XIII Sanin stayed on after dinner too. <strong>The</strong>y did not let him go, still on the same pretext of the terrible heat; and when the heat began to decrease, they proposed going out into the garden to drink coffee in the shade of the acacias. Sanin consented. He felt very happy. In the quietly monotonous, smooth current of life lie hid great delights, and he gave himself up to these delights with zest, asking nothing much of the present day, but also thinking nothing of the morrow, nor recalling the day before. How much the mere society of such a girl as Gemma meant to him! He would shortly part from her and, most likely, for ever; but so long as they were borne, as in Uhland’s song, in one skiff over the sea of life, untossed by tempest, well might the traveller rejoice and be glad. And everything seemed sweet and delightful to the happy voyager. Frau Lenore offered to play against him and Pantaleone at ‘tresette’, instructed him in this not complicated Italian game, and won a few kreutzers from him, and he was well content. Pantaleone, at Emil’s request, made the poodle, Tartaglia, perform all his tricks, and Tartaglia jumped over a stick ‘spoke’, that is, barked, sneezed, shut the door with his nose, fetched his master’s trodden-down slippers; and, finally, with an old cap on his head, he portrayed Marshal Bernadotte, subjected to the bitterest upbraidings by the Emperor Napoleon on account of his treachery. Napoleon’s part was, of course, performed by Pantaleone, and very faithfully he performed it: he folded his arms across his chest, pulled a cocked hat over his eyes, and spoke very gruffly and sternly, in French – and heavens! what French! Tartaglia sat before his sovereign, all huddled up, with dejected tail, and eyes blinking and twitching in confusion, under the peak of his cap which was stuck on awry; from time to time when Napoleon raised his voice, Bernadotte rose on his hind paws. ‘Fuori, traditore!’ cried Napoleon at last, forgetting in the excess of his wrath that he had to sustain his rôle as a Frenchman to the end; and Bernadotte promptly flew under the sofa, but quickly darted out again with a joyful bark, as though to announce that the performance was over. All the spectators laughed, and Sanin more than all. Gemma had a particularly charming, continual, soft laugh, with very droll little shrieks… . Sanin was fairly enchanted by that laugh – he could have kissed her for those shrieks! Night came on at last. He had in decency to take leave! After saying good-bye several times over to every one, and repeating several times to all, ‘till to-morrow!’ – Emil he went so far as to kiss – Sanin started home, 28
carrying with him the image of the young girl, at one time laughing, at another thoughtful, calm, and even indifferent – but always attractive! Her eyes, at one time wide open, clear and bright as day, at another time half shrouded by the lashes and deep and dark as night, seemed to float before his eyes, piercing in a strange sweet way across all other images and recollections. <strong>Of</strong> Herr Klüber, of the causes impelling him to remain in Frankfort – in short, of everything that had disturbed his mind the evening before – he never thought once. 29
- Page 1 and 2: The Torrents Of Spring Turgenev, Iv
- Page 3 and 4: ‘Years of gladness, Days of joy,
- Page 5 and 6: I It was the summer of 1840. Sanin
- Page 7 and 8: ‘But meanwhile Emil will die!’
- Page 9 and 10: ‘He is saved, mother, he is alive
- Page 11 and 12: Roselli pointed to his portrait, pa
- Page 13 and 14: much ado and accompanying himself w
- Page 15 and 16: illustrissimo maestro Rossini - in
- Page 17 and 18: ‘The whole fare!’ Sanin said do
- Page 19 and 20: VIII He had not finished dressing,
- Page 21 and 22: IX Emil, who had continued to stand
- Page 23 and 24: presence of the ladies of the house
- Page 25 and 26: XI The bell tinkled at the outer do
- Page 27: XII It appeared that Gemma was not
- Page 31 and 32: powerful whiff of the most refined
- Page 33 and 34: mirthfulness of the company; he beg
- Page 35 and 36: muttered something unintelligible,
- Page 37 and 38: embarrassed by his presence - Gemma
- Page 39 and 40: and all that’s left is that I am
- Page 41 and 42: XVIII An hour later the waiter came
- Page 43 and 44: single-triggered and not rifle-barr
- Page 45 and 46: to leave off, and for the first tim
- Page 47 and 48: XX It was bright starlight when he
- Page 49 and 50: XXI It was quite morning when he fe
- Page 51 and 52: ‘Your return,’ moaned Emil - an
- Page 53 and 54: The old man looked dejectedly at hi
- Page 55 and 56: arm with Baron Dönhof. And afterwa
- Page 57 and 58: XXIII He slept for some hours witho
- Page 59 and 60: you… .’ And Frau Lenore half ro
- Page 61 and 62: ‘Oh, come! I have not been expose
- Page 63 and 64: ‘Very well,’ said Gemma. ‘If
- Page 65 and 66: that I cannot give you any advice
- Page 67 and 68: XXVI At eight o’clock next mornin
- Page 69 and 70: morning, in one of the public garde
- Page 71 and 72: to say, which could compare, in imp
- Page 73 and 74: XXVIII Sanin walked along, at one t
- Page 75 and 76: ‘But, Gemma,’ cried Sanin, ‘d
- Page 77 and 78: XXIX If Gemma had announced that sh
- Page 79 and 80:
XXX The transition from despair to
- Page 81 and 82:
‘Come, that’s nonsense, nonsens
- Page 83 and 84:
XXXI Sanin woke up very early. He f
- Page 85 and 86:
ordered with intense care a very la
- Page 87 and 88:
‘There’s one means,’ Polozov
- Page 89 and 90:
argaining with her. I shall tell he
- Page 91 and 92:
XXXIII It takes less than an hour i
- Page 93 and 94:
flew up another man, also very well
- Page 95 and 96:
But Gemma’s image preserved Sanin
- Page 97 and 98:
XXXV The free and easy deportment o
- Page 99 and 100:
‘I should be satisfied with a few
- Page 101 and 102:
XXXVI Long after midnight the lamp
- Page 103 and 104:
avenues of the park, now mounting a
- Page 105 and 106:
XXXVII Sanin proceeded to expound h
- Page 107 and 108:
XXXVIII Oh, what a deep sigh of del
- Page 109 and 110:
much as her diamonds; she seemed in
- Page 111 and 112:
XXXIX In the year 1840, the theatre
- Page 113 and 114:
Maria Nikolaevna suddenly turned to
- Page 115 and 116:
‘Yes, Dimitri Pavlovitch,’ she
- Page 117 and 118:
XL The play lasted over an hour lon
- Page 119 and 120:
faith in its pressure. What sort of
- Page 121 and 122:
She seemed so happy that Sanin was
- Page 123 and 124:
XLII This track soon changed into a
- Page 125 and 126:
and plunged into a rather narrow go
- Page 127 and 128:
The same day, two hours later, Sani
- Page 129 and 130:
that smile he knows already, the sm
- Page 131 and 132:
probably know her husband’s addre
- Page 133 and 134:
We will not attempt to describe the
- Page 135 and 136:
continues today to seem as fresh an