25.04.2013 Views

Ilm-e-Khshnoom - Traditional Zoroastrianism: Tenets of the Religion

Ilm-e-Khshnoom - Traditional Zoroastrianism: Tenets of the Religion

Ilm-e-Khshnoom - Traditional Zoroastrianism: Tenets of the Religion

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

translating "Matikan i Hazaar Dadistan", an old Pahalvi book written in about 6th century, containing a<br />

narration <strong>of</strong> <strong>the</strong> civil and social laws prevalent in <strong>the</strong> Sasanian Times (226-641 A.C.). This was a monumental<br />

achievement. There was, however, a still greater scholarly feat. Going against all <strong>the</strong> existing paradigms <strong>of</strong><br />

linguistic speculations, Sohrab Bulsara propounded that Avesta alphabet is <strong>the</strong> origin <strong>of</strong> all alphabets<br />

including Devnagri and even English. He arrived at this "surprising discovery" (as he himself called it) while<br />

studying <strong>the</strong> ancient Egyptian alphabet; he was startled to discover that <strong>the</strong> names given to <strong>the</strong> Egyptian<br />

letters suggested Avestan words. He traced <strong>the</strong> alphabet to <strong>the</strong> fur<strong>the</strong>r past and propounded that Avestan<br />

civilisation must be more than 10,000 years old! His researches were condensed in his article "The Origin<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Alphabet" in Dr. Modi Memorial Volume (1930) (Page 378). The article carries three plates which are<br />

intensely instructive to any student <strong>of</strong> <strong>the</strong> linguistic pseudo-science. (A shorter version <strong>of</strong> <strong>the</strong> article is in "The<br />

Iran League Quarterly Vol.Il, No.4, July 1932, p.215.) The <strong>the</strong>ory was so much in variance with <strong>the</strong> existing<br />

paradigms that it did not create <strong>the</strong> impact it deserved due to <strong>the</strong> usual paradigm resistance. That is ano<strong>the</strong>r<br />

story. At present, I am showing <strong>the</strong> calibre <strong>of</strong> Sohrab Bulsara, <strong>the</strong> next witness in our inquiry into <strong>the</strong><br />

genuineness <strong>of</strong> <strong>Ilm</strong>-e-<strong>Khshnoom</strong>. My truth seeking reader should know that <strong>the</strong> witness is well qualified, well<br />

equipped and thoroughly competent in <strong>the</strong> matter <strong>of</strong> <strong>the</strong> Parsi <strong>Religion</strong>.<br />

Baheramshah Shr<strong>of</strong>f (Frasho-gard) Memorial Volume (1930), which is <strong>the</strong> storehouse <strong>of</strong> <strong>the</strong> testimony <strong>of</strong><br />

more than 36 witnesses on IIm-e-<strong>Khshnoom</strong>, has on its page 726-7, a letter dated 6th May 1911 addressed<br />

by Sohrab Bulsara to Ervad Sahebs Phiroze Masani and Sohrab Panthaki, in reply to <strong>the</strong>ir query about<br />

Baheramshahji and <strong>Khshnoom</strong>. Following is <strong>the</strong> translation <strong>of</strong> <strong>the</strong> letter:<br />

"Gentlemen,<br />

You desire to know what opinion I have formulated about <strong>the</strong> teachings named as IIm-e-<strong>Khshnoom</strong>, given<br />

by Mr. Baheramshah Shr<strong>of</strong>f from whatever I have heard <strong>of</strong> it. In response, I take leave to write as under:<br />

One matter <strong>of</strong> which I am convinced is that his teaching is surely based upon <strong>the</strong> deep foundation<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> holy Zarthoshti Din; I have no doubt about this; and I do not know anybody in <strong>the</strong> present<br />

time who has given such deep meaning to all <strong>the</strong> matters relating to our holy Din. Fur<strong>the</strong>r, several<br />

matters <strong>of</strong> our sacred <strong>Religion</strong>, which are not capable <strong>of</strong> being understood or which are<br />

considered to be childish and full <strong>of</strong> mythical fictions, are found, in <strong>the</strong> light <strong>of</strong> his teachings, to<br />

be quite intelligible and full <strong>of</strong> very deep meaning; fur<strong>the</strong>r, <strong>the</strong> meanings <strong>of</strong> several words<br />

occurring in <strong>the</strong> Avesta language, which he gives in a way different from <strong>the</strong> ordinary<br />

understanding, are also found to be more appropriate.<br />

"It is necessary to state in this matter that in his teachings, <strong>the</strong> meanings which are given to Avesta<br />

matters and Avesta words are not without foundation; but, all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m get complete support from <strong>the</strong><br />

Iranian philology; this I have been able to observe from whatever I have heard; and THAT is my<br />

main reason to conclude that <strong>the</strong> foundation <strong>of</strong> his teachings is <strong>the</strong> holy Zarthoshti <strong>Religion</strong> itself.<br />

"Fur<strong>the</strong>r, this teaching is observed to be much deeper and <strong>of</strong> greater substance if it is seen more with an<br />

enlightened intelligence than with <strong>the</strong> narrowness <strong>of</strong> mind. It is <strong>the</strong>refore, possible that, <strong>the</strong> raw<br />

foundation, on which his disciples are at present, will become stronger and <strong>the</strong>y will be able to explain his<br />

teaching in still better light.<br />

"I must say that I have some differences <strong>of</strong> opinion regarding some <strong>of</strong> his teachings; but no reliance is to<br />

be placed on that. Such differences are like those which are prevalent amongst <strong>the</strong> students and scholars<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Zarthoshti <strong>Religion</strong>; and <strong>the</strong>refore, in spite <strong>of</strong> having those differences, I have experienced<br />

such satisfaction at <strong>the</strong> depth <strong>of</strong> his teachings that I deem it as my duty to look to <strong>the</strong>m with a<br />

feeling <strong>of</strong> respect. "<br />

- 'Doago', Sohrab Jamshedji Bulsara.<br />

THAT is how a genuine truth seeker looks at IIm-e-<strong>Khshnoom</strong>. Sohrab Bulsara advances four pr<strong>of</strong>ound<br />

conclusions on <strong>Khshnoom</strong> :<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!