28.02.2013 Views

AT Nr 10 - Arjeplog Times

AT Nr 10 - Arjeplog Times

AT Nr 10 - Arjeplog Times

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FREE Every Friday<br />

Friday, March 15, 2002. <strong>Nr</strong> <strong>10</strong><br />

The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong><br />

Your weekly paper with news, views and interviews. Since 1990<br />

Car tester combines work and family<br />

Sylvia Futterer brings her<br />

baby daughter and husband<br />

with her when she comes to<br />

<strong>Arjeplog</strong> to work for BOSCH.<br />

She is an electrical engineer<br />

developing systems for cars<br />

and feels that it is easier to<br />

concentrate on her work<br />

when her family is nearby.<br />

Her colleagues and boss are positive<br />

to Syliva’s way of combining<br />

career and family life and she is a<br />

pioneer.<br />

However, some testers think she<br />

is destroying the myth that working<br />

in Lapland is extreme and only<br />

for the adventurous.<br />

The fact that testers can stay in<br />

private homes and that there are<br />

charter flights direct from Germany<br />

to Arvidsjaur made their plan<br />

possible.<br />

There are families where the husband<br />

takes care of the children while<br />

the woman earns a living. Sylvia Futterer<br />

and her husband Adrian Acupanda have<br />

taken this idea one step further.<br />

They have shown that family and<br />

career are compatible even in extreme<br />

cases.<br />

Sylvia has worked in <strong>Arjeplog</strong> for<br />

four years and she likes it very much.<br />

Adrian, a seaman, had planned to go<br />

back to work after their daughter was<br />

born. But things changed, both parents<br />

felt that they could not leave their beautiful<br />

child. Adrian has given up his<br />

career for the time being and together<br />

they decided to work it out in another<br />

way, a better way. Sylvia spoke to her<br />

bosses at BOSCH who agreed to the unusual<br />

request.<br />

Now, after about a month in <strong>Arjeplog</strong>,<br />

Sylvia from BOSCH thinks breast-feeding her baby<br />

is as important as her work as an engineer and is<br />

happy to be able to do both.<br />

they are very positive to this system.<br />

“I feel more relaxed and work better<br />

when my family is near”, says Sylvia. “It<br />

Volker Von Meissner’s<br />

Black Molly is a head<br />

turner even though it<br />

has been here every<br />

winter for many years.<br />

It is hand-made by<br />

Manfred Scholz who<br />

also builds aeroplanes.<br />

This is evident when<br />

you sit in the car.<br />

The engine is an 8<br />

cylinder, 5 litre uprated<br />

TVR machine<br />

producing 350-370<br />

brake-horse powers.<br />

is perfect that we stay in a private<br />

home, it would not work in a hotel<br />

room”.<br />

Combining work and family life<br />

Adrian loves his new role although it<br />

is very unusual in the Phillipines, where<br />

he comes from for the husband to stay<br />

home and look after the child. Being a<br />

seaman he has seen many parts of the<br />

world but only for hours at a time. In<br />

<strong>Arjeplog</strong> he has time to get to know<br />

the local people and culture and he<br />

enjoys that.<br />

So far Sylvia and Adrian only see the<br />

advantages of baby Louise coming with<br />

them to <strong>Arjeplog</strong> and they hope that<br />

this will inspire others to find ways of<br />

combining work and family life.<br />

Sylvia is very grateful that BOSCH<br />

gave her this opportunity and that the<br />

practical details were fixed so easily.<br />

She feels that her colleagues support<br />

them, but Sylvia and Adrian think<br />

that perhaps some people are not so<br />

happy that they have destroyed the myth<br />

that <strong>Arjeplog</strong> is an extreme place suitable<br />

only for real macho adventurers.<br />

Their eight month old daughter, Louise,<br />

is very happy to be in <strong>Arjeplog</strong>, because<br />

this is where Mommy and Daddy are.<br />

Inside: Grapevine • Chinese people visit <strong>Arjeplog</strong> • Meet David, Hotell Lyktan • Alain, Delphi, on hot seat • What’s on


The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong> page 2<br />

HEARD THRU´<br />

THE GRAPEVINE...<br />

✯ that testers from the Unted<br />

Kingdom make people laugh<br />

and many locals appreciate<br />

their sense of humour.<br />

✯ that troubadour Henrik<br />

Baer, who plays at ‘Hatten’<br />

some Thursdays, is very<br />

popular.<br />

✯ that ‘Hatten’ is the name<br />

of the restaurant at <strong>Arjeplog</strong><br />

Hotel, which used to be<br />

called Silverhatten.<br />

✯ that many Daimler-<br />

Chrysler testers are staying at<br />

the hotel apartments in<br />

Laisvall, 39 km from <strong>Arjeplog</strong><br />

where the lead-mine<br />

was.<br />

✯ that according to the latest<br />

statistics, <strong>Arjeplog</strong> has the<br />

lowest crime rate in Sweden.<br />

✯ that there have been quite<br />

a few traffic accidents involving<br />

car testers and locals<br />

recently. Luckily no-one was<br />

badly hurt.<br />

✯ that some locals, using a<br />

tractor, pulled a tester and his<br />

Audi out of a snow bank on<br />

Saturday. This was at Bukt<br />

(<strong>10</strong> km off the Silver Road to<br />

Norway). The locals were<br />

disappointed that the tester<br />

seemed to take it for granted<br />

that they should help him.<br />

He just shrugged his shoulders<br />

and said he had no cash.<br />

✯ that a tester was visited by<br />

his mother during the market<br />

weekend, taking advantage of<br />

the charter flights between<br />

Germany and Arvidsjaur.<br />

✯ that the wife of an Australian<br />

BOSCH tester has been in<br />

<strong>Arjeplog</strong> for three weeks. She<br />

is really enjoying her stay in<br />

this place that is so different.<br />

Interview with a local<br />

David, hotel manager and fireman<br />

Name: David Holmner<br />

Age: 43<br />

Family: Wife, Lilian and 3 children<br />

Home: <strong>Arjeplog</strong>, for the past 20<br />

years.<br />

Occupation:<br />

Managing director of Hotell Lyktan.<br />

Also part time fireman- member of<br />

rescue team in <strong>Arjeplog</strong>. See article<br />

on this page.<br />

Favourite food:<br />

Moose and reindeer meat<br />

Dream Car:<br />

I have my dream car - a veteran: a<br />

white Opel kadette from 1970.<br />

Present Car:<br />

I also have an old Volvo.<br />

What do you do in your spare time?<br />

I spend time with my family. I enjoy<br />

running and watching sport. In<br />

summer I like to fish and in winter<br />

snow-mobiling. I am a member of<br />

the Filadelfia church and take part in<br />

activities there.<br />

What is good about <strong>Arjeplog</strong>?<br />

It is safe here, the Nature is wonderful,<br />

we live in the most beautiful<br />

place in Sweden. People are open. It<br />

is easy to get things done, everything<br />

is so close and everyone knows<br />

everyone else.<br />

What is bad about <strong>Arjeplog</strong>?<br />

There are less and less people here<br />

and this is bad in terms of maintaining<br />

good service. It is hard to run a<br />

business when there are not so many<br />

people in the kommun, municipality.<br />

Music you listen to?<br />

All kinds of music but not hard rock.<br />

What is important in life?<br />

Concerning work: it is important to<br />

have a job that you enjoy and where<br />

you feel needed.<br />

David Holmner<br />

Concerning the family: it is important<br />

for me to be a fair and thoughtful father<br />

and to be there when I am needed. And<br />

it is important to be a loving husband.<br />

Concerning life in general, I am a Christian<br />

and try to live by Christian values.<br />

The rescue team/firemen<br />

A group of about 30 people (4 women<br />

and the rest men) work part-time for a<br />

rescue service team (räddningstjänst) in<br />

the kommun.<br />

These firemen, as they are also called,<br />

are on duty one week each per month.<br />

During this week they must be able to<br />

report at the fire station (on the Silver<br />

Road, diagonally across from the OK<br />

petrol station) within 5 minutes of the<br />

alarm sounding.<br />

They are called on for all emergencies<br />

including fires, traffic accidents and lifesaving.<br />

They get about 60 calls per year, some<br />

are false alarms such as automatic alarms<br />

set off by mistake.<br />

Oops!<br />

Some days it is very<br />

busy at <strong>Arjeplog</strong> Hotel<br />

during lunch and<br />

accidents can and<br />

do happen!<br />

So all we can say<br />

is...oops!


Name: Alain Soave<br />

Age: 29<br />

Married: Single<br />

Home: Paris, France<br />

Company: Delphi<br />

Occupation:<br />

Controls systems engineer. I<br />

work with traction control.<br />

Favourite food:<br />

Italian food. Seafood<br />

Dream car: I have 2 dream<br />

cars, both are veterans.<br />

Volvo P1800 ES and a<br />

Lamborghini Contach, in a<br />

mother-of-pearl colour.<br />

Present car:<br />

Lancia Delta. First I had a<br />

Porsche 944 but that was not<br />

good in a city like Paris.<br />

Then I had a Volvo 480 and<br />

A delegation of 30<br />

people from Beijing<br />

in China visited<br />

<strong>Arjeplog</strong> and Knorr<br />

Bremse last week.<br />

Everything was new for<br />

them: the way of life, the<br />

culture, the climate.<br />

For many it was their<br />

first ever contact with<br />

snow and they loved it.<br />

They thought the locals<br />

were so helpful and<br />

friendly. The fact that<br />

people rent out their private<br />

homes to complete<br />

strangers made a big im-<br />

The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong> page 3<br />

pression and they were happy<br />

to be able to stay in private<br />

houses.<br />

Xue Tao Zheng, spokeswoman<br />

for the group, said that<br />

they had a fantastic time in<br />

Wolf allowed to live<br />

The Hot Seat<br />

Alain Soave, Delphi<br />

when that got too old I<br />

bought my present car.<br />

Spare time activities:<br />

I take photographs, draw and<br />

make sculptures. I do a lot of<br />

Many cheers for <strong>Arjeplog</strong>, say Chinese visitors<br />

<strong>Arjeplog</strong>. It was like a big and<br />

fruitful adventure.<br />

The 30-person-strong group<br />

consisted of people from bus<br />

companies, fleet owners and<br />

component manufacturers.<br />

home-improvements in my<br />

apartment and I also like<br />

fishing. I have been ice-fishing<br />

here and even caught a perch.<br />

What is good in <strong>Arjeplog</strong>?<br />

The people are interesting. It<br />

is beautiful here, the sunrise<br />

and the sunset and of course<br />

the Northern lights or aurora<br />

borealis.<br />

What is bad in <strong>Arjeplog</strong>?<br />

We work too much and don’t<br />

have so much time for other<br />

things.<br />

Music you enjoy? Celtic<br />

music, such as Enja and<br />

Sarah McClachlan.<br />

What is important in life:<br />

To have a good family,<br />

friends and health.<br />

Their purpose was to take a<br />

close look at the work being<br />

done at the Knorr Bremse facilities<br />

in <strong>Arjeplog</strong> and in Germany.<br />

Some Saami want to kill a wolf living in the mountains. They say the animal is a threat to the<br />

reindeer. But the authorities have said no to their request because the wolf comes from Russia and<br />

is thought to bring new blood to the very few wolves still living in Sweden.<br />

A lot of unfounded fears about wolves have brought them to near extintion.<br />

We thank the following<br />

companies for contributing<br />

to The <strong>Arjeplog</strong><br />

<strong>Times</strong>:<br />

Argentis<br />

<strong>Arjeplog</strong> Hotel<br />

<strong>Arjeplog</strong>-Lappland<br />

<strong>Arjeplog</strong>s Bil & Elrep<br />

<strong>Arjeplog</strong>s Biluthyrning<br />

<strong>Arjeplog</strong>'s Kommun<br />

A-Tent<br />

Arvidsjaur Airport<br />

Boutique Nina’s<br />

Cartest<br />

Church of Sweden<br />

Colmis<br />

Frasses<br />

Flinkfeldts Buss<br />

Galtis<br />

Hotel Lyktan<br />

Hydro<br />

Ice Makers<br />

Jäckviks Fjällcenter<br />

Konsum<br />

Kraja<br />

Martins Mek<br />

Northern Light Service<br />

OK-Q8<br />

Pete’s Mathörna<br />

Pizzeria Verona<br />

Presentstugan<br />

Tjintokk<br />

Vildmarkskonsult<br />

Zinkadus<br />

Öberga Mack-o-Mat Q8<br />

BMW<br />

BOSCH<br />

DaimlerChrysler<br />

Delphi<br />

Fiat Auto<br />

KNORR-BREMSE<br />

Opel<br />

Porsche<br />

Land Rover<br />

The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong><br />

on the internet:<br />

www.arjeplogtimes.com<br />

Friday March 15<br />

Sunrise: 6.00<br />

Sunset: 17.54


The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong> www.arjeplogtimes.com<br />

What's on ?<br />

Friday, March 15<br />

• PUB with live band, KING KONG at<br />

Kraja 21.00 - 01.00 40 kr before<br />

22.00, 80 kr after 22.00.<br />

Saturday, March 16<br />

• DANCE TO RECORDED MUSIC at<br />

<strong>Arjeplog</strong> Hotel. DJ:Ingo.<br />

Special dinner: 195 kr. Book a table,<br />

tel <strong>10</strong>770. Entrance: 60 kr<br />

Women: free entrance before 22.00.<br />

• C<strong>AT</strong>HOLIC MASS at Parish Hall in<br />

Arvidsjaur 12.00<br />

Sunday, March 17<br />

• CHURCH SERVICES at Filadelfia Pentacostal<br />

Church 11.00.<br />

• CHURCH SERVICES at <strong>Arjeplog</strong>s<br />

church 11.00.<br />

• CINEMA. Storgatan. 16.00. 60 kr.<br />

MONSTERS INC. Swedish soundtrack.<br />

Monday, March 18<br />

• CINEMA. Same as Sunday, 18.00.<br />

Tuesday, March 19<br />

• THE SILVER MUSEUM is also open<br />

one evening a week, Tuesdays 20-22.<br />

Entrance 40 kr.<br />

• BOUTIQUE NINA’S in Storgatan open<br />

Tuesdays 19-21 as well as usual times.<br />

• THE TOURIST INFORM<strong>AT</strong>ION office is<br />

open until 21.00. Watch videofilm of<br />

<strong>Arjeplog</strong> and car testing, drink some<br />

coffee and talk to Monika & Gunilla.<br />

• ITALIAN EVENING at <strong>Arjeplog</strong> Hotel.<br />

Wednesday, March 20<br />

• HOT & SPICY BUFFET at Pete’s<br />

Mathörna. 1<strong>10</strong> kr.<br />

• PUB KÄLLAN is open in basement of<br />

Pete’s Mathörna. 21.00 - 01.00<br />

Thursday, March 21<br />

• PLANKA - PLANKED STEAK at <strong>Arjeplog</strong><br />

Hotel. 150 kronor. 19-22. Tel <strong>10</strong>7 70.<br />

Useful Information<br />

The area code for <strong>Arjeplog</strong> is 0961-<br />

◗ Break down (tow) truck. 24-hour<br />

service. Tel 611 20, 0<strong>10</strong>-257 25 20.<br />

◗ Cross country skis for hire at<br />

<strong>Arjeplog</strong> Hotel. Vildmarkskonsult.<br />

◗ Flinkfeldts Buss: Transfers to the<br />

airports, bus tours. Tel <strong>10</strong>4 25.<br />

◗ Home cinema for rent in evenings at<br />

Ice makers. Large screen, surround<br />

sound, satellite TV and DVD. 500 kr<br />

including DVD of your choice.<br />

Info: Ice makers, tel 61776, day time.<br />

◗ Hydro petrol station & shop. Daily<br />

to 22.00. Mon-Fri fr 6.30. Tel <strong>10</strong>420.<br />

◗ Konsum: Buy 3 Ramlösa mineral<br />

water: get 3 drinking glasses for free.<br />

◗ Lena’s Fish shop Next to Q8.<br />

Smoked salmon, moose and reindeer<br />

meat. Open: Mon-Fri 16-18. Also<br />

Fri 9-11. Tel <strong>10</strong>2 00, 070-216 90 65.<br />

◗ Martins Mek, newly opened.<br />

Drottninggatan. Car repairs,<br />

Hertz rent a car. Tel 290 60.<br />

◗ OK-Q8 (OK petrol station + shop)<br />

Rent video- and DVD-films as well as<br />

a DVD player. Tel <strong>10</strong>2 35.<br />

◗ Presentstugan. Drottninggatan <strong>10</strong>.<br />

Midnight Sun jewellery. Presents.<br />

Mon, Tis, Wed <strong>10</strong>-17, Thurs <strong>10</strong>-18, Fri<br />

11-17, Sat <strong>10</strong>-14. Tel 30155. Susanna.<br />

◗ Rent a car or a mini bus. <strong>Arjeplog</strong>s<br />

Biluthyrning, Bengt-Erik Lindgren,<br />

tel 612 00, 070-624 90 42.<br />

◗ Rent a snow-mobile, sledge, clothes.<br />

Guided tours. Northern Light Service.<br />

Tel <strong>10</strong>3 66, 0<strong>10</strong>-675 29 71.<br />

◗ The Silver Museum: Mon-Fri:<strong>10</strong>-12,<br />

13-16, Tues 20-22, Sat <strong>10</strong>-14.<br />

Tel 61290.<br />

www.silvermuseet.arjeplog.se<br />

◗ The Tourist Information office on the<br />

market square. Open: Mon-Fri 9-16.<br />

Closed for lunch 12-13. Open Tuesday<br />

evenings until 21.00. Tel 142 70.<br />

◗ Traditional Norwegian woollen<br />

sweaters at Boutique Nina’s. Storgatan.<br />

Also open Tues 19-21. Tel <strong>10</strong>3 04.<br />

◗ Zinkadus. Storgatan 8, tel <strong>10</strong>2 55.<br />

Souvenir T-shirts, all sizes. Jewellery<br />

with reindeer and moose. Presents.<br />

◗ Öberga Mack o Mat, Q8 petrol<br />

station & shop. Petrol, food, household<br />

articles. Tel <strong>10</strong>1 36.<br />

Ski Info<br />

◗ Galtis Ski Slope. <strong>10</strong> kms from the<br />

town of <strong>Arjeplog</strong>. Tel 440 26.<br />

Open: Sat and Sun <strong>10</strong>-16,<br />

Wed: 18-21.30. Rental of equipment.<br />

Restaurant. www.galtis.se<br />

◗ Jäckviks Fjällcenter Ski slope.<br />

60 kms from <strong>Arjeplog</strong> on Silver Road<br />

to Norway. Open: Fri, Sat, Sun <strong>10</strong>-16<br />

Restaurant. Tel 211 40.<br />

Rent skis, snow-mobiles.<br />

◗ Two Cross country skiing tracks<br />

They are lit until 22.30 down to<br />

minus 20°C. Turn the lights on<br />

yourself after 22.00. Hire skis at<br />

<strong>Arjeplog</strong> Hotel. Maps, info at tourist<br />

information office.<br />

Restaurants and Pubs<br />

◗ <strong>Arjeplog</strong> Hotel. Tel <strong>10</strong>7 70<br />

Lunch special: Mon-Sat 11.30-14.<br />

Evenings: À la carte in the restaurant,<br />

bistro menu in pub. 18-22.<br />

◗ Frasses. Opposite Silver Museum<br />

Lunch special: Mon-Fri <strong>10</strong>-14. Also<br />

hamburgers, fast foods. Tel <strong>10</strong>1 01.<br />

Evenings: Mon-Thurs to 21; Fri to 22.<br />

Sat 11-22. Sun 12-20. Beer and wine.<br />

◗ Kraja Restaurant. Tel 315 00<br />

Lunch special: Mon-Sat 11-14.<br />

Every Evening: À la carte 19-22.<br />

The Pub is open every evening 19-22.<br />

◗ Pete’s Mathörna. Drottninggatan 4.<br />

Mon-Fri <strong>10</strong>.30-14; Evenings 18-21<br />

Lunch & Dinner: Special dish.<br />

Saturday closed. Sunday 18-21.<br />

◗ Pub Källan: Wednesdays 21-01.<br />

Downstairs Pete’s Mathörna<br />

◗ Pizzeria Verona. Drottninggatan 6.<br />

Tel <strong>10</strong>8 00. Take away available.<br />

Mon-Thurs <strong>10</strong>.30-21 Fri <strong>10</strong>.30-22<br />

Sat 12-22, Sun 12-21.<br />

The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong><br />

Produced and published by<br />

LiLAB <strong>Arjeplog</strong> AB, Storgatan 12,<br />

Box 77, S-930 90 <strong>Arjeplog</strong>, Sweden.<br />

E-mail: lilab@telia.com (new address)<br />

www.arjeplogtimes.com<br />

Tel 0961 - 303 30 • Fax 0961 - 303 31.<br />

Illona & Johan Fjellström

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!