You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1<br />
2<br />
3<br />
verfallen lass’ ich es dem,<br />
der das Fürchten nicht gelernt!<br />
Compact disc 2<br />
Dritte Szene<br />
MIME<br />
Verfluchtes Licht!<br />
Was flammt dort die Luft?<br />
Was flackert und lackert,<br />
was flimmert und schwirrt,<br />
was schwebt dort und webt<br />
und wabert umher?<br />
Da glimmert’s und glitzt’s<br />
in der Sonne Glut!<br />
Was säuselt und summt<br />
und saust nun gar?<br />
Es brummt und braust<br />
und prasselt hieher!<br />
Dort bricht’s durch den Wald,<br />
will auf mich zu!<br />
Ein gräßlicher Rachen reißt sich mir auf:<br />
der Wurm will mich fangen!<br />
Fafner! Fafner!<br />
SIEGFRIED<br />
Heda! Du Fauler!<br />
Bist du nun fertig?<br />
Schnell! Wie steht’s mit dem Schwert?<br />
Wo steckt der Schmied?<br />
Stahl er sich fort?<br />
Hehe! Mime, du Memme!<br />
Wo bist du? Wo birgst du dich?<br />
MIME<br />
Bist du es, Kind?<br />
Kommst du allein?<br />
SIEGFRIED<br />
Hinter dem Amboß?<br />
Sag’, was schufest du dort?<br />
Schärftest du mir das Schwert?<br />
18<br />
for your clever head forfeit – l leave it to him<br />
who has never learned to fear.<br />
Scene three<br />
MIME<br />
Accursed light!<br />
Is the air on fire over there?<br />
What is it flickers and dazzles,<br />
what shimmers and swirls,<br />
what hovers there and floats<br />
and wavers all around?<br />
It glimmers and glitters there<br />
in the sun’s glow!<br />
What is that soughing, buzzing<br />
and swishing that fills the air!<br />
It growls and roars<br />
and crackles hitherwards!<br />
It comes bursting through the forest<br />
over yonder and wants to get at me!<br />
Its terrible maw gapes wide for me!<br />
The Dragon is out to catch me!<br />
Fafner! Fafner!<br />
SIEGFRIED<br />
Hie there, you lazybones!<br />
Have you finished yet?<br />
Hurry up-how’s the Sword getting on?<br />
Where’s the smith got to?<br />
Has he sneaked off?<br />
Hey, Mime – you coward<br />
where are you? Where are you hiding?<br />
MIME<br />
Is it you, child?<br />
Are you alone?<br />
SIEGFRIED<br />
Behind the anvil?<br />
Say, what have you been up to there?<br />
Are you sharpening the Sword for me?<br />
MIME<br />
Das Schwert? Das Schwert?<br />
Wie möcht’ ich’s schweißen? –<br />
„Nur wer das Fürchten nie erfuhr,<br />
schmiedet Notung neu.”<br />
Zu weise ward ich für solches Werk!<br />
SIEGFRIED<br />
Wirst du mir reden?<br />
Soll ich dir raten?<br />
MIME<br />
Wo nähm’ ich redlichen Rat?<br />
Mein weises Haupt hab’ ich verwettet:<br />
verfallen, verlor ich’s an den,<br />
„der das Fürchten nicht gelernt”.<br />
SIEGFRIED<br />
Sind mir das Flausen?<br />
Willst du mir flieh’n?<br />
MIME<br />
Wohl flöh’ ich dem, der’s Fürchten kennt!<br />
Doch das ließ ich, dem Kinde zu lehren!<br />
Ich Dummer vergaß, was einzig gut:<br />
Liebe zu mir sollt’ er lernen;<br />
das gelang nun leider faul!<br />
Wie bring’ ich das Fürchten ihm bei?<br />
SIEGFRIED<br />
He! Muß ich helfen?<br />
Was fegtest du heut’?<br />
MIME<br />
Um dich nur besorgt,<br />
versank ich in Sinnen,<br />
wie ich dich Wichtiges wiese.<br />
SIEGFRIED<br />
Bis unter den Sitz warst du versunken:<br />
was Wichtiges fandest du da?<br />
MIME<br />
Das Fürchten lernt’ ich für dich,<br />
daß ich’s dich Dummen lehre.<br />
19<br />
MIME<br />
The Sword? The Sword?<br />
How might I weld it?’<br />
“Only he who has never<br />
known fear, can forge Nothung anew.”<br />
I have become too wise for such work!<br />
SIEGFRIED<br />
Will you tell me?<br />
Or must I help you?<br />
MIME<br />
Where should I take honest counsel?<br />
My clever head I have gambled away;<br />
doomed – I have forfeited it to<br />
“the man who has never learned to fear.”<br />
SIEGFRIED<br />
What humbug is this?<br />
Are you trying to escape me?<br />
MIME<br />
I might escape him who knows fear<br />
but that I omitted to teach the child!<br />
Like a fool I forgot the one thing that was any good.<br />
He had to learn to love me –<br />
but I wasn’t very successful there, alas!<br />
How shall teach him to be afraid?<br />
SIEGFRIED<br />
Hey! Must I help you?<br />
What have you furbished today?<br />
MIME<br />
Worried on your behalf alone,<br />
I was sunk in deepest thought,<br />
how to show you something of great importance.<br />
SIEGFRIED<br />
You were certainly sunk right under the seat!<br />
What thing of great importance did you find there?<br />
MIME<br />
I learned what fear is for you,<br />
so that I can teach it you, simpleton.