10.06.2013 Views

THE THE LEGEND LEGEND OF OF LILITH LILITH © ©

THE THE LEGEND LEGEND OF OF LILITH LILITH © ©

THE THE LEGEND LEGEND OF OF LILITH LILITH © ©

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Legend of Lilith: The Origins of Evil and the Fall of Man<br />

CHAPTER 2<br />

LOST IN TRANSLATION<br />

“History is the version of past events that people have decided to agree upon.”-Napoleon Bonaparte<br />

“When I find men believing Genesis literally, which the ancients with all their failings had too much sense to receive except<br />

allegorically, I am tempted to doubt the reality of the improvement of the human mind.” Elohimfrey Higgins, Comte<br />

de Gabalis by Abbe N. de Montfaucon de Villars<br />

ost people are unaware of the fact that of the 6,000 or so Greek manuscripts we have of the “Greek New Testament”<br />

hardly a single one agrees with another. Each manuscript may have slight differences. Some have major<br />

differences. When someone or a committee decides to embark upon making a translation of the Greek and Hebrew<br />

manuscripts they must first decide on which manuscripts to use. This is a very difficult process of which<br />

few people are aware. The translator must make many decisions regarding how much weight should be given to various<br />

things like the new information gained from the Dead Sea Scrolls, the differences between the Greek Septuagint and the<br />

Masoretic Hebrew text, which family of Greek texts to follow, new information about the manners and customs of the<br />

Biblical period gained from various sciences like archaeology, copies of versions in other ancient languages, the writings<br />

of the early church “fathers” or Hebrew sages, etc. After a person or team brings forth a translation of whatever Hebrew<br />

and Greek texts they select as the best and most accurate, all they will have for their efforts when complete is another version<br />

of certain Greek and Hebrew manuscripts. They will NOT have created or invented “The Bible.” 32 M<br />

They will have<br />

created their version, their own translation, and their own interpretation of a select group of manuscripts. They will have<br />

had copies of copies of copies of copies of the original autographs. None of the original autographs still exist.<br />

The Bible has been called the most valuable book and the most worthless book in the world at the same time. It has been<br />

hated, praised, honored, criticized, loved, and fought. The Scriptures have been mistranslated to mislead the masses to<br />

follow a clergy class as blind sheep. Jerome intentionally falsified the scriptures in his Vulgate version. His defense for his<br />

actions was:<br />

• “So great is the force of the established usage that even acknowledged corruptions pleaser the greater part, for<br />

they prefer to have their copies pretty, rather than correct.”<br />

Millions do not read the Scriptures, do not know what is within its pages, and they really do not care. They do not know<br />

the true Scripture and the true meaning of spirituality, and have little room for it in their busy lives. Why should they read<br />

a book that they do not understand and what can they gain by reading it? If only the Scriptures were properly read and<br />

understood then unscrupulous men could not start new religions, cults, as they do by misinterpreting and mistranslating<br />

the Scriptures. A major problem is that a translation is now as sanctified by the ignorant as the original language version.<br />

It is a sin to worship a classical translation at the expense of sacrificing the true meaning of the Scriptures.<br />

32 Smith’s Bible Dictionary: “The Bible, i.e. ‘the Book, from the Greek ‘ta biblia,’ the books. The word is derived from the root designating<br />

the inner bark of the linden tree, on which the ancients wrote their books. It is <strong>THE</strong> book as being superior to all other<br />

books. But the application of the word BIBLE to the collected books of the Old and New Testaments is not to be traced farther back<br />

then the fifth century of our era.” Science of word histories”:“The earliest books were actually rolls of papyrus, a writing material<br />

that was made from the pith of the papyrus plant and used by the ancient Egyptians, Greeks and Romans. The Greek word for papyrus<br />

was biblos or Byblos, which they derived from the name of the Phoenician city Byblos [now Jubayl, Lebanon] from which is derived<br />

the word bible.”<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!