You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
miCHIGAn<br />
35C<br />
WHEEL LOADER<br />
PARTS<br />
MANUAL<br />
3227
PARTS MANUAL<br />
No. 3227<br />
35C<br />
mlCHIEIAn<br />
TRACTOR SHOVEL<br />
For Machine Serial Numbers<br />
35 DETROIT - 4728<br />
35 DETROIT - 472C<br />
35 PERKINS - 4588<br />
35 PERKINS - 458C<br />
35 DETROIT - 807A<br />
Record Your Moc;hine<br />
Serial Number Here<br />
S.5MSllOSPRS20<br />
PRINTEO IN U.S.A.<br />
cu." CQulMIl I'IIIT COM_.ltV<br />
a. ..... IC .. aT, e(!'ItT'!.a
PM 3334<br />
Printed In U.S.A.
CLARK WARRANTY<br />
CLARK warrants each new Construction Machinery Group product, including attachments<br />
and accessories thereto, sold by it to be merchantable and free from defects in· material and<br />
workmanship ..<br />
CLARK will cause any part of a CLARK product covered by this warranty (except as excluded<br />
below) which proves to be defective in material or workmanship during six (6) months immediately<br />
following the delivery of said product to the person who first puts it into use, to be<br />
replaced without charge with a new or repaired part (whichever CLARK elects). CLARK also<br />
will cause the labor to remove any such defective part and to install the new or repaired part<br />
to be provided without charge to the owner of said CLARK product. The parts and labor to<br />
meet this warranty will be furnished by a CLARK distributor designated by CLARK.<br />
CLARK also warrants each replacement part for the products covered by this warranty sold by<br />
it to be merchantable and free from defects in material and workmanship. CLARK will cause<br />
any such replacement part which proves to be defective during the first six (6) months following<br />
its installation in a CLARK product to be replaced, without charge, with a new or repaired<br />
part (whichever CLARK elects).<br />
CLARK'S warranty does not cover: (i) the replacement of parts found to have been damaged<br />
by abuse, accident or a failure to maintain or use the CLARK product or part according to the<br />
instructions applicable to it, (ii) the labor to remove and reinstail a defective replacement part<br />
after the expiration of the warranty period applicable to the product in which such part is<br />
located, (iii) overtime labor premiums, (iv) transportation of the CLARK product to the<br />
distributor's service facility or transportation of the distributor's service men to the product's<br />
location, (v) the engine or the tires of any CLARK product, nor does it cover the carrier on any<br />
truck mounted hydraulic cranes. The warranty of the respective manufaCturers of these components<br />
shall apply to said items unless said manufacturers make no warranty with respect<br />
to said items, in which event CLARK'S warranty shall apply.<br />
The Buyer accepts this warranty and the limitations of liability and disclaimers set forth<br />
herein as part of the purchase of the CLARK product or part to which this warranty applies.<br />
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EX<br />
PRESSED OR IMPLIED AND THERE IS NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR<br />
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />
Remedies available to any person claiming under this warranty are exclusive and expressly<br />
limited to obtaining the parts and the labor, where applicable, in accordance with terms of<br />
this warranty.<br />
CLARK'S liability for losses, damages or expenses of any kind arising from its design,<br />
manufacture or sale of the products or parts covered by this warranty whether based on contract,<br />
tort or otherwise, including liability arising from a breach of this warranty, is limited,<br />
unless otherwise prohibited by law, to an amount not exceeding the cost of performing the<br />
obligations contained in this warranty according to its terms, and in no event shall CLARK'S<br />
liability exceed the value of the CLARK product giving rise to such liability.<br />
CLARK disclaims all liability for loss, damage or expense attributable to a loss of use of the<br />
CLARK product, a loss or damage to property other than the CLARK product, a loss of profits<br />
or other commercial loss, or any special or consequential damages (except liability for consequential<br />
damages which by law may not be disclaimed).<br />
The term CLARK means Clark Equipment Company or one of Its subsidiaries. whichever last sold the product to whICh thIS warranty applies<br />
The term ConstructIOn Machmery Group products refers to machines of the followmg types' Wheel loaders. wheel dozers. scrapers. log skidders.<br />
log loaders. motor graders, hydraulic cranes, cable cranes, excavators. and power shovels. (Not Included are" 11ft trucks, straddle carriers.<br />
skid steer loaders. agricultural products or other products sold by CLARK·S Matenal Handling Group or the General Products Group).<br />
ReVised July 1981<br />
IMPROVEMENTS<br />
It is CLARK'S policy to constantly strive to improve its products. The right therefore is reserved<br />
to make changes in design and improvements whenever it is believed the efficiency of<br />
the product will be improved thereby, but without incurring any obligation to incorporate such<br />
improvements in any product which has been shipped or is in service.<br />
PM 3334<br />
Printed in U.S.A.
HOW TO USE THIS PARTS MANUAL<br />
The pages in this Parts Manual are arranged in alphabetical order by Parts Group. Axle (A), Brakes (B), Frame (F), and Transmission<br />
(1). Each page within a group is numbered separately with the alphabetical letter as a prefix; A 1, B1, F1, T1, etc. Revisions<br />
to a page are indicated by a hyphen (-) and appear as A1-2, A1-3, etc.<br />
All standard equipment is included in alphabetical groups A thru Y. Optional equipment, accessories and attachments will be<br />
found in group Z.<br />
There is a separate Alphabetical Index for use as a guide in locating page numbers.<br />
Abbreviations and symbols used are explained on a separate page.<br />
Attention is called to SERIAL NUMBER (SIN) information on the illustrations and by use of an asterisk (*) as a suffix on the<br />
page titles. Applicable SERIAL NUMBERS will appear as a FOOTNOTE.<br />
ILLUSTRATIONS shown are only typical examples of the appearance of parts arrangem$f1ts. IH'ustrations are provided to locate<br />
and identify parts only and should not be used as a guide for assembly.<br />
WHEN ORDERING PARTS always give the distributor the Model and Serial Number of Ihe machine.<br />
Order by Part Number, Description and Quantity. Furnish complete SHIPPING INSTRUCTIONS to avoid delay in delivery.<br />
Check your order as soon as parts are received.<br />
Clark Equipment Company encourages the use of "Original Equipment ReplacemeAl Parts" and the experienced "Service<br />
Know-How" available through our distributors.<br />
ii<br />
PM 3334<br />
Printed In U.S.A.
GARANTIE CLARK<br />
PM 3334<br />
Printed in U.S.A.<br />
Clark garantit tout produit neuf "Construction Machinery Group", en ce compris ses accessoires,<br />
vendu par elle comme apte 3 I'etre et exempt de vices tant dans Ie materiau que<br />
dans la main d'oeuvre.<br />
Clark prendra 3 charge Ie remplacement par une nouvelle piece ou la reparation (I'un ou I'autre<br />
3 la seule appreciatiori de Clark) de toute piece d'un produit Clark couverte par la presente<br />
garantie (sauf ce qui sera exclu ci-dessous) et dont il sera prouve qu'elle etait frappee d'une<br />
defectuosite dans Ie materiau ou la main-d'oeuvre endeans les (6) mois suivant sa livraison 3<br />
la personne qui en avait la premiere utilisation. Clark prendra egalement 3 charge la<br />
main-d'oeuvre pour I'enlevement de pareille piece defectueuse et pour la mise en place de la<br />
nouvelle piece ou la piece reparee, sans frais pour Ie proprietaire dudit produit Clark. Les<br />
pieces et la main-d'oeuvre iCi garantie seront fournies par un distributeur Clark designe par<br />
Clark.<br />
Clark garantit de meme toute piece de rechange pour les produits couverts par la presente,<br />
vendue par elle comme apte 3 I'etre et exempte de vices dans Ie materiau et dans la<br />
main-d'oeuvre. Clark prendra 3 charge, sans frais pour Ie proprietaire, Ie remplacement de<br />
to ute piece de rechange dans un produit Clark qui se serait avreree defectueuse dans les<br />
premiers 6 mois suivant sa mise en place dans un produit Clark, par une piece neuve ou<br />
reparee (3 la seule appreciation de Clark).<br />
La garantie Clark ne couvre pas (I) Ie remplacement de pieces qui s'avereraient endommagees<br />
par une mauvaise utilisation, par accident ou par un manque d'entretien ou une faute dans<br />
I'utilisation du produit ou de la piece conformement aux instructions y applicables (II) la maind'oeuvre<br />
pour enlever ou reinstaller une piece de rechange defectueuse apres expiration de la<br />
peri ode de garantie applicable au produit dans lequel pareille piece est localisee; (III) les<br />
primes pour heures supplementaires; (IV) Ie transport du produit Clark aux installations du<br />
distributeur ou transport des techniciens du distributeur 3 I'endroit ou se trouve Ie produit; (V)<br />
Ie moteur ou les pneus de tout produit Clark, ni Ie transporteur de grues hydrauliques<br />
montees sur tout charroi. La garantie des fabricants respectifs de ces elements devra etre appliquee,<br />
sauf si lesdits fabricants ne garantissaient pas ces elements, auquel cas la garantie<br />
Clark pourra etre appliquee.<br />
L'acheteur accepte la presente garantie et les limitations de responsabilite ainsi que les exonerations,<br />
comme partie integrante del I'achat du produit Clark ou de la piece 3 laquelle<br />
cette garantie est applicable.<br />
LA PRESENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TO UTES AUTRES GARANTIES EX<br />
PRESSES OU TACITES ET IL N'EST DONNE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE D'APTITUDE A<br />
LA VENTE NI D'APTITUDE A UN BUT PARTICULIER.<br />
Les dedommagements aux personnes invoquant la presente garantie sont exclusivement<br />
limites 3 I'obtention des pieces et main-d'oeuvre: 13 ou il ya lieu, conformement aux termes<br />
de la presente.<br />
La responsabilite de Clark, pour pertes, dommages ou depens de toute sorte issus de la conception,<br />
fabrication ou de la vente des produits ou pieces couverts par la presente, qu'elle<br />
soit contractuelle ou autre, meme celie qui naitrait d'une rupture de la presente garantie, est<br />
limitee 3 une somme n'excedant pas Ie cout de I'execution des obligations contenues dans la<br />
presente et conformement 3 ses termes. En aucun cas elle n'excedera la valeur du produit<br />
Clark qui fait naitre telle responsabilite.<br />
Clark.decline toute responsabilite pour perte, dommages ou frais attribuables 3 une perte<br />
d'utilisation du produit Clark, 3 une perte ou dommage 3 une propriete autre que Ie produit<br />
Clark, 3 un manque 3 gagner ou autre perte commerciale, ou 3 tout autre dommage special ou<br />
consequent 13 I'exception des dommages consequent dont la loi interdit Ie declinatoire).<br />
Le terme Clark signifie Clark EqUipment Company au rune de ses filiales qui auraient en dernier lieu vendu Ie prodult auquel la garantle<br />
s·applique.<br />
Par Produits Construction Machinery Group on entend les types sulvants: Chargeurs sur pneus, bouteurs sur pneus. tombereaux<br />
automoteurs. debardeurs de grumes, chargeurs de grumes, grues hydrauliques, grues ~ cable. motorhiveleurs, excavateurs et pelleteuses<br />
automotrices. (Ne sont pas inc/uses: chariots elevateurs. porle-conteneurs. chargeuses a commande differentielle, machines agricoles au<br />
autres produits vendus par Ie "Clark Material Handling Group" au Ie "General Products Group".)<br />
ReviSe Juillet 1981<br />
AMELIORATIONS<br />
La politique de Clark est de constamment s'efforcer d'ameliorer ses produits. Par consequent,<br />
il se reserve Ie droit de modifier la construction ou d'apporter des perfectionnements<br />
chaque fois que I'efficacite d'un produit pourrait en etre accrue, sans pour cela etre oblige<br />
d'incorporer de telles modifications dans tout produit ayant ete livre ou etant en service.<br />
iii
USAGE DU MANUEL DE PIECES<br />
Les pages de ce Manuel de Pieces sont organisees alphabetiquement par Groupes de Pieces. (S'applique seulement a<br />
I'anglais). Essieu (A), Freins (8), Chassis (F) et Transmission (T). Chaque page dans Ie groupe est numerotee separement en<br />
utilisant la lettre alphabetique com me prefixe. A1, 81, F1, T1, etc. Revisions faites sur une page sont indiquees par un trait<br />
d'union (-) et sont marquees A1-2, A1-3, etc.<br />
Les groupes de pieces referes de A a Y comprennent tous les articles fournis comme equipement standard. Equipement<br />
facultatif et accessoires sont enumeres dans Ie groupe Z.<br />
Un index alphabetique est donne pour trouver facilement les numeros de page.<br />
Abreviations et symboles utilises sont expliques sur une page separee.<br />
Des informations concernant les NUMEROS DE SERlE (SIN) peuvent etre trouvees sur les illustrations et un asterisque (*) suivi<br />
par Ie titre de la page. NUMEROS DE SERlE qui s'appliquent peuvent etre trouves dans les NOTES au bas de la page.<br />
Les ILLUSTRATIONS montrees sont des exemples typiques de I'organization des pieces. Les illustrations servent pour trouver<br />
et identifier des pieces et ne doivent pas etre utilisees comme guide pour I'assemblage des pieces.<br />
QUAND VOUS ORDONNEZ des pieces, il taut toujours donner Ie modele et numero de serie de la machine au distributeur.<br />
Faites votre ordre en indiquant Ie numero de piece, la description et la quantite. Donnez des instructions de livraison completes<br />
pour eviter retard. Examinez votre ordre apres recevoir les pieces.<br />
Clark Equipment Company recommande I'utilisation de pieces originales de I'equipement et Ie service eprouve obtenible de<br />
not res distributeurs.<br />
iv<br />
PM 3334<br />
Printed in U.S.A.
PM 3334<br />
Printed in U.S.A.<br />
CLARK-GARANTIE<br />
Clark ubernimmt fur jedes von ihr verkaufte Erzeugnis der Construction Machinery Group,<br />
einschliesslich Anbauteilen und Zuberhbrteilen, die Gewahr, dass es verkauflich und von<br />
Mangeln in Material und AusfUhrung frei ist.<br />
Clark veranlasst, dass jedes Teil eines in dieser Garantie erfassten Clark·Produkte (bis auf die<br />
folgenden Ausschlusse), das sich wahrend der 6 Monate unmittelbar im Anschluss an die<br />
Auslieferung des Produktes an die Person, die es erstmalig in Betrieb nimmt, als mangelhaft<br />
in Material oder Ausfuhrung erweist, kostenlos gegen ein neues oder repariertes Teil<br />
ausgetauscht wird (im Ermessen von Clark). Clark veranlasst ferner, dass die Arbeit fur den<br />
Austausch jedes mangel haft en Teils und fur den Einbau des neuen oder reparierten Teils<br />
kostenlos fUr den Besitzer des jeweiligen Clark·Produktes ausgefuhrt wird. Die fur die<br />
Einhaltung dieser Gewahrleistung erforderlichen Teile und Arbeiten werden durch einen von<br />
Clark bestimmten Clark· Handler ubernommen.<br />
Clark lei stet daruberhinaus Gewahr dafUr, dass jedes Austauschteil fUr die in dieser Garantie<br />
erfassten und von ihr verkauften Produkte verkauflich und frei von Mangeln in Material und<br />
Ausfuhrung ist. Clark veranlasst, dass jedes derartige Austauschteil, das sich wahrend der<br />
ersten 6 Monate nach seinem Einbau in ein Clark·Produkt als mangelhaft erweist, kostenlos<br />
gegen ein neues oder repariertes Teil (im Ermessen von Clark) ausgetauscht wird.<br />
Die Gewahrleistung von Clark umfasst nicht: (i) den Austausch von Teilen, an denen<br />
festgestellt wurde, dass sie durch Missbrauch, Unfall oder Versaumnisse, das Clark·<br />
Erzeugnis oder das Clark·Teil entsprechend den dafUr gultigen Anweisungen instandzuhalten<br />
oder zu benutzen, beschadigt wurden, (ii) die Arbeitsstunden fur den Ausbau und Wiederein·<br />
bau eines mangelhaften Austauschteils nach Ablauf der Garantiezeit, die fUr das Produkt gilt,<br />
an dem sich dieses Teil befindet, (iii) Oberstundenzuschlage, (iv) Befbrderung des Clark·<br />
Produktes zur Kundendienststelle des Handlers oder Befbrderung der Kundendienst·<br />
techniker des Handlers zum Standort des Produktes, (v) den Motor oder die Reifen irgen·<br />
deines Clark·Produktes, noch umfasst die Gewahrleistung das Tragerfahrzeug an irgend·<br />
welchen auf LKW montierten Hydraulikkranen. Fur diese Artikel gilt die Gewahrleistung der<br />
jeweiligen Hersteller dieser Einzelteile, es sei denn, dass diese Hersteller bezuglich dieser<br />
Gegenstande keine Gewahr leisten, in welchem Fall die Gewahrleistung von Clark gilt.<br />
Der Kaufer akzeptiert diese Gewahrleistung und die hierin genannten Eingrenzungen der Haf·<br />
tung und die Ausschlusse als Teil des Kaufs des Clark·Produktes oder des Clark·Teils, auf<br />
das sich diese Gewahrleistung bezieht.<br />
DIESE GEWAHRLEISTUNG 1ST DIE AUSSCHLIESSLICHE GEWAHRLEISTUNG UNO GILT<br />
AN STELLE ALLER ANDEREN AUSDROCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN<br />
GEWAHRLEISTUNGEN, UNO ES WIRD KEINE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE FOR<br />
VERKAuFLICHKEIT ODER EIGNUNG FOR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK<br />
ABGEGEBEN.<br />
Die Rechtsmittel einer person, die im Rahmen dieser Gewahrleistung eine Forderung erhebt,<br />
sind ausschliesslich und ausdrucklich begrenzt auf Lieferung der Teile und gegebenenfalls<br />
Obernahme der Arbeitskosten gemass den Bedingungen dieser Gewahrleistung.<br />
Die Haftung von Clark wegen Verlusten, Schaden oder Kosten irgendeiner Art, die sich aus<br />
der Konstruktion, der Herstellung oder dem Verkauf der in dieser Gewahrleistung erfassten<br />
Produkte oder Teile, ob aufgrund eines Vert rages einer unrechtmassigen Handlung oder<br />
sonstwie, einschliesslich der Haftung aus einem Bruch dieser Gewahrleistung ergeben, ist,<br />
so fern nicht ansonsten gesetzlich verboten, auf einen Betrag begrenzt, der die Kosten fUr die<br />
Erfullung der in dieser Gewahrleistung gemass ihren Bedingungen enthaltenen Verp·<br />
flichtungen nicht uberschreitet, und auf keinen Fall geht die Haftung von Clark uber den Wert<br />
des Clark·Produktes, das diese Haftung auslbst, hinaus.<br />
Clark verweigert jede Haftung wegen Verlustet, Schaden oder Kosten aus<br />
Nichtgebrauchsfahigkeit des Clark·Produktes, einem Verlust oder einem Schaden an Eigen·<br />
tum mit Ausnahme das Clark~Produkts, einem entgangenen Gewinn oder anderer<br />
gewerblicher Verluste oder irgendwelcher Sonder· oder Foigeschaden (mit Ausnahme der<br />
Haftung fUr FolgescMden, die von Rechts wegen nicht abgelehnt werden durfen).<br />
Oer Begriff "CLARK" bedeutet Clarl< Equipment Company oder eine ihrer Tochtergesellschaften. wer auch immer wletzt das Produkt. auf<br />
das sich diese Gewahrleistung bezieht. verkauft hat.<br />
Oer Begriff "Produkte der Construction Machinery Group" bezieht sich auf Maschinen der folgenden Bauarten Radlader. Radplaniergerate.<br />
SchurfkObel. Langholzmaschinen. Langholzlader. Hydraulikkrane, Kabelkrane, moteurgrader, Batter und Aushubmaschinen. (Darin nicht ent·<br />
halten sind Gebelstpaler, Portalhubwagen. Gleiskettenlader, Landwirschattliche Produkte oder andere Produkte, die von Clark Material<br />
Handling Group oder General Products Group verkauft werden).<br />
Neufassung Juli 1981<br />
VERBESSERUNGEN<br />
Es ist CLARK'S Bestreben, ihre Erzeugnisse fortwahrend zu verbessern. Aus diesem Grund<br />
ist der Firma das Recht vorbehalten, jegliche Abanderungen in der AusfUhrung oder<br />
Verbesserungen vorzunehmen wenn angenommen wird daB dadurch die Leistung des<br />
Erzeugnisses gesteigert wird, ohne jegliche Verpflichtung sie in Erzeugnisse, die schon ver·<br />
frachtet oder in Betrieb sind, einzubauen.<br />
CUIRK<br />
v
GEBRAUCH DES ERSATZTEILHANDBUCHES<br />
Die Seiten dieses Handbuchs sind nach Ersatzteilgruppen alphabetisch angeordnet. (Nur fUr Englisch zutreffend.) Achsen (A),<br />
Bremsen (B), Rahmen (F) und Getriebe m. Jede Seite einer Gruppe ist einzeln numeriert, wobei de.r alphabetische Buchstabe<br />
vorgesetzt wird: A 1, B1, F1, T1, etc. Oberarbeitete Seiten werden durch einen Bindestrich (-) gekennzeichnet und erscheinen als<br />
A1-2, A1-3, etc.<br />
SerienausgefUhrte Maschinen sind in den alphabetischen Gruppen von A bis Y enthalten. SonderausfUhrungen, Ersatzteile<br />
und Zubehor befinden sich in Gruppe Z.<br />
Ein gesondertes alphabetisches Verzeichnis erleichtert es Ihnen, die jeweilige Seitenzahl aufzufinden.<br />
Verwendete Abkurzungen und Zeichen werden auf einer gesonderten Seite erlautert.<br />
Hinweise auf Angaben uber SERIENNUMMERN (SIN) werden auf den Abbildungen und durch Verwendung von Sternchen (*)<br />
nach den Oberschriften der einzelnen Seiten gegeben. Zutreffende SERIENNUMMERN erscheinen als FuBnote.<br />
Die gezeigten ABBILDUNGEN zeigen in typischer Weise die Teilanordnung auf. Die Abbildungen dienen jediglich der Auffindung<br />
und Kennzeichnung der Einzelteile und durfen nicht als Anleitung fOr den Zusammenbau benutzt werden.<br />
BEl TEILBESTELLUNG jeweils Modell und Seriennummer der Maschine angeben.<br />
Bestellungen mOssen Teilnummer, Bezeichnung und Menge enthalten. Geben Sie vollstandige LlEFERANWEISUNGEN an, um<br />
Verzogerungen bei der Lieferung zu vermeiden. OberprOfen Sie Ihre Bestellung nach Empfang der Teile.<br />
Clark Equipment Company empfiehlt den Gebrauch von fabrikhergestellten Originalteilen und das Wartungs-Know-How, das<br />
unsere Handler bieten.<br />
vi<br />
PM 3334<br />
Printed In U.S.A.
PM 3334<br />
Printed in U.S.A.<br />
GARANTIA CLARK<br />
A CLARK garante que cad a produto do Grupo Construction Machinery, incluindo as pe
<strong>ClARK</strong><br />
MODO DE USAR ESTE MANUAL DEPECAS<br />
As paginas deste Manual de Pegas estao aranjadas em ordem alfabetica p~r Grupo de Pegas. (1550 pertence ao ingles<br />
somente.) Eixo (A), Freios (B), Chassi (F) e Transmissao (T). Cada pagina dentro do grupo esta numerada separadamente com a<br />
letra do alfabeto como prefixo: A1, B1, F1, T1, etc. Revisoes para pagina estao indicadas pelo hifen (-) e aparecem como A1-2,<br />
A1-3, etc.<br />
Tudo 0 equipamento padrao esta incluido nos grupos alfabeticos de A ate Y. Equipamento facultativo, acessorios e pertences<br />
se acham no grupo Z.<br />
Se tem separado 0 index alfabetico para usar como guia para localizar os numeros de paginas.<br />
Abreviagoes e simbolos usados estao explicados numa pagina separada.<br />
Atengao esta chamada a informagao de NUMERO DE SERlE (N/S) nas ilustragoes e pelo uso dum asterisco (*) como sufixo nos<br />
titulos de paginas. OS NUMEROS DE SERlE aplicaveis aparecem como NOTA AO PE DA filA-GINA.<br />
As ILUSTRA
PM 3334<br />
Printed in U.S.A.<br />
GARANTIA<br />
CLARK garantiza que todo nuevo producto del Grupo de Maquinaria de Construcci6n incluyendo<br />
los anexos y accesorios, vendido por el, es comercializable y que se encuentra libre<br />
de defectos de materiales y de fabricaci6n.<br />
CLARK hara que cualquier componente de un producto CLARK cubierto por·la presente<br />
garantia (con excepci6n de las exclusiones que se detallan mas abajo) que se compruebe<br />
como defectuoso, tanto p~r el material 0 la fabricaci6n, durante los seis (6) meses que sigan<br />
inmediatamente al suministro de dicho producto a la persona que por primera vez haga usa<br />
de el, sea reemplazado sin costos con un componente nuevo 0 reparado (10 que determine<br />
CLARK). CLARK tambien hara que la mane de obra para eliminar cualquier componente<br />
defectuoso y para instalar el nuevo 0 el reparado, sea empleada sin costos para el propietario<br />
del correspondiente producto CLARK. Los componentes y la mana de obra necesarios para<br />
cumplir esta garantia, seran suministrados por un distribuidor CLARK, designado p~r<br />
CLARK.<br />
CLARK tam bien garantiza que las piezas de repuesto para los productos cubiertos por la<br />
presente garantia vendidos p~r el, son comercializables y que se encuentran libres de defectos<br />
de materiales y de fabricaci6n. CLARK hara que las piezas de repuesto que se compueben<br />
como defectuosas durante los primeros seis (6) meses que sigan a su instalaci6n en un producto<br />
de CLARK, sean reemplazadas, sin costos, por una pieza de repuesto nueva 0 reparada<br />
(10 que determine CLARK).<br />
La garantia de CLARK no cubre: (i) la substituci6n de componentes que se considere que han<br />
sido danados por abuso, accidente 0 por error en el mantenimiento 0 en el usa del producto<br />
CLARK 0 su componente de acuerdo a las instrucciones correspondientes; (ii) la mana de<br />
obra para retirar y reinstalar una pieza de repuesto defectuosa despues del vencimiento del<br />
periodo de garantia aplicable al producto del cual forma parte el componente; (iii) primas por<br />
trabajos en horas extras; (iv) el transporte del producto CLARK hasta las instalaciones de servicio<br />
del distribuidor 0 el transporte del personal de servicio del distribuidor hast a la<br />
localizaci6n donde se encuentre el producto; (v) el motor 0 los neumaticos de cualquier producto<br />
CLARK ni tam poco el portador de las gruas hidraulicas montadas sobre camiones. La<br />
garantia de los respectivos fabricantes de esos componentes cubrira dichos elementos, a<br />
menos que dichos fabricantes no expidan garantias sobre los mismos, en cuyo caso aplicara<br />
la presente garantia CLARK.<br />
EI comprador acepta esta garantia y las limitaciones de la responsabilidad y las renuncias<br />
que aqui se exponen como parte de la compra del producto CLARK 0 del componente a los<br />
cuales se aplica esta garantia.<br />
ESTA GARANTIA ANULA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESADAS<br />
o SOBREENTENDIDAS Y NO SE PROPORCIONA GARANTIA ALGUNA EN CUANTO A LA<br />
COMERCIALIZACION 0 IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.<br />
Los recursos disponibles para las personas que reclamen en virtud de esta garantia, eslan exclusiva<br />
y expresamente limitados a la obtenci6n de los componentes y la mane de obra, cuando<br />
ello corresponda, de acuerdo a los !erminos de esta garantia.<br />
La responsabilidad de CLARK p~r las perdidas, danos 0 gastos de cualquier indole, que<br />
derivan del diseno, fabricaci6n 0 venta de los productos 0 componentes que forman parte de<br />
esta garantia, ya sea basad a en un contrato, agravio u otra causa, incluyendo la responsabilidad<br />
que deriva de la violaci6n de est a garantia, esta limitada, a menos que ello contravenga<br />
las leyes, a un importe que no sobrepasa el costo del cumplimiento de las obligaciones<br />
contenidas en esta garantia, de acuerdo a sus terminos, y en ningun caso la responsabilidid<br />
de CLARK excedera el valor del producto CLARK que da lugar a dicha responsabilidad.<br />
CLARK rechaza toda responsabilidad p~r las perdidas, dan os 0 gastos atribuibles al no uso<br />
del producto CLARK, a la perdida 0 dano en la propiedad, con excepci6n del producto<br />
CLARK, ala perdida de beneficios u otras perdidas comerciales, u otros perjuicios especiales<br />
o a consecuencia de otras causas (con excepci6n de la responsabilidad p~r los perjuicios a<br />
consecuencia de otras causas que legal mente no puede ser rechazada).<br />
EI termino CLARK corresponde a la Clark Equipment Company 0 a alguna de sus sucursales. que hay a vendido por ultima vez el producto al<br />
cual se apliea esta garantia<br />
El termino productos del Grupo de Maquinaria de ConstruccI6n (Construction Machinery Group) se re11ere a las maqulnas de los siguientes<br />
tipos: Cargadora sobre ruedas, cllindros aplanadores, arrastradora de trancos, cargadoras de trancos. gruas hidr~ulicas, gruas con IIlentO$,<br />
motor·niveladoras, excavadoras y palas mecamcas no se mcluyen carretillas elelladoras, camiones de chassis de p6rttcQ. cargadoras "skid<br />
steer". productos agriculas u otros productos vend/dos por el Grupo de Manejo de s61idos (Material Handling Group) de CLARK 0 por el<br />
Grupo de Productos Generales (General Products Group).<br />
Revisado en julio de 1981.<br />
MEJORAS<br />
Es norma de CLARK el tratar de mejorar continuamente sus productos. Por 10 tanto se<br />
reserva el derecho de efectuar cam bios en el disei'\o y mejoras, cuando se juzgue que la<br />
eficacia del producto se vera mejorada mediante tales cambios, pero sin incurrir ninguna<br />
obligaci6n de incorporar tales mejoras en cualquier producto que haya sido embarcado 0 que<br />
este en servicio.<br />
ix
usa DEL MANUAL DE REPUESTOS<br />
Las paginas de este Manual de Repuestos estan organizadas por orden aifabetico en grupos de repuestos. (Se aplica<br />
solamente al ingles.) Eje (A), Frenos (8), 8astidor (F) y Transmision (T). Cada pagina dentro.un grupo esta numerada<br />
separadamente con la letra alfabetica antepuesta: A 1, 81, F1, T1, etc. Revisiones hechas en una pagina se indican mediante el<br />
uso de un guion (-) y aparecen como A 1-2, A 1-3, etc.<br />
Todo equipo standard esta incluido en los grupos A a Y. Equipo opcional, accesorios y aditamentos se encuentran en<br />
el grupo Z.<br />
Se incluye un indice alfabetico separado que sirve como guia para ubicar numeros de paginas.<br />
Abreviaturas y simbolos se explican en una pagina separada.<br />
Se hace referencia a datos acerca los NUMEROS DE SERlE (SIN) en las ilustraciones y mediante el uso de un asterisco (*)<br />
siguiendo al encabezamiento de la pagina. NUMEROS DE SERlE aplicables apareceran en las NOTAS al pie de las paginas.<br />
Las ILUSTRACIONES mostradas son solamente ejemplos tipicos del orden de las piezas. Las ilustraciones sirven solamente<br />
para ubicar e identificar las piezas y no deben ser usadas como instrucciones para montaje.<br />
AL ENCARGAR REPUESTOS es necesario suministrar al distribuidor el modelo y numero de serie de la maquina.<br />
Suministrar siempre el numero de pieza, la descripcion y la cantidad al hacer pedidos. Proporcionar INSTRUCCIONES DE<br />
ENVio completas para evitar demoras en el envio. Verifique su pedido al recibir los repuestos.<br />
Clark Equipment Company sugiere el uso de repuestos originales del equipo y el servicio perito ofrecido por nuestros<br />
distribuidores.<br />
x<br />
PM 3334<br />
Printed in U.S.A.
- ABBREVIATIONS -<br />
ad; . · .... adjusting ine<br />
assy .. · ... assembly<br />
inst<br />
bek . .bucket int<br />
bllernk · .... bellcrank 1ft<br />
blwr ........ blower<br />
lH<br />
bm .boom lubr<br />
brg .bearing mtg<br />
brk .. .. brake out<br />
brkt. .bracket planet<br />
bshg .. · ... bushing press<br />
bst · ........ boost<br />
pwr<br />
C .center qk<br />
cire brkr · ... circuit breaker<br />
R<br />
cln<br />
.cleaner<br />
rad<br />
clsr. . ..... cluster<br />
ret<br />
cnntg .connecting<br />
rg<br />
cntrl . .control<br />
RH<br />
camp ....... compressor<br />
rpr kt<br />
conv. .converter<br />
rsvr<br />
err .carrier<br />
sectn<br />
eyl<br />
.cylinder<br />
shvl<br />
dill · ........ differentlal<br />
sol<br />
elem. element<br />
strg<br />
emgc\I emergency<br />
sue<br />
eng · ... engine<br />
temp.<br />
F. . .front<br />
trans<br />
fIIr .filter<br />
trctr<br />
ga. · ........ gauge<br />
hst · ........ hoist<br />
whl.<br />
wndshld<br />
hyd<br />
in<br />
.hydraulic<br />
.inlet<br />
wpr<br />
- ABBREVIATIONS -<br />
.includes adm admission inl<br />
instrument arb arbre int<br />
.interior AR afflere inter<br />
lift art artlcule jge<br />
.Ieft hand ass .assemblage jnt<br />
.Iubricatlon AV avant lev<br />
.mounting btn bouton lubr<br />
.outlet C central lum<br />
.planetary carb carburant mot<br />
.pressure CO .cote drOit pc<br />
power CG .cote gauche pres<br />
.qulck contr .contr6le rech<br />
.rear cony convertlsseur red<br />
.radiator couv couvercle relroid<br />
retainer dec decalcamanle reg<br />
.ring dech .decharge<br />
.right hand dem demarreur<br />
.repair kit dill .dlfferentiel<br />
reservoir direct .direcllon<br />
.. section dis; dlsJoncteur<br />
shovel ele element<br />
.solenoid embr .embrayage<br />
. steering engr .engrenage<br />
suction ens ensemble<br />
.temperature etan .etanchelte<br />
transmission ext .exteneur<br />
. tractor Ii II filtre<br />
.wheel hyd .hydraulique<br />
.windshield inc .inclus<br />
.wlper<br />
SYMBOlES<br />
renl<br />
rep<br />
res<br />
raul<br />
sec<br />
sens<br />
sol<br />
soup<br />
temp<br />
trs<br />
univ<br />
vibr<br />
vii<br />
Inferieur<br />
interieur<br />
Interrupteur<br />
Jauge<br />
JOint<br />
levier<br />
lubflflcation<br />
lumlere<br />
.moteur<br />
piece<br />
presion<br />
rechange<br />
reduction<br />
refroldisseur<br />
regulateur<br />
renford<br />
reparation<br />
reservoir<br />
roulement<br />
section<br />
sensible<br />
solenolde<br />
soupape<br />
temperature<br />
.trousse<br />
unlversel<br />
vibrations<br />
vitesse<br />
SYMBOLS<br />
tNOT ILLUSTRATED<br />
§NOT SOLD SEPARATELY<br />
tAS REQUIRED<br />
~THRU<br />
&~AND AFTER<br />
- ABKORZUNGEN -<br />
tNON REPRESENTE<br />
§NON VENDU SEPAREMENT<br />
tSUIVANT BESOIN<br />
~A<br />
&~ET SUIVANTS<br />
Abfl<br />
Absehn .<br />
Abz<br />
Akkum<br />
Aller<br />
Ant.<br />
Anz<br />
Ausl<br />
B<br />
Bait<br />
Belest.<br />
Dicht<br />
Dill<br />
Drehwand<br />
Einh<br />
E-z<br />
geh<br />
ges.<br />
getr<br />
H<br />
Hltrg.<br />
Hyd<br />
Komp<br />
Kontr<br />
Konv<br />
Kppl<br />
Krftst<br />
l<br />
.Abfluss<br />
.Abschnilt<br />
· .Abziehbild<br />
.Akkumulator<br />
Alternator<br />
Antriebs<br />
.Anzeige<br />
.Ausleger<br />
.Beschrift<br />
.Batterie<br />
Befestlgung<br />
.Dichtung<br />
.Differentiel<br />
· .Drehmomentwandler<br />
.Elnheit<br />
· .Einsatz<br />
.gehause<br />
· .geschwindigkeit<br />
· .Getriebe<br />
.hinten<br />
.Halterung<br />
Hydraulik<br />
Kompressor<br />
.Kontrolle<br />
.Konverter<br />
. . . . Kupplung<br />
.Kraffstoff<br />
.... links<br />
lEICHENERKLARUNG<br />
lrll<br />
Mess<br />
R<br />
Repsatz<br />
Schau<br />
Scheibwis<br />
Sehm<br />
Sich Auto<br />
Sicherhgurt<br />
Stromkrunterbreeher<br />
temp<br />
tr<br />
Trak .<br />
Treibrmn<br />
Trom<br />
Univ<br />
V<br />
Vent<br />
Verbdg<br />
Vntl<br />
voll/Vollst<br />
vorr<br />
Wand<br />
Wnkl<br />
lu<br />
lug .<br />
lyl<br />
Leerlauf<br />
Messer<br />
rechts<br />
Reparatursatz<br />
Schaufel<br />
Scheibenwischer<br />
Schmieru.ng<br />
Sicherungsautomat<br />
Sicherheitsgurt<br />
.Stromkrelsunterbrecher<br />
Temperatur<br />
.trager<br />
Traktor<br />
Treibflemen<br />
Trommel<br />
.Universal<br />
.vorne<br />
Ventilator<br />
Verblndung<br />
Ventil<br />
vollstandig<br />
vorrichtung<br />
Wandler<br />
.. Winkel<br />
.Zufluss<br />
.zugmaschine<br />
. .zylinder<br />
PM 3334<br />
Printed in U.S.A.<br />
tNICHT ABGEBILDET<br />
§NICHT EINZELN LlEFERBAR<br />
tSTUCKZAHL ANGEBEN<br />
--+BIS<br />
&--+UND FORTLAUFEND<br />
(1A14)<br />
xi
- ABREVIATURAS -<br />
acess . · ... acessorio<br />
acopl<br />
acoplemento<br />
adapt. .adaptador<br />
aglom. .aglomerar;ao<br />
alim<br />
.alimentar;ao<br />
aloj.<br />
.alojamento<br />
alter · ... alternador<br />
amort . · .amortedor<br />
arr<br />
.arruela<br />
arti .<br />
.articulacao<br />
asp<br />
· .asplracao<br />
bat.<br />
.batena<br />
bxo.<br />
. baixo<br />
calib.<br />
.calibre<br />
carr<br />
· .carregador<br />
cent<br />
· .central<br />
chav.<br />
.chaveta<br />
cil .<br />
.cilindro<br />
comb<br />
.combuslivel<br />
comp<br />
compressor<br />
condie · .condicionador<br />
conj/ej · .conjunto<br />
eontr .. · ... controle<br />
cony . .conversor<br />
corr · ... corrente<br />
err<br />
.correla<br />
cx .<br />
.calxa<br />
dec<br />
· .decalcomania<br />
desc .. · .. descarga<br />
desliz . · .. deslizante<br />
01. ..... dianteiro<br />
dil<br />
dire~<br />
disj<br />
el<br />
embr<br />
emerg<br />
engr<br />
equip.<br />
est<br />
eslac<br />
et .<br />
ext<br />
ferra .<br />
tilt<br />
hid<br />
inc<br />
indic.<br />
int<br />
inst<br />
int<br />
inter<br />
jgo .<br />
LO<br />
LE<br />
limp<br />
lubr<br />
manllm<br />
med<br />
mot<br />
pa-br<br />
paral<br />
.diterencial<br />
direcilO<br />
. disjuntor<br />
.elemento<br />
.embreagem<br />
.emergencia<br />
. engrenagem<br />
.equipamento<br />
. esterico<br />
.estacionamento<br />
... etiqueta<br />
... exterior<br />
.terramenta<br />
· .filtro<br />
.hidraulico<br />
.inciuido<br />
.indicador<br />
.interior<br />
.instrumentos<br />
. interior<br />
interruptor<br />
logo<br />
.Iado direito<br />
.Iado esquerdo<br />
/impador<br />
lubnficacao<br />
· .manometro<br />
.medidor<br />
.motor<br />
.para-brisas<br />
parafuso<br />
pres<br />
prot<br />
rad .<br />
relor .'<br />
reg.<br />
rep<br />
resp .<br />
resv<br />
rolam .<br />
se~ .<br />
segur<br />
sens .<br />
sol<br />
sold<br />
sue<br />
sup.<br />
supt.<br />
tamb<br />
temp<br />
term ..<br />
TR<br />
trans<br />
unid<br />
univ<br />
valv<br />
ved.<br />
veie<br />
vel<br />
vent<br />
vibr<br />
. ...... pressao<br />
.......... protecao<br />
.radiador<br />
.retorcador<br />
.regulador<br />
· ... reparo<br />
respirador<br />
· .. reservatorio<br />
· .. rolamento<br />
· .secao<br />
.seguranca'<br />
· ... sensitiva<br />
· ... solenaide<br />
· ... soldagem<br />
· .. succao<br />
· .superior<br />
. ..... suporte<br />
· .. Jambor<br />
· .temperatura<br />
.termometro<br />
· .traseiro<br />
· .. transmissao<br />
unidade<br />
.universal<br />
· ... valvula<br />
· .vedador<br />
.velculo<br />
.velocidad<br />
ventilador<br />
.vibracao<br />
ABREVIATURAS<br />
ae.<br />
· .aceite<br />
desc<br />
descarga<br />
acces . · .. accesorio<br />
direc<br />
dlreccion<br />
acondic .acondicionador<br />
disp<br />
dispositivo<br />
acopl .acoplemento<br />
disy<br />
disyuntor<br />
acum<br />
.acumulador<br />
el<br />
elemento<br />
adapt. . adaptador<br />
embr<br />
embrague<br />
alim. · .. alimentacion<br />
emerg<br />
.emergencla<br />
aim. ...... almohadilla<br />
empaq<br />
.empaquedura<br />
aloj.<br />
.alojamento<br />
engr<br />
.engrenaje<br />
alter . ....... alternador<br />
env.<br />
.envolvente<br />
amort ......... amortiguador<br />
esl<br />
esterico<br />
aran .. ...... arandela<br />
eslac<br />
.estacionamento<br />
arb. · .. arbol<br />
al .<br />
etiqueta<br />
arti<br />
· .articulacion<br />
ext.<br />
.exterior<br />
asp.<br />
.aspiracion<br />
lilt<br />
.filtro<br />
bat .. · ... bateria<br />
herra<br />
.herramientas<br />
cal · ... calcomania<br />
hid<br />
.hidraulico<br />
chav .. · ... chaveta<br />
inc<br />
· .incluye<br />
cil . · ... cilindro<br />
ind .<br />
.indicador<br />
coj<br />
· .cojinete<br />
in!.<br />
.interior<br />
comb · .combustible<br />
inst. ... instrumentos<br />
conj/cj · ... conjunto<br />
int. .... interior<br />
contr. . . . . . control<br />
inter . . interruptor<br />
cony .. · .convertidor jgo ........... juego<br />
corr .. ........ correa LO · ..... Iado derecho<br />
crisl .. · .. crislales II · .... .Iado izquierdo<br />
crr . . . . . . . corredera limp .. ..... limpiador<br />
cub. · ... cubierta lubr · .... .Iubriticacion<br />
cuch .. · ... cucharan manom .. " .manOmetro<br />
DE<br />
· .delantero med. ..... medidor<br />
dep .... .deposito parb . · ..... parabrisas<br />
SIMBOLOS<br />
SIMBOLOS<br />
pese<br />
planet.<br />
port<br />
pres<br />
prot<br />
rad .<br />
ree<br />
reg<br />
rep.<br />
res<br />
resp<br />
rod.<br />
sec<br />
segur<br />
sens .<br />
sol<br />
sold<br />
sop<br />
suc<br />
sup<br />
tamb.<br />
temp<br />
termo .<br />
TR<br />
trans<br />
unid .<br />
univ<br />
vlliv<br />
pescante<br />
planetario<br />
portador<br />
. presion<br />
· . protector<br />
.radiador<br />
recambio<br />
.regulador<br />
reparo<br />
.resorte<br />
· .respirador<br />
.rodamiento<br />
seccion<br />
.seguridad<br />
.sensora<br />
· ... solenoide<br />
· .soldadura<br />
soporte<br />
.succion<br />
· .. superior<br />
.tambor<br />
· .temperatura<br />
· .. termometro<br />
.trasero<br />
.transmission<br />
· .. unidad<br />
.. universal<br />
.valvula<br />
vel ... velocidad<br />
vent ........... ventilador<br />
vibr . . .vibracion<br />
tNAO ILUSTRADO<br />
§NAO E VENDIDA SEPARADAMENTE<br />
;CONFORME NECESSARIO<br />
-+ATE<br />
&-+E SUBSEQUENTES<br />
tNO ILUSTRADO<br />
§NO VENDIDA SEPARADAMENTE<br />
;SEGUN NECESIDAD<br />
-+HASTE<br />
&-+Y SUBSIGUIENTES<br />
xii<br />
(1A15)<br />
PM 3334<br />
Printed in U.S.A.
<strong>ClARK</strong><br />
ALPHABETICAL INDEX<br />
A<br />
Acoustical Kit .......................... , Z70<br />
Air Conditioner Installation. . . . . . . . . . Z3, Z5,<br />
Z3A,Z5A<br />
Alarm Indicating Device ................. , Z49<br />
Alternator ........... E7,E18,E19,E31,E33<br />
Axle Assembly, Front. . . . . . . . . . . . . . .. A3, A3A<br />
Axle Assembly, Rear............... A5,A7<br />
Axle Assembly, Rear - With Brakes. . . . . .. A9,<br />
All,A9A,AllA<br />
Axle Differential & Carrier<br />
Assembly, Front. ...................... A13<br />
Axle Differential & Carrier<br />
Assembly, Rear ............... " . A15 ,A15A<br />
Axle Differential & Carrier<br />
Assembly, Rear (No-Spin)...... , .. A17,A17A<br />
Axle Planet Carrier Assembly, Front<br />
& Rear Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. A19<br />
Axle, No-Spin Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. A18<br />
B<br />
Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bl, E7<br />
Battery & Battery Mount. . . . . . . . . . . . . . . . . . B 1<br />
Battery Disconnect Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . .. Z4l<br />
Bolt-on Cutting Edge ... " ........ '" . . . . Z6<br />
Boom Kickout Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z 7<br />
Boom, Bellcrank, Pushrod &<br />
Bucket Leveler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B 3 , B 5<br />
Brake Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B 7<br />
Brake Controls, Parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . B8<br />
Brake Head Assembly. . . . . . . . . . . . . . B 9 , B 10<br />
Brake Head Assembly, Parking<br />
& Emergency....... ... .......... ..... Bll<br />
Brake Lines, Front. . . . . . . . . . . . . . . .. B 13, B 13A<br />
Brake Lines, Rear - Optional. . . . . . . . . . . . . .. B 15<br />
Bucket Assembly ........................ B17<br />
Bucket Teeth - Optional. . . . . . . . . . . Z8, Z9<br />
c<br />
Cab Assembly, ROPS ........... ~ll, Z13, Z15<br />
Case ................ A.13A,A15 ,A17 ,A15A,<br />
A17A,S3A,T5A,Z73<br />
Clips - Wiring, Pipe &<br />
Hose............................. C2,C3<br />
Cockpit Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. C 5<br />
Cold Start Kit ........................... 2:42A<br />
Compressor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z 5, Z SA<br />
Counterweight ............... Z16, Z5l, Z5 3<br />
Counterweight Kit ........................ zl6<br />
Counterweight Kit,<br />
Rear ........................... Z5l, Z53<br />
Cylinder Assembly,<br />
Boom ..................... C7,C7A,C7B<br />
Cylinder Assembly,<br />
Bucket. ................... C9,C9A,C9B<br />
Cylinder Assembly,<br />
Steering ...................... ell,cllA<br />
o<br />
Defroster Fan Assembly .................. zl7<br />
Differential & Carrier Assembly,<br />
Front Drive ......................... .A13A<br />
Drive .................................. V3A<br />
E<br />
Electrical Instrument Panel .... 'E 31\:;:83'£; ~;5<br />
Electrical System. . . . . . . . . . . . . . . . . . E 5 , E 7<br />
Electrical Wiring Color Code .............. .<br />
Engine & Transmission<br />
Mountings ...................... E 31, E 3 3<br />
Engine Accessories ................ El8 , E19<br />
Engine Air Cleaner &<br />
Connections .................... E20, E 21<br />
Engine Controls ................... E23,E25<br />
Engine Exhaust System ............. E 26, E 27<br />
Engine Oil Cooler ....................... E 29<br />
F<br />
Fan Kit, Reversible ...................... Z 69<br />
Fenders & Mud Flap ..................... Z 18<br />
Fork Lift Attachment. ................... Z43<br />
Frame, Front & Rear ..................... F 2A<br />
Fuel Gauge Kit. ..... , ........... ·Z44, Z44A<br />
Fuel Tank & Lines. . . . . . . . . . . . . .. F3, F4, F5<br />
G<br />
Grille .............................. S5, S5A<br />
PM 3221<br />
Printed in U.S,A.<br />
(1A1) 1
<strong>ClARK</strong><br />
ALPHABETICAL INDEX (CONT.)<br />
H<br />
Handrail Kit ........................... " Z19<br />
Heater & Pressurizer Kit .................. Z 21,<br />
Z23,Z21A,Z23A<br />
Heater Assembly ....................... " Z71<br />
Heater Piping. .................... Z24,Z25<br />
Hood ........ '.' .................. " 85, 85A<br />
Horn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E5<br />
Hourmeter... . . .. . . . . . . . . . . . . . .. .. E3A E3B<br />
Hydraulic Oil Reservoir ................ " ' H3<br />
Hydraulic System, Main .... '.' . . . . . . . . . . . H5,<br />
H7,H5A,H7A<br />
Hydraulic System, Steering. . . . . . . . . .. H9 Hll<br />
Hydraulic System, Transmission & '<br />
Converter ........................... " H13<br />
L<br />
Lifting Lugs, Kit. .................. Z26, Z26B<br />
Log Grapple Assembly ................. " Z59<br />
Logger Attachment. ..................... Z58A<br />
Lubrication System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L1<br />
M<br />
Mirror Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Z27<br />
Muffler ............................ Z26,Z27<br />
R<br />
Radiator Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. R3<br />
Radiator Assembly - Stewart Warner<br />
Spec. 2524593 only .................... " R5<br />
Radiator Connections .................. R7 R9<br />
Radiator·lnline Installation ................ Z63<br />
Reservoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H3<br />
RolI·Over Protective Structure ROPS ... 'R11 Z64<br />
Rotating Beacon & Cab lights ............. Z30A<br />
s<br />
Seat .............. .<br />
Seat Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 83, 83A<br />
Secondary Steering, Electrical. ......... " Z65<br />
Secondary Steering, Hydraulic. . . . . . . . . . .. Z67<br />
Sheet Metal Group ................... 85, 85A<br />
Spark Arrestor Kit ..................... " z45<br />
Starter ................... E7,E18,E19,Z65<br />
Steering ContrOlS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Suspension Seat Assembly. . . . . . . . . . . . . .. Z73<br />
Switch, Ignition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Z56<br />
T<br />
N<br />
Nameplates & Decals ................... .<br />
p<br />
Pipe Handler Assembly .................. .<br />
Piping Installation & Parts<br />
(Three Spool) ......................... .<br />
Propeller Shaft Assembly, Mid-Mount<br />
Bearing I Front Axle .................. .<br />
Propeller Shaft Assembly, Rear<br />
Axle I Transmission .................. .<br />
Propeller Shaft Assembly, Transmission I<br />
Mid-Mount Bearing ................... .<br />
Pump Assembly ....................... .<br />
N3<br />
Z60<br />
Z29<br />
PI<br />
P2<br />
P3<br />
P5<br />
Tailpipe.......................... E26,E27<br />
Transmission & Converter<br />
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. T3 I T5<br />
Transmission· Gear & Shaft Group ......... T17 I<br />
T19,T17A,T19A,T17B<br />
Transmission Clutch Group, Forward. . . . . . .. T6<br />
Transmission Clutch Group,<br />
Low................................. T7<br />
Transmission Clutch Group,<br />
Reverse & Second. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T8<br />
Transmission Clutch Group,<br />
Third............... ..... ....... .. ... T9<br />
Transmission Control Valve ............... TIl<br />
Transmission Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . .. T21<br />
Transmission Converter Assembly. . . . . . T 15,<br />
T13A,T15A<br />
Transmission Modulated Valve Assembly. .. T22<br />
Turn Lights .. '" . . . ... ... ........ . . . . .. Z31<br />
2<br />
(1A2)<br />
PM 3227<br />
Prlnted.n U.S .....
<strong>ClARK</strong><br />
v<br />
ALPHABETICAL INDEX (CONT.)<br />
Vandal Cover Assembly .................. ,<br />
Z46<br />
Valve Assembly (Two Spool) ........... VS, V7 ,<br />
VSA,V7A<br />
Valve Assembly, Brake. . . . . . . . . . . . . . VI, VIB<br />
Valve Assembly, Flow Divider. . . . . . . . V3, V3B<br />
Valve Assembly, Main (Three Spool). . . . . .. Z 3 3,<br />
Z3S,Z33A,Z3SA<br />
Valve Assembly, Steering. . . . . . . . . . . . . . .. V3A<br />
Valve Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V9<br />
Valve Controls (Three Spool) ......•...... " Z 37<br />
Valve, Main, Electric Detent Assembly,<br />
Boom ............................... VII<br />
Valve, Main, Electric Detent Assembly,<br />
Bucket.............................. VI3<br />
w<br />
Wheel & Tire Data. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . WI<br />
Windshield Washer Kit ................... Z 38A<br />
Windshield Wiper Kit, Front. . . . . . . . . . . . . .. Z 39<br />
Windshield Wiper Kit, Rear. . . . . . . . . . . . . . . Z40<br />
y<br />
yoke ...................... .<br />
pI,P2,P3<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1A3) 3
I' . ~<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
l.<br />
~<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
38<br />
//<br />
/1\<br />
43 42 41<br />
A2-1<br />
(1A7)<br />
TS·15597<br />
. PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Axle Assembly, Front*<br />
Essieu avant, ensemble *<br />
Vorderachsen·Baugruppe *<br />
Eixo dianteiro, conjunto*<br />
Eje delantero, conjunto*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Qt~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />
A 2.6188206 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
B 7.8195934 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
1 123904 2 Hub moyeu Nabe cuba cuba<br />
2 121013 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
3 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
4 126463 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
5 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
6 107348 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
7 1<br />
-- 2 Planet carrier porte planetaire Planetentrager suporte planet portador planet<br />
8 106762 24 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
9 126415 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
10 24K7 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
11 128830 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
12 121014 2 locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca<br />
13 124543 32 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
14 104412 32 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15 119141 8 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />
16 128724 2 Disc disque Scheibe disco disco<br />
17 128213 32 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
18 672004 2 Cup cuvette Schale capa eubeta<br />
19 668553 2 Cup cuvette Schale capa eubeta<br />
20 675261 2 Cone cone Kegel cone eono<br />
21 127206 2 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />
22 3129784 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cuba conj<br />
23 121808 24 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago<br />
24 672005 2 Cone cone Kegel cone cono<br />
25 128117 2 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />
26 1 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr voll conj suporte dif conj so porte dif<br />
27 103522 24 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
28 121214 1 Breather reniflard EntlUlter respiro respiradero<br />
29 16F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
30 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />
31 46 129793 2 Plate plaque Platte placa placa<br />
31A 72107369 2 Plate plaque Platte placa placa<br />
31 B t 56 129796 2 Plate plaque Platte plaea plaea<br />
32 2 Brake head assy etrier frein ens Bremskopf vollst cabe~a freio conj cabeza freno conj<br />
33 18C1252 32 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
34 111656 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
35 17C1244 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
36 111656 32 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
37 64D12 1 Housing boWer Gehause carcaQa carcasa<br />
38 2106427 1 Housing bollier Gehause carcaQa carcasa<br />
39 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
40 126416 14 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
41 112287 3 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />
42 106762 14 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
43 64D8 14 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
*4588. 458C. 4728, 472C. 807A<br />
1See Index. Voir Table des matieres Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 5LH on front. RH on rear.<br />
2lnc. 1 -+ 43 (D17620)<br />
5CG sur AV. CD sur AR.<br />
3lnc. 18. 19<br />
5L vorne. R hinten.<br />
4RH on front. LH an rear.<br />
5L1 sobre dianteira, LD sabre traseiro.<br />
4CD sur AV. CG sur AR.<br />
5LE sabre delantero, LD sabre trasera.<br />
4R varne. L hintell.<br />
6458B, 458Cl01CB -+ 458Cl09CB, 472B, 472Cl01CB -+ 472C200CB<br />
4LD sabre dianteiro. L1 sabre traseira. 7458Cll OCB & -+, 472C201 CB & -+<br />
4LD sobre delantero. LE sabre trasero. 8lnc. 1 -+ 30. 31 A, 32 --+ 43<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A (1A8) A3·4
15<br />
~ 16<br />
®J<br />
1<br />
17<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
A2A-1<br />
(1A9)<br />
TS-22163<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Axle Assembly, Front*<br />
Essieu avant, ensemble*<br />
Vorderachsen· Baugruppe *<br />
Eixo dianteiro, conjunto*<br />
Eje delantero, conjunto*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
A 2.3195975 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
B 2.4195976 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
1 86010 32 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
2 104412 32 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
3 119141 8 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />
4 128724 2 Disc disque Scheibe disco disco<br />
5 128213 32 Stud goujon Stilt prisioneira esparrago<br />
6 123904 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
7 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
8 121014 2 lock serrure Schloss trava cerradura<br />
9 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 128830 2 Spacer entretoise Distanzteil espaQador espaciador<br />
11 126463 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
12 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
13 107348 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 2 Planet carrier assy port planetaire ens Planetentraeger vall sup planet conj sop planet conj<br />
15 106762 24 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
16 126415 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
17 24K7 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
18 127206 2 Axle shaft arbre d' essieu Achsenwelle haste eixo barra eje<br />
19 675261 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono radamiento<br />
20 668553 2 Cup roller brg cuvette rau lement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamientb<br />
21 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
22 672004 21 Cu p roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta radamiento<br />
23 672005 2 Cone roller raulement conique Kegelrolle ralamento conico rodamfento conico<br />
24 128117 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
25 2106352 24 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
26 2106356 2 Hub moyeu Nabe cubo cubo<br />
27 103522 24 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
28 2106427 1 Housing axle bo1tier d' essieu Gehause Achsen carcaQa eixo carcasa eje<br />
29 121214 1 Breather reniflard Entllllter respiro respiradero<br />
30 11F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
31 64012 16 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
32 111656 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
33 18C1240 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
34 17C1244 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
35 111656 12 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
36 2107369 2 Plate plaque Platte placa placa<br />
37 18C1252 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
38 2 Brake head assy etrier frein ens Bremskopf vollst cabeQa freio conj cabeza freno conj<br />
39 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />
40 111656 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
41 64012 16 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
42 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
43 126416 14 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
44 112287 3 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />
45 106762 14 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
46 6408 14 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
47 1 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr vall conj suporte dif conj soporte dif<br />
48 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
49 27E4 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
50 2555499 2 Guard protecteur Schutz proteQao protector<br />
*472C9101 & ->, B07A9101 & -><br />
lSee Index. Voir Table des matiines. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 1 -> 47<br />
3Standard. Standard. Standard. Padrao. Standard.<br />
4No Spin. Antipatinage. No-Spin. Antipatinante. Antipatinaje.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1A10) A3A-1
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
A4-1<br />
(1A13)<br />
TS·15610<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Axle Assembly, Rear*<br />
Essieu arriere, ensemble*<br />
H interachsen· Baug ruppe *<br />
Eixo traseiro, conjunto*<br />
Eje trasero, conjunto*<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
A 2188222 1 Axle assy essieu ensemble Achse vol 1st eixo conjunto eje conjunto<br />
B 3188223 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
1 123904 2 Hub moyeu Nabe cuba cubo<br />
2 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
3 121014 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />
4 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
5 128830 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
6 126463 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
7 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
8 107348 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
1 __<br />
9<br />
2 Planet carrier porte planetaire Planetentrager suporte planet portador planet<br />
10 106762 24 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
11 126415 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
12 24K7 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
12A t91F7 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
13 128117 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
14 672005 2 Cone inner cone inter Innenkegel cone interior cono interior<br />
15 672004 2 Cup inner cuvette inter Innenschale capa interior cubeta interior<br />
16 4129784 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj<br />
17 668553 2 Cup outer cuvette exter Aussenschale capa exterior cubeta exterior<br />
18 675261 2 Cone outer cone exter Aussenkegel cone exterior cono exterior<br />
19 127206 2 ShaH arbre Welle arvore arbol<br />
20 121808 24 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />
21 103522 24 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
22 128750 2 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />
23 75F1 2 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />
24 5K118 2 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
25 128748 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
26 2106015 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
27 17C920 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
28 2106012 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
29 128749 1 Retainer arn3toir Halterung retentor reten<br />
30 4E7 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
31 17C722 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
*4588, 458C, 4728, 472C, 807A<br />
1See Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vejalndice. Vease Indice.<br />
2Standard differential. Differentiel standard. Standarddifferential. Diferencial padrao. Diferencial standard. (D17620) Inc. 1-.62<br />
3No-spin differential. Differential anti-patinage. No-Spin Differential. Diferencial anti-patinante. Diferencial anti-patinaje. (D17620) Inc. 1-.62<br />
4lnc. 15, 17<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 A 14) A5-3
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN VE USER PRUFEN<br />
RIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
--J<br />
A6-1 (1A15)<br />
TS·15610<br />
. PM 3227<br />
Printed in U.S·.A.
Axle Assembly, Rear*<br />
Essieu arriere, ensemble*<br />
Hinterachsen·Baugruppe *<br />
Eixo traseiro, conjunto*<br />
Eje trasero, conjunto*<br />
CLARK<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />
32 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
33 17J2808 4 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
34 52106909 1 Support rear support AR AbstOtzung H suporte TR soporte TR<br />
35 2106009 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
36 128943 1 Seal joint 81ancheite Dichtung vedador sello<br />
37 128746 1 Protector protecteur Schlitzerinrichtung protetor protector<br />
37A t17C510 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
38 6408 10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
39 106762 10 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
40 112287 3 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />
41 129776 10 Stud goujon Stift prisioneiro esparraQo<br />
42 121214 1 Breather renillard EntlOfter respiro respiradero<br />
42A t19F2 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
43 16F12 1 Plug bouchon Stoplen bujao· tapan<br />
44 2106014 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
45 62105902 1 Housing bottier Gehause careaGa carcasa<br />
46 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />
47 119469 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
48 64012 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
49 111656 32 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
50 18C1240 32 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />
51 128750 2 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />
52 12F300 4 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />
53 72106905 1 Support front support avant StOtze vordere suporte dianteiro soporte delantero<br />
54 2106010 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
55 128943 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
56 128746 1 Protector protecteur Schlitzerinrichtung protetor protector<br />
56A t17C510 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
57 129777 4 Stud goujon Stift prisioneiro espimaga<br />
58<br />
1<br />
-- 1 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr vall conj suporte dif eonj soporte dif<br />
59 106762 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
60 6408 4 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />
61 128746 1 Protector protecteur SehOtzerinrichtung protetor protector<br />
62 128943 1 Seal joint etaneheite Diehtung vedador sella<br />
*458B, 458C, 472B, 472C, 807A<br />
lSee Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />
5lnc. 35<br />
6lnc. 44<br />
7lnc. 54<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1A16) A7-4
A8·1 (1A17)<br />
T8-15598<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Axle Assembly, Rear - With Brakes<br />
Ensemble d'essieu arriere - avec freins<br />
CLQRK<br />
Hinterachse·Baugruppe - mit Bremse<br />
Conjunto de eixo traseiro - com freios<br />
Conjunto del eje trasero - con frenos<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cicin<br />
A 2, 1 °188224 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
B 1 3, °188153 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
C 11,12195936 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conju nto eje conjunto<br />
1 123904 2 Hub moyeu Nabe cuba cubo<br />
2 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
3 121014 2 lock serrure Schloss trava cerradura<br />
4 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
5 128830 2 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
6 126463 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
7 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
8 107348 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
9 2 Planet carrier porte planetaire Planetentrager suporte planet portador planet<br />
10 106762 24 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
11 126415 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
12 24K7 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
12A t91F7 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
13 124543 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
14 104412 32 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15 119141 4 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />
16 128724 2 Disc disque Scheibe disco disco<br />
17 128213 32 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
18 672005 2 Cone inner cone inter Innenkegel cone interior cono interior<br />
19 672004 2 Cup inner cuvette inter Innenschale capa interior cubeta interior<br />
20 1 4, °129784 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj<br />
20A 4,112106359 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj<br />
21 668553 2 Cup outer cuvette exter Aussenschale capa exterior cubeta exterior<br />
22 675261 2 Cone outer cone exter Aussenkegel cone exterior cono exterior<br />
23 127206 2 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />
24 128117 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
25 1°121808 24 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
25A 112106352 24 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
26 103522 24 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />
27 75F1 2 Coupling accouplemenl Kupplung acoplamenlo acople<br />
28 5Kl18 2 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
29 1°128748 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
29A 112106012 1 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
30 1°2106015 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
30A 112108345 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
31 17C920 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
32 2106012 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
33 128749 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
34 4E7 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
35 17C722 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
38 52106909 1 Support support AbstOtzung suporte soporte<br />
39 2106009 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
40 128943 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
41 1°128746 1 Protector protecteur Schutzerinrichtung protetor protector<br />
41A 112106908 1 Protector protecteur SChutzerinrichtung protetor protector<br />
41B t17C510 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
42 6408 10 Nut ecrou Mutter porca tlJerca<br />
43 106762 10 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
44 112287 3 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />
1 See Index. Voir Table des rnatieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. lo458B, 458C1 01 CB -+ 458C109CB, 472B, 472C1 01 CB -+ 472C200CB<br />
2Standard differential. Difl!jrentiel standard. Standarddifferential. Diferencial padrao. Diferencial standard. 11458C110CB & -+, 472C201CB & -+<br />
3No-spin differential. Differential anti-patinage. No-Spin Differential. Diferencial anti-patinante. Diferencial anti-patinaje.<br />
4Inc.19.21<br />
1 "Standard differential. Differentlel standard. Standarddifferential, Diferencial padrao. Diferencial standard. Inc, 1-> 19, 20A, 21 -+ 24, 25A, 26 & 28, 29A, 30A, 31<br />
-+ 40, 41A, 41B, 42 -+ 70. 71A. 72 -+ 76<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1A18) A9-3
58<br />
A10-1 (1A 19)<br />
TS-15598<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Axle Assembly, Rear - With Brakes<br />
Ensemble d'essieu arriere - avec freins<br />
CLQRK<br />
Hinterachse·Baugruppe - mit Bremse<br />
Conjunto de eixo traseiro - com freios<br />
Conjunto del eje trasero - con frenos<br />
No. Part No. Qt~. Descri(!tion Descri(!tion Benennung Descri~ao Descri(!cion<br />
45 129776 10 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago<br />
46 19F2 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
47 121214 1 Breather reniflard EntlOlter respiro respiradero<br />
48 16F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
49 667266 4 Tapped block bloc taraude Gewinde Block peQa con rosca pieza roscada<br />
50 2106014 2 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
51 2525069 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
52 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
53 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
54 2522364 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
55 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />
56 6129793 2 Plate plaque Platte placa placa<br />
56A f129796 2 Plate plaque Platte placa placa<br />
57 1 2 Brake head etrier frein Bremsknopf cabeQa freio cabeza freno<br />
58 18C1252 32 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
59 111656 12 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
60 17C1244 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
61 128750 2 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />
62 111656 32 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
63 64012 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
64 82105902 1 Housing boWer Gehause carcaQa carcasa<br />
65 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
66 129777 4 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
67 12F300 4 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
68 92106905 1 Support support Abstlitzung suporte soporte<br />
69 2106010 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
70 128943 1 Seal joint etanchEiite Dichtung vedador selio<br />
71 1°128746 1 Protector· protecteur- Sch Otzeri n richtung protetor protector<br />
71A 112106908 1 Protector protecteur Sch Utzeri n richtung protetor protector<br />
71 B t17C510 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
72 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr voll conj suporte dif conj soporte dif<br />
73 106762 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
74 6408 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
75 128746 1 Protector protecteur SchUtzerinrichtu ng protetor protector<br />
75A 112106908 1 Protector protecteur Schotzerinrichtu ng protetor protector<br />
76 128943 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
1See Index. Voir Table des malieres. Siehe Inhallsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
6RH on fronl. LH on rear.<br />
6CD sur AV. CG sur AR.<br />
6R vorne. L hinlen.<br />
6LD sobre dianteiro. U sobre Iraseiro.<br />
6LD sobre delanlero. LE sobre Irasero.<br />
7LH on fronl. RH on rear.<br />
7CG sur AV. CD sur AR.<br />
7L vorne. R hinten.<br />
7U sobre dianteiro. LD sobre traseiro.<br />
7LE sobre delanlero. LD sobre Irasero.<br />
Blne. 50<br />
9lne. 69<br />
10458B. 458C101CB -+ 458C109CB. 472B. 472C101CB -+ 472C200CB<br />
11458C110CB & -+. 472C201CB & -+<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1A20) A11-3
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN USE<br />
VERIFIC':RRUFEN<br />
VERIFIC<br />
AR SIN<br />
SIN<br />
A8A-1<br />
(1A21)<br />
TS-15598<br />
Printed PM 3227<br />
In U.S.A.
Axle Assembly, Rear - With Brakes*<br />
Ensemble d'essieu arriere - avec freins*<br />
CLQRK<br />
Hinterachse-Baugruppe - mit Bremse*<br />
Conjunto de eixo traseiro - com freios*<br />
Conjunto del eje trasero - con frenos *<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
A 2195977 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />
1 123904 2 Hub moyeu Nabe cuba cuba<br />
2 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
3 121014 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />
4 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
5 128830 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
6 126463 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
7 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
8 107348 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
9 2 Planet carrier porte planetaire Planetentrager suporte planet portador planet<br />
10 106762 24 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
11 126415 24 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />
12 24K7 2 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
12A t91F7 2 O-ring joint torique o Ring anel-O 'anillo-O<br />
13 86010 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
14 104412 32 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
15 119141 4 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />
16 128724 2 Disc disque Scheibe disco disco<br />
17 128213 32 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
18 672005 2 Cone inner cone inter Innenkegel cone interior cono interior<br />
19 672004 2 Cup inner cuvette inter I nnenschale capa interior cubeta interior<br />
20 42106356 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cuba conj<br />
21 668553 2 Cup outer cuvette exter Aussenschale capa exterior cubeta exterior<br />
22 675261 2 Cone outer cone exter Aussenkegel cone exterior cono exterior<br />
23 127206 2 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />
24 128117 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
25 2106352 24 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
26 103522 24 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
27 Omit omettre Auslassen amitir amitir<br />
28 16F2 2 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
29 2106012 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
30 2108345 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
31 17C920 6 Bolt boulon Bolzen paralusa bulan<br />
32 2106012 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
33 128749 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
34 4E7 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
35 17C722 8 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />
36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
38 52106909 Support support Abstutzung suporte soporte<br />
39 2106009 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
40 128943 1 Seal joint etanch8ite Dichtung vedador sella<br />
41 2106908 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
41A t17C510 6 Boll boulon Bolzen paraluso bulan<br />
42 6408 10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
43 106762 10 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
44 112287 3 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />
·472C9101 & ~, 807A9101 & ~<br />
ISee Index, Voir Table des malillres. Siehe Inhaltsverzeiehnis. Veja Indiee, Vease Indice.<br />
'Standard differential, Differentlel standard. Standarddifferential. Difereneial padrao, Diferencial standard.<br />
"Inc, 19, 21<br />
5lne, 39 ~ 41A<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A (1A22) A9A-1
10 11<br />
lJ<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER S/~FEN<br />
SIN UBERPR<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
A10A·1<br />
TS-15598<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Axle Assembly, Rear - With Brakes*<br />
Ensemble d'essieu arriere - avec freins*<br />
Hinterachse·Baugruppe - mit Bremse*<br />
Conjunto de eixo traseiro - com freios*<br />
Conjunto del eje trasero - con frenos*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />
45 129776 10 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
46 19F2 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
47 121214 1 Breather reniflard EntlUlter respiro respiradero<br />
48 11F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
49 667266 4 Tapped block bloc taraude Gewinde Block pe~a con rosca pieza roscada<br />
50 2106014 2 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
51 2525069 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
52 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
53 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
54 2522364 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
55 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />
56 2107369 2 Plate plaque Platte placa placa<br />
57 2 Brake head etrier frein Bremsknopf cabe~a freio cabeza freno<br />
58 18C1252 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
58A t18C1240 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
59 111656 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
60 17C1244 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
61 128750 2 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />
62 111656 32 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
63 64012 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
64 82105902 1 Housing boWer Gehause carca~a carcasa<br />
65 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
66 129777 4 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
67 12F300 4 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
68 92106905 1 Support support Abstlitzung suporte soporte<br />
69 2106010 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
70 128943 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
71 2106908 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
71A t17C510 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
72 1 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr voll conj suporte dif conj soporte dif<br />
73 106762 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
74 6408 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
75 2106908 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
76 128943 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sella<br />
*472C9101 & ->, 807A9101 & -><br />
1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeiehnis. Veja Indiee. Vease Indiee.<br />
8lne. 50<br />
9lne. 69, 70, 71, 71 A<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1A24) A11A·1
3 4 5<br />
18<br />
20<br />
19<br />
37<br />
38<br />
21<br />
31<br />
3D<br />
CHECK SIN<br />
VERIFI<br />
SIN ER SIN<br />
UBERP<br />
VERIFfC RUFEN<br />
VERIFIC AR SIN<br />
AR SIN<br />
A12-1<br />
(185)<br />
TS-15202<br />
Printed PM 3227<br />
In U.S.A.
Axle Differential & Carrier Assembly, Front*<br />
Ensemble de differentiel & porteur d'essieu avant*<br />
Achsendifferential & Trager·Baugruppe, vorne*<br />
Conjunto de diferencial & suporte de eixo dianteiro*<br />
Conjunto de diferencial & soporte del eje delantero *<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />
A 22106206 1 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />
1 100941 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />
2 4E8 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
3 lC614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
4 675249 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
5 675248 2 Cone cone Kegel cone co no<br />
6 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
7 8608 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
8 3<br />
-- 1 Differential case boltier differentiel Differentialgehause diferencial carcaea diferencial carcasa<br />
9 4<br />
-- 1 Ring gear couronne dentee Zahnkranz coroa corona<br />
10 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
11 100173 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
12 100172 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
13<br />
10<br />
816100 1 Gear kit engrenage jeu Zahnradsatz engrenagem jogo engranaje juego<br />
14 100171 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta cruceta<br />
15 §11__ 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
16 3<br />
-- 1 Differential case boltier differentiel Differentialgehause diferencial carcaea diferencial carcasa<br />
17 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
18 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
19 §4__ 1 Pinion pignon Ritzel pinhao pinon<br />
20 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
20A t26E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
21 §5__ 2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
22 62106207 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />
23 667277 1 Cone cone Kegel cone cono<br />
24 667278 1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
25 815040 1 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espaeador jogo espaciador Igo<br />
26 t 12 112354 Shim cale Beilage caleo planchita<br />
26A t 13 125576 Shim cale Beilage caleo planchita<br />
26B + 14 125577 Shim cale Beilage caleo planchita<br />
27 124041 Case assy ens boWer Gehause vollst carcaea conj carcasa conj<br />
28 675257 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />
29 710288 Cone cone Kegel cone co no<br />
30 111720 Seal joint etanchBite Dichtung vedador sella<br />
31 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
32 4E9 5 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela segufldad<br />
33 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
34 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
35 2107447 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
38 106081 Flange bride Flansch flange brida<br />
39 17C828 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
40 4E8 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
41 112352 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
42 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
43 123800 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
44 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
45 8014 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
46 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
47 7126132 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />
48 8129232 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />
49 9126894 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conI<br />
*4588, 458C, 4728, 472C, 807A<br />
2lnc. 1 -> 30, 32, 33, 35 -> 41. 43, 45. 46 8lne. 9, 19<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 49 91nc 6,8,16. 17<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 48 1olne. 15<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease 22 11See, Voir, Siehe. Veja, Vease 13<br />
6lnc. 20, 20A, 21<br />
12 0.10 mm - .004 in.<br />
7lne. 6, 8, 11 -> 17<br />
13 0,18 mm - .007 in.<br />
14<br />
PM 3227<br />
0,25 mm - .010 in.<br />
Printed in U.S.A.<br />
(186) A13·3
-......<br />
CD<br />
-::::!<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
S/NUBERP<br />
VERIFICARR~F-~<br />
VERIFIC<br />
AR SIN<br />
T8-11331
Differential & Carrier Assembly, Front Drive*<br />
Ensemble de differentiel & porte-plan, entrainement avant*<br />
Differential & Trager-Baugruppe, Vorderradantrieb*<br />
Conjunto do diferencial & suporte, propulsao dianteiro*<br />
Conjunto de diferencial & soporte, tracci6n delantero*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />
A 2127202 1 Din & carr assy ens dif & porte-plan Diff & Trager voll conj difer & sup conj difer & sop<br />
B t 9 126132 1 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />
C t 1 0118150 1 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />
D t 11126894 1 Case kit trousse boWer Gehausesatz carcaQa jgo carcasa jgo<br />
1 100941 2 lock serrure Schloss trava cerradura<br />
2 4E06 2 lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
3 lC614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
4 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
5 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr cap a rolamento cu beta rodamiento<br />
6 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento co no rodamiento<br />
7 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
8 8608 12 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
9 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
10<br />
3<br />
-- Case boitier Gehiiuse carcaQa carcasa<br />
11 5<br />
-- Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
12 100173 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
13 100172 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
14 2107047 4 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
15 100171 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta cruceta<br />
16 2107046 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engraoaje<br />
17<br />
3<br />
-- 1 Case boitier Gehause carcaQa carcasa<br />
18 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
18A tl06762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
19 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
20 5<br />
-- 1 Pinion pignon Ritzel pinhao pinon<br />
21 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
21A 26E12 4 lockwasher ronde lie frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />
22<br />
§6__<br />
2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
23 72106207 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />
24 667217 1 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento co no rodamiento<br />
25 667278 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
26 100952 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espaQador jogo espaciador jgo<br />
27 tl12354 Shim 0,10 mm-.004 in cale 0,10 mm Beilage 0,10 mm calQo 0,10 mm planchita 0,10 mm<br />
27A t125576 Shim 0,18 mm-.007 in cale 0,18 rilm Beilage 0,18 mm calQo 0,18 mm planchita 0,18 mm<br />
27B t125517 Shim 0,25 mm-.Ol0 in cale 0,25 mm Beilage 0,25 mm calQo 0,25 mm planchita 0,25 mm<br />
28 124041 1 Cage assy boitier raul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />
29 675257 1 Cup roller brg cuvette rou lement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
30 710288 1 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento con~ rodamiento<br />
31 111720 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sella<br />
32 4E09 5 lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
33 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
34 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
35 2107447 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
38 106081 Flange bride Flansch flange brida<br />
39 17C828 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
40 4E08 lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
41 112352 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
42 8961408 Sealant isolant etanche Dichtungsmaterial agente vedador sellador<br />
43 123800 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
44 8014 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
*472C9101 & ->, 807A9101 & -><br />
2lne. 1 -> 44 7lne. 21, 21 A, 22<br />
3Standard. Standard. Standard. Padrao. Standard. 8Locktite No. 277<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 0<br />
9lne. 10, 12 -> 18A<br />
5S ee , Voir, Siehe, Veja. Vease C 1Olne. 11 20<br />
11 '<br />
6See . Voir, Siehe, Veja, Vease 23<br />
Inc. 17, 18, 18A<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (188) A13A-1
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN US ERPRUFE<br />
VERIFICAR SIN N<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS-15201<br />
A14-1 (1B11)<br />
Prrnted PM 3227<br />
In U.S.A.
Axle Differential & Carrier Assembly, Rear*<br />
Ensemble de differentiel & porteur d'essieu arriere*<br />
Achsendifferential & Trager·Baugruppe, hinten*<br />
Conjunto de diferencial & suporte de eixo traseiro*<br />
Conjunto de diferencial & soporte del eje trasero*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />
A 2129778 1 Differential assy differentiel ens Differential Vollst diferencial conj diferencial conj<br />
1 100941 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />
2 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
3 lC614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
4 26E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
5 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
6 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
7 8608 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
3<br />
8 -- 1 Case boitier Gehause carcac;a careasa<br />
4<br />
9 -- 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
10 §9__ 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
11 10 816100 1 Pinion kit pignons jeu Ritzelsatz pinhao jogo pinon juego<br />
12 100172 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
13 100171 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta crueeta<br />
14 100173 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15<br />
3<br />
-- 1 Case boTtier Gehause carcac;:a carcasa<br />
16 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
17 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
18 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
4<br />
19 -- 1 Pinion pig non Ritzel pinhiio pinon.<br />
20 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />
21 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
22 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
23 5129779 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />
24 2106013 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
25 667277 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento eono rodamiento<br />
26 667278 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubela rodamienlo<br />
27 815040 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espac;:ador jogo espaciador jgo<br />
28 :/:11112354 Shim cale Beilage calc;o planchita<br />
28A :/: 12 125576 Shim cale Beilage calc;o planchita<br />
28B :/: 13 125577 Shim cale Beilage calc;o planchita<br />
29 124041 Cage assy boTtier roul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />
30 675257 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
31 710288 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cona radamiento<br />
32 111720 Seal oil jnt etancheite huile Oldichtung vedador de oleo sello de aceite<br />
33 112352 1 Retainer arriHoir Halterung retentor reten<br />
34 4E9 5 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
35 17C928 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
36 106081 1 Flange bride Flansch flange brida<br />
37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
38 2107447 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
39 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
40 17C828 Bolt baulon Bolzen parafuso bulan<br />
41 4E8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
42 t 6 126132 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vallst canj corpo conj carroceria<br />
43 f126894 Case kit trousse baTtier Gehausesatz carcac;:a jgo carcasa jgo<br />
44 t B 129235 Gear kit engrenage jeu Zahnradsatz engrenagem j6go engranaje juego<br />
*4588, 458C, 4728, 472C, 807A<br />
2lne. 1 ..... 41<br />
3See, Voir, Siehe, 'Veja, Vease 42<br />
4S ee , Voir, Siehe, Veja, Vease 44<br />
5lne. 4, 5, 24<br />
6lne. 8,10 ..... 17<br />
7lne. 8, 15, 16, 17<br />
Blne. 9, 19<br />
9S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease 11<br />
101ne.10<br />
110,10 mm - .004 in.<br />
12 0, 18 mm - .007 in.<br />
13 0,25 mm - .010 in.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1812) A15·4
6~ "<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPR<br />
VERIF UFEN<br />
ICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
A14A-1 (1 B13)<br />
T8-22184<br />
Printed inMu3i.~
Axle Differential & Carrier Assembly, Rear*<br />
Ensemble de differentiel & porteur d'essieu arriere*<br />
Achsendifferential & Trager-Baugruppe, hinten*<br />
Conjunto de diferencial & suporte de eixo traseiro*<br />
Conjunto de diferencial & soporte del eje trasero*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
A 23 127204 1 Diff & carr assy ens dif & porte- plan Diff & Trager vall conj difer & sup conj difer & sop<br />
B 7110127 1 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />
C 8126894 1 Case kit trousse boWer Gehausesatz carcaca jgo carcasa jgo<br />
D 9126132 1 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />
1 100941 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />
2 4E6 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
3 1C614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
4 26E2 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
5 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 86D8 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
4<br />
7 -- 1 Case bottier Gehause carcaea carcasa<br />
8 5 -- 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
9 2107046 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
10 2107047 4 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
11 100172 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
12 100171 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta crueeta<br />
13 100173 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
14<br />
4<br />
-- 1 Case bottier Gehause carcaca carcasa<br />
15 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
16 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
17 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
18 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
19<br />
5 -- 1 Pinion pig non Ritzel pinhao pinon<br />
20 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />
21 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
22 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
23 6129779 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj so porte<br />
24 2106014 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
25 667277 1 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />
26 667278 1 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
27 100952 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
28 :1:112354 Shim 0,10 mm-.004 incale 0,10 mm Beilage 0,10 mm caleo 0,10 mm planchita 0,10 mm<br />
28A :1:125576 Shim 0,18 mm-.007 in cale 0,18 mm Beilage 0,18 mm caleo 0,18 mm planchita 0,18 mm<br />
28B :1:125577 Shim 0,25 mm-.010 in cale 0,25 mm Beilage 0,25 mm caleo 0,25 mm planchita 0,25 mm<br />
29 124041 Cage assy boitier roul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />
30 675257 1 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubela rodamienlo<br />
31 710288 1 Cone roller brg cone roulemenl Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />
32 111720 1 Seal joint elancheile Dichlung vedador sello<br />
33 112352 1 Retainer arreloir Hallerung retentor relen<br />
34 4E9 5 Lockwasher rondelle frein Sieherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
35 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
36 106081 1 Flange bride Flansch flange brida<br />
37 2107447 1 Nut ecrou Mutter porea luerea<br />
38 17C828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
39 4E8 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
*472C9101 & --+, 807A9101 & --+<br />
2Standard. Standard. Standard. Padrao. Standard.<br />
31nc. 1 --+ 41<br />
4See. Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />
5S ee , Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
61nc 4, 5<br />
7Inc.9,19<br />
Blnc. 8,15,16,17<br />
9lnc, 8, 10 --+ 17<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1814) A15A-1
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPR<br />
VERIFICAR ~/~EN<br />
VERIFICAR SIN<br />
A16-1 (1 B17)<br />
T8·15203<br />
Printed PM 3227<br />
In U.S.A.
Axle Differential & Carrier Assembly, Rear (No-Spin)*<br />
Ensemble de differentiel & porteur d'essieu arriere (anti-patinage)*<br />
Achsendifferential & Trager-Baugruppe, hinten (No-Spin)*<br />
Conjunto de diferencial & suporte de eixo traseiro (anti-patinante)*<br />
Conjunto de diferencial & soporte de eje trasero (anti-patinaje)*<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
A 129782 1 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />
1 8608 12 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
2<br />
2 __<br />
1 Case boltier Gehause carca~a carcasa<br />
3<br />
3 __<br />
1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
4 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
5 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 26E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
3 __<br />
7<br />
1 Pinion pig non Ritzel pinhao pinon<br />
8 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
9 126136 1 No-spin anti-patin age No-Spin anti-patin ante antipatinaje<br />
10<br />
3 __<br />
1 Case boTtier Gehause carca~a carcasa<br />
11 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
12 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
13 1C614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
14 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15 126468 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />
16 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
17 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
18 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />
19 4129779 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />
20 2106013 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
21 667277 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />
22 667278 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
23 :1:112354 Shim 0,10 mm-.004 incale 0,10 mm Beilage 0,10 mm cal~o 0,10 mm planchita 0,10 mm<br />
23A :1:125576 Shim 0,18 mm-.007 incale 0,18 mm Beilage 0,18 mm calGo 0,18 mm planchita 0,18 mm<br />
23B :1:125577 Shim 0,25 mm-.010 incale 0,25 mm Beilage 0,25 mm cal~o 0,25 mm planchita 0,25 mm<br />
24 675257 1 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
25 111720 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
26 4E9 5 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
27 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
28 106081 Flange bride Flansch flange brida<br />
29 1F428 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
30 100950 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
31 119298 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
32 17C828 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
33 4E8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
34 112352 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
35 710288 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />
36 124041 Cage assy boTtier roul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />
37 815040 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espaGador jogo espaciador jgo<br />
38 t 5 126133 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />
39 t 6 126894 Case kit trousse boitier Gehausesatz carcaQa jgo carcasa jgo<br />
40 t 7 129235 Gear kit engrenage jeu Zahnradsatz engrenagem jogo engranaje juego<br />
*4588, 45BC, 4728, 472C, B07A<br />
2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 38<br />
3See , Voir, Siehe, Veja, Vease 40<br />
4lne. 5, 6, 20<br />
sine. 2, 9---12<br />
6lne. 2, 10, 11, 12<br />
7lnc. 3, 7<br />
PM 3227<br />
Pnnted in U.S 1\. (1818) A17-2
1<br />
19<br />
~~.;;>--13<br />
... ~14<br />
15<br />
CHECK SIN<br />
V E R I FIE R SIN<br />
SIN UBERPRU<br />
VERIFICAR S/~EN<br />
VERIFICAR SIN<br />
A16A-1 (1819)<br />
TS-22185<br />
. PM 3227<br />
Pnnted in U.S.A.
Axle Differential & Carrier Assembly, Rear (No-Spin)*<br />
Ensemble de differentiel & porteur d'essieu arriere (anti-patinage)*<br />
Achsendifferential & Tr:iger-Baugruppe, hinten (No-Spin)*<br />
Conjunto de diferencial & suporte de eixo traseiro (anti-patinante)*<br />
Conjunto de diferencial & soporte de eje trasero (anti-patinaje)*<br />
CL'IAK<br />
No. Part No. at~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~1io Descri~ci6n<br />
A 2127205 1 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />
B 6118150 1 Gear kit engrenage jeu Zahnradsatz engrenagem jogo engranaje juego<br />
C 7126894 1 Case kit trousse boitier Gehausesatz carca~a jgo carcasa jgo<br />
D 8126133 1 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />
1 8608 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
2 3 -- 1 Case boltier Gehause carca~a carcasa<br />
3 4 -- 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
4 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
5 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 26E12 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
7 4<br />
-- 1 Pinion pignon Ritzel pinhao pinon<br />
8 675536 1 Bearing palier Lager rolamento ccijinete<br />
9 1 No-spin unit ens anti- patinage No-Spin Anlage conj anti- patinante conj anti-patinaje<br />
10 3 -- 1 Case boTtier Gehause carca~a carcasa<br />
11 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
12 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
13 1C614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
14 4E6 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
15 100941 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />
16 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca.<br />
17 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
18 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento conn rodamiento<br />
19 52106207 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />
20 123800 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
20A t8014 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
21 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
22 667277 Cone roller brg cone rou lement Kegel Rollenlager cone rolamento conn rodamiento<br />
23 667278 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
24 100952 Spacer entretoise Distanzteil espa~ador espaciador<br />
25 :/:122354 Shim 0,10 mm-.004 incale 0,10 mm Beilage 0,10 mm cal~o 0,10 mm planchita 0,10 mm<br />
25A :/:125576 Shim 0,18 mm-.007 in cale 0,18 mm Beilage 0,18 mm cal~o 0,18 mm planchita 0,18 mm<br />
25B :/:125577 Shim 0,25 mm-.010 in cale 0,25 mm Beilage 0,25 mm cal~o 0,25 mm planchita 0,25 mm<br />
26 124041 1 Cage assy boltier roul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />
27 675257 1 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />
28 710288 1 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento conn rodamiento<br />
29 111720 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
30 112352 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
31 4E8 1 Lockwasher ronde lie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
32 17C828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
33 2107447 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
34 106081 1 Flange bride Flansch flange brida<br />
35 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
36 4E9 5 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
*472C9101 & ->, 807A9101 & --><br />
lSee Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indiee. Vease Indiee.<br />
2lnc. 1 --> 37<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
5lne. 5, 6<br />
6lnc. 3, 7<br />
7lne. 2, 10, 11, 12<br />
8Ine.2,9-->12·<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A (1820) A17A-1
Axle, No-Spin Unit<br />
Essieu, ensemble anti-patin age<br />
Achse, No-Spin Anlage<br />
Eixo, conjunto anti-patinante<br />
Eje, conjunto anti-patinaje<br />
,~~<br />
7 8<br />
'\ \ ~Q<br />
~<br />
TS-14378<br />
No. Part No. Qty. Description<br />
A 126136 1 No-spin unit<br />
1 840964 2 Gear<br />
2 840874 2 Retainer<br />
3 840873 2 Spring<br />
4 2840597 2 Clutch<br />
5 §-- 2 Ring<br />
6 §-- 1 Snap ring<br />
7 3840598 1 Spider assy<br />
8 §-- 1 Cam<br />
Description<br />
ens anti-patinage<br />
engrenage<br />
arretoir<br />
ressort<br />
embrayage<br />
anneau<br />
circlips<br />
ens croisilion<br />
came<br />
Benennung<br />
No-Spin Anlage<br />
Zahnrad<br />
Halterung<br />
Feder<br />
Kupplung<br />
Ring<br />
Sperring<br />
Kreuzgelenk volist<br />
Nacke<br />
Descri~ao<br />
conj anti-patinante<br />
engrenagem<br />
retentor<br />
mola<br />
embreagem<br />
anel<br />
anel de trava<br />
conj cruzeta<br />
excentrico<br />
Descripcion<br />
con) anti-patinaje<br />
engranaje<br />
reten<br />
resorte<br />
embrague<br />
anillo<br />
anillo de retenci6n<br />
conj cruceta<br />
leva<br />
2lnc. 5<br />
3lnc. 6, B<br />
A18-1<br />
(1 B23)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear Drive<br />
Planetaire d'essieu d'entrainement avant & arriere, ensemble porteur<br />
Planetentrager·Baugruppe, Vorderrad· & Hinterradantrieb<br />
Planetarios dos eixos de propuls ao dianteiro & traseiro, conj de suporte<br />
Planetarios de eje de tracci6n delantero & trasero, conjunto de soporte<br />
<strong>ClARK</strong><br />
2 3 4 5 6<br />
'\ Q 1 \(gbi@~\<br />
"----~ ,---..:..----~<br />
'\ \<br />
\ \<br />
\ \<br />
\ \<br />
\ \<br />
\ \<br />
\<br />
TS·11555<br />
No. Part No. at~. Descri~tion Descri~tion<br />
A 234 127398 4 Carrier assy porteur ens<br />
B 235 2107707 4 Carrier assy porteur ens<br />
1 124574 3 Washer rondelle<br />
2 124576 87 Roller galet<br />
3 124573 3 Gear engranage<br />
4 124577 3 Spacer· entretoise<br />
5 124576 87 Roller galet<br />
6 124574 3 Washer rondelle<br />
7 10J12 3 Ball bille<br />
8 4124575 3 Gear shalt axe pigncin<br />
8A 52107714 3 Gear shalt axe pig non<br />
9 672907 3 Ring snap bague arret<br />
10 412F200 3 Plug bouchon<br />
10A 52107736 3 Plug bouchon<br />
11 4127399 1 Carrier porteur<br />
11A 52107712 Carrier porteur<br />
12 121166 Washer rondelle<br />
Benennung<br />
Trager vollst<br />
Trager vollst<br />
Scheibe<br />
Rolle<br />
Zahnrad<br />
Distanzteil<br />
Rolle<br />
Scheibe<br />
Kugel<br />
Zahnradwelle<br />
Zahnradwelle<br />
Sprengring<br />
Stoplen<br />
Stoplen<br />
Trager<br />
Trager<br />
Scheibe<br />
Descri~ao<br />
conj suporte<br />
conj suporte<br />
arruela<br />
rolete<br />
engrenagem<br />
espa~ador<br />
rolete<br />
arruela<br />
esfera<br />
eixo engrenagem<br />
eixo engrenagem<br />
anel press~o<br />
buj~o<br />
buj~o<br />
suporte<br />
suporte<br />
arruela<br />
Descri~ci6n<br />
conj soporte<br />
conj soporte<br />
arandela<br />
rodillo<br />
engranaje<br />
espaciador<br />
rodillo<br />
arandela<br />
bola<br />
eje engranaje<br />
eje engranaje<br />
arandela reten<br />
tap6n<br />
tap6n<br />
soporte<br />
soporte<br />
arandela<br />
21nc.1 -+ 12<br />
34 used. Quantities listed are for 1.<br />
34 employes Les quantites indiques s'appliquent a 1.<br />
34 verwendet. Die angegebenen Mengen sind fUr 1.<br />
~4 sao usados. As quantidades relacionadas sao para 1.<br />
34 son empleados. Las cantidades indicadas son para 1.<br />
4458B. 458C101CB -+ 458C109CB. 472B, 472C101CB -+ 472C200CB<br />
5458C110CB & -+. 472C201CB & ->. 472C9101 & ->, 807A9101 &-+<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1824)<br />
A19·4
Battery & Battery Mount<br />
Batterie & fixation de batterie<br />
Batterie & Batteriehalterung<br />
Bateria & montagem da bateria<br />
Baterla & mQntaje de la bateria<br />
1-_~<br />
.-9<br />
I<br />
TS-20361<br />
.--10<br />
1Al--1I<br />
No. Part No. Qt~. Oescri~tion<br />
1 2511022 1 Battery<br />
1A 45294895 1 Battery<br />
2 6004 4 Nut<br />
3 2524255 4 Rod<br />
4 22524258 2 Hold down<br />
4A 32529737 1 Hold down<br />
5 2511022 1 Battery<br />
5A 45294895 1 Battery<br />
6 17C624 4 Bolt<br />
7 27E6 4 Washer<br />
8 5906 4 Nut<br />
9 804 4 Nut<br />
10 2525069 4 Washer<br />
11 6004 4 Nut<br />
12 22524260 1 Box assy<br />
12A 32529739 Box assy<br />
Oescri~tion Benennung Oescri~iio Oescri~ci6n<br />
batterie Batterie batem baterla<br />
batterie Ballerie bateria bateria<br />
ecrou Mutter porea tuerca<br />
lige Slange varao varilia<br />
installer Nach unlen Halten restritor restringir<br />
installer Nach unten Halten restritor restringlr<br />
batterie Batterie bate ria bate ria<br />
batterie Batterie bateria bater13<br />
boulon Bolzen parafuso bulan<br />
rondelle Scheibe arruela arandela<br />
ecrou Mutter porea tuerca<br />
ecrou Mutter porea tuerca<br />
ronde I Ie Scheibe arruela arandela<br />
ecrou Mutter porca tuerea<br />
boite ens Kasten-Baugr eaixa con) eaja eonj<br />
boite ens Kasten-Baugr eaixa conj caja conj<br />
24588, 4728<br />
3458C, 472C<br />
40ptional, option, Zuslltzlich, opcional. a elecci6n<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1 C1) 81-2
n<br />
!ii<br />
:a<br />
::.=<br />
56 "",\<br />
~U<br />
~i · "-50<br />
! 54<br />
55 53<br />
-.....<br />
o<br />
~<br />
52<br />
51<br />
TS-20063
Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler<br />
Fleche, levier de renvoi, poussoir et niveleur du godet<br />
Hubarm, Kniehebel, Stosselstange & Schaufel·Nivelliervorrichtung<br />
Bra~o, balancinho, vario de empuxo & nivelador da ca~amba<br />
Aguilan, balancin, va rill a de empuje & nivelador del cucharan<br />
CLARK<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Oescri~tion Benennung Descri~iio Oescri~ci6n<br />
1 2512051 2 Pin goupille Stilt pino pasador<br />
2 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
3 t 4 2512169 Shim cale Beilage cair;;o planchita<br />
3A t 5 2512168 Shim cale Beilage cair;;o planchita<br />
4<br />
1<br />
2 Cylinder assy bucket verin ens godet Zyl vollst Schaufel cil cacamba conj cil cucharan conj<br />
5 1767898 1 Switch limit intrptr fin course Schaltbegrenzung interruptor limite interruptor limite<br />
5A t990556 1 Arm bras Arm brar;;o brazo<br />
6 2515623 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
7 2525069 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
8 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
9 2526994 1 Cam came Nocke eXc€lntrico leva<br />
10 17C628 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
11 25E16 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
12 2515626 1 Clamp pince Schelle brar;;adeira abrazadera<br />
13 2515624 1 Clamp pince Schelle brar;;adeira abrazadera<br />
14 4E4 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
15 17C416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
16 618C1080 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
16A 7,618C1088 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
17 7,62551681 2 Bellcrank levier coude Kniehebel articular;;ao balancin<br />
18 7,686D10 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
18A 660010 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
18B 7,627E10 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
19 62523015 2 Bellcrank levier coude Kniehebel articular;;ao balancin<br />
19A 76 2551681 2 Bellcrank levier coude Kniehebel articular;;ao balancin<br />
20 2512013 4 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
21 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
22 22523013 2 Push rod tige de poussee SlOssel tirante de empuxe barra de empuje<br />
22A 2,62523017 2 Push rod tige de poussee SlOssel tirante de empuxe barra de empuje<br />
23 2512013 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
24 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
25 32521005 1 Boom assy fleche ens Hubarm vollst brar;;o con] aguilan conj<br />
25A 3,62525728 1 Boom assy fleche ens Hubarm vollst brar;;o conj aguilan conj<br />
26 10H25 4 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
27 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
28 t 4 2512169 Shim cale Beilage cair;;o planchita<br />
28A t 5 2512168 Shim cale Beilage calc;o planchita<br />
lSee Index, Voir Table des matiilres, Siehe Inhaitsverzeichnis, Veja Indice, Vease Indice,<br />
2lnc, 20, 21<br />
3lnc, 23, 25A, 30, 36, 50<br />
41,6 mm (,065 in,)<br />
53,0 mm (,120 in,)<br />
6458B, 458C101CB - 458C106CB, 472B, 472C101CB- 47 2C249CB<br />
7458C107CB & --, 472C250CB & ---+<br />
6472C9101 & --, 807A9101 &---+<br />
PM 3227<br />
Printed in U,S,A, (1C3) 83-5
OJ<br />
f'" ..... 2<br />
19<br />
56<br />
rr
Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler<br />
Fleche, levier de renvoi, poussoir et niveleur du godet<br />
Hubarm, Kniehebel, Stosselstange & Schaufel-Nivelliervorrichtung<br />
BraGo, balancinho, varao de empuxo & nivelador da caGamba<br />
Aguil6n, balancin, varilla de empuje & nivelador del cuchar6n<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Oty. Description Descri ption Benennung Descri~ao Descripcion<br />
29 2512159 2 Pin goupilie Stitt pino pasador<br />
30 2512014 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
31 2512012 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
32 :1:2515710 Shim 1,6 mm- .065 in cale 1,6 mm Beilage 1,6 mm cal~o 1,6 mm planchita 1,6 mm<br />
32A :1:2515723 Shim 3,0 mm-.120 in cale 3,0 mm Beilage 3,0 mm cal~o 3,0 mm planchita 3,0 mm<br />
33 2514887 2 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
34 10H25 4 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
35 2512012 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador selio<br />
36 2512014 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
37 2512037 14 Spacer entretoise Distanzteil espa~ador espaciador<br />
38 2514887 2 Pin goupilie Stift pi no pasador<br />
39 27E8 14 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
40 18C824 14 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
1 __<br />
41<br />
2 Cylinder assy boom verin ens fleche Zylind volist Hubarm cil bra~o conj cil aguilan conj<br />
42 :1:2515710 Shim 1,6 mm-.065 in cale 1,6 mm Beilage 1,6 mm cal~o 1,6 mm planchita 1,6 mm<br />
42A :1:2515723 Shim 3,0 mm-.120 in cale 3,0 mm Beilage 3,0 mm cal~o 3,0 mm planchita 3,0 mm<br />
43 513372 2 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
44 2512159 2 Pin goupilie Stitt pi no pasador<br />
45 513372 2 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
46 25E16 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
47 5906 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
48 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
49 10H25 4 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
50 2512014 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
51 :1:2515710 Shim 1,6 mm-.065 in cale 1,6 mm Beilage 1,6 mm cal~o 1,6 mm planchita 1,6 mm<br />
51A :1:2515723 Shim 3,0 mm-.120 in cale 3,0 mm Beilage 3,0 mm cal~o 3,0 mm planchita 3,0 mm<br />
52 2512052 2 Pin goupille Stitt pi no pasador<br />
53 2512012 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador selio<br />
54 :1:2515710 Shim 1,6 mm-,065 in cale 1,6 mm Beilage 1,6 mm calgo 1,6 mm planchita 1,6 mm<br />
54A :1:2515723 Shim 3,0 mm-.120 in cale 3,0 mm Beilage 3,0 mm calGo 3,0 mm planchita 3,0 mm<br />
55 2512052 2 Pin goupilie Stitt pi no pasador<br />
56 2512012 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis, Vejalndice. Veaselndice.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1C5) 85-1
29<br />
/~<br />
46<br />
30<br />
~/<br />
~42 /<br />
43 ~<br />
41<br />
40<br />
86·1<br />
34-1<br />
~/<br />
33<br />
(1C8)<br />
TS-20225<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Brake Controls<br />
Commandes du frein<br />
Bremshebel<br />
Controles do freio<br />
Controles del freno<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Oty. Description Descri plion Benennung Descri~ao Descripcion<br />
1 17C844 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 4E8 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
3 59D6 3 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
4 22516923 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
5 17C516 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 584502 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
7 1522535 Wiper racleur Wi scher limpador limpiador<br />
8 675227 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />
9 1503251 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
9A t1303141 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
10 1522535 Wiper racleur Wi scher limpador limpiador<br />
11 52516930 1 Pedal assembly ass de la pedale Pedaleinheit conj do pedal disp de pedal<br />
11A 62536403 1 Pedal assembly ass de la pedale Pedaleinheit conj do pedal disp de pedal<br />
11 B t1303141 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
12 7005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
13 17C516 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
14 1675618 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
15 1522535 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
16 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
17 32516926 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
17A 3.62536402 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
18 1522535 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
19 584502 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
20 4E8 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
21 17C844 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
22 675227 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
23 2525070 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
24 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
25 17C512 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
26 645092 2 Spacer entretoise Distanzteil espaQador espaciador<br />
27 1F312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
28 4F06106 1 Pin clevis goupille chape Schii.kelstift pi no garfo pasador horquilla<br />
29 66D10 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
30<br />
1 __<br />
1 Brake head etrier frein Bremsknopf cabeQa freio cabeza freno<br />
31 2517592 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
32 2517536 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
33 4F06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />
34 1F312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
35 2520323 Cable cable Kabel cabo cable<br />
36 645092 Spacer entretoise Distanzteil espaQador espaciador<br />
37 544512 Clamp pince Schelle braQadeira abrazadera<br />
38 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
39 17C616 2 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />
40 2512058 1 Disc disque Scheibe disco disco<br />
41 18C616 6 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />
42 2524849 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
43 17C924 4 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />
44 18C1064 4 Boll boulon Bollen parafuso bulan<br />
45<br />
1<br />
-- 1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvu la freio valvula freno<br />
46 124425 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
47 2J6208 1 Clevis etrier<br />
1 __<br />
Schake I forquilla horquilla<br />
48<br />
1 Brake head etrier frein Bremsknopf cabeQa freio cabela freno<br />
49 8D6 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
50 17C616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
51 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
52 544512 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera<br />
53 42519188 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />
lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja 'Indice. Vease ·Indice. 5458B, 472Cl01CB - 472Cl03CB<br />
2lnc. 8 645BCl 01 CB & -, 472Cl04CB & -<br />
3lnc. 22<br />
4lnc. 46, 48<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1C9) 87·3
<strong>ClARK</strong><br />
Brake Controls, Parking<br />
Commandes du frein de stationnement<br />
Standbremshebel<br />
Controles do freio de estacionamento<br />
Controles del freno de estacionamiento<br />
116<br />
117<br />
/<br />
15<br />
\<br />
~~<br />
14<br />
----h'\<br />
/'<br />
f<br />
: :1<br />
r~<br />
~ .~<br />
13 12 4/;<br />
11<br />
T8-14838<br />
No. Part No.<br />
1 3951954<br />
2 6006<br />
3 545005<br />
4 6005<br />
5 556690<br />
6 544512<br />
7 645092<br />
8 2516549<br />
9 1513727<br />
10 645092<br />
11 4F06106<br />
12 1F312<br />
13 544512<br />
14 17C616<br />
15<br />
16 18C632<br />
17 18C528<br />
Qty.<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Description<br />
lever<br />
Nut<br />
Spacer<br />
Nut<br />
Spacer<br />
Clamp<br />
link<br />
Cable<br />
Grommet<br />
link<br />
Pin<br />
Pin cotter<br />
Clamp<br />
Bolt<br />
Omit<br />
Bolt<br />
Bolt<br />
Description<br />
levier<br />
ecrou<br />
entretoise<br />
ecrou<br />
entretoise<br />
pince<br />
articulation<br />
cable<br />
oeillet<br />
articulation<br />
goupille<br />
goupille fendue<br />
pince<br />
boulon<br />
omettre<br />
boulon<br />
boulon<br />
Benennung<br />
Hebel<br />
Mutter<br />
Distanzteil<br />
Mutter<br />
Distanzteil<br />
Schelle<br />
Gelenk<br />
Kabel<br />
Augenring<br />
Gelenk<br />
Stitt<br />
Splint<br />
Schelle<br />
Bolzen<br />
Auslassen<br />
Bolzen<br />
Bolzen<br />
Descri~ao<br />
alavanca<br />
porca<br />
espa~ador<br />
porca<br />
espaQador<br />
braGadeira<br />
elo<br />
cabo<br />
ilM<br />
elo<br />
pino<br />
contrapino<br />
braGadeira<br />
parafuso<br />
omitir<br />
parafuso<br />
parafuso<br />
Descripcion<br />
palanca<br />
tuerca<br />
espaciador<br />
tuerca<br />
espaciador<br />
abrazadera<br />
articulacian<br />
cable<br />
arandela pasacable<br />
articulacian<br />
pasador<br />
chaveta dos patas<br />
abrazadera<br />
bulan<br />
omitir<br />
bulan<br />
bulan<br />
88-1<br />
(1 C11)<br />
PM 3227<br />
Printed In U.S.A.
Brake Head Assembly*<br />
Etrier du frein, ensemble*<br />
Bremskopf· Baugruppe *<br />
Cabec;a de freio, conjunto*<br />
Cabeza del freno, conjunto*<br />
CLARK<br />
r- B<br />
I<br />
I<br />
I<br />
L-B<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
12<br />
11<br />
SECTION<br />
B-B<br />
SECTION<br />
A-A<br />
TS-15207<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
A 2,3129815 4 Brake head etrier frein<br />
B 45294414 1 Seal kit joint etan trse<br />
§5__<br />
1<br />
1 Housing boltier<br />
2 208805 2 Bleeder robinet de purge<br />
3 8407~4 4 Plate plaque<br />
4 17C1024 8 Bolt boulon<br />
5 5293509 2 Cap chapeau<br />
§6__<br />
6<br />
2 a-ring joint torique<br />
7 §6__ 4 Back-up ring anneau de renfort<br />
8 840968 2 Lining brake garniture frein<br />
9 §6__ 4 Seal joint etancheite<br />
10 §6__ 4 Seal joint etancheite<br />
11 75293505 4 Piston piston<br />
12 16F2 4 Plug bouchon<br />
Benennung<br />
Bremsknopf<br />
Dichtungssatz<br />
Gehause<br />
Ablasshahn<br />
Platte<br />
Bolzen<br />
Kappe<br />
o Ring<br />
StOtzring<br />
Belag Brems<br />
Dichtung<br />
Dichtung<br />
Kolben<br />
Stopfen<br />
Descri~ao<br />
cabe~a freio<br />
vedador j6go<br />
carca~a<br />
torneira de purga<br />
placa<br />
parafuso<br />
tampa<br />
anel-Q<br />
anel de encosto<br />
lona freio<br />
vedador<br />
vedador<br />
pistao<br />
bujao<br />
Descripcion<br />
cabeza freno<br />
sello juego<br />
carcasa<br />
robinete de purga<br />
placa<br />
bulon<br />
tapa<br />
anillo-O<br />
anillo de respaldo<br />
cinta freno<br />
sello<br />
sello<br />
piston<br />
tapon<br />
*4588, 458C1D1CB ~ 458C1D9CB, 472B, 472C1D1CB ~ 472C2DDCB<br />
2lnc. 1-+12<br />
3Quantities listed are for 1.<br />
3Les quantites ind.iquees ci-dessus s'appliquent a 1.<br />
3Die angegebenen Mengen sind fOr 1.<br />
3As quantidades relacionadas sao para 1.<br />
3Las cantidades indicadas son para 1.<br />
4lnc. 6, 7, 9, 10<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, vease B<br />
7For replacement use 4-2107384 pistons plus 4-2107385 seals.<br />
7Pour remplacement utiliser 4-2107384 pistons et 4-2107385 joint elanchBite.<br />
7ZUnl Auswechseln 4-2107384 Kolben und 4--2107385 Dichtung benutzen.<br />
7Para substituirtao usar 4-2107384 pistao e 4-2107385 vedador.<br />
7Para recambio usar 4-2107384 piston y 4-2107384 sello.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.s.A.<br />
(1C13) 89-3
,B<br />
I<br />
I<br />
I<br />
L.B<br />
Brake Head Assembly*<br />
Etrier du frein, ensemble*<br />
Bremskopf-Baugruppe*<br />
Cabe~a de freio, conjunto*<br />
Cabeza del freno, conjunto*<br />
11<br />
SECTION A-A<br />
TS-15207<br />
No. Part No.<br />
A 2,32107368<br />
B 4841194<br />
§5__<br />
1<br />
2 841190<br />
3 840794<br />
4 17C1024<br />
5 5293509<br />
6 §6__<br />
§6__<br />
7<br />
8 840793<br />
9 §6__<br />
10 §6__<br />
11 2107384<br />
12A t24K4<br />
at~.<br />
4<br />
1<br />
1<br />
2<br />
4<br />
8<br />
2<br />
2<br />
4<br />
2<br />
4<br />
4<br />
4<br />
1<br />
Descri~tion<br />
Brake head<br />
Seal kit<br />
Housing<br />
Bleeder<br />
Plate<br />
Bolt<br />
Cap<br />
O-ring<br />
Back-up ring<br />
Lining brake<br />
Seal<br />
Seal<br />
Piston<br />
Plug<br />
Descri~tion<br />
etrier trein<br />
joint etan trse<br />
boltier<br />
robinet de purge<br />
plaque<br />
boulon<br />
chapeau<br />
joint torique<br />
anneau de renfort<br />
garniture frein<br />
joint etancheite<br />
joint etancheite<br />
piston<br />
bouchon<br />
Benennung<br />
Bremsknopt<br />
Dichtungssatz<br />
Gehause<br />
Ablasshahn<br />
Platte<br />
Bolzen<br />
Kappe<br />
o Ring<br />
Stlitzring<br />
Belag Brems<br />
Dichtung<br />
Dichtung<br />
Kolben<br />
Stopfen<br />
Descri~ao<br />
cabe({a treio<br />
vedador jogo<br />
carca({a<br />
torneira de purga<br />
placa<br />
parafuso<br />
tampa<br />
anel-O<br />
anel de encosto<br />
lona treio<br />
vedador<br />
vedador<br />
pistao<br />
bujao<br />
Descri~cilin<br />
cabeza freno<br />
sello juego<br />
carcasa<br />
robinete de purga<br />
placa<br />
bul6n<br />
tapa.<br />
anillo-O<br />
anillo de respaldo<br />
cinta freno<br />
sello<br />
sello<br />
piston<br />
tapon<br />
* 458C11 DCB & -->, 472C2D1 CB & --><br />
2lnc. 1 --> 12<br />
3Quantities listed are for 1 .<br />
3Les quantites indiquees ci-dessus s' appliquent a 1.<br />
'Oie angegebenen Mengen sind fUr 1 .<br />
~s quantidades relacionadas sao para 1.<br />
'Las cantidades indicadas son para 1 .<br />
4lnc. 6, 7, 9, 10<br />
5See , Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
6See , Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
810-1<br />
(1C14)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Brake Head Assembly, Parking & Emergency<br />
Ensemble d'tHrier du frein de stationnement & d'urgence<br />
Stand- & Notbremskopf-Baugruppe<br />
Conjunto da cabe~a de frio de estacionamento & de emerg~ncia<br />
Conjunto de la cabeza del freno de estacionamiento & de emergencia<br />
CLARK<br />
TS·22042<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao<br />
A 22523155 1 Brake assy RH frein ens CD Bremse vollst R freio conj LD<br />
B 32517746 1 Brake assy LH frein ens CG Bremse vollst L freio conj LE<br />
§4__<br />
1<br />
1 Housing boWer Gehause carcaQa<br />
2 840644 3 Screw vis Schraube parafuso<br />
3 1F516 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino<br />
4 949445 1 Cam came Nocke excentrico<br />
4A 840943 1 Cam came Nocke excentrico<br />
5 840627 1 Washer randelle Scheibe arruela<br />
6 840789 1 Nut ecrou Mutter porca<br />
7 840643 2 Pin goupille Stitt pi no<br />
8 949444 Spring ressort Feder mola<br />
9 51991898 Lining kit garniture trausse Belagsatz lona jogo<br />
10 61991898 Lining kit garniture trousse Belagsatz lona jogo<br />
11 949444 Spring ressort Feder mola<br />
Descri~ci6n<br />
freno conj LD<br />
freno conj LI<br />
carcasa<br />
tornillo<br />
chaveta dos patas<br />
leva<br />
leva<br />
arandela<br />
tuerca<br />
pasador<br />
resorte<br />
cinta juego<br />
cinta juego<br />
resorte<br />
21nc 1 -> 4, 5 -> 9<br />
3lnc. 1 -> 3, 4A -+ 9<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A. 8<br />
51nc.8<br />
6lnc. 11<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1 C15)<br />
811-2
<strong>ClARK</strong><br />
B12-2<br />
(1C18)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Brake Lines, Front<br />
Canalisation de frein avant<br />
Bremsleitungen vordere<br />
Tubos dos freios dianteiros<br />
Lineas de frenos delanteros<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qt~. Descri~tion Descri~tion<br />
1 84F4 1 Elbow coude<br />
2 13 2519335 1 Hose tuyau flexible<br />
3 13 668386 1 Elbow coude<br />
4 13 1563419 1 Valve soupape<br />
5 13 668386 1 Elbow coude<br />
6 13 2519336 Hose tuyau flexible<br />
7 715K4 Connector raccord<br />
8 91F4 O-ring joint torique<br />
9<br />
1<br />
-- Valve brake soupape frein<br />
10 Omit omettre<br />
11 318K4 Elbow coude<br />
12 91F4 O-ring joint torique<br />
13 91F4 O-ring joint torique<br />
14 418K4 Elbow coude<br />
15 2521993 Tube assy tube ensemble<br />
16 2521940 1 Tube LH tube CG<br />
17 27E6 2 Washer rondelle<br />
18 33C614 2 Bolt boulon<br />
18A t25E18 2 Washer rondelle<br />
19 86F4 1 Nut ecrou<br />
20 88F4 1 Elbow coude<br />
21 14K4 1 Tee raccord T<br />
22 2521941 1 Tube RH tube CD<br />
23 5906 2 Nut ecrou<br />
24 30H20 2 Clip attache<br />
25 518K4 Elbow coude<br />
26 618K4 Elbow coude<br />
27 91K4 O-ring joint torique<br />
28 91K4 O-ring joint torique<br />
29 2521993 Tube assy tube ensemble<br />
30 91F8 O-ring joint torique<br />
Benennung Descri~iio Descri~ci6n<br />
Winkelrohr cotovelo coda<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
Winkelrohr cotovelo codo<br />
Ventil valvula valvula<br />
Winkelrohr cotovelo coda<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
Verbindungsstock ligador con ector<br />
o Ring anel-O anillo·O<br />
Ventil Bremse valvula freio valvula freno<br />
Auslassen omitir omitir<br />
Winkelrohr cotovelo coda<br />
Ring anel-O anillo-O<br />
o Ring anel-O anillo·O<br />
Winkelrohr cotovelo coda<br />
Rohreinheit tubo conjunto tuba conjunto<br />
Rohr L tubo LE tuba LI<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Mutter porca tuerca<br />
Winkelrohr cotovelo coda<br />
T· Verbindungsstock te te<br />
Rohr R tubo LD tuba LD<br />
Mutter porca tuerca<br />
Schelle bracadeira abrazadera<br />
Winkelrohr cotovelo coda<br />
Winkelrohr cotovelo coda<br />
Ring anel·O anillo-O<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
Rohreinheit tubo conjunto tu bo conju nto<br />
o Ring anel·O anillo-O<br />
lSee Index. Voir Table des rnatieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice.<br />
2lnc. 8<br />
3lnc. 12<br />
4lnc. 13<br />
sinc 28<br />
61nc 27<br />
llnc. 30<br />
134586. 4726<br />
Vease indice.<br />
PM 3227<br />
Printed," U.S.A.<br />
(1C19) B13-2
<strong>ClARK</strong><br />
B12A·1<br />
(1C20)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Brake lines, Front<br />
Canalisation de frein avant<br />
Bremsleitungen vordere<br />
Tubos dos freios dianteiros<br />
lineas de frenos delanteros<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Qt~. Descri~lion Descri~lion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
31 117K8 1 Elbow coude Winkelrohr cOlovillo coda<br />
32 2524418 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
33 818K4 1 Elbow coude Winkelrohr cotovillo coda<br />
34 91F4 1 D-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
35 91f5 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
36 915K5 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador con ector<br />
37 2532723 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
38 86F4 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />
39 1090F4 1 Tee raccord T T -VerbindungsstUck til te<br />
40 2532722 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
41 91F4 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
42 1136K4 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
43 91F5 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
44 1217K5 Elbow coude Winkelrohr cotovalo coda<br />
45 1530076 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
46 141519F2 Reducer rMucteur ReduzierstUck redutor reductor<br />
46A 1640K6 Plug bouchon Stopfen bujao jap6n<br />
47 141589F4 Adapter adaptateur ZwischenstUck adaptador adaptador<br />
48 14 152532540 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
48A t 16 40K4 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
49 14 2519336 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
50 1489F4 1 Adapter adaptateur ZwischenstUck adaptador adaptador<br />
51 1419F2 1 Reducer rMucteur ReduzierstUck redutor reductor<br />
52 14 2532541 1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvu la freio valvula freno<br />
52A 14 964088 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jtigo sello juego<br />
53 1419F2 1 Reducer rMucteur ReduzierstUck redutor reductor<br />
54 1489F4 1 Adapter adaptateur ZwischenstUck adaptador adaptador<br />
55 14 2519335 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
56 14 2525070 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
57 144E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
58 1417C512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
line. 30<br />
Blne. 34<br />
9lne. 35<br />
IOlne.41<br />
11Two wheel brakes only. Deux !reins de roue seulement. Nur zwei Radbremse. Dais !reios da roda samenle. Dos frenos de rueda solamenle.<br />
121nc. 43<br />
14459C, 4 73C, 485A<br />
15458B, 458C101CB ... 458C109CB, 472C101CB'" 472C179CB,807A102CB'" 807A103CB<br />
16458C110CB & ..... , 472C180CB & ... , 807A101CB, 807A104CB & ...<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 C21) B13A-3
<strong>ClARK</strong><br />
N<br />
-<br />
- \<br />
Q-q~<br />
-<br />
-----<br />
... --=~---<br />
r~<br />
~\t-~<br />
00 \<br />
----..0<br />
~-----<br />
Ii ~<br />
B14-1<br />
(1C23)<br />
PM 3227<br />
USA<br />
Printed in .
Brake lines, Rear - Optional<br />
Canalisation du frein arriere - option<br />
Bremsleitungen, hintere - Zusatzlich<br />
Tubos dos freios traseiros - opcionai<br />
Lineas de frenos traseros - a elecci6n<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qly. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
1 5906 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
2 1545204 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
3 30H20 4 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />
4 17C616 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
5 10K4 1 Tee raccord T T -VerbindungsstOck te te<br />
6 2522360 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
7 2522359 1 Tube assy tube ensemble Rohreinheit tuba conjunto tubo conjunto<br />
8 22522358 1 Elbow coude Winkelrohr cotovillo coda<br />
9 91F4 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
10 91F4 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
11 32522358 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
12 2527004 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
13 2523085 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
13A t30H23 2 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />
14 2523086 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
15 11K4 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio<br />
16 2522361 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
17 42522358 Elbow coude Winkelrohr cotovelo co do<br />
18 91F4 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
19 2522359 Tube assy tube ensemble Rohreinheit tubo conjunto tubo conjunto<br />
20 91F4 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
21 52522358 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />
2lnc. 9<br />
3lnc. 10<br />
4lnc. 18<br />
5lnc. 20<br />
PM 3227<br />
Printed In U.S.A. (1C24) 815-2
10<br />
o<br />
10<br />
10<br />
....<br />
.....<br />
ei><br />
B16-1 (1 D1)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Bucket Assembly<br />
Godet, ensemble<br />
Schaufel-Baugruppe<br />
Ca~amba, conjunto<br />
Cuchar6n, conjunto<br />
CLARK<br />
No. Pari No. aty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
1 25<br />
2550679 1 Bucket godet Schaufel caGamba cucharon<br />
1A 362550678 1 Bucket godet Schaufel caGamba cucharon<br />
1B 47 2550675 1 Buckel godet Schaufel caGamba cucharon<br />
2 2525350 1 Corner plale plaque corniere Eckenplatt placa esquina placa esquinera<br />
3 1531891 1 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />
3A 2512801 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />
3B 2518761 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />
4 82514814 Cutting edge lame coupe Schneidkante fio corte cuchilla corte<br />
4A 92512596 Cutting edge lame coupe Schneidkante fio corte cuchilla corte<br />
5 2525350 Corner plate plaque corniere Eckenplatt placa esquina placa esquinera<br />
6 1531891 1 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />
6A 2512801 1 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />
6B 2518761 1 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />
7 2525142 2 Wear plale plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />
20,96 m 3 (1.25 cu. yd.)<br />
31,14 m 3 (1.50 cu. yd.)<br />
41,34 m3 (175 cu. yd.)<br />
sine. 2, 3, 4, 5, 6, 7<br />
6lne. 2, 3A, 4A, 5, 6A, 7<br />
7lne. 2, 3B, 4A, 5, 6B, 7<br />
819,1 x 203,2 x 2209,8 mm (0.75 x 8 x 87 in.<br />
925,4 x 228.6 x 2374,9 mm (1 x 9 x 93.5 in.)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 D2) 817·2
Clips - Wiring, Pipe & Hose<br />
CLARK<br />
Attaches - cablage, tuyau .& durites<br />
Schellen - Drahte, Rohre & Schlauche<br />
Brac;adeiras - cabo electrico, tuba &. mangueira<br />
Abrazaderas - cablaje electrico, tube &. manguera<br />
The following types of clips are used in connection with the various wiring, fuel, air and hydraulic piping systems employed in this unit. When replacing clips identification<br />
can be made by checking type and physical dimensions listed to obtain part number.<br />
Les ditrerentes sortes de pinces ci-dessous sont choisies selon les diffeents systemes employes pour les circUIts de cablage, de carburant, d'air et hydrauliques. En cas de<br />
remplacement d'une pince, on peut obtenir Ie numero de piece en determinant d'abord Ie type et en comparant ensuite les dimensions avec celles indiquees ci-dessous.<br />
Die folgenden Klampensorten werden im Zusammenhang mit den verschiedenen Draht-, Kraftstoff-, Luft- und hydraulischen Lietungssystemen, die in dieser Einheit<br />
verwendet werden, benutzt. Beim Ersetzen der Klampen kbnnen sie nach angefuhrten Sorten und Griissen unterschieden werden um die Teilenummer zu erhalten.<br />
Os seguintes tipos de bra~adeiras sao usadas na conexao dos tubos de combustivel e do sistema hidraulico empregados nesta unidade. Sendo necearrio a troca das<br />
bra~adeiras. sua identificaGao pode ser obtida verificando-se a tipo e a dimensao abaixo relacionadas, referente ao numero de peG3.<br />
Los tipos sigulentes de abrazaderas se utilizan en los divers os sistemas de tubos de cables, de combusible, neumalicos e hidraulicos Que se usan con la unidad. Cuando sea<br />
necesario reemplazar una abrazadera se puede indentificar el numero de pieza verificando el tipo y las dimensiones Que aparecen en la !isla.<br />
Clips -Insulated<br />
Pince iselee<br />
Isoliert Doppelklampe<br />
Brac;adeira isolada<br />
Abrazadera aislada<br />
c<br />
t<br />
B<br />
1<br />
TS-5008<br />
No_ Part No.<br />
1 30H12<br />
2 30H15<br />
3 30H16<br />
4 30H20<br />
5 30H21<br />
6 30H23<br />
7 30H27<br />
S 30H35<br />
9 30H3S<br />
10 30H40<br />
11 30H42<br />
12 30H46<br />
13 30H50<br />
14 30H53<br />
in.<br />
3/ 16<br />
%<br />
114<br />
5/ 16<br />
5/ 16<br />
3/8<br />
7/ 16<br />
9/ 16<br />
3/8<br />
5/8<br />
11/16<br />
13/ 16<br />
5/ 16<br />
5/8<br />
A<br />
mm<br />
4,8<br />
6,4<br />
6,4<br />
7,9<br />
7,9<br />
9,5<br />
11,1<br />
14,3<br />
9,5<br />
15,9<br />
17,5<br />
20,6<br />
7,9<br />
15,9<br />
in.<br />
5/8<br />
19/ 32<br />
21/32<br />
11/16<br />
19/ 32<br />
23/ 32<br />
3/4<br />
13/ 16<br />
27/32<br />
31/32<br />
7/8<br />
15/ 16<br />
1<br />
23/ 32<br />
B<br />
mm<br />
15,9<br />
15,1<br />
16,6<br />
17,5<br />
15,1<br />
1S,3<br />
19,0<br />
20,6<br />
21,4<br />
24,6<br />
22,2<br />
23,S<br />
25,5<br />
1S,3<br />
in.<br />
13/ 32<br />
11/32<br />
13/ 32<br />
13/ 32<br />
9132<br />
13/ 32<br />
13/ 32<br />
13/ 32<br />
13/ 32<br />
11/32<br />
13/ 32<br />
13/ 32<br />
13/ 32<br />
9/32<br />
C<br />
mm<br />
10,3<br />
8,7<br />
10,3<br />
10,3<br />
7,1<br />
10,3<br />
10,3<br />
10,3<br />
10,3<br />
13,5<br />
10,3<br />
10,3<br />
10,3<br />
7,1<br />
in.<br />
3J4<br />
5/8<br />
3J4<br />
3J4<br />
Vz<br />
3J4<br />
3/4<br />
%<br />
3J4<br />
1<br />
%<br />
3/4<br />
%<br />
l/ Z<br />
D<br />
mm<br />
19,1<br />
15,8<br />
19,1<br />
19,1<br />
12,7<br />
19,1<br />
19,1<br />
19,1<br />
19,1<br />
25,4<br />
19,1<br />
19,1<br />
19,1<br />
12,7<br />
E<br />
in. mm<br />
.032 0,8<br />
.032 0,8<br />
.032 D,S<br />
.032 O,S<br />
.032 D,S<br />
.032 D,S<br />
.032 O,S<br />
.048 1,2<br />
.050 1,3<br />
.04S 1,2<br />
.04S 1,2<br />
.050 1,3<br />
.050 1,3<br />
.048 1,2<br />
No. Part No. !lty. Description<br />
15 t:j:1539051l Cable tie<br />
16 1736910 Cable tie<br />
Description<br />
lien cables<br />
lien cables<br />
Benennung<br />
Kabelband<br />
Kabelband<br />
Descri~ao<br />
liame cabos<br />
liame cabos<br />
Descripcion<br />
atadura cables<br />
atadura cables<br />
C2-1<br />
(105)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.5A
Clips - Wiring, Pipe & Hose<br />
Attaches - c~blage, tuyau & durites<br />
Schellen - Drahte, Rohre & Schlauche<br />
Brac:;adeiras - cabo electrico, tubo & mangueira<br />
Abrazaderas - cablaje elect rico, tubo & manguera<br />
<strong>ClARK</strong><br />
..<br />
The following types of clips are used in connection with the various wiring, fuel, air and hydraulic piping systems employed in this unit. When replacing clips identification<br />
can be made by checking type and physical dimensions listed to obtain part number.<br />
Les differentes sortes de pinces ci-dessous sont choisies selon les diffeents systemes employes pour les circuits de cablage, de carburant, d'air et hydrauliques. En cas de<br />
remplacement d'une pince, on peut obtenir Ie numero de piece en determinant d'abord Ie type et en comparant ensuite les dimensions avec celles indiQuees ci-dessous.<br />
Die folgenden Klampensorten werden im Zusammenhang mit den verschiedenen Draht-, Kraftstoff-, Lult- und hydraulischen Lietungssystemen, die in dieser Einheit<br />
verwendet werden, benutzt. Beim Ersetzen der Klampen ktinnen sie nach angefUhrten Sorten und Grossen unterschieden werden um die Teilenummer zu erhalten.<br />
Os seguintes tipos de bra~adeiras sao usadas na conexao dos tubos de combustivel e do sistema hidraulico empregados nesta unidade. Sendo necearrio a troca das<br />
bra
oo~l<br />
-<br />
\<br />
\<br />
\ /<br />
'0·<br />
'/<br />
co<br />
-<br />
/\<br />
\<br />
L~<br />
-<br />
-<br />
C4-1<br />
(108)<br />
. PM 3227<br />
Prmted in U.S.A.
Cockpit Assembly<br />
Ensemble du poste d'operateur<br />
Fahrerstand-Baugruppe<br />
Conjunto do posto de operador<br />
Conjunto del puesto de operador<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descril;iio Descripcion<br />
1 2517927 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
2 2517941 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
3 17C616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
4 4E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
5 25E17 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
6 2517944 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
7 65G1008 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
8 17C616 6 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />
9 4E6 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
10 25E17 6 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
11 2523122 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
12 2518002 1 Seal strip jnt etan bande Dichtungbande vedador laixa sellador tira<br />
13 2520491 1 Latch loquet Verschluss trineo eerrojo<br />
14 1662965 2 Rivet rivet Niet rebite remache<br />
15 2503587 1 Seal ~trip jnt etan bande Diehtungbande vedador laixa sellador tira<br />
16 2501147 1 Hinge charniere Scharnier charneira bisagra<br />
17 2517849 4 Pin goupille Stift pi no pasador<br />
18 2522755 4 Bushing chemise Buchse bueha buje<br />
19 561626 4 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />
20 22517966 1 Cockpit assy ens cabine conduite Fahrersland vollst coni da cabina conj de dose I<br />
20A 32532122 2 Cockpit assy ens cabine conduite Fahrersland vollst coni da cabina coni de dosel<br />
21 25E13 2 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
22 4E4 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
23 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafusa bul6n<br />
24588, 4728<br />
3458C, 472C<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 D9) C5-2
-.....<br />
o<br />
.....<br />
26<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS·20068
Cylinder Assembly, Boom*<br />
Cylindre de fleche, ensemble*<br />
Auslegerzylinder-Baugruppe*<br />
Cilindro do brac;o, conjunto*<br />
Cilindro del aguilon, conjunto*<br />
CLARK<br />
No. Part No. my. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />
A 22523265 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vollst L cilindro conj LE cilindra conj LI<br />
B 32523266 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />
C 42530107 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />
1 12H15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
2 2512014 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
3 52538679 1 Cylinder LH verin CG Zylinder L cilindro LE cilindra LI<br />
3A 52538681 1 Cylinder RH verin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />
4 60010 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
5 2512008 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
6 33C512 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
7 626787 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
8 2552116 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />
9 2516560 Piston piston Kolben pistao piston<br />
10<br />
§6__<br />
O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
11<br />
§6__<br />
Outer ring anneau exterieur AUssenring anel externo anillo exterior<br />
12<br />
§6__<br />
1 Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
13<br />
§6__<br />
1 Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />
14<br />
§6__<br />
1 Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
15 33C622 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
16 1511539 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiacJor<br />
17 2511993 Flange bride Flansch flange brida<br />
18 2512011 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
19 2529466 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
20 2518137 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
21<br />
§6__<br />
Back-up ring anneau de renfort Stotzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
22<br />
§6__<br />
O-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />
23 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
24 18Cl072 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
25 1511544 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
26 2523264 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
*4588, 458C, 472B, 472C101CB ~ 472C219CB<br />
2lnc. 2,3,4 --+ 26<br />
3lnc. 2, 3A -> 26<br />
4lnc. 10 -> 14, 16, 19, 21, 22<br />
5lnc. 2<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1012) C7-3
-<br />
c:::::t_<br />
-<br />
C6A-1<br />
(1013)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Cylinder Assembly, Soom'"<br />
Cylindre de fleche, ensemble'"<br />
Auslegerzylinder-Saugruppe '"<br />
Cilindro do bra«;o, conjunto'"<br />
Cilindro del aguilan, conjunto'"<br />
CLARK<br />
No. Pari No. Ot~. Descri2tion Descri2tion Benennung Descri~ao Descri2cion<br />
A 22538680 1 Cylinder assy lH varin ens CG Zylinder vollst L cilindro conj LE cilindro conj LI<br />
B 32538682 1 Cylinder assy RH varin ens CD Zylinder vOlist R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />
C 42530107 1 Seal kit joint tHan trse Dichtungssatz vedador j6go sello juego<br />
1 12H15 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
2 2512014 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
3 52538679 1 Cylinder lH varin CG Zylinder L cilindro LE cilindro LI<br />
3A 52538681 1 Cylinder RH varin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />
4 18Cl064 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
5 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
6 33C512 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
7 626787 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
8 2552116 Pin goupille Stilt pino pasador<br />
9 2516560 Piston piston Kolben pistao pistan<br />
10 §6__<br />
O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
11 §6__<br />
Outer ring anneau exterieur AUssenring anel externo anillo exterior<br />
12 §6__<br />
Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
13 §6__<br />
Inner ring anneau intarieur Innenring anel interior anillo interior<br />
14 §6__<br />
Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
15 2523264 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
16 33C622 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
17 1511544 1 Retainer arretoir Halterung retentor retan<br />
18 §6__ Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
19 2511993 Flange bride Flansch flange brida<br />
20 §6__<br />
Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
21<br />
§6__<br />
Seal jOint atancheita Dichtung vedador sello<br />
21A t 7 2517362 1 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
22 86Dl0 4 Nut acrou Mutter porca tuerca<br />
23 27El0 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
24 2518137 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
25 §6__<br />
O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
26<br />
§6__<br />
Back-up ring anneau de renfort SlUlzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
"472C220CB Ilr -><br />
2lnc. 2, 3, 4 -> 26<br />
3lnc. 2, 3A .... 26<br />
4lnc. 10 -> 14, 18, 20, 21, 25, 26<br />
5lnc. 2<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />
7For temporary field fix only.<br />
7Pour service temporaire sur Ie terrian seulement.<br />
7Nur fUr zeitweilige Wartung am Arbeitsplate.<br />
7Para servi
n<br />
$<br />
:II<br />
::II:<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS-21753
Cylinder Assembly, Boom'"<br />
Cylindre de fleche, ensemble'"<br />
Auslegerzylinder-Saugruppe'"<br />
Cilindro do bra~o, conjunto*<br />
Cilindro del aguilan, conjunto'"<br />
CLQRK<br />
No. Part No. O!~. Oescri2tion Descri2iion Benennung Descri~ao Descri2cion<br />
A 22538692 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vol 1st L cilindro con] LE cilindro conj LI<br />
B 32538691 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />
C 42538178 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />
1 12H15 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
2 2512014 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
3 52538689 1 Cylinder LH verin CG Zylinder L cilindro LE cilindro LI<br />
3A t 5 2538691 1 Cylinder RH verin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />
4 18C1064 4 Boll boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
5 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
6 33C512 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
7 626787 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
8 2552116 Pin goupille Stilt pino pasador<br />
9 2516450 Piston piston Kolben pistao piston<br />
10<br />
§6__<br />
O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
11<br />
§6__<br />
Outer ring anneau exterieur Aussenring anel externo anillo exterior<br />
12<br />
§6__<br />
Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
13<br />
§6__<br />
Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />
14<br />
§6__<br />
Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
15 2522733 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
16 33C622 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
17 1511544 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
18<br />
§6__<br />
Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
19 2511993 Flange bride Flansch Ilange brida<br />
20<br />
§6__<br />
Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
21<br />
§6__<br />
Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
21 A t* l o2517363 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
22 86010 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
23 211:10 4 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
24 72512001 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
25<br />
§6__<br />
O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
26<br />
§6__<br />
Back-up ring anneau de renlort Stutzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
*472C9101 & ..." 807A9101 & ...,<br />
2lnc. 2.3,4 -> 26<br />
3lnc. 2. 3A -> 26<br />
4lnc. 10 -> 14. 18, 20, 21,25.26<br />
5lnc. 2<br />
6S ee, Voir, Siehe. Veja, Vease C<br />
7For replacement use 964587 & 1-2551398<br />
7Pour remplacement utilizer 964587 & 1·2551398<br />
7Z um Auswechseln benutzen 964587 & 1-2551398<br />
7Para substltuiyao usar 964587 & 1-2551398<br />
7Para recambio usar 964587 & 1-2551398<br />
IOFor temporary field fiX only,<br />
10Pour service temporaire sur Ie terrain seuiement.<br />
loNur lOr zeitweilige Wartung am Arbeitspiate<br />
IOPara servi~o temporal de campo somente.<br />
IOPara serviclO temporal de campo soiamente.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A (1016) C7B-1
-<br />
co<br />
/<br />
C8·1<br />
(1019)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Cylinder Assembly, Bucket*<br />
Cylindre de godet, ensemble*<br />
Schaufelzylinder-Baugruppe *<br />
Cilindro da cac;amba, conjunto*<br />
Cilindro del cucharan, conjunto*<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
A 22526749 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vollst L cilindro conj LE cilindro conj LI<br />
B 32526750 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />
C 42538174 1 Seal kit jOint etan trse Dichtungssatz vedador j6go sello juego<br />
1 27E8 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
2 6008 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
3 2512013 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
4 52538684 1 Cylinder LH verin CG Zylinder L cilindro LE cilindro LI<br />
4A 52538685 1 Cylinder RH verin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />
5 12H15 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
6 33C512 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
7 626787 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
8 2511955 1 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />
§6__<br />
9<br />
1 Wear,ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
10 2518445 1 Piston piston Kolben pistao piston<br />
11<br />
§6__<br />
1 Outer ring anneau exterieur Aussenring anel externo anillo exterior<br />
12<br />
§6__<br />
Inner ring anne au interieur Innenring anel interior anillo interior<br />
13<br />
§6__<br />
Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
14<br />
§6__<br />
O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
15 2526747 Spacer entretoise Distanzteil espac,;ador espaciador<br />
16 §~ O-ring jOint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
17<br />
§6__ Back-up ring anneau de renfort StUtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
18 2511969 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
19 2537002 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
20 2511959 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
21 2511962 flange bride Flansch flange brida<br />
22 2500234 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
23 2511957 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
24 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
25 18C864 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
26 33C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
27 12H15 2 fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
28 2512013 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
29 72526756 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
*458B, 458C, 472B, 472Cl01CB --> 472C119CB<br />
2lnc. 1->4, 6 .... 26, 28, 29<br />
3lne. 1-->3, 4A, 6-->26, 28, 29<br />
4lnc. 9, 11->14, 16, 17, 19,22<br />
Sine. 3<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />
7lne. 28<br />
PM 3227<br />
Printed In U.S.A. (1 D20) C9-3
.-. __ .....<br />
- en<br />
C"ooi<br />
--<br />
('II')<br />
.~--<br />
IIIII:t'<br />
""----- -<br />
en<br />
---<br />
-<br />
--,C"ooi<br />
U), __<br />
N<br />
r-____<br />
N<br />
CBA-1<br />
(1 D21)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Cylinder Assembly. Bucket*<br />
Cylindre de godet, ensemble *<br />
Schaufelzylinder·Baugruppe*<br />
Cilindro da cac;amba, conjunto*<br />
Cilindro del cucharan, conjunto·<br />
CLQRK<br />
No. Part No. QI~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
A 22538687 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />
B 32538686 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vollst L cilindro coni LE cilindro conj LI<br />
C 42538174 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />
1 18C864 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 2512013 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
3 62538685 Cylinder RH verin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />
3A 62538684 Cylinder LH verin CG Zylinder L cilindro LE cilindro LI<br />
4 l1H15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
5 33C512 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 626787 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
7 2511955 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />
8<br />
§5__<br />
Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
9 2518445 Piston piston Kolben pistao pistan<br />
10<br />
§5__<br />
Outer ring anneau exterieur AOssenring anel externo anillo exterior<br />
11<br />
§5__<br />
Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />
12<br />
§5__<br />
Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
13<br />
§5__<br />
O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 2526747 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
15<br />
§5__<br />
O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
16<br />
§5__<br />
Back-up ring anneau de renfort Stotzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
17 2515623 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
18 2511969 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
19 §5__<br />
Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
19A t B 2517365 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
20<br />
§5__<br />
Bearing palier Lager mancal cojinete<br />
21 2511962 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
22 §5__<br />
1 Wiper raeleur Wischer limpador limpiador<br />
23 2511957 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
24 27E8 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
25 86D8 4 Nul ecrau Mutter porca tuerca<br />
26 33C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
27 llH15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
28 2512013 Bushing chemise Buchse bueha buje<br />
29 72526744 Rod tige Stange varao varilla<br />
* 472C220CB & --+<br />
2lnc. 1 --+ 3, 4 --+ 29<br />
3lnc. 1 --+ 3A, 4 --+ 29<br />
4lnc. 8, 10 --+ 13, 15, 16, 19, 20, 22<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />
6lnc. 2<br />
7lnc. 28<br />
BFor temporary field fix only.<br />
BPour service temporaire sur Ie terrain seulement.<br />
BNur fUr zeitureilige Wartung am Arbeitsplate.<br />
Bpara serviGo temporal de campo somente.<br />
8Para servicio temporal de campo solamente.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 D22) C9A-2
CLARK<br />
--c::D<br />
= -<br />
C"")<br />
-"""'---- -<br />
..:t'<br />
~-----<br />
§<br />
I<br />
c::D<br />
---<br />
----N =<br />
- '-'---N<br />
C"")<br />
'-----N<br />
CB8-1<br />
(1023)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
'( ~<br />
Cylinder Assembly, Bucket*<br />
Cylindre de godat, ensemble*<br />
Schaufelzylinder·Baugruppe*<br />
Cilindro da cac;amba, conjunto*<br />
Cilindro del cucharan, conjunto*<br />
CLQRK<br />
No. Pari No. Ot~. Descril!tion Descril!lion Benennung Descri~iio Descril!cion<br />
A 22538696 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vollst L cilindro conj LE cilindro conj LI<br />
B 32538697 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />
C "2538174 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador j6go sello juego<br />
1 18C864 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
1A t18C872 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 2512013 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
3 52538695 Tube & base conduite et base Rohr & Basis tubo e base tubo y base<br />
3A 52538694 Tube & base conduite et base Rohr & Basis tubo e base tubo y base<br />
4 12H15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
5 33C512 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 626787 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
7 2552116 Pin goupille Stilt pino pasador<br />
8<br />
§6__<br />
Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
9 2518445 Piston piston Kolben pistao piston<br />
10 §6__<br />
Outer ring anneau exterieur Alissenring anel externo anillo exterior<br />
11<br />
§6__<br />
Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />
12<br />
§6__<br />
Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
13<br />
§6__<br />
O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 2526534 Spacer entretoise Distanzteil espa, B07A9101 & --><br />
2lnc. 1 -+ 3, 5 -> 26, 28, 29<br />
3lnc. 1, 2, 3A, 5 -> 26, 28, 29<br />
41 nc. 8. 10 -> 13, 15, 16, 19, 20, 22<br />
5lne. 2<br />
~See, Voir, Siehe. Veja, Vease C<br />
line. 28<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1024) C98-1
-<br />
-......<br />
..-- ....<br />
- ~<br />
-N<br />
C10·2<br />
(1E3)<br />
PM 3227<br />
Printed In U.S.A.
Cylinder Assembly, Steering •<br />
<strong>ClARK</strong><br />
Cylindre de direction, ensemble.<br />
Lenkzyl inder-Baugruppe'"<br />
Cilindro da dire19, 22<br />
4lnc. 5, 6, 7, 9,11,12,15,18<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
6Ref. SG-597<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 E4) C11-4
<strong>ClARK</strong><br />
::!--..:<br />
-<br />
N_<br />
._--:!<br />
I<br />
I<br />
(<br />
\<br />
/'\<br />
I \<br />
I \<br />
/ \<br />
I \<br />
I<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\<br />
, .. ---~<br />
-<br />
\ C) ___-·Vf---
Cylinder Assembly, Steering *<br />
Cylindre de direction, ensemble *<br />
lenkzylinderaBaugruppe *<br />
Cilindro da direGAo, conjunto *<br />
Cilindro de direccion, conjunto *<br />
CLARK<br />
No. Par! No. Oly. Description Description Benennung Descricj30 Descripcion<br />
A 2.32526859 2 Cylinder assembly ens cylindre Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />
B 42530106 Seal kit jOint tHan trse Dichtungssatz vedador jdgo sello juego<br />
1 101-125 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
2 2526861 Cylinder cylindre Zylinder cilindro cilindro esclavo<br />
3 1514465 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
4 25E13 Waslier rondelie Scheibe arruela arandela<br />
5 2526852 Piston piston Kolben pisUio piston<br />
6<br />
'§5__<br />
Ring inner bague interieure Ring Innen- anel interno anillo interior<br />
§5__<br />
7<br />
Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
§5__<br />
8<br />
Ring anneau Ring anel anillo<br />
9 2506401 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
10<br />
§5__<br />
Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
11 §5__<br />
Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
12 10H25 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
13 1514465 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
14 2526860 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
15 33C408 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
16 2526849 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
17 2526858 1 Flange bride Flansch flange brida<br />
18<br />
§5__<br />
1 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />
19 2526856 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
§5__<br />
20<br />
D-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
§5__<br />
21<br />
Ring outer bague exterieure Ring aussen anel externo anillo exterior<br />
§5__<br />
22<br />
D-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
§5__<br />
23<br />
Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />
24 2526850 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />
25 33C408 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
*458C, 472C<br />
2lnc. 2, 4~11, 1~25<br />
3Two (2) used. Quantities listed are for 1.<br />
3Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.<br />
3Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fOr 1.<br />
3Usar dois (2). As quantidades indicadas sao para 1.<br />
3Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.<br />
4lnc. 6--->9, 11, 18, 20->23<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 E6) C11A-2
m<br />
I\)<br />
r\)<br />
2 3<br />
-'<br />
m<br />
CD<br />
-<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS-15605
Electrical Instrument Panel*<br />
Tableau de berd du systeme electrique*<br />
Tafel fUr elektrische Instrumente*<br />
Painei de instrumentos ehHricos*<br />
Tablero de instrumentos eh~ctricos*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Q~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />
1 1°2515301 1 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />
1A 112528758 1 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />
2 1°2515307 1 Face plate plaque de surface F rontplatte chapa da sup placa de frente<br />
2A 112528758 1 Face plate plaque de surface F rontplatte chapa da sup placa de frente<br />
3 1°2511894 1 Gauge cony temp jauge convertisseu r Tempmssr Drehmwndlr termtro conversor termtro convertidor<br />
3A 112528826 Gauge cony temp jauge convertisseur Tempmssr Drehmwndlr termtro conversor termtro convertidor<br />
4 2600259 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
5 10 2515307 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />
5A 112528758 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup plaea de frente<br />
6 10 2511892 Gauge oil press juage pression huile Messer Did ruck ind pressllo 61eo man6n presi6n aceit<br />
6A 112528824 Gauge oil press juage pression huile Messer Did ruck ind pressao 61eo man6n presi6n aceit<br />
7 601390 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />
8 32511248 Fuse hOlder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />
9 601390 Fuse fusible Sicherung fusivel fUSible<br />
10 42511248 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />
11 2512760 Fuse fusible Sieherung fusivel fusible<br />
12 52511248 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />
13 611074 Fuse fusible Sicherung fusivel fUSible<br />
14 62511248 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />
15 1310700 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />
16 72511248 Fuse holder porte fusible Sieherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />
17 §-- Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
18 §-- Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />
19 §-- Nut eerou Mutter porca tuerca<br />
20 §-- Nut eerou Mutter porea tuerea<br />
21 §-- 1 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />
22 lo18C412 2 Boll boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
22A 112550801 1 Bolt boulon Bolzen paraluso bul6n<br />
23 2513048 1 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumen<br />
24 2521880 1 Wire IiI Draht fio cable<br />
25 2522414 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />
26 82512918 Fuse holder porte fUSible SieherungsMlter porta-fuzivel portafusible<br />
27 §-- Nut ecrou Mutter porea tuerea<br />
28 § Nut ecrou Mutter parca tuerea<br />
29 92511248 Fuse holder porte fusible SicherungsMlter porta-fuzivel portafusible<br />
*458B, 458C101CB ~ 458C106CB, 472B, 472C101CB -> 472C235CB<br />
2Perkins only. Perkins seulement. Nur Perkins. Perkins somente. Perkins solamente.<br />
3lne. 21<br />
4lne. 20<br />
sine. 19<br />
6lne. 18<br />
7lne. 17<br />
8lne. 27<br />
9lnc. 28<br />
lo458B101CB -> 102CB. 472B101CB -+ 128CB<br />
11458B103CB & ..... 472B129CB & ~. 458C. 472C<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 E10) E3·4
<strong>ClARK</strong><br />
I<br />
I I<br />
:;: II )<br />
\ I \<br />
~I'<br />
~'\--_xd/<br />
,/<br />
'<br />
-&ft<br />
E2A·2<br />
(1E11)<br />
Printed PM 3227<br />
In U.S.A.
Electrical Instrument Panel*<br />
Tableau de bard du systeme electrique*<br />
Tafel fUr elektrische Instrumente*<br />
Painel de instrumentas eletricos*<br />
Tablero de instrumentos electricos*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. at~. Oescri~tion Oescri~tion 8enennung Oescri~ao Oescri~cion<br />
30 601390 1 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />
31 1621325 1 Solenoid solenoIde Schaltmagnet solenoide solenoide<br />
32 2550805 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
33 2533949 1 Switch ignition intrptr allumage ZOndschalter intrptr ignicao intrptr eneendido<br />
33A t1307998 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
34 . 1°6004 2 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />
34A 1185D4 2 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />
35 1018C412 1 80lt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
35A 1117C412 1 80lt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
36 30H53 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
37 1°6004 1 Nut ecrou Mutter pore a luerca<br />
37A 118504 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
38 12E6 4 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
39 1206 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
40<br />
10<br />
2525340 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />
40A 112528761 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />
41 895771 4 8ulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />
42 2514253 1 Switch light intrptr eclairage Schalter Licht chave luzes inlrptr luces<br />
43 21E4 5 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
44 2550801 5 80lt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
45 2552367 Hourmeter compteur d'heures Stundenziihler horimetro cuenta- horas<br />
46 1°2515307 Face plate plaq ue de su rface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />
46A 112528758 Face plate plaque de surface F rontplatte chapa da sup placa de frenle<br />
47<br />
10<br />
2511893 Gauge voltmeter jauge voltmetre Voltmetermesser manom voltimetro manam voltfmetro<br />
47A 112528827 Voltmeter voltmetre Voltmeter voltimetro voltimetra<br />
48<br />
10<br />
2515035 10 Nut ecrou Mutter parca tuerca<br />
48A 112515035 20 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
49 1°2515307 1 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />
49A 112528758 1 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />
50 lo1G612 10 Screw vis Schraube parafusa tornillo<br />
50A 111G612 20 Screw vis Schraube parafusa tornillo<br />
51 1°2511891 1 Gauge engine temp jauge temp mot Tempmssr Motor termtra motor termtro motor<br />
51A 112528825 1 Gauge engine temp jauge temp mot Tempmssr Motor termtro motor termtra motor<br />
*458B, 458Cl01CB ~ 458Cl06CB, 472B, 472Cl01CB ~ 472C235CB<br />
l0458B1 01 CB .... 102CB, 472B1 01 CB ~ 128CB ....<br />
11458B103CB & ~, 472B129CB & .... , 458C, 472C<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 E12) E3A-3
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
,,~2<br />
E2B-1<br />
(1 E13)<br />
coaa08<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Electrical Instrument Panel*<br />
Tableau de bord du systeme electrique*<br />
Tafel fUr elektrische Instrumente*<br />
Painel de instrumentos eletricos*<br />
Tablero de instrumentos electricos*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. atr· Descrietion Descri2tion Benennung Descri~ao DescriEcicin<br />
1 1G612 20 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
2 2528758 5 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />
3 2528826 1 Gauge conv temp jauge convertisseur Tempmssr Drehmwndlr termtro conversor termtro convertidor<br />
4 2528825 1 Gauge engine temp jauge temp mot Tempmssr Motor termtro motor termtro motor<br />
5 895771 4 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />
6 2528760 4 Socket assy douille ens Blichseneinheit gaxeta conj casquillo conj<br />
7 2521880 1 Wire fil Draht fio cable<br />
8 2528827 1 Gauge voltmeter jauge vOltmetre Voltmetermesser manom voltimetro man om voltimetro<br />
9 2528824 1 Gauge oil press juage pression huile Messer Oldruck ind pressao oleo manon presion aceit<br />
10 2539289 1 Switch light intrptr eclairage Schalter Licht chave luzes intrptr luces<br />
11 2550324 1 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumen<br />
12 2539293 4 Boot capuchon Kappe capuz capuchon<br />
13 17C412 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
14 2525069 5 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15 42537565 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitOs<br />
16 52537564 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />
17 52537564 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />
18 42537565 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />
19 2550107 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />
20 8504 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
21 27E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
22 1621325 1 Solenoid solenoIde Schaltmagnet solenoide solenoide<br />
23 22533949 1 Switch ignition intrptr allumage Ziindschalter intrptr ignil;:ao intrptr encendido<br />
24 1307998 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
25<br />
§3__<br />
1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
26 2515035 20 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
27 2552367 1 Hourmeter compteur d' heures Stundenzahler horimetro cuenta-horas<br />
27A t1736910 4 Tie attache Haft liame atadura<br />
28 t 6 2539291 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
*458C107CB & -+, 472C237CB & -+<br />
2lnc. 25<br />
3S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease 23<br />
415 Amp.<br />
510 Amp.<br />
6458C<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 E14) E3B-1
67<br />
-......<br />
m ......<br />
~<br />
52-\f / 49<br />
'/ 50<br />
~1<br />
TS·15593
Electrical System<br />
Systeme elect rique<br />
Elektrische Anlage<br />
Sistema ehHrico<br />
Sistema eiectrico<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot:r:. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~iio Descri~ci6n<br />
1 962192 2 lens lentille Linse lente lente<br />
2 59G1008 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
3 962193 2 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />
4 2519022 1 Taillight lH feux AR CG Rlicklicht L lanterna TR LE luz TR LI<br />
5 18C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 25E13 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
7 2516912 1 Back-up alarm alarme recul Rlickfahralarm alarme de re alarma de retroceso<br />
8 64D4 4 NUl ecrou Mutter porca tuerca<br />
9 2537903 1 Wire harness harnais fils Kabelbaum chicote fiacao mazo de cables<br />
9A t2539422 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />
9B t2537572 1 Wire fil Draht fio cable<br />
9C t30H14 2 Clip attache Schelle bral{adeira abrazadera<br />
9D t85D4 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 2308031 1 Switch limit intrptr fin course Schaltbegrenzung interruptor limite interruptor limite<br />
iDA t990556 1 Arm bras Arm braco brazo<br />
11 1549705 1 Connector raccord VerbindungsslUck ligador conector<br />
12 2551710 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />
13<br />
§3__<br />
1 Housing boWer Gehause carcal{a carcasa<br />
14 9605113 2 Sealed beam barra jointe Tragerdichtung farol de milha viga sellada<br />
15 944872 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
16 898539 2 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
17 18D8 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
18 82503151 2 Headlamp phares Scheinwerfer maximos faros delanteros<br />
18A 1°2532357 2 Headlamp phares Scheinwerfer maximos faros delanteros<br />
19 5904 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
20 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
21 17C412 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
22 6512873 Horn avertisseur Hupe buzina bocina<br />
22A t2528653 Relay relais Relais rele rele<br />
22B t5207528 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
22C t1549381 1 Wire fil Draht fio cable<br />
23 2517022 1 Wire harness harnais fils Kabelbaum chicote fiacao mazo de cables<br />
23A t2551711 1 Wire fil Draht fio cable<br />
24 2517019 1 Wire harness harnais fils Kabelbaum chicote fial{ao mazo de cables<br />
25 1 Valve main soupape principale Hauptventil valvula principal valvula prinCipal<br />
26 5200219 1 Horn button bouton d' avertis Hupenknopf botao da buzina botan de la bocina<br />
27 2516484 1 Switch brake light intr lamp tem frein Bremslichtschalter intrp luz freio intrp luz freno<br />
28 1 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumen<br />
29 2531684 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />
29A t30H46 4 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
29B t85D6 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
29C t1549381 1 Wire fiI Draht fio cable<br />
30 12 2516008 1 Switch back-up alarm interr alarme recul Rlickfahralarmschalt inter alarma de re inter alarm retro<br />
30A 13 2531249 1 Switch back-up alarm interr alarme recul Rlickfahralarmschalt inter alarma de re inter alarm retro<br />
31 233778 1 Switch neutral start contact dep pt mort Schalt Leerlt Start intrptr arr pto mto intrptr arr pto mto<br />
32 2514436 1 Wire til Draht tio cable<br />
33 41518449 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />
1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 10A<br />
3See, Voir, Siehe. Veja, Vease 18<br />
480 Amp<br />
sinc. 14, 15<br />
100ptionai. Optionel. Wahlfrei. Opcional. Opcional.<br />
12458B1 01 CB -+ 458B118CB. 472B1 01 CB -+ 472B184CB<br />
13458B119CB & ..... , 472B185CB &-+<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 E18) E5-4
i§~<br />
CD<br />
CD<br />
I<br />
In<br />
...<br />
E6-1 (1 E19)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Electrical System<br />
Systeme electrique<br />
Elektrische Anlage<br />
Sistema eletrico<br />
Sistema elect rico<br />
CLQRK<br />
No. Part No. O!l. Oescril!tion Oescril!tion Benennung Oescri~ao Oescri~ciiln<br />
34 85G1220 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
35 50012 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
36 2514438 1 Wire harness harnais fils Kabelbaum chicote fiacao mazo de cables<br />
37 52519021 1 Tail light feux AR Riicklicht lanterna TR luz TR<br />
38<br />
9<br />
--- 1 Starter demarreur Anlasser arranque arranque<br />
39 551530 1 Solenoid switch inter solenoIde Schaltmagnetschalter inter solenoide inter solenoide<br />
40 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
41 5904 2 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />
42 600259 1 Switch cold start inter demar en froid Kaltstartschalter inter arranq em frio inter arranq al frio<br />
43 14010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
44 12E10 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
45 2528822 1 Switch trans temp inter transm temp Getrbtemprtr~chalt inter transm temp inter transm temp<br />
46 2528823 1 Sender pressure pression du relais Druckgeber pressao da transm presion trans<br />
47 12E10 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
48 14010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
49 62517312 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />
49A f2517044 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />
50 30H40 3 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
51 511940 1 Spacer entretoise Distanzteil espaCador espaciador<br />
52 17C828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
53 12E10 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
54 14010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
55 2528821 1 Switch eng temp inter temper moteur Motortemp Schalter interrup temp motor inter temp motor<br />
56 2512517 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
57 5294895 1 Battery batterie Batterie bateria baterfa<br />
58 2526789 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
59 5906 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
60 17C816 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
61 572299 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
62 12012 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
63 12E12 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
64 2531135 1 Wire fil Draht fio cable<br />
65 62518725 1 Wire fil Draht fio cable<br />
66<br />
9 --- 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />
67 2524551 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
5lnc. 1, 2, 3<br />
6G. M.<br />
7Perkins<br />
9S ee engine accessories. Voir accessoires du moteur. Siehe Motorzubehiir. Veja acessorios do motor. Vease accesorios el motor.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 E20) E7-4
Engine Accessories - Detroit<br />
CLARK<br />
Accessoires du moteur - Detroit<br />
Motorzubehor - Detroit<br />
Accessorios do motor - Detroit<br />
Accesorios del motor - Detroit<br />
All orders for engine assembly or components thereof should be placed with the nearest G.M. Diesel Distributor. To obtain proper items, it is necessary to provide your<br />
engine model, serial number and necessary group type number for the equipment required. This data is stamped on the options and accessories plate on the rocker cover of<br />
the engine.<br />
Toutes les pieces et ensembles des moteurs doivent etre commandees au distributeur G.M. Diesel Ie plus proche. Pour obtenir les pieces desirees il est necessaire de<br />
donner Ie numero de votre modele de moteur, Ie numero de serie et Ie numero du type de groupe necessaire pour I'equipement desire. Ces caracteristiques sont imprimees<br />
sur la plaque des options et accessoires placee sur Ie cache-culbuteur du moteur. .<br />
Aile volisUindigen Motoren oder Motorenteile sollen beim nachsten G.M. Diesel Handler bestellt werden. Um die gewUnschten Teile zu erhalten, ist es notwendlg, dass<br />
Angaben uber Motorenmodell, Seriennummer und notige Gruppentypnummer der gewUnschten AusrUstung gemacht werden. Diese Daten Sind auf der Fakultativ- und<br />
Zubehorplatte auf dem Kipphebelgehause gestempelt. . .<br />
Todos os pedidos para conjuntos do motor e seus componentes devem ser ordenados atraves do seu distribuidor da G. M. mais proximo. Para obler as peGas apropnadas e<br />
necessario fornecer 0 modelo de seu motor, numero de serie e numero do tipo do grupo para 0 equipamento ordenado. Esta informaGao esta escrita na placa de oPGoes e<br />
acessorios localizada na tampa de valvulas do motor.<br />
Todos los pedidos de conjuntos de motor 0 sus componentes deben hacerse al distribuidor de G.M. Diesel mas proximo. Para recibir las piezas exactas, es necesario<br />
proporcionar el modelo del motor, el numero de serie, y el numero del tipo de grupo para el equipo que se requiere. Esta informacion se halla estampada en la placa de<br />
alternativas y accesorios ubicada sobre la tapa de valvulas del motor.<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung<br />
1 62519323 1 Alternator alternateur Alternator<br />
1A 72530104 1 Alternator alternateur Alternator<br />
1B 7329884 1 Fan ventilateur Ventilator<br />
2 962326 1 Starter demarreur Anlasser<br />
3 3575859 1 Fan ventilateur Ventilator<br />
4 2964982 1 Belt fan courr ventil Treibrmn Vent<br />
5 21702092 1 Belt alternator courr alternateur Treibrmn Aiternat<br />
3 ___<br />
6<br />
Bushing flywheel bague du volant Schwungradmuffe<br />
Descri~ilo<br />
alternador<br />
alternador<br />
ventilador<br />
arranque<br />
ventilador<br />
crr vent<br />
correia alternador<br />
bueha do volante<br />
Descripci6n<br />
alternador<br />
alternador<br />
ventilador<br />
arranque<br />
ventilador<br />
corr vent<br />
correa alternador<br />
buje del volante<br />
2Matched set of two (2).<br />
2Jeu d 'adaption de deux (2) pieces.<br />
2Zweiteiliger passender Salz.<br />
2Jogo equilibrado de duas (2) pe~as.<br />
2Juego equilibrado de dos (2) piezas.<br />
3Ref. SG-744<br />
4Canisler, boile, Buchse, caixa, caja<br />
5Spin on, lournoyer, Drehen, girar, girar<br />
6472B101CB -> 159CB<br />
7472B160CB & .... , 472C<br />
Engine, Transmission & Hydraulic System Filter Replacement Elements<br />
Moteur, transmission & systeme hydraulique, elements de rechange de filtre<br />
Motor, Getriebe & Hydrauliksystem, Olfiltereinsatze<br />
Motor, transmissllo & sistema hidraulico, elementos de substituic;llo de filtro<br />
Motor, transmisi6n & sistema hidraulico, elementos de repuesto de filtro<br />
No. Part No. O~. Description<br />
1 961000 1 Elem air clnr primary<br />
2 961001 1 Elem air clnr second<br />
3A 56 963938 1 Elem primary fuel<br />
3B 71992217 1 Elem primary fuel<br />
4 4945443 1 Elem secondary fuel<br />
4A 51992215 Elem secondary fuel<br />
5 4946008 Elem full flow<br />
5A 52534981 Elem full flow<br />
6 234099 Elem trans & cony<br />
7 963006 Element oil resvr<br />
Description<br />
elmnt fltr air prin<br />
elem IItr air second<br />
elmnt prinaire carb<br />
elmnt prinaire carb<br />
elmnt secon carb<br />
elmn! secon carb<br />
elem debit total<br />
elem debit total<br />
elem trans & cony<br />
elem rsvr huile<br />
Benennung<br />
Einsatzlultfilt Prim<br />
Elem Lultlltr Seklind<br />
Einstz Erst-Kraltstl<br />
Einstz Erst-Kraltstl<br />
Einstz Zweit-Kraftstf<br />
Einstz Zweit-Kraltstl<br />
Elem Hochstfluss<br />
Elem Hochstfluss<br />
Einstz Getr-Drehwdlr<br />
Behalteroleinsatz<br />
Descri~ilo<br />
elmnt fltr ar prin<br />
elem fltr ar secund<br />
elmto combstvel prim<br />
elmto combstvel prim<br />
elem comb secund<br />
elem comb secund<br />
elem fluxo total<br />
elem fluxo total<br />
elem transm & cony<br />
elem rsvtrio 61eo<br />
Descripci6n<br />
elmnt IItr aire prin<br />
elem fltr air secund<br />
elmto combstle prim<br />
elm!o combstle prim<br />
elem comb secund<br />
elem comb secund<br />
elem flujo total<br />
elem flujo total<br />
elem tran5m & cony<br />
elem deposit aceit<br />
4Canisler, boite. Buchse, caixa. caja<br />
5Spin on, tournoyer, Drehen. girar, girar<br />
6458B. 472B<br />
7458C.472C<br />
E18-4<br />
(1 F1)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Engine Accessories - Perkins<br />
Accessoires du moteur - Perkins<br />
Motorzubehor - Perkins<br />
Acessorios do motor - Perkins<br />
Accesorios del motor - Perkins<br />
CLARK<br />
All orders for engine assembly or components thereof should be placed with the nearest Perkins Distributor. To obtain proper items, it is necessary to provide your engine<br />
model, serial number and necessary group type number for the equipment required. This data is stamped on the options and accessories plate on the rocker cover of<br />
engine.<br />
Toutes les pieces el ensembles des moteurs doivent etre commandees au distributeur Perkins Ie plus proche. Pour obtenir les pieces desirees il est necessaire de donner Ie<br />
numero de volre modele de moteur, Ie numero de serie et Ie numero du type de groupe necessaire pour I'equipement desire. Ces caraclEiristiques sont imrimees sur les<br />
options et plaques d'accessoires sur Ie cacheculbuteur du moteur.<br />
Aile vollstandigen Motoren oder Motorenteile solien beim nachsten Perkins Handler bestellt werden. Um die gewOnschten Teile zu erhalten, ist es notwendig, dass Angaben<br />
Ober Motorenmodell, Serienummer und ntitige Gruppentypnummer der gewOnschten AusrOstung gemacht werden. Diese Data ist auf die Fakultativ- und Zubehtirplatte auf<br />
dem Kipphebelgehause gestempelt.<br />
Todos os pedidos para conjuntos do motor 0 seus componentes deven ser ordenados atraves do seu distribuidor da Perkins mais proximo. Para obler as pe~as apropriadas<br />
e nec~ssario fornecer 0 modelo de seu motor, numero de serie e numero do tipo do grupo para a equipamento ordenado. Esta informaGao esta escrita na placa de opc6es e<br />
acessorios localizada en na tampa de valvulas do motor.<br />
Todos los pedidos de conjuntos de motor a sus componentes deben hacerse al distribuidor de Perkins mas proximo. Para recibir las piezas exactas, es necesario<br />
proporcionar el modelo del motor, el numero de serie, y el numero del tipo de grupo para el equipo Que se requiere. Esta informacion se hall a estampada en la placa que<br />
indica las alternativas y accesorios sobre la tapa de valvulas del motor.<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
1 2519323 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />
1A 82530104 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />
2 17671211 1 Starter demarreur Anlasser arranque arranque<br />
3 6515772 1 Adapter starter demarr adapt Zwischenstuckanlass arranq ue adapt arranque adapt<br />
2,3 ___<br />
4<br />
1 Fan ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />
5 5962401 1 Belt Ian co u rr ve nti I Treibrmn Vent crr vent corr vent<br />
6 2518072 Belt alternator courr alternateur Treibrmn Aiternat correia alternador correa alternador<br />
6 ___<br />
7<br />
Bushing flywheel bague du volant Schwungradmutfe bueha do volante buje del volante<br />
2The above listed accessory items are furnished by the engine manufacturer. Specifications on these items are subject to change without notice. It is. therefore,<br />
recommended that complete model, specifications and serial number of the engine be provided to your Perkins Engine Distributor when ordering these parts.<br />
2La fourniture des accessoires ci-dessus est assuree par Ie fabricant du moteur. Les specifications de ces pieces peuvent etre changees sans preavis. En consequence, il est<br />
recommande d'indiquer Ie modele, les specifications et Ie numero de serie du moteur a votre distributeur de moteurs Perkins quand vous commandez ces pieces.<br />
2Die oben genannten Zubehtirposten werden yom Motorenhersteller geliefert. Die Angaben auf diesen Posten ktinnen ohne AnkOndigung wechseln. Es ist darum<br />
empfehlenswert, dass das vollstandige Modell, eine Beschreibung und die Seriennummer des Motors Ihrem Perkins Motorandler mitgeteilt werden, wenn diese Teile<br />
bestellt werden.<br />
2As peQas e acessorios relacionados acima estao sujeitos a mundan
<strong>ClARK</strong><br />
Engine Air Cleaner & Connections - Detroit<br />
Filtre a air de moteur et raccords - Detroit<br />
Luftfilter des Motors und AnschlUsse - Detroit<br />
Purificador de ar do motor e conexoes - Detroit<br />
Depurador de aire del motor y conexiones - Detroit<br />
TS·15608<br />
No. Part No. Oty. Description<br />
1 3291290 1 Nut<br />
2 961002 1 Cover<br />
3 3291290 1 Nut<br />
4 961000 1 Element<br />
5 3291290 1 Nut<br />
6 961001 1 Element<br />
7 25205303 2 Clamp<br />
8 17C616 4 Bolt<br />
9 5906 4 Nut<br />
§3__<br />
10<br />
1 Clamp<br />
11 41642530 1 Rain cap<br />
12 1529625 1 Service indicator<br />
13 17C412 2 Bolt<br />
14 1901972 1 Flange<br />
15 5904 2 Nut<br />
.16 1525588 Hose<br />
17 32F1 Elbow<br />
18 43H2450 Clamp<br />
19 2516457 Elbow<br />
20 2534470 Adapter<br />
21 527096 1 Gasket<br />
22 17C512 4 Bolt<br />
23 43H2450 1 Clamp<br />
24 3739636 1 Valve<br />
25 52516429· 1 Air cleaner assy<br />
26 2405 2 Nut<br />
27 4G524 2 Screw<br />
2lnc. 26, 27<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 11<br />
4lnc. 10<br />
5lnc. 1~6, 24<br />
(, BtnA '-6""" tID<br />
E20-3<br />
Description<br />
ecrou<br />
couvercle<br />
ecrou<br />
element<br />
ecrou<br />
element<br />
pince<br />
boulon<br />
ecrou<br />
pince<br />
Benennung Descri~ao Descripci6n<br />
Mutter porca tuerca<br />
Deckel tampa tapa<br />
Mutter porca tuerca<br />
Element elemento elemento<br />
Mutter porca tuerca<br />
Element elemento elemento<br />
Schelle braGadeira abrazadera<br />
Bolzen parafuso bulan<br />
Mutter porca tuerca<br />
Schelle braGadeira abrazadera<br />
capuchon d'eau Regenkappe coberta p/chuva tapa pliluvia<br />
indicateur entretien Wartungsanzeiger indicador serviGo indicador servicio<br />
boulon Bolzen parafuso bulan<br />
bride Flansch flange brida<br />
ecrou Mutter porca tuerca<br />
tuyauflexible Schlauch mangueira manguera<br />
coude Winkelrohr cotovEilo coda<br />
pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
adaptateur ZwischenstOck adaptador adaptador<br />
garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
boulon Bolzen parafuso bulan<br />
pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
soupape Ventil valvula valvula<br />
filtre a air, ens Luftfilter vollst filtro ar conj depurador aire conj<br />
ecrou Mutter porca tuerca<br />
vis Schraube parafuso tornillo<br />
(1 F4)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Engine Air Cleaner & Connections - Perkins<br />
Filtre a air de moteur et raccords - Perkins<br />
Luftfilter des Motors und Anschliisse - Perkins<br />
Purificador de ar do motor e conex6es - Perkins<br />
Depurador de aire del motor y conexiones - Perkins<br />
CLARK<br />
A2 12<br />
Gi~. 3. 4~10 11l=~~<br />
~<br />
! 5 ~ tJ-14<br />
~~ 7V 15<br />
~~'lrr<br />
27Vi(\~~~<br />
. 26~~(-.')<br />
.. , F~<br />
~&(J)<br />
I'<br />
(C'J) ~ / ~. ({/.~18 9J<br />
25 24<br />
If~' ~,<br />
I • ~ \<br />
19<br />
20<br />
21<br />
TS-15611<br />
No. Part No.<br />
1 961002<br />
2 3291290<br />
3 961000<br />
4 3291290<br />
5 S"961 001<br />
6 4G524<br />
7 2405<br />
8 5906<br />
9 22516429<br />
10 31642530<br />
11 1901972<br />
12 1529625<br />
13 17C412<br />
14 5904<br />
15 1525588<br />
4 __<br />
16<br />
17 32F1<br />
18 43H2319<br />
19 2512354<br />
20 43H2362<br />
21 2512362<br />
22 43H2362<br />
23 2512351<br />
24 43H2462<br />
25 3739636<br />
26 17C616<br />
aty.<br />
2<br />
2<br />
4<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
1<br />
4<br />
Description<br />
Cover<br />
Nut<br />
Filter<br />
Nut<br />
Filter<br />
Screw<br />
Nut<br />
Nut<br />
Air cleaner assy<br />
Rain cap<br />
Flange<br />
Service indicator<br />
Bolt<br />
Nut<br />
Hose<br />
Clamp<br />
Elbow<br />
Clamp<br />
Hose<br />
Clamp<br />
Tube<br />
Clamp<br />
Hose<br />
Clamp<br />
Valve<br />
Bolt<br />
Description<br />
couvercle<br />
ecrou<br />
filtre<br />
ecrou<br />
filtre<br />
vis<br />
ecrou<br />
ecrou<br />
filtre a air, ens<br />
capuchon d'eau<br />
bride<br />
indicateur entretien<br />
boulon<br />
ecrou<br />
tuyau flexible<br />
pince<br />
coude<br />
pince<br />
tuyau flexible<br />
pince<br />
tube<br />
pince<br />
tuyau flexible<br />
pince<br />
soupape<br />
boulon<br />
Benennung<br />
Deckel<br />
Mutter<br />
filter<br />
Mutter<br />
filter<br />
Schraube<br />
Mutter<br />
Mutter<br />
Luftfilter vollst<br />
Regenkappe<br />
Flansch<br />
Wartungsanzeiger<br />
Bolzen<br />
Mutter<br />
Schlauch<br />
Schelle<br />
Winkelrohr<br />
Schelle<br />
Schlauch<br />
Schelle<br />
Rohr<br />
Schelle<br />
Schlauch<br />
Schelle<br />
Ventil<br />
Bolzen<br />
Descrh;lio<br />
tampa<br />
porca<br />
filtro<br />
po rca<br />
filtro<br />
parafuso<br />
porca<br />
porca<br />
filtro ar conj<br />
coberta p/chuva<br />
flange<br />
indicador serviGO<br />
parafuso<br />
porca<br />
mangueira<br />
braGadeira<br />
cotovelo<br />
braGadeira<br />
mangueira<br />
braGadeira<br />
tuba<br />
braGadeira<br />
mangueira<br />
bra~adeira<br />
valvula<br />
parafuso<br />
Descripcion<br />
tapa<br />
tuerca<br />
filtro<br />
tuerca<br />
filtro<br />
tornillo<br />
tuerca<br />
tuerca<br />
depurador aire conj<br />
tapa pilluvia<br />
brida<br />
indicador servicio<br />
bulan<br />
tuerca<br />
manguera<br />
abrazadera<br />
coda<br />
abrazadera<br />
manguera<br />
abrazadera<br />
tubo<br />
abrazadera<br />
manguera<br />
abrazadera<br />
valvula<br />
bulan<br />
2lnc. 1-+5, 25<br />
3lne. 16<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 10<br />
~ '-$" , "'4 4: I 867 A<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. . (1 F5)<br />
E21·1
<strong>ClARK</strong><br />
CD ;))))))))))-!<br />
C> _ N<br />
N N N<br />
E22-1 (1 Fa)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Engine Controls - Detroit<br />
Commandes du moteur - Detroit<br />
CLQRK<br />
Motorregulierung - Detroit<br />
Controles do motor - Detroit<br />
Controles del motor - Detroit<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
1 1F208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino ehaveta dos patas<br />
2 86G1008 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
3 30H16 2 Clip attache Schelle bra(§adeira abrazadera<br />
4 17C612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
5 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
6 30H16 1 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />
7 1520193 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
8 1F316 1 Pin cotter goupille fendue Splint eontrapino chaveta dos patas<br />
9 623829 1 Pedal pedale Pedal pedal pedal<br />
10 623762 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
11 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
12 8604 2 Nut eerou Mutter porca tuerea<br />
13 1544695 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
14 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
15 2J4200 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
16 8D4 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />
17 22516722 Rod tige Stange varao varilla<br />
18 4F04051 Pin goupille Stitt pine pasador<br />
19 1F208 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
20 18C444 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
21 2515734 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaeiador<br />
22 8604 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
23 1F208 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
24 4F04051 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
25 2516721 Bellcrank levier eoude Kniehebel articula(§ao balanein<br />
26 8604 2 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />
27 1F208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
28 4F04051 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
29 2J4200 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
30 32521629 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
31 805 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
31A t8D4 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
32 2520346 1 Ball joint rotuie Kugelgelenk junta esferica junta esferiea<br />
33 17C842 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
34 2518181 1 Bellcrank assy levier coude ens Kniehebel vollst articulaGao conj balancin conj<br />
35 551014 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
36 8605 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
37 8605 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
38 2520346 1 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />
39 805 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
40 42518180 Rod tige Stange varao varilla<br />
41 805 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
42 2520346 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />
43 8506 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
44 1523209 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />
2lnc. 15, 16<br />
3lnc. 29, 31, 31A, 32<br />
4lnc. 38, 39, 41, 42<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 F9) E23-4
~ -<br />
~N<br />
))III!!I:JI-L==>~<br />
=-- 7 /'"<br />
N<br />
U')<br />
~ '\ /9 f!3 ~ '\ /9. --~<br />
_ v \ u<br />
Engine Controls - Perkins<br />
Commandes du moteur - Perkins<br />
CLQRK<br />
Motorregulierung - Perkins<br />
Controles do motor - Perkins<br />
Controles del motor - Perkins<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrilf30 Descripcion<br />
1 2522400 1 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
2 4F4051 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />
3 lF208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
4 30H15 1 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />
5 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
6 18C508 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
7 8506 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
8 30H16 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />
9 1520193 Cable cable Kabel cabo cable<br />
10 14010 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
11 549541 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
12 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
13 1F316 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
14 623762 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />
15 623829 1 Pedal' pedale Pedal pedal pedal<br />
16 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
17 22516722 1 Rod assy tige ens Stange vollst varao coni varilla coni<br />
18 1F208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
19 18C444 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
20 2515734 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />
21 8604 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
22 4F4051 Pin goupille Stift pino pasador<br />
23 804 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
24 2J4200 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
25 lF208 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
26 4F4051 1 Pin goupille Stift pi no pasador<br />
27 2516721 1 Bellcrank assy levier coude ens Kniehebel vollst articulaGao coni balancin coni<br />
28 8604 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
29 1544695 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
30 8604 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
31 1F208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
32 4F4051 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />
33 HC8l6 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
34 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
35 2521969 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
36 2512825 Cable cable Kabel cabo cable<br />
37 30H16 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />
38 14010 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
39 549541 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
2lnc. 23. 24<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 F11) E25-3
<strong>ClARK</strong><br />
Engine Exhaust System - Detroit<br />
Systeme d'echappement du moteur - Detroit<br />
Motorauspuffanlage - Detroit<br />
Sistema de escape do motor - Detroit<br />
Sistema de escape del motor - Detroit<br />
1"'-...<br />
TS-15619<br />
No. Part No. aty. Description Description<br />
1 2526179 1 Tailpipe tuyau d'echappement<br />
2 507069 1 Clamp pince<br />
3 2528407 1 Muffler silencieux<br />
4 27E6 2 Washer rondelle<br />
5 17C672 2 Bolt boulon<br />
6 2512288 1 Bracket support<br />
7 2516456 1 Bracket support<br />
8 507069 1 Clamp pince<br />
9 2526738 1 Pipe tuyau<br />
10 5906 2 Nut ecrou<br />
11 1990270 1 Gasket garniture<br />
12 507069 1 Clamp pince<br />
13 17C620 2 Bolt boulon<br />
14 2526737 1 Pipe tuyau<br />
15 27E6 4 Washer rondeHe<br />
16 17C620 4 Bolt boulon<br />
17 8506 2 Nut ecrou<br />
18 27E6 2 Washer rondelle<br />
19 17C820 1 Bolt boulon<br />
20 2526784 1 Bracket support<br />
21 8508 1 Nut ecrou<br />
22 8606 2 Nut eerou<br />
23 1506079 1 U-bolt boulon U<br />
Benennung<br />
Auspuffrohr<br />
Schelle<br />
Auspufftopf<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Winkel<br />
Winkel<br />
Schelle<br />
Rohr<br />
Mutter<br />
Dichtung<br />
Schelle<br />
Bolzen<br />
Rohr<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Winkel<br />
Mutter<br />
Mutter<br />
U-Bolzen<br />
Descri~ao<br />
cano escape<br />
braGadeira<br />
silenciador<br />
arruela<br />
parafuso<br />
grampo<br />
grampo<br />
braGadeira<br />
cano<br />
porca<br />
gaxeta<br />
brac;adeira<br />
parafuso<br />
cano<br />
arruela<br />
parafuso<br />
porea<br />
arruela<br />
parafuso<br />
grampo<br />
porca<br />
porea<br />
parafuso-U<br />
Descripcion<br />
cano escape<br />
abrazadera<br />
silenciador<br />
arandela<br />
bulan<br />
grampa<br />
grampa<br />
abrazadera<br />
cano<br />
tuerca<br />
empaquetadura<br />
abrazadera<br />
bulan<br />
cano<br />
arandela<br />
bulan<br />
tuerea<br />
arandela<br />
bulan<br />
grampa<br />
tuerea<br />
tuerca<br />
bulan U<br />
E26-4<br />
(1 F14)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Engine Exhaust System - Perkins<br />
Systeme d'echappement du moteur - Perkins<br />
Motorauspuffanlage - Perkins<br />
Sistema de escape do motor - Perkins<br />
Sistema de escape del motor - Perkins<br />
22<br />
2D~ 21~><br />
-:::<br />
:<br />
19~ ... ';1.:1<br />
~ .1<br />
118<br />
16<br />
14~<br />
13----"'"<br />
TS-15601<br />
No. Part No. aty. Description Description Benennung<br />
1 2526179 1 Tailpipe tuyau d'echappement Auspuffrohr<br />
2 507069 1 Clamp pince Schelle<br />
3 2528407 1 Muffler silencieux Auspufftopf<br />
4 27E6 2 Washer ronde lie Scheibe<br />
5 17C672 2 Boll boulon Bolzen<br />
6 2512288 1 Bracket support Winkel<br />
7 2516456 1 Bracket support Winkel<br />
8 507069 1 Clamp pince Schelie<br />
9 5906 2 Nut ecrou Mutter<br />
10 2526738 1 Pipe tuyau Rohr<br />
11 507069 1 Clamp pince Schelle<br />
12 1506 3 Nut ecrou Mutter<br />
13 5256103 3 Stud goujon Stitt<br />
14 3725383 1 Gasket garniture Dichtung<br />
15 17C620 2 Bolt boulon Bolzen<br />
16 2526770 1 Pipe tuyau Rohr<br />
17 5906 2 Nut ecrou Mutter<br />
18 17C820 1 Bolt boulon Bolzen<br />
19 5908 1 Nut ecrou Mutter<br />
20 6006 2 Nut ecrou Mutter<br />
21 2526784 Bracket support Winkel<br />
22 1506079 U-bolt boulon U U-8olzen<br />
Descri~ao<br />
cano escape<br />
bra~adeira<br />
silenciador<br />
arruela<br />
parafuso<br />
grampo<br />
grampo<br />
bra~adeira<br />
porca<br />
cano<br />
bra~adeira<br />
porca<br />
prisioneiro<br />
gaxeta<br />
parafuso<br />
cano<br />
porca<br />
parafuso<br />
porca<br />
porca<br />
grampo<br />
parafuso-U<br />
Descripcion<br />
cano escape<br />
abrazadera<br />
silenciador<br />
arandela<br />
bulan<br />
grampa<br />
grampa<br />
abrazadera<br />
tuerca<br />
cano<br />
abrazadera<br />
tuerca<br />
esparrago<br />
empaquetadura<br />
bulan<br />
cano<br />
tuerca<br />
bulan<br />
tuerca<br />
tuerca<br />
grampa<br />
bulan U<br />
PM 3227<br />
Printed in U,S,A,<br />
(1 F15) E27-2
Engine Oil Cooler - Perkins<br />
Refroidisseur d'huile du moteur - Perkins<br />
Motorolkuhler - Perkins<br />
Esfriador de 61eo do motor - Perkins<br />
Enfriador de aceite del motor - Perkins<br />
<strong>ClARK</strong><br />
8<br />
~~-<br />
L ' 9<br />
®<br />
,...._lII[)t~_1_1 ______ -I<br />
10 I<br />
I<br />
~12<br />
No. Part No.<br />
1 666867<br />
2 42H10<br />
3 21529688<br />
4 30H50<br />
5 42H10<br />
6 666842<br />
7 31H46<br />
8 31529688<br />
9 42H10<br />
10 42H10<br />
11 2342092<br />
12 2342091<br />
4 __<br />
13<br />
Oty. Description<br />
1 Nipple<br />
1 Clamp<br />
1 Hose<br />
1 Clip<br />
1 Clamp<br />
Elbow<br />
Clip<br />
Hose<br />
Clamp<br />
Clamp<br />
Oil cooler<br />
Connector<br />
Oil filter<br />
I<br />
G"<br />
Description Benennung Descric;ao<br />
raccord Nippel niple<br />
pince Schelle braQadeira<br />
tuyau flexible Schlauch mangueira<br />
attache Schelle braQadeira<br />
pince Schelle braQadeira<br />
coude Winkelrohr cotovillo<br />
attache Schelle braQadeira<br />
tuyau flexible Schlauch mangueira<br />
pince Schelle braGadeira<br />
pince Schelle braGadeira<br />
refroidis huile OlkOhler esfriador 61eo<br />
raccord Verbindungsstiick ligador<br />
filtre d'huile Glfilter filtro do 61eo<br />
T8-15155<br />
Descripcion<br />
niple<br />
abrazadera<br />
manguera<br />
abrazadera<br />
abrazadera<br />
codo<br />
abrazadera<br />
manguera<br />
abrazadera<br />
abrazadera<br />
enfriado r aceite<br />
conector<br />
filtro del aceite<br />
21231 mm (52.0 in.)<br />
3660 mm (26.0 in.)<br />
'See engine accessories. Voir accessoires du moteur. Siehe Motorzubeh6r. Veja acessorios do motor. Vease accesorios el motor.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 F17)<br />
E29-1
C"")<br />
~ ;=v~ -~<br />
_<br />
...<br />
o ,...<br />
~<br />
en<br />
I-<br />
~ ;,~~<br />
... / \j (L~ ~<br />
\ \~.<br />
"<br />
/<br />
N_<br />
---'<br />
co<br />
N<br />
E30·1<br />
(1 F19)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Engine & Transmission Mountings - Detroit CLARK<br />
Montages de moteur & transmission - Detroit<br />
Motor- & Getriebebefestigung - Detroit<br />
Suportes do motor & da transmissao - Detroit<br />
Soportes de montaje del motor & transmission - Detroit<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
1 17C624 11 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 4E6 11 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
3 18C628 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
4 4E6 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
5 2511914 1 Mount support Befestigung apoio montura<br />
6 17C516 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
7 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
8 2525070 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
9 22530104 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />
9A t2524426 Strap ban de Band faixa banda<br />
10 329884 Fan ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />
§4__<br />
11<br />
Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
12<br />
§4__<br />
Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
13 42H20 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
14 1577541 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
15 2505713 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
16 2520419 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
17 29F3 Elbow coude Winkelrohr cotovelo co do<br />
18 1303489 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio<br />
19 42H20 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
20 2516460 1 Mount support Befestigung apoio montura<br />
20A 62553201 1 Mount support Befestigung apoio montura<br />
21 2524286 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
21A 627E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
22 17C720 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
23 17C656 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
24 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
25 59D8 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
26 18C824 4 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />
3 __<br />
bulan<br />
27<br />
1 Engine moteur Motor motor motor<br />
1<br />
28 -- 1 Transmission transmission Getriebe transmissao transmisian<br />
29 59D8 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
30 2511914 1 Mount support Befestigung apoio montura<br />
31 17C1224 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
32 18C824 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />
21nc 11. 12<br />
3See G. M. Engine Manual.<br />
3Voir manuel de pieces du moteur G. M.<br />
3Siehe G. M. Motorteiliiste.<br />
3Veja manual de pecas do motor G.M.<br />
3Vease manual de repuestos del motor G. M.<br />
4See. Voir. Siehe. Veja. Vease 9<br />
5458B. 458C101CB - 458C106CB. 472B. 472Cl01CB - 472C277CB<br />
6458C107CB & -. 472C278CB & -+<br />
PM 3227<br />
Printed in U.SA (1 F20) E31-3
-<br />
c.o<br />
-C"o,I<br />
E32-1 (1 F22)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Engine & Transmission Mountings - Perkins CLARK<br />
Montages de motem & transmission - Perkins<br />
Motor~ & Getriebebefestigung - Perkins<br />
Suportes do motor ,& da transmissao - Perkins<br />
Soportes de montaje del motor & transmissi6n - Perkins<br />
No. Pari No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
i 17(;1224 8 Boit boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 171:824 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
3<br />
1<br />
-- 1 Transmission transmission Getriebe transmissao transmisi6n<br />
4 17C624 11 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
5 41:6 11 Lockwasher rondelle frein Sieherungsseheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
6 171:516 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
7 2525070 lockwasher ronde lie frein Sieherungsseheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
8 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
9 22519323 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />
9A t2524426 Strap bande Band faixa banda<br />
10 329884 1 Alternator Ian souffleuse d'altern Alter-Ventilator vent alternador vent alternador<br />
11 18(;628 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
12 4E6 8 lockwasher rondelle frein Sieherungsseheibe arruela de pressao arandela segu ridad<br />
13 2511914 1 Mllunt transm montage transm Getriebebefest montagem transm montaje transm<br />
4 __<br />
14<br />
1 Engine moteur Motor motor motor<br />
15 2514461 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaeiador<br />
5 __<br />
16<br />
1 Fan ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />
17 27E6 6 lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
18 17C632 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
19 2511913 2 Mount engine support moteur Befestigung Motor apoio do motro montura del motor<br />
20 59D8 4 Nut eerou Mutter porea tuerca<br />
21 86D7 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
22 18C824 8 Blllt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
23<br />
§3__<br />
1 Nut ecrou Mutter po rca tuerea<br />
§3__<br />
24<br />
1 lockwasher rondelle frein Sicherungsseheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />
25 6519315 1 Pulley poulie Riemenseheibe polia polea<br />
26 1767120 1 Starler motor demarreur Anlmotor motor arranque motor arranque<br />
27 17C628 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
28 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
29 6515772 1 Adapter adaptateur Zwisehenstuek adaptador adaptador<br />
30 2511914 1 Mount transm montage transm Getriebebefest montagem transm montaje transm<br />
31 8508 4 Nut eerou Mutter porea tuerea<br />
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease ·Indice.<br />
2lnc. 23, 24<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 9<br />
4See Perkins Engine Manual.<br />
4Voir manuel de pieces du moteur Perkins,<br />
4Siehe Perkins Motorteiliiste.<br />
4Veja manual de pecas do motor Perkins.<br />
4Vease manual de repuestos del motor Perkins.<br />
5See engine accessories. Voir accessoires du moteur. Siehe MotorzubehOr. Veja acess6rios do motor. Vease accesorios el motor.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.SA (1 F23) E33·2
F2-2<br />
(1G1)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
CLQRK<br />
Frame, Front & Rear<br />
Chassis avant & arriere<br />
Fahrgestell, vordere & hintere<br />
Chassi dianteiro & traseiro<br />
Bastidor delantero & trasero<br />
No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion<br />
1 2517689 1 Frame front chassis avant<br />
2 1573309 1 Bushing chemise<br />
3 662003 1 Snap ring circlips<br />
4 42522384 1 Pin goupille<br />
4A 52529486 1 Pin goupille<br />
5 42522393 1 Pin goupille<br />
5A 52533549 1 Pin goupille<br />
6 34C820 10 Bolt boulon<br />
7 12H15 1 Fitting grease graisseur<br />
8 2512036 2 Spacer entretoise<br />
9 2512050 2 Pin goupille<br />
10 27E6 2 Washer randelle<br />
11 18C620 2 Bolt boulon<br />
12 2533203 1 Angle RH angle CD<br />
12A 2533202 1 Angle LH angle CG<br />
13 18C1264 4 Bolt boulon<br />
14 18C12104 8 Bolt boulon<br />
15 554686 4 Mount support<br />
16 2503001 4 Washer randelle<br />
17 60012 4 Nut ecrou<br />
18 60012 8 Nul ecrau<br />
19 22527007 1 Frame rear chassis arriere<br />
19A 32535002 1 Frame rear chassis arriere<br />
19B 62532496 1 Frame rear chassis arriere<br />
20 12H15 2 Fitting grease graisseur<br />
21 34C1264 8 Boll boulon<br />
22 1535626 8 Washer rondelle<br />
23 2525401 1 Safety link chalnon securite<br />
24 2537902 1 Pin goupille<br />
25 1F528 1 Pin coller goupille fendue<br />
26 2522386 4 Cap chapeau<br />
27 2522385 2 Cap chapeau<br />
28 2511956 2 Seal joint etanchtlite<br />
Benennung<br />
Vorderahmen<br />
Buchse<br />
Sperring<br />
Stilt<br />
Stilt<br />
Stilt<br />
Stilt<br />
Bolzen<br />
Nippel Schmier<br />
Distanzteil<br />
Stift<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Winkle R<br />
Winkel L<br />
Bolzen<br />
Bolzen<br />
Befestigung<br />
Scheibe<br />
Mutter<br />
Mutter<br />
H interrahmen<br />
Hinterrahmen<br />
Hinterrahmen<br />
Nippel Schmier<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Sicherheitsverbindg<br />
Stilt<br />
Splint<br />
Kappe<br />
Kappe<br />
Dichtung<br />
Oescri~iio<br />
chassi dianteiro<br />
bucha<br />
anel de trava<br />
pino<br />
pino<br />
pino<br />
pino<br />
parafuso<br />
graxeira<br />
espacador<br />
pino<br />
arruela<br />
parafuso<br />
angulo LD<br />
angulo LE<br />
parafuso<br />
parafuso<br />
apoio<br />
arruela<br />
porca<br />
porca<br />
chassi traseiro<br />
chassi traseira<br />
chassi traseira<br />
graxeira<br />
parafuso<br />
arruela<br />
elo de seguranca<br />
pino<br />
contrapino<br />
tampa<br />
tampa<br />
vedador<br />
Oescri~cion<br />
bastidor delantera<br />
buje<br />
anillo de retencion<br />
pasador<br />
pasador<br />
pasador<br />
pasador<br />
bulon<br />
grasera<br />
espaciador<br />
pasador<br />
arandela<br />
bulon<br />
angulo LD<br />
angulo LI<br />
bulon<br />
bulon<br />
montura<br />
arandela<br />
tuerca<br />
tuerca<br />
bastidor trasero<br />
bastidor trasero<br />
bastidor trasero<br />
grasera<br />
bulon<br />
arandela<br />
eslabon de seguridad<br />
pasador<br />
chaveta dos patas<br />
tapa<br />
tapa<br />
sello<br />
2458B, 472B<br />
3472C<br />
4458B101CB ~ 115CB, 472B101CB ~ 144CB<br />
5458B116CB & -., 472B145CB & --, 458C. 472C<br />
6458C<br />
F2A-3<br />
(1G2)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Fuel Tank & lines - Detroit *<br />
Reservoir de carburant & canalisation - Detroit *<br />
Kraftstofftank & Leitungen - Detroit *<br />
Tanque de combustivel & tubula~oes - Detroit *<br />
Deposito & lineas de combustible - Detroit *<br />
CLARK<br />
12<br />
14--@,///~<br />
l:'<br />
13<br />
-U ~<br />
15<br />
:<br />
, )<br />
"'-=<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
I<br />
,<br />
I<br />
25~<br />
TS·15594<br />
No. Part No. Oty.<br />
1 29F1 1<br />
2 1566517 1<br />
3 38F7 1<br />
4 2518360 1<br />
5 30H38 1<br />
6 2518359 1<br />
7 30H35 1<br />
8 31H34 1<br />
9 2526759 1<br />
10 19F5 1<br />
11 19F3<br />
12 2525161<br />
12A t1927058<br />
13 2522304<br />
14 2522303<br />
15 2522306<br />
16 799392<br />
17 27E8<br />
18 5908<br />
19 27E8<br />
20 17C832<br />
21 59010 2<br />
22 27El0 2<br />
23 27El0 2<br />
24 17Cl056 2<br />
25 565295 1<br />
Description<br />
Elbow<br />
Valve<br />
Connector<br />
Hose<br />
Clip<br />
Tube<br />
Clip<br />
Clip<br />
Elbow<br />
Reducer<br />
Reducer<br />
Tank<br />
Vent<br />
Filter<br />
Cap<br />
Dipstick<br />
Elbow<br />
Washer<br />
Nut<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Nut<br />
Washer<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Plug<br />
Description<br />
coude<br />
soupape<br />
raccord<br />
tuyau flexible<br />
attache<br />
tube<br />
attache<br />
attache<br />
coude<br />
reducteur<br />
reducteur<br />
reservoir<br />
prise d'air<br />
filtre<br />
chapeau<br />
jauge<br />
coude<br />
rondelle<br />
ecrou<br />
rondelle<br />
boulon<br />
ecrou<br />
rondelle<br />
rondelle<br />
boulon<br />
bouchon<br />
Benennung<br />
Winkelrohr<br />
Ventil<br />
VerbindungsstOck<br />
Schlauch<br />
Schelle<br />
Rohr<br />
Schelle<br />
Schelle<br />
Winkelrohr<br />
ReduziersUick<br />
Reduzierstock<br />
Tank<br />
Offnung<br />
Filter<br />
Kappe<br />
Messtab<br />
Winkelrohr<br />
Scheibe<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Stopfen<br />
Descri~lio<br />
cotovillo<br />
valvula<br />
ligador<br />
mangueira<br />
braGadeira<br />
tuba<br />
braGadeira<br />
braGadeira<br />
cotovillo<br />
redutor<br />
redutor<br />
tanque<br />
respiradouro<br />
filtro<br />
tampa<br />
varta nfvel<br />
cotovelo<br />
arruela<br />
po rca<br />
arruela<br />
parafuso<br />
porca<br />
arruela<br />
arruela<br />
parafuso<br />
bujao<br />
Descripcion<br />
coda<br />
valvula<br />
conector<br />
manguera<br />
abrazadera<br />
tuba<br />
abrazadera<br />
abrazadera<br />
codo<br />
reductor<br />
reductor<br />
tanque<br />
aireador<br />
filtro<br />
tapa<br />
varilla nivel<br />
codo<br />
arandela<br />
tuerca<br />
arandela<br />
bulan<br />
tuerca<br />
arandela<br />
arandela<br />
bulan<br />
tapan<br />
*472Bl01CB --> 111CB<br />
PM 3227<br />
Printed in U$A<br />
(1G4)<br />
F3-3
Fuel Tank & Lines - Detroit *<br />
Reservoir de carburant & canalisation - Detroit *<br />
Kraftstofftank & leitungen - Detroit *<br />
Tanque de combustivel & tubulac;oes - Detroit *<br />
Deposito & lineas de combustible - Detroit *<br />
12<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
~<br />
,<br />
25-3<br />
TS·15594<br />
No. Part No.<br />
1 29F1<br />
2 1566517<br />
3 38F7<br />
4 2518360<br />
5 30H38<br />
6 2518359<br />
7 30H35<br />
8 31H34<br />
9 2526759<br />
10 19F5<br />
11 19F3<br />
12 2527743<br />
12A t1927058<br />
13 2522304<br />
14 2529803<br />
15 2522306<br />
16 799392<br />
17 27E8<br />
18 5908<br />
19 27E8<br />
20 17C832<br />
21 59010<br />
22 27El0<br />
23 27El0<br />
24 17Cl056<br />
25 565295<br />
Oty.<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
Description<br />
Elbow<br />
Valve<br />
Connector<br />
Hose<br />
Clip<br />
Tube<br />
Clip<br />
Clip<br />
Elbow<br />
Reducer<br />
Reducer<br />
Tank<br />
Vent<br />
Filter<br />
Cap<br />
Dipstick<br />
Elbow<br />
Washer<br />
Nut<br />
Washer<br />
Boll<br />
Nut<br />
Washer<br />
Washer<br />
Boll<br />
Plug<br />
Description<br />
coude<br />
soupape<br />
raccord<br />
tuyau flexible<br />
attache<br />
tube<br />
attache<br />
attache<br />
coude<br />
reducteur<br />
reducteur<br />
reservoir<br />
prise d'air<br />
filtre<br />
chapeau<br />
jauge<br />
coude<br />
rondelle<br />
ecrou<br />
rondelle<br />
boulon<br />
ecrou<br />
rondelle<br />
rondelle<br />
boulon<br />
bouchon<br />
Benennung<br />
Winkelrohr<br />
Ventil<br />
Verbindungsstuck<br />
Schlauch<br />
Schelle<br />
Rohr<br />
Schelle<br />
Schelle<br />
Winkelrohr<br />
Reduzierstlick<br />
ReduzierstOck<br />
Tank<br />
Offnung<br />
Filter<br />
Kappe<br />
Messtab<br />
Winkelrohr<br />
Scheibe<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Stopfen<br />
DescriCfao<br />
cotov!Ho<br />
valvula<br />
ligador<br />
mangueira<br />
bra
Fuel Tank & Lines - Perkins<br />
Reservoir de carburant & canalisation - Perkins<br />
Kraftstofftank & Leitungen - Perkins<br />
Tanque de combustlvel & tubulaGoes - Perkins<br />
DepOsito & Uneas de combustible - Perkins<br />
I<br />
14~<br />
I<br />
TS-15757<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
1 2513119 1 Tube tube<br />
2 2513120 1 Tube tube<br />
3 2512997 1 Grommet oeillet<br />
4 2512997 1 Grommet oeillet<br />
5 38F4 1 Connector raccord<br />
5A t19F3 1 Reducer reducteur<br />
6 38F6 1 Connector raccord<br />
6A t19F5 1 Reducer reducteur<br />
7 2527743 1 Tank reservoir<br />
8 2522304 1 Strainer assy tamis ens<br />
9 2529803 1 Cap chapeau'<br />
10 2522306 1 Dipstick jauge<br />
11 17C832 1 Bolt boulon<br />
12 27E10 4 Washer rondelle<br />
13 59D10 2 Nut ecrou<br />
14 565295 1 Plug bouchon<br />
15 17C1056 2 Bolt boulon<br />
16 59D8 1 Nut ecrou<br />
17 27E8 2 Washer rondelle<br />
Benennung Descrit;ao Descripcion<br />
Rohr tubo tubo<br />
Rohr tuba tuba<br />
Augenring ilM arandela pasacable<br />
Augenring ilM arandela pasacable<br />
Verbindungsstuck ligador conector<br />
Reduzierstiick redutor reductor<br />
Verbindungsstiick ligador conector<br />
Reduzierstiick redutor reductor<br />
Tank tanque tanque<br />
Sieb-Baugr coador conj tamiz conj<br />
Kappe tampa tapa<br />
Messtab vareta nfvel varilla nivel<br />
Bolzen parafuso bulan<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Mutter porca tuerca<br />
Stopfen bujao tapan<br />
Bolzen parafuso bulan<br />
Mutter porca tuerca<br />
Scheibe arruela arandela<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1G6)<br />
FS-2
...<br />
:=~--<br />
;---<br />
(V I<br />
/<br />
- 0<br />
1 ....<br />
....<br />
.....<br />
/<br />
f<br />
/<br />
f<br />
f<br />
I<br />
f<br />
I<br />
f<br />
/<br />
I<br />
f<br />
I<br />
f<br />
I<br />
/<br />
f<br />
f<br />
f<br />
f<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
/<br />
/<br />
f<br />
I<br />
/<br />
f<br />
f<br />
....<br />
«"'"<br />
H2-2<br />
(1G9)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Hydraulic Oil Reservoir<br />
Reservoir d'huile du systeme hydraulique<br />
Hydraulik-Olbeh~lter<br />
Reservatorio do oleo hidraulico<br />
Deposito de aceite hidraulico<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
1 52525994 1 Reservoir reservoir Behalter reservatorio deposito<br />
1A 62529660 1 Reservoir reservoir BeMlter reservatorio deposito<br />
1B t2539757 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
2 1011708 1 Grommet oeiliet Augenring ilM arandela pasacable<br />
3 2743563 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
4 2526968 1 Cable tie lien cables Kabelband liame cabos atadura cables<br />
5 17C832 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 27E8 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
7 85D8 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
8 25K60424 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
9 5905 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
9A t25E15 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
10 10F2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
11 324K4 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
12 91F4 O-ring jOint torique o Ring anel-O anilio-O<br />
13 42526832 Filter head culasse filtre Filterkopf cabeGa filtro cabeza filtro<br />
14 963143 Valve soupape Ventil valvula valvula<br />
15 963006 1 Filter liltre filter fillro filtro<br />
16 554843 1 Filler cap bouchon de remplis FOlideckel tampa de abastesc tapa de lienado<br />
17 2519390 1 Strainer tamis Sieb coador tamiz<br />
18 60K40204 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
19 17C1056 2 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />
20 27El0 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
21 85010 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
22 25K40428 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />
23 587613 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
24 27E6 6 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
25 18C612 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
26 40K16 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
27 525293 2 Magnet aimant Magnet ima iman<br />
28 52544445 1 Gauge jauge Instrument calibrador medidor<br />
29 52544445 1 Gauge jauge Instrument calibrador medidor<br />
30 62505256 1 Gauge jauge Instrument calibrador medidor<br />
31 §6__ 2 Seal joint etancheite Dichlung vedador sello<br />
32 85G3712 2 Screw vis Schraube parafuso tornilio<br />
21422 mm (56 in.)<br />
3lnc. 12<br />
4lnc. 8, 10, 11, 12, 14<br />
5458B101GB -> 104GB, 472B101GB -> 135GB<br />
6458B105GB & ->, 472B136GB & ->, 458G, 472G<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1G10) H3-3
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN EN<br />
SIN UBERPRUF<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
T5-15539
Hydraulic System, Main*<br />
Systeme hydraulique principal'"<br />
Haupthydrauliksystem '"<br />
Sistema hidn~ulico principal"<br />
Sistema hidrimlico principal"<br />
------<br />
No. Part No. OI~, DIlscri2lion Dascri2tion Ballsnnung Dascri~iio Dascri2cion<br />
1 86f10 1 Nil! ecrou Mutter porea tuerea<br />
2 88F10 1 Elbow coude Winkelrohr cotovela codo<br />
3 251'7188 1 Hose tuyau flexible Schlaucl1 manguelra manguera<br />
4 25177!1fl 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
5 52517'756 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
5A 62531314 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
6 52511'754 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
6A 62531312 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
7 2517749 Tllbe tube Rohr tuba tuba<br />
8 2517759 Tube lube Rohr tuba tubo<br />
9 52517763 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
9A 625313'15 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
10 "2517157 T!Jlle tube Rahr tubo tubo<br />
10A 52531315 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
11 2521207 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
12 2521207 1 Hose luyau flexible SChlauch mangueira manguera<br />
13 2517758 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
14 25H71m 1 Tlioe tube Rahr tubo tuba<br />
15 1.15DS 2 NIlI ecrau Mutter porca tuerca<br />
16 "2511761 1 Tube tube Rahr tuba tubo<br />
16A 52531316 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
17 2521207 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
18 2521207 1 Hose tuyau flexible SChlauch mangueira manguera<br />
19 "2517762 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
19A 62531311 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
20 55143[1 2 Clamp pince Schelle bracaderia abrazadera<br />
21 In:628 2 !:lolt boulon Balzen parafusa bulan<br />
22 2517783 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
23 52517164 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
23A 52531319 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
24 5lH4:UJ 2 Clamp pince Schelle bra
n<br />
!ii<br />
::a<br />
:II::<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER S/N<br />
SIN UBERPRU FEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS-15539
Hydraulic System, Main·<br />
Systeme hydraulique principal·<br />
Haupthydrauliksystem •<br />
Sistema hidraulico principal·<br />
Sistema hidraulico principal·<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oly. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />
39 515K10 1 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador<br />
40 91f10 1 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
41 6151
n<br />
$<br />
::a<br />
=r:<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
VE SIN UBER PRUFEN<br />
RIFICAR SI<br />
VERIFICAR S/~<br />
TS-21882
Hydraulic System, Main*<br />
Systeme hydraulique principal*<br />
Haupthydrauliksystem*<br />
Sistema hidrilulico principal*<br />
Sistema hidrilulico principal*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />
1 2540511 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
2 2540237 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
3 17C648 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
4 217K11 1 Elbow coude Winkelrohr cotovillo coda<br />
4A t91 F11 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
5 315K10 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />
6 91F10 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
7 415K10 1 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />
8 2517749 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
9 2531314 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
9A 2531312 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
10 17 2521207 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
10A 18 2550973 2 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
11 2517759 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
12 2531315 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
13 2531318 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
14 17 2521207 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
14A 18 2550974 Hose tuyau flexible SChlauch mangueira manguera<br />
15 515K8 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />
15A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
16 615K8 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />
16A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
17 715K8 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />
17A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
18 815K8 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />
18A t91F8 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
19 17 2521207 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
19A 18 2550974 1 Hose tuyau flexible SChlauch mangueira manguera<br />
20 2517758 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
21 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
22 2531316 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
23 17 2521207 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
23A 18 2550974 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
24 915K8 Connector raccord Verbindungsstilck ligador conector<br />
24A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
25 lo15K8 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />
25A t91F8 O-ring jointtorique o Ring anel-O anillo-O<br />
26 1115K8 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />
26A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
27 17 2517788 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
27A 18 2550973 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
28 17 2517788 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
28A 18 2550973 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
29 17C628 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
30 2531313 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
*458C107CB & -+, 472C227CB & -+<br />
2lnc. 4A<br />
3lne. 64<br />
41nc.6<br />
5lne. 15A<br />
6lne. 16A<br />
71ne.17A<br />
8lnc. 18A<br />
9lnc. 24A<br />
lolne. 25A<br />
11lne. 26A<br />
121ne. 34A<br />
131ne.41<br />
17458C101CB -+ 458C106CB. 472C227CB -+ 472C245CB<br />
18458C1 07CB & -+. 472C246CB & -+<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1G18)<br />
H5A-2
n<br />
!i<br />
:a<br />
:1'1:<br />
-......<br />
G><br />
......<br />
~<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBE<br />
VERIF IC':RUFEN<br />
VERIFIC R SIN<br />
AR SIN<br />
TS-21882
Hydraulic System, Main*<br />
Systeme hydraulique principal*<br />
Haupthydrauliksystem*<br />
Sistema hidraulico principal*<br />
Sistema hidraulico principal*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~cion<br />
31 8506 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
32 2531319 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
33 557430 2 Clamp pince Schelle brar;adeira abrazadera<br />
34 1215K8 1 Connector raccord Verbindungsstuck Iigador conector<br />
34A t91F8 1 a-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
35 17 2521207 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
35A 18 2550974 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
36 17C628 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
37 557430 2 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />
38 2531317 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
39 2517760 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
40 1315K10 Connector raccord Verbindungsstiick Iigador conector<br />
41 91F10 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
42 1415K10 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />
43 6000689 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
44 1306142 1 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />
45 791052 1 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
46 17C872 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
47 27E8 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
48 91F10 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
49 1517K10 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />
50 17C656 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
51 27E6 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
52 2540911 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
53 568276 1 Spacer entretoise Distanzteil espac;ador espaciador<br />
54 619021 1 Washer rondelle , Scheibe arruela arandela<br />
55 2540965 1 Clamp pince Schelle braQadeira abrazadera<br />
55A t2540966 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
56 8506 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
57 2541787 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
58 619021 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
59 17C624 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
60 8508 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
61 2513021 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
62 1501433 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
63 91F10 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
64 91F10 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
65 91F11 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
66 2540962 1 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />
67 2540963 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
68 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
69 17C636 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
70 2540963 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
71 2540962 1 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />
72 2532542 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
73 1615K12 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />
74 91F12 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
75 43H1250 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
76 2526431 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
77 43H1250 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
78 2526669 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
79 43H1212 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />
80 2525793 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
81 43H1212 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />
82 1<br />
-- Pump assy main pompe principal ens Hauptpumpe vollst bomba principal conj bomba prinCipal conj<br />
• 458Cl 07CB & .... , 472C227CB & ....<br />
ISee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 161nc. 74<br />
141nc. 63<br />
17458C101CB .... 458C106CB, 472C227CB .... 472C245CB<br />
151nc. 48 18458C107CB & .... , 472C246CB & ....<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1G20) H7A·2
:r<br />
cp<br />
.....<br />
-.......<br />
:r<br />
.......<br />
-<br />
TS·15602
Hydraulic System, Steering<br />
Systeme hydraulique de direction<br />
Hydrauliksystem, Lenkung<br />
Sistema hidraulico da direc;io<br />
Sistema hidraulico de direcci6n<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descril;ao Descripcion<br />
1 91F10 1 O-ring jOint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
2 22514862 1 Elbow coude Winkelrohr cotoviHo codo<br />
3 1509473 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
4 5K207 1 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
5 6000689 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
6 2526000 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
7 319Kl0 1 Tee raccord T T -Verbindungsstuck te te<br />
8 91F10 1 D-ring jOint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
9 8605 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 2525070 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
10A t619021 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
11 2522569 2 Vibration mount mont de vibration Schwingmetall mont de vibragao mont vibracion<br />
12 '2524965 1 Valve soupape Ventil valvula valvula<br />
13 91F6 1 O-ring. jOint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
14 415K6 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />
15 2526525 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
16 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
17 18C580 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
18 91F10 1 D-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
19 517K10 1 Elbow coude Winkelrohr cotoviilo coda<br />
20 2525999 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
21 62515465 1 Connector raccord VerbindungsstOck ligador conector<br />
22 91F6 1 D-ring jOint toriQue Ring anel-O anillo-O<br />
23 91F6 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
24 22521943 1 Valve block blocage valve Ventilblock bloco de valvula bloQue de valvula<br />
25<br />
1<br />
-- 1 Valve steering soupape direction Lenkventil valvula diregao valvula direccion<br />
26 58Kl19 4 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
27 715K6 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />
28 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
29 815K6 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />
30 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
31 962559 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
32 915K6 1 Connector raccord VerbindungsstOck ligador conector<br />
33 2526526 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
34 2515322 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
35 2515322 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
36 1 Cl15K6 1 Connector raccord VerbindungsstOck ligador conector<br />
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja ·Indice. vease ·Indice.<br />
2lnc. 1<br />
31nc.8<br />
4lnc. 13<br />
sinc. 18<br />
6lnc. 22<br />
7lnc. 23<br />
Blnc. 28<br />
9lnc. 30<br />
1Olnc. 37<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 H2) H9-2
:~\-<br />
N<br />
QD<br />
~~~<br />
-~=3~ , ~<br />
~7~:<br />
~ \ co<br />
\ \ ~D<br />
'- \ / /<br />
-=i'B ~~ (r~~ . I<br />
i~;- -/~-~, ~<br />
. ~ \, ",,/"» /~<br />
~" d\\/<br />
, ~ r;;<br />
- li-':t,'ce _ "~\i ~ \<br />
~~/r/<br />
::<br />
H10-1<br />
(1 H3)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Hydraulic System, Steering<br />
Systeme hydraulique de direction<br />
Hydrauliksystem, Lenkung<br />
Sistema hidraulico da dire«;io<br />
Sistema hidraulico de direcci6n<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Qt~. Oescri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
37 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
38 2526525 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
39 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
40 1115K6 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador coneetar<br />
41 2515322 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
42 2515322 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
43 8506 2 Nut ecrou Mutter porea tuerea<br />
44 27E10 2 Washer rondeUe Scheibe arruela arandela<br />
45 30H31 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
46 10K6 1 Tee raccord T T -VerbindungsstUck te Ie<br />
47 2513035 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
48 2513037 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
49 30H31 4 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
50 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />
51 10K6 1 Tee raccord T T-Verbindungsstuck te te<br />
52 17C620 2 Bolt boulon Bolzen paraluso bulon<br />
53 2513042 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
54 30H31 2 Clip attache ScheUe bracadeira abrazadera<br />
55 85D6 2 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />
56 2513036 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
57 2513038 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
58 2525989 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
59 43Hl188 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
60 2526426 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
61 43Hl188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />
62 2526675 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
63 43Hl188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />
64 2526426 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
65 43Hl188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />
66 2526675 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
67 43Hl188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />
68 2526425 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
69 43H1188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />
70 13 2517918 Elbow coude Winkelrohr eotov1ilo eodo<br />
71 91F11 O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
72 663013 Connector raccord VerbindungsslOck ligador coneetor<br />
73 Pump pompe Pumpe bomba bomba<br />
74 1306142 Coupling accouplement Kupplung acoplamento aeople<br />
1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
lllnc.39<br />
131nc. 71<br />
PM 3227<br />
Printed in U,S,A. (1 H4) H11-3
H12-1<br />
(1 H7)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Hydraulic System, Transmission & Converter<br />
Systeme hidraulique, convertisseur & transmission<br />
Hydrauliksystem, Getriebe & Umformer<br />
Sistema hidraulico, transmissAo e convertidor<br />
Sistema hidraulico, transmision y convertidor<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Qt~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
1 1 Radiator radiateur KOhler radiador radiador<br />
2 215K10 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />
2A t91F10 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
3 2521981 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
4 315K10 1 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />
4A t91F10 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
5 2524395 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
6 2524427 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
7 41300309 Elbow coude Winkelrohr cotovillo coda<br />
8 91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
9 Transmission transmission Getriebe transmissao transmision<br />
10 2524901 Adapter adaptateur ZwischenstOck adaptador adaptador<br />
11 1306142 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />
12 6000689 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
13 2536405 Dipstick jauge Messtab vareta nivel varilla nivel<br />
14 2536375 1 Filler neck goulot remplissage Einfiillstutzen tubo enchimento tuba Ilenado<br />
15 27E6 2 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
16 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
17 42H20 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />
18 51307059 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
19 791052 Elbow coude Winkelrohr cotovalo coda<br />
20 211433 Breather reniflard EntiOfter respiro respiradero<br />
21 356618 Reducer niducteur Reduzierstiick redutor reductor<br />
22 1306142 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />
23 6000689 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
24 42H20 Clamp pi nee Schelle bracadeira abrazadera<br />
25 30F4 Tee raccord T T-VerbindungsstOck ta te<br />
26 215757 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
27 666845 Adapter adaptateur Zwischenstlick adaptador adaptador<br />
28 6000689 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
29 1306142 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />
30 19F1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
31 19F1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
32 5K116 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
33 5K116 Nipple rae cord Nippel niple niple<br />
34 91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
35 61300309 Elbow coude Winkelrohr cotovillo codo<br />
36 2521981 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
37 2522049 Clamp pi nee Schelle bracadeira abrazadera<br />
38 17C612 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 2A<br />
3lnc. 4A<br />
4lnc. 8<br />
5540 mm (21 in.)<br />
6lnc. 34<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 H8) H13-2
Lubrication System<br />
Systeme de lubrification<br />
Schmiersystem<br />
Sistema de lubrificaG80<br />
Sistema de lubricaci6n<br />
CLARK<br />
TS'20249<br />
No. Part No. Qty. Description<br />
1 1531342 1 Hose<br />
2 31F1 1 Adapter<br />
3 2526968 2 Strap<br />
4 27E6 1 Washer<br />
5 8506 1 Nut<br />
6 31F1 Adapter<br />
7 5906 Nut<br />
8 27E6 Washer<br />
9 36F1 Adapter<br />
10 2522682 Bracket<br />
11 10H25 Fitting grease<br />
12 10H25 Fitting grease<br />
13 36F1 Adapter<br />
14 1538762 Hose<br />
15 31H27 Clip<br />
Description<br />
tuyau flexible<br />
adaptateur<br />
ban de<br />
rondelle<br />
ecrou<br />
adaptateur<br />
ecrou<br />
rondelle<br />
adaptateur<br />
support<br />
graisseur<br />
graisseur<br />
adaptateur<br />
tuyau flexible<br />
attache<br />
Benennung Descric;ao Descripcilin<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
Zwischenstiick adaptador adaptador<br />
Band faixa banda<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Mutter porca tuerca<br />
Zwischenstlick adaptador adaptador<br />
Mutter porca tuerca<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Zwischenstlick adaptador adaptador<br />
Winkel grampo grampa<br />
Nippel Schmier graxeira grasera<br />
Nippel Schmier graxeira grasera<br />
Zwischenstlick adaptador adaptador<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
Schelle braGadeira abrazadera<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1 H 11) L 1·2
<strong>ClARK</strong><br />
<strong>ClARK</strong> 35C<br />
35C<br />
2 3<br />
miCHIGAn<br />
6<br />
'.<br />
~~.'''~<br />
., ,.....<br />
4<br />
CAUTION<br />
MAINTAIN PROPER ADJUSTMENT<br />
OF CONTROL LEVERS<br />
REFER TO OPERATORS MANUAL<br />
7<br />
WARNiNG<br />
'RESSUl:IZEO HYOIAlIUC SYSTiM $IE<br />
Of"EItATOI:S MANUAl HfOltE SI.VtC1NG.<br />
8<br />
OIL<br />
LEVEL<br />
HOT-<br />
A WARNING<br />
COLD-<br />
"C"USCO""'"T "O~'ll~' TTH<br />
....... C ....... EAo".oo.r ..'<br />
"'sCa.... lnG."u ...,,,..... "'<br />
'"''!''' ."0 0 .. 01,1 .." o,~~cn'<br />
tOC".lEOAfU ... t"'''lJ",TO<br />
'OLLO""n"''''o OR WORK IN THIS<br />
AREA WHEN ENGINE IS RUNNING.<br />
USE SAFETY LINKS WHEN SERVICING.<br />
16<br />
[DRAIN]<br />
14<br />
HI$n'("""'CTOI'CLUo. ">"'~OYlH •• "OU~T.>n'O'JT<br />
, .. CyUU.O .... OK'''A'''''' TO .. U~ ,",eM CH'_" 0.00 "Ac", .. n<br />
,,,AIC~1V' I ..'''M..... IQ .. QO
Nameplates & Decals<br />
Plaques de constructeur & decalcomanies<br />
Namensschilder & Abziehbilder<br />
Placas da fabrica & decalcomanias<br />
Placas del fabricante & calcomanias<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~iio Descri~ciiln<br />
1 2513351 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
2 32533051 2 Nameplate plaque du constructr Namensschild placa do nome placa de nombre<br />
2A t7G428 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
28 t7D4 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
2C t4E4 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
3 2515357 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
4 2536234 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
5 2513628 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
6 2513630 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
7 42519695 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
7A t 6 2520524 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
8 42508499 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
8A t 6 2520526 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
9 2524059 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
10 42534214 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
10A t 5 2537735 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
10B t 6 2537738 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
11 22522462 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
12 22522461 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
13 42519696 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
13A t 6 2520525 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
14 42534201 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
14A t 5 2537736 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
148 t 6 2537737 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
15 42508568 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
15A t 5 3586512 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
158 t 6 3586508 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
16 42534194 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
16A t 5 2537741 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
168 t 6 2537742 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
17 42534209 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
17A t 5 2537739 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
178 t 6 2537740 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
18 42529446 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
18A t52530016 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
188 t 6 2530017 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
19 2534210 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
20 2534215 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
21 2534213 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
22 2550936 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
23 2533695 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
24 42506366 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
24A t 6 2520523 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
25 2.41512863 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
25A V 5 2526241 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
258 V 6 2526242 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
26 1531606 1 Non skid antiderapant Nichttrutsch nao-decapar sin deslizar<br />
27 2519431 2 Non skid antiderapant Nichttrutsch nao-decapar sin deslizar<br />
27A t2528203 1 Non skid antiderapant Nichttrutsch nao-decapar sin deslizar<br />
28 41513887 1 Tag etiquette Etikett etiqueta etiqueta<br />
28A t 5 3585991 1 Tag etiquette Etikett etiqueta etiqueta<br />
288 t 6 3585992 1 Tag etiquette Etikett etiqueta etiqueta<br />
29 t2534199 1 Decal eng oil change decal chng huile mot Abz Motorolwechsel dec camb 61eo motor cal camb aceite mot<br />
2458B, 472B<br />
3458C, 472C<br />
4English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles.<br />
5French. FranGais. Franzosisch. Frances. Frances.<br />
6German. Allemand. Deutsch. Alemao. Aleman.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1 H14) N3-4
Propeller Shaft Assembly, Mid-Mount Bearing I Front Axle<br />
Ensemble d'arbre d'entralnement, palier central I essieu avant<br />
Gellenkwellen-Baugruppe, Mittellager I Vorderachse<br />
Conjunto do eixo propulsor, mancal central I eixo dianteiro<br />
Conjunto de arbol propulsor, cOjinete central I eje delantero<br />
CLqRK<br />
10<br />
TS-14927<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descril;3o Descripcion<br />
A 22524562 1 Propeller shaft assy ens arbre propulsion Kardanwelie volist conj eixo cardan conj eje impulsor<br />
1 18C628 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 3944862 1 Spider U-joint croisiliion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />
3 10H35 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
4 963103 1 Tube assy tube ensemble Rohreinheit tubo conjunto tuba conjunto<br />
5 961909 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
6 963105 1 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
7 961906 1 Yoke chape Joch garfo horqueta<br />
8 10H35 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />
9 18C1040 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
10 "963104 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
11 60D10 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
12 18C628 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2lnc. 1->8, 10<br />
3lnc. 3<br />
4lnc. 8<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 H16) P1-2
<strong>ClARK</strong><br />
Propeller Shaft Assembly, Transmission I Mid-Mount Bearing<br />
Ensemble d'arbre d'entralnement, transmission I palier central<br />
Gelenkwellen-Baugruppe, Getriebe I Mittellager<br />
Conjunto do eixo propulsor, transmissao I man cal central<br />
Conjunto de arbol propulsor, transmissi6n I cojinete central<br />
TS·15103<br />
No. Part No. Oty. Description<br />
A 22511928 1 Propeller shaft<br />
1 18C628 4 Bolt<br />
2 3944862 1 Spider U-joint<br />
3 961903 1 Yoke<br />
4 940090 1 Retainer<br />
5 5299100 1 Washer<br />
6 5299100 1 Washer<br />
7 1991313 1 Yoke<br />
8 4944862 1 Spider U-joint<br />
9 18C628 4 Bolt<br />
10 10H25 1 Fitting grease<br />
11 10H25 1 Fitting grease<br />
12 5299099 1 Seal<br />
13 18C628 8 Bolt<br />
14 10H25 1 Fitting grease<br />
Description<br />
arbre entrainement<br />
boulon<br />
croisillion jnt univ<br />
chape<br />
arretoir<br />
rondelle<br />
rondelle<br />
chape<br />
croisillion jnt univ<br />
boulon<br />
graisseur<br />
graisseur<br />
joint etancheite<br />
bouton<br />
graisseur<br />
Benennung<br />
Antriebswelle<br />
Bolzen<br />
Kreuz Kardangelenk<br />
Joch<br />
Halterung<br />
Scheibe<br />
Scheibe<br />
Joch<br />
Kreuz Kardangelenk<br />
Bolzen<br />
Nippel Schmier<br />
Nippel Schmier<br />
Dichtung<br />
Bolzen<br />
Nippel Schmier<br />
Descril;ao<br />
eixo cardan<br />
parafuso<br />
cruzeta acopl univ<br />
garfo<br />
retentor<br />
arruela<br />
arruela<br />
garfo<br />
cruzeta acopl univ<br />
parafuso<br />
graxeira<br />
graxeira<br />
vedador<br />
parafuso<br />
graxeira<br />
Descripcion<br />
Mbol propulsor<br />
bulan<br />
cruceta acople univ<br />
horqueta<br />
reten<br />
arandela<br />
arandela<br />
horqueta<br />
cruceta acople univ<br />
bulan<br />
grasera<br />
grasera<br />
sello<br />
bulan<br />
grasera<br />
21nc.1 -+ 12, 14<br />
3lnc. 14<br />
4lnc. 10<br />
P2-2<br />
(1 H17)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Propeller Shaft Assembly, Rear Axle / Transmission<br />
Ensemble d'arbre d'entrainement, essieu arriere / transmission<br />
Gelenkwellen-Baugruppe, Hinterachse / Getriebe<br />
Conjunto do eixo propulsor, eixo traseiro / transmissao<br />
Conjunto de arbol propulsor, eje trasero / transmissi6n<br />
<strong>ClARK</strong><br />
3 4 5 6<br />
7 8 9<br />
j" C<br />
l<br />
12<br />
11 10<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung<br />
A 22517047 1 Propeller shaft arbre entralnement Antriebswelle<br />
1 18C628 4 Bolt boulon Bolzen<br />
2 3944862 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk<br />
3 961907 1 Yoke chape Joch<br />
4 940090 1 Retainer arretoir Halterung<br />
5 5299100 1 Washer rondelle Scheibe<br />
6 5299100 1 Washer rondelle Scheibe<br />
7 961908 1 Yoke chape Joch<br />
8 4944862 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk<br />
9 18C628 4 Bolt boulon Bolzen<br />
10 10H25 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier<br />
11 10H25 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier<br />
12 5299099 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />
13 18C628 8 Bolt boulon Bolzen<br />
14 10H25 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier<br />
2lnc. 1 ~ 12. 14<br />
31nc 14<br />
Jlnc. 10<br />
Descrit;ao<br />
eixo cardan<br />
parafuso<br />
cruzeta acopl univ<br />
garfo<br />
retentor<br />
arruela<br />
arruela<br />
garfo<br />
cruzeta acopl univ<br />
parafuso<br />
graxeira<br />
graxeira<br />
vedador<br />
parafuso<br />
graxeira<br />
T8-15103<br />
Descripcion<br />
arbol propulsor<br />
bulan<br />
cruceta acople univ<br />
horqueta<br />
reten<br />
arandela<br />
arandela<br />
horqueta<br />
cruceta acople univ<br />
bulan<br />
grasera<br />
grasera<br />
sello<br />
bulan<br />
grasera<br />
PM 3227<br />
Pnnted in U.S.A.<br />
(1 H 18) P3-2
P4·1 (1 H19)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Pump Assembly<br />
Pompe, ensemble<br />
Pumpe-Baugruppe<br />
Bomba, conjunto<br />
Bomba, conjunto<br />
CLARK<br />
No. Part No. Oly. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
A 22517917 1 Pump assembly pompe ensemble Pumpe vollst bomba conjunto bomba conjunto<br />
1 876354 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencian<br />
2 948795 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
3 25K30128 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
4 946396 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
5 946397 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />
6 961865 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
7 1566986 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
8 961866 Thrust plate plaque de butee Druckplatte placa encosto placa de empuje<br />
9 1566982 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
10 961869 Housing boltier Gehause carca
00<br />
/<br />
/<br />
.;<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
(<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\<br />
)<br />
I<br />
I<br />
I<br />
~==~~========~/====<br />
'"
"----~-- -------<br />
Radiator Assembly - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />
Radiateur, ensemble - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />
KUhler·Baugruppe - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />
Radiador, conjunto - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />
Radiador, conjunto - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />
<strong>ClARK</strong><br />
- - ---_.-----<br />
No. Part No. Qt~. Oescri~lion Descri~lion Benennung ______ Jlescrj~a~__.<br />
Oescrj~ci6n<br />
A 1H2524591 1 Radiator assy radiateur ens KOhler vollst radiador coni<br />
radlador coni<br />
B 1!12530850 1 Radiator assy radiateur ens KOhler vollst radiador coni<br />
radlador coni<br />
C 1.\ 1-12537383 1 Radiator assy radiateur ens KOhler vollst radlador coni<br />
radlador coni<br />
1 17C618 36 Boll boulon Bollen parafuso<br />
bulan<br />
2 :'656247 1 Hose tuyau flexible Schlauch manguelra<br />
manguera<br />
----~~~~.-~--.-~-.--.----..<br />
2A t30H37 2 Clip attache Schelle tJraftadelra<br />
-~-----<br />
3brdladera<br />
3 \962329 1 Cap chapeau Kappe tampa t~pa<br />
4 962295 1 Tank top reservoir superieur Tank oben tanque superior tanque ',upCrlor<br />
4A 964854 1 Tank top reservoir superieur lank oben tilnque superior tanquf~ ',uperlrj[<br />
5 17C618 3~ Boll boulan Bollen parafuso tJUlrm<br />
6 91F6 1 D-ring loint tariQue o Ring anelO anlllrJfJ<br />
7 .1962330 1 Sight glass viseur Anzeigeglas visor [fIlrllliJ<br />
8 962301 1 Side column colonne later Sellensaulen columt lateriJl columna lateral<br />
8A 964096 1 Side column colanne later Seitensaulen coluna lilferiJl columna lateriJl<br />
9 962302 6 Clip attache Schelle bracarJelra atj[Mil(Jf~ra<br />
..-"- ._----- _."_ .."--_._."-"._- --- .<br />
10 4E6 35 Washer randelle Scheibe arruela iJrilnrJela<br />
11 63D6 35 Nut ecrau Mutter porca tUf~r(,a<br />
12 2525070 10 Washer rondelle Scheibe arruela iJriJndela<br />
13 Omit amettre Auslassen omillr orrlltlr<br />
14 17C512 10 Bolt boulon Bolzen parafuso tJulon<br />
15 17C412 6 Bolt boulon Bolzen parafuso tJulan<br />
16 2525069 6 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
17 :'2526672 1 Shroud assy enveloppe ens Umleidung vollst proter,;ao coni envoi vente coni<br />
17A 72526673 1 Shroud assy enveloppe ens Umleidung vollst proter,;ao coni envolvente con)<br />
18 962299 4 Bar barre Stange barra barra<br />
19 17C616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
20 1'962303 1 Bottom tank reservoir inferieur Unterer Tank reservatorio inferior deposito inferior<br />
20A 964855 1 Bottom tank reservoir infEjrieur Unterer Tank reservatorio inferior deposito inferior<br />
21 5906 1 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />
22 17C614 16 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
23 4E8 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
24 962297 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
25 962300 1 Core assy noyau ens I nnenteil- Baugruppe nucleo conj nucleo can)<br />
25A 964857 1 Core noyau Innenteil nucleo nucleo<br />
26 962298 4 Bar barre Stange barra barra<br />
26A 964859 4 Bar barre Stange barra barra<br />
27 962301 1 Side column colonne later Seitensaulen colu na lateral columna lateral<br />
27A 964096 1 Side column colonne later Seitensaulen colu na lateral columna lateral<br />
28 6306 36 Nut ecrou Multer porea tuerca<br />
29 4E6 36 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
30 962297 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
'Inc. 1 ~ 4, 5 ~ 8. 9 ~ 20. 21 ~ 25, 26, 27, 28, 30<br />
21.27 mm (4.2 tt)<br />
33.2 kg (7 Ibs.)<br />
4lnc. 6<br />
5G.M.<br />
7Perkins<br />
8458B, 472B<br />
9458C101CB - 458C109CB, 472C101CB - 472C173CB<br />
"Inc. 1 - 3, 4A ~ 7. 8A - 19, 20A ~ 24, 25A, 26A, 27A, 28, 30<br />
12For replacement use 964559 & 2-15K10<br />
12Pour rem placement utilizer 964559 & 2-15K1 0<br />
12Zum Auswechseln benutzen 964559 & 2-15K1 0<br />
12Para substitui~ao usar 964559 & 2-15K1 0<br />
12Para recambio usar 964559 & 2-15K1 0<br />
131nc. 1 ~ 3, 4A .... 7, 8A ~ 19, 20A .... 24, 25A, 26A, 27A ..... 30<br />
14458C110 & -, 472C174 & ~<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (112) R3·4
CUIRK<br />
/<br />
<<br />
....<br />
Q_--.-::Q::.===Q=====<br />
.....<br />
R4-1<br />
(113)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Radiator Assembly - Stewart Warner Spec. 2524593 only.<br />
Radiateur, ensemble - Stewart Warner Spec. 2524593 seulement.<br />
<strong>ClARK</strong><br />
KUhler·Baugruppe - Stewart Warner Spec. 2524593.<br />
-<br />
Radiador, conjunto somente.<br />
Stewart Warner Spec. 2524593<br />
Radiador, conjunto - Stewart Warner Spec. 2524593 solamente.<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
A 12530850 1 Radiator assy radiateur ens KOhler vollst radiador conj radiador conj<br />
1 1C716 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 2656247 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
2A 30H37 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
3 3999244 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
4 963121 1 Tank lop reservoir superieur Tank oben tanque superior tanque superior<br />
5 lC616 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
7 4963141 1 Sight glass viseur Anzeigeglas visor mirilla<br />
8 963146 1 Side column lH colonne later CG Seitensaulen L coluna lateral LE columna lateral LI<br />
9 963128 6 Clip attache Schelle braQadeira abrazadera<br />
10 4E6 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
11 106 12 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
12 2525070 10 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
13 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
14 17C512 10 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
15 17C412 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
16 2525069 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
17 52526672 1 Shroud assy enveloppe ens Umleidung vollst proteQao conj envolvente conj<br />
17A 62526673 1 Shroud assy enveloppe ens Umleidung volist proteQao conj envolvente coni<br />
18 963126 4 Bar barre Stange barra barra<br />
19 lC614 24 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
20 963122 1 Bottom tank reservoir inferieur Unterer Tank reservatario inferior deposito inferio r<br />
21 106 24 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
21A t4E6 24 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
22 lC714 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
23 4E7 16 Washer rondelle Scheibe arrueja arandela<br />
24 963127 1 Gaskel garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
25 963124 1 Core assy noyau ens Innenteil-Baugruppe micleo coni nucleo conj<br />
26 963135 4 Bar barre Stange barra barra<br />
27 963147 1 Side column RH colonne later CD Seitensaulen R col una lateral LD columna lateral LD<br />
28 6107 24 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
29 4E6 24 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
30 963127 1 Gaskel garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
'Inc. 1-->11, 18-->30<br />
21.27 m (4.2 ft.)<br />
33,2 kg (7 Ibs)<br />
'Inc. 6<br />
5G.M.<br />
sPerkins<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (114) R5-3
R6-1 (115)<br />
PM 3227<br />
Printed In U.s.A.
Radiator Connections - Detroit<br />
CLARK<br />
Connections du radiateur - Detroit<br />
Kuhleranschlusse - Detroit<br />
Conexoes do radiador - Detroit<br />
Conecciones del radiador - Detroit<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrilfao Descripcion<br />
1 2526812 2 Rod tige Stange varao varilla<br />
2 808 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
3 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
4 8608 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
5 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
1 __<br />
6<br />
Radiator radiateur KOhler radiador radiador<br />
7 42H32 Clamp pince Schelle bra
CU~RK<br />
/<br />
/<br />
/<br />
!<br />
I /<br />
~~<br />
\ \<br />
\<br />
>---<br />
~<br />
/<br />
R8-1<br />
(117)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Radiator Connections - Perkins<br />
CLARK<br />
Connections du radiateur - Perkins<br />
KlihleranschlUsse - Perkins<br />
Conexoes do radiador - Perkins<br />
Conecciones del radiador - Perkins<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
1 17C82o 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 5908 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
3 72F2 1 Draincock robinet vidange Abflusshahn torneira purga grifo purga<br />
4 2526812 2 Rod tige Stange varao varilla<br />
5 808 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
6 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
7 6008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
8 ,__ 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
9<br />
1 Radiator radiateur KOhler radiador radiador<br />
10 42H32 1 Clamp pince Schelle bra
Roll-Over Protective Structure ROPS *<br />
Toit de protection & securite ROPS *<br />
Uberrollschutz ROPS *<br />
Estructura protetora contra tombamentos ROPS *<br />
Estructura protectora contra vuelcos ROPS *<br />
CLARK<br />
TS·20264<br />
No. Part No. Oty. Description Description<br />
A 2517997 1 Canopyassy dais ens<br />
1 '2518000 1 Canopy dais<br />
2 1516653 1 Grommet oeillet<br />
3 2519066 2 Cover couvercle<br />
3A t2519263 2 Plug bouchon<br />
4 2511232 4 Washer rondelle<br />
5 65G1008 4 Screw vis<br />
6 302218 2 Grommet oeillet<br />
7 27E12 8 Washer rondelle<br />
8 4E12 8 lockwasher rondelle frein<br />
9 17C1240 8 Bolt boulon<br />
10 2519372 1 Harness harnais<br />
11 27E12 4 Washer rondelle<br />
12 4E12 4 lockwasher rondelle frein<br />
13 17C1240 4 Bolt boulon<br />
14 4E6 Washer rondelle<br />
15 17C616 Bolt boulon<br />
16 30H23 Clip attache<br />
17 4E6 lockwasher rondelle frein<br />
18 63D6 Nut ecrou<br />
Benennung Descri~ao Descripcion<br />
Schutzdach·Baugr dossel conj dosel conj<br />
Schutzdach dossel dosel<br />
Augenring ilM arandela pasacable<br />
Deckel tampa tapa<br />
Stopfen bujao tapan<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Schraube parafuso tornillo<br />
Augenring ilha arandela pasacable<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
Bolzen parafuso bulan<br />
Kabelbaum chicote malO<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
Bolzen parafuso bulan<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Bolzen parafuso bulan<br />
Schelle bra18<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1112) R11·1
3<br />
1<br />
7<br />
-8<br />
18<br />
52-1<br />
(1114)<br />
TS-15591<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Seat Assembly<br />
Siege, ensemble<br />
Sitz-Baugruppe<br />
Assento, conjunto<br />
Asiento, conjunto<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />
A 2,32519028 1 Seat assy siege ens Sitz vollst assento conj asiento conj<br />
B 4,52522994 1 Seat assy siege ens Sitz vollst assento conj asiento conj<br />
C 6962279 1 Adjuster assy ass d'ajusteur Einstelleinheit conj ajustador disp de ajuste<br />
1 962277 1 Arm rest RH accoudoir CD Armstiitze R descanso braGo LD apoyo brazo LD<br />
2 3962274 1 Cushion coussin Kissen almofada cojln<br />
2A 5t962577 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />
3 962276 1 Backrest dossier siege Rucklehne encosto respaldar<br />
4 25E15 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
5 18G2508 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
6 89G412 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
7 962278 1 Arm rest LH accoudoir CG ArmstOtze L descanso braGo LE apoyo brazo LI<br />
8 962579 1 Frame chassis Fahrgestell chassi bastidor<br />
9 85G512 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
10 2522107 1 Seat belt courroie du siege Sicherheitsgurt 'cinto de seguranGa cint seguridad<br />
11 2522745 2 Eye bolt boulon a oeil Ringschraube orificio do paraf torn de anillo<br />
11A t60D7 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
12 962580 1 Wire fil Draht fio cable<br />
13 17C516 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
14 6515240 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15 962288 1 Bracket LH support CG Winkel L grampo LE grampa LI<br />
16 962281 1 Adjuster regleur Einsteller ajustador regulador<br />
17 962287 1 Bracket RH support CD Winkel R grampo LD grampa LD<br />
18 962280 1 Adjuster regleur Einsteller ajustador regulador<br />
19 962285 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
20 5905 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
21 1323000 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
22 3962273 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />
22A 5t962577 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />
2lnc. S, 1, 2, 3~22<br />
3Vinyl. Vinyle. Vinyl. Vinil. Vinil.<br />
4lnc. 1, 2A, 3~21, 22A<br />
5Vinyl with cloth inserts. Vinyle avec carottes de toile. Vinyl mit TucheneinfUgung. Vinil com insertos de tela. Vinil can insertos de tela.<br />
slnc. 12, 15~20<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1115) S3-3
3:---... ['.:<br />
2----"'1<br />
~ ... 5<br />
:1<br />
)'<br />
r<br />
~<br />
7<br />
• 6<br />
~<br />
~<br />
S2A·1 (1116)<br />
TS-22078<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Seat Assembly<br />
Siege, ensemble<br />
Sitz-Baugruppe<br />
Assento, conjunto<br />
Asiento, conjunto<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Ot~. Oescrietion Oescrietion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />
A 12 2539788 1 Seat assy siege ens Silz vollst assento coni asiento coni<br />
B 13 2539789 1 Seat assy siege ens Sitz vollst assento coni asiento coni<br />
1 965135 1 Cushion coussin Kissen almofada coiln<br />
2 6511923 1 Cushion coussin Kissen almofada coiln'<br />
3 964971 1 Case boitier Gehause carcat;a carcasa<br />
4 964972 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
5 1C510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
6 964959 1 Rail LH rail CG Schiene L trilho LE riel LI<br />
6A 964960 1 Rail RH rail CD Schiene R trilho LD riel LD<br />
7 6105 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
8 1C510 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
9 1C510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
10 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
11 964957 1 Arm rest LH accoudoir CG ArmstOtze L descanso brat;o LE apoyo brazo LI<br />
11A 964958 1 Arm rest RH accoudoir CD Armstotze R descanso brat;o LD apoyo brazo LD<br />
12 1C510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
13 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
14 1C510 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
15 6105 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
16 2522107 1 Seal belt courroie du siege Sicherheitsgurt cinto de segurant;a cint seguridad<br />
17 61G508 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
18 27E5 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
19 2539753 2 Eye bolt boulon a oeil Ringschraube oriffcio do paraf torn de anillo<br />
20 8607 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
21 2539787 1 Base base Untergestell base base<br />
22 17C516 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />
23 6515240 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
line. 1 ---+ 14<br />
2Vinyl. Vinyle. Vinyl. Vinil. Vinil.<br />
3Vinyl with cloth inserts. Vinyle avec carottes de toile. Vinyl mit Tucheneinfiigung. Vinil com inserlos de tela. Vi nil can insertos de tela.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1117) S3A·1
=<br />
....<br />
~<br />
.....<br />
~<br />
\<br />
Z<br />
W<br />
li.ZZ<br />
~:::lUlUl<br />
(fJO:o:o:<br />
~o:1i:(fJ»<br />
- )<br />
.- ~<br />
.....<br />
-.....<br />
84-2<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1118)
Sheet Metal Group *<br />
Groupe de tales *<br />
Abdeckungsgrup.pe *<br />
Grupo da chapa<br />
Grupo de chapa *<br />
CLARK<br />
No. Part No. Ot~. Oescri~lion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~cion<br />
1 2525945 1 Grille grille Grill grade careta<br />
2 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
3 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
4 2525944 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
5 1544449 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
6 1H512 1 Rivet rivet Niet rebite remache<br />
7 22526889 1 Hood capot Haube capo capo<br />
7A f32526890 1 Hood capot Haube capo capo<br />
8 17C724 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
9 5907 4 Nut ecrou Mutter porea tuerea<br />
10 2524B79 1 Ladder echelle Leiter escada escala<br />
11 17C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
12 2525069 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
13 2522001 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
14 5904 4 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />
15 5906 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
16 27E6 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
17 2519361 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
18 2522150 2 Barrier barriere Schranke batteira barrera<br />
19 27E6 6 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
20 17C616 6 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />
21 17C616 2 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />
22 27E6 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
23 42519036 1 Barrier barriere Schranke barreira barrera<br />
23A 52531683 1 Barrier barriere Schranke batteira battera<br />
24 27E6 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
25 17C616 4 Bolt boulon Bollen paratuso bulan<br />
26 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
27 17C616 4 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />
28 27E6 6 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
29 17C616 6 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />
30 62517850 1 Latch RH verrou droit Klinke rechts techo dir pestillo der<br />
30A· t 6 2517851 1 Latch LH verrau gauche Klinke links techo esq pestillo ilq<br />
30B t 7 2529473 2 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />
31 t 6 17C412 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />
31A F45Gl012 8 Screw vis SChraube parafuso tornillo<br />
32 62517841 2 Side panel , panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />
32A t 7 2532239 2 Side panel panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />
32B t 7 656727 2 Rod tige Stange varao varilla<br />
33 17C616 4 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />
34 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
35 5904 4 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
35A 750010 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
36 2519031 2 Side panel panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />
37 62519033 1 Side panel RH panneau lateral CD Seitenblech R painel lateral LD panel lateral LD<br />
37B t 7 2532236 1 Side panel RH panneau lateral CD Seitenblech R painel lateral LD panel lateral LD<br />
37C t62519035 1 Side panel LH panneau lateral CG Seitenblech L painel lateral LE panel lateral LI<br />
37D t 7 2532238 1 Side panel LH panneau lateral CG Seitenblech L painel lateral LE panel lateral LI<br />
38 5906 8 Nut ecrau Mutter po rca tuerca<br />
39 619021 8 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
40 17C624 8 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />
41 17C624 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
42 27E6 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
43 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
44 5906 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
*4588.4728<br />
2G.M. 5458Bl19GB & .... , 472B167GB & ....<br />
3Perkins<br />
6458B101GB .... 124GB, 472B101GB .... 190GB<br />
4458B101GB .... 118GB, 472B101GB .... 166GB 7458B125GB & ..... 472B191GB & ....<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1119) S5-3
~\<br />
C><br />
/<br />
\<br />
CD<br />
N<br />
/<br />
... / ~<br />
~'-..vf\<br />
'rI<br />
.....<br />
M<br />
\<br />
-~ ~<br />
~<br />
~~<br />
::<br />
~---I<br />
~<br />
en<br />
/<br />
..,~ /<br />
~~<br />
.., _/<br />
en<br />
----..,<br />
'\,Nc<br />
/<br />
N<br />
;:;;<br />
..,<br />
-
Sheet Metal Group·<br />
Groupe de tales·<br />
Abdeckungsgruppe·<br />
Grupo da chapa·<br />
Grupo de chapa·<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~cion<br />
1 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
2 2536396 1 Grille grille Grill grade careta<br />
3 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
4 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
5 17C616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
7 2536395 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
8 17C624 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
9 22532516 1 Hood capot Haube capo capo<br />
9A t 3 2532517 1 Hood capot Haube capo capo<br />
10 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
11 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
12 2527746 1 Handle manette Handgriff mac;aneta manija<br />
13 17C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
14 2525069 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15 2522001 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
16 8504 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
17 27E6 4 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
18 8506 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
19 2519361 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
20 2532508 1 Barrier barriere Schranke barreira barrera<br />
21 2522150 1 Panel panneau Tafel painel panel<br />
22 27E6 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
23 17C616 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
24 17C628 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
25 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
26 619021 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
27 17C624 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
28 2532509 2 Panel panneau Tafel painel panel<br />
29 27E6 14 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
30 17C616 14 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
31 2532515 1 Side panel LH panneau lateral CG Seitenblech L painel lateral LE panel lateral LI<br />
31A t2532514 1 Side panel RH panneau lateral CD Seitenblech R painel lateral LD panel lateral LD<br />
32 50010 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
33 25E10 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
34 2529473 2 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />
35 45G1012 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
36 4E6 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
37 17C616 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
38 2532507 2 Rod tige Stange varao varilla<br />
39 1F316 2 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
40 25E17 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
41 2532513 1 Panel LH panneau CG Tafel L painel esq panel lado izq<br />
41A t2532512 1 Panel RH panneau CD Tafel R painel dir panel lad a der<br />
42 8506 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
43 568276 8 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />
44 619021 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
45 17C624 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
*458C,472C<br />
2458C<br />
3472C<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1121) S5A·2
Steering Controls<br />
Commandes de direction<br />
Lenkvorrichtung<br />
Controles da direGlio<br />
Controles de la direcci6n<br />
CLARK<br />
\===:::<br />
~)I<br />
)j~<br />
/ 1-1<br />
,I ;<br />
TS-14845<br />
No. Part No. Oty. De.scription<br />
1 1519254 1 Steering wheel<br />
2 5200219 1 Horn button kit<br />
3 852333 1 Nut<br />
4 2525010 2 Washer<br />
5 6005 2 Nut<br />
6 1505613 1 U-bolt<br />
7 2521945 1 Steering column<br />
8 2516246 1 Grommet<br />
9 33C624 4 Bolt<br />
10 Omit<br />
11 Omit<br />
12 1519991 Bracket<br />
1<br />
13 -- Valve steering<br />
13A t991697 Seal kit<br />
14 Omit<br />
15 17C616 4 Bolt<br />
Description<br />
volant direction<br />
trousse intrr avert<br />
ecrou<br />
rondelle<br />
ecrou<br />
boulon U<br />
colonne direction<br />
oeillet<br />
boulon<br />
omettre<br />
omettre<br />
support<br />
soupape direction<br />
joint etan trse<br />
omettre<br />
boulon<br />
lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
Benennung<br />
Steuerrad<br />
Hornknopfsatz<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Mutter<br />
U-Bolzen<br />
Lenksaule<br />
Augenring<br />
Bolzen<br />
Auslassen<br />
Auslassen<br />
Winkel<br />
Lenkventil<br />
Dichtungssatz<br />
Auslassen<br />
Bolzen<br />
Descri~ao<br />
volante dire
9~<br />
to <br />
11<br />
56<br />
1 57<br />
I +<br />
31<br />
T2-2<br />
"11'" 411<br />
-.tl<br />
37<br />
36<br />
32<br />
'\<br />
~33<br />
~"'34<br />
\' 35<br />
A<br />
(1 J 1)<br />
CHECK S(N<br />
VERIFI,E~ S(~FEN<br />
S(N Ur, ,-,PR<br />
VERII-ICAR S(N<br />
VERIFICAR S(N<br />
TS·14936<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission & Converter Assembly *<br />
Transmission & ensemble de convertisseur *<br />
Getriebe & Umformer·Baugruppe *<br />
Transmissao & conjunto do conversor *<br />
Transmisi6n & conjunto del convertidor *<br />
CLARK<br />
No. Part No. my. Description Descri ption Benennung Descri~iio Descripcion<br />
A 3286056 1 Trans & conv assy ens trans/convert Getriebe/Wandl voll conj trans/conyers conj trans/convert<br />
1 '-- 1 Modulation valve assysoup module ens Ventil modulier vollst valv modula
5<br />
9~<br />
10 /<br />
11<br />
15<br />
26<br />
25\.,<br />
~3D<br />
31<br />
T4·2<br />
37<br />
36<br />
32<br />
~33<br />
" ~~34<br />
\' 35<br />
A<br />
(1 J3)<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN EN<br />
SIN UBERPRUF<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS·14936<br />
PM 3227<br />
Printed in U.SA
Transmission & Converter Assembly *<br />
Transmission & ensemble de convertisseur *<br />
Getriebe & Umformer·Baugruppe *<br />
Transmissao & conjunto do conversor *<br />
Transmisi6n & conjunto del convertidor *<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
29 16F4 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
30 16F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
31 215757 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
32 236651 1 Baffle detlecteur Deflektor defletor deflector<br />
33 1C712 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
34 4E7 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
35 6H24 1 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />
36 25K40104 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
37 236623 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
38 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
39 1C510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
40 237860 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
41 236624 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
42 214295 1 Pin goupille Stift pine pasador<br />
43 25K40026 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
44 221871 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
45 222067 Sleeve man chon Muffe luva manguito<br />
46 25K40104 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
47 236637 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
48 222067 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
49 25K40026 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
50 235297 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
51 25K40026 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
52 222067 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
53 25K30018 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
54 234157 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
55 16F4 Plug bouchon Stopfen bUjao tapan<br />
56 16F12 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
57 5237890 Case assy ens boitier Gehause volist carca
CUIRK<br />
7<br />
6\<br />
\~<br />
\"J<br />
17<br />
12.<br />
13 \ .><br />
~<br />
/<br />
o<br />
3~<br />
• \<br />
43<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
34<br />
\<br />
•<br />
52<br />
53 \ /.<br />
Y<br />
.. .<br />
/<br />
44<br />
51<br />
~ 47<br />
\<br />
e.~~~<br />
~ \. 48<br />
/', 49<br />
suA<br />
, .<br />
~\<br />
45<br />
T2A-1<br />
(1J5)<br />
T8·20577<br />
PM 3227<br />
Printed in U.SA
Transmission Converter Assembly*<br />
Ensemble de convertisseur du transmission*<br />
Getriebeumformer-Baugruppe*<br />
Conjunto do conversor da transmissao*<br />
Conjunto del convertidor de la transmision*<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. ParI No. Ol~. Oescri/!tion Oescri/!Iion Benennung Oescri~ao Oescri/!cicin<br />
A 25 287544 1 Trans & conv assy ens transl convert Getriebe/Wandl voll conj trans/convers conj transl convert<br />
B 46 287513 1 Trans & conv assy ens transl convert Getriebe/Wandl voll conj transl conyers conj transl convert<br />
C 78 288005 1 Trans & conv assy ens transl convert Getriebe/Wandl voll conj transl conyers conj transl convert<br />
1 1C660 9 Boll boulon Bolzen paraluso bulan<br />
2 4E6 9 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
3 Control valve assy ens soupape command Regelventil vollst conj valv controle conj valv control<br />
4 Modulation valve assy soup module ens Venti I modulier vollst valv modulaCilo cjo val v modulacian cjo<br />
5 234279 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
6 239245 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
7 238535 Breather renillard EntlUlter respiro respiradero .<br />
8 239043 1 Housing boltier Gehause carcaca carcasa<br />
9 11F8 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
10 239244 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
11 234265 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
12 4E7 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
13 1C720 16 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />
14 239244 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
15 11F8 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />
16 219373 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
17 231390 1 Screen crible Sieb tela tamiz<br />
18 237515 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
19 4E5 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
20 1C510 1 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />
21 237441 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
22 60K30016 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
23 235473 2 Spring ressort Feder mola resorte<br />
24 10J12 2 Ball bille Kugel esfera bola<br />
25 234166 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
26 235297 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadu ra<br />
27 60K40026 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
28 222067 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
29 60K40026 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
30 222067 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
*458B127GB & -+, 472B203GB --+, 206GB, 211GB & -+, 458C, 472C<br />
1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhallsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2112HR18323-5, Inc. 1 -+ 61<br />
4112HR18321-1, Inc. 1 -+ 61<br />
5458B127 & ->, 458C1 01 CB --+ 458C106CB, 472B203CB & --+, 472C1 01 CB --+ 472C252CB<br />
64240A<br />
711.2HR18323-7Inc.1 --+ 61<br />
8458C107CB & --+, 472C253CB & -+<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1J6) T3A-2
CUIAK<br />
1<br />
6~<br />
\'t;(<br />
®<br />
39<br />
\<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN EN<br />
SIN UBERPRUF<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
26<br />
\~----..,<br />
34<br />
\ •<br />
53<br />
52<br />
\ /<br />
~<br />
Transmission Converter Assembly *<br />
Ensemble de convertisseur du transmission *<br />
Getriebeumformer-Baugruppe *<br />
Conjunto do conversor da transmissao *<br />
Conjunto del convertidor de la transmisiOn *<br />
CUIRK<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri§io Descripcion<br />
31 60K30018 1 O-ring joint torique DRing anel-O anillo-O<br />
32 234157 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
33 239245 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
34 16F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
35 3237890 1 Case boitier Gehause carca
<strong>ClARK</strong><br />
Transmission Clutch Group, Forward<br />
Groupe d'embrayage de la transmission, marche avant<br />
Getriebekupplungsgruppe, vorwarts<br />
Grupo da embreagem da transmissao, marcha avante<br />
Grupo de embrague de la transmisi6n, marcha adelante<br />
7<br />
FORWARD<br />
TS-15210<br />
No.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Part No.<br />
234111<br />
236847<br />
237016<br />
234109<br />
2237450<br />
237032<br />
234113<br />
237507<br />
Oty.<br />
1<br />
1<br />
8<br />
8<br />
1<br />
Description<br />
Ring<br />
Plate<br />
Disc inner<br />
Disc outer<br />
Piston<br />
Ring<br />
Seal<br />
Drum shaH assy<br />
Description<br />
anneau<br />
plaque<br />
disque interieur<br />
disque exttlrieur<br />
piston<br />
anneau<br />
joint etancheite<br />
ens arbre II tambour<br />
Benennung<br />
Ring<br />
Platte<br />
Scheibe innen<br />
Scheibe, aussen<br />
Kolben<br />
Ring<br />
Dichtung<br />
Trommelwellenaggreg<br />
Descritjao<br />
anel<br />
placa<br />
disco interno<br />
disco externo<br />
pistao<br />
anel<br />
vedador<br />
conj eixo tambor<br />
Descripcion<br />
anillo<br />
placa<br />
disco interno<br />
disco externo<br />
piston<br />
anillo<br />
sello<br />
conj eje de bomba<br />
2For piston identification see SG-752<br />
2Pour identification de piston voir SG-752<br />
2FOr Kolbenidentifizierung siehe SG-752<br />
2Para identificar;ao de pistao veja SG-752<br />
2Para identificacion de piston vease SG-752<br />
T6-1<br />
(1J9)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission Clutch Group, Low<br />
Embrayage de la transmission, lente<br />
Getriebekupplungsgruppe, Langsam<br />
Embreagem da transmisslto, baixa<br />
Embrague de la transmisi6n, baja<br />
CLARK<br />
o<br />
LOW<br />
TS-15209<br />
No.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Part No.<br />
234111<br />
236847<br />
234336<br />
234109<br />
2236150<br />
237032<br />
234113<br />
236656<br />
Oty.<br />
1<br />
1<br />
8<br />
8<br />
1<br />
Description<br />
Ring<br />
Plate<br />
Disc inner<br />
Disc outer<br />
Piston<br />
Ring<br />
Seal<br />
Drum shaft assy<br />
Description<br />
anneau<br />
plaque<br />
disque interieur<br />
disque exterieur<br />
piston<br />
anneau<br />
joint etancheite<br />
ens arbre it tambour<br />
Benennung<br />
Ring<br />
Platte<br />
Scheibe innen<br />
Scheibe, aussen<br />
Kolben<br />
Ring<br />
Dichtung<br />
Trommelwellenaggreg<br />
Descri~ao<br />
anel<br />
placa<br />
disco interno<br />
disco externo<br />
pistao<br />
anel<br />
vedador<br />
coni eixo tambor<br />
Descripcion<br />
anillo<br />
placa<br />
disco interno<br />
disco externo<br />
piston<br />
anillo<br />
sello<br />
conj eie de bornba<br />
2For piston identification see SG-752<br />
2Pour identification de piston voir SG-752<br />
2FOr Kolbenidentifizierung siehe SG-752<br />
2Para identifica~ao de pistao veja SG-7S2<br />
2Para identificaci6n de piston vease SG-7S2<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1J10)<br />
T7-1
<strong>ClARK</strong><br />
Transmission Clutch Group, Reverse & Second<br />
Groupe d'embrayage de la transmission, marche arriere & deuxieme<br />
Getriebekupplungsgruppe, rlickwi::irts & zweiter<br />
Grupo da embreagem da transmissllo, marcha a ra & segunda<br />
Grupo de embrague de la transmisi6n, marcha retrocesso & segunda<br />
REVERSE<br />
~-9-~-11-~------~~-------~<br />
l_~ / I .--------,<br />
2ND<br />
TS-1S212<br />
No_ Part No_ Oty_ Description<br />
1 234111 1 Ring<br />
2 236847 1 Plate<br />
3 237016 8 Disc inner<br />
4 234109 8 Disc outer<br />
5 2237450 1 Piston<br />
6 237032 Seal<br />
7 234113 Seal<br />
8 237453 Drum shaH assy<br />
9 234113 Seal<br />
10 237032 Seal<br />
11 2236178 1 Piston<br />
12 234109 6 Disc outer<br />
13 237016 6 Disc inner<br />
14 236847 1 Plate<br />
15 234111 1 Ring<br />
Description<br />
anneau<br />
plaque<br />
disque interieur<br />
disque exterieur<br />
piston<br />
joint etancheite<br />
joint etancheite<br />
ens arbre a tambour<br />
joint etancMite<br />
joint etancMite<br />
piston<br />
disque exterieur<br />
disque interieur<br />
plaque<br />
anneau<br />
Benennung<br />
Ring<br />
Platte<br />
Scheibe innen<br />
Scheibe, aussen<br />
Kolben<br />
Dichtung<br />
Dichtung<br />
Trommelwellenaggreg<br />
Dichtung<br />
Dichtung<br />
Kolben<br />
Scheibe, aussen<br />
Scheibe innen<br />
Platte<br />
Ring<br />
Descriljiio<br />
anel<br />
placa<br />
disco interno<br />
disco externo<br />
pistao<br />
vedador<br />
vedador<br />
conj eixo tambor<br />
vedador<br />
vedador<br />
pistao<br />
disco externo<br />
disco interno<br />
placa<br />
anel<br />
Descripcion<br />
anillo<br />
placa<br />
disco interno<br />
disco externo<br />
piston<br />
sello<br />
sello<br />
conj eje de bomba<br />
sello<br />
sello<br />
piston<br />
disco externo<br />
disco interno<br />
placa<br />
anillo<br />
2For piston identification see SG-752<br />
2Pour identification de piston voir SG-752<br />
2Fur Kolbenidentifizierung siehe SG-752<br />
2Para identifica
Transmission Clutch Group, Third<br />
Groupe d'embrayage de la transmission, troisieme<br />
Getriebekupplungsgruppe, dritte<br />
Grupo da embreagem da transmissllo, terceira<br />
Grupo de embrague de la transmisi6n, tercera<br />
CLARK<br />
7<br />
o<br />
3RD<br />
TS-15211<br />
No.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Part No.<br />
234111<br />
236847<br />
237016<br />
234109<br />
2236178<br />
237032<br />
234113<br />
236611<br />
Qty.<br />
1<br />
1<br />
6<br />
6<br />
1<br />
Description<br />
Ring<br />
Plate<br />
Disc inner<br />
Disc outer<br />
Piston<br />
Seal<br />
Seal<br />
Drum shaH assy<br />
Description<br />
anneau<br />
plaque<br />
disque interieur<br />
disque exterieur<br />
piston<br />
joint etancheite<br />
joint etanchliite<br />
ens arbre a tambour<br />
Benennung<br />
Ring<br />
Platte<br />
Scheibe innen<br />
Scheibe, aussen<br />
Kolben<br />
Dichtung<br />
Dichtung<br />
Trommelwellenaggreg<br />
Descrilfao<br />
anel<br />
placa<br />
disco interne<br />
disco externo<br />
pistao<br />
vedador<br />
vedador<br />
conj eixo tambor<br />
Descripci6n<br />
anillo<br />
placa<br />
disco interne<br />
disco externo<br />
piston<br />
sello<br />
sello<br />
conj 'eje de bomba<br />
2For piston identification see SG-752<br />
2Pour identification de piston voir SG-752<br />
2FOr Kolbenidentifizierung siehe SG-752<br />
2Para identificaGao de pistao veja SG-752<br />
2Para identificacion de piston vease SG-752<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1J12)<br />
T9-1
i--- J<br />
~18<br />
12<br />
T10-1<br />
(1J13)<br />
TS-14940<br />
Printed inMU~;.f.
Transmission Control Valve<br />
Soupape de commande de transmission<br />
Getrieberegelventil<br />
Valvula de contrOle, transmissllo<br />
Valvula de control de transmisi6n<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung<br />
A 2234418 1 Control valve assy ens soupape command Regelventil vollst<br />
1 3235327 1 De-clutch valve clapet debrayage Entkupplungsventil<br />
2 228931 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />
3 25K30022 1 Q-ring joint torique o Ring<br />
4 7227880 1 Spring ressort Feder<br />
5 §B__ Retainer arretoir Halterung<br />
6 227881 Seal joint etancheite Dichtung<br />
7 235315 Piston piston Kolben<br />
8 234186 Ring anneau Ring<br />
9 4234167 Spool tiroir Spule<br />
10 16F1 1 Plug bouchon Stopfen<br />
11 234650 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />
12 40K2 3 Plug bouchon Stopfen<br />
13<br />
§5__<br />
1 Housing boitier Gehause<br />
14 234170 2 Stop butoir Anschlag<br />
15 233779 Pin goupille Stitt<br />
16 233778 SWitch neutral start contact dep pt mort Schalt Leerlf Start<br />
17 234170 Stop butoir Anschlag<br />
18 234650 Seal joint etancheite Dichtung<br />
19 234169 Spool tiroir . Spule<br />
20 6234183 Spool tiroir Spule<br />
21 16F1 Plug bouchon Stopfen<br />
22 234181 Spring ressort Feder<br />
2lnc. 1--'>22<br />
3lnc. 2--,>8<br />
4lnc. 10<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
6lnc. 21<br />
7lnc. 5<br />
8See 4<br />
Descric;ao<br />
conj valv controle<br />
valvula desebreagem<br />
vedador<br />
anel-O<br />
mola<br />
retentor<br />
vedador<br />
pistao<br />
anel<br />
carretel<br />
bujao<br />
vedador<br />
bujao<br />
carcaGa<br />
batente<br />
pino<br />
intrptr arr pto mto<br />
batente<br />
vedador<br />
carretel<br />
carretel<br />
bujao<br />
mola<br />
<strong>ClARK</strong><br />
Descripcion<br />
conj valv control<br />
valvula desembrague<br />
sello<br />
anillo-O<br />
resorte<br />
reten<br />
sello<br />
pisttin<br />
anillo<br />
carrete<br />
taptin<br />
sello<br />
taptin<br />
carcasa<br />
tope<br />
pasador<br />
intrptr arr pto mto<br />
tope<br />
sello<br />
carrete<br />
carrete<br />
taptin<br />
resorte<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1J14) T11-2
CLQRK<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
63<br />
T12·2<br />
68<br />
(1 J 15)<br />
TS·15342<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission Converter Assembly *<br />
Ensemble de convertisseur du transmission *<br />
Getriebeumformer-Baugruppe *<br />
Conjunto do conversor da transmissAo *<br />
Conjunto del convertidor de la transmisi6n *<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. aty. Description Descri ption Benennung DescriC;ao Descripcion<br />
1 235283 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaQuetadura<br />
2 60K30018 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />
3 237454 1 Pump pompe Pumpe bomba bomba<br />
4 4E7 3 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela segu ridad<br />
5 1C764 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
5A t1C772 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
6 4E7 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
7 62D7 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
8 234099 1 Filter filtre filter filtra filtro<br />
9 5C620 2 Bolt & lockwasher boulon & rond frein Bolzen & Sichrschb parfuso & arr press bulan & aran seg<br />
10 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />
11 234327 Support support Abstiitzung suporte soporte<br />
12 223922 Ring anneau Ring anel anillo<br />
13 743458 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
14 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />
15 236584 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
16 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />
17 223878 Ring anneau Ring anel anillo<br />
18 236583 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
19 710047 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
20 223878 Ring anneau Ring anel anillo<br />
21 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />
22 234248 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />
23 10J8 Ball bille Kugel esfera bola<br />
24 236140 Shaft & hub assy arbre & moyeu ens Welle & Nabe vollst eixo & cubo cjo eje & cubo cjo<br />
25 234228 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
26 234230 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
27 231776 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
28 223085 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
29 234229 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
30 1C616 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
30A t4E6 6 Lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
31 235296 1 Stator support support stator Stator Abstutzung suporte estator soporte estator<br />
32 237377 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
32A t237378 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
33 238899 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />
33A t238900 Stud goujon Stitt prisioneira esparrago<br />
34 235593 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
35 234362 Baffle detlecteur Deflektor defletor deflector<br />
36 234256 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
*458B101CB ~ 126CB, 472B101CB - 202CB, 207CB - 210CB<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1J16) T13-2
~'<br />
~ \<br />
\ 43<br />
\ 44<br />
45<br />
52<br />
J<br />
58<br />
63<br />
CHECK SIN<br />
VERIFI<br />
SIN ER SIN<br />
VER~:,~~PRUFEN<br />
VERIFIC R SIN<br />
AR SIN<br />
T14-2<br />
(1J17)<br />
TS-15342<br />
Printed PM 3227<br />
In U.S.A.
Transmission Converter Assembly'"<br />
Ensemble de convertisseur du transmission '"<br />
Getriebeumformer-Baugruppe '"<br />
Conjunto do conversor da transmiss~o'"<br />
Conjunto del convertidor de la transmisi6n'"<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
37 238885 1 Bearing assy palier ens Lager vollst mancal conj cojinete conj<br />
38 234309 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
39 234257 1 ShaH arbre Welle arvore arbol<br />
40 234299 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
41 234918 1 Lockplate plaque d'arret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad<br />
42 1C744 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
43 231624 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
44 236582 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
45 234973 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
46 235214 1 Impeller impulseur Pumprad impulsor impulsor<br />
47 234210 4 Tab patte Dorn aba apendice<br />
48 2C612 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
49 234226 1 Spacer entretoise Distanzteil espa(!ador espaciador<br />
50 239774 1 Member membrure Bauglied membro miembro<br />
51 1300688 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
52 5C516 18 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
53 237974 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
54 234210 4 Locktab arretoir Ii encoches Sicherungslasche presilha lengueta seguridad<br />
55 664141 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
56 234213 1 Hub moyeu Nabe cuba cubo<br />
57 237815 1 Turbine turbine Turbine turbina turbina<br />
58 234214 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
59 234216 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
60 234215 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
61 235591 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
62 234237 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
63 802041 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
64 1300688 Ring anneau Ring anel anillo<br />
65 60K30114 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
66 223015 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
67 661415 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
68 235334 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
69 235333 2 Plate plaque Platte placa placa<br />
70 234286 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
71 5C612 10 Bolt & lockwasher boulon & rond frein Bolzen & Sichrschb parfuso & arr press bulan & aran seg<br />
72 5C620 2 Bolt & lockwasher boulon & rond frein Bolzen & Sichrschb parfuso & arr press bulan & aran seg<br />
73 234327 1 Support support Abstiitzung suporte soporte<br />
74 223878 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
75 710047 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
76 234908 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
77 236585 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
*458B101CB -> 126CB, 472B101CB -> 202CB, 207CB ... 210CB<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1J18) T15-4
<strong>ClARK</strong><br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
T12A-1<br />
(1J19)<br />
TS-20579<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission Converter Assembly*<br />
Ensemble de convertisseur du transmission*<br />
Getriebeumformer·Baugruppe*<br />
Conjunto do conversor da transmissao*<br />
Conjunto del convertidor de la transmision*<br />
CLQRK<br />
No. Pari No. aty. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~lio Oescri~cion<br />
1 235283 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
2 60K30018 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
3 237454 1 Pump assembly pompe ensemble Pumpe vollst bomba conjunto bomba conjunto<br />
4 4E07 3 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
5 1C772 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
6 1C764 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
7 4E07 2 Lockwasher ronde I Ie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
8 62007 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
9 234099 1 Filter assy ens du filtre Filter vollst conj do filtro conj de filtro<br />
10 5C620 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
11 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />
12 234327 Support support AbstUtzung suporte soporte<br />
13 223922 Ring anneau Ring anel anillo<br />
14 743458 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
15 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />
16 236584 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
17 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />
18 223878 Ring anneau Ring anel anillo<br />
19 236583 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
20 710047 Bearing palier Lager ralamento cojinete<br />
21 223878 Ring anneau Ring anel anillo<br />
22 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />
23 234248 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />
24 10J08 Ball bille Kugel esfera bola<br />
25 2236140 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />
25A 3240598 Shaft arbre Welle a.rvore arbol<br />
26 2239742 Bearing palier Lager ralamento cojinete<br />
26A 3239742 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
27 234230 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
28 231776 Ring anneau Ring anel anillo<br />
29 223085 Ring anneau Ring anel anillo<br />
30 234229 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
31 241038 Support support Abstlitzung suporte soporte<br />
32 237378 Spring ressort Feder mola resorte<br />
33 237377 Ring anneau Ring anel anillo<br />
34 238899 1 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
35 238900 1 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
36 235593 1 Seal oil jnt etancheite huile Oldichtung vedador de oleo sella de aceite<br />
37 234362 1 Baffle deflecteur Deflektor defletor deflector<br />
38 18C744 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
39 4E07 3 Lockwasher ronde lie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
40 234309 1 Pin goupille Stilt pino pasador<br />
41 238884 1 Shaft arbre Welie arvore arbol<br />
*458B127CB & -, 472B203CB -<br />
206CB, 211CB & -, 458C, 472C<br />
2458B, 458C1 01 CB - 458C106CB, 472B, 472C1 01 CB ..... 472C252CB<br />
3458C107CB & -, 472C253CB & ....<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1J20) T13A-2
<strong>ClARK</strong><br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
T14A-1<br />
(1J21)<br />
TS·20579<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission Converter Assembly*<br />
Ensemble de convertissetlr du transmission*<br />
G etriebeum former- Baugruppe *<br />
Conjunto do conversor da transmissao*<br />
Conjunto del convertidor de la transmision*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />
42 1C616 6 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
42A 4E06 6 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela segu ridad<br />
43 238887 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
44 238885 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
45 234299 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
46 234918 1 Lockplate plaque d' arret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad<br />
47 18C716 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
48 231624 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
49 236582 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
50 234973 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
51 235214 1 Impeller impulseur Pumprad impulsor impulsor<br />
52 234210 4 Locktab arretoir a encoches Sicherungslasche presilha lengueta seguridad<br />
53 2C612 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
54 234226 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
55 239774 1 Member membrure Bauglied membro miembro<br />
56 664141 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
57 5C516 18 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
58 1300688 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
59 2237974 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
59A 3215909 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
60 2234210 4 Locktab arretoir a encoches Sicherungslasche presilha lengueta seguridad<br />
61 234213 1 Hub moyeu Nabe cubo cubo<br />
62 2239815 1 Turbine turbine Turbine turbina turbina<br />
62A 3239775 1 Turbine turbine Turbine turbina turbina<br />
63 234214 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
64 234216 Ring anneau Ring anel anillo<br />
65 234215 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
66 235591 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
67 234237 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
68 239576 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
69 1300688 Ring anneau Ring anel anillo<br />
70 60K30114 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
71 223015 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
72 1321234 Ring anneau Ring anel anillo<br />
73 4237144 Plate plaque Platte placa placa<br />
74 §5__<br />
2 Plate plaque Platte placa placa<br />
75 234286 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
76 5C612 10 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
77 5C620 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
78 234327 1 Support support AbstUtzung suporte so porte<br />
79 223878 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
80 710047 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
81 234908 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
82 236585 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
·458B127CB & ->, 472B203CB -> 206CB, 211 CB & ->, 458C, 472C<br />
2458B, 458C1 01 CB -> 458C106CB, 4.72B, 472C1 01 CB -> 4782C252CB<br />
3458C107CB & ->, 472C253CB & -><br />
4lnc. 74, 75, 76<br />
5See , Voir, Siehe, Veja, Vease 73<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1J22) T15A-3
CUIRK<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
T16-2 (1 K1)<br />
TS-15341<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission - Gear & Shaft Group.<br />
Transmission, group d'arbres & engrenages.<br />
Getriebezahnrader und Wellengruppe.<br />
Transmissao grupo de eixos e engrenagens.<br />
Transmisi6n grupo de ejes y engranajes *<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrit;ao Descripcion<br />
1 215183 3 Ring anneau Ring anel anillo<br />
2 224083 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
3 230889 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
4 223349 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
5 233389 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
6 234141 Ring anneau Ring anel anillo<br />
7 234304 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />
8 240608 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
9 234141 Ring anneau Ring anel anillo<br />
10 230829 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
11 237669 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
12 237443 5 Spring ressort Feder mola resorte<br />
13<br />
1 __<br />
237442 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciadur<br />
14<br />
1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />
15 235960 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
16 235959 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
17 234350 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
18 233065 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
19 234347 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
20 236165 1 Hub moyeu Nabe cubo cuba<br />
21 234999 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
22 234020 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
23 1 __ 234328 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
24<br />
1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />
25 237442 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />
26 237443 5 Spring ressort Feder mola resorte<br />
27 237669 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
28 235763 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
29 225605 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
30 234145 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />
31 230885 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
32 223964 Ring anneau Ring anel anillo<br />
33 234305 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />
34 236361 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
35 223964 Ring anneau Ring anel anillo<br />
36 230885 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
37 234347 Ring anneau Ring anel anillo<br />
38 234350 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
39 235959 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
40 235960 Spring ressort Feder mola resorte<br />
1 __<br />
41<br />
Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />
42 236666 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
43 230067 Ring anneau Ring anel anillo<br />
44 223997 Ring anneau Ring anel anillo<br />
45 225843 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
46 223997 Ring anneau Ring anel anillo<br />
47 236625 Ring anneau Ring anel anillo<br />
48 236622 Carrier porteur Trager suporte so porte<br />
49 240628 Hub moyeu Nabe cubo cubo<br />
50 233065 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
51 234350 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
52 235959 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
53 1 __ 235960 Spring ressort Feder mola resorte<br />
54<br />
Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />
*458B101GB .... 126GB, 472B101GB .... 202GB, 207GB .... 210GB (11·2H418323·4j<br />
1See Index. Voir Table des matifJres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 K2) T17·3
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
T18-2 (1 K3)<br />
TS-15341<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission - Gear & Shaft Group ...<br />
Transmission, group d'arbres & engrenages ...<br />
Getriebezahnrader und Wellengruppe'"<br />
Transmissao grupo de eixos e engrenagens ...<br />
Transmisi6n grupo de ejes y engranajes ...<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />
55 236614 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
56 230885 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
57 654613 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
58 215183 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
59 236612 1 Race course Laufring canaleta via<br />
60 664131 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
61 222104 3 Ring anneau Ring anel anillo<br />
62 235764 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
63 235749 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
64 672572 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />
65 743417 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
66 239741 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
67 234230 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
68 234347 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
69 234130 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
70 25K40420 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
71 238901 4 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />
72 2236606 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
73 4E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
74 6207 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
75 24K2 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
76 25K30012 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
77 6207 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
78 4E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
79 234902 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
80 226862 4 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />
81 25K40508 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
82 240487 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
83 234904 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
84 658040 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
85 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
86 25K40328 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
87 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
88 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
89 24K8 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
90 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
91 237886 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
92 216058 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
93 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
94 25K40112 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
95 215550 1 Flange bride Flansch flange brida<br />
96 6209 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
97 4E9 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
98 236677 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
99 234906 4 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />
100 235751 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />
101 225602 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
102 237841 Spacer entretoise Distanzteil espa
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
T16A·1 (1 K5)<br />
TS·20578<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission· Gear & Shaft Group*<br />
Transmission, group d'arbres & engrenages*<br />
Getriebezahnrader und Wellengruppe*<br />
Transmissao grupo de eixos e engrenagens*<br />
Transmision grupo de ejes y engranajes*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri280 Descri~ci6n<br />
1 215183 3 Ring anneau Ring anel anillo<br />
2 224083 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
3 230889 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
4 223349 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
5 233389 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
6 234141 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
7 234304 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
8 4236151 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
8A 5240608 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
9 234141 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
10 230829 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
11 237669 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
12 237443 5 Spring ressort Feder mola resorte<br />
13 4237442 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
1<br />
14 -- 1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />
15 235960 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
16 235959 1 Retainer arriHoir Halterung retentor retan<br />
17<br />
§3__<br />
1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
18 233065 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
19 234347 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
20 236165 Hub moyeu Nabe cuba cuba<br />
20A 5240626 Hub moyeu Nabe cuba cubo<br />
21 234999 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
22 238034 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
23 234328 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
1<br />
24 --- 1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />
25 237442 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
26 237443 5 Spring ressort Feder mola resorte<br />
27 237669 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
28 235763 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
29 225605 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
30 234145 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
31 230885 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
32 223964 Ring anneau Ring anel anillo<br />
33 234305 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
34 236361 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
35 223964 Ring anneau Ring anel anillo<br />
36 230885 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
37 234347 Ring anneau Ring anel anillo<br />
38 234350 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
*4588127&8 & ->, 4728203&8 & ->, 206C8, 211C8 & -+, 458C, 472C (11.2HR18323-5)<br />
lSee Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
3For replacement use 1-802015 kit.<br />
3Pour remplacement utiliser 1-802015 jeu.<br />
3Zum Auswechseln 1-802015 Satz benutzen.<br />
3Para substituif;ao usar 1-802015 jogo.<br />
3Para recambio usar 1-802015 juego.<br />
4458B127CB & ->, 458C1 01 CB -> 458C106CB, 472C1 01 CB -+ 472C1 01 CB -+ 472C252CB<br />
5458C107CB & ->, 472C253CB & -><br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1K6) T17A-3
<strong>ClARK</strong><br />
T18A-1 (1 K7)<br />
TS·20578<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission - Gear & Shaft Group*<br />
Transmission, group d'arbres & engrenages*<br />
Getriebezahnrader und Wellengruppe*<br />
Transmissao grupo de eixos e engrenagens*<br />
Transmision grupo de ejes yengranajes*<br />
CLQRK<br />
No. Part No. O~. Descri~lion Descri~tion Benennung Descri2iio Descri~ci6n<br />
39 235959 Retainer arretoir Halterung retentor retan<br />
40 235960 Spring ressort Feder mola resorte<br />
41<br />
1<br />
-- Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />
42 236666 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
43 230067 Ring anneau Ring anel anillo<br />
44 223997 Ring anneau Ring anel anillo<br />
45 225843 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
46 223997 Ring anneau Ring anel anillo<br />
47 236625 Ring anneau Ring anel anillo<br />
48 236622 Carrier porteur Trager suporte soporte<br />
49 4236613 Hub moyeu Nabe cuba cuba<br />
49A 5240628 Hub moyeu Nabe cubo cuba<br />
50 233065 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
51 234350 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencian<br />
52 235959 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
53 235960 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
54<br />
1<br />
-- 1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />
55 236614 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
56 230885 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
57 654613 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
58 215183 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />
59 236612 1 Race course Laufring canaleta via<br />
60 664131 1 Roll pin goupille de roulee Rollenbolzen pino de rolo pasador rodillo<br />
61 222104 3 Ring anneau Ring anel anillo<br />
62 235764 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
63 4235749 Sleeve man chon Muffe luva manguito<br />
63A 5241037 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
64 672572 Roll pin goupille de roulae Rollenbolzen pi no de rolo pasador rodillo<br />
65 743417 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
66 4225597 Bearing. palier Lager rolamento cojinete<br />
66A 5239741 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />
67 234230 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
68 234347 Ring anneau Ring anel anillo<br />
69 234130 Ring anneau Ring anel anillo<br />
70 60K40420 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
71 238901 4 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />
72 2236606 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
73 4E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
74 62D7 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
75 24K2 1 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />
*458B127CB & ->, 472B203CB & ->, 206CB, 211CB & ->, 458C, 472C (ll.2HR18323-5)<br />
lSee Index. Voir Table des matii'lres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 75 .<br />
4458B127CB & ->. 458C1 01 CB -> 458C106CB. 472C101 CB -> 472C252CB<br />
5458C107CB & ..... 472C253CB & -><br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 K8) T19A-2
CU"fRK<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
T168-1<br />
(1 Kg)<br />
TS-20578<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Transmission· Gear & Shaft Group·<br />
Transmission, group d'arbres & engrenages·<br />
Getriebezahnrader und Wellengruppe·<br />
Transmissao grupo de eixos e engrenagens·<br />
Transmisi6n grupo de ejes y engranajes·<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ciiin<br />
76 60K30012 1 D·ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
77 6207 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
78 4E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
79 234902 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
80 238901 4 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
81 60K40508 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
82 743669 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
83 234904 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
84 658040 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
85 238903 4 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
86 237886 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
87 4E9 4 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
88 6209 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
89 216058 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
90 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
91 60K4112 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
92 215550 Flange bride Flansch flange brida<br />
93 236677 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
94 6DK30D22 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
95 60K40328 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
96 237886 Spring ressort Feder mola resorte<br />
97 235751 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />
98 225602 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
99 237841 Spacer entretoise Distanzteil espa~ador espaciador<br />
100 237839 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />
101 235910 Spacer entretoise Distanzteil espa~ador espaciador<br />
102 6237835 Shalt arbre Welle arvore arbol<br />
103 743439 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
104 231798 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />
105 214985 Flange bride Flansch flange brida<br />
106 60K40112 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
107 4102745 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
107A 5239731 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
108 4216058 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
108A 5239730 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
*458B127CB & .... , 472B203CB & -., 206CB, 211CB & -., 458C, 472C (11.2HR18323-5)<br />
4458B127CB & -., 458C1 01 CB .... 458C106CB, 472C1 01 CB .... 472C252CB<br />
5458C107CB & .... , 472C253CB & ....<br />
6Far replacement use 802055 kit which consists of 1-239733 shaft, 2-239730 nut, 2-239731 washer.<br />
6Pour remplacement utiliser 802055 jeu quel se compose de 1-239733 arbre, 2-239730 ecrou, 2-239731 randelie.<br />
6Zum Auswechseln 802055 Satz beshehen aus 1-239733 Welie, 2-239730 Mutter, 2-239731 Scheibe.<br />
6Para substituicaa usar 802055 joga qual cansi 5t em 1-239733 arvore, 2-239730 parea, 2-239731 arruela.<br />
6Para recambio usar 802055 juega que consiste de 1-239733 arbol, 2-239730 tuerea, 2-239731 arandela.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 K10) T178-1
8<br />
I<br />
---0<br />
......<br />
......<br />
......<br />
......<br />
-"<br />
39<br />
TS-15595
Transmission Controls<br />
Commandes de la transmission<br />
Getriebeschalthebel<br />
Controles da transmissao<br />
Controles de la transmision<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
1 60D5 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
2 2501575 1 Support support Absti.itzung suporte so porte<br />
3 2513005 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
4 2513006 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
5 2501575 1 Support support AbstlHzung suporte soporte<br />
6 18C532 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
7 509772 1 Knob bouton Knopf manipula boton<br />
8 508772 1 Knob bouton Knopf manipula boton<br />
9 8D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 2520346 1 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />
11 561912 1 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
12 1522535 2 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
13 85D8 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
14 66D5 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
15 561912 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
16 1522535 2 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
17 22516482 1 Bellcrank assy levier coude ens Kniehebel vollst articulacao conj balancin conj<br />
18 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
19 675227 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
20 2513007 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
21 2520346 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />
22 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
23 17C840 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
24 17C840 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
25 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
26 17C664 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
27 27E6 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
28 62505200 2 Rod tige Stange varao varilla<br />
28A 72500889 1 Link articulation Gelenk· elo articulacion<br />
29 1F308 4 Pin cotter goupille fen due Splint contrapino chaveta dos patas<br />
30 4F05062 4 Pin goupille Stilt pi no pasador<br />
31 8D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
32 27E6 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
33 66D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
34 675227 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
35 1503251 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
36 32516482 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />
37 85D8 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
38 42516477 Rod tige Stange varao varilla<br />
39 52516479 Rod tige Stange varao varilla<br />
40 8D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
41 8D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
42 2520346 1 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />
43 2520346 1 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />
44 66D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
45 66D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
46 18C532 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
47 2501575 1 Support support Absti.itzung suporte soporte<br />
48 2501575 1 Support support Abstlitzung suporte soporte<br />
49 60D5 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
zinc. 19<br />
3lnc. 34<br />
4lnc. 9. 10, 41,43<br />
5lnc. 21, 31, 40, 42<br />
6458B. 458Cl01CB -+ 458C106CB, 472B, 472C101CB .... 472C263CB<br />
7458C107CB & -+, 472C264CB & -+<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1K12) T21·2
CLARK<br />
Transmission Modulated Valve Assembly<br />
Ensemble de soupape du transmission module<br />
Getriebe-Baugruppe, modulieren<br />
Conjunto de valvula do transmissao modular<br />
Conjunto de valvula de transmissi6n modular<br />
No. Part No. Oty. Description<br />
A 2237875 1 Valve assy<br />
1 §3 __ 1 Housing<br />
2 241666 1 Spring<br />
3 237879 1 Spring<br />
4 237878 1 Spring<br />
5 237881 1 Pin<br />
6 237871 1 Spool<br />
7 91F7 1 O-ring<br />
8 447K7 1 Plug<br />
9 547K7 1 Plug<br />
10 91F7 O-ring<br />
11 237871 Spool<br />
12 237881 Pin<br />
13 237878 Spring<br />
14 237879 Spring<br />
15 237880 1 Spring<br />
16 237516 1 Spool<br />
17 234665 1 Spring<br />
18 91F7 1 O-ring<br />
19 647F7 1 Plug<br />
20 747F7 1 Plug<br />
21 91F7 1 O-ring<br />
22 234665 1 Spring<br />
23 237516 1 Spool<br />
2lne. 1~23<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
41ne.7<br />
5lne. 10<br />
sine. 18<br />
7lne. 21<br />
Description<br />
soupape ens<br />
boWer<br />
ressort<br />
ressort<br />
ressort<br />
goupille<br />
tiroir<br />
jOint torique<br />
bouchon<br />
bouchon<br />
joint torique<br />
tiroir<br />
goupille<br />
ressort<br />
ressort<br />
ressort<br />
tiroir<br />
ressort<br />
jOint torique<br />
bouchon<br />
bouchon<br />
joint torique<br />
ressort<br />
tiroir<br />
Benennung DesCrif!80 Descripcion<br />
Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />
Gehause carcac;a carcasa<br />
Feder mola resorte<br />
Feder mola resorte<br />
Feder mola resorte<br />
Stift pino pasador<br />
Spule carretel carrete<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
Stopfen bujao tapon<br />
Stopfen bujao tapon<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
Spule carretel carrete<br />
Stift pinG pasador<br />
Feder mola resorte<br />
Feder mola resorte<br />
Feder mola resorte<br />
Spule carretel carrete<br />
Feder mola resorte<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
Stopfen bujao tapon<br />
Stopfen bujao tapon<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
Feder mola resorte<br />
Spule carretel carrete<br />
TS-15281<br />
T22-2<br />
(1 K13)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A,
Valve Assembly, Brake<br />
Ensemble du soupape des freins<br />
Bremsventil-Baugruppe<br />
Conjunto da valvula do freio<br />
Conjunto de valvula del freno<br />
CLARK<br />
12<br />
11<br />
TS-15672<br />
No. Part No. Qty. Description<br />
A 22528766 1 Valve assy<br />
1 1C624 4 Bolt<br />
2 4E6 4 Washer<br />
3 963191 1 Housing<br />
4 963193 1 Back-up ring<br />
5 961883 1 Nut<br />
6 962425 1 Spacer<br />
7 962427 1 Spacer<br />
§3__<br />
8<br />
1 Housing<br />
9 25K30024 1 O-ring<br />
10 962432 Snap ring<br />
11 963196 Spool<br />
12 962431 Back-up ring<br />
13 963194 Piston<br />
14 963192 Seal<br />
15 25K40224 O-ring<br />
Description Benennung Descril,ao Descripcion<br />
soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />
boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
rondelle Scheibe arruela arandela<br />
boitier GeMuse carcat;a carcase<br />
anneau de renfort SlUtz ring anel de encoslo anillo de respaldo<br />
ecrou Mutter porca tuerca<br />
entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
boitier Gehause carcaca carcasa<br />
joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />
tiroir Spule carretel carrete<br />
anneau de renfort Stiitzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
piston Kolben pistao piston<br />
joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
'Inc. 1 ·4 15<br />
3See, Voir, Siehe. Veja, Vease -<br />
A<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(1 K16) V1-4
CUIRK<br />
V1A-1 (1 K17)<br />
TS·22039<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Valve Assembly, Brake<br />
Ensemble du soupape des freins<br />
B remsventil· Baugruppe<br />
Conjunto da valvula do freio<br />
Conjunto de valvula del freno<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Pari No. Ol~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ilo Oescri~ci6n<br />
A 22542771 1 Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />
B 3965086 1 Seal kit joint !Han trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />
C 4965087 1 Service kit jeu d' entretien Dienstbausatz jogo de manutenl{ao juego de servicio<br />
1 §5__<br />
Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
1A w-- Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
2 965089 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
§6__<br />
3<br />
D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
4 §5__<br />
Nut jam contre-ecrou Gegenmutter contra-porca contratuerca<br />
5 965091 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
6 §6__<br />
Back-up ring anneau de renfort Stutzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
§6__<br />
7<br />
D-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />
§6__<br />
8<br />
D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
9 965090 Shaft arbre Welle arvore Mbol<br />
10 965097 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />
11 965098 Spring ressort Feder mola resorte<br />
§6__<br />
12<br />
Back-up ring anneau de renfort Stiitzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
§6__<br />
13<br />
D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 965093 Piston piston Kolben pistao piston<br />
15 965096 Spring ressort Feder mola resorte<br />
§6__<br />
16<br />
Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
§6__<br />
17<br />
Seal joint etanchtiite Dichtung vedador sello<br />
§7__<br />
18<br />
Body carrosserie Karosserie carrol{ria carroceria<br />
2lnc. 1 -+ 18<br />
3lnc. 3, 6 -+ 8, 12, 13, 16, 17<br />
4lnc. 1, 1A, 4<br />
5See , Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />
6See , Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
7See , Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1K18) V1B-1
N<br />
-<br />
='0<br />
-C)<br />
~ ~<br />
\ \<br />
co-<br />
-..-<br />
-C"')<br />
~ o<br />
o<br />
C"ooi- - II="'"<br />
V2-1<br />
(1K19)<br />
. PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Valve Assembly, Flow Divider*<br />
Ensemble soupape n!partiteur de debit*<br />
Ventil·Baugruppe, Trennfluss*<br />
Conjunto da v~Jlvula divisora de fluxo*<br />
Conjunto de valvula bifurcadora de flujo*<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
A 2524965 1 Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />
1 §-- 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
2 865932 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
3 §-- 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
4 §-- 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
5 §-- Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
6 961732 Back-up ring anneau de renfort Swtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
7 58K12 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
8 §-- Housing boWer Gehause carcaGa carcasa<br />
9 2962510 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
10 91F6 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
11 §-- Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
12 §-- Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
13 6192092 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
14 58K122 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
15 962550 Back-up ring anneau de renfort StOtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
16 962550 Back-up ring anneau de renfort StOtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
17 893341 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
18 §-- Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
19 865932 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
20 962508 Relief decharge Uberdruck descarga alivio<br />
21 58K16 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
22 4962510 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
23 91F6 O-ring joint torique o Ring aneH)· anillo-O<br />
24 91F2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
25 5962509 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
*458B, 458C101CB ~ 458C106CB, 472B, 472C101CB -<br />
2lnc. 10<br />
4lnc. 23<br />
5lnc. 24<br />
472C249CB<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 K20) V3-2
CUIRK<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
V2B-1 (1 K21)<br />
TS-22046<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Valve Assembly, Flow Divider*<br />
Ensemble soupape n!partiteur de debit*<br />
Ventil·Baugruppe, Trennfluss*<br />
Conjunto da valvula divisora de fluxo*<br />
Conjunto de valvula bifurcadora de flujo*<br />
CU~RK<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
A 22541567 1 Valve soupape Venti I valvula valvula<br />
B 3965125 1 Flow regulator regulateur debit Durchflussregler regulador de Iluxo regulador de flujo<br />
C 4965124 1 Flow regulator regulateur debit Durchflussregler regulador de fluxo regulador de flujo<br />
1 965140 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
2 91F10 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />
3 965143 Spring ressort Feder mola resorte<br />
4 965144 Guide guide FOhrungsslOck guia guia<br />
5 965145 Ring anneau Ring anel anilio<br />
6 965142 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
7 965141 Cage cage Ki1fig alojamento jaula<br />
8 25K3003D D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
9 965120 Back-up ring anneau de renfort Stiitzring anel de encosto anilio de respaldo<br />
10 965121 Back-up ring anneau de renlort StOlZring anel de encosto anilio de respaldo<br />
11 25K30028 D-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />
12 24K7 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />
13 24K6 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
§7__<br />
14<br />
Housing boitier Gehi1use carcaGa carcasa<br />
15 24K6 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />
16 965145 Ring anneau Ring anel anillo<br />
17 965144 Guide guide FiihrungsslOck guia guia<br />
18 965143 Spring ressort Feder mola resorte<br />
19 91F10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
20 965140 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
21 965142 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
22 965141 Cage cage Ki1lig alojamento jaula<br />
23 25K30030 D-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />
24 965120 Back-up ring anneau de renlort SlOtzring anel de encosto anilio de respaldo<br />
25 965121 Back-up ring anneau de renfort SlOtzring anelde encosto anilio de respaldo<br />
26 25K30028 D-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />
27 24K6 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />
28 5965127 Valve cartridge soupape II douille Patronenventil val v cartucho valv cartucho<br />
29 91F7 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
30 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
31 965122 Back-up ring anneau de renlort Stiitzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
32 965122 Back-up ring anneau de renlort Stiitzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
33 24K5 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />
34 25K20016 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
35 91F7 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
36 6965123 Valve cartridge soupape II douille Patronenventil valv cartucho valv cartucho<br />
*458Cl07CB & -+. 472C250CB & -+<br />
2lnc. B. C, 1 -+ 36<br />
3lnc.1 -+ 11<br />
4lnc. 16 -+ 26<br />
5lnc. 29, 30, 31<br />
6lnc. 32, 34, 35<br />
7S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 K22) V3B-1
-N<br />
V2A·1<br />
(1 K23)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Valve Assembly, Steering<br />
Ensemble soupape de direction<br />
Ventil vollstandig, Lenkung<br />
Conjunto da valvula dire~ao<br />
Conjunto de valvula direcci6n<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. O~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />
A 22521944 1 Valve steering soupape direction Lenkventil valvula direGao valvula direcci6n<br />
B 3905074 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />
1 5299628 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenci6n<br />
2 996374 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />
3 §6__ 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sello<br />
4 3292657 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />
5 45295073 1 Housing assy boitier ens Gehause vollst carcaca conj carcasa conj<br />
6 896497 6 Spring ressort Feder mola resorte<br />
7 §5__ 1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
8 §6__ 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
§6__<br />
9<br />
1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
10 964348 1 Gear set engrenage jeu Zah n rad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />
11 §6__ 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
12 94G564 7 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
13 5295070 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
14 964349 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />
15 1567085 Drive entraTnement Antrieb acionamento mando<br />
16 5295072 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />
17 896544 Pin goupille Stift pino pasador<br />
§5__<br />
18<br />
Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
19 5297218 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
20 5295075 Ba" bille Kugel esfera bola<br />
§6__<br />
21<br />
D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
22 5295076 Seat siege Sitz assento asiento<br />
23 §6__<br />
D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
24 906138 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
25 906137 2 Race course Laufring canal eta via<br />
§6__<br />
26<br />
1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
§6__<br />
27<br />
1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sello<br />
2lnc. 1 .... 27<br />
3lnc. 3, 8, 9, 11. 21, 23, 26, 27<br />
4lnc. 7, 17, 18<br />
5S ee , Voir, Siehe, Veja, Vease 5<br />
6S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 K24) V3A-2
6<br />
n<br />
5.i<br />
:II<br />
:J:<br />
10<br />
-.....<br />
r<br />
~<br />
SECTION A-A<br />
SECTION 8-8<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN FEN<br />
SIN UBERPRU<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS-20305
Valve Assembly (Two Spool)'"<br />
Ensemble de soupape (deux tiroirs)'"<br />
Ventil-Baugruppe (Zwei Spulen)'"<br />
Conjunto da valvula (dois carreteis)'"<br />
Conjunto de la valvula (dos carretes)'"<br />
CLARK<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />
A 22525838 1 Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />
1 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
2 25K30022 1 O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
3 962440 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />
4 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
5 4E6 2 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
§3__<br />
6<br />
1 Housing boWer Gehause carcaGa carcasa<br />
7 949304 1 Seal joint etanchtiite Dichtung vedador sello<br />
§4__<br />
8<br />
1 Spool tirair Spule carretel carrete<br />
9 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
10 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
11 944885 Check cia pet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />
12 962439 Check clapet ROckschlagventii gatilho clapeta<br />
13 962441 Spring ressort Feder mola resorte<br />
14 949304 Seal joint etanchtiite Dichtung vedador sello<br />
15 949302 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />
16 949303 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />
17 949305 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
18 893295 Eye oeil Auge olho ojo<br />
19 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
20 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
21 4E6 2 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
22 949304 1 Seal jOint etanchtiite Dichtung vedador sello<br />
23 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
24 944885 1 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />
25 25K30014 O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
26 949304 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
27<br />
§5__<br />
Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
28 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
29 960975 Spring ressort Feder mola resorte<br />
30 960601 Check clapet ROckschlagventii gatilho clapeta<br />
31 962448 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />
32 962451 Spring ressort Feder mola resorte<br />
33 962450 Slug lingot Pfropfen libra-massa lingote<br />
34 962449 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
35 949302 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />
36 949303 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />
37 949305 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
38 980834 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
39 613750 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
*458B101CB ~ 458Cl01CB, 472Bl01CB ~ 472C108CB<br />
Zinc. 1--77A<br />
3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
4lnc. 1, 2, 3, 9,11,12,13<br />
sinc. 18, 19, 23, 24,25,27, 29->34<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 L4) V5-2
0'><br />
'"<br />
"..--_-+-__ ,..--4--11- B<br />
6<br />
74<br />
--.... ~A<br />
69 70 71<br />
66<br />
SECTION A-A<br />
SECTION B-B<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS-20305<br />
)
Valve Assembly (Two Spool)·<br />
Ensemble de soupape (deux tiroirs)·<br />
Ventil-Baugruppe (Zwei Spulen)·<br />
Conjunto da valvula (dois carreteis)·<br />
Conjunto de la valvula (dos carretes)·<br />
CLARK<br />
No. Pari No. Oty. Description Description Benennung Descrili30 Descripcion<br />
40 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
41 58K10 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
42 886753 1 Spring ressort Feder mala resorte<br />
43 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />
44 980836 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />
45 25K30020 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
46 947791 1 Spring ressort Feder mala resorte<br />
47 960965 1 Check clapet Rlickschlagventil gatilho clapeta<br />
48 980840 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />
49 980838 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
50 893267 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
51 808 1 Jam nut ecrou de bloquage Sperrmutter porca freio tuerca de ajuste<br />
52 49D8 1 Acorn Nut ecrou it chapeau Knopfmutter porca boleada tuerca<br />
53 8963077 1 Relief valve assy soupape dech ens Uiierdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />
54 25K20014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
55 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
56 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
57 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
58 25K20016 O-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />
59 25K20014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
60 9963077 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />
61 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
62 886764 Spring ressort Feder mala resorte<br />
63 962707 Relief valve assy soupape dech ens Uiierdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />
64 25K20014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
65 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
66 962435 Seat siege Sitz assento asiento<br />
67 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
68 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
69 25K20014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
70 10963077 _ 1 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula ali via conj<br />
71 962705 1 Spring ressort Feder mala resorte<br />
72 962705 1 Spring ressort Feder mala resorte<br />
73 946882 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
73A 91F10 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
74 40K4 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
6 __<br />
75<br />
Detent bucket detente du godet Schaufelarretierung detent,aO caGamba detencion cucharon<br />
7 __<br />
76<br />
Detent boom detente de fleche Auslegerarretierung detenGao do braGo detencion pluma<br />
77 24K11 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
77A 91F11 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
*458B101CB -<br />
458C101, 472B101CB ~ 472C108CB<br />
6See page, Voir page, Siehe Seite, Vide pagina, Vea pagina V9, Inc. 28<br />
7See page, Voir page, Siehe Seite, Vide pagina, Vea pagina V7, Inc. 10<br />
sinc. 54, 55, 56, 72<br />
9lnc. 57, 58, 59, 61<br />
1Dlnc. 67, 68, 69, 71<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 L6) V7-3
6<br />
r--~~B<br />
,,------+--__ 1<br />
10<br />
28<br />
74<br />
36 35<br />
34<br />
30<br />
69 70 71 72<br />
-.......<br />
r<br />
.:::!<br />
66<br />
SECTION A-A<br />
SECTION B-B<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS-20305
Valve Assembly (Two Spool)*<br />
Ensemble de soupape (deux tiroirs)*<br />
Ventil·Baugruppe (Zwei Spulen)*<br />
Conjunto da valvula (dois carreteis)*<br />
Conjunto de la valvula (dos carretes)*<br />
CLARK<br />
No. Part No. at~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~iio Descri~ci{)n<br />
A 22535929 1 Valve assy soupape ens Venti I volist valvula conj valvula conj<br />
1 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
2 25K30022 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
3 962440 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
4 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
5 4E6 2 lockwasher rondelie frein Sic he rungs scheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
6 §3__ 1 Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />
7 949304 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador selio<br />
§4__<br />
8<br />
1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
9 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
10 25K30022 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
11 944885 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />
12 962439 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />
13 962441 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
14 949304 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador selio<br />
15 949302 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />
16 949303 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />
17 949305 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
18 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
19 25K30022 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
20 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
21 4E6 2 lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
22 949304 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sello<br />
23 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
24 944885 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />
25 25K30014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
26 949304 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sello<br />
27 §5__<br />
Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
28 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
29 960975 Spring ressort Feder mola resorte<br />
30 960601 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />
31 962448 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />
32 962451 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
33 962450 1 Slug lingot Pfropfen libra-massa lingote<br />
34 962449 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
35 949302 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />
36 949303 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />
37 949305 1 Wiper racleur Wischer Jimpador Jimpiador<br />
38 980834 1 Screw vis Schraube parafuso tornilio<br />
39 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
*458C101C8 & ... , 472C109C8 & ....<br />
2lnc. 1 .... 77A<br />
3See , Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
4lnc. 1,2,3,9,11,12,13<br />
5lnc. 18, 19, 23, 24, 25, 27, 29 .... 34<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 La) V5A-1
""'-+-"'8<br />
~--+---.. ...1<br />
6<br />
8<br />
10<br />
18<br />
19<br />
28<br />
74<br />
.~"<br />
29<br />
36 35<br />
l4 II 32 31 30<br />
SECTION A-A<br />
SECTION B-B<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
TS-20305
Valve Assembly (Two Spool)*<br />
Ensemble de soupape (deux tiroirs)*<br />
Ventil·Baugruppe (Zwei Spulen)*<br />
Conjunto da valvula (dois carreteis)*<br />
Conjunto de la valvula (dos carretes)*<br />
CLQRK<br />
No. Pari No. QI~. Oescri~lion Oescri~lion Benennung Oescri~ao Oescri~cion<br />
40 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
41 58K210 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
42 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
43 886739 1 Poppel clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />
44 980836 1 Seal siege Sitz assento asiento<br />
45 25K30020 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
46 947791 Spring ressort Feder mola resorte<br />
47 960965 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />
48 980840 Seal siege Sitz assento asiento<br />
49 980838 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
50 58K210 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
51 808 Jam nul ecrou de bloquage Sperrmutter porca Ireio tuerca de ajuste<br />
52 4908 Acorn nul ecrou a chapeau Knoplmutter porca boleada tuerca<br />
53 8963077 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />
54 77KD13 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
55 25K20016 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
56 962704 Seal siege Sitz assento asiento<br />
57 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
58 25K20016 D-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />
59 77KD13 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
60 9964173 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />
61 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
62 886764 Spring ressort Feder mola resorte<br />
63 962707 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />
64 25K20014 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
65 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
66 962435 Seat siege Sitz assento asiento<br />
67 25K20016 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
68 962704 Seal siege Sitz assento asiento<br />
69 77K013 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
70 1°964173 Relief valve assy soupape dech ens U berdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />
71 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
72 962705 S'pring ressort Feder mola resorte<br />
73 946882 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
73A 91F10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
74 40K4<br />
5 __<br />
Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />
75<br />
7 __<br />
Oelenl bucket detente du godet Schaufelarretierung detenQao caQamba detencion cucharon<br />
76<br />
Detent boom detente de !Ieche Auslegerarretierung detenQao do braQo detencion pluma<br />
77 24K11 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
77A 91F11 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
* 458G1 01 GB & ->. 472G109GB & -><br />
5See page, Voir page, Siehe Seite, Vide pagina, Vea pagina VilA, Inc, 28<br />
7See page, Voir page, Siehe Seite, Vide pagina, Vea pagina V10A, Inc, 10<br />
sine, 54, 55, 56, 72<br />
9lnc, 57, 58, 59,61<br />
1olnc, 67, 68, 69, 71<br />
PM 3227<br />
Printed in U,S,A, (1 L 10) V7A-2
V8-1 (1 L 12)<br />
TS-20086<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Valve Controls<br />
Commandes de soupape<br />
Ventilregler<br />
Controles da valvula<br />
Controles de valvula<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />
1 805 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
2 556413 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
3 4F01606 2 Pin goupille Stilt pi no pasador<br />
4 1F316 2 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
5 556413 1 Clevis elrier Schakel !orquilla horquilla<br />
6 1522535 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
7 1522535 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
8 1503251 Sleeve manchon Mufle luva manguito<br />
9 584502 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
10 1522535 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
11 1503251 1 Sleeve manchon Mufle luva manguito<br />
12 1522535 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
13 2512771 1 Lever levier Hebel alavanca palanca<br />
13A t657227 1 Bearing palier Lager mancal cOjinete<br />
14 2512770 1 Lever levier Hebel alavanca palanca<br />
14A t657227 1 B.!la!iIl1 palier La_ger man cal cojinete<br />
15 509172 2 Knob bouton Knopf manipula botan<br />
16 22516750 Plate plaque Platte placa placa<br />
16A P2531776 Plate plaque Platte placa placa<br />
17 1503251 Sleeve manchon Mufle luva manguito<br />
18 584502 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
19 22516747 Plate plaque Platte placa placa<br />
19A t 3 2531777 Plate plaque Platte placa placa<br />
20 218C896 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
20A 318C8104 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
21 22516752 Plate F plaque AV Platte V placa Di placa DE<br />
21A P2531774 Plate plaque Platte placa placa<br />
22 17C410 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
23 2525{)69 12 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
24 225E14 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
25 17C616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
25A 317C620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
26 1F416 2 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
27 4F08127 2 Pin goupille Stilt pino pasador<br />
28 574099 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
29 574099 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
30 2554232 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
31 2554232 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
32 27E6 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
33 22516746 1 Bracket assy ens support Winkel vOlist conj suporle conj soporte<br />
33A t 3 2535031 1 Bracket assy ens support Winkel vollst conj suporte conj so porte<br />
34 6008 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
35 22516751 1 Plale plaque Platte placa placa<br />
35A t 3 2531775 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
36 805 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
2458B, 472B<br />
3458C, 472C<br />
PM 3227<br />
Printed in U,S,A, (1 L 13) V9-3
-<br />
N<br />
-<br />
-<br />
V10·1 (1 L14)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Valve, Main, Electric Detent Assembly, Boom<br />
Soupape principal, ensemble du reglage electrique de hauteur, fleche<br />
Hauptventil, elektrische H ubhohenbegrenzer·Baugruppe<br />
Valvula principal, conjunto de regulador eletrico de eleva~ao, bra~o<br />
Valvula principal, conjunto de regulador electrico elevacion, aguilon<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Qt~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ilo Descri~cion<br />
A 2962289 1 Detent assy ens piece crantee Arretierung voll conj detentor conj deten<br />
1 962480 1 Receptacle receptacle Behalter receptaculo receptaculo<br />
2 961775 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
3 25K20026 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
§3__<br />
4<br />
1 Housing boitier Gehause carcar;a carcasa<br />
5 980830 Spring ressort Feder mola resorte<br />
6 944878 Spring guide gude du ressort Federflihrung guia da mola guia del resorte<br />
7 961018 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
8 961020 Spring ressort Feder mola resorte<br />
9 944878 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
10 949300 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />
11 960912 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
12 4E6 2 Lockwasher ronde lie trein Sicherungsscheibe arruela de pressllo arandela seguridad<br />
13 11G620 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
14 4960910 1 Coil assy bobine ens Spule vollst bobina conj bobina conj<br />
15 961017 1 Spacer entretoise Distanzteil espaCador espaciador<br />
16 960914 1 Armature induit Anker induzido inducido<br />
17 961014 1 Spacer entretoise Distanzteil espar;ador espaciador<br />
18 11G552 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
19 961019 1 Spacer entretoise Distanzteil espar;ador espaciador<br />
20 960910 1 Coil assy bobine ens Spule vollst bobina conj bobina conj<br />
21 25K40120 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
22 961021 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
23 961772 1 Plug bouchon Stopfen bujllo tapon<br />
24 t961774 4 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />
2lnc. 1 -> 23<br />
3See . Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
4ltem 23 also needed for replacement.<br />
4Article 23 est necessaire aussi pour remplacement.<br />
40er Posten 23 wird ebenfalls zum Auswechseln benotigt.<br />
41ten 23 tambem e necessario para substituicao.<br />
4EI articulo 23 tambien es necesario para recambio.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 L 15) V11-2
CU~RK<br />
00--'"<br />
.... --..<br />
.............. . ............ .<br />
:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:. .:. :.:.:. ~.:.:.:.: -:.:.:.:.:.<br />
:}~{{{{{{:~:~ {{r{{r{r[~:-- ~<br />
~:::::::::::::::::::::::::::::: :::: ....... ' ........... ', ............. .<br />
.. ':})~:~::{{:~:} rr{([~rt[~:·····<br />
V~~~~------~~~~A~--~<br />
-"'~-N<br />
-<br />
V12·2<br />
(1 L16)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Valve, Main, Electric Detent Assembly, Bucket<br />
Soupape principal, ensemble du reglage elect rique du hauteur, godet<br />
Hauptventil, elektrische Schaufelbegrenzer·Baugruppe<br />
Valvula principal, conjunto de regulador eletrico de eleva~ao, ca~amba<br />
Valvula principal, conjunto de regulador electrico elevaci6n, cuchar6n<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. aty. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />
A 2962290 1 Detent assy ens piece crantee Arretierung voll coni detentor coni deten<br />
1 962480 1 Receptacle receptacle BeMlter receptaculo receptaculo<br />
2 961775 4 Screw vis Schraube paraluso tornillo<br />
3 25K20026 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
4<br />
§3__<br />
1 Housing boWer Geh:1use carcaca carcasa<br />
5 980830 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
6 961018 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
7 944878 1 Retainer arnitoir Halterung retentor reten<br />
8 949300 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
9 960912 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
10 4E6 4 Lockwasher rondelle Irein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
11 116620 4 Screw vis Schraube paraluso tornillo<br />
12 944878 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
13 4960910 1 Coil assy bobine ens Spule vollst bobina conj bobina coni<br />
14 961023 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
15 961017 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
16 960914 Armature induit Anker induzido inducido<br />
17 961014 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
18 736552 Screw vis Schraube paraluso tornillo<br />
19 961015 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
20 962361 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
21 25K40120 1 D-ring joint torique GRing anel-G anilio-O<br />
22 961021 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
23 961772 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />
24 t961774 2 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />
2lnc. 1 ---+ 24<br />
3S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />
41tem 24 also needed for replacement.<br />
4Article 24 est necessaire aussi pour remplacement.<br />
4Der Posten 24 wird ebenfalls zum Auswechseln benotigt.<br />
41ten 24 tambem e necessaria para substitui~ao.<br />
4EI articulo 24 tambien es necesario para recambio.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (1 L 17) V13-3
Wheel & Tire Data<br />
Caracteristiques des roues & pneumatiques<br />
Rider & Reifendaten<br />
Dados sObre rodas e pneus<br />
Informaci6n sobre rued as y neumaticos<br />
CLQRK<br />
6 7 8<br />
T8-6663<br />
12.0 x 24 &<br />
13.0 x 24 &<br />
No. 14.0 x 24 15.5 x 25 17.5 x 25<br />
1 2523380 2523382 2523384<br />
2 '509445 '509445 '509445<br />
3 551684 551684 551684<br />
4 551685 551685 551685<br />
5 §L-- §L-- §L--<br />
6 941326 589401 112461<br />
7 941329 112462 112462<br />
8 941325 112460 112460<br />
llnc. 3, 4<br />
2For tire information & specifications see SG-7 40<br />
2Pour information et specifications sur les pneumatiques voir SG-740<br />
2Fiir Reifeninformation und -Beschreibung siehe SG-7 40<br />
Description Description Benennung Oty.<br />
Wheel Roue Rad 4<br />
Stem Tige Stange 4<br />
Adapter Adaptateur ZwischenstUck 4<br />
Cap Chapeau Deckel 4<br />
Tire Pneumatique Reifen 4<br />
Flange Bride Flansch 4<br />
a-Ring Joint torique a-Ring 4<br />
Lockring Anneau de blocage Klemmring 4<br />
12.0 x 24 &<br />
13.0 x 24 &<br />
No. 14.0 x 24 15.5 x 25 17.5 x 25<br />
1 2523380 2523382 2523384<br />
2 '509445 '509445 '509445<br />
3 551684 551684 551684<br />
4 551685 551685 551685<br />
5 §L-- §L-- §L--<br />
6 941326 589401 112461<br />
7 941329 112462 112462<br />
8 941325 112460 112460<br />
llnc. 3, 4<br />
2For tire information & specifications see SG-7 40<br />
2Para informaGao e especifical;oes s6bre pneumaticos veja SG-7 40<br />
2Para informacion y especificaciones sobre neumaticos vease SG-7 40<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
Description Descrif;ao Descripcion Qly.<br />
Wheel Roda Rueda 4<br />
Stem Haste Vastago 4<br />
Adapter Adaptador Adaptador 4<br />
Cap Tampa Tapa 4<br />
Tire Pneumatico Neumatico 4<br />
Flange Flange Brida 4<br />
a-Ring Anel-a Anillo-a 4<br />
Lockring Anel trava Anillo de seguridad 4<br />
(1 L22) W1-1
CUIRK<br />
Z2·1 (2A7)<br />
P' PM 3227<br />
"nled in U.S.A.
Air Conditioner Installation - G.M. CLARK<br />
Climatiseur, installation - G.M.<br />
Klimaanlage-Einbau - G.M.<br />
Condicionador de ar, instalaqAo - G.M.<br />
Acondicionador de aire, instalaci6n - G.M.<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
A 22527651 1 Air conditioner kit climatiseur jeu Klimaanlagesatz condicionador ar jgo acondic air Jgo<br />
1 2520283 1 Air duct assy RH conduit d'air ens CO Luftrohr vollst R conduto de ar cjo LO conducto air CJo LO<br />
2 2511248 1 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />
2A t2511491 1 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />
3 949639 1 Knob bouton Knopf manipula boton<br />
4 85G8D6 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
5 2521572 1 Warning light voyant d'alarme Warnlicht luz de aviso luz de alarmo<br />
6 2520280 1 Air duct assy LH conduit d'air ens CG Luftrohr vollst L conduto de ar cjo LE conducto aire cjo LI<br />
7 2520310 1 Pressurizer assy pressu riseu r ens Oruckanlage-Baugr pressurizador cjo pressurizador cjo<br />
8 960654 1 Evaporator evaporateur Verdampfer evaporador evaporador<br />
9 2521576 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
10 2521581 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
10A t949608 Tape insulation ruban isolation Isolierungsband fita isolamento cinta aislacion<br />
11 42H10 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />
12 1307511 Belt courroie Riemen correia correa<br />
13 8604 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
14 8604 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
15 2515208 2 Flat meplat Flache bloco plano planchuela<br />
16 2515337 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
17 2511285 2 Strip ruban Band faixa tira<br />
18 19C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
19 2511177 2 Condenser core noyau condenseur Kondensato rinnenteil nucleo condensador nucleo condensador<br />
20 2511185 2 Strip ruban Band faixa tira<br />
21 2515208 2 Flat meplat Flache bloco plano planchuela<br />
22 18C436 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />
22A t25E4 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
23 1519032 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
24 2521558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
25 30H50 2 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />
26 5906 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
27 32527652 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
27A t2527653 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
27B t30H21 1 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />
27C t18C412 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
270 t8604 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
28 949605 Switch overheat interr surchauf Uberhitzenschalter interr superaquec interr recalenta<br />
29 552646 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
30 6005044 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio<br />
31 949623 Switch pressure intrptr pression Oruckschalter interruptor pressao interruptor presion<br />
32 2511176 Air dryer secheur air Lufttrockner secador ar secador de aire<br />
33 2521557 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
2lnc. 1~73<br />
3G.M.<br />
4Perkins<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A (2A8) Z3-2
Z4-1 (2A9)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Air Conditioner Installation - G.M.<br />
<strong>ClARK</strong><br />
Climatiseur, installation - G.M.<br />
Klimaanlage-Einbau - G.M.<br />
Condicionador de ar, instalac;llo - G.M.<br />
Acondicionador de aire, instalaci6n - G.M.<br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descric;ao Descripcion<br />
34 8604 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
35 8604 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
36 25E14 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
37 18C420 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
38 2521566 1 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
39 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
39A t25E14 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
40 2521567 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
41 1537882 1 Clutch embrayage Kupplung embreagem embrague<br />
42 2518701 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
43 4E6 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />
44 17C620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
45 17C624 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
46 4E6 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
47 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
48 1736910 3 Strap bande Band faixa banda<br />
49 91519401 1 Compressor compresseur Kompressor compressor compresor<br />
49A t949643 1 Compressor compresseur Kompressor compressor compresor<br />
498 t949656 1 Valve discharge soupape decharge Ablassventil valvula descarga valvula descarga<br />
49C t949698 1 Valve suction soupape aspiration Ansaugventil valvula aspira
Z2A-1<br />
(2All)<br />
PM 3227<br />
Printed In U.S.A.
Air Conditioner Installation - Perkins<br />
Climatiseur, installation - Perkins<br />
CLARK<br />
Klimaanlage·Einbau - Perkins<br />
Condicionador de ar, instalac;ao - Perkins<br />
Acondicionador de aire, instalacion - Perkins<br />
No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Descri~cion<br />
A 22527753 1 Air conditioner kit climatiseur jeu Klimaanlagesatz condicionador ar jgo acondic air jgo<br />
1 2520283 1 Air duct assy RH conduit d' air ens CO Luftrohr vollst R conduto de ar cjo LO conducto air cjo LO<br />
2 2511248 1 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />
2A t2511491 1 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />
3 949639 1 Knob bouton Knopf manipula bot6n<br />
4 856806 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
5 2521572 1 Warning light voyant d' alarme Warnlicht luz de aviso luz de alarmo<br />
6 2520280 1 Air duct assy LH conduit d' air ens CG Luftrohr vollst L conduto de ar cjo LE conducto aire cjo LI<br />
7 2520310 1 Pressurizer assy pressuriseur ens Oruckanlage-Baugr pressurizador cjo pressurizador cjo<br />
8 960654 1 Evaporator evaporateur Verdampfer evaporador evaporador<br />
9 2521576 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
10 2521581 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
10A t949608 1 Tape ruban Band fita cinta<br />
11 42H10 1 Clamp pince Schelle bracaderia abrazadera<br />
12 1307511 1 Belt courroie Riemen correia correa<br />
13 8604 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
14 8604 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
15 2515208 2 Flat me plat FIl1che bloco plano planchuela<br />
16 2515337 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
17 2511285 2 Strip ruban Band faixa tira<br />
18 18C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
19 2511177 2 Condenser core noyau condenseur Kondensatorinnenteil nucleo condensador nucleo condensador<br />
20 2511185 2 Strip ruban Band faixa tira<br />
21 2515208 2 Flat meplat FIl1che bloco plano planchuela<br />
22 18C436 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
22A t25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
23 1519032 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />
24 2521565 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
25 30H50 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
26 8506 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
27 2521563 Tube tube Rohr tuba tubo<br />
27A t30H21 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />
27B t18C412 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
27C t8604 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
270 25614 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
28 949605 Switch overheat interr surchauf Uberhitzenschalter interr superaquec interr recalenta<br />
29 542646 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
30 6005044 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio<br />
31 949623 Switch pressure intrptr pression Oruckschalter i nterru ptor pressilo interruptor presi6n<br />
32 2511176 Air dryer secheur air Lufttrockner secador ar secador de aire<br />
33 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
2lnc, 1 -+ 73<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2A12) Z3A·2
<strong>ClARK</strong><br />
Z4A-1<br />
(2A13)'<br />
, PM 3227<br />
Printed in U,S.A.
Air Conditioner Installation - Perkins<br />
CLQRK<br />
Climatiseur, installation - Perkins<br />
Klimaanlage·Einbau - Perkins<br />
Condicionador de ar, instalac;ao - Perkins<br />
Acondicionador de aire, instalacion - Perkins<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />
34 86D4 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
35 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
37 18C420 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
38 2521566 1 Clamp pince Schelie brar;aderia abrazadera<br />
39 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
40 2521567 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
41 1515383 1 Clutch embrayage Kupplung embreagem embrague<br />
42 2513426 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
43 4E6 4 Lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
44 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
45 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
46 4E6 4 Lockwasher randelie frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />
47 27E6 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
48 1736910 3 Strap bande Band faixa banda<br />
49 61519401 Compressor compresseur Kompressor compressor compresor<br />
49A t949653 Compressor compresseur Kompressor compressor compresor<br />
49B t949656 Valve discharge soupape decharge Ablassventil valvula descarga valvula descarga<br />
49C t949698 Valve suction soupape aspiration Ansaugventil valvula aspirar;ao valvula aspiraci6n<br />
50 2521568 Hose suction tuyau flexible aspir Ansaugschlauch mangueira aspirar;ao manguera aspiraci6n<br />
51 949600 Valve soupape Ventil valvula valvula<br />
52 6E10 Lockwasher randelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
53 2521573 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
5 ___<br />
54<br />
Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
55 6E14 Lockwasher randelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
56 2521577 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
6 ___<br />
57<br />
Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
58 8506 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
59 30H50 Clip attache Schelie brar;adeira abrazadera<br />
60 2520923 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />
61 30H42 Clip attache Schelie brar;adeira abrazadera<br />
62 1302084 Grommet oeiliet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />
63 1319124 Grommet oeiliet Augenring ilM arandela pasacable<br />
64 1013100 Grommet oeiliet Augenring ilM arandela pasacable<br />
65 2521569 Grommet oeiliet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />
66 1302084 Grommet oeiliet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />
67 f949626 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
68 f949626 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
69 2521570 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />
8 __<br />
70<br />
Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />
71 2511492 1 Wire fil Draht fio cable<br />
72 949620 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
72A t25E8 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
73 12E8 2 Lockwasher randelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
5See , Voir, Siehe, Veja, Vease 40<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, Vease 50<br />
7457 mm (18 in.)<br />
BSee, Voir. Siehe, Veja. Vease 60<br />
9For replacement use items 49A, 49B, 49C<br />
9Pour rem placement employer pieces 49A, 49B, 49C<br />
9FUr austauschen verwenden teilen 49A, 49B, 49C<br />
9Para a reposi~ao usar pelias 49A, 49B, 49C<br />
9Para recambio emplear piezas 49A, 49B, 49C<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2A14) Z5A·2
<strong>ClARK</strong><br />
Bolt-on Cutting Edge<br />
Lame de coupe boulonne<br />
Verriegelte Schneidekante<br />
Fio corte aparafusado<br />
Cuchilla corte boulonado<br />
TS-14951<br />
No. Part No. Qty. Description<br />
A 2,32519490 1 Cutting edge kit<br />
B 4,52518819 1 Cutting edge kit<br />
1 36308 12 Nut<br />
1A 5,763010 12 Nut<br />
2 32519492 1 Cutting edge<br />
2A 52518689 1 Cutting edge<br />
3 32519491 1 Cutting edge<br />
3A 52518690 1 Cutting edge<br />
4 32519492 1 Cutting edge<br />
4A 52518689 1 Cutting edge<br />
5 32523269 12 Bolt<br />
5A 5,72519861 12 Bolt<br />
Description<br />
lame coupe ens<br />
lame coupe ens<br />
ecrou<br />
ecrou<br />
lame coupe<br />
lame coupe<br />
lame coupe<br />
lame coupe<br />
lame coupe<br />
lame coupe<br />
boulon<br />
boulon<br />
Benennung<br />
Schneidkantesatz<br />
Schneidkantesatz<br />
Mutter<br />
Mutter<br />
Schneidkante<br />
Schneidkante<br />
Schneidkante<br />
Schneidkante<br />
Schneidkante<br />
Schneidkante<br />
Bolzen<br />
Bolzen<br />
Descrifjao<br />
fio corte coni<br />
fio corte coni<br />
porca<br />
porca<br />
fio corte<br />
fio corte<br />
fio corte<br />
fio corte<br />
fio corte<br />
fio corte<br />
parafuso<br />
parafuso<br />
Descripcion<br />
cuchilla corte coni<br />
cuchilla corte coni<br />
tuerca<br />
tuerca<br />
cuchilla corte<br />
cuchilla corte<br />
cuchilla corte<br />
cuchilla corte<br />
cuchilla corte<br />
cuchilla corte<br />
bulan<br />
bulan<br />
2lnc. 1, 2, 3, 4, 5<br />
30,93 m3 ~1.25 cu. yd.)<br />
4lnc. lA, A, 3A, 4A, 5A<br />
51,14 m3 (1.50 cu. yd.); 1,34 m3 (1.75 cu. yd.)<br />
Z6-1<br />
(2A20)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.SA
Boom Kickout Kit<br />
Reglage automatique de hauteur de levage, jeu<br />
Hubhohenbegrenzersatz<br />
Regulador auto matico da elevaC;8o do brac;o, jOgo<br />
Regulador automatico de elevaci6n del aguil6n, juego<br />
CLARK<br />
\ , ,<br />
~ ,<br />
/<br />
5<br />
TS-20231<br />
No. Part No. at~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung<br />
Oescri~ao<br />
A 2551235 1 Boom kickout kit regl hauteur lev jeu Hubhohenbegrenz-Satz regul autom elev jgo<br />
1<br />
1 -- 1 Valve main soupape principale Hauptventil<br />
valvula principal<br />
2 4E4 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao<br />
3 73G428 2 Boll boulon Bolzen<br />
paratuso<br />
3A 8504 2 Nut ecrou Mutter<br />
porca<br />
4 2551338 1 SWitch interrupteur Schalter<br />
interruptor<br />
5 1549705 1 Connector raccord Verbindungsstlick ligador<br />
6 2551712 1 Harness harnais Kabelbaum<br />
chicote<br />
7 17C616 2 Boll boulon Bolzen<br />
paratuso<br />
8 4E6 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao<br />
9 27E6 2 Washer rondelle Scheibe<br />
arruela<br />
10 2551349 1 Bracket support Winkel<br />
grampo<br />
Oescri~cicin<br />
regul autom elev jgo<br />
valvula principal<br />
arandela seguridad<br />
bul6n<br />
tuerca<br />
interruptor<br />
conector<br />
mazo<br />
bul6n<br />
arandela seguridad<br />
arandela<br />
grampa<br />
1 See Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 2 ---+ 10<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2A21)<br />
Z7-2
<strong>ClARK</strong><br />
Bucket Teeth - Optional<br />
Dents du godet - option<br />
Schaufelzahne - zusatzlich<br />
Dentes da caGamba - opcional<br />
Dientes del cuchar6n - a elecci6n<br />
...<br />
~ \ 9<br />
TS·11026<br />
No. Part No. Oty. Description Description<br />
Benennung<br />
Descri~ao<br />
Descripcion<br />
A 22511482 Tooth assy dent ens<br />
Zahn volist<br />
dente coni<br />
diente coni<br />
1 3562659 Tip pointe<br />
Spitze<br />
ponta<br />
punta<br />
2 2511475 Shank tige<br />
Schatt<br />
haste<br />
cabo<br />
3 4E8 Lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
4 6308 Nut ecrou Mutter<br />
porca<br />
tuerca<br />
5 6308 Nut ecrou Mutter<br />
porca<br />
tuerca<br />
6 4E8 Lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela segu ridad<br />
7 17C832 Bolt boulon Bolzen<br />
parafuso<br />
bulan<br />
8 4562743 Bolt assy boulon ens Bolzen volist<br />
parafuso coni bulan coni<br />
9 562660 Pin goupille Stitt<br />
pine<br />
pasador<br />
2lnc. 1. 2. 9<br />
3Check part No. cast on part before ordering.<br />
3Verifier Ie numero de fonderie sur la piece detachfie avant de passer commande.<br />
3Man vergewissere sich vor der Auftragserteilung der am Teil eingegossenen Teilnummer.<br />
3Verificar 0 numero da peGa fundido na mesma antes de encomendar.<br />
3Verificar el numero de la pieza fundida antes de ordenarla.<br />
4lnc. 4<br />
Z8-1<br />
(2A22)<br />
PM 3227<br />
Printed In USA
Bucket Teeth - Optional<br />
Dents du godet - option<br />
SchaufelzAhne - zusAtzlich<br />
Dentes da caGamba - opcional<br />
Dientes del cuchar6n - a elecci6n<br />
4<br />
3~<br />
CLARK<br />
"-<br />
~ \ 9<br />
T8·11026<br />
No. Part No. Oty. Description<br />
A 22511481 Tooth assy<br />
1 32511478 Tip<br />
2 2511476 Shank<br />
3 4E10 Lockwasher<br />
4 63010 Nut<br />
5 63010 Nut<br />
6 4E10 Lockwasher<br />
7 17C1040 Bolt<br />
8 4562742 Bolt assy<br />
9 1572890 Pin<br />
Description<br />
dent ens<br />
pointe<br />
tige<br />
rondelle frein<br />
ecrou<br />
ecrou<br />
rondelle frein<br />
boulon<br />
boulon ens<br />
goupille<br />
Benennung<br />
Zahn vollst<br />
Spitze<br />
Schaft<br />
Sicherungsscheibe<br />
Mutter<br />
Mutter<br />
Sicherungsscheibe<br />
Bolzen<br />
Bolzen vollst<br />
Stift<br />
Descrit;iio<br />
dente coni<br />
ponta<br />
haste<br />
arruela de pressao<br />
porca<br />
porca<br />
arruela de pressao<br />
parafuso<br />
parafuso coni<br />
pino<br />
Descripcion<br />
diente coni<br />
punta<br />
cabo<br />
arandela seguridad<br />
tuerca<br />
tuerca<br />
arandela seguridad<br />
bulan<br />
bulan coni<br />
pasador<br />
2Inc.1, 2, 9<br />
3Check part No. cast on part before ordering.<br />
3Verifier Ie numero de fonderie sur la piece detachee avant de passer commande.<br />
3Man vergewissere sich vor der Auftragserteilung der am Teil eingegossenen Teilnummer.<br />
3Verificar 0 mjmero da pec;a fundido na mesma antes de encomendar.<br />
3Verificar el ntlmero de la pieza fund ida antes de ordenarla.<br />
41nc.4<br />
PM·3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2A23) Z9-1
.....<br />
<<br />
.....<br />
N<br />
21<br />
/J~/"<br />
// ;> 20<br />
27<br />
26 '/28<br />
25 I A'"<br />
1 t // I<br />
24" i ("",(~/29<br />
Cab Assembly, ROPS<br />
Ensemble de cabine avec structure de securite (ROPS)<br />
Kabine-Baugruppe mit Uberrollschutz (ROPS)<br />
Conjunto da cabina com estrutura de protec;Ao (ROPS)<br />
Conjunto de cabina con estructura contra vuelcos (ROPS)<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
A 22512053 1 Cab assy cabine ens Kabine vollst cabina conj cabina conj<br />
B §960646 1 Glass pattern moule vitre Glasschablone moldo vidro plantilla cristal<br />
1 32536247 1 Windowassy ens fenetres Fensteraggreg conjunto janela conjunto de ventana<br />
2 2523364 2 Hinge charniere Scharnier charneira bisagra<br />
3 33H608 6 Rivet rivet Niet rebite remache<br />
4 42523628 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />
5 §-- 1 Cab body carosserie cabine Fuhrerst Kaross carroc da cabina cuerpo de la cabin a<br />
6 2523327 1 Insulation roof F isolation toit AV Oachisolierung V isola«ao telh 01 aislacion techo DE<br />
7 742709 2 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao boton de tapdn<br />
8 2523320 1 Insulation roof R isolation toit AR Oachisolirung H isola«ao telh TR aislacion techo TR<br />
9 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
10 2523305 Pin goupille Stift pino pasador<br />
11 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
12 6002456 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao boton de tapon<br />
13 6308 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
14 2523625 1 Bumper butoir Stossfanger batente tope<br />
15 65G1008 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
16 302218 2 Grommet oeillet Augenring ilho arandela pasacable<br />
17 2519066 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
18 2519263 2 Plug button poussoir it fiche Anschlussknopf botao do bujao boton de tapon<br />
19 52508901 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sell ada<br />
20 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
21 2510132 2 Bumper butoir Stossfanger batente tope<br />
22 6405 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
6 __<br />
23<br />
1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
24 2523316 1 Cover couvercle Oeckel tampa tapa<br />
25 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
26 2523311 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
27 17C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
28 2523989 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
29 3625353 1 Latch assy loquet ens Verschluss vollst trinco conj cerrojo conj<br />
30 2523627 1 Clip attache Schelle bra«adeira abrazadera<br />
31 962489 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
31A 962485 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
32 32523456 1 Windowassy ens fenetres Fensteraggreg conjunto janela conjunto de ventana<br />
2lnc. 1->99<br />
3lnc. 88->95, 98, 99<br />
42489 mm ~98 in.)<br />
59144 mm 360 in.)<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2B2) Z11·2
92- i<br />
TS·20291
Cab Assembly, ROPS<br />
Ensemble de cabine avec structure de securite (ROPS)<br />
Kabine-Baugruppe mit Uberrollschutz (ROPS)<br />
Conjunto da cabina com estrutura de protec:;ao (ROPS)<br />
Conjunto de cabina con estructura contra vuelcos (ROPS)<br />
CLARK<br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descril;iio Descripcion<br />
33 962473 1 Lock assy LH ens serrure CG Schloss-Baugr L conj fechadura LE conj cerradura LI<br />
33A t962474 1 Lock assy RH ens serrure CD Schloss-Baugr R conj fechadura LD conj cerradura LD<br />
33B §962475 2 Backing plate plaque de renfort Stiitzplatte placa de apoio chapa soporte<br />
34 72508901 1 Weather seal calfatage Zuglultabschliesser tira vedadora tira sellada<br />
35 2523463 1 Door assy ens porte TOr vollst conj da porta conj de puerta<br />
36 85G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
37 62536975 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
38 2523390 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
39 25E17 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
40 2523317 1 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />
41 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
42 17C608 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
43 2523392 1 Linkage tringlerie Gestange articulac;ao articulacian<br />
6 __<br />
44<br />
1 Window fenetre Fenster janela ventana<br />
45 9949803 1 Weather seal calfatage Zuglultabschliesser ti ra vedado ra tira sellada<br />
46 2523466 1 Handle manette Handgriff mac;aneta manija<br />
47 2523452 1 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />
48 2511632 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
49 2523626 1 Clip attache Schelle brac;adeira abrazadera<br />
50 85Gl014 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
51 17El0 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
52 2523627 1 Clip attache Schelle brac;adeira abrazadera<br />
53 2523313 1 Rod tige Stange varao varilla<br />
54<br />
§10__<br />
1 Pin goupille Stilt pino pasador<br />
55 2523723 1 Handle manette Handgriff mac;aneta manija<br />
56 2523349 2 Strap bande Band faixa banda<br />
57 17El0 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
58 86Gl010 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
59 17El0 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
60 85G1014 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
61 2523450 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
62 2523319 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />
63 17C1240 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
64 27E12 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
65 4E12 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
66 52508901 Weather seal calfatage Zuglultabschliesser tira vedadora tira sellada<br />
59144 mm (360 in.)<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
74877 mm ~192 in'l<br />
84667 mm 168 in.<br />
9711 mm (28 in.)<br />
lOSee, Voir, Siehe, Veja, Vease 55<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (284) Z13-2
TS·20291
Cab Assembly, ROPS<br />
Ensemble de cabine avec structure de securite (ROPS)<br />
Kabine-Baugruppe mit Uberrollschutz (ROPS)<br />
Conjunto da cabina com estrutura de prote«;Ao (ROPS)<br />
Conjunto de cabina con estructura contra vuelcos (ROPS)<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrif;ao Descripcion<br />
6 __<br />
67<br />
1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
6 __<br />
68<br />
1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
69 52508901 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sell ada<br />
6 __<br />
70<br />
1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
71 52508901 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />
72 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
73 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
74 25E18 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
75 2523344 1 Angle angle Winkel angulo angulo<br />
76 2524063 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />
77 2523395 1 Handle manette Handgriff maQaneta manija<br />
78 2502443 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
79 2502444 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
80 2523318 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />
81 2509846 1 Dome light lampe plafond Deckenleuchte luz teto luz techo<br />
82 85G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
83 2523624 1 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
84 12E10 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
85 12010 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
86 52508901 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sell ada<br />
87<br />
6 __<br />
Glass verre Glas vidro vidrio<br />
"961343 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />
6 __<br />
89<br />
Glass verre Glas vidro vidrio<br />
90 12 960981 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />
91<br />
§13__<br />
Bar barre Stange barra barra<br />
92<br />
§13__<br />
1 Frame chassis Fahrgestell chassi bastidor<br />
88<br />
93 962479 2 Stop butoir Anschlag batente tope<br />
94 75G606 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
95 856604 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
96 962476 4 Step marche Stufe degrau escalon<br />
97 2962507 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />
98 2523397 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
99 33H608 2 Rivet rivet Niet rebite rem ache<br />
6 __<br />
100<br />
1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />
101 960986 1 Rubber caoutchouc Gummi borracha goma<br />
102 t2537213 1 Floormat tapis Bodenmatte capacho assoalho colchoneta del piso<br />
102A t2537243 1 Pad tampon Polster almofada almohadilla<br />
103 t '4 949804 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
2lnc. 1-->99<br />
59144 mm (360 in.)<br />
6See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />
1'1397 mm (55 in.)<br />
12 558 mm (22 in.)<br />
13See, Voir, Siehe, Veja, Vease 1<br />
14Use between cab & cockpit. 4978 mm (196 in.)<br />
14Utiliser entre cabine & poste du operateur. 4978 mm (196 in.)<br />
14Zwischen Kabme & Fahrerstand benutzen. 4978 mm (196 in.)<br />
14Usar entre cabina & posta do aperadar. 4978 mm (196 in.)<br />
14Usar entre cabina & pasta del aperadar. 4978 mm (196 in.)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (286) Z15-2
<strong>ClARK</strong><br />
Counterweight Kit<br />
Trousse de contrepoids<br />
Gegengewichtssatz<br />
JOgo de contrapeso<br />
Juego de contrapeso<br />
TS-20084<br />
No_ Part No. aty. Description<br />
A 2,3,42518469 1 Counterweight kit<br />
1 18C1680 4 Bolt<br />
2 1523350 8 Washer<br />
3 52518470 2 Counterweight<br />
3A 62524468 2 Counterweight<br />
4 50016 4 Nut<br />
Description<br />
contrepoids jeu<br />
boulon<br />
rondelle<br />
contrepoids<br />
contrepoids<br />
ecrou<br />
Benennung<br />
Gegengewichtssatz<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Gegengewicht<br />
Gegengewicht<br />
Mutter<br />
Descrilf30<br />
contrapeso jogo<br />
parafuso<br />
arruela<br />
contrapeso<br />
contrapeso<br />
po rca<br />
Descripcion<br />
contrapeso juego<br />
bulan<br />
arandela<br />
contrapeso<br />
contrapeso<br />
tuerca<br />
2lnc. 1-.4<br />
31n lieu of hydroinflation. Au lieu de gonflage a I'eau. Anstatt Wasserballast. Em lugar de hidroinflaGao. En lugar de lastre de agua.<br />
'CMD sales item only<br />
'Piece vende par CMD seulement<br />
'Teile nur von CMD verkauft<br />
4PeGa ventada para CMD so mente<br />
4Pieza ventada para CMD solamente<br />
sTarched. Flambe. Sich brennen. MaGaricado. Sopleteado.<br />
SCast. Coull!. Sich gieBen. Fundido. Fundido.<br />
Z16-1 (2810)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Defroster Fan Assembly<br />
Ventilateur de degivrage, ensemble<br />
Entfroster-Ventilatoreinheit<br />
Ventilador degelador, conjunto<br />
Ventilador descongelador, conjunto<br />
4<br />
<strong>ClARK</strong><br />
TS-20256<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
A 2517846 1 Fan assy ventilateur ens<br />
1 949036 1 Guard protecteur<br />
2 949037 1 Fan ventilateur<br />
3 949039 2 Guard protecteur<br />
4 949191 1 Motor moteur<br />
§3__<br />
5<br />
4 Screw vis<br />
6 552442 1 Grommet oeillet<br />
7 755152 1 Wire til<br />
8 949192 1 Switch interrupteur<br />
9 25E10 2 Washer rondelle<br />
10 949054 2 Nut ecrou<br />
Benennung Descrilfao Descripcion<br />
Ventilator vollst ventilador conj ventilador conj<br />
Schutz proteGao protector<br />
Ventilator ventilador ventilador<br />
Schutz proteGao protector<br />
Motor motor motor<br />
Schraube paratuso tornillo<br />
Augenring ilh6 arandela pasacable<br />
Draht ti~ cable<br />
Schalter interruptor interruptor<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Mutter po rca tuerca<br />
2lnc. 1 ...... 5. 8--'>10<br />
3See. Voir. Siehe. Veja. Vease 2<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2B16) Z17-1
<strong>ClARK</strong><br />
Fenders & Mud Flap<br />
Pare-chocs & trappe de boue<br />
KotflOgel & Schlamklappe<br />
Para-lamas & Lama chapeleta<br />
Guardabarros & barro chapeleta<br />
11<br />
I<br />
"" / l<br />
'", 10<br />
~ .,/<br />
,/<br />
"/<br />
Y<br />
I<br />
~.<br />
t<br />
4<br />
TS-20082<br />
No. Part No.<br />
A 2,52517823<br />
B 356 2526734<br />
C 578 2528195<br />
D 45 2515030<br />
1 62525403<br />
1A 72527747<br />
2 2542208<br />
3 18C824<br />
4 8608<br />
4A t27E6<br />
5 2542208<br />
6 8606<br />
7 2515088<br />
8 2515087<br />
9 27E6<br />
10 18C620<br />
11 2526597<br />
12<br />
13 619021<br />
14 17C616<br />
15<br />
16 t+1531606<br />
17 t+2519431<br />
18 t+1509590<br />
0!Y.<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
6<br />
6<br />
6<br />
1<br />
8<br />
2<br />
2<br />
8<br />
8<br />
1<br />
8<br />
8<br />
Oescri~tion<br />
Fender kit front<br />
Fender kit rear<br />
Fender kit rear<br />
Mud flap kit<br />
Fender LH<br />
Fender LH<br />
Fender LH<br />
Bolt<br />
Nut<br />
Washer<br />
Fender RH<br />
Nut<br />
Mud flap<br />
Flat<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Fender RH<br />
Omit<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Omit<br />
Non skid<br />
Non skid<br />
Non skid<br />
Oescri~tion<br />
pare-chocs jeu AV<br />
guarde-boue jeu AR<br />
guarde-boue jeu AR<br />
trappe boue jeu<br />
guard-boue CG<br />
guard-boue CG<br />
guard-boue CG<br />
boulon<br />
ecrou<br />
rondelle<br />
guard-boue CD<br />
ecrou<br />
trappe boue<br />
meplat<br />
rondelle<br />
boulon<br />
guard-boue CD<br />
omettre<br />
rondelle<br />
boulon<br />
omettre<br />
antiderapant<br />
antiderapant<br />
antiderapant<br />
Benennung<br />
Kotflligelsatz V<br />
Kotflligelsatz H<br />
Kotflligelsatz H<br />
Schlammklappesatz<br />
Kotflligel L<br />
Kotflligel L<br />
Kotflligel l<br />
Bolzen<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Kotflligel R<br />
Mutter<br />
Schlamklappe<br />
Flache<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Kotflligel R<br />
Auslassen<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Auslassen<br />
Nichttrutsch<br />
Nichttrutsch<br />
Nichttrutsch<br />
Oescri~ao<br />
para-lamas jgo DI<br />
para-lama conj TR<br />
para-lama conj TR<br />
lama chapeleta jgo<br />
para-lama LE<br />
para-lama lE<br />
para-lama LE<br />
parafuso<br />
po rca<br />
arruela<br />
para-lama lD<br />
po rca<br />
lama chapeleta<br />
bloco plano<br />
arruela<br />
parafuso<br />
para-lama LD<br />
omitir<br />
arruela<br />
parafuso<br />
omitir<br />
nao-decapar<br />
nao-decapar<br />
nao-decapar<br />
Oescri~cion<br />
guardabarros jgo DE<br />
guardafango conj TR<br />
guardafango conj TR<br />
barro chapaleta jgo<br />
guardafangos LI<br />
guardafangos LI<br />
guardafangos LI<br />
bulon<br />
tuerca<br />
arandela<br />
guardafangos lD<br />
tuerca<br />
barro chapeleta<br />
planchuela<br />
arandela<br />
bulon<br />
guardafangos lD<br />
omitir<br />
arandela<br />
bulon<br />
omitir<br />
sin deslizar<br />
sin deslizar<br />
sin deslizar<br />
2lnc, 2 -+ 5<br />
31nc 1, 11 -+ 15<br />
4lnc, 6-+ 10<br />
5CMD sales item only<br />
5Piece vende par CMD seulement<br />
5Teile nur von CMD verkauft<br />
5Pe~a ventada para CMD somente<br />
5Pieza ventada para CMD solamente<br />
6458B, 472B<br />
7458C, 472C<br />
8lne. 1A, 11 -+ 15<br />
Z18-3<br />
PM 3227<br />
(2820) Printed in U-SA
Handrail Kit<br />
Main-courant, jeu<br />
GelAndersatz<br />
Corrimllo, jOgo<br />
Pasamano, juego<br />
<strong>ClARK</strong><br />
~<br />
2 3 r<br />
4<br />
TS·20181<br />
No. Part No. Oly.<br />
A 2,32519703 1<br />
1 2519427 1<br />
1A 2519428 1<br />
2 799058 2<br />
3 4E6 2<br />
4 17C616 2<br />
5 131743 2<br />
6 799058 2<br />
7 4E6 2<br />
8 17C624 2<br />
Description<br />
Handrail kit<br />
Hand rail RH<br />
Hand raillH<br />
Washer<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Spacer<br />
Washer<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
main-courant jeu Gelandersatz corrimao jgo pasamano jgo<br />
main courante CD Gelander R corrimao LD pasamano LD<br />
main courante CG Gelander L corrimao LE pasamano LI<br />
rondelle Scheibe arruela arandela<br />
rondelie Scheibe arruela arandela<br />
boulon Bolzen parafuso bulan<br />
entretoise Distanzteil espaQador espaciador<br />
ronde lie Scheibe arruela arandela<br />
rondelle Scheibe arruela arandela<br />
boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2CMD sales item only<br />
2Piece vende par CMD seulement<br />
2Teile nur von CMD verkauft<br />
2PeGa ventada para CMD so mente<br />
2Pieza ventada para CMD solamente<br />
3lnc. 1 .... 8<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2C4) Z19-1
co<br />
~<br />
en<br />
I-<br />
Z20·1 (2C6)<br />
P' PM 3227<br />
flnted in U.S.A.
Heater & Pressurizer Kit<br />
Chauffage & pressuriseur, jeu<br />
Heizungs- & Druckanlagesatz<br />
Aquecedor & pressurizador, jOgo<br />
Calefactor & pressurizador, juego<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />
A 22512056 1 Heater assy chauffage ens Heizung vollst aquecedor coni calefactor coni<br />
1 949736 1 Strap bande Band faixa banda<br />
2 15E10 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
3 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
4 2511247 1 Wire fil Draht tio cable<br />
5 2520249 1 Wire fil Draht fio cable<br />
6 960681 1 Wire fil Draht fio cable<br />
7 960562 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
8 32520255 1 Panel assy panneau ens Tafel vollst painel coni panel coni<br />
9 949741 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
10 949639 1 Knob bouton Knopf manlpula botan<br />
11 65G1008 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
12 1300057 3 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />
4 __<br />
13<br />
2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
14 1319451 2 Fuse fusible Sicherung fuslvel fusible<br />
5 __<br />
15<br />
1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
16 2520252 1 Fuse fusible Sicherung fuslvel fusible<br />
17 2511248 1 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />
18 62511248 2 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />
19 2520251 1 Wire fil Draht fio cable<br />
20 2520250 1 Wire fil Draht fio cable<br />
21 2520265 2 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />
22 2520310 1 Pressurizer assy pressuriseur ens Druckanlage-Baugr pressurizador cio pressurizador cio<br />
23 2520247 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
24 1F312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
25 2520286 1 Damper assy ens d'amortisseur Dampfer vollst coni amortecedor conj amortiguador<br />
26 17C412 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
27 4E4 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
28 25E14 3 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
29 2520246 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
30 2520266 1 Handle manette Handgriff ma«aneta manija<br />
31 17C408 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
32 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
33 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
34 25E14 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
35 2501949 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
36 949737 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
37 72520273 1 Blower assy LH souffante ens CG Geblase-Baugr L ventilador conj LE ventilador conj LI<br />
38 2520280 1 Air duct conduit d'air Luftleitungsrohr aeraduto conducto aire<br />
39 949758 1 Filter filtre filter filtro filtra<br />
40 949803 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
41 960595 1 Knob bouton Knopf manlpula botan<br />
42 949767 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
43 949598 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
44 949598 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
45 2520262 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
46 15E10 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
47 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
48 949736 1 Strap bande Band faixa banda<br />
49 2511233 1 Motor moteur Motor motor motor<br />
50 eg49602 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
2lnc. 1 .... 99<br />
3lne. 5--10, 12--20<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 18<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vtiase 17<br />
6lne. 13<br />
7lne. 46--52<br />
8216 mm (8.51 in.)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2C7) Z21-1
Z22·1<br />
(2GB)<br />
. PM 3227<br />
Pnnted in U.S.A.
Heater & Pressurizer Kit<br />
Chauffage & pressuriseur, jeu<br />
Heizungs- & Druckanlagesatz<br />
Aquecedor & pressurizador, jOgo<br />
Calefactor & pressurizador, juego<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descriliiio Descripcion<br />
51 949734 1 Blower wheel ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />
52 2520267 1 louver assy jalousie ens Luftschlitz-Einh fresta conj aletas conj<br />
53 17C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
54 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
55 896803 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />
56 25E14 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
57 4E4 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
58 17C412 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
59 6002456 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />
60 2520245 1 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />
61 1303297 2 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />
62 2520257 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
63 2520256 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />
64 799476 2 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />
65 91529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
66 799476 2 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />
67 200494 1 Valve soupape Venti I valvula valvula<br />
68 101529688 2 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
69 799476 2 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />
70 6304 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
71 2523078 1 Core noyau Innenteil nllcleo nllcleo<br />
72 2520290 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
72A t l 22510261 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
73 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
74 4E4 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
75 112510276 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
76 13 2520261 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
77 637739 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />
78 2520264 1 Angle angle Winkel Angulo angulo<br />
79 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
80 6304 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
81 2520263 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />
82 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
83 4E4 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
84 2520294 1 Housing boWer Gehause carcac;a carcasa<br />
85 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
86 2520283 1 Air duct conduit d'air Luftleitungsrohr aeroduto conducto aire<br />
87 1303297 1 Grommet oeillet Augenring ilhO arandela pasacable<br />
88 2501949 3 Screw vis Schraube parafuso tornilio<br />
89 949737 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
90 14 2520277 1 Blower assy soufflante ens Gehause-Einh ventilador conj ventilador conj<br />
91 2517176 2 latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />
92 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
93 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
94 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
95 2522417 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
96 2520267 1 louver jalousie Luftschlitz fresta aletas<br />
97 949738 1 Blower souffante Geblase ventilador ventilador<br />
98 7949602 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
99 2511234 1 Motor moteur Motor motor motor<br />
~<br />
/'<br />
7lne. 4~52<br />
976 mm (3.0 in.)<br />
10 114 mm (4.5 in.)<br />
11794 mm (31.25 in.)<br />
12 2267 mm (B9.25 in.)<br />
1322B9 mm (90.12 in.)<br />
141nc. 1, 2, 3, BB, 89, 90, 9~99<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2C9) Z23-1
CUIRK<br />
Heater & Pressurizer Kit<br />
Chauffage & pressuriseur, jeu<br />
Heizungs- & Druckanlagesatz<br />
Aquecedor & pressurizador, jOgo<br />
Calefactor & pressurizador, juego<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrh;ao Descripcion<br />
A 22529146 1 Heater assy chauffage ens Heizung vollst aquecedor coni calefactor coni<br />
1 949736 1 Strap ban de Band faixa banda<br />
2 15E10 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
3 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
4 2528930 1 Wire fil Draht fio cable<br />
5 2528928 1 Wire fil Draht fio cable<br />
6 949806 1 Wire fil Draht fio cable<br />
7 15 2526803 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
8 32528940 1 Panel assy panneau ens Tafel vollst painel coni panel coni<br />
9 § Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
10 §-- Knob bouton Knopf manipula boton<br />
11 65G1008 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
12 1300057 3 Plug button poussoir II fiche Anschlussknopf botao do buiao boton de tapon<br />
4 __<br />
13<br />
2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
14 2531813 2 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />
15 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
16 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
17 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
18 62511248 2 Fuse holder porte fusible Sicherungshiilter porta-Iuzivel portafusible<br />
19 2528882 1 Wire fil Draht fio cable<br />
20 2528882 1 Wire fil Draht lio cable<br />
21 2520265 2 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />
22 2520310 1 Pressurizer assy pressuriseur ens Druckanlage-Baugr pressurizador cio pressurizador cio<br />
23 2520247 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
24 1F312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
25 2520286 1 Damper assy ens d'amortisseur Dampfer vollst coni amortecedor coni amortiguador<br />
26 17C412 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
27 4E4 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
28 25E14 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
29 2520246 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
30 2520266 1 Handle manette Handgriff maGaneta maniia<br />
31 89G408 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
32 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
33 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
34 25E14 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
35 2501949 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
36 949737 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
37 72528959 1 Blower assy LH souffante ens CG Geblase-Baugr L ventilador coni LE ventilador coni LI<br />
38 2520280 1 Air duct conduit d'air Luftleitungsrohr aeroduto conducto aire<br />
39 949758 1 Filter filtre filter filtro filtro<br />
40 949803 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
41 960595 1 Knob bouton Knopf manipula boton<br />
42 949767 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
43 949598 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
44 949598 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
45 2520262 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
46 15E10 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
47 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
48 949736 1 Strap bande Band faixa banda<br />
49 2528943 1 Motor moteur Motor motor motor<br />
50 ag49602 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
2lnc. 1 -+ 101<br />
3lnc. 5 -+ 10, 12 -+ 20<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 18<br />
5See, VOir, Siehe, Veja, Vease 17<br />
6lne. 13<br />
7lnc. 46 -+ 52<br />
8216 mm (8.51 in.)<br />
151nc. 9, 10<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2C11) Z21A-1
Z22A-1<br />
(2C12)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Heater & Pressurizer Kit<br />
Chauffage & pressuriseur, jeu<br />
Heizungs- & Druckanlagesatz<br />
Aquecedor & pressurizador, jOgo<br />
Calefactor & pressurizador, juego<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcilin<br />
51 949734 1 Blower wheel ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />
52 2520267 1 Louver assy jalousie ens Luftschlitz-Einh fresta conj aletas conj<br />
53 17C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
54 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
55 896803 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />
56 25E14 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
57 4E4 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
58 17C412 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
59 6002456 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao boton de tapan<br />
60 2520245 1 Grommet oeillet Augenring ilha arandela pasacable<br />
61 1303297 2 Grommet oeillet Augenring ilha arandela pasacable<br />
62 2520257 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />
63 2520256 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
64 42H10 2 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
65 91529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
66 42H10 2 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
67 2000494 1 Valve soupape Venti I valvula valvula<br />
68 '°1529688 2 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
69 42H10 2 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />
70 63D4 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
71 2523078 1 Core noyau Innenteil nlicleo nlicleo<br />
72 2520290 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
72A t ' 22510261 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
73 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
74 4E4 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
75 "2510276 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
76<br />
13<br />
2520261 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
77 637739 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />
78 2529087 Angle angle Winkel angulo angulo<br />
79 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
80 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />
81 2520263 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />
82 25E14 4 Washer rondelle Schetbe arruela arandela<br />
83 4E4 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
84 2520294 1 Housing boltier Gehause carcaGa carcasa<br />
85 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
86 2529082 1 Air duct conduit d'air Luftleitungsrohr aeroduto cond ucto aire<br />
87 1303297 1 Grommet oeillet Augenring ilhO arandela pasacable<br />
88 2501949 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
89 949737 1 Ring anne au Ring anel anillo<br />
90<br />
14<br />
2528958 1 Blower assy RH soufflante ens CD Gehause-Einh R ventilador conj LD ventilador conj LD<br />
91 2517176 2 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />
92 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
93 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
94 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
95 2522417 2 Bracket support Winkel gram po grampa<br />
96 2520267 1 Louver jalousie Luftschlitz fresta aletas<br />
97 949738 1 Blower souffante Geblase ventilador ventilador<br />
98 949635 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />
99 2528994 1 Motor moteur Motor motor motor<br />
7lnc. 46->52<br />
976mm(3.0in.)<br />
10 114 mm (4.5 in.)<br />
1'794 mm (31.25 in.)<br />
12 2267 mm (89.25 in.)<br />
13<br />
2289 mm (9012 in.)<br />
141nc. 1,2,3,88,89,90,96->99<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2C13) Z23A-1
CLARK<br />
Heater Piping - G.M.<br />
Circuit du chauffage - G.M.<br />
Heizungsrohre - G.M.<br />
Encanamento do aquecedor -<br />
Circuito del calefactor - G.M.<br />
G.M.<br />
~~1<br />
3~ ~~<br />
1 ~~~ 8<br />
~ 2 /c// "'~g<br />
/"" .. 11<br />
13<br />
14<br />
TS·20274<br />
No. Part No. Oty. Description<br />
1 30H52 1 Clip<br />
2 30H52 1 Clip<br />
3 799476 1 Clamp<br />
4 552433 1 Valve<br />
5 5K324 1 Nipple<br />
6 37K306 Coupling<br />
7 552433 Valve<br />
8 799476 Clamp<br />
9 661840 Elbow<br />
10 356618 Reducer<br />
11 17C612 Bolt<br />
12 30H50 Clip<br />
13 31H48 Clip<br />
14 799476 Clamp<br />
15 799476 Clamp<br />
16 1319124 Grommet<br />
17 1319124 Grommet<br />
18 21529688 Hose<br />
19 41529688 Hose<br />
Description<br />
attache<br />
attache<br />
pince<br />
soupape<br />
raccord<br />
accouplement<br />
soupape<br />
pince<br />
coude<br />
reducteur<br />
boulon<br />
attache<br />
attache<br />
pince<br />
pince<br />
oeiliet<br />
oeillet<br />
tuyau flexible<br />
tuyau flexible<br />
Benennung<br />
Schelle<br />
Schelle<br />
Schelle<br />
Ventil<br />
Nippel<br />
Kupplung<br />
Ventil<br />
Schelle<br />
Winkelrohr<br />
Reduziersti.ick<br />
Bolzen<br />
Schelle<br />
Schelle<br />
Schelle<br />
Schelle<br />
Augenring<br />
Augenring<br />
Schlauch<br />
Schlauch<br />
Descri~ao<br />
bral,ladeira<br />
bral,ladeira<br />
bral,ladeira<br />
valvula<br />
niple<br />
acoplamento<br />
valvula<br />
bral,ladeira<br />
cotovelo<br />
redutor<br />
parafuso<br />
bral,ladeira<br />
bral,ladeira<br />
bral,ladeira<br />
bral,ladeira<br />
ilM<br />
ilM<br />
mangueira<br />
mangueira<br />
Descripcion<br />
abrazadera<br />
abrazadera<br />
abrazadera<br />
valvula<br />
niple<br />
acople<br />
valvula<br />
abrazadera<br />
codo<br />
reductor<br />
bulan<br />
abrazadera<br />
abrazadera<br />
abrazadera<br />
abrazadera<br />
arandela pasacable<br />
arandela pasacable<br />
manguera<br />
manguera<br />
21981 mm (78.0 in.)<br />
42286 mm (90.0 in.)<br />
Z24·2<br />
(2C14)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Heater Piping - Perkins<br />
Circuit du chauffage - Perkins<br />
Heizungsrohre - Perkins<br />
Encanamento do aquecedor - Perkins<br />
Circuito del calefactor - Perkins<br />
<strong>ClARK</strong><br />
17<br />
16<br />
T8-20273<br />
No.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
Part No.<br />
30H50<br />
799476<br />
552433<br />
19F6<br />
18F4<br />
5K416<br />
18C516<br />
552433<br />
799476<br />
31H48<br />
7C816<br />
799476<br />
799476<br />
1319124<br />
1319124<br />
21529688<br />
31529688<br />
Oty. Description Description<br />
1 Clip attache<br />
1 Clamp pince<br />
1 Valve soupape<br />
1 Reducer n\ducteur<br />
1 Tee raccord T<br />
Nipple<br />
raccord<br />
Bolt<br />
boulon<br />
Valve<br />
soupape<br />
Clamp<br />
pince<br />
Clip<br />
attache<br />
Bolt<br />
boulon<br />
Clamp<br />
pince<br />
Clamp<br />
pince<br />
Grommet<br />
oeillet<br />
Grommet<br />
oeillet<br />
Hose<br />
tuyau flexible<br />
Hose<br />
tuyau flexible<br />
Benennung Descri~ao Descripcion<br />
Schelle braQadeira abrazadera<br />
Schelle braQadeira abrazadera<br />
Ventil valvula valvula<br />
ReduzierstOck redutor reductor<br />
T -Verbindungsstiick te te<br />
Nippel niple niple<br />
Bolzen parafuso bulan<br />
Venti I valvula valvula<br />
Schelle braQadeira abrazadera<br />
Schelle braQadeira abrazadera<br />
Bolzen parafuso bulan<br />
Schelle braQadeira abrazadera<br />
Schelle braQadeira abrazadera<br />
Augenring ilha arandela pasacable<br />
Augenring ilha arandela pasacable<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
21981 mm (78.0 in.)<br />
32286 mm (90.0 in.)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2C15) Z25-2
<strong>ClARK</strong><br />
Lifting lugs, Kit<br />
Ergots de levage, jeu<br />
Aushebebehaltersatz<br />
Orelhas de elevac;ao, jOgo<br />
Orejas de levante, juego<br />
REAR FRAME<br />
LOCATION<br />
FRONT<br />
FRAME LOCATION<br />
T8-11036<br />
No. Part No. Oty. Description Description<br />
A 22536556 1 Lifting lugs kit ergots levage jeu<br />
1 32523633 1 Decal decalcamanie<br />
1A t 4 2523635 1 Decal decalcamanie<br />
1B t 5 2523634 1 Decal decalcamanie<br />
1C t 6 2523637 1 Decal decalcamanie<br />
10 t 7 2523636 1 Decal decalcamanie<br />
2 3981073 2 Lug point de soudure<br />
3 1511709 2 Decal decalcamanie<br />
4 1511709 1 Decal decalcamanie<br />
5 3981073 1 Lug point de soudure<br />
Benennung<br />
Aushebehaltersatz<br />
Abziehbild<br />
Abziehbild<br />
Abziehbild<br />
Abziehbild<br />
Abziehbild<br />
Ansatz<br />
Abziehbild<br />
Abziehbild<br />
Ansatz<br />
Descric;iio<br />
orelhas elevaGtlo jgo<br />
decalcomania<br />
decalcomania<br />
decalcomania<br />
decalcomania<br />
decalcomania<br />
alGa<br />
decalcomania<br />
decalcomania<br />
alGa<br />
Descripciiin<br />
orejas levante jgo<br />
calcomania<br />
calcomania<br />
calcomania<br />
calcomania<br />
calcomania<br />
orejo de soporte<br />
calcomania<br />
calcomania<br />
orejo de soporte<br />
2lnc. 1. 2---5<br />
3English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles.<br />
4German Allemand. Deutsch. Alemao. Aleman.<br />
5French. FranGais. FranzQsisch. Frances. Frances.<br />
6Spanish. Espagnol. Spanisch. Espanhol. Espanol.<br />
7Portuguese. Portugais. Portugiese. Portugues. Portugues.<br />
Z26-2<br />
" (2C18)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
13<br />
\<br />
~<br />
Z26A-1<br />
(2C19)<br />
TS·21504<br />
. PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
lifting lugs, Kit<br />
Ergots de levage, jeu<br />
Aushebebehaltersatz<br />
Orelhas de eleva~ao, jogo<br />
Orejas de levante, juego<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Qt~. Descril!tion Descril!tion Benennung Descri~ao Descriecion<br />
A 23 2536381 1 Lifting lugs kit ergots lev age jeu Aushebehaltersatz orelhas elevacao jgo orejas levante )go<br />
1 2525021 1 Link articulation Gelenk elo articulacian<br />
2 2536355 1 Shackle bride Schakel manilha grillete<br />
3 2536379 1 Lift frame chassis de levee Heberahmen chassis de elevacao marco de elev<br />
4 42525017 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
§5__<br />
5<br />
Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
§5__<br />
6<br />
Pin goupille Stitt pino pasador<br />
7 2525023 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
7A 2525046 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
8 2525028 2 Rubber pad tampom caoutchouc Gummiunterlage chumaco borracha almohadilla caucho<br />
9<br />
§5__<br />
Pin goupille Stitt pino pasador<br />
10 2525024 Lug point de soudure Ansatz al({a orejo de soporte<br />
§5__<br />
11<br />
Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
12 2525025 2 Lug point de soudure Ansatz ali; a orejo de soporte<br />
13 18C2080 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />
14 27E20 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
15 60020 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
16 "2525016 2 Cable cable Kabel cabo cable<br />
§7__<br />
17<br />
Pin goupille Stitt pino pasador<br />
§7__<br />
18<br />
Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
2CMD sales item only<br />
2Piece vende par CMD seulement<br />
2Teile nur von CMD verkauft<br />
2Pe~a ventada para CMD somente<br />
2Pieza ventada para CMD solamente<br />
31nc.1 -> 18<br />
4lnc. 5, 6, 9. 11<br />
5S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease 4<br />
6lnc. 17, 18<br />
7S ee , Voir, Siehe, Veja, Vease 16<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2C20) 226B·1
Mirror Kit<br />
Jeu du miroir<br />
Spiegelsatz<br />
JOgo de espelho<br />
Juego de espejo<br />
<strong>ClARK</strong><br />
"<br />
~/10<br />
~11<br />
I<br />
T8-20182<br />
No. Part No. aty.<br />
A 2,32520084 2<br />
1 18C616 4<br />
2 2519949 4<br />
3 2519950 4<br />
4 27E6 4<br />
5 6006 4<br />
6 2519952 2<br />
7 2519951 2<br />
8 18C636 4<br />
9 2520137 4<br />
10 2520135 4<br />
11 2519948 4<br />
12 2519948 4<br />
13 2520135 4<br />
14 18C420 8<br />
15 2525069 8<br />
16 2520137 4<br />
17 6006 4<br />
18 6004 8<br />
Description<br />
Mirror kit<br />
Bolt<br />
Clamp half<br />
Clamp half<br />
Washer<br />
Nut<br />
Mirror<br />
Bracket<br />
Bolt<br />
Angle<br />
Washer<br />
Clamp<br />
Clamp<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Washer<br />
Angle<br />
Nut<br />
Nut<br />
Description<br />
miroir jeu<br />
boulon<br />
demi serrage<br />
demi serrage<br />
rondelie<br />
ecrou<br />
miroir<br />
support<br />
boulon<br />
angle<br />
rondelie<br />
pince<br />
pince<br />
rondelie<br />
boulon<br />
rondelie<br />
angle<br />
ecrou<br />
ecrou<br />
Benennung<br />
Spiegel-satz<br />
Bolzen<br />
Klammerhalfte<br />
Klammerhalfte<br />
Scheibe<br />
Mutter<br />
Spiegel<br />
Winkel<br />
Bolzen<br />
Winkel<br />
Scheibe<br />
Schelie<br />
Schelie<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Winkel<br />
Mutter<br />
Mutter<br />
Descri~ao<br />
espelho jogo<br />
parafuso<br />
meio grampo<br />
meio grampo<br />
arruela<br />
po rca<br />
espelho<br />
grampo<br />
parafuso<br />
angulo<br />
arruela<br />
bra
Piping Installation & Parts (Three Spool)<br />
Circuit, installation et pieces (trois tiroirs)<br />
Rohrleitungen, Einbau & Teile (drei·Spulen)<br />
Encanamento, instalac;Ao e pec;as (tris carreteis)<br />
Circuito, instalaci6n y plezas (tres carretes)<br />
<strong>ClARK</strong><br />
T5-20263<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
A 42531792 1 Kit jeu<br />
B 52526865 1 Kit jeu<br />
1 2516105 1 Hose tuyau flexible<br />
1A 2523540 1 Hose tuyau flexible<br />
1B t2523539 1 Restrictor limiteur<br />
2 2516105 1 Hose tuyau flexible<br />
2A 2523540 1 Hose tuyau flexible<br />
2B t2523539 1 Restrictor limiteur<br />
3 2517750 1 Tube tube<br />
4 550288 6 Boss moyeu<br />
5 27E8 8 Washer rondelle<br />
6 4E8 8 lockwasher rondelle frein<br />
7 18C820 8 Bolt boulon<br />
8 2513441 1 Tube RH tube CD<br />
9 2513442 1 Tube lH tube CG<br />
10 1509752 2 Swivel joint joint emerillon<br />
11 2515289 1 Flat meplat<br />
12 40K12 2 Plug bouchon<br />
13 2515289 1 Flat meplat<br />
14 215K10 1 Connector raccord<br />
14A t91F10 D-ring joint torique<br />
15 315K10 Connector raccord<br />
15A 91Fl0 D-ring joint torique<br />
16 2517752 Tube tube<br />
Benennung Descrifjiio Descrlpclon<br />
Satz jogo juego<br />
Satz jogo juego<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
Beschranker restrictor limitador<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
Schlauch mangueira manguera<br />
Besch ran ker restrictor limitador<br />
Rohr tubo tubo<br />
Nabe cubo cubo<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Sicherungsscheibe arruela de pressilo arandela seguridad<br />
Bolzen parafuso bulan<br />
Rohr R tubo LD tubo LD<br />
Rohr L tubo LE tubo LI<br />
Drehzapfen junta articulada union articulada<br />
Flliche bloco plano planchuela<br />
Stopfen bujilo tapan<br />
Flliche bloco plano planchuela<br />
Verbindungsstock ligador conector<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
Verbindungsstock ligador conector<br />
o Ring anel-O anillo-O<br />
Rohr tubo tubo<br />
2lnc. 14A<br />
3lnc. 15A<br />
4lnc. 1 -+ 16<br />
5lnc. 1A, 1 B, 2A, 2B<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(203) Z29-2
LO<br />
LO<br />
N<br />
o<br />
N<br />
en<br />
~<br />
=<br />
17 ..<br />
"t \ ,~~<br />
'r rc:9<br />
00 r-<br />
- -<br />
/<br />
Z30·1<br />
(207)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
CLQAK<br />
Rotating Beacon & Cab lights<br />
Feux clignotants balise & de la cabine<br />
Drehendes Such· & Kabinelichter<br />
Luzes de farol rotador & da cabina<br />
Luces de faro giratorio & de la cabina<br />
No. Part No. Q!r. Descril!!ion Descril!tion<br />
1 21548069 1 Light lampe<br />
1A t894300 2 Sealed unit bloc optique herm<br />
1B t960962 1 Lens lentille<br />
2 18D4 3 Nut ecrou<br />
3 25E13 3 Washer rondelle<br />
4 18C464 3 Bolt boulon<br />
5 32503151 2 Headlight 12V phare 12V<br />
5A 52532357 2 Headlamp phares<br />
6 944872 2 Retainer arretoir<br />
7 960503 2 Sealed unit bloc optique herm<br />
8 62509100 SWitch interrupteur<br />
8A 72539289 SWitch interrupteur<br />
9 6.82511248 Holder fuse porte fuse<br />
9A 7.82537565 Circuit breaker disjoncteur<br />
9B 72539293 Boot capuchon<br />
9C t2516313 Wire fil<br />
10 1°999933 Fuse fusible<br />
11 6.116013090 Fuse fusible<br />
12 92511248 Holder fuse porte fuse<br />
12A 7.92537564 Circuit breaker disjoncteur<br />
12B 72539293 1 Boot capuchon<br />
13 61516649 1 Switch interrupteur<br />
13A 72539289 1 Switch interrupteur<br />
14 42503151 2 Headlight 12V phare 12V<br />
14A 52532357 2 Headlamp phares<br />
15 944872 2 Retainer arretoir<br />
16 960503 2 Sealed unit bloc optique herm<br />
17 552442 1 Grommet oeiilet<br />
18 2519533 1 Wire fil<br />
19 f2519346 1 Wire fil<br />
Benennung<br />
Licht<br />
Abgedichtete Schnwrf<br />
Linse<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Scheinwerfer 12V<br />
Scheinwerfer<br />
Halterung<br />
Abgedichtete Schnwrf<br />
Schalter<br />
Schalter<br />
Sicherungshalter<br />
Stromunterbrecher<br />
Kappe<br />
Oraht<br />
Sicherung<br />
Sicherung<br />
Sicherungshalter<br />
Stromunterbrecher<br />
Kappe<br />
Schalter<br />
Schalter<br />
Scheinwerfer 12V<br />
Scheinwerfer<br />
Halterung<br />
Abgedichtete Schnwrf<br />
Augenring<br />
Oraht<br />
Oraht<br />
Descri~ao<br />
lampada<br />
farol vedado<br />
lente<br />
porca<br />
arruela<br />
parafuso<br />
farol 01 12V<br />
maximos<br />
retentor<br />
farol vedado<br />
interruptor<br />
interruptor<br />
porta fuzivel<br />
interruptor circuito<br />
capuz<br />
fio<br />
fusivel<br />
fusivel<br />
porta fuzivel<br />
interruptor circuito<br />
capuz<br />
interruptor<br />
interruptor<br />
farol 01 12V<br />
maximos<br />
retentor<br />
farol vedado<br />
ilho<br />
fio<br />
fio<br />
Descri~cion<br />
lampara<br />
optica sellada<br />
lente<br />
tuerca<br />
arandela<br />
bulon<br />
faro OE 12V<br />
faros delanteros<br />
reten<br />
optica sell ada<br />
interruptor<br />
interruptor<br />
porta fusible<br />
cortacircuitos<br />
capuchon<br />
cable<br />
fusible<br />
fusible<br />
porta fusible<br />
cortacircuitos<br />
capuchon<br />
interruptor<br />
interruptor<br />
faro OE 12V<br />
faros delanteros<br />
reten<br />
optica sellada<br />
arandela pasacable<br />
cable<br />
cable<br />
2lnc. lA, 1 B<br />
3lnc. 6, 7<br />
4lnc. 15, 16<br />
50ptional. Optionel. Wahlfrei. Opcional. Opcional.<br />
6458B, 458C101CB -> 458C106CB. 472B, 472C101CB -> 472C236CB<br />
7458Cl07CB & -> 472C237CB & -><br />
8Rear lights. Arriere lampe. Hinter Licht. Traseiro luz. Trasero luz.<br />
1°15 Amp.<br />
1110 Amp.<br />
Z30A·4<br />
(2D8)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Turn Lights<br />
Clignotants<br />
Richtungslicht<br />
Luzes de voltar<br />
Luces de virajes<br />
<strong>ClARK</strong><br />
TS-20265<br />
No. Part No. Qty.<br />
A 2,32513152<br />
1 2513153 2<br />
2 1408 2<br />
3 12E8 2<br />
4 25E8 2<br />
5 §-- 1<br />
6 1519254 1<br />
7 1781581 1<br />
8 85G310 2<br />
9 1736910 2<br />
10 1304601<br />
11 1513577<br />
12 1513575<br />
13 1513575<br />
14 1513575<br />
15 1513575 1<br />
16 1736910 1<br />
17 755152 1<br />
18 808 2<br />
19 6E8 2<br />
20 1513577 2<br />
21 t1692900 8<br />
22 t614138 1<br />
Description<br />
Turn signal kit<br />
Turn signal lamp<br />
Nut<br />
Lockwasher<br />
Washer<br />
Flasher<br />
Steering wheel<br />
Turn sig switch assy<br />
Screw<br />
Strap<br />
Grommet<br />
Terminal<br />
Connector<br />
Connector<br />
Connector<br />
Connector<br />
Strap<br />
Terminal<br />
Nut<br />
Lockwasher<br />
Terminal<br />
Tube<br />
Terminal<br />
Description<br />
trousse clignotants<br />
lampe clignotants<br />
ecrou<br />
rondelle trein<br />
rondelle<br />
clignotant<br />
volant direction<br />
ens int clignotants<br />
vis<br />
ban de<br />
oeillet<br />
borne<br />
raccord<br />
raccord<br />
raccord<br />
raccord<br />
ban de<br />
borne<br />
ecrou<br />
rondelie trein<br />
borne<br />
tube<br />
borne<br />
Benennung<br />
Blinklicht Bausatz<br />
Blinklichtlamp<br />
Mutter<br />
Sicherungsscheibe<br />
Scheibe<br />
Blinker<br />
Steuerrad<br />
Blinklchtschltr voll<br />
Schraube<br />
Band<br />
Augenring<br />
Anschluss<br />
Verbindungsstuck<br />
Verbindungsstlick<br />
Verbindungsstlick<br />
Verbindungsstlick<br />
Band<br />
Anschluss<br />
Mutter<br />
Sicherungsscheibe<br />
Anschluss<br />
Rohr<br />
Anschluss<br />
Oescriljao<br />
jogo sinaliz curvas<br />
sinal curvas lamp<br />
porca<br />
arruela de pressao<br />
arruela<br />
pisca-pisca<br />
volante direc;ao<br />
cj int sinaliz crvas<br />
paratuso<br />
taixa<br />
ilh6<br />
terminal<br />
ligador<br />
ligador<br />
ligador<br />
ligador<br />
faixa<br />
terminal<br />
porca<br />
arruela de pressao<br />
terminal<br />
tubo<br />
terminal<br />
Descripcion<br />
juego luz direcc<br />
luz direcci6n lamp<br />
tuerca<br />
arandela seguridad<br />
arandela<br />
indicad a destilios<br />
volante direcci6n<br />
conj int luz direcc<br />
tornillo<br />
banda<br />
arandela pasacable<br />
terminal<br />
conector<br />
conector<br />
conector<br />
conector<br />
banda<br />
terminal<br />
tuerca<br />
arandela seguridad<br />
terminal<br />
tubo<br />
terminal<br />
2lne. 1~4, 7~20<br />
3CMD sales item only<br />
3Piece vende par CMD seulement<br />
3Teile nur von CMD verkauft<br />
3Pec;a ventada para CMD so mente<br />
3Pieza ventada para CMD solamente<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2D16)<br />
Z31-2
13 12 11<br />
B 22<br />
91 23<br />
21<br />
32 33 34<br />
37<br />
55<br />
59<br />
SECTION A-A<br />
T8·15345
Valve Assembly, Main (Three Spool)<br />
Soupape principale, ensemble (trois tiroirs)<br />
Hauptventil·Baugruppe (drei Spulen)<br />
Valvula principal, conjunto (tris carreteis)<br />
Valvula principal, conjunto (tres carretes)<br />
CLARK<br />
No. Part No. Q~. Descri~lion Descri~tion 8enennung Descri~ao Descri~cion<br />
A 216 2525010 1 Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />
B 3, 17 2525839 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />
1 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
2 1C612 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
3 4E6 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
4<br />
§14__<br />
1 Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />
5 949304 3 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />
6 25K30022 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
7 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
8 944885 1 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />
9 962441 1 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />
10 962439 1 Check clapet Rlickschlagventil gatilho clapeta<br />
11 949304 3 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
12 962440 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />
§4__<br />
13<br />
1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
14 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
15 893295 Eye oeil Auge olho ojo<br />
15A t25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
16 893293 Spring ressort Feder mola resorte<br />
17 944885 Check clapet RUckschlagventii gatilho clapeta<br />
18 25K30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
19 962450 1 Slug lingot Pfropfen libra-massa lingote<br />
20 962451 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
§5__<br />
21<br />
1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
22 25K30022 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
23 960975 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
24 960601 1 Check ciapet ROGkschlagventil galilho clapeta<br />
25 962448 1 Check clapet Rlickschlagventil gatilho clapeta<br />
26 632449 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
27 949303 3 Plate plaque Platte placa placa<br />
28 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
28A t25K30022 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
29 944885 1 Check clapet ROckschlagventil galilho clapeta<br />
§6__<br />
30<br />
1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />
31 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
32 949349 Back-up ring anneau de renfort StOtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />
33 980832 Plate plaque Platte placa placa<br />
34 945348 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
35 945348 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />
36 980830 Spring ressort Feder mola resorte<br />
37 944895 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
38 886745 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />
39 980828 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
40 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
41 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
42 944885 1 Check cia pet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />
43 949302 3 Plate plaque Platte placa placa<br />
44 949305 3 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />
45 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
46 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
2lnc, 1 --> 67, 68 --> 72,73 --> 82, 83 --' 86, 87, 88 --> 9 3<br />
3lnc, 1 --> 66, 67A --> 71, 72A --> 81, 82A --> 85, 86A, 87A --> 93<br />
4lnc. 1, 7 --> 10, 12, 14<br />
5lnc. 15 ..... 20, 23 --> 26<br />
6lnc. 28, 28A, 29, 31, 34 --> 37, 42<br />
145ee, Voir, 5iehe, Veja, Vease A<br />
16458B, 458C<br />
17472B, 472C101CB --> 472C113CB<br />
PM 3227<br />
Printed in U,S.A.<br />
(2018) Z33·1
~Jw~~~~~~~~~~~~~~~6<br />
...----7<br />
5<br />
13 12 11 8<br />
91<br />
22<br />
23<br />
55<br />
59<br />
SECTION A-A<br />
TS-15345
Valve Assembly, Main (Three Spool)<br />
Soupape principale, ensemble (trois tiroirs)<br />
Hauptventil-Baugruppe (drei Spulen)<br />
Valvula principal, conjunto (tres carreteis)<br />
Valvula principal, conjunto (tres carretes)<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. O!.t:. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~lo Descril!cion<br />
47 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
48 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />
49 980836 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />
50 25K30020 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
51 947791 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
52 960965 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />
53 980840 Seat siege Sitz assento asiento<br />
54 58K210 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
55 980838 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
56 893267 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
57 808 Jam nut ecrou de bloquage Sperrmutter porca treio tuerca de ajuste<br />
58 980834 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />
59 4908 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
60 25K20016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
61 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
62 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
63 25K20016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
64 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
65 25K20016 G-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />
66 25K20014 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
67 9962706 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula alivio valvula alivio<br />
67A 9963077 Relief valve soupape decharge U berdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
68 886764 Spring ressort Feder mala resorte<br />
69 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
70 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
71 962707 Relief valve soupape decharge U berdr Ventil valvula alMo valvula alivio<br />
72 1°962706 Relief valve soupape decharge U berdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
72A 1°963077 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula alivio valvula alivio<br />
73 25K20014 G-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />
74 25K20014 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
75 25K20016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
76 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
77 25K20016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
78 962435 Seat siege Sitz assento asiento<br />
79 25K2G016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
80 962704 G-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />
81 25K20014 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
82 11962706 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
82A 11963077 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
83 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
84 962705 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
85 962705 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />
86 12 962706 1 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
86A 12 963077 1 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
87 13 962706 1 Relief valve soupape decharge U berdr Ventil valvula alMo valvula alivio<br />
87A 13 963077 1 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
88 25K20014 1 G-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />
89 25K20014 1 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
90 946882 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapen<br />
90A 91Fl0 1 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
91 4GK4 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapen<br />
7 __<br />
92<br />
1 Detent piece crantee Arretierung detentor deten<br />
8 __<br />
93<br />
1 Detent piece crantee Arretierung detentor deten<br />
94 t1516268 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
7See. Voir, Siehe, Veja, Vease V9-2, Inc. 22 111nc. 79,80,81,85<br />
8See, Voir, Siehe, Veja, Vease V7-2, Inc. 6 121nc. 62, 63, 83, 89<br />
9lnc. 64, 65, 66, 70 131nc. 60, 61, 84, 88<br />
1olnc. 69, 73, 75, 76<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2020) Z35-2
n<br />
!ii<br />
:II<br />
:::III:<br />
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
13 12 11<br />
8<br />
91<br />
23<br />
22<br />
31 32 33 34<br />
1\3<br />
o<br />
!\)<br />
.....<br />
43<br />
55<br />
59<br />
SECTION A-A<br />
TS·15345
Valve Assembly. Main (Three Spool)<br />
Soupape principale, ensemble (trois tiroirs)<br />
Hauplventil·Baugruppe (drei Spulen)<br />
Valvula principal, conjunto (tris carreteis)<br />
Valvula principal, conjunto (tres carretes)<br />
CLARK<br />
No. Part No. Qt~. Descrielion Descrietion Benennung Descri~ao Descril!ci6n<br />
A 22535928 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />
1 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />
2 lC612 6 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />
3 4E6 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
4<br />
§14__<br />
1 Housing boWer Geht\use carcar,;a carcasa<br />
5 949304 3 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />
6 251
CHECK SIN<br />
VERIFIER SIN<br />
SIN UBERPRUFEN<br />
VERIFICAR SIN<br />
VERIFICAR SIN<br />
~Jw~~~~~~~~~~~~~~~6 ____ 7<br />
13 12 11<br />
5<br />
91<br />
23<br />
22<br />
f l:;l.):......tj:a:Cr':::;3~1 :\~~32!fl33_~3;'j1l4 31<br />
~~~~~±t::(n _ t- 38<br />
1W.~~-2~~~""::":"--1..k-'-""""--~· ~~\'9<br />
43<br />
55<br />
59<br />
SECTION A-A<br />
TS-15345
Valve Assembly, Main (Three Spool)<br />
Soupape principale, ensemble (trois tiroirs)<br />
Hauptventil·Baugruppe (drei Spulen)<br />
Valvula principal, conjunto (trAs carreteis)<br />
Valvula principal, conjunto (tres carretes)<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. O!!. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~iio Descri~ci6n<br />
47 886753 Spring ressort Feder mola resorte<br />
48 886739 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />
49 980836 Seat siege Sitz assento asiento<br />
50 25K30020 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
51 947791 Spring res sort Feder mola resorte<br />
52 960965 Check clapet Rlickschlagventil gatilho clapeta<br />
53 980840 Seat siege Silz assento asiento<br />
54 58K210 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
55 980838 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
56 58K210 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
57 808 Jam nut ecrou de bloquage Sperrmutter porca freio tuerca de ajuste<br />
58 980834 Screw vis Schraube parafuso tornilio<br />
59 4908 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
60 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
61 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
62 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
63 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
64 962704 Seat siege Silz assento asiento<br />
65 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
66 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
67 9963077 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
68 886764 Spring ressort Feder mola resorte<br />
69 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
70 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
71 962707 Relief valve soupape de charge Uberdr Ve'ntil valvula alivio valvula alivio<br />
72 1°964173 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
73 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
74 25K20014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
75 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
76 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />
77 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
78 962435 Seat siege Sitz assento asiento<br />
79 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
80 962704 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
81 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
82 11964173 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />
83 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
84 962705 Spring res sort Feder mola resorte<br />
85 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />
86 12 964173 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula alivio valvula alivio<br />
87 13 964173 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula alivio valvula alivio<br />
88 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
89 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
90 946882 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />
90A 91Fl0 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
91 40K4 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />
7 __<br />
92<br />
Detent piece crantee Arretierung detentor deten<br />
8 __<br />
93<br />
Detent piece crantee Arretierung detentor deten<br />
• 458C1 01 CB & ->. 472C114CB & -><br />
7See , Voir, Siehe, Veja, Vease V11A, Inc. 22<br />
8See, Voir, Siehe, Veja, Vease V10A, Inc. 6<br />
9lnc. 64, 65, 66, 70<br />
1Olnc. 68, 73, 75, 76<br />
lllnc. 79,80, 81,85<br />
121nc. 62, 63, 83, 89<br />
131ne. 60, 61, 84, 88<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2D24) Z35A-2
3<br />
,V"'J<br />
14<br />
17<br />
•<br />
Z36-1<br />
(2E3)<br />
T5-20262<br />
. PM 3227<br />
Pnnted in U.S.A.
Valve Controls (Three Spool)<br />
Commandes de soupape (trois tiroirs)<br />
Ventilregler (drei Spulen)<br />
Controles da valvula (tres carreteis)<br />
Controles de valvula (tres carretes)<br />
CLQRK<br />
No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~io Oescri~cion<br />
1 805 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
2 556413 2 Clevis etrier Schake I forquilla horquilla<br />
3 4F6106 ' 2 Pin goupille Stift pino pasador<br />
4 1F316 2 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
5 2512772 1 lever levier Hebel alavanca palanca<br />
6 1522535 Ring anneau Ring anel anillo<br />
7 1522535 Ring anneau Ring anel anillo<br />
8 584502 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
9 1522535 Ring anneau Ring anel anillo<br />
10 2512771 Lever levier Hebel alavanca palanca<br />
11 1522535 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
12 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
13 584502 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
14 1522535 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
15 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
16 2512770 1 Lever levier Hebel alavanca palanca<br />
17 509772 3 Knob bouton Knopf manfpula botan<br />
18 2531779 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
19 1522535 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />
20 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
21 584502 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
22 2531778 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />
23 2535031 1 Bracket assy ens support Winkel vollst conj suporte conj soporte<br />
24 18C8104 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
25 2531774 1 Plate F plaque AV Platte V placa 01 placa DE<br />
26 17C410 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
27 2525069 12 Lockwasher ronde lie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
28 25E14 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
29 17C620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
30 4E6 4 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
31 6008 1 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
32 2531775 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
33 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
34 556413 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
35 805 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
36 556413 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
37 805 2 Nut acrou Mutter porca tuerca<br />
38 2554232 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
39 2506507 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
40 574099 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />
41 574099 1 Clevis etrier Schake I forquilla horquilla<br />
42 4F08127 3 Pin goupille Stift pi no pasador<br />
43 lF416 3 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />
44 574099 1 Clevis atrier Schakel forquilla horquilla<br />
45 2506507 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />
46 t2535009 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2E4) Z37-2
CU!lRK<br />
Z38-1<br />
(2E9)<br />
T8-20261<br />
PM 3227<br />
Printed In U.S.A.
CLQRK<br />
Windshield Washer Kit<br />
Lave-glace, jeu<br />
Scheibenwaschanlagesalz<br />
Lavador para-brisa, jogo<br />
Lava parabrisas, juego<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion<br />
A 2,3,82512899 Wndshld washer kit lave-glace jeu<br />
B 9.1°2550436 Wndshld washer kit lave-glace jeu<br />
C 4960565 Tank group groupe reservoir<br />
1 2519344 Nozzle gicleur<br />
2 25E17 Washer rondelle<br />
3 2519349 1 Wire Iii<br />
4 552442 1 Grommet oeillet<br />
5 82511248 1 Holder fuse porte fuse<br />
5A 92537563 1 Circuit breaker disjoncteur<br />
5B 92539293 1 Nut ecrou<br />
6 8542321 1 Fuse 5A fusible 5A<br />
7 2512840 1 Switch interrupteur<br />
7A 92539291 1 Switch interrupteur<br />
8 1736910 5 Strap bande<br />
9 949745 1 Cap chapeau<br />
10 5<br />
-- 1 Hose tuyau flexible<br />
11 6949747 1 Hose tuyau flexible<br />
12 949744 1 Tank reservoir<br />
12A 949746 1 Filter IiItre<br />
13 25E17 4 Washer rondelle<br />
14 86D4 4 Nut ecrou<br />
15 50D10 2 Nut ecrou<br />
16 18C412 4 Bolt boulon<br />
17 2517272 1 Pump pompe<br />
18 558960 1 Wire Iii<br />
19 85G1010 2 Screw vis<br />
20 30H23 1 Clip attache<br />
21 7949747 1 Hose tuyau flexible<br />
22 64D6 1 Nut ecrou<br />
23 4E6 1 Lockwasher rondelle Irein<br />
2lnc. 1 .... 23<br />
3CMD sales item only<br />
3Piece vende par CMD seulement<br />
3Teile nur von CMD verkauft<br />
3PeQa ventada para CMD somente<br />
3Pieza ventada para CMD solamente<br />
4lnc, 9, 11,12, 12A<br />
5See , Voir, Siehe, Veja, Vease 21<br />
60,2 m (8 ft.)<br />
72,8 m (9.2 ft.)<br />
84586, 458C101C6 --+ 458C106C6. 4726, 472C101CB --+ 472C236C6<br />
9458C107C6 & .... , 472C237C6 & --+<br />
1Olne. 1 .... 4, 5A, 56, 7A --+ 23<br />
Benennung<br />
Scheibenwaschan satz<br />
Scheibenwaschan satz<br />
Tankgruppe<br />
Dlise<br />
Scheibe<br />
Draht<br />
Augenring<br />
Sicherungshalter<br />
Stromunterbrecher<br />
Mutter<br />
Sicherung 5A<br />
Schalter<br />
Schalter<br />
Band<br />
Kappe<br />
Schlauch<br />
Schlauch<br />
Tank<br />
filter<br />
Scheibe<br />
Mutter<br />
Mutter<br />
Bolzen<br />
Pumpe<br />
Draht<br />
Schraube<br />
Schelle<br />
Schlauch<br />
Mutter<br />
Sicherungsscheibe<br />
Descri~iio<br />
lav para-brisa jgo<br />
lav para-brisa jgo<br />
grupo reservat6rio<br />
bocal<br />
arruela<br />
lio<br />
ilh6<br />
porta fuzivel<br />
interruptor circuito<br />
porca<br />
luzivel de 5A<br />
interruptor<br />
interruptor<br />
laixa<br />
tampa<br />
mangueira<br />
mangueira<br />
tanque<br />
filtro<br />
arruela<br />
porca<br />
porca<br />
paraluso<br />
bomba<br />
fio<br />
parafuso<br />
bracadeira<br />
mangueira<br />
po rca<br />
arruela de pressilo<br />
Descrl~clon<br />
lava parabrisa jgo<br />
lava parabrisa jgo<br />
grupo tanque<br />
boquilla<br />
arandela<br />
cable<br />
arandela pasacable<br />
porta fusible<br />
cortacircuitos<br />
tuerca<br />
fusible 5A<br />
interruptor<br />
interruptor<br />
banda<br />
tapa<br />
manguera<br />
manguera<br />
tanque<br />
liltro<br />
arandela<br />
tuerca<br />
tuerca<br />
bul6n<br />
bomba<br />
cable<br />
tornillo<br />
abrazadera<br />
manguera<br />
tuerca<br />
arandela seguridad<br />
Z38A-3<br />
(2E10)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A,
Windshield Wiper Kit, Front<br />
Trousses d'essuie-glace, avant<br />
Scheibenwishcersatz, vorn<br />
JOgo de limpa para-brisa, dianteiro<br />
Juego de limpiaparabrisas, delantero<br />
<strong>ClARK</strong><br />
9<br />
.... ~<br />
.... ,<br />
5<br />
TS-13956<br />
No. Part No. Qty. Description Description<br />
A 2,62512578 1 Wndshld wpr motor kitens mot d'ess gl<br />
1 960096 1 Motor moteur<br />
2 993183 1 Washer rondelle<br />
3 992891 1 Drive arm levier entrnmnt<br />
4 949144 1 Nut ecrou<br />
5 992892 1 Bracket support<br />
6 992896 3 Screw vis<br />
7 949143 2 Screw vis<br />
8 3994569 1 Shaft assy arbre ens<br />
9 949786 1 Wndshld wpr blade balai essui-glace<br />
10 9E05 lockwasher rondelle frein<br />
11 522028 Nul ecrou<br />
12 2510280 Wndshld wiper arm bras essuie-glace<br />
13 949180 Washer rondelle<br />
14 949181 Washer rondelle<br />
15 949183 1 Cap chapeau<br />
16 949184 1 Driver organe moteur<br />
17 949182 1 Nut ecrou<br />
18 24C428 2 Bolt boulon<br />
19 25E13 2 Washer ronde lie<br />
20 4560164 1 Adapter kit adapt trousse<br />
§5__<br />
21<br />
1 Gasket garniture<br />
22 890374 2 Clip attache<br />
23 890375 2 Washer rondelle<br />
24 890373 1 link articu lation<br />
25 2501082 Switch interrupteur<br />
Benennung<br />
Scheibenw Mot Satz<br />
Motor<br />
Scheibe<br />
Antriebshebel<br />
Mutter<br />
Winkel<br />
Schraube<br />
Schraube<br />
Welle vollst<br />
Scheibenwiseherblatt<br />
Sicherungsseheibe<br />
Mutter<br />
Scheibenwischerarm<br />
Scheibe<br />
Scheibe<br />
Kappe<br />
Antrieb<br />
Mutter<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Adaptersatz<br />
Dichtung<br />
Schelle<br />
Scheibe<br />
Gelenk<br />
Schalter<br />
Descri~ao<br />
cj mot limp par<br />
motor<br />
arruela<br />
alavanca acionadora<br />
porea<br />
grampo<br />
parafuso<br />
parafuso<br />
eixo eonj<br />
paleta limp para-br<br />
arruela de pressao<br />
porca<br />
braGo limp para-br<br />
arruela<br />
arruela<br />
tampa<br />
acionador<br />
porca<br />
parafuso<br />
arruela<br />
adapt jogo<br />
gaxeta<br />
braGadeira<br />
arruela<br />
elo<br />
interruptor<br />
Descripcion<br />
equipo mot limpiapa<br />
motor<br />
arandela<br />
palanca impulsora<br />
tuerca<br />
grampa<br />
tornillo<br />
tornillo<br />
arbol conj<br />
eseob limpia para-br<br />
arandela seguridad<br />
tuerea<br />
brazo limpiaparabr<br />
arandela<br />
arandela<br />
tapa<br />
virola motriz<br />
tuerea<br />
bulen<br />
arandela<br />
adapt juego<br />
empaquetadura<br />
abrazadera<br />
arandela<br />
articulacion<br />
interruptor<br />
2lnc. 1, 2, 4~7, 22-24<br />
3lne. 10, 11, 13~17<br />
4lnc. 21<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease 20<br />
6CMD sales item only<br />
6Piece vende par CMD seulement<br />
6Teile nur von CMD verkauft<br />
6PeGa ventada para CMD so mente<br />
sPieza ventada para CMD solamente<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2E11)<br />
Z39·2
<strong>ClARK</strong><br />
Windshield Wiper Kit, Rear<br />
Trousses d'essuie-glace, arriere<br />
Scheibenwischersatz, hinten<br />
JOgo de limpa para-brisa, traseiro<br />
Juego de limpiaparabrisas, trasero<br />
TS-15223<br />
No. Part No. Q~. Oescri2tion Oescri2tion<br />
A 22512735 Wndshld wpr kit R essuie-glace ar jeu<br />
1 B5G100B Screw vis<br />
2 2519346 Wire fil<br />
2A 41549424 Wire til<br />
3 2336780 Motor moteur<br />
4 25E10 Washer rondelle<br />
5 50010 Nut ecrou<br />
6 948610 Wndshld wpr arm R bras essuie-glace AR<br />
7 32519253 Wndshld wpr blade R balai eaa-glace AR<br />
8 3542321 Fuse 5A fusible 5A<br />
9 32511248 Fuse holder porte fusi ble<br />
9A 42537563 Circuit breaker disjoncteur<br />
98 72539293 Nut ecrou<br />
Benennung<br />
Oescri!iiio<br />
Oescri2cion<br />
Scheibenwischersatz limp-para-br jogo TR limpa parabr jgo TR<br />
Schraube<br />
parafuso<br />
tornillo<br />
Draht<br />
fio<br />
cable<br />
Draht<br />
fio<br />
cable<br />
Motor<br />
motor<br />
motor<br />
Scheibe<br />
arruela<br />
arandela<br />
Mutter<br />
porca<br />
tuerca<br />
Scheibenwischerarm H braco limpa para-br T brazo limp para-br T<br />
Scheibwischblatt H pal limp para-br TR escob lim parabr TR<br />
Sicherung 5A fuzfvel de 5A fusible 5A<br />
Sicherungshalter porta-fuzivel<br />
portafusible<br />
Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />
Mutter<br />
po rca<br />
tuerca<br />
2lnc. 1 -. 9<br />
3458B, 458Cl01CB -. 458Cl06CB. 472B, 472Cl01CB -. 472C236CB<br />
4458Cl 07CB & -, 472C237CB & -<br />
Z40·2<br />
(2Et2)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Battery Disconnect Kit<br />
Deconnection de la batterie, jeu<br />
Batterienausschaltersatz<br />
Desconnexio da bate ria, j6go<br />
Desconector de la bateria, juego<br />
TS·15312<br />
No. Part No. o~. Descri~tion<br />
A 22532155 1 Kit<br />
1 961781 1 Key<br />
2 § 1 Nut<br />
3 1922864 1 Decal<br />
4 2532151 1 Cable<br />
5 33529750 1 Switch<br />
6 2517721 1 Decal<br />
7 1736910 10 Cable tie<br />
8 571042 1 Cable<br />
Descri~tion<br />
jeu<br />
clavette<br />
ecrou<br />
decalcamanie<br />
cAble<br />
interrupteur<br />
decalcamanie<br />
lien cables<br />
cAble<br />
Benennung<br />
Satz<br />
Keil<br />
Mutter<br />
Abziehbild<br />
Kabel<br />
Schalter<br />
Abziehbild<br />
Kabelband<br />
Kabel<br />
Descri2io<br />
jogo<br />
chaveta<br />
porca<br />
decalcomania<br />
cabo<br />
interruptor<br />
decalcomania<br />
liame cabos<br />
cabo<br />
Descri~ci6n<br />
juego<br />
chaveta<br />
tuerca<br />
calcomania<br />
cable<br />
interruptor<br />
calcomania<br />
atadura cables<br />
cable<br />
2lnc. 1 ..... 8<br />
3lnc. 1 & 2<br />
Z41·1<br />
(2A19)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
-an<br />
co<br />
-<br />
/;<br />
\<br />
\<br />
\<br />
\\\ ----------------------~<br />
\<br />
\<br />
\<br />
!<br />
// /j<br />
/;<br />
!<br />
-- \ ~.<br />
Z42·1<br />
(288)<br />
PM 3227<br />
Pflnted in USA
<strong>ClARK</strong><br />
Cold Start Kit - G.M.<br />
Trousse de demarrage a froid - G.M.<br />
Kaltstartsatz - G.M.<br />
Dispositivo de arranque em frio, jogo -<br />
Dispositivo de arrenque en frio, juego -<br />
G.M.<br />
G.M.<br />
No. Part No. Q!}. Descri2tlon Descrl2tlon<br />
A 2,32527868 1 Cold start kit jeu demar en froid<br />
B 4,52550161 1 Cold start kit jeu demar en froid<br />
1 2528379 1 Cover couvercle<br />
2 16D5 2 Wing nut ecrou papillon<br />
3 1990400 1 Clamp pince<br />
4 1572143 1 Cylinder cylindre<br />
5 2527866 1 Wire fil<br />
6 2527867 1 Wire fil<br />
7 1736910 4 Cable tie lien cables<br />
8 2527864 1 Wire til<br />
9 32504975 1 Switch interrupteur<br />
9A 42539291 1 Switch interrupteur<br />
10 32527845 1 Decal decalcamanie<br />
11 32527846 1 Decal decalcamanie<br />
11A 42550106 1 Decal decalcamanie<br />
12 2519653 1 Valve soupape<br />
12A t961873 1 Gasket garniture<br />
13 85D4 2 Nut ecrou<br />
14 25E14 2 Washer rondelle<br />
15 17C414 2 Bolt boulon<br />
16 1513575 1 Plug bouchon<br />
17 3742175 1 Sleeve manchon<br />
17A 41692900 1 Sleeve manchon<br />
18 2527865 1 Wire fil<br />
19 2529471 3 Grommet oeillet<br />
20 19F4 Reducer rMucteur<br />
21 2538374 Thermostat thermostat<br />
21A t1517132 Wire fil<br />
22 1513577 Terminal borne<br />
23 2504973 Elbow coude<br />
24 2527799 Tube tube<br />
25 961450 Atomizer pulverisateur<br />
26 2527852 Adapter adaptateur<br />
27 t 4 2539291 Switch interrupteur<br />
Benennung<br />
Kaltstartsatz<br />
Kaltstartsatz<br />
Deckel<br />
Fliigelmutter<br />
Schelle<br />
Zylinder<br />
Draht<br />
Draht<br />
Kabelband<br />
Draht<br />
Schalter<br />
Schalter<br />
Abziehbild<br />
Abziehbild<br />
Abziehbild<br />
Venti I<br />
Dichtung<br />
Mutter<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Stopfen<br />
Muffe<br />
Muffe<br />
Draht<br />
Augenring<br />
Reduzierstuck<br />
Temperaturregler<br />
Draht<br />
Anschluss<br />
Winkelrohr<br />
Rohr<br />
Zerstauber<br />
Zwischenstlick<br />
Schalter<br />
Descr!ilo<br />
jgo arranque em frio<br />
jgo arranque em frio<br />
tampa<br />
porca barboleta<br />
bracadeira<br />
cilindro<br />
tio<br />
tio<br />
liame cabos<br />
tio<br />
interruptor<br />
interruptor<br />
decalcomania<br />
decalcomania<br />
decalcomania<br />
valvula<br />
gaxeta<br />
porca<br />
arruela<br />
parafuso<br />
buj~o<br />
luva<br />
luva<br />
fio<br />
ilhO<br />
redutor<br />
termastato<br />
fio<br />
terminal<br />
cotovelo<br />
tubo<br />
atomizador<br />
adaptador<br />
interruptor<br />
Descri2ci6n<br />
jgo arranqe en frio<br />
jgo arranqe en frio<br />
tapa<br />
tuerca mariposa<br />
abrazadera<br />
cilindro esclavo<br />
cable<br />
cable<br />
atadura cables<br />
cable<br />
i nterru ptor<br />
interruptor<br />
calcomania<br />
calcomania<br />
calcomania<br />
valvula<br />
empaquetadura<br />
tuerca<br />
arandela<br />
bulan<br />
tapan<br />
manguito<br />
manguito<br />
cable<br />
arandela pasacable<br />
reductor<br />
termastato<br />
cable<br />
terminal<br />
codo<br />
tubo<br />
atomizador<br />
adaptador<br />
interruptor<br />
2lnc, 1 -> 26<br />
34588, 458C101C8 -> 458C106C8. 4728, 472C101C8 -> 472C236C8<br />
4458C107C8 & ->, 472C237C8 & -><br />
Sine. 1 -> 8, 9A, 11A -> 16, 17A -> 27<br />
Z42A-3<br />
(289)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Fork Lift Attachment<br />
Accessoire, fourche elevatrice<br />
Gabelstapleransatz<br />
Acessorio, empilhadeira de garfos<br />
Accesorio, estibador de horquillas<br />
2<br />
/<br />
1<br />
II<br />
II<br />
8<br />
TS-20292<br />
No. Part No. Qt~.<br />
1 1<br />
-- 1<br />
2 2532301 1<br />
3 1<br />
-- 2<br />
4 2362721 1<br />
5 2512159 2<br />
6 27E8 2<br />
7 18C824 2<br />
8 1772420 2<br />
9 18C824 2<br />
10 27E8 2<br />
11 2514887 2<br />
12 2516717 1<br />
13 1<br />
-- 1<br />
Descri~tion<br />
Cylinder assy<br />
Cam<br />
Push rod<br />
Backrest<br />
Pin<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Fork<br />
Bolt<br />
Washer<br />
Pin<br />
Carrier assy<br />
Boom<br />
Descri~tion<br />
ens cylindre<br />
came<br />
tige de poussee<br />
dossier siege<br />
goupille<br />
ronde lie<br />
boulon<br />
fourche<br />
boulon<br />
rondelle<br />
goupille<br />
porteur ens<br />
fleche<br />
Benennung<br />
Zylinder vollst<br />
Nocke<br />
Sto el<br />
ROcklehne<br />
Stift<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Gabel<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Stift<br />
Trager vollst<br />
Hubarm<br />
Descri~ao<br />
cilindro conj<br />
came<br />
tirante de empuxe<br />
encosto<br />
pi no<br />
arruela<br />
parafuso<br />
garfo<br />
parafuso<br />
arruela<br />
pino<br />
conj suporte<br />
brar;o<br />
Descri~cion<br />
cilindro conj<br />
leva<br />
barra de empuje<br />
respaldor<br />
pasador<br />
aranrlela<br />
bul6n<br />
horquilla<br />
bul6n<br />
arandela<br />
pasador<br />
conj soporte<br />
aguilon<br />
1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2822) Z43-1
1-<br />
r<br />
(<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I<br />
)<br />
./<br />
./<br />
./<br />
./<br />
// i<br />
// I<br />
//.// ~""'--2<br />
Fuel Gauge Kit<br />
Jauge a carburant, jeu<br />
Kraftstoffmesserssatz<br />
Indicador de combustivel, j6go<br />
Indicador de combustible, juego<br />
TS-15310<br />
No. Part No. Qt~.<br />
A 2.42523445 1<br />
B 35 2528477 1<br />
1 42521330 1<br />
1A 52529141 1<br />
2 51K20 1<br />
3 2523402<br />
1<br />
4 --<br />
Descri~tion<br />
Kit<br />
Kit<br />
Gauge<br />
Gauge<br />
Flange<br />
Tube<br />
Tank fuel<br />
Descri~tion<br />
jeu<br />
jeu<br />
jauge<br />
jauge<br />
bride<br />
tube<br />
reservoir carburant<br />
8enennung<br />
Satz<br />
Satz<br />
Instrument<br />
Instrument<br />
Flansch<br />
Rohr<br />
Kraftstofftank<br />
Descri~io<br />
jogo<br />
jogo<br />
calibrador<br />
calibrador<br />
flange<br />
tubo<br />
tanque combustlvel<br />
Descri~cion<br />
juego<br />
juego<br />
medidor<br />
medidor<br />
brida<br />
tubo<br />
tanque combustible<br />
lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 1, 2, 3, 4<br />
3lnc. lA, 2, 3, 4<br />
44588, 4728<br />
5458C, 472C<br />
Z44-1<br />
(2C1)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Fuel Gauge Kit<br />
Jauge a carburant, jeu<br />
Kraftstoffmessersatz<br />
Indicador de combustivel, jogo<br />
Indicador de combustible, juego<br />
<strong>ClARK</strong><br />
2<br />
TS-21937<br />
No_ Pari No. O~. Descri~lion<br />
A 23 2537043 1 Kit<br />
1 1G616 4 Screw<br />
2 2528758 1 Bezel<br />
3 1<br />
-- Insl panel<br />
4 2537979 Wire<br />
5 2528760 Socket assy<br />
5A t895771 Bulb<br />
6 1513577 Terminal<br />
6A t614142 Sleeve<br />
7 2537987 Wire<br />
8 2537954 Sender<br />
9 2537981 Wire<br />
10 2537980 Wire<br />
11 614137 Eyelet<br />
11A t614142 Sleeve<br />
12 215035 4 Nut<br />
13 2537953 1 Gauge fuel<br />
14 2507027 1 Wire<br />
Descri~tion<br />
jeu<br />
vis<br />
biseau<br />
tableau de bord<br />
iii<br />
douille ens<br />
ampoule<br />
borne<br />
manchon<br />
til<br />
capteur<br />
til<br />
til<br />
oeillet<br />
manchon<br />
ecrou<br />
jauge 11 carburant<br />
til<br />
Benennung<br />
Satz<br />
Schraube<br />
zugeschartte Kante<br />
Armaturenbrett<br />
Draht<br />
BUchseneinheit<br />
Birne<br />
Anschluss<br />
Muffe<br />
Draht<br />
Sender<br />
Draht<br />
Draht<br />
Ange<br />
Muffe<br />
Mutter<br />
Kraftstoffmesser<br />
Draht<br />
Descri~jjo<br />
jogo<br />
paratuso<br />
bisel<br />
painel instrumentos<br />
tio<br />
gaxeta conj<br />
bulbo<br />
terminal<br />
luva<br />
tio<br />
sonda<br />
tio<br />
tio<br />
olho<br />
luva<br />
porca<br />
indicad combustivel<br />
tio<br />
Descri~ci6n<br />
juego<br />
tornillo<br />
bisel<br />
tablero instrumen<br />
cable<br />
casquillo conj<br />
lamparilla<br />
terminal<br />
manguito<br />
cable<br />
sonda<br />
cable<br />
cable<br />
ojillo<br />
manguito<br />
tuerca<br />
indicad combustible<br />
cable<br />
1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 1 --+ 14<br />
3CMD sales item only<br />
3Piece vend1l par CMD seulement<br />
3Teile nur von CMD verkauft<br />
3Peca ventada para CMD somente<br />
3Pieza ventada para CMD solamente<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2C2)<br />
Z44A-l
Spark Arrestor Kit<br />
Pare·etincelles, Jeu<br />
Funkenfangersatz<br />
Para·faiscas Jogo<br />
Apagachispa, Juego<br />
<strong>ClARK</strong><br />
TS-15551<br />
No. Part No. Oty. Description<br />
A 2,32526475 1 Spark arrestor kit<br />
1 2526338 1 Spark arrestor<br />
2 507069 3 Clamp<br />
3 2526339 1 Pipe<br />
4 t2527672 1 Decal<br />
Description<br />
pare-etincelles, jeu<br />
pare-etincelles<br />
pince<br />
tuyau<br />
decalamanie<br />
Benennung<br />
Funkenflingersatz<br />
Funkenflinger<br />
Schelle<br />
Rohr<br />
Abziehbild<br />
para-faiscas jogo<br />
para-faiscas<br />
bracaderia<br />
cano<br />
decalcomania<br />
Descripcion<br />
apagachispa, juego<br />
apagachispa<br />
abrazadera<br />
cailo<br />
calcomania<br />
2CMD sales item only<br />
2Piece vende par CMD seulement<br />
2Teile nur von CMD verkauft<br />
2Peca ventada para CMD somente<br />
2Pieza ventada para CMD solamente<br />
3lnc. 1 -+ 3<br />
PM 3227<br />
Printed in U.s.A.<br />
(2D13)<br />
Z45-2
CLARK<br />
Vandal Cover Assembly<br />
Couvercle protecteur contra vandalisme, ensemble<br />
Deckel·baugruppe wider Vandalism us<br />
Tampa protetora contra vandalismo, conjunto<br />
Tapa protectora contra vandalismo, conjunto<br />
3<br />
TS-15333<br />
No. Part No. Qty. Description<br />
1 2524534 1 Vandal cover assy<br />
2 791633 2 Rectangular flat<br />
3 2524533 1 Vandal cover<br />
4 27E6 2 Washer<br />
5 17C616 2 Bolt<br />
6 4E6 2 Lockwasher<br />
Description<br />
couv contr vandl ens<br />
plat rectangulaire<br />
couver contre vandal<br />
rondelle<br />
boulon<br />
randelle frein<br />
Benennung Descrilj30 Descripcion<br />
Deckl·Bgr widr Vandal tampa contra vandl cjo tap contr vandl cjo<br />
Rechtwinkl Abplatt ret plano<br />
plano rect<br />
Deckel wider Vandal tampa contra vandal tapa contra vandal<br />
Scheibe<br />
arruela<br />
arandela<br />
Bolzen<br />
parafuso<br />
bul6n<br />
Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
Z46-1<br />
(2E7)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Z48-1<br />
(2A17)<br />
TS-21489<br />
. PM 3227<br />
Pnnted in U.S.A.
Alarm Indicating Device<br />
Indicateur d'alarme<br />
Alarmanzeigegeriit<br />
Mecanismo de sinal da linha<br />
Dispositivo de senal de linea<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Oty. Description<br />
A 23 2536083 1 Alarm kit<br />
1 52535004 1 Alarm<br />
1A t965128 2 Bulb<br />
2 18C416 6 Bolt<br />
3 86D4 6 Nut<br />
4 6005044 Tee<br />
5 5K108 Nipple<br />
6 Omit<br />
7 964861 Switch oil press<br />
8 1543539 Wire<br />
9 658477 Terminal<br />
10 614142 Sleeve<br />
11 964654 Water temp sender<br />
12 614136 Terminal<br />
13 614142 Sleeve<br />
14 614142 Sleeve<br />
15 1513577 Terminal<br />
16 2527108 Wire assy<br />
16A t-- Fuse<br />
17 614142 Sleeve<br />
18<br />
4 ___<br />
614136 Terminal<br />
19<br />
Solenoid<br />
20 964860 Harness<br />
Description Benennung Descriljiio Descripcion<br />
alarme jeu Alarmsatz alarme jogo alarma juego<br />
alarme Alarm alarme alarma<br />
ampoule Birne bulbo lamparilla<br />
boulon Bolzen parafuso bulan<br />
ecrou Mutter porea tuerca<br />
raccord T T-Verbindungsstliek te te<br />
raccord Nippel niple niple<br />
omettre Auslassen omitir omitir<br />
com, pres huile Oeldrucksehalter int pres sao oleo inter pr aceite<br />
fil Draht fio cable<br />
borne Anschluss terminal terminal<br />
manchon Muffe luva manguito<br />
transmet de temp eau Wassertempsender sonda/temp da agua sonda temp agua<br />
borne Anschluss terminal terminal<br />
manchon Muffe luva manguito<br />
manchon Muffe luva manguito<br />
borne Anschluss terminal terminal<br />
fil ens Draht Ens fio conj cable conj<br />
fusible Sicherung fusivel fusible<br />
manchon Muffe luva manguito<br />
borne Anschluss terminal terminal<br />
solenoIde Schaltmagnet solenoide solenoide<br />
harnais Kabelbaum chicote mazo<br />
2CMD sales item only<br />
2Piece vende par CMD seulement<br />
2Teile nur von CMD verkauft<br />
2Peca ventada para CMD somente<br />
2Pieza ventada para CMD solamente<br />
3lnc. 1, 7, 11, 20<br />
4See electrical gauges & instrument panel<br />
4Voir indicateurs electriques et tableau de bord<br />
4Siehe Elektrische Messuhren und Instrumententafel<br />
4Ver indicadores eletricos e painel de instrumentos<br />
4Ver instrumentos electricos y tablero de instrumentos<br />
Sine. 1A<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2A1B) Z49-1
Z50·1<br />
(2B11)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Counterweight Kit, Rear<br />
Jeu de contrepoids, arrilne<br />
Gegengewichtsatz, Hinten<br />
Jogo do contrapeso, traseiro<br />
Juego de contrapeso, trasero<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Ot~. Descri2tion Descri2tion Benennung Descri~iio Descri~ci6n<br />
A 23 2535206 1 Kit jeu Salz jogo juego<br />
B 34 2535205 1 Kit jeu Salz jogo juego<br />
1 17C12136 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 1304365 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
3 2537545 1 Counterweight conlrepoids Gegengewichl conlrapeso contrapeso<br />
4 1304364 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
5 85D12 4 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />
6 1304364 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
7 85D12 4 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />
8 2537544 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />
9 2535165 1 Counterweight contrepoids Gegengewichl contra peso conlrapeso<br />
10 1304364 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />
11 17C1214 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
12 1318238 1 Pin goupille Stift pi no pasador<br />
13 2535204 1 Strip ruban Band faixa lira<br />
14 2536531 Drawbar barre d' attelage Zugslange barra reboque barra liro<br />
15 2535204 Strip ruban Band faixa lira<br />
2lnc. 6, 7, 9 -> 11,13,15<br />
3CMD sales item o~<br />
3Piece vende par C 0 seulement<br />
3Teile nur von CMD verkauft<br />
3Peca ventada para C M D somente<br />
3Pieza ventada para CMD solamente<br />
4lnc. 1 -> 5, 8<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2812) Z51-1
Z52·1<br />
(2813)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.SA
Counterweight Kit, Rear<br />
Jeu de contrepoids, arriere<br />
Gegengewichtsatz, Hinten<br />
Jogo do contrapeso, traseiro<br />
Juego de contrapeso, trasero<br />
CLARK<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~lio Descri~cion<br />
A 23<br />
2537766 1 Counterweight kit contrepoids jeu Gegengewichtssatz contrapeso jogo contrapeso juego<br />
B<br />
34<br />
2537821 1 Counterweight kit contrepoids jeu Gegengewichtssatz contrapeso jogo contrapeso juego<br />
35<br />
C 2535207 1 Counterweight kit contrepoids jeu Gegengewichtssatz contrapeso jogo contrapeso juego<br />
1 17C12168 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
2 27E12 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
3 2537763 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />
4 2537763 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />
5 27E12 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
6 85D12 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
7 27E12 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
8 85012 6 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
9 27E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
9A 1304364 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
10 85012 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
11 2537763 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />
12 2537763 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />
13 2537764 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />
14 2535108 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />
15 21E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
15A 1304364 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
16 17C12184 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
16A 17C12136 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 5, 6, g, 10, 13, 15 --> 18<br />
3CMD sales item only<br />
3Piece vende par CMD seulement<br />
3Teile nur von CMD verkauft<br />
3PeQa ventada para CM 0 somente<br />
3Pieza ventada para CMD solamente<br />
41nc.1 --> 4, 7, 8,11,12<br />
5lne. 9A, 10, 14, 15A, 16A<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2814) 253-2
-~<br />
Z54-1 (2B17)<br />
PM 3227<br />
Pnnted in USA
Electrical Instrument Panel<br />
Tableau de bord du systeme elect rique<br />
Tafel fUr elektrische Instrumente<br />
Painel de instrumentos el8tricos<br />
Tablero de instrumentos el8ctricos<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Q~. Descri2tion Descri2tion Benennung Descri~iio Descri2cion<br />
A 23 2551744 1 Kit jeu Satz jogo juego<br />
1 2539293 6 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />
2 2539293 5 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />
3<br />
1<br />
-- Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumen<br />
4 42539290 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
4A t774434 2 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />
4B t1692900 2 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
5 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
6 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
7 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
8 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
9 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
10 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
11 2537568 1 Circuit breaker 30A disjoncteur 30A Stromunterbrech 30A disjuntor 30A disyuntor 30A<br />
11A t658474 2 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />
11B t1692900 2 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
12 2537561 1 Circuit breaker 2A disjoncteur 2A Stromunterbrech 2A disjuntor 2A disyuntor 2A<br />
13 2537560 1 Circuit breaker 1 A disjoncteur 1 A Stromunterbrech 1 A disjuntor 1 A disyuntor 1 A<br />
14 2537564 1 Circuit breaker lOA disjoncteur 10A Stromunterbrech 10A disjuntor 10A disyuntor 10A<br />
15 2537565 1 Circuit breaker 15A disjoncteur 15A Stromunterbrech 15A disjuntor 15A circuito disy 15A<br />
16 2537564 Circuit breaker lOA disjoncteur 10A Stromunterbrech 10A disjuntor lOA disyuntor 10A<br />
17 2537564 Circuit breaker lOA disjoncteur 10A Stromunterbrech 10A disjuntor lOA disyuntor 10A<br />
18 2537563 Circuit breaker 5A disjoncteur 5A Stromunterbrech 5A disjuntor 5A disyuntor 5A<br />
19 2537563 Circuit breaker 5A disjoncteur 5A Stromunterbrech 5A disjuntor 5A disyuntor 5A<br />
20 2537568 Circuit breaker 30A disjoncteur 30A Stromunterbrech 30A disjuntor 30A disyuntor 30A<br />
21 2537564 Circuit breaker lOA disjoncteur 10A Stromunterbrech 10A disjuntor 10A disyuntor 10A<br />
22 658477 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />
23 1692900 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
§5__<br />
24<br />
Wire fil Draht fio cable<br />
25<br />
§5__<br />
Wire til Draht fio cable<br />
26 §791691 19 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />
27 1692900 19 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
§5__<br />
28<br />
Wire fil Draht fio cable<br />
29 1692900 19 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
30 791691 1 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />
31<br />
§5__<br />
Wire fil Draht fio cable<br />
32 1692900 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />
33 658477 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />
34 42539290 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhal!sverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lne. 1 ---+ 34<br />
3CMD sales item only<br />
3Pieee vende par CM 0 seulemen!<br />
3Teile nur von CMD verkauft<br />
3Pe~a venlada para CMD somen!e<br />
3Pieza venlada para CMD solamenle<br />
40ptional. Optionel. Wahlfrei. Opcional. Opcional.<br />
5See, Voir, Siehe, Veja, Vease 3<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2B18) Z55-1
Switch, Ignition<br />
Interrupteur d'allumage<br />
Schalter Zund<br />
Interruptor de ignicio<br />
Interruptor de encendido<br />
o<br />
o<br />
TS-21936<br />
No. Part No. Q~. Descril!tion Descril!tion Benennung<br />
A 23 2550417 1 Kit jeu Satz<br />
1 963459 1 Plug bouchon Stopfen<br />
2 17C610 2 Bolt boulon Bolzen<br />
3<br />
§4__<br />
Nut ecrou Mutter<br />
4 2550305 1 Bracket support Winkel<br />
5 85D6 2 Nut ecrou Mutter<br />
1<br />
6 -- 1 Switch ignition intrptr allumage ZUndschalter<br />
lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 1 -> 5<br />
3CMD sales item only<br />
3Piece vende par CMD seulement<br />
3Teile nur von CMD verkauft<br />
3Pe~a ventada para CMD somente<br />
3Pieza ventada para CMD solamente<br />
4See, Voir, Siehe, Veja, Vliase 6<br />
Descri~ao<br />
jogo<br />
bujao<br />
parafuso<br />
porca<br />
grampo<br />
porca<br />
intrptr igni
- I<br />
(2C21)<br />
PM 3227<br />
Printed In U.s A<br />
Z58-1
CLQRK<br />
Logger Attachment<br />
Accessoire logger<br />
Loggeransatz<br />
Acessorio, garra para toras<br />
Accessorio, mordaza para troncos<br />
No. Pari No. O!Y. Oescrietion Oescrietion Benennung Oescri~ao Descriecion<br />
A 23 2525734 1 Belly guard kit F prot ventr jeu AV BauschUtzsatz V protee barrig jgo 01 protect barrig jgo DE<br />
B 24 2537995 1 Transm guard kit ens protect transmiss Transm-abdeckgsatz j proteeao transmisao jgo protect transm<br />
C 25 2538796 1 Grille guard kit protect grille jeu GrilischUtzsatz proteI{ grehlha jgo protect careta jgo<br />
0 26 2538795 1 Guard kil rear protecteur jeu AR SchUtzsatz H protel{aO jgo TR protector jgo TR<br />
E : 72538797 1 Side panel kit panneau lateral jeu Seitenblechsatz painel lateral jgo panel lateral jgo<br />
1 8506 4 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />
2 2539017 1 Guard protecteur Schutz protecao protector<br />
3 17C616 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
4 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
5 2538334 1 Frame chassis Fahrgestell chassi bastidor<br />
6 566068 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque solado<br />
7 1543787 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque solado<br />
8 2527998 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque solado<br />
9 2527999 2 Weld block bloc de soudure Schweiss block sold a do bloco bloque salado<br />
10 2515910 1 Belly guard F protect ventre AV BauchschUtz V proteI{ barriga 01 protect barriga DE<br />
11 17C1232 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
12 2537718 2 Side panel panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />
13 2515900 1 Cover couvercle Oeckel tampa tapa<br />
14 HC816 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
15 17C1232 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
16 27E12 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
17 27E12 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
18 18C1224 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
19 18C1224 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
20 27E8 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
21 17C824 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
22 2515907 1 Cover couvercle Oeckel tampa tapa<br />
23 2515903 1 Trans guard assy ens protect transmis Aufb Getrbschutzrich con transmis guarda con guardo transm<br />
24 791635 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque salado<br />
25 17C820 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
26 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
27 2538330 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque salado<br />
28 17C860 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
29 85D8 2 Nul ecrou Multer porca tuerca<br />
30 2539018 1 Grille guard protecteur grille Grillschutz protel{ao grelha protector careta<br />
31 17C620 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />
32 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
2CMD sales item only<br />
2Piece vende par CMD seulement<br />
2Teile nur von CMD verkauft<br />
2Pe~a vent ada para CMD somente<br />
2Pieza ventada para CMD solamente<br />
3lnc. 8 ~ 11. 13 ~ 15<br />
"Inc. 6. 7. 16 ~ 23<br />
"Inc. 3 ~ 5. 24 ~ 30<br />
blnc. 1.2.31.32<br />
-Inc 12<br />
PM 3227<br />
Pnnted In U.S.A (2C22) Z58A-l
log Grapple Assembly<br />
Grappin Ii grumes, ensemble<br />
Holzgreifer·Baugruppe<br />
Garra para toras, conjunto<br />
Garrs para troncos, conjunto<br />
CLARK<br />
TS-15771<br />
No. Part No. at~. Descri~tion<br />
1 22514317 1 Grapple assy<br />
1A 32538982 1 Grapple assy<br />
2 t2512168 Spacer<br />
2A t2512169 Spacer<br />
3 2512159 2 Pin<br />
4 27E8 2 Washer<br />
5 18C824 2 Bolt<br />
6 18C824 2 Bolt<br />
7 27E8 2 Washer<br />
8 2514887 2 Pin<br />
9 t2512037 Spacer<br />
9A t2515723 Spacer<br />
Descri~tion<br />
ass de la grappin<br />
ass de la grappin<br />
entretoise<br />
entretoise<br />
goupille<br />
rondelle<br />
boulon<br />
boulon<br />
rondelle<br />
goupille<br />
entretoise<br />
entretoise<br />
Benennung<br />
Greifereinheit<br />
Greifereinheit<br />
Distanzteil<br />
Distanzteil<br />
Stitt<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Bolzen<br />
Scheibe<br />
Stitt<br />
Distanzteil<br />
Distanzteil<br />
Descri~iio<br />
conj de garras<br />
conj de garras<br />
espaGador<br />
espaGador<br />
pino<br />
arruela<br />
parafuso<br />
parafuso<br />
arruela<br />
pino<br />
espaGador<br />
espaGador<br />
Descri~cion<br />
conj agarre<br />
conj agarre<br />
espaciador<br />
espaciador<br />
pasador<br />
arandela<br />
bul6n<br />
bul6n<br />
arandela<br />
pasador<br />
espaciador<br />
espaciador<br />
2Built and serviced by Medford Steel of C,S,C" Inc" P,O, Box 1588, Medford. Oregon 97501,<br />
2Construit et repare par Medford Steel of C,S.C,. Inc" P.O, Box 1588. Medford. Oregon 97501.<br />
2Gebauen und reparieren bei Medford Steel of C.S,C .. Inc,. P,O. Box 1588. Medford. Oregon 97501.<br />
2Construido e reparido por Medford Steel of C.S.C., Inc., P.O. Box 1588. Medford. Oregon 97501.<br />
2Construido y reparido por Medford Steel of C.S,C .. Inc .• P,O, Box 1588. Medford. Oregon 97501.<br />
3Buill and serviced by Rockland Allied Equipment Co,. P.O. Box 5. Bedford, Pennsylvania 15522.<br />
3Construil et repani par Rockland Allied Equipment Co .. P.O. Box 5. Bedford, Pennsylvania 15522,<br />
3Gebauen und reparieren bei Rockland Allied Equipment Co .• P.O, Box 5. Bedford. Pennsylvania 15522.<br />
3Construido e reparido por Rockland Allied Equipment Co .. P,O. Box 5. Bedford. Pennsylvania 15522.<br />
3Conslruido y reparido por Rockland Allied Equipment Co .. P.O. Box 5. Bedford, Pennsylvania 15522,<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2C24) 259-1
Pipe Handler Assembly<br />
Manieur de tuyau, ensemble<br />
Rohrhandgriffer·Baugruppe<br />
Manihador de cano, conjunto<br />
Manipulador de carlo, conjunto<br />
/ /'<br />
/' /'<br />
/' /'<br />
rt~3<br />
I<br />
5<br />
TS·21553<br />
No. Part No. Qt~.<br />
A 23 2542492 1<br />
1<br />
1 ---<br />
2 42542484 1<br />
3 2514887 2<br />
4 27E8 2<br />
5 18C824 2<br />
5A 2512037 2<br />
Descri~tion<br />
Kit<br />
Cylinder assembly<br />
Fork assembly<br />
Pin<br />
Washer<br />
Bolt<br />
Spacer<br />
Descri~tion<br />
jeu<br />
ens cylindre<br />
fourches ens<br />
goupille<br />
rondelle<br />
boulon<br />
entretoise<br />
Benennung<br />
Satz<br />
Zylinder vol 1st<br />
Gabelstapler vollst<br />
Stilt<br />
Scheibe<br />
Bolzen<br />
Distanzteil<br />
Descri~iio<br />
jogo<br />
cilindro conj<br />
garfos conj<br />
pi no<br />
arruela<br />
parafuso<br />
espavador<br />
Descri~cion<br />
juego<br />
cilindro conj<br />
horquillas conj<br />
pasador<br />
arandela<br />
bulan<br />
espaciador<br />
lSee Index. Voir Table des malieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2CMD sales item only<br />
2Piece vende par CMD seulement<br />
2Teile nur von CMD verkauft<br />
2PeQa ventada para CMD somente<br />
2Pieza ventada para CMD solamente<br />
31 nc. 2<br />
4Built and serviced by Uni·Tool Attachments, Inc., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />
4Construit et repare par Uni·Tool Attachments, Inc ., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />
4Gebauen und reparieren bei Uni· Tool Attachments, Inc., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />
4Construido e reparido par Uni· Tool Attachments, Inc., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />
4Construido y reparido por Uni· Tool Attachments, Inc., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />
Z60·1<br />
(202)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
CU!lRK<br />
-......<br />
1<br />
(")<br />
"""<br />
L()<br />
.,...<br />
N<br />
c.h<br />
t-<br />
• .. • l!i::iJ ....... --~<br />
-en<br />
::::---WI<br />
I .. 11. :::.<br />
IT<br />
-<br />
Z62-1<br />
(2D4)<br />
PM 3227<br />
Printed In USA
Radiator·lnline Installation<br />
Radiateur·lnstallation en ligne<br />
Ki.ihler·Reiheneinbau<br />
Radiador·instala(}ao em linha<br />
Radiador·lnstalaci6n en Linea<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Ot~. Oescrietion Oescrietion Benennung Descri~ao Oescril!cion<br />
A 23 2541266 1 Kit jeu Satz jogo juego<br />
1 2541270 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />
2 2541279 1 Rubber strip bande de caoutchouc Gummistriefen tira de borracha tira de goma<br />
3 2541273 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
4 2541271 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />
5 2541272 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
6 2541269 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />
7<br />
1<br />
-- 1 Radiator radiateur KUhler radiador radiador<br />
8 8504 24 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
9 2541278 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
10 2541275 1 Rubber strip bande de caoutchouc Gummistriefen tira de borracha tira de goma<br />
11 2541276 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
12 2541279 1 Rubber strip bande de caoutchouc Gummistriefen tira de borracha tira de goma<br />
13 17C412 38 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
14 2541273 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
15 2541271 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />
16 2541272 1 Plate plaque Platte placa placa<br />
17 2541270 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />
18 2541269 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />
19 85D8 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
20 27E8 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
21 17C832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
1 See Index. Voir Table des matieres. Siene Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />
2lnc. 1 -> 21<br />
3480B, 458, 459, 472, 473<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (205) Z63·1
CU!lRK<br />
RolI·Over Protective Structure ROPS<br />
Toit de protection & securite ROPS<br />
Uberrollschutz ROPS<br />
Estructura protetora contra tombamentos ROPS<br />
Estructuraprotectora contra vuelcos ROPS<br />
/~:<br />
V IO<br />
TS·21942<br />
No. Part No. Q~. Oescri~tion<br />
1 17C616 Bolt<br />
2 4E6 Washer<br />
3 30H23 Clip<br />
4 32540262 Canopy<br />
5 4E6 Washer<br />
6 6306 Nut<br />
§2__<br />
7<br />
Nut<br />
8 27E12 8 Washer<br />
9 ·4E12 8 Washer<br />
10 17C1240 8 Bolt<br />
11 6306 Nut<br />
12 17C616 Bolt<br />
2See , Voir. Siehe, Veja. Vease 4<br />
31nc.7<br />
Oescri~tion<br />
boulon<br />
rondelle<br />
attache<br />
dais<br />
rondelle<br />
ecrou<br />
ecrou<br />
rondelle<br />
rondelle<br />
boulon<br />
ecrou<br />
boulon<br />
Benennung Oescri~iio Oescri~cicin<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Schelle brai;adeira abrazadera<br />
Schutzdach dossel dosel<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Mutter porca tuerca<br />
Mutter porca tuerca<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Scheibe arruela arandela<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
Mutter po rca tuerca<br />
Bolzen parafuso bul6n<br />
Z64·1<br />
(209)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Secondary Steering, Electrical<br />
Direction secondaire, elect rique<br />
Secundlenkungs, Elektrisch<br />
Dire~Ao secundario, eletrico<br />
Direccion secundario, electrico<br />
CLARK<br />
2 ,<br />
\i<br />
~<br />
~<br />
\<br />
3 .......;:<br />
19/'<br />
TS-16349<br />
No. Part No. Qt~.<br />
A 2,32536480 1<br />
1<br />
2 2536430<br />
3 85G1008<br />
4 12El0<br />
5 2536262 1<br />
6 86D4 4<br />
7 2553002 1<br />
8 2531579 1<br />
9 18C412 4<br />
10 2525656 1<br />
11 2514828 1<br />
11A t2514890 1<br />
12 2553001 1<br />
13 2536261 1<br />
14 51D6 2<br />
15<br />
16 2506492 1<br />
17 2536486 1<br />
18 85D612 2<br />
19 2536424<br />
19A t1736910<br />
20 2536481<br />
21 1534135<br />
22 2536423<br />
23 2538127<br />
24 t2542992<br />
Descri~tion<br />
Kit<br />
Starter<br />
Switch<br />
Screw<br />
Washer<br />
Bracket<br />
Nut<br />
Decal<br />
Switch<br />
Bolt<br />
Buzzer<br />
Light<br />
Bulb<br />
Decal<br />
Bracket<br />
Nut<br />
Ignition switch<br />
Base<br />
Relay<br />
Screw<br />
Harness<br />
Strap tie<br />
Pump<br />
Switch<br />
Wire<br />
Adapter<br />
Decal<br />
Descri~tion<br />
jeu<br />
demarreur<br />
interrupteur<br />
vis<br />
rondelle<br />
support<br />
ecrou<br />
decalcamanie<br />
interrupteur<br />
boulon<br />
vibrateur<br />
lampe<br />
ampoule<br />
decalcamanie<br />
support<br />
ecrou<br />
interr de demarr<br />
base<br />
relais<br />
vis<br />
harnais<br />
bande<br />
pompe<br />
interrupteur<br />
til<br />
adaptateur<br />
decalcamanie<br />
Benennung<br />
Satz<br />
Anlasser<br />
Schalter<br />
Schraube<br />
Scheibe<br />
Winkel<br />
Mutter<br />
Abziehbild<br />
Schalter<br />
Bolzen<br />
Summer<br />
Licht<br />
Birne<br />
Abziehbild<br />
Winkel<br />
Mutter<br />
ZOndschalter<br />
Untergestell<br />
Relais<br />
Schraube<br />
Kabelbaum<br />
Halteband<br />
Pumpe<br />
Schalter<br />
Draht<br />
Zwischens!Uck<br />
Abziehbild<br />
Descri~ao<br />
jogo<br />
arranque<br />
interruptor<br />
parafuso<br />
arruela<br />
grampo<br />
porca<br />
decalcomania<br />
interruptor<br />
paratuso<br />
cigarra<br />
lampada<br />
bulbo<br />
decalcomania<br />
grampo<br />
po rca<br />
chave de ignif;ao<br />
base<br />
rele<br />
parafuso<br />
chicote<br />
banda<br />
bomba<br />
interruptor<br />
tio<br />
adaptador<br />
decalcomania<br />
Descri~ci6n<br />
juego<br />
arranque<br />
interruptor<br />
tornillo<br />
arandela<br />
grampa<br />
tuerca<br />
calcomania<br />
interruptor<br />
bulan<br />
chicharra<br />
lam para<br />
lamparilla<br />
calcomania<br />
grampa<br />
tuerca<br />
inter encendido<br />
base<br />
reJe<br />
tornillo<br />
mazo<br />
atadura<br />
bomba<br />
interruptor<br />
cable<br />
adaptador<br />
calcomania<br />
lSee Index. Voir Table des matieres, Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice, Vease Indice.<br />
2C~D sales item only<br />
2Pe~a ventada para CMD somenle<br />
2Plece vende par CMD seulemenl<br />
2Teile nur von CMD verkauft<br />
2Pieza ventada para CMD solamenle<br />
31nr. 2 -> 14, 16 -> 20<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2010) Z65-2
Z66·1 (2D11)<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Secondary Steering, Hydraulic<br />
Direction secondaire, hydraulique<br />
Secundlenkungs, Hydraulik<br />
Dire~io secundario, hidraulico<br />
Direccion secundario, hidraulico<br />
<strong>ClARK</strong><br />
No. Part No. Q~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~iio Oescri~ci6n<br />
A 2,32536480 1 Kit jeu Satz jogo juego<br />
1 1<br />
-- Pump assembly pompe ensemble Pumpe vollst bomba conjunto bomba conjunto<br />
2 1309092 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
2A t41K4 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />
28 t91F10 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />
3 1509473 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
4 2536485 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
5<br />
1<br />
-- Valve flow divider diviseur flux soup Ventilflussteiler divisor fluxo valv divisor flujo valv<br />
6 2526525 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
7 2536430 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
8 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
9 17C640 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
10 12K10 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
11 11K10 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
12 12K7 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
13 2536482 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
14 17K10 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />
15 17C616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
16 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
17 8508 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
18 2536262 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
19 2536266 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />
20 17C832 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />
21 81F3 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
22 730149 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />
23 2536483 1 Hose tuyau flexi ble Schlauch mangueira manguera<br />
24 1542832 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
25 89F8 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />
26 2536484 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
27 2536481 1 Pump pompe Pumpe bomba bomba<br />
28 14KII 1 Tee raccord T T -Verbindungsstuck te te<br />
29 84FII 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />
30 2536490 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />
30A t2526426 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />
31 1534135 1 Sender capteur Sender sonda sonda<br />
32 5K110 2 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
33 25K202 1 Tee raccord T I T-Verbindungsstuck te te<br />
34 5K110 1 Nipple raccord Nippel niple niple<br />
35 26K202 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />
36 2520750 1 Sender capteur Sender sonda sonda<br />
1See Index, Voir Table des matieres, Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />
2CMD sales item only .<br />
2Piece vende par CMD seulement<br />
2Teile nur von CMD verkauft<br />
2Peca ventada para CMD somente<br />
2Pieza ventada para CMD solamente<br />
3lnc. 2, 4, 7 ..... 30, 32 -> 36<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2D12) Z67-2
Fan Kit, Reversible, Detroit<br />
Ventilateur reversible, jeu, Detroit<br />
Umkehrventilsatz, Detroit<br />
Ventilador reversible, jogo, Detroit<br />
Ventilador reversible, juego, Detroit<br />
<strong>ClARK</strong><br />
TS-20966<br />
No. Part No. Oty. Description<br />
A 22541674 1 Reversible fan kit<br />
1 17C548 6 Bolt<br />
2<br />
3<br />
--- Lockwasher<br />
3 1907351 Reversible fan<br />
3A t3575933 Spacer<br />
Description<br />
ventilateur rev jeu<br />
boulon<br />
randelle frein<br />
ventil inversable<br />
entretoise<br />
Benennung<br />
Umkehrventsatz<br />
Bolzen<br />
Sicherungsscheibe<br />
Umkehrb Ventilator<br />
Distanzteil<br />
Descrilj30<br />
ventilador rev jogo<br />
parafuso<br />
arruela de pressao<br />
venti I reversivel<br />
espaGador<br />
Descripcion<br />
ventilador rev jgo<br />
bulan<br />
arandela seguridad<br />
abanico rev<br />
espaciador<br />
2CMD sales item only Inc. 3, 3A<br />
2Piece vende par CMD seulement Inc. 3, 3A<br />
2Teile nur von CMD verkauft Inc. 3, 3A<br />
2PeQa ventada para CMD so mente Inc. 3, 3A<br />
2Pieza ventada para CMD solamente Inc. 3, 3A<br />
3See Engine Parts Manual.<br />
3Se referer au manuel de pieces detacMes moteur.<br />
3Siehe Motor-Teilliste.<br />
3Vide manual de pe~as do motor.<br />
3Ver el manual de repuestos del motor.<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2B19)<br />
Z69-1
Acoustical Kit<br />
Jeu acoustique<br />
Akustiksatz<br />
Jogo acustica<br />
Juego acustica<br />
TS-22058<br />
No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion<br />
A 22542687 1 Kit jeu<br />
1 2541448 2 Panel panneau<br />
2 2541449 1 Door RH porte CD<br />
2A 2541450 1 Door LH porte CG<br />
3 2537631 2 Pad tampon<br />
4 2536154 2 Pad tampon<br />
5 2541447 1 Panel panneau<br />
6 2536101 2 Pad tampon<br />
7 2540959 62 Clip attache<br />
8 2541736 62 Cap chapeau<br />
Benennung<br />
Satz<br />
Tafel<br />
Tlir R<br />
Tlir L<br />
Polster<br />
Polster<br />
Tafel<br />
Polster<br />
Schelle<br />
Kappe<br />
Descri~ao<br />
jogo<br />
painel<br />
porta LD<br />
porta LE<br />
almofada<br />
almofada<br />
painel<br />
almofada<br />
bra
Heater Assembly<br />
Chauffage ensemble<br />
Heizung vollsUindig<br />
Aquecedor conjunto<br />
Caieiactor conjunto<br />
<strong>ClARK</strong><br />
9<br />
~<br />
~<br />
17~ I<br />
• P' :.,/<br />
16~ ./. ~ ~~~<br />
15--~"12 c', "<br />
14<br />
13<br />
TS·22044<br />
No. Part No. 0iY. Descri2tion<br />
A 21519429 1 Heater assy<br />
1 2535368 1 Louver<br />
2 17C412 3 Bolt<br />
3 4E4 3 Lockwasher<br />
4 25E14 3 Washer<br />
5 964997 Cover<br />
6 993630 Core<br />
7 964998 Cover<br />
8 993632 Fan<br />
9 945890 Motor<br />
9A t658477 1 Terminal<br />
10 907992 1 Nut<br />
10A t25El0 1 Washer<br />
11 2540419 2 Plug<br />
12 85D6 2 Nut<br />
13 2538760 1 Bracket<br />
14 17C616 2 Bolt<br />
15 2538939 1 Wire assy<br />
16 993631 1 Switch<br />
17 85D5 3 Nut<br />
18 964996 Housing<br />
Descri2tion Benennung Descr!liAo Descri2ciiJn<br />
chauffage ens Heizung vollst aquecedor conj calefactor conj<br />
jalousie Luftschlitz fresta aletas<br />
boulon Bolzen parafuso bulon<br />
rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />
rondelle Scheibe arruela arandela<br />
couvercle Deckel tampa tapa<br />
noyau Innenteil nucleo nucleo<br />
couvercle Deckel tampa tapa<br />
ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />
moteur Motor motor motor<br />
borne AnSChluss terminal terminal<br />
ecrou Mutter porca tuerca<br />
rondelle Scheibe arruela arandela<br />
bouchon Stopfen bujao tapon<br />
ecrou Mutter porca tuerca<br />
support Winkel grampo grampa<br />
boulon Bolzen parafuso bulon<br />
fil ens Draht Ens fio conj cable conj<br />
interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />
ecrou Mutter porca tuerca<br />
boWer Gehause carcaGa carcasa<br />
2lnc. 5 -+ lOA, 18<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
(2C5) Z71·1
CU~RK<br />
18<br />
~,<br />
I<br />
Z72-1<br />
(2014)<br />
TS·22079<br />
PM 3227<br />
Printed in U,SA
Suspension Seat Assembly<br />
Ensemble suspension siege<br />
Aufhangsitz Aggregat<br />
Conjunto suspensao assento<br />
Conjunto de la suspension del asiento<br />
CLQRK<br />
No. ParI No. Oly. Oescri~lion Oascri~lion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />
A 12 2539788 1 Seat assy siege ens Sitz vollst assento conj asiento conj<br />
B 34 2539789 1 Soat assy siege ens Sitz vollst assento conj asiento conj<br />
C 52512480 1 Seat belt kil ceinture securite Sichrhtgrt Satz cin!o segur jogo cinturon segur jgo<br />
1 965135 1 Cushion coussin Kissen almofada cOjin<br />
1A 4964961 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />
2 6511923 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />
2A 4964962 1 Cushion coussin Kissen almofada cOjin<br />
3 964971 1 Case boitier GeMuse carcaca carcasa<br />
4 964972 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />
5 1C510 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />
6 964959 1 Rail LH rail CG Schiene L !rilho LE riel LI<br />
6A 964960 1 Rail RH rail CD Schiene R trilho LD riel LD<br />
7 6105 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />
8 lC510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
9 lC510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
10 4E5 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
11 964957 1 Arm rest LH accoudoir CG Armstotze L descanso braco lE apoyo brazo LI<br />
11A 964958 1 Arm rest RH accoudoir CD ArmstOtze R descanso braco lD apoyo brazo lD<br />
12 lC510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
13 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
14 8607 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />
15 6105 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />
16 1C510 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />
17 2522107 1 Soat belt courroie du siege Sicherheitsgurt cinto de seguranca cin! seguridad<br />
18 2539753 2 Eye bolt boulon a oeil Ringschraube orificio do paraf torn de anillo<br />
19 2524027 2 Strap bande Band faixa banda<br />
20 616508 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />
21 27E5 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />
22 2539753 2 Eye bolt boulon a oeil Ringschraube orificio do paraf torn de anillo<br />
23 2524131 1 Suspension base suspension base Federung U ntergestell suspensao base suspension base<br />
24 17C516 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />
25 6515240 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />
line. 1, 2. 3 -+ 16<br />
28m<br />
3lne. 1A. 2A. 3 -+ 16<br />
40ptional. Optionel. Wahlfrei. Opcional. Opeional.<br />
5lne. 14. 17. 18<br />
PM 3227<br />
Printed In U.S.A. (2015) Z73·1
Numerical Index<br />
Index Numerique<br />
Nummern·Verzeichnis<br />
Indice Numerico<br />
indice Numerico<br />
100169 ..<br />
100171 ..<br />
100172<br />
100173 ..<br />
100176 .<br />
100941<br />
100950.<br />
102745 .<br />
103522 .<br />
104412 .<br />
106081<br />
106762 ..<br />
.. A13<br />
.A13, A15<br />
..... A13, A15<br />
... A13, A15<br />
.. A13, A15, A17<br />
.. A13, A15<br />
.. A13, A15, A17<br />
...... T17,T19<br />
...... A3, A5, A9<br />
........ A3, A9<br />
.A13, A15, A17<br />
... A3, A5, A7, A9,<br />
All, A13, A15, A17<br />
107348 .A3,A5,A9<br />
111656 ...... A3, A7, A11<br />
111720 ... A13,A15,A17<br />
112287 ......... A3,A7,A9<br />
112352 ...... A13,A15,A17<br />
112354. .A13,A15,A17<br />
119141 ............ A3, A9<br />
119298 ... A13,A15,A17<br />
119469.. . .A3, A7, All<br />
121013 ............ A3, A5, A9<br />
121014 ..... A3, A5, A9<br />
121166 ............. A19<br />
121214 ........... A3, A7, A11<br />
121808 ..... A3, A5, A9<br />
122765 .A13, A15,A17<br />
123800 .. A13<br />
123830 ......... A13,A15,A17<br />
123904 . . .... A3, A5, A9<br />
124041 ........ A13.A15,A17<br />
124425 ....... B7<br />
124543 .............. A3,A9<br />
124573 ......... A19<br />
124574 ...... A19<br />
124575 . . ..... A19<br />
1~5m .. . ....... M9<br />
124577 .. . ..... A19<br />
125576 ......... A13,A15,A17<br />
125577. . .... A13,A15,A17<br />
126132 .... A13, A15<br />
126133 ........... A17<br />
126135 ...... A13, A15<br />
126136. . .A17,A18<br />
126415. . ... A3,A5,A9<br />
126416 . . ..... A3<br />
126463 . . . ... A3, A5, A9<br />
126468 ......... A13,A15,A17<br />
126894.. . .... A13, A15, A17<br />
127206 ............ A3, A5, A9<br />
127398 ............ A19<br />
127399 .... . .... A19<br />
128117. . ... A3, A5, A9<br />
128213 . . .A3, A9<br />
128724. . ........ A3,A9<br />
128730 . . . .. . . . . .A15<br />
128746 ....... A7,A9,A11<br />
128748 ......... A5,A9<br />
128749 . . ... A5, A9<br />
128750 ......... A5,A7,A11<br />
128830 . . . .... A3, A5, A9<br />
128943.. .A7,A9,A11<br />
129232 . . ..... A13<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.<br />
129235 ............. A15,A17<br />
129776 .............. A 7, A 11<br />
129777 . .. . .. .. .. . .. A7, A 11<br />
129778 .. ............ A15<br />
129779 .... ...... A15, A17<br />
129782 .... . ... A17<br />
129784 ............ A3, A5, A9<br />
129787 ........... A3, A7, All<br />
129793 .. . . .. ... . ... A3, A 11<br />
129796 .............. A3, A11<br />
129815 .................. B9<br />
131743. . . ............ Z19<br />
1~1~ ................. ~<br />
188206 .................. A3<br />
188222 .................. A5<br />
188223 .................. A5<br />
1~2~ ................. ~<br />
195934 .................. A3<br />
195936 .................. A9<br />
200494 .................. Z23<br />
208805 .................. B9<br />
211433 .............. H13,T3<br />
214295 ............... T3, T5<br />
214985 ............. T17,T19<br />
215035 .................. Z 44<br />
215183 ............. T17,T19<br />
215550 ............. T17,T19<br />
215757 .............. H13, T5<br />
215909 ...... ,........... T15<br />
216058 ............. T17,T19<br />
219373 ................... T3<br />
221871 ................... T5<br />
222067 ............... T3, T5<br />
222104 .................. T19<br />
223015. .. . ............ T15<br />
223085 ................. T13<br />
223349 .................. T17<br />
223878 ............. T13, T15<br />
223922 .................. T13<br />
223964 ............. , .... T17<br />
223997 ............. T17, T19<br />
224026 ............ A3, A5, A9<br />
224083 .................. T17<br />
225597 .................. T19<br />
225602 ............. T17, T19<br />
225605 .................. T17<br />
225843 ............. T17, T19<br />
226862 .................. T19<br />
227880 .................. T11<br />
227881 .................. T11<br />
228931 .................. T11<br />
230067 ............. T17,T19<br />
230829 ................. T17<br />
230885 ............. T17, T19<br />
230889 .................. T17<br />
231390 ...... ,............ T3<br />
231624 ................. T15<br />
231776 ................. T13<br />
231798 ........... T17,T19<br />
233065 . ....... T17, T19<br />
233389. . ........... T17<br />
233778 .E5, T11<br />
233779. . ... T11<br />
234020. . ... T17<br />
<strong>ClARK</strong><br />
234099 ......... E18, E19, T13 235763 .................. T17<br />
234109 ..... . .T6, T7, T8, T9 235764 .................. T19<br />
234111 ......... T6, T7, T8, T9 235910 ........ .T17,T19<br />
234113 ......... T6, T7, T8, T9 235959 ...... .T17,T19<br />
234130 .................. T19 235960 ......... . .T17,T19<br />
234141 .................. T17 236140 .................. T13<br />
234145 .................. T17 236150. . . . . . . . . . . .... T7<br />
234157 ................... T5 236151 .................. T17<br />
2~1~ ................... ~ 236165 .................. T17<br />
234167 .................. T11 236178 ............... T8, T9<br />
234169 .................. T11 236361 .................. T17<br />
234170 .................. T11 236582 .................. T15<br />
234181 .................. T11 236583.. .. .. .. . .. .... T13<br />
234183 .................. T11 236584 .................. T13<br />
234186 .................. T11 236585 .................. T15<br />
234210 .................. T15 236606 .................. T19<br />
234213 .................. T15 236611 ................... T9<br />
234214 .................. T15 236612 .................. T19<br />
234215 .................. T15 236613 .................. T19<br />
234216 .................. T15 236614 ......... , ........ T19<br />
234226 .................. T15 236620 ............... T3, T5<br />
234228 .................. T13 236622 ............. T17, T19<br />
234229 .................. T13 236623 ................... T5<br />
234230 ............. T13, T19 236624 ................... T5<br />
234237 .................. T15 236625 ............. T17, T19<br />
234248 .................. T13 236637 ...... '" .......... T5<br />
2~2~ .................. T13 236646 ............... T3, T5<br />
234257 .................. T15 236651 ................... T5<br />
234265 ................... T3 236656 ......... , ......... T7<br />
234279 ............... , ... T3 236666 ............. T17,T19<br />
234286 .................. T15 236677 ............. T17, T19<br />
234299 .................. T15 236847 ......... T6, T7, T8, T9<br />
234304 .................. T17 237016 ............ T6, T8, T9<br />
234305 .................. T17 237032 ......... T6, T7, T8, T9<br />
234309 ............. T13, T15 237144 .................. T15<br />
234327 ............. T13,T15 237377 .................. T13<br />
234328 .................. T17 237378 .................. T13<br />
234336 ................... T7 237437 ................... T3<br />
234347 ............. T17, T19 237441 ................... T3<br />
234350 ............. T17, T19 237442 .................. T17<br />
234362 .................. T13 237443 .................. T17<br />
234418 .................. T11 237450 ............... T6, T8<br />
234650 .................. T11 237453 ................... T8<br />
234665 .................. T22 237454 .................. T13<br />
234902 ............. T17, T19 237507 ................... T6<br />
234904 ............. T17, T19 237515 ................... T3<br />
234906 .................. T19 237516 .................. T22<br />
234908 ............. T13, T15 237669 .................. T17<br />
234918 .................. T15 237815 .................. T15<br />
234973 .................. T15 237835 .................. T17<br />
234999 .................. T17 237839 .. " .......... T i 7, T19<br />
235214 .................. T15 237841 ............. T17, T19<br />
235283 .................. T13 237860 ................... T5<br />
235296 .................. T13 237875 .................. T22<br />
235297 ............... T3, T5 237877 .................. T22<br />
235315 .................. T11 237878 .................. T22<br />
235327 .................. Tl1 237879 .................. T22<br />
235333 ................ , .T15 237880 .................. T22<br />
235334 .................. T15 237881 .................. T22<br />
235473.. .. . . ....... T3 237886 ............. T17, T19<br />
235591.. . ...... T15 237890 ................... T5<br />
235593. . ......... T13 237974 .................. T15<br />
235749. . .T19 238034 .................. T17<br />
235751 ... T17, T19 238535 ................... T3<br />
(2E16) 1
238884. . . . . . . . .... T13 562659 ................... Z8<br />
238885. . . .. .. . ..... T15 562660 ................... Z8<br />
238887..... . .... T15 562742 ................... Z9<br />
238899..... . .T13 562743. .. . . . . . . . . .Z8<br />
238900 .................. T13 565295 ............ F3, F4, F5<br />
238901 ....... T17, T19 566068 .................. Z58<br />
238903.. .. . . .... T17 568276 ............... H7,S5<br />
239043 ................... T3 571042 .................. Z41<br />
239244 .. . ....... T3, T5 571570 .................. R7<br />
239245 ... . ... T3, T5 572299.. . .............. E7<br />
239576... .T15 574099 .............. V9,Z37<br />
239730. . . . . . .T17 584502 ........... B7, V9, Z37<br />
239731. . . . ...... T17 587613 .................. H3<br />
239741 .................. T19 588199 .................. R9<br />
239742. . .T13 600259 ............... E3, E7<br />
239774 .................. T15 601390 ................... E3<br />
239775 .................. T15 611074 ................... E3<br />
239815 .................. T15 613750 .............. V5, Z33<br />
240487 .................. T19 614136 .................. Z49<br />
240598 .................. T13 614137 .................. Z44<br />
240608 .................. T17 614138 .................. Z31<br />
240626 .................. T17 614142 ........... Z44, Z49<br />
240628 ............. T17, T19 619021 ........ H7, H9, S5, Z18<br />
241037 .................. T19 623762 ............. E23, E25<br />
241038 .................. T13 623829 ............. E23, E25<br />
~1~6 .................. TI2 626787 ............... C7, C9<br />
286056 ................... T3 632449 ........... , ...... Z33<br />
287513 ................... T3 637739 .................. Z23<br />
287544 ................... T3 645092 ............... B7, B8<br />
288005 ................... T3 654613 .................. T19<br />
302218 ............. Rl1 , Z11 656247 ............... R3, R5<br />
308031 ................... E5 656727 ....... _ .......... S5<br />
329884 ......... E18, E31, E33 657227 .................. V9<br />
356613 ................... T3 658040 ............. T17,T19<br />
356618 ............. H13, Z24 658474 .................. Z55<br />
507069 ......... E26, E27, Z45 658477 ......... Z49,Z55, Z71<br />
508772 .................. T21 661415 .................. T15<br />
509772 .......... T21, V9, Z37 661840 .................. Z24<br />
511940 ................... E7 662003 ................... F2<br />
513372 .................. B5 663013 ................. Hll<br />
517846 .................. Z17 664131 .................. T19<br />
522028 .................. Z39 664141 .................. T15<br />
525293 .................. H3 666842 .............. , ... E29<br />
527096 .................. E20 666845 ................. H13<br />
542321 ............ Z38, Z40 666867 .................. E29<br />
542646 ................... Z3 667266 ................. All<br />
544512 ............... B7, B8 667277 ......... A13,A15,A17<br />
545005 .................. B8 667278 ......... A13, A15, A17<br />
549541 .................. E25 668386 ................. B13<br />
550288 .................. Z29 668553 ............ A3, A5, A9<br />
551014 .................. E23 672004 ............ A3, A5, A9<br />
551530 ................... E7 672005 ............ A3, A5, A9<br />
552433 .. .. . ...... Z24, Z25 ~2~2 ................ n9<br />
552442 ......... Z17, Z30, Z38 672907 ................. A19<br />
552646 ................... Z3 675227 .............. B7, T21<br />
554686 ................... F2 675248 ......... A13,A15,A17<br />
554843 .................. H3 675249 ......... A13, A15, A17<br />
556413 .............. V9, Z37 675257 ......... A13,A15,A17<br />
556690 .................. B8 ~5~1 ........... ~,~,M<br />
557430 ............... H5, H7 675536 ......... A13,A15,A17<br />
558960 .................. Z38 710047 ............. T13, T15<br />
560164 .................. Z39 710288 ......... A13,A15,A17<br />
561626 .................. C5 730149. . ...... Z67<br />
561912 .................. T21 742175. . ............ Z42<br />
2<br />
742709. . .. Zll<br />
743417. . .. T19<br />
743439 .... T17,T19<br />
743458..... . .. T13<br />
743563 .... H3<br />
743669. . ... . .. T17<br />
755152 .. . .Z17, Z31<br />
774434....... . ...... Z55<br />
791052... . .. H5, H7, H13<br />
791633......... . .. Z46<br />
791635. . . .... . . . .Z58<br />
ml~l..... . .. Z~<br />
799058. . . . .. . ....... Z19<br />
799392 ............... F3, F4<br />
799476 ......... Z23, Z24, Z25<br />
802041.. ................ n5<br />
802055 .................. T19<br />
815040 ......... A13, A15, A17<br />
815744 ................. A15<br />
816100 ............. A13, A15<br />
840446 ................. A15<br />
840597 ................. A18<br />
840598 ................. A18<br />
840627 ....... . ....... Bl1<br />
840643 ................. Bll<br />
840644 ................. Bl1<br />
840789 ................. Bll<br />
840793 ................. Bl0<br />
840794 .............. B9, Bl0<br />
840873 ............. .A18<br />
840874 ................. A18<br />
840943 ....... . .. Bl1<br />
840964 ................. A18<br />
840968 .................. B9<br />
841190 .. . ............ Bl0<br />
841194 ........... .Bl0<br />
852333 .................. S7<br />
856604 ................. Z15<br />
865932 ............. .V3<br />
876354 ................... P5<br />
886739 .............. V7, Z35<br />
886745 .................. Z33<br />
886753 .............. V7,Z35<br />
886764 .............. V7, Z35<br />
890373. . . .. . . .... Z39<br />
890374.. .. . . . ..... Z39<br />
890375. .. ... . .. . ...... Z39<br />
893267 .............. V7,Z35<br />
893293 .............. V5, Z33<br />
893295 .............. V5, Z33<br />
893341 ................. V3<br />
894300. .. . . . . .Z30<br />
895771 .... . . E3, Z44<br />
896497 ...... V3<br />
896544 ........ .V3<br />
896803. . . . . . . . . . . .Z23<br />
898539. . ... E5<br />
898704. .P5<br />
898706. . .. P5<br />
905074 .V3<br />
906137 ... V3<br />
906138 .V3<br />
907992.. . .. .. . . Z71<br />
940090 ...... P2, P3<br />
(2E17)<br />
Numerical Index<br />
Index Numerique<br />
Nummern-Verzeichnis<br />
Indice Numerico<br />
Indice Numerico<br />
944862 .' .. P1 , P2, P3<br />
944872 ... E5, Z30<br />
944878 .. V1i,V13<br />
944885 .... V5,Z33<br />
944895. . . .Z33<br />
945348. . . .Z33<br />
945443. E18<br />
945890. . ... Z71<br />
946008... .E18<br />
946396. . P5<br />
946397.. . ... P5<br />
946401 . . P5<br />
946882 . . . .. V7. Z35<br />
947791 ... V7, Z35<br />
948610.. . ...... Z40<br />
948795.. . .P5<br />
949036.. . ............. Z17<br />
949037. . . . . .Z17<br />
949039. ... .Z17<br />
949054. . Z17<br />
949143... . .Z39<br />
949144. . . Z39<br />
949180. . .Z39<br />
949181.. . . . .Z39<br />
949182.. . .. Z39<br />
949183. . . .Z39<br />
949184.. . .Z39<br />
949191. .Z17<br />
949192.. . .... Z17<br />
949300 .V11,V13<br />
949302 .V5, Z33<br />
949303 .. .V5, Z33<br />
949304 ... V5, Z33<br />
949305 .. .V5, Z33<br />
949349. . ..... Z33<br />
949444 ... . Bl1<br />
949445 .... .B11<br />
949598. . . ..... Z21<br />
949600. . . . . .... Z5<br />
949602 .Z21,Z23<br />
949605. . . . . ...... Z3<br />
949608. . . .Z3<br />
949620. . .Z5<br />
949623. .Z3<br />
949626. Z5<br />
949635.. . ... Z23<br />
949639 .Z3, Z21<br />
949643. .Z5<br />
949653. .Z5<br />
949656. . .Z5<br />
949698.. . .Z5<br />
949734.. .Z23<br />
949736. . .Z21<br />
949737 .. Z21,Z23<br />
949738.. . .... Z23<br />
949741 .Z21<br />
949744.. . .. Z38<br />
949745. .Z38<br />
949746 .Z38<br />
949747.. .Z38<br />
949758. . . Z21<br />
949767.. .Z21<br />
949786. .. Z39<br />
949803 .Z13, Z21<br />
PM 3227<br />
Printed In U.S.A
Numerical Index<br />
Index Numerique<br />
N ummern· Verzeichnis<br />
Indice Numerico<br />
indice Numerico<br />
949804 .................. Z15<br />
949806. . . ........... Z21<br />
952704 .................. Z35<br />
952705. .. . ............ Z35<br />
954996 .................. Z71<br />
960096 .................. Z39<br />
960503 .............. E5,Z30<br />
960562. . ....... Z21<br />
960565. . ....... Z38<br />
%0~5 .. .............. U1<br />
960601 ........ V5,Z33<br />
960646.. .. ........... Z11<br />
960654.. . .............. Z3<br />
960681.. ................ Z21<br />
960910..... . .... V11,V13<br />
960912 ............. V11, V13<br />
960914 .. . .... V11, V13<br />
960962.. . .......... Z30<br />
960965 .............. V7, Z35<br />
960975 .............. V5, Z33<br />
960981 .................. Z15<br />
960986 .................. Z15<br />
961000 ..... E18, E19, E20, E21<br />
961001 ..... E18, E19, E20, E21<br />
961002 ............. E20, E21<br />
961014 ............. V11, V13<br />
961015 ................. V13<br />
961017 ............. V11, V13<br />
961018 ............. V11, V13<br />
961019 ................. V11<br />
961020 ................. V11<br />
961021 ............. V11,V13<br />
961023 ................. V13<br />
961048 .................. E19<br />
961343 .................. Z15<br />
961450 .................. Z42<br />
961732 .................. V3<br />
961772 ......... V11, V13<br />
961774 ............. V11, V13<br />
961775 ............. V11, V13<br />
%1~1 .................. Z41<br />
961865 ................... P5<br />
961866 ................... P5<br />
961868 ................... P5<br />
961869 ................... P5<br />
961873 .................. Z42<br />
961883 .................. V1<br />
961903 ................... P2<br />
961906 ................... P1<br />
961907 ................... P3<br />
961908 ................... P3<br />
961909 ................... P1<br />
962192 ................... E5<br />
962193 ................... E5<br />
%2V3 .................. S3<br />
962274 .................. S3<br />
962276 .................. S3<br />
962277 .................. S3<br />
962278 .................. S3<br />
962279 .................. S3<br />
%2~0 .................. S3<br />
962281 .................. S3<br />
962285 .................. S3<br />
%2~7 .................. S3<br />
PM 3227<br />
Printed in U.s.A.<br />
962288 .................. S3<br />
962289 ... .V11<br />
962290 ........... .V13<br />
962295 ... . ............ R3<br />
962297 .................. R3<br />
962298 .. . ........... R3<br />
962299 ................. R3<br />
962300 ............ .R3<br />
962301 .................. R3<br />
962302 .................. R3<br />
962303 .................. R3<br />
962326 .................. E18<br />
962329 .................. R3<br />
962330 .................. R3<br />
962361 ... . ........... V13<br />
962401. '" .............. E19<br />
962425 .................. V1<br />
962427 .................. V1<br />
962431 .................. V1<br />
962432 .................. V1<br />
962435 .............. V7,Z35<br />
962439 .............. V5, Z33<br />
962440 .............. V5, Z33<br />
962441 .............. V5, Z33<br />
962448 .............. V5,Z33<br />
962449 .............. V5,Z33<br />
962450 .............. V5, Z33<br />
962451 .............. V5,Z33<br />
962473 .................. Z13<br />
962474 .................. Z13<br />
962475 .................. Z13<br />
962476 .................. Z15<br />
962479 .................. Z15<br />
962480 ............. V11, V13<br />
962485 .................. Z11<br />
962489 .................. Z11<br />
962507 .................. Z15<br />
962508 .................. V3<br />
962509 .................. V3<br />
962510 .................. V3<br />
962550 .................. V3<br />
962559 .................. H9<br />
962577 .................. S3<br />
962579 .................. S3<br />
962580 .................. S3<br />
962704 .............. V7,Z35<br />
962705 .............. V7, Z35<br />
9627{)6 .................. Z35<br />
962707 .............. V7,Z35<br />
963006 .......... E18, E19, H3<br />
963077 .............. V7, Z35<br />
963103 ................... P1<br />
963104 ................... P1<br />
963105 ................... P1<br />
963121 .................. R5<br />
963122 .................. R5<br />
963124 .................. R5<br />
963126 .................. R5<br />
963127 .................. R5<br />
963128 .................. R5<br />
963135 .................. R5<br />
963141 .................. R5<br />
963143 .................. H3<br />
963146 .................. R5<br />
963147 .......... . .. R5 991697 .... . ..... S7<br />
963191 .. . . ... . . . .V1 992891. .. . .. Z39<br />
963192 ................ Vi ~2~2... . ...... Z~<br />
9~1~ ...... V1 992896.. ... . . .. . . .. Z39<br />
963194 .. . ...... V1 993183. . . . .. Z39<br />
963196 ..... . ..... V1 993630. .. Z71<br />
963459 .................. Z56 993631. .. . .... Z71<br />
963938........ . .... E18 993632. . .Z71<br />
964088 ................. B13 994569.. .. . ........... Z39<br />
964096 .................. R3 996374 . . .... V3<br />
964173 .............. V7, Z35 999244 ... R5<br />
964348 .................. V3 999933... . . . . .. . . .Z30<br />
964349 .................. V3 1011708 ......... . .. H3<br />
964654..... . .......... Z49 1013100 .................. Z5<br />
964854 .................. R3 1300057.... . .. . U1<br />
964855 .................. R3 1300309 ........ . .H13<br />
964857 .................. R3 1300688 ................. T15<br />
964859 .................. R3 1302084. . . . . . . . . . . . . . .. . Z5<br />
964860 .................. Z49 1303141 ................. B7<br />
964861 .................. Z49 1303297 ................. Z23<br />
964957 .............. S3, Z72 1303489 ................. E31<br />
964958 ............ , .S3, Z72 1304364 ............ Z51, Z53<br />
964959 .............. S3, Z72 1304365 ................. Z51<br />
964960 .............. S3,Z72 1304601.. ............... Z31<br />
964961 .................. Z72 1306142 ..... H5, H7, H 11, H 13<br />
964962 .................. Z72 1307059 ................ H13<br />
964971 .............. S3, Z72 1307511 .................. Z3<br />
964972 .............. S3, Z72 1307998 .................. E3<br />
964982 ........ , ......... E18 1309092 ................. Z67<br />
964997 .................. Z71 1310615 ................. H7<br />
964998 ........ , ......... Z71 1310700 .................. E3<br />
965086 .................. V1 1318238 ................. Z51<br />
965087 .................. V1 1319124 ......... Z5, Z24,Z25<br />
965089 .................. V1 1319451 ................. Z21<br />
965090 .................. V1 1321234 ................. T15<br />
965091 .................. V1 1323000 ................. S3<br />
965093 .................. V1 1501433 ................. H7<br />
965096 .................. Vi 1503251 ...... B7, T21, V9,Z37<br />
965097 .................. V1 1505613 ................. S7<br />
965098 .................. V1 1506079 ............ E26, E27<br />
965120 .................. V3 1509473 ............. H9,Z67<br />
965121 .................. V3 1509590 ................. Z18<br />
965122 .................. V3 1509752 ................. Z29<br />
965123 .................. V3 1511539 ......... . .. C7<br />
965124 .................. V3 1511544 ................. C7<br />
965125 .................. V3 1511709 ................. Z26<br />
965127 .................. V3 1512863 ................. N3<br />
965128 .................. Z49 1513575 ............ Z31,Z42<br />
965135 .............. S3, Z72 1513577 .... Z31, Z42, Z44, Z49<br />
965140 .................. V3 1513727 ................. B8<br />
965141 .................. V3 1513887 ................. N3<br />
965142 .................. V3 1515383 .................. Z5<br />
965143 .................. V3 1516268 ................. Z35<br />
965144 .................. V3 1516649 ................. Z30<br />
965145 .................. V3 1516653 ................ R11<br />
980828 .................. Z33 1517132 ................. Z42<br />
980830 ......... V11, V13, Z33 1518449 .................. E5<br />
980832 .................. Z33 1519032 .................. Z3<br />
980834 .............. V5,Z35 1519254 ............. S7,Z31<br />
980835 .............. V7, Z33 1519401. ................. Z5<br />
980836 .............. V7, Z35 1519429 ................. Z71<br />
980838 .............. V7, Z35 1519991 ................. S7<br />
980840 .............. V7,Z35 1520193 ... . ...... E23, E25<br />
990556 ............... B3, E5 1522535 ...... B7, T21, V9, Z37<br />
(2E18) 3
CLQRK<br />
1523209 ................. E23 2106012 ........ .. .. A5, A9<br />
1523350. . ... Z16 2106013 ............ A15, A17<br />
1525588 .' ...... E20, E21 2106014 ............. A7, A11<br />
1529625 .' ....... E20, E21 2106015 ............. A5, A9<br />
1529688 ... E29, Z23, Z24,Z25 2106206 ................ A13<br />
1530076 .... B13 2106207 ................ A13<br />
1531342... . ... L1 2106352 ................. A9<br />
1531606 .' .... N3, Z18 2106359 ................. A9<br />
1531891 .... B17 2106427 ................. A3<br />
1534135 ... . .Z65,Z67 2106905 ............. A7, A11<br />
1535626. .F2 2106908 ............. A9, A11<br />
1537882.. . ..... Z5 2106909 .............. A7, A9<br />
1538762. . ..... L1 2107368 ................ B10<br />
1539058 .' .. C2 2107369 ................. A3<br />
1542832. . .Z67 2107384 ............... B10<br />
1543539. . . . ........... Z49 2107447 ............ A13,A15<br />
1543787. . . . . . . . .. .. Z58 2107707 ................ A19<br />
1544449 .......... S5 2107712 ................ A19<br />
1544695 .. . .. E23, E25 2107714 ................ A19<br />
1545204 ........ B15 2107736 ................ A19<br />
1548069. . ... Z30 2108345 ................. A9<br />
1549381 . ............ E5 2336780 ................. Z40<br />
1549424. . ...... Z40 2342091 ................. E29<br />
1M9ro5 ............. ~,ll 2342092 ................. E29<br />
1563419 .. . .......... B13 2352721 ................. Z43<br />
1566517 .............. F3, F4 2500232 ................ C11<br />
1566881 .................. P5 2500234 ................. C9<br />
1566982 .................. P5 2500889 ................. T21<br />
1566983 .................. P5 2501082 ................. Z39<br />
1566984. . ............... P5 2501147 ................. C5<br />
1566986 .................. P5 2501575 ................. T21<br />
1567085 ................. V3 2501949 ............ Z21 , Z23<br />
1572143 ................. Z42 2502443 ................. Z15<br />
1572890. . . .... Z9 2502444 ................. Z15<br />
1573309 ................. F2 2503001 .................. F2<br />
1574465 ................ C11 2503151 ............. E5, Z30<br />
1577541. . ............. E31 2503587 ................. C5<br />
1578503. . ............. P5 2504973 ................. Z42<br />
1621325. . ............... E3 2504975 ................. Z42<br />
1642530 ............ E20, E21 2505200 ................. T21<br />
1662965 ................. C5 2505256 ................. H3<br />
1675618 ................. B7 2505713 ................. E31<br />
1692900 ........ Z31, Z42,Z55 2506366 ................. N3<br />
1702092 ................. E18 2506407 ................ C11<br />
1736910 ...... C2, E3,Z5, Z31, 2506408 ................ C11<br />
Z38, Z41, Z42, Z65 2506492 ................. Z65<br />
1767120 ............ E19, E33 2506507 ................. Z37<br />
1767898 ................. B3 2507027 ................. Z44<br />
1772420 ................. Z43 2508499 ................. N3<br />
1781581 ................. Z31 2508568 ... , ............. N3<br />
1901972 ............ E20, E21 2508901 ........ Z11 , Z13, Z15<br />
1907351 ................. Z69 2509100 ................. Z30<br />
1922864 .... " ........... Z41 2509846 .... , ............ Z15<br />
1927058 .' ............ F3, F4 2510132 ................. Zll<br />
1990270.... . ........ E26 2510261 ................. Z23<br />
1990400 ................. Z42 2510276 ................. Z23<br />
1991313 .................. P2 2510280 ................. Z39<br />
1991898 ................ B 11 2511022 ................. B1<br />
1992215 ................. E18 2511176 .................. Z3<br />
1992217 ................. E18 2511177 .................. Z3<br />
2000494 ................. Z23 2511185 .................. Z3<br />
2105902 .. .. ... A7, A11 2511232 ................ R11<br />
2106009 ......... A7,A9 2511233 ................. Z21<br />
2106010 ............. A7, A11 2511234 ................. Z23<br />
4<br />
2511247 ................. Z21<br />
2511248. . . .... E3, Z3,<br />
Z21, Z30, Z38, Z40<br />
2511285. . . . . . .. . .Z3<br />
2511475........ . .... Z8<br />
2511476........... ... Z9<br />
2511478 .................. Z9<br />
2511481 ............ Z9<br />
2511482 .................. Z8<br />
2511491 .................. Z3<br />
2511492 .................. Z5<br />
2511632 ................. Z13<br />
2511891 .................. E3<br />
2511892 .................. E3<br />
2511893 .................. E3<br />
2511894 .................. E3<br />
2511913 ................. E33<br />
2511914 ............ E31, E33<br />
2511928 .................. P2<br />
2511933 ................ C11<br />
2511934 ................ C11<br />
2511935 ................ C11<br />
2511955 ................. C9<br />
2511956 ........... B3, B5, F2<br />
2511957 ................. C9<br />
2511959 ................. C9<br />
2511962 ................. C9<br />
2511969 ................. C9<br />
2511993 ................. C7<br />
2512008 ................. C7<br />
2512011 ................. C7<br />
2512012 ................. B5<br />
2512013 .............. B3, C9<br />
2512014 .............. B5, C7<br />
2512036 .................. F2<br />
2512037 ......... B5, Z59, Z60<br />
2512050 .................. F2<br />
2512051 ................. B3<br />
2512052 ................. B5<br />
2512053 ................. Z11<br />
2512056 ................. Z21<br />
2512058 ................. B7<br />
2512159 ......... B5, Z43, Z59<br />
2512168 ............. B3, Z59<br />
2512169 ............. B3, Z59<br />
2512288 ............ E26, E27<br />
2512351 ................. E21<br />
2512354 ................. E21<br />
2512362 ................. E21<br />
2512480 ................ .Z72<br />
2512577 .................. E7<br />
2512578 ................. Z39<br />
2512596 ................ B17<br />
2512735 ................. Z40<br />
2512760 .................. E3<br />
2512770 ............. V9, Z37<br />
2512771 ............. V9, Z37<br />
2512772 ................. Z37<br />
2512801 ................ B17<br />
2512825 ................. E25<br />
2512840 ................. Z38<br />
2512899 ................. Z38<br />
2512918 .................. E3<br />
2512997 .................. F5<br />
(2E19)<br />
Numerical Index<br />
Index Numerique<br />
N ummern· Verzeichnis<br />
Indice Numerico<br />
Indice Numerico<br />
2513005. . . . . . . ... T21<br />
2513006. . . .. T21<br />
2513007. . . . . . . T21<br />
2513020 ................. H7<br />
2513021 ....... . ... H7<br />
2513034 ....... . .H7<br />
2513035 .. . .. H11<br />
2513036 ..... . . . . H 11<br />
2513037 ........ . .. H11<br />
2513038 .......... . .H11<br />
2513042 . . . H11<br />
2513048 .................. E3<br />
2513119.. . . ........ F5<br />
2513120...... . ........ F5<br />
2513124 ................. H7<br />
2513152 ................. Z31<br />
2513153 ................. Z31<br />
2513351 ................. N3<br />
2513422 ................. Z29<br />
2513426 .................. Z5<br />
2513441 ................. Z29<br />
2513628 ................. N3<br />
2513630 ................. N3<br />
2514253 .................. E3<br />
2514317 ................. Z59<br />
2514436 .................. E5<br />
2514438 .................. E7<br />
~1«61 ................. E~<br />
2514814 ................ B17<br />
2514828 ................. Z65<br />
2514862 ................. H9<br />
2514887 ..... B5, Z43, Z59, l60<br />
2514890 ................. l65<br />
2515030 ................. Z18<br />
2515035 .................. E3<br />
2515087 ....... " ....... . l18<br />
2515088 ................ . l18<br />
2515118 .............. R7, R9<br />
2515208 .................. Z3<br />
2515289 ................. l29<br />
2515307 .................. E3<br />
2515322 ............. H9, H11<br />
2515337 .................. Z3<br />
2515357 ................. N3<br />
2515465 .... . ......... H9<br />
2515623 .............. B3, C9<br />
2515624 ................. B3<br />
2515626 ................. B3<br />
2515710 ................. B5<br />
2515723 ............. B5,Z59<br />
2515734 ............ E23, E25<br />
2515745 ................. R9<br />
2515900 ................. l58<br />
2515903..... ..... . ... Z58<br />
2515907.......... .l58<br />
2515910. . . . . . . . . . Z58<br />
2516008.......... . .E5<br />
25161 05 ................. Z29<br />
2516246 ... .S7<br />
2516313 ................. l30<br />
2516429 ....... . E20, E21<br />
2516456 ..... . E26, E27<br />
2516457. .E20<br />
2516460 ................. E31<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Numerical Index<br />
Index Numerique<br />
Nummern·Verzeichnis<br />
Indice Numerico<br />
Indice Numerico<br />
2516477, , ' , , , , , ' , , , , , , , ,T21<br />
2516479"" ""T21<br />
2516482, , , ..... , , . , , , . , . T21<br />
2516484,.... . .. , ... ,E5<br />
2516549 .. , ............ B8<br />
2516560 , ...... ,.".,. ,.C7<br />
2516717. , .. Z43<br />
2516721 ", .. E23, E25<br />
2516722 .. ,.,"" ,E23, E25<br />
2516746 ....... V9<br />
2516747 .... ,.,', .. , .. , .V9<br />
2516750 ... ".,.,", .... , V9<br />
2516751 ..... ,V9<br />
2516752 ... ,.,.,., ,V9<br />
2516803 ,. . ..... , .. B3<br />
2516912.. , , , .. " .. E5<br />
2516923 . , , ..... , .B7<br />
2516926, .... ' ......... B7<br />
2516930 .. ,.," ... """ .B7<br />
2517019. . ... ,.,', .. ". ,E5<br />
2517022, ................. E5<br />
2517044, ................ E7<br />
2517047, ...... , ....... , .. P3<br />
2517176., ... , ......... Z23<br />
2517272 .. ' . ' . , ... , ...... Z38<br />
2517312., ... , . , . , . , .. , . E7<br />
2517362 ...... , .......... C7<br />
2517365 .. " ........ ,., .. C9<br />
2517536 , ................ B7<br />
2517592 .,., ............. B7<br />
2517689., ........ , ...... ,F2<br />
2517721, .. , .. , , , , . , , .... Z41<br />
2517746 .............. ,Bll<br />
2517749 ........ ' ' ....... H5<br />
2517750, , . , .. , . , . , ...... Z29<br />
2517752., ...... " ....... Z29<br />
2517754 , .... ,." .. " .. , .H5<br />
2517755 ....... ', ........ H5<br />
2517756 ., .... , .......... H5<br />
2517757 ..... "., ... , .... H5<br />
2517758 ... , ... , ......... H5<br />
2517759 ... " ............ H5<br />
2517760 .... , ......... H5, H7<br />
2517761 ... , ..... , .. , .... H5<br />
2517762, ...... " .. H5<br />
2517763 ... , ............. H5<br />
2517764 ..... ,'.,', .... ,.H5<br />
2517788 ................. H5<br />
2517823., ........... ' ' .. Z18<br />
2517841 .... ' ....... , .. , .S5<br />
2517849., .... , ..... , .... C5<br />
2517850 ....... , ......... S5<br />
2517851 ................. S5<br />
2517917, ., .. , .. ' ..... ,' .P5<br />
2517918 ................ H11<br />
2517927 ................. C5<br />
2517941 ...... , ... , ...... C5<br />
2517944 .............. , .. C5<br />
2517966 .,",........ ,.C5<br />
2517997 .,., ...... ,Rl1<br />
2518000 ..... . ..... R11<br />
2518002 ,.,., ..... , .. , ... C5<br />
2518072 ................ E19<br />
2518137 ., .............. ,C7<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A,<br />
2518180 .......... , ,., ... E23<br />
2518181, ........ , , ..... E23<br />
2518359 . " .. , ...... ,F3, F4<br />
2518360 .. F3, F4<br />
2518445 .. ' " ..... ,." .. C9<br />
2518466 , .. , ....... "" ,C11<br />
2518467 ." .. , .Cll<br />
2518469. , ' .... , ... ' ..... Z16<br />
2518470 .... ' , , , , . , ... , .. Z16<br />
2518475 ., ... , .......... C11<br />
2518512 ........ ,., .. ' .. Cl1<br />
2518513 ., ..... ,' .... ,' .Cll<br />
2518689 .. , ..... , ........ ,Z6<br />
2518690 ..... " ......... , .Z6<br />
2518701 .................. Z5<br />
2518725. , .. , , , .... , , , .... E7<br />
2518761 ... , .... , ....... B17<br />
2518819, .... , .... , ....... Z6<br />
2519021 .... , . , ...... , ' ... E7<br />
2519022 ...... , , ..... ,. , .. E5<br />
2519028 ." .............. S3<br />
2519031 .... , ...... ,., ... S5<br />
2519033 .... ,., .... , ..... S5<br />
2519035 ....... , .. " ..... S5<br />
2519036 ...... , .. , ....... S5<br />
2519066 .. , ... , ..... Rl1,Z11<br />
2519188 ................ B7<br />
2519253 ............... , :Z40<br />
2519263 .... , ...... ,Rll, Z11<br />
2519323 ' .. , .... E18, E19, E33<br />
2519335 ..... , ... , ...... B13<br />
2519336 ........... , .... B13<br />
2519344. ,. .,", ...... ,. Z38<br />
2519346 ...... , ..... Z30, Z40<br />
2519349 ........ , .. ,., .. ,Z38<br />
2519361 .. , ..... , ....... ,S5<br />
2519372 ..... , ... , .. ,.,.Rll<br />
2519390 ........ , ........ H3<br />
2519427. '. , ............. Z19<br />
2519428 .. , ........ , ..... Z19<br />
2519431 ............. N3, Z18<br />
2519490 .............. , ... Z6<br />
2519491, . ' , ..... , ........ Z6<br />
2519492 ... , , ............. Z6<br />
2519533, , ............... Z30<br />
2519653 .... , . ' ...... ' ... Z42<br />
2519695 ... , ............. N3<br />
2519696 ................. N3<br />
2519703 ................. Z19<br />
2519861 .. , , , ...... , ...... Z6<br />
2519948, ... ". , ......... Z27<br />
2519949 ................. Z27<br />
2519950 .... , ............ Z27<br />
2519951 ... ' ....... ' . , .. ,Z27<br />
2519952 ...... , .......... Z27<br />
2520027 ., .............. H7<br />
2520084. , .. , ...... , .. '. Z27<br />
2520135 ..... ' ,., ..... , .Z27<br />
2520137 ..... , ' . ' , ,. , , .. ,Z27<br />
2520245. . . . , ...... , .. Z23<br />
2520246 ...... , . , ...... , ,Z21<br />
2520247 .. ,." ." ... , .Z21<br />
2520249, . , ......... , .Z21<br />
2520250 ..... ' ........... Z21<br />
<strong>ClARK</strong><br />
2520251 ... , ' , ...... Z21 2522306 ,.F3, F4, F5<br />
2520252, , , .......... , .. ,Z21 2522358 ' ,B15<br />
2520255.. . . . , ... Z21 2522359 ., . ,B15<br />
2520256. , . . . , , .Z23 2522360 ,B15<br />
2520257, . , .... , ' ... , ... ,Z23 2522361 ' '." ... B15<br />
2520261 .. , , . , , ....... , , .Z23 2522364 " .... Al1<br />
2520262. , . , .. , ' , . , ' .. Z21 2522384. . .. , .F2<br />
2520263. , .. , , ..... , ..... Z23 2522385. "., .. , .F2<br />
2520264 .............. , . ,Z23 2522386., ' ... F2<br />
2520265 .... , . , .. , . , ... , .Z21 2522393 .. , , .... , .F2<br />
2520266., .. "., ......... Z21 2522400. , . , , . , ...... E25<br />
2520267 ............ , ... ,Z23 2522414. ., ,E3<br />
2520273 ......... , .. , , ' .. Z21 2522417, ........... Z23<br />
2520277 ... , .... , . ' . , .... Z23 2522461 .' .. N3<br />
2520280 ..... , ..... ,Z3, Z21 2522462 ......... , ....... N3<br />
2520283 .. ".,., ..... Z3, Z23 2522569 ....... , ... , .. H9<br />
2520286 ............. , ... Z21 2522682 ........ , .. " ... ,.Ll<br />
2520290, , . , . , ........... Z23 2522745 ., ....... " .... ,. S3<br />
2520294 ................. Z23 2522755 ...... , ... , ,C5<br />
2520310 ............ , Z3, Z21 2522994 , .. ,.', .... , ..... S3<br />
2520323 ..... , ........... B7 2523013 ........ " ..... ,. B3<br />
2520346 ... ,., .... ,. E23, T21 2523015 ..... , ..... , .. ,., B3<br />
2520419 ..... , , ...... , ... E31 2523078 ... , .... ' .... Z23<br />
2520491 .......... , ...... C5 2523085 , ... "...... ,.B15<br />
2520523 , .... ,., ......... N3 2523086 .. , .. , .... ,' "B15<br />
2520524 ............ '. , .. N3 2523122 .... , ....... , .C5<br />
2520525 .......... , ...... N3 2523155 , .... ".. , ,B11<br />
2520526 .............. , .. N3 2523264 , ... ,., .... , .... ,C7<br />
2520750 ....... , , ........ Z67 2523265 .,.. . ....... C7<br />
2520923 ..... , , . , . , .... ' .. Z5 2523266 ...... . ' .... ,C7<br />
2521005 , ....... , ........ B3 2523269. , ... , ' .. ' .. ,Z6<br />
2521207., ............ H5,H7 2523305., .... " ... , ... , ,Zll<br />
2521330 ..... , , ' .... , . , ,.Z44 2523311 . . . . . ... ' .. Zll<br />
2521557 .... , , , .... , ... ' .. Z3 2523313. . . , .. , .Z13<br />
2521558. , ..... ' ....... , .. Z3 2523316 .. ,. , , .. " , ...... Z11<br />
2521563 ..... , ............ Z3 2523317 .. , ..... , , ....... Z13<br />
2521565 ........ , ....... , . Z3 2523318. , .......... , ... ,Z15<br />
2521566. , . ' , .... , . , ... , ,.Z5 2523319 ........ , , ... Z13<br />
2521567 .... , ......... ' ... Z5 2523320 ..... , .. ' ........ Z11<br />
2521568 ... , ........ ' ..... Z5 2523327 ... " ' ... " ..... Z11<br />
2521569 .......... ' .. , .... Z5 2523344 ..... " .. , .... ".Z15<br />
2521570 .... '" ..... Z5 2523349, .. , ' . . . , .. Z13<br />
2521572 .. , . , ......... , ... Z3 2523364., ,., .. ,.Z11<br />
2~1~3., ..... ,.,., .. ,."~ 2523390, ....... , .. Z13<br />
2521576 .. , ........ , ... , .. Z3 2523392. . . . ........ Z13<br />
2~1~7, ................. ~ 2523395. , , , .. , ' ,. , ...... Z15<br />
2~1~1 .... , ..... , .. ,.".B 2523397. ,. , , , , , ' , . ,Z15<br />
2521629 ...... ' .. ' . , , .... E23 2523402, .......... , ..... Z44<br />
2521777 ............... , ,H7 2523445, . , . . , ...... Z44<br />
2521880 ........... " ..... E3 2523450 .. , , ' . , ' , ,. ' . ' ... Z13<br />
2521940 .... ,., .. , ...... B13 2523452, . , . , ' . , ..... Z13<br />
2521941 .' .. ' .... , .... , ,B13 2523456 ..... , . , . , , ... Z11<br />
2521943 .,.',.'.. ".H9 2523463 .. ,. , ' . , .. Z13<br />
2521944 .... , ............ V3 2523466 .... , .. , ,.Z13<br />
2521945 ,.. " .. S7 2523539. ,. , . , , , .Z29<br />
2521969 .. "., .... , ... , .. E25 2523540. .. ,. , . ,Z29<br />
2521981 .. ,." ..... ,.,. ,H13 2523624. .." .... Z15<br />
2521993 ,....... ,.B13 2523625 .. ' ... Z11<br />
2522001 ' , . ' ... , . . . ,S5 2523626. .. , , .. Z13<br />
2522049 ' , .. , , .... H13 2523627 .' ... , .Z11, Z13<br />
2522107 .. . .S3, Z72 2523628. , , , . ' .. Z11<br />
2522150 .S5 2523633, '" ,.,., .. , ,Z26<br />
2522303, ... ,., ,F3 2523634. .., , ., , .. Z26<br />
2522304 .F3, F4, F5 2523635 .. , . , .. , .. ., ... , Z26<br />
(2E20) 5
CU!lRK<br />
2523636. . .. Z26 2526431 ... . .. H7<br />
2523637. ......... .Z26 2526475. . .... Z45<br />
2523723. .Z13 2526525 ......... H9, Hl1,Z67<br />
2523989. .Z11 2526526 ........ ' . H9<br />
2524027. .Z72 2526597. . . .... Z18<br />
2524059 ..... N3 2526664 .. . .. H7<br />
2524063. . ... Z15 2526669 ...... . ..... H7<br />
2524131 . . .... Z72 2526672.. ..... . ... R3, R5<br />
2524255 ........ B1 2526673 .. , ... R3, R5<br />
2524258 .B1 2526675 . .. . ...... Hl1<br />
2524260 .... Bl 2526734. .. . ....... Z18<br />
2524286.. . ... E31 2526737. . .. E26<br />
2524395 ....... H13 2526738 .. E26, E27<br />
2524418 .... B13 2526742 ........ . ..... R9<br />
2524426 .. . ..... E31, E33 2526744 .' .... , .. G9<br />
2524427 .... H13 2526747 ................. G9<br />
2524468. . . . . ... ...... .Z16 2526749 ................. G9<br />
2524533. . . ...... Z46 2526750 ................. G9<br />
2524534. . ... Z46 2526756 ................ G9<br />
2524551. . .... E7 2526759 .............. F3, F4<br />
2524562. . . ............ Pl 2526760 ................. R7<br />
2524591 ........... R3 2526761 .............. R7, R9<br />
2524849 ................. B7 2526770 ................. E27<br />
2524879 .... . ....... S5 2526784 ............ E26, E27<br />
2524901 .. . ..... H13 2526789 .................. E7<br />
2524965. . ....... H9,V3 2526803 ...... '" ........ Z21<br />
2525010 ................. Z33 2526812 .............. R7, R9<br />
2525016. . .Z73 2526832 ................. H3<br />
2525017. . .. Z73 2526849 ................ Gl1<br />
2525021 ................. Z73 2526850 ................ Gl1<br />
2525023. . ... Z73 2526852 ................ Gll<br />
2525024.. . ....... Z73 2526856 .. . ...... Gl1<br />
2525025. . .Z73 2526858 ............... Gll<br />
2525028. . ...... Z73 2526859 ................ Gl1<br />
2525046. . . ........ Z73 2526860 ................ Gl1<br />
2525069 ...... All, Bl, B3, E3, 2526861 .......... .... G11<br />
R3, R5, S5, V9, Z27, Z37 2526865 ................. Z29<br />
2525070 ........ B7, B13, E31, 2526889 ................. S5<br />
E33, H9, R3, R5, S7 2526890 ................. S5<br />
2525142 ...... B17 2526968 .............. H3, Ll<br />
2525161 . . ..... F3 2526994 ...... B3<br />
2525340. . . . ...... E3 2527004 ................ B15<br />
2525350 .......... B17 2527007 ...... ' ......... F2<br />
2525401. . ... F2 2527108. . . . ....... Z49<br />
2525403. . ......... Z18 2527651 .................. Z3<br />
2525656. . ...... Z65 2527652. . . . . ........ Z3<br />
2525710 .. . ..... B5 2527653 .................. Z3<br />
2525734. . . .... Z58 2527672 ............... , .Z45<br />
2525793 .H7 2527743 ............. F4, F5<br />
2525838 ..... V5 2527746 ................. 55<br />
2525839. . ..... Z33 2527747 ................. Z18<br />
2525944 ........... S5 2527753 .................. Z3<br />
2525945 .S5 2527799. .. . . . . . . . .. .. Z42<br />
2525989.. . .... H7, Hll 2527845 ....... " ........ Z42<br />
2525994 .. .H3 2527846. . . . . . . . . .. .. Z42<br />
2525999 ...... H9 2527852. . . . . . . . . . . Z42<br />
2526000 ......... . ..... H9 2527864.. . .Z42<br />
2526179 .. .E26, E27 2527865. . .. . .......... Z42<br />
2526241 .......... N3 2527866. . . . ........ Z42<br />
2526242 ................ N3 2527867.... . .Z42<br />
2526338. . . .. Z45 2527868. . .... Z42<br />
2526339. . .. Z45 2527998. . . .... Z58<br />
2526425 .. H11 2527999. . .Z58<br />
2526426 . . .Hl1, Z67 2528195.. . ... Z18<br />
6<br />
2528203 .. . ... N3<br />
2528379. . . . .. l42<br />
2528407 .. . ... E26, E27<br />
2528477. . . . . . .... Z44<br />
2528653. . . . . . E5<br />
2528758 ... . . E3, Z44<br />
2528760 .. . .E3, Z44<br />
2528761. . . . . . . . . .. . E3<br />
2528766 ........ .Vl<br />
2528821. . . . . . . . . ... E7<br />
2528822... .E7<br />
2528823. . . . . . . ... E7<br />
2528824. . . . . . ........ E3<br />
2528825. . . . . . . . ... E3<br />
2528826. . ... E3<br />
2528827 .................. E3<br />
2528882. . . .. Z21<br />
2528928. . ............ Z21<br />
2528930 ................. Z21<br />
2528940. . . . . . . . . . . .. Z21<br />
2528943 ................. Z21<br />
2528958 ................. l23<br />
2528959 ................. Z21<br />
2528994. . . . .. . ......... Z23<br />
2529082. . . . ........ Z23<br />
2529087 ................. Z23<br />
2529141 ..... " .......... Z44<br />
2529146 ................. Z21<br />
2529446 .. '" .......... N3<br />
2529461 ................ Gl1<br />
2529466 ................. G7<br />
2529471. . ... . . .. . ..... Z42<br />
2529473 .. S5<br />
2529486 .................. F2<br />
2529660 . . . . . . . . . . . . . .. . H3<br />
2529737 ................. Bl<br />
2529739 ................. Bl<br />
2529803 .............. F4, F5<br />
2530016 ................. N3<br />
2530017 ................. N3<br />
2530104 ........ E18, E19, E31<br />
2530106 ................ Gl1<br />
2530107 ................. G7<br />
2530850 .............. R3, R5<br />
2531135. . ...... E7<br />
2531249 .................. E5<br />
2531312 ..... H5<br />
2531313 ................. H5<br />
2531314 ............ H5<br />
2531315 .H5<br />
2531316 ..... H5<br />
2531317 .............. H5, H7<br />
2531318 ......... . .. H5<br />
2531319 .............. H5, H7<br />
2531579 .... ' .......... Z65<br />
2531683 ......... . ... S5<br />
2531684. .. ........... . E5<br />
2531774 ............. V9, Z37<br />
2531775 ............. V9, Z37<br />
2531776 ..... . ..... V9<br />
2531777 .. .V9<br />
2531778. .Z37<br />
2531779.. . .. Z37<br />
2~1~2. . ... Z~<br />
(2E21)<br />
Numerical Index<br />
Index Numerique<br />
Nummern·Verzeichnis<br />
Indice Numerico<br />
Indice Numerico<br />
2531813. .Z21<br />
2532122 .. G5<br />
2532151... .Z41<br />
2532155. . . .... Z41<br />
2532236 .. . .S5<br />
2532238 ... . .S5<br />
2532239 ...... S5<br />
2532301. . .Z43<br />
2532357 .. E5, Z30<br />
2532496.... . ... F2<br />
2532507 .......... S5<br />
2532508 .. S5<br />
2532509 ........ . ... S5<br />
2532512 .. S5<br />
2532513 ...... . ... S5<br />
2532514 ........ .S5<br />
2532515 ... S5<br />
2532516 ... S5<br />
2532517 .. S5<br />
2532540 ... ........ .B13<br />
2532541 ... . ....... B13<br />
2532542 .. . .. H7<br />
2532722 ...... . .B13<br />
2532723 ... . .... B13<br />
2533051 ...... . .N3<br />
2533202...... . .F2<br />
2533203. . . . . . . . . . . . . . . F2<br />
2533549. . . . . . . . . . . . . F2<br />
2533695 ................ N3<br />
2533949. . . . . . ...... E3<br />
2534194 ... . ........... N3<br />
2534199 ........ N3<br />
2534201 .. N3<br />
2534209 ......... . .... N3<br />
2534210 ................. N3<br />
2534213 ................. N3<br />
2534214 ................. N3<br />
2534215 ................. N3<br />
2534470 ................. E20<br />
2534981 ................. E18<br />
2535002. . . . . ........ F2<br />
2535004 ................. Z49<br />
2535009 . . . . . . . ...... Z37<br />
2535031 ..... . .. V9, Z37<br />
2535108. . . . . . . . . . . . ... Z53<br />
2535165 ... '" . . . . . .Z51<br />
2535204.. . ... Z51<br />
2535205 ................. Z51<br />
2535206. . . . . . . . . .. . .... Z51<br />
2535207. . . . . . ...... Z53<br />
2535368..... . ... Z71<br />
2535928. . . . . . . . . . ... Z33<br />
2535929 .... . ... V5<br />
2536083. . . . . .Z49<br />
2536101. . .. Z70<br />
2536154. . ... Z70<br />
2536234 .. N3<br />
2536247. . . . . ... Zll<br />
2536261.. . ....... Z65<br />
2536262 .... . . Z65, Z67<br />
2536266.. . . .l67<br />
2536355.. . ... Z73<br />
2536375 .. . . ......... H 13<br />
2536379. . . . . ... Z73<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A.
Numerical Index<br />
Index Numerique<br />
Nummern·Verzeichnis<br />
Indice Numerico<br />
Indice Numerico<br />
<strong>ClARK</strong><br />
2536381. .Z73 2537903. .... E5 2541266. .Z63 2552367 .. ........ E3<br />
2536395 .S5 2537953. .Z44 2541269 .. . .Z63 2553001 . · .Z65<br />
2536396 . .. S5 2537954. .... Z44 2541270. . Z63 2553002 . Z65<br />
2536402 B7 2537979. . .. Z44 2541271. .Z63 2553201 . E31<br />
2536403 .B7 2537980. ... Z44 2541272 .. Z63 2554232 .' V9. Z37<br />
2536405 . H13 2537981 . . . . . . . . . . . . . · .Z44 2541273 . Z63 3284570 . ... P5<br />
2536423. Z65 2537987. .. ... . Z44 2541275 ..... .Z63 3291290 . · E20. E21<br />
2536424. .Z65 2537995. . ..... Z58 2541276. ................ Z63 3292657 · .. V3<br />
2536430 . Z65. Z67 2538127 ... .Z65 2541278. · ... Z63 3529750 .Z41<br />
2536480 ...... Z65, Z67 2538174 . . ...... C9 2541279 .. .Z63 3575859. .. E18<br />
2536481 ... Z65, Z67 2538330. ... Z58 2541447 ... ZlO 3575933. .Z69<br />
2536482. .Z67 2538334. ...... Z58 2541448. .... Z70 3585991 ............. N3<br />
2536483. .Z67 2538374. .Z42 2541449 ... .Z70 3585992 · .. N3<br />
2536484 .Z67 2538679 .C7 2541450. .Z70 3586508 ... . ..... N3<br />
2536485 .Z67 2538680 .. ... C7 2541567 .............. V3 3586512 .. .N3<br />
2536486. .Z65 2538681 . . . . . . . . . . . . . .C7 2541674. . Z69 3625353 . Z11<br />
2536490 .Z67 2538682 .C7 2541736. .. . . ZlO 3725383 . ............ E27<br />
2536531 . .Z51 2538684 . .......... ...... C9 2541787 . · .... H7 3739636 . · E20, E21<br />
2536556 .. .Z26 2538685 .' .C9 2542208. Z18 3951954 '" B8<br />
2536975 .. .Z13 2538686 .. . ..... , . .C9 2542484 .. .Z60 3981073. ........... Z26<br />
2537002 C9 2538687 . . C9 2542492. .Z60 4525576 . . ... P5<br />
2537043. · . Z44 2538760. ..... .Z71 2542687. .Z70 4525954. · .. P5<br />
2537213 " .. Z15 2538795 .... ..... . Z58 2542771 . .... V1 5200219 . E5, S7<br />
, .. . .<br />
2537243. .Z15 2538796. · .Z58 2542992 ..... .Z65<br />
5205303 . .E20<br />
2537383 . . . . R3 2538797 . .. ... . Z58<br />
5207528 .<br />
2544445 . .H3<br />
·..... E5<br />
5256103. E27<br />
2537544. · . Z51 2538939. .Z71 2550106 ... .Z42 5293505 . . ... B9<br />
2537545. .... Z51 2538982. · .Z59 2550107 .. .E3 5293509 .B9, B10<br />
2537560. .Z55 2539017 .. ..... Z58 2550161. .Z42 5294414 . ...... B9<br />
2537561 . .Z55 2539018. · .Z58 2550305 .. . Z56 5294895 ... . B1, E7<br />
2537563 ... Z38, Z40, Z55 2539289 ...... E3, Z30 2550324 .. .. E3 5295070 .. . .. V3<br />
2537564 . ... E3, Z30, Z55 2539290. · .Z55 2550417. .Z56 5295072 .' · .. V3<br />
2537565 .. ... E3, Z30, Z55 2539291 ........ E3, Z38,Z42 2550436. .Z38 5295073 . . ... V3<br />
2537568. .Z55 2539293 .E3, Z30, Z38, Z40, Z55 2550675 · .. B17<br />
5295075 . .V3<br />
5295076 .......... V3<br />
2537572 .. ..... E5 2539422. · .. E5 2550678 . · ... B17 5297218 . .. V3<br />
2537631 . .. . . Z70 2539753 .. .......... . S3,Z72 2550679 . .. , ... , . B17 5299099 . · .. P2, P3<br />
2537718. .... Z58 2539757 . .. . H3 2550801 .. · ... E3 5299100 . . ........ P2, P3<br />
2537735 .. N3 2539787 ........ .S3 2550805 .. ........ E3 5299628 .. . ..... V3<br />
2537736 . .N3 2539788 . ..... S3,Zl2 2550936 .N3 6000689 .H5, H7, H9, H13<br />
2537737 . ..... N3 2539789 . ..... S3, Zl2 2550973 . · ... H5 6002456 Z11, Z23<br />
2537738 ..... ..... N3 2540237 .. . .. H5 2550974 .. . . . . H5, H7 6005044 . · .Z3, Z49<br />
2537739 .N3 2540262. · .Z64 2551235. · .... Z7 6013090. ..... Z30<br />
2537740 . .N3 2540419. ,.,', ... ... Z71 2551338 .. .Z7 6192092 .. . ..... V3<br />
2537741 .N3 2540511 ..H5 2551349. .. Z7 6511766 .. . ... E19<br />
2537742 .N3 2540911 ..... H7 2551681 . B3 6511923 . .S3, Z72<br />
2537763. .Z53 2540959 ... .Z70 2551710. · ... E5 6512873. ... E5<br />
2537764 .. . Z53 2540962 .. . ... H7 2551711. .E5 6515240 . S3, Zl2<br />
2537766. .Z53 2540963 .. . ..... , . . .. H7 2551712. · .... Z7 6515772 . ....... E19,E33<br />
2537821 . · .Z53 2540965 . .. . H7 2551744. '" .Z55 6515805 . · .... e11<br />
2537902. .F2 2540966 . . ..... H7 2552116 ............. · ... C7 6519315 .. . .... E33<br />
PM 3227<br />
Printed in U.S.A. (2E22) 7