22.11.2014 Views

Bruksanvisning för cykelkärra Bruksanvisning for sykkelvogn ... - Jula

Bruksanvisning för cykelkärra Bruksanvisning for sykkelvogn ... - Jula

Bruksanvisning för cykelkärra Bruksanvisning for sykkelvogn ... - Jula

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Bruksanvisning</strong> för cykelkärra<br />

<strong>Bruksanvisning</strong> <strong>for</strong> <strong>sykkelvogn</strong><br />

Instrukcja montażu przyczepy rowerowej<br />

Assembly Instructions <strong>for</strong> Bicycle Trailer<br />

326-036<br />

SV<br />

NO<br />

PL<br />

EN<br />

<strong>Bruksanvisning</strong> i original<br />

<strong>Bruksanvisning</strong> i original<br />

Instrukcja obsługi w oryginale<br />

Installation instructions in original<br />

15.06.2011 © <strong>Jula</strong> AB


SVENSKA<br />

SVENSKA<br />

SÄKERHETSANVISNINGAR<br />

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Barn får inte åka i kärran.<br />

Se till att kärran är ordentligt ansluten till cykelkopplingen innan körning.<br />

Se alltid till att ha ordentligt pumpade däck.<br />

Använd belysning på kärran vid körning i skymning eller mörker.<br />

Cykelkärran får inte modifieras.<br />

Tänk på att cykling med kärra skiljer sig åt från cykling utan kärra.<br />

TEKNISKA DATA<br />

Maxlast<br />

80 kg<br />

Vikt<br />

12 kg<br />

Mått, kärra<br />

1405 x 673 x 713 mm<br />

Mått, plastback<br />

785 x 485 x 713 mm<br />

BESKRIVNING<br />

1. Ram<br />

2. Dragstång<br />

3. 16” hjul<br />

4. Plastback<br />

5. Koppling<br />

6. Handtag<br />

7. Reflex, hjul<br />

8. Reflex, röd<br />

9. Reflex, orange<br />

10. Bult M6 x 50 mm med<br />

bricka och mutter<br />

11. Bult M 6 x 38 mm med<br />

bricka och mutter<br />

2


SVENSKA<br />

MONTERING<br />

Cykelkärran levereras delvis monterad.<br />

1. Montera hjulen på ramen. Se till att hjulen blir ordentligt åtdragna.<br />

2. Montera reflexerna som ska sitta i hjulen. Se till att den reflekterande sidan är vänd utåt.<br />

3. Montera dragstången på ramen. Fäst den med bultar, brickor och muttrar (10 och 11). Se till att<br />

bultarna blir ordentligt åtdragna.<br />

4. Montera reflexerna på kärran. De orange reflexerna ska monteras på kärrans sidor.<br />

5. Montera kopplingen på sadelstolpen.<br />

6. Dra kopplingens öppningsspak bakåt och fäst dragstången i kopplingen. Se till att dragstången är<br />

korrekt monterad i kopplingen.<br />

3


SVENSKA<br />

Koppling<br />

1. Sadel<br />

2. Sadelrör<br />

3. Fästskruv<br />

4. Bygel<br />

5. Koppling<br />

6. Säkringsskruv<br />

7. Stöd<br />

1. Den medföljande kopplingen (med stöd) ska monteras på sadelfästet.<br />

2. Genom att dra tillbaka den fjädrande bygeln kan dragstången anslutas med kopplingen.<br />

3. Säkra anslutningen genom att skruva in ögleskruven (på sidan av kopplingen) och säkra med<br />

låsmutter.<br />

Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella<br />

problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88.<br />

<strong>Jula</strong> AB, Box 363, 532 24 SKARA<br />

www.jula.se<br />

4


NORSK<br />

NORSK<br />

Les bruksanvisningen nøye før bruk!<br />

SIKKERHETSANVISNINGER<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Barn skal ikke sitte i vognen.<br />

Kontroller at vognen er korrekt koblet til sykkelkoblingen før du sykler.<br />

Pass på at dekkene har nok luft.<br />

Bruk belysning på vognen når du kjører i skumring eller mørke.<br />

Det må ikke <strong>for</strong>etas endringer på <strong>sykkelvogn</strong>en.<br />

Husk på at sykling med vogn er svært annerledes enn sykling uten vogn.<br />

TEKNISKE DATA<br />

Maks last<br />

80 kg<br />

Vekt<br />

12 kg<br />

Mål, vogn<br />

1405 x 673 x 713 mm<br />

Mål, plastboks<br />

785 x 485 x 713 mm<br />

BESKRIVELSE<br />

1. Ramme<br />

2. Trekkstang<br />

3. 16-tommers hjul<br />

4. Plastboks<br />

5. Kobling<br />

6. Håndtak<br />

7. Refleks, hjul<br />

8. Refleks, rød<br />

9. Refleks, oransje<br />

10. Bolt M6 x 50 mm med<br />

skive og mutter<br />

11. Bolt M6 x 38 mm med<br />

skive og mutter<br />

MONTERING<br />

5


NORSK<br />

Sykkelvognen leveres delvis montert.<br />

1. Monter hjulene på rammen. Kontroller at hjulene er godt strammet til.<br />

2. Monter refleksene som skal sitte på hjulene. Pass på at reflekssiden vender utover.<br />

3. Monter trekkstangen på rammen. Fest den med bolter, skiver og muttere (10 og 11). Kontroller at<br />

boltene er godt strammet til.<br />

4. Monter refleksene på vognen. De oransje refleksene skal monteres på vognens sider.<br />

5. Monter koblingen på setepinnen.<br />

6. Trekk koblingens åpningsspake bakover og fest trekkstangen i koblingen. Kontroller at<br />

trekkstangen er korrekt montert i koblingen.<br />

Kobling<br />

1. Sete<br />

2. Setepinne<br />

3. Festeskrue<br />

4. Bøyle<br />

5. Kobling<br />

6. Sikringsskrue<br />

7. Støtte<br />

1. Den medfølgende koblingen (med støtte) skal monteres på setefestet.<br />

2. Ved å trekke tilbake den fjærende bøylen kan trekkstangen kobles til med koblingen.<br />

3. Sikre tilkoblingen ved å skru inn øyeskruen (på siden av koblingen) og sikre med en låsemutter.<br />

6


NORSK<br />

Med <strong>for</strong>behold om trykkfeil og konstruksjonsendringer uten<strong>for</strong> vår kontroll. Ved eventuelle problemer,<br />

kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.<br />

<strong>Jula</strong> Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG<br />

www.jula.no<br />

7


POLSKI<br />

POLSKI<br />

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA<br />

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

W przyczepie nie należy przewozić dzieci.<br />

Przed użyciem przyczepy sprawdź, czy jest ona dobrze podłączona do roweru.<br />

Upewnij się, że opony są odpowiednio napompowane.<br />

Używając przyczepy w ciemnościach lub po zmroku, pamiętaj o włączeniu oświetlenia.<br />

Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji.<br />

Pamiętaj, że jazda z podłączoną przyczepą znacznie różni się od jazdy bez przyczepy.<br />

DANE TECHNICZNE<br />

Maksymalne obciążenie<br />

80 kg<br />

Masa<br />

12 kg<br />

Wymiary, przyczepa<br />

1405 x 673 x 713 mm<br />

Wymiary, kosz<br />

785 x 485 x 713 mm<br />

OPIS<br />

1. Rama<br />

2. Dyszel<br />

3. Koła 16”<br />

4. Kosz plastikowy<br />

5. Złącze<br />

6. Uchwyt<br />

7. Element odblaskowy na<br />

koło<br />

8. Element odblaskowy,<br />

czerwony<br />

9. Element odblaskowy,<br />

pomarańczowy<br />

10. Śruba M6 x 50 mm<br />

z podkładką i nakrętką<br />

11. Śruba M6 x 38 mm<br />

z podkładką i nakrętką<br />

MONTAŻ<br />

8


POLSKI<br />

Przyczepa dostarczana jest częściowo zmontowana.<br />

1. Zamocuj koła do ramy. Upewnij się, że koła są dobrze dokręcone.<br />

2. Zamontuj odpowiednie elementy odblaskowe na koła. Zwróć uwagę, aby strona z powłoką<br />

odblaskową była skierowana na zewnątrz.<br />

3. Zamontuj dyszel do ramy. Przykręć go za pomocą śrub, podkładek i nakrętek (10 i 11). Upewnij<br />

się, że śruby są dobrze dokręcone.<br />

4. Zamontuj elementy odblaskowe na przyczepie. Pomarańczowe elementy odblaskowe należy<br />

zamontować po bokach przyczepy.<br />

5. Zamontuj złączkę do sztycy.<br />

6. Pociągnij dźwignię złączki do tyłu i zamocuj dyszel w złączce. Upewnij się, że dyszel jest<br />

odpowiednio zamontowany.<br />

Złącze<br />

1. Siodełko<br />

2. Rura siodełka<br />

3. Śruba mocująca<br />

4. Pałąk<br />

5. Złącze<br />

6. Śruba zabezpieczająca<br />

7. Podpórka<br />

1. Dołączone złącze (z podpórką) należy zamontować na mocowaniu siodełka.<br />

2. Dyszel można podłączyć za pomocą złącza, odciągając sprężynowy pałąk.<br />

3. Zabezpiecz połączenie, wkręcając śrubę oczkową (po stronie złącza) i nakrętkę zabezpieczającą.<br />

9


POLSKI<br />

Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie<br />

ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem:<br />

801 600 500.<br />

<strong>Jula</strong> Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska<br />

www.jula.pl<br />

10


ENGLISH<br />

ENGLISH<br />

SAFETY INSTRUCTIONS<br />

Read these instructions carefully be<strong>for</strong>e use<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Children must not be allowed to ride in the trailer.<br />

Make sure the trailer is properly connected to the bicycle be<strong>for</strong>e driving away.<br />

Always make sure the tyres are pumped up properly.<br />

When cycling in poor light or in the dark, use lights on the trailer.<br />

The bicycle trailer must not be modified.<br />

It is important to be aware that cycling with a trailer is different to cycling without.<br />

TECHNICAL DATA<br />

Max. load<br />

80 kg<br />

Weight<br />

12 kg<br />

Trailer dimensions<br />

1405 x 673 x 713 mm<br />

Tub dimensions<br />

785 x 485 x 713 mm<br />

DESCRIPTION<br />

1. Frame<br />

2. Drawbar<br />

3. 16” wheel<br />

4. Tub<br />

5. Coupling<br />

6. Handle<br />

7. Reflector, wheel<br />

8. Reflector, red<br />

9. Reflector, orange<br />

10. Bolt M6 x 50 mm with<br />

washer and nut<br />

11. Bolt M6 x 38 mm with<br />

washer and nut<br />

ASSEMBLY<br />

11


ENGLISH<br />

The bicycle trailer comes partly assembled.<br />

1. Fit the wheels on the frame. Make sure the wheels are securely tightened.<br />

2. Fit the reflectors on the wheels. Make sure the reflective side is facing out.<br />

3. Fit the drawbar to the frame. Secure it in place with bolts, washers and nuts (10 and 11). Make<br />

sure the bolts are securely tightened.<br />

4. Fit the reflectors on the trailer. The orange reflectors must be on the sides of the trailer.<br />

5. Fit the coupling onto the saddle post.<br />

6. Pull the coupling release lever backwards and attach the drawbar in the coupling. Make sure the<br />

drawbar is mounted correctly in the coupling.<br />

Coupling<br />

1. Saddle<br />

2. Saddle tube<br />

3. Mounting screw<br />

4. Catch<br />

5. Coupling<br />

6. Safety screw<br />

7. Support<br />

1. The enclosed coupling (with support) must be installed on the saddle bracket.<br />

2. By pulling back the spring-action catch, the drawbar can be connected with the coupling.<br />

3. Secure the connection by screwing in the eye screw (on the side of the coupling) and securing it with<br />

the lock nut.<br />

12


ENGLISH<br />

Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,<br />

please contact our service department.<br />

www.jula.com<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!