19.01.2013 Aufrufe

Rasenmäher C52KS BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...

Rasenmäher C52KS BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...

Rasenmäher C52KS BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

– Pour le remplissage du réservoir, n’utilisez qu'un carburant standard écologique, sans plomb et non usagé.<br />

– Le robinet de carburant doit être fermé A !<br />

– Dévissez le bouchon du réservoir.<br />

– Versez le carburant avec un entonnoir; ne dépassez pas l'extrémité inférieure du tube de remplissage.<br />

– Remettez le bouchon en place et revissez-le.<br />

Pos: 8.1 /-- -- --- --- 1 L eer zeile --- --- -- -- @ 0\m od_ 111 461 178 714 0_20 91. doc @ 263 9<br />

Pos: 8.2 /Inn enteil/St art en d es M oto rs/1 S TARTEN DES MO TORS (A bbildu ng A + C + Z + E ) @ 0\ mod _11 1521 233 285 9_2 091. doc @ 23 03<br />

9 DEMARRAGE DU MOTEUR (Illustration A + C + Z + E )<br />

Pos: 8.3 /Inn enteil/Sic her heitshi nweise/Sic her heitshi nweis: Fuss, Stein, A bstan d @ 0\mo d_1 115 212 854 781 _209 1.d oc @ 2099<br />

Consigne de sécurité !<br />

Explication des symboles, voir tableau page 3<br />

Pos: 8.4 /Inn enteil/St art en d es M oto rs/Allge meine Sicher heits hinweise Seiten auswu rf @ 0\m od_ 111 521 298 7875 _20 91. doc @ 230 5<br />

Ne démarrez le moteur que lorsque vous vous trouvez derrière la tondeuse. Ne vous placez jamais du côté d'éjection!<br />

Veiller dans tous les cas <strong>à</strong> ce que la tondeuse soit placée sur une surface plane et qui ne soit pas recouverte d’herbe haute<br />

(une herbe trop haute gênerait le mouvement de la lame et rendrait le démarrage difficile). Si un démarrage dans de telles<br />

conditions n’est pas possible, incliner la tondeuse de manière telle que la lame ne soit pas orientée vers l’utilisateur, mais<br />

seulement <strong>à</strong> la distance absolument nécessaire.<br />

Pos: 8.5 /Inn enteil/St art en d es M oto rs/Star ten des Mot ors Text SA2 687 6, SAU110 20, SAU1 0971 -KAI, 5 2er -Profi S @ 5\ mod _11 8639 023 028 3_2 091. doc @ 38 049<br />

– Ouvrir la vanne d’aération (1) dans le couvercle du réservoir A .<br />

– Ouvrir le robinet de carburant A .<br />

– Lorsque le moteur est froid, mettre la manette de commande (1) en position «Choke» (2) C .<br />

– Pousser l’étrier de commande de sécurité (4) sur la partie supérieur du guidon (5) et le maintenir <strong>à</strong> cette position Z .<br />

– Tirer énergiquement et d’un seul trait le câble de lancement E . Le moteur se met <strong>à</strong> tourner; faire rentrer lentement le<br />

câble.<br />

– Le cas échéant, répéter le proceédure de démarrage.<br />

– Lorsque le moteur est <strong>à</strong> sa température de service, placez la manette de commande en position «lièvre» (3) C .<br />

– Lorsque le moteur est chaud parce qu’il vient de tourner, il faut placer la manette de commande (1) en position «lièvre»<br />

F –<br />

(3) et procéder au démarrage du moteur comme décrit ci-dessus.<br />

Si le moteur ne démarre pas, il convient alors de procéder comme pour un démarrage <strong>à</strong> froid.<br />

– Le moteur fonctionne en position «lièvre» <strong>à</strong> sa puissance maximale et <strong>à</strong> son régime maximum, indispensable afin<br />

d’obtenir une tonte régulière (nombre de tours du moteur = nombre de rotations de la lame).<br />

Pos: 8.6 /Inn enteil/St art en d es M oto rs/Hinweis : WICHT IG @ 0\m od_ 1115 213 366 156 _20 91.d oc<br />

@ 230 7<br />

IMPORTANT<br />

Le moteur ne fonctionne que si l’étrier de commande de sécurité est poussé sur la partie supérieure du guidon.<br />

Lorsque l’étrier de commande est relâché, celui-ci est rabattu dans sa position initiale par la force de ressort, le<br />

frein moteur est actionné et, en l’espace de trois secondes, le moteur et la barre de coupe sont arrêtés.<br />

Pos: 9.1 /-- -- --- --- 1 L eer zeile --- --- -- -- @ 0\m od_ 111 461 178 714 0_20 91. doc @ 263 9<br />

Pos: 9.2 /Innenteil/A bstellen des Motors /1 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F + A ) @ 0 \mo d_1 115 214 7885 93_ 209 1.do c @ 2 319<br />

10 ARRÊT DU MOTEUR (Illustration F + A )<br />

Pos: 9.3 /Inn en teil/A bstelle n de s Mo tors /Abstelle n de s Mo tors Te xt mit Krafts toff hahn (Abbil dun g F + A) @ 0\ mod _11 152 1494 570 3_2 091. doc @ 23 23<br />

– Relâcher l’étrier de sécurité (1) F .<br />

– Fermer le robinet de carburant A .<br />

Pos: 9.4 /-- -- --- --- 1 L eer zeile --- --- -- -- @ 0\m od_ 111 461 178 714 0_20 91. doc @ 263 9<br />

Pos: 9.5 /Inn enteil/A bstelle n de s Mo tors /1 ANHALTEN IM NO T FALL @ 5\m od_ 118 355 632 8817 _20 91. doc @ 361 15<br />

11 ARRET D’URGENCE<br />

Pos: 9.6 /Inn enteil/A bstelle n de s Mo tors /Anhalt en i m Notf all Hinweis JS 63, Be nzin @ 3\m od_<br />

115 883 358 7385 _20 91. doc @ 204 04<br />

ATTENTION<br />

Risque de blessures ! Le moteur et la lame doivent s’arrêter dans les trois secondes qui suivent. Si ce n’est pas le<br />

cas, consulter l’atelier autorisé le plus proche.<br />

Pos: 9.7 /Inn enteil/A bstelle n de s Mo tors /Anhalt en i m Notf all T ext m .A. Benzin @ 5\ mod _11 835 563 511 03_ 2091 .doc @ 3 6128<br />

Désenclencher l'étrier de commande de sécurité et l'étrier de commande de l’embrayage.<br />

– La tondeuse s'arrête.<br />

– La lame s'arrête.<br />

– Le moteur s’arrête.<br />

Pos: 10. 1 /- --- -- --- - 1 Lee rzeile -- --- -- --- @ 0\ mod _11 146 117 871 40_2 091 .doc @ 26 39<br />

Pos: 10. 2 /In nent eil/F ahr ant rieb/ 1 FAHRANTR IEB @ 0\ mod _11 1521 526 204 6_2 091. doc @ 23 29<br />

12 MECANISME DE TRANSLATION<br />

Pos: 10. 3 /In nent eil/F ahr ant rieb/ 1.1 Be dienu ng des Hin ter rad antri ebes (Abbil dung G ) @ 0 \mo d_1 115 216 3004 53_ 209 1.do c @ 2 330<br />

Fonctionnement des roues arrière motrices (Illustration G )<br />

Pos: 10. 4 /In nent eil/F ahr ant rieb/Be dien ung des Hin ter rad ant riebes Te xt @ 0\m od_1 115 216 328 921 _20 91.d oc @ 233 2<br />

L'étrier de commande de l'embrayage (1), situé sur la partie supérieure du guidon (2), permet d'activer ou de désactiver la<br />

traction des roues arrière motrices lorsque le moteur tourne:<br />

– Lorsque vous rabattez l'étrier de commande de l'embrayage et le maintenez appuyé, la tondeuse avance.<br />

– Lorsque vous relâchez l'étrier de commande de l'embrayage, la tondeuse s'arrête (position 0).<br />

10

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!