01.03.2013 Views

CULTURAL HERITAGE: - Macedonian Information Centre

CULTURAL HERITAGE: - Macedonian Information Centre

CULTURAL HERITAGE: - Macedonian Information Centre

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

araBiC ManuSCriPtS in MaCedonia - 25<br />

of the works of literature, especially poetry, including the works of some<br />

of the greatest representatives of the classical Persian poetry such as Sa’di,<br />

Hafiz, Fariduddin Attar and Rumi A large number of manuscripts written<br />

in all the three oriental languages represent authentic small masterpieces<br />

of the Islamic calligraphers, illuminators and book binders.<br />

THE HISTORY OF THE ARABIC MANUSCRIPTS<br />

IN THE NATIONAL AND UNIVERSITY LIBRARY<br />

“ST. CLEMENT OF OHRID”<br />

The history of a manuscript implies the path it has passed from the<br />

time of its creation up to date. And that can be testified by all those details<br />

that might be found in the margins, on the covers, or in any other place<br />

in the manuscript, and which can indicate where and when a manuscript<br />

was written or copied, who its owners were, in which libraries it was kept,<br />

which persons have read it, etc.<br />

As to the authors of the works whose copies, maybe even some<br />

autographs, can be found in the National and University Library “St.<br />

Clement of Ohrid”, we may say that they are a large number of authors<br />

who used to write in Arabic and whose texts were copied throughout the<br />

Islamic world. Among them there are some Bosnian authors who also<br />

used to write in Arabic such as Hasan Kafija Pruščak, Muhamed Musić<br />

Alamek, Mustafa Ejubović – Šejh Jujo and Ahmet Hatem Bjelopoljak.<br />

There are also some authors from the <strong>Macedonian</strong> region, as already<br />

mentioned.<br />

Analyzing the time and the place in which the Arabic manuscripts<br />

from the National and University Library were created, from the notes<br />

found in the manuscripts processed so far, we can conclude they were<br />

being produced during a long period of eight centuries, from the 12th to<br />

the 20th century, while, geographically, they belong to nearly the entire<br />

Islamic world. According to the notes found in the so-far processed<br />

Arabic manuscripts, they were copied in, or by the scribes originating from<br />

different places and towns, which today are in Egypt, Syria, Turkey, Saudi<br />

Arabia, as well as in our closer neighborhood like Bosnia and Herzegovina,<br />

Serbia, Bulgaria, Greece etc. A certain number of manuscripts were copied<br />

in Macedonia or by the copyists originating from <strong>Macedonian</strong> towns<br />

such as Radoviš, Debar, Ohrid, Bitola, Skopje, Štip, Tetovo, etc. At first,<br />

the manuscripts were brought to Macedonia from the big Islamic centers<br />

and, later on, produced by copying on this soil. According to the notes<br />

found in the manuscripts processed so far, the oldest manuscripts copied<br />

on the territory of Macedonia date from the 16th century. As to their<br />

contents, they represent works on Islamic law and Islamic dogma.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!