24.11.2013 Views

Siegfried - Testament

Siegfried - Testament

Siegfried - Testament

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

2<br />

3<br />

verfallen lass’ ich es dem,<br />

der das Fürchten nicht gelernt!<br />

Compact disc 2<br />

Dritte Szene<br />

MIME<br />

Verfluchtes Licht!<br />

Was flammt dort die Luft?<br />

Was flackert und lackert,<br />

was flimmert und schwirrt,<br />

was schwebt dort und webt<br />

und wabert umher?<br />

Da glimmert’s und glitzt’s<br />

in der Sonne Glut!<br />

Was säuselt und summt<br />

und saust nun gar?<br />

Es brummt und braust<br />

und prasselt hieher!<br />

Dort bricht’s durch den Wald,<br />

will auf mich zu!<br />

Ein gräßlicher Rachen reißt sich mir auf:<br />

der Wurm will mich fangen!<br />

Fafner! Fafner!<br />

SIEGFRIED<br />

Heda! Du Fauler!<br />

Bist du nun fertig?<br />

Schnell! Wie steht’s mit dem Schwert?<br />

Wo steckt der Schmied?<br />

Stahl er sich fort?<br />

Hehe! Mime, du Memme!<br />

Wo bist du? Wo birgst du dich?<br />

MIME<br />

Bist du es, Kind?<br />

Kommst du allein?<br />

SIEGFRIED<br />

Hinter dem Amboß?<br />

Sag’, was schufest du dort?<br />

Schärftest du mir das Schwert?<br />

18<br />

for your clever head forfeit – l leave it to him<br />

who has never learned to fear.<br />

Scene three<br />

MIME<br />

Accursed light!<br />

Is the air on fire over there?<br />

What is it flickers and dazzles,<br />

what shimmers and swirls,<br />

what hovers there and floats<br />

and wavers all around?<br />

It glimmers and glitters there<br />

in the sun’s glow!<br />

What is that soughing, buzzing<br />

and swishing that fills the air!<br />

It growls and roars<br />

and crackles hitherwards!<br />

It comes bursting through the forest<br />

over yonder and wants to get at me!<br />

Its terrible maw gapes wide for me!<br />

The Dragon is out to catch me!<br />

Fafner! Fafner!<br />

SIEGFRIED<br />

Hie there, you lazybones!<br />

Have you finished yet?<br />

Hurry up-how’s the Sword getting on?<br />

Where’s the smith got to?<br />

Has he sneaked off?<br />

Hey, Mime – you coward<br />

where are you? Where are you hiding?<br />

MIME<br />

Is it you, child?<br />

Are you alone?<br />

SIEGFRIED<br />

Behind the anvil?<br />

Say, what have you been up to there?<br />

Are you sharpening the Sword for me?<br />

MIME<br />

Das Schwert? Das Schwert?<br />

Wie möcht’ ich’s schweißen? –<br />

„Nur wer das Fürchten nie erfuhr,<br />

schmiedet Notung neu.”<br />

Zu weise ward ich für solches Werk!<br />

SIEGFRIED<br />

Wirst du mir reden?<br />

Soll ich dir raten?<br />

MIME<br />

Wo nähm’ ich redlichen Rat?<br />

Mein weises Haupt hab’ ich verwettet:<br />

verfallen, verlor ich’s an den,<br />

„der das Fürchten nicht gelernt”.<br />

SIEGFRIED<br />

Sind mir das Flausen?<br />

Willst du mir flieh’n?<br />

MIME<br />

Wohl flöh’ ich dem, der’s Fürchten kennt!<br />

Doch das ließ ich, dem Kinde zu lehren!<br />

Ich Dummer vergaß, was einzig gut:<br />

Liebe zu mir sollt’ er lernen;<br />

das gelang nun leider faul!<br />

Wie bring’ ich das Fürchten ihm bei?<br />

SIEGFRIED<br />

He! Muß ich helfen?<br />

Was fegtest du heut’?<br />

MIME<br />

Um dich nur besorgt,<br />

versank ich in Sinnen,<br />

wie ich dich Wichtiges wiese.<br />

SIEGFRIED<br />

Bis unter den Sitz warst du versunken:<br />

was Wichtiges fandest du da?<br />

MIME<br />

Das Fürchten lernt’ ich für dich,<br />

daß ich’s dich Dummen lehre.<br />

19<br />

MIME<br />

The Sword? The Sword?<br />

How might I weld it?’<br />

“Only he who has never<br />

known fear, can forge Nothung anew.”<br />

I have become too wise for such work!<br />

SIEGFRIED<br />

Will you tell me?<br />

Or must I help you?<br />

MIME<br />

Where should I take honest counsel?<br />

My clever head I have gambled away;<br />

doomed – I have forfeited it to<br />

“the man who has never learned to fear.”<br />

SIEGFRIED<br />

What humbug is this?<br />

Are you trying to escape me?<br />

MIME<br />

I might escape him who knows fear<br />

but that I omitted to teach the child!<br />

Like a fool I forgot the one thing that was any good.<br />

He had to learn to love me –<br />

but I wasn’t very successful there, alas!<br />

How shall teach him to be afraid?<br />

SIEGFRIED<br />

Hey! Must I help you?<br />

What have you furbished today?<br />

MIME<br />

Worried on your behalf alone,<br />

I was sunk in deepest thought,<br />

how to show you something of great importance.<br />

SIEGFRIED<br />

You were certainly sunk right under the seat!<br />

What thing of great importance did you find there?<br />

MIME<br />

I learned what fear is for you,<br />

so that I can teach it you, simpleton.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!