26.05.2014 Views

THE INNER EDGE

Fotografías maravillosas, noticias del sector, entrevistas, ciudades, tendencias...Si eres un apasionado de la arquitectura, el diseño, interiorismo, la decoración o la actualidad, estamos seguros que te encantará. Te invitamos a viajar con nosotros por The Inner Edge.

Fotografías maravillosas, noticias del sector, entrevistas, ciudades, tendencias...Si eres un apasionado de la arquitectura, el diseño, interiorismo, la decoración o la actualidad, estamos seguros que te encantará. Te invitamos a viajar con nosotros por The Inner Edge.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Inner Edge #1<br />

A Warm Elegance. Jorge Pensi<br />

Jorge Pensi with his team. Jorge Pensi con il suo team.<br />

The profile<br />

Internationally, 68 percent of teleworkers say that the blurring of boundaries<br />

between work and home life is the biggest downside to working at home: what might<br />

be the next evolution for what has been called the ‘home-office’?<br />

I think that to work at home is very interesting and comfortable if you are able to divide<br />

yourself between work and family life. People must learn to have a time for working and<br />

a time for being with the family, although I know it’s very difficult to do. It is especially<br />

difficult if you work in a creative field, because inspiration can appear at any moment<br />

and not just when you are sitting at your work table.<br />

A livello internazionale, il 68 per cento dei telelavoratori<br />

affermano che la sfocatura dei confini tra lavoro e vita<br />

familiare sia il più grande svantaggio nel lavorare da<br />

casa: quale potrebbe essere la prossima evoluzione per<br />

quello che è stato chiamato ‘home-office’?<br />

Penso che lavorare a casa sia molto interessante e<br />

comodo se si è in grado di dividersi tra lavoro e vita<br />

familiare. La gente deve imparare ad avere un tempo per<br />

lavorare e un tempo per la famiglia, anche se so che è<br />

molto difficile da fare, soprattutto se si lavora in un campo<br />

creativo, perché l’ispirazione può apparire in qualsiasi<br />

momento, non solo quando si è seduti al tavolo.<br />

A Warm<br />

Elegance<br />

From what you can see, from your colleagues and peers, are we changing the attitude<br />

toward spaces ‘dedicated to working’? Are we ready to develop a different approach<br />

to our working standard?<br />

We need to develop a new way of working, we need to move towards a more relaxed<br />

approach to our daily work. It is very important to reduce the hours we dedicate to our<br />

jobs, but to do so efficiently: fewer hours but concentrating more and leaving time for<br />

leisure. We need to have the right equipment: tables, seating, lighting and healthy air<br />

conditioning.<br />

Stiamo cambiando l’atteggiamento verso i nostri spazi<br />

di lavoro? Stiamo per elaborare un approccio diverso?<br />

Dobbiamo certamente sviluppare un nuovo modo di<br />

lavorare, dobbiamo andare verso un approccio più disteso<br />

al lavoro quotidiano. E’ molto importante, riducendo le ore<br />

di dedizione al nostro lavoro ma con efficacia: meno ore<br />

ma con molta concentrazione e tempo per relax. Abbiamo<br />

solo bisogno di avere la giusta attrezzatura: tavolo,<br />

seduta, illuminazione, insonorizzazione e climatizzazione<br />

sana.<br />

Qual è l’atmosfera nel vostro studio nei giorni<br />

lavorativi?<br />

Jorge Pensi<br />

What is the general atmosphere in your studio, how do you ‘interpret’ your space?<br />

What is the prevailing attitude on your work days?<br />

As I explained before the general atmosphere in my studio comes from the way<br />

people relate to each other: playing together, creating things that may last, talking<br />

and laughing, exchanging comments and ideas, and above all knowing that we are<br />

designing pieces for a partner with whom we share the same excellent communication<br />

style we use within our workplace.<br />

4/IV<br />

Come ho spiegato prima, l’atmosfera generale nel mio<br />

studio nasce dal modo con cui le persone si relazionano<br />

insieme, creando cose che potrebbero durare, parlando<br />

e ridendo, scambiando commenti e idee. Soprattutto<br />

sapendo che stiamo progettando per un partner con il<br />

quale abbiamo la stessa comunicazione eccellente che<br />

vive all’interno del nostro studio.<br />

If there is one thing which defines the Jorge Pensi Design Studio’s<br />

projects, it is their timelessness. Being one of the most prominent<br />

Spanish designers and one of the first to work internationally, Jorge<br />

Pensi has designed for a wide range of signature products, especially<br />

in the contract and office segment. We asked him about the evolution<br />

of working spaces, a point of view that he was happy to furnish us both<br />

from a professional and a personal point of view. (Continue at 4/III)<br />

Se c’è una cosa che definisce i progetti<br />

di Jorge Pensi, è la loro atemporalità.<br />

Essendo uno dei designer spagnoli più<br />

riconosciuti e uno dei primi ad aver lavorato<br />

a livello internazionale, Jorge Pensi ha<br />

firmato un’ampissima gamma di prodotti,<br />

in particolare nel segmento contract e<br />

ufficio. A lui abbiamo chiesto riguardo<br />

all’evoluzione dei luoghi di lavoro, un<br />

punto di vista che ci ha fornito sia come<br />

professionista che sul piano personale.<br />

(Continua 4/III)<br />

4/I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!