02.01.2013 Views

Moose Village - Arjeplog Times

Moose Village - Arjeplog Times

Moose Village - Arjeplog Times

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FREE Every Friday<br />

No. 7<br />

Friday February 13, 2009<br />

The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong><br />

Your weekly paper with news, views & interviews. Since 1990. 19th season<br />

<strong>Moose</strong> <strong>Village</strong> - Adventure <strong>Village</strong><br />

When you enter the small village<br />

of Jutis you will see a large moose<br />

which is made of wood. If, however,<br />

you go on a moose safari<br />

you are almost guaranteed to<br />

see the large animals live in their<br />

natural habitat.<br />

‘No moose - no money’, is the<br />

promise from the hunting team<br />

in Jutis.<br />

Jutis or Juthas in Saami might soon be<br />

changing its name to <strong>Moose</strong> <strong>Village</strong>. It<br />

is not on the road signs or maps, yet.<br />

The 30 or so inhabitants in this<br />

remarkable village have managed not<br />

only to survive but also to make their<br />

village famous in the whole of Sweden<br />

as well as in some other countries.<br />

It all started a couple of years ago<br />

when the villagers were trying to find<br />

ways to make money for the upkeep<br />

of their community centre.<br />

Some-one said, as a joke, “Why<br />

don’t we make a calendar with the<br />

men in the village posing more or less<br />

in the nude?”<br />

Said and done!<br />

Mother and calf trying to hide from the<br />

visitors.<br />

Look! <strong>Moose</strong> in the forest! There is great excitement when the visitors see the moose.<br />

Lars Westerlund got the job to<br />

produce the pictures and the calendar<br />

was a great success. They sold many<br />

calendars and got enough money to<br />

keep their community centre going<br />

for a few more years.<br />

This year they made a new calendar<br />

but this time some of the money will<br />

be given to a cancer charity. In the<br />

60’s and 70’s many of the men in Jutis<br />

died from cancer, probably due to<br />

chemicals that they were using in the<br />

forest.<br />

<strong>Moose</strong> Safaris<br />

Now they are arranging moose safaris.<br />

Again the villagers came together<br />

to work out what they could do to<br />

collect money. Nearly all the people<br />

in Jutis, women and men alike, are<br />

hunters. In order to hunt moose you<br />

must be good at finding them.<br />

In winter there is no hunting so<br />

they decided to use their skills to show<br />

visitors these large animals in their<br />

real habitat.<br />

We were invited to join a group of<br />

Germans who were trying out the different<br />

activities available for tourists in<br />

the north of Sweden.<br />

They were taken in comfortable<br />

snow-mobile sleds to look for the<br />

largest animals in Sweden. It was not<br />

so easy to find them, but the hunters<br />

of Jutis know their job and within 40<br />

minutes all the visitors were able to<br />

have a good look at these magnificent<br />

animals.<br />

It is definitely a special feeling to see<br />

moose in the wild. The Germans were<br />

very pleased with the trip in spite of<br />

the cold, with temperatures down to<br />

nearly minus 20°C. The big warm fire<br />

and the sandwiches that were served<br />

continued on page 6<br />

INSIdE: Matilda Hallnor, Saab on the Hot Seat; Anna Jonasson, local; Mayor’s column; Useful info; What’s on


Page 2 www.arjeplogtimes.com<br />

This & That...<br />

• <strong>Moose</strong> lose their horns every winter.<br />

Around December and January<br />

moose shed their antlers, which are<br />

sometimes quite magnificent. After<br />

the mating period in autumn they no<br />

longer need their male symbols.<br />

Every year, the horns of the male<br />

moose grow larger and larger, so the<br />

older the animal, the larger its horns.<br />

Reindeer are the only deer where<br />

equality among the sexes allows both<br />

males and females to grow horns.<br />

• Hornavan Hotell is proud to<br />

announce that they now have an<br />

expresso machine and can offer good<br />

coffee drinks.<br />

• A paraglider lifted a snow-mobile<br />

off the ground and one person was<br />

injured. Some people were trying to<br />

pull a paraglider with a snow-mobile.<br />

It worked so well that the snowmobile<br />

also went up in the air. Both<br />

the paraglider and the snow-mobile<br />

finally came down onto the ground.<br />

The driver of the snow-mobile was<br />

not hurt but the pilot hurt his back.<br />

It is Pick Up Time, not Wake Up Time.<br />

‘Please be ready on time for the<br />

airport bus’, says Gordon Flinkfeldt,<br />

from Finkfeldts Buss.<br />

The bus that drives passengers from<br />

<strong>Arjeplog</strong> to Arvidsjaur Airport has<br />

become very popular. It is very much<br />

appreciated that the bus picks you up<br />

at your home or hotel. However, that<br />

is also where there have been a few<br />

problems.<br />

Gordon explains that some people<br />

seem to think that the time they<br />

are given (specially for the morning<br />

flight) is Wake up Time, but it is Pick<br />

Up Time. It is crucial that everyone<br />

is ready when the bus arrives. The<br />

driver does wait a short time for the<br />

passengers, but sometimes they just<br />

have to leave.<br />

When the bus comes late, some<br />

passengers get nervous and think they<br />

• We thank the people who provide<br />

tips and information for The <strong>Arjeplog</strong><br />

<strong>Times</strong>. We need your help to make a<br />

better paper. Please tell us what you<br />

want us to write about. Ask questions.<br />

Have opinions and suggestions.<br />

• In the last issue of The <strong>Arjeplog</strong><br />

<strong>Times</strong> we wrote that some car testers<br />

got stuck driving on a ski track in<br />

<strong>Arjeplog</strong>. Now it happened again.<br />

This time it was a Swedish driver in<br />

Piteå (a town 230 km away) that had<br />

to leave his old Volvo on the track<br />

after getting stuck.<br />

• A moose collided with a snowmobile!<br />

Torbjörn Holmlund, a tourist guide<br />

and part-hotel owner of Hornavan<br />

Hotell, promised his guests that they<br />

would see a moose on their snowmobile<br />

trip. And they certainly did see<br />

a lot of moose, because one ran right<br />

over the snow-mobile, breaking the<br />

wind screen. Neither the man nor the<br />

animal were hurt, but it was a scary<br />

experience.<br />

have missed the bus. They then take<br />

their own car, which is a pity.<br />

If you are worried that you have<br />

missed the bus, you can call directly to<br />

the bus driver at telephone:<br />

+46 (0) 76 404 425.<br />

When you see the snowed over cars at the<br />

ariport parking, you are pleased that you<br />

chose to go on the Airport bus.<br />

Spies catch spies & more<br />

As usual this time of the year there are<br />

a lot of car spies lurking in the snowbanks.<br />

We hear stories both about<br />

friendships, or at least acceptance, as<br />

well as tales of near war between car<br />

testers and car spies.<br />

A spy took this picture of another spy<br />

taking a picture of a car.<br />

Some spy photographers will do anything<br />

in order to photograph a prototype. And<br />

some car testers and security guards will do<br />

almost anything to try and stop them.<br />

One spy photographer recently<br />

reported to the police that he was<br />

physically stopped from moving. He<br />

was blocked in by a couple of security<br />

vehicles. The spy saw the prototype<br />

but he was not able to take the<br />

picture.<br />

Another spy was hiding in the snow<br />

banks waiting for exciting cars to<br />

drive by. Instead, he was targeted by<br />

security people armed with cameras.<br />

They proudly displayed their catch,<br />

but minutes later a colleague of the<br />

‘photo model’ managed to get photos<br />

of a prototype as it entered into the<br />

gated compound.<br />

“You got us but we got the car,” wrote<br />

the happy spies to the security people.<br />

The quest for the first picture of<br />

new car models has escalated to such<br />

a degree that the photographers no<br />

longer co-operate with each other.<br />

Four of them are now working for<br />

Automedia, the biggest distributor of<br />

spy pictures and some of the others<br />

are freelance photographers.<br />

Friday February 13<br />

Sunrise: 8.17<br />

Sunset: 16.17<br />

Length of day: 8 hours


www.arjeplogtimes.com<br />

Name: Matilda Hallnor. Age: 35<br />

Family: Married to Magnus Eklund,<br />

who also works for Saab.<br />

Home: Vännersborg, near Trollhättan<br />

in the south of Sweden.<br />

I grew up in <strong>Arjeplog</strong> and in Arvidsjaur.<br />

Company: Saab.<br />

Occupation:<br />

I am a Chassis Controls Development<br />

Engineer.<br />

Favourite food:<br />

Thin shavings of reindeer meat<br />

in a pie with Västerbotten cheese.<br />

(This cheese comes from the north<br />

of Sweden and is well-known and<br />

enjoyed in the whole of Sweden.)<br />

Dream car: A midnight blue<br />

Lamborgini Murciélago, a sporty<br />

four-wheel drive.<br />

Or perhaps a black Saab Turbo.<br />

Present car:<br />

Opel Meriva, black. It is small and yet<br />

fits a lot. It is also cheap to run.<br />

Candid interview with a car tester<br />

The Hot Seat<br />

Matilda Hallnor, Saab<br />

Spare time activities:<br />

Travelling. Photography. I also like<br />

climbing both indoors and outdoors.<br />

We have bought a large house and<br />

plot outside of Vännersborg and a lot<br />

of spare time goes to fixing it up.<br />

What is good in <strong>Arjeplog</strong>?<br />

I love the real winters here. This is<br />

what I miss in the south of Sweden.<br />

Governor of Norrbotten visits <strong>Arjeplog</strong><br />

Quietly he walked into Kraja to<br />

have lunch. The only thing that<br />

gave him away was his clothes.<br />

He was dressed in a dark grey<br />

suit, blue shirt and colourful tie<br />

and he did not look like your<br />

regular car tester.<br />

Per-Ola Eriksson is the Governor of<br />

the county of Norrbotten and he lives<br />

in Luleå. You could say he is the king<br />

of the North, the highest official there<br />

is and a direct link to the government.<br />

Per-Ola Eriksson, governor of Norrbotten.<br />

Page 3<br />

We have a summer house in this area<br />

and for me coming here to wintertest<br />

is like coming home.<br />

It is so easy to get out into Nature<br />

here.<br />

What is bad in <strong>Arjeplog</strong>?<br />

Nothing really except the distance to<br />

the rest of Sweden and the world.<br />

Music you enjoy?<br />

I enjoy all kinds of music.<br />

What is important in life?<br />

To live every moment and know that<br />

everything is possible.<br />

To quote Robert Frost:<br />

“Do not follow where the path may<br />

lead...Go instead where there is no<br />

path and leave a trail”.<br />

Matilda is an unusual car tester. First<br />

of all she is a woman and there are<br />

not many women in this business.<br />

Secondly, she lived in <strong>Arjeplog</strong> for<br />

the first 5 years of her life and then in<br />

Arvidsjaur, where she grew up. They<br />

also have summer cottages in this<br />

area, so she really feels at home, when<br />

she comes here to winter test.<br />

Norrbotten (English meaning:<br />

Northbottom) is a Swedish province,<br />

landskap in the very north of Sweden.<br />

The population is just under 200,000<br />

in an area of 26,810 km².<br />

Eriksson was visiting <strong>Arjeplog</strong><br />

because he is trying to find new job<br />

opportunities for this area.<br />

He also likes to visit during the<br />

winter so he can see how the town of<br />

<strong>Arjeplog</strong> is bustling with hundreds<br />

of car testers. He likes to read The<br />

<strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong>.


Page 4 www.arjeplogtimes.com<br />

There is something going on in Sweden<br />

today. Something threatening to all<br />

people living in scarcely-populated areas.<br />

The government is, by every means possible,<br />

trying to force people to move from these<br />

rural areas into the cities.<br />

Throughout history, ever since the 17th<br />

century, it has been important for<br />

Sweden to provide basic services, such as<br />

postal services, for all its inhabitants. This<br />

has always been the pride of the Swedish<br />

government and of the Swedish people. The<br />

idea was that citizens should be able to live<br />

in every part of Sweden.<br />

However, this has totally changed now.<br />

No more is it a matter of course that you<br />

can receive your post wherever you<br />

live. It is not a matter of course anymore<br />

that you are able to get banking services or<br />

buy petrol at an acceptable distance from<br />

where you live. The defence of the idea, that<br />

all parts of Sweden should live, has been<br />

abandoned.<br />

This is truly shameful. It is time to raise<br />

up and fight against this urbanisation of<br />

Sweden that is being forced upon us. Everyone<br />

should have the right to basic services<br />

no matter where they live in the country.<br />

Only then is each and every person truly free<br />

to choose the place where they want to live,<br />

instead of being forced to move somewhere<br />

in order to have a chance of a normal life.<br />

Partners of The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong><br />

The Demobilization of the<br />

Swedish Countryside We thank our partners for their contributions.<br />

Bengt-Urban Fransson,<br />

Mayor of <strong>Arjeplog</strong>.<br />

ArJePLOG<br />

ArJePLOG’S KOMMuN<br />

Argentis, trade & industry<br />

<strong>Arjeplog</strong>-Lappland<br />

<strong>Arjeplog</strong>s eltjänst<br />

<strong>Arjeplog</strong> test Management<br />

Blomhörnet, flower shop<br />

Cartest<br />

Cold Spot Facilities<br />

Fixar’n, tyre Service<br />

Frasses grill & restaurant<br />

Flinkfeldts Buss<br />

Galtis Ski Slope<br />

hotell hornavan<br />

hotell Lyktan<br />

hotell Silverhatten<br />

iCA supermarket<br />

ice Makers<br />

Järnia, Granns hardware<br />

Konsum supermarket<br />

Kraja<br />

Laisdalen hotel<br />

Laisvik tracks<br />

Lena’s Fish Shop<br />

Mathörnan, restaurant & pub<br />

<strong>Moose</strong> village Jutis<br />

Nina’s Boutique<br />

North Life Safaris<br />

OK-Q8 petrol station & shop<br />

Polaris experience Center<br />

Porsche-On-ice<br />

Shell petrol station & shop<br />

Silver Museum<br />

Übersetzungsbüro Nielsen<br />

viltbutiken<br />

ArviDSJAur<br />

Afrodite restaurant & pizzeria<br />

Anna-Lisas Souvenirbutik<br />

Arvidsjaur Airport<br />

Capsicum Bar & Bistro<br />

hotell Laponia<br />

OK Q8 petrol station & shop<br />

Shell petrol station & shop<br />

Sibylla, torggrillen, fast food<br />

Stalo Krog, restaurant & pub<br />

CAr teSt COMPANieS<br />

BMW Group<br />

BorgWarner<br />

BOSCh<br />

Daimler AG<br />

Fiat Auto<br />

GKN Driveline<br />

General Motors<br />

haldex<br />

hyundai Mobis<br />

Jaguar Land rover<br />

Knorr-Bremse<br />

MAGNA Powertrain<br />

MAN truck and Bus<br />

Mando<br />

Porsche<br />

OtherS<br />

Comdate communication<br />

Flycar<br />

German-Swedish Chamber<br />

of Commerce<br />

Would you or your company like to be a partner of<br />

The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong>? Please contact Illona or Johan<br />

Tel: 0961-616 88. E-mail: lilab@telia.com.


www.arjeplogtimes.com Page 5<br />

Meet Anna Jonasson, Frasses – this week’s local<br />

Name: Anna Jonasson<br />

Age: 20<br />

Married: Boyfriend, Fredrik.<br />

Home: <strong>Arjeplog</strong>. I grew up here but<br />

will be moving to Arvidsjaur in the<br />

autumn to go to a nursing school and<br />

to be with my boyfriend who lives in<br />

Arvidsjaur.<br />

Occupation:<br />

I work at Frasses, frying hamburgers,<br />

cleaning, washing dishes, etc. I have<br />

worked here for about 5 years, first<br />

on weekends when I was at school<br />

and for the past year, full-time.<br />

Favourite food:<br />

Planked steak with fillet of pork.<br />

Dream car:<br />

A yellow hummer.<br />

Anna Jonasson, Frasses in <strong>Arjeplog</strong>.<br />

Present car:<br />

A beige Audi A6 from -01.<br />

Spare-time activities:<br />

Snow-mobiling and in the autumn I<br />

German Couple Bring their Own Snow-mobile<br />

Kaspar and Bozenka Peinitz<br />

live in Magstadt near Stuttgart<br />

but every winter they come to<br />

Arvidsjaur and <strong>Arjeplog</strong> where<br />

they enjoy about 2,000 km of<br />

snow-mobiling.<br />

They tried driving a snow-mobile<br />

for the first time in Quebec in<br />

Canada and they liked it so much<br />

that they decided to buy their own.<br />

They bought one in Germany,<br />

because they did not know the<br />

rules in Sweden. However, it was<br />

not so easy to find a dealer selling<br />

snow-mobiles in a country where<br />

only people with special needs are<br />

allowed to use them.<br />

They finally found a dealer and<br />

it turned out to be cheaper than in<br />

Sweden because of lower VAT.<br />

Now the retired couple<br />

come every winter to<br />

enjoy snow-mobiling in<br />

this area.<br />

“It is perfect for us<br />

here in Arvidsjaur”,<br />

they said, “we stay in<br />

our caravan and can<br />

drive the snow-mobile<br />

straight out into an<br />

adventure. When we go<br />

to <strong>Arjeplog</strong>, we drive<br />

our snow-mobile there.”<br />

The Peinitzes used to<br />

travel to warm countries<br />

but now they prefer to<br />

be in the cold.<br />

Their next snowmobile<br />

will probably be<br />

bought in Arvidsjaur,<br />

where there are many<br />

more to choose from.<br />

hunt moose.<br />

I spend time with friends and family.<br />

I go walking with my dog and try to<br />

teach her to be a hunting dog.<br />

What’s good in <strong>Arjeplog</strong>?<br />

It is quiet and safe. I love the Nature<br />

here.<br />

What’s bad in <strong>Arjeplog</strong>?<br />

There is not so much to do here for<br />

young people.<br />

Music:<br />

All kinds of music both old and new.<br />

What’s important in life?<br />

To be safe and secure. To feel good.<br />

To have a job you enjoy.<br />

It feels exciting to move to Arvidsjaur<br />

but I know I can always come back if<br />

it doesn’t work out.<br />

Kaspar and Bozenka with their very own snow-mobile,<br />

complete with German and Swedish/Arvidsjaur plates.


Page 6 www.arjeplogtimes.com<br />

<strong>Moose</strong> <strong>Village</strong> - Adventure <strong>Village</strong><br />

continued from page 1<br />

on their return to Jutis were greatly appreciated.<br />

Adventure means the unexpected and when Lars Westerlund<br />

came charging past the group on his motorised spark<br />

(kick-sled) the cameras came up once again.<br />

Jutis equals adventure village at least for visitors. Contact<br />

them if you would like to go on a moose safari. See the<br />

telephone number under Useful Information on page 7.<br />

Footnote: Jutis is situated 45 km from <strong>Arjeplog</strong> along the<br />

Silver Road to Norway.<br />

<strong>Moose</strong> are hunted in September and October. Nearly<br />

1000 moose are killed in <strong>Arjeplog</strong> every year.<br />

Big smiles as they look at the the ‘nude’ calendar.<br />

Popular Chef Moves from <strong>Arjeplog</strong> to Arvidsjaur<br />

Karim Ameziane was a very popular chef when he was in charge of Mathörnan<br />

in <strong>Arjeplog</strong>. His creative dishes and wholesome lunches were the main reasons<br />

for his popularity. Now he aims to turn Stalo Krog in Arvidsjaur into a favourite<br />

restaurant for car testers and locals alike.<br />

“Of all the places I have lived in Sweden”, says Karim, “<strong>Arjeplog</strong> is my favourite.<br />

Now I hope it will be just as nice here in Arvidsjaur”.<br />

Different circumstances forced Karim to move to Arvidsjaur. Now he is<br />

the owner and chef of Stalo and he is sure to build the same reputation in<br />

Arvidsjaur as he enjoyed in <strong>Arjeplog</strong>.<br />

One speciality he has is charcoal-grilled meat, which will be served with this<br />

month’s special luxury buffet.<br />

Karim and his crew also plan to have pub and disco evenings.<br />

Karim Ameziane has bought Stalo Krog in Arvidsjaur and is planning to make it<br />

one of the most popular spots in Arvidsjaur.<br />

The cameras came out when Lars Westerlund came driving on his<br />

motorized spark (kick-sled). A 4 hp 4-stroke engine powers the<br />

contraption. He said he found it on the internet for 8000 kr and<br />

bought it right away.


www.arjeplogtimes.com Page 7<br />

<strong>Arjeplog</strong> Area code 0961 -<br />

◗ <strong>Arjeplog</strong> lApplAnd<br />

Storgatan 1E (by apotek) Accommodation,<br />

Saami culture, dog-sleds,<br />

snow-mobile and moose safaris, ice<br />

fishing, incentive events. Tel 222 30.<br />

www.polcirkeln.nu.<br />

◗ <strong>Arjeplog</strong>s eltjänst<br />

Electricity and network for tele- and<br />

computers. Tel 102 40.<br />

◗ Blomhörnet New flower and<br />

gift shop. Fresh flowers, pot plants,<br />

fine chocolates, candles, gifts. We<br />

send flowers all over the world.<br />

Storgatan 1. Tel 102 65.<br />

◗ Cold spot FACilities<br />

Testing facilities for rent, short and<br />

long-term. Workshops, offices, tracks.<br />

Magnus Holmgren tel 070-641 9998,<br />

Rickard Larsson tel 070-635 8110.<br />

◗ FixAr’n Tyres and repairs, wheel<br />

alignments. Shop with everything for<br />

your cars. Tow-truck 24-hour service:<br />

tel 070-510 5525. We fix whatever<br />

you need! Industrivägen 6. Tel 615 09.<br />

◗ FlinkFeldts Buss<br />

Transfers to and from all the airports,<br />

bus tours. Tel 104 25. Direct nr to<br />

Airport bus: 076 404 425.<br />

Mail: office@flinkfeldtsbuss.se<br />

◗ gAltis ski slope. 10 km from<br />

<strong>Arjeplog</strong>. Open Sat and Sun 10-16,<br />

Wed. 18.30-21.30. Rent equipment.<br />

Restaurant. www.galtis.se.<br />

Tel 440 26, 070-534 2014.<br />

◗ hotell lyktAn In centre<br />

of town. Tel 612 10, Fax 101 50.<br />

Breakfast available.<br />

◗ iCA supermArket<br />

Fresh bread, grilled meat.<br />

Mon-Fri 9-20, Sat 9-18, Sun 12-18.<br />

Post office services.<br />

◗ iCemAkers Apartments and test<br />

tracks for rent. Information:<br />

tel 329 00, Katarina or Gunilla.<br />

◗ järniA, grAnns hardware<br />

shop, sports clothes, kitchenware,<br />

radio & TV, tools, shavers. 10%<br />

discount for car testers. Storgatan 9.<br />

Tel 101 70.<br />

For Your Information<br />

◗ konsum supermArket<br />

Open: Mon-Fri 9-20, Sat 9-18, Sun<br />

12-18. Fresh bread & grilled chicken.<br />

◗ lAisdAlen hotel Laisvall.<br />

50 rooms. Tel 200 30. 30 minutes<br />

from the town of <strong>Arjeplog</strong>.<br />

◗ lAisvik trACks Ice tracks on<br />

land or lake for testing or events.<br />

Accommodation, garage, office.<br />

Private area. Tina Lundqvist & Micke<br />

Wiklund, tel 070-231 1363 or<br />

laisvik@home.se. 30 min. fr <strong>Arjeplog</strong>.<br />

◗ lenA’s Fish shop Fish & meat.<br />

Mon & Fri 9-11, 16-18.<br />

Tues & Wed 16-18. Thurs 16-20.<br />

Other times, phone 070-216 9065.<br />

◗ moose villAge jutis <strong>Moose</strong><br />

Safari on snow-mobile. Start Jutis 39<br />

km on Silver Road. 550 kr/person.<br />

Money-back guarantee. Lunch available.<br />

Tel 070-222 9235. Veronica.<br />

◗ ninA’s Boutique Woollen<br />

caps, warm gloves and padded<br />

(ski)pants. Winter jackets.<br />

Torggatan. Tel 103 04.<br />

◗ north liFe Snow-mobile<br />

adventures. At Rebakkudden and<br />

Skeppsudden. Hot tub, ice-fishing,<br />

activities. Petter tel 070-363 0034,<br />

Clifford tel 070-363 0448.<br />

◗ ok-q8 (OK petrol station & shop)<br />

Tel 102 35. Open till 21.00 every day.<br />

Petrol & ethanol. Small supermarket.<br />

◗ polAris experienCe Center<br />

Snow-mobile tours. Book in advance.<br />

Info: tel 101 02. By entrance to Kraja.<br />

Every day 9-17. Rent snow-shoes.<br />

◗ porsChe-on-iCe Training &<br />

Events. Benny Larsson 070-626 2974.<br />

Magnus Holmgren 070-641 9998.<br />

www.porscheonice.com.<br />

◗ shell petrol station and shop,<br />

fresh bread, food and lots more.<br />

Open to 22.00 every day. Tel 291 80.<br />

◗ silver museum & tourist<br />

oFFiCe. Mon-Fri: 10-12, 13-16.<br />

Sat 10-14. 60 kr. Exhibitions, slide<br />

show, souvenirs, tourist info.Tel 14500.<br />

<strong>Arjeplog</strong> Area code 0961 -<br />

◗ ÜBersetzungsBÜro<br />

nielsen in Laisvall. Ihr Partner für<br />

Fachübersetzungen. www.ys-nielsen.se.<br />

info@ys-nielsen.se. Tel 106 50 oder<br />

Handy +46 73 03 106 53.<br />

◗ viltButik Drottninggatan 6.<br />

<strong>Moose</strong>, reindeer, locally produced<br />

Swedish salmon (gravlax), souvenirs.<br />

Mon, Tues, Wed. 10-17; Thurs 10-20;<br />

Fri 8-17; Sat 10-14. Tel 100 01.<br />

Arvidsjaur Area code 0960 -<br />

Stationsgatan 3 Arvidsjaur<br />

Open Monday – Saturday<br />

Airport shop Monday and Friday<br />

Tel 0960-106 33, 070-591 89 39.<br />

◗ ArvidsjAur Airport Flights<br />

to & from Arlanda, Stockholm.<br />

Charter flights to/from Paris,<br />

Munich, Hahn, Hannover, Stuttgart.<br />

Info & reservations: tel 173 80.<br />

◗ ok-q8 (OK petrol station &<br />

shop) Tel 654 540. Open till 21.00<br />

every day. Petrol & ethanol. Supermarket<br />

with everything you need.<br />

◗ shell Petrol station & shop open<br />

to 22.00 every day. Food, car accessories,<br />

coffee & lots more. Tel 106 09.<br />

General information<br />

◗ ComdAte Broadband, telephones,<br />

network, kommunication,<br />

support. Tel 0911-232323.<br />

www.arjeplog.com<br />

◗ deutsCh-sChwedisChe<br />

Handelskammer, Ihr Partner im<br />

Schwedengeschäft, tel 08-6651800.<br />

www.handelskammer.se.<br />

◗ FlyCAr Direct flights to and from<br />

Arvidsjaur and Stuttgart, Frankfurt-<br />

Hahn, Munich, Hannover, Paris.<br />

www.fly-car.de


Page 8 www.arjeplogtimes.com<br />

Friday, February 13<br />

• Pub with racing simulator at Hotell<br />

Silverhatten, <strong>Arjeplog</strong>. Start at 21. Test<br />

your skills on the simulator, the best<br />

driver wins. Meet Bernd Schneider,<br />

well-known German racing car driver<br />

at 21.30. Free entrance. Special offers of<br />

food and drinks in bar.<br />

• After Work - Asian Buffet. Hotell<br />

Laponia in Arvidsjaur. 89 kr. 17-21.<br />

• Pub evening at Pub Källa’n in basement<br />

at Mathörnan in <strong>Arjeplog</strong>.<br />

• Pub evening at Capsicum Bar &<br />

Bistro in Arvidsjaur. 22-02.<br />

Saturday, February 14<br />

• Indoor Bandy (floorball) at the sports<br />

centre in <strong>Arjeplog</strong> at 13.00. Come &<br />

watch. 40 kr.<br />

• Valentine’s day dinner at Hornavan<br />

Hotell. 18-22. Special menu.<br />

• Disco in the night club at Hotell<br />

Laponia, Arvidsjaur. 22-02. 100 kr.<br />

• Valentine’s day dinner & dance<br />

3-course dinner at Hotell Silverhatten.<br />

285 kr/pers. Dance to live band: Oldnews<br />

band play golden oldies. 100 kr.<br />

• Valentine’s day menu and Pub<br />

evening at Capsicum Bar & Bistro in<br />

Arvidsjaur. Free entrance. 22-02.<br />

Wednesday, February 18<br />

• Pub evening in basement, Mathörnan.<br />

• Thai Buffet and pub evening at<br />

Hornavan Hotell.<br />

• Pub evening at Kraja open to 01.<br />

Buffet 99 kr. 19-22.<br />

Thursday, February 19<br />

• Planka at Hotell Silverhatten 19-22.<br />

Planked steak: 195 kr, Book a table.<br />

Entertainment: piano music. Igloo bar<br />

open 21-23.<br />

• Pub 15% discount on beer, colddrinks<br />

at Capsicum Bar in Arvidsjaur.<br />

What’s on?<br />

Where to Eat & Drink<br />

in Arvidsjaur<br />

Arvidsjaur Area code 0960 -<br />

◗ AFrodite Tel 173 00. Pizzeria,<br />

restaurant, Greek grill. Fully licensed.<br />

Lunch special: Mon-Fri 10.30-14.<br />

All day: À la carte, Italian pizza,<br />

reindeer meat, fish, Mexican food,<br />

salads, pasta. Storgatan 10.<br />

◗ CApsiCum BAr & Bistro<br />

Stationsgatan 14. Tel/fax 108 08.<br />

Lunch special: Mon-Fri 11-13.30.<br />

À la carte 17-21.30 every day.<br />

Women 25% discount on Mondays.<br />

Pub evenings. Fri & Sat. Free entrance.<br />

◗ hotell lAponiA<br />

Tel 555 00. Lunch: Mon-Fri 11-14.<br />

Restaurant: Daily 18-22. Book a table!<br />

SPA: book in advance. Sameland<br />

and Laponia hut open for bookings.<br />

Information: www.hotell-laponia.se.<br />

◗ siByllA, torggrillen<br />

Market square, Arvidsjaur. Tel 216 60.<br />

Lunch special: 10-14.<br />

Fast food. Beer and wine.<br />

Mon-Fri 10-21, Sat & Sun 11-21.<br />

◗ stAlo krog Stationsgatan<br />

Arvidsjaur. Tel 211 00. New owner!<br />

Karim (from Mathörnan in <strong>Arjeplog</strong>)<br />

Lunch special: Mon-Fri 11-14.<br />

From 16.00. February Special!<br />

Marinated meat on a charcoal grill.<br />

À la carte dishes at good prices, incl.<br />

luxury buffet. Pub evenings Wed &<br />

Fri. Discos on Saturdays.<br />

The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong><br />

produced & published by<br />

Tel 0961-616 88<br />

lilab@telia.com<br />

Storgatan 12, <strong>Arjeplog</strong>, Sweden.<br />

www.arjeplogtimes.com<br />

Where to Eat & Drink<br />

in <strong>Arjeplog</strong><br />

<strong>Arjeplog</strong> Area code 0961 -<br />

◗ FrAsses Grill & Pub. Tel 101 01.<br />

Mon-Thurs 10-20, Fri 10-19,<br />

Sat 11-19, Sun 12-19.<br />

Lunch special: Mon-Fri 10-14.<br />

Also hamburgers, fast food, à la carte.<br />

Beer & wine. Drottninggatan 2.<br />

◗ hornAvAn hotell<br />

Tel 777 100. Fax 777 199. Skeppsudden.<br />

Lunch special: Mon-Sat 11-14.<br />

Evening buffet: 18-22.<br />

Sundays: Brunch: 8-11. 75 kr.<br />

Pub evenings Wed and Sat.<br />

À la carte - book one day in advance.<br />

◗ hotell silverhAtten<br />

Tel 107 70.<br />

Lunch special: Mon-Sat 11-14.<br />

Evenings: Mon-Sat 19-22, Sun 18-22.<br />

À la carte, pub menu and evening<br />

menu. Pub: every night till midnight.<br />

Thursday: Planka and drinks in igloo.<br />

◗ krAjA restAurAnt tel 31500<br />

Lunch special: Every day 11-14.<br />

Wed: Pub evening 21-01.<br />

Restaurant, every evening: à la carte.<br />

Mon-Sat 19-22, Sun 18-22.<br />

◗ lAisdAlen hotel Tel 200<br />

30. Laisvall, 30 minutes from central<br />

<strong>Arjeplog</strong>. Fully licensed restaurant<br />

and pub.<br />

◗ mAthörnAn Tel 614 44.<br />

Lunch special: Mon-Fri 11-14.<br />

Mon-Fri: 16-22, Sat open from 12,<br />

Sun open from 13.<br />

Wed & Fri: Pub evening at Pub Källa’n<br />

in basement. Drottningg. 4.<br />

Illona & Johan Fjellström

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!