Moose Village - Arjeplog Times
Moose Village - Arjeplog Times
Moose Village - Arjeplog Times
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FREE Every Friday<br />
No. 7<br />
Friday February 13, 2009<br />
The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong><br />
Your weekly paper with news, views & interviews. Since 1990. 19th season<br />
<strong>Moose</strong> <strong>Village</strong> - Adventure <strong>Village</strong><br />
When you enter the small village<br />
of Jutis you will see a large moose<br />
which is made of wood. If, however,<br />
you go on a moose safari<br />
you are almost guaranteed to<br />
see the large animals live in their<br />
natural habitat.<br />
‘No moose - no money’, is the<br />
promise from the hunting team<br />
in Jutis.<br />
Jutis or Juthas in Saami might soon be<br />
changing its name to <strong>Moose</strong> <strong>Village</strong>. It<br />
is not on the road signs or maps, yet.<br />
The 30 or so inhabitants in this<br />
remarkable village have managed not<br />
only to survive but also to make their<br />
village famous in the whole of Sweden<br />
as well as in some other countries.<br />
It all started a couple of years ago<br />
when the villagers were trying to find<br />
ways to make money for the upkeep<br />
of their community centre.<br />
Some-one said, as a joke, “Why<br />
don’t we make a calendar with the<br />
men in the village posing more or less<br />
in the nude?”<br />
Said and done!<br />
Mother and calf trying to hide from the<br />
visitors.<br />
Look! <strong>Moose</strong> in the forest! There is great excitement when the visitors see the moose.<br />
Lars Westerlund got the job to<br />
produce the pictures and the calendar<br />
was a great success. They sold many<br />
calendars and got enough money to<br />
keep their community centre going<br />
for a few more years.<br />
This year they made a new calendar<br />
but this time some of the money will<br />
be given to a cancer charity. In the<br />
60’s and 70’s many of the men in Jutis<br />
died from cancer, probably due to<br />
chemicals that they were using in the<br />
forest.<br />
<strong>Moose</strong> Safaris<br />
Now they are arranging moose safaris.<br />
Again the villagers came together<br />
to work out what they could do to<br />
collect money. Nearly all the people<br />
in Jutis, women and men alike, are<br />
hunters. In order to hunt moose you<br />
must be good at finding them.<br />
In winter there is no hunting so<br />
they decided to use their skills to show<br />
visitors these large animals in their<br />
real habitat.<br />
We were invited to join a group of<br />
Germans who were trying out the different<br />
activities available for tourists in<br />
the north of Sweden.<br />
They were taken in comfortable<br />
snow-mobile sleds to look for the<br />
largest animals in Sweden. It was not<br />
so easy to find them, but the hunters<br />
of Jutis know their job and within 40<br />
minutes all the visitors were able to<br />
have a good look at these magnificent<br />
animals.<br />
It is definitely a special feeling to see<br />
moose in the wild. The Germans were<br />
very pleased with the trip in spite of<br />
the cold, with temperatures down to<br />
nearly minus 20°C. The big warm fire<br />
and the sandwiches that were served<br />
continued on page 6<br />
INSIdE: Matilda Hallnor, Saab on the Hot Seat; Anna Jonasson, local; Mayor’s column; Useful info; What’s on
Page 2 www.arjeplogtimes.com<br />
This & That...<br />
• <strong>Moose</strong> lose their horns every winter.<br />
Around December and January<br />
moose shed their antlers, which are<br />
sometimes quite magnificent. After<br />
the mating period in autumn they no<br />
longer need their male symbols.<br />
Every year, the horns of the male<br />
moose grow larger and larger, so the<br />
older the animal, the larger its horns.<br />
Reindeer are the only deer where<br />
equality among the sexes allows both<br />
males and females to grow horns.<br />
• Hornavan Hotell is proud to<br />
announce that they now have an<br />
expresso machine and can offer good<br />
coffee drinks.<br />
• A paraglider lifted a snow-mobile<br />
off the ground and one person was<br />
injured. Some people were trying to<br />
pull a paraglider with a snow-mobile.<br />
It worked so well that the snowmobile<br />
also went up in the air. Both<br />
the paraglider and the snow-mobile<br />
finally came down onto the ground.<br />
The driver of the snow-mobile was<br />
not hurt but the pilot hurt his back.<br />
It is Pick Up Time, not Wake Up Time.<br />
‘Please be ready on time for the<br />
airport bus’, says Gordon Flinkfeldt,<br />
from Finkfeldts Buss.<br />
The bus that drives passengers from<br />
<strong>Arjeplog</strong> to Arvidsjaur Airport has<br />
become very popular. It is very much<br />
appreciated that the bus picks you up<br />
at your home or hotel. However, that<br />
is also where there have been a few<br />
problems.<br />
Gordon explains that some people<br />
seem to think that the time they<br />
are given (specially for the morning<br />
flight) is Wake up Time, but it is Pick<br />
Up Time. It is crucial that everyone<br />
is ready when the bus arrives. The<br />
driver does wait a short time for the<br />
passengers, but sometimes they just<br />
have to leave.<br />
When the bus comes late, some<br />
passengers get nervous and think they<br />
• We thank the people who provide<br />
tips and information for The <strong>Arjeplog</strong><br />
<strong>Times</strong>. We need your help to make a<br />
better paper. Please tell us what you<br />
want us to write about. Ask questions.<br />
Have opinions and suggestions.<br />
• In the last issue of The <strong>Arjeplog</strong><br />
<strong>Times</strong> we wrote that some car testers<br />
got stuck driving on a ski track in<br />
<strong>Arjeplog</strong>. Now it happened again.<br />
This time it was a Swedish driver in<br />
Piteå (a town 230 km away) that had<br />
to leave his old Volvo on the track<br />
after getting stuck.<br />
• A moose collided with a snowmobile!<br />
Torbjörn Holmlund, a tourist guide<br />
and part-hotel owner of Hornavan<br />
Hotell, promised his guests that they<br />
would see a moose on their snowmobile<br />
trip. And they certainly did see<br />
a lot of moose, because one ran right<br />
over the snow-mobile, breaking the<br />
wind screen. Neither the man nor the<br />
animal were hurt, but it was a scary<br />
experience.<br />
have missed the bus. They then take<br />
their own car, which is a pity.<br />
If you are worried that you have<br />
missed the bus, you can call directly to<br />
the bus driver at telephone:<br />
+46 (0) 76 404 425.<br />
When you see the snowed over cars at the<br />
ariport parking, you are pleased that you<br />
chose to go on the Airport bus.<br />
Spies catch spies & more<br />
As usual this time of the year there are<br />
a lot of car spies lurking in the snowbanks.<br />
We hear stories both about<br />
friendships, or at least acceptance, as<br />
well as tales of near war between car<br />
testers and car spies.<br />
A spy took this picture of another spy<br />
taking a picture of a car.<br />
Some spy photographers will do anything<br />
in order to photograph a prototype. And<br />
some car testers and security guards will do<br />
almost anything to try and stop them.<br />
One spy photographer recently<br />
reported to the police that he was<br />
physically stopped from moving. He<br />
was blocked in by a couple of security<br />
vehicles. The spy saw the prototype<br />
but he was not able to take the<br />
picture.<br />
Another spy was hiding in the snow<br />
banks waiting for exciting cars to<br />
drive by. Instead, he was targeted by<br />
security people armed with cameras.<br />
They proudly displayed their catch,<br />
but minutes later a colleague of the<br />
‘photo model’ managed to get photos<br />
of a prototype as it entered into the<br />
gated compound.<br />
“You got us but we got the car,” wrote<br />
the happy spies to the security people.<br />
The quest for the first picture of<br />
new car models has escalated to such<br />
a degree that the photographers no<br />
longer co-operate with each other.<br />
Four of them are now working for<br />
Automedia, the biggest distributor of<br />
spy pictures and some of the others<br />
are freelance photographers.<br />
Friday February 13<br />
Sunrise: 8.17<br />
Sunset: 16.17<br />
Length of day: 8 hours
www.arjeplogtimes.com<br />
Name: Matilda Hallnor. Age: 35<br />
Family: Married to Magnus Eklund,<br />
who also works for Saab.<br />
Home: Vännersborg, near Trollhättan<br />
in the south of Sweden.<br />
I grew up in <strong>Arjeplog</strong> and in Arvidsjaur.<br />
Company: Saab.<br />
Occupation:<br />
I am a Chassis Controls Development<br />
Engineer.<br />
Favourite food:<br />
Thin shavings of reindeer meat<br />
in a pie with Västerbotten cheese.<br />
(This cheese comes from the north<br />
of Sweden and is well-known and<br />
enjoyed in the whole of Sweden.)<br />
Dream car: A midnight blue<br />
Lamborgini Murciélago, a sporty<br />
four-wheel drive.<br />
Or perhaps a black Saab Turbo.<br />
Present car:<br />
Opel Meriva, black. It is small and yet<br />
fits a lot. It is also cheap to run.<br />
Candid interview with a car tester<br />
The Hot Seat<br />
Matilda Hallnor, Saab<br />
Spare time activities:<br />
Travelling. Photography. I also like<br />
climbing both indoors and outdoors.<br />
We have bought a large house and<br />
plot outside of Vännersborg and a lot<br />
of spare time goes to fixing it up.<br />
What is good in <strong>Arjeplog</strong>?<br />
I love the real winters here. This is<br />
what I miss in the south of Sweden.<br />
Governor of Norrbotten visits <strong>Arjeplog</strong><br />
Quietly he walked into Kraja to<br />
have lunch. The only thing that<br />
gave him away was his clothes.<br />
He was dressed in a dark grey<br />
suit, blue shirt and colourful tie<br />
and he did not look like your<br />
regular car tester.<br />
Per-Ola Eriksson is the Governor of<br />
the county of Norrbotten and he lives<br />
in Luleå. You could say he is the king<br />
of the North, the highest official there<br />
is and a direct link to the government.<br />
Per-Ola Eriksson, governor of Norrbotten.<br />
Page 3<br />
We have a summer house in this area<br />
and for me coming here to wintertest<br />
is like coming home.<br />
It is so easy to get out into Nature<br />
here.<br />
What is bad in <strong>Arjeplog</strong>?<br />
Nothing really except the distance to<br />
the rest of Sweden and the world.<br />
Music you enjoy?<br />
I enjoy all kinds of music.<br />
What is important in life?<br />
To live every moment and know that<br />
everything is possible.<br />
To quote Robert Frost:<br />
“Do not follow where the path may<br />
lead...Go instead where there is no<br />
path and leave a trail”.<br />
Matilda is an unusual car tester. First<br />
of all she is a woman and there are<br />
not many women in this business.<br />
Secondly, she lived in <strong>Arjeplog</strong> for<br />
the first 5 years of her life and then in<br />
Arvidsjaur, where she grew up. They<br />
also have summer cottages in this<br />
area, so she really feels at home, when<br />
she comes here to winter test.<br />
Norrbotten (English meaning:<br />
Northbottom) is a Swedish province,<br />
landskap in the very north of Sweden.<br />
The population is just under 200,000<br />
in an area of 26,810 km².<br />
Eriksson was visiting <strong>Arjeplog</strong><br />
because he is trying to find new job<br />
opportunities for this area.<br />
He also likes to visit during the<br />
winter so he can see how the town of<br />
<strong>Arjeplog</strong> is bustling with hundreds<br />
of car testers. He likes to read The<br />
<strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong>.
Page 4 www.arjeplogtimes.com<br />
There is something going on in Sweden<br />
today. Something threatening to all<br />
people living in scarcely-populated areas.<br />
The government is, by every means possible,<br />
trying to force people to move from these<br />
rural areas into the cities.<br />
Throughout history, ever since the 17th<br />
century, it has been important for<br />
Sweden to provide basic services, such as<br />
postal services, for all its inhabitants. This<br />
has always been the pride of the Swedish<br />
government and of the Swedish people. The<br />
idea was that citizens should be able to live<br />
in every part of Sweden.<br />
However, this has totally changed now.<br />
No more is it a matter of course that you<br />
can receive your post wherever you<br />
live. It is not a matter of course anymore<br />
that you are able to get banking services or<br />
buy petrol at an acceptable distance from<br />
where you live. The defence of the idea, that<br />
all parts of Sweden should live, has been<br />
abandoned.<br />
This is truly shameful. It is time to raise<br />
up and fight against this urbanisation of<br />
Sweden that is being forced upon us. Everyone<br />
should have the right to basic services<br />
no matter where they live in the country.<br />
Only then is each and every person truly free<br />
to choose the place where they want to live,<br />
instead of being forced to move somewhere<br />
in order to have a chance of a normal life.<br />
Partners of The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong><br />
The Demobilization of the<br />
Swedish Countryside We thank our partners for their contributions.<br />
Bengt-Urban Fransson,<br />
Mayor of <strong>Arjeplog</strong>.<br />
ArJePLOG<br />
ArJePLOG’S KOMMuN<br />
Argentis, trade & industry<br />
<strong>Arjeplog</strong>-Lappland<br />
<strong>Arjeplog</strong>s eltjänst<br />
<strong>Arjeplog</strong> test Management<br />
Blomhörnet, flower shop<br />
Cartest<br />
Cold Spot Facilities<br />
Fixar’n, tyre Service<br />
Frasses grill & restaurant<br />
Flinkfeldts Buss<br />
Galtis Ski Slope<br />
hotell hornavan<br />
hotell Lyktan<br />
hotell Silverhatten<br />
iCA supermarket<br />
ice Makers<br />
Järnia, Granns hardware<br />
Konsum supermarket<br />
Kraja<br />
Laisdalen hotel<br />
Laisvik tracks<br />
Lena’s Fish Shop<br />
Mathörnan, restaurant & pub<br />
<strong>Moose</strong> village Jutis<br />
Nina’s Boutique<br />
North Life Safaris<br />
OK-Q8 petrol station & shop<br />
Polaris experience Center<br />
Porsche-On-ice<br />
Shell petrol station & shop<br />
Silver Museum<br />
Übersetzungsbüro Nielsen<br />
viltbutiken<br />
ArviDSJAur<br />
Afrodite restaurant & pizzeria<br />
Anna-Lisas Souvenirbutik<br />
Arvidsjaur Airport<br />
Capsicum Bar & Bistro<br />
hotell Laponia<br />
OK Q8 petrol station & shop<br />
Shell petrol station & shop<br />
Sibylla, torggrillen, fast food<br />
Stalo Krog, restaurant & pub<br />
CAr teSt COMPANieS<br />
BMW Group<br />
BorgWarner<br />
BOSCh<br />
Daimler AG<br />
Fiat Auto<br />
GKN Driveline<br />
General Motors<br />
haldex<br />
hyundai Mobis<br />
Jaguar Land rover<br />
Knorr-Bremse<br />
MAGNA Powertrain<br />
MAN truck and Bus<br />
Mando<br />
Porsche<br />
OtherS<br />
Comdate communication<br />
Flycar<br />
German-Swedish Chamber<br />
of Commerce<br />
Would you or your company like to be a partner of<br />
The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong>? Please contact Illona or Johan<br />
Tel: 0961-616 88. E-mail: lilab@telia.com.
www.arjeplogtimes.com Page 5<br />
Meet Anna Jonasson, Frasses – this week’s local<br />
Name: Anna Jonasson<br />
Age: 20<br />
Married: Boyfriend, Fredrik.<br />
Home: <strong>Arjeplog</strong>. I grew up here but<br />
will be moving to Arvidsjaur in the<br />
autumn to go to a nursing school and<br />
to be with my boyfriend who lives in<br />
Arvidsjaur.<br />
Occupation:<br />
I work at Frasses, frying hamburgers,<br />
cleaning, washing dishes, etc. I have<br />
worked here for about 5 years, first<br />
on weekends when I was at school<br />
and for the past year, full-time.<br />
Favourite food:<br />
Planked steak with fillet of pork.<br />
Dream car:<br />
A yellow hummer.<br />
Anna Jonasson, Frasses in <strong>Arjeplog</strong>.<br />
Present car:<br />
A beige Audi A6 from -01.<br />
Spare-time activities:<br />
Snow-mobiling and in the autumn I<br />
German Couple Bring their Own Snow-mobile<br />
Kaspar and Bozenka Peinitz<br />
live in Magstadt near Stuttgart<br />
but every winter they come to<br />
Arvidsjaur and <strong>Arjeplog</strong> where<br />
they enjoy about 2,000 km of<br />
snow-mobiling.<br />
They tried driving a snow-mobile<br />
for the first time in Quebec in<br />
Canada and they liked it so much<br />
that they decided to buy their own.<br />
They bought one in Germany,<br />
because they did not know the<br />
rules in Sweden. However, it was<br />
not so easy to find a dealer selling<br />
snow-mobiles in a country where<br />
only people with special needs are<br />
allowed to use them.<br />
They finally found a dealer and<br />
it turned out to be cheaper than in<br />
Sweden because of lower VAT.<br />
Now the retired couple<br />
come every winter to<br />
enjoy snow-mobiling in<br />
this area.<br />
“It is perfect for us<br />
here in Arvidsjaur”,<br />
they said, “we stay in<br />
our caravan and can<br />
drive the snow-mobile<br />
straight out into an<br />
adventure. When we go<br />
to <strong>Arjeplog</strong>, we drive<br />
our snow-mobile there.”<br />
The Peinitzes used to<br />
travel to warm countries<br />
but now they prefer to<br />
be in the cold.<br />
Their next snowmobile<br />
will probably be<br />
bought in Arvidsjaur,<br />
where there are many<br />
more to choose from.<br />
hunt moose.<br />
I spend time with friends and family.<br />
I go walking with my dog and try to<br />
teach her to be a hunting dog.<br />
What’s good in <strong>Arjeplog</strong>?<br />
It is quiet and safe. I love the Nature<br />
here.<br />
What’s bad in <strong>Arjeplog</strong>?<br />
There is not so much to do here for<br />
young people.<br />
Music:<br />
All kinds of music both old and new.<br />
What’s important in life?<br />
To be safe and secure. To feel good.<br />
To have a job you enjoy.<br />
It feels exciting to move to Arvidsjaur<br />
but I know I can always come back if<br />
it doesn’t work out.<br />
Kaspar and Bozenka with their very own snow-mobile,<br />
complete with German and Swedish/Arvidsjaur plates.
Page 6 www.arjeplogtimes.com<br />
<strong>Moose</strong> <strong>Village</strong> - Adventure <strong>Village</strong><br />
continued from page 1<br />
on their return to Jutis were greatly appreciated.<br />
Adventure means the unexpected and when Lars Westerlund<br />
came charging past the group on his motorised spark<br />
(kick-sled) the cameras came up once again.<br />
Jutis equals adventure village at least for visitors. Contact<br />
them if you would like to go on a moose safari. See the<br />
telephone number under Useful Information on page 7.<br />
Footnote: Jutis is situated 45 km from <strong>Arjeplog</strong> along the<br />
Silver Road to Norway.<br />
<strong>Moose</strong> are hunted in September and October. Nearly<br />
1000 moose are killed in <strong>Arjeplog</strong> every year.<br />
Big smiles as they look at the the ‘nude’ calendar.<br />
Popular Chef Moves from <strong>Arjeplog</strong> to Arvidsjaur<br />
Karim Ameziane was a very popular chef when he was in charge of Mathörnan<br />
in <strong>Arjeplog</strong>. His creative dishes and wholesome lunches were the main reasons<br />
for his popularity. Now he aims to turn Stalo Krog in Arvidsjaur into a favourite<br />
restaurant for car testers and locals alike.<br />
“Of all the places I have lived in Sweden”, says Karim, “<strong>Arjeplog</strong> is my favourite.<br />
Now I hope it will be just as nice here in Arvidsjaur”.<br />
Different circumstances forced Karim to move to Arvidsjaur. Now he is<br />
the owner and chef of Stalo and he is sure to build the same reputation in<br />
Arvidsjaur as he enjoyed in <strong>Arjeplog</strong>.<br />
One speciality he has is charcoal-grilled meat, which will be served with this<br />
month’s special luxury buffet.<br />
Karim and his crew also plan to have pub and disco evenings.<br />
Karim Ameziane has bought Stalo Krog in Arvidsjaur and is planning to make it<br />
one of the most popular spots in Arvidsjaur.<br />
The cameras came out when Lars Westerlund came driving on his<br />
motorized spark (kick-sled). A 4 hp 4-stroke engine powers the<br />
contraption. He said he found it on the internet for 8000 kr and<br />
bought it right away.
www.arjeplogtimes.com Page 7<br />
<strong>Arjeplog</strong> Area code 0961 -<br />
◗ <strong>Arjeplog</strong> lApplAnd<br />
Storgatan 1E (by apotek) Accommodation,<br />
Saami culture, dog-sleds,<br />
snow-mobile and moose safaris, ice<br />
fishing, incentive events. Tel 222 30.<br />
www.polcirkeln.nu.<br />
◗ <strong>Arjeplog</strong>s eltjänst<br />
Electricity and network for tele- and<br />
computers. Tel 102 40.<br />
◗ Blomhörnet New flower and<br />
gift shop. Fresh flowers, pot plants,<br />
fine chocolates, candles, gifts. We<br />
send flowers all over the world.<br />
Storgatan 1. Tel 102 65.<br />
◗ Cold spot FACilities<br />
Testing facilities for rent, short and<br />
long-term. Workshops, offices, tracks.<br />
Magnus Holmgren tel 070-641 9998,<br />
Rickard Larsson tel 070-635 8110.<br />
◗ FixAr’n Tyres and repairs, wheel<br />
alignments. Shop with everything for<br />
your cars. Tow-truck 24-hour service:<br />
tel 070-510 5525. We fix whatever<br />
you need! Industrivägen 6. Tel 615 09.<br />
◗ FlinkFeldts Buss<br />
Transfers to and from all the airports,<br />
bus tours. Tel 104 25. Direct nr to<br />
Airport bus: 076 404 425.<br />
Mail: office@flinkfeldtsbuss.se<br />
◗ gAltis ski slope. 10 km from<br />
<strong>Arjeplog</strong>. Open Sat and Sun 10-16,<br />
Wed. 18.30-21.30. Rent equipment.<br />
Restaurant. www.galtis.se.<br />
Tel 440 26, 070-534 2014.<br />
◗ hotell lyktAn In centre<br />
of town. Tel 612 10, Fax 101 50.<br />
Breakfast available.<br />
◗ iCA supermArket<br />
Fresh bread, grilled meat.<br />
Mon-Fri 9-20, Sat 9-18, Sun 12-18.<br />
Post office services.<br />
◗ iCemAkers Apartments and test<br />
tracks for rent. Information:<br />
tel 329 00, Katarina or Gunilla.<br />
◗ järniA, grAnns hardware<br />
shop, sports clothes, kitchenware,<br />
radio & TV, tools, shavers. 10%<br />
discount for car testers. Storgatan 9.<br />
Tel 101 70.<br />
For Your Information<br />
◗ konsum supermArket<br />
Open: Mon-Fri 9-20, Sat 9-18, Sun<br />
12-18. Fresh bread & grilled chicken.<br />
◗ lAisdAlen hotel Laisvall.<br />
50 rooms. Tel 200 30. 30 minutes<br />
from the town of <strong>Arjeplog</strong>.<br />
◗ lAisvik trACks Ice tracks on<br />
land or lake for testing or events.<br />
Accommodation, garage, office.<br />
Private area. Tina Lundqvist & Micke<br />
Wiklund, tel 070-231 1363 or<br />
laisvik@home.se. 30 min. fr <strong>Arjeplog</strong>.<br />
◗ lenA’s Fish shop Fish & meat.<br />
Mon & Fri 9-11, 16-18.<br />
Tues & Wed 16-18. Thurs 16-20.<br />
Other times, phone 070-216 9065.<br />
◗ moose villAge jutis <strong>Moose</strong><br />
Safari on snow-mobile. Start Jutis 39<br />
km on Silver Road. 550 kr/person.<br />
Money-back guarantee. Lunch available.<br />
Tel 070-222 9235. Veronica.<br />
◗ ninA’s Boutique Woollen<br />
caps, warm gloves and padded<br />
(ski)pants. Winter jackets.<br />
Torggatan. Tel 103 04.<br />
◗ north liFe Snow-mobile<br />
adventures. At Rebakkudden and<br />
Skeppsudden. Hot tub, ice-fishing,<br />
activities. Petter tel 070-363 0034,<br />
Clifford tel 070-363 0448.<br />
◗ ok-q8 (OK petrol station & shop)<br />
Tel 102 35. Open till 21.00 every day.<br />
Petrol & ethanol. Small supermarket.<br />
◗ polAris experienCe Center<br />
Snow-mobile tours. Book in advance.<br />
Info: tel 101 02. By entrance to Kraja.<br />
Every day 9-17. Rent snow-shoes.<br />
◗ porsChe-on-iCe Training &<br />
Events. Benny Larsson 070-626 2974.<br />
Magnus Holmgren 070-641 9998.<br />
www.porscheonice.com.<br />
◗ shell petrol station and shop,<br />
fresh bread, food and lots more.<br />
Open to 22.00 every day. Tel 291 80.<br />
◗ silver museum & tourist<br />
oFFiCe. Mon-Fri: 10-12, 13-16.<br />
Sat 10-14. 60 kr. Exhibitions, slide<br />
show, souvenirs, tourist info.Tel 14500.<br />
<strong>Arjeplog</strong> Area code 0961 -<br />
◗ ÜBersetzungsBÜro<br />
nielsen in Laisvall. Ihr Partner für<br />
Fachübersetzungen. www.ys-nielsen.se.<br />
info@ys-nielsen.se. Tel 106 50 oder<br />
Handy +46 73 03 106 53.<br />
◗ viltButik Drottninggatan 6.<br />
<strong>Moose</strong>, reindeer, locally produced<br />
Swedish salmon (gravlax), souvenirs.<br />
Mon, Tues, Wed. 10-17; Thurs 10-20;<br />
Fri 8-17; Sat 10-14. Tel 100 01.<br />
Arvidsjaur Area code 0960 -<br />
Stationsgatan 3 Arvidsjaur<br />
Open Monday – Saturday<br />
Airport shop Monday and Friday<br />
Tel 0960-106 33, 070-591 89 39.<br />
◗ ArvidsjAur Airport Flights<br />
to & from Arlanda, Stockholm.<br />
Charter flights to/from Paris,<br />
Munich, Hahn, Hannover, Stuttgart.<br />
Info & reservations: tel 173 80.<br />
◗ ok-q8 (OK petrol station &<br />
shop) Tel 654 540. Open till 21.00<br />
every day. Petrol & ethanol. Supermarket<br />
with everything you need.<br />
◗ shell Petrol station & shop open<br />
to 22.00 every day. Food, car accessories,<br />
coffee & lots more. Tel 106 09.<br />
General information<br />
◗ ComdAte Broadband, telephones,<br />
network, kommunication,<br />
support. Tel 0911-232323.<br />
www.arjeplog.com<br />
◗ deutsCh-sChwedisChe<br />
Handelskammer, Ihr Partner im<br />
Schwedengeschäft, tel 08-6651800.<br />
www.handelskammer.se.<br />
◗ FlyCAr Direct flights to and from<br />
Arvidsjaur and Stuttgart, Frankfurt-<br />
Hahn, Munich, Hannover, Paris.<br />
www.fly-car.de
Page 8 www.arjeplogtimes.com<br />
Friday, February 13<br />
• Pub with racing simulator at Hotell<br />
Silverhatten, <strong>Arjeplog</strong>. Start at 21. Test<br />
your skills on the simulator, the best<br />
driver wins. Meet Bernd Schneider,<br />
well-known German racing car driver<br />
at 21.30. Free entrance. Special offers of<br />
food and drinks in bar.<br />
• After Work - Asian Buffet. Hotell<br />
Laponia in Arvidsjaur. 89 kr. 17-21.<br />
• Pub evening at Pub Källa’n in basement<br />
at Mathörnan in <strong>Arjeplog</strong>.<br />
• Pub evening at Capsicum Bar &<br />
Bistro in Arvidsjaur. 22-02.<br />
Saturday, February 14<br />
• Indoor Bandy (floorball) at the sports<br />
centre in <strong>Arjeplog</strong> at 13.00. Come &<br />
watch. 40 kr.<br />
• Valentine’s day dinner at Hornavan<br />
Hotell. 18-22. Special menu.<br />
• Disco in the night club at Hotell<br />
Laponia, Arvidsjaur. 22-02. 100 kr.<br />
• Valentine’s day dinner & dance<br />
3-course dinner at Hotell Silverhatten.<br />
285 kr/pers. Dance to live band: Oldnews<br />
band play golden oldies. 100 kr.<br />
• Valentine’s day menu and Pub<br />
evening at Capsicum Bar & Bistro in<br />
Arvidsjaur. Free entrance. 22-02.<br />
Wednesday, February 18<br />
• Pub evening in basement, Mathörnan.<br />
• Thai Buffet and pub evening at<br />
Hornavan Hotell.<br />
• Pub evening at Kraja open to 01.<br />
Buffet 99 kr. 19-22.<br />
Thursday, February 19<br />
• Planka at Hotell Silverhatten 19-22.<br />
Planked steak: 195 kr, Book a table.<br />
Entertainment: piano music. Igloo bar<br />
open 21-23.<br />
• Pub 15% discount on beer, colddrinks<br />
at Capsicum Bar in Arvidsjaur.<br />
What’s on?<br />
Where to Eat & Drink<br />
in Arvidsjaur<br />
Arvidsjaur Area code 0960 -<br />
◗ AFrodite Tel 173 00. Pizzeria,<br />
restaurant, Greek grill. Fully licensed.<br />
Lunch special: Mon-Fri 10.30-14.<br />
All day: À la carte, Italian pizza,<br />
reindeer meat, fish, Mexican food,<br />
salads, pasta. Storgatan 10.<br />
◗ CApsiCum BAr & Bistro<br />
Stationsgatan 14. Tel/fax 108 08.<br />
Lunch special: Mon-Fri 11-13.30.<br />
À la carte 17-21.30 every day.<br />
Women 25% discount on Mondays.<br />
Pub evenings. Fri & Sat. Free entrance.<br />
◗ hotell lAponiA<br />
Tel 555 00. Lunch: Mon-Fri 11-14.<br />
Restaurant: Daily 18-22. Book a table!<br />
SPA: book in advance. Sameland<br />
and Laponia hut open for bookings.<br />
Information: www.hotell-laponia.se.<br />
◗ siByllA, torggrillen<br />
Market square, Arvidsjaur. Tel 216 60.<br />
Lunch special: 10-14.<br />
Fast food. Beer and wine.<br />
Mon-Fri 10-21, Sat & Sun 11-21.<br />
◗ stAlo krog Stationsgatan<br />
Arvidsjaur. Tel 211 00. New owner!<br />
Karim (from Mathörnan in <strong>Arjeplog</strong>)<br />
Lunch special: Mon-Fri 11-14.<br />
From 16.00. February Special!<br />
Marinated meat on a charcoal grill.<br />
À la carte dishes at good prices, incl.<br />
luxury buffet. Pub evenings Wed &<br />
Fri. Discos on Saturdays.<br />
The <strong>Arjeplog</strong> <strong>Times</strong><br />
produced & published by<br />
Tel 0961-616 88<br />
lilab@telia.com<br />
Storgatan 12, <strong>Arjeplog</strong>, Sweden.<br />
www.arjeplogtimes.com<br />
Where to Eat & Drink<br />
in <strong>Arjeplog</strong><br />
<strong>Arjeplog</strong> Area code 0961 -<br />
◗ FrAsses Grill & Pub. Tel 101 01.<br />
Mon-Thurs 10-20, Fri 10-19,<br />
Sat 11-19, Sun 12-19.<br />
Lunch special: Mon-Fri 10-14.<br />
Also hamburgers, fast food, à la carte.<br />
Beer & wine. Drottninggatan 2.<br />
◗ hornAvAn hotell<br />
Tel 777 100. Fax 777 199. Skeppsudden.<br />
Lunch special: Mon-Sat 11-14.<br />
Evening buffet: 18-22.<br />
Sundays: Brunch: 8-11. 75 kr.<br />
Pub evenings Wed and Sat.<br />
À la carte - book one day in advance.<br />
◗ hotell silverhAtten<br />
Tel 107 70.<br />
Lunch special: Mon-Sat 11-14.<br />
Evenings: Mon-Sat 19-22, Sun 18-22.<br />
À la carte, pub menu and evening<br />
menu. Pub: every night till midnight.<br />
Thursday: Planka and drinks in igloo.<br />
◗ krAjA restAurAnt tel 31500<br />
Lunch special: Every day 11-14.<br />
Wed: Pub evening 21-01.<br />
Restaurant, every evening: à la carte.<br />
Mon-Sat 19-22, Sun 18-22.<br />
◗ lAisdAlen hotel Tel 200<br />
30. Laisvall, 30 minutes from central<br />
<strong>Arjeplog</strong>. Fully licensed restaurant<br />
and pub.<br />
◗ mAthörnAn Tel 614 44.<br />
Lunch special: Mon-Fri 11-14.<br />
Mon-Fri: 16-22, Sat open from 12,<br />
Sun open from 13.<br />
Wed & Fri: Pub evening at Pub Källa’n<br />
in basement. Drottningg. 4.<br />
Illona & Johan Fjellström