein Geheimnis in <strong>Chemnitz</strong>. Man reist ohne Erwartungen<br />
an, schlendert durch die Stadt und entdeckt auf einmal unerwartet<br />
etwas, das berührt und inspiriert. Man trifft auf Menschen, die<br />
voller Leidenschaft stecken für ihr Tun. All diesen Macherinnen<br />
und Machern der Stadt und der Region widmen wir den Titel und<br />
auch den Prozess. Denn ohne sie geht es nicht. Sie stecken in Vereinen,<br />
kuratieren überregional bedeutende Ausstellungen, erwecken<br />
Kinosäle und Brachen zum Leben und erhalten historisches<br />
Gut. Aber oft bleibt dieses Engagement im Verborgenen. Und das<br />
möchten wir ändern. Wir wollen ihnen zu Sichtbarkeit verhelfen<br />
und Europa zeigen, was wir zu bieten haben. Und wir freuen uns,<br />
wenn Sie uns dabei begleiten!<br />
Neu in der Stadt?<br />
Dann auf in die Tourist-Information am Markt. Dieser zentrale Anlaufpunkt<br />
bietet allerlei Services rund um einen Aufenthalt in <strong>Chemnitz</strong> – von<br />
der Buchung verschiedener Hotel-Arrangements bis zu unterschiedlichen<br />
Souvenirs. Besonderes Highlight sind die zahlreichen Stadtführungen.<br />
Tourist-Information <strong>Chemnitz</strong><br />
Markt 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371/690680<br />
info@chemnitz-tourismus.de<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo - Fr 10 - 18 Uhr, Sa 10 - 15 Uhr<br />
Sonn- & Feiertage geschlossen<br />
01.12. bis 23.12.2023:<br />
Mo - Sa: 10 - 19 Uhr<br />
| 3 |
HALLO<br />
Die Arbeiterstadt<br />
mit Erfindergeist<br />
Es begann vor etwas mehr als 875 Jahren.<br />
Die Mönche, die oberhalb des<br />
Flusses ein Kloster gegründet hatten,<br />
bekamen im Jahr 1143 das Marktrecht<br />
verliehen - und damit wurde der Standort<br />
zum ersten Mal öffentlich erwähnt.<br />
Wichtig für die industrielle Entwicklung<br />
der Stadt und der Region war<br />
dann das Bleichprivileg von 1357.<br />
Textilproduktion und Textilhandel<br />
sorgten schon bald für Reichtum und<br />
im 17. Jahrhundert bereits für den<br />
Broterwerb von etwa einem Drittel<br />
der hier lebenden Menschen. Erste<br />
Fabriken entstanden und <strong>Chemnitz</strong><br />
wurde dank der Industriellen Revolution<br />
zum „sächsischen Manchester“:<br />
mit einem enormen Bevölkerungswachstum<br />
und territorialer Ausweitung.<br />
Fabriken bestimmten das Bild<br />
rund um den Stadtkern. Dies hatte<br />
auch Auswirkungen auf das weitere<br />
Mit seinen Festivals mitten<br />
in der City wird die <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Innenstadt im Sommer zum<br />
pulsierenden Lebenszentrum.<br />
Stadtbild. Schicke Wohngebiete für<br />
wohlhabende <strong>Chemnitz</strong>er entstanden<br />
beispielsweise auf dem Kaßberg,<br />
der heute eines der größten zusammenhängendes<br />
Jugendstil- und<br />
A working city with a spirit of invention<br />
It all began just over 875 years ago. The monks who had founded a monastery<br />
above the river were granted market rights in 1143 – thus leading to the first<br />
official mention of the location.<br />
But it was the granting of the charter in 1357, conferring rights to establish a<br />
bleachery, that was the key to the city’s and the region’s industrial development.<br />
Textile production and the textile trade soon brought wealth to the city and in the<br />
17th century the sector provided around a third of its inhabitants with a living. The<br />
first factories were established and thanks to the industrial revolution, <strong>Chemnitz</strong><br />
became the „Saxon Manchester”, seeing huge growth in its population and expan-<br />
| 4 |
HELLO<br />
Foto: CWE GmbH, Ulf Dahl<br />
Gründerzeitviertel Europas ist. Die Arbeiterschaft hingegen wohnte zumeist<br />
auf dem Sonnenberg oder dem Brühl. Dazwischen wuchsen die Fabrikareale<br />
- so etwa der Produktionsstandort des Lokomotiven- und Maschinenfabrikanten<br />
Richard Hartmann. Nur noch wenige Gebäude dieses Komplexes sind<br />
erhalten geblieben - unter anderem der Standort der heutigen Polizeidirektion<br />
ding into the surrounding countryside. The city centre was dominated by factories,<br />
and this also had an impact on the cityscape more generally. Stylish residential<br />
areas for well-to-do residents were constructed on „Kaßberg Hill“, for example;<br />
today, this is the largest cohesive district of late-nineteenth century art nouveau<br />
and Wilhelminian architecture in Europe. The workers, by contrast, mostly lived on<br />
„Sonnenberg Hill“ or in the Brühl district. The factories grew up in between these<br />
areas – including the production works of locomotive and machinery manufacturer<br />
Richard Hartmann, for instance. Only a few of the buildings from this complex remain<br />
– amongst which are the site of what is today the police headquarters and a<br />
locomotive shed that is currently being converted into the Capital of Culture head-<br />
| 5 |
HALLO<br />
Foto: CWE GmbH<br />
Viele ehemalige Industriegebäude wie der Wirkbau <strong>Chemnitz</strong><br />
prägen das Stadtbild. Auf dem Fabrikareal wurden im späten 19.<br />
Jahrhundert Wirkmaschinen für die Textilindustrie hergestellt.<br />
und eine Lokomotivhalle, die aktuell zur Kulturhauptstadt-Zentrale umgebaut<br />
wird. Das Fabrikareal des Webstuhl-Produzenten Louis Schönherr,<br />
die sogenannte Schönherr-Fabrik, wird heute von Restaurants, IT-Firmen<br />
und Kunstschaffende genutzt. In der einstigen Wirkmaschinen-Fabrik<br />
von Schubert & Salzer, dem Wirkbau mit dem imposanten Uhrenturm,<br />
quarters. The site belonging to weaving loom producer Louis Schönherr, known<br />
as the Schönherr Factory, is today used by restaurants, IT companies, artists and<br />
sportspeople. The building with the imposing clock tower, which was once the<br />
Schubert & Salzer warp-knitting machine factory, now houses a range of artists’<br />
studios, educational institutions and start-up businesses. These are just a few exam-<br />
| 6 |
HELLO<br />
Foto: Dirk Hanus<br />
Früher Gießerei, heute Museum: 220 Jahre sächsische Industriegeschichte gibt es im<br />
Industriemuseum <strong>Chemnitz</strong> zu sehen – von der Textilindustrie bis zum Maschinenund<br />
Automobilbau.<br />
befinden sich derzeit verschiedene Ateliers, Bildungsträger und Start-ups.<br />
Dies sind nur einige Beispiele für den Umgang und die Nutzung mit dem<br />
industriekulturellen Erbe der Stadt.<br />
Die harte Arbeit und der Erfindergeist haben <strong>Chemnitz</strong> groß gemacht. Natürlich<br />
veränderte dieser Aufschwung auch das Stadtzentrum. Überall entples<br />
of how the city is engaging with and making use of its industrial and cultural<br />
heritage. <strong>Chemnitz</strong> owes its success to hard work and its spirit of invention. This<br />
boom of course also changed the city centre. Businesses, offices, banks and entertainment<br />
venues sprang up everywhere, a new town hall was built, along with a<br />
hospital, many schools, the city museum, the new theatre, the swimming baths,<br />
| 7 |
HALLO<br />
Eine kleine Oase mitten in der Innenstadt: Am Springbrunnen des Stadthallenparks<br />
genießen die <strong>Chemnitz</strong>erinnen und <strong>Chemnitz</strong>er im Sommer gerne mal ein Eis.<br />
Foto: Ulf Dahl<br />
standen Geschäfte, Büros, Banken, Vergnügungsstätten, ein neues Rathaus<br />
wurde gebaut, ein Krankenhaus, viele Schulen, das Städtische Museum, das<br />
Neue Theater, das Stadtbad, eine Markthalle, ein Schlachthof, eine Feuerwache…<br />
Doch der Zweite Weltkrieg veränderte alles. Nach Bombenangriffen am<br />
5. März 1945 lag ein Großteil der Stadt in Schutt und Asche. Etwa 80 Prozent<br />
des Zentrums gab es nicht mehr. Doch <strong>Chemnitz</strong> wäre nur halb so cool,<br />
wenn es die Menschen nicht gäbe, die hier schon immer bewiesen haben, dass sie<br />
anpacken können. Gemeinsam wurden Trümmer beseitigt und Liebgewonnenes<br />
wieder aufgebaut. Zwischenzeitlich jedoch sollte <strong>Chemnitz</strong> zur sozialistischen<br />
Musterstadt werden, mit breiten Aufmarschstraßen und vielen seriellen Neubauten.<br />
Das führte dazu, dass heute unterschiedliche architektonische Stile auf wenigen<br />
hundert Metern zu finden sind und sich hier auch die Ostmoderne sehr gut<br />
studieren lässt. Nicht vergessen sollte man, dass die Stadt von 1953 bis 1990<br />
– also ganze 37 Jahre lang – „Karl-Marx-Stadt“ hieß. Und nicht wenige Bürgerinnen<br />
und Bürger lesen den vorübergehenden Stadtnamen noch offiziell<br />
als Geburtsort in ihrem Pass. Eine Stadt – zwei Namen. Das klingt nicht nur<br />
a market hall, an abattoir, a fire station... But the Second World War changed<br />
everything. Following bombing raids on 5 March 1945, the majority of the city<br />
lay in ruins. Around 80 per cent of the city centre was destroyed. But <strong>Chemnitz</strong><br />
wouldn’t be half as cool if its people hadn’t always proved they could handle whatever<br />
came their way. Together they cleared the rubble and rebuilt their beloved<br />
| 8 |
HELLO<br />
nach einer unglaublichen Geschichte, das ist eine. Aus dieser Zeit stammt<br />
auch noch die 40 Tonnen schwere Bronze-Büste an der Brückenstraße,<br />
die sich hervorragend als Kulisse eignet. Der Nischel, wie der Marx-Kopf<br />
umgangssprachlich genannt wird, feierte unlängst seinen 50-jährigen Geburtstag<br />
an dieser Stelle und ist mehr oder weniger das Wahrzeichen der<br />
Stadt geworden.<br />
Jetzt macht sich die Stadt auf den Weg, europäische Kulturhauptstadt 2025<br />
zu werden. Ein neues Kapitel also, bei welchem die Fragen der Zukunft klar<br />
im Fokus stehen. Schon jetzt lohnt sich ein Besuch, denn Festivals, Ausstellungen,<br />
Aufführungen und Brachenbelebungen zeigen in der Breite das, was<br />
Besucherinnen und Besucher im Programmjahr erwartet: Neues und Unbekanntes<br />
wartet in dieser Stadt, die von Umbrüchen und Aufbrüchen geprägt<br />
ist, die in jüngster Vergangenheit - es war im Sommer 2018 - den vielleicht<br />
tiefsten Einschnitt ihrer Geschichte erlebte und die dennoch nie aufgegeben<br />
hat. Denn entscheidend sind die Menschen vor Ort - und die machen es<br />
möglich, dass <strong>Chemnitz</strong> erneut ein Mittelpunkt Europas werden kann.<br />
city. However, for a time <strong>Chemnitz</strong> was to become a model Socialist city, with wide<br />
processional routes and many rows of new buildings. This means that today you<br />
can see a vast range of architectural styles in just a few hundred metres here, and<br />
that it’s a great place to study East German Modernism.<br />
It should not be forgotten that from 1953 to 1990 – a full 37 years – the city<br />
was known as Karl-Marx-Stadt. And more than a few residents still have passports<br />
showing the city’s temporary name as their official place of birth. One city – two<br />
names. It not only sounds like an incredible story, it is one. The 40-tons bronze<br />
monument on Brückenstraße dates from this time, and makes an excellent backdrop,<br />
both for Instagram selfies for example. The „Nischel“, as the Marx head is<br />
colloquially known, has pretty much become the symbol of the city and recently<br />
celebrated its 50th anniversary on this spot. Now the city is on the road to becoming<br />
European Capital of Culture 2025. It’s starting a new chapter, then, with a<br />
clear focus on the issues of the future. It’s already worth visiting, because festivals,<br />
exhibitions, shows and industry revival projects are just some of the vast programme<br />
that will greet visitors in the Capital of Culture year: the city is full of new<br />
and unfamiliar experiences. This city, that has been shaped by upheaval and new<br />
beginnings, that in recent years – in summer 2018 – sustained perhaps the deepest<br />
wound in its history, and yet has never given up. Because it is the local people who<br />
make the difference – and who are making it possible for <strong>Chemnitz</strong> to retake its<br />
place at the heart of Europe.<br />
| 9 |
TIPPS<br />
Das muss man<br />
gesehen haben!<br />
10 tips:<br />
what not to miss<br />
Foto: CWE GmbH, Ernesto Uhlmann<br />
| 10 |
TIPS<br />
Karl-Marx-Monument<br />
1971 eingeweiht, schafft es die zweitgrößte Porträtbüste der Welt auf<br />
7,10 Meter Höhe, 13 Meter mit Sockel. Der Entwurf stammt von dem<br />
sowjetischen Künstler Lew Kerbel, in Bronze gegossen<br />
wurde die Plastik in Leningrad. Für den Transport<br />
nach <strong>Chemnitz</strong> wurde sie in 95 Einzelteile zerlegt,<br />
die vor Ort wieder zusammengeschweißt werden<br />
mussten. Den mehrsprachigen Schriftzug „Proletarier<br />
aller Länder vereinigt euch!“ am Gebäude<br />
dahinter hat hingegen ein regionales Künstlerkollektiv<br />
gestaltet.<br />
Roter Turm<br />
Das älteste erhaltene Bauwerk der Stadt wurde<br />
Ende des 12. Jahrhunderts errichtet. Seinen<br />
Namen verdankt der Turm dem Material<br />
seiner Mauern, einer rötlichen Charge des<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Porphyrtuffs. 650 Jahre diente er<br />
als Bergfried, Sitz des Stadtvogtes, Gefängnis –<br />
bis er bei Luftangriffen im Zweiten Weltkrieg<br />
zerstört und später als Wahrzeichen wieder aufgebaut<br />
wurde. Und heute kennt man ihn vor allem aus dem Regal in der<br />
Drogerie, denn als der VEB Fettchemie Karl-Marx-Stadt eine Flasche<br />
für sein Spülmittel „Fit“ entwarf, wurde der Rote Turm zur Vorlage.<br />
Karl Marx Monument Dedicated in 1971, the world’s second-largest portrait bust stands<br />
7.10 metres high, 13 metres if you include the pedestal. It was designed by Soviet artist<br />
Lew Kerbel and cast in bronze in Leningrad. The sculpture had to be broken down into 95<br />
separate pieces for its journey to <strong>Chemnitz</strong> and then welded back together at the installation<br />
site. Roter Turm The city’s oldest standing building was erected at the end of the 12th<br />
century, and it owes its name to the material its walls are made from – a batch of red<br />
<strong>Chemnitz</strong> porphyry. For 650 years, it served as a castle keep, seat of the city’s governor and<br />
a prison until it was destroyed in the air raids of World War II. It was later rebuilt as a city<br />
landmark. Kaßberg <strong>Chemnitz</strong> teacher Johann Friedrich Stahlknecht was the first person<br />
to build his home on the hill in 1855, engraving on its walls: „Ich hab’s gewagt” (I dared to<br />
do it). Years later, he was followed by many wealthy imitators. If you want to explore one<br />
| 11 |
3<br />
TIPPS<br />
Kaßberg<br />
Der <strong>Chemnitz</strong>er Lehrer Johann Friedrich Stahlknecht<br />
errichtete 1855 als erster ein Wohnhaus auf<br />
dem Berg und schrieb daran: „Ich hab’s gewagt“.<br />
Jahre später fand er viele wohlhabende Nachahmer,<br />
weil auf der Anhöhe die Luft viel besser<br />
war als unten in der Stadt. So entstanden zwischen<br />
1870 und 1930 vor allem mehrgeschossige Wohnhäuser,<br />
aber auch die Königliche Gefangenenanstalt, die<br />
heute wegen ihrer DDR-Geschichte als Gedenkort entwickelt wird oder das<br />
Königliche Gymnasium, das noch immer Schule ist. Wer eines der größten<br />
zusammenhängenden Jugendstil- und Gründerzeitviertel Europas sehen will,<br />
der muss den Kaßberg unbedingt durchstreifen.<br />
Brühl<br />
Als Arbeitersiedlung entstanden und in der<br />
DDR zum Einkaufsboulevard umgestaltet,<br />
ist der Brühl heute das Revier vieler Kreativer<br />
der Stadt, aber auch Heimat von Studenten,<br />
jungen Familien und lebenslustigen Alteingesessenen.<br />
Denn es gibt Gewerbe- und Atelierräume<br />
zu günstigen Mieten, Wohnungen für jeden<br />
Geldbeutel und Pioniere... Vor allem aber machen die<br />
vielen Graffiti das Viertel besonders, in dem regelmäßige Veranstaltungen<br />
und Straßenfeste längst zum guten Ton gehören.<br />
262<br />
5 | 4<br />
Johann-Richte<br />
r-Straße<br />
7 5<br />
Max-Türpe-Straße<br />
of the largest continuous art nouveau and Wilhelminian quarters in Europe, make sure<br />
your itinerary includes a walk through Kaßberg. Brühl Originally founded as a working<br />
class residential area before being converted into a shopping boulevard during the period<br />
of the German Democratic Republic (GDR), Brühl is today a district beloved by the city’s<br />
many creatives and home to students, young families and fun-loving people who have lived<br />
here for years. The quarter’s plentiful murals make it truly unique, and provide a lively<br />
backdrop to its regular street parties. Klosterstraße The street was completely destroyed<br />
during the Second World War but was one of the first streets to be rebuilt in the 1950s.<br />
Then as now, it was famous for its shops and restaurants, with the pedestrianised area<br />
becoming something of a gastro mile over the years. There are plenty of fantastic places<br />
| 12 |
1<br />
42<br />
65<br />
8 6<br />
D<br />
i<br />
4 2<br />
tersdorfer Straße<br />
96 – 8<br />
96b<br />
96a<br />
104<br />
102<br />
1 0<br />
15 – 107<br />
20 – 12<br />
1 – 17<br />
27 25 23<br />
7 – 69<br />
71 – 61<br />
67 – 59<br />
5 7 9<br />
42 – 60<br />
2 – 40<br />
2 – 10<br />
9 – 1<br />
zentrumsnahes Wohnen<br />
in grüner Umgebung<br />
151 149<br />
Stollberger Straße<br />
Markersdorfer Straße<br />
N15<br />
10 8<br />
20 18 16 14 12<br />
Bru no-Granz-Straße<br />
54 52 50 48 46<br />
53<br />
70 a<br />
Morgenleite<br />
Wladimir-Sagorski-Straße<br />
192 – 186<br />
Südring<br />
Dr.-Salvador-A lende-Straße<br />
Paul-B<br />
ertz-Straße<br />
27 – 3 35 – 45<br />
67 – 73<br />
55 – 61<br />
75 – 85<br />
Straße Usti nad Labem<br />
144 – 134<br />
Sche felstraße<br />
151 – 169<br />
171 – 189<br />
Carl-Bobach-Straße<br />
10 12 14 16<br />
2 4 6 8<br />
201 – 191<br />
104 a/b<br />
2 4<br />
91 89 87 85<br />
30 – 2<br />
53<br />
19 – 25 27 – 3<br />
59 – 51<br />
15 13 1<br />
37 – 31 29 – 23 21 – 15<br />
262<br />
72 74<br />
36 – 54<br />
STADTPARK<br />
56 – 74<br />
20 18 16 14<br />
52<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
AM ALTEN FLUGHAFEN<br />
=<br />
52<br />
5 | 4<br />
GRÜNES WOHNEN²<br />
Albert-Köhler-Straße<br />
An der Kolonie<br />
Burkhardtsdorfer Straße<br />
+<br />
erstklassige<br />
z.B. von<br />
Zuhause aus<br />
mit der Linie 52|22<br />
ohne Umsteigen<br />
die ganze Stadt<br />
4<br />
erreichen 43<br />
Faleska-Meinig-S traße<br />
Straße<br />
ÖPNV Anbindung<br />
Helbersdorfer Straße<br />
Dittersdorf er Straße<br />
Frie drich-Hä<br />
hnel-Straße<br />
Carl-Hamel-Straße<br />
Wenzel-Verner-Straße<br />
Helbersdorfer Straße<br />
Di tersdorfer Straße<br />
Am Stadtpark<br />
Stollberger Straße<br />
Johan nes-Reitz-Straße<br />
Kau fahrtei<br />
43<br />
N15<br />
ERSTER CHEMNITZER<br />
Robert-Siewert-<br />
MOBILITÄTS-<br />
KNOTENPUNKT<br />
Jahre<br />
Zentrumsnahe, grüne Wohnungen gibt’s hier:<br />
www.wch-eg.de/vermietung/wohnungssuche<br />
Wohnungsbaugenossenschaft <strong>Chemnitz</strong>-Helbersdorf eG<br />
0371 2759-145 www.wch-eg.de
TIPPS<br />
Klosterstraße<br />
Während des Bombenangriffs auf <strong>Chemnitz</strong><br />
am 5. März 1945 wurde die Klosterstraße<br />
vollständig zerstört und in den 1950er Jahren<br />
als eine der ersten wieder aufgebaut.<br />
Damals wie heute reihen sich Geschäfte<br />
und Restaurants aneinander, wobei sich die<br />
Fußgängerzone inzwischen zur Gastro-Meile<br />
entwickelt hat, denn vom westlichen Ende mit<br />
der Pinguin-Gruppe bis zum Markt lässt sich wunderbar<br />
Essen und Trinken – egal, ob einem der Sinn nach tschechischer<br />
Küche oder brasilianischer steht, ob italienisches Eis oder leckerer Burger.<br />
DDR-Architektur<br />
Auch wenn das kriegszerstörte Zentrum von <strong>Chemnitz</strong> bei der Staatsführung<br />
der DDR den Traum weckte, eine sozialistische Musterstadt<br />
zu schaffen, so setzte sich der traditionelle Baustil,<br />
den die Sowjetunion als Nonplusultra ausgab,<br />
nicht so recht durch. Die Architekten knüpften<br />
eher an die Moderne aus der Weimarer<br />
Zeit an und schufen Gebäude, die der Stadt<br />
etwas Besonderes verleihen: Allen voran der<br />
Komplex aus Stadthalle und Hotel, aber auch<br />
die Gebäude entlang der Straße der Nationen.<br />
to eat and drink between the penguin statues at its western end and the market square at<br />
the other. GDR architecture Although the post-war destruction in the city centre inspired<br />
the leaders of the GDR to dream of creating a model socialist city, the traditional style of<br />
architecture prescribed by the Soviet Union did not fully make its mark here. The architects<br />
drew more on the modern styles of the Weimar Republic, creating buildings that give the<br />
city its unique look today. Petrified forest/ DAStietz Erected in 1912/13, the TIETZ department<br />
store was fully renovated at the turn of the millennium. Since 2004, it has been<br />
home to a cultural centre with an adult education centre, library, natural history museum<br />
and the New Saxon Gallery. But the real must-see attraction is the petrified forest in the<br />
building’s atrium. At some 290 million years old, it is one of the world’s oldest natural<br />
| 14 |
TIPS<br />
Versteinerter Wald / DAStietz<br />
Das 1912/13 errichtete Warenhaus<br />
TIETZ wurde Anfang des Jahrtausends<br />
umgebaut und beherbergt seit<br />
2004 ein Kulturzentrum mit Volkshochschule,<br />
Stadtbibliothek, Museum<br />
für Naturkunde und der Neuen Sächsischen<br />
Galerie. Highlight aber ist der Versteinerte<br />
Wald im Lichthof des Gebäudes.<br />
291 Millionen Jahre alt, gehört er zu den ältesten Naturdenkmalen<br />
und bedeutendsten Kieselholzsammlungen der Welt.<br />
Villa Esche<br />
Am Beginn des 20. Jahrhunderts beauftragte der <strong>Chemnitz</strong>er Industrielle<br />
Herbert Eugen Esche den belgischen Architekten<br />
Henry van de Velde mit dem Entwurf für<br />
sein neues Wohnhaus samt Einrichtung. Und<br />
der Meister des Jugendstils konzipierte umwerfende<br />
„Lebensräume“. Nach umfangreichen<br />
Rekonstruktionsmaßnahmen ist der alte Zauber<br />
wieder zu erleben, denn mit weitgehend<br />
original möblierten Zimmern verschafft das<br />
Henry-van-de-Velde-Museum einen schönen Eindruck<br />
von dem wundervollen Ambiente. Die Remise<br />
im Garten der Villa ist zudem ein hervorragendes Restaurant.<br />
monuments. Villa Esche At the start of the 20th century, <strong>Chemnitz</strong> industrialist Herbert<br />
Eugen Esche commissioned Belgian architect Henry van de Velde to design a new home for<br />
him, complete with furnishings. The magic the two created has recently been brought back<br />
to life through extensive reconstruction efforts. The former coach house in the villa’s garden<br />
is also home to a fantastic restaurant. „The Lulatsch chimney“ The chimney shines<br />
bright over the city, visible for miles around. At 302 metres high, it is the largest structure<br />
in Saxony and a symbol of the city. But this was not always the case. It was only when the<br />
chimney was decorated by the French artist Daniel Buren – with 168 LED lights to carry the<br />
effect into the night – that it really won the hearts of <strong>Chemnitz</strong>. Sonnenberg With a name<br />
that promises happiness (translating as „Sun Hill”) this former working class quarter has<br />
| 15 |
TIPPS<br />
Esse<br />
Weithin sichtbar leuchtet die Esse über der Stadt. Mit 302 Metern<br />
Höhe das größte Bauwerk Sachsens, ist sie<br />
zugleich auch Wahrzeichen der Stadt. Das war<br />
aber nicht immer so. Erst als der Schornstein<br />
nach Entwürfen des französischen Künstlers<br />
Daniel Buren fröhlich bunt wurde, schaffte er<br />
es in die Herzen der <strong>Chemnitz</strong>er – vor allem<br />
nachts, wenn er dank 168 LED-Leuchten zum<br />
vermutlich höchsten Kunstwerk der Welt wird.<br />
Sonnenberg<br />
Der Name verheißt fröhliches – und tatsächlich<br />
entwickelt sich das einstige Arbeiterviertel<br />
zum vielseitigen Quartier. Vor allem am<br />
südlichen Fuß des Sonnenbergs, von der Augustusburger<br />
Straße die Zietenstraße hinauf,<br />
finden sich beliebte Treffpunkte von Kreativen,<br />
die den oft unsanierten Gebäuden neues Leben<br />
einhauchen. Aber auch die Markuskirche und der Körnerplatz ein<br />
paar Straßen weiter oder der architektonisch interessante Wissmannhof<br />
im Südosten sind erlebenswert.<br />
become a truly diverse place to be. Particularly at the southern foot of the hill, from Augustusburger<br />
Straße up through Zietenstraße, you can find a number of popular hangout<br />
spots for creatives who are breathing new life into the often neglected buildings. The Old<br />
and New Town Hall <strong>Chemnitz</strong> Town hall is known as the double town hall because it’s<br />
made up of both the Old Town Hall and the New Town Hall, which was added later. Visitors<br />
always ask which is which. It’s quite straightforward: the New Town Hall, which was added<br />
in the early 20th century, is the part that looks older. This is because, whilst the Old Town<br />
Hall, built in the 15th century, was severely damaged in the bombing raids in 1945, the<br />
New Town Hall was spared. Incidentally, at the base of the town hall tower there is a remarkable<br />
Renaissance portal with half-length figures of Judith and Lucretia. You can learn<br />
more about the treasures in the interior of the double town hall on a guided tour of the<br />
town hall and tower. Theaterplatz Where cows once grazed, today art and culture are<br />
more intertwined than almost anywhere else in <strong>Chemnitz</strong>. The Theaterplatz, which was<br />
| 16 |
<strong>Chemnitz</strong><br />
schreibt<br />
Geschichte(n)<br />
<strong>Chemnitz</strong> von 1900 bis 2000<br />
Ein Jahrhundert voller Anekdoten,<br />
amüsanter Nebensächlichkeiten,<br />
wichtiger Großereignisse, denkwürdiger<br />
Augenblicke, Menschlichkeit<br />
und Gräueltaten. Das etwas andere<br />
Lesebuch für <strong>Chemnitz</strong>fans.<br />
Nicht im Buchhandel erhältlich!<br />
200 Seiten<br />
nur 12,90 EUR<br />
(zzgl. 4,10 EUR Versand)<br />
(Bei Abholung nur Barzahlung<br />
möglich)<br />
JETZT BESTELLEN ODER<br />
SELBST ABHOLEN!<br />
Stadtstreicher GmbH<br />
Hohe Straße 37, 09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
Öffnungszeiten: Di - Do von 9 - 16 Uhr<br />
telefon. Bestellung unter: 0371 383800
TIPPS<br />
Altes und Neues Rathaus<br />
Das <strong>Chemnitz</strong>er Rathaus wird als Doppelrathaus<br />
bezeichnet, da es aus dem Alten Rathaus<br />
und dem später dazu gebauten Neuen Rathaus<br />
besteht. Dabei stellt sich Besuchern die Frage:<br />
Welches ist welches? Ganz einfach: das Neue<br />
Rathaus, das Anfang des 20. Jahrhunderts hinzu<br />
gekommen ist, sieht älter aus. Denn während das<br />
Alte Rathaus, erbaut im 15. Jahrhundert, bei den<br />
Luftangriffen 1945 schwer beschädigt wurde, blieb das<br />
Neue verschont. Am Fuße des Rathausturms befindet sich übrigens ein<br />
bemerkenswertes Renaissanceportal mit den Halbfiguren von Judith und<br />
Lukretia. Auch die Kostbarkeiten im Inneren des Doppelrathauses können<br />
bei einer Rathaus- und Turmführung erkundet werden.<br />
Theaterplatz<br />
Wo einst Kühe weideten, treffen heute Kunst und<br />
Kultur so geballt aufeinander wie an kaum einem<br />
anderen Ort in <strong>Chemnitz</strong>: Das Opernhaus, die<br />
Kunstsammlungen, die St. Petrikirche und das<br />
Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof umrahmen den Theaterplatz,<br />
der früher für Vieh- und Jahrmärkte<br />
genutzt wurde. Heute besuchen Einheimische<br />
und Gäste den Platz, um vor dieser einmaligen und<br />
sehenswerten Kulisse alljährlich im Sommer laue Kinoabende<br />
und Konzerte zu genießen.<br />
once used for livestock markets and fairs, is now framed by the Opera House, the Art Collections,<br />
St. Peter’s Church and the Bauhaus-style Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof. Today the unique and<br />
lovely square serves as the backdrop for movie nights and concerts on mild summer evenings,<br />
enjoyed by <strong>Chemnitz</strong> residents and visitors alike. Public baths The public baths are<br />
an outstanding example of modernist architecture and one of the most striking buildings in<br />
<strong>Chemnitz</strong>. The many artworks in the waiting area and elsewhere, created by <strong>Chemnitz</strong> painters,<br />
are particularly special, for example. The new building set the benchmark at its opening<br />
ceremony in March 1935: the pool’s 50-metre length meant it was one of the largest<br />
and most modern indoor pools in Europe. After extensive refurbishment in the 1980s, the<br />
| 18 |
TIPS<br />
Stadtbad<br />
Das Stadtbad ist ein herausragendes Beispiel moderner Bäderarchitektur<br />
und gehört zu den markantesten Bauwerken von<br />
<strong>Chemnitz</strong>. Besonders ist beispielsweise die Vielzahl<br />
an Kunstwerken, die unter anderem in den Wartebereichen<br />
von <strong>Chemnitz</strong>er Malern gefertigt wurden.<br />
Zur Eröffnungsfeier im März 1935 setzte der<br />
Neubau Maßstäbe: Dank des 50 Meter langen<br />
Beckens galt das Freizeitbad zur damaligen Zeit<br />
als eines der modernsten und größten Hallenbäder<br />
in Europa. Nach einer umfassenden Sanierung in<br />
den 1980er Jahren gewann das Stadtbad sogar einen anerkannten<br />
Architekturpreis der DDR.<br />
Schloßviertel<br />
<strong>Chemnitz</strong> hat viele Ecken, in denen der Zauber<br />
der Vergangenheit mitschwingt. Doch<br />
kein anderer Ort hat so viel zu erzählen,<br />
wie das Schloßviertel im Herzen der Stadt.<br />
Direkt am Schloßteich gelegen, stehen<br />
hier die ältesten erhaltenen Wohnhäuser<br />
der Stadt. Im Schutze des 1136 gegründeten<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Benediktinerklosters wurde von<br />
hier aus die Stadt in der <strong>Chemnitz</strong>aue gegründet.<br />
Wer einen Abstecher wagt, sollte Zeit und Appetit mitbringen, denn<br />
heute werden Gäste in den Häusern hervorragend verköstigt.<br />
public baths even won a distinguished GDR architecture prize. Schlossviertel The past<br />
continues to weave its magic spell in many corners of <strong>Chemnitz</strong>. But no other place has as<br />
many stories to tell as the Schlossviertel district in the heart of the city. Situated right next<br />
to the Schlossteich lake, this is the site of the city’s oldest preserved dwellings. The city on<br />
the floodplain of the river <strong>Chemnitz</strong> grew out of the <strong>Chemnitz</strong> Benedictine monastery,<br />
which was founded in 1136. Anyone prepared to make a detour to the district should make<br />
sure they have plenty of time and a good appetite, because its guesthouses give visitors a<br />
first-rate welcome. <strong>Chemnitz</strong>’s industrial heritage Whether it’s in the magnificent villas,<br />
the Wilhelminian quarter, the museums, the Opera House, the swimming baths, the educa-<br />
| 19 |
TIPPS<br />
Industriekultur in <strong>Chemnitz</strong><br />
Ob in den prachtvollen Villen, den Gründerzeitvierteln, in Museen, dem<br />
Opernhaus, in Bädern, Bildungseinrichtungen oder den<br />
zahlreichen und neu genutzten Fabrikgebäuden – Spuren<br />
der <strong>Chemnitz</strong>er Industriegeschichte finden sich<br />
auch heute noch überall in der Stadt. Sie zeugen<br />
unter anderem von einer Zeit, in der die Maschinen<br />
im „sächsischen Manchester“ auf Hochtouren liefen<br />
und <strong>Chemnitz</strong> auf dem internationalen Parkett eine<br />
gewichtige Rolle spielte. Mit den „Tagen der Industriekultur“<br />
schaut man jedes Jahr stolz in die Vergangenheit,<br />
Gegenwart und Zukunft der Industrie.<br />
Schönherrfabrik<br />
Das Schönherr-Areal, einer der ältesten Industriestandorte<br />
von <strong>Chemnitz</strong>, ist eine der Erfolgsgeschichten<br />
der Nachwendezeit. Das 83.000 Quadratmeter<br />
umfassende Gelände, auf dem Louis<br />
Ferdinand Schönherr im 19. Jahrhundert seine Webstuhlfabrik<br />
gründete, erlebt heute nach der schrittweisen<br />
Sanierung eine weitere Blütezeit – mit einer Mischung<br />
aus Gewerbe und Dienstleistungen, Kunst und Kultur sowie Gastronomie<br />
und Handel. Rund 100 Firmen vom IT-Unternehmen über die Tanzschule<br />
bis zum Café haben sich in den vergangenen Jahren hier niedergelassen, dazu<br />
ein eigenes Restaurant und das Gefühl einer großen Familie.<br />
tional institutions or the many repurposed factory buildings, traces of <strong>Chemnitz</strong>’s industrial<br />
heritage can still be found all over the city. Amongst other things, they bear witness to a<br />
time when the machines in „Saxon Manchester” ran at full speed and <strong>Chemnitz</strong> played a key<br />
role on the international stage. Every year, <strong>Chemnitz</strong>ers reflect proudly on their city’s industrial<br />
past, present and future at the „Tage der Industriekultur” industrial heritage festival.<br />
The Schönherr factory The Schönherr area, one of <strong>Chemnitz</strong>’s oldest industrial sites, is a<br />
post-reunification success story. Having been progressively redeveloped, the 83,000 square<br />
metre site where Louis Ferdinand Schönherr started his weaving loom factory in the 19th<br />
century is today enjoying another heyday – with a mixture of trades, services, art, culture,<br />
gastronomy and commerce. Around 100 tenants, from IT businesses to the dance school<br />
| 20 |
TIPS<br />
Wirkbau<br />
Durch seinen architektonisch interessanten Glockenturm mit der einzigartigen<br />
Art-Deco-Gestaltung ist er schon von weitem zu erkennen:<br />
der Wirkbau. Neben dem markanten Backsteinturm zeugen auch die<br />
imposanten Fabrikgebäude noch heute vom Selbstbewusstsein der einstigen<br />
Besitzer, die sich hier ab 1883 mit Deutschlands größtem Werk<br />
für Strumpfwirkmaschinen einen Namen machten. Mehr als hundert<br />
Jahre lang, bis 1993, war der Wirkbau Produktionsstätte für Textilmaschinen.<br />
Nach einer aufwändigen und denkmalgerechten Sanierung<br />
zog der Komplex einmal mehr Menschen mit Visionen an. Wo früher<br />
nimmermüde Strumpfwirkmaschinen stampften, füllen kleine Gewerke<br />
und Unternehmen, Kunstschaffende und<br />
gastronomische Einrichtungen, Vereine und<br />
Bildungseinrichtungen das über die Jahre<br />
gewachsene Areal wieder mit Leben. So<br />
steht der unmittelbar am <strong>Chemnitz</strong>-<br />
Ufer gelegene Industriekomplex heute<br />
modellhaft für den Umgang der Stadt<br />
mit ihrem industriellen Erbe. Auch in<br />
Zukunft soll der Standort vielfältig und<br />
heterogen weiterentwickelt werden.<br />
Fotos: CWE GmbH, Ernesto Uhlmann, Steve Tietze,<br />
Dirk Hanus, Rico Hinkel, Wolfgang Thieme, Ulf Dahl<br />
and the café, have set up here in recent years, and the in-house restaurant adds to the feeling<br />
of being one big family. The Wirkbau The striking Art Deco architecture of its bell tower<br />
ensures the Wirkbau can be seen from a long way away. Along with the distinctive brick<br />
tower, the imposing factory buildings continue to bear witness to the self-confidence of the<br />
former owners, who made a name for themselves here from 1883 onwards operating Germany’s<br />
biggest factory for stocking making machines. For over a hundred years, until 1993,<br />
the Wirkbau was a textile machine production site. After extensive historical restoration,<br />
the complex once again began to attract people with vision. The space that in earlier times<br />
was filled with the tireless thumping of stocking making machines has expanded over the<br />
years and is once again being brought to life by craftsmen, small businesses, artists, restaurants,<br />
associations and educational institutions. And the industrial complex right on the<br />
banks of the <strong>Chemnitz</strong> river is now a model example of the city’s engagement with its industrial<br />
heritage. There are plans to develop the site further in future, making it even more diverse<br />
and varied.<br />
| 21 |
SHOPPING<br />
Das Auge<br />
kauft mit<br />
Foto: Dirk Hanus<br />
Entworfen vom Stararchitekten Helmut Jahn, ist das gläserne Warenhaus ein architektonisches<br />
Highlight im Stadtzentrum.<br />
Shopping in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt – das ist vor allem etwas<br />
fürs Auge. Denn mit dem Ausbau nach der politischen Wende<br />
knüpfte die Stadt an die Tradition der 20er und 30er Jahre an, berühmte<br />
auswärtige Architekturbüros mit ihren Entwürfen für die<br />
Stadt zu gewinnen. So wurde die im Zweiten Weltkrieg zu ca. 80<br />
Prozent zerstörte Innenstadt Ende des 20. Jahrhunderts Stück für<br />
Shopping in <strong>Chemnitz</strong> city centre is a treat for the eyes above all.<br />
Post-1989 development picked up on the traditions of the 1920s and<br />
1930s by wooing famous architects from elsewhere to draw up designs<br />
for the city. The architect Hans Kollhoff contributed the first<br />
new landmark not far from the Stadthalle, the Galerie Roter Turm<br />
| 22 |
SHOPPING<br />
Stück wieder mit Gebäuden und somit auch mit Einzelhandelsflächen<br />
gefüllt. Wenige Jahre nach der Wiedervereinigung setzte<br />
unweit der in den 70er Jahren eröffneten Stadthalle zunächst die<br />
Galerie Roter Turm – benannt nach einem <strong>Chemnitz</strong>er Wahrzeichen<br />
– den ersten architektonischen Meilenstein. Der benachbarte<br />
Rote Turm ist <strong>Chemnitz</strong>’ ältestes erhaltenes Bauwerk. Er wurde<br />
gegen Ende des 12. Jahrhunderts errichtet und war vermutlich<br />
schon 1230 in die <strong>Chemnitz</strong>er Stadtbefestigungsanlage eingebunden.<br />
Das gleichnamige Einkaufszentrum verdankt seine stolze<br />
Terracotta-Fassade dem Traditionalisten unter den europäischen<br />
Architekten: Hans Kollhoff. Mehr als 100.000 Ziegel wurden filigran<br />
verarbeitet, zahlreiche Fensterbänder mit vielen hundert<br />
Einzelfenstern in die helle Fassadenfront eingebettet. Das Gesamtkonzept<br />
der im Jahr 2000 eröffneten Stadtgalerie wurde von den<br />
Architekten Chapman Taylor Brune (Düsseldorf/London) entwickelt.<br />
Die Geschäfte sind passagenförmig angelegt und führen von<br />
vier Seiten des Gebäudes zur Mitte. Auf einer Fläche von 27.000<br />
Quadratmetern finden rund 60 Geschäfte und ein großes Kino mit<br />
mehreren Sälen Platz.<br />
Kaum einen Steinwurf entfernt, befindet sich mit der Galeria ein<br />
nicht minder imposantes Gebäude. Zwischen Zentralhaltestelle<br />
und <strong>Chemnitz</strong>er Rathaus setzt das vom deutsch-amerikanischen<br />
Stararchitekten Helmut Jahn entworfene Warenhaus mit seiner<br />
12.000 Quadratmeter umfassenden Glasfassade ein weiteres architektonisches<br />
Highlight im Stadtzentrum. Mit fünf Etagen und<br />
rund 20.000 Quadratmetern erwartet eine der größten Einzelhandelseinrichtungen<br />
der Stadt ihre Besucherinnen und Besucher<br />
mit purem Lifestyle-Shopping. Unser Tipp: Vom Restaurant im<br />
obersten Stockwerk des Gebäudes haben Gäste eine tolle Aussicht<br />
shopping centre with its striking terracotta facade. It houses around<br />
60 shops and a large cinema with multiple screens. The Galeria is<br />
just a stone’s throw away, and is no less impressive architecturally.<br />
The five-floor department store, designed by German-American star<br />
architect Helmut Jahn, is another architectural gem for the city cen-<br />
| 23 |
SHOPPING<br />
Foto: Ernesto Uhlmann<br />
Das <strong>Chemnitz</strong> Center, eines der größten Einkaufszentren Sachsens, empfängt seine Besucher<br />
am nördlichen Stadtrand.<br />
auf das städtische Treiben. So kann man den Blick wunderbar über<br />
den Wochenmarkt am Rathaus schweifen lassen. Von hier aus lohnen<br />
sich übrigens auch Abstecher in die citynahen Geschäfte am<br />
Rosenhof, in die Rathauspassagen, rund um die Innere Klosterstraße<br />
oder entlang der Straße der Nationen. An jeder Ecke gibt es<br />
starke Marken oder kleine Geheimtipps zu entdecken.<br />
tre with its 12,000 square metre glass facade. The restaurant on the<br />
top floor offers diners a fantastic view of the city. It’s also well worth<br />
making detours to the weekly market at the Town Hall, to the shops<br />
in the Rosenhof, to the Rathauspassagen shopping arcade, to the<br />
Innere Klosterstraße area or along the Straße der Nationen.<br />
| 24 |
SHOPPING<br />
Etwas außerhalb des Zentrums, am Thomas-Mann-Platz, präsentiert<br />
sich die Sachsen-Allee, die mit 85 Fachgeschäften, einer<br />
großen Food-Lounge, bequemen Ruhezonen, Brunnenanlage und<br />
2.000 kostenfreien Parkplätzen zum Verweilen einlädt. Im Norden<br />
von <strong>Chemnitz</strong> gelangen Shoppingfans über die Leipziger Straße in<br />
das 1992 eröffnete <strong>Chemnitz</strong> Center mit seinen 75 Fachgeschäften.<br />
Im westlichen Teil der Stadt lädt der Neefepark, im Süden das<br />
Altchemnitz-Center sowie das Vita-Center zum Shoppingvergnügen<br />
ein. Im wahrsten Sinne, denn regelmäßige Mitmach-Aktionen<br />
lassen den Einkauf in den Centern zum Erlebnis werden.<br />
Foto: Ernesto Uhlmann<br />
Die Sachsen-Allee wurde 2018 einer großflächigen Frischekur unterzogen.<br />
Neue Plätze zum Entspannen und eine Food-Lounge laden zum Shopping-Erlebnis ein.<br />
Sachsen-Allee lies a short distance outside the city centre. Further<br />
shopping pleasure awaits at the <strong>Chemnitz</strong> Center to the north of the<br />
city, at Neefepark on the western side and at the Altchemnitz-Center<br />
and the Vita Center to the south.<br />
| 25 |
SHOPPING<br />
Altchemnitz Center<br />
Fotos: Altchemnitz Center<br />
Annaberger Str. 315<br />
09125 <strong>Chemnitz</strong><br />
03643 8674409<br />
Entspannt Einkaufen im Süden der Stadt<br />
Das Altchemnitz Center versteht es, die Notwendigkeiten des Alltags<br />
mit dem Besonderen zu verbinden. Hier gibt es von Lebensmittelmärkten<br />
wie Aldi und Rewe über Modegeschäfte, wie den Modepark<br />
Röther und Ernsting‘s family, bis zu Technikspezialisten alles, was das<br />
Herz begehrt. Damit bei niemandem Langeweile aufkommt, vertreiben<br />
sich kleine Gäste des Altchemnitz Centers die Zeit einfach in der Kinderspielecke.<br />
Abgerundet wird das Einkaufserlebnis mit regelmäßigen<br />
Events für Groß und Klein. Mit der Straßenbahnlinie C11 der City-<br />
Bahn ist das Center ebenso gut zu erreichen, wie mit dem Auto oder dem<br />
Bus der Linie 53. Gratis Parkplätze sind ausreichend vorhanden. Darüber<br />
hinaus sind das gesamte Center und alle Eingänge barrierefrei.<br />
The Altchemnitz Center knows how to combine the necessities of everyday<br />
life with something special. Here you can find everything your heart desires,<br />
from grocery shops like Aldi and Rewe to fashion shops like Modepark Röther<br />
and Ernsting‘s family, to technology specialists. The shopping experience is<br />
rounded off with regular events for young and old.<br />
| 26 |
SHOPPING<br />
Buchhandlung MonOkel<br />
Fotos: MonOkel Buchladen<br />
Webergasse 3<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 35577228<br />
Geschichten von der Schönheit des Weges<br />
Das kleinste Bücherlädchen der Stadt liegt im Herzen von<br />
<strong>Chemnitz</strong>. Seiner Namensgebung ehrlich verbunden, möchte<br />
das MonOkel eine Sehhilfe für bemerkenswerte Bücher sein. Das<br />
Lädchen ist randvoll mit Geschichten, die von der Schönheit des<br />
Weges erzählen. In der geführten Auswahl ist es ein Leuchtturm<br />
weit über die Stadtgrenze hinaus. 2021 erhielt das MonOkel den<br />
bundesweiten Deutschen Buchhandlungspreis.<br />
The smallest bookshop in the city is located in the heart of <strong>Chemnitz</strong>.<br />
Honest to its name, the MonOkel wants to be a visual aid for remarkable<br />
books. The shop is filled to the brim with stories that tell of the beauty<br />
of the path. In 2021, the MonOkel received the nationwide German<br />
Bookshop Award.<br />
| 27 |
SHOPPING<br />
Einfach Kiosk <strong>Chemnitz</strong><br />
Theaterstr. 17<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0176 41455115<br />
Fotos: Einfach Kiosk <strong>Chemnitz</strong><br />
Amerika auf der Theaterstraße<br />
Mit dem Einfach Kiosk gibt es in <strong>Chemnitz</strong> einen American<br />
Food Store der besonderen Art. Hier warten Snacks wie süße<br />
Riegel, Gummibärchen und Chips sowie Getränke und einzigartige<br />
Cornflakes-Kreationen, wie man sie nur aus den USA kennt. Daneben<br />
bietet der Snack-Dealer auf der Theaterstraße auch den schärfsten<br />
Chip der Welt mit rund zwei Millionen Scoville an. Wer nach diesem<br />
feurigen Erlebnis nach einem Durstlöscher sucht, wird unter den<br />
mehr als 50 Getränkesorten sicherlich einen passenden finden. Und<br />
auch an alle Frühstücksvergesser wurde gedacht: Im Einfach Kiosk<br />
holt man sich an der Müsli-Bar einfach eine Schale vom Lieblingsmüsli<br />
samt Kaffee und der Tag ist gerettet! Täglich, außer sonntags,<br />
kann zwischen 10 bis 20 Uhr der Kalorienbedarf gedeckt werden.<br />
The Einfach Kiosk in <strong>Chemnitz</strong> is a very special American food store.<br />
Snacks such as sweet bars, gummy bears and crisps as well as drinks and<br />
unique cornflakes creations only known from the USA are waiting here.<br />
In addition, the snack dealer on Theaterstraße also offers the hottest<br />
chip in the world.<br />
| 28 |
SHOPPING<br />
Gablenz-Center<br />
Carl-von-Ossietzky-<br />
Str. 153<br />
09127 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 23450572<br />
Foto: Natalie Bleyl<br />
Nicht nur für Gablenzer attraktiv<br />
Einen bunten Mix aus Geschäften und Service-Einrichtungen bietet<br />
das Gablenz-Center an der Carl-von-Ossietzky-Straße. Ob<br />
Apotheke, Post oder Friseur, Schuhgeschäft, Salzgrotte oder Optiker,<br />
Drogerie, Reisebüro oder Buchhandlung – hier gibt es einfach alles.<br />
Jedes Jahr lockt ein Sommerfest mit allerlei zusätzlichen Angeboten<br />
Besucherinnen und Besucher aus <strong>Chemnitz</strong> und Umgebung an. Das<br />
ehemalige Schulgelände direkt neben dem Center wurde zum Bürgerpark<br />
mit Verweilecken, Sport- und Freizeit-Angeboten, Naturerlebnisflächen<br />
und vielen Kulturaktionen umgestaltet. Eine attraktive<br />
Kombination nicht nur für Gablenzer.<br />
Whether a pharmacy, post office or hairdresser, shoe shop, salt cave or<br />
optician, drugstore, travel agency or bookshop - the Gablenz Centre<br />
has it all. The former school grounds right next to the centre have been<br />
transformed into a citizens‘ park with linger corners, sports and leisure<br />
facilities, nature discovery areas and many cultural events.<br />
| 29 |
SHOPPING<br />
Galerie Roter Turm<br />
Foto: Pierre Graupner<br />
Neumarkt 2<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 400140<br />
Shopping, Kino und Events<br />
Die Galerie Roter Turm, benannt nach dem ältesten Wahrzeichen<br />
der Stadt, ist eines der spektakulärsten Bauwerke der Nachwendezeit<br />
in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt und heute ein Anziehungspunkt<br />
für alle Generationen. Beauty-Shops, Modetrends, neueste Technik,<br />
gemütliche Deko, hochwertiger Schmuck oder Spielzeug für die Kleinen<br />
– auf einer Fläche von rund 27.000 Quadratmetern über drei<br />
Etagen warten neben 60 Fachgeschäften auch gastronomische Highlights<br />
auf Besucherinnen und Besucher. Dabei ist die Galerie Roter<br />
Turm mehr als ein Shopping-Center. Auf der obersten Ebene ist das<br />
CineStar <strong>Chemnitz</strong> mit seinen 11 Sälen ein echter Anziehungspunkt<br />
für Kinofans. Darüber hinaus unterstreichen regelmäßig auch besondere<br />
Events den vielfältigen Charakter des Centers.<br />
The Red Tower Gallery, named after the city‘s oldest landmark, is<br />
one of the most spectacular post-reunification structures in <strong>Chemnitz</strong><br />
city centre and today an attraction for all generations. In addition to<br />
60 stores , gastronomic establishments with their culinary highlights,<br />
cinema experiences and special events await visitors.<br />
| 30 |
SHOPPING<br />
KaffeeFee Sachsen<br />
Str. der Einheit 31<br />
09337 Wüstenbrand<br />
03723 626756<br />
Foto: Kaffeefee Sachsen<br />
Kaffee-Momente aus der eigenen Rösterei<br />
Von Zeremonie bis Kaffeeklatsch hat jedes Kaffeehaus seine ganz<br />
eigene Tradition. In den gemütlich eingerichteten Räumen der<br />
Kaffeefee Sachsen liegt der Fokus vor allem auf dem Genussmoment,<br />
den das geschulte Personal mit Spezialitäten aus der hauseigenen<br />
Rösterei veredelt. Handwerklich geröstete Hochlandkaffees gehören<br />
genauso zum Sortiment wie direkt gehandelte Single Origins aus Guatemala<br />
und Kolumbien sowie Arabica-Mischungen traditioneller Röstung.<br />
Utensilien zur Kaffeezubereitung, feinste Confiseriewaren wie<br />
Gebäck, Pralinen sowie handgefertigte Schokolade und jede Menge<br />
individueller Präsente runden das Angebot der Kaffeefee ab. Wer mehr<br />
über Kaffee und seine Zubereitung erfahren möchte, sollte die genussvolle<br />
Kaffeeverkostung mit Schaurösten buchen. Die Kaffeerösterei ist<br />
außerdem eine gern genutzte Location für Firmen- und Privatfeiern.<br />
In the cosily furnished rooms of Kaffeefee Sachsen, the focus is on the moment<br />
of pleasure, which the trained staff refine with coffee specialities from<br />
the in-house roastery. Coffee-making utensils, the finest confectionery and<br />
individual gifts round off the range. If you want to find out more, you should<br />
book the enjoyable coffee tasting with show roasting.<br />
| 31 |
SHOPPING<br />
Kaffeerösterei Bohnenmeister<br />
Annaberger Str. 73,<br />
Zufahrt Lothringer<br />
Straße 11<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 23528637<br />
Fotos: Kaffeerösterei Bohnenmeister<br />
Qualität Fairness Transparenz Nachhaltigkeit,<br />
kurz Kaffeerösterei Bohnenmeister<br />
Die Kaffeerösterei Bohnenmeister ist ein traditionell arbeitender Handwerksbetrieb<br />
im Herzen von <strong>Chemnitz</strong>. Im Wirkbau an der Annaberger<br />
Straße gelegen findet sich die Manufaktur, eingerichtet in warmen<br />
Braun- und Holztönen. Mit viel Leidenschaft, Geduld und Wissen entstehen<br />
hier in Handarbeit einzigartige Röstkaffees mit einer großen Bandbreite<br />
an Aromen. In der gläsernen Manufaktur finden alle Verarbeitungsschritte<br />
von der Rohbohne bis zur abgepackten Kaffeetüte statt. Angeboten<br />
werden vor Ort neben speziellen Kaffees für diverse Zubereitungsarten,<br />
Rohkaffee zum selber rösten und edler Kakao aus Indien auch außergewöhnliches<br />
Kaffeezubehör, individuelle Präsente und Verkostungen. Wer<br />
es nicht erwarten kann, angesteckt durch den Kaffeeduft, kann auch vor<br />
Ort im urban anmutenden Coffeeshop eine bohnenmeisterliche Kaffeespezialität<br />
genießen. Hervorragend passen dazu das wechselnde tagesaktuelle<br />
Kuchenangebot und verschiedene vegane Ausführungen.<br />
The manufactory Kaffeerösterei Bohnenmeister on Annaberger Straße offers<br />
unique roasted coffees with a wide range of flavours. Visitors can follow all<br />
the processing steps from the raw bean to the packaged coffee bag. In addition<br />
to special coffees for various types of preparation, green coffee to roast<br />
yourself and fine cocoa from India, unusual coffee accessories, individual gifts<br />
and tastings are also on offer.<br />
| 32 |
SHOPPING<br />
KrümelLiebe<br />
Innere Klosterstr. 4<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0151 28943836<br />
Fotos: KrümelLiebe<br />
Kindermode aus der Familienmanufaktur<br />
Dieser Laden im Herzen von <strong>Chemnitz</strong> strahlt etwas Besonderes<br />
aus, KrümelLiebe eben. Hier ist vor allem die Liebe zu<br />
handgefertigter Kindermode zu Hause. In der kleinen Familienmanufaktur<br />
werden alle Produkte individuell und gerne auch nach<br />
persönlichen Wünschen angefertigt. Vom Strampler für kleine<br />
Entdecker über Räuberhosen und Kleider, sowie Sweatjacken für<br />
die größeren Kinder bis hin zu ganzen Themensets für Babys, Sommertage<br />
oder die Zeit im eigenen Bettchen, mit leicht gefülltem<br />
Kissen und einer passenden Decke. Apropos Kissen: Wer noch das<br />
ultimative Geschenk für einen neuen Erdenbürger sucht, könnte<br />
hier fündig werden. Die Manufaktur fertigt individuell gestaltete<br />
Kissen an, um den schönsten Tag von Mama und Papa in einem<br />
einzigartigen Präsent festzuhalten.<br />
This shop is home to the love of handmade children‘s fashion. In the small family<br />
factory, all products are made individually and also according to personal<br />
wishes. From rompers for little explorers to robber trousers and bib skirts<br />
for older children to entire themed sets for babies, summer days or time in<br />
their own beds.<br />
| 33 |
SHOPPING<br />
Kult-Design-Unikate<br />
Fotos: Kult-Design-Unikate<br />
Theaterstr. 38<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 9188216<br />
Nachhaltig, fair, kultig<br />
Mit seinem Sortiment macht Kult-Design-Unikate die Welt von<br />
morgen ein wenig grüner. Das Geschäft in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt<br />
steht für nachhaltige und faire Kleidung, Schuhe und Accessoires<br />
wie Taschen, Portemonnaies und Schmuck aus recycelten Materialien.<br />
Transparenz, faire Arbeitsbedingungen, zertifizierte Stoffe und<br />
das Bestreben, immer besser zu werden, eint die handverlesenen Labels<br />
im Shop. Einige Marken sind wahre Pioniere der Fair Fashion und stellen<br />
ihre Mode schon seit vielen Jahrzehnten fair und nachhaltig her.<br />
Andere sind innerhalb kürzester Zeit zu Klassikern avanciert und aus<br />
der nachhaltigen Modewelt nicht mehr wegzudenken.<br />
With its assortment, Kult-Design-Unikate is making tomorrow‘s world a little<br />
greener. The shop stands for sustainable and fair clothing, shoes and accessories<br />
such as bags, purses and jewellery made from recycled materials. Transparency,<br />
fair working conditions, certified fabrics and the ambition to always<br />
be better unite the handpicked labels in the shop.<br />
| 34 |
SHOPPING<br />
Kunsthandwerk,<br />
Café, Rösterei Am Stern<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Str. 10<br />
09221 Neukirchen<br />
0371 241420<br />
Fotos: Kunsthandwerk, Café, Rösterei Am Stern<br />
Kunsthandwerk trifft Kaffeemomente<br />
Kunst und Kaffee, beides in handwerklicher Spitzenqualität, gibt<br />
es in Neukirchen zu entdecken. Das gut sortierte Fachgeschäft für<br />
erzgebirgisches Kunsthandwerk führt alle führenden Marken, ergänzt<br />
durch Produkte aus eigener Werkstatt sowie vieler kleiner Handwerksbetriebe.<br />
Lieblingsstücke können hier gerne in die Reparatur gegeben<br />
werden. In der Rösterei werden zudem mehrmals in der Woche sortenreine<br />
Kaffees aus Äthiopien, Costa Rica oder Australien verarbeitet.<br />
Die frisch gerösteten Kaffees genießt man am besten zusammen mit<br />
Köstlichkeiten aus dem frischen Torten-, Kuchen- und Eisangebot.<br />
Wer mehr über das Thema Kaffee erfahren möchte, erhält bei Schauröstungen<br />
und Kaffeeverkostungen Einblicke in das genussvolle Handwerk.<br />
Eine große Auswahl an Kaffeepräsenten rundet das Angebot ab.<br />
Art and coffee, both in top quality craftsmanship, can be discovered in Neukirchen.<br />
The specialist shop for arts and crafts from the Ore Mountains stocks<br />
all the leading brands, complemented by products from its own workshop and<br />
many small craft businesses. In the in-house café, freshly roasted coffee is best<br />
enjoyed with delicacies from the fresh range of cakes, pies and ice cream.<br />
| 35 |
SHOPPING<br />
Lagatta<br />
Foto: Tobias Ritz<br />
Webergasse 3<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6946941<br />
Wo Modeträume wahr werden<br />
Shoppen ist ein Kulturgut, das muss Freude machen“, lautet die<br />
„ Philosophie im Lagatta. Seit mehr als 25 Jahren steht das Fachgeschäft<br />
am Düsseldorfer Platz für ein Angebot, das es in <strong>Chemnitz</strong> so<br />
kein zweites Mal gibt. Mit exklusiver Mode und passenden Schuhen<br />
erfüllen Aniko Lenhardt und Inhaber Kai-Uwe Günther hier modische<br />
Träume, die in einer persönlichen, ehrlichen und vor allem kompetenten<br />
Beratung ihren Anfang nehmen. Dabei schätzen alle Generationen<br />
besonders die stressfreie Atmosphäre. Viele internationale<br />
Labels wie MosMosh, Frieda & Freddies oder GABBA reihen sich<br />
zum perfekten Schuhwerk von Hugo Boss, Lloyd, Högl und Palladium<br />
ein – exklusive Mode, die bezahlbar bleibt.<br />
„Shopping is a cultural asset that must be a pleasure,“ is the philosophy at Lagatta.<br />
For more than 25 years, the specialist shop on Düsseldorfer Platz has<br />
been offering a range of products that is unique in <strong>Chemnitz</strong>. With exclusive<br />
fashion and matching shoes, fashionable dreams are fulfilled here, starting<br />
with personal, honest and competent advice.<br />
| 36 |
SHOPPING<br />
Neefepark <strong>Chemnitz</strong><br />
Im Neefepark 3<br />
09116 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 8153522<br />
Fotos: Neefepark <strong>Chemnitz</strong><br />
Center-Feeling an der A72<br />
Der NEEFEPARK <strong>Chemnitz</strong> ist eines der traditionellsten Center<br />
der Stadt und lockt Jahr für Jahr unzählige Besucherinnen<br />
und Besucher aus <strong>Chemnitz</strong> und dem Umland an. Neben den klassischen<br />
Bereichen an Gastronomie, Natur- und Feinkost, Bücher,<br />
Textilien, Schuhe, Parfüm und Lebensmittel stehen im Center an<br />
der A72 regelmäßig auch Events auf dem Programm. Konzerte, Mitmach-Aktionen<br />
für Kinder und interessante Ausstellungen machen<br />
einen Besuch zum Erlebnis. Parkplätze stehen für Autofahrer ausreichend<br />
und kostenlos zur Verfügung. Für alle, die lieber mit dem Bus<br />
anreisen: die Linie 383 des RVE verkehrt über Aue und Schneeberg<br />
in 47 Minuten über den NEEFEPARK nach <strong>Chemnitz</strong>.<br />
NEEFEPARK <strong>Chemnitz</strong> is one of the city‘s most traditional centres. In addition<br />
to the classic areas of gastronomy, natural and fine foods, books, textiles,<br />
shoes, perfume and food, the centre on the A72 also regularly hosts<br />
events. There are plenty of free parking spaces available for motorists.<br />
| 37 |
SHOPPING<br />
Reinhardt Kaffeerösterei<br />
Otto-Kirchhof-Str. 2<br />
09217 Burgstädt<br />
03724 667273<br />
Foto: Reinhardt - Kaffeerösterei<br />
Im Auftrag des Guten Geschmacks<br />
Viele haben schon ein Schlückchen von Maik Reinhardts Kaffee getrunken<br />
- meist unbewußt. Mit der 1993 gegründeten Firma reinhardt<br />
- Kaffeerösterei & Kaffeemaschinen wurde sächsische Erfolgsgeschichte<br />
geschrieben, die seinesgleichen sucht. Anfänglich auf den<br />
Vertrieb und den Service der Kaffeemaschinen konzentriert wird mit<br />
dem Umzug nach Burgstädt/Herrenhaide 2013 der Weg zur eigenen<br />
Kaffeerösterei geebnet. Hier wird seit nunmehr 10 Jahren im klassischen<br />
Trommelröstverfahren Kaffee Creme, Bio Kaffee, Espressi und<br />
Röstkaffees unter optimalen Bedingungen hergestellt. Das Familienunternehmen<br />
bietet im Werksverkauf täglich von 10.00 - 17.00 Uhr<br />
allen Schaulustigen einen kleinen Einblick an. Ebenso sind die reinhardtschen<br />
Kaffeespezialitäten in vielen Gastronomiebetrieben und<br />
Einzelhandelsgeschäften käuflich zu erwerben.<br />
The company Reinhardt - Kaffeerösterei & Kaffeemaschinen, founded in 1993,<br />
is a Saxon success story in the distribution of coffee machines and its own<br />
coffee roasting facility. The company, which has been based in Burgstädt since<br />
2013, offers cream coffee, organic coffee, espressos and roasted coffees in<br />
the classic drum roasting process daily from Monday to Friday from 10.00 -<br />
17.00 in the factory outlet.<br />
| 38 |
SHOPPING<br />
Schmuckstück <strong>Chemnitz</strong><br />
Innere Klosterstr. 11<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 35563610<br />
Fotos: Natalie Bleyl, Schmuckstück<br />
Schmuckliebe im Herzen der Stadt<br />
Das inhaber- und mit Herz geführte Geschäft in der Inneren<br />
Klosterstraße führt bezahlbaren Schmuck von klassisch-elegant<br />
bis ausgefallen und extravagant über glamourös bis rockig. Aktuelle<br />
Trends von Swarovski, Thomas Sabo, Engelsrufer oder von neuen<br />
Marken wie Seinerzeit Berlin oder Sif Jakobs findet man im Schmuckstück,<br />
gegenüber der Stadtkirche St. Jacobi. Das junge Team um<br />
Susann Bosecker schürt Begeisterung bei Kunden und geht modisch<br />
in die Offensive bei Colliers, Ringen, Armbändern oder Uhren im stilsicheren<br />
Design. Ganz neu im Sortiment befindet sich das dänische<br />
Label Pandora. Hier sind Glücksmomente spürbar – egal ob beim perfekten<br />
Verlobungs- oder Ehering, beim passenden Souvenir oder beim<br />
schon immer heiß begehrten Schmuckstück.<br />
The owner-managed and heartfelt shop in the Innere Klosterstraße stocks<br />
affordable jewellery from classic and elegant to unusual and extravagant<br />
to glamorous and rocky. Current trends from Swarovski, Thomas Sabo, Engelsrufer<br />
or new brands such as Seinerzeit Berlin or Sif Jakobs can be found<br />
opposite the St. Jacobi church.<br />
| 39 |
SHOPPING<br />
The Ginger Club<br />
Brühl 32<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: the ginger club<br />
Fashion zum Verlieben<br />
Der seit Ende 2018 auf dem Brühl ansässige Concept Store The<br />
Ginger Club steht für Fashion, die man einfach lieben muss. Das<br />
Geschäft von Daniela Anis führt vorrangig Labels wie FRNCH Paris,<br />
YAYA, ICHI oder die store-eigene Kollektion Love Gang. Extravaganz<br />
ist hier Garantie. Der urbane Flair mit französischen, dänischen<br />
und niederländischen Labels lässt passend zum Anlass jedes Statement<br />
zu. Aber auch Schmuck, dekorative Objekte, Räucherschalen, Kartensets<br />
zur Inspiration in den Tag, Kalender und vieles mehr aus Manufakturen<br />
und von Labels, die allesamt von Frauen gegründet wurden,<br />
laden hier zum Stöbern ein.<br />
The Brühl-based concept store The Ginger Club stands for fashion that you<br />
just have to love. The shop primarily stocks labels such as FRNCH Paris,<br />
YAYA, ICHI and the shop‘s own Love Gang collection. But jewellery, decorative<br />
objects, incense bowls, card sets to inspire your day, calendars and<br />
much more also invite you to browse.<br />
| 40 |
SHOPPING<br />
Traumdesigner<br />
Innere Klosterstr. 8<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 91888590<br />
Foto: Traumdesigner<br />
Mehr Lebensqualität<br />
für die eigenen vier Wände<br />
Dieses Geschäft in der Inneren Klosterstraße ist ein Traum – besonders<br />
für Menschen auf der Suche nach erholsamem Schlaf. Mit einer großen<br />
Auswahl unterschiedlicher Wasserbetten und einer Vielzahl von<br />
Wohnaccessoires und kleineren Möbelstücken schafft Traumdesigner<br />
mehr Lebensqualität für die eigenen vier Wände. Neben Wasserbetten<br />
und exklusiven Wohnaccessoires ausgewählter Hersteller gibt es hochwertige<br />
Feinkostprodukte zu entdecken, die in Familienunternehmen<br />
verschiedener Länder Europas handwerklich hergestellt werden. Ausgewählte<br />
Weine und Spirituosen, regelmäßig stattfindende Grappa-Verkostungen<br />
und Rum-Tastings runden das Angebot ab. Schauen, fühlen,<br />
schmecken und riechen – bei Traumdesigner sind alle Sinne gefragt.<br />
With a large selection of different waterbeds and a variety of home accessories<br />
and smaller pieces of furniture, Traumdesigner creates more quality of<br />
life for your own four walls. In addition, there are high-quality delicatessen<br />
products and selected wines and spirits to discover. Look, feel, taste and smell<br />
- all your senses are in demand at Traumdesigner.<br />
| 41 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Foto: Wolfgang Thieme<br />
Ein Zentrum für<br />
zeitgenössische Kunst<br />
Im 1909 eröffneten König-Albert-Museum (li.) am Theaterplatz befinden sich die Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong> mit ihren etwa 70.000 Exponaten.<br />
<strong>Chemnitz</strong> ist durch die Industrielle Revolution zur Großstadt geworden<br />
– die Moderne prägte das Stadtbild und der Erfolg der<br />
Unternehmer spiegelte sich in der Kultur. So gönnten sich die Bürgerinnen<br />
und Bürger zu Anfang des 20. Jahrhunderts den Bau eines<br />
Gebäudeensembles aus Oper und Kunstmuseum, welches am 1. September<br />
1909 im Beisein des sächsischen Königs Friedrich August III.<br />
eingeweiht wurde. Der Schwerpunkt der Museumsarbeit galt in der<br />
modernen, jungen Großstadt natürlich den Werken der Gegenwarts-<br />
A center for contemporary art <strong>Chemnitz</strong> became a metropolis thanks to the Industrial<br />
Revolution. Its cityscape was shaped by modernity, and its culture reflected<br />
the success of its industrialists. Thus at the start of the 20th century, the citizens<br />
treated themselves to a new building ensemble of opera house and art museum.<br />
The holdings currently comprise around 70,000 objects, including collections of<br />
works by Lyonel Feininger and Honoré Daumier and a collection from the „Brücke”<br />
group of Expressionist artists, in particular their member from <strong>Chemnitz</strong>, Karl<br />
| 42 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
kunst – und so entstand bis in die 1930er Jahre eine der renommiertesten<br />
Sammlungen für zeitgenössische Kunst in Deutschland. Bis<br />
heute hat sich der Fokus der Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> nicht<br />
verändert. Aktuell umfasst die Sammlung rund 70.000 Objekte, darunter<br />
die Konvolute von Lyonel Feininger, Honoré Daumier und<br />
Wolfgang Mattheuer, die Stiftung Carlfriedrich Claus-Archiv mit<br />
dem gesamten Nachlass des Künstlers und eine große Sammlung mit<br />
Werken der expressionistischen Künstlergruppe „Brücke“, insbesondere<br />
des <strong>Chemnitz</strong>er Mitglieds Karl Schmidt-Rottluff.<br />
Mit der Eröffnung des Museums Gunzenhauser im Jahr 2007 verfügen<br />
die Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> schließlich über ein weiteres<br />
Sammlungshighlight. Alleine das Gebäude, Ende der 1920er<br />
Jahre im Stil der Neuen Sachlichkeit als Hauptsitz der Sparkasse<br />
<strong>Chemnitz</strong> errichtet, ist einen Blick wert. Mehr noch die umfangreiche<br />
Sammlung des 2015 verstorbenen Münchner Kunsthändlers<br />
Dr. Alfred Gunzenhauser, der dem Museum knapp 2500 Werke von<br />
270 Künstlern des 20. Jahrhunderts überließ. Mit der Neuen Sächsischen<br />
Galerie im Tietz besitzt <strong>Chemnitz</strong> eine weiteres Museum für<br />
zeitgenössische Kunst, speziell sächsischer Kunst nach 1945. Die<br />
über 12.000 Werke zählende Sammlung umfasst nicht nur Werke<br />
der bildenden, sondern auch der angewandten Kunst. Arbeiten der<br />
industriellen Formgestaltung von Radiogeräten bis zu Stühlen gehören<br />
ebenso dazu. Aber nicht nur die <strong>Chemnitz</strong>er Museen zeigen hervorragende<br />
Kunst, auch die vielen Galerien der Stadt wie die Galerie<br />
Borssenanger am Johannisplatz, die Galerie Weise – Kunstsalon im<br />
Rosenhof, die Galerie e.artis contemporary an der Theaterstraße 58,<br />
die Galerie Oscar im Kulturzentrum Weltecho an der Annaberger<br />
Schmidt-Rottluff. The museum also holds a collection of works by Wolfgang Mattheuer<br />
and the archive of the Carlfriedrich Claus Foundation.<br />
With the opening of the Gunzenhauser Museum in 2007, the <strong>Chemnitz</strong> Art Collections<br />
were enhanced with a new facet. The art dealer Dr Alfred Gunzenhauser left<br />
the museum almost 2500 works by 270 20th-century artists. <strong>Chemnitz</strong> also boasts<br />
an additional museum for contemporary art, the New Saxon Gallery in the Tietz<br />
cultural centre. Here, the focus is on post-1945 art from Saxony.<br />
| 43 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Foto: CWE GmbH<br />
Das 2007 eröffnete Museum Gunzenhauser ist die jüngste Einrichtung der Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong>.<br />
Straße 24 oder die Galerie hinten an der Augustusburger Straße<br />
102 bieten einen wundervollen Blick in die aktuelle Kunstszene der<br />
Stadt und Deutschlands.<br />
The city’s numerous galleries, such as Gallery Borssenanger, Gallery Weise – Kunstsalon<br />
im Rosenhof, Gallery e.artis contemporary or Gallery Oscar, offer insights<br />
into the local and national artistic scene. By contrast, visitors can travel back in time<br />
at the Schloßbergmuseum, which is dedicated to the history of <strong>Chemnitz</strong>, or at<br />
the Museum of Industry, where 220 years of Saxon industrial history are on show.<br />
The city’s oldest exhibits are housed in the Natural History Museum: The Petrified<br />
Forest, one of our most impressive sights, is 291 million years old. By con-<br />
| 44 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Historisch wird es dagegen in verschiedenen Museen der Stadt - zum<br />
Beispiel im Schloßbergmuseum, das sich der <strong>Chemnitz</strong>er Stadtgeschichte<br />
widmet, oder im Industriemuseum, in dem 220 Jahre sächsischer<br />
Industriegeschichte von den Anfängen der Industrialisierung<br />
bis heute vorüberziehen. Die eindeutig ältesten Exponate finden sich<br />
hingegen im Museum für Naturkunde: 291 Millionen Jahre alt ist der<br />
Versteinerte Wald, der zu den imposantesten Sehenswürdigkeiten der<br />
Stadt zählt. Im smac, dem Staatlichen Museum für Archäologie, finden<br />
sich dagegen 300.000 Jahre Menschheitsgeschichte in einer spannenden<br />
Inszenierung – und eine Erkerausstellung zum Gebäude, dem ehemaligen<br />
Kaufhaus Schocken, entworfen von Erich Mendelsohn.<br />
Unbedingt lohnend ist allerdings auch ein Blick an den Stadtrand<br />
oder ins Umland von <strong>Chemnitz</strong>. Zahlreiche Schlösser und Burgen<br />
wie die Burg Rabenstein, Schloss Lichtenwalde, die Augustusburg,<br />
die Burg Scharfenstein, Schloss Rochsburg oder die Burg Kriebstein<br />
versprechen allerhand Entdeckungen.<br />
Foto: Wolfgang Thieme<br />
Zahlreiche Schlösser und Burgen locken mit ihren Ausstellungen ins Umland von <strong>Chemnitz</strong><br />
– wie das Schloss Lichtenwalde mit seiner üppigen Parkanlage.<br />
trast, the smac (<strong>Chemnitz</strong> State Museum of Archaeology) tells the story of 300,000<br />
years of human history – together with an exhibition in the bay window space<br />
around the building all about the building itself, the former Schocken department<br />
store designed by Erich Mendelsohn.<br />
The area surrounding the city is also worth a visit. There is lots to discover at historical<br />
sites such as Rabenstein Castle, Lichtenwalde Castle, Augustusburg Castle,<br />
Scharfenstein Castle, Rochsburg Castle and Kriebstein Castle.<br />
| 45 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Burg Gnandstein<br />
Burgstr. 3<br />
04654 Frohburg<br />
OT Gnandstein<br />
034344 61309<br />
Fotos: Andre Forner<br />
Eine Burg wie aus dem Bilderbuch<br />
Die Burg Gnandstein ist wohl eine der besterhaltenen romanischen<br />
Wehranlagen in Sachsen. Bergfried, Zwinger, Zinnen,<br />
Schildmauer, Palas: Die Festung hoch über der Wyhra ist ein steingewordener<br />
Traum für Mittelalterfreunde. Die Geschichte der Burg<br />
reicht über 800 Jahre zurück. Sie wurde von treuen Gefolgsleuten<br />
des wettinischen Fürstenhauses gegründet. Später gelangte sie in den<br />
Besitz der Familie von Einsiedel. Diese lebte vom 14. Jahrhundert<br />
bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges hier, ohne den Burgschlüssel<br />
je aus der Hand gegeben zu haben. Besucherinnen und Besucher<br />
können sich auf einen abwechslungsreichen und spannenden Rundgang<br />
durch die Burganlage freuen.<br />
Gnandstein Castle, high above the Wyhra River, is probably one of the bestpreserved<br />
Romanesque fortifications in Saxony and a dream come true for<br />
lovers of the Middle Ages. Its history goes back over 800 years. Visitors can<br />
look forward to a varied and exciting tour of the castle complex.<br />
| 46 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Burg Kriebstein<br />
Fotos: Ben Walther, Jörg Riethausen (klein)<br />
Kriebsteiner Str. 7<br />
09648 Kriebstein<br />
034327 9520<br />
Sachsens schönste Ritterburg<br />
Die schönste Ritterburg Sachsens aus der Zeit der Spätgotik erhebt<br />
sich auf steilem Felsen über dem Fluss Zschopau. Besonders<br />
beeindruckend ist die imposante Außenansicht der 600 Jahre<br />
alten und komplett sanierten Burg Kriebstein. Selbst ausländische<br />
Filmteams nahmen schon den langen Weg auf sich, um hier echtes<br />
Mittelalter-Feeling einzufangen. Den Kern bildet das Museum<br />
mit einer umfangreichen Dauerausstellung und wechselnden Sonderausstellungen.<br />
Zusätzlich dazu werden zahlreiche Führungen,<br />
Kinderprojekte und Veranstaltungen angeboten. Höhepunkte sind<br />
heute die Besichtigung des monumentalen Wohnturmes, die Burgkapelle<br />
mit Malereien um 1410 und das Kriebsteinzimmer. Unbedingt<br />
ausprobieren: Die Schnitzeljagd auf Burg Kriebstein ist ein<br />
multimediales Abenteuer für die gesamte Familie.<br />
The most beautiful knight‘s castle in Saxony from the late Gothic period<br />
rises on a steep rock above the Zschopau River. The core is the museum<br />
with an extensive permanent exhibition and changing special exhibitions.<br />
Highlights also include a tour of the monumental residential tower, the<br />
castle chapel with paintings from around 1410 and the Kriebstein Room.<br />
| 47 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Fotos: Shutterstock<br />
| 48 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Burg Rabenstein<br />
Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong> -<br />
Burg Rabenstein<br />
Oberfrohnaer Str. 149<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4884520<br />
Kleine Burg mit großer Geschichte<br />
Am westlichen Rand von <strong>Chemnitz</strong> erhebt sich die kleinste mittelalterliche<br />
Burg Sachsens. Errichtet wurde die Burg Rabenstein<br />
vermutlich im 12. Jahrhundert auf einem 15 Meter hohen Schieferfelsen.<br />
Heute erzählt sie von einer wechselhaften Geschichte mit zahlreichen<br />
Besitzern. Neben der selbstständigen Besichtigung gibt es die<br />
Möglichkeit, die Burg in 45-minütigen Führungen zu erkunden. Kontakt<br />
zur Anmeldung unter kunstsammlungen-chemnitz.de. Jedes Jahr<br />
am Saisonanfang und -ende verwandelt sich das Burggelände außerdem<br />
in eine bunte mittelalterliche Welt mit Spielleuten und Gauklern,<br />
Magiern und Hexen, Rittern und Händlern. Für <strong>Chemnitz</strong>er ist die<br />
Burganlage untrennbar verbunden mit dem Ausflugsgebiet Rabenstein,<br />
zu dem unter anderem der Stausee Oberrabenstein und der Rabensteiner<br />
Wald mit seinem Wildgatter gehören.<br />
The smallest medieval fortress in Saxony, dating back to the 12th century,<br />
can be explored on a 45-minute guided tour. Nearby, the Rabenstein recreation<br />
area is well worth an excursion, with its reservoir and small game/<br />
wildlife preserve in the midst of the Rabenstein Forest.<br />
| 49 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Burg Scharfenstein<br />
Schlossberg 1<br />
09430 Drebach /<br />
OT Scharfenstein<br />
037291 3800<br />
Foto: Carsten Beier<br />
Der Ort zum Entdecken<br />
Auf der Familienburg Scharfenstein ist mittelalterliche Geschichte<br />
zum Greifen nah und Abenteuer für Klein und Groß<br />
warten hinter jeder Ecke. Das Weihnachts- und Spielzeugmuseum<br />
dokumentiert die berührende Geschichte und Tradition erzgebirgischer<br />
Bergleute und ihrer Familien. Auf einer echten Pyramide<br />
drehen Besucher hinein in ihre Welt und lernen, wie aus ihnen<br />
„Männelmacher“ wurden. Das Burgmuseum führt in die sagenhafte<br />
Zeit von Karl Stülpner, dem „Robin Hood des Erzgebirges“ ein und<br />
lässt knapp 800 Jahre Burggeschichte lebendig werden. Dazu gibt es<br />
wechselnde Mitmach-Ausstellungen und sommerliche Abenteuertage<br />
im Mittelalter-Dorf, dem Outdoor-Bereich für die ganze Familie.<br />
The Christmas and Toy Museum at the Scharfenstein family castle documents<br />
the touching history and tradition of Ore Mountains miners<br />
and their families. The castle museum takes you back to the legendary<br />
times of Karl Stülpner, the „Robin Hood of the Ore Mountains“.<br />
There are also changing hands-on exhibitions and summer adventure<br />
days in the medieval village.<br />
| 50 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Deutsches Spielemuseum<br />
Neefestr. 78a<br />
09119 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 306565<br />
Foto: Spielemuseum<br />
Anfassen erlaubt - ein Museum<br />
weckt den Spieltrieb<br />
Schon gewusst? Das Erfolgsspiel „Mensch ärgere Dich nicht“ hat<br />
seine Wurzeln ursprünglich in Indien. Noch mehr interessante<br />
Geschichten rund um historische und aktuelle Brett-, Karten-, Gesellschafts-<br />
oder elektronische Spiele hält das Deutsche SPIELEmuseum<br />
<strong>Chemnitz</strong> bereit. Dabei ist die Einrichtung gar kein Museum<br />
im klassischen Sinne. Natürlich gibt es in der Dauerausstellung<br />
zahlreiche Exponate zu bestaunen, die mitunter bis zu 2500 Jahre<br />
alt sind. Doch in welchem Museum ist Anfassen nicht nur erlaubt,<br />
sondern ausdrücklich erwünscht? Mehr als 2700 Spiele können im<br />
Spieleraum von neugierigen und abenteuerlustigen Besuchern ausprobiert<br />
werden. Kein Wunder, dass die verbrachte Zeit hier weit<br />
über die übliche Verweildauer eines Museums hinausgeht. Beim<br />
Spielen vergeht die Zeit schließlich wie im Flug.<br />
The Games Museum showcases the exciting stories behind historic<br />
and modern board, card, parlour and electronic games. Adventurous<br />
visitors can try out over 2700 examples in the gaming room.<br />
| 51 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Galerie Borssenanger<br />
Str. der Nationen 2-4,<br />
(Eingang am<br />
Johannisplatz)<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
01522 5126427<br />
Foto: Christian August<br />
Zeitgenössische Malerei, Grafik und Skulptur<br />
Die Galerie Borssenanger wurde 1997 gegründet und zeigt in<br />
regelmäßig wechselnden Ausstellungen aktuelle Positionen<br />
von Malerei und Grafik, begleitend dazu finden Lesungen, Künstlergespräche<br />
oder Konzerte statt. Im Mittelpunkt stehen die von der<br />
Galerie vertretenen Künstlerinnen und Künstlern und deren künstlerische<br />
Entwicklung, u.a. Osmar Osten, Christiane Bergelt, Uta<br />
Zaumseil, Jan Kummer, Wilhelm Frederking, René Seifert und Steffen<br />
Volmer. Auch junge Kunstschaffende wie das Künstlerkollektiv<br />
„Bikinikommando“ erhalten hier die Möglichkeit, ihre Arbeiten im<br />
Rahmen kleiner Ausstellungen zu präsentieren.<br />
The gallery exhibits contemporary paintings and artworks and hosts<br />
readings, artists’ talks and concerts. Centre stage at the gallery are its<br />
featured artists, including Osmar Osten, Christiane Bergelt, Jan Kummer<br />
and young artists such as the Bikinikommando collective.<br />
| 52 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Galerie Schmidt-Rottluff<br />
Markt 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6761107<br />
Foto: Galerie Schmidt-Rottluff<br />
Von Malerei bis Kunsthandwerk<br />
Die Galerie Schmidt-Rottluff am <strong>Chemnitz</strong>er Markt ist eine<br />
Institution. Seit mehr als vier Jahrzehnten werden die Räume<br />
im Alten Rathaus mit Kunst und Kunsthandwerk gefüllt. Einst als<br />
Zweigstelle des Staatlichen Kunsthandels der DDR gestartet, präsentiert<br />
die Galerie Schmidt-Rottluff heute zahlreiche Exponate<br />
bekannter Künstler. Klassische Gemälde, Aquarelle oder original<br />
Grafiken von gegenständlich bis abstrakt entführen Besucher in<br />
die weite Welt der Kunst. Zu den Exponaten der Galerie zählt auch<br />
Kunsthandwerk wie Keramik und Erzgebirgische Volkskunst.<br />
The gallery has been an absolute institution for over four decades,<br />
presenting classical paintings, aquarelles and original graphics ranging<br />
from the representational to the abstract, not to mention ceramics and<br />
Erzgebirge folk art.<br />
| 53 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Henry van de Velde Museum<br />
Foto: Frank Krüger<br />
Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong> -<br />
Henry van de Velde<br />
Museum<br />
Parkstr. 58<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4884424<br />
Baudenkmal von europäischem Rang<br />
Die vom belgischen Künstler Henry van de Velde Anfang des 20.<br />
Jahrhunderts entworfene Villa für den Unternehmer Herbert<br />
Eugen Esche ist ein Baudenkmal von europäischem Rang. Das Museum<br />
zeigt Exponate aus dem umfangreichen Bestand der Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong>: Im Erdgeschoss vermitteln das ehemalige<br />
Speisezimmer und der Musiksalon, weitgehend original möbliert,<br />
einen Eindruck des ursprünglichen Ambientes. Im Obergeschoss<br />
der Villa gibt eine Dauerausstellung in den ehemaligen Schlafräumen<br />
und im Badezimmer Einblicke in das weit gefächerte Gesamtschaffen<br />
des vielseitigen Künstlers.<br />
Designed for the entrepreneurial Esche family, the villa is considered an<br />
architectural monument of European significance. The dining room and<br />
music salon are largely furnished as they were originally, while a permanent<br />
exhibition on the upper floor displays works by the multitalented<br />
artist van de Velde.<br />
| 54 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Historische Schauweberei<br />
Braunsdorf<br />
Inselsteig 16<br />
09577 Niederwiesa<br />
OT Braunsdorf<br />
037206 899800<br />
Der Zauber alter Webkunst…<br />
Vom Garn bis zum fertigen Stoff, von tausenden Einzelfäden bis zum filigranen<br />
Gewebe - in den teils noch original eingerichteten Websälen der<br />
Historischen Schauweberei Braunsdorf erleben Besucher den kompletten<br />
Produktionsprozess einer klassischen Weberei. Von 1910 bis 1990 produzierte<br />
hier die Weberei Tannenhauer Möbel- und Dekorationsstoffe. Eine Besonderheit<br />
waren edle Stilstoffe im Biedermeierdesign, die hauptsächlich für den<br />
weltweiten Export bestimmt waren. Lautstarke Webmaschinen, vibrierende<br />
Böden und der Geruch nach Öl lassen den einst schwierigen Arbeitsalltag<br />
auch heute noch nachempfinden. Anziehend ist auch die Architektur dieses<br />
imposanten Fabrikgebäudes, das als Industrieschloss im Grünen bezeichnet<br />
wird und von zwei Wasserläufen umgeben ist. Dazu bietet das Zschopautal<br />
eine romantische Kulisse, die zum Wandern und Verweilen einlädt – und wer<br />
einen besonderen Kunstgenuss sucht, kann sich die wechselnden Sonderausstellungen<br />
der bildenden Kunst in der Galerie Inselsteig ansehen.<br />
Foto: Simone Mende<br />
From yarn to finished material, from thousands of single threads to fine fabric – visitors<br />
to the weaving halls of the Historische Schauweberei Braunsdorf weaving<br />
museum – some of which retain their original fittings – can follow the production<br />
process of a traditional weaving mill from end to end. And the picturesque surroundings<br />
of the Zschopautal valley are perfect for walking or relaxing.<br />
| 55 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Industriemuseum <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Industriemuseum<br />
Zwickauer Str. 119<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3676140<br />
Industrie im Wandel erleben<br />
Wo einst Gussteile für Maschinen gefertigt wurden, zeugen heute<br />
Artefakte vom Erfinder- und Unternehmergeist in sächsischen<br />
Firmen seit Beginn der Industrialisierung. Das Industriemuseum<br />
<strong>Chemnitz</strong> bewahrt die Erinnerung an die vielen technischen und industriellen<br />
Entwicklungen von weltweiter Bedeutung, die hier ihren<br />
Ursprung hatten. Dazu gehören die Innovationen des sächsischen<br />
Erzbergbaus ebenso wie die Impulse für den Werkzeug- und Textilmaschinenbau<br />
oder die Leistungen für den Fahrzeugbau und die Büromaschinentechnik.<br />
Zu den Highlights gehört die funktionsfähige<br />
Einzylinder-Gegendruck-Dampfmaschine von 1896, die im restaurierten<br />
Maschinenhaus an den Glanz der Gründerjahre erinnert und<br />
mehrmals jährlich in Aktion zu erleben ist. Die Ausstellungsthemen<br />
und das besondere Flair der Hallen und Räume bieten darüber hinaus<br />
vielfältige Möglichkeiten für Sonderausstellungen, Vorträge, künstlerische<br />
Programme und Projekte für Kinder und Familien.<br />
The Museum of Industry celebrates the Saxon spirit of innovation and invention<br />
in its display of many internationally significant technological and<br />
industrial developments in fields such as mining, vehicle manufacturing and<br />
machine engineering.<br />
| 56 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Karls Kunsthaus<br />
Foto: Karls Kunsthaus - Kunstgalerie<br />
Zwickauer Str. 408<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0162 9753242<br />
Kunstschaffende im Mittelpunkt<br />
Junge Künstlerinnen und Künstler haben es oftmals schwer, in der<br />
Szene Fuss zu fassen und eine Galerie zu finden, die sie fördert und<br />
unterstützt. Aus dieser Notlage heraus entstand Karls Kunsthaus an<br />
der Zwickauer Straße mit einem Rundum-sorglos-Paket für ein befreites<br />
Künstlerdasein. Von der Idee bis zur Vermarktung unterstützen die<br />
beiden Köpfe Denise Kendzia, als deutschlandweit präsente Künstlerin,<br />
und Hendrik Rottluff, als technischer Support und Handwerksmeister,<br />
wertschätzend (un)bekannte Künstler auf ihrem Weg. In<br />
regelmäßigen Abständen werden Kunstfrühstücke und verschiedene<br />
Kurse, wie zum Beispiel das After-Work-Painting oder Kunst-Nacht-<br />
Kurse, und Workshops für die Öffentlichkeit angeboten. Die Termine<br />
für Ausstellungen, Kunst-Brunch und Kurse kann man der facebook-<br />
Seite Karls Kunsthaus entnehmen.<br />
From the idea to marketing, Denise Kendzia and Hendrik Rottluff<br />
support young artists on their way. Art breakfasts and various courses,<br />
such as after-work painting or art night courses, and workshops for the<br />
public are offered at regular intervals. All dates can be found on the<br />
facebook page of Karls Kunsthaus.<br />
| 57 |
NEUER JOB?<br />
DEIN JOBALARM<br />
Informiere dich über<br />
gute Jobs in deiner Region.<br />
chemnitz-zieht-an.de/Jobalarm<br />
Gute Jobs in der Region gibt‘s auf dem Fachkräfteportal chemnitzzieht-an.de<br />
in Vollzeit oder Teilzeit, mit Home-Office und flexiblen<br />
Arbeitszeiten, Kinderbetreuung und so vielem mehr. Mit dem neuen<br />
JOBALARM bekommst Du jetzt auch Deine passenden Vorschläge automatisch<br />
per E-Mail. Damit Du bald schon wieder in der Heimat bist.
Keinen Traumjob<br />
mehr verpassen!<br />
chemnitz<br />
chemnitz2025<br />
in <strong>Chemnitz</strong> zieht an
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Kunstsammlungen am<br />
Theaterplatz<br />
Foto: Punctum Bertram Kober<br />
Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong> -<br />
Kunstsammlungen<br />
am Theaterplatz<br />
Theaterplatz 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4884424<br />
70.000 Objekte aus 17 Jahrhunderten<br />
1909 wurden die Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> am Theaterplatz unter<br />
Richard Möbius errichtet. An der ersten Ausstellung im neuen Museumsbau<br />
nahm auch der Expressionist Karl Schmidt-Rottluff teil, dessen<br />
Arbeiten heute das Kernstück der Sammlung bilden. Das Museum<br />
bewahrt rund 70.000 Objekte des 4. bis 21. Jahrhunderts. Die Malerei<br />
umfasst zahlreiche Werke von Künstlern wie Caspar David Friedrich,<br />
Carl Gustav Carus, Ernst Ludwig Kirchner, Edvard Munch und Georg<br />
Baselitz. Im Bestand der Skulpturen befinden sich unter anderem Arbeiten<br />
von Edgar Degas, Aristide Maillol, Georg Kolbe und Tony Cragg.<br />
Die Grafiksammlung besitzt rund 28.000 Arbeiten auf Papier. Zum<br />
Museum gehört auch die Textil- und Kunstgewerbesammlung mit einer<br />
der weltweit größten Strumpfsammlungen aus der Zeit um 1900.<br />
Works by Karl Schmidt-Rottluff form the basis of these collections. There<br />
are also pieces by Caspar David Friedrich and Ernst Ludwig Kirchner as<br />
well as sculptures by Edgar Degas. The collection of textiles and applied<br />
arts from around 1900 is particularly famed.<br />
| 60 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Marianne Brandt-Gesellschaft<br />
Foto: Wolfgang Schmidt<br />
Heinrich-Beck-Str. 22<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 57390651<br />
Erinnerung an eine große <strong>Chemnitz</strong>erin<br />
Als eine der wenigen Frauen kam Marianne Brandt – geboren<br />
1893 in <strong>Chemnitz</strong>, gestorben 1983 – am Bauhaus in Weimar<br />
und Dessau zu Bedeutung. Von ihr stammen unter anderem der Entwurf<br />
des ikonischen Tee-Extrakt-Kännchens wie zeitlose Bauhaus-<br />
Leuchten, die zum Teil heute noch produziert werden. Die Marianne<br />
Brandt-Gesellschaft e. V. hat zum Ziel, das geistige Erbe und<br />
künstlerische Werk der Formgestalterin Marianne Brandt im Umfeld<br />
des Bauhauses zu sammeln, zu bewahren und zu den heutigen<br />
gesellschaftlichen Entwicklungen und Tendenzen gestalterischen<br />
Schaffens in Beziehung zu setzen. Die Ausstellung zeigt Arbeiten<br />
Marianne Brandts und weiterer Bauhaus Künstler, begleitet von<br />
einer Fachbibliothek. Geöffnet ist Dienstag und Donnerstag von 15<br />
bis18 Uhr sowie an jedem 1. Samstag im Monat von 10 bis 13 Uhr.<br />
Der Eintritt ist frei.<br />
The Marianne Brandt-Gesellschaft e. V. aims to collect and preserve the<br />
intellectual legacy and artistic work of the industrial designer Marianne<br />
Brandt in the Bauhaus sphere. The exhibition shows works by Marianne<br />
Brandt and other Bauhaus artists, accompanied by a specialist library.<br />
| 61 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Museum & Gästebüro<br />
Schloss Wolkenstein<br />
Foto: Wolfgang Riether. Schloßplatz 1<br />
09429 Wolkenstein<br />
037369 87123<br />
Traumschloss in den Wolken<br />
Schloss Wolkenstein ragt auf mächtigem Gneisfelsen scheinbar<br />
in den Himmel hinein. Aus einer überbauten mittelalterlichen<br />
Burg zum Schutz eines das Tal querenden Handelsweges entstanden,<br />
diente es zeitweise als Sommerresidenz der Wettiner. Spätere<br />
Nutzungen trugen zum Erhalt des Gebäudekomplexes bei. Heute<br />
beherbergt das Wahrzeichen der Stadt in repräsentativen spätgotischen<br />
Räumen ein Museum mit den Ausstellungen „Land der<br />
Amethyste“ und „Gerichtsbarkeit“. Ein mittelalterliches Stadttor<br />
und romantische Gassen, aber auch Landschaftsblicke, Wanderund<br />
Klettersteige bereichern einen Ausflug in eine der kleinsten<br />
und ältesten Städte des Erzgebirges.<br />
Wolkenstein Castle rises seemingly into the sky on a mighty gneiss<br />
rock. Today, the town‘s landmark houses a museum with the exhibitions<br />
„Land of Amethysts“ and „Jurisdiction“ in representative late Gothic<br />
rooms. Hiking and climbing trails enrich an excursion to one of the<br />
smallest and oldest towns in the Ore Mountains.<br />
| 62 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Museum Burg Mylau<br />
(c) futurum vogtland e.V. / Museum Burg Mylau Burg 1<br />
08499 Mylau<br />
03765 382230<br />
Rittern, Fabrikanten und<br />
Gelehrten auf der Spur<br />
In den altehrwürdigen Mauern über dem Städtchen Mylau stand die Zeit<br />
nie still. Errichtet am Ende des 12. Jahrhunderts, passten seine Besitzer<br />
den Wehrbau immer wieder an ihre Bedürfnisse an. Romanik, Gotik, Renaissance<br />
und Historismus hinterließen Spuren am Gebäudebestand. Im<br />
Laufe der Zeit fanden in den herrschaftlichen Räumen Ritter, Fabrikanten,<br />
Stadtverwaltung und Forschende ein Obdach. Die lange Tradition als<br />
museale Einrichtung wird bis heute fortgeführt und die 2015 neu eröffnete<br />
Dauerausstellung lädt zum Entdecken ein. Darüber hinaus wird Burg<br />
Mylau kontinuierlich als Bildungs- sowie Begegnungsort weiterentwickelt<br />
und ist Station am Kulturweg der Vögte.<br />
Time has never stood still within the time-honoured walls above the<br />
small town of Mylau. Built at the end of the 12th century, Romanesque,<br />
Gothic, Renaissance and Historicism left their mark. The long tradition<br />
as a museum institution continues to this day and the permanent exhibition,<br />
which was newly opened in 2015, invites visitors to discover.<br />
| 63 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Museum für Naturkunde<br />
Foto: Thorid Zierold<br />
Moritzstr. 20<br />
(Kulturkaufhaus<br />
Tietz)<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4884551<br />
<strong>Chemnitz</strong> vor 291 Millionen Jahren<br />
Eine tropische Oase mit exotischen Pflanzen, riesigen Libellen<br />
und zwei Meter langen gepanzerten Hundertfüßern. So sah das<br />
Gebiet des heutigen <strong>Chemnitz</strong> vor 291 Millionen Jahren aus. Wissenschaftler<br />
des Museums fanden heraus, dass ein Vulkan, der im<br />
Osten der Stadt explodierte, alles unter einer dicken Ascheschicht<br />
begrub. Davon erzählen die Ausstellungen im Museum für Naturkunde.<br />
Auf Hochglanz polierte fossile Baumscheiben, Rekonstruktionszeichnungen<br />
und Erläuterungen veranschaulichen den permischen<br />
Lebensraum. Im Insektarium werden fossile wie lebende<br />
Insekten und Gliedertiere erfahrbar. Das historische Kabinett ermöglicht<br />
schließlich eine Zeitreise und vermittelt einen Eindruck<br />
der umfangreichen Sammlungen des Museums.<br />
The oldest collection in the city includes a variety of petrified objects and<br />
fossils dating back some 291 million years, including the famous petrified<br />
forest. Minerals, rocks, insects and plants are all on show. You can even<br />
find out, what the job of a museum taxidermist and preparator involves.<br />
| 64 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Foto: CWE<br />
| 65 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Museum für sächsische<br />
Fahrzeuge <strong>Chemnitz</strong><br />
Zwickauer Str. 77<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 2601196<br />
Foto: Museum f. sächs. Fahrzeuge<br />
Eintauchen in die sächsische Fahrzeugbaugeschichte<br />
Große Namen wie Audi, Wanderer, MZ oder Diamant; aber auch<br />
kleinere Marken wie Moll oder ESWECO – im Museum für sächsische<br />
Fahrzeuge <strong>Chemnitz</strong> finden sie ihren Platz. In der historischen<br />
Hochgarage aus dem Jahr 1928 bietet sich der passende Rahmen für<br />
rund 200 Automobile, Motorräder und Fahrräder von mehr als 40<br />
Herstellern. Dazu gehören Unikate, Prototypen und Sportfahrzeuge<br />
sowie eine Motorensammlung. Das Museum nimmt die BesucherInnen<br />
mit auf eine Zeitreise vom Ende des 19. Jahrhunderts bis zur<br />
Gegenwart und zeigt, welche technischen Erfindungen von findigen<br />
Köpfen entwickelt, welche Rennsporterfolge gefeiert wurden und welche<br />
Geschichten und Schicksale hinter den Fahrzeugen stecken.<br />
The museum is located in a historic garage building from 1928. More than<br />
200 classic cars, motorbikes and bicycles from over 40 different Saxon<br />
manufacturers are shown. They range from the late 19th century to the<br />
1990s and cover production models as well as prototypes or race models.<br />
| 66 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Museum Gunzenhauser<br />
Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong> -<br />
Museum<br />
Gunzenhauser<br />
Falkeplatz<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4887024<br />
Foto: Punctum Bertram Kober<br />
Symbiose von Sammlung und Architektur<br />
Das Museum Gunzenhauser ist die jüngste Einrichtung der<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Kunstsammlungen. Der frühere Sparkassen-<br />
Hauptsitz aus dem Jahr 1930 beherbergt seit 2007 die Kunstsammlung<br />
des Münchner Galeristen Dr. Alfred Gunzenhauser. Unter der<br />
Leitung des international renommierten Architekten Volker Staab<br />
gingen Architektur und Sammlungsprofil eine gelungene Symbiose<br />
ein. Gunzenhauser stiftete mehr als 2.500 Werke von insgesamt 270<br />
Künstlerinnen und Künstlern. Auf vier Etagen präsentiert das Museum<br />
bedeutende Werke der klassischen Moderne und der zweiten<br />
Hälfte des 20. Jahrhunderts. Den Kern der Dauerausstellung bilden<br />
die Werke von Otto Dix und des Expressionisten Alexej von Jawlensky.<br />
Zudem sind jährlich wechselnde Sonderausstellungen zu sehen.<br />
This former Sparkasse bank building dates to 1930, but has been home to<br />
the art collection of Munich gallerist Dr Alfred Gunzenhauser since 2007.<br />
Its exhibits include important works by artists of the classical modernity<br />
movement, most notably Otto Dix and Alexej von Jawlensky.<br />
| 67 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Schauplatz Eisenbahn<br />
Foto: Schauplatz Eisenbahn/R. Kunz<br />
| 68 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Frankenberger Str. 172<br />
09131 <strong>Chemnitz</strong>-<br />
Hilbersdorf<br />
0371 46400892<br />
26 Hektar pure Eisenbahn-Faszination<br />
Ob Jung oder Alt, ob Modellbahner, Eisenbahnfotograf oder Technikfan,<br />
am Schauplatz Eisenbahn in <strong>Chemnitz</strong>-Hilbersdorf<br />
erleben Besucherinnen und Besucher auf 260.000 Quadratmetern<br />
Eisenbahn in vielen Facetten. Der Rangierbahnhof mit angrenzendem<br />
Bahnbetriebswerk wurde zu Beginn des 20. Jahrhunderts erbaut. Die<br />
weltweit einmalige Seilablaufanlage ermöglichte hier das lokomotivlose<br />
Zerlegen und Neuformieren von Güterzügen. Zum Bahnbetriebswerk<br />
für Güterzuglokomotiven gehören zwei Ringlokschuppen mit jeweils<br />
26 Lokständen und 20-Meter-Drehscheibe sowie die historischen Beschickungsanlagen<br />
samt gut ausgestatteter Lok-Werkstatt. Im Rundhaus<br />
1 präsentiert der Schauplatz Eisenbahn rund 30 Dampf-, Diesel- und<br />
Elektrolokomotiven verschiedener Baureihen. Ergänzt wird die museale<br />
Sammlung durch Objekte der Eisenbahntechnik. Dazu gehören ein 300<br />
Meter langer Signalgarten, eine Feldbahnanlage sowie mehrere Modellbahnanlagen.<br />
Verschiedene Ausstellungen erzählen zudem sächsische<br />
Eisenbahngeschichte von ihren Anfängen bis in die Gegenwart.<br />
Whether they’re young or old, model railway enthusiasts, railway photographers<br />
or engineering fans, visitors to the Schauplatz Eisenbahn railway<br />
museum can enjoy 260,000 square metres of all things railway. The museum<br />
displays various models of steam, diesel and electric locomotives,<br />
while a range of exhibitions tell the story of Saxony’s railway history.<br />
| 69 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Schloss & Park Lichtenwalde<br />
Schlossallee 1<br />
09577 Niederwiesa/<br />
OT Lichtenwalde<br />
037291 3800<br />
Foto: Augustusburg/Scharfenstein/Lichtenwalde Schlossbetriebe gGmbH/Dittrich<br />
Barocke Pracht und Grüne Oase<br />
Unweit vor den Toren von <strong>Chemnitz</strong> liegt das bezaubernde Barockensemble<br />
Schloss & Park Lichtenwalde. Das Schloss glänzt<br />
mit den liebevoll restaurierten Repräsentationssälen, wertvollen Exponaten<br />
ferner Kulturen im Schatzkammer-Museum sowie mit einer<br />
der noch wenigen erhaltenen Donati-Orgeln in der Schlosskapelle.<br />
Nach historischem Vorbild rekonstruiert, kann sich der Barockpark<br />
samt unzähligen Sicht- und Wegachsen, 335 historischen Fontänen,<br />
Sitzbänken sowie versteckten Pavillons mit den großen Lustgärten in<br />
Deutschland messen. In diesem bezaubernden Ambiente finden in<br />
den Sommermonaten Konzerte und Open-Air-Veranstaltungen statt.<br />
Im Winter verwandelt sich das Barockensemble mit der LUMAGICA<br />
Lichtenwalde in eine magische Lichterwelt voller Überraschungen.<br />
The baroque ensemble of Lichtenwalde Castle & Park is located at the<br />
gates of <strong>Chemnitz</strong>. The castle shines with its lovingly restored halls,<br />
valuable exhibits of distant cultures and one of the few remaining Donati<br />
organs in the castle chapel. Reconstructed according to historical models,<br />
the baroque park invites visitors to concerts and open-air events during<br />
the summer months.<br />
| 70 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Schloss Augustusburg<br />
09573 Augustusburg<br />
037291 3800<br />
Foto: Rainer Weisflog<br />
Die Krone des Erzgebirges<br />
Hoch oben über dem Zschopautal am Rande des Erzgebirges<br />
thront Schloss Augustusburg. Kurfürst August von Sachsen<br />
ließ das monumentale Renaissanceschloss vor über 450 Jahren als<br />
Symbol seiner Macht errichten. Heute zeigt die „Krone des Erzgebirges“<br />
Kulturschätze und Ausstellungen, die ihresgleichen suchen.<br />
Staunen rufen die einzigartigen Wandmalereien im Schlossmuseum<br />
hervor. Die Schlosskirche beherbergt mit dem von Lucas Cranach<br />
d.J. gestalteten Altar eines der herausragendsten europäischen<br />
Kunstwerke der Reformation. Außerdem warten noch das Jagdtierund<br />
Vogelkundemuseum sowie Sachsens zweittiefster Brunnen im<br />
Brunnenhaus. Im Motorradmuseum geht es auf Tour in einer der<br />
bedeutendsten Zweiradsammlungen Europas. Wechselnde, multimediale<br />
Sonderausstellungen krönen den Besuch.<br />
Elector Augustus of Saxony had the monumental Renaissance Augustusburg<br />
Palace built over 450 years ago as a symbol of his power. Today, the<br />
„crown of the Ore Mountains“ houses cultural treasures such as the altar<br />
designed by Lucas Cranach. There is also a museum of hunting animals<br />
and ornithology and one of the most important collections of two-wheelers<br />
in Europe. Changing, multimedia special exhibitions crown the visit.<br />
| 71 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Schloßbergmuseum<br />
Foto: László Tóth<br />
Kunstsammlungen<br />
<strong>Chemnitz</strong> -<br />
Schloßbergmuseum<br />
Schloßberg 12<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4884520<br />
Stadtgeschichte im historischen Ensemble<br />
Das historische Ensemble auf dem Schloßberg liegt den <strong>Chemnitz</strong>ern<br />
besonders am Herzen, verfügt ihre Stadt doch über<br />
sehr wenige Baudenkmale aus der Zeit vor der Industrialisierung.<br />
Eines der Denkmale beherbergt das Schloßbergmuseum, das über<br />
rekonstruierte Räumlichkeiten aus den Zeiten des Mittelalters und<br />
der Renaissance verfügt. Im 600 Quadratmeter großen Renaissance-<br />
Saal befindet sich die ständige Ausstellung zur <strong>Chemnitz</strong>er Stadtgeschichte.<br />
Modelle veranschaulichen zum Beispiel die architektonischen<br />
Metamorphosen der Stadt. Im historischen Ambiente der<br />
ehemaligen klösterlichen Räume sind außerdem Werke aus Kirchen<br />
ganz Sachsens zu sehen, darunter das berühmte <strong>Chemnitz</strong>er Heilige<br />
Grab. Das Museum für Stadtgeschichte präsentiert darüber hinaus<br />
regelmäßig wechselnde Ausstellungen zu historischen Themen.<br />
Explore the city’s history in the large renaissance hall of this historic<br />
ensemble on the Schloßberg hill. The monastic rooms feature important<br />
gothic sculptures from Saxon churches, as well as the famous<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Heilige Grab.<br />
| 72 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Schloss Frohburg<br />
Florian-Geyer-Str. 1<br />
04654 Frohburg<br />
034348 51563<br />
Fotos: Schloss Frohburg<br />
Sehenswert und erlebnisreich<br />
Eine Zeitreise durch rund 800 Jahre wechselvolle Baugeschichte<br />
von der Romanik bis zum Klassizismus wartet im Museum<br />
Schloss Frohburg auf Besucherinnen und Besucher. Hier gibt es<br />
unter anderem Wand- und Deckenmalereien aus verschiedenen<br />
Bauepochen und die Vielfalt an Formen und Farben der wertvollen<br />
Erzeugnisse des Kunstkeramikers Kurt Feuerriegel zu bestaunen. In<br />
der Spielzeugausstellung taucht man darüber hinaus in eine faszinierende<br />
Kinderwelt aus vergangenen Zeiten ein. Und wer etwas über<br />
den Schulalltag von früher wissen möchte, bucht eine „Historische<br />
Schulstunde“ und rundet damit einen besonderen und unvergesslichen<br />
Museumsbesuch ab.<br />
A journey through 800 years of varied architectural history from the<br />
Romanesque period to Classicism awaits you at Frohburg Castle Museum.<br />
Here you can marvel at valuable products by the ceramist Kurt Feuerriegel<br />
and a toy exhibition. The bookable „Historical School Lesson“ rounds<br />
off an unforgettable visit to the museum.<br />
| 73 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Schloss Glauchau<br />
Schlossplatz 5a<br />
08371 Glauchau<br />
03763 777580<br />
Fotos: Philip Süß, Frank Höhler(klein)<br />
Prächtige Schlossräume und vielseitige<br />
Ausstellungen<br />
Die imposante Schlossanlage diente über Jahrhunderte als<br />
Stammsitz des hochadligen Hauses Schönburg. Heute befindet<br />
sich hier eines der ältesten Museen in Sachsen mit eindrucksvollen<br />
kunst- und kulturgeschichtlichen Ausstellungen. Präsentiert<br />
werden unter anderem prächtige Wohnräume mit historischen<br />
Möbeln und Kunsthandwerk, Gemälde und Plastiken um 1900, Exponate<br />
zur Glauchauer Geschichte und zum bekanntesten Sohn der<br />
Stadt Georgius Agricola. Zum Rundgang gehören zudem Schlosskapelle,<br />
Verlies, Wagenremise sowie unterirdische Gänge, die nach<br />
Voranmeldung erkundet werden können. Ein Geheimtipp für Kulturfreunde,<br />
für Kunst- und Geschichtsinteressierte, für Erholungssuchende<br />
und Wissbegierige, für Groß und Klein.<br />
The imposing castle complex served for centuries as the ancestral seat<br />
of the high noble House of Schönburg. Today it is home to one of the<br />
oldest museums in Saxony with impressive exhibitions on art and cultural<br />
history. Among the exhibits are splendid living rooms, arts and crafts as<br />
well as paintings and sculptures from around 1900.<br />
| 74 |
CORPORATE DESIGN I KLASSISCHE WERBUNG<br />
ONLINE MARKETING I SOCIAL MEDIA<br />
www.machkrach.com
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Schloss Rochlitz<br />
Sörnziger Weg 1<br />
09306 Rochlitz<br />
03737 492310<br />
Fotos: Sebastian Rose, Andre Forner<br />
1000 Jahre Geschichte zum Anfassen<br />
und Erleben<br />
Stolz und geheimnisvoll wacht Schloss Rochlitz über die gleichnamige<br />
Stadt. Auf Erkundungstour gibt es zahlreiche Kleinode zu entdecken:<br />
die imposante Schlosskapelle, die Schwarzküche mit ihrem riesigen Herd,<br />
die gewaltigen Türme, in denen sich Verliese und Folterkammer verbergen<br />
und nicht zuletzt das prächtige Fürstenhaus. Hier findet man herrschaftliche<br />
Wohnräume, aber auch Ungewöhnliches wie die Graffiti, die einst<br />
junge Prinzen in die Wände kratzten. Hier erleben Besucherinnen und Besucher<br />
Schlossgeschichte hautnah mit und können beispielsweise testen, wie<br />
schwer ein Ritter an seiner Rüstung zu tragen hatte. Auch mit VR-Brille und<br />
kindgerechten Erzählungen von Hofnarr Hans geht es auf Zeitreise.<br />
Rochlitz Castle proudly and mysteriously watches over the town of the<br />
same name. There are numerous gems to discover on a tour of discovery:<br />
the imposing castle chapel, the black kitchen with its huge hearth, the<br />
mighty towers that hide dungeons and, last but not least, the magnificent<br />
princely house. VR glasses take you through time.<br />
| 76 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Schloss Rochsburg<br />
Schlossstr. 1<br />
09328 Lunzenau<br />
037383 803810<br />
Foto: D. Hanus<br />
Verborgener Schatz im Grünen<br />
Auf einem Felssporn inmitten eines Naturschutzgebietes gelegen, wacht<br />
die um 1190 erstmals urkundlich erwähnte Rochsburg über das Zwickauer<br />
Muldental. Als eine der ersten richtigen Schlossanlagen erscheint sie<br />
fast märchenhaft entrückt aus Raum und Zeit. Das beliebte Ausflugsziel beherbergt<br />
seit 1911 ein Museum, das dazu einlädt, die 800-jährige Geschichte<br />
der Rochsburg zu entdecken. Repräsentative Räume zeigen, wie hier einst<br />
gelebt wurde. In der Dauerausstellung „Leute machen Kleider“ kann man<br />
1000 Jahre Modegeschichte erleben. Das ganze Jahr hinweg gibt es ein spannendes<br />
Veranstaltungsprogramm und in der ansässigen Schokoladenmanufaktur<br />
„Choco Del Sol“ können Gäste am Wochenende die Rochsburger<br />
Schokoladenseite erleben.<br />
Rochsburg Castle has been home to a museum since 1911, inviting visitors<br />
to discover the 800-year history of this popular excursion destination. In<br />
the permanent exhibition „People make clothes“ you can experience 1000<br />
years of fashion history. And at the weekend, guests can experience Rochsburg‘s<br />
chocolate side at the local chocolate factory „Choco Del Sol“.<br />
| 77 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Schloß Voigtsberg<br />
Fotos: Sebastian Theilig, Marcus Dassler Bildfeuer (klein) Schloßstr. 32<br />
08606 Oelsnitz/Vogtl.<br />
037421 729484<br />
Teppiche, Mineralien und „Zwerg Nase“<br />
Es sind die kleinen Kostbarkeiten, die Schloß Voigtsberg vor allem für<br />
Kinder und Familien zu einer wahren Entdecker-Tour werden lassen.<br />
Ein Hauch von 1001 Nacht umweht die Besucher im Teppichmuseum.<br />
Dagegen entführen fantastische Figuren wie „Zwerg Nase“, der „Gestiefelte<br />
Kater“ oder der „Dunkelmunkel“ im Illusorium zu aberwitzigen<br />
Reisen in die Welten der Kinderbücher. Große Augen gibt es im Mineraliengewölbe,<br />
wenn die Kostbarkeiten des vogtländischen Bergbaus im<br />
Licht der Vitrinen erstrahlen. Das ganze Jahr über lockt die über 770<br />
Jahre alte Burganlage zudem mit Veranstaltungen, die speziell auf Kinder<br />
und Familien zugeschnitten sind und einem frisch sanierten Bergfried,<br />
welcher als Aussichtsturm den Blick über das Vogtland freigibt. Geöffnet:<br />
Dienstag bis Sonntag sowie an Feiertagen von 11 bis 17 Uhr.<br />
Visitors to Voigtsberg Castle‘s Carpet Museum are surrounded by a<br />
breath of the Arabian Nights. Fantastic figures such as „Dwarf Nose“,<br />
„Puss in Boots“ and „Dunkelmunkel“ also take visitors on crazy journeys<br />
in the Illusorium. There are big eyes in the Mineral Vault when<br />
the treasures of Vogtland mining shine in the light of the showcases.<br />
| 78 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Schloss Waldenburg<br />
Peniger Str. 10<br />
08396 Waldenburg<br />
037608 27570<br />
Fotos: Go Medien Design-Oliver Göhler<br />
Residenzschloss multimedial erkunden<br />
Die Historie des Residenzschlosses Waldenburg geht bis ins 12. Jahrhundert<br />
zurück. Nach umfassendem Umbau Anfang des 20. Jahrhunderts<br />
war es das modernste Schloss in Deutschland und verfügte bereits<br />
über eine zentrale Heizungsanlage, Elektrizität, Aufzüge und vieles mehr.<br />
Ab Mitte des 20. Jahrhunderts wurden die Räumlichkeiten als Lungenheilanstalt<br />
genutzt. Heute überzeugt das Schloss mit seinen aufwendig restaurierten,<br />
prunkvollen Festsälen, der Bibliothek, Spiegel-, Gobelin-, und<br />
Chinesischem Zimmer sowie der Schlosskapelle und einer historischen<br />
Schlossküche. Neben Dauerausstellungen zu Film- und Baugeschichte gibt<br />
es Interessantes über die Orgelgeschichte und Fürstin „Lory“ zu sehen. Besichtigungen<br />
sind mit Smartphone-Audio-<strong>Guide</strong> möglich. Auf dem Multimediapfad<br />
vermischen sich außerdem virtuelle und reale Welt.<br />
The history of the Waldenburg residential castle dates back to the 12th<br />
century. After its reconstruction at the beginning of the 20th century, it<br />
was the most modern palace in Germany. Today it impresses, among other<br />
things, with its lavishly restored, magnificent festival halls. In addition to<br />
permanent exhibitions on film and building history, there are interesting<br />
things to see about the history of the organ and Princess „Lory“.<br />
| 79 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Schloss Wildeck<br />
Fotos: Schloss Wildeck<br />
Schloss Wildeck 1<br />
09405 Zschopau<br />
03725 287170<br />
Nicht nur für Biker einen Besuch wert<br />
Ein Muss für alle mit Benzin im Blut ist der Besuch von Schloss<br />
Wildeck. Auf dem Fundament einer Wehranlage aus dem 12.<br />
Jahrhundert errichtet, wacht es bis heute hoch über der Motorradstadt<br />
Zschopau. Die 28 Meter lange „Große Zschopauer Bilderzeitleiste“<br />
lädt zum Abtauchen in die Geschichte der Motorradstadt ein<br />
und die Motorradausstellung „MotorradTRäume“ führt durch die<br />
umfangreiche Geschichte des Motorradbaus in Zschopau. Und das<br />
alles in den historisch restaurierten Renaissanceräumen des Schlosses.<br />
Ein besonderes Highlight ist die Aussicht vom Bergfried „Dicker<br />
Heinrich“ sowie der Rundgang durch den barocken Schlossgarten.<br />
Auf die kleinen Gäste warten der Spielplatz „Am Bärengarten“ mit<br />
Groβrutsche, ein Kinderrundgang mit Stempelstationen, das Schaukelmotorrad<br />
sowie eine Spielecke zum Malen, Spielen und Rätseln.<br />
A must for anyone with petrol in their blood is a visit to Wildeck Castle.<br />
Here, the exhibitions focus primarily on the history of Zschopau and<br />
motorbike construction. And all this in the historically restored Renaissance<br />
rooms of the castle. A special highlight is the view from the „Dicker<br />
Heinrich“ keep and the tour through the baroque castle garden.<br />
| 80 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
smac Staatliches Museum für<br />
Archäologie <strong>Chemnitz</strong><br />
Stefan-Heym-Platz 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 9119990<br />
Foto: Michael Jungblut<br />
300.000 Jahre Kulturgeschichte auf<br />
drei Ebenen<br />
Seit dem Jahr 2014 folgt das ehemalige <strong>Chemnitz</strong>er Kaufhaus Schocken<br />
einer neuen Bestimmung: Das imposante Gebäude im Herzen der<br />
Stadt beherbergt heute das Staatliche Museum für Archäologie <strong>Chemnitz</strong><br />
(smac) und damit Sachsens einzige Dauerausstellung zur Landesarchäologie.<br />
Die Ausstellung umfasst mit ihren rund 5200 archäologischen Funden<br />
und weiteren 1000 Exponaten eine Zeitspanne von rund 300.000 Jahren<br />
Kulturgeschichte auf dem Gebiet des Freistaates. Auf drei Ebenen präsentiert<br />
das smac die Entwicklung Sachsens von den Jägern und Sammlern<br />
der Altsteinzeit bis zum Beginn der Industrialisierung. Drei kleinere Ausstellungen<br />
sind der Geschichte des Kaufhauses, dem Kaufhausgründer<br />
Salman Schocken und dem Architekten des Gebäudes Erich Mendelsohn<br />
gewidmet. Gemäß dem Slogan „Kulturen entdecken – Geschichte verstehen“<br />
zeigt das Museum darüber hinaus regelmäßig Sonderausstellungen.<br />
This exhibition in the former Schocken department store includes 5200<br />
archaeological finds and 1000 exhibits covering some 300,000 years<br />
of Saxony’s cultural history, from the age of the Palaeolithic hunter<br />
gathrers to the start of the industrial revolution.<br />
| 81 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Tankstelle Projektraum<br />
Zwickauer Str. 214<br />
09116 <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Rolf Lieberknecht<br />
Projektraum für<br />
Präsentation und Diskussion<br />
Hier wird offen und frei diskutiert – über Kunst und Gesellschaft,<br />
Wissenschaft und Politik. 2018 wurde eine denkmalgeschützte<br />
Tankstelle an der Zwickauer Straße zum Präsentations- und Diskussionsraum<br />
für Projekte, die sich mit künstlerischen, wissenschaftlichen<br />
und sozialen Fragestellungen befassen. Ausstellungen, Vorträge,<br />
Aktionen und Symposien bilden das Programm im TANKSTELLE<br />
PROJEKTRAUM, der sich gleichzeitig als Plattform zum Austausch<br />
aktueller Aspekte aus Kunst, Gestaltung und Wissenschaft versteht.<br />
Der Projektraum ist eine private Initiative von Rolf Lieberknecht,<br />
freischaffender Künstler und bis 2012 Professor für Bildhauerei in<br />
Essen, und Christian von Borczyskowski, von 1993 bis 2013 Professor<br />
für Physik an der Technischen Universität <strong>Chemnitz</strong>.<br />
In 2018, a listed petrol station became a presentation and discussion<br />
space for projects dealing with artistic, scientific and social issues. Exhibitions,<br />
lectures, actions and symposia form the programme in the<br />
project space, which sees itself as a platform for the exchange of current<br />
aspects from art, design and science.<br />
| 82 |
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Wasserschloß Klaffenbach<br />
Wasserschloßweg 6<br />
09123 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 266350<br />
Foto: C3<br />
Tradition bewahren, Innovation fördern<br />
Im Süden von <strong>Chemnitz</strong> verzaubert das Wasserschloß Klaffenbach<br />
seine Besucher vom ersten Moment an. Nicht umsonst dient<br />
das im 16. Jahrhundert errichtete Schlossgebäude jährlich als Kulisse<br />
für zahlreiche Open-Air-Konzerte oder als beliebter Ort für das<br />
Ja-Wort. Auch das Interieur des Renaissance-Bauwerks versprüht<br />
eine einmalige historische Atmosphäre, die mit thematisch akzentuierten<br />
Ausstellungen regelmäßig eine Symbiose eingeht. Die Idee<br />
dahinter: Das traditionelle Handwerk bewahren und gleichzeitig<br />
die innovative Gestaltung fördern. So erfährt der seit vielen Jahren<br />
durchgeführte Werkkunstmarkt national und international große<br />
Resonanz. In dauerhaft besetzten Ateliers, die direkt in das Schlossareal<br />
integriert sind, wird das Konzept „Gestaltung und Handwerk“<br />
konsequent weitergeführt.<br />
Dating to the 16th century, this moated castle is the beloved backdrop<br />
of different open air concerts and a popular place to say „I do”. The<br />
renaissance building hosts regular exhibitions and promotes the work<br />
of local craftspeople with its innovative artisan market.<br />
| 83 |
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER &<br />
BURGEN<br />
Weise Galerie und Kunsthandel<br />
Rosenhof 4<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 694444<br />
Foto: Galerie Weise<br />
Galerie als kommunikatives Zentrum<br />
Im Jahr der deutschen Wiedervereinigung in <strong>Chemnitz</strong> eine<br />
Galerie zu eröffnen, ist zu gewagt? Nicht für Regine und Bernd<br />
Weise. Sie erfüllten sich mit ihrer privaten Kunsthandelsgalerie<br />
einen Traum. Das Konzept der Galerie Weise ist es, Werke von<br />
jungen Künstlerinnen und Künstlern in den Dialog mit Werken<br />
von Meistern des 20. und 21. Jahrhunderts zu setzen. Zahlreiche<br />
Künstler, die Rang und Namen haben, waren und sind bei Weise<br />
mit ihren Arbeiten vertreten. Zusätzlich zu wechselnden Ausstellungen<br />
finden im Kunstsalon in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt<br />
Gespräche zu Kunst und Kultur, Lesungen, Konzerte, Lyrik-, Malerei-<br />
und Bildhauerworkshops zu Ausstellungen und andere kulturelle<br />
Veranstaltungen statt.<br />
The idea of the Gallery Weise is to bring the work of young artists into<br />
dialogue with works by the masters of the 20th and 21st centuries.<br />
In addition to its programme of exhibitions, the gallery also hosts talks,<br />
readings, concerts, workshops and other cultural events.<br />
| 84 |
DEIN DIGITALER<br />
ZEITUNGSKIOSK FÜR<br />
CHEMNITZ<br />
| 85 |<br />
jetzt auch mit<br />
<strong>Chemnitz</strong> <strong>Guide</strong><br />
KIOSK<br />
CHEMNTZ
BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />
Foto: Dirk Hanus<br />
Der <strong>Chemnitz</strong>er Theaterplatz an der Straße der Nationen wird regelmäßig auch zum<br />
Ort für außergewöhnliche Kunstprojekte.<br />
Spannend, kurzweilig,<br />
mitreißend -<br />
die <strong>Chemnitz</strong>er Bühnen<br />
| 86 |<br />
Exciting, entertaining, stirring –<br />
the stages of <strong>Chemnitz</strong>
THEATRE & ENTERTAINMENT<br />
C<br />
hemnitz war noch nicht mal Großstadt, da gab es schon ein Theater:<br />
1838 eingeweiht mit rund 1.000 Plätzen. Und als der Rat über einen<br />
Museumsbau nachdachte, forderten die Bürgerinnen und Bürger zugleich<br />
einen neuen Theaterbau, der dann 1909 eröffnet wurde. So verfügte die<br />
Stadt zum Beginn des 20. Jahrhunderts über zwei „ernste“ Theater und vier<br />
Varietébühnen, weitere Eröffnungen folgten – so auch die des Centraltheaters,<br />
von der Presse als „eines der größten, schönsten und angesehensten<br />
Operetten- und Varietétheater Deutschlands“ gefeiert. Doch für<br />
überregionale Furore sorgte das Neue Stadttheater/Opernhaus unter der<br />
Intendanz von Richard Tauber.<br />
Das alles aber sollte während des Bombenangriffs am 5. März 1945 untergehen.<br />
Das Opernhaus brannte komplett aus – erst in den 1950er Jahren<br />
konnte dort nach Um- und Ausbauarbeiten wieder gespielt werden, bis<br />
wenige Jahrzehnte später eine umfassende Rekonstruktion unausweichlich<br />
war. 1992 feierlich wiedereröffnet, ist es seither die erste Theateradresse<br />
in <strong>Chemnitz</strong> für Oper, Operette, Ballett und Konzerte.<br />
Das Schauspiel wiederum erhielt 1980 eine neue Bühne, die zunehmend<br />
zum Sprungbrett für viele junge Schauspielerinnen, Schauspieler, Regisseurinnen<br />
und Regisseure wurde, die noch heute zu den bekanntesten des<br />
Landes zählen – unter anderem auch für Oscar-Preisträger Ulrich Mühe<br />
oder das Enfant Terrible der Berliner Theaterszene Frank Castorf.<br />
In den 1980er Jahren gründete sich in Karl-Marx-Stadt zudem ein professionelles<br />
Kabarett-Ensemble, das nach der Wende in der Markthalle seine<br />
feste Spielstätte gefunden hat.<br />
Auch andere Privattheater oder Spielstätten für freie Gruppen sind in<br />
den letzten Jahrzehnten hinzugekommen: allen voran das Fritz-Theater<br />
an der Kirchhoffstraße 34, das in einem ehemaligen Kino der Wismut<br />
mit eigenem Ensemble einen unterhaltsamen Spielplan bietet, oder<br />
das Kulturzentrum Weltecho, wo sich unter anderem mit KAMMER-<br />
At the start of the twentieth century, the city already boasted two<br />
„serious” theatres and four vaudeville theatres, and further new<br />
venues were to follow – including the Central Theatre, lauded by<br />
the press as „one of Germany’s largest, most beautiful and most<br />
highly-regarded operetta and vaudeville theatres”. However, it was<br />
| 87 |
BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />
MACHEN ein Festival für zeitgenössisches Theater, Tanz, Musik und<br />
Klangkunst etablieren konnte. Oder auch das Komplex-Theater an<br />
der Zietenstraße als Freiraum für experimentelles Theater und Performance.<br />
Eine herausragende Adresse für Bühnenunterhaltung ist zugleich die<br />
Stadthalle <strong>Chemnitz</strong>, architektonisches Highlight der Stadt und ein<br />
Komplex aus zwei Veranstaltungssälen, in denen Gastspiele aus Musik,<br />
Comedy, Tanz, Musical und die Sinfoniekonzerte der Robert-Schumann-Philharmonie<br />
zu erleben sind.<br />
the New City Theatre/Opera House under the directorship of Richard<br />
Tauber which achieved the greatest renown beyond the local region.<br />
The bombing raid of 5 March 1945 put paid to all that, however. The<br />
Opera House burned down completely – not until the 1950s could<br />
plays once again be performed, following conversion and extension<br />
work. A few decades later, comprehensive reconstruction became<br />
unavoidable. It was ceremonially reopened in 1992 and has been<br />
<strong>Chemnitz</strong>’s premier venue for opera, operetta, ballet and concerts<br />
ever since.<br />
The Theatre, in turn, received a new stage in 1980, which increasingly<br />
became a springboard for many young actors and directors who<br />
are still amongst the most well-known in the country today – including<br />
Oscar winner Ulrich Mühe and the Enfant Terrible of the Berlin<br />
theatre scene, Frank Castorf.<br />
In the 1980s, a professional cabaret ensemble was also founded in<br />
Karl-Marx-Stadt. After reunification, it found a permanent performance<br />
venue at the Market Hall.<br />
In recent years, private theatres and venues for independent groups<br />
have also appeared on the scene, most notably the Fritz Theatre<br />
and the Weltecho cultural centre, which, amongst other things, have<br />
fostered the establishment of the KAMMERMACHEN festival of contemporary<br />
theatre, dance, music and sound art. Not forgetting the<br />
Komplex Theatre on Zietenstraße, a space for experimental theatre<br />
and performance art.<br />
Stadthalle <strong>Chemnitz</strong> is another outstanding venue for stage entertainment.<br />
The complex, made up of two event halls, is one of the city’s<br />
architectural highlights. Here, audiences can enjoy performances<br />
by touring musicians, comedians, dancers and musicals, as well as<br />
symphony concerts by the Robert Schumann Philharmonie orchestra.<br />
| 88 |
THEATRE & ENTERTAINMENT<br />
Carlowitz Congresscenter<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Steffen Spitzner Theaterstr. 3<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 45080<br />
Nachhaltige Begegnungen<br />
Das natur-inspirierte Carlowitz Congresscenter <strong>Chemnitz</strong> ist das<br />
Zuhause für zeitgemäße Kongresse, innovative Veranstaltungsformate<br />
und kulturelle Events im Herzen der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt.<br />
Direkt mit der traditionsreichen Stadthalle <strong>Chemnitz</strong> verbunden, ist<br />
es ein kreativer Hotspot mit offenem Ambiente und flexiblen Räumen<br />
mit einem ausgezeichneten Nachhaltigkeitskonzept. Schaut man durch<br />
die großen Fensterscheiben am Eingang, bleibt der Blick unweigerlich<br />
am bemoosten und beleuchteten Glasfußboden am Fuße der Treppe<br />
hängen. Und es verbergen sich noch weitere grüne Oasen im Gebäudekomplex,<br />
der seine Gäste nicht nur gern über Moos schweben lässt,<br />
sondern auch durch zahlreiche Veranstaltungen, Konzerte und Kleinkunstveranstaltungen<br />
emotionale Erlebnisse beschert.<br />
The Congress Centre in <strong>Chemnitz</strong>, inspired by nature, is the new<br />
home for state-of-the-art conferences, innovative formats and cultural<br />
events in the heart of inner-city <strong>Chemnitz</strong>. A creative hub with an open<br />
atmosphere, flexible spaces and an outstanding ethos of sustainability.<br />
| 89 |
BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />
Das <strong>Chemnitz</strong>er Kabarett<br />
An der<br />
Markthalle 1-3<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 675090<br />
Foto: <strong>Chemnitz</strong>er Kabarett<br />
Satire am Puls der Zeit<br />
Direkt unter der <strong>Chemnitz</strong>er Markthalle gelegen, ist das <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Kabarett stets einen Besuch wert. Ein festes Ensemble<br />
(wo gibt es das schon noch?!) spielt in unterschiedlichsten Besetzungen<br />
sechs bis acht verschiedene Programme von politisch-satirischen<br />
über comedienhafte Formen, aber stets am Puls der Zeit. Auf<br />
130 bis 170 Plätzen sind Besucher überall nah dran und können<br />
sogar ihre Getränke mit in den Zuschauerraum nehmen. Eine gemütliche<br />
Kneipe, geöffnet ab eine Stunde vor Veranstaltungsbeginn<br />
oder zum Plausch danach, ermöglicht einen rundum gelungenen<br />
Abend. Das Gerücht „Es gibt ja sowieso keine Karten mehr“ ist nur<br />
halb wahr. Ein Anruf oder ein Klick verschaffen Gewissheit, und ein<br />
Versuch an der Abendkasse hat schon oft Erfolg gehabt.<br />
Situated directly beneath the <strong>Chemnitz</strong> Market Hall, the ensemble performs<br />
a mixture of political/satirical pieces and comedy shows, always<br />
in tune with the times. A visit to the cosy house pub tops the evening<br />
off perfectly.<br />
| 90 |
THEATRE & ENTERTAINMENT<br />
FRESSTheater im Silbersaal<br />
Foto: MIKEHILLEBRAND.COM Eislebener Str. 8<br />
09126 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6663996<br />
Lachen, schlemmen, feiern<br />
Im FRESSTheater geben sich Humor, sächsisch-erzgebirgisches<br />
Volkstheater, regionale Küche und Livemusik ein höchst amüsantes<br />
Stelldichein. Omas Geburtstag, eine Betriebsfeier, der Polterabend<br />
– zahlreiche Alltagssituationen liefern den Zündstoff für<br />
die Komödien, die das bestehende Ensemble auf die Bühne bringt.<br />
Auf 100 Plätzen können sich die Gäste derweil mit individuellen<br />
3-Gänge-Menüs bewirten lassen. Jede Komödie bringt dabei ihre<br />
eigene Raum- und Tischgestaltung mit. Rund werden die ausgelassenen<br />
Gelage durch die Musiker, die die Gäste des FRESSTheaters in<br />
Schwung bringen und nach jedem Stück für einen stimmungsvollen<br />
Ausklang sorgen.<br />
Humour, Saxon-Ore Mountain folk theatre, regional cuisine and live music<br />
make the FRESSTheater a highly entertaining venue for a date. Grandma’s<br />
birthday, office parties and traditional eve-of-wedding parties all provide<br />
fodder for the comedies on offer. The venue seats 100 and guests can<br />
entertain themselves with a 3 course menu while they watch.<br />
| 91 |
BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />
Fritz Theater<br />
Kirchhoffstr. 34<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 874727<br />
Foto: Fritz Theater <strong>Chemnitz</strong><br />
Bretter, die die Welt bedeuten!<br />
Seit 2010 ist das Fritz Theater in <strong>Chemnitz</strong> die Welt von Isabelle<br />
Weh, Hardy Hoosman und Alica Weirauch. Zusammen erschaffen<br />
sie viele weitere – und das mit großer Leidenschaft – auf,<br />
hinter und vor der Bühne, um ihrem stetig wachsendem Publikum<br />
unvergessliche Theaterabende zu bieten. Das Ensemble, Gastschauspielerinnen,<br />
Gastschauspieler und Mitglieder der Amateurtheatergruppe<br />
verkörpern unzähligen Rollen in einem breitgefächertem<br />
Repertoire, welches von Komödien, über Zeitgeschichte, bis hin<br />
zum Krimi reichen.<br />
Since 2010, the Fritz Theatre has been the world of Isabelle Weh,<br />
Hardy Hoosman and Alica Weirauch. Together they create many more<br />
worlds - on, behind and in front of the stage - to offer their ever-growing<br />
audience unforgettable evenings of theatre. The broad repertoire<br />
ranges from comedies to contemporary history to thrillers.<br />
| 92 |
THEATRE & ENTERTAINMENT<br />
Kino Metropol <strong>Chemnitz</strong><br />
Zwickauer Str. 11<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 304604<br />
Fotos: Metropol<br />
Kino mit gutem Filmgeschmack<br />
Das <strong>Chemnitz</strong>er Metropol zeugt von einer Zeit, in der Kinos<br />
noch als „Filmtheater“ bezeichnet wurden. Wobei das 1913 eröffnete<br />
Gebäude ursprünglich für bunte Abende mit Kabarett, Tanz<br />
und Musik errichtet wurde. In den 30er Jahren wurde es schließlich<br />
zum „Lichtbildtheater“ umgebaut und das ist es noch heute. Seit<br />
2016 pflegt Betreiberin Maret Wolff hier ein Kino mit einem liebevoll<br />
ausbalancierten Programm, das bereits mehrfach von Bund<br />
und Land ausgezeichnet wurde. Ob Dokumentationen, Filme im<br />
Original mit Untertiteln, Kinderwagenkino oder die klassische<br />
Familienvorstellung – das Metropol ist ein Kino für alle. Auch für<br />
Freunde von Kulturdenkmälern: Im Entrée finden sich Originalmosaiken<br />
und zeittypische Reliefs. Die neue Farbgebung des Foyers ist<br />
übrigens das letzte vollendete Projekt des DDR-Formgestalters Karl<br />
Clauss Dietel (1934-2022).<br />
The Cinema has an impressively balanced programme that has won a number<br />
of awards at both regional and national level. Whether you’re looking<br />
for foreign language films with subtitles, baby-friendly showings or traditional<br />
family films, the Metropol Cinema has something for everyone.<br />
| 93 |
BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />
Kraftverkehr<br />
Fraunhoferstr. 60<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 52232370<br />
Fotos: Kraftverkehr<br />
Kreative Events mit Industrie-Charme<br />
In den vergangenen 200 Jahren hat sich <strong>Chemnitz</strong> seinen Ruf als Industriestadt<br />
buchstäblich erarbeitet. Stumme Zeitzeugen finden sich hier an jeder<br />
Ecke und nicht selten überführen visionäre Ideen diese Bauwerke in ein neues<br />
Zeitalter. So geschehen im Kraftverkehr <strong>Chemnitz</strong>, einer Eventlocation, die ihre<br />
bedeutsame Historie bereits im Namen trägt. Die 1960 erbaute Halle bot einst<br />
den Lastkraftwagen des VEB Kraftverkehr Karl-Marx-Stadt ein Dach. Mit einer<br />
4.000 Quadratmeter großen Fläche galt das Bauwerk sogar als größte freitragende<br />
Halle der DDR. 2017 wurde der Kraftverkehr umfangreich saniert, ohne<br />
seinen Industriecharme zu verlieren. Das entstandene Kultur- und Kongresszentrum<br />
bietet eine einzigartige Eventlocation für klassische Veranstaltungskonzepte<br />
wie Gala-Abende, Konzerte, Messen, Tagungen und Konferenzen.<br />
Aber auch kreative Formate begeistern zunehmend Besucher von nah und fern:<br />
Roller-Skate-Event, Roboterwettbewerb, das Warm-up zum Wacken-Festival<br />
oder das Influencer-Treffen „CREATOR Allstars“…um nur einige zu nennen.<br />
The 4,000 square metre event location Kraftverkehr <strong>Chemnitz</strong> once housed<br />
the trucks of VEB Kraftverkehr Karl-Marx-Stadt. The complex was extensively<br />
renovated in 2017. Since then, the new cultural and congress centre has offered<br />
classic event concepts such as concerts and conferences, but also creative<br />
formats ranging from roller-skating events to influencer meetings.<br />
| 94 |
THEATRE & ENTERTAINMENT<br />
Küchwaldbühne<br />
Küchwaldring 34<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0151 50598398<br />
Foto: Küchwaldbühne<br />
Besondere Momente unter freiem Himmel<br />
Einst im Rahmen des DDR-Aufbauwerks errichtet und zwischendurch<br />
fast vergessen, hat sich ein architektonisches Kleinod in den<br />
vergangenen Jahren wieder zum Mittelpunkt im Küchwald gemausert:<br />
Die Bühne, die heute an ein Amphitheater erinnert und mit der Natur<br />
eine Symbiose einzugehen scheint, ist dank des unermüdlichen Engagements<br />
des Vereins Küchwaldbühne e.V. längst mehr als ein Geheimtipp.<br />
Jährlich erleben hier große und kleine Besucher selbst inszenierte Kinder-<br />
und Jugendtheaterstücke, Konzerte von Rock bis Klassik, Choraufführungen<br />
sowie die Sommerabenteuerstücke des städtischen Theaters.<br />
Auch das herbstliche Kürbisfest ist längst ein Besuchermagnet für Groß<br />
und Klein. Abseits der Bühne bietet der als Park angelegte Küchwald genügend<br />
Freiraum für Spaziergänge und sportliche Aktivitäten aller Art.<br />
Und wer hier Entspannung mit gutem Essen verbinden möchte, kehrt<br />
am besten in die Küchwaldschänke ein.<br />
In addition to a monastery, tavern and a summer cinema, the Küchwald meadow<br />
is now also home to the Forest Theatre, a place to explore different cultures<br />
through concerts, theatre, family festivals and many other unique events.<br />
| 95 |
BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />
Luxor <strong>Chemnitz</strong><br />
Fotos: Luxor <strong>Chemnitz</strong><br />
Hartmannstr. 9-11<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 66619811<br />
Luxor <strong>Chemnitz</strong>:<br />
Kongresse, Messen und Events<br />
Eine Location, tausend Möglichkeiten: Im Herzen von <strong>Chemnitz</strong><br />
begrüßt das Kongress- und Veranstaltungszentrum Luxor seine<br />
Gäste zu vielfältigsten Formaten wie Messen, Tagungen, Konzerten<br />
oder auch zu regelmäßig stattfindenden Partys. Für eigene Events stehen<br />
Veranstaltern und Gastronomen insgesamt fünf voll klimatisierte<br />
Veranstaltungsräume und zwei Foyers auf 2.000 Quadratmetern zur<br />
Verfügung. Die größeren Säle fassen bis zu 500 sitzende Personen.<br />
Durch die Nutzung mehrerer Räume können bis 2.000 Personen<br />
im Luxor tagen, feiern, tanzen oder Showevents genießen. Neben<br />
WLAN im gesamten Haus sind auch die notwendige Technik sowie<br />
Parkmöglichkeiten vorhanden. Im Sommer lädt außerdem die große<br />
Außenterrasse zur entspannten Pause ein.<br />
In the heart of <strong>Chemnitz</strong>, the Luxor Congress and Event Centre welcomes<br />
its guests to a wide variety of formats - from trade fairs to parties. For<br />
their own events, organisers and restaurateurs have five fully air-conditioned<br />
event rooms and two foyers on 2,000 square metres at their disposal.<br />
In summer, the large outdoor terrace invites you to take a relaxing break.<br />
| 96 |
THEATRE & ENTERTAINMENT<br />
Messe <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: C3 Messeplatz 1<br />
09116 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 45080<br />
Großevents auf historischem Boden<br />
Das Wanderer-Viertel zwischen Neefestraße und Zwickauer<br />
Straße ist seit dem 19. Jahrhundert in Bewegung: Hier wurden<br />
im Zuge der Industrialisierung zunächst Fahrräder, Nähmaschinen<br />
und Schreibmaschinen produziert, später dann Motorräder, Autos<br />
und Flugzeugteile. Auf dem historischen Boden steht heute die Messe<br />
<strong>Chemnitz</strong> – nicht weniger tüchtig als die Maschinen, die einst<br />
ratterten. Heute tummeln sich hier allerdings tausende Besucher, sei<br />
es auf großen Branchen- und Verbrauchermessen, bei Reitturnieren<br />
oder Konzerten. Die Messe <strong>Chemnitz</strong> ist auch die Heimspielstätte<br />
unserer Basketballer, der Niners <strong>Chemnitz</strong> – noch so eine Erfolgsgeschichte<br />
dieses Areals. Es bleibt also spannend.<br />
In the course of industrialisation, bicycles, sewing machines and typewriters<br />
were first produced in the Wanderer district of <strong>Chemnitz</strong>, later<br />
followed by motorbikes, cars and aircraft parts. Today, thousands of visitors<br />
flock here to the <strong>Chemnitz</strong> Trade Fair Centre, whether for large<br />
industry and consumer fairs, horse shows or concerts.<br />
| 97 |
BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />
Opernhaus<br />
Foto: Nasser Hashemi Theaterplatz 2<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6969-5<br />
Die größte Bühne der Stadt<br />
Die Theater <strong>Chemnitz</strong> sind ein Fünfspartentheater mit Oper, Ballett,<br />
Philharmonie, Schauspiel und Figurentheater. Oper, Ballett und Philharmonie<br />
präsentieren sich im Opernhaus, das zusammen mit dem König-<br />
Albert-Museum und der St. Petrikirche zu den schönsten baulichen Ensembles<br />
der Stadt gehört. Der Spielplan bietet ein breit gefächertes Angebot für<br />
alle Alters- und Publikumsschichten von der klassischen bis zur modernen<br />
Oper, von der Operette bis hin zum Musical. Einen Schwerpunkt bilden<br />
dabei die Werke von Richard Wagner und Richard Strauss. Das Ballett-Ensemble<br />
ist mit eigenen Produktionen vom romantischen Handlungsballett<br />
bis hin zu zeitgenössischen Choreografien zu erleben, tanzt aber auch<br />
spartenübergreifend in Opern- und Schauspiel-Inszenierungen. Die Robert-Schumann-Philharmonie<br />
ist eines der traditionsreichsten Orchester<br />
Deutschlands und musiziert sowohl bei hochkarätigen Sinfoniekonzerten<br />
als auch bei großen Musiktheater- und Ballettproduktionen.<br />
Opera, ballet and philharmonic orchestra are presented in the opera<br />
house, which together with the King Albert Museum and St. Peter‘s<br />
Church is one of the most beautiful architectural ensembles in the city.<br />
The programme offers a wide range of productions for all ages and<br />
audiences, from classical to modern opera, from operetta to musical.<br />
| 98 |
THEATRE & ENTERTAINMENT<br />
Stadthalle <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Dirk Hanus Theaterstr. 3<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 45080<br />
Das kulturelle Herz der Stadt<br />
Seit fast 50 Jahren prägt die Architektur der Stadthalle das Bild der<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt. Das Gebäude von 1974 mit seiner großflächigen<br />
Plattenverkleidung aus Rochlitzer Porphyr und der markanten<br />
Außenhülle aus Formsteinen, die bei Einbruch der Dunkelheit beleuchtet<br />
werden, bildet heute eine stimmungsvolle Kulisse für Events<br />
aller Art. Hinter der faszinierenden ostmodernen Fassade der Stadthalle<br />
ist genug Platz für kleine und große Events wie Konzerte, Festveranstaltungen,<br />
Kleinkunst oder Tagungen. Dabei setzt sich die außergewöhnliche<br />
Architektur innen fort und bildet mit vielen Kunstwerken<br />
ein eindrucksvolles Ambiente. Herausragend ist der multifunktionale<br />
Stadthallen-Saal mit flexibler Bühne, Bestuhlung und Jehmlich-Orgel.<br />
The architecture of the Stadthalle has shaped the profile of <strong>Chemnitz</strong> city<br />
centre for almost 50 years. The Stadthalle’s fascinating East German modernist<br />
facade conceals enough space for small and large events alike,<br />
including concerts, festive events, cabarets and conferences. All of which<br />
keep alive the tradition of the building’s extraordinary architecture.<br />
| 99 |
BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />
Taupunkt e.V. /<br />
Off Bühne Komplex<br />
Zietenstr. 32<br />
09130 <strong>Chemnitz</strong><br />
Fotos: Laura Kaiser, Mandy Knospe<br />
Der Ort für zeitgenössische darstellende Kunst<br />
Durch die Kooperation der beiden Vereine Klub Solitaer und Taupunkt<br />
ist es in den vergangenen Jahren gelungen, das Komplex als<br />
Ort für experimentelles Theater zu etablieren. Der Theaterverein Taupunkt<br />
ist damit die einzige Organisation in <strong>Chemnitz</strong>, die ein ganzjähriges<br />
Programm in diesem Bereich der darstellenden Kunst bietet.<br />
Es gibt kein festes Ensemble, aber eine Reihe von Gruppen, die im Haus<br />
proben. Daraus ergibt sich eine Programmvielfalt aus eigenen und Ko-<br />
Produktionen, Gastspielen aus aller Welt und einem Kinderprogramm<br />
von lokalen und auswärtigen Künstlerinnen und Künstlern. Der Verein<br />
organisiert außerdem regelmäßig Workshops für Profis und Laien<br />
und unterstützt künstlerische Residenzen. Neben Theater finden sich<br />
auch Tanz, Performance und Film regelmäßig im Spielplan wieder.<br />
Through the cooperation of the two associations Klub Solitaer and Taupunkt,<br />
it has been possible in recent years to establish the Komplex as<br />
a place for experimental theatre. There is no permanent ensemble, but<br />
a number of groups rehearse in the house. This results in a programme<br />
variety of own and co-productions, guest performances from all over the<br />
world and a children‘s programme by local and foreign artists.<br />
| 100 |
THEATRE & ENTERTAINMENT<br />
Theater im Spinnbau<br />
Altchemnitzer Str. 27<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6969-710<br />
Foto: Kati Hilmer<br />
Interimsspielstätte für Schauspiel<br />
und Figurentheater<br />
Die Sparten Schauspiel und Figurentheater befinden sich seit Frühjahr<br />
2022 wegen Sanierungsarbeiten des aus den 80er Jahren stammenden<br />
Schauspielhauses vorübergehend in der Ausweichspielstätte SPINN-<br />
BAU. Im Gebäude des früheren VEB Spinnereimaschinenbau Karl-<br />
Marx-Stadt auf der Altchemnitzer Straße sind drei vollfunktionsfähige<br />
Bühnen entstanden, die den Ensembles für die Interimszeit eine Heimstatt<br />
mit neuen Möglichkeiten bieten. Auch hier ist auf der Hauptbühne<br />
großes Theater der Weltliteratur zu erleben: So sind die amerikanischen<br />
und russischen Realisten wie Miller und Williams oder Tschechow und<br />
Dostojewski ebenso vertreten, wie die deutschen Klassiker. Ergänzt wird<br />
der Spielplan von Gegenwartsstücken und musikalischen Produktionen.<br />
Die kleine Spielstätte Ostflügel ist Ort für Ur- und Erstaufführungen, für<br />
experimentelle Theaterformen und neue Ästhetiken. Das Figurentheater<br />
verfügt über eine separate Bühne und spielt neben Märchenklassikern<br />
nach Grimm oder Andersen auch Adaptionen bekannter Kinderbücher<br />
bis hin zu gesellschaftsrelevanten Stoffen für Jugendliche und Erwachsene.<br />
Since work to upgrade the structure of the Schauspielhaus Theatre will continue<br />
until 2024, the theatre and puppet theatre ensembles are moving into specially<br />
converted temporary venues in what was formerly the VEB Spinnereimaschinenbau<br />
<strong>Chemnitz</strong> – or SPINNBAU for short. Just like the theatre, the stages here provide<br />
space for large-scale productions, experimental theatre and classic fairy tales.<br />
| 101 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Foto: Shutterstock<br />
Am Schlossteich heißt es gondeln,<br />
grillen und das Leben genießen.<br />
Das grüne Kleinod mitten in der<br />
Stadt ist die erste Adresse, um<br />
Urlaub vom Alltag zu nehmen.<br />
Familie, Freizeit<br />
und die kleinen Oasen<br />
der Stadt<br />
| 102 |<br />
Family, leisure time and<br />
the city’s little oases
RECREATION & FAMILY<br />
Langeweile in <strong>Chemnitz</strong>? Keine Spur! Wer die Stadt im<br />
Sommer einmal aus der Vogelperspektive betrachtet, sieht<br />
sofort, warum es uns in den warmen Monaten vor allem in die<br />
Natur zieht. Davon hat <strong>Chemnitz</strong> als eine der grünsten Städte<br />
Deutschlands nämlich jede Menge zu bieten. Ganz abgesehen<br />
<strong>Chemnitz</strong>, boring? No way! If you could get a bird’s-eye view of the<br />
city in summer, you would understand why it draws us towards nature,<br />
especially in the warmer months. As one of Germany’s greenest cities,<br />
<strong>Chemnitz</strong> has plenty of open air to offer. Its main oases include the<br />
Stadtpark, which runs along the River <strong>Chemnitz</strong> from the south of the<br />
| 103 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
von den vielen Wäldern rings um die Stadt, gibt es an jeder Ecke<br />
grüne Oasen zu entdecken. Zu den größten zählen der Stadtpark,<br />
der sich gemeinsam mit dem Fluss <strong>Chemnitz</strong> vom südlichen<br />
Stadtrand bis ins Zentrum zieht, und das wunderschöne<br />
Schlossteich-Areal. Wer hier das Leben nicht gerade beim<br />
Gondeln auf dem Wasser genießt, zelebriert Trendsportarten,<br />
genießt mit den Kindern ein Eis oder trifft sich zum Relaxen<br />
auf der Schlossteichinsel. Das grüne Kleinod gehört auch zu den<br />
Standorten, die in ganz <strong>Chemnitz</strong> zum öffentlichen Grillen einladen.<br />
Ein weiterer der insgesamt neun Plätze befindet sich an<br />
der Festwiese am Küchwald, wo sich im Laufe der Zeit ein regelrechter<br />
Familien-Hotspot gebildet hat. Der Botanische Garten,<br />
das Kosmonautenzentrum und die Parkeisenbahn – bis 1990<br />
hieß sie Pioniereisenbahn – gehörten schon immer irgendwie<br />
dazu. Diese Freizeiteinrichtungen spiegeln das Bedürfnis der<br />
Chemniterinnen und <strong>Chemnitz</strong>er nach Beständigkeit wider.<br />
Was ihnen lieb und teuer ist, wird gehegt und gepflegt – oftmals<br />
auch ehrenamtlich. So ist es nicht verwunderlich, dass fast 20<br />
Jahre nach der Wende auch der Küchwaldbühne neues Leben<br />
eingehaucht wurde. Schon zu DDR-Zeiten war die grüne Bühne<br />
ein Publikumsmagnet. Nach vielen ehrenamtlichen Stunden<br />
lockt sie heute wieder von April bis Oktober mit einem vielfältigen<br />
Kulturprogramm ihre Gäste an. Darüber hinaus wurde das<br />
Kosmonautenzentrum um einen Klettergarten erweitert und<br />
einmal im Jahr ist die gesamte Küchwaldwiese fest in Kinderhand.<br />
Dann nimmt der Verein Kraftwerk traditionell den Intercity<br />
to its centre, and the beautiful Schlossteich area. Over the years,<br />
the show grounds at Küchwald have become a real hit with families. The<br />
botanical gardens, the cosmonaut centre and the park railway reflect<br />
<strong>Chemnitz</strong>ers’ desire for permanence. They cherish and care for what<br />
they hold dear, often by doing voluntary work.<br />
And in the winter? And when it snows, families obviously head outdoors,<br />
because <strong>Chemnitz</strong>’s geographical location means you never have to go<br />
far to find the perfect hill for sledging. For longer trips, people head<br />
| 104 |
RECREATION & FAMILY<br />
nationalen Kindertag zum Anlass, um das Areal in ein Spieleparadies<br />
für die Kleinen zu verwandeln. Feste für Groß und<br />
Klein stehen auch im Tierpark regelmäßig auf dem Programm.<br />
Und die große Ostereiersuche im dazugehörigen Wildgatter<br />
lockt seit jeher alle Generationen in den Rabensteiner Wald.<br />
Hier gibt es zudem Tiere in freier Wildbahn zu erkunden – ein<br />
Erlebnis für Groß und Klein. Ein paar Autominuten von <strong>Chemnitz</strong><br />
entfernt, stürzen sich Familien in die Abenteuer des Sonnenlandparks<br />
oder entdecken in der Miniwelt Lichtenstein die<br />
große, weite Welt im Kleinen.<br />
Und im Winter? Wenn es schneit, zieht es Familien natürlich<br />
ebenfalls ins Freie, denn dank der geografischen Lage muss in<br />
<strong>Chemnitz</strong> niemand lange nach idyllischen Rodelbergen suchen.<br />
Für längere Abfahrten geht’s raus in die Skigebiete Sachsens:<br />
Oberwiesenthal-Fichtelberg, die Skiwelt Schöneck, Johanngeorgenstadt<br />
und viele weitere Regionen ziehen große und kleine<br />
Wintersportler mit wunderbaren schneebedeckten Pisten in<br />
ihren Bann. Doch auch in der Stadt gibt es in der kalten Jahreszeit<br />
allerlei Ecken, die Indoor-Spaß versprechen und zum Mitmachen<br />
animieren. Da kommen Adrenalinjunkies ebenso auf<br />
ihre Kosten wie jene, die es gerne ruhiger angehen lassen. Aktive<br />
klettern, hüpfen, bowlen oder toben sich beim Eislaufen aus.<br />
Wer etwas Außergewöhnliches erleben möchte, spielt Minigolf<br />
im Schwarzlicht oder beweist beim Lasergame Teamgeist und<br />
Taktikverständnis. Ein paar ausgewählte Tipps gibt es auf den<br />
folgenden Seiten.<br />
out to Saxony’s ski areas, such as Oberwiesenthal-Fichtelberg, Skiwelt<br />
Schöneck or Johanngeorgenstadt. But the city itself also has all sorts of<br />
indoor fun and group activities to offer in the colder months. There’s<br />
something for everyone, from adrenaline junkies to those who prefer to<br />
take things a bit easier. Get active with climbing, trampolining, bowling,<br />
or ice skating. If you want a more unusual experience, try blacklight<br />
minigolf or prove your team spirit and tactical skills in a laser game. You<br />
will find some suggestions on the following pages.<br />
| 105 |
| 106 |<br />
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Das Festjahr 2023<br />
850 Jahre Aue und<br />
der Tag der Sachsen<br />
In diesem Jahr feiert die Große Kreisstadt Aue-<br />
Bad Schlema mit dem Jubiläum der ersten<br />
urkundlichen Erwähnung am 07.03.1173 den<br />
850. Geburtstag des Ortsteils Aue. Neben vielen<br />
kleinen Highlights im Festjahr, soll vor allem<br />
auch zum „Tag der Sachsen“ vom 01.09.2023 -<br />
03.09.2023 die Geschichte von Aue thematisiert<br />
werden. Neben geschichtlichen Bildern im<br />
Festumzug am 03.09.23 soll es eine Festmeile „850 Jahre Aue“ geben.<br />
Als besonderen Höhepunkt dürfen sich die Gäste<br />
auf den großen Festumzug durch Aue am Sonntag,<br />
den 03.09.2023, Beginn: 13.00 Uhr, freuen.<br />
Gleichzeitig findet das größte sächsische Volks- und Vereinsfest in Aue-<br />
Bad Schlema statt: Der „Tag der Sachsen“.<br />
An diesen drei Tagen wird sich die Innenstadt von Aue in ein großes Festgebiet<br />
verwandeln und zahlreiche Besucher aus Nah und Fern willkommen<br />
heißen. Größer als das jährliche Auer Stadtfest sind zum „Tag der Sachsen“<br />
15 thematisch verschiedene Festmeilen, ein Rummel mit Fahrgeschäften<br />
sowie eine Großbühne und sechs kleinere Themenbühnen geplant.<br />
Die Öffnungszeiten des Festgebietes sind folgendermaßen geplant:<br />
Fr., 01.09.2023: 14 - 01 Uhr; Sa., 02.09.2023: 10 - 01 Uhr; So., 03.09.2023: 10 - 19 Uhr<br />
www.tagdersachsen2023.de
RECREATION & FAMILY<br />
| 107 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Boulderlounge <strong>Chemnitz</strong><br />
Altchemnitzer Str. 5<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 67600790<br />
Foto: momentsinmovement/Fabian Fischer<br />
Boulder-Fun in angesagtem<br />
Industrie-Ambiente<br />
Neuer Lieblingssport gefällig? Wie wäre es mit Boulder-Fun in<br />
angesagtem Industrie-Ambiente? Wo früher Dampflokomotiven<br />
und Spinnereimaschinen gebaut wurden, ist heute Kletterspaß<br />
angesagt. Ob Groß oder Klein, Jung oder Alt – in der großzügigen<br />
Halle mit separatem Familienbereich können sich alle Kletterfans<br />
an niedrigen Kletterwänden auspowern. Bouldern ist eine besonders<br />
intuitive Sportart, die keinerlei Vorkenntnisse erfordert. Sie fördert<br />
Koordination, Kraft und Beweglichkeit und sorgt für eine Menge<br />
Spaß. Und das ohne echte Gefahr, denn dank dicker Matten, die auf<br />
dem Boden der Halle verlegt sind, bleibt das Verletzungsrisiko gering.<br />
Anschließend kann man den Boulderausflug mit extra Training im<br />
separaten Fitnessbereich abrunden oder in der Lounge mit hauseigenem<br />
Bistro entspannen.<br />
Whether big or small, young or old - in the spacious hall with separate<br />
family area, all climbing fans can work out on low climbing walls. Afterwards,<br />
you can round off your bouldering excursion with extra training<br />
in the separate fitness area or relax in the lounge with its in-house bistro.<br />
| 108 |
RECREATION & FAMILY<br />
Bowling Center <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Bowling Center<br />
Spielcenter-<strong>Chemnitz</strong><br />
(im VITACENTER)<br />
Wladimir-Sagorski-<br />
Str. 20<br />
09122 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 33423340<br />
Bowlingspaß bis in die späten Abendstunden<br />
Einen anstrengenden Tag lässt man am besten bei einer ruhigen<br />
Kugel ausklingen. Das Bowling Center <strong>Chemnitz</strong> ist dafür genau<br />
die richtige Adresse und steht für puren Bowlingspaß. Spiel, Sport<br />
und Vergnügen gibt es auf der Anlage im Vita-Center für Groß und<br />
Klein, Jung und Alt, Freizeit- und Profispieler gleichermaßen. Damit<br />
hier niemand Hunger leiden muss, bietet die Speisekarte der gastronomischen<br />
Lounge bis in die Abendstunden kulinarische Köstlichkeiten.<br />
Tipp: Jeden Freitag zwischen 20 und 1 Uhr wird unter<br />
Schwarzlicht und mit sattem Sound gespielt und beim Sonntags-<br />
Bowling-Brunch ist vier Stunden lang bowlen und schlemmen angesagt.<br />
Leih-Schuhe, Bahn, Buffet sowie ein Kaffee und Orangensaft<br />
sind beim Brunch im Preis bereits inbegriffen.<br />
Bowling fun for all ages, morning till night. Try bowling under a blacklight<br />
with a booming sound system on Fridays, or sample a special<br />
„Bowling Brunch” on Sundays. Shoe and lane hire and a buffet are<br />
included in the price.<br />
| 109 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Eissportzentrum <strong>Chemnitz</strong><br />
Wittgensdorfer<br />
Str. 2a<br />
09114 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3389700<br />
Foto: Eissportzentrum <strong>Chemnitz</strong><br />
Kufen-Spaß am Küchwald<br />
Die kälteste Sportstätte der Stadt lockt während der Saison von<br />
Oktober bis Februar tausende <strong>Chemnitz</strong>er aufs Eis. Dabei können<br />
Besucher sowohl auf der Außenbahn unter freiem Himmel als<br />
auch in der überdachten Halle ihre Runden drehen. Warme Snacks<br />
und heiße Getränke gibt es in der Pistenbar und an der Außenbahn.<br />
Der Schlittschuhservice verleiht Schuhe in den Größen 25 bis 51<br />
oder schleift eigene Schuhe vor Ort. Bei Unterhaltungsevents wie<br />
Eismärchen, Winterfest oder Eisfasching sowie den Heimspielen der<br />
lokalen Eishockeymannschaft <strong>Chemnitz</strong> Crashers finden fast 4.000<br />
Gäste Platz auf den Sitzplätzen.<br />
Visitors to the ice arena can skate laps on both an outdoor and an<br />
indoor track. Hot snacks and warm drinks are available, and there are<br />
also skate rental and skate sharpening services. Other entertainment<br />
includes: Winter festival, carnival on ice and ice hockey matches featuring<br />
the <strong>Chemnitz</strong> Crashers team.<br />
| 110 |
RECREATION & FAMILY<br />
Erlebnispädagogisches Zentrum<br />
Küchwaldring 20<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3685840<br />
Foto: Erlebnispäd. Zentrum<br />
Hoch hinaus im Küchwald<br />
Mehr als 40 Jahre ist es her, dass der erste Deutsche erfolgreich in unbekannte<br />
Weiten startete. Sigmund Jähn, der damals DDR-Geschichte<br />
schrieb, hat eine ganz besondere Verbindung mit <strong>Chemnitz</strong>. Nach<br />
ihm wurde das Kosmonautenzentrum im <strong>Chemnitz</strong>er Küchwald benannt,<br />
das bereits seit Mitte der 60er Jahre die Faszination Weltraum vermittelt.<br />
Neben allerlei Wissenswertem zur Weltraumforschung können große und<br />
kleine Besucher testen, ob sie das Zeug zum Raumfahrer hätten. Wissen,<br />
Sehvermögen, Kondition, Gleichgewicht und Reaktion sind bei den Raumfahrertests<br />
gefragt. Die einzigartige Bildungs- und Freizeitstätte hält zudem<br />
ein in Deutschland einmaliges Erlebnis bereit: Ein simulierter Raumflug in<br />
der Kabine der 36 Meter hohen Rakete, bei dem kindgerecht ein Tag im All<br />
an Bord eines Raumschiffes nachgestellt wird. Das Kosmonautenzentrum<br />
ist Teil des Erlebnispädagogischen Zentrums, zu dem auch der angrenzende<br />
Hochseilgarten gehört. Die pädagogisch orientierte Anlage bietet einen<br />
Niedrigseilparcours, einen Hochseilparcours, Kletterwand und vieles mehr.<br />
In the space centre „Sigmund Jähn“, visitors can pass different tests<br />
before participating in a simulated space flight. The high rope course<br />
is used for pedagogic issues.<br />
| 111 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Escape Room &<br />
Adventure Minigolf<br />
Spielcenter-<strong>Chemnitz</strong><br />
(im VITACENTER)<br />
Wladimir-Sagorski-<br />
Str. 20<br />
09122 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 33423340<br />
Foto: escape Room<br />
Ins Abenteuer stürzen oder<br />
entspannt einlochen<br />
Ein faszinierendes Spiele-Universum erwartet Besucher im Spielcenter<br />
<strong>Chemnitz</strong>: Beim Lasergame sind Taktik und Reaktionsvermögen<br />
gefragt. In Escape Rooms mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden<br />
gilt es, dem Hochsicherheitstrakt zu entkommen oder<br />
ein tödliches Virus zu stehlen. Beim LilaLicht Adventure Minigolf<br />
begeben sich Gäste auf eine fantastische Reise mit unbekanntem Ausgang.<br />
Sie spielen keine herkömmlichen Welten, sondern tauchen in<br />
eine abenteuerliche Geschichte ein und werden so ein Teil von ihr.<br />
Es wird unter Schwarzlicht auf Kunstrasen eingelocht, dabei entführen<br />
natürliche Bodenerhebungen in eine vollkommen neue Minigolf<br />
Erfahrung. Mit viel Geschick, Treffsicherheit und Aufmerksamkeit<br />
findet man den Weg durch schwieriges Terrain.<br />
At Gamecenter <strong>Chemnitz</strong> you can play laser tag or tackle escape rooms<br />
with a range of difficulty levels. And the LilaLicht Adventure Minigolf offers<br />
a brand new minigolf experience – putting on black-lit artificial grass<br />
and naturally undulating terrain, the players become part of a story.<br />
| 112 |
RECREATION & FAMILY<br />
exit Sachsen - escape games<br />
Foto: Exit Sachsen <strong>Chemnitz</strong><br />
Str. der Nationen 12<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
und<br />
Brühl 41-43<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 28308317<br />
Hier im Escape Room<br />
ist Teamarbeit gefragt.<br />
Wie wäre es mit einer Mischung aus Spaß, Kommunikation und<br />
Entspannung für das nächste Treffen mit Freunden, Familie oder<br />
den Kollegen? Als Anbieter von Escape Room‘s und Virtual Reality<br />
Games bietet „exit Sachsen - escape games“ mitten im Stadtzentrum eine<br />
große Vielfalt an Unterhaltung. Die Teams gehen auf eine spannende<br />
Reise und erleben actionreiche und knifflige Abenteuer. In drei Classic-,<br />
drei Adventure- sowie einem Kinder Escape Room müssen sie innerhalb<br />
von einer Stunde gemeinsam den Weg nach draußen finden und dabei<br />
ihre Kombinationsfähigkeit und Kreativität unter Beweis stellen. In eine<br />
neue und aufregende Dimension tauchen die Teams während der Escape<br />
Games mit Virtual Reality ein. Auch hierbei ist die Zusammenarbeit zwischen<br />
den Spielern der Schlüssel zum Erfolg. Spannung und Rätselspaß<br />
gibt’s auf Anfrage übrigens auch direkt ins Büro oder auf eigene die Party.<br />
In the middle of the city centre, friends, families or colleagues become teams<br />
and experience action-packed and tricky adventures. In three classic, three<br />
adventure and one children‘s Escape Room, they have to find their way out<br />
together. The teams dive into a new and exciting dimension in the Escape<br />
Games with Virtual Reality. Here, too, cooperation is the key to success.<br />
| 113 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Irrgarten der Sinne<br />
Linda 33<br />
04655 Kohren-Sahlis<br />
034344 66966<br />
0162 6350650<br />
Foto: Irrgarten der Sinne<br />
Ein Abenteuer für alle Sinne<br />
Schon seit 2005 verfolgt die Familie Günther die Mission, in der<br />
landschaftlich reizvollen Gegend von Kohren-Sahlis einen Ort<br />
der Entspannung, weit weg von der Hektik des Alltags, zu schaffen.<br />
In unzähligen Arbeitsstunden wurden unter anderem 9.000 Hainbuchen<br />
gesetzt, damit der „Irrgarten der Sinne“ Gestalt annehmen<br />
konnte. Heute ist der Irrgarten im lieblichen Kohrener Land mehr als<br />
ein klassisches Heckenlabyrinth, das lediglich den Orientierungssinn<br />
benebelt. Mit seinen 3,5 Kilometern an Wegen und vielen praktischen<br />
Experimenten stellt er alle Sinne der Besucherinnen und Besucher<br />
auf die Probe. In regelmäßigen Abständen laden auch besondere<br />
Events wie die Märchenwanderung, das Abenteuer Wildnis, Tierpfleger<br />
auf Zeit oder die Kräutermärchenstunde auf das einzigartige<br />
Areal im Kohrener Land ein – um nur einiges zu nennen.<br />
The maze in the Kohrener Land is more than a classic hedge maze that<br />
merely befuddles the sense of orientation. With its 3.5 kilometres of<br />
paths and many practical experiments, it puts all the visitors‘ senses to<br />
the test. Fairy tale walks or herbal fairy tale sessions also invite you to<br />
the area at regular intervals.<br />
| 114 |
RECREATION & FAMILY<br />
JUMP House<br />
Wladimir-Sagorski-<br />
Str. 20<br />
09122 <strong>Chemnitz</strong><br />
040 5407012<br />
Foto: JUMP House / Tom Menz<br />
Auf einen Sprung ins JUMP House<br />
Wer hoch hinaus will, ist in <strong>Chemnitz</strong>’ neuem Trampolinpark<br />
gut aufgehoben: Im JUMP House <strong>Chemnitz</strong> wird Sport<br />
und Spaß zu Entertainment. Hier gibt es coole Attraktionen rund<br />
ums Trampolinspringen, Parcours, Sport und Action für Groß und<br />
Klein zu entdecken. Auf jeden wartet die passende Herausforderung:<br />
Auspowern auf mehr als 100 Trampolinen in elf unterschiedlichen<br />
Actionbereichen. Ob ein Sprung in Luftkissen, schweißtreibende<br />
Springspiele oder Basketball auf Trampolinen – der ultimative Spaßfaktor<br />
ist garantiert. Auch einige digitale Innovationen sind dabei,<br />
– wie der VideoJUMP, der das Erleben von Trampolinen und Videogames<br />
auf ein neues Level hebt. Für Schulausflüge, Geburtstage, Teamevents<br />
und Fitnesskurse ist das JUMP House die ideale Anlaufstelle,<br />
um eine unvergessliche Zeit mit Freunden und Familie zu erleben.<br />
At JUMP House <strong>Chemnitz</strong>, sport and fun become entertainment. There<br />
are cool trampolining attractions, courses, sports and action for young<br />
and old to discover. The right challenge is waiting for everyone: let off<br />
steam on more than 100 trampolines in eleven different action areas.<br />
Digital innovations such as the VideoJUMP are also included.<br />
| 115 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Jump’n Play<br />
Foto: Koschmiederfilm<br />
Reichsstr. 58<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 27374710<br />
Hüpfen, rutschen, austoben<br />
Klar, ursprünglich wurde das Jump´n Play ins Leben gerufen, damit<br />
sich Kinder jederzeit neu entdecken und ausprobieren können.<br />
Dass hier auch Eltern wieder zu Kindern werden, hätte man sich zumindest<br />
denken können. Es ist ja auch zu verlockend: Trampolin, Bälle<br />
Shooter, Wellenrutsche, Hüpfburg, Bällebad, Kletter-Labyrinth und<br />
vieles mehr gilt es zu entdecken. Oder wie wäre es mit Beam Battle oder<br />
Ninja Parkour? Was sich dahinter verbirgt, darf jeder für sich selbst<br />
herausfinden. Übrigens: Auch Kleinkinder können sich hier austoben.<br />
Und während die Lieblinge von Mama und Papa den 80 Quadratmeter<br />
großen Kleinkindbereich erobern, genießen die Eltern ganz entspannt<br />
einen Kaffee – ohne die Kleinen aus dem Blick zu verlieren.<br />
Trampoline, ball shooter, wave chute, climbing labyrinth and much more<br />
is just waiting to be discovered. While the kids are off conquering Beam<br />
Battle and Ninja Parcour, the parents can sit back and enjoy a coffee or a<br />
few tasty treats.<br />
| 116 |
RECREATION & FAMILY<br />
Klein-Erzgebirge<br />
Fotos: Klein-Erzgebirge<br />
Richard-Wagner-Str. 2<br />
09569 Oederan<br />
037292 284122<br />
„Heimat erleben“<br />
In der idyllischen Umgebung des Oederaner Stadtparks reihen sich<br />
kleine Häuschen, große Sehenswürdigkeiten und die schönsten<br />
sächsischen Burgen und Schlösser zu einem Erzgebirgs-Panorama in<br />
Miniatur aneinander. Mehr als 200 handgefertigte Modelle mit liebevoll<br />
ausgearbeiteten Details und rund 1.300 geschnitzte Figuren lassen<br />
nicht nur kleine Kinderaugen strahlen. Auch im 90. Jahr seit der<br />
Eröffnung 1933 gibt es wieder Neues zu bestaunen: So wird das Team<br />
mit bekannten Gebäuden den Weg von <strong>Chemnitz</strong> zur Kulturhauptstadt<br />
2025 begleiten. Auf kleine Gäste warten zudem erlebnisreiche<br />
Stunden in der Parkeisenbahn, in den Spiel- und Erlebnisbereichen<br />
und beim Schauhandwerk. Und nach einem kleinen Imbiss im Haus<br />
am Klein-Erzgebirge, oder der „Alten Schmiede“ geht es weiter auf<br />
Erkundungstour. Von April bis Oktober ein Ausflugsziel für die ganze<br />
Familie! Öffnungszeiten: Täglich von 10 bis 18 Uhr.<br />
In the idyllic surroundings of the Oederan city park, small houses, large<br />
sights and the most beautiful Saxon castles and palaces are lined up<br />
to form a miniature panorama of the Ore Mountains. More than 200<br />
handmade models with lovingly crafted details and around 1,300 carved<br />
figures make not only little children‘s eyes sparkle.<br />
| 117 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Kletterzentrum <strong>Chemnitz</strong><br />
Matthesstr. 20<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 33498888<br />
Fotos: Kletterzentrum<br />
Kletterspaß für die ganze Familie<br />
Hoch hinaus geht es an den Klettergriffen des Kletterzentrums<br />
<strong>Chemnitz</strong>. Mit Spaß und Adrenalin testen große und kleine<br />
Gäste hier ihre Grenzen aus. Für das Seilklettern stehen entweder die<br />
große Kletterhalle oder – perfekt für Neulinge im Klettersport – der<br />
separate Einstiegsbereich zur Verfügung. Insgesamt warten mehr als<br />
170 Routen in allen Schwierigkeitsgraden darauf, beklettert zu werden.<br />
Die spezielle Ausstattung des Kletterzentrums ermöglicht einen<br />
sofortigen Einstieg in die Kletterwelt ohne jegliche Vorkenntnisse.<br />
Kletterkurse können natürlich auch gebucht werden. Ohne Seil kann<br />
man sich im Boulder- und Trainingsbereich ausprobieren. Für alle<br />
Kids gibt es zudem eine eigene Etage mit Kletterhöhle, Bällebad und<br />
verschiedenen Spielemöglichkeiten – alles ohne Altersbeschränkung.<br />
Gesundheitskurse und eine umfangreiche Kinder- und Jugendbetreuung<br />
runden das Angebot ab. Zur Stärkung gibt’s im gemütlichen<br />
Bistro verschiedene Snacks, Getränke und lokalen Kaffee.<br />
There are over 170 climbing routes in total, at all levels of difficulty<br />
from beginners to advanced. Climbing without ropes is also available<br />
in the bouldering area and training area. There’s a whole floor set aside<br />
for children with a climbing cave, ball pool and lots of games. And<br />
the bistro serves snacks, drinks and locally-produced coffee.<br />
| 118 |
RECREATION & FAMILY<br />
Lasergame <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Sandra Pape<br />
Spielcenter-<strong>Chemnitz</strong><br />
(im VITACENTER)<br />
Wladimir-Sagorski-<br />
Str. 20<br />
09122 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 33423340<br />
Abenteuer mit Adrenalin-Garantie<br />
Ob solo oder im Team, im Schwarzlicht oder komplett in Dunkelheit<br />
– Lasertag macht immer Spaß und fördert zudem spielerisch<br />
das Taktikverständnis, das Reaktionsvermögen sowie den<br />
Orientierungssinn. Anders als bei Paintball oder Airsoft-Spielen<br />
wird in der <strong>Chemnitz</strong>er Lasertag-Arena keine ballistische Munition<br />
verschossen, um Treffer zu simulieren. Die Spieler peilen lediglich<br />
Sensoren auf einer Weste an, um diese zeitweise auszuschalten und<br />
Punkte zu sammeln. Anfänger erhalten eine verständliche Einweisung<br />
und nach dem Abenteuer in der Halle können Besucherinnen<br />
und Besucher ihre Eindrücke beim Poolbillard Revue passieren lassen.<br />
Eine große Bar sorgt für Drinks und kleine Snacks. Pizza, Pasta<br />
und Co. können bei Bedarf bestellt werden.<br />
At the <strong>Chemnitz</strong> laser tag arena, the aim of the game is to shoot the<br />
sensors on the other team’s vests to switch them off and collect points.<br />
After a tough match, players can relax with a range of drinks and<br />
snacks including pizza and pasta made to order.<br />
| 119 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Miniwelt Sachsen<br />
Foto: Miniwelt<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Str. 43<br />
09350 Lichtenstein<br />
037204 72255<br />
Weltreise an einem Tag<br />
Mit der ganzen Familie einmal um die Welt an nur einem Tag? Vormittags<br />
das Völkerschlachtdenkmal in Leipzig bewundern, mittags<br />
zum Opernhaus in Sydney und am Nachmittag die Freiheitsstatue<br />
in New York besichtigen - bei einem Besuch in der Miniwelt Lichtenstein<br />
ist das möglich. Hier gibt es über 100 nationale und internationale<br />
Sehenswürdigkeiten zu bestaunen. Der erlebnisreiche Spaziergang<br />
durch die Welt führt von der Moderne bis in die Antike. Detailgetreu<br />
nachgebaut zum Teil sogar mit Originalmaterialien wirken die Bauwerke<br />
im Maßstab 1:25 wie „kleine Schwestern“. Nach den Erlebnissen der<br />
Weltreise geht es noch ins Universum - im Minikosmos Lichtenstein.<br />
Tipp: Miniwelt bei Nacht - einmal im Jahr erstrahlen die Modelle dann<br />
in zauberhaftem Lichterschein.<br />
Around the world with the whole family in just one day? A visit to the<br />
Miniworld Lichtenstein makes it possible. Here you can marvel at over 100<br />
national and international sights on a scale of 1:25. Tip: Miniwelt by night -<br />
once a year, the models shine in a magical glow of light.<br />
| 120 |
RECREATION & FAMILY<br />
Naturalienkabinett Waldenburg<br />
Geschwister-Scholl-<br />
Platz 1<br />
08396 Waldenburg<br />
037608 22519<br />
Foto: Museum Naturalienkabinett<br />
Wunderkammer Waldenburg<br />
Das Museum Naturalienkabinett in Waldenburg ist in zweifacher<br />
Hinsicht ein bedeutendes Haus: Vor 180 Jahren als<br />
fürstliches Naturalienkabinett gegründet, ist sein historisches Erscheinungsbild<br />
aus Gebäudehülle, Vitrinen und Objektpräsentation<br />
bis heute erhalten und bietet eine einzigartige Reise zurück in die<br />
Zeit. Zugleich bewahrt es mit der Leipziger Linck-Sammlung eine<br />
der ältesten Universalsammlungen, deren Anfänge bis in das späte<br />
17. Jahrhundert reichen. Wissenschaftsgeschichtlich bedeutsame<br />
Naturalien, kunstvolle Artefakte und wissenschaftliche Instrumente<br />
sowie rare Ethnografica begründen den Ruf des Waldenburger Museums<br />
als eine der letzten Wunderkammern Europas.<br />
The Museum Naturalienkabinett in Waldenburg is an important house<br />
in two respects: founded 180 years ago as a princely natural history<br />
cabinet, it still offers a unique journey back in time. At the same time, it<br />
preserves one of the oldest universal collections, the Leipzig Linck Collection,<br />
whose beginnings date back to the late 17th century.<br />
| 121 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Old Miners Creek<br />
Foto: Old Miners Creek<br />
Badstraße<br />
09468 Geyer<br />
Wo Western-Flair und<br />
Erzgebirge aufeinandertreffen<br />
Mit „Old Miners Creek“ entsteht ein thematischer Familien- und<br />
Freizeitpark mit Western-Flair inmitten des erzgebirgischen<br />
Greifensteingebietes. Das einzigartige Ausflugsziel erstreckt sich<br />
künftig über 30.000 Quadratmeter und erzählt von Cowboys, Goldsuchern,<br />
Händlern und Ganoven in den USA des 19. Jahrhunderts.<br />
Bereits heute liegt hier der wilde Westen in der Luft. Denn in Vorbereitung<br />
auf den Bau der künftigen Westernstadt „Old Miners Creek“<br />
entstand gegenüber des Freizeitbades in Geyer die Vorläuferversion,<br />
das Siedlercamp OMC. Vom Tourismusverband als hochwertig für<br />
Familien- und Freizeitgestaltung eingestuft, bekommen Kinder und<br />
Erwachsene hier jede Menge geboten.<br />
„Old Miners Creek“ is a themed family and leisure park with a western flair in<br />
the middle of the Greifenstein area in the Ore Mountains. In preparation for the<br />
construction of the future Western town, the forerunner version, the settlers‘<br />
camp OMC, was created. Classified by the tourism association as high quality<br />
for family and leisure activities, children and adults get a lot on offer here.<br />
| 122 |
RECREATION & FAMILY<br />
Parkeisenbahn <strong>Chemnitz</strong> gGmbH<br />
Küchwaldring 24<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3301100<br />
Fotos: Parkeisenbahn <strong>Chemnitz</strong> gGmbH<br />
Spaß auf kleiner Spur<br />
Im romantischen Küchwaldpark kann der Eisenbahnliebhaber<br />
kleiner Spurweiten gleich zwei Bahnwelten kennenlernen. Seit<br />
1954 verkehren auf einem Rundkurs von 2,3 Kilometern Länge auf<br />
der 600-mm-Spur von Mitte März bis Ende Oktober die Züge der<br />
Parkeisenbahn. Im Innenhof des Bahnbetriebswerkes der Parkeisenbahn<br />
ist eine 200 Quadratmeter große Gartenbahnanlage zu erleben<br />
– vom 1. Mai bis 30. September immer samstags und sonntags. Zu<br />
Pfingsten, Ostern oder in den Schulferien bietet die Parkeisenbahn<br />
bunte Sonderfahrprogramme mit Dampflok- und Diesellok-Sonderfahrten,<br />
Draisinefahrten, Lokführerstandsmitfahrten.<br />
The park railway has been running trains round its 2.3 km track between<br />
March and October since 1954. The engine shed courtyard<br />
houses a 200 square metre model railway. Special trips run at Whitsun,<br />
Easter and during school holidays, with steam locomotives, diesel locomotives<br />
and handcars.<br />
| 123 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Pineapplewakepark<br />
Fotos: Pineapplewakepark<br />
Heidelbeerweg 1<br />
09661 Rossau<br />
0171 2261958<br />
Wasserspaß für Neulinge und Profis<br />
Im Pineapplewakepark Rossau verbindet sich Abenteuerlust mit der<br />
perfekten Abkühlung an heißen Sommertagen. In der Wasserskiund<br />
Wakeboardanlage zwischen <strong>Chemnitz</strong> und Dresden lernen alle<br />
Generationen in nur zwei Stunden Wasserskifahren, Wakeboarden<br />
oder Kneeboarden. Eine Menge Spaß gibt’s gratis obendrauf ! Bei<br />
den ersten Schritten aufs Wasser helfen erfahrene Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter, sodass nach kurzer Einweisung die ersten Runden<br />
kinderleicht gemeistert werden. Rider mit mehr Erfahrung können<br />
sich bereits im „Obstacle-Park“ austoben, wo 13 Hürden, wie Kicker,<br />
Slider oder Uprail, auf mutige Wasserabenteurer warten. Tipp: Mit<br />
dem Rundum-Sorglos-Paket verbringen Groß und Klein nicht nur<br />
den ganzen Tag am Wasser, sondern bekommen auch Fahrerausrüstung<br />
und bei Bedarf einen wärmenden Neoprenanzug gestellt.<br />
The Pineapplewake Park in Rossau combines a sense of adventure with the<br />
perfect way to cool off on hot summer days. At the water ski and wakeboard<br />
facility, all generations can learn to water ski, wakeboard or kneeboard<br />
in just two hours. Riders with more experience can already let off steam<br />
in the „Obstacle Park“, where 13 hurdles await brave water adventurers.<br />
| 124 |
RECREATION & FAMILY<br />
Sachsenring Event GmbH<br />
Foto: Sachsenring Event GmbH<br />
Hohensteiner Str. 18<br />
09353 Oberlungwitz<br />
Ticket-Hotline:<br />
03723 8099111<br />
(Mo - Fr 8 - 16 Uhr)<br />
MotoGP auf dem Sachsenring –<br />
der Zuschauer-Weltmeister<br />
D<br />
er Sachsenring vor den Toren der Stadt <strong>Chemnitz</strong> ist der MotoGP-<br />
Zuschauermagnet schlechthin. Nach dem 20. und finalen WM-<br />
Rennen der Saison 2022 in Valencia stand fest: Der LIQUI MOLY<br />
Motorrad Grand Prix Deutschland lockte im Jahr 2022 die meisten<br />
Zuschauer zu einem Lauf der weltweit stattfindenden MotoGP. Mehr<br />
als 232.000 Fans verwandelten die Traditionsstrecke bei Hohenstein-<br />
Ernstthal im Juni in einen regelrechten Hexenkessel. In diesem Jahr findet<br />
das Event vom 16. bis 18. Juni 2023 statt.<br />
The Sachsenring just outside the city of <strong>Chemnitz</strong> is the ultimate MotoGP<br />
spectator magnet. After the 20th and final World Championship<br />
race of the 2022 season in Valencia, one thing is certain: In 2022, the<br />
LIQUI MOLY Motorrad Grand Prix Deutschland attracted the most spectators<br />
to a round of the MotoGP, which is taking place around the world.<br />
More than 232,000 fans turned the traditional route near Hohenstein-<br />
Ernstthal into a veritable cauldron in June.<br />
| 125 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
schnelleStelle.de Firmenlauf<br />
Foto: Die Sportmacher GmbH<br />
Anmeldung<br />
und Infos:<br />
Mit den Kollegen durch die City<br />
jJ<br />
ährlich im Spätsommer fällt auf dem Neumarkt der Startschuss für<br />
den <strong>Chemnitz</strong>er Firmenlauf. Abwechslung vom Alltag, Freude an der<br />
Bewegung, Fitness, Spaß im Kreise der Kollegen und jede Menge gute<br />
Laune – mit der Teilnahme an der 4,8 Kilometer langen Innenstadt-<br />
Runde erreichen Unternehmen und Arbeitgeber gleich mehrere Ziele.<br />
Die Identifikation mit dem eigenen Unternehmen und der Teamgeist<br />
der Belegschaft steigen nachweislich. Natürlich geht es beim Firmenlauf<br />
auch um das Sehen und Gesehen werden. Die Darstellung des eigenen<br />
Unternehmens in der Öffentlichkeit ist immer wichtig. Eigens dazu hat<br />
sich die Sonderwertung „Kreativste Firma“ bei der etwas anderen Netzwerkparty<br />
zu einem wahren Geheimtipp entwickelt. Umgangssprachlich<br />
steht der Firmenlauf in <strong>Chemnitz</strong> schon für einen „laufenden“ Karneval.<br />
Every year in late summer, the starting signal is given for the <strong>Chemnitz</strong><br />
company run on Neumarkt. The 4.8-kilometre inner-city loop offers a<br />
change from everyday life, the joy of exercise, fitness, fun with colleagues<br />
and lots of good humour. True to the motto „See and be seen“, the most<br />
creative company will also be awarded a prize at the end.<br />
| 126 |
RECREATION & FAMILY<br />
schönherr.fabrik<br />
Fotos: schönherr.fabrik<br />
Schönherrstr. 8<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4949700<br />
Zwischen Tradition<br />
und innovativer Zukunft<br />
Gäste der Schönherrfabrik erleben einen Ort, an dem langjährige<br />
Tradition auf innovative Zukunft trifft. Das Areal zählt mit seiner<br />
bedeutsamen Industrie- und Baugeschichte zu einem der schönsten Revitalisierungsprojekte<br />
Sachsens. Der rund 94.000 Quadratmeter große<br />
Unternehmensstandort bietet für mehr als 110 Gewerbemieter ein einzigartiges<br />
Ambiente mit historischem Flair. Nach dem Leitbild „Lebendige<br />
Vielfalt“ wurde in den vergangenen Jahren ein Ort geschaffen, der<br />
Industrie und Kultur vereint und erlebbar gestaltet. Mit einem bunten<br />
Branchenmix aus künstlerischem, gewerblichem und gastfreundlichem<br />
Treiben wird jede Menge Abwechslung geboten. Darüber hinaus ist das<br />
Kreativhaus K40 mit dem ansässigen Schönherr200 Verein ein Ort der<br />
individuellen Entfaltung für zahlreiche Künstler geworden.<br />
Guests at the Schönherrfabrik experience a place where long-standing tradition<br />
meets innovative future. With its significant industrial and architectural<br />
history, the site is one of the most beautiful revitalisation projects in<br />
Saxony. More than 110 commercial tenants have settled on around 94,000<br />
square metres. In addition, the Kreativhaus K40 has become a place of<br />
individual development for numerous artists.<br />
| 127 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Sonnenlandpark Lichtenau<br />
Fotos: Sonnenlandpark/Carsten Beier<br />
Zum Sonnenlandpark<br />
1<br />
09244 Lichtenau<br />
037208 883978<br />
Geöffnet:<br />
Februar - November<br />
Tiere, Action, Spiel und Spaß<br />
bei jedem Wetter<br />
Gleich drei Erlebnisse an einem Ort erwarten Besucher im Sonnenlandpark<br />
Lichtenau: ein großer Freizeitpark mit 30 Meter hohem<br />
Riesenrutschturm, Hüpfbergen, Kinderbooten und -fahrzeugen, Kletter-<br />
und Schlauchrutschparadies, Baggern, Waldlabyrinth, Kettenkarussell,<br />
Parkbahn, Riesenrad und vielem mehr. Auch der Wildpark<br />
mit mehr als 200 Tieren wie Rothirsche, freilebende Sikas, Steinböcke<br />
und Mufflons lässt nicht nur Kinderaugen staunen. Wetterunabhängig<br />
wartet zudem eine Indoorspielwelt unter anderem mit Hüpfburgen,<br />
Kletter- und Tobeparadies, Kleinkind-Bereich und E-Autos. Ein See<br />
mit Strandkörben und Flößen, 22 Grillstellen zum Selbergrillen und die<br />
Parkgastronomie sowie ein Hotel laden zur Erholung ein.<br />
The theme park has a giant slide tower, a climbing zone, a tubing complex,<br />
a park train, a big wheel and many other attractions – including the indoor<br />
play area with bouncy castles and climbing zone. In the wildlife park you<br />
can see red deer, spotted deer and mouflons. And you can relax by the lake<br />
with wicker beach chairs, rafts and places to eat.<br />
| 128 |
RECREATION & FAMILY<br />
Stadion an der Gellertstraße<br />
Gellertstr. 25<br />
09130 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4508-0<br />
Fotos: Kristin Schmidt<br />
Ein Ort der kollektiven Emotionen<br />
An kaum einem Ort treffen so viele kollektive Emotionen aufeinander,<br />
wie im Fußballstadion. Zwischen grenzenloser Freude und tiefer<br />
Enttäuschung bringt der Fußball die Gefühlslage bei den Fans immer<br />
wieder zum Überlaufen und die Teams auf den Platz zu Höchstleistungen.<br />
Da macht auch das Stadion an der Gellertstraße keine Ausnahme.<br />
Nach umfangreichen Komplettumbauten wurde die Heimspielstätte des<br />
<strong>Chemnitz</strong>er FC im Jahr 2016 neu eröffnet und präsentiert sich seitdem<br />
moderner und vielfältiger für seine Besucher. Seit den Baumaßnahmen<br />
wird das Fußballstadion nicht nur als Spielstätte für den CFC genutzt,<br />
sondern auch für andere Sportveranstaltungen, Kongresse, Tagungen,<br />
Hochzeiten sowie für Firmen- und Privatveranstaltungen. Eine außergewöhnliche<br />
Event-Location im himmelblauen Umfeld, dessen Business<br />
Bereich auf 1.100 Quadratmetern über zwei Ebenen zudem Platz für die<br />
individuelle Gestaltung bietet.<br />
After extensive complete renovations, the home ground of <strong>Chemnitz</strong>er<br />
FC was reopened in 2016 and has since presented itself in a more modern<br />
and diverse way for its visitors. Since then, the football stadium has not<br />
only been used as a venue for the CFC, but also for other sporting events,<br />
congresses, conferences, weddings and corporate and private events.<br />
| 129 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Tourismusregion Zwickau e.V.<br />
Das Zeitsprungland<br />
Fotos: Tourismusregion Zwickau e.V., Oliver Göhler<br />
Peniger Straße 10<br />
08396 Waldenburg<br />
037608 27243<br />
| 130 |
RECREATION & FAMILY<br />
Das Zeitsprungland<br />
mit allen Sinnen erleben<br />
W<br />
o kann man in nur einer Urlaubsregion gleich zwölf imposante<br />
Schlösser und Burgen erobern? Wo hat man die Qual der<br />
Wahl zwischen 65 Museumsschätzchen und genießt gleichzeitig die<br />
Naturidylle einer landschaftlich besonderen Region? In der Tourismusregion<br />
Zwickau! Mit der industriell geprägten Vergangenheit<br />
und Gegenwart sowie vielfältigen Museen, Schlössern und Burgen<br />
bietet das „Zeitsprungland“ zahlreiche Möglichkeiten, sich für einen<br />
Moment in eine andere Zeit versetzen zu lassen. Per Rad erkundet<br />
man beispielsweise den Mulderadweg, der sich an wunderschönen<br />
Schlössern der Region vorbeischlängelt. Rein in die Wanderschuhe<br />
und raus in die Natur ist das Motto beim Entdecken der vielfältigen<br />
Wanderwege. An heißen Tagen kühlen sich Sonnenanbeter im 16<br />
Hektar großen Stausee Oberwald ab, wo auch die Sommerrodelbahn<br />
Groß und Klein in ihren Bann zieht. Spaß auf dem Wasser verspricht<br />
auch die Koberbachtalsperre, wo Paddelboote, Kajaks und Co. auf<br />
Abenteurer warten. Tierisch geht es dagegen im Amerika-Tierpark<br />
in Limbach-Oberfrohna oder im Tierpark Hirschfeld zu. Und da ist<br />
natürlich noch Zwickau selbst: Die viertgrößte Stadt Sachsens ist mit<br />
ihrer historischen Altstadt und den liebevoll restaurierten Jugendstilund<br />
Gründerzeitgebäuden eine historische Augenweide. Große Namen<br />
wie Thomas Müntzer, Martin Luther, August Horch und Max<br />
Pechstein prägten die mehr als 900- jährige Geschichte der Stadt.<br />
Where can you conquer twelve impressive castles and palaces in just<br />
one holiday region? Where can you be spoilt for choice between 65<br />
museum treasures and at the same time enjoy the natural idyll of a<br />
region with a special landscape? In the Zwickau tourist region! With<br />
its industrial past and present as well as its many museums, castles<br />
and palaces, the „Zeitsprungland“ offers numerous opportunities to<br />
be transported to another time for a moment.<br />
| 131 |
FREIZEIT & FAMILIE<br />
Tierpark und Wildgatter<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
Tierpark <strong>Chemnitz</strong><br />
Nevoigtstr. 18<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4884800<br />
Wildgatter<br />
Thomas-Müntzer-<br />
Höhe<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 850708<br />
Foto: Tierpark<br />
Die vielfältige Welt der Tiere<br />
Der 1964 eröffnete Tierpark <strong>Chemnitz</strong> ist heute ein Refugium für viele<br />
bedrohte und seltene Tierarten aus der ganzen Welt. Das fast zehn<br />
Hektar große Gelände bietet das gesamte Jahr über interessante Einblicke<br />
in das Leben von rund 250 Arten. Eine Besonderheit ist das in Europa<br />
einzigartige Vivarium mit seinen über 80 Amphibienarten, die man in<br />
dieser Vielfalt nur an wenigen Orten der Welt bestaunen kann. Seit 1995<br />
gehört das Wildgatter in Oberrabenstein zum Tierpark. Derzeit leben<br />
hier rund 15 Arten. Das ca. 35 Hektar umfassende Waldgelände lässt sich<br />
gut in Wanderungen durch den Rabensteiner Forst einbinden.<br />
The almost ten hectare park provides fascinating insights into the lives<br />
of more than 250 different species. Don’t miss the vivarium, home to<br />
more than 80 species of amphibians. The Zoo also operates the nearby<br />
Wildgatter Oberrabenstein wildlife park.<br />
| 132 |
RECREATION & FAMILY<br />
VR-Games <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: VR-Games <strong>Chemnitz</strong><br />
Spielcenter-<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
(im VITACENTER)<br />
Wladimir Sagorski<br />
Str. 20<br />
09122 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 334 2 334-0<br />
Virtuelles Spielvergnügen<br />
Raus aus der Realität, rein ins virtuelle Spielvergnügen! Die VR-<br />
Games im Spielcenter <strong>Chemnitz</strong> bieten in vier einzigartigen Systemen<br />
die Möglichkeit, in die Weiten eines atemberaubenden Metaversums<br />
abzutauchen. Mit einer Bewegungsfreiheit von 360 Grad setzt<br />
VR-Games <strong>Chemnitz</strong> dabei neue Maßstäbe fürs digitale Vergnügen. So<br />
reisen Besucherinnen und Besucher mit High-Definition-Brillen in fantasievolle<br />
Welten und bewahren den Planeten vor der Apokalypse – als<br />
Revolverheld, als Magier, als Rätselmeister. Auch das Lieblingsurlaubsziel,<br />
Museen und Sehenswürdigkeiten kann man hier im „Handumdrehen“<br />
besuchen oder Lieblingsspiele in neuer, unglaublicher Art spielen.<br />
Ein Vergnügen für Groß und Klein, Jung und Alt, für Freizeit- und Profispieler<br />
gleichermaßen.<br />
The VR games at Gamecenter <strong>Chemnitz</strong> offer the opportunity to dive into<br />
the vastness of a breathtaking metaverse in four unique systems. With 360<br />
degrees of freedom of movement, VR Games <strong>Chemnitz</strong> sets new standards.<br />
Visitors travel to imaginative worlds and save the planet from the<br />
apocalypse - as a gunslinger, a magician or a puzzle master.<br />
| 133 |
ESSEN & TRINKEN<br />
<strong>Chemnitz</strong> in den<br />
Kochtopf geschaut<br />
Let’s have a look into the<br />
cooking pot of <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Shutterstock<br />
| 134 |
FOOD & DRINK<br />
Wo lernt man eine neue Liebe am besten kennen? Nein, nicht anonym<br />
im Internet, sondern immer noch bei einem gemeinsamen<br />
Dinner im Restaurant. Liebe geht ja bekanntlich durch den Magen. Ähnlich<br />
verhält es sich beim Erkunden einer neuen Stadt. Wer wissen will, wie<br />
die <strong>Chemnitz</strong>erinnen und <strong>Chemnitz</strong>er ticken, sollte die vielfältige Gastronomie<br />
der Stadt mit all ihrer ungezwungenen Herzlichkeit kennenlernen.<br />
Und wer dabei auch noch viel Zeit mitbringt, kann insgesamt<br />
mehr als 200 Cafés, Bars und Restaurants einen Besuch abstatten. Ob<br />
deutsch, ungarisch, indisch, griechisch, vietnamesisch, mexikanisch – in<br />
der Stadt können Gäste kulinarisch die Welt bereisen.<br />
Doch im Grunde brauchen Einhemische traditionell gar nicht viel,<br />
schließlich wurde die bodenständige Küche in der Vergangenheit besonders<br />
durch das arme Erzgebirge geprägt. Jahrhundertelang spiegelten<br />
sich hier die wechselnden wirtschaftlichen Verhältnisse in der Einfachheit<br />
der Küchenzutaten sowie der Improvisationskunst wider. Man ernährte<br />
sich überwiegend von einfachen „Armeleutegerichten“ wie Pellkartoffeln<br />
und Quark mit Leinöl, Kartoffelsuppe oder Kartoffelpuffer – hierzulande<br />
auch Klitscher genannt. Prägend war zudem die Kochtradition<br />
des Vogtlandes, die im Laufe der Jahrhunderte kulinarische Raffinessen<br />
aus dem Thüringischen und Fränkischen übernahm. Alternativ zu<br />
Kartoffeln werden übrigens gerne Klöße und Knödel gereicht. Apropos<br />
Knödel: Auch die traditionelle tschechische Küche hat das kulinarische<br />
<strong>Chemnitz</strong> in der Vergangenheit geprägt. Typisch böhmisch dominieren<br />
bis heute Fleischgerichte, die sich vor allem durch den Einsatz von Gewürzen<br />
wie Kümmel, Liebstöckel, Piment und Majoran auszeichnen.<br />
Auch an Knoblauch wird nicht gespart. Spärlich geht es dagegen beim<br />
Einsatz von Gemüse zu. Viele der typischen Gerichte werden normalerweise<br />
ohne Gemüsebeilage gegessen. Häufig ist jedoch Sauerkraut oder<br />
frisch gekochtes Weiß- oder Rotkraut anzutreffen. Eine weitere Eigenart<br />
Whether you are in the mood for German, Hungarian, Indian, Greek, Vietnamese<br />
or Mexican food – in <strong>Chemnitz</strong>, you can eat your way around the<br />
world. But don’t forget to try the local specialities as well.<br />
In earlier times, residents largely ate the humble „poor man’s dishes” characteristic<br />
of the impoverished Erzgebirge region, such as potatoes boiled<br />
| 135 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Foto: Ulf Dahl, Karla Mohr<br />
Mit den <strong>Chemnitz</strong>ern ins Gespräch kommen? Das funktioniert am besten bei gutem Essen<br />
in den Biergärten der Stadt.<br />
ist der mit Zwiebeln, Essig und Öl angerichtete Kartoffelsalat, der wahlweise<br />
mit Speck- oder Apfelwürfeln ergänzt wird.<br />
Die Liebe zur rustikalen und regionalen Küche wird unter anderem<br />
im ältesten Viertel von <strong>Chemnitz</strong> gepflegt: In Schloßchemnitz erzählen<br />
noch heute die kleinen Gassen zwischen den altehrwürdigen Gebäuden<br />
am Fuße der Schloßkirche von der Gründung im 12. Jahrhundert.<br />
Die liebevoll eingerichteten Gaststuben in diesem heimeligen<br />
Viertel laden zu urgemütlichen Stunden zu Zweit, in Familie oder mit<br />
Freunden ein. Von der spannenden Zeit der Industrialisierung erzähin<br />
their skins served with soft cheese and linseed oil, potato soup or potato<br />
pancakes. Another influence was the culinary tradition of the Vogtland<br />
region, which itself had absorbed elements of the traditions of Thuringia,<br />
Franconia and Bohemia over the centuries. Dumplings and noodles are<br />
examples of this. To this day, the main emphasis is on meat dishes which<br />
are especially distinctive in their use of caraway seeds, allspice and marjoram.<br />
Apart from sauerkraut and red cabbage, not many vegetables are in<br />
evidence.<br />
Rustic and regional specialities are on the menu in the oldest district of<br />
<strong>Chemnitz</strong> in particular: In Schlosschemnitz, the narrow streets below the<br />
Castle Church are still evocative of their 12th-century origins. The hostelries<br />
| 136 |
FOOD & DRINK<br />
len dagegen Restaurants, die ihre Gasträume in das Flair ehemaliger<br />
Fabriken einbetten: So zum Beispiel das Janssen in der gleichnamigen<br />
Fabrik am <strong>Chemnitz</strong>-Fluss oder das max louis mitten in einem der<br />
bedeutendsten Industriedenkmäler des 19. Jahrhunderts, der Schönherrfabrik.<br />
In dieser Zeit begannen die <strong>Chemnitz</strong>erinnen und <strong>Chemnitz</strong>er<br />
auch, den Kaßberg zu besiedeln. Heute zählt der Stadtteil zu<br />
den größten Gründerzeit- und Jugendstilvierteln Deutschlands. Die<br />
einmalige Atmosphäre lässt sich in zahlreichen Szenelokalen aufsaugen.<br />
Hier und in vielen weiteren <strong>Chemnitz</strong>er Ecken verpassen<br />
Restaurants, Bars und Cafés ihrem jeweiligen Stadtteil eine ganz eigene<br />
kulinarische Handschrift. So auch in der Innenstadt, wo in der<br />
Inneren Klosterstraße eine der neueren Gastronomie-Meilen zum<br />
Flanieren einlädt. Natürlich sind dies nur einige Anregungen aus dem<br />
vielfältigen gastronomischen Angebot der Stadt.<br />
Die einmalige Atmosphäre auf dem Kaßberg lässt sich in zahlreichen Szenelokalen aufsaugen.<br />
of this homely district are the perfect place to enjoy a cosy dinner for two,<br />
with the family or with friends. By contrast, the restaurants now occupying<br />
stylish spaces in former factories recreate the excitement of the age<br />
of industrialisation: For example, Janssen in the eponymous factory on the<br />
edge of the city centre, or max louis right at the heart of one of the most<br />
important industrial monuments of the nineteenth century, the Schönherr<br />
factory. By the mid-nineteenth century, the citizens of <strong>Chemnitz</strong> also began<br />
to settle on Kaßberg. Today, this neighbourhood comprises one of Germany’s<br />
largest areas of Wilhelminian and art nouveau buildings and is home<br />
to some fashionable bars. In the city centre, enjoy taking a stroll along the<br />
gastronomy mile which has developed recently on the Innere Klosterstraße.<br />
| 137 |
ESSEN & TRINKEN<br />
50‘s ville Diner<br />
Zwickauer Str. 128<br />
09116 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 66656405<br />
Fotos: MrMeyers<br />
Burger ganz stilecht im American Diner<br />
Es ist ein wahr gewordener amerikanischer Traum – nur eben in<br />
<strong>Chemnitz</strong>: Das US-Restaurant 50’s ville Diner, das innen wie<br />
außen an den „American Way of Life“ der 40er und 50er Jahre erinnert.<br />
Ein Großteil der Einrichtung stammt übrigens wirklich aus<br />
den USA. Das kulinarische Erlebnis soll eben so authentisch wie<br />
möglich sein. So begeben sich hungrige Gäste auf eine Zeitreise,<br />
die geschmacklich keine Wünsche vermissen lässt. Das klassische<br />
American Diner serviert Steaks, handgemachte Burger, Ribs, vegetarische<br />
Speisen und vieles mehr. Alles 100-prozentig frisch und mit<br />
Soßen, Dips und Desserts, die mit viel Liebe selbst gemixt, gerührt,<br />
gekocht und gebacken werden. Eine Möglichkeit zur Übernachtung<br />
gibt es gleich nebenan im 50’s Ville Motel.<br />
50’s ville Diner embodies the „American Way of Life“ of the 40s and 50s inside<br />
and out, serving steaks, handmade burgers, ribs, vegetarian dishes and<br />
more. You can even stay next door at the „50’s Ville Motel”.<br />
| 138 |
FOOD & DRINK<br />
alexxanders<br />
Restaurant & Boardinghouse<br />
Fotos: alexxanders<br />
Ludwig-Kirsch-Str. 9<br />
09130 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4311111<br />
Aha-Moment für Genuss und Qualität<br />
Das Restaurant alexxanders steht für hohe Kochkunst. Und es ist ein<br />
Ort voller Überraschungen. Ein Aha-Moment: Hinter der denkmalgeschützten<br />
Fassade wartet ausgefallenes Interieur. Hier verbinden sich indirekt<br />
beleuchtetes Industrieambiente und Mustermix-Stoffe, Designklassiker<br />
und Hingucker-Objekte. So entsteht gemütliche Lässigkeit und urbanes<br />
Wohlgefühl. Im Sommer sitzen die Gäste auf der Terrasse oder locker verteilt<br />
an Holztischen im Garten zwischen Wildkräutern. Das Küchenteam<br />
arbeitet nachhaltig und kreativ. Es nimmt die Restaurantbesucher mit auf<br />
eine reizvolle Reise durch die Welt der Genüsse, verknüpft fantasievoll die<br />
leichte deutsche Küche mit internationalen Geschmackseinflüssen. Dafür<br />
kommen ausschließlich frische, bevorzugt regionale Produkte auf die Teller.<br />
Der hauseigene Sommelier empfiehlt passende Weinbegleitungen, wobei er<br />
die Wahl aus 350 Sorten hat. Das Restaurant ist barrierefrei.<br />
In the flamboyant interior behind the listed historical façade, gourmet cuisine<br />
awaits. The kitchen team in this accessible restaurant blends light German<br />
fare imaginatively with international influences. And the in-house sommelier<br />
recommends the perfect wines to accompany each dish.<br />
| 139 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Bellini Eiscafé <strong>Chemnitz</strong> City<br />
Fotos: Natalie Bleyl<br />
Innere Klosterstr. 4<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6957926<br />
Schlemmer-Momente von eiskalt bis herzhaft<br />
Es sind die besonderen Momente, die das Leben ausmachen. Und<br />
manchmal bestehen diese Momente aus purem Genuss – wie im<br />
Eiscafé Bellini in der <strong>Chemnitz</strong>er Innenstadt. Zum Dahinschmelzen<br />
ist natürlich das Aushängeschild des Hauses: das selbst hergestellte<br />
Eis in zahlreichen Variationen. Doch nicht nur an heißen Tagen<br />
lädt das Bellini zum Schlemmen ein, denn auch mit raffinierten<br />
Milchshakes, köstlichen Waffeln, Strudel, Torten und Kuchen weiß<br />
das Bellini zu überzeugen. Kaffeeliebhaber genießen nationale und<br />
internationale Spezialitäten, während allerlei herzhafte Gerichte den<br />
größeren Hunger stillen: Vom belegten Ciabatta bis zum Pastagericht<br />
bleiben hier keine Wünsche offen. Mit seinem leckerem Essen<br />
in entspannter Atmosphäre ist das Bellini ein Ort, den Gäste aus<br />
Nah und Fern immer wieder gerne besuchen.<br />
The homemade ice cream at the Bellini is to die for. But it is not only on<br />
hot days that the ice cream café invites you to feast, because the Bellini<br />
also knows how to convince with sophisticated milkshakes, delicious waffles,<br />
strudels, tarts and cakes. Frahling lovers enjoy national and international<br />
specialities, while all kinds of hearty dishes satisfy the bigger appetite.<br />
| 140 |
FOOD & DRINK<br />
Bistro - La bouchée<br />
Innere Klosterstr. 9<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6948181<br />
Foto: Susann Brumm<br />
Moderne Lebensart im Herzen von <strong>Chemnitz</strong><br />
Zu jeder Tageszeit genießen Gäste hier Frische, Vielfalt und das<br />
Besondere aus der Küche des Bistro - La bouchée. Ein Frühstück<br />
mit ofenfrischem Croissant, herzhaftem Omelette, frischem Porridge<br />
oder belegtem Vollkorn-Bagel? Zum Mittag eine heiße Suppe,<br />
den Burger oder doch lieber das Schnitzel für den großen Hunger?<br />
Ein klassischer Flammkuchen mit passendem Wein für den Abend<br />
zu Zweit? Oder wie wäre es mit dem wahrscheinlich leckersten<br />
Milchkaffee der Stadt? Das alles serviert das Team im einzigartigen<br />
Bistro-Ambiente oder bei schönem Wetter auf einer der schönsten<br />
Innenstadtterrassen mit Blick auf die Wasserspiele vor der Jakobikirche.<br />
Für den schnellen Snack gibt es darüber hinaus ein leckeres<br />
Take-away-Angebot. Immer inklusive: ein modernes Lebensgefühl.<br />
Here you can find freshly baked croissants, hearty omelettes, fresh porridge,<br />
wholemeal bagels or Flammkuchen (a sort of German pizza) paired<br />
with the perfect wine – served all day long in the unrivalled ambience of the<br />
bistro or, in good weather, on one of the best terraces in the city centre,<br />
with a view of the water fountains in front of the Jakobikirche.<br />
| 141 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Brazil<br />
Innere Klosterstr. 10<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6660050<br />
Foto: Ernesto Uhlmann<br />
Südamerika-Ambiente über drei Etagen<br />
Klar, im Brazil genießt man die Sonnenseite des Lebens am besten<br />
wie in Südamerika: unter freiem Himmel auf der großen<br />
Terrasse, mit Cocktail in der Hand und Flip-Flops an den Füßen.<br />
Doch auch wenn sich Klara einmal nicht blicken lässt, lädt das Lokal<br />
im Herzen von <strong>Chemnitz</strong> über drei Stockwerke zum Genießen ein.<br />
Das Angebot reicht von köstlichen Kaffeespezialitäten über Steaks<br />
vom 800 Grad heißen Grill der Extraklasse bis hin zu Pasta, Salaten,<br />
Premiumburgern und jeder Menge kulinarischer Raffinessen.<br />
Kleiner Tipp: Die Brazil-Köche sind wahre Meister am Grill. Jeden<br />
Dienstag zum Steaktag gibt es alle 300-Gramm-Steaks zum Preis der<br />
220-Gramm-Steaks. Das sollte sich niemand entgehen lassen. Vegetarier<br />
und Veganer müssen dennoch keinen Verzicht üben, denn die<br />
Speisekarte bietet für alle Gäste etwas.<br />
The Brazil welcomes visitors to three stories of food and drink in the heart<br />
of <strong>Chemnitz</strong>, serving everything from delicious cocktails and speciality coffees<br />
to pastas and salads, from premium burgers to vegan dishes. Quick tip:<br />
The chefs at the Brazil are true masters of the barbecue. No-one should pass<br />
up the chance to sample their work!<br />
| 142 |
FOOD & DRINK<br />
Buono<br />
Theaterstr. 7<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 2731218<br />
Foto: Buono<br />
Einfach gut genießen!<br />
Im Buono ist der Name Programm: Gutes für den Gaumen, Gutes<br />
für die Seele, schließlich bedeutet „buono“ im Italienischen soviel<br />
wie „gut“. Guten Geschmack beweisen die Kochkünstler von der<br />
Auswahl der Zutaten bis zum optischen Feinschliff auf dem Teller.<br />
Kredenzt wird natürlich beste italienische Küche, die heilige Trias<br />
grün-weiß-roter Gastlichkeit: Pizza, Pasta, Antipasti. Ausgewählte<br />
Salate mit hausgebackenem Pizzabrot vollenden die mediterrane<br />
Leichtigkeit. Darf es zum Abschluss eine süße Versuchung sein?<br />
Kein Problem! Schokoladenkuchen, Tiramisu oder Mascarponecreme<br />
versprühen Dolce Vita pur – und das mitten im Herzen von<br />
<strong>Chemnitz</strong>! Im angeschlossenen Eiscafé samt großer Kinderspielecke<br />
kommen Groß und Klein außerdem in den Genuss der langen italienischen<br />
Eistradition. Buono - einfach gut!<br />
The name says it all here: good for the palate, good for the soul. On the<br />
menu is the best of Italian cuisine: pizza, pasta, antipasti. Selected salads<br />
with home-baked pizza bread complete the relaxed Mediterranean fare.<br />
Tempted by something sweet for dessert? Chocolate cakes, tiramisu and<br />
home-made ice cream provide a sprinkling of pure dolce vita.<br />
| 143 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Café & Tee Contor<br />
Foto: Café & Tee Contor<br />
Börnichsgasse 2a<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 2726349<br />
Ein Ort der Ruhe für Kaffee- & Teegenießer<br />
Kaffee und Tee sind mehr als nur klassische Heißgetränke. Sie<br />
sind Ausdruck eines Lebensstils und einer Trinkkultur, die den<br />
Alltag vergessen lässt. So eine Oase der Ruhe erwartet Besucherinnen<br />
und Besucher im Café & Tee Contor mitten im Herzen von<br />
<strong>Chemnitz</strong>. Mehr als 60 Sorten Kaffee – auch aromatisiert und entkoffeiniert<br />
– und über 200 qualitativ hochwertige Teesorten gibt<br />
es hier zu entdecken. Und das nicht nur zum Mitnehmen, denn in<br />
der eigenen Lounge können die erlesenen Produkte auch vor Ort<br />
genossen werden. Abgerundet wird das Geschmackserlebnis durch<br />
die leckeren Kreationen der Konditormeisterin. Natürlich finden<br />
Kaffee- und Teeliebhaber im Fachgeschäft von der Kaffeemühle bis<br />
zu Teekanne alles, was für die richtige Zubereitung wichtig ist. Ankommen<br />
und abschalten kann manchmal so einfach sein.<br />
An oasis of calm awaits guests at Café & Tee Contor in the heart of <strong>Chemnitz</strong>.<br />
More than 60 types of coffee and over 200 high-quality teas can be discovered<br />
here - to take away or to enjoy on site in their own lounge. The taste experience<br />
is rounded off by the delicious creations of the master confectioner.<br />
| 144 |
FOOD & DRINK<br />
Café Suppkultur<br />
Barbarossastr. 71<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3142858<br />
Fotos: Café Suppkultur<br />
Zwischen Küchenklassikern<br />
und kreativen Rezepten<br />
Hier werden leckere, regionale Rezepte zum echten Kulturgut! Wochentags<br />
schwingt das Team der Suppkultur den Kochlöffel, um hungrige<br />
Gäste mit frisch gekochten Gerichten zu überraschen. Nicht selten stehen<br />
dabei Kreationen auf dem Wochenplan, die man so noch nie gehört hat.<br />
Doch nicht nur Suppen und Eintöpfe laden zur entspannten Mittagspause<br />
ein. Auch mediterran oder asiatisch angehauchte Gerichte verlassen gerne<br />
mal die Küche. Zu den Lieblingsspeisen der Gäste zählen übrigens Klassiker<br />
wie Milchreis, Currywurst, süß-saure Linsensuppe oder Nudeln mit Wurstgulasch.<br />
Kein Wunder, dass diese Rezepte einen festen Platz im Wochenplan<br />
erhalten. Alle Gerichte gibt es übrigens zum Genießen vor Ort und zum Mitnehmen.<br />
Zum Nachtisch ein hausgemachter Kuchen oder ein Tagesdessert?<br />
Kein Problem, am besten in der Sonne auf der liebevoll gestalteten Terrasse!<br />
Here, delicious, regional recipes become a real cultural asset! From Monday<br />
to Friday, the Suppkultur team wields the wooden spoon to surprise<br />
hungry guests with freshly cooked dishes at lunchtime. For dessert, a<br />
homemade cake or a dessert of the day? No problem, preferably in the<br />
sun on the lovingly designed terrace!<br />
| 145 |
ESSEN & TRINKEN<br />
dean&david<br />
Innere Klosterstr. 19<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 66655680<br />
Foto: dean&david<br />
Die Adresse für gesundes Fast Food<br />
Beim Frischespezialist dean&david ist urbaner Genuss zu Hause.<br />
Die leckeren Bowl, Salat und Saftkreationen sind durch<br />
leichte Gerichte aus aller Welt inspiriert und verbinden Qualität<br />
mit gesunder Ernährung. Die hochwertigen Zutaten, die jeden<br />
Morgen frisch geliefert und anschließend direkt verarbeitet werden,<br />
enthalten weder Geschmacksverstärker noch Farb- oder Konservierungsstoffe.<br />
Egal ob Veganer oder Fleischliebhaber, die Speisekarte<br />
bietet mit zahlreichen vegetarischen, veganen, gluten- und<br />
laktosefreien Gerichten Alternativen für jede Ernährungsweise –<br />
Hauptsache gesund und lecker.<br />
Specialising in fresh ingredients, dean&david produces delicious bowls, salads,<br />
and juices using only high quality ingredients delivered fresh every day.<br />
Whether you‘re a vegan or a meat lover, the menu has something for every<br />
taste and diet.<br />
| 146 |
FOOD & DRINK<br />
Der Fleischladen<br />
Hermannstr. 8<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 464 007 10<br />
Foto: Der Fleischladen<br />
Nachhaltigkeit ohne Kompromisse<br />
Halbherzige Nachhaltigkeit? Nicht im Fleischladen! „Entweder<br />
ganz oder gar nicht“ lautet das Motto in der Location<br />
am Brühl. Wer bewusst einkaufen und genießen möchte, kann dem<br />
Fleischladen mit gutem Gewissen einen Besuch abstatten. Neben<br />
Fleisch in bester Qualität finden Genießer weitere Lebensmittel wie<br />
Käse, Brot, Öle, Gewürze oder Milch, die ohne Zwischenhändler<br />
direkt von den Erzeugern stammen. Und wer einmal drin ist, verweilt<br />
gern auch länger. Denn vom wunderbaren Geschmack können<br />
sich Gäste gleich vor Ort persönlich überzeugen. Insgesamt laden<br />
24 Sitzplätze zum Verweilen ein. Eine feste Speisekarte gibt es aber<br />
nicht. Hier werden täglich Zutaten verarbeitet, die gerade verfügbar<br />
sind – sei es das Gemüse vom Feld oder das frische Rindfleisch.<br />
Half-hearted sustainability? Not at the Fleischladen! „All in or not at all” is the<br />
motto of the shop on the Brühl boulevard. Anyone wanting to be mindful of<br />
where they shop and what they eat can pay a visit to the Fleischladen with a<br />
clear conscience. Alongside premium quality meat, it provides connoisseurs<br />
with a range of food products sourced direct from producers.<br />
| 147 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Diebels Fasskeller<br />
Foto: Ernesto Uhlmann An der Markthalle 3<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6946994<br />
Hier schmeckt das Leben!<br />
Rustikales Pub-Ambiente trifft kultige Brauhaus-Küche. Direkt<br />
am Fluss <strong>Chemnitz</strong> gelegen, heißt es im Diebels Fasskeller:<br />
Zurücklehnen und genießen – zum Beispiel ein leckeres „Diebels<br />
Alt“, das im gläsernen Kühlraum zapfbereit gelagert wird. Natürlich<br />
im Stichfass, schließlich wird Tradition hier groß geschrieben. Für<br />
richtige Bierkenner gibt es das köstliche Diebels auch zum „Selberzapfen“<br />
am Tisch. Einfach bestellen und los geht‘s. So finden sich in<br />
der Speisekarte neben Biergartengerichten auch gute Steaks, frische<br />
Salate, Braten und hausgemachte Eiscremes. Wochentags locken zusätzlich<br />
spezielle Mittagsgerichte zum kleinen Preis in die Kult-Location<br />
und immer montags heißt es Spareribs satt. Übrigens: Kinder<br />
sind herzlich willkommen! Im hauseigenen Spielzimmer können<br />
sich die Kleinen nach Herzenslust austoben.<br />
Right by the river <strong>Chemnitz</strong>, the motto in Diebels Fasskeller is sit back and<br />
enjoy. Along with traditional beer garden dishes, the menu includes tasty<br />
steaks, fresh salads, roast meats and home-made ice cream. On weekdays<br />
this cult venue offers special lunch dishes at low prices. A children‘s playroom<br />
is also available.<br />
| 148 |
FOOD & DRINK<br />
di sopra<br />
Foto: di sopra<br />
Düsseldorfer Platz 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 27337985<br />
Ein Stück Italien mitten in <strong>Chemnitz</strong><br />
Ganz in der Tradition der hervorragenden italienischen Küche<br />
lädt das Restaurant di sopra über dem Kaffeehaus Michaelis<br />
zur kulinarischen Reise in den Süden Europas ein. Von feinster Pasta<br />
und Bruschetta über Fleisch- und Fischgerichte bis hin zu ausgezeichneten<br />
Desserts á la Tiramisu verwöhnt das Team um Chefkoch<br />
Torsten Wolf seine Gäste mit italienischen und mediterranen Köstlichkeiten.<br />
In der angrenzenden Bar genießen Gäste leckere Cocktails<br />
und mediterrane Drinks, während draußen das Innenstadtleben<br />
pulsiert. Oder wie wäre es nach dem herzhaften Essen mit etwas<br />
Süßem, frisch aus der eigenen Konditorei? Eine Treppe tiefer warten<br />
im Kaffeehaus Michaelis bis zu 30 verschiedene Torten, Kuchen und<br />
Gebäckstückchen auf Genießer.<br />
In keeping with the tradition of excellent Italian cuisine, the di sopra restaurant<br />
above the Michaelis coffee house invites you on a culinary journey<br />
to the south of Europe. From the finest pasta and bruschetta to meat and<br />
fish dishes and excellent desserts, the team spoils its guests with Italian and<br />
Mediterranean delicacies.<br />
| 149 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Espitas<br />
Leipziger Str. 106<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4446922<br />
Foto: info@pixxima.de<br />
Die ganze Vielfalt der mexikanischen Küche<br />
Wer <strong>Chemnitz</strong> über die Leipziger Straße anfährt, wird das markante<br />
Espitas-Gebäude kaum übersehen. Das mexikanische<br />
Restaurant wurde 2007 auf vier Meter hohen Stelzen errichtet. Gäste<br />
sollten hier vor allem eines: Hunger mitbringen! Das kulinarische<br />
Angebot hat’s nämlich in sich. Ob von der Speisekarte oder vom<br />
Buffet – die Köstlichkeiten aus der Küche genießt man natürlich<br />
am besten auf der großzügigen Terrasse. Wenn das Wetter mal nicht<br />
mitspielt, gesellen sich die Gäste im gemütlichen Innenraum einfach<br />
zu den drei hundertjährigen Bäumen, die sich durch alle Ebenen des<br />
Hauses ziehen. Kleine Amigos können sich hier übrigens im Bällebad<br />
austoben. Und sonntags und an Feiertagen ist von 10 bis 15 Uhr<br />
BBQ-Brunch angesagt. Dann schlemmen Kinder bis 11 Jahre für<br />
die Hälfte, Kids bis 5 Jahre sind eingeladen.<br />
There’s only one thing guests at Espitas need to be: hungry! The food there<br />
has really got what it takes, you see. Whether you’re ordering from the<br />
menu or serving yourself at the buffet, the culinary delicacies from the kitchen<br />
are of course best enjoyed on the spacious terrace. And on Sundays<br />
and public holidays a BBQ brunch is available from 10am to 3pm.<br />
| 150 |
FOOD & DRINK<br />
Felsendome Rabenstein<br />
Weg nach dem<br />
Kalkwerk 4<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 8080037<br />
Foto: Felsendome<br />
Abtauchen und genießen<br />
Mitten in <strong>Chemnitz</strong> und dennoch eine vollkommen andere Welt:<br />
Das Besucherbergwerk Felsendome Rabenstein lädt seine Gäste<br />
ein, in die Welt der Steine und der schimmernden Bergseen abzutauchen.<br />
Nicht wenige Liebespaare haben sich in den zauberhaften Sälen<br />
des Bergwerks schon das Ja-Wort gegeben. Der 700 Meter lange Besucherweg<br />
lässt sich ganzjährig täglich von 10 bis 17 Uhr erkunden.<br />
Führungen finden stündlich ab 10 Uhr statt. Für Reisegruppen oder<br />
andere größere Gesellschaften empfiehlt sich eine Voranmeldung. Vor<br />
den Toren des Bergwerks laden zudem das Restaurant mit Biergarten<br />
und historische Gebäude zum Verweilen und Genießen ein. Und sollte<br />
es einmal später werden, steht eine Pension im 1850 errichteten Fachwerkhaus<br />
zur Verfügung.<br />
The visitor show mine is open all year round for sightseers to discover its<br />
incredible caverns and shimmering mountain lakes. Stop at the restaurant<br />
afterwards to enjoy the cosy beer garden or book an overnight stay in the<br />
half-timbered house that dates back to 1850.<br />
| 151 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Fette Katze<br />
Im Spielcenter<br />
<strong>Chemnitz</strong>)<br />
Wladimir-Sagorski-<br />
Str. 20<br />
09122 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 334 2 334-0<br />
Foto: Fette Katze<br />
Die „Fette Katze“ bittet zu Tisch<br />
Wer denkt bei „Fette Katze“ nicht sofort an die charmante Location<br />
im Spielcenter <strong>Chemnitz</strong>? Wenn nicht, dann wird es<br />
höchste Zeit, diese einzigartige Erweiterung des Gastrobereichs im<br />
Spielcenter <strong>Chemnitz</strong> kennen zu lernen. Gegessen wird an urigen<br />
Tischen oder an der Theke in gemütlichem Ambiente. Mit direktem<br />
Durchgang zur Bowling-Anlage ist die Location außerdem für Feierlichkeiten<br />
jeglicher Art geeignet. Oder man lässt den Tag einfach in<br />
geselliger Runde mit Freunden ausklingen und fordert sich gegenseitig<br />
an einem der drei Billardtische heraus. Daneben warten vier Dartautomaten<br />
und eine Tischtennisplatte auf spannende Duelle.<br />
The „Fette Katze“ in the Spielcenter <strong>Chemnitz</strong> offers delicious food in a cosy<br />
atmosphere. Here you can simply round off the day with friends and challenge<br />
each other at one of the three pool tables. In addition, four dart machines and<br />
a table tennis table await exciting duels.<br />
| 152 |
FOOD & DRINK<br />
Gasthaus „An der Schlossmühle“<br />
Foto: Schloßmühle<br />
Schloßberg 3<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3352533<br />
Genießen im historischen <strong>Chemnitz</strong><br />
Nach dem Gondeln auf dem Schloßteich oder der Fahrt in der Parkeisenbahn<br />
noch schön essen gehen und gleichzeitig in die <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Geschichte eintauchen? Kein Problem, denn direkt am Fuße des Schlossberges<br />
erzählt das Gasthaus „An der Schlossmühle“ noch heute von den<br />
Anfängen der Stadt. Die Geschichte des ehemaligen Nebengebäudes eines<br />
Dreiseitenhofes reicht bis ins 13. Jahrhundert zurück. Natürlich genießen<br />
Gäste heute im zeitgemäßen Ambiente und auch die Speisekarte schafft<br />
den Spagat zwischen Tradition und Zeitgeist. In den warmen Monaten lässt<br />
man das historische <strong>Chemnitz</strong> natürlich am besten auf der großzügigen<br />
Terrasse auf sich wirken. Egal ob zum Mittagstisch, zur Kaffeezeit mit hausgebackenem<br />
Kuchen oder zum Abendessen - die ruhige Atmosphäre mit<br />
Blick auf den Schloßteich verspricht entspannte und genussvolle Stunden.<br />
Located right at the foot of the Schlossberg hill, today the guesthouse tells<br />
the story of the city’s origins. Now, of course, guests eat in contemporary<br />
surroundings; and the menu, too, spans tradition and modernity. The quiet<br />
ambience with views of the Schlossteich lake ensures a delightfully relaxed<br />
dining experience.<br />
| 153 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Gasthaus Schloßvorwerk<br />
Foto: Schloßvorwerk<br />
Schloßberg 1<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3378785<br />
Fachwerkstil mit regionaler Küche<br />
Das Gasthaus Schloßvorwerk ist eines der noch wenigen verbliebenen<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Fachwerkhäuser. Seine saisonal und regional orientierte<br />
Küche serviert in traditioneller Handarbeit hergestellte „griene<br />
Klitscher“ ebenso wie Wildgulasch. Speck und Käse werden noch selbst<br />
geräuchert und gepökelt, der Lachs selbst gebeizt. Für Whiskey-Fans<br />
gibt es eine Auswahl edler Tropfen an der Bar, im Biergarten kann man<br />
den Abend gemütlich ausklingen lassen. Am geöffneten Eisfenster bekommen<br />
im Sommer die Gäste selbstgemachtes Eis. Die Gästezimmer<br />
bieten einen einzigartigen Blick auf Schloßteich und Schloßberg.<br />
This guesthouse and restaurant serves traditional home-made Ore Mountains<br />
„griene Klitscher” (potato pancakes) and game goulash. They smoke and cure<br />
their own bacon and cheese, and cure their own salmon. The beer garden is<br />
a great place to relax, and in summer guests can enjoy home-made ice cream<br />
from the open ice cream window.<br />
| 154 |
FOOD & DRINK<br />
Grundmanns Café<br />
Fotos: Grundmanns Café Untere Aktienstr. 12<br />
Ecke Brühl<br />
Boulevard<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0178 1449924<br />
Auszeit im Brühl-Quartier<br />
Nach einem Shopping-Bummel über den Brühl Boulevard gibt<br />
es nichts besseres, als im GRUNDMANNS Café eine kleine<br />
Auszeit zu nehmen – bei köstlichen Kaffeespezialitäten aus frisch<br />
gemahlenen Bohnen der Kaffeerösterei Bohnenmeister, einzigartigen<br />
brühlspezifischen Eisbechern und himmlischen selbstgebackenen<br />
Kuchen. Cremige Trinkschokoladen und Fairtrade<br />
Biotees sind ebenso erhältlich. Im Sommer wird auf der Terrasse<br />
unter dem Sonnenschirm geschlemmt und natürlich gibt es leckere<br />
Eissorten, Milchshakes und guten Kaffee am Eisfenster auch zum<br />
Mitnehmen – in den umweltfreundlichen Mehrwegbechern von<br />
RELOCAL <strong>Chemnitz</strong>.<br />
After a shopping spree on Brühl Boulevard, there‘s nothing better than taking<br />
a little time out at GRUNDMANNS Café - with delicious coffee specialities<br />
made from freshly ground beans from the coffee roaster Bohnenmeister,<br />
unique Brühl-specific ice cream sundaes and heavenly homemade cakes.<br />
Creamy drinking chocolates and Fairtrade organic teas are also available.<br />
| 155 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Hans im Glück - Burgergrill & Bar<br />
Foto: Ernesto Uhlmann Innere Klosterstr. 6<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 24080980<br />
Entspannte Burgerkultur<br />
Burger, Cocktails und Bowls – diese Kombination gibt es im<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Gastronomie-Hotspot, in der Inneren Klosterstraße.<br />
Hier steht das HANS IM GLÜCK für entspannte Burgerkultur.<br />
Hungrige Gäste haben die Wahl zwischen Kreationen mit Rindoder<br />
Hähnchenfleisch, vegetarischen oder veganen Bratlingen, stets<br />
garniert mit frischem Pflücksalat, sonnengereiften Tomaten und natürlich<br />
der hauseigenen Soße. Als Erfrischung empfehlen sich hausgemachte,<br />
fruchtige Durstlöscher und Cocktails, wobei HANS IM<br />
GLÜCK auch an die Umwelt denkt. Statt Plastik gibt‘s die Glückshalme,<br />
die zu 100 Prozent biologisch abbaubar sind. Sündigen dürfen<br />
Gäste stattdessen bei den leckeren Desserts! Und das Ganze inmitten<br />
von raumhohen Birkenstämmen, verteilt über den gesamten<br />
Gastraum – wie ein Burger-Picknick auf einer Waldlichtung.<br />
Guests can choose between a selection of beef and chicken burgers and<br />
vegetarian/vegan patties, all complete with plenty of fresh toppings, and<br />
wash them down with fruity drinks and cocktails from the bar, or one of a<br />
range of tasty desserts.<br />
| 156 |
Heck-Art<br />
FOOD & DRINK<br />
Foto: Jan Felber Mühlenstr. 2<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6946818<br />
Exzellente Küche am Puls der Stadt<br />
Ein romantisches Dinner in ruhiger Atmosphäre, ein Essen mit dem<br />
Geschäftspartner oder aus purer Lust am Genuss. Die Gründe für<br />
einen Besuch sind so zahlreich wie es Geschmacksnuancen gibt. Diese<br />
werden im Heck-Art bis zur Perfektion ausgelotet. Das freundliche<br />
Personal serviert den Gästen hervorragend abgestimmte Gerichte, von<br />
der Vorspeise bis zum Dessert. Saisonkarten ergänzen die kulinarische<br />
Vielfalt im Heck-Art. Das für seine Kochkunst vielfach ausgezeichnete<br />
Restaurant besticht neben seiner exzellenten Küche auf hohem Niveau<br />
mit einem edlen und dennoch gemütlichen Ambiente über zwei Etagen.<br />
Im Sommer lädt die Terrasse zum Stopp am Puls von <strong>Chemnitz</strong><br />
ein. Auch der ansässige Verein „Kunst für <strong>Chemnitz</strong>“ trägt mit wechselnden<br />
Ausstellungen zur besonderen Atmosphäre des Hauses bei.<br />
This restaurant stands out for its exquisite, high-end cuisine served in an<br />
elegant setting. The resident „Kunst für <strong>Chemnitz</strong>“ (Art for <strong>Chemnitz</strong>) association<br />
puts on a series of changing exhibitions to create a particularly<br />
unique atmosphere.<br />
| 157 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Janssen<br />
Schloßstr. 12<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4590950<br />
Foto: Bianka Behrami<br />
Ruhepol mit besonderer Küche<br />
In ruhiger, entspannter Atmosphäre und trotzdem in direkter Nähe<br />
zum Stadtzentrum kann man im Restaurant Janssen die kulinarische<br />
Seite des Lebens genießen – ob auf der hellen, großen Terrasse<br />
direkt am Ufer der <strong>Chemnitz</strong> oder im stilvoll eingerichteten Gastraum,<br />
der heute noch die Geschichte des Hauses erzählt. Bei der saisonal<br />
variierenden Speisekarte wird Wert auf eine Ausgewogenheit<br />
zwischen Fisch-, Fleisch-, vegetarischen- und veganen Gerichten<br />
gelegt. Für einen genussvollen Kaffee zwischendurch, den täglich<br />
wechselnden Mittagstisch und die Kreationen der Abendkarte hält<br />
das Janssen rund 60 Plätze bereit. Eine umfangreiche Weinauswahl<br />
rundet den Besuch im Restaurant ab. Für einen anschließenden Spaziergang<br />
empfiehlt sich übrigens das angrenzende Schloßteich-Areal.<br />
Enjoy the culinary side of life in a peaceful and relaxed atmosphere right<br />
on the banks of the river <strong>Chemnitz</strong>. The seasonal menu offers a balanced<br />
range of fish, meat, vegetarian and vegan dishes.<br />
| 158 |
FOOD & DRINK<br />
Markthaus - The Cook Family<br />
Fotos: Markthaus - the cookfamily<br />
pumpwerk eins<br />
Zschopauer Str. 209<br />
09126 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3356226-66<br />
Das Markthaus für richtig gutes Essen<br />
The Cook Family betreibt mitten in <strong>Chemnitz</strong> sein Markthaus für gutes<br />
Essen. Alles ist ausgerichtet auf Qualität. Die Produkte kommen vorzugsweise<br />
aus der Region. Nachhaltigkeit und die Liebe zu verantwortungsbewusster<br />
Verarbeitung machen das Markthaus zu einem Ort, an dem die<br />
Menschen unkomplizierte Lebensart und gesunde Esskultur erleben. Herzstück<br />
ist der begehbare Salt-Dry-Ager, in dem Frischfleisch unter Aufsicht<br />
eines Fleischsommeliers reift. In der offen einsehbaren Metzgerei entstehen<br />
Wurst- und Fleischspezialitäten. Gleich daneben kommen in der gläsernen<br />
Bäckerei Brot und Gebäck aus dem Ofen. Alle vor Ort produzierten Lebensmittel<br />
sind frei von künstlichen Zusätzen, Phosphat und Haltbarmachern.<br />
Ergänzt wird das Sortiment durch die erlesene Auswahl an Käse, Eiern, Gemüse,<br />
Obst sowie Genusswaren von regionalen Produzenten. Das Markthaus<br />
ist zudem Galerie, Bistro sowie Treffpunkt für Festivals und Kochevents.<br />
The walk-in salt dry-ager and open butcher’s are at the heart of the building,<br />
and the adjacent glass bakery provides bread and baked goods fresh from<br />
the oven. The Markthaus stocks a wide range of sustainable and regional products<br />
and is also a gallery, bistro and a venue for festivals and cookery events.<br />
| 159 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Marschner‘s Eiscafé<br />
Foto: Marschner‘s Eiscafé Zwickauer Str. 424<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 8205185<br />
Wo nicht nur Kinderaugen leuchten<br />
Ivan der Köstliche, King Max oder Mr. Smart – dass es sich hierbei<br />
um Eissorten aus dem Hause Marschner handelt, wissen wahrscheinlich<br />
nur Besucher, die regelmäßig die kalten Köstlichkeiten<br />
der Eisdiele genießen. Und das sind nicht wenige. Stammgäste zählt<br />
man hier reichlich, was angesichts der unbändigen Kreativität des<br />
Teams auch kein Wunder ist. Immer wieder wird man mit neuen<br />
Sorten in der Eisvitrine überrascht. Ein gemütliches Café mit großzügigem<br />
Außenbereich bietet ausreichend Platz für den eiskalten<br />
Genuss. Dazu gibt‘s für die Kleinen Sandkästen, Bobby Cars, einen<br />
Spielstadl und Brunnen mit Schwengelpumpe, damit die Großen<br />
eine entspannte Zeit verbringen können. Fast direkt am Kappelbachradweg<br />
gelegen – ein wundervolles Ausflugsziel.<br />
Marschner’s boasts many regular customers. And no wonder, because its ice<br />
cream counter offers a steady stream of new flavours for connoisseurs to<br />
enjoy. A friendly café with a spacious outdoor area that has plenty of space<br />
for indulgent feasts. There’s also a play area for younger guests, allowing<br />
older guests to relax and enjoy themselves.<br />
| 160 |
FOOD & DRINK<br />
Meiers Totenstein Alm<br />
Im Rabensteiner<br />
Wald ganz oben<br />
09224 <strong>Chemnitz</strong><br />
01514 0468305<br />
Fotos: Meiers Totenstein Alm<br />
Erholungsoase mit gemütlicher Einkehr<br />
Wer am Rande des Großstadttrubels Ruhe und Entspannung sucht,<br />
sollte dem Stadtteil Rabenstein einen Besuch abstatten. Neben den<br />
vielen historisch bedeutsamen Sehenswürdigkeiten, wie den Felsendomen,<br />
dem Eisenbahnviadukt und der Burg Rabenstein, besticht das beschauliche<br />
Fleckchen im Wald vor allem durch seine Natur.Vorbei an den Felsenhöhlen,<br />
die das äußerst seltene Leuchtmoos beherbergen, belohnen sich Wanderer<br />
schließlich auf dem 30 Meter hohen Aussichtsturm des Totensteins<br />
mit einem atemberaubenden Blick über <strong>Chemnitz</strong>. Nach dem Aufstieg hat<br />
man sich die Einkehr in die Totenstein Alm wahrlich verdient. Die urige<br />
Waldwirtschaft stärkt ihre Gäste unter anderem mit hausgemachten Suppen<br />
und Deftigem von der Hofmarktfleischerei Ziegs aus Jahnsdorf. Der<br />
Durst lässt sich mit gut gekühltem Fassbier und erfrischenden Limonaden<br />
stillen und auch süße Gaumen kommen nicht zu kurz. In der gemütlichen<br />
Stub´n kann man zünftig einkehren und feiern. Aktuell ist die Totensteinalm<br />
Freitag bis Sonntag von 10.00-17.00 Uhr geöffnet. Reservierungen<br />
können Sie gerne telefonisch unter 0176/62090589 anfragen.<br />
Holidaymakers in <strong>Chemnitz</strong> often head for the highest point of the Rabensteiner<br />
forest, the Totenstein. Once you reach the top, you’ll truly have earned<br />
a break at Meiers Totenstein Alm. This welcoming forest restaurant fortifies<br />
its guests with home-made soups and freshly baked cakes.<br />
| 161 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Michaelis<br />
Am Düsseldorfer<br />
Platz 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 27337985<br />
Zeit ist relativ!<br />
Foto: Michaelis<br />
Wer vom Kaffeehaus spricht, hat vor allem Wien im Kopf; oder<br />
europäische Metropolen wie Paris, Venedig, Rom. Doch auch<br />
hierzulande prägten die Kaffeehäuser das Leben und die Kultur. Eingebettet<br />
in ein ganz besonderes Ambiente wurde bis 1961 auch im<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Café „Michaelis“ stundenlang mit Zeitungen und Literatur<br />
verweilt. Hier entstanden Ideen zur zeitgenössischen Kultur, Politik und<br />
dem Leben im Allgemeinen. An diese Tradition knüpft auch das „neue“<br />
Michaelis am Düsseldorfer Platz an: Sitzen, Genießen, die Gedanken<br />
schweifen lassen oder sie mit guten Freunden teilen – so verbringen<br />
Gäste auch heute im „neuen“ Michaelis gerne etwas mehr Zeit. Wie es<br />
sich für eine Location im Stile eines Kaffeehauses gehört, gibt es natürlich<br />
besten Kaffee, der gerne auch mit feinstem Gebäck gereicht wird.<br />
30 verschiedene Torten und Kuchen stehen täglich zur Auswahl, edle<br />
Pralinen sorgen für besondere Genussmomente. Liebhaber herzhafter<br />
Speisen finden auf der Speisekarte gutbürgerliche und internationale<br />
Gerichte sowie sächsische Spezialitäten und saisonale Köstlichkeiten.<br />
The Michaelis is in the great tradition of European coffee houses. As is only appropriate<br />
for such an establishment, it of course serves the best coffee, which is<br />
willingly paired with exquisite pastries. Fans of heartier dishes can enjoy homestyle<br />
and international cuisine, along with seasonal delicacies from Saxony.<br />
| 162 |
FOOD & DRINK<br />
Miramar<br />
Schloßberg 16<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3301521<br />
Foto: Ernesto Uhlmann<br />
Genießen auf dem „Balkon von <strong>Chemnitz</strong>“<br />
Meeresblick - so lässt sich der Name „Miramar“ aus dem Spanischen<br />
ableiten. Tatsächlich hat ein Besuch im gleichnamigen<br />
Restaurant etwas von Urlaub und Entspannung. Von einem der<br />
höchsten Orte der Stadt blicken Besucher zwar nicht aufs Meer, sie<br />
genießen im Biergarten jedoch einen wunderbaren Ausblick auf den<br />
Schloßteich samt Innenstadt. Apropos genießen: Die Köche des<br />
Miramar verstehen ihr Handwerk und zaubern vom kleinen Snack<br />
über Klassiker der deutschen Küche bis hin zu internationalen Spezialitäten<br />
für jeden das Passende auf den Tisch. Kleine Gäste toben<br />
sich am liebsten auf dem hauseigenen Spielplatz oder im extra Spielzimmer<br />
aus.<br />
„<strong>Chemnitz</strong>’s balcony”, the Restaurant Miramar, offers the most stunning<br />
views over the Schloßteich and the city centre. The restaurant‘s chefs create<br />
classic German dishes alongside a range of international specialties.<br />
| 163 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Namaste India<br />
Fotos: Natalie Bleyl<br />
Innere Klosterstr. 19<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 66602332<br />
Kulinarische Reise nach Indien<br />
In der „Gastromeile“ Innere Klosterstraße lädt Jatinder Singh Goraya<br />
ein, sein Land zu genießen. Sein Team im Restaurant Namaste India<br />
zelebriert die gute Küche Indiens und nimmt Gäste auf eine kulinarische<br />
Reise nach Fernost mit. Von klassischen Gerichten wie Hühnchen oder<br />
Lamm über Ente und Meeresfrüchte bis hin zu vegetarischen und veganen<br />
Speisen gibt es hier für jeden Geschmack das Richtige. Der Aufenthalt<br />
drinnen oder im gemütlichen Außenbereich erinnert durch seine Gestaltung<br />
ebenfalls an dieses Land, das so viel zu bieten hat. Das „Namasté“<br />
im Namen – das auch durch Yoga bekannt ist – bedeutet übrigens „Ich<br />
verbeuge mich vor dir“. Damit drückt man Ehrerbietung aus und erkennt<br />
die Anwesenheit des Gegenübers dankbar an.<br />
In Innere Klosterstraße, Jatinder Singh Goraya invites you to enjoy his country.<br />
His team at the Namaste India restaurant celebrates the good cuisine of<br />
India and takes guests on a culinary journey to the Far East. From classic dishes<br />
like chicken or lamb to duck and seafood to vegetarian and vegan dishes,<br />
there is something for every taste.<br />
| 164 |
FOOD & DRINK<br />
Nomad<br />
Lothringer Str. 11<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
Fotos: Nomad<br />
Urbane Industrie-Location mit<br />
regionaler Küche<br />
Im ehemaligen Wirkbau an der Annaberger Straße serviert das engagierte<br />
Team um Andreas Kirsten täglich frisch zubereitete regionale Küche<br />
im gehobenen modernen Stil. Die Qualität der verarbeiteten Produkte ist<br />
im NOMAD mindestens genauso wichtig wie das Metro-polflair der Einrichtung<br />
und die spezielle Arbeitskluft der Mitarbeiter, die mittlerweile<br />
als eigene Modelinie angeboten wird. Einen Schwerpunkt bietet das NO-<br />
MAD auch mit seinem besonderen Catering – unter anderem Front-Cooking,<br />
Cocktailbar, Live-Pâtisserie und BBQ – für Dinner-Partys, Hochzeiten,<br />
Geburtstagsfeiern, Filmarbeiten und mehr.<br />
NOMAD serves fresh regional cuisine in sophisticated, modern surroundings.<br />
The restaurant is noteworthy for its metropolitan flair and the<br />
unique work outfits worn by its staff. NOMAD also provides catering<br />
services, at-table cooking, cocktail bar, live patisserie platings and barbecues,<br />
for parties, weddings and film sets.<br />
| 165 |
ESSEN & TRINKEN<br />
NOMAD Bakery & Deli<br />
Webergasse 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
Fotos: Nomad<br />
Traditionelles Bäckerhandwerk & Lunch<br />
Wer kennt nicht den unverwechselbaren Duft einer Bäckerei? Dort<br />
länger zu verweilen zu können, das wäre wunderbar. Willkommen<br />
bei NOMAD Bakery & Deli – hausgebackene Pain au Chocolat,<br />
Croissants, Sweet Pancakes oder ein Sandwich zum Frühstück, dazu<br />
einen Espresso? Geöffnet ist ab 9 Uhr zum Frühstück und 11 Uhr zum<br />
Lunch mit leckeren Suppen und Salaten.<br />
Die hausgemachten Brote aus Bio-Mehl der Rolle Mühle werden handwerklich<br />
mit langen Reifezeiten hergestellt, sind natürlich frisch und<br />
den ganzen Tag erhältlich.<br />
Welcome to NOMAD Bakery & Deli - home-baked pain au chocolat,<br />
croissants, sweet pancakes or a sandwich for breakfast, accompanied<br />
by an espresso? Open from 9 am for breakfast and 11 am for lunch with<br />
delicious soups and salads. The homemade breads are of course fresh<br />
and available all day.<br />
| 166 |
FOOD & DRINK<br />
Opera Restaurant & Lounge<br />
Fotos: Opera Restaurant & Lounge Theaterplatz 4<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6840<br />
Genuss trifft Leidenschaft<br />
Im Opera Restaurant & Lounge erwartet die Gäste eine moderne<br />
Kombination aus Restaurant und Bar. Egal ob zur Cocktail Happy<br />
Hour oder zum Dinner for two – das breite, abwechslungsreiche<br />
Angebot wird überraschen. Kulinarisch lassen sich Gäste des Hauses<br />
von der wechselnden á la carte-Auswahl regionaler und internationaler<br />
Gerichte verwöhnen. Eine Besonderheit ist der hauseigene<br />
Weinberg im Anbaugebiet Saale Unstrut. Apropos einzigartig: Bei<br />
schönem Wetter wird die großzügige Terrasse mit traumhaftem Blick<br />
auf einen der architektonisch schönsten Plätze in <strong>Chemnitz</strong> – den<br />
Theaterplatz – zum Lieblingsort der Stadt.<br />
A wide, varied offer in a modern combination of restaurant and bar awaits<br />
guests at the Opera Restaurant & Lounge. Guests can indulge in the changing<br />
á la carte selection of regional and international dishes. A special feature<br />
is the hotel‘s own vineyard in the Saale Unstrut growing region.<br />
| 167 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Puppenstube <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Puppenstube <strong>Chemnitz</strong> Horst-Menzel-Str. 28<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
Der Treffpunkt im Grünen<br />
Auch wenn ihr Name es vermuten lässt: Ganz so klein ist die<br />
Puppenstube auf dem <strong>Chemnitz</strong>er Kaßberg dann doch nicht.<br />
Pure Gemütlichkeit versprüht das Kleinod der Gartensparte Erholung-West<br />
trotzdem. Mit seinen Holz- und Grüntönen fügt sich das<br />
Lokal wunderbar in das natürliche Umfeld ein. Vor allem aber ist die<br />
Puppenstube ein Treffpunkt für alle Generationen: Seniorinnen und<br />
Senioren, Familien, junge Leute, Kleingärtner und Spaziergänger –<br />
sie alle lassen sich von süßen und herzhaften Gerichten verwöhnen.<br />
Hausgemachtes Essen mit dem Fokus auf regionalen Zutaten, köstlicher<br />
Kuchen, heiße und kalte Getränke stehen auf der Speisekarte.<br />
Auch Vegetarier kommen dabei nicht zu kurz. Und wenn das Wetter<br />
mitspielt, genießt man natürlich unter freiem Himmel.<br />
With its wood and green tones, the pub blends wonderfully into the natural<br />
surroundings. Above all, however, the Puppenstube is a meeting place<br />
for all generations. Homemade food with a focus on regional ingredients,<br />
delicious cakes, hot and cold drinks are on the menu. And if the weather<br />
cooperates, you can of course enjoy yourself outdoors.<br />
| 168 |
FOOD & DRINK<br />
Restaurant Malula<br />
Georgstr. 21<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4584958<br />
Foto: Restaurant Malula<br />
Einzigartig, nicht nur im Geschmack<br />
Die vielfältige syrische Küche gilt für viele als die beste Küche<br />
des Vorderen Orients. Kräuter und Gewürze wie Minze, Kardamom,<br />
Zimt, Safran, Besam und Kreuzkümmel verleihen den<br />
raffinierten und pikanten Gerichten ihren unverwechselbaren Geschmack.<br />
Von der Vorspeise bis zum Dessert wird diese Tradition in<br />
<strong>Chemnitz</strong> von Talal Khoury gepflegt. Der Inhaber und Chefkoch des<br />
Restaurants „Malula“, benannt nach einer Ortschaft nördlich von<br />
Damaskus, legt dabei insbesondere Wert auf unvergessliche Stunden<br />
in entspannender Atmosphäre. Das „Malula“ liegt direkt am Fluss<br />
<strong>Chemnitz</strong> und ist längst mehr als ein Geheimtipp. Es ist eine der ersten<br />
Adressen, um in der Stadt auf kulinarische Weltreise zu gehen.<br />
The diverse Syrian cuisine is considered by many to be the best cuisine of<br />
the Middle East. From starters to desserts, this tradition is cultivated in<br />
<strong>Chemnitz</strong> by Talal Khoury. The owner and chef of the restaurant „Malula“,<br />
named after a village north of Damascus, places particular emphasis on unforgettable<br />
hours in a relaxing atmosphere.<br />
| 169 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Restaurant Pelzmühle<br />
Pelzmühlenstr. 17<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 523567<br />
Foto: Pelzmühle<br />
Auszeit im Grünen<br />
Für <strong>Chemnitz</strong>er ist sie ein Begriff und Gäste der Stadt müssen sie einfach<br />
kennenlernen: die Pelzmühle am gleichnamigen Teich und mitten<br />
im Grünen. Besonders nach einem Besuch im angrenzenden Tierpark<br />
zieht es die Gäste in das traditionsreiche Restaurant. Die Küche reicht<br />
von deftig-regional bis hin zu internationalen Gerichten. Ob im Sommer<br />
auf der Terrasse oder in der kalten Jahreszeit in den lichtdurchfluteten<br />
Gasträumen – hier schmeckt‘s immer. Auf Familienfreundlichkeit wird<br />
großer Wert gelegt. Im Spielzimmer sowie auf dem Abenteuerspielplatz<br />
mit „Alvin“, dem vielleicht größten Räuchermann der Welt, können sich<br />
die Kleinen so richtig austoben oder im Sommer mit bunten Tretbooten<br />
eine Runde auf dem Pelzmühlenteich drehen. Zusätzlich steht für den<br />
kleinen Hunger das Bistro direkt am Restaurant zur Verfügung.<br />
Visitors to the city just have to get to know the Pelzmühle, situated by the<br />
lake of the same name. The kitchen offers everything from hearty regional<br />
dishes to international specialities, and the restaurant has a playroom and adventure<br />
playground where younger guests can let off steam. In the summer,<br />
guests can also take a trip around the Pelzmühle lake on one of the pedalos.<br />
| 170 |
FOOD & DRINK<br />
Royal Donuts<br />
Düsseldorfer Platz 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Royal Donuts<br />
Verführerisches Gebäck<br />
Er ist rund, süß und einfach verführerisch: der Donut. In <strong>Chemnitz</strong><br />
gibt es sogar einen eigenen Laden, in dem sich alles rund um diese<br />
wunderbare Köstlichkeit dreht. Das Beste: Bei Royal Donuts gibt es<br />
nichts von der Stange! Die Teigkringel werden jeden Tag frisch zubereitet<br />
und dank der leckeren Toppings, Füllungen und Soßen zu wahren Einzelstücken.<br />
Bei täglich bis zu 30 verschiedenen Sorten haben Leckermäuler<br />
die Qual der Wahl. Heiß begehrt sind auch die kleineren Mini Moons.<br />
Köstliche Milchshakes und fruchtige Smoothies runden das Angebot<br />
ab. Für Feierlichkeiten wie Geburtstage oder Firmenevents gestaltet das<br />
Team um Inhaberin Nicole Lehmann zudem individuelle Donut-Boxen<br />
und auch Torten – natürlich alles handgemacht, auf Wunsch sogar mit<br />
Logodruck! Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag 11.30 bis 18.00 Uhr.<br />
This shop is all about a wonderful delicacy: the doughnut. The best part is<br />
that at Royal Donuts, the dough rings are made fresh every day and become<br />
truly unique thanks to delicious toppings, fillings and sauces. With up to 30<br />
different varieties offered daily, foodies are spoilt for choice. Milkshakes and<br />
smoothies add the finishing touch.<br />
| 171 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Suppenmaxe<br />
(im Industriemuseum<br />
<strong>Chemnitz</strong>)<br />
Zwickauer Str. 121<br />
09119 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 66658150<br />
An die Löffel, fertig, los…<br />
Foto: Suppenmaxe<br />
…aber nicht schlingen, denn im Suppenmaxe genießt man das lecker und<br />
frisch gekochte Essen am besten ohne Zeitdruck. In der Location in direkter<br />
Nachbarschaft zum Industriemuseum stehen nicht nur deftige Eintöpfe,<br />
sondern auch vegane und vegetarische Speisen auf der wöchentlich<br />
wechselnden Speisekarte. Die kulinarische Bandbreite reicht von saisonalen<br />
und regionalen Gerichten, wie Linsen, Soljanka und Kürbissuppe bis<br />
hin zu international inspirierten Kreationen, wie einem Ingwer-Möhren-<br />
Süppchen. Sämtliche Speisen werden natürlich auch nachhaltig verpackt<br />
zum Mitnehmen angeboten. Das ungezwungene Ambiente im Suppenmaxe<br />
eignet sich dabei auch ideal für Feierlichkeiten jedweden Anlass.<br />
Reservierungen können gerne per Mail unter info@suppenmaxe.de oder<br />
0176/62090589 angefragt werden. Aktuell ist die beliebte Suppenbar<br />
Montag-Freitag von 11.00-16.00 Uhr und am Wochenende von 12.00-<br />
16.00 Uhr geöffnet.<br />
At Suppenmaxe, the location in the direct vicinity of the Industrial Museum,<br />
not only tasty soups and stews, but also breadies and salads are on the weekly<br />
changing menu. The culinary spectrum ranges from traditional dishes of the<br />
region to internationally inspired creations - also available to take away.<br />
| 172 |
FOOD & DRINK<br />
Tillmann‘s<br />
Im Terminal 3<br />
Brückenstr. 17<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3558763<br />
Foto: Tillmann‘s<br />
Genuss von früh bis spät<br />
Wenn es in <strong>Chemnitz</strong> nicht so viel zu entdecken gäbe, könnte<br />
man den ganzen Tag getrost im Tillmann’s verbringen und sich<br />
in der gemütlichen Atmosphäre kulinarisch verwöhnen lassen – mit<br />
einem ausgiebigen Frühstück, besonderen Mittagsgerichten, Kaffee<br />
und Kuchen am Nachmittag und zum Abschluss einem festlichen<br />
Abendessen. Von süß bis herzhaft, von leicht bis deftig ist für jeden<br />
Geschmack etwas dabei. Nachtschwärmer können später noch in lockerer<br />
Atmosphäre an der Bar und gemütlich in der Lounge kühle<br />
Drinks genießen oder ausgelassen feiern und tanzen. Denn Veranstaltungen<br />
mit guter Live-Musik stehen im Tillmann’s regelmäßig<br />
auf dem Programm. Im Sommer lädt übrigens eine herrliche Sonnenterrasse<br />
mit Blick in den Stadthallenpark zum Genießen ein.<br />
Tillmann’s has something for every palate, from sweet to savoury and from<br />
light to hearty. Night owls can enjoy drinks and live music at the bar. The<br />
sun terrace boasts a stunning view over the Stadthallenpark.<br />
| 173 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Turm-Brauhaus<br />
Neumarkt 2<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 9095095<br />
Foto: Turm-Brauhaus<br />
Hausgemachtes für jeden Geschmack<br />
Prominente Musiker, Sportler, Politiker oder auch Köche lassen sich<br />
auf ihrer Stippvisite in <strong>Chemnitz</strong> gerne mal im Turm-Brauhaus<br />
nieder. Kein Wunder, denn das gemütliche Gasthaus bringt Ruhe und<br />
Genuss ins pulsierende Treiben der Innenstadt. Regelmäßig duftet es<br />
nach geschrotetem Malz und schnell wird klar: Die beiden Kupferkessel<br />
mitten im Gastraum sind weit mehr als schmückendes Beiwerk.<br />
Hier entsteht ein einzigartiger hausgebrauter Gerstensaft, der wunderbar<br />
zur bodenständigen Küche des Hauses passt. Neben deftigen<br />
Schweinshaxen, leckeren Steaks und original Wiener Schnitzel erfreuen<br />
auch moderne Kreationen wie der hausgemachte Brauhaus-Burger<br />
die Gaumen der Gäste. Apropos hausgemacht: Im Turm-Brauhaus<br />
wird großer Wert auf die eigene Herstellung gelegt. So erfreuen sich<br />
Genießer auch am Turmgeist aus der eigenen Destille.<br />
The Turm-Brauhaus brings peace and enjoyment to the hustle and bustle of<br />
the city centre. The two copper kettles in the middle of the guest room are<br />
far more than decorative accessories. This is where a unique home-brewed<br />
barley juice is created to match the down-to-earth cuisine. In addition to<br />
hearty pork knuckles, delicious steaks and original Wiener schnitzel, the<br />
homemade Brauhaus burger is also a winner.<br />
| 174 |
FOOD & DRINK<br />
Uferstrand<br />
Fotos: Paik Jahnscheck<br />
Falkestr. 2<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4819088<br />
Relaxen am Flußufer<br />
Pulsierend in der <strong>Chemnitz</strong>er Innnenstadt gelegen, bietet der Uferstrand<br />
für alle <strong>Chemnitz</strong>er und Durchreisenden eine große Fülle<br />
an gemütlicher Wohlfühlatmosphäre: Ein Platz zum Freunde treffen,<br />
Beachvolleyball spielen und Nachtschwärmen. Bis in die späten Abendstunden<br />
lässt sich hier das Clubfeeling mit Shishas und DJ erleben.<br />
Tagsüber ist den Gästen durch die offene Ausrichtung des Uferstrands<br />
wirklich jeder Sonnenstrahl sicher. Im gemütlichen Biergarten können<br />
leckere Gerichte geordert und dazu ein kühles Helles oder andere<br />
Drinks genossen werden. Buchbar für Feiern und Veranstaltungen sind<br />
das Bootshaus mit Pooldeck, die Almhütte oder auch die ganze Location.<br />
Ein Fleckchen, das aus <strong>Chemnitz</strong> nicht mehr wegzudenken ist.<br />
The Riverside Beach is the perfect place to meet friends, play beach volleyball<br />
and enjoy a bit of nightlife. Revel in that club feeling with shisha<br />
and DJs late into the evening. Or savour delicious food in the inviting<br />
beer garden, accompanied by a cool lager or the drink of your choice.<br />
| 175 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Vapiano <strong>Chemnitz</strong><br />
Str. der Nationen 12<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 35597301<br />
Fotos: Vapiano<br />
Genuss-Momente unter dem Olivenbaum<br />
VAPIANO – das sind frische und hausgemachte Pasta, knusprig-lockere<br />
Pinsa, knackige Insalata und unwiderstehliche Dolci, direkt<br />
vor den Augen der Gäste mit viel Liebe gezaubert. Die Vapianisti bereiten<br />
alle Gerichte individuell zu und gehen gerne auf Wünsche ein.<br />
So werden persönliche Lieblingsgerichte kreiert – vegan, vegetarisch,<br />
glutenfrei oder einfach ganz klassisch. Unter dem VAPIANO-typischen<br />
Olivenbaum lässt es sich entspannt essen, genießen, lachen: Egal,<br />
ob Pasta zum Lunch, einen Latte Macchiato und Dolci am Nachmittag<br />
oder Pinsa und Wein zum Feierabend. Besonderes Highlight: Die gläserne<br />
Pasta Manifattura, in der täglich frische Pasta hergestellt wird.<br />
Vapiano means fresh, home-made pasta, light crunchy pinsa pizzas, crisp insalata<br />
and irresistible dolci. Guests’ favourite dishes are created right before<br />
their eyes – vegan, vegetarian, gluten free as well as time-honoured classics.<br />
A particular highlight is the glass Pasta Manifattura, where fresh pasta<br />
is made daily.<br />
| 176 |
FOOD & DRINK<br />
Vielfalt Restaurant & Bar<br />
im Feel Good Club<br />
Foto:Vielfalt Restaurant & Bar im Feel Good Club<br />
Dittersdorfer Str. 83<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 278 000<br />
Restaurant mit Live Sports-Bar<br />
Tolles Essen, super Ambiente und aufmerksamer Service. „Ein echter<br />
Geheimtipp“, dass ist der Tenor der Gäste des Restaurants Vielfalt<br />
im Feel Good Club. Das Team serviert kleine Fingerfood-Snacks,<br />
leckere Fitnessgerichte sowie frische Cocktails und gekühlte Getränke.<br />
Wo immer es möglich ist, werden dafür saisonale, regionale und nachhaltig<br />
gewonnene Erzeugnisse verarbeitet. Ob ein Menü im Restaurant,<br />
ein Mittagessen auf der Sonnenterrasse oder ein Cocktail in der Lounge<br />
– mit Weltoffenheit, Facettenreichtum und einem Auge fürs Detail<br />
verbindet sich hier höchste Qualität mit einem unschlagbaren Preis-<br />
Leistungsverhältnis. Da wird es fast zur Nebensache, dass Gäste in der<br />
Lounge natürlich auch aufregende Livesportevents verfolgen können.<br />
Finger food snacks, delicious healthy dishes, freshly-made cocktails and<br />
cold drinks – all using seasonal, regional and sustainable ingredients – are<br />
served in the restaurant, on the sun terrace or in the lounge. Guests can<br />
also follow thrilling sports events live on TVs and the giant screen.<br />
| 177 |
ESSEN & TRINKEN<br />
Vinothek im alexxanders<br />
Ludwig-Kirsch-Str. 9<br />
09130 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 43111-11<br />
Foto: alexxanders<br />
Junge Weine und gereifte Jahrgänge<br />
Mit seiner Vinothek beweist das Restaurant alexxanders seinen<br />
Anspruch an gehobene Gastkultur. Die Präsentation der Weinspezialitäten<br />
im Restaurant zeugt von zeitgemäßer Produktausstellung:<br />
Gläserne Kühlgeräte bieten perfekt temperierte Lagerung für Weinflaschen<br />
und sind gleichzeitig indirekt beleuchtete Raumtrenner. Insgesamt<br />
werden 350 ausgewählte Positionen aus weltweiter Weinproduktion<br />
angeboten - von jungen, frischen Sorten bis zu final gereiften<br />
Jahrgangsspezialitäten. 150 weitere Weine entwickeln ihre vollendete<br />
Trinkreife in speziell klimatisierten Kellerräumen. Die Vinothek wird<br />
unter der Leitung eines Sommeliers geführt. Er empfiehlt Weinbegleitungen<br />
und verrät Insiderwissen aus der Szene der Winzer und Weinkenner.<br />
Die Vinothek öffnet auch für den Außer-Haus-Verkauf. Regelmäßig<br />
finden hier Genussabende unter dem Namen „Weinzeit“ statt.<br />
The sommelier-managed wine cellar at alexxanders is proof of the first-rate<br />
hospitality here. They offer 350 selected wines from winemakers all over the<br />
world – from fresh, young varieties to mature speciality vintages. And there<br />
are 150 more wines developing their full flavour in the bespoke air conditioned<br />
cellars.<br />
| 178 |
FOOD & DRINK<br />
Wenzel <strong>Chemnitz</strong><br />
Jakobikirchplatz 4<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 35597588<br />
Foto:Wenzel<br />
Klassiker aus dem Nachbarland<br />
Gulasch mit Knödel und Sauerkraut - dabei denkt man in Sachsen<br />
nicht nur unweigerlich an die tschechische Küche. Nein,<br />
mit dem Gedanken daran läuft einem gleich das Wasser im Munde<br />
zusammen. Um die Köstlichkeiten aus Böhmen zu genießen, muss<br />
jedoch niemand erst ins Nachbarland aufbrechen. Denn auch im<br />
„Wenzel“ Restaurant wird die Liebe zu dieser besonderen Küche gelebt.<br />
Dass Tradition auch mit Innovation einhergehen kann, beweisen<br />
die tschechischen Limonaden, der Wenzel-Burger mit exklusiven<br />
Knödel-Pommes als Beilage oder die leckeren Flammkuchen. Dazu<br />
genießen Gäste am besten ein frisch gezapftes böhmisches Fassbier.<br />
Goulash with dumplings and cabbage or a tasty burger? The Wenzel<br />
Restaurant is the place to go for delicious specialties from Bohemia.<br />
All of which are best washed down with a freshly pulled Bohemian<br />
draught beer.<br />
| 179 |
NACHTLEBEN & CLUBS<br />
Arthur e.V. & aaltra<br />
Hohe Str. 33<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
Arthur: 0371 302538<br />
aaltra: 0371 36769317<br />
Fotos: Ernesto Uhlmann, Jan Felber<br />
Gemütliches Fleckchen mit Hang<br />
zum Besonderen<br />
Von Familienfesten über Konzerte bis hin zu Theaterprojekten leistet<br />
das Kulturhaus Arthur am Rande des Kaßbergs kontinuierliche und<br />
qualitativ hochwertige Arbeit in der <strong>Chemnitz</strong>er Kulturlandschaft. Zusammen<br />
mit dem aaltra, einer kleinen, gemütlichen Location zwischen Club<br />
und Kneipe, organisiert der Verein regelmäßig außergewöhnliche Musikabende<br />
und Diskussionsrunden. Im Sommer werden Lebensweisheiten im<br />
idyllischen Biergarten bei köstlichen Getränken ausgetauscht. Oder man<br />
lauscht indoor sowie bei Open-Air-Veranstaltungen einfach der Live-Musik<br />
von entdeckenswerten Newcomern und <strong>Chemnitz</strong>er Bands.<br />
Alongside aaltra, a cosy little club and pub, the Arthur cultural centre<br />
situated on the outer edge of the Kaßberg district holds regular panel<br />
discussions and music nights, including live gigs by exciting new talents<br />
and local <strong>Chemnitz</strong> bands.<br />
| 180 |
NIGHTLIFE & CLUBS<br />
Atomino<br />
Fotos: Ernesto Uhlmann<br />
Annaberger Str. 73<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
Wirkbau <strong>Chemnitz</strong><br />
Ausgehkultur auf atomarer Ebene<br />
Wenn es in der Stadt ein Wohnzimmer für <strong>Chemnitz</strong>er Bands<br />
und überraschende Partys gibt, dann ist es im Atomino zu<br />
finden. Die seit Jahren feste und gleichsam unorthodoxe Institution<br />
in der Stadt probiert sich jetzt in der sechsten Location aus, damit es<br />
auch nach 25 Jahren nicht langweilig wird. Das Atomino bietet mit<br />
seinem Clubprogramm neben Konzerten hiesiger Bands und angesagten<br />
Geheimtipps auch Partys, Lesungen sowie Spiel und Sport.<br />
Im anmutig illuminierten Ambiente treffen Gäste stets gut gelaunte<br />
Menschen – auch hinter der Theke, wo selbst die Barkeeper „nicht<br />
so sehr Mainstream“ sind. Sagt zumindest eine Google-Bewertung.<br />
If <strong>Chemnitz</strong> has a home base for its bands, then Atomino is it. The club<br />
has been an institution in the city for years, a firm yet unorthodox fixture<br />
whose programme includes parties, readings, games and sport as<br />
well as gigs by local bands and hot insider tips.<br />
| 181 |
NACHTLEBEN & CLUBS<br />
Brauclub<br />
Foto: Brauclub<br />
Neumarkt 2<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 9095095<br />
Tanzen mit Respekt und Toleranz<br />
Von schrillen 90er-Partys über dunkle Techno-Abende bis hin<br />
zu coolen Hip-Hop-Events vereint der Brauclub direkt in der<br />
<strong>Chemnitz</strong>er City die ganze Welt der Musik. Doch nicht nur das.<br />
Die weltoffene Philosophie geht hier weit über den Klangkörper<br />
hinaus, denn der Club steht für Liebe, Zusammenhalt, Empathie,<br />
Nachhaltigkeit und soziale Projekte. Wer diese Werte teilt, ist stets<br />
ein gern gesehener Gast, der neben Partyabenden auch einmalige<br />
Konzerte und Comedy-Abende erlebt. Darüber hinaus kann der<br />
multifunktionale Brauclub auch komplett oder in kleiner Variante<br />
gemietet werden.<br />
In addition to club culture, live music is also on the programme at the<br />
Brauclub. The greats of German music, tribute bands and up-and-coming<br />
talents regularly play here. The multifunctional space can be divided<br />
into different lounges - ideal for gatherings of any size with friends<br />
or business partners.<br />
| 182 |
NIGHTLIFE & CLUBS<br />
City Pub<br />
Foto: City Pub<br />
Brückenstr. 17<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6664013<br />
Die Gastfreundschaft Irlands erleben<br />
Slainté! Wer in einer Location beim Erheben der Gläser diesen<br />
Toast vernimmt, kann sich sicher sein, in einem irischen Pub zu<br />
sitzen. Der City Pub holt die landestypische Gastfreundschaft direkt<br />
ins Herz von <strong>Chemnitz</strong> und bietet fürs gemütliche Beisammensein<br />
auch die entsprechenden Getränke aus dem Land der Mythen. In die<br />
irischen Spezialitäten reihen sich viele weitere internationale Biersorten,<br />
Whiskeys aus aller Welt, Weine direkt vom Weingut, alkoholfreie<br />
Getränke, zahlreiche Cocktails und ein umfangreiches Speisenangebot<br />
ein. Dazu gibt’s immer freitags und samstags Livemusik mit<br />
ständig wechselnden Bands. Der Eintritt ist frei! Tipp: Der City Pub<br />
ist in zwei Räume unterteilt, für Nichtraucher und Raucher.<br />
Here you will find Irish hospitality right in the heart of <strong>Chemnitz</strong>. Irish<br />
specialities include international beers, whiskeys from all over the<br />
world, wines direct from the winery and an extensive menu. There<br />
is also live music here on Fridays and Saturdays. Tip: The City Pub is<br />
divided into two rooms, one for non-smokers and one for smokers.<br />
| 183 |
NACHTLEBEN & CLUBS<br />
Club KRONE <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Club KRONE<br />
Augustusburger<br />
Str. 167<br />
09126 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 8344290<br />
Eine kleine Oase für Livemusik<br />
Der CLUB KRONE im ehemaligen Ballhaus in <strong>Chemnitz</strong>-Gablenz<br />
ist seit vielen Jahren ein fester Bestandteil der <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Kulturlandschaft. Betrieben wird die Location vom gleichnamigen<br />
Verein, der sich seit 1996 für Livemusik, Kultur und junge<br />
Leute engagiert. So ist der Musikclub die erste Adresse für Liebhaber<br />
qualitativ hochwertiger Konzerte mit Künstlern verschiedenster<br />
Genres. Hunderte Künstler aus allen Ecken Deutschlands und<br />
darüber hinaus bescherten den Besuchern im Laufe der Jahre an<br />
die tausend Konzerterlebnisse. Doch auch das liebevolle Ambiente,<br />
die Gastronomie und das mit Herz engagierte Personal machen<br />
den Club zu einem Ort mit ganz besonderer Atmosphäre. Ein Ort<br />
wie eine kleine Oase in dieser hektischen Welt.<br />
The club in Gablenz has been a fixture in <strong>Chemnitz</strong>cultural landscape<br />
for many years. The club is run by the association of the same name,<br />
which has been committed to live music, culture and youth work since<br />
1996, making the music club the first address for anyone who likes<br />
high-quality concerts.<br />
| 184 |
NIGHTLIFE & CLUBS<br />
Fledermaus – Die Kellerbar<br />
Foto: Fledermaus<br />
Bahnhofstr. 18<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 23456509<br />
Abschalten im Gewölbekeller<br />
Für die Fledermaus Kellerbar wurde 2019 mit viel Liebe ein einzigartiger<br />
Gewölbekeller renoviert und ein gemütliches Ambiente<br />
geschaffen. Inmitten der historischen Wände aus Hilbersdorfer<br />
Sandstein lässt sich der Alltag bei außergewöhnlichen Biersorten<br />
vom Fass, erlesenen Spirituosen und gutem Wein schnell vergessen.<br />
Mit kleinen Snacks ist auch für den aufkommenden Hunger gesorgt.<br />
Ob auf dem Plateau mit großen Sitzkissen, auf gemütlichen Barhockern<br />
oder in der Raucherlounge – schnell hat jeder seinen Lieblingsplatz<br />
gefunden. Bei schönem Wetter lädt zusätzlich die Terrasse<br />
ein, den Abend nter dem Himmelszelt zu genießen.<br />
A unique vaulted cellar was renovated to create the cosy atmosphere<br />
of the Fledermaus bar. Within its historical walls you can quickly leave<br />
the daily routine behind you with extraordinary draught beers, exceptional<br />
spirits and great wines. And if you get hungry, it serves tasty<br />
snacks too.<br />
| 185 |
NACHTLEBEN & CLUBS<br />
Fuchsbau<br />
Foto: Fuchsbau<br />
Carolastr. 8<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 671717<br />
Das <strong>Chemnitz</strong>er Club-Urgestein<br />
Der Fuchsbau ist so etwas wie das Urgestein der <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Clublandschaft. 1980 als Studentenclub aus der Taufe gehoben,<br />
mauserte sich die Partylocation schnell zur ersten Adresse für<br />
unvergessliche Abende und rauschende Feste. Das Beste: Seinen Szenecharakter<br />
hat der Fuchsbau bis heute erhalten, schließlich finden<br />
sich Nischenmusik und -Partys, weit weg vom Mainstream, nach wie<br />
vor im Programm. Den Kern der Veranstaltungen bilden dabei 80er-,<br />
Gothik-, Rock-, Metal- und Alternativpartys. Abgerundet wird das<br />
Ganze mit regelmäßigen Clubkonzerten. Nach kompletter Sanierung<br />
2020/21 ist der Fuchsbau jetzt auch weitestgehend barrierefrei.<br />
Willkommen im Wohnzimmer XXL!<br />
The cornerstone of the <strong>Chemnitz</strong> club scene is the Fuchsbau. The club,<br />
which opened in 1980, is still the heart of the scene today. The programme<br />
still includes niche music and theme parties away from the<br />
mainstream. Regular club gigs are also on the programme.<br />
| 186 |
NIGHTLIFE & CLUBS<br />
Munzer Braumanufaktur<br />
Fotos: Munzer Braumanufaktur<br />
Reichsstr. 1<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 66647993<br />
Auf ein Pils ins Kellergewölbe<br />
Im ehemaligen <strong>Chemnitz</strong>er Bahnhof Mitte, direkt unter dem neuen<br />
Harley-Davidson-Center, wartet ein „kühles Munzer“ auf durstige<br />
Kehlen. Nino Munzer betreibt im Kellergewölbe des altehrwürdigen<br />
Gebäudes eine Braumanufaktur mit gemütlicher Bierbar, in der es sowohl<br />
das bekannte, herbe, leicht bittere Pils, als auch das „1998er“ zu<br />
kosten gibt – ein Bier aus dem Geburtsjahr des Braumeisters, dessen<br />
einzigartiger Geschmack durch die Verwendung von auserlesenem<br />
Callista-Aromahopfen entsteht. In Kooperation mit dem benachbarten<br />
Harley Davidson Store wird zweimal im Jahr außerdem die Liebe<br />
zur Live-Musik zelebriert. Die Reihe „Rock am Bahnhof “ rahmt mit<br />
ihren Konzerten im Frühling und Herbst die Openair-Saison musikalisch<br />
ein. Geöffnet hat die Munzer Braumanufaktur von Mittwoch<br />
bis Samstag ab 17 Uhr.<br />
In the vaulted cellar of the former Mitte train station, Nino Munzer<br />
runs a brewery with a cosy beer bar. In cooperation with the neighbouring<br />
Harley Davidson Store, the brewery also hosts live music events<br />
twice a year. The Munzer Braumanufaktur is open from Wednesday to<br />
Saturday starting at 5 p.m.<br />
| 187 |
NACHTLEBEN & CLUBS<br />
pentagon³<br />
Foto: pentagon³<br />
Brückenstr. 17<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0151 26574198<br />
Tanz in stillvollem Ambiente<br />
Pentagon³ – der Name steht sinnbildlich für die verschiedenen<br />
Nutzungsvarianten der Location an der <strong>Chemnitz</strong>er Brückenstraße.<br />
Neben Seminaren und Privatfeiern werden gleich neben der<br />
Stadthalle auch heiße Sohlen aufs Parkett gelegt. Insbesondere Gäste,<br />
die noch Schritte aus der Tanzschulzeit in Erinnerung behalten haben,<br />
sind in diesem stilvollen Ambiente bestens aufgehoben. Discofox,<br />
Walzer, Cha-Cha-Cha - alles wird bei regelmäßigen Tanzveranstaltungen<br />
auf die Probe gestellt. Heißere Rhythmen gefällig? Dann<br />
ist die Salsa-Nacht genau das richtige.<br />
In addition to seminars and private parties, this establishment next to<br />
the Stadthalle cultural centre also hosts dance events in its stylishly decorated<br />
halls. From hot salsa nights to seventies discofox, from waltzes<br />
to the cha cha cha, there’s something for everyone here.<br />
| 188 |
NIGHTLIFE & CLUBS<br />
Ponytail<br />
Fotos: Ponytail<br />
Innere Klosterstr. 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 27337260<br />
Fantasievolle Drinks in trauter Umgebung<br />
Überall dort, wo sich lebensfrohe und gesellige Menschen treffen,<br />
wird gerne etwas getrunken. Dabei gehören Cocktails heute<br />
mehr denn je zur kulinarischen Landschaft und haben sich in den<br />
vergangenen Jahren endgültig neben Wein oder Whisky als gleichberechtigte<br />
Gattung in der Trinkkultur etabliert. Attraktive Drinks<br />
gewinnen zunehmend an Beliebtheit und Rezepte werden immer<br />
fantasievoller. Zu einer solchen Entdeckungsreise zwischen Cocktails,<br />
Short- oder Longdrinks, Aperitif und Fancydrink lädt das Team<br />
im Ponytail ein. Und was kann es Schöneres geben, als in trauter Umgebung<br />
seinen bevorzugten Drink kredenzt zu bekommen?<br />
Attractive-looking drinks are becoming increasingly popular and recipes<br />
are becoming more and more imaginative. The Ponytail team<br />
invites you on a journey of discovery from cocktails to short and long<br />
drinks, aperitifs to fancy drinks. And what could be better than being<br />
served the drink of your choice in such cosy surroundings?<br />
| 189 |
NACHTLEBEN & CLUBS<br />
Spielbank <strong>Chemnitz</strong><br />
Fotos: spielbankensachsen.de<br />
Neumarkt 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3556033<br />
Casino-Flair im Herzen der Stadt<br />
Das Spiel mit dem Glück und die Faszination von Wahrscheinlichkeiten<br />
begeistern die Menschen schon seit Jahrtausenden.<br />
In diese spannende Erlebniswelt können Glücksritter mitten in der<br />
Innenstadt von <strong>Chemnitz</strong> eintauchen. Direkt am Neumarkt gelegen,<br />
bietet die Spielbank <strong>Chemnitz</strong> mehr als 80 Spielautomaten und elektronisches<br />
Roulette verteilt auf rund 540 Quadratmetern – von Slot<br />
Machines, bei denen sich mindestens drei Walzen drehen, bis hin zu<br />
modernen und vielfältigen Automaten, an denen Bingo und Poker<br />
die Gäste herausfordern. In regelmäßigen Live-Veranstaltungen gibt<br />
es Roulette- und Black Jack-Turniere an originalen Spieltischen unter<br />
der Anleitung von professionellen Croupiers zu erleben. Ob live oder<br />
am Automaten: Auf leckere Snacks und prickelnde Drinks muss dabei<br />
niemand verzichten.<br />
Located directly on Neumarkt, the <strong>Chemnitz</strong> casino offers more than 80<br />
slot machines and electronic roulette spread over around 540 square<br />
metres - from slot machines with at least three reels spinning to modern<br />
and diverse machines where bingo and poker challenge guests.<br />
| 190 |
NIGHTLIFE & CLUBS<br />
Spinnerei<br />
Foto: Spinnerei<br />
Altchemnitzerstr. 5a<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
Treffen, quatschen, Kultur erleben<br />
Sie ist mehr als eine Event-Location. Sie ist ein Lebensgefühl. Ein<br />
Ort für kreative Entfaltung, persönliche Verwirklichung und gelebte<br />
Freiheit. Stetig auf der Suche nach Neuem, Spannendem und<br />
Erstaunlichem setzt die „Spinnerei“ mit ihrem facettenreichen und<br />
innovativen Kulturprogramm seit 2013 neue Maßstäbe in <strong>Chemnitz</strong><br />
und der Region. Das Areal ist eine bunte Partylandschaft, die mit viel<br />
Sorgfalt, Kreativität und Liebe zum Detail jedes Jahr erneuert und<br />
verschönert wird. Der kleine Garten mit Pool bietet Platz für Bar,<br />
Lounge und eine Bühne für Theater und Konzerte. So wird die „Spinnerei“<br />
regelmäßig zur beliebten Adresse von Nachtschwärmern, die<br />
gerne mit netten Leuten ins Gespräch kommen und sich dazu kulturell<br />
auch mal auf Neues einlassen.<br />
This venue is a colourful party and cultural landscape that is renovated<br />
and redecorated every year with astounding creativity and attention<br />
to detail. The small garden with pool has space for a bar, lounge and a<br />
stage for theatre performances and concerts.<br />
| 191 |
NACHTLEBEN & CLUBS<br />
Transit<br />
Fotos: Transit<br />
Reichenhainer Str. 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0162 2567022<br />
Auf der Durchreise<br />
auch mal hängen bleiben<br />
Transit“ bedeutet ja im Grunde „Durchreise“, womit der gleichnamige<br />
Club im Inneren des <strong>Chemnitz</strong>er Südbahnhofs einen<br />
„<br />
wunderbaren Bogen zum Standort spannt. Doch die Location liefert<br />
mit einem abwechslungsreichen Programm genügend Gründe,<br />
damit aus der Durchreise auch mal ein längerer Aufenthalt wird.<br />
Hier herrscht Stilmix im doppelten Sinne. Erstens trifft alte Bausubstanz<br />
auf moderne Elemente und zweitens: Genregrenzen gibt<br />
es nicht, im Gegenteil. Konzerte, Lesungen, Partyabende, Klanginstallationen,<br />
Theater – man muss schließlich alles einmal ausprobiert<br />
haben. Genau das richtige für alle, die offen für Neues sind.<br />
This club inside <strong>Chemnitz</strong> Southstation has no limits on genre. Concerts,<br />
readings, club nights, sound installations, theatre – it‘s a place<br />
where anything and everything could happen. Perfect for people who<br />
are open to new things.<br />
| 192 |
NIGHTLIFE & CLUBS<br />
Weltecho<br />
Foto: Dirk Hanus<br />
Annaberger Str. 24<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
Oscar e.V.:<br />
0371 9188055<br />
Ufer e.V.:<br />
0371 364691<br />
Die Kult-Location<br />
für Kunst, Konzerte, Kino<br />
Ein Haus, zwei Vereine, eine Reihe international arbeitender<br />
Künstler und jede Menge Gründe, dem Weltecho einen Besuch<br />
abzustatten: Clubleben, zeitgenössische Kunst, Konzertabende,<br />
Kino, Poetry Slams, Lesungen, Tanz und natürlich die Reihe „Umsonst<br />
& Draussen“ mit <strong>Chemnitz</strong>er DJs. Die kulturelle Bandbreite an<br />
Veranstaltungen, organisiert von den beiden Vereinen Das Ufer e.V.<br />
und Oscar e.V., sucht in der Stadt ihresgleichen. Kein Wunder, dass<br />
so ziemlich jeder <strong>Chemnitz</strong>er das Haus am Flussufer nicht nur vom<br />
Hörensagen kennt, sondern in aller Regelmäßigkeit aufsucht. Ob auf<br />
einen Kaffee, für einen geselligen Abend oder gleich die ganze Nacht<br />
– an dieser Adresse kommen auch Gäste der Stadt nicht vorbei.<br />
Club life, contemporary art, concerts, cinema, poetry slams, readings,<br />
dance. No other venue in <strong>Chemnitz</strong> can match Weltecho’s wide range<br />
of cultural events, organised by Das Ufer e.V. and Oscar e.V.<br />
| 193 |
ÜBERNACHTUNG<br />
50’s ville Motel<br />
Zwickauer Str. 128<br />
09116 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 66656405<br />
Fotos: 50s Ville Motel<br />
Übernachten im Stil der 50er Jahre<br />
Im 50s Ville Motel können Gäste das Lebensgefühl der 50er Jahre nachempfinden.<br />
Das Motel verfügt über sechs Nichtraucherzimmer, die alle<br />
mit einem extra großen Doppelbett, einem exklusiven Sanitärbereich mit<br />
Dusche sowie allen Annehmlichkeiten von heute ausgestattet sind – wie<br />
zum Beispiel Fußbodenheizung, HD-TV, Radio mit USB-Anschluss und<br />
WLAN. Wer es etwas exklusiver mag, kann neben dem klassischen Motel<br />
auch in einem der europaweit einzigartigen, über 15 Meter hohen Wassertürme<br />
übernachten. Vier Rundbauzimmer im Industriedesign – so übernachtet<br />
man nicht alle Tage.<br />
89 - 129 € W-LAN Gastronomie im Haus mit Frühstück<br />
At the 50s Ville Motel, guests can recreate the lifestyle of the 50s. All six<br />
rooms are equipped with an extra-large double bed, an exclusive sanitary<br />
area with shower and all the amenities of today. Those who prefer something<br />
more exclusive can stay in one of the water towers, which are over 15<br />
metres high and unique in Europe.<br />
| 194 |
ACCOMMODATIONS<br />
alexxanders<br />
Fotos: Alexxanders<br />
Familienhotel<br />
Ludwig-Kirsch-Str. 9<br />
09130 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4311111<br />
Fabrik-Chic trifft warme Gemütlichkeit<br />
Dieses Hotel ist einfach anders – dafür sorgt angesagtes Industrie-Ambiente.<br />
Die 33 Zimmer sind geprägt von <strong>Chemnitz</strong>er Gründerkultur.<br />
Der coole Fabrik-Chic trifft auf warme Gemütlichkeit, liebevolle Gastfreundschaft<br />
und aufmerksamen Service. Für Familien und Geschäftsreisende<br />
gleichsam wichtig: Das alexxanders Hotel & Bordinghouse<br />
bietet eine großzügige Raumaufteilung, digitale Freiheit und Bäder mit<br />
Wellnesscharakter. Langzeitgäste genießen in ihren Appartements Privatsphäre<br />
wie im eigenen Zuhause – eine hochwertige Kleinküche im Wohnbereich<br />
inklusive. Die kurze Anbindung zum Hauptbahnhof garantiert<br />
urbane Nähe. Zudem überzeugt das familiengeführte Haus mit seiner<br />
Lage in einem ruhigen Wohnviertel inmitten sehenswerter Architektur.<br />
Das angeschlossene Restaurant verwöhnt Hotelgäste mit Frühstück und<br />
anspruchsvoller Mittags- sowie Abendküche.<br />
86 - 104 € W-LAN Gastronomie im Haus mit Frühstück (ab 8 €)<br />
This hotel is simply different - the 33 rooms are characterised by <strong>Chemnitz</strong>‘<br />
start-up culture. The cool factory chic meets warm cosiness, loving hospitality<br />
and attentive service. The alexxanders Hotel & Bordinghouse offers a generous<br />
room layout, digital freedom and bathrooms with wellness character.<br />
| 195 |
ÜBERNACHTUNG<br />
Biendo Hotel<br />
Fotos: Biendo<br />
★ ★ ★ ★<br />
Str. der Nationen 12<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4331920<br />
Übernachten am Puls der Stadt<br />
Das Biendo Hotel mitten in der City liegt in direkter Nähe zu Sehenswürdigkeiten<br />
wie Kunstsammlungen, Opernhaus oder<br />
Karl-Marx-Monument. Vom Einzelzimmer über Juniorsuiten bis zu<br />
Familienzimmern, dass Biendo bietet mit insgesamt 100 Übernachtungsmöglichkeiten<br />
für jeden das passende Ambiente - stets komfortabel<br />
mit Fußbodenheizung im Bad und gratis W-Lan im gesamten Hotelbereich.<br />
Das Highlight schlechthin für jeden <strong>Chemnitz</strong>-Entdecker - die<br />
im Zimmerpreis inbegriffene Nutzung des <strong>Chemnitz</strong>er Nahpersonenverkehrs!<br />
Der Frühstücksraum mit Blick ins Erzgebirge, das Restaurant<br />
in direkter Nachbarschaft und die hauseigene Bar in der 5. Etage runden<br />
den Aufenthalt von der Business-Reise bis zum Familien-Trip ab.<br />
59 - 105 € W-LAN Gastronomie im Tillmanns mit Frühstück<br />
The Biendo Hotel in the heart of the city is located in the immediate vicinity<br />
of sights such as the art collections, the opera house or the Karl Marx<br />
Monument. From single rooms to junior suites and family rooms, the total<br />
of 100 accommodation options offer the right ambience for everyone.<br />
| 196 |
ACCOMMODATIONS<br />
C-YOU Hotel <strong>Chemnitz</strong><br />
Dresdner Str. 136<br />
09131 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 64638301<br />
Übernachten in persönlicher Atmosphäre<br />
Das C-YOU Hotel <strong>Chemnitz</strong> ist ein kleines inhabergeführtes Hotel<br />
Garni im zwanglosen Rahmen. Alle seine herzlichen Mitarbeiter<br />
stehen dem Gast gern für einen persönlichen Plausch zur Verfügung<br />
und heben somit den persönlichen und individuellen Charakter des<br />
Hauses hervor. Das urbane Ambiente des Hauses und die neu gestalteten<br />
modernen Zimmer bieten den Gästen einen rundum entspannenden<br />
Aufenthalt. Die Nähe zum Zeisigwald ist ideal für eine morgendliche<br />
Joggingrunde und das Frühstücksbuffet besticht durch eine<br />
große Auswahl im kleinen Rahmen und seine tägliche Abwechslung.<br />
Auch ein veganes und glutenfreies Angebot ist jederzeit vorhanden.<br />
Am Abend beleben die Gäste gern die Terrasse oder die kleine Lounge<br />
im Erdgeschoss des Hauses.<br />
ab 66 € W-LAN Frühstück Ladesäule bis 22 KW vor Ort<br />
Hunde erlaubt<br />
The C-YOU Hotel <strong>Chemnitz</strong> is a small owner-managed hotel Garni in an<br />
informal setting. The urban ambience of the hotel and the newly designed<br />
modern rooms offer guests an all-round relaxing stay. The proximity to the<br />
Zeisigwald forest is ideal for a morning jog, and in the evening, guests enjoy<br />
livening up the terrace or the small lounge on the ground floor of the hotel.<br />
| 197 |
ÜBERNACHTUNG<br />
c/o56 <strong>Chemnitz</strong><br />
Fotos: c/o 56 <strong>Chemnitz</strong><br />
★ ★ ★ ★<br />
(nicht DEHOGA zertifiziert)<br />
Salzstr. 56<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 33410<br />
Hotel mit besonderer Atmosphäre<br />
Herzliche, selbstbewusste Gastfreundschaft und das Bemühen, den<br />
Gästen immer ein wenig mehr zu bieten als erwartet – das sind die<br />
zentralen Anliegen des Teams im c/o56 <strong>Chemnitz</strong>. Besonders ist auch<br />
die Atmosphäre der stylischen Lounge56, wo von morgens bis abends<br />
lebendiges Treiben herrscht. Sie vereint Rezeption, Bar, Restaurant und<br />
Coffee-Lounge in einem großzügigen und modernen Ambiente. Großzügig<br />
sind auch die 226 Zimmer, darunter 19 Suiten mit Zugang zur<br />
eigenen Dachterrasse und herrlichem Blick ins Grüne. Einen spannenden<br />
Zusatzservice bietet das Hotel allen Gästen mit E-Autos: In der<br />
Tiefgarage fließt lokaler <strong>Chemnitz</strong>er Strom in die Akkus der Fahrzeuge.<br />
Und wer etwas für das persönliche Energie-Level tun möchte, findet<br />
im Küchwald direkt vor der Haustür die nötige Entspannung.<br />
ab 69 €<br />
W-LAN<br />
Gastronomie<br />
Frühstück<br />
kostenloses Laden in der Tiefgarage<br />
At c/o56 <strong>Chemnitz</strong>, guests can expect 226 spacious rooms, including 19 suites with<br />
access to their own roof terrace and a magnificent view of the countryside. An exciting<br />
additional service for e-cars: in the underground car park, local <strong>Chemnitz</strong> electricity flows<br />
into the vehicles‘ batteries. And those who want to do something for their personal energy<br />
level will find the necessary relaxation in the Küchwald forest right on the doorstep.<br />
| 198 |
ACCOMMODATIONS<br />
Campingplatz Rabenstein<br />
Fotos: Campingplatz/Rabenstein-sa.de<br />
★ ★ ★ ★<br />
Thomas-Müntzer-<br />
Höhe 10<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong>/<br />
Rabenstein<br />
0371 850608<br />
Idyllisches Plätzchen für Campingfans<br />
Oberhalb der Burg Rabenstein im ehemaligen Schlosspark gelegen,<br />
befindet sich der Campingplatz Rabenstein. Dieser bietet<br />
in idyllischer Lage sowohl Stellplätze für Wohnmobile, Wohnwagen<br />
und Zelte als auch Unterkünfte in rustikalen Bungalows und Hütten<br />
verschiedener Größe und Ausstattung. Für Gesellschaften und größere<br />
Gruppen steht ein Gesellschaftsraum in Form eines Köhlermeilers zur<br />
Verfügung. Die Wurzelschänke sorgt für das leibliche Wohl der Gäste.<br />
Unweit des Campingplatzes befinden sich Wildgatter, Stausee, Kletterwald<br />
und eine moderne Saunalandschaft. Für kurze Wanderungen<br />
bieten sich Tierpark, Felsendome oder auch der Totenstein als Ziele an.<br />
ab 6,50 € pro Übernachtung<br />
W-LAN<br />
Gastronomie<br />
In an idyllic location, the Rabenstein campsite offers pitches for mobile<br />
homes, caravans and tents as well as accommodation in rustic bungalows<br />
and cabins of various sizes and furnishings. Not far from the campsite are a<br />
game reserve, a reservoir, a climbing forest and a modern sauna area. For<br />
short hikes, the zoo, rock domes or the Totenstein are ideal destinations.<br />
| 199 |
ÜBERNACHTUNG<br />
City Hotel <strong>Chemnitz</strong><br />
Blankenauer Str. 75<br />
09113 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 45867100<br />
Fotos: City Hotel <strong>Chemnitz</strong><br />
preiswert - freundlich - stadtnah<br />
Verkehrsgünstig zwischen der Autobahnabfahrt <strong>Chemnitz</strong>-Glösa,<br />
dem Hauptbahnhof und dem <strong>Chemnitz</strong>er Zentrum gelegen,<br />
bietet das City Hotel <strong>Chemnitz</strong> seinen Gästen alle Vorteile eines<br />
zeitgemäßen Budget-Hotel Garni – von komfortabel ausgestatteten<br />
Zimmern bis zum stets aufmerksamen Service-Team. Ob Standard<br />
oder Komfort – alle Zimmer liegen ruhig mit Blick in den Hinterhof<br />
und versprechen eine erholsame Nachtruhe. Im Lounge- und Frühstücksraum<br />
wartet täglich ein frisch zubereitetes Buffet für einen gelungenen<br />
Start in den Tag. Für die Anreise mit Pkw oder Bus stehen<br />
ausreichend Parkmöglichkeiten zur Verfügung.<br />
ab 55 € W-LAN<br />
Frühstück Hunde erlaubt<br />
Parkplatz inklusive<br />
Conveniently located between the <strong>Chemnitz</strong>-Glösa motorway exit, the main railway<br />
station and the centre of <strong>Chemnitz</strong>, the City Hotel <strong>Chemnitz</strong> offers its guests all the<br />
advantages of a contemporary budget hotel.<br />
| 200 |
ACCOMMODATIONS<br />
Dorint Kongresshotel <strong>Chemnitz</strong><br />
Fotos: Dorint<br />
★ ★ ★<br />
Dorint Kongresshotel<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
Brückenstr. 19<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6830<br />
Das höchste Hotel in <strong>Chemnitz</strong><br />
Citylage mit 101 modern eingerichteten Zimmern, Panorama-Restaurant<br />
in der 26. Etage für bis zu 180 Gäste, Konferenzetage mit<br />
5 multifunktionalen Tagungs- und 5 Gruppenräumen für bis zu 350<br />
Personen, direkter Zugang zur Stadthalle <strong>Chemnitz</strong>.<br />
69 - 99 € W-LAN<br />
Gastronomie im Haus Frühstück<br />
City location with 101 modern rooms, panorama restaurant on the 26th floor<br />
for up to 180 guests, conference floor with 5 multifunctional meeting and<br />
5 group rooms for up to 350 people, direct access to the <strong>Chemnitz</strong> City Hall.<br />
| 201 |
ÜBERNACHTUNG<br />
Feel Good Hotel<br />
Fotos: Feel Good Hotel<br />
★ ★ ★<br />
Dittersdorfer<br />
Str. 83<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 278000<br />
Sportlicher Ausgleich und Entspannung<br />
Direkt am Stadtpark gelegen, punktet das 3-Sterne-Hotel als Teil<br />
eines Sportzentrums mit seinem breiten Angebot an sportlichen<br />
Aktivitäten wie Tennis, Badminton und Bowling (Ermäßigungen<br />
für Hotelgäste inkl.). Das Hotel selber bietet einen kostenfreien<br />
Fitnessbereich, eine Sauna und einen Pool zur Entspannung.<br />
Die Gäste erwarten moderne Zimmer mit WLAN, ein reichhaltiges<br />
Frühstücksbuffet und abwechslungsreiche, internationale Küche,<br />
die man bei schönem Wetter auf der Terrasse mit Parkblick genießen<br />
kann. Geschäftsreisende profitieren von der verkehrsgünstigen Lage<br />
nahe der Messe und des VW-Werkes.<br />
EZ ab 76 €, DZ ab 93 € inkl. Frühstück<br />
W-LAN<br />
Gastronomie im Haus<br />
Located directly at the city park, the 3-star hotel scores as part of a sports<br />
centre with its wide range of sporting activities. The hotel itself offers<br />
a free fitness area, a sauna and a pool for relaxation. Guests can expect<br />
modern rooms with Wi-Fi, a rich breakfast buffet and international cuisine.<br />
| 202 |
ACCOMMODATIONS<br />
Glänzelmühle Grünfelder Park<br />
Am Park 9b<br />
08396 Waldenburg<br />
OT Oberwinkel<br />
037608 22447<br />
Auszeit inmitten der Natur<br />
Am Eingang des weitläufigen Grünfelder Parks, einem englischen<br />
Landschaftsgarten, können die Gäste der Glänzelmühle eine<br />
Auszeit inmitten stiller Natur genießen. Das an einer Felswand stehende,<br />
alte Mühlengebäude bietet helle Einzel- und Doppelzimmer<br />
mit herrlichem Blick auf den Mühlenteich und den ältesten Biergarten<br />
der Region. Auf der kaminbeheizten Veranda werden Suppen,<br />
Handsnacks oder Gerichte a la Carte serviert und im hauseigenen<br />
Restaurant kann man dem Küchenchef sogar über die Schulter<br />
schauen. Ein Blick in die verglaste Außenküche, Bratenduft, Räucherrauch<br />
und frisch Gezapftes wecken den Appetit auf eine gemütliche<br />
Einkehr. Ein perfekter Ort auch für Wanderer und Radfahrer,<br />
die von hier aus die malerische Landschaft erkunden.<br />
ab 67,50 €<br />
Fotos: Glänzelmühle<br />
Gastronomie Fr - So, Feiertag 11-17 Uhr<br />
mit Frühstück<br />
At the entrance to Grünfelder Park, an English landscape garden, guests<br />
of the Glänzelmühle can enjoy time out in the midst of quiet nature. The<br />
mill building offers bright single and double rooms with a magnificent view<br />
of the mill pond. The fireplace-heated veranda and the in-house restaurant<br />
also whet the appetite for a cosy stop.<br />
| 203 |
ÜBERNACHTUNG<br />
Hotel am Sonnenlandpark<br />
Zum Sonnenlandpark<br />
3<br />
09244 Lichtenau<br />
037208 28790<br />
Hotel am Sonnenlandpark<br />
Übernachten am Freizeitpark<br />
Vor den Toren der Stadt, an der A4 <strong>Chemnitz</strong>-Ost gelegen, lädt<br />
das Hotel am Sonnenlandpark zum Verweilen ein. 54 komfortable<br />
Zimmer von Einzel- und Doppelzimmern über Familienzimmer<br />
bis hin zu barrierefreien Zimmern verteilen sich auf zwei<br />
Etagen, inklusive imposantem Lobby- und Frühstücksbereich. Das<br />
Hotel bietet eine direkte Anbindung an den Sonnenlandpark Lichtenau,<br />
der 3in1-Erlebniswelt für Familien.<br />
ab 80 €<br />
gratis Parkplätze<br />
W-LAN<br />
Gastronomie im Haus (mit Vorausbuchung)<br />
2 E-Ladesäulen<br />
mit Frühstück<br />
Located at the gates of the city, on the A4 <strong>Chemnitz</strong> East, the Hotel<br />
am Sonnenlandpark Lichtenau invites you to stay. 54 comfortable<br />
rooms ranging from single and double rooms to family suites and barrier-free<br />
rooms are spread over two floors, including an impressive<br />
lobby and breakfast area.<br />
| 204 |
ACCOMMODATIONS<br />
Hotel an der Oper<br />
★ ★ ★ ★<br />
Str. der Nationen 56<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 6810<br />
Foto: Hotel an der Oper <strong>Chemnitz</strong><br />
Stilvoll logieren<br />
Das Hotel an der Oper ist ein inhabergeführtes, gehobenes 4-Sterne-<br />
Hotel in der Mitte von <strong>Chemnitz</strong>. Ob auf Geschäftsreise, Städtetrip<br />
oder Entdeckertour durch die <strong>Chemnitz</strong>er Kunst- und Kulturszene, hier<br />
finden anspruchsvolle Gäste mehr als nur ein Dach über dem Kopf. Denn<br />
das gehobene zentrumsnahe Hotel im Herzen der Stadt erfüllt höchste<br />
Ansprüche an Gastfreundlichkeit, gutem Service und zeitloser Qualität.<br />
Eingebettet in harmonisches Ambiente, warten die 91 komfortabel eingerichteten<br />
Zimmer und Appartements mit zahlreichen Annehmlichkeiten<br />
auf. Bars und Restaurants runden mit ausgewählten Delikatessen<br />
den Genuss ab. Damit bietet das Hotel an der Oper auch den perfekten<br />
Rahmen, um Business Events auf 400 qm professionell ausgestatteter und<br />
flexibel einsetzbarer Tagungsfläche durchzuführen.<br />
ab 79 €<br />
W-LAN<br />
Gastronomie I Bar im Haus<br />
Frühstück<br />
The Hotel an der Oper is an upscale 4-star hotel in the heart of <strong>Chemnitz</strong> and meets the<br />
highest standards of hospitality, good service and offers timeless quality. Embedded in<br />
a harmonious ambience, the 91 comfortably furnished rooms and flats offer numerous<br />
amenities. Bars and restaurants round off the enjoyment with selected delicacies.<br />
| 205 |
ÜBERNACHTUNG<br />
Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof<br />
Fotos: Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof<br />
★ ★ ★ ★<br />
(Superior DEHOGA klassifiziert)<br />
Theaterplatz 4<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 684-0<br />
Tradition – Erfahrung – Leidenschaft<br />
In urbaner Innenstadtlage neben dem Theaterplatz mit dem Ensemble<br />
Opernhaus, Kunstsammlungen <strong>Chemnitz</strong> und Petrikirche, bietet<br />
das privat geführte Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof als exklusives Haus eine<br />
moderne Kombination aus klassischen Elementen des Bauhausstils<br />
und moderner, luxuriöser Inneneinrichtung. Das 4-Sterne-Superior<br />
Hotel wurde als Traditionshotel im Jahre 1929 bis Oktober 1930 nach<br />
Plänen des berühmten Architekten Heinrich Straumer erbaut und ist<br />
eng mit der Geschichte der Stadt <strong>Chemnitz</strong> verbunden. Neben den 84<br />
Hotelzimmern, drei Suiten und einem Appartement gibt es ein eigenes<br />
Restaurant mit Barbereich und Terrasse, Tagungs- und Eventräume für<br />
bis zu 350 Personen, sowie einen Fitnessbereich, finnische Sauna und<br />
Infrarotwärmekabine.<br />
ab 85 €<br />
W-LAN<br />
Gastronomie im Haus<br />
Frühstück<br />
ÖPNV-Nutzung im Stadtgebiet <strong>Chemnitz</strong> kostenfrei<br />
The privately run Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof is a modern combination of classic elements<br />
of the Bauhaus style and modern, luxurious interior design. In addition to the 84 hotel<br />
rooms, three suites and one flat, the 4-star superior hotel offers its own restaurant as<br />
well as a fitness area, Finnish sauna and infrared heat cabin.<br />
| 206 |
ACCOMMODATIONS<br />
Hotel Forsthaus Grüna<br />
Fotos: Forsthaus<br />
★ ★ ★ ★<br />
Rabensteiner Str. 17<br />
09224 <strong>Chemnitz</strong> |<br />
OT Grüna<br />
0371 842520<br />
Erholung im Grünen<br />
Im Forsthaus Grüna erleben die Gäste eine gelungene Mischung<br />
aus modernem Ambiente, warmherziger Gastlichkeit und gleich<br />
vor der Tür die Schönheiten der Natur. Für Tagungen bestens geeignet.<br />
ab 83 €<br />
W-LAN<br />
Gastronomie im Haus<br />
Frühstück<br />
At Forsthaus Grüna, guests experience a successful mix of modern ambience,<br />
warm hospitality and the beauty of nature right outside the door. Ideally suited for<br />
conferences.<br />
| 207 |
ÜBERNACHTUNG<br />
Hotel Schloss Rabenstein<br />
Fotos: Hotel Schloss Rabenstein<br />
★ ★ ★ ★<br />
Thomas-Müntzer-<br />
Höhe 14<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4446640<br />
Auszeit vom Alltag im Hotel Schloss Rabenstein<br />
Wie wäre es mit einer kleinen Auszeit vom Alltag? Raus aus den eigenen<br />
vier Wänden und rein ins 4-Sterne-Hotel! Inmitten eines idyllischen<br />
Parks am Rabensteiner Wald gelegen, verfügt das Hotel Schloss Rabenstein<br />
über 15 stilvoll eingerichtete Hotelzimmer mit Minibar, 50 Zoll<br />
LED-Smart TV, Telefon und kostenlosem WLAN. Dabei haben die Gäste<br />
die Qual der Wahl: Spiegelsaal mit angrenzendem Wintergarten oder Salon<br />
Albertine mit Balkon? Die Designbäder sind mit Rainshowerduschen<br />
und teilweise mit Whirlpool ausgestattet. Dazu verwöhnt die frische Küche<br />
im Restaurant Siegert mit kulinarischen Genüssen und korrespondierenden<br />
Weinen. So liefert das Barockschloss auch den passenden Rahmen für<br />
Tagungen oder Firmenevents, Geburtstage oder Trauungen mit bis zu 60<br />
Personen. Und auch im idyllischen Biergarten mit seinen köstlichen Snacks<br />
und erfrischenden Cocktails lautet das Motto: Ankommen und genießen.<br />
ab 90 €<br />
W-LAN<br />
Gastronomie<br />
Frühstück<br />
Located directly at the edge of Rabenstein Forest, Hotel Schloss Rabenstein has<br />
15 stylishly furnished hotel rooms including a mini bar, 50-inch LED smart TV,<br />
phone and free Wi-Fi. The designer bathrooms are fitted with rainfall showers and<br />
some also have whirlpool baths. You can also indulge in freshly cooked food at Restaurant<br />
Siegert, where you’ll enjoy culinary delights paired with the perfect wine.<br />
| 208 |
ACCOMMODATIONS<br />
Hotel Waldesruh<br />
Fotos: Hotel Waldesruh<br />
★ ★ ★<br />
Obervorwerk 1-3<br />
09514 Pockau-<br />
Lengefeld<br />
037367 3090<br />
Erholung für alle Sinne<br />
Das Hotel Waldesruh in Lengefeld bietet als erzgebirgischer Landgasthof<br />
mit 22 gemütlich eingerichteten Zimmern, uriger Gastronomie und<br />
herzlicher Gastfreundschaft einen Ort zum Erholen, Genießen und Feiern.<br />
Ruhig am Waldrand gelegen, lassen sich Gäste des familiengeführten Hotels<br />
beispielsweise mit wohltuenden Massagen verwöhnen oder gönnen sich auf<br />
der Sonnenterrasse eine Auszeit. Darüber hinaus hat sich das Waldesruh-<br />
Team auf die Planung und Gestaltung von Hochzeiten und anderen Feierlichkeiten<br />
spezialisiert. Natürlich kommt der Genuss bei keinem Anlass zu<br />
kurz: Die gemütlichen Erzgebirgsstuben und das Panoramarestaurant mit<br />
viel Licht, Luft und Sonne laden ein, vom Buttermilchgetzen bis zum Riesenwindbeutel<br />
alles probieren zu wollen. Mit vorrangig regionalen Rezepten<br />
und Zutaten zaubert das Küchenteam jederzeit ein kulinarisches Erlebnis mit<br />
Pfiff, gerne auch vegetarisch oder vegan. Für einen rundum erholsamen Aufenthalt<br />
empfiehlt sich übrigens die breite Auswahl an Urlaubsarrangements.<br />
ab 80 €<br />
W-LAN<br />
Gastronomie<br />
inkl. Frühstück<br />
4x 22KW E-Ladesäulen (24/7)<br />
With 22 comfortably furnished rooms, rustic gastronomy and warm hospitality,<br />
the Hotel Waldesruh offers a place to relax, enjoy and celebrate. Guests can be<br />
pampered with soothing massages or treat themselves to some time out on the sun<br />
terrace. The panorama restaurant with lots of light, air and sun invites you to linger.<br />
| 209 |
ÜBERNACHTUNG<br />
Jugendherberge<br />
<strong>Chemnitz</strong> eins<br />
Jugendherberge<br />
Getreidemarkt 1<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 27809897<br />
Fotos: Jugendherberge eins<br />
Perfekter Startpunkt für Erkundungstouren<br />
Die moderne Jugendherberge <strong>Chemnitz</strong> „eins“ ist zentral in der<br />
Innenstadt gelegen. Von hier aus kann <strong>Chemnitz</strong> bestens erkundet<br />
werden. Das Gebäude, ein historisches Umformerwerk, ist<br />
ein bemerkenswertes Zeugnis hiesiger Industriearchitektur. Mit<br />
Kranbahn und Schwungradhälfte spürt man zwar noch hautnah die<br />
historische Atmosphäre dieser Epoche, muss aber auf moderne Annehmlichkeiten<br />
nicht verzichten. Die Jugendherberge verfügt über<br />
131 Betten, verteilt auf 30 Zimmer (alle Zimmer mit Du/WC), wobei<br />
3 Zimmer barrierefrei sind. Ein Speisesaal, ein Spielezimmer, ein<br />
TV-Raum, eine Dachterrasse und ein Trabi-Grill komplettieren das<br />
Angebot. Moderne Tagungs- und Veranstaltungsräume stehen den<br />
Gästen ebenfalls zur Verfügung.<br />
ab 31 €<br />
W-LAN<br />
Gastronomie<br />
Frühstück<br />
The modern <strong>Chemnitz</strong> „eins“ youth hostel is centrally located in the city<br />
centre. From here you can explore <strong>Chemnitz</strong> in the best possible way.<br />
The youth hostel has 131 beds in 30 rooms, three of which are barrierfree.<br />
Modern meeting and event rooms, a dining room, a games room, a<br />
TV room, a roof terrace and a Trabi barbecue complete the facilities.<br />
| 210 |
ACCOMMODATIONS<br />
Schlosshotel<br />
Wasserschloss Klaffenbach<br />
Fotos: Schloßhotel<br />
★ ★ ★ ★<br />
Wasserschlossweg 6<br />
09123 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371-26110<br />
Urlaub, Feier, Tagung –<br />
das Hotel für jeden Anlass<br />
Das Schlosshotel im Areal des Wasserschlosses Klaffenbach ist eine<br />
Top-Adresse für entspannten Urlaub, Familienfeiern, Geschäftsmeetings<br />
und alles dazwischen. Am Tor zum Erzgebirge und mitten im<br />
Grünen gelegen, ist das Hotel Ausgangspunkt für erholsame Tage, Ausflüge<br />
in die <strong>Chemnitz</strong>er Kunst und Kultur oder Erlebnisse wie Konzerte<br />
oder Touren auf dem Leihrad. Neben den 49 komfortablen Gästezimmern<br />
und Suiten verfügt das Hotel über fünf Tagungs- und Banketträume.<br />
Und wenn sich der Hunger meldet, lädt die Gaststätte „Torwache“<br />
zum Genuss in urigem Ambiente ein. Das Schlosscafé und die schöne<br />
Schlossterrasse runden das gastronomische Angebot ab. Tipp: Den Hotelaufenthalt<br />
gleich als Arrangement buchen – rund um die Feiertage,<br />
zum Erkunden der Umgebung, im Rahmen von Open Air-Konzerten<br />
im Wasserschloss oder einfach für romantische Momente zu Zweit.<br />
80 - 160 € W-LAN<br />
Gastronomie im Haus mit Frühstück<br />
The Schlosshotel in the grounds of the Klaffenbach moated castle is a top<br />
address for relaxed holidays, family celebrations, business meetings and everything<br />
in between. In addition to the 49 comfortable guest rooms and suites,<br />
the hotel has five conference and banquet rooms. And when hunger strikes,<br />
the „Torwache“ restaurant invites you to enjoy a meal in a rustic ambience.<br />
| 211 |
SPORT & WELLNESS<br />
Foto: Ernesto Uhlmann<br />
Wo Fans mitfiebern<br />
Where the fans share the excitement<br />
<strong>Chemnitz</strong> hat einen Kreißsaal in Himmelblau. Das ist im ersten<br />
Moment nichts Ungewöhnliches. Wer aber weiß, dass es sich<br />
dabei um die traditionelle Vereinsfarbe des <strong>Chemnitz</strong>er FC handelt,<br />
kann sich in etwa denken, wie fußballvernarrt diese Stadt ist. Alteingesessene<br />
Fans des runden Leders sind bis heute stolz auf den Gewinn<br />
der DDR-Meisterschaft 1966/67 oder den Einzug ins Achtelfinale<br />
des UEFA-Pokals 1989/90. Unvergessen bleibt auch das verrückte<br />
<strong>Chemnitz</strong>’s maternity ward has a sky-blue delivery room. There’s nothing immediately<br />
unusual about that. But when you know that this is the traditional team<br />
colour of <strong>Chemnitz</strong> FC, it can make you think about just how football crazy this<br />
city is. Since 2016, fans have been watching the game in the completely new<br />
15,000-seater stadium, and public tours of the stadium offer a glimpse behind<br />
the scenes. But it’s not just <strong>Chemnitz</strong> FC games that get the fans cheering at<br />
| 212 |
SPORTS & WELLNESS<br />
Spiel im DFB-Pokal 2014/15 gegen Mainz 05, das nach einem 5:5<br />
nach Verlängerung im Elfmeterschießen entschieden wurde. Für solche<br />
Spiele brennen die CFC-Fans, die Heimspiele seit 2016 im komplett<br />
neu gebauten Stadion auf mehr als 15.000 Plätzen verfolgen.<br />
Zu einem Blick hinter die Kulissen laden die öffentlichen Stadiontouren<br />
ein. Die Termine werden regelmäßig im Voraus veröffentlicht,<br />
Doch nicht nur bei den Spielen des CFC melden sich Fans lautstark<br />
zu Wort. Nicht weniger heiß geht es bei den Niners zu. Rappelvoll ist<br />
die Messe <strong>Chemnitz</strong>, wenn die <strong>Chemnitz</strong>er Basketballer ihre Heimspiele<br />
absolvieren. Die Atmosphäre lässt sich nicht in Worte fassen,<br />
die muss man einfach erlebt haben. Logisch, dass die Stimmung in<br />
der Saison 2018/19 ihren Siedepunkt erreichte, als die Niners einen<br />
neuen Vereinsrekord aufstellten: Sie gewannen die ersten neun Partien<br />
des Spieljahres. Das gab es noch nie. Übrigens: Die <strong>Chemnitz</strong>erinnen<br />
und <strong>Chemnitz</strong>er sind nicht immer „nur“ Zuschauende,<br />
sondern werden bei Events wie dem Firmenlauf, dem <strong>Chemnitz</strong>er<br />
Nachtlauf oder beim Fichtelberg Radmarathon selbst aktiv.<br />
Foto: <strong>Chemnitz</strong>er FC<br />
Fußballstadion<br />
Gellertstraße 25<br />
09130 <strong>Chemnitz</strong><br />
Tickets unter<br />
www.chemnitzerfc.de/cfc/ticket<br />
Infos Stadiontouren unter:<br />
www.c3-chemnitz.de<br />
0371 27040433<br />
Niners Heimspiele<br />
(Messe <strong>Chemnitz</strong>)<br />
Neefestr./Messeplatz 1<br />
09116 <strong>Chemnitz</strong><br />
Tickets unter<br />
www.chemnitz99.de/tickets<br />
the top of their voices – it’s just as frenzied when the Niners play. The Messe<br />
<strong>Chemnitz</strong> bursts at the seams when the <strong>Chemnitz</strong> basketball team play at home.<br />
Words fail to capture the atmosphere – you just have to experience it. Besides,<br />
the citizens of <strong>Chemnitz</strong> aren’t always „just” spectators – events such as the<br />
<strong>Chemnitz</strong> Company Run, <strong>Chemnitz</strong> Night Run and the Fichtelberg Cycling Marathon<br />
see them getting active!<br />
| 213 |
SPORT & WELLNESS<br />
Neben den großen Namen des <strong>Chemnitz</strong>er Sports gibt es in der<br />
Stadt zahlreiche Vereine, die in der Nachwuchsarbeit Großartiges<br />
leisten – vom Team- bis zum Einzelsport, vom Breiten- bis<br />
zum Leistungssport. Nicht zuletzt gehen viele große Events, die sich<br />
im Jahreskalender der Stadt fest etabliert haben, auf das großartige<br />
Engagement <strong>Chemnitz</strong>er Vereine zurück. Zum Beispiel das Internationale<br />
Leichtathletik Hallenmeeting, das stets am Anfang eines Jahres<br />
Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus ganz Europa in die Stadt<br />
zieht. In zehn verschiedenen Disziplinen präsentiert der Leichtathletikclub<br />
(LAC) Erdgas <strong>Chemnitz</strong> e.V. jährlich eine kurzweilige und<br />
spannende Leichtathletik-Veranstaltung im Sportforum.<br />
Springen ist auch eine der Paradedisziplinen beim Großen Preis von<br />
Sachsen. Mehr als 200 internationale Reiterinnen und Reiter präsentieren<br />
alle Facetten des Pferdesports in einem abwechslungsreichen<br />
Turnierprogramm. Reitsportfans freuen sich einmal im Jahr auf ein<br />
dreitägiges Spektakel mit Springprüfungen, <strong>Chemnitz</strong>er Pferdenacht<br />
und tollen Angeboten für die ganze Familie. Im Sommer zieht<br />
es viele an den Stausee. Klar, in erster Linie zum Abkühlen. Doch<br />
seit einigen Jahren steigt hier zusätzlich ein außergewöhnliches Bike-Event,<br />
das unter den Teilnehmenden geliebt wie gefürchtet ist:<br />
Für das Heavy24 schwingen sich Radverrückte 24 Stunden lang in<br />
den Sattel, um dabei den Stausee ein ums andere Mal zu umrunden.<br />
Schmerzen oder Stolz – was am Ende überwiegt, darf jeder für sich<br />
| 214 |<br />
(c) 2018 FS Stock/Shutterstock<br />
Gastgeber großer Sportevents<br />
Tickets LAC<br />
Hallenmeeting:<br />
www.lacerdgas-chemnitz.de<br />
Mehr zum Großen<br />
Preis von Sachsen<br />
www.grosser-preisvon-sachsen.de<br />
Mehr zum Heavy24<br />
www.mtb-chemnitz.de<br />
Mehr Infos zum Fichtelberg<br />
Radmarathon<br />
www.fichtelbergradmarathon.de
SPORTS & WELLNESS<br />
entscheiden. Hauptsache der Schweinehund ist überwunden! Apropos:<br />
Nicht weniger herausfordernd ist der jährlich stattfindende<br />
Fichtelberg Radmarathon, der über eine 90 Kilometer lange Rennstrecke<br />
von <strong>Chemnitz</strong> durch das Erzgebirge bis zum Fichtelberg<br />
führt. Hut ab, wer bei diesem Kraftakt noch ein Auge für die einzigartige<br />
Landschaft übrig hat.<br />
| 215 |
SPORT & WELLNESS<br />
AQUA MARIEN<br />
Fotos: Andreas Matthes<br />
Am Lautengrund 5<br />
09496 Marienberg<br />
03735 68 08 0<br />
Schwimmen, Schwitzen, Relaxen…<br />
…und einfach Spaß haben! In Sachsens größtem Erlebnisbad treffen tropische<br />
Temperaturen auf absolutes Badevergnügen für die ganze Familie. Mit<br />
seinen vielfältigen Wasser-, Spiele- und Rutschbereichen bietet das AQUA<br />
MARIEN abwechslungsreiche Attraktionen und für jeden garantiert ein<br />
Lieblingsbecken - ob im Wellenbecken, wo Gäste jede halbe Stunde die tosende<br />
Brandung erleben können, oder im Solebecken mit seinem angenehmen<br />
Salzgehalt. Im 25-Meter-Schwimmerbecken einfach ein paar Bahnen ziehen,<br />
im Kaskadebecken das warme Wasser genießen oder mit den Kleinen im Babybecken<br />
spielen – das nasse Element wird hier auf vielfältige Art und Weise<br />
entdeckt. Unterschiedlich temperierte Saunen wie die römische Dampfgrotte,<br />
der Solestollen für die Atemwege, der Erzstollen mit Aufgussofen oder die<br />
Köhlerhütte mit Kaminfeuer laden dagegen zum Schwitzen ein. Im modernen<br />
Wellnessbereich wartet ein umfangreiches Verwöhnsortiment. Massagen,<br />
Traumbäder, Softpack- oder Hamam-Anwendungen stehen hier zur Auswahl.<br />
With its diverse water, play and slide areas, the AQUA MARIEN offers a varied<br />
leisure experience and is guaranteed to have a favourite pool for everyone. On the<br />
other hand, saunas at different temperatures invite you to sweat. A wide range of<br />
pampering treatments await you in the modern wellness area. Massages, dream<br />
baths, soft pack or hamam treatments are available here.<br />
| 216 |
SPORTS & WELLNESS<br />
Feel Good Club<br />
Fotos: Feel Good Club<br />
Dittersdorfer Str. 83<br />
09120 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 278000<br />
Fitnessstudio für alle Ansprüche<br />
Das Fitnessstudio bietet einen über 500 Quadratmeter großen<br />
Freihantelbereich inklusive umfangreicher Zone für functional<br />
und Cross-Training. Ballsportler erwarten neben Tennis, Badminton,<br />
Squash, Tischtennis und Bowling auch drei Beachvolleyballfelder<br />
und Indoorbasketballcourts. Der Wellnessbereich verfügt über drei<br />
Saunen, zwei Solarien und ein Schwimmbad, angeboten werden Massagen<br />
und Physiotherapie. Das hauseigene Restaurant Vielfalt bietet<br />
Cocktails und frische, saisonale, gesunde Küche. Die Sports-Lounge<br />
lädt zum Verweilen ein bei Live-Übertragungen von Sportevents auf<br />
sechs TVs und Mega-Leinwand.<br />
It’s not only fitness enthusiasts that get their money’s worth in the<br />
Feel Good Club. Alongside tennis, badminton, squash, table tennis<br />
and bowling, ball sports players can enjoy beach volleyball and indoor<br />
basketball. The wellness zone with three saunas, two solariums and a<br />
swimming pool offers relaxing massages. And the Vielfalt restaurant<br />
offers good food and refreshing drinks.<br />
| 217 |
SPORT & WELLNESS<br />
Freibad Waldenburg<br />
und Grünfelder Park<br />
Altenburger Straße<br />
08396 Waldenburg<br />
037608 40000<br />
Fotos: Tourismusamt/ Museum/ Kultur Waldenburg<br />
Von Parkidylle bis Saunaerlebnis<br />
Waldenburg im Sommer – das verspricht vor allem Erholung. Ausgleich<br />
in der Natur bietet zum Beispiel der Grünfelder Park in Waldenburg mit<br />
seinen Teichen, Alleen und historischen Gartenbauwerken. 1780 hatte<br />
Graf Otto Carl Friedrich eine der bedeutendsten Gartenanlagen ihrer Art<br />
in Deutschland als großen englischen Landschaftspark anlegen lassen.<br />
Einen herrlichen Blick über die Stadt genießt man auf den schattigen und<br />
großzügig angelegten Liegewiesen im Freibad. Mit ihren vielen Freizeitangeboten<br />
bietet die Anlage großen und kleinen Wasserfreunden ungetrübten<br />
Badespaß. Direkt im Gebäude des Sommerbades befindet sich<br />
noch ein Kleinod der Stadt Waldenburg: die Saunastube. Entsprechend<br />
der handwerklichen Tradition der Töpferstadt Waldenburg, wurde die<br />
Saunastube mit handgefertigten Fliesen ausgestattet.<br />
Waldenburg in summer - that promises above all relaxation. The Grünfelder<br />
Park in Waldenburg, for example, with its ponds, avenues and<br />
historic horticultural buildings, offers a balance in nature. You can enjoy<br />
a wonderful view over the town in the open-air swimming pool,<br />
where you will find another gem of Waldenburg: the sauna parlour.<br />
| 218 |
SPORTS & WELLNESS<br />
Golfbad Gesundheitspark<br />
Foto: Golfbad<br />
Thomas-Müntzer-<br />
Höhe 25<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 852205<br />
Wohlfühlen und entspannt schwitzen<br />
Idyllisch gelegen am Rande des Rabensteiner Waldes, verwöhnt<br />
das Golfbad seine Besucher mit einer modernen Saunalandschaft,<br />
einem beheizten Außenpool, Freiflächen und Liegewiesen zum Entspannen<br />
und einer Vitalbar. Neben der traditionellen Golfbadsauna<br />
haben die Gäste die Wahl zwischen finnischer Blocksauna, uriger<br />
Erdsauna, mildem Sanarium und humidem Dampfbad. Abkühlung<br />
finden sie im Tauchbecken, unter den Erlebnisduschen und am Eisbrunnen.<br />
Das vielfältige Angebot aus Massagen, Wellnesspaketen<br />
und Sportkursen wird ergänzt durch regelmäßig stattfindende Saunanächte<br />
mit passender Unterhaltung.<br />
The Golfbad pampers its guests with a state-of-the-art sauna complex, heated<br />
outdoor pool, sunbathing lawn and vitality bar. The complex includes a traditional<br />
sauna, a finnish blockhouse sauna, an underground sauna, a sanarium<br />
and a steam bath. Alongside massages, wellness and sports classes, the Golfbad<br />
also offers sauna evenings with entertainment.<br />
| 219 |
SPORT & WELLNESS<br />
Johannisbad Freiberg<br />
Foto: Johannisbad Freiberg<br />
Johann-Sebastian-<br />
Bach-Str. 1a<br />
09599 Freiberg<br />
03731 20020<br />
Raus aus dem Alltag – rein ins Vergnügen<br />
Mitten im Zentrum der Silberstadt Freiberg gelegen, bietet das<br />
Johannisbad zu jeder Jahreszeit Freizeit- und Badespaß für die<br />
ganze Familie. Neben den verschiedensten Schwimmbecken sorgen<br />
eine Riesenrutsche, ein Strömungskanal und unzählige weitere<br />
Attraktionen für den perfekten Spaß im Wasser. Für Familien mit<br />
Kindern hält das als „Familienfreundliche Freizeiteinrichtung“ ausgezeichnete<br />
Johannisbad viele kinderfreundliche Angebote bereit<br />
– von Kinderplanschbecken und Babywickelraum bis Geburtstagsparty<br />
und Kinderclub. Und auch in der großzügig gestalteten Saunalandschaft<br />
kann man leicht dem Alltagsstress entfliehen und die Seele<br />
baumeln lassen. Egal, ob Groß oder Klein – im Johannisbad kommen<br />
alle auf ihre Kosten.<br />
Located in the centre of Freiberg, the Johannisbad offers leisure and<br />
bathing fun for the whole family at any time of year. In addition to a<br />
wide variety of pools, a giant slide, a current channel, child-friendly offers<br />
and much more ensure perfect fun in the water. You can also easily<br />
escape the stress of everyday life in the spacious sauna area.<br />
| 220 |
SPORTS & WELLNESS<br />
Salzgrotte <strong>Chemnitz</strong><br />
Foto: Salzgrotte <strong>Chemnitz</strong><br />
Carl-von-Ossietzky-<br />
Str. 153<br />
(2. Obergeschoss)<br />
09127 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 27 81 6464<br />
Entspannung im salzigen Mikroklima<br />
Fans des salzigen Mikroklimas finden in der Salzgrotte <strong>Chemnitz</strong> Entspannung,<br />
Erholung und Regeneration. In einer außergewöhnlichen<br />
Atmosphäre gibt es hier bei sanfter Entspannungsmusik 50 Minuten<br />
Auszeit vom Alltag. Spezielle Sitzungen für Kinder stehen nachmittags<br />
und am Samstagvormittag auf dem Programm. Für Tagesmütter, Kindertageseinrichtungen<br />
und Schulklassen können individuelle Sitzungen zu<br />
Sonderkonditionen vereinbart werden. In der Wellness-Oase genießen<br />
Besucherinnen und Besucher außerdem ganz individuelle und luxuriöse<br />
Wellness-Massagen. Die Anwendungen wie Schlamm vom Toten Meer,<br />
Salzpeelings oder Salzstempel dauern zwischen 20 und 120 Minuten. Die<br />
monatlichen Klangschalenevents und hochwertige Produkte aus dem Salzladen<br />
runden das Angebot ab.<br />
Fans of the salty microclimate will find relaxation, recuperation and regeneration<br />
in the <strong>Chemnitz</strong> salt cave. In the wellness oasis, visitors also enjoy very<br />
individual and luxurious wellness massages. The monthly singing bowl events<br />
and high-quality products from the salt shop round off the offer.<br />
| 221 |
SPORT & WELLNESS<br />
Schwimmhalle Atlantis<br />
Foto: Stadtwerke Annaberg-Buchholz GmbH<br />
Schwimmhalle Atlantis<br />
<strong>Chemnitz</strong>er Str. 30<br />
09456 Annaberg-Buchholz<br />
03733 561370<br />
Freibad „Am Stangewald“<br />
Badeweg 11<br />
09456 Annaberg-Buchholz<br />
03733 64390<br />
Eintauchen zu jeder Jahreszeit<br />
In der Schwimmhalle „Atlantis“ ziehen Sportler im 25-Meter-<br />
Schwimmbecken ihre Bahnen, während sich kleine Wasserratten im<br />
Kinderbecken mit der 53 Meter langen Wasserrutsche austoben. Bei<br />
Stammgästen beliebt ist die vielfältige Saunalandschaft sowie das Treberbad<br />
und Wellnessmassagen, welche auf Wunsch gebucht werden können.<br />
Im Anschluss empfiehlt sich das Restaurant „Atlantis“ zur Stärkung.<br />
Wenn die Tage heißer werden, lockt das Freibad am Stangewald mit<br />
Wassertemperaturen wie am Mittelmeer. Baby-, Schwimmer- und<br />
Kinderbecken mit Riesenrutsche sowie viele Sport- und Spielmöglichkeiten<br />
versprechen Abwechslung für alle Generationen. Für<br />
Erholung sorgen die gepflegten Liegewiesen, Rimini-Strandliegen<br />
und auf der Aussichtsterrasse genießt man Eis, kühle Getränke und<br />
Deftiges vom Imbiss.<br />
Swimming fun for all seasons awaits young and old in Annaberg-Buchholz. In<br />
the „Atlantis“ indoor swimming pool, athletes can swim their laps in the 25-metre<br />
pool, while little water rats can let off steam in the children‘s pool with its<br />
53-metre-long giant water slide. When the days get hotter, the open-air pool at<br />
Stangewald beckons with its Mediterranean-like water temperatures.<br />
| 222 |
SPORTS & WELLNESS<br />
Shiva Day Spa<br />
Fotos: Shiva Day Spa<br />
Tschaikowskistr. 48<br />
09130 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 27394195<br />
Schwebebad & Beautylounge<br />
Im edlem Ambiente dem hektischen Alltag entfliehen, Erholung und<br />
Wohlgefühl finden. Das alles ist möglich im Shiva Day Spa. Schwerelose<br />
Entspannung im Schwebebad genießen, eine pflegende Dr. Spiller<br />
Biocosmetic-Behandlung für Gesicht und Körper, ayurvedische Ölmassagen<br />
und der Beauty-Tag ist vollkommen. Geist und Körper im<br />
Einklang. Das neueste Wellnesserlebnis heißt „Private Spa Suite Sentò“.<br />
Hierbei werden traditionelle asiatisch-japanische Gesundheitsanwendungen<br />
mit modernem Wissen vereint. Ein Jacuzzi Onsen Becken, die<br />
Dampfbadkabine und ein Sandbett stehen zur Verfügung, gerne auch<br />
in Kombination mit einem Asia-Massage-Ritual.<br />
Enjoy weightless relaxation in the floating bath, a nourishing Dr. Spiller<br />
Biocosmetic treatment for face and body, Ayurvedic oil massages and the<br />
beauty day is complete. Shiva Day Spa brings mind and body into harmony.<br />
For the latest wellness experience, a Jacuzzi Onsen pool, the steam bath<br />
cabin and a sand bed are available.<br />
| 223 |
SPORT & WELLNESS<br />
Sportzentrum am Taurastein<br />
Am Stadion 22<br />
09217 Burgstädt<br />
03724 668927<br />
Foto: Sportzentrum am Taurastein<br />
Sportbad & Sauna - Erholung erleben!<br />
Ob Sport mit ernsten Ambitionen oder als spaßige Freizeitgestaltung<br />
– im Sportzentrum am Taurastein sind alle Sportbegeisterten<br />
an der richtigen Adresse. Das Herzstück ist das Sportbad für Groß und<br />
Klein: Bahnen ziehen, plantschen, rutschen oder Aqua-Fitness – alle<br />
kommen auf Ihre Kosten.<br />
Wer es gerne heißer mag, hat im Saunabereich die Wahl zwischen Finnischer<br />
Sauna, Biosauna, Dampfbad oder der Erdsauna mit Kamin. Ein<br />
weiteres Highlight ist die moderne Multifunktionshalle, die nicht nur<br />
für sportliche Aktivitäten, sondern auch für Veranstaltungen aller Art genutzt<br />
werden kann. Freunde, Familien und Kollegen zieht es zu dem auf<br />
die klimatisierte Bowlingbahn und in der hauseigenen Gastronomie verwöhnen<br />
die Köche ihre Gäste mit einem abwechslungsreichen Angebot.<br />
Whether sports with serious ambitions or as a fun leisure activity - the<br />
sports centre at Taurastein is the right address for all sports enthusiasts.<br />
The centrepiece is a multifunctional hall that can also be used for congresses,<br />
concerts or dance evenings. Other highlights include the sports<br />
pool, the sauna area, the bowling alley and an in-house restaurant.<br />
| 224 |
SPORTS & WELLNESS<br />
Stadtbad <strong>Chemnitz</strong><br />
Mühlenstr. 27<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 4885248<br />
Fotos: Heed Kreativbüro GmbH, Sportamt <strong>Chemnitz</strong>/Farkas<br />
Schwimmspaß für Klein und Groß<br />
Das in der Mühlenstraße gelegene Stadtbad wurde 1925 im<br />
Bauhausstil entworfen und ist auch heute noch als architektonisches<br />
Meisterwerk aus Naturstein, Stahl und lichtdurchflutetem<br />
Glas erlebbar. Für die Gäste steht eine Schwimmhalle mit 50<br />
m und eine mit 25 m zur Verfügung. Zusätzlich gibt es verschiedene<br />
Saunen (finnische Sauna, Trocken- und Aromasauna, Dampfbad)<br />
und einen Saunagarten zur Erholung. Neben den öffentlichen<br />
Angeboten und diversen Kursen, wie Seniorenschwimmen und<br />
Aquafitness, ist das Stadtbad auch die Heimat für Vereine und den<br />
schulischen Unterricht.<br />
The public swimming baths were built in 1925 in the Bauhaus style from<br />
natural stone, steel and glass that ensures they are flooded with light;<br />
today they remain an architectural masterpiece. There are two indoor<br />
pools, 50 metres and 25 metres in length respectively, for guests to<br />
enjoy, along with various saunas and a sauna garden for relaxation.<br />
| 225 |
SPORT & WELLNESS<br />
Stausee Oberrabenstein<br />
Fotos: Eissport- und Freizeit GmbH <strong>Chemnitz</strong><br />
Oberfrohnaer Str. 165<br />
09117 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 851060<br />
Zwischen Badeparadies und Eventlocation<br />
Mit Sandstrand, Grillplätzen, Ferienhäusern und Gastronomie<br />
auf der Sonnenterrasse lässt der Stausee Rabenstein als<br />
größter Badesee der Stadt keine Wünsche offen. Ins Wasser geht‘s<br />
für Groß und Klein über die längste Edelstahlfreiwasserrutsche<br />
Deutschlands. Rudern, Tretboot fahren und Stand-Up-Paddleboarding<br />
sind genauso möglich wie Tischtennis und Volleyball. Die<br />
Minigolf-Anlage, der Luftfahrt-Spielplatz und das Bistro locken<br />
auch außerhalb der Saison Besucher an den Stausee, der zudem<br />
Schauplatz zahlreicher Events ist, wie Heavy24, Stauseelauf, Fiesta<br />
und dem beliebten Drachenfest.<br />
The largest bathing lake in the city has Germany‘s longest stainless<br />
steel water slide, a beach, barbecue areas, holiday homes and dining<br />
on the terrace. It also offers rowing, pedalos, stand-up paddleboarding,<br />
table tennis and volleyball. Other events: Reservoir Run and Kite<br />
Festival.<br />
| 226 |
SPORTS & WELLNESS<br />
Thermalbad Wiesenbad<br />
Freiberger Str. 33<br />
09488 Thermalbad<br />
Wiesenbad<br />
03733 504-0<br />
Fotos: Thermalbad Wiesenbad<br />
Gesundheit aus der Natur dreifach erleben<br />
Ein Gesundheitstag in Thermalbad Wiesenbad entführt die Gäste in<br />
das vitalisierende und schmerzlindernde Thermalwasser der Therme<br />
Miriquidi, wo die Sorgen des Alltags verschwinden. Nach der wärmenden<br />
Auszeit wird der Kurpark zur Oase der Ruhe und bietet Gelegenheit<br />
für einen entspannten Spaziergang an der frischen Luft. Die attestierte<br />
Reinheit der luftklimatischen Bedingungen lassen Besucher frei durchatmen.<br />
Auf einzigartige Weise werden die Gäste durch die Natur belebt,<br />
unterstützt von den vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten der Heilpflanzen.<br />
Thermalbad Wiesenbad, die Gesundheitsquelle im Erzgebirge,<br />
lädt im Rahmen des Thermal-Heilkräuter-Zentrums dazu ein, die besondere<br />
Wirkung der Natur mit allen Sinnen zu erleben.<br />
A health day at the Wiesenbad thermal spa tempts you to take a floating<br />
bath, enveloped in the warm thermal water of the Miriquidi spa. A walk<br />
in the spa park allows you to breathe freely again thanks to the certified<br />
quality of the air-climatic conditions, and the Thermal Medicinal Herb<br />
Centre informs you about the diverse applications of medicinal herbs.<br />
| 227 |
RADTOUREN<br />
Foto: Shutterstock<br />
| 228 |
BIKE TOUR<br />
Auf zwei Rädern immer<br />
der Nase nach<br />
Always follow your nose on the wheels<br />
Nennen wir das Kind beim Namen: Die typische Fahrradstadt ist<br />
<strong>Chemnitz</strong> nicht, was auch daran liegt, dass es in der Stadt, anders als<br />
in Leipzig oder Bremen, auch mal einen Hügel hinauf geht. Logisch, nicht<br />
umsonst wird <strong>Chemnitz</strong> als das Tor zum Erzgebirge bezeichnet. Das sollte<br />
Gäste der Stadt jedoch nicht davon abhalten, die sächsische Großstadt<br />
und ihre Umgebung ausgiebig mit dem Fahrrad zu erkunden. Abseits der<br />
Hauptstraßen ...<br />
Neben verschiedenen familienfreundlichen Stadtrouten erhalten leidenschaftliche<br />
Radfahrer zudem Anbindungen an überregional bedeutsame<br />
Strecken des Freistaates. So führen die sächsische Städteroute, die Silberstraße<br />
oder Radwege entlang der Flüsse <strong>Chemnitz</strong>, Mulde und Zschopau<br />
durch herrliche Landschaften und vorbei an historisch bedeutsamen Bauwerken<br />
– einfach perfekt, um diese beschauliche Region Sachsens in aller<br />
Ruhe näher kennen zu lernen. Für einen ersten Einblick stellen wir die<br />
wichtigsten Radrouten einmal näher vor, natürlich nur als kleine Anregungen.<br />
Unser Tipp: Schwingen Sie sich spontan und gerne auch ohne<br />
Plan auf den Drahtesel und lassen Sie sich einfach rollen. Keine Angst, wer<br />
sich trotz moderner Navi-Möglichkeiten einmal verfährt, hält einfach an<br />
und fragt die Einheimischen nach dem Weg - diese sind nämlich nicht nur<br />
gastfreundlich, sondern auch hilfsbereit.<br />
In addition to a range of family-friendly cycling routes around the city, cycling<br />
enthusiasts can also enjoy touring in the picturesque countryside surrounding the<br />
city, as well as benefiting from connections to the major national cycle routes<br />
which cross the Free State of Saxony. For example, the Saxon Cities Route, the<br />
Silver Road or other bike tracks run alongside the <strong>Chemnitz</strong>, Mulde and Zschopau<br />
rivers through glorious countryside and past historically important buildings.<br />
| 229 |
RADTOUREN<br />
Foto: Shutterstock<br />
Die Stadt <strong>Chemnitz</strong> und ihr Umland<br />
per Rad erkunden?<br />
Hier gibt es entsprechendes Material:<br />
ADFC <strong>Chemnitz</strong> e.V.<br />
Henriettenstraße 5<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
Tel: 0371 903132<br />
www.adfc-chemnitz.de<br />
| 230 |
BIKE TOUR<br />
Kein eigenes Rad?<br />
Hier das <strong>Chemnitz</strong>er Stadtfahrrad ausleihen:<br />
Hauptbahnhof <strong>Chemnitz</strong> (Zentrale Ausleihstation)<br />
Telefon: 0162 2776972 (einen Tag im Voraus)<br />
Täglich 9 bis 15 Uhr<br />
Fahrradbereitstellservice<br />
Weststraße 8<br />
(<strong>Chemnitz</strong>er Gewölbegänge e.V.)<br />
Ausleihe, Vorbestellungen, Bring- und Holservice<br />
Telefon: 0371/3346056<br />
Mobil: 0162 2776972<br />
Leihgebühr: 2,50 Euro pro Tag und Rad<br />
Wichtig: Personaldokument vorlegen<br />
Ausleihstationen:<br />
Hauptbahnhof, Zugang zu den Bahnsteigen<br />
Feel Good Hotel, Dittersdorfer Straße 83<br />
Amberhotel, Wildparkstraße 6<br />
Schloßhotel Klaffenbach, Wasserschlossweg 6<br />
Carlowitz Congresscenter <strong>Chemnitz</strong>, Theaterstraße 3<br />
Residenz Hotel <strong>Chemnitz</strong>, Bernsdorfer Straße 2<br />
c/o 56 <strong>Chemnitz</strong>, Salzstraße 56<br />
Klinik Carolabad, Riedstraße 32<br />
Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof, Theaterplatz 4<br />
50<br />
+<br />
| 231 |
RADTOUREN<br />
Foto: Shutterstock<br />
Radfahrer mit Ausdauer können bis Dresden und darüber hinaus radeln.<br />
Nördlich der Landeshauptstadt zieht das Barockschloss Moritzburg die Blicke auf sich.<br />
Radfernwege<br />
Mittellandroute/Sächsische Städteroute –<br />
einmal quer durchs Land<br />
Vom Dreiländereck Deutschland-Polen-Tschechien, dem östlichsten<br />
Punkt Deutschlands, erstreckt sich die Mittellandroute D4 bis an die<br />
westliche Grenze der Republik. Dabei durchquert sie die Bundesländer<br />
Sachsen, Thüringen, Hessen und Nordrhein-Westfalen. Radfahrerinnen<br />
und Radfahrer, die sich auf der 1013 Kilometer langen Strecke bewegen,<br />
Long-distance cycle routes<br />
Mittellandroute (Midland Route) / Sächsische Städteroute (Saxon Cities Route) –<br />
right across the country on two wheels The Mittellandroute D4 stretches from Germany’s<br />
most easterly point at the German-Polish-Czech border all the way to the<br />
western border of Germany. On the way, it crosses the Federal States of Saxony,<br />
| 232 |
BIKE TOUR<br />
fahren auf ihrem Weg direkt durch <strong>Chemnitz</strong>. Die Route verläuft oft<br />
auf bekannten und populären Radfernwegen – zum Beispiel entlang der<br />
343 Kilometer langen Sächsischen Städteroute, einer reizvollen Strecke<br />
durch die prächtigen Städte des Freistaates von der deutsch-polnischen<br />
Grenze in Görlitz bis zur thüringischen Landesgrenze. Die Städteroute,<br />
die mit einem roten „S“ markiert ist, verknüpft auch die bedeutenden<br />
Flussradwege an Oder-Neiße, Spree, Elbe, Mulde und Zschopau.<br />
Zschopau-Radweg –<br />
der Königsweg des Erzgebirges<br />
Im Osten von <strong>Chemnitz</strong> kreuzt die Mittellandroute den Zschopautal-Radweg,<br />
einen der romantischsten Radwege Sachsens. Treffpunkt beider Radwege<br />
ist in der Nähe der Drahtseilbahn Augustusburg in Erdmannsdorf.<br />
Tipp: Wer sowieso schon einmal hier ist, sollte sich die Fahrt mit der mehr<br />
als 100 Jahre alten Standseilbahn nicht entgehen lassen. Eine Fahrradmitnahme<br />
ist unter Beachtung der vorhandenen Kapazitäten kostenfrei. Nach<br />
Die Abendsonne im Rücken taucht Sachsens Landschaft in ein herrliches Licht –<br />
so kommt echte Radfahrer-Romantik auf.<br />
Foto: Shutterstock<br />
Thuringia, Hesse and North Rhine-Westphalia. Cyclists following this 1013 kilometrelong<br />
route ride right through <strong>Chemnitz</strong>. The route often takes in well-known and<br />
popular long-distance cycleways, for example the 343 kilometre-long Saxon Cities<br />
Route, an enchanting ride through the magnificent cities of the Free State of Saxony,<br />
from the German-Polish national border at Görlitz all the way to the state<br />
| 233 |
RADTOUREN<br />
acht aufregenden Minuten Fahrt erreicht die Bahn die Stadt Augustusburg.<br />
Zum gleichnamigen Schloss ist es dann nur noch ein Katzensprung. Aber<br />
zurück zum Zschopautal-Radweg: Dieser 140 Kilometer lange „Königsweg<br />
des Erzgebirges“ schlängelt sich von Oberwiesenthal, der höchstgelegenen<br />
Stadt Deutschlands, bis nach Döbeln durch das romantische Zschopautal.<br />
Entlang der „Perle aller sächsischen Flüsse“ verbindet der Weg interessante<br />
Sehenswürdigkeiten, urige Dörfer und gemütliche Gasthäuser. Hoch über<br />
dem Fluss laden die Burgen und Schlösser in Wolkenstein, Scharfenstein,<br />
Zschopau, Augustusburg, Lichtenwalde, Sachsenburg und Kriebstein zu einem<br />
Abstecher ein. Sanfte Hügel und weite Flussauen steuern von der Flussquelle<br />
der Zschopau bis zur Mündung in die Freiberger Mulde viel Romantik<br />
bei. Ab Döbeln kann man übrigens auf dem Mulderadweg weiterradeln.<br />
Mulderadweg – Landschaft und Kultur an<br />
der Zwickauer Mulde<br />
Wer die Mittellandroute von <strong>Chemnitz</strong> aus in Richtung Westen befährt,<br />
erreicht im Norden von Glauchau den Mulderadweg – genauer gesagt jenen<br />
Teil des Radwegs, der sich entlang der Zwickauer Mulde schlängelt.<br />
Im Landkreis Leipzig vereinigt sich der Fluss mit der Freiberger Mulde zur<br />
Mulde. Besonders zwischen Glauchau und Zwickau verläuft der Radweg<br />
durch die Muldeauen, sodass Radler die vorbeiziehende Landschaft auf sich<br />
wirken lassen können. Im Anschluss gibt es immer wieder Möglichkeiten,<br />
einen atemberaubenden Panoramablick über das Vogtland und Erzgebirge<br />
zu genießen. Radfahrende, die sich ab Glauchau für die Route in nördliche<br />
Richtung entscheiden, werden mit den Innenstädten von Penig und Wechselburg<br />
belohnt. Sie erforschen, was es mit dem großen Topf zu Penig auf<br />
sich hat und erkunden das Barockschloss in Wechselburg. Unterwegs fahren<br />
sie durch Felder und unterqueren das beeindruckende Göhrener Viadukt.<br />
border with Thuringia. The Städteroute, which is marked with a red „S”, also links<br />
the major river cycleways along the Oder-Neiße, Spree, Elbe, Mulde and Zschopau<br />
rivers. Zschopautal Cycleway – the royal road through the Ore Mountain To the east<br />
of <strong>Chemnitz</strong>, the Midland Route crosses the Zschopautal-Radweg Cycleway, one of<br />
Germany’s most romantic cycleways. The two cycle routes meet in Erdmannsdorf<br />
| 234 |
BIKE TOUR<br />
Die Zwickauer Mulde mit dem Kloster Wechselburg im Hintergrund.<br />
Mit solchen Aussichten werden Radfahrerinnen und Radfahrer in<br />
ganz Sachsen belohnt.<br />
Foto: Shutterstock<br />
Bis zur Muldevereinigung bietet das Schloss in Rochlitz einen hervorragenden<br />
Blick über das Muldetal. Doch auch das international bekannte Schloss<br />
Colditz ist einen Abstecher wert. Unser Tipp: Vor der Radtour über den<br />
Mulderadweg genauer informieren. Nicht alle Abschnitte sind für Untrainierte<br />
geeignet. Mehr Informationen unter www.mulderadweg.de<br />
Foto: Shutterstock<br />
Der Ausbau des <strong>Chemnitz</strong>talradweges ist eines der<br />
größten Radwegprojekte in der <strong>Chemnitz</strong>er Region.<br />
Entlang des Flussufers lässt es sich für die ganze Familie entspannt radeln.<br />
near the Augustusburg funicular railway. Tip: If you have made it this far, then don’t<br />
miss the chance to take a trip on the railway, which is more than 100 years old.<br />
Depending on capacity, you can take your bicycle along free of charge. The railway<br />
takes you on a thrilling eight-minute journey to the town of Augustusburg. The castle<br />
of the same name is then no distance at all. But let’s get back to the Zschopautal-<br />
| 235 |
RADTOUREN<br />
Regionale Radrouten<br />
<strong>Chemnitz</strong>talradweg<br />
Der neu ausgebaute <strong>Chemnitz</strong>talradweg ist ein Teilstück einer überregionalen<br />
touristischen Hauptradroute entlang des <strong>Chemnitz</strong>tals. Der Weg<br />
erschließt das „<strong>Chemnitz</strong>tal“ nach seiner Fertigstellung bis Wechselburg<br />
und gehört zum Maßnahmenkonzept für touristische Radrouten im Freistaat<br />
Sachsen auf dem Stadtgebiet der Stadt <strong>Chemnitz</strong>. Er verbindet den<br />
Landkreis Mittweida mit der „Sächsischen Städteroute“ mit Anschluss<br />
an die Mittellandroute D4. Im Süden führt der <strong>Chemnitz</strong>talradweg über<br />
den Stadtpark bis nach Einsiedel, wo Anschluss an die sächsisch-bayrische<br />
Radroute Bayreuth/Zittau besteht. Die gesamte Strecke hat kaum Steigungen<br />
und ist für Familien mit Kindern bestens geeignet, um die Stadt<br />
und die unmittelbare Region kennenzulernen. Einkehrmöglichkeiten<br />
gibt es im Stadtzentrum sowie entlang des Stadtparks.<br />
Foto: Shutterstock<br />
Es müssen nicht immer befestigte Radwege sein.<br />
Mit dem richtigen Bike geht es auch mal querfeldein.<br />
Cycleway. This 140 kilometre-long „royal road through the Erzgebirge” snakes from<br />
Oberwiesenthal, Germany’s highest town, through the romantic Zschopau Valley to<br />
Döbeln. The route follows the „pearl of Saxon rivers” and links interesting sights,<br />
rustic villages and cosy guesthouses. High above the river, the castles at Wolkenstein,<br />
Scharfenstein, Zschopau, Augustusburg, Lichtenwalde, Sachsenburg and<br />
| 236 |
BIKE TOUR<br />
Radroute an der Silberstraße<br />
Vor dem Hintergrund der Bedeutung des Bergbaus für die sächsische<br />
Geschichte verbindet die 140 Kilometer lange Silberstraße die<br />
Sehenswürdigkeiten und touristischen Angebote, die in Beziehung<br />
zum jahrhundertealten Bergbau- und Hüttenwesen stehen. Beginnend<br />
in Zwickau führt die Route über die Bergstädte Schneeberg,<br />
Annaberg-Buchholz und Ehrenfriedersdorf nach Freiberg und weiter<br />
in die sächsische Landeshauptstadt Dresden. Die Silberstraße bildet<br />
einen sehr guten Einstieg zum Kennenlernen des Erzgebirges und<br />
seines Kunsthandwerks. Die Straßenführung ist mit einem silbernen<br />
„S“ gekennzeichnet und teilweise identisch mit der Deutschen Alleenstraße.<br />
Die beste Einstiegsmöglichkeit von <strong>Chemnitz</strong> aus erschließt<br />
sich über den Radfernweg Mittellandroute D4. Östlich von<br />
<strong>Chemnitz</strong> kreuzt er in Freiberg den Radweg an der Silberstraße.<br />
Würschnitztalradweg<br />
Ein stilisiertes „W“ weist Radlern im Würschnitztal den Weg. Der 18<br />
Kilometer lange Würschnitztalradweg beginnt am Wasserschloß Klaffenbach<br />
im Süden von <strong>Chemnitz</strong> und endet am Waldbad Neuwürschnitz.<br />
Der durchgängig ausgeschilderte Radweg ist mit seinen Sehenswürdigkeiten<br />
und Einkehrmöglichkeiten familienfreundlich gestaltet. Auf der Liste<br />
der Sehenswürdigkeiten sollte neben dem Wasserschloß Klaffenbach<br />
auch das Freizeitgelände Alte Ziegelei Niederwürschnitz stehen.<br />
Kriebstein tempt cyclists to make a detour. From Döbeln, cycle tourists can continue<br />
their journey on the Mulde Cycleway. Mulde Cycleway – landscape and culture along<br />
the Mulde at Zwickau If you head west from <strong>Chemnitz</strong> along the Midland Route, you<br />
will reach the Mulde Cycleway to the north of Glauchau; this route passes through<br />
the enchanting meadows along the Mulde between Glauchau and Zwickau. It also<br />
offers frequent opportunities to enjoy breathtaking panoramic views over the Vogtland<br />
and the Ore Mountains. The towns of Penig and Wechselburg with its Baroque<br />
castle and Benedictine monastery await cyclists who opt to ride north from Glauchau.<br />
After the Göhren Viaduct, the castle at Rochlitz offers an outstanding view<br />
over the Mulde Valley. Colditz Castle is also worth a detour. For more information,<br />
see www.mulderadweg.de<br />
| 237 |
RADTOUREN<br />
Flöhatalradweg<br />
Durch eines der schönsten Täler des Erzgebirges führt der Flöhatalradweg<br />
vom Erzgebirgskamm in Deutschgeorgenthal bis zur Mündung der Flöha<br />
in die Zschopau. Auf 70 abwechslungsreichen Kilometern gehen Radfahrende<br />
auf Entdeckungstour zwischen Mühlenromantik und erzgebirgischer<br />
Holzkunst. Der Flöhatalradweg verläuft bis Heidersdorf gleichzeitig<br />
auf der Fernradroute Sächsische Mittelgebirge. Für den Einstieg fährt man<br />
ab <strong>Chemnitz</strong> auf der Mittellandroute D4 östlich bis nach Flöha.<br />
Regional cycle routes<br />
<strong>Chemnitz</strong>tal Cycleway The newly-redeveloped <strong>Chemnitz</strong>tal Cycleway opens up the<br />
<strong>Chemnitz</strong> Valley as far as Wechselburg and links the district of Mittweida with<br />
the Sächsische Städteroute, with a connection to the Mittellandroute D4. To the<br />
south, the <strong>Chemnitz</strong>tal Cycleway runs via the City Park to Einsiedel, where there<br />
is the option to connect to the Bayreuth-Zittau Saxon-Bavarian Cycle Route. The<br />
entire route is virtually level and is ideally suited to enabling families with children<br />
to explore the city and its immediate surroundings. There are rest points in the<br />
city centre as well as on the stretch through the City Park. Cycle route along the<br />
Silver Road The 140 kilometre-long Silver Road connects the tourist attractions<br />
and sights associated with the centuries-old mining and smelting industries of the<br />
region. Starting in Zwickau, the route passes through the mountain settlements<br />
of Schneeberg, Annaberg-Buchholz and Ehrenfriedersdorf to Freiberg and then<br />
continues on to the state capital of Saxony, Dresden. The Silver Road is the ideal<br />
way to get to know the Erzgebirge and its handicrafts. The route is identified by<br />
a silver „S” and is in part identical to the German Avenue Road. The best way<br />
to join the route from <strong>Chemnitz</strong> is via the long-distance Mittellandroute D4. This<br />
crosses the cycleway along the Silver Road to the east of <strong>Chemnitz</strong> at Freiberg.<br />
Würschnitztal Cycleway A stylised „W” points cyclists on their way in the Würschnitz<br />
Valley. The 18 kilometre-long Würschnitztal Cycleway starts at Klaffenbach<br />
Castle in the south of <strong>Chemnitz</strong>, and ends at Neuwürschnitz Forest Pool. The wellsignposted<br />
cycleway is designed to be family-friendly, with lots to see and plenty<br />
of places to take a break. In addition to Klaffenbach Castle, the Alte Ziegelei (Old<br />
Brickworks) Niederwürschnitz leisure park is also worth a visit. Flöhatal Cycleway<br />
The Flöhatal Cycleway runs through one of the most beautiful valleys in the Ore<br />
Mountains, from Erzgebirgskamm in the Deutschgeorgenthal Valley to the confluence<br />
of the Flöha and Zschopau rivers. 70 varied kilometres of riding await cyclists,<br />
with romantic mill scenes and Ore Mountains woodcrafts to be enjoyed along the<br />
way. The Flöhatal Cycleway runs to Heidersdorf following the same course as the<br />
Sächsische Mittelgebirge (Saxon Central Mountains) long-distance cycle route. To<br />
reach it from <strong>Chemnitz</strong>, cyclists can take the Midland Route D4 east to Flöha.<br />
| 238 |
AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />
Foto: Shutterstock<br />
Imposante und architektonisch wertvolle Gebäude aus der Gründerzeit, der Zeit des Jugendstils<br />
oder des Neobarocks prägen das Bild in der Zwickauer Innenstadt.<br />
Jenseits der Stadtgrenze –<br />
Ausflugsziele rund um<br />
<strong>Chemnitz</strong><br />
Beyond the city limits – tourist<br />
destinations around <strong>Chemnitz</strong><br />
Zwickau und sein Landkreis<br />
Vom Bergbau bis zur Automobilindustrie, von der Reformation bis zur<br />
Romantik – Zwickau stand seit jeher für Aufbruch, ohne dabei das Vergangene<br />
aus den Augen zu verlieren. Eine Stadt zwischen Tradition und<br />
visionärem Erfindergeist, zwischen Bodenständigkeit und künstlerischem<br />
| 239 |
AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />
Schaffen. Erstmals urkundlich erwähnt im Jahr 1118, spielte die Stadt an<br />
der Mulde in der Zeit der Reformation eine entscheidende Rolle. Zwickau<br />
gehörte vor allem in der Frühphase der kirchlichen Erneuerungsbewegung<br />
zu den bedeutenden Zentren und war nach Wittenberg weltweit<br />
die zweite Stadt, in der sich die Reformation durchgesetzt hatte. Martin<br />
Luther selbst predigte 1522 vier Mal in der Stadt. Noch heute können Besucherinnen<br />
und Besucher zahlreiche Spuren der Reformation entdecken.<br />
So ist Zwickau beispielsweise eine Station des sächsischen Lutherweges.<br />
Zwickaus berühmtester Sohn<br />
Fast 300 Jahre nach Luthers Predigten erblickte der wohl berühmteste Sohn der<br />
Stadt das Licht der Welt: Robert Schumann, geboren am 8. Juni 1810, wird heute<br />
zu den bedeutendsten Komponisten der Romantik gezählt. Die Stadt Zwickau<br />
lädt regelmäßig ein, auf Schumanns Spuren zu wandeln und seiner Musik zu<br />
begegnen. Zum Beispiel im Geburtshaus des Ausnahmetalentes, das einst eine<br />
Buch- und Verlagshandlung seines Vaters August beherbergte. Heute ist das Gebäude<br />
Museum, Forschungs- und Veranstaltungsstätte in einem und gilt als eines<br />
der schönsten Musikermuseen Deutschlands. Der größte Schatz des Hauses ist die<br />
weltweit umfangreichste Schumann-Sammlung mit mehr als 4.000 Originalhandschriften<br />
des romantischen Künstlers und seiner Frau, der Pianistin Clara Wieck.<br />
Geschichte und Geschichten<br />
Zu den eindrucksvollen Museen der Stadt gehören auch die „Priesterhäuser“,<br />
die ältesten erhaltenen städtischen Wohngebäude Deutschlands, und<br />
das Max-Pechstein-Museum der Kunstsammlungen Zwickau. Als besonderer<br />
Sammlungsschwerpunkt gilt das Schaffen des gebürtigen Zwickauers<br />
und „Brücke“-Künstlers Max Pechstein. Das Museum gibt zudem Einblick<br />
in die kunstgeschichtlichen Epochen von Spätgotik über Klassizismus und<br />
Zwickau and district from mining to the automotive industry, from Reformation<br />
to Romanticism – while Zwickau has always been synonymous<br />
with new beginnings, it has never lost sight of its past. It’s a town where<br />
tradition meets a visionary, pioneering spirit, where common sense meets<br />
artistic creativity. First mentioned in 1118, the town on the River Mulde played<br />
a crucial role in the Reformation. Above all, Zwickau was one of the most<br />
| 240 |
SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />
Romantik bis hin zum deutschen Impressionismus und Expressionismus.<br />
Weitere spannende Ausstellungen im Landkreis halten beispielsweise das<br />
Esche-Museum in Limbach-Oberfrohna, das Stadt- und Dampfmaschinenmuseum<br />
Werdau oder das Textil- und Rennsportmuseum in der Sachsenring-Stadt<br />
Hohenstein-Ernstthal bereit. Hier, in der Geburtsstadt von Karl<br />
May, gehen Besucherinnen und Besucher im gleichnamigen Museum zudem<br />
auf Spurensuche rund um einen der populärsten sächsischen Schriftsteller.<br />
Dass die Region Südwestsachsens auch die Geschichte des Automobilbaus<br />
entscheidend mitprägte, erfährt man im Zwickauer August-Horch-Museum.<br />
Die Ausstellung erzählt die großartige Geschichte des Automobilbaus von<br />
Horch über Audi zu Auto Union und Trabant bis Volkswagen.<br />
Foto: Wikipedia_Mathej Batha<br />
Das August-Horch-Museum erzählt mit zahlreichen Exponaten, eingebettet in ihren<br />
historischen Kontext, die Geschichte des westsächsischen Automobilbaus.<br />
significant centres in the early stages of the movement for religious renewal,<br />
being the second town, after Wittenberg, to implement the Reformation. In<br />
1522, Martin Luther himself preached in the town four times. Even today, visitors<br />
can still find numerous traces of the Reformation. Almost 300 years after<br />
Luther, one of the town’s most famous son was born: Robert Schumann,<br />
who is now considered one of the most important Romantic composers.<br />
| 241 |
AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />
Historische Bauwerke in herrlicher Landschaft<br />
Neben seiner reichhaltigen Kultur hat der Landkreis auch in Sachen Natur<br />
einiges zu bieten. So lädt zum Beispiel das MuldeParadies am gleichnamigen<br />
Fluss an seinem grünen Ufer zu entspannten Spaziergängen ein. Und auf gut<br />
ausgebauten Rad- und Wanderwegen erkunden Aktive die Region, die eng<br />
mit dem Bergbau und dessen Geschichte verbunden ist. Davon erzählen unter<br />
anderem das Heimat- und Bergbaumuseum Reinsdorf, das Wolkenburger<br />
Bergbaurevier und der Bergbaulehrpfad Gersdorf. Zeuge sächsischer Geschichte<br />
wird man auch in den zahlreichen Schlössern und Burgen der Tourismusregion<br />
Zwickau, darunter die Schlösser Blankenhain, Wolkenburg, Lichtenstein<br />
und Waldenburg. Mittelalterluft schnuppern Zeitreisende außerdem<br />
auf den Burgen Scharfenstein, Schönfels und Stein. Viele der imposanten Bauwerke<br />
erzählen in Ausstellungen ihre Geschichte oder laden in regelmäßigem<br />
Foto: Shutterstock<br />
Die Burg Schönfels bietet einen<br />
unverfälschten Einblick in eine<br />
mittelalterliche Wehranlage.<br />
Zwickau hosts regular events where you can follow in Schumann’s footsteps and<br />
encounter his music, discovering, for example, the birthplace of the man with<br />
the exceptional talent, which once housed the bookshop and publishing house of<br />
his father, August. Today, the building is a museum, research facility and events<br />
venue combined, and is one of Germany’s most beautiful musician’s museums.<br />
The Priesterhäuser („Priest Houses”) – the oldest town houses in existence in<br />
| 242 |
SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />
Abstand zu einmaligen Konzerterlebnissen ein. Auch auf Brautpaare üben die<br />
Schlösser und Burgen eine unbeschreibliche Faszination aus. Nicht selten säuseln<br />
sich Paare in den altehrwürdigen Gemäuern des Landkreises Zwickau ein<br />
„Ja“ entgegen. www.zeitsprungland.de<br />
Foto: CWE GmbH<br />
Das Schloss Augustusburg<br />
hat seit vier Jahrhunderten<br />
nichts von seiner imposanten<br />
Erscheinung eingebüßt.<br />
Seit den 1920er Jahren<br />
beherbergt es verschiedene<br />
hochkarätige Sammlungen.<br />
Landkreis Mittelsachsen<br />
Im Norden und im Osten grenzt <strong>Chemnitz</strong> an den Landkreis Mittelsachsen,<br />
der sich im Herzen des Freistaates Sachsen befindet. Mit einer Fläche<br />
von rund 2100 Quadratkilometern ist er der zweitgrößte Landkreis<br />
Sachsens. Die zum Teil über tausendjährige Geschichte der Regionen um<br />
Mittweida, Döbeln und Freiberg spiegelt sich in ihren Burgen, Schlössern,<br />
Klöstern, Kirchen und historischen Stadtkernen wider.<br />
Germany – and the Max Pechstein Museum of Zwickau’s art collections are also<br />
among the town’s most impressive museums. Although the work of native Zwickauer<br />
and Die Brücke artist Max Pechstein is especially to the fore, the museum<br />
also provides an insight into eras of art history ranging from Late Gothic, Classicism<br />
and Romanticism through to German Impressionism and Expressionism.<br />
Further exciting exhibitions in the area can be found at the Esche Museum in<br />
| 243 |
AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />
Anziehend in jeder Jahreszeit<br />
Zu den großen Anziehungspunkten gehören die Schlösser Augustusburg<br />
und Lichtenwalde. Ein schönes Fotomotiv und Kulisse für zahlreiche Eheschließungen<br />
bilden das Schloss und der Park Lichtenwalde, welche im 18.<br />
Jahrhundert entstanden und heute unter anderem Exponate ferner Kulturen<br />
zeigen. Bei dem Jagd- und Lustschloss Augustusburg sprechen viele aufgrund<br />
seiner Lage auf einem 516 Meter hohen Quarzporphyrkegel von der<br />
„Krone des Erzgebirges“. Wer dieses Ausflugsziel östlich von <strong>Chemnitz</strong> auf<br />
dem Zettel hat, sollte das Auto ruhig im Tal stehen lassen und eine Anfahrt<br />
mit der historischen Drahtseilbahn Erdmannsdorf–Augustusburg erwägen.<br />
1911 eröffnet, überwindet die Standseilbahn auf einer Länge von knapp 1,3<br />
Kilometern eine Höhe von 168 Metern. Auf ihrem Schlängelweg vorbei an<br />
steilen Felsklippen, Wiesen und Wäldern lässt sie es gemütlich angehen: bei<br />
einer Geschwindigkeit von 11 Kilometer pro Stunde dauert die Fahrt insgesamt<br />
acht Minuten. Oben angekommen, erschließt sich zu jeder Jahreszeit<br />
ein großes Freizeitareal. In den kalten Monaten kommen Wintersportfans<br />
am Ski- und Rodelhang voll auf ihre Kosten. Wenn die Temperaturen wieder<br />
steigen, sind vor allem Familien an der richtigen Adresse: fast 600 Meter<br />
Sommerrodelbahn, ein großer Abenteuerspielplatz, Minigolf und Biergarten<br />
– und das Ganze inmitten einer wunderschönen Landschaft.<br />
Mehr als ein Blickfang<br />
Von Kaisern, Königen und Fürsten erzählen die Mauern des Schlosses<br />
Rochlitz. Seine erlebnisreichen und fesselnden Ausstellungen gehören zu<br />
den kulturellen Highlights des sächsischen Muldentals. Etwas abseits der<br />
Besucherströme bietet Schloss Rochsburg ein sehenswertes Ziel. Für die<br />
Dauerausstellung „Leute machen Kleider“ wurden Kleider aus tausend<br />
Limbach-Oberfrohna, the City and Steam Engine Museum in Werdau and the<br />
Textile and Racing Museum in Hohenstein-Ernstthal, home town of the Sachsenring<br />
motor-racing circuit. The August Horch Museum in Zwickau also illustrates<br />
the crucial contribution of south-western Saxony to automotive engineering history,<br />
telling visitors the amazing story of automotive engineering from Horch<br />
through Audi, Auto Union and Trabant to Volkswagen.<br />
| 244 |
SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />
Jahren Entwicklung in sieben Jahren erforscht und 52 Kostüme in Handarbeit<br />
originalgetreu nachgenäht. Ein echter Geheimtipp in Mittelsachsen.<br />
Neben den Museen in Schlössern und Burgen gibt es überall im Landkreis<br />
einzigartige Ausstellungen – zum Beispiel das Freilichtmuseum mit alten<br />
Bauernhäusern in Schwarzbach oder das Gellert-Museum in Hainichen,<br />
das sich mit dem Leben und Wirken von Christian Fürchtegott Gellert<br />
und der Fabelentwicklung seit der Antike beschäftigt. Darüber hinaus<br />
ziehen noch das Pferdebahnmuseum in Döbeln, die Weberei in Oederan<br />
oder das Museum Alte Pfarrhäuser in Mittweida Besucherinnen und Besucher<br />
an – um nur einige zu nennen. Ausgewählte Gebäude, Schlösser<br />
und Burgen gibt es auf einen Blick übrigens in einem der ältesten Miniaturparks<br />
der Welt zu sehen: Im Klein-Erzgebirge in Oederan spaziert man<br />
an rund 210 handgefertigten Modellen historischer Objekte vorüber.<br />
Insgesamt acht Mal waren die Burg beziehungsweise das Schloss Rochlitz Residenz<br />
für Angehörige des sächsischen Fürstenhauses. Später diente es auch als Haftanstalt.<br />
Foto: Wikipedia, Jörg Blobelt<br />
In addition to its rich culture, the region also has plenty of open air to offer.<br />
The MuldeParadies on the lush green banks of the River Mulde is ideal for<br />
relaxing walks, for example, and active holidaymakers can explore the region,<br />
its history and its close ties with mining on extensive cycling and hiking<br />
trails. Visitors can also experience Saxony’s history at the Zwickau<br />
region’s numerous palaces and castles.<br />
| 245 |
AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />
Freiberg – Sachsens Silberstadt<br />
Die „Silberstadt“ Freiberg zählt zu den schönsten Städten Sachsens. Der Silberbergbau<br />
lieferte viele Jahrhunderte den Grundstein für die erfolgreiche Entwicklung,<br />
die im Stadt- und Bergbaumuseum erzählt wird. Eines der bekanntesten<br />
Baudenkmale Freibergs ist der Dom St. Marien, der Ende des 12. Jahrhunderts errichtet<br />
wurde. Die gotische Hallenkirche ist unter anderem berühmt für die 300<br />
Jahre alten Orgeln von Gottfried Silbermann. Der eindrucksvolle Klangraum ist<br />
regelmäßig im Rahmen von Konzerten zu erleben. Ein wahres Schmuckstück ist<br />
auch das sanierte Schloss Freudenstein im Zentrum Freibergs. In diesem historischen<br />
Ambiente befindet sich die wohl schönste Mineralienschau der Welt, die<br />
terra mineralia. In der Dauerausstellung der TU Bergakademie Freiberg werden<br />
die Schätze der Erde in einem modernen Ausstellungskonzept präsentiert.<br />
Apropos Schätze: Eine geologische Besonderheit stellt im Landkreis Mittelsachsen<br />
der Rochlitzer Berg dar. Das Überbleibsel vulkanischer Aktivität birgt mit<br />
Foto: Shutterstock<br />
seinem roten Porphyrtuff eine<br />
Kostbarkeit, die einmalig in<br />
Deutschland und Europa ist.<br />
Der rote Stein ist deutschlandweit<br />
an zahlreichen profanen<br />
und sakralen Bauten zu finden.<br />
www.landkreis-mittelsachsen.de<br />
Der Freiberger Dom ist weltberühmt<br />
für seine goldene Pforte<br />
sowie die beiden Silbermann-<br />
Orgeln.<br />
Mittelsachsen To the north and the east of <strong>Chemnitz</strong> is the district of Mittelsachsen,<br />
which lies at the heart of the Free State of Saxony. With an area of<br />
approximately 2100 square kilometres, it is Saxony’s second-largest district.<br />
The history of the regions around Mittweida, Döbeln und Freiberg, some of<br />
which stretches back more than a thousand years, is reflected in their castles,<br />
palaces, monasteries, churches and historic town centres.<br />
| 246 |
SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />
Foto: AdobeStock<br />
So lieben die <strong>Chemnitz</strong>erinnen und <strong>Chemnitz</strong>er ihr Erzgebirge. Tiefer Schnee, weiße<br />
Tannen und einfach perfekte Bedingungen für den Wintersport.<br />
Erzgebirgskreis<br />
Schneebedeckte Berge, Traditionen zur Weihnachtszeit, gelebtes Handwerk – bei<br />
diesen Schlagwörtern denken wir zuallererst an das Erzgebirge. Das ist eben unser<br />
Erholungsgebiet direkt vor der Haustür und für unsere Gäste ist <strong>Chemnitz</strong> sowieso<br />
seit jeher das Tor zum Erzgebirge. Nun ist die Region im Südwesten Sachsens keine,<br />
die man im Vorbeifahren kennen lernen sollte. „Zeit nehmen“ lautet die Devise.<br />
So, wie es die Erzgebirgler seit Jahrhunderten vorleben. Nicht umsonst wurde das<br />
traditionelle Schnitzhandwerk hier zur Perfektion gebracht. Für ein typisch erzgebirgisches<br />
Räuchermännchen benötigt es nämlich nicht nur eine ruhige Hand,<br />
sondern in erster Linie Zeit. Doch das Erzgebirge hat noch mehr zu bieten als<br />
seine traditionelle Volkskunst – zum Beispiel fantastische Voraussetzungen für<br />
Pistenspaß und ausgiebige Wanderungen. Die Entdeckungsreise ins Gebirge führt<br />
außerdem zu mehr als 100 Museen, historischen Bergstädten mit ihren prächtigen<br />
Hallenkirchen, imposanten Burgen und Schlössern und zahlreichen Denkmalen.<br />
Major attractions include the palaces of Augustusburg and Lichtenwalde.<br />
Lichtenwalde castle and park, built in the 18th century and now housing exhibitions<br />
covering distant cultures and much more, make wonderful subjects<br />
for photographers and have provided the backdrop for many a wedding<br />
ceremony. If the Augustusburg hunting lodge and summer residence is on<br />
your list, think about leaving your car in peace in the valley and taking the<br />
| 247 |
AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />
Auf Skiern, im Sattel, in der Bahn<br />
Für Urlauberinnen und Urlauber, die aktiv in der Natur unterwegs sein wollen,<br />
ist die Mittelgebirgsregion ein großes Abenteuer. Das Paradies für Wintersportfans<br />
erschließt sich auf zahlreichen präparierten Pisten mit mehr als<br />
70 Schlepp- und Sesselliften. Über 1.000 Kilometer gespurte Loipen machen<br />
das Erzgebirge darüber hinaus zu einem Anziehungspunkt für Langläuferinnen<br />
und Langläufer. Ein besonderes Schmuckstück ist die 36 Kilometer lange<br />
Kammloipe. Auf dem Gebirgskamm geht es vom erzgebirgischen Johanngeorgenstadt<br />
bis ins vogtländische Schöneck. Wer noch etwas wackelig auf<br />
den Brettern steht, besucht einfach eine der vielen Skischulen. Das gut ausgebaute<br />
Wegenetz mit 5.000 Kilometern Gesamtlänge lässt dagegen die Herzen<br />
von Wandernden und Radfahrenden höher schlagen. Eine außergewöhnliche<br />
Region erkunden Aktive zum Beispiel rund um die Greifensteine bei Ehrenfriedersdorf.<br />
Die Felsformation, bestehend aus sieben Granitfelsen, erhielt<br />
im Laufe der Jahrhunderte eine erstaunliche Optik und erfreut sich auch bei<br />
Kletterern großer Beliebtheit. Die Geyerischen Teiche in unmittelbarer Nähe<br />
gehören ebenfalls zu diesem weitläufigen Naturschutzgebiet und garantieren<br />
Bade- und Campingspaß für die ganze Familie. Und die idyllisch gelegene Naturbühne,<br />
auf der vor mehr als 150 Jahren die ersten Aufführungen stattfanden,<br />
ist heute vor allem Schauplatz zahlreicher Festivals, Theateraufführungen<br />
und Konzerte. Pure Eisenbahnromantik versprechen die vier Schmalspurbahnen,<br />
die sich im historischen Outfit durch Wald und Wiesen schlängeln. Am<br />
bekanntesten ist die dampfbetriebene Fichtelbergbahn, die von Cranzahl bis<br />
ins Skiparadies Oberwiesenthal knapp eine Stunde unterwegs ist. Tipp: Den<br />
Ausflug zur Fichtelbergbahn einfach mit einer Tour entlang des 21 Kilometer<br />
langen Erlebnispfades „Bimmelbahn“ kombinieren. Wer es dagegen gerne rasant<br />
mag, sollte eine Abfahrt vom Fichtelberg mit dem Monsterroller wagen.<br />
historic Erdmannsdorf–Augustusburg cable railway. A selection of buildings,<br />
palaces and castles can also be seen all in one place at one of the oldest<br />
miniature parks in the world: the mini-Erzgebirge in Oederan, where visitors<br />
can stroll around some 210 hand-made models of historic buildings. As<br />
well as the museums in palaces and castles, there are unique exhibitions<br />
throughout the district, such as the traditional farmhouses at the open-air<br />
| 248 |
SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />
Foto: AdobeStock<br />
Um die Landschaft des Erzgebirges zu genießen, sollten Besucher das Auto ruhig stehen<br />
lassen und auf die dampfbetriebene Schmalspurbahn umsteigen.<br />
Tipps für Städtetrips<br />
Kaum eine andere Stadt im Erzgebirge ist so sehr mit der Advents- und<br />
Weihnachtszeit verbunden wie Seiffen. Jahrhundertealte Traditionen, die<br />
vor allem von der einzigartigen erzgebirgischen Handwerkskunst geprägt<br />
wurden, sind hier weitestgehend erhalten geblieben. So erleben Besucherinnen<br />
und Besucher die schönste Zeit des Jahres im stimmungsvollen<br />
„Spielzeugdorf “ Seiffen nahe der tschechischen Grenze – ob bei einem Besuch<br />
der Kunsthandwerker, die seit mehreren Generationen ihre filigranen<br />
Arbeiten fortführen, oder bei der Teilnahme an den zahlreichen Veranstaltungen.<br />
Tipp: Die original Seiffener Weihnacht im festlich geschmück-<br />
museum in Schwarzbach or the Gellert Museum in Hainichen, which focuses<br />
on the life and works of Christian Fürchtegott Gellert and the development<br />
of legends since ancient times. Other visitor attractions include the horserailway<br />
museum in Döbeln, the weaving shop in Oederan and the museum<br />
of old rectories in Mittweida, to name just a few. But it is also worth paying a<br />
visit to the region’s towns. Freiberg, for example, is one of the most beautiful<br />
| 249 |
AUSFLUGSZIELE IM UMLAND<br />
ten Ortszentrum zaubert eine einzigartige weihnachtliche Atmosphäre.<br />
Auch der Annaberger Weihnachtsmarkt gilt als einer der schönsten in<br />
Deutschland. Darüber hinaus gibt es in der Bergstadt die Wirkungsstätte<br />
des legendären Rechenmeisters Adam Ries zu entdecken. Schwarzenberg,<br />
die Perle des Erzgebirges, lockt mit einer interessanten Ausstellung<br />
im Schlossmuseum „Perla Castrum“. Sie zeigt unter anderem die größte<br />
Sammlung zur Klöppelspitze im Erzgebirge, Zeugnisse des traditionsreichen<br />
Bergbaus und des regionaltypischen Handwerks. Auch in Marienberg,<br />
Olbernhau und Grünhainichen gibt es allerlei über die Volkskunst<br />
aus dem Erzgebirge zu erfahren. Darüber hinaus stehen mit Altenberg,<br />
Bad Schlema, Kurort Oberwiesenthal, Kurort Warmbad und Thermalbad<br />
Wiesenbad gleich fünf Kurorte zur Verfügung.<br />
Foto: Wikipedia, Dr. Bernd Groß<br />
Volkskunst aus dem Erzgebirge ist weltbekannt und begehrt. Viele Städte und Kunsthandwerker<br />
haben sich bis heute dieser Tradition verschrieben.<br />
towns in Saxony. Silver mining was for centuries the foundation of the town’s<br />
success, and the story is told in the municipal and mining museum. One of<br />
the most famous monuments in Freiberg is St Mary’s Cathedral, built in the<br />
late-12th century. Among other things, the hall style church is known for its<br />
300-year-old organ built by Gottfried Silbermann. Its impressive acoustics<br />
can be enjoyed at regular concerts. The jewel in Freiberg‘s crown is the<br />
| 250 |
SIGHTSEEING IN THE SURROUNDING AREA<br />
renovated Freudenstein Castle in the centre of town. This historical building<br />
houses terra mineralia, probably the most beautiful display of minerals in the<br />
world, a modern exhibition of the earth’s treasures presented by Freiberg<br />
University of Mining and Technology.<br />
Ore Mountains When <strong>Chemnitz</strong>ers think of snow-capped mountains, Christmas<br />
traditions and timehonoured craftsmanship, the first place that comes<br />
to mind is the Erzgebirge. This recreational area is right on our doorstep<br />
and <strong>Chemnitz</strong> has always been the gateway to the Ore Mountains for its<br />
visitors. It is a part of south-western Saxony that visitors should not just<br />
get to know in passing. „Take your time” is the region’s motto, and this is<br />
what residents have been doing for centuries. It’s no wonder that traditional<br />
hand carving was perfected here. Carving a traditional „Räuchermännchen”<br />
incense smoker takes more than a steady hand – above all, it takes time. But<br />
the Erzgebirge offer much more than traditional folk art – they also provide<br />
fantastic for fun on the piste and extensive hiking. A voyage of discovery into<br />
the mountains will also take you to more than 100 museums, historic mountain<br />
towns with magnificent hall churches, imposing castles and palaces, and<br />
numerous monuments.<br />
The Saxon Central Mountains region is a great adventure for holidaymakers<br />
who want to get out and about in the open air. This paradise for winter<br />
sports fans has numerous prepared pistes and more than 70 drag and<br />
chair lifts. More than 1000 kilometres of groomed crosscountry trails also<br />
attract for cross-country skiers and ski hikers, with the 36-kilometre-long<br />
crest trail being a particular gem. It follows the ridge from Johanngeorgenstadt<br />
in the Erzgebirge to Schöneck in the Vogtland region. If you’re<br />
a bit less steady on your skis, just go to one of the many ski schools. Hikers‘<br />
and bikers‘ hearts, on the other hand, will be set racing by a welldeveloped<br />
network of trails with a total length of 5000 kilometres. The<br />
region around the Greifensteine rock formation at Ehrenfriedersdorf, for<br />
example, provides for exceptional outdoor activities. Consisting of seven<br />
granite rocks, it has developed an amazing appearance over the centuries<br />
and enjoys great popularity among climbers. The Geyerische Teiche reservoirs<br />
immediately nearby are also part of this extensive nature reserve and<br />
guarantee swimming and camping fun for the whole family; and the idyllically<br />
located natural amphitheatre, which first hosted performances more than<br />
150 years ago, is now primarily a venue for numerous festivals and concerts.<br />
And because tradition plays a major role in the Erzgebirge, visitors should<br />
not miss the Christmas town of Seiffen, where centuries-old Erzgebirge<br />
crafts have been preserved largely unchanged. Tip: The original Seiffen<br />
Christmas in the festively decorated town centre conjures up a unique<br />
Christmas atmosphere.<br />
| 251 |
REGISTER<br />
SHOPPING<br />
SHOPPING<br />
Altchemnitz Center 26<br />
Buchhandlung MonOkel 27<br />
Einfach Kiosk <strong>Chemnitz</strong> 28<br />
Gablenz-Center 29<br />
Galerie Roter Turm 30<br />
KaffeeFee Sachsen 31<br />
Kaffeerösterei Bohnenmeister 32<br />
KrümelLiebe 33<br />
Kult-Design-Unikate 34<br />
Kunsthandwerk, Café, Rösterei am Stern 35<br />
Lagatta 36<br />
Neefepark 37<br />
Reinhardt Kaffeerösterei 38<br />
Schmuckstück <strong>Chemnitz</strong> 39<br />
The Ginger Club 40<br />
Traumdesigner 41<br />
MUSEEN, GALERIEN, SCHLÖSSER & BURGEN<br />
MUSEUMS, GALLERIES & CASTLES<br />
Burg Gnandstein 46<br />
Burg Kriebstein 47<br />
Burg Rabenstein 48-49<br />
Burg Scharfenstein 50<br />
Deutsches Spielemuseum 51<br />
Galerie Borssenanger 52<br />
Galerie Schmidt-Rottluff 53<br />
Henry van de Velde Museum 54<br />
Historische Schauweberei Braunsdorf 55<br />
Industriemuseum <strong>Chemnitz</strong> 56<br />
Karls Kunsthaus 57<br />
Kunstsammlungen am Theaterplatz 60<br />
Marianne Brandt-Gesellschaft 61<br />
| 252 |
REGISTER<br />
Museum & Gästebüro Schloss Wolkenstein 62<br />
Museum Burg Mylau 63<br />
Museum für Naturkunde 64-65<br />
Museum für sächsische Fahrzeuge 66<br />
Museum Gunzenhauser 67<br />
Schauplatz Eisenbahn 68-69<br />
Schloss & Park Lichtenwalde 70<br />
Schloss Augustusburg 71<br />
Schloßbergmuseum 72<br />
Schloss Frohburg 73<br />
Schloss Glauchau 74<br />
Schloss Rochlitz 76<br />
Schloss Rochsburg 77<br />
Schloß Voigtsberg 78<br />
Schloss Waldenburg 79<br />
Schloss Wildeck 80<br />
smac Staatliches Museum für Archäologie <strong>Chemnitz</strong> 81<br />
Tankstelle Projektraum 82<br />
Wasserschloß Klaffenbach 83<br />
Weise Galerie und Kunsthandel 84<br />
BÜHNE & UNTERHALTUNG<br />
THEATRE & ENTERTAINMENT<br />
Carlowitz Congresscenter <strong>Chemnitz</strong> 89<br />
Das <strong>Chemnitz</strong>er Kabarett 90<br />
FRESSTheater im Silbersaal 91<br />
Fritz Theater 92<br />
Kino Metropol <strong>Chemnitz</strong> 93<br />
Kraftverkehr 94<br />
Küchwaldbühne 95<br />
Luxor <strong>Chemnitz</strong> 96<br />
Messe <strong>Chemnitz</strong> 97<br />
Opernhaus 98<br />
Stadthalle <strong>Chemnitz</strong> 99<br />
Taupunkt e.V. Off-Bühne Komplex 100<br />
Theater im Spinnbau 101<br />
| 253 |
REGISTER<br />
FREIZEIT & FAMILIE<br />
RECREATION & FAMILY<br />
Boulderlounge <strong>Chemnitz</strong> 108<br />
Bowling Center <strong>Chemnitz</strong> 109<br />
Eissportzentrum <strong>Chemnitz</strong> 110<br />
Erlebnispädagogisches Zentrum 111<br />
Escape Room & Adventure Minigolf 112<br />
exit Sachsen - escape games 113<br />
Irrgarten der Sinne 114<br />
Jump House <strong>Chemnitz</strong> 115<br />
Jump n Play 116<br />
Klein-Erzgebirge 117<br />
Kletterzentrum <strong>Chemnitz</strong> 118<br />
Lasergame <strong>Chemnitz</strong> 119<br />
Miniwelt 120<br />
Naturalienkabinett Waldenburg 121<br />
Old Miners Creek 122<br />
Parkeisenbahn <strong>Chemnitz</strong> gGmbH 123<br />
Pineapplewakepark 124<br />
Sachsenring Event GmbH 125<br />
schnelleStelle.de Firmenlauf 126<br />
schönherr.fabrik 127<br />
Sonnenlandpark Lichtenau 128<br />
Stadion an der Gellertstraße 129<br />
Tourismusregion Zwickau I Zeitsprungland 130<br />
Tierpark & Wildgatter 132<br />
VR Games 133<br />
ESSEN & TRINKEN<br />
FOOD & DRINK<br />
50`s ville Diner 138<br />
alexxanders Restaurant & Boardinghouse 139<br />
Bellini Eiscafé <strong>Chemnitz</strong> City 140<br />
Bistro - La bouchée 141<br />
Brazil 142<br />
Buono 143<br />
| 254 |
ERFAHREN SIE CHEMNITZ<br />
HOP-ON HOP-OFF<br />
RINGBUSLINIE<br />
Informationen zu<br />
Fahrplan und Tarif<br />
unter CVAG.de oder<br />
in der CVAGapp.<br />
▸ Stadtbesichtigung mit unserer RINGBUSLINIE 82<br />
▸ beliebig ein- und aussteigen an 34 Haltestellen<br />
▸ im 20-Minuten Takt auf 14,7 Kilometern durch <strong>Chemnitz</strong><br />
▸ individuelle Tour zu Kultur- und Freizeiteinrichtungen<br />
in vielen Stadtteilen
REGISTER<br />
Café & Tee Contor 144<br />
Café Suppkultur 145<br />
dean&David 146<br />
Der Fleischladen 147<br />
Diebels Fasskeller 148<br />
di sopra 149<br />
Espitas 150<br />
Felsendome Rabenstein 151<br />
Fette Katze 152<br />
Gasthaus „An der Schloßmühle“ 153<br />
Gasthaus Schloßvorwerk 154<br />
Grundmanns Café 155<br />
Hans im Glück - Burgergrill & Bar 156<br />
Heck-Art 157<br />
Janssen 158<br />
Markthaus - The Cook Family 159<br />
Marschner’s Eiscafé 160<br />
Meiers Totenstein Alm 161<br />
Michaelis 162<br />
Miramar 163<br />
Namaste India 164<br />
Nomad 165<br />
NOMAD Bakery & Deli 166<br />
Opera Restaurant & Lounge 167<br />
Puppenstube 168<br />
Restaurant Malula 169<br />
Restaurant Pelzmühle 170<br />
Royal Donuts 171<br />
Suppenmaxe 172<br />
Tillmann`s 173<br />
Turm-Brauhaus 174<br />
Uferstrand 175<br />
Vapiano <strong>Chemnitz</strong> 176<br />
Vielfalt Restaurant & Bar im Feel Good Club 177<br />
Vinothek im alexxanders 178<br />
Wenzel <strong>Chemnitz</strong> 179<br />
| 256 |
REGISTER<br />
NACHTLEBEN & CLUBS<br />
NIGHTLIFE & CLUBS<br />
Arthur e.V. & aaltra 180<br />
Atomino 181<br />
Brauclub 182<br />
City Pub 183<br />
Club Krone <strong>Chemnitz</strong> 184<br />
Fledermaus - Die Kellerbar 185<br />
Fuchsbau 186<br />
Munzer Braumanufaktur 187<br />
Pentagon3 188<br />
Ponytail 189<br />
Spielbank <strong>Chemnitz</strong> 190<br />
Spinnerei 191<br />
Transit 192<br />
Weltecho 193<br />
ÜBERNACHTUNG<br />
ACCOMMODATIONS<br />
50’s ville Motel 194<br />
alexxanders 195<br />
Biendo Hotel 196<br />
C-YOU Hotel <strong>Chemnitz</strong> 197<br />
c/o56 <strong>Chemnitz</strong> 198<br />
Campingplatz Rabenstein 199<br />
Cityhotel <strong>Chemnitz</strong> 200<br />
Dorint Kongresshotel <strong>Chemnitz</strong> 201<br />
Feel Good Hotel 202<br />
Glänzelmühle Grünfelder Park 203<br />
Hotel am Sonnenlandpark 204<br />
Hotel an der Oper 205<br />
Hotel <strong>Chemnitz</strong>er Hof 206<br />
Hotel Forsthaus Grüna 207<br />
Hotel Schloss Rabenstein 208<br />
Hotel Waldesruh 209<br />
Jugendherberge <strong>Chemnitz</strong> eins 210<br />
Schlosshotel Wasserschloss Klaffenbach 211<br />
| 257 |
REGISTER<br />
SPORT & WELLNESS<br />
SPORTS & WELLNESS<br />
Aqua Marien 216<br />
Feel Good Club 217<br />
Freibad Waldenburg & Grünfelder Park 218<br />
Golfbad Gesundheitspark 219<br />
Johannisbad Freiberg 220<br />
Salzgrotte <strong>Chemnitz</strong> 221<br />
Schwimmhalle Atlantis I Freibad Am Stangewald 222<br />
Shiva Day Spa 223<br />
Sportzentrum am Taurastein 224<br />
Stadtbad <strong>Chemnitz</strong> 225<br />
Stausee Oberrabenstein 226<br />
Thermalbad Wiesenbad 227<br />
Impressum:<br />
Herausgeber:<br />
CWE mbH<br />
Sören Uhle (V.i.S.d.P.)<br />
Innere Klosterstraße 6-8,<br />
09111 <strong>Chemnitz</strong><br />
0371 3660200<br />
www.cwe-chemnitz.de<br />
www.chemnitz.travel<br />
Redaktion/Gestaltung/<br />
Herstellung/Druck:<br />
Stadtstreicher GmbH<br />
Hohe Straße 37<br />
09112 <strong>Chemnitz</strong><br />
Abdruck auch auszugsweise<br />
nur nach schriftlicher<br />
Genehmigung des Herausgebers<br />
Erscheinung: April 2023<br />
www.chemnitz-guide.de<br />
| 258 |
REGISTER<br />
Lieber<br />
zwei<br />
Outfits...<br />
SICHER IST SICHER.<br />
GASTRO. EVENTS. SHOPPING.<br />
UND NATÜRLICH ALLE AKTUELLEN NEWS ZUR INNENSTADT.<br />
| 259 |
EUER EVENT IST UNSER NÄCHSTES PROJEKT!<br />
EVENTMANAGEMENT | EVENTREISEN | LOCATIONS<br />
MESSEN | EVENTS | STANDORTMARKETING<br />
HIGHLIGHTS 2023 *<br />
OSTERRALLYE<br />
08. APRIL 2023<br />
CHARLIE KINDERFEST<br />
27. MAI 2023<br />
CHEMNITZER NACHTSKATEN<br />
14. MAI, 14. JUNI, 12. JULI,<br />
16. AUGUST & 10. SEPTEMBER 2023<br />
SPORT CHEMMY<br />
22. APRIL 2023<br />
CITY JAZZ<br />
10. JUNI, 24. JUNI, 26. AUGUST 2023<br />
BRAUEREIMARKT CHEMNITZ<br />
05. – 09. JULI 2023<br />
BIKE MEETS HOCHGENUSS<br />
13. – 17. SEPTEMBER 2023<br />
FASHION DAY HERBST<br />
23. SEPTEMBER 2023<br />
INFORMATIONEN ZU WEITEREN EVENTS UNTER:<br />
WWW.EXCLUSIV-EVENTS.COM @EXCLUSIVEVENTS @EXCLUSIV.EVENTS<br />
*Änderungen vorbehalten.<br />
FESTIVAL OF SOUNDS<br />
03. NOVEMBER 2023<br />
in den Rathaus Passagen<br />
WEBERGASSE 1 | 09111 CHEMNITZ | TEL.: +49 371 4007930<br />
FAX: +49 371 4007959 | INFO@EXCLUSIV-EVENTS.COM<br />
IN DEN RATHAUS PASSAGEN CHEMNITZ