I BA translatoryka
I BA translatoryka
I BA translatoryka
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kierunek i typ studiów;<br />
Specjalizacja<br />
Nr i nazwa<br />
przedmiotu /Tytuł<br />
kursu<br />
FILOLOGIA ANGIELSKA I <strong>BA</strong> stacjonarne<br />
Translatoryka/Translation Studies<br />
Historia literatury angielskiej/English<br />
Literary History<br />
Rodzaj zajęć: Rok akademicki i semestr:<br />
Wykładowca Prof. dr hab. Artur Blaim<br />
2011-2012 - semestr zimowy/ winter<br />
semestr<br />
ECTS:<br />
1<br />
Liczba godzin:<br />
30<br />
Cel zajęć Zajęcia mają na celu zapoznanie studentów z kluczowymi tekstami<br />
literatury angielskiej, ich usytuowaniu w kontekście<br />
historycznoliterackim i kulturze współczesnej, oraz podstawowymi<br />
metodami analizy tekstu.<br />
Program zajęć<br />
Students will study some of the key works from English medieval<br />
and Renaissance literature and their place in literary history and<br />
contemporary culture. They will also become acquainted with basic<br />
concepts and methods of literary analysis.<br />
1. Beowulf<br />
2. Geoffrey Chaucer – Canterbury Tales (selections)<br />
3. William Shakespeare – Henry IV<br />
4. William Shakespeare - Midsummer Night’s Dream<br />
5. William Shakespeare – The Merchant of Venice<br />
6. William Shakespeare – Hamlet<br />
7. William Shakespeare - King Lear<br />
8. William Shakespeare - The Tempest<br />
Dodatkowa lista filmów/Additional viewing list<br />
1. Pier Paolo Pasolini, dir. – Canterbury Tales<br />
2. Orson Welles, dir. – Falstaff<br />
3. Michael Hoffman, dir. – Midsummer Night’s Dream<br />
4. Grigori Kozintsev, dir. – King Lear<br />
5. Peter Brook, dir. – King Lear<br />
6. Akira Kurosawa, dir - Ran<br />
7. Peter Greenaway, dir. – Prospero’s Books