05.01.2015 Views

ClARK - MinnPar

ClARK - MinnPar

ClARK - MinnPar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

miCHIGAn<br />

35C<br />

WHEEL LOADER<br />

PARTS<br />

MANUAL<br />

3227


PARTS MANUAL<br />

No. 3227<br />

35C<br />

mlCHIEIAn<br />

TRACTOR SHOVEL<br />

For Machine Serial Numbers<br />

35 DETROIT - 4728<br />

35 DETROIT - 472C<br />

35 PERKINS - 4588<br />

35 PERKINS - 458C<br />

35 DETROIT - 807A<br />

Record Your Moc;hine<br />

Serial Number Here<br />

S.5MSllOSPRS20<br />

PRINTEO IN U.S.A.<br />

cu." CQulMIl I'IIIT COM_.ltV<br />

a. ..... IC .. aT, e(!'ItT'!.a


PM 3334<br />

Printed In U.S.A.


CLARK WARRANTY<br />

CLARK warrants each new Construction Machinery Group product, including attachments<br />

and accessories thereto, sold by it to be merchantable and free from defects in· material and<br />

workmanship ..<br />

CLARK will cause any part of a CLARK product covered by this warranty (except as excluded<br />

below) which proves to be defective in material or workmanship during six (6) months immediately<br />

following the delivery of said product to the person who first puts it into use, to be<br />

replaced without charge with a new or repaired part (whichever CLARK elects). CLARK also<br />

will cause the labor to remove any such defective part and to install the new or repaired part<br />

to be provided without charge to the owner of said CLARK product. The parts and labor to<br />

meet this warranty will be furnished by a CLARK distributor designated by CLARK.<br />

CLARK also warrants each replacement part for the products covered by this warranty sold by<br />

it to be merchantable and free from defects in material and workmanship. CLARK will cause<br />

any such replacement part which proves to be defective during the first six (6) months following<br />

its installation in a CLARK product to be replaced, without charge, with a new or repaired<br />

part (whichever CLARK elects).<br />

CLARK'S warranty does not cover: (i) the replacement of parts found to have been damaged<br />

by abuse, accident or a failure to maintain or use the CLARK product or part according to the<br />

instructions applicable to it, (ii) the labor to remove and reinstail a defective replacement part<br />

after the expiration of the warranty period applicable to the product in which such part is<br />

located, (iii) overtime labor premiums, (iv) transportation of the CLARK product to the<br />

distributor's service facility or transportation of the distributor's service men to the product's<br />

location, (v) the engine or the tires of any CLARK product, nor does it cover the carrier on any<br />

truck mounted hydraulic cranes. The warranty of the respective manufaCturers of these components<br />

shall apply to said items unless said manufacturers make no warranty with respect<br />

to said items, in which event CLARK'S warranty shall apply.<br />

The Buyer accepts this warranty and the limitations of liability and disclaimers set forth<br />

herein as part of the purchase of the CLARK product or part to which this warranty applies.<br />

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EX­<br />

PRESSED OR IMPLIED AND THERE IS NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR<br />

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />

Remedies available to any person claiming under this warranty are exclusive and expressly<br />

limited to obtaining the parts and the labor, where applicable, in accordance with terms of<br />

this warranty.<br />

CLARK'S liability for losses, damages or expenses of any kind arising from its design,<br />

manufacture or sale of the products or parts covered by this warranty whether based on contract,<br />

tort or otherwise, including liability arising from a breach of this warranty, is limited,<br />

unless otherwise prohibited by law, to an amount not exceeding the cost of performing the<br />

obligations contained in this warranty according to its terms, and in no event shall CLARK'S<br />

liability exceed the value of the CLARK product giving rise to such liability.<br />

CLARK disclaims all liability for loss, damage or expense attributable to a loss of use of the<br />

CLARK product, a loss or damage to property other than the CLARK product, a loss of profits<br />

or other commercial loss, or any special or consequential damages (except liability for consequential<br />

damages which by law may not be disclaimed).<br />

The term CLARK means Clark Equipment Company or one of Its subsidiaries. whichever last sold the product to whICh thIS warranty applies<br />

The term ConstructIOn Machmery Group products refers to machines of the followmg types' Wheel loaders. wheel dozers. scrapers. log skidders.<br />

log loaders. motor graders, hydraulic cranes, cable cranes, excavators. and power shovels. (Not Included are" 11ft trucks, straddle carriers.<br />

skid steer loaders. agricultural products or other products sold by CLARK·S Matenal Handling Group or the General Products Group).<br />

ReVised July 1981<br />

IMPROVEMENTS<br />

It is CLARK'S policy to constantly strive to improve its products. The right therefore is reserved<br />

to make changes in design and improvements whenever it is believed the efficiency of<br />

the product will be improved thereby, but without incurring any obligation to incorporate such<br />

improvements in any product which has been shipped or is in service.<br />

PM 3334<br />

Printed in U.S.A.


HOW TO USE THIS PARTS MANUAL<br />

The pages in this Parts Manual are arranged in alphabetical order by Parts Group. Axle (A), Brakes (B), Frame (F), and Transmission<br />

(1). Each page within a group is numbered separately with the alphabetical letter as a prefix; A 1, B1, F1, T1, etc. Revisions<br />

to a page are indicated by a hyphen (-) and appear as A1-2, A1-3, etc.<br />

All standard equipment is included in alphabetical groups A thru Y. Optional equipment, accessories and attachments will be<br />

found in group Z.<br />

There is a separate Alphabetical Index for use as a guide in locating page numbers.<br />

Abbreviations and symbols used are explained on a separate page.<br />

Attention is called to SERIAL NUMBER (SIN) information on the illustrations and by use of an asterisk (*) as a suffix on the<br />

page titles. Applicable SERIAL NUMBERS will appear as a FOOTNOTE.<br />

ILLUSTRATIONS shown are only typical examples of the appearance of parts arrangem$f1ts. IH'ustrations are provided to locate<br />

and identify parts only and should not be used as a guide for assembly.<br />

WHEN ORDERING PARTS always give the distributor the Model and Serial Number of Ihe machine.<br />

Order by Part Number, Description and Quantity. Furnish complete SHIPPING INSTRUCTIONS to avoid delay in delivery.<br />

Check your order as soon as parts are received.<br />

Clark Equipment Company encourages the use of "Original Equipment ReplacemeAl Parts" and the experienced "Service<br />

Know-How" available through our distributors.<br />

ii<br />

PM 3334<br />

Printed In U.S.A.


GARANTIE CLARK<br />

PM 3334<br />

Printed in U.S.A.<br />

Clark garantit tout produit neuf "Construction Machinery Group", en ce compris ses accessoires,<br />

vendu par elle comme apte 3 I'etre et exempt de vices tant dans Ie materiau que<br />

dans la main d'oeuvre.<br />

Clark prendra 3 charge Ie remplacement par une nouvelle piece ou la reparation (I'un ou I'autre<br />

3 la seule appreciatiori de Clark) de toute piece d'un produit Clark couverte par la presente<br />

garantie (sauf ce qui sera exclu ci-dessous) et dont il sera prouve qu'elle etait frappee d'une<br />

defectuosite dans Ie materiau ou la main-d'oeuvre endeans les (6) mois suivant sa livraison 3<br />

la personne qui en avait la premiere utilisation. Clark prendra egalement 3 charge la<br />

main-d'oeuvre pour I'enlevement de pareille piece defectueuse et pour la mise en place de la<br />

nouvelle piece ou la piece reparee, sans frais pour Ie proprietaire dudit produit Clark. Les<br />

pieces et la main-d'oeuvre iCi garantie seront fournies par un distributeur Clark designe par<br />

Clark.<br />

Clark garantit de meme toute piece de rechange pour les produits couverts par la presente,<br />

vendue par elle comme apte 3 I'etre et exempte de vices dans Ie materiau et dans la<br />

main-d'oeuvre. Clark prendra 3 charge, sans frais pour Ie proprietaire, Ie remplacement de<br />

to ute piece de rechange dans un produit Clark qui se serait avreree defectueuse dans les<br />

premiers 6 mois suivant sa mise en place dans un produit Clark, par une piece neuve ou<br />

reparee (3 la seule appreciation de Clark).<br />

La garantie Clark ne couvre pas (I) Ie remplacement de pieces qui s'avereraient endommagees<br />

par une mauvaise utilisation, par accident ou par un manque d'entretien ou une faute dans<br />

I'utilisation du produit ou de la piece conformement aux instructions y applicables (II) la maind'oeuvre<br />

pour enlever ou reinstaller une piece de rechange defectueuse apres expiration de la<br />

peri ode de garantie applicable au produit dans lequel pareille piece est localisee; (III) les<br />

primes pour heures supplementaires; (IV) Ie transport du produit Clark aux installations du<br />

distributeur ou transport des techniciens du distributeur 3 I'endroit ou se trouve Ie produit; (V)<br />

Ie moteur ou les pneus de tout produit Clark, ni Ie transporteur de grues hydrauliques<br />

montees sur tout charroi. La garantie des fabricants respectifs de ces elements devra etre appliquee,<br />

sauf si lesdits fabricants ne garantissaient pas ces elements, auquel cas la garantie<br />

Clark pourra etre appliquee.<br />

L'acheteur accepte la presente garantie et les limitations de responsabilite ainsi que les exonerations,<br />

comme partie integrante del I'achat du produit Clark ou de la piece 3 laquelle<br />

cette garantie est applicable.<br />

LA PRESENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TO UTES AUTRES GARANTIES EX­<br />

PRESSES OU TACITES ET IL N'EST DONNE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE D'APTITUDE A<br />

LA VENTE NI D'APTITUDE A UN BUT PARTICULIER.<br />

Les dedommagements aux personnes invoquant la presente garantie sont exclusivement<br />

limites 3 I'obtention des pieces et main-d'oeuvre: 13 ou il ya lieu, conformement aux termes<br />

de la presente.<br />

La responsabilite de Clark, pour pertes, dommages ou depens de toute sorte issus de la conception,<br />

fabrication ou de la vente des produits ou pieces couverts par la presente, qu'elle<br />

soit contractuelle ou autre, meme celie qui naitrait d'une rupture de la presente garantie, est<br />

limitee 3 une somme n'excedant pas Ie cout de I'execution des obligations contenues dans la<br />

presente et conformement 3 ses termes. En aucun cas elle n'excedera la valeur du produit<br />

Clark qui fait naitre telle responsabilite.<br />

Clark.decline toute responsabilite pour perte, dommages ou frais attribuables 3 une perte<br />

d'utilisation du produit Clark, 3 une perte ou dommage 3 une propriete autre que Ie produit<br />

Clark, 3 un manque 3 gagner ou autre perte commerciale, ou 3 tout autre dommage special ou<br />

consequent 13 I'exception des dommages consequent dont la loi interdit Ie declinatoire).<br />

Le terme Clark signifie Clark EqUipment Company au rune de ses filiales qui auraient en dernier lieu vendu Ie prodult auquel la garantle<br />

s·applique.<br />

Par Produits Construction Machinery Group on entend les types sulvants: Chargeurs sur pneus, bouteurs sur pneus. tombereaux<br />

automoteurs. debardeurs de grumes, chargeurs de grumes, grues hydrauliques, grues ~ cable. motorhiveleurs, excavateurs et pelleteuses<br />

automotrices. (Ne sont pas inc/uses: chariots elevateurs. porle-conteneurs. chargeuses a commande differentielle, machines agricoles au<br />

autres produits vendus par Ie "Clark Material Handling Group" au Ie "General Products Group".)<br />

ReviSe Juillet 1981<br />

AMELIORATIONS<br />

La politique de Clark est de constamment s'efforcer d'ameliorer ses produits. Par consequent,<br />

il se reserve Ie droit de modifier la construction ou d'apporter des perfectionnements<br />

chaque fois que I'efficacite d'un produit pourrait en etre accrue, sans pour cela etre oblige<br />

d'incorporer de telles modifications dans tout produit ayant ete livre ou etant en service.<br />

iii


USAGE DU MANUEL DE PIECES<br />

Les pages de ce Manuel de Pieces sont organisees alphabetiquement par Groupes de Pieces. (S'applique seulement a<br />

I'anglais). Essieu (A), Freins (8), Chassis (F) et Transmission (T). Chaque page dans Ie groupe est numerotee separement en<br />

utilisant la lettre alphabetique com me prefixe. A1, 81, F1, T1, etc. Revisions faites sur une page sont indiquees par un trait<br />

d'union (-) et sont marquees A1-2, A1-3, etc.<br />

Les groupes de pieces referes de A a Y comprennent tous les articles fournis comme equipement standard. Equipement<br />

facultatif et accessoires sont enumeres dans Ie groupe Z.<br />

Un index alphabetique est donne pour trouver facilement les numeros de page.<br />

Abreviations et symboles utilises sont expliques sur une page separee.<br />

Des informations concernant les NUMEROS DE SERlE (SIN) peuvent etre trouvees sur les illustrations et un asterisque (*) suivi<br />

par Ie titre de la page. NUMEROS DE SERlE qui s'appliquent peuvent etre trouves dans les NOTES au bas de la page.<br />

Les ILLUSTRATIONS montrees sont des exemples typiques de I'organization des pieces. Les illustrations servent pour trouver<br />

et identifier des pieces et ne doivent pas etre utilisees comme guide pour I'assemblage des pieces.<br />

QUAND VOUS ORDONNEZ des pieces, il taut toujours donner Ie modele et numero de serie de la machine au distributeur.<br />

Faites votre ordre en indiquant Ie numero de piece, la description et la quantite. Donnez des instructions de livraison completes<br />

pour eviter retard. Examinez votre ordre apres recevoir les pieces.<br />

Clark Equipment Company recommande I'utilisation de pieces originales de I'equipement et Ie service eprouve obtenible de<br />

not res distributeurs.<br />

iv<br />

PM 3334<br />

Printed in U.S.A.


PM 3334<br />

Printed in U.S.A.<br />

CLARK-GARANTIE<br />

Clark ubernimmt fur jedes von ihr verkaufte Erzeugnis der Construction Machinery Group,<br />

einschliesslich Anbauteilen und Zuberhbrteilen, die Gewahr, dass es verkauflich und von<br />

Mangeln in Material und AusfUhrung frei ist.<br />

Clark veranlasst, dass jedes Teil eines in dieser Garantie erfassten Clark·Produkte (bis auf die<br />

folgenden Ausschlusse), das sich wahrend der 6 Monate unmittelbar im Anschluss an die<br />

Auslieferung des Produktes an die Person, die es erstmalig in Betrieb nimmt, als mangelhaft<br />

in Material oder Ausfuhrung erweist, kostenlos gegen ein neues oder repariertes Teil<br />

ausgetauscht wird (im Ermessen von Clark). Clark veranlasst ferner, dass die Arbeit fur den<br />

Austausch jedes mangel haft en Teils und fur den Einbau des neuen oder reparierten Teils<br />

kostenlos fUr den Besitzer des jeweiligen Clark·Produktes ausgefuhrt wird. Die fur die<br />

Einhaltung dieser Gewahrleistung erforderlichen Teile und Arbeiten werden durch einen von<br />

Clark bestimmten Clark· Handler ubernommen.<br />

Clark lei stet daruberhinaus Gewahr dafUr, dass jedes Austauschteil fUr die in dieser Garantie<br />

erfassten und von ihr verkauften Produkte verkauflich und frei von Mangeln in Material und<br />

Ausfuhrung ist. Clark veranlasst, dass jedes derartige Austauschteil, das sich wahrend der<br />

ersten 6 Monate nach seinem Einbau in ein Clark·Produkt als mangelhaft erweist, kostenlos<br />

gegen ein neues oder repariertes Teil (im Ermessen von Clark) ausgetauscht wird.<br />

Die Gewahrleistung von Clark umfasst nicht: (i) den Austausch von Teilen, an denen<br />

festgestellt wurde, dass sie durch Missbrauch, Unfall oder Versaumnisse, das Clark·<br />

Erzeugnis oder das Clark·Teil entsprechend den dafUr gultigen Anweisungen instandzuhalten<br />

oder zu benutzen, beschadigt wurden, (ii) die Arbeitsstunden fur den Ausbau und Wiederein·<br />

bau eines mangelhaften Austauschteils nach Ablauf der Garantiezeit, die fUr das Produkt gilt,<br />

an dem sich dieses Teil befindet, (iii) Oberstundenzuschlage, (iv) Befbrderung des Clark·<br />

Produktes zur Kundendienststelle des Handlers oder Befbrderung der Kundendienst·<br />

techniker des Handlers zum Standort des Produktes, (v) den Motor oder die Reifen irgen·<br />

deines Clark·Produktes, noch umfasst die Gewahrleistung das Tragerfahrzeug an irgend·<br />

welchen auf LKW montierten Hydraulikkranen. Fur diese Artikel gilt die Gewahrleistung der<br />

jeweiligen Hersteller dieser Einzelteile, es sei denn, dass diese Hersteller bezuglich dieser<br />

Gegenstande keine Gewahr leisten, in welchem Fall die Gewahrleistung von Clark gilt.<br />

Der Kaufer akzeptiert diese Gewahrleistung und die hierin genannten Eingrenzungen der Haf·<br />

tung und die Ausschlusse als Teil des Kaufs des Clark·Produktes oder des Clark·Teils, auf<br />

das sich diese Gewahrleistung bezieht.<br />

DIESE GEWAHRLEISTUNG 1ST DIE AUSSCHLIESSLICHE GEWAHRLEISTUNG UNO GILT<br />

AN STELLE ALLER ANDEREN AUSDROCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN<br />

GEWAHRLEISTUNGEN, UNO ES WIRD KEINE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE FOR<br />

VERKAuFLICHKEIT ODER EIGNUNG FOR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK<br />

ABGEGEBEN.<br />

Die Rechtsmittel einer person, die im Rahmen dieser Gewahrleistung eine Forderung erhebt,<br />

sind ausschliesslich und ausdrucklich begrenzt auf Lieferung der Teile und gegebenenfalls<br />

Obernahme der Arbeitskosten gemass den Bedingungen dieser Gewahrleistung.<br />

Die Haftung von Clark wegen Verlusten, Schaden oder Kosten irgendeiner Art, die sich aus<br />

der Konstruktion, der Herstellung oder dem Verkauf der in dieser Gewahrleistung erfassten<br />

Produkte oder Teile, ob aufgrund eines Vert rages einer unrechtmassigen Handlung oder<br />

sonstwie, einschliesslich der Haftung aus einem Bruch dieser Gewahrleistung ergeben, ist,<br />

so fern nicht ansonsten gesetzlich verboten, auf einen Betrag begrenzt, der die Kosten fUr die<br />

Erfullung der in dieser Gewahrleistung gemass ihren Bedingungen enthaltenen Verp·<br />

flichtungen nicht uberschreitet, und auf keinen Fall geht die Haftung von Clark uber den Wert<br />

des Clark·Produktes, das diese Haftung auslbst, hinaus.<br />

Clark verweigert jede Haftung wegen Verlustet, Schaden oder Kosten aus<br />

Nichtgebrauchsfahigkeit des Clark·Produktes, einem Verlust oder einem Schaden an Eigen·<br />

tum mit Ausnahme das Clark~Produkts, einem entgangenen Gewinn oder anderer<br />

gewerblicher Verluste oder irgendwelcher Sonder· oder Foigeschaden (mit Ausnahme der<br />

Haftung fUr FolgescMden, die von Rechts wegen nicht abgelehnt werden durfen).<br />

Oer Begriff "CLARK" bedeutet Clarl< Equipment Company oder eine ihrer Tochtergesellschaften. wer auch immer wletzt das Produkt. auf<br />

das sich diese Gewahrleistung bezieht. verkauft hat.<br />

Oer Begriff "Produkte der Construction Machinery Group" bezieht sich auf Maschinen der folgenden Bauarten Radlader. Radplaniergerate.<br />

SchurfkObel. Langholzmaschinen. Langholzlader. Hydraulikkrane, Kabelkrane, moteurgrader, Batter und Aushubmaschinen. (Darin nicht ent·<br />

halten sind Gebelstpaler, Portalhubwagen. Gleiskettenlader, Landwirschattliche Produkte oder andere Produkte, die von Clark Material<br />

Handling Group oder General Products Group verkauft werden).<br />

Neufassung Juli 1981<br />

VERBESSERUNGEN<br />

Es ist CLARK'S Bestreben, ihre Erzeugnisse fortwahrend zu verbessern. Aus diesem Grund<br />

ist der Firma das Recht vorbehalten, jegliche Abanderungen in der AusfUhrung oder<br />

Verbesserungen vorzunehmen wenn angenommen wird daB dadurch die Leistung des<br />

Erzeugnisses gesteigert wird, ohne jegliche Verpflichtung sie in Erzeugnisse, die schon ver·<br />

frachtet oder in Betrieb sind, einzubauen.<br />

CUIRK<br />

v


GEBRAUCH DES ERSATZTEILHANDBUCHES<br />

Die Seiten dieses Handbuchs sind nach Ersatzteilgruppen alphabetisch angeordnet. (Nur fUr Englisch zutreffend.) Achsen (A),<br />

Bremsen (B), Rahmen (F) und Getriebe m. Jede Seite einer Gruppe ist einzeln numeriert, wobei de.r alphabetische Buchstabe<br />

vorgesetzt wird: A 1, B1, F1, T1, etc. Oberarbeitete Seiten werden durch einen Bindestrich (-) gekennzeichnet und erscheinen als<br />

A1-2, A1-3, etc.<br />

SerienausgefUhrte Maschinen sind in den alphabetischen Gruppen von A bis Y enthalten. SonderausfUhrungen, Ersatzteile<br />

und Zubehor befinden sich in Gruppe Z.<br />

Ein gesondertes alphabetisches Verzeichnis erleichtert es Ihnen, die jeweilige Seitenzahl aufzufinden.<br />

Verwendete Abkurzungen und Zeichen werden auf einer gesonderten Seite erlautert.<br />

Hinweise auf Angaben uber SERIENNUMMERN (SIN) werden auf den Abbildungen und durch Verwendung von Sternchen (*)<br />

nach den Oberschriften der einzelnen Seiten gegeben. Zutreffende SERIENNUMMERN erscheinen als FuBnote.<br />

Die gezeigten ABBILDUNGEN zeigen in typischer Weise die Teilanordnung auf. Die Abbildungen dienen jediglich der Auffindung<br />

und Kennzeichnung der Einzelteile und durfen nicht als Anleitung fOr den Zusammenbau benutzt werden.<br />

BEl TEILBESTELLUNG jeweils Modell und Seriennummer der Maschine angeben.<br />

Bestellungen mOssen Teilnummer, Bezeichnung und Menge enthalten. Geben Sie vollstandige LlEFERANWEISUNGEN an, um<br />

Verzogerungen bei der Lieferung zu vermeiden. OberprOfen Sie Ihre Bestellung nach Empfang der Teile.<br />

Clark Equipment Company empfiehlt den Gebrauch von fabrikhergestellten Originalteilen und das Wartungs-Know-How, das<br />

unsere Handler bieten.<br />

vi<br />

PM 3334<br />

Printed In U.S.A.


PM 3334<br />

Printed in U.S.A.<br />

GARANTIA CLARK<br />

A CLARK garante que cad a produto do Grupo Construction Machinery, incluindo as pe


<strong>ClARK</strong><br />

MODO DE USAR ESTE MANUAL DEPECAS<br />

As paginas deste Manual de Pegas estao aranjadas em ordem alfabetica p~r Grupo de Pegas. (1550 pertence ao ingles<br />

somente.) Eixo (A), Freios (B), Chassi (F) e Transmissao (T). Cada pagina dentro do grupo esta numerada separadamente com a<br />

letra do alfabeto como prefixo: A1, B1, F1, T1, etc. Revisoes para pagina estao indicadas pelo hifen (-) e aparecem como A1-2,<br />

A1-3, etc.<br />

Tudo 0 equipamento padrao esta incluido nos grupos alfabeticos de A ate Y. Equipamento facultativo, acessorios e pertences<br />

se acham no grupo Z.<br />

Se tem separado 0 index alfabetico para usar como guia para localizar os numeros de paginas.<br />

Abreviagoes e simbolos usados estao explicados numa pagina separada.<br />

Atengao esta chamada a informagao de NUMERO DE SERlE (N/S) nas ilustragoes e pelo uso dum asterisco (*) como sufixo nos<br />

titulos de paginas. OS NUMEROS DE SERlE aplicaveis aparecem como NOTA AO PE DA filA-GINA.<br />

As ILUSTRA


PM 3334<br />

Printed in U.S.A.<br />

GARANTIA<br />

CLARK garantiza que todo nuevo producto del Grupo de Maquinaria de Construcci6n incluyendo<br />

los anexos y accesorios, vendido por el, es comercializable y que se encuentra libre<br />

de defectos de materiales y de fabricaci6n.<br />

CLARK hara que cualquier componente de un producto CLARK cubierto por·la presente<br />

garantia (con excepci6n de las exclusiones que se detallan mas abajo) que se compruebe<br />

como defectuoso, tanto p~r el material 0 la fabricaci6n, durante los seis (6) meses que sigan<br />

inmediatamente al suministro de dicho producto a la persona que por primera vez haga usa<br />

de el, sea reemplazado sin costos con un componente nuevo 0 reparado (10 que determine<br />

CLARK). CLARK tambien hara que la mane de obra para eliminar cualquier componente<br />

defectuoso y para instalar el nuevo 0 el reparado, sea empleada sin costos para el propietario<br />

del correspondiente producto CLARK. Los componentes y la mana de obra necesarios para<br />

cumplir esta garantia, seran suministrados por un distribuidor CLARK, designado p~r<br />

CLARK.<br />

CLARK tam bien garantiza que las piezas de repuesto para los productos cubiertos por la<br />

presente garantia vendidos p~r el, son comercializables y que se encuentran libres de defectos<br />

de materiales y de fabricaci6n. CLARK hara que las piezas de repuesto que se compueben<br />

como defectuosas durante los primeros seis (6) meses que sigan a su instalaci6n en un producto<br />

de CLARK, sean reemplazadas, sin costos, por una pieza de repuesto nueva 0 reparada<br />

(10 que determine CLARK).<br />

La garantia de CLARK no cubre: (i) la substituci6n de componentes que se considere que han<br />

sido danados por abuso, accidente 0 por error en el mantenimiento 0 en el usa del producto<br />

CLARK 0 su componente de acuerdo a las instrucciones correspondientes; (ii) la mana de<br />

obra para retirar y reinstalar una pieza de repuesto defectuosa despues del vencimiento del<br />

periodo de garantia aplicable al producto del cual forma parte el componente; (iii) primas por<br />

trabajos en horas extras; (iv) el transporte del producto CLARK hasta las instalaciones de servicio<br />

del distribuidor 0 el transporte del personal de servicio del distribuidor hast a la<br />

localizaci6n donde se encuentre el producto; (v) el motor 0 los neumaticos de cualquier producto<br />

CLARK ni tam poco el portador de las gruas hidraulicas montadas sobre camiones. La<br />

garantia de los respectivos fabricantes de esos componentes cubrira dichos elementos, a<br />

menos que dichos fabricantes no expidan garantias sobre los mismos, en cuyo caso aplicara<br />

la presente garantia CLARK.<br />

EI comprador acepta esta garantia y las limitaciones de la responsabilidad y las renuncias<br />

que aqui se exponen como parte de la compra del producto CLARK 0 del componente a los<br />

cuales se aplica esta garantia.<br />

ESTA GARANTIA ANULA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESADAS<br />

o SOBREENTENDIDAS Y NO SE PROPORCIONA GARANTIA ALGUNA EN CUANTO A LA<br />

COMERCIALIZACION 0 IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.<br />

Los recursos disponibles para las personas que reclamen en virtud de esta garantia, eslan exclusiva<br />

y expresamente limitados a la obtenci6n de los componentes y la mane de obra, cuando<br />

ello corresponda, de acuerdo a los !erminos de esta garantia.<br />

La responsabilidad de CLARK p~r las perdidas, danos 0 gastos de cualquier indole, que<br />

derivan del diseno, fabricaci6n 0 venta de los productos 0 componentes que forman parte de<br />

esta garantia, ya sea basad a en un contrato, agravio u otra causa, incluyendo la responsabilidad<br />

que deriva de la violaci6n de est a garantia, esta limitada, a menos que ello contravenga<br />

las leyes, a un importe que no sobrepasa el costo del cumplimiento de las obligaciones<br />

contenidas en esta garantia, de acuerdo a sus terminos, y en ningun caso la responsabilidid<br />

de CLARK excedera el valor del producto CLARK que da lugar a dicha responsabilidad.<br />

CLARK rechaza toda responsabilidad p~r las perdidas, dan os 0 gastos atribuibles al no uso<br />

del producto CLARK, a la perdida 0 dano en la propiedad, con excepci6n del producto<br />

CLARK, ala perdida de beneficios u otras perdidas comerciales, u otros perjuicios especiales<br />

o a consecuencia de otras causas (con excepci6n de la responsabilidad p~r los perjuicios a<br />

consecuencia de otras causas que legal mente no puede ser rechazada).<br />

EI termino CLARK corresponde a la Clark Equipment Company 0 a alguna de sus sucursales. que hay a vendido por ultima vez el producto al<br />

cual se apliea esta garantia<br />

El termino productos del Grupo de Maquinaria de ConstruccI6n (Construction Machinery Group) se re11ere a las maqulnas de los siguientes<br />

tipos: Cargadora sobre ruedas, cllindros aplanadores, arrastradora de trancos, cargadoras de trancos. gruas hidr~ulicas, gruas con IIlentO$,<br />

motor·niveladoras, excavadoras y palas mecamcas no se mcluyen carretillas elelladoras, camiones de chassis de p6rttcQ. cargadoras "skid<br />

steer". productos agriculas u otros productos vend/dos por el Grupo de Manejo de s61idos (Material Handling Group) de CLARK 0 por el<br />

Grupo de Productos Generales (General Products Group).<br />

Revisado en julio de 1981.<br />

MEJORAS<br />

Es norma de CLARK el tratar de mejorar continuamente sus productos. Por 10 tanto se<br />

reserva el derecho de efectuar cam bios en el disei'\o y mejoras, cuando se juzgue que la<br />

eficacia del producto se vera mejorada mediante tales cambios, pero sin incurrir ninguna<br />

obligaci6n de incorporar tales mejoras en cualquier producto que haya sido embarcado 0 que<br />

este en servicio.<br />

ix


usa DEL MANUAL DE REPUESTOS<br />

Las paginas de este Manual de Repuestos estan organizadas por orden aifabetico en grupos de repuestos. (Se aplica<br />

solamente al ingles.) Eje (A), Frenos (8), 8astidor (F) y Transmision (T). Cada pagina dentro.un grupo esta numerada<br />

separadamente con la letra alfabetica antepuesta: A 1, 81, F1, T1, etc. Revisiones hechas en una pagina se indican mediante el<br />

uso de un guion (-) y aparecen como A 1-2, A 1-3, etc.<br />

Todo equipo standard esta incluido en los grupos A a Y. Equipo opcional, accesorios y aditamentos se encuentran en<br />

el grupo Z.<br />

Se incluye un indice alfabetico separado que sirve como guia para ubicar numeros de paginas.<br />

Abreviaturas y simbolos se explican en una pagina separada.<br />

Se hace referencia a datos acerca los NUMEROS DE SERlE (SIN) en las ilustraciones y mediante el uso de un asterisco (*)<br />

siguiendo al encabezamiento de la pagina. NUMEROS DE SERlE aplicables apareceran en las NOTAS al pie de las paginas.<br />

Las ILUSTRACIONES mostradas son solamente ejemplos tipicos del orden de las piezas. Las ilustraciones sirven solamente<br />

para ubicar e identificar las piezas y no deben ser usadas como instrucciones para montaje.<br />

AL ENCARGAR REPUESTOS es necesario suministrar al distribuidor el modelo y numero de serie de la maquina.<br />

Suministrar siempre el numero de pieza, la descripcion y la cantidad al hacer pedidos. Proporcionar INSTRUCCIONES DE<br />

ENVio completas para evitar demoras en el envio. Verifique su pedido al recibir los repuestos.<br />

Clark Equipment Company sugiere el uso de repuestos originales del equipo y el servicio perito ofrecido por nuestros<br />

distribuidores.<br />

x<br />

PM 3334<br />

Printed in U.S.A.


- ABBREVIATIONS -<br />

ad; . · .... adjusting ine<br />

assy .. · ... assembly<br />

inst<br />

bek . .bucket int<br />

bllernk · .... bellcrank 1ft<br />

blwr ........ blower<br />

lH<br />

bm .boom lubr<br />

brg .bearing mtg<br />

brk .. .. brake out<br />

brkt. .bracket planet<br />

bshg .. · ... bushing press<br />

bst · ........ boost<br />

pwr<br />

C .center qk<br />

cire brkr · ... circuit breaker<br />

R<br />

cln<br />

.cleaner<br />

rad<br />

clsr. . ..... cluster<br />

ret<br />

cnntg .connecting<br />

rg<br />

cntrl . .control<br />

RH<br />

camp ....... compressor<br />

rpr kt<br />

conv. .converter<br />

rsvr<br />

err .carrier<br />

sectn<br />

eyl<br />

.cylinder<br />

shvl<br />

dill · ........ differentlal<br />

sol<br />

elem. element<br />

strg<br />

emgc\I emergency<br />

sue<br />

eng · ... engine<br />

temp.<br />

F. . .front<br />

trans<br />

fIIr .filter<br />

trctr<br />

ga. · ........ gauge<br />

hst · ........ hoist<br />

whl.<br />

wndshld<br />

hyd<br />

in<br />

.hydraulic<br />

.inlet<br />

wpr<br />

- ABBREVIATIONS -<br />

.includes adm admission inl<br />

instrument arb arbre int<br />

.interior AR afflere inter<br />

lift art artlcule jge<br />

.Ieft hand ass .assemblage jnt<br />

.Iubricatlon AV avant lev<br />

.mounting btn bouton lubr<br />

.outlet C central lum<br />

.planetary carb carburant mot<br />

.pressure CO .cote drOit pc<br />

power CG .cote gauche pres<br />

.qulck contr .contr6le rech<br />

.rear cony convertlsseur red<br />

.radiator couv couvercle relroid<br />

retainer dec decalcamanle reg<br />

.ring dech .decharge<br />

.right hand dem demarreur<br />

.repair kit dill .dlfferentiel<br />

reservoir direct .direcllon<br />

.. section dis; dlsJoncteur<br />

shovel ele element<br />

.solenoid embr .embrayage<br />

. steering engr .engrenage<br />

suction ens ensemble<br />

.temperature etan .etanchelte<br />

transmission ext .exteneur<br />

. tractor Ii II filtre<br />

.wheel hyd .hydraulique<br />

.windshield inc .inclus<br />

.wlper<br />

SYMBOlES<br />

renl<br />

rep<br />

res<br />

raul<br />

sec<br />

sens<br />

sol<br />

soup<br />

temp<br />

trs<br />

univ<br />

vibr<br />

vii<br />

Inferieur<br />

interieur<br />

Interrupteur<br />

Jauge<br />

JOint<br />

levier<br />

lubflflcation<br />

lumlere<br />

.moteur<br />

piece<br />

presion<br />

rechange<br />

reduction<br />

refroldisseur<br />

regulateur<br />

renford<br />

reparation<br />

reservoir<br />

roulement<br />

section<br />

sensible<br />

solenolde<br />

soupape<br />

temperature<br />

.trousse<br />

unlversel<br />

vibrations<br />

vitesse<br />

SYMBOLS<br />

tNOT ILLUSTRATED<br />

§NOT SOLD SEPARATELY<br />

tAS REQUIRED<br />

~THRU<br />

&~AND AFTER<br />

- ABKORZUNGEN -<br />

tNON REPRESENTE<br />

§NON VENDU SEPAREMENT<br />

tSUIVANT BESOIN<br />

~A<br />

&~ET SUIVANTS<br />

Abfl<br />

Absehn .<br />

Abz<br />

Akkum<br />

Aller<br />

Ant.<br />

Anz<br />

Ausl<br />

B<br />

Bait<br />

Belest.<br />

Dicht<br />

Dill<br />

Drehwand<br />

Einh<br />

E-z<br />

geh<br />

ges.<br />

getr<br />

H<br />

Hltrg.<br />

Hyd<br />

Komp<br />

Kontr<br />

Konv<br />

Kppl<br />

Krftst<br />

l<br />

.Abfluss<br />

.Abschnilt<br />

· .Abziehbild<br />

.Akkumulator<br />

Alternator<br />

Antriebs<br />

.Anzeige<br />

.Ausleger<br />

.Beschrift<br />

.Batterie<br />

Befestlgung<br />

.Dichtung<br />

.Differentiel<br />

· .Drehmomentwandler<br />

.Elnheit<br />

· .Einsatz<br />

.gehause<br />

· .geschwindigkeit<br />

· .Getriebe<br />

.hinten<br />

.Halterung<br />

Hydraulik<br />

Kompressor<br />

.Kontrolle<br />

.Konverter<br />

. . . . Kupplung<br />

.Kraffstoff<br />

.... links<br />

lEICHENERKLARUNG<br />

lrll<br />

Mess<br />

R<br />

Repsatz<br />

Schau<br />

Scheibwis<br />

Sehm<br />

Sich Auto<br />

Sicherhgurt<br />

Stromkrunterbreeher<br />

temp<br />

tr<br />

Trak .<br />

Treibrmn<br />

Trom<br />

Univ<br />

V<br />

Vent<br />

Verbdg<br />

Vntl<br />

voll/Vollst<br />

vorr<br />

Wand<br />

Wnkl<br />

lu<br />

lug .<br />

lyl<br />

Leerlauf<br />

Messer<br />

rechts<br />

Reparatursatz<br />

Schaufel<br />

Scheibenwischer<br />

Schmieru.ng<br />

Sicherungsautomat<br />

Sicherheitsgurt<br />

.Stromkrelsunterbrecher<br />

Temperatur<br />

.trager<br />

Traktor<br />

Treibflemen<br />

Trommel<br />

.Universal<br />

.vorne<br />

Ventilator<br />

Verblndung<br />

Ventil<br />

vollstandig<br />

vorrichtung<br />

Wandler<br />

.. Winkel<br />

.Zufluss<br />

.zugmaschine<br />

. .zylinder<br />

PM 3334<br />

Printed in U.S.A.<br />

tNICHT ABGEBILDET<br />

§NICHT EINZELN LlEFERBAR<br />

tSTUCKZAHL ANGEBEN<br />

--+BIS<br />

&--+UND FORTLAUFEND<br />

(1A14)<br />

xi


- ABREVIATURAS -<br />

acess . · ... acessorio<br />

acopl<br />

acoplemento<br />

adapt. .adaptador<br />

aglom. .aglomerar;ao<br />

alim<br />

.alimentar;ao<br />

aloj.<br />

.alojamento<br />

alter · ... alternador<br />

amort . · .amortedor<br />

arr<br />

.arruela<br />

arti .<br />

.articulacao<br />

asp<br />

· .asplracao<br />

bat.<br />

.batena<br />

bxo.<br />

. baixo<br />

calib.<br />

.calibre<br />

carr<br />

· .carregador<br />

cent<br />

· .central<br />

chav.<br />

.chaveta<br />

cil .<br />

.cilindro<br />

comb<br />

.combuslivel<br />

comp<br />

compressor<br />

condie · .condicionador<br />

conj/ej · .conjunto<br />

eontr .. · ... controle<br />

cony . .conversor<br />

corr · ... corrente<br />

err<br />

.correla<br />

cx .<br />

.calxa<br />

dec<br />

· .decalcomania<br />

desc .. · .. descarga<br />

desliz . · .. deslizante<br />

01. ..... dianteiro<br />

dil<br />

dire~<br />

disj<br />

el<br />

embr<br />

emerg<br />

engr<br />

equip.<br />

est<br />

eslac<br />

et .<br />

ext<br />

ferra .<br />

tilt<br />

hid<br />

inc<br />

indic.<br />

int<br />

inst<br />

int<br />

inter<br />

jgo .<br />

LO<br />

LE<br />

limp<br />

lubr<br />

manllm<br />

med<br />

mot<br />

pa-br<br />

paral<br />

.diterencial<br />

direcilO<br />

. disjuntor<br />

.elemento<br />

.embreagem<br />

.emergencia<br />

. engrenagem<br />

.equipamento<br />

. esterico<br />

.estacionamento<br />

... etiqueta<br />

... exterior<br />

.terramenta<br />

· .filtro<br />

.hidraulico<br />

.inciuido<br />

.indicador<br />

.interior<br />

.instrumentos<br />

. interior<br />

interruptor<br />

logo<br />

.Iado direito<br />

.Iado esquerdo<br />

/impador<br />

lubnficacao<br />

· .manometro<br />

.medidor<br />

.motor<br />

.para-brisas<br />

parafuso<br />

pres<br />

prot<br />

rad .<br />

relor .'<br />

reg.<br />

rep<br />

resp .<br />

resv<br />

rolam .<br />

se~ .<br />

segur<br />

sens .<br />

sol<br />

sold<br />

sue<br />

sup.<br />

supt.<br />

tamb<br />

temp<br />

term ..<br />

TR<br />

trans<br />

unid<br />

univ<br />

valv<br />

ved.<br />

veie<br />

vel<br />

vent<br />

vibr<br />

. ...... pressao<br />

.......... protecao<br />

.radiador<br />

.retorcador<br />

.regulador<br />

· ... reparo<br />

respirador<br />

· .. reservatorio<br />

· .. rolamento<br />

· .secao<br />

.seguranca'<br />

· ... sensitiva<br />

· ... solenaide<br />

· ... soldagem<br />

· .. succao<br />

· .superior<br />

. ..... suporte<br />

· .. Jambor<br />

· .temperatura<br />

.termometro<br />

· .traseiro<br />

· .. transmissao<br />

unidade<br />

.universal<br />

· ... valvula<br />

· .vedador<br />

.velculo<br />

.velocidad<br />

ventilador<br />

.vibracao<br />

ABREVIATURAS<br />

ae.<br />

· .aceite<br />

desc<br />

descarga<br />

acces . · .. accesorio<br />

direc<br />

dlreccion<br />

acondic .acondicionador<br />

disp<br />

dispositivo<br />

acopl .acoplemento<br />

disy<br />

disyuntor<br />

acum<br />

.acumulador<br />

el<br />

elemento<br />

adapt. . adaptador<br />

embr<br />

embrague<br />

alim. · .. alimentacion<br />

emerg<br />

.emergencla<br />

aim. ...... almohadilla<br />

empaq<br />

.empaquedura<br />

aloj.<br />

.alojamento<br />

engr<br />

.engrenaje<br />

alter . ....... alternador<br />

env.<br />

.envolvente<br />

amort ......... amortiguador<br />

esl<br />

esterico<br />

aran .. ...... arandela<br />

eslac<br />

.estacionamento<br />

arb. · .. arbol<br />

al .<br />

etiqueta<br />

arti<br />

· .articulacion<br />

ext.<br />

.exterior<br />

asp.<br />

.aspiracion<br />

lilt<br />

.filtro<br />

bat .. · ... bateria<br />

herra<br />

.herramientas<br />

cal · ... calcomania<br />

hid<br />

.hidraulico<br />

chav .. · ... chaveta<br />

inc<br />

· .incluye<br />

cil . · ... cilindro<br />

ind .<br />

.indicador<br />

coj<br />

· .cojinete<br />

in!.<br />

.interior<br />

comb · .combustible<br />

inst. ... instrumentos<br />

conj/cj · ... conjunto<br />

int. .... interior<br />

contr. . . . . . control<br />

inter . . interruptor<br />

cony .. · .convertidor jgo ........... juego<br />

corr .. ........ correa LO · ..... Iado derecho<br />

crisl .. · .. crislales II · .... .Iado izquierdo<br />

crr . . . . . . . corredera limp .. ..... limpiador<br />

cub. · ... cubierta lubr · .... .Iubriticacion<br />

cuch .. · ... cucharan manom .. " .manOmetro<br />

DE<br />

· .delantero med. ..... medidor<br />

dep .... .deposito parb . · ..... parabrisas<br />

SIMBOLOS<br />

SIMBOLOS<br />

pese<br />

planet.<br />

port<br />

pres<br />

prot<br />

rad .<br />

ree<br />

reg<br />

rep.<br />

res<br />

resp<br />

rod.<br />

sec<br />

segur<br />

sens .<br />

sol<br />

sold<br />

sop<br />

suc<br />

sup<br />

tamb.<br />

temp<br />

termo .<br />

TR<br />

trans<br />

unid .<br />

univ<br />

vlliv<br />

pescante<br />

planetario<br />

portador<br />

. presion<br />

· . protector<br />

.radiador<br />

recambio<br />

.regulador<br />

reparo<br />

.resorte<br />

· .respirador<br />

.rodamiento<br />

seccion<br />

.seguridad<br />

.sensora<br />

· ... solenoide<br />

· .soldadura<br />

soporte<br />

.succion<br />

· .. superior<br />

.tambor<br />

· .temperatura<br />

· .. termometro<br />

.trasero<br />

.transmission<br />

· .. unidad<br />

.. universal<br />

.valvula<br />

vel ... velocidad<br />

vent ........... ventilador<br />

vibr . . .vibracion<br />

tNAO ILUSTRADO<br />

§NAO E VENDIDA SEPARADAMENTE<br />

;CONFORME NECESSARIO<br />

-+ATE<br />

&-+E SUBSEQUENTES<br />

tNO ILUSTRADO<br />

§NO VENDIDA SEPARADAMENTE<br />

;SEGUN NECESIDAD<br />

-+HASTE<br />

&-+Y SUBSIGUIENTES<br />

xii<br />

(1A15)<br />

PM 3334<br />

Printed in U.S.A.


<strong>ClARK</strong><br />

ALPHABETICAL INDEX<br />

A<br />

Acoustical Kit .......................... , Z70<br />

Air Conditioner Installation. . . . . . . . . . Z3, Z5,<br />

Z3A,Z5A<br />

Alarm Indicating Device ................. , Z49<br />

Alternator ........... E7,E18,E19,E31,E33<br />

Axle Assembly, Front. . . . . . . . . . . . . . .. A3, A3A<br />

Axle Assembly, Rear............... A5,A7<br />

Axle Assembly, Rear - With Brakes. . . . . .. A9,<br />

All,A9A,AllA<br />

Axle Differential & Carrier<br />

Assembly, Front. ...................... A13<br />

Axle Differential & Carrier<br />

Assembly, Rear ............... " . A15 ,A15A<br />

Axle Differential & Carrier<br />

Assembly, Rear (No-Spin)...... , .. A17,A17A<br />

Axle Planet Carrier Assembly, Front<br />

& Rear Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. A19<br />

Axle, No-Spin Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. A18<br />

B<br />

Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bl, E7<br />

Battery & Battery Mount. . . . . . . . . . . . . . . . . . B 1<br />

Battery Disconnect Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . .. Z4l<br />

Bolt-on Cutting Edge ... " ........ '" . . . . Z6<br />

Boom Kickout Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z 7<br />

Boom, Bellcrank, Pushrod &<br />

Bucket Leveler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B 3 , B 5<br />

Brake Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B 7<br />

Brake Controls, Parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . B8<br />

Brake Head Assembly. . . . . . . . . . . . . . B 9 , B 10<br />

Brake Head Assembly, Parking<br />

& Emergency....... ... .......... ..... Bll<br />

Brake Lines, Front. . . . . . . . . . . . . . . .. B 13, B 13A<br />

Brake Lines, Rear - Optional. . . . . . . . . . . . . .. B 15<br />

Bucket Assembly ........................ B17<br />

Bucket Teeth - Optional. . . . . . . . . . . Z8, Z9<br />

c<br />

Cab Assembly, ROPS ........... ~ll, Z13, Z15<br />

Case ................ A.13A,A15 ,A17 ,A15A,<br />

A17A,S3A,T5A,Z73<br />

Clips - Wiring, Pipe &<br />

Hose............................. C2,C3<br />

Cockpit Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. C 5<br />

Cold Start Kit ........................... 2:42A<br />

Compressor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z 5, Z SA<br />

Counterweight ............... Z16, Z5l, Z5 3<br />

Counterweight Kit ........................ zl6<br />

Counterweight Kit,<br />

Rear ........................... Z5l, Z53<br />

Cylinder Assembly,<br />

Boom ..................... C7,C7A,C7B<br />

Cylinder Assembly,<br />

Bucket. ................... C9,C9A,C9B<br />

Cylinder Assembly,<br />

Steering ...................... ell,cllA<br />

o<br />

Defroster Fan Assembly .................. zl7<br />

Differential & Carrier Assembly,<br />

Front Drive ......................... .A13A<br />

Drive .................................. V3A<br />

E<br />

Electrical Instrument Panel .... 'E 31\:;:83'£; ~;5<br />

Electrical System. . . . . . . . . . . . . . . . . . E 5 , E 7<br />

Electrical Wiring Color Code .............. .<br />

Engine & Transmission<br />

Mountings ...................... E 31, E 3 3<br />

Engine Accessories ................ El8 , E19<br />

Engine Air Cleaner &<br />

Connections .................... E20, E 21<br />

Engine Controls ................... E23,E25<br />

Engine Exhaust System ............. E 26, E 27<br />

Engine Oil Cooler ....................... E 29<br />

F<br />

Fan Kit, Reversible ...................... Z 69<br />

Fenders & Mud Flap ..................... Z 18<br />

Fork Lift Attachment. ................... Z43<br />

Frame, Front & Rear ..................... F 2A<br />

Fuel Gauge Kit. ..... , ........... ·Z44, Z44A<br />

Fuel Tank & Lines. . . . . . . . . . . . . .. F3, F4, F5<br />

G<br />

Grille .............................. S5, S5A<br />

PM 3221<br />

Printed in U.S,A.<br />

(1A1) 1


<strong>ClARK</strong><br />

ALPHABETICAL INDEX (CONT.)<br />

H<br />

Handrail Kit ........................... " Z19<br />

Heater & Pressurizer Kit .................. Z 21,<br />

Z23,Z21A,Z23A<br />

Heater Assembly ....................... " Z71<br />

Heater Piping. .................... Z24,Z25<br />

Hood ........ '.' .................. " 85, 85A<br />

Horn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E5<br />

Hourmeter... . . .. . . . . . . . . . . . . . .. .. E3A E3B<br />

Hydraulic Oil Reservoir ................ " ' H3<br />

Hydraulic System, Main .... '.' . . . . . . . . . . . H5,<br />

H7,H5A,H7A<br />

Hydraulic System, Steering. . . . . . . . . .. H9 Hll<br />

Hydraulic System, Transmission & '<br />

Converter ........................... " H13<br />

L<br />

Lifting Lugs, Kit. .................. Z26, Z26B<br />

Log Grapple Assembly ................. " Z59<br />

Logger Attachment. ..................... Z58A<br />

Lubrication System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L1<br />

M<br />

Mirror Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Z27<br />

Muffler ............................ Z26,Z27<br />

R<br />

Radiator Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. R3<br />

Radiator Assembly - Stewart Warner<br />

Spec. 2524593 only .................... " R5<br />

Radiator Connections .................. R7 R9<br />

Radiator·lnline Installation ................ Z63<br />

Reservoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H3<br />

RolI·Over Protective Structure ROPS ... 'R11 Z64<br />

Rotating Beacon & Cab lights ............. Z30A<br />

s<br />

Seat .............. .<br />

Seat Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 83, 83A<br />

Secondary Steering, Electrical. ......... " Z65<br />

Secondary Steering, Hydraulic. . . . . . . . . . .. Z67<br />

Sheet Metal Group ................... 85, 85A<br />

Spark Arrestor Kit ..................... " z45<br />

Starter ................... E7,E18,E19,Z65<br />

Steering ContrOlS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Suspension Seat Assembly. . . . . . . . . . . . . .. Z73<br />

Switch, Ignition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Z56<br />

T<br />

N<br />

Nameplates & Decals ................... .<br />

p<br />

Pipe Handler Assembly .................. .<br />

Piping Installation & Parts<br />

(Three Spool) ......................... .<br />

Propeller Shaft Assembly, Mid-Mount<br />

Bearing I Front Axle .................. .<br />

Propeller Shaft Assembly, Rear<br />

Axle I Transmission .................. .<br />

Propeller Shaft Assembly, Transmission I<br />

Mid-Mount Bearing ................... .<br />

Pump Assembly ....................... .<br />

N3<br />

Z60<br />

Z29<br />

PI<br />

P2<br />

P3<br />

P5<br />

Tailpipe.......................... E26,E27<br />

Transmission & Converter<br />

Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. T3 I T5<br />

Transmission· Gear & Shaft Group ......... T17 I<br />

T19,T17A,T19A,T17B<br />

Transmission Clutch Group, Forward. . . . . . .. T6<br />

Transmission Clutch Group,<br />

Low................................. T7<br />

Transmission Clutch Group,<br />

Reverse & Second. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T8<br />

Transmission Clutch Group,<br />

Third............... ..... ....... .. ... T9<br />

Transmission Control Valve ............... TIl<br />

Transmission Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . .. T21<br />

Transmission Converter Assembly. . . . . . T 15,<br />

T13A,T15A<br />

Transmission Modulated Valve Assembly. .. T22<br />

Turn Lights .. '" . . . ... ... ........ . . . . .. Z31<br />

2<br />

(1A2)<br />

PM 3227<br />

Prlnted.n U.S .....


<strong>ClARK</strong><br />

v<br />

ALPHABETICAL INDEX (CONT.)<br />

Vandal Cover Assembly .................. ,<br />

Z46<br />

Valve Assembly (Two Spool) ........... VS, V7 ,<br />

VSA,V7A<br />

Valve Assembly, Brake. . . . . . . . . . . . . . VI, VIB<br />

Valve Assembly, Flow Divider. . . . . . . . V3, V3B<br />

Valve Assembly, Main (Three Spool). . . . . .. Z 3 3,<br />

Z3S,Z33A,Z3SA<br />

Valve Assembly, Steering. . . . . . . . . . . . . . .. V3A<br />

Valve Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V9<br />

Valve Controls (Three Spool) ......•...... " Z 37<br />

Valve, Main, Electric Detent Assembly,<br />

Boom ............................... VII<br />

Valve, Main, Electric Detent Assembly,<br />

Bucket.............................. VI3<br />

w<br />

Wheel & Tire Data. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . WI<br />

Windshield Washer Kit ................... Z 38A<br />

Windshield Wiper Kit, Front. . . . . . . . . . . . . .. Z 39<br />

Windshield Wiper Kit, Rear. . . . . . . . . . . . . . . Z40<br />

y<br />

yoke ...................... .<br />

pI,P2,P3<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1A3) 3


I' . ~<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

l.<br />

~<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

38<br />

//<br />

/1\<br />

43 42 41<br />

A2-1<br />

(1A7)<br />

TS·15597<br />

. PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Axle Assembly, Front*<br />

Essieu avant, ensemble *<br />

Vorderachsen·Baugruppe *<br />

Eixo dianteiro, conjunto*<br />

Eje delantero, conjunto*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Qt~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />

A 2.6188206 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

B 7.8195934 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

1 123904 2 Hub moyeu Nabe cuba cuba<br />

2 121013 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

3 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

4 126463 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

5 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

6 107348 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

7 1<br />

-- 2 Planet carrier porte planetaire Planetentrager suporte planet portador planet<br />

8 106762 24 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

9 126415 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

10 24K7 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

11 128830 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

12 121014 2 locknut contre-ecrou Gegenmutter contra porca contratuerca<br />

13 124543 32 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

14 104412 32 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15 119141 8 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />

16 128724 2 Disc disque Scheibe disco disco<br />

17 128213 32 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

18 672004 2 Cup cuvette Schale capa eubeta<br />

19 668553 2 Cup cuvette Schale capa eubeta<br />

20 675261 2 Cone cone Kegel cone eono<br />

21 127206 2 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />

22 3129784 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cuba conj<br />

23 121808 24 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago<br />

24 672005 2 Cone cone Kegel cone cono<br />

25 128117 2 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />

26 1 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr voll conj suporte dif conj so porte dif<br />

27 103522 24 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

28 121214 1 Breather reniflard EntlUlter respiro respiradero<br />

29 16F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

30 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />

31 46 129793 2 Plate plaque Platte placa placa<br />

31A 72107369 2 Plate plaque Platte placa placa<br />

31 B t 56 129796 2 Plate plaque Platte plaea plaea<br />

32 2 Brake head assy etrier frein ens Bremskopf vollst cabe~a freio conj cabeza freno conj<br />

33 18C1252 32 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

34 111656 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

35 17C1244 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

36 111656 32 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

37 64D12 1 Housing boWer Gehause carcaQa carcasa<br />

38 2106427 1 Housing bollier Gehause carcaQa carcasa<br />

39 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

40 126416 14 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

41 112287 3 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />

42 106762 14 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

43 64D8 14 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

*4588. 458C. 4728, 472C. 807A<br />

1See Index. Voir Table des matieres Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 5LH on front. RH on rear.<br />

2lnc. 1 -+ 43 (D17620)<br />

5CG sur AV. CD sur AR.<br />

3lnc. 18. 19<br />

5L vorne. R hinten.<br />

4RH on front. LH an rear.<br />

5L1 sobre dianteira, LD sabre traseiro.<br />

4CD sur AV. CG sur AR.<br />

5LE sabre delantero, LD sabre trasera.<br />

4R varne. L hintell.<br />

6458B, 458Cl01CB -+ 458Cl09CB, 472B, 472Cl01CB -+ 472C200CB<br />

4LD sabre dianteiro. L1 sabre traseira. 7458Cll OCB & -+, 472C201 CB & -+<br />

4LD sobre delantero. LE sabre trasero. 8lnc. 1 -+ 30. 31 A, 32 --+ 43<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A (1A8) A3·4


15<br />

~ 16<br />

®J<br />

1<br />

17<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

A2A-1<br />

(1A9)<br />

TS-22163<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Axle Assembly, Front*<br />

Essieu avant, ensemble*<br />

Vorderachsen· Baugruppe *<br />

Eixo dianteiro, conjunto*<br />

Eje delantero, conjunto*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

A 2.3195975 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

B 2.4195976 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

1 86010 32 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

2 104412 32 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

3 119141 8 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />

4 128724 2 Disc disque Scheibe disco disco<br />

5 128213 32 Stud goujon Stilt prisioneira esparrago<br />

6 123904 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

7 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

8 121014 2 lock serrure Schloss trava cerradura<br />

9 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 128830 2 Spacer entretoise Distanzteil espaQador espaciador<br />

11 126463 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

12 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

13 107348 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 2 Planet carrier assy port planetaire ens Planetentraeger vall sup planet conj sop planet conj<br />

15 106762 24 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

16 126415 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

17 24K7 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

18 127206 2 Axle shaft arbre d' essieu Achsenwelle haste eixo barra eje<br />

19 675261 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono radamiento<br />

20 668553 2 Cup roller brg cuvette rau lement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamientb<br />

21 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

22 672004 21 Cu p roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta radamiento<br />

23 672005 2 Cone roller raulement conique Kegelrolle ralamento conico rodamfento conico<br />

24 128117 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

25 2106352 24 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

26 2106356 2 Hub moyeu Nabe cubo cubo<br />

27 103522 24 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

28 2106427 1 Housing axle bo1tier d' essieu Gehause Achsen carcaQa eixo carcasa eje<br />

29 121214 1 Breather reniflard Entllllter respiro respiradero<br />

30 11F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

31 64012 16 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

32 111656 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

33 18C1240 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

34 17C1244 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

35 111656 12 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

36 2107369 2 Plate plaque Platte placa placa<br />

37 18C1252 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

38 2 Brake head assy etrier frein ens Bremskopf vollst cabeQa freio conj cabeza freno conj<br />

39 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />

40 111656 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

41 64012 16 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

42 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

43 126416 14 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

44 112287 3 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />

45 106762 14 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

46 6408 14 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

47 1 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr vall conj suporte dif conj soporte dif<br />

48 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

49 27E4 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

50 2555499 2 Guard protecteur Schutz proteQao protector<br />

*472C9101 & ->, B07A9101 & -><br />

lSee Index. Voir Table des matiines. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 1 -> 47<br />

3Standard. Standard. Standard. Padrao. Standard.<br />

4No Spin. Antipatinage. No-Spin. Antipatinante. Antipatinaje.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1A10) A3A-1


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

A4-1<br />

(1A13)<br />

TS·15610<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Axle Assembly, Rear*<br />

Essieu arriere, ensemble*<br />

H interachsen· Baug ruppe *<br />

Eixo traseiro, conjunto*<br />

Eje trasero, conjunto*<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

A 2188222 1 Axle assy essieu ensemble Achse vol 1st eixo conjunto eje conjunto<br />

B 3188223 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

1 123904 2 Hub moyeu Nabe cuba cubo<br />

2 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

3 121014 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />

4 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

5 128830 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

6 126463 2 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

7 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

8 107348 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

1 __<br />

9<br />

2 Planet carrier porte planetaire Planetentrager suporte planet portador planet<br />

10 106762 24 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

11 126415 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

12 24K7 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

12A t91F7 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

13 128117 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

14 672005 2 Cone inner cone inter Innenkegel cone interior cono interior<br />

15 672004 2 Cup inner cuvette inter Innenschale capa interior cubeta interior<br />

16 4129784 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj<br />

17 668553 2 Cup outer cuvette exter Aussenschale capa exterior cubeta exterior<br />

18 675261 2 Cone outer cone exter Aussenkegel cone exterior cono exterior<br />

19 127206 2 ShaH arbre Welle arvore arbol<br />

20 121808 24 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />

21 103522 24 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

22 128750 2 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />

23 75F1 2 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />

24 5K118 2 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

25 128748 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

26 2106015 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

27 17C920 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

28 2106012 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

29 128749 1 Retainer arn3toir Halterung retentor reten<br />

30 4E7 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

31 17C722 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

*4588, 458C, 4728, 472C, 807A<br />

1See Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Vejalndice. Vease Indice.<br />

2Standard differential. Differentiel standard. Standarddifferential. Diferencial padrao. Diferencial standard. (D17620) Inc. 1-.62<br />

3No-spin differential. Differential anti-patinage. No-Spin Differential. Diferencial anti-patinante. Diferencial anti-patinaje. (D17620) Inc. 1-.62<br />

4lnc. 15, 17<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 A 14) A5-3


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN VE USER PRUFEN<br />

RIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

--J<br />

A6-1 (1A15)<br />

TS·15610<br />

. PM 3227<br />

Printed in U.S·.A.


Axle Assembly, Rear*<br />

Essieu arriere, ensemble*<br />

Hinterachsen·Baugruppe *<br />

Eixo traseiro, conjunto*<br />

Eje trasero, conjunto*<br />

CLARK<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />

32 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

33 17J2808 4 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

34 52106909 1 Support rear support AR AbstOtzung H suporte TR soporte TR<br />

35 2106009 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

36 128943 1 Seal joint 81ancheite Dichtung vedador sello<br />

37 128746 1 Protector protecteur Schlitzerinrichtung protetor protector<br />

37A t17C510 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

38 6408 10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

39 106762 10 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

40 112287 3 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />

41 129776 10 Stud goujon Stift prisioneiro esparraQo<br />

42 121214 1 Breather renillard EntlOfter respiro respiradero<br />

42A t19F2 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

43 16F12 1 Plug bouchon Stoplen bujao· tapan<br />

44 2106014 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

45 62105902 1 Housing bottier Gehause careaGa carcasa<br />

46 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />

47 119469 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

48 64012 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

49 111656 32 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

50 18C1240 32 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />

51 128750 2 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />

52 12F300 4 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />

53 72106905 1 Support front support avant StOtze vordere suporte dianteiro soporte delantero<br />

54 2106010 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

55 128943 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

56 128746 1 Protector protecteur Schlitzerinrichtung protetor protector<br />

56A t17C510 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

57 129777 4 Stud goujon Stift prisioneiro espimaga<br />

58<br />

1<br />

-- 1 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr vall conj suporte dif eonj soporte dif<br />

59 106762 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

60 6408 4 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />

61 128746 1 Protector protecteur SehOtzerinrichtung protetor protector<br />

62 128943 1 Seal joint etaneheite Diehtung vedador sella<br />

*458B, 458C, 472B, 472C, 807A<br />

lSee Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />

5lnc. 35<br />

6lnc. 44<br />

7lnc. 54<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1A16) A7-4


A8·1 (1A17)<br />

T8-15598<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Axle Assembly, Rear - With Brakes<br />

Ensemble d'essieu arriere - avec freins<br />

CLQRK<br />

Hinterachse·Baugruppe - mit Bremse<br />

Conjunto de eixo traseiro - com freios<br />

Conjunto del eje trasero - con frenos<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cicin<br />

A 2, 1 °188224 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

B 1 3, °188153 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

C 11,12195936 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conju nto eje conjunto<br />

1 123904 2 Hub moyeu Nabe cuba cubo<br />

2 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

3 121014 2 lock serrure Schloss trava cerradura<br />

4 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

5 128830 2 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

6 126463 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

7 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

8 107348 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

9 2 Planet carrier porte planetaire Planetentrager suporte planet portador planet<br />

10 106762 24 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

11 126415 24 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

12 24K7 2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

12A t91F7 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

13 124543 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

14 104412 32 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15 119141 4 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />

16 128724 2 Disc disque Scheibe disco disco<br />

17 128213 32 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

18 672005 2 Cone inner cone inter Innenkegel cone interior cono interior<br />

19 672004 2 Cup inner cuvette inter Innenschale capa interior cubeta interior<br />

20 1 4, °129784 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj<br />

20A 4,112106359 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cubo conj<br />

21 668553 2 Cup outer cuvette exter Aussenschale capa exterior cubeta exterior<br />

22 675261 2 Cone outer cone exter Aussenkegel cone exterior cono exterior<br />

23 127206 2 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />

24 128117 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

25 1°121808 24 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

25A 112106352 24 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

26 103522 24 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />

27 75F1 2 Coupling accouplemenl Kupplung acoplamenlo acople<br />

28 5Kl18 2 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

29 1°128748 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

29A 112106012 1 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

30 1°2106015 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

30A 112108345 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

31 17C920 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

32 2106012 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

33 128749 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

34 4E7 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

35 17C722 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

38 52106909 1 Support support AbstOtzung suporte soporte<br />

39 2106009 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

40 128943 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

41 1°128746 1 Protector protecteur Schutzerinrichtung protetor protector<br />

41A 112106908 1 Protector protecteur SChutzerinrichtung protetor protector<br />

41B t17C510 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

42 6408 10 Nut ecrou Mutter porca tlJerca<br />

43 106762 10 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

44 112287 3 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />

1 See Index. Voir Table des rnatieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. lo458B, 458C1 01 CB -+ 458C109CB, 472B, 472C1 01 CB -+ 472C200CB<br />

2Standard differential. Difl!jrentiel standard. Standarddifferential. Diferencial padrao. Diferencial standard. 11458C110CB & -+, 472C201CB & -+<br />

3No-spin differential. Differential anti-patinage. No-Spin Differential. Diferencial anti-patinante. Diferencial anti-patinaje.<br />

4Inc.19.21<br />

1 "Standard differential. Differentlel standard. Standarddifferential, Diferencial padrao. Diferencial standard. Inc, 1-> 19, 20A, 21 -+ 24, 25A, 26 & 28, 29A, 30A, 31<br />

-+ 40, 41A, 41B, 42 -+ 70. 71A. 72 -+ 76<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1A18) A9-3


58<br />

A10-1 (1A 19)<br />

TS-15598<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Axle Assembly, Rear - With Brakes<br />

Ensemble d'essieu arriere - avec freins<br />

CLQRK<br />

Hinterachse·Baugruppe - mit Bremse<br />

Conjunto de eixo traseiro - com freios<br />

Conjunto del eje trasero - con frenos<br />

No. Part No. Qt~. Descri(!tion Descri(!tion Benennung Descri~ao Descri(!cion<br />

45 129776 10 Stud goujon Stift prisioneiro esparrago<br />

46 19F2 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

47 121214 1 Breather reniflard EntlOlter respiro respiradero<br />

48 16F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

49 667266 4 Tapped block bloc taraude Gewinde Block peQa con rosca pieza roscada<br />

50 2106014 2 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

51 2525069 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

52 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

53 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

54 2522364 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

55 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />

56 6129793 2 Plate plaque Platte placa placa<br />

56A f129796 2 Plate plaque Platte placa placa<br />

57 1 2 Brake head etrier frein Bremsknopf cabeQa freio cabeza freno<br />

58 18C1252 32 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

59 111656 12 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

60 17C1244 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

61 128750 2 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />

62 111656 32 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

63 64012 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

64 82105902 1 Housing boWer Gehause carcaQa carcasa<br />

65 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

66 129777 4 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

67 12F300 4 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

68 92106905 1 Support support Abstlitzung suporte soporte<br />

69 2106010 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

70 128943 1 Seal joint etanchEiite Dichtung vedador selio<br />

71 1°128746 1 Protector· protecteur- Sch Otzeri n richtung protetor protector<br />

71A 112106908 1 Protector protecteur Sch Utzeri n richtung protetor protector<br />

71 B t17C510 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

72 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr voll conj suporte dif conj soporte dif<br />

73 106762 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

74 6408 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

75 128746 1 Protector protecteur SchUtzerinrichtu ng protetor protector<br />

75A 112106908 1 Protector protecteur Schotzerinrichtu ng protetor protector<br />

76 128943 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

1See Index. Voir Table des malieres. Siehe Inhallsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

6RH on fronl. LH on rear.<br />

6CD sur AV. CG sur AR.<br />

6R vorne. L hinlen.<br />

6LD sobre dianteiro. U sobre Iraseiro.<br />

6LD sobre delanlero. LE sobre Irasero.<br />

7LH on fronl. RH on rear.<br />

7CG sur AV. CD sur AR.<br />

7L vorne. R hinten.<br />

7U sobre dianteiro. LD sobre traseiro.<br />

7LE sobre delanlero. LD sobre Irasero.<br />

Blne. 50<br />

9lne. 69<br />

10458B. 458C101CB -+ 458C109CB. 472B. 472C101CB -+ 472C200CB<br />

11458C110CB & -+. 472C201CB & -+<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1A20) A11-3


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN USE<br />

VERIFIC':RRUFEN<br />

VERIFIC<br />

AR SIN<br />

SIN<br />

A8A-1<br />

(1A21)<br />

TS-15598<br />

Printed PM 3227<br />

In U.S.A.


Axle Assembly, Rear - With Brakes*<br />

Ensemble d'essieu arriere - avec freins*<br />

CLQRK<br />

Hinterachse-Baugruppe - mit Bremse*<br />

Conjunto de eixo traseiro - com freios*<br />

Conjunto del eje trasero - con frenos *<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

A 2195977 1 Axle assy essieu ensemble Achse vollst eixo conjunto eje conjunto<br />

1 123904 2 Hub moyeu Nabe cuba cuba<br />

2 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

3 121014 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />

4 121013 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

5 128830 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

6 126463 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

7 224026 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

8 107348 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

9 2 Planet carrier porte planetaire Planetentrager suporte planet portador planet<br />

10 106762 24 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

11 126415 24 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />

12 24K7 2 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

12A t91F7 2 O-ring joint torique o Ring anel-O 'anillo-O<br />

13 86010 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

14 104412 32 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

15 119141 4 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />

16 128724 2 Disc disque Scheibe disco disco<br />

17 128213 32 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

18 672005 2 Cone inner cone inter Innenkegel cone interior cono interior<br />

19 672004 2 Cup inner cuvette inter I nnenschale capa interior cubeta interior<br />

20 42106356 2 Hub assy moyeu ens Nabe vollst cubo conj cuba conj<br />

21 668553 2 Cup outer cuvette exter Aussenschale capa exterior cubeta exterior<br />

22 675261 2 Cone outer cone exter Aussenkegel cone exterior cono exterior<br />

23 127206 2 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />

24 128117 2 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

25 2106352 24 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

26 103522 24 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

27 Omit omettre Auslassen amitir amitir<br />

28 16F2 2 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

29 2106012 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

30 2108345 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

31 17C920 6 Bolt boulon Bolzen paralusa bulan<br />

32 2106012 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

33 128749 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

34 4E7 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

35 17C722 8 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />

36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

38 52106909 Support support Abstutzung suporte soporte<br />

39 2106009 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

40 128943 1 Seal joint etanch8ite Dichtung vedador sella<br />

41 2106908 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

41A t17C510 6 Boll boulon Bolzen paraluso bulan<br />

42 6408 10 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

43 106762 10 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

44 112287 3 Dowel goujon Stilt espiga espiga<br />

·472C9101 & ~, 807A9101 & ~<br />

ISee Index, Voir Table des malillres. Siehe Inhaltsverzeiehnis. Veja Indiee, Vease Indice.<br />

'Standard differential, Differentlel standard. Standarddifferential. Difereneial padrao, Diferencial standard.<br />

"Inc, 19, 21<br />

5lne, 39 ~ 41A<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A (1A22) A9A-1


10 11<br />

lJ<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER S/~FEN<br />

SIN UBERPR<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

A10A·1<br />

TS-15598<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Axle Assembly, Rear - With Brakes*<br />

Ensemble d'essieu arriere - avec freins*<br />

Hinterachse·Baugruppe - mit Bremse*<br />

Conjunto de eixo traseiro - com freios*<br />

Conjunto del eje trasero - con frenos*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />

45 129776 10 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

46 19F2 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

47 121214 1 Breather reniflard EntlUlter respiro respiradero<br />

48 11F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

49 667266 4 Tapped block bloc taraude Gewinde Block pe~a con rosca pieza roscada<br />

50 2106014 2 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

51 2525069 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

52 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

53 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

54 2522364 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

55 129787 2 Spindle fusee Spindel ponta eixo eje<br />

56 2107369 2 Plate plaque Platte placa placa<br />

57 2 Brake head etrier frein Bremsknopf cabe~a freio cabeza freno<br />

58 18C1252 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

58A t18C1240 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

59 111656 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

60 17C1244 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

61 128750 2 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />

62 111656 32 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

63 64012 32 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

64 82105902 1 Housing boWer Gehause carca~a carcasa<br />

65 119469 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

66 129777 4 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

67 12F300 4 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

68 92106905 1 Support support Abstlitzung suporte soporte<br />

69 2106010 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

70 128943 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

71 2106908 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

71A t17C510 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

72 1 Diff carrier assy ens chassis-port dif Trager Difflagr voll conj suporte dif conj soporte dif<br />

73 106762 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

74 6408 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

75 2106908 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

76 128943 1 Seal joint etancMite Dichtung vedador sella<br />

*472C9101 & ->, 807A9101 & -><br />

1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeiehnis. Veja Indiee. Vease Indiee.<br />

8lne. 50<br />

9lne. 69, 70, 71, 71 A<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1A24) A11A·1


3 4 5<br />

18<br />

20<br />

19<br />

37<br />

38<br />

21<br />

31<br />

3D<br />

CHECK SIN<br />

VERIFI<br />

SIN ER SIN<br />

UBERP<br />

VERIFfC RUFEN<br />

VERIFIC AR SIN<br />

AR SIN<br />

A12-1<br />

(185)<br />

TS-15202<br />

Printed PM 3227<br />

In U.S.A.


Axle Differential & Carrier Assembly, Front*<br />

Ensemble de differentiel & porteur d'essieu avant*<br />

Achsendifferential & Trager·Baugruppe, vorne*<br />

Conjunto de diferencial & suporte de eixo dianteiro*<br />

Conjunto de diferencial & soporte del eje delantero *<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />

A 22106206 1 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />

1 100941 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />

2 4E8 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

3 lC614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

4 675249 2 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

5 675248 2 Cone cone Kegel cone co no<br />

6 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

7 8608 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

8 3<br />

-- 1 Differential case boltier differentiel Differentialgehause diferencial carcaea diferencial carcasa<br />

9 4<br />

-- 1 Ring gear couronne dentee Zahnkranz coroa corona<br />

10 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

11 100173 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

12 100172 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

13<br />

10<br />

816100 1 Gear kit engrenage jeu Zahnradsatz engrenagem jogo engranaje juego<br />

14 100171 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta cruceta<br />

15 §11__ 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

16 3<br />

-- 1 Differential case boltier differentiel Differentialgehause diferencial carcaea diferencial carcasa<br />

17 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

18 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

19 §4__ 1 Pinion pignon Ritzel pinhao pinon<br />

20 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

20A t26E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

21 §5__ 2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

22 62106207 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />

23 667277 1 Cone cone Kegel cone cono<br />

24 667278 1 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

25 815040 1 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espaeador jogo espaciador Igo<br />

26 t 12 112354 Shim cale Beilage caleo planchita<br />

26A t 13 125576 Shim cale Beilage caleo planchita<br />

26B + 14 125577 Shim cale Beilage caleo planchita<br />

27 124041 Case assy ens boWer Gehause vollst carcaea conj carcasa conj<br />

28 675257 Cup cuvette Schale capa cubeta<br />

29 710288 Cone cone Kegel cone co no<br />

30 111720 Seal joint etanchBite Dichtung vedador sella<br />

31 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

32 4E9 5 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela segufldad<br />

33 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

34 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

35 2107447 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

38 106081 Flange bride Flansch flange brida<br />

39 17C828 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

40 4E8 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

41 112352 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

42 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

43 123800 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

44 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

45 8014 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

46 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

47 7126132 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />

48 8129232 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />

49 9126894 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conI<br />

*4588, 458C, 4728, 472C, 807A<br />

2lnc. 1 -> 30, 32, 33, 35 -> 41. 43, 45. 46 8lne. 9, 19<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 49 91nc 6,8,16. 17<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 48 1olne. 15<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease 22 11See, Voir, Siehe. Veja, Vease 13<br />

6lnc. 20, 20A, 21<br />

12 0.10 mm - .004 in.<br />

7lne. 6, 8, 11 -> 17<br />

13 0,18 mm - .007 in.<br />

14<br />

PM 3227<br />

0,25 mm - .010 in.<br />

Printed in U.S.A.<br />

(186) A13·3


-......<br />

CD<br />

-::::!<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

S/NUBERP<br />

VERIFICARR~F-~<br />

VERIFIC<br />

AR SIN<br />

T8-11331


Differential & Carrier Assembly, Front Drive*<br />

Ensemble de differentiel & porte-plan, entrainement avant*<br />

Differential & Trager-Baugruppe, Vorderradantrieb*<br />

Conjunto do diferencial & suporte, propulsao dianteiro*<br />

Conjunto de diferencial & soporte, tracci6n delantero*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />

A 2127202 1 Din & carr assy ens dif & porte-plan Diff & Trager voll conj difer & sup conj difer & sop<br />

B t 9 126132 1 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />

C t 1 0118150 1 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />

D t 11126894 1 Case kit trousse boWer Gehausesatz carcaQa jgo carcasa jgo<br />

1 100941 2 lock serrure Schloss trava cerradura<br />

2 4E06 2 lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

3 lC614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

4 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

5 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr cap a rolamento cu beta rodamiento<br />

6 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento co no rodamiento<br />

7 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

8 8608 12 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

9 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

10<br />

3<br />

-- Case boitier Gehiiuse carcaQa carcasa<br />

11 5<br />

-- Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

12 100173 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

13 100172 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

14 2107047 4 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

15 100171 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta cruceta<br />

16 2107046 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engraoaje<br />

17<br />

3<br />

-- 1 Case boitier Gehause carcaQa carcasa<br />

18 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

18A tl06762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

19 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

20 5<br />

-- 1 Pinion pignon Ritzel pinhao pinon<br />

21 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

21A 26E12 4 lockwasher ronde lie frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />

22<br />

§6__<br />

2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

23 72106207 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />

24 667217 1 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento co no rodamiento<br />

25 667278 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

26 100952 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espaQador jogo espaciador jgo<br />

27 tl12354 Shim 0,10 mm-.004 in cale 0,10 mm Beilage 0,10 mm calQo 0,10 mm planchita 0,10 mm<br />

27A t125576 Shim 0,18 mm-.007 in cale 0,18 rilm Beilage 0,18 mm calQo 0,18 mm planchita 0,18 mm<br />

27B t125517 Shim 0,25 mm-.Ol0 in cale 0,25 mm Beilage 0,25 mm calQo 0,25 mm planchita 0,25 mm<br />

28 124041 1 Cage assy boitier raul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />

29 675257 1 Cup roller brg cuvette rou lement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

30 710288 1 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento con~ rodamiento<br />

31 111720 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sella<br />

32 4E09 5 lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

33 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

34 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

35 2107447 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

38 106081 Flange bride Flansch flange brida<br />

39 17C828 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

40 4E08 lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

41 112352 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

42 8961408 Sealant isolant etanche Dichtungsmaterial agente vedador sellador<br />

43 123800 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

44 8014 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

*472C9101 & ->, 807A9101 & -><br />

2lne. 1 -> 44 7lne. 21, 21 A, 22<br />

3Standard. Standard. Standard. Padrao. Standard. 8Locktite No. 277<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 0<br />

9lne. 10, 12 -> 18A<br />

5S ee , Voir, Siehe, Veja. Vease C 1Olne. 11 20<br />

11 '<br />

6See . Voir, Siehe, Veja, Vease 23<br />

Inc. 17, 18, 18A<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (188) A13A-1


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN US ERPRUFE<br />

VERIFICAR SIN N<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS-15201<br />

A14-1 (1B11)<br />

Prrnted PM 3227<br />

In U.S.A.


Axle Differential & Carrier Assembly, Rear*<br />

Ensemble de differentiel & porteur d'essieu arriere*<br />

Achsendifferential & Trager·Baugruppe, hinten*<br />

Conjunto de diferencial & suporte de eixo traseiro*<br />

Conjunto de diferencial & soporte del eje trasero*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />

A 2129778 1 Differential assy differentiel ens Differential Vollst diferencial conj diferencial conj<br />

1 100941 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />

2 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

3 lC614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

4 26E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

5 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

6 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

7 8608 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

3<br />

8 -- 1 Case boitier Gehause carcac;a careasa<br />

4<br />

9 -- 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

10 §9__ 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

11 10 816100 1 Pinion kit pignons jeu Ritzelsatz pinhao jogo pinon juego<br />

12 100172 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

13 100171 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta crueeta<br />

14 100173 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15<br />

3<br />

-- 1 Case boTtier Gehause carcac;:a carcasa<br />

16 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

17 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

18 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

4<br />

19 -- 1 Pinion pig non Ritzel pinhiio pinon.<br />

20 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />

21 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

22 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

23 5129779 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />

24 2106013 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

25 667277 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento eono rodamiento<br />

26 667278 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubela rodamienlo<br />

27 815040 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espac;:ador jogo espaciador jgo<br />

28 :/:11112354 Shim cale Beilage calc;o planchita<br />

28A :/: 12 125576 Shim cale Beilage calc;o planchita<br />

28B :/: 13 125577 Shim cale Beilage calc;o planchita<br />

29 124041 Cage assy boTtier roul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />

30 675257 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

31 710288 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cona radamiento<br />

32 111720 Seal oil jnt etancheite huile Oldichtung vedador de oleo sello de aceite<br />

33 112352 1 Retainer arriHoir Halterung retentor reten<br />

34 4E9 5 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

35 17C928 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

36 106081 1 Flange bride Flansch flange brida<br />

37 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

38 2107447 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

39 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

40 17C828 Bolt baulon Bolzen parafuso bulan<br />

41 4E8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

42 t 6 126132 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vallst canj corpo conj carroceria<br />

43 f126894 Case kit trousse baTtier Gehausesatz carcac;:a jgo carcasa jgo<br />

44 t B 129235 Gear kit engrenage jeu Zahnradsatz engrenagem j6go engranaje juego<br />

*4588, 458C, 4728, 472C, 807A<br />

2lne. 1 ..... 41<br />

3See, Voir, Siehe, 'Veja, Vease 42<br />

4S ee , Voir, Siehe, Veja, Vease 44<br />

5lne. 4, 5, 24<br />

6lne. 8,10 ..... 17<br />

7lne. 8, 15, 16, 17<br />

Blne. 9, 19<br />

9S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease 11<br />

101ne.10<br />

110,10 mm - .004 in.<br />

12 0, 18 mm - .007 in.<br />

13 0,25 mm - .010 in.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1812) A15·4


6~ "<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPR<br />

VERIF UFEN<br />

ICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

A14A-1 (1 B13)<br />

T8-22184<br />

Printed inMu3i.~


Axle Differential & Carrier Assembly, Rear*<br />

Ensemble de differentiel & porteur d'essieu arriere*<br />

Achsendifferential & Trager-Baugruppe, hinten*<br />

Conjunto de diferencial & suporte de eixo traseiro*<br />

Conjunto de diferencial & soporte del eje trasero*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

A 23 127204 1 Diff & carr assy ens dif & porte- plan Diff & Trager vall conj difer & sup conj difer & sop<br />

B 7110127 1 Gear set engrenage jeu Zahnrad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />

C 8126894 1 Case kit trousse boWer Gehausesatz carcaca jgo carcasa jgo<br />

D 9126132 1 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />

1 100941 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />

2 4E6 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

3 1C614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

4 26E2 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

5 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 86D8 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

4<br />

7 -- 1 Case bottier Gehause carcaea carcasa<br />

8 5 -- 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

9 2107046 2 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

10 2107047 4 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

11 100172 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

12 100171 1 Spider croisillon Kreuzgelenk cruzeta crueeta<br />

13 100173 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

14<br />

4<br />

-- 1 Case bottier Gehause carcaca carcasa<br />

15 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

16 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

17 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

18 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

19<br />

5 -- 1 Pinion pig non Ritzel pinhao pinon<br />

20 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />

21 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

22 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

23 6129779 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj so porte<br />

24 2106014 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

25 667277 1 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />

26 667278 1 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

27 100952 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

28 :1:112354 Shim 0,10 mm-.004 incale 0,10 mm Beilage 0,10 mm caleo 0,10 mm planchita 0,10 mm<br />

28A :1:125576 Shim 0,18 mm-.007 in cale 0,18 mm Beilage 0,18 mm caleo 0,18 mm planchita 0,18 mm<br />

28B :1:125577 Shim 0,25 mm-.010 in cale 0,25 mm Beilage 0,25 mm caleo 0,25 mm planchita 0,25 mm<br />

29 124041 Cage assy boitier roul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />

30 675257 1 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubela rodamienlo<br />

31 710288 1 Cone roller brg cone roulemenl Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />

32 111720 1 Seal joint elancheile Dichlung vedador sello<br />

33 112352 1 Retainer arreloir Hallerung retentor relen<br />

34 4E9 5 Lockwasher rondelle frein Sieherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

35 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

36 106081 1 Flange bride Flansch flange brida<br />

37 2107447 1 Nut ecrou Mutter porea luerea<br />

38 17C828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

39 4E8 1 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

*472C9101 & --+, 807A9101 & --+<br />

2Standard. Standard. Standard. Padrao. Standard.<br />

31nc. 1 --+ 41<br />

4See. Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />

5S ee , Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

61nc 4, 5<br />

7Inc.9,19<br />

Blnc. 8,15,16,17<br />

9lnc, 8, 10 --+ 17<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1814) A15A-1


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPR<br />

VERIFICAR ~/~EN<br />

VERIFICAR SIN<br />

A16-1 (1 B17)<br />

T8·15203<br />

Printed PM 3227<br />

In U.S.A.


Axle Differential & Carrier Assembly, Rear (No-Spin)*<br />

Ensemble de differentiel & porteur d'essieu arriere (anti-patinage)*<br />

Achsendifferential & Trager-Baugruppe, hinten (No-Spin)*<br />

Conjunto de diferencial & suporte de eixo traseiro (anti-patinante)*<br />

Conjunto de diferencial & soporte de eje trasero (anti-patinaje)*<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

A 129782 1 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />

1 8608 12 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

2<br />

2 __<br />

1 Case boltier Gehause carca~a carcasa<br />

3<br />

3 __<br />

1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

4 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

5 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 26E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

3 __<br />

7<br />

1 Pinion pig non Ritzel pinhao pinon<br />

8 675536 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

9 126136 1 No-spin anti-patin age No-Spin anti-patin ante antipatinaje<br />

10<br />

3 __<br />

1 Case boTtier Gehause carca~a carcasa<br />

11 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

12 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

13 1C614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

14 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15 126468 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />

16 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

17 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

18 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />

19 4129779 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />

20 2106013 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

21 667277 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />

22 667278 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

23 :1:112354 Shim 0,10 mm-.004 incale 0,10 mm Beilage 0,10 mm cal~o 0,10 mm planchita 0,10 mm<br />

23A :1:125576 Shim 0,18 mm-.007 incale 0,18 mm Beilage 0,18 mm calGo 0,18 mm planchita 0,18 mm<br />

23B :1:125577 Shim 0,25 mm-.010 incale 0,25 mm Beilage 0,25 mm cal~o 0,25 mm planchita 0,25 mm<br />

24 675257 1 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

25 111720 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

26 4E9 5 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

27 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

28 106081 Flange bride Flansch flange brida<br />

29 1F428 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

30 100950 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

31 119298 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

32 17C828 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

33 4E8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

34 112352 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

35 710288 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento cono rodamiento<br />

36 124041 Cage assy boTtier roul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />

37 815040 Spacer kit entretoises jeu Distanzteil Satz espaGador jogo espaciador jgo<br />

38 t 5 126133 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />

39 t 6 126894 Case kit trousse boitier Gehausesatz carcaQa jgo carcasa jgo<br />

40 t 7 129235 Gear kit engrenage jeu Zahnradsatz engrenagem jogo engranaje juego<br />

*4588, 45BC, 4728, 472C, B07A<br />

2See, Voir, Siehe, Veja, Vease 38<br />

3See , Voir, Siehe, Veja, Vease 40<br />

4lne. 5, 6, 20<br />

sine. 2, 9---12<br />

6lne. 2, 10, 11, 12<br />

7lnc. 3, 7<br />

PM 3227<br />

Pnnted in U.S 1\. (1818) A17-2


1<br />

19<br />

~~.;;>--13<br />

... ~14<br />

15<br />

CHECK SIN<br />

V E R I FIE R SIN<br />

SIN UBERPRU<br />

VERIFICAR S/~EN<br />

VERIFICAR SIN<br />

A16A-1 (1819)<br />

TS-22185<br />

. PM 3227<br />

Pnnted in U.S.A.


Axle Differential & Carrier Assembly, Rear (No-Spin)*<br />

Ensemble de differentiel & porteur d'essieu arriere (anti-patinage)*<br />

Achsendifferential & Tr:iger-Baugruppe, hinten (No-Spin)*<br />

Conjunto de diferencial & suporte de eixo traseiro (anti-patinante)*<br />

Conjunto de diferencial & soporte de eje trasero (anti-patinaje)*<br />

CL'IAK<br />

No. Part No. at~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~1io Descri~ci6n<br />

A 2127205 1 Differential assy differentiel ens Differential Volist diferencial conj diferencial conj<br />

B 6118150 1 Gear kit engrenage jeu Zahnradsatz engrenagem jogo engranaje juego<br />

C 7126894 1 Case kit trousse boitier Gehausesatz carca~a jgo carcasa jgo<br />

D 8126133 1 Bodyassy ens carrosserie Karosserie vollst conj corpo conj carroceria<br />

1 8608 12 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

2 3 -- 1 Case boltier Gehause carca~a carcasa<br />

3 4 -- 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

4 100176 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

5 123830 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 26E12 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

7 4<br />

-- 1 Pinion pignon Ritzel pinhao pinon<br />

8 675536 1 Bearing palier Lager rolamento ccijinete<br />

9 1 No-spin unit ens anti- patinage No-Spin Anlage conj anti- patinante conj anti-patinaje<br />

10 3 -- 1 Case boTtier Gehause carca~a carcasa<br />

11 106762 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

12 17C856 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

13 1C614 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

14 4E6 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

15 100941 2 Lock serrure Schloss trava cerradura<br />

16 122765 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca.<br />

17 675249 2 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

18 675248 2 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento conn rodamiento<br />

19 52106207 1 Carrier assy porteur ens Trager vollst conj suporte conj soporte<br />

20 123800 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

20A t8014 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

21 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

22 667277 Cone roller brg cone rou lement Kegel Rollenlager cone rolamento conn rodamiento<br />

23 667278 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

24 100952 Spacer entretoise Distanzteil espa~ador espaciador<br />

25 :/:122354 Shim 0,10 mm-.004 incale 0,10 mm Beilage 0,10 mm cal~o 0,10 mm planchita 0,10 mm<br />

25A :/:125576 Shim 0,18 mm-.007 in cale 0,18 mm Beilage 0,18 mm cal~o 0,18 mm planchita 0,18 mm<br />

25B :/:125577 Shim 0,25 mm-.010 in cale 0,25 mm Beilage 0,25 mm cal~o 0,25 mm planchita 0,25 mm<br />

26 124041 1 Cage assy boltier roul ens Rollenlager vollst aloj rolam conj caja rodamiento conj<br />

27 675257 1 Cup roller brg cuvette roulement Aussenring Kegellgr capa rolamento cubeta rodamiento<br />

28 710288 1 Cone roller brg cone roulement Kegel Rollenlager cone rolamento conn rodamiento<br />

29 111720 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

30 112352 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

31 4E8 1 Lockwasher ronde lie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

32 17C828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

33 2107447 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

34 106081 1 Flange bride Flansch flange brida<br />

35 17C932 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

36 4E9 5 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

*472C9101 & ->, 807A9101 & --><br />

lSee Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indiee. Vease Indiee.<br />

2lnc. 1 --> 37<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

5lne. 5, 6<br />

6lnc. 3, 7<br />

7lne. 2, 10, 11, 12<br />

8Ine.2,9-->12·<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A (1820) A17A-1


Axle, No-Spin Unit<br />

Essieu, ensemble anti-patin age<br />

Achse, No-Spin Anlage<br />

Eixo, conjunto anti-patinante<br />

Eje, conjunto anti-patinaje<br />

,~~<br />

7 8<br />

'\ \ ~Q<br />

~<br />

TS-14378<br />

No. Part No. Qty. Description<br />

A 126136 1 No-spin unit<br />

1 840964 2 Gear<br />

2 840874 2 Retainer<br />

3 840873 2 Spring<br />

4 2840597 2 Clutch<br />

5 §-- 2 Ring<br />

6 §-- 1 Snap ring<br />

7 3840598 1 Spider assy<br />

8 §-- 1 Cam<br />

Description<br />

ens anti-patinage<br />

engrenage<br />

arretoir<br />

ressort<br />

embrayage<br />

anneau<br />

circlips<br />

ens croisilion<br />

came<br />

Benennung<br />

No-Spin Anlage<br />

Zahnrad<br />

Halterung<br />

Feder<br />

Kupplung<br />

Ring<br />

Sperring<br />

Kreuzgelenk volist<br />

Nacke<br />

Descri~ao<br />

conj anti-patinante<br />

engrenagem<br />

retentor<br />

mola<br />

embreagem<br />

anel<br />

anel de trava<br />

conj cruzeta<br />

excentrico<br />

Descripcion<br />

con) anti-patinaje<br />

engranaje<br />

reten<br />

resorte<br />

embrague<br />

anillo<br />

anillo de retenci6n<br />

conj cruceta<br />

leva<br />

2lnc. 5<br />

3lnc. 6, B<br />

A18-1<br />

(1 B23)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Axle Planet Carrier Assembly, Front & Rear Drive<br />

Planetaire d'essieu d'entrainement avant & arriere, ensemble porteur<br />

Planetentrager·Baugruppe, Vorderrad· & Hinterradantrieb<br />

Planetarios dos eixos de propuls ao dianteiro & traseiro, conj de suporte<br />

Planetarios de eje de tracci6n delantero & trasero, conjunto de soporte<br />

<strong>ClARK</strong><br />

2 3 4 5 6<br />

'\ Q 1 \(gbi@~\<br />

"----~ ,---..:..----~<br />

'\ \<br />

\ \<br />

\ \<br />

\ \<br />

\ \<br />

\ \<br />

\<br />

TS·11555<br />

No. Part No. at~. Descri~tion Descri~tion<br />

A 234 127398 4 Carrier assy porteur ens<br />

B 235 2107707 4 Carrier assy porteur ens<br />

1 124574 3 Washer rondelle<br />

2 124576 87 Roller galet<br />

3 124573 3 Gear engranage<br />

4 124577 3 Spacer· entretoise<br />

5 124576 87 Roller galet<br />

6 124574 3 Washer rondelle<br />

7 10J12 3 Ball bille<br />

8 4124575 3 Gear shalt axe pigncin<br />

8A 52107714 3 Gear shalt axe pig non<br />

9 672907 3 Ring snap bague arret<br />

10 412F200 3 Plug bouchon<br />

10A 52107736 3 Plug bouchon<br />

11 4127399 1 Carrier porteur<br />

11A 52107712 Carrier porteur<br />

12 121166 Washer rondelle<br />

Benennung<br />

Trager vollst<br />

Trager vollst<br />

Scheibe<br />

Rolle<br />

Zahnrad<br />

Distanzteil<br />

Rolle<br />

Scheibe<br />

Kugel<br />

Zahnradwelle<br />

Zahnradwelle<br />

Sprengring<br />

Stoplen<br />

Stoplen<br />

Trager<br />

Trager<br />

Scheibe<br />

Descri~ao<br />

conj suporte<br />

conj suporte<br />

arruela<br />

rolete<br />

engrenagem<br />

espa~ador<br />

rolete<br />

arruela<br />

esfera<br />

eixo engrenagem<br />

eixo engrenagem<br />

anel press~o<br />

buj~o<br />

buj~o<br />

suporte<br />

suporte<br />

arruela<br />

Descri~ci6n<br />

conj soporte<br />

conj soporte<br />

arandela<br />

rodillo<br />

engranaje<br />

espaciador<br />

rodillo<br />

arandela<br />

bola<br />

eje engranaje<br />

eje engranaje<br />

arandela reten<br />

tap6n<br />

tap6n<br />

soporte<br />

soporte<br />

arandela<br />

21nc.1 -+ 12<br />

34 used. Quantities listed are for 1.<br />

34 employes Les quantites indiques s'appliquent a 1.<br />

34 verwendet. Die angegebenen Mengen sind fUr 1.<br />

~4 sao usados. As quantidades relacionadas sao para 1.<br />

34 son empleados. Las cantidades indicadas son para 1.<br />

4458B. 458C101CB -+ 458C109CB. 472B, 472C101CB -+ 472C200CB<br />

5458C110CB & -+. 472C201CB & ->. 472C9101 & ->, 807A9101 &-+<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1824)<br />

A19·4


Battery & Battery Mount<br />

Batterie & fixation de batterie<br />

Batterie & Batteriehalterung<br />

Bateria & montagem da bateria<br />

Baterla & mQntaje de la bateria<br />

1-_~<br />

.-9<br />

I<br />

TS-20361<br />

.--10<br />

1Al--1I<br />

No. Part No. Qt~. Oescri~tion<br />

1 2511022 1 Battery<br />

1A 45294895 1 Battery<br />

2 6004 4 Nut<br />

3 2524255 4 Rod<br />

4 22524258 2 Hold down<br />

4A 32529737 1 Hold down<br />

5 2511022 1 Battery<br />

5A 45294895 1 Battery<br />

6 17C624 4 Bolt<br />

7 27E6 4 Washer<br />

8 5906 4 Nut<br />

9 804 4 Nut<br />

10 2525069 4 Washer<br />

11 6004 4 Nut<br />

12 22524260 1 Box assy<br />

12A 32529739 Box assy<br />

Oescri~tion Benennung Oescri~iio Oescri~ci6n<br />

batterie Batterie batem baterla<br />

batterie Ballerie bateria bateria<br />

ecrou Mutter porea tuerca<br />

lige Slange varao varilia<br />

installer Nach unlen Halten restritor restringir<br />

installer Nach unten Halten restritor restringlr<br />

batterie Batterie bate ria bate ria<br />

batterie Batterie bateria bater13<br />

boulon Bolzen parafuso bulan<br />

rondelle Scheibe arruela arandela<br />

ecrou Mutter porea tuerca<br />

ecrou Mutter porea tuerca<br />

ronde I Ie Scheibe arruela arandela<br />

ecrou Mutter porca tuerea<br />

boite ens Kasten-Baugr eaixa con) eaja eonj<br />

boite ens Kasten-Baugr eaixa conj caja conj<br />

24588, 4728<br />

3458C, 472C<br />

40ptional, option, Zuslltzlich, opcional. a elecci6n<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1 C1) 81-2


n<br />

!ii<br />

:a<br />

::.=<br />

56 "",\<br />

~U<br />

~i · "-50<br />

! 54<br />

55 53<br />

-.....<br />

o<br />

~<br />

52<br />

51<br />

TS-20063


Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler<br />

Fleche, levier de renvoi, poussoir et niveleur du godet<br />

Hubarm, Kniehebel, Stosselstange & Schaufel·Nivelliervorrichtung<br />

Bra~o, balancinho, vario de empuxo & nivelador da ca~amba<br />

Aguilan, balancin, va rill a de empuje & nivelador del cucharan<br />

CLARK<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Oescri~tion Benennung Descri~iio Oescri~ci6n<br />

1 2512051 2 Pin goupille Stilt pino pasador<br />

2 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

3 t 4 2512169 Shim cale Beilage cair;;o planchita<br />

3A t 5 2512168 Shim cale Beilage cair;;o planchita<br />

4<br />

1<br />

2 Cylinder assy bucket verin ens godet Zyl vollst Schaufel cil cacamba conj cil cucharan conj<br />

5 1767898 1 Switch limit intrptr fin course Schaltbegrenzung interruptor limite interruptor limite<br />

5A t990556 1 Arm bras Arm brar;;o brazo<br />

6 2515623 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

7 2525069 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

8 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

9 2526994 1 Cam came Nocke eXc€lntrico leva<br />

10 17C628 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

11 25E16 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

12 2515626 1 Clamp pince Schelle brar;;adeira abrazadera<br />

13 2515624 1 Clamp pince Schelle brar;;adeira abrazadera<br />

14 4E4 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

15 17C416 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

16 618C1080 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

16A 7,618C1088 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

17 7,62551681 2 Bellcrank levier coude Kniehebel articular;;ao balancin<br />

18 7,686D10 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

18A 660010 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

18B 7,627E10 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

19 62523015 2 Bellcrank levier coude Kniehebel articular;;ao balancin<br />

19A 76 2551681 2 Bellcrank levier coude Kniehebel articular;;ao balancin<br />

20 2512013 4 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

21 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

22 22523013 2 Push rod tige de poussee SlOssel tirante de empuxe barra de empuje<br />

22A 2,62523017 2 Push rod tige de poussee SlOssel tirante de empuxe barra de empuje<br />

23 2512013 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

24 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

25 32521005 1 Boom assy fleche ens Hubarm vollst brar;;o con] aguilan conj<br />

25A 3,62525728 1 Boom assy fleche ens Hubarm vollst brar;;o conj aguilan conj<br />

26 10H25 4 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

27 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

28 t 4 2512169 Shim cale Beilage cair;;o planchita<br />

28A t 5 2512168 Shim cale Beilage calc;o planchita<br />

lSee Index, Voir Table des matiilres, Siehe Inhaitsverzeichnis, Veja Indice, Vease Indice,<br />

2lnc, 20, 21<br />

3lnc, 23, 25A, 30, 36, 50<br />

41,6 mm (,065 in,)<br />

53,0 mm (,120 in,)<br />

6458B, 458C101CB - 458C106CB, 472B, 472C101CB- 47 2C249CB<br />

7458C107CB & --, 472C250CB & ---+<br />

6472C9101 & --, 807A9101 &---+<br />

PM 3227<br />

Printed in U,S,A, (1C3) 83-5


OJ<br />

f'" ..... 2<br />

19<br />

56<br />

rr


Boom, Bellcrank, Pushrod & Bucket Leveler<br />

Fleche, levier de renvoi, poussoir et niveleur du godet<br />

Hubarm, Kniehebel, Stosselstange & Schaufel-Nivelliervorrichtung<br />

BraGo, balancinho, varao de empuxo & nivelador da caGamba<br />

Aguil6n, balancin, varilla de empuje & nivelador del cuchar6n<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Oty. Description Descri ption Benennung Descri~ao Descripcion<br />

29 2512159 2 Pin goupilie Stitt pino pasador<br />

30 2512014 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

31 2512012 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

32 :1:2515710 Shim 1,6 mm- .065 in cale 1,6 mm Beilage 1,6 mm cal~o 1,6 mm planchita 1,6 mm<br />

32A :1:2515723 Shim 3,0 mm-.120 in cale 3,0 mm Beilage 3,0 mm cal~o 3,0 mm planchita 3,0 mm<br />

33 2514887 2 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

34 10H25 4 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

35 2512012 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador selio<br />

36 2512014 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

37 2512037 14 Spacer entretoise Distanzteil espa~ador espaciador<br />

38 2514887 2 Pin goupilie Stift pi no pasador<br />

39 27E8 14 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

40 18C824 14 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

1 __<br />

41<br />

2 Cylinder assy boom verin ens fleche Zylind volist Hubarm cil bra~o conj cil aguilan conj<br />

42 :1:2515710 Shim 1,6 mm-.065 in cale 1,6 mm Beilage 1,6 mm cal~o 1,6 mm planchita 1,6 mm<br />

42A :1:2515723 Shim 3,0 mm-.120 in cale 3,0 mm Beilage 3,0 mm cal~o 3,0 mm planchita 3,0 mm<br />

43 513372 2 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

44 2512159 2 Pin goupilie Stitt pi no pasador<br />

45 513372 2 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

46 25E16 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

47 5906 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

48 2511956 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

49 10H25 4 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

50 2512014 2 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

51 :1:2515710 Shim 1,6 mm-.065 in cale 1,6 mm Beilage 1,6 mm cal~o 1,6 mm planchita 1,6 mm<br />

51A :1:2515723 Shim 3,0 mm-.120 in cale 3,0 mm Beilage 3,0 mm cal~o 3,0 mm planchita 3,0 mm<br />

52 2512052 2 Pin goupille Stitt pi no pasador<br />

53 2512012 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador selio<br />

54 :1:2515710 Shim 1,6 mm-,065 in cale 1,6 mm Beilage 1,6 mm calgo 1,6 mm planchita 1,6 mm<br />

54A :1:2515723 Shim 3,0 mm-.120 in cale 3,0 mm Beilage 3,0 mm calGo 3,0 mm planchita 3,0 mm<br />

55 2512052 2 Pin goupilie Stitt pi no pasador<br />

56 2512012 4 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis, Vejalndice. Veaselndice.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1C5) 85-1


29<br />

/~<br />

46<br />

30<br />

~/<br />

~42 /<br />

43 ~<br />

41<br />

40<br />

86·1<br />

34-1<br />

~/<br />

33<br />

(1C8)<br />

TS-20225<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Brake Controls<br />

Commandes du frein<br />

Bremshebel<br />

Controles do freio<br />

Controles del freno<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Oty. Description Descri plion Benennung Descri~ao Descripcion<br />

1 17C844 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 4E8 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

3 59D6 3 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

4 22516923 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

5 17C516 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 584502 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

7 1522535 Wiper racleur Wi scher limpador limpiador<br />

8 675227 Bearing palier Lager man cal cojinete<br />

9 1503251 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

9A t1303141 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

10 1522535 Wiper racleur Wi scher limpador limpiador<br />

11 52516930 1 Pedal assembly ass de la pedale Pedaleinheit conj do pedal disp de pedal<br />

11A 62536403 1 Pedal assembly ass de la pedale Pedaleinheit conj do pedal disp de pedal<br />

11 B t1303141 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

12 7005 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

13 17C516 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

14 1675618 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

15 1522535 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

16 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

17 32516926 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

17A 3.62536402 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

18 1522535 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

19 584502 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

20 4E8 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

21 17C844 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

22 675227 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

23 2525070 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

24 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

25 17C512 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

26 645092 2 Spacer entretoise Distanzteil espaQador espaciador<br />

27 1F312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

28 4F06106 1 Pin clevis goupille chape Schii.kelstift pi no garfo pasador horquilla<br />

29 66D10 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

30<br />

1 __<br />

1 Brake head etrier frein Bremsknopf cabeQa freio cabeza freno<br />

31 2517592 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

32 2517536 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

33 4F06106 Pin clevis goupille chape Schakelstift pino garfo pasador horquilla<br />

34 1F312 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

35 2520323 Cable cable Kabel cabo cable<br />

36 645092 Spacer entretoise Distanzteil espaQador espaciador<br />

37 544512 Clamp pince Schelle braQadeira abrazadera<br />

38 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

39 17C616 2 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />

40 2512058 1 Disc disque Scheibe disco disco<br />

41 18C616 6 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />

42 2524849 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

43 17C924 4 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />

44 18C1064 4 Boll boulon Bollen parafuso bulan<br />

45<br />

1<br />

-- 1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvu la freio valvula freno<br />

46 124425 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

47 2J6208 1 Clevis etrier<br />

1 __<br />

Schake I forquilla horquilla<br />

48<br />

1 Brake head etrier frein Bremsknopf cabeQa freio cabela freno<br />

49 8D6 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

50 17C616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

51 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

52 544512 Clamp pince Schelle bragadeira abrazadera<br />

53 42519188 Rod assy tige ens Stange vollst varao conj varilla conj<br />

lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja 'Indice. Vease ·Indice. 5458B, 472Cl01CB - 472Cl03CB<br />

2lnc. 8 645BCl 01 CB & -, 472Cl04CB & -<br />

3lnc. 22<br />

4lnc. 46, 48<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1C9) 87·3


<strong>ClARK</strong><br />

Brake Controls, Parking<br />

Commandes du frein de stationnement<br />

Standbremshebel<br />

Controles do freio de estacionamento<br />

Controles del freno de estacionamiento<br />

116<br />

117<br />

/<br />

15<br />

\<br />

~~<br />

14<br />

----h'\<br />

/'<br />

f<br />

: :1<br />

r~<br />

~ .~<br />

13 12 4/;<br />

11<br />

T8-14838<br />

No. Part No.<br />

1 3951954<br />

2 6006<br />

3 545005<br />

4 6005<br />

5 556690<br />

6 544512<br />

7 645092<br />

8 2516549<br />

9 1513727<br />

10 645092<br />

11 4F06106<br />

12 1F312<br />

13 544512<br />

14 17C616<br />

15<br />

16 18C632<br />

17 18C528<br />

Qty.<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Description<br />

lever<br />

Nut<br />

Spacer<br />

Nut<br />

Spacer<br />

Clamp<br />

link<br />

Cable<br />

Grommet<br />

link<br />

Pin<br />

Pin cotter<br />

Clamp<br />

Bolt<br />

Omit<br />

Bolt<br />

Bolt<br />

Description<br />

levier<br />

ecrou<br />

entretoise<br />

ecrou<br />

entretoise<br />

pince<br />

articulation<br />

cable<br />

oeillet<br />

articulation<br />

goupille<br />

goupille fendue<br />

pince<br />

boulon<br />

omettre<br />

boulon<br />

boulon<br />

Benennung<br />

Hebel<br />

Mutter<br />

Distanzteil<br />

Mutter<br />

Distanzteil<br />

Schelle<br />

Gelenk<br />

Kabel<br />

Augenring<br />

Gelenk<br />

Stitt<br />

Splint<br />

Schelle<br />

Bolzen<br />

Auslassen<br />

Bolzen<br />

Bolzen<br />

Descri~ao<br />

alavanca<br />

porca<br />

espa~ador<br />

porca<br />

espaQador<br />

braGadeira<br />

elo<br />

cabo<br />

ilM<br />

elo<br />

pino<br />

contrapino<br />

braGadeira<br />

parafuso<br />

omitir<br />

parafuso<br />

parafuso<br />

Descripcion<br />

palanca<br />

tuerca<br />

espaciador<br />

tuerca<br />

espaciador<br />

abrazadera<br />

articulacian<br />

cable<br />

arandela pasacable<br />

articulacian<br />

pasador<br />

chaveta dos patas<br />

abrazadera<br />

bulan<br />

omitir<br />

bulan<br />

bulan<br />

88-1<br />

(1 C11)<br />

PM 3227<br />

Printed In U.S.A.


Brake Head Assembly*<br />

Etrier du frein, ensemble*<br />

Bremskopf· Baugruppe *<br />

Cabec;a de freio, conjunto*<br />

Cabeza del freno, conjunto*<br />

CLARK<br />

r- B<br />

I<br />

I<br />

I<br />

L-B<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

12<br />

11<br />

SECTION<br />

B-B<br />

SECTION<br />

A-A<br />

TS-15207<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

A 2,3129815 4 Brake head etrier frein<br />

B 45294414 1 Seal kit joint etan trse<br />

§5__<br />

1<br />

1 Housing boltier<br />

2 208805 2 Bleeder robinet de purge<br />

3 8407~4 4 Plate plaque<br />

4 17C1024 8 Bolt boulon<br />

5 5293509 2 Cap chapeau<br />

§6__<br />

6<br />

2 a-ring joint torique<br />

7 §6__ 4 Back-up ring anneau de renfort<br />

8 840968 2 Lining brake garniture frein<br />

9 §6__ 4 Seal joint etancheite<br />

10 §6__ 4 Seal joint etancheite<br />

11 75293505 4 Piston piston<br />

12 16F2 4 Plug bouchon<br />

Benennung<br />

Bremsknopf<br />

Dichtungssatz<br />

Gehause<br />

Ablasshahn<br />

Platte<br />

Bolzen<br />

Kappe<br />

o Ring<br />

StOtzring<br />

Belag Brems<br />

Dichtung<br />

Dichtung<br />

Kolben<br />

Stopfen<br />

Descri~ao<br />

cabe~a freio<br />

vedador j6go<br />

carca~a<br />

torneira de purga<br />

placa<br />

parafuso<br />

tampa<br />

anel-Q<br />

anel de encosto<br />

lona freio<br />

vedador<br />

vedador<br />

pistao<br />

bujao<br />

Descripcion<br />

cabeza freno<br />

sello juego<br />

carcasa<br />

robinete de purga<br />

placa<br />

bulon<br />

tapa<br />

anillo-O<br />

anillo de respaldo<br />

cinta freno<br />

sello<br />

sello<br />

piston<br />

tapon<br />

*4588, 458C1D1CB ~ 458C1D9CB, 472B, 472C1D1CB ~ 472C2DDCB<br />

2lnc. 1-+12<br />

3Quantities listed are for 1.<br />

3Les quantites ind.iquees ci-dessus s'appliquent a 1.<br />

3Die angegebenen Mengen sind fOr 1.<br />

3As quantidades relacionadas sao para 1.<br />

3Las cantidades indicadas son para 1.<br />

4lnc. 6, 7, 9, 10<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, vease B<br />

7For replacement use 4-2107384 pistons plus 4-2107385 seals.<br />

7Pour remplacement utiliser 4-2107384 pistons et 4-2107385 joint elanchBite.<br />

7ZUnl Auswechseln 4-2107384 Kolben und 4--2107385 Dichtung benutzen.<br />

7Para substituirtao usar 4-2107384 pistao e 4-2107385 vedador.<br />

7Para recambio usar 4-2107384 piston y 4-2107384 sello.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.s.A.<br />

(1C13) 89-3


,B<br />

I<br />

I<br />

I<br />

L.B<br />

Brake Head Assembly*<br />

Etrier du frein, ensemble*<br />

Bremskopf-Baugruppe*<br />

Cabe~a de freio, conjunto*<br />

Cabeza del freno, conjunto*<br />

11<br />

SECTION A-A<br />

TS-15207<br />

No. Part No.<br />

A 2,32107368<br />

B 4841194<br />

§5__<br />

1<br />

2 841190<br />

3 840794<br />

4 17C1024<br />

5 5293509<br />

6 §6__<br />

§6__<br />

7<br />

8 840793<br />

9 §6__<br />

10 §6__<br />

11 2107384<br />

12A t24K4<br />

at~.<br />

4<br />

1<br />

1<br />

2<br />

4<br />

8<br />

2<br />

2<br />

4<br />

2<br />

4<br />

4<br />

4<br />

1<br />

Descri~tion<br />

Brake head<br />

Seal kit<br />

Housing<br />

Bleeder<br />

Plate<br />

Bolt<br />

Cap<br />

O-ring<br />

Back-up ring<br />

Lining brake<br />

Seal<br />

Seal<br />

Piston<br />

Plug<br />

Descri~tion<br />

etrier trein<br />

joint etan trse<br />

boltier<br />

robinet de purge<br />

plaque<br />

boulon<br />

chapeau<br />

joint torique<br />

anneau de renfort<br />

garniture frein<br />

joint etancheite<br />

joint etancheite<br />

piston<br />

bouchon<br />

Benennung<br />

Bremsknopt<br />

Dichtungssatz<br />

Gehause<br />

Ablasshahn<br />

Platte<br />

Bolzen<br />

Kappe<br />

o Ring<br />

Stlitzring<br />

Belag Brems<br />

Dichtung<br />

Dichtung<br />

Kolben<br />

Stopfen<br />

Descri~ao<br />

cabe({a treio<br />

vedador jogo<br />

carca({a<br />

torneira de purga<br />

placa<br />

parafuso<br />

tampa<br />

anel-O<br />

anel de encosto<br />

lona treio<br />

vedador<br />

vedador<br />

pistao<br />

bujao<br />

Descri~cilin<br />

cabeza freno<br />

sello juego<br />

carcasa<br />

robinete de purga<br />

placa<br />

bul6n<br />

tapa.<br />

anillo-O<br />

anillo de respaldo<br />

cinta freno<br />

sello<br />

sello<br />

piston<br />

tapon<br />

* 458C11 DCB & -->, 472C2D1 CB & --><br />

2lnc. 1 --> 12<br />

3Quantities listed are for 1 .<br />

3Les quantites indiquees ci-dessus s' appliquent a 1.<br />

'Oie angegebenen Mengen sind fUr 1 .<br />

~s quantidades relacionadas sao para 1.<br />

'Las cantidades indicadas son para 1 .<br />

4lnc. 6, 7, 9, 10<br />

5See , Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

6See , Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

810-1<br />

(1C14)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Brake Head Assembly, Parking & Emergency<br />

Ensemble d'tHrier du frein de stationnement & d'urgence<br />

Stand- & Notbremskopf-Baugruppe<br />

Conjunto da cabe~a de frio de estacionamento & de emerg~ncia<br />

Conjunto de la cabeza del freno de estacionamiento & de emergencia<br />

CLARK<br />

TS·22042<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao<br />

A 22523155 1 Brake assy RH frein ens CD Bremse vollst R freio conj LD<br />

B 32517746 1 Brake assy LH frein ens CG Bremse vollst L freio conj LE<br />

§4__<br />

1<br />

1 Housing boWer Gehause carcaQa<br />

2 840644 3 Screw vis Schraube parafuso<br />

3 1F516 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino<br />

4 949445 1 Cam came Nocke excentrico<br />

4A 840943 1 Cam came Nocke excentrico<br />

5 840627 1 Washer randelle Scheibe arruela<br />

6 840789 1 Nut ecrou Mutter porca<br />

7 840643 2 Pin goupille Stitt pi no<br />

8 949444 Spring ressort Feder mola<br />

9 51991898 Lining kit garniture trausse Belagsatz lona jogo<br />

10 61991898 Lining kit garniture trousse Belagsatz lona jogo<br />

11 949444 Spring ressort Feder mola<br />

Descri~ci6n<br />

freno conj LD<br />

freno conj LI<br />

carcasa<br />

tornillo<br />

chaveta dos patas<br />

leva<br />

leva<br />

arandela<br />

tuerca<br />

pasador<br />

resorte<br />

cinta juego<br />

cinta juego<br />

resorte<br />

21nc 1 -> 4, 5 -> 9<br />

3lnc. 1 -> 3, 4A -+ 9<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease A. 8<br />

51nc.8<br />

6lnc. 11<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1 C15)<br />

811-2


<strong>ClARK</strong><br />

B12-2<br />

(1C18)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Brake Lines, Front<br />

Canalisation de frein avant<br />

Bremsleitungen vordere<br />

Tubos dos freios dianteiros<br />

Lineas de frenos delanteros<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qt~. Descri~tion Descri~tion<br />

1 84F4 1 Elbow coude<br />

2 13 2519335 1 Hose tuyau flexible<br />

3 13 668386 1 Elbow coude<br />

4 13 1563419 1 Valve soupape<br />

5 13 668386 1 Elbow coude<br />

6 13 2519336 Hose tuyau flexible<br />

7 715K4 Connector raccord<br />

8 91F4 O-ring joint torique<br />

9<br />

1<br />

-- Valve brake soupape frein<br />

10 Omit omettre<br />

11 318K4 Elbow coude<br />

12 91F4 O-ring joint torique<br />

13 91F4 O-ring joint torique<br />

14 418K4 Elbow coude<br />

15 2521993 Tube assy tube ensemble<br />

16 2521940 1 Tube LH tube CG<br />

17 27E6 2 Washer rondelle<br />

18 33C614 2 Bolt boulon<br />

18A t25E18 2 Washer rondelle<br />

19 86F4 1 Nut ecrou<br />

20 88F4 1 Elbow coude<br />

21 14K4 1 Tee raccord T<br />

22 2521941 1 Tube RH tube CD<br />

23 5906 2 Nut ecrou<br />

24 30H20 2 Clip attache<br />

25 518K4 Elbow coude<br />

26 618K4 Elbow coude<br />

27 91K4 O-ring joint torique<br />

28 91K4 O-ring joint torique<br />

29 2521993 Tube assy tube ensemble<br />

30 91F8 O-ring joint torique<br />

Benennung Descri~iio Descri~ci6n<br />

Winkelrohr cotovelo coda<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

Winkelrohr cotovelo codo<br />

Ventil valvula valvula<br />

Winkelrohr cotovelo coda<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

Verbindungsstock ligador con ector<br />

o Ring anel-O anillo·O<br />

Ventil Bremse valvula freio valvula freno<br />

Auslassen omitir omitir<br />

Winkelrohr cotovelo coda<br />

Ring anel-O anillo-O<br />

o Ring anel-O anillo·O<br />

Winkelrohr cotovelo coda<br />

Rohreinheit tubo conjunto tuba conjunto<br />

Rohr L tubo LE tuba LI<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Mutter porca tuerca<br />

Winkelrohr cotovelo coda<br />

T· Verbindungsstock te te<br />

Rohr R tubo LD tuba LD<br />

Mutter porca tuerca<br />

Schelle bracadeira abrazadera<br />

Winkelrohr cotovelo coda<br />

Winkelrohr cotovelo coda<br />

Ring anel·O anillo-O<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

Rohreinheit tubo conjunto tu bo conju nto<br />

o Ring anel·O anillo-O<br />

lSee Index. Voir Table des rnatieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice.<br />

2lnc. 8<br />

3lnc. 12<br />

4lnc. 13<br />

sinc 28<br />

61nc 27<br />

llnc. 30<br />

134586. 4726<br />

Vease indice.<br />

PM 3227<br />

Printed," U.S.A.<br />

(1C19) B13-2


<strong>ClARK</strong><br />

B12A·1<br />

(1C20)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Brake lines, Front<br />

Canalisation de frein avant<br />

Bremsleitungen vordere<br />

Tubos dos freios dianteiros<br />

lineas de frenos delanteros<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Qt~. Descri~lion Descri~lion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

31 117K8 1 Elbow coude Winkelrohr cOlovillo coda<br />

32 2524418 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

33 818K4 1 Elbow coude Winkelrohr cotovillo coda<br />

34 91F4 1 D-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

35 91f5 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

36 915K5 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador con ector<br />

37 2532723 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

38 86F4 1 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />

39 1090F4 1 Tee raccord T T -VerbindungsstUck til te<br />

40 2532722 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

41 91F4 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

42 1136K4 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

43 91F5 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

44 1217K5 Elbow coude Winkelrohr cotovalo coda<br />

45 1530076 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

46 141519F2 Reducer rMucteur ReduzierstUck redutor reductor<br />

46A 1640K6 Plug bouchon Stopfen bujao jap6n<br />

47 141589F4 Adapter adaptateur ZwischenstUck adaptador adaptador<br />

48 14 152532540 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

48A t 16 40K4 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

49 14 2519336 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

50 1489F4 1 Adapter adaptateur ZwischenstUck adaptador adaptador<br />

51 1419F2 1 Reducer rMucteur ReduzierstUck redutor reductor<br />

52 14 2532541 1 Valve brake soupape frein Ventil Bremse valvu la freio valvula freno<br />

52A 14 964088 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jtigo sello juego<br />

53 1419F2 1 Reducer rMucteur ReduzierstUck redutor reductor<br />

54 1489F4 1 Adapter adaptateur ZwischenstUck adaptador adaptador<br />

55 14 2519335 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

56 14 2525070 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

57 144E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

58 1417C512 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

line. 30<br />

Blne. 34<br />

9lne. 35<br />

IOlne.41<br />

11Two wheel brakes only. Deux !reins de roue seulement. Nur zwei Radbremse. Dais !reios da roda samenle. Dos frenos de rueda solamenle.<br />

121nc. 43<br />

14459C, 4 73C, 485A<br />

15458B, 458C101CB ... 458C109CB, 472C101CB'" 472C179CB,807A102CB'" 807A103CB<br />

16458C110CB & ..... , 472C180CB & ... , 807A101CB, 807A104CB & ...<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 C21) B13A-3


<strong>ClARK</strong><br />

N<br />

-<br />

- \<br />

Q-q~<br />

-<br />

-----<br />

... --=~---­<br />

r~<br />

~\t-~<br />

00 \<br />

----..0<br />

~-----<br />

Ii ~<br />

B14-1<br />

(1C23)<br />

PM 3227<br />

USA<br />

Printed in .


Brake lines, Rear - Optional<br />

Canalisation du frein arriere - option<br />

Bremsleitungen, hintere - Zusatzlich<br />

Tubos dos freios traseiros - opcionai<br />

Lineas de frenos traseros - a elecci6n<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qly. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

1 5906 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

2 1545204 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

3 30H20 4 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />

4 17C616 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

5 10K4 1 Tee raccord T T -VerbindungsstOck te te<br />

6 2522360 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

7 2522359 1 Tube assy tube ensemble Rohreinheit tuba conjunto tubo conjunto<br />

8 22522358 1 Elbow coude Winkelrohr cotovillo coda<br />

9 91F4 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

10 91F4 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

11 32522358 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

12 2527004 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

13 2523085 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

13A t30H23 2 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />

14 2523086 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

15 11K4 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio<br />

16 2522361 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

17 42522358 Elbow coude Winkelrohr cotovelo co do<br />

18 91F4 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

19 2522359 Tube assy tube ensemble Rohreinheit tubo conjunto tubo conjunto<br />

20 91F4 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

21 52522358 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />

2lnc. 9<br />

3lnc. 10<br />

4lnc. 18<br />

5lnc. 20<br />

PM 3227<br />

Printed In U.S.A. (1C24) 815-2


10<br />

o<br />

10<br />

10<br />

....<br />

.....<br />

ei><br />

B16-1 (1 D1)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Bucket Assembly<br />

Godet, ensemble<br />

Schaufel-Baugruppe<br />

Ca~amba, conjunto<br />

Cuchar6n, conjunto<br />

CLARK<br />

No. Pari No. aty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

1 25<br />

2550679 1 Bucket godet Schaufel caGamba cucharon<br />

1A 362550678 1 Bucket godet Schaufel caGamba cucharon<br />

1B 47 2550675 1 Buckel godet Schaufel caGamba cucharon<br />

2 2525350 1 Corner plale plaque corniere Eckenplatt placa esquina placa esquinera<br />

3 1531891 1 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />

3A 2512801 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />

3B 2518761 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />

4 82514814 Cutting edge lame coupe Schneidkante fio corte cuchilla corte<br />

4A 92512596 Cutting edge lame coupe Schneidkante fio corte cuchilla corte<br />

5 2525350 Corner plate plaque corniere Eckenplatt placa esquina placa esquinera<br />

6 1531891 1 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />

6A 2512801 1 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />

6B 2518761 1 Wear plate plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />

7 2525142 2 Wear plale plaque d'usure Verschleissblech placa desgaste chapa desgaste<br />

20,96 m 3 (1.25 cu. yd.)<br />

31,14 m 3 (1.50 cu. yd.)<br />

41,34 m3 (175 cu. yd.)<br />

sine. 2, 3, 4, 5, 6, 7<br />

6lne. 2, 3A, 4A, 5, 6A, 7<br />

7lne. 2, 3B, 4A, 5, 6B, 7<br />

819,1 x 203,2 x 2209,8 mm (0.75 x 8 x 87 in.<br />

925,4 x 228.6 x 2374,9 mm (1 x 9 x 93.5 in.)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 D2) 817·2


Clips - Wiring, Pipe & Hose<br />

CLARK<br />

Attaches - cablage, tuyau .& durites<br />

Schellen - Drahte, Rohre & Schlauche<br />

Brac;adeiras - cabo electrico, tuba &. mangueira<br />

Abrazaderas - cablaje electrico, tube &. manguera<br />

The following types of clips are used in connection with the various wiring, fuel, air and hydraulic piping systems employed in this unit. When replacing clips identification<br />

can be made by checking type and physical dimensions listed to obtain part number.<br />

Les ditrerentes sortes de pinces ci-dessous sont choisies selon les diffeents systemes employes pour les circUIts de cablage, de carburant, d'air et hydrauliques. En cas de<br />

remplacement d'une pince, on peut obtenir Ie numero de piece en determinant d'abord Ie type et en comparant ensuite les dimensions avec celles indiquees ci-dessous.<br />

Die folgenden Klampensorten werden im Zusammenhang mit den verschiedenen Draht-, Kraftstoff-, Luft- und hydraulischen Lietungssystemen, die in dieser Einheit<br />

verwendet werden, benutzt. Beim Ersetzen der Klampen kbnnen sie nach angefuhrten Sorten und Griissen unterschieden werden um die Teilenummer zu erhalten.<br />

Os seguintes tipos de bra~adeiras sao usadas na conexao dos tubos de combustivel e do sistema hidraulico empregados nesta unidade. Sendo necearrio a troca das<br />

bra~adeiras. sua identificaGao pode ser obtida verificando-se a tipo e a dimensao abaixo relacionadas, referente ao numero de peG3.<br />

Los tipos sigulentes de abrazaderas se utilizan en los divers os sistemas de tubos de cables, de combusible, neumalicos e hidraulicos Que se usan con la unidad. Cuando sea<br />

necesario reemplazar una abrazadera se puede indentificar el numero de pieza verificando el tipo y las dimensiones Que aparecen en la !isla.<br />

Clips -Insulated<br />

Pince iselee<br />

Isoliert Doppelklampe<br />

Brac;adeira isolada<br />

Abrazadera aislada<br />

c<br />

t<br />

B<br />

1<br />

TS-5008<br />

No_ Part No.<br />

1 30H12<br />

2 30H15<br />

3 30H16<br />

4 30H20<br />

5 30H21<br />

6 30H23<br />

7 30H27<br />

S 30H35<br />

9 30H3S<br />

10 30H40<br />

11 30H42<br />

12 30H46<br />

13 30H50<br />

14 30H53<br />

in.<br />

3/ 16<br />

%<br />

114<br />

5/ 16<br />

5/ 16<br />

3/8<br />

7/ 16<br />

9/ 16<br />

3/8<br />

5/8<br />

11/16<br />

13/ 16<br />

5/ 16<br />

5/8<br />

A<br />

mm<br />

4,8<br />

6,4<br />

6,4<br />

7,9<br />

7,9<br />

9,5<br />

11,1<br />

14,3<br />

9,5<br />

15,9<br />

17,5<br />

20,6<br />

7,9<br />

15,9<br />

in.<br />

5/8<br />

19/ 32<br />

21/32<br />

11/16<br />

19/ 32<br />

23/ 32<br />

3/4<br />

13/ 16<br />

27/32<br />

31/32<br />

7/8<br />

15/ 16<br />

1<br />

23/ 32<br />

B<br />

mm<br />

15,9<br />

15,1<br />

16,6<br />

17,5<br />

15,1<br />

1S,3<br />

19,0<br />

20,6<br />

21,4<br />

24,6<br />

22,2<br />

23,S<br />

25,5<br />

1S,3<br />

in.<br />

13/ 32<br />

11/32<br />

13/ 32<br />

13/ 32<br />

9132<br />

13/ 32<br />

13/ 32<br />

13/ 32<br />

13/ 32<br />

11/32<br />

13/ 32<br />

13/ 32<br />

13/ 32<br />

9/32<br />

C<br />

mm<br />

10,3<br />

8,7<br />

10,3<br />

10,3<br />

7,1<br />

10,3<br />

10,3<br />

10,3<br />

10,3<br />

13,5<br />

10,3<br />

10,3<br />

10,3<br />

7,1<br />

in.<br />

3J4<br />

5/8<br />

3J4<br />

3J4<br />

Vz<br />

3J4<br />

3/4<br />

%<br />

3J4<br />

1<br />

%<br />

3/4<br />

%<br />

l/ Z<br />

D<br />

mm<br />

19,1<br />

15,8<br />

19,1<br />

19,1<br />

12,7<br />

19,1<br />

19,1<br />

19,1<br />

19,1<br />

25,4<br />

19,1<br />

19,1<br />

19,1<br />

12,7<br />

E<br />

in. mm<br />

.032 0,8<br />

.032 0,8<br />

.032 D,S<br />

.032 O,S<br />

.032 D,S<br />

.032 D,S<br />

.032 O,S<br />

.048 1,2<br />

.050 1,3<br />

.04S 1,2<br />

.04S 1,2<br />

.050 1,3<br />

.050 1,3<br />

.048 1,2<br />

No. Part No. !lty. Description<br />

15 t:j:1539051l Cable tie<br />

16 1736910 Cable tie<br />

Description<br />

lien cables<br />

lien cables<br />

Benennung<br />

Kabelband<br />

Kabelband<br />

Descri~ao<br />

liame cabos<br />

liame cabos<br />

Descripcion<br />

atadura cables<br />

atadura cables<br />

C2-1<br />

(105)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.5A


Clips - Wiring, Pipe & Hose<br />

Attaches - c~blage, tuyau & durites<br />

Schellen - Drahte, Rohre & Schlauche<br />

Brac:;adeiras - cabo electrico, tubo & mangueira<br />

Abrazaderas - cablaje elect rico, tubo & manguera<br />

<strong>ClARK</strong><br />

..<br />

The following types of clips are used in connection with the various wiring, fuel, air and hydraulic piping systems employed in this unit. When replacing clips identification<br />

can be made by checking type and physical dimensions listed to obtain part number.<br />

Les differentes sortes de pinces ci-dessous sont choisies selon les diffeents systemes employes pour les circuits de cablage, de carburant, d'air et hydrauliques. En cas de<br />

remplacement d'une pince, on peut obtenir Ie numero de piece en determinant d'abord Ie type et en comparant ensuite les dimensions avec celles indiQuees ci-dessous.<br />

Die folgenden Klampensorten werden im Zusammenhang mit den verschiedenen Draht-, Kraftstoff-, Lult- und hydraulischen Lietungssystemen, die in dieser Einheit<br />

verwendet werden, benutzt. Beim Ersetzen der Klampen ktinnen sie nach angefUhrten Sorten und Grossen unterschieden werden um die Teilenummer zu erhalten.<br />

Os seguintes tipos de bra~adeiras sao usadas na conexao dos tubos de combustivel e do sistema hidraulico empregados nesta unidade. Sendo necearrio a troca das<br />

bra


oo~l<br />

-<br />

\<br />

\<br />

\ /<br />

'0·<br />

'/<br />

co<br />

-<br />

/\<br />

\<br />

L~<br />

-<br />

-<br />

C4-1<br />

(108)<br />

. PM 3227<br />

Prmted in U.S.A.


Cockpit Assembly<br />

Ensemble du poste d'operateur<br />

Fahrerstand-Baugruppe<br />

Conjunto do posto de operador<br />

Conjunto del puesto de operador<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descril;iio Descripcion<br />

1 2517927 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

2 2517941 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

3 17C616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

4 4E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

5 25E17 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

6 2517944 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

7 65G1008 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

8 17C616 6 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />

9 4E6 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

10 25E17 6 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

11 2523122 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

12 2518002 1 Seal strip jnt etan bande Dichtungbande vedador laixa sellador tira<br />

13 2520491 1 Latch loquet Verschluss trineo eerrojo<br />

14 1662965 2 Rivet rivet Niet rebite remache<br />

15 2503587 1 Seal ~trip jnt etan bande Diehtungbande vedador laixa sellador tira<br />

16 2501147 1 Hinge charniere Scharnier charneira bisagra<br />

17 2517849 4 Pin goupille Stift pi no pasador<br />

18 2522755 4 Bushing chemise Buchse bueha buje<br />

19 561626 4 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />

20 22517966 1 Cockpit assy ens cabine conduite Fahrersland vollst coni da cabina conj de dose I<br />

20A 32532122 2 Cockpit assy ens cabine conduite Fahrersland vollst coni da cabina coni de dosel<br />

21 25E13 2 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

22 4E4 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

23 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafusa bul6n<br />

24588, 4728<br />

3458C, 472C<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 D9) C5-2


-.....<br />

o<br />

.....<br />

26<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS·20068


Cylinder Assembly, Boom*<br />

Cylindre de fleche, ensemble*<br />

Auslegerzylinder-Baugruppe*<br />

Cilindro do brac;o, conjunto*<br />

Cilindro del aguilon, conjunto*<br />

CLARK<br />

No. Part No. my. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />

A 22523265 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vollst L cilindro conj LE cilindra conj LI<br />

B 32523266 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />

C 42530107 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />

1 12H15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

2 2512014 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

3 52538679 1 Cylinder LH verin CG Zylinder L cilindro LE cilindra LI<br />

3A 52538681 1 Cylinder RH verin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />

4 60010 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

5 2512008 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

6 33C512 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

7 626787 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

8 2552116 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />

9 2516560 Piston piston Kolben pistao piston<br />

10<br />

§6__<br />

O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

11<br />

§6__<br />

Outer ring anneau exterieur AUssenring anel externo anillo exterior<br />

12<br />

§6__<br />

1 Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

13<br />

§6__<br />

1 Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />

14<br />

§6__<br />

1 Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

15 33C622 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

16 1511539 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiacJor<br />

17 2511993 Flange bride Flansch flange brida<br />

18 2512011 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

19 2529466 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

20 2518137 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

21<br />

§6__<br />

Back-up ring anneau de renfort Stotzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

22<br />

§6__<br />

O-ring joint tori que o Ring anel-O anillo-O<br />

23 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

24 18Cl072 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

25 1511544 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

26 2523264 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

*4588, 458C, 472B, 472C101CB ~ 472C219CB<br />

2lnc. 2,3,4 --+ 26<br />

3lnc. 2, 3A -> 26<br />

4lnc. 10 -> 14, 16, 19, 21, 22<br />

5lnc. 2<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1012) C7-3


-<br />

c:::::t_<br />

-<br />

C6A-1<br />

(1013)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Cylinder Assembly, Soom'"<br />

Cylindre de fleche, ensemble'"<br />

Auslegerzylinder-Saugruppe '"<br />

Cilindro do bra«;o, conjunto'"<br />

Cilindro del aguilan, conjunto'"<br />

CLARK<br />

No. Pari No. Ot~. Descri2tion Descri2tion Benennung Descri~ao Descri2cion<br />

A 22538680 1 Cylinder assy lH varin ens CG Zylinder vollst L cilindro conj LE cilindro conj LI<br />

B 32538682 1 Cylinder assy RH varin ens CD Zylinder vOlist R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />

C 42530107 1 Seal kit joint tHan trse Dichtungssatz vedador j6go sello juego<br />

1 12H15 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

2 2512014 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

3 52538679 1 Cylinder lH varin CG Zylinder L cilindro LE cilindro LI<br />

3A 52538681 1 Cylinder RH varin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />

4 18Cl064 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

5 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

6 33C512 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

7 626787 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

8 2552116 Pin goupille Stilt pino pasador<br />

9 2516560 Piston piston Kolben pistao pistan<br />

10 §6__<br />

O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

11 §6__<br />

Outer ring anneau exterieur AUssenring anel externo anillo exterior<br />

12 §6__<br />

Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

13 §6__<br />

Inner ring anneau intarieur Innenring anel interior anillo interior<br />

14 §6__<br />

Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

15 2523264 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

16 33C622 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

17 1511544 1 Retainer arretoir Halterung retentor retan<br />

18 §6__ Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

19 2511993 Flange bride Flansch flange brida<br />

20 §6__<br />

Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

21<br />

§6__<br />

Seal jOint atancheita Dichtung vedador sello<br />

21A t 7 2517362 1 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

22 86Dl0 4 Nut acrou Mutter porca tuerca<br />

23 27El0 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

24 2518137 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

25 §6__<br />

O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

26<br />

§6__<br />

Back-up ring anneau de renfort SlUlzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

"472C220CB Ilr -><br />

2lnc. 2, 3, 4 -> 26<br />

3lnc. 2, 3A .... 26<br />

4lnc. 10 -> 14, 18, 20, 21, 25, 26<br />

5lnc. 2<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />

7For temporary field fix only.<br />

7Pour service temporaire sur Ie terrian seulement.<br />

7Nur fUr zeitweilige Wartung am Arbeitsplate.<br />

7Para servi


n<br />

$<br />

:II<br />

::II:<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS-21753


Cylinder Assembly, Boom'"<br />

Cylindre de fleche, ensemble'"<br />

Auslegerzylinder-Saugruppe'"<br />

Cilindro do bra~o, conjunto*<br />

Cilindro del aguilan, conjunto'"<br />

CLQRK<br />

No. Part No. O!~. Oescri2tion Descri2iion Benennung Descri~ao Descri2cion<br />

A 22538692 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vol 1st L cilindro con] LE cilindro conj LI<br />

B 32538691 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />

C 42538178 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />

1 12H15 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

2 2512014 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

3 52538689 1 Cylinder LH verin CG Zylinder L cilindro LE cilindro LI<br />

3A t 5 2538691 1 Cylinder RH verin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />

4 18C1064 4 Boll boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

5 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

6 33C512 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

7 626787 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

8 2552116 Pin goupille Stilt pino pasador<br />

9 2516450 Piston piston Kolben pistao piston<br />

10<br />

§6__<br />

O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

11<br />

§6__<br />

Outer ring anneau exterieur Aussenring anel externo anillo exterior<br />

12<br />

§6__<br />

Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

13<br />

§6__<br />

Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />

14<br />

§6__<br />

Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

15 2522733 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

16 33C622 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

17 1511544 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

18<br />

§6__<br />

Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

19 2511993 Flange bride Flansch Ilange brida<br />

20<br />

§6__<br />

Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

21<br />

§6__<br />

Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

21 A t* l o2517363 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

22 86010 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

23 211:10 4 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

24 72512001 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

25<br />

§6__<br />

O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

26<br />

§6__<br />

Back-up ring anneau de renlort Stutzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

*472C9101 & ..." 807A9101 & ...,<br />

2lnc. 2.3,4 -> 26<br />

3lnc. 2. 3A -> 26<br />

4lnc. 10 -> 14. 18, 20, 21,25.26<br />

5lnc. 2<br />

6S ee, Voir, Siehe. Veja, Vease C<br />

7For replacement use 964587 & 1-2551398<br />

7Pour remplacement utilizer 964587 & 1·2551398<br />

7Z um Auswechseln benutzen 964587 & 1-2551398<br />

7Para substltuiyao usar 964587 & 1-2551398<br />

7Para recambio usar 964587 & 1-2551398<br />

IOFor temporary field fiX only,<br />

10Pour service temporaire sur Ie terrain seuiement.<br />

loNur lOr zeitweilige Wartung am Arbeitspiate<br />

IOPara servi~o temporal de campo somente.<br />

IOPara serviclO temporal de campo soiamente.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A (1016) C7B-1


-<br />

co<br />

/<br />

C8·1<br />

(1019)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Cylinder Assembly, Bucket*<br />

Cylindre de godet, ensemble*<br />

Schaufelzylinder-Baugruppe *<br />

Cilindro da cac;amba, conjunto*<br />

Cilindro del cucharan, conjunto*<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

A 22526749 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vollst L cilindro conj LE cilindro conj LI<br />

B 32526750 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />

C 42538174 1 Seal kit jOint etan trse Dichtungssatz vedador j6go sello juego<br />

1 27E8 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

2 6008 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

3 2512013 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

4 52538684 1 Cylinder LH verin CG Zylinder L cilindro LE cilindro LI<br />

4A 52538685 1 Cylinder RH verin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />

5 12H15 2 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

6 33C512 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

7 626787 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

8 2511955 1 Dowel goujon Stift espiga espiga<br />

§6__<br />

9<br />

1 Wear,ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

10 2518445 1 Piston piston Kolben pistao piston<br />

11<br />

§6__<br />

1 Outer ring anneau exterieur Aussenring anel externo anillo exterior<br />

12<br />

§6__<br />

Inner ring anne au interieur Innenring anel interior anillo interior<br />

13<br />

§6__<br />

Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

14<br />

§6__<br />

O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

15 2526747 Spacer entretoise Distanzteil espac,;ador espaciador<br />

16 §~ O-ring jOint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

17<br />

§6__ Back-up ring anneau de renfort StUtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

18 2511969 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

19 2537002 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

20 2511959 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

21 2511962 flange bride Flansch flange brida<br />

22 2500234 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

23 2511957 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

24 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

25 18C864 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

26 33C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

27 12H15 2 fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

28 2512013 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

29 72526756 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

*458B, 458C, 472B, 472Cl01CB --> 472C119CB<br />

2lnc. 1->4, 6 .... 26, 28, 29<br />

3lne. 1-->3, 4A, 6-->26, 28, 29<br />

4lnc. 9, 11->14, 16, 17, 19,22<br />

Sine. 3<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />

7lne. 28<br />

PM 3227<br />

Printed In U.S.A. (1 D20) C9-3


.-. __ .....<br />

- en<br />

C"ooi<br />

--<br />

('II')<br />

.~--<br />

IIIII:t'<br />

""----- -<br />

en<br />

---<br />

-<br />

--,C"ooi<br />

U), __<br />

N<br />

r-____<br />

N<br />

CBA-1<br />

(1 D21)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Cylinder Assembly. Bucket*<br />

Cylindre de godet, ensemble *<br />

Schaufelzylinder·Baugruppe*<br />

Cilindro da cac;amba, conjunto*<br />

Cilindro del cucharan, conjunto·<br />

CLQRK<br />

No. Part No. QI~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

A 22538687 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />

B 32538686 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vollst L cilindro coni LE cilindro conj LI<br />

C 42538174 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />

1 18C864 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 2512013 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

3 62538685 Cylinder RH verin CD Zylinder R cilindro LD cilindro LD<br />

3A 62538684 Cylinder LH verin CG Zylinder L cilindro LE cilindro LI<br />

4 l1H15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

5 33C512 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 626787 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

7 2511955 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />

8<br />

§5__<br />

Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

9 2518445 Piston piston Kolben pistao pistan<br />

10<br />

§5__<br />

Outer ring anneau exterieur AOssenring anel externo anillo exterior<br />

11<br />

§5__<br />

Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />

12<br />

§5__<br />

Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

13<br />

§5__<br />

O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 2526747 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

15<br />

§5__<br />

O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

16<br />

§5__<br />

Back-up ring anneau de renfort Stotzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

17 2515623 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

18 2511969 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

19 §5__<br />

Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

19A t B 2517365 Packing garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

20<br />

§5__<br />

Bearing palier Lager mancal cojinete<br />

21 2511962 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

22 §5__<br />

1 Wiper raeleur Wischer limpador limpiador<br />

23 2511957 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

24 27E8 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

25 86D8 4 Nul ecrau Mutter porca tuerca<br />

26 33C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

27 llH15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

28 2512013 Bushing chemise Buchse bueha buje<br />

29 72526744 Rod tige Stange varao varilla<br />

* 472C220CB & --+<br />

2lnc. 1 --+ 3, 4 --+ 29<br />

3lnc. 1 --+ 3A, 4 --+ 29<br />

4lnc. 8, 10 --+ 13, 15, 16, 19, 20, 22<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />

6lnc. 2<br />

7lnc. 28<br />

BFor temporary field fix only.<br />

BPour service temporaire sur Ie terrain seulement.<br />

BNur fUr zeitureilige Wartung am Arbeitsplate.<br />

Bpara serviGo temporal de campo somente.<br />

8Para servicio temporal de campo solamente.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 D22) C9A-2


CLARK<br />

--c::D<br />

= -<br />

C"")<br />

-"""'---- -<br />

..:t'<br />

~-----<br />

§<br />

I<br />

c::D<br />

---<br />

----N =<br />

- '-'---N<br />

C"")<br />

'-----N<br />

CB8-1<br />

(1023)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


'( ~<br />

Cylinder Assembly, Bucket*<br />

Cylindre de godat, ensemble*<br />

Schaufelzylinder·Baugruppe*<br />

Cilindro da cac;amba, conjunto*<br />

Cilindro del cucharan, conjunto*<br />

CLQRK<br />

No. Pari No. Ot~. Descril!tion Descril!lion Benennung Descri~iio Descril!cion<br />

A 22538696 1 Cylinder assy LH verin ens CG Zylinder vollst L cilindro conj LE cilindro conj LI<br />

B 32538697 1 Cylinder assy RH verin ens CD Zylinder vollst R cilindro conj LD cilindro conj LD<br />

C "2538174 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador j6go sello juego<br />

1 18C864 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

1A t18C872 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 2512013 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

3 52538695 Tube & base conduite et base Rohr & Basis tubo e base tubo y base<br />

3A 52538694 Tube & base conduite et base Rohr & Basis tubo e base tubo y base<br />

4 12H15 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

5 33C512 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 626787 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

7 2552116 Pin goupille Stilt pino pasador<br />

8<br />

§6__<br />

Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

9 2518445 Piston piston Kolben pistao piston<br />

10 §6__<br />

Outer ring anneau exterieur Alissenring anel externo anillo exterior<br />

11<br />

§6__<br />

Inner ring anneau interieur Innenring anel interior anillo interior<br />

12<br />

§6__<br />

Wear ring bague d' usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

13<br />

§6__<br />

O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 2526534 Spacer entretoise Distanzteil espa, B07A9101 & --><br />

2lnc. 1 -+ 3, 5 -> 26, 28, 29<br />

3lnc. 1, 2, 3A, 5 -> 26, 28, 29<br />

41 nc. 8. 10 -> 13, 15, 16, 19, 20, 22<br />

5lne. 2<br />

~See, Voir, Siehe. Veja, Vease C<br />

line. 28<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1024) C98-1


-<br />

-......<br />

..-- ....<br />

- ~<br />

-N<br />

C10·2<br />

(1E3)<br />

PM 3227<br />

Printed In U.S.A.


Cylinder Assembly, Steering •<br />

<strong>ClARK</strong><br />

Cylindre de direction, ensemble.<br />

Lenkzyl inder-Baugruppe'"<br />

Cilindro da dire19, 22<br />

4lnc. 5, 6, 7, 9,11,12,15,18<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

6Ref. SG-597<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 E4) C11-4


<strong>ClARK</strong><br />

::!--..:<br />

-<br />

N_<br />

._--:!<br />

I<br />

I<br />

(<br />

\<br />

/'\<br />

I \<br />

I \<br />

/ \<br />

I \<br />

I<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\<br />

, .. ---~<br />

-<br />

\ C) ___-·Vf---


Cylinder Assembly, Steering *<br />

Cylindre de direction, ensemble *<br />

lenkzylinderaBaugruppe *<br />

Cilindro da direGAo, conjunto *<br />

Cilindro de direccion, conjunto *<br />

CLARK<br />

No. Par! No. Oly. Description Description Benennung Descricj30 Descripcion<br />

A 2.32526859 2 Cylinder assembly ens cylindre Zylinder vollst cilindro conj cilindro conj<br />

B 42530106 Seal kit jOint tHan trse Dichtungssatz vedador jdgo sello juego<br />

1 101-125 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

2 2526861 Cylinder cylindre Zylinder cilindro cilindro esclavo<br />

3 1514465 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

4 25E13 Waslier rondelie Scheibe arruela arandela<br />

5 2526852 Piston piston Kolben pisUio piston<br />

6<br />

'§5__<br />

Ring inner bague interieure Ring Innen- anel interno anillo interior<br />

§5__<br />

7<br />

Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

§5__<br />

8<br />

Ring anneau Ring anel anillo<br />

9 2506401 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

10<br />

§5__<br />

Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

11 §5__<br />

Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

12 10H25 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

13 1514465 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

14 2526860 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

15 33C408 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

16 2526849 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

17 2526858 1 Flange bride Flansch flange brida<br />

18<br />

§5__<br />

1 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />

19 2526856 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

§5__<br />

20<br />

D-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

§5__<br />

21<br />

Ring outer bague exterieure Ring aussen anel externo anillo exterior<br />

§5__<br />

22<br />

D-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

§5__<br />

23<br />

Wear ring bague d'usure Gleitring anel desgaste anillo desgaste<br />

24 2526850 Dowel goujon Stitt espiga espiga<br />

25 33C408 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

*458C, 472C<br />

2lnc. 2, 4~11, 1~25<br />

3Two (2) used. Quantities listed are for 1.<br />

3Employer deux (2). Les quantitees sont pour 1.<br />

3Zwei (2) verwenden. Die angegeben Mengen sind fOr 1.<br />

3Usar dois (2). As quantidades indicadas sao para 1.<br />

3Emplear dos (2). Las cantidades indicadas son para 1.<br />

4lnc. 6--->9, 11, 18, 20->23<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 E6) C11A-2


m<br />

I\)<br />

r\)<br />

2 3<br />

-'<br />

m<br />

CD<br />

-<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS-15605


Electrical Instrument Panel*<br />

Tableau de berd du systeme electrique*<br />

Tafel fUr elektrische Instrumente*<br />

Painei de instrumentos ehHricos*<br />

Tablero de instrumentos eh~ctricos*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Q~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />

1 1°2515301 1 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />

1A 112528758 1 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />

2 1°2515307 1 Face plate plaque de surface F rontplatte chapa da sup placa de frente<br />

2A 112528758 1 Face plate plaque de surface F rontplatte chapa da sup placa de frente<br />

3 1°2511894 1 Gauge cony temp jauge convertisseu r Tempmssr Drehmwndlr termtro conversor termtro convertidor<br />

3A 112528826 Gauge cony temp jauge convertisseur Tempmssr Drehmwndlr termtro conversor termtro convertidor<br />

4 2600259 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

5 10 2515307 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />

5A 112528758 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup plaea de frente<br />

6 10 2511892 Gauge oil press juage pression huile Messer Did ruck ind pressllo 61eo man6n presi6n aceit<br />

6A 112528824 Gauge oil press juage pression huile Messer Did ruck ind pressao 61eo man6n presi6n aceit<br />

7 601390 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />

8 32511248 Fuse hOlder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />

9 601390 Fuse fusible Sicherung fusivel fUSible<br />

10 42511248 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />

11 2512760 Fuse fusible Sieherung fusivel fusible<br />

12 52511248 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />

13 611074 Fuse fusible Sicherung fusivel fUSible<br />

14 62511248 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />

15 1310700 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />

16 72511248 Fuse holder porte fusible Sieherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />

17 §-- Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

18 §-- Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />

19 §-- Nut eerou Mutter porca tuerca<br />

20 §-- Nut eerou Mutter porea tuerea<br />

21 §-- 1 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />

22 lo18C412 2 Boll boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

22A 112550801 1 Bolt boulon Bolzen paraluso bul6n<br />

23 2513048 1 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumen<br />

24 2521880 1 Wire IiI Draht fio cable<br />

25 2522414 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />

26 82512918 Fuse holder porte fUSible SieherungsMlter porta-fuzivel portafusible<br />

27 §-- Nut ecrou Mutter porea tuerea<br />

28 § Nut ecrou Mutter parca tuerea<br />

29 92511248 Fuse holder porte fusible SicherungsMlter porta-fuzivel portafusible<br />

*458B, 458C101CB ~ 458C106CB, 472B, 472C101CB -> 472C235CB<br />

2Perkins only. Perkins seulement. Nur Perkins. Perkins somente. Perkins solamente.<br />

3lne. 21<br />

4lne. 20<br />

sine. 19<br />

6lne. 18<br />

7lne. 17<br />

8lne. 27<br />

9lnc. 28<br />

lo458B101CB -> 102CB. 472B101CB -+ 128CB<br />

11458B103CB & ..... 472B129CB & ~. 458C. 472C<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 E10) E3·4


<strong>ClARK</strong><br />

I<br />

I I<br />

:;: II )<br />

\ I \<br />

~I'<br />

~'\--_xd/<br />

,/<br />

'<br />

-&ft<br />

E2A·2<br />

(1E11)<br />

Printed PM 3227<br />

In U.S.A.


Electrical Instrument Panel*<br />

Tableau de bard du systeme electrique*<br />

Tafel fUr elektrische Instrumente*<br />

Painel de instrumentas eletricos*<br />

Tablero de instrumentos electricos*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. at~. Oescri~tion Oescri~tion 8enennung Oescri~ao Oescri~cion<br />

30 601390 1 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />

31 1621325 1 Solenoid solenoIde Schaltmagnet solenoide solenoide<br />

32 2550805 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

33 2533949 1 Switch ignition intrptr allumage ZOndschalter intrptr ignicao intrptr eneendido<br />

33A t1307998 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

34 . 1°6004 2 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />

34A 1185D4 2 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />

35 1018C412 1 80lt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

35A 1117C412 1 80lt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

36 30H53 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

37 1°6004 1 Nut ecrou Mutter pore a luerca<br />

37A 118504 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

38 12E6 4 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

39 1206 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

40<br />

10<br />

2525340 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />

40A 112528761 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />

41 895771 4 8ulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />

42 2514253 1 Switch light intrptr eclairage Schalter Licht chave luzes inlrptr luces<br />

43 21E4 5 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

44 2550801 5 80lt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

45 2552367 Hourmeter compteur d'heures Stundenziihler horimetro cuenta- horas<br />

46 1°2515307 Face plate plaq ue de su rface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />

46A 112528758 Face plate plaque de surface F rontplatte chapa da sup placa de frenle<br />

47<br />

10<br />

2511893 Gauge voltmeter jauge voltmetre Voltmetermesser manom voltimetro manam voltfmetro<br />

47A 112528827 Voltmeter voltmetre Voltmeter voltimetro voltimetra<br />

48<br />

10<br />

2515035 10 Nut ecrou Mutter parca tuerca<br />

48A 112515035 20 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

49 1°2515307 1 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />

49A 112528758 1 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />

50 lo1G612 10 Screw vis Schraube parafusa tornillo<br />

50A 111G612 20 Screw vis Schraube parafusa tornillo<br />

51 1°2511891 1 Gauge engine temp jauge temp mot Tempmssr Motor termtra motor termtro motor<br />

51A 112528825 1 Gauge engine temp jauge temp mot Tempmssr Motor termtro motor termtra motor<br />

*458B, 458Cl01CB ~ 458Cl06CB, 472B, 472Cl01CB ~ 472C235CB<br />

l0458B1 01 CB .... 102CB, 472B1 01 CB ~ 128CB ....<br />

11458B103CB & ~, 472B129CB & .... , 458C, 472C<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 E12) E3A-3


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

,,~2<br />

E2B-1<br />

(1 E13)<br />

coaa08<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Electrical Instrument Panel*<br />

Tableau de bord du systeme electrique*<br />

Tafel fUr elektrische Instrumente*<br />

Painel de instrumentos eletricos*<br />

Tablero de instrumentos electricos*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. atr· Descrietion Descri2tion Benennung Descri~ao DescriEcicin<br />

1 1G612 20 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

2 2528758 5 Face plate plaque de surface Frontplatte chapa da sup placa de frente<br />

3 2528826 1 Gauge conv temp jauge convertisseur Tempmssr Drehmwndlr termtro conversor termtro convertidor<br />

4 2528825 1 Gauge engine temp jauge temp mot Tempmssr Motor termtro motor termtro motor<br />

5 895771 4 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />

6 2528760 4 Socket assy douille ens Blichseneinheit gaxeta conj casquillo conj<br />

7 2521880 1 Wire fil Draht fio cable<br />

8 2528827 1 Gauge voltmeter jauge vOltmetre Voltmetermesser manom voltimetro man om voltimetro<br />

9 2528824 1 Gauge oil press juage pression huile Messer Oldruck ind pressao oleo manon presion aceit<br />

10 2539289 1 Switch light intrptr eclairage Schalter Licht chave luzes intrptr luces<br />

11 2550324 1 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumen<br />

12 2539293 4 Boot capuchon Kappe capuz capuchon<br />

13 17C412 5 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

14 2525069 5 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15 42537565 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitOs<br />

16 52537564 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />

17 52537564 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />

18 42537565 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />

19 2550107 1 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />

20 8504 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

21 27E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

22 1621325 1 Solenoid solenoIde Schaltmagnet solenoide solenoide<br />

23 22533949 1 Switch ignition intrptr allumage Ziindschalter intrptr ignil;:ao intrptr encendido<br />

24 1307998 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

25<br />

§3__<br />

1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

26 2515035 20 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

27 2552367 1 Hourmeter compteur d' heures Stundenzahler horimetro cuenta-horas<br />

27A t1736910 4 Tie attache Haft liame atadura<br />

28 t 6 2539291 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

*458C107CB & -+, 472C237CB & -+<br />

2lnc. 25<br />

3S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease 23<br />

415 Amp.<br />

510 Amp.<br />

6458C<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 E14) E3B-1


67<br />

-......<br />

m ......<br />

~<br />

52-\f / 49<br />

'/ 50<br />

~1<br />

TS·15593


Electrical System<br />

Systeme elect rique<br />

Elektrische Anlage<br />

Sistema ehHrico<br />

Sistema eiectrico<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot:r:. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~iio Descri~ci6n<br />

1 962192 2 lens lentille Linse lente lente<br />

2 59G1008 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

3 962193 2 Bulb ampoule Birne bulbo lamparilla<br />

4 2519022 1 Taillight lH feux AR CG Rlicklicht L lanterna TR LE luz TR LI<br />

5 18C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 25E13 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

7 2516912 1 Back-up alarm alarme recul Rlickfahralarm alarme de re alarma de retroceso<br />

8 64D4 4 NUl ecrou Mutter porca tuerca<br />

9 2537903 1 Wire harness harnais fils Kabelbaum chicote fiacao mazo de cables<br />

9A t2539422 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />

9B t2537572 1 Wire fil Draht fio cable<br />

9C t30H14 2 Clip attache Schelle bral{adeira abrazadera<br />

9D t85D4 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 2308031 1 Switch limit intrptr fin course Schaltbegrenzung interruptor limite interruptor limite<br />

iDA t990556 1 Arm bras Arm braco brazo<br />

11 1549705 1 Connector raccord VerbindungsslUck ligador conector<br />

12 2551710 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />

13<br />

§3__<br />

1 Housing boWer Gehause carcal{a carcasa<br />

14 9605113 2 Sealed beam barra jointe Tragerdichtung farol de milha viga sellada<br />

15 944872 2 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

16 898539 2 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

17 18D8 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

18 82503151 2 Headlamp phares Scheinwerfer maximos faros delanteros<br />

18A 1°2532357 2 Headlamp phares Scheinwerfer maximos faros delanteros<br />

19 5904 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

20 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

21 17C412 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

22 6512873 Horn avertisseur Hupe buzina bocina<br />

22A t2528653 Relay relais Relais rele rele<br />

22B t5207528 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

22C t1549381 1 Wire fil Draht fio cable<br />

23 2517022 1 Wire harness harnais fils Kabelbaum chicote fiacao mazo de cables<br />

23A t2551711 1 Wire fil Draht fio cable<br />

24 2517019 1 Wire harness harnais fils Kabelbaum chicote fial{ao mazo de cables<br />

25 1 Valve main soupape principale Hauptventil valvula principal valvula prinCipal<br />

26 5200219 1 Horn button bouton d' avertis Hupenknopf botao da buzina botan de la bocina<br />

27 2516484 1 Switch brake light intr lamp tem frein Bremslichtschalter intrp luz freio intrp luz freno<br />

28 1 Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumen<br />

29 2531684 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />

29A t30H46 4 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

29B t85D6 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

29C t1549381 1 Wire fiI Draht fio cable<br />

30 12 2516008 1 Switch back-up alarm interr alarme recul Rlickfahralarmschalt inter alarma de re inter alarm retro<br />

30A 13 2531249 1 Switch back-up alarm interr alarme recul Rlickfahralarmschalt inter alarma de re inter alarm retro<br />

31 233778 1 Switch neutral start contact dep pt mort Schalt Leerlt Start intrptr arr pto mto intrptr arr pto mto<br />

32 2514436 1 Wire til Draht tio cable<br />

33 41518449 1 Circuit breaker disjoncteur Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />

1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 10A<br />

3See, Voir, Siehe. Veja, Vease 18<br />

480 Amp<br />

sinc. 14, 15<br />

100ptionai. Optionel. Wahlfrei. Opcional. Opcional.<br />

12458B1 01 CB -+ 458B118CB. 472B1 01 CB -+ 472B184CB<br />

13458B119CB & ..... , 472B185CB &-+<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 E18) E5-4


i§~<br />

CD<br />

CD<br />

I<br />

In<br />

...<br />

E6-1 (1 E19)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Electrical System<br />

Systeme electrique<br />

Elektrische Anlage<br />

Sistema eletrico<br />

Sistema elect rico<br />

CLQRK<br />

No. Part No. O!l. Oescril!tion Oescril!tion Benennung Oescri~ao Oescri~ciiln<br />

34 85G1220 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

35 50012 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

36 2514438 1 Wire harness harnais fils Kabelbaum chicote fiacao mazo de cables<br />

37 52519021 1 Tail light feux AR Riicklicht lanterna TR luz TR<br />

38<br />

9<br />

--- 1 Starter demarreur Anlasser arranque arranque<br />

39 551530 1 Solenoid switch inter solenoIde Schaltmagnetschalter inter solenoide inter solenoide<br />

40 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

41 5904 2 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />

42 600259 1 Switch cold start inter demar en froid Kaltstartschalter inter arranq em frio inter arranq al frio<br />

43 14010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

44 12E10 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

45 2528822 1 Switch trans temp inter transm temp Getrbtemprtr~chalt inter transm temp inter transm temp<br />

46 2528823 1 Sender pressure pression du relais Druckgeber pressao da transm presion trans<br />

47 12E10 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

48 14010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

49 62517312 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />

49A f2517044 1 Wiring harness harnais installation Kabelbaum chicote instalacao mazo cables<br />

50 30H40 3 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

51 511940 1 Spacer entretoise Distanzteil espaCador espaciador<br />

52 17C828 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

53 12E10 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

54 14010 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

55 2528821 1 Switch eng temp inter temper moteur Motortemp Schalter interrup temp motor inter temp motor<br />

56 2512517 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

57 5294895 1 Battery batterie Batterie bateria baterfa<br />

58 2526789 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

59 5906 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

60 17C816 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

61 572299 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

62 12012 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

63 12E12 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

64 2531135 1 Wire fil Draht fio cable<br />

65 62518725 1 Wire fil Draht fio cable<br />

66<br />

9 --- 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />

67 2524551 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

5lnc. 1, 2, 3<br />

6G. M.<br />

7Perkins<br />

9S ee engine accessories. Voir accessoires du moteur. Siehe Motorzubehiir. Veja acessorios do motor. Vease accesorios el motor.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 E20) E7-4


Engine Accessories - Detroit<br />

CLARK<br />

Accessoires du moteur - Detroit<br />

Motorzubehor - Detroit<br />

Accessorios do motor - Detroit<br />

Accesorios del motor - Detroit<br />

All orders for engine assembly or components thereof should be placed with the nearest G.M. Diesel Distributor. To obtain proper items, it is necessary to provide your<br />

engine model, serial number and necessary group type number for the equipment required. This data is stamped on the options and accessories plate on the rocker cover of<br />

the engine.<br />

Toutes les pieces et ensembles des moteurs doivent etre commandees au distributeur G.M. Diesel Ie plus proche. Pour obtenir les pieces desirees il est necessaire de<br />

donner Ie numero de votre modele de moteur, Ie numero de serie et Ie numero du type de groupe necessaire pour I'equipement desire. Ces caracteristiques sont imprimees<br />

sur la plaque des options et accessoires placee sur Ie cache-culbuteur du moteur. .<br />

Aile volisUindigen Motoren oder Motorenteile sollen beim nachsten G.M. Diesel Handler bestellt werden. Um die gewUnschten Teile zu erhalten, ist es notwendlg, dass<br />

Angaben uber Motorenmodell, Seriennummer und notige Gruppentypnummer der gewUnschten AusrUstung gemacht werden. Diese Daten Sind auf der Fakultativ- und<br />

Zubehorplatte auf dem Kipphebelgehause gestempelt. . .<br />

Todos os pedidos para conjuntos do motor e seus componentes devem ser ordenados atraves do seu distribuidor da G. M. mais proximo. Para obler as peGas apropnadas e<br />

necessario fornecer 0 modelo de seu motor, numero de serie e numero do tipo do grupo para 0 equipamento ordenado. Esta informaGao esta escrita na placa de oPGoes e<br />

acessorios localizada na tampa de valvulas do motor.<br />

Todos los pedidos de conjuntos de motor 0 sus componentes deben hacerse al distribuidor de G.M. Diesel mas proximo. Para recibir las piezas exactas, es necesario<br />

proporcionar el modelo del motor, el numero de serie, y el numero del tipo de grupo para el equipo que se requiere. Esta informacion se halla estampada en la placa de<br />

alternativas y accesorios ubicada sobre la tapa de valvulas del motor.<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung<br />

1 62519323 1 Alternator alternateur Alternator<br />

1A 72530104 1 Alternator alternateur Alternator<br />

1B 7329884 1 Fan ventilateur Ventilator<br />

2 962326 1 Starter demarreur Anlasser<br />

3 3575859 1 Fan ventilateur Ventilator<br />

4 2964982 1 Belt fan courr ventil Treibrmn Vent<br />

5 21702092 1 Belt alternator courr alternateur Treibrmn Aiternat<br />

3 ___<br />

6<br />

Bushing flywheel bague du volant Schwungradmuffe<br />

Descri~ilo<br />

alternador<br />

alternador<br />

ventilador<br />

arranque<br />

ventilador<br />

crr vent<br />

correia alternador<br />

bueha do volante<br />

Descripci6n<br />

alternador<br />

alternador<br />

ventilador<br />

arranque<br />

ventilador<br />

corr vent<br />

correa alternador<br />

buje del volante<br />

2Matched set of two (2).<br />

2Jeu d 'adaption de deux (2) pieces.<br />

2Zweiteiliger passender Salz.<br />

2Jogo equilibrado de duas (2) pe~as.<br />

2Juego equilibrado de dos (2) piezas.<br />

3Ref. SG-744<br />

4Canisler, boile, Buchse, caixa, caja<br />

5Spin on, lournoyer, Drehen, girar, girar<br />

6472B101CB -> 159CB<br />

7472B160CB & .... , 472C<br />

Engine, Transmission & Hydraulic System Filter Replacement Elements<br />

Moteur, transmission & systeme hydraulique, elements de rechange de filtre<br />

Motor, Getriebe & Hydrauliksystem, Olfiltereinsatze<br />

Motor, transmissllo & sistema hidraulico, elementos de substituic;llo de filtro<br />

Motor, transmisi6n & sistema hidraulico, elementos de repuesto de filtro<br />

No. Part No. O~. Description<br />

1 961000 1 Elem air clnr primary<br />

2 961001 1 Elem air clnr second<br />

3A 56 963938 1 Elem primary fuel<br />

3B 71992217 1 Elem primary fuel<br />

4 4945443 1 Elem secondary fuel<br />

4A 51992215 Elem secondary fuel<br />

5 4946008 Elem full flow<br />

5A 52534981 Elem full flow<br />

6 234099 Elem trans & cony<br />

7 963006 Element oil resvr<br />

Description<br />

elmnt fltr air prin<br />

elem IItr air second<br />

elmnt prinaire carb<br />

elmnt prinaire carb<br />

elmnt secon carb<br />

elmn! secon carb<br />

elem debit total<br />

elem debit total<br />

elem trans & cony<br />

elem rsvr huile<br />

Benennung<br />

Einsatzlultfilt Prim<br />

Elem Lultlltr Seklind<br />

Einstz Erst-Kraltstl<br />

Einstz Erst-Kraltstl<br />

Einstz Zweit-Kraftstf<br />

Einstz Zweit-Kraltstl<br />

Elem Hochstfluss<br />

Elem Hochstfluss<br />

Einstz Getr-Drehwdlr<br />

Behalteroleinsatz<br />

Descri~ilo<br />

elmnt fltr ar prin<br />

elem fltr ar secund<br />

elmto combstvel prim<br />

elmto combstvel prim<br />

elem comb secund<br />

elem comb secund<br />

elem fluxo total<br />

elem fluxo total<br />

elem transm & cony<br />

elem rsvtrio 61eo<br />

Descripci6n<br />

elmnt IItr aire prin<br />

elem fltr air secund<br />

elmto combstle prim<br />

elm!o combstle prim<br />

elem comb secund<br />

elem comb secund<br />

elem flujo total<br />

elem flujo total<br />

elem tran5m & cony<br />

elem deposit aceit<br />

4Canisler, boite. Buchse, caixa. caja<br />

5Spin on, tournoyer, Drehen. girar, girar<br />

6458B. 472B<br />

7458C.472C<br />

E18-4<br />

(1 F1)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Engine Accessories - Perkins<br />

Accessoires du moteur - Perkins<br />

Motorzubehor - Perkins<br />

Acessorios do motor - Perkins<br />

Accesorios del motor - Perkins<br />

CLARK<br />

All orders for engine assembly or components thereof should be placed with the nearest Perkins Distributor. To obtain proper items, it is necessary to provide your engine<br />

model, serial number and necessary group type number for the equipment required. This data is stamped on the options and accessories plate on the rocker cover of<br />

engine.<br />

Toutes les pieces el ensembles des moteurs doivent etre commandees au distributeur Perkins Ie plus proche. Pour obtenir les pieces desirees il est necessaire de donner Ie<br />

numero de volre modele de moteur, Ie numero de serie et Ie numero du type de groupe necessaire pour I'equipement desire. Ces caraclEiristiques sont imrimees sur les<br />

options et plaques d'accessoires sur Ie cacheculbuteur du moteur.<br />

Aile vollstandigen Motoren oder Motorenteile solien beim nachsten Perkins Handler bestellt werden. Um die gewOnschten Teile zu erhalten, ist es notwendig, dass Angaben<br />

Ober Motorenmodell, Serienummer und ntitige Gruppentypnummer der gewOnschten AusrOstung gemacht werden. Diese Data ist auf die Fakultativ- und Zubehtirplatte auf<br />

dem Kipphebelgehause gestempelt.<br />

Todos os pedidos para conjuntos do motor 0 seus componentes deven ser ordenados atraves do seu distribuidor da Perkins mais proximo. Para obler as pe~as apropriadas<br />

e nec~ssario fornecer 0 modelo de seu motor, numero de serie e numero do tipo do grupo para a equipamento ordenado. Esta informaGao esta escrita na placa de opc6es e<br />

acessorios localizada en na tampa de valvulas do motor.<br />

Todos los pedidos de conjuntos de motor a sus componentes deben hacerse al distribuidor de Perkins mas proximo. Para recibir las piezas exactas, es necesario<br />

proporcionar el modelo del motor, el numero de serie, y el numero del tipo de grupo para el equipo Que se requiere. Esta informacion se hall a estampada en la placa que<br />

indica las alternativas y accesorios sobre la tapa de valvulas del motor.<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

1 2519323 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />

1A 82530104 1 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />

2 17671211 1 Starter demarreur Anlasser arranque arranque<br />

3 6515772 1 Adapter starter demarr adapt Zwischenstuckanlass arranq ue adapt arranque adapt<br />

2,3 ___<br />

4<br />

1 Fan ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />

5 5962401 1 Belt Ian co u rr ve nti I Treibrmn Vent crr vent corr vent<br />

6 2518072 Belt alternator courr alternateur Treibrmn Aiternat correia alternador correa alternador<br />

6 ___<br />

7<br />

Bushing flywheel bague du volant Schwungradmutfe bueha do volante buje del volante<br />

2The above listed accessory items are furnished by the engine manufacturer. Specifications on these items are subject to change without notice. It is. therefore,<br />

recommended that complete model, specifications and serial number of the engine be provided to your Perkins Engine Distributor when ordering these parts.<br />

2La fourniture des accessoires ci-dessus est assuree par Ie fabricant du moteur. Les specifications de ces pieces peuvent etre changees sans preavis. En consequence, il est<br />

recommande d'indiquer Ie modele, les specifications et Ie numero de serie du moteur a votre distributeur de moteurs Perkins quand vous commandez ces pieces.<br />

2Die oben genannten Zubehtirposten werden yom Motorenhersteller geliefert. Die Angaben auf diesen Posten ktinnen ohne AnkOndigung wechseln. Es ist darum<br />

empfehlenswert, dass das vollstandige Modell, eine Beschreibung und die Seriennummer des Motors Ihrem Perkins Motorandler mitgeteilt werden, wenn diese Teile<br />

bestellt werden.<br />

2As peQas e acessorios relacionados acima estao sujeitos a mundan


<strong>ClARK</strong><br />

Engine Air Cleaner & Connections - Detroit<br />

Filtre a air de moteur et raccords - Detroit<br />

Luftfilter des Motors und AnschlUsse - Detroit<br />

Purificador de ar do motor e conexoes - Detroit<br />

Depurador de aire del motor y conexiones - Detroit<br />

TS·15608<br />

No. Part No. Oty. Description<br />

1 3291290 1 Nut<br />

2 961002 1 Cover<br />

3 3291290 1 Nut<br />

4 961000 1 Element<br />

5 3291290 1 Nut<br />

6 961001 1 Element<br />

7 25205303 2 Clamp<br />

8 17C616 4 Bolt<br />

9 5906 4 Nut<br />

§3__<br />

10<br />

1 Clamp<br />

11 41642530 1 Rain cap<br />

12 1529625 1 Service indicator<br />

13 17C412 2 Bolt<br />

14 1901972 1 Flange<br />

15 5904 2 Nut<br />

.16 1525588 Hose<br />

17 32F1 Elbow<br />

18 43H2450 Clamp<br />

19 2516457 Elbow<br />

20 2534470 Adapter<br />

21 527096 1 Gasket<br />

22 17C512 4 Bolt<br />

23 43H2450 1 Clamp<br />

24 3739636 1 Valve<br />

25 52516429· 1 Air cleaner assy<br />

26 2405 2 Nut<br />

27 4G524 2 Screw<br />

2lnc. 26, 27<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 11<br />

4lnc. 10<br />

5lnc. 1~6, 24<br />

(, BtnA '-6""" tID<br />

E20-3<br />

Description<br />

ecrou<br />

couvercle<br />

ecrou<br />

element<br />

ecrou<br />

element<br />

pince<br />

boulon<br />

ecrou<br />

pince<br />

Benennung Descri~ao Descripci6n<br />

Mutter porca tuerca<br />

Deckel tampa tapa<br />

Mutter porca tuerca<br />

Element elemento elemento<br />

Mutter porca tuerca<br />

Element elemento elemento<br />

Schelle braGadeira abrazadera<br />

Bolzen parafuso bulan<br />

Mutter porca tuerca<br />

Schelle braGadeira abrazadera<br />

capuchon d'eau Regenkappe coberta p/chuva tapa pliluvia<br />

indicateur entretien Wartungsanzeiger indicador serviGo indicador servicio<br />

boulon Bolzen parafuso bulan<br />

bride Flansch flange brida<br />

ecrou Mutter porca tuerca<br />

tuyauflexible Schlauch mangueira manguera<br />

coude Winkelrohr cotovEilo coda<br />

pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

adaptateur ZwischenstOck adaptador adaptador<br />

garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

boulon Bolzen parafuso bulan<br />

pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

soupape Ventil valvula valvula<br />

filtre a air, ens Luftfilter vollst filtro ar conj depurador aire conj<br />

ecrou Mutter porca tuerca<br />

vis Schraube parafuso tornillo<br />

(1 F4)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Engine Air Cleaner & Connections - Perkins<br />

Filtre a air de moteur et raccords - Perkins<br />

Luftfilter des Motors und Anschliisse - Perkins<br />

Purificador de ar do motor e conex6es - Perkins<br />

Depurador de aire del motor y conexiones - Perkins<br />

CLARK<br />

A2 12<br />

Gi~. 3. 4~10 11l=~~<br />

~<br />

! 5 ~ tJ-14<br />

~~ 7V 15<br />

~~'lrr<br />

27Vi(\~~~<br />

. 26~~(-.')<br />

.. , F~<br />

~&(J)<br />

I'<br />

(C'J) ~ / ~. ({/.~18 9J<br />

25 24<br />

If~' ~,<br />

I • ~ \<br />

19<br />

20<br />

21<br />

TS-15611<br />

No. Part No.<br />

1 961002<br />

2 3291290<br />

3 961000<br />

4 3291290<br />

5 S"961 001<br />

6 4G524<br />

7 2405<br />

8 5906<br />

9 22516429<br />

10 31642530<br />

11 1901972<br />

12 1529625<br />

13 17C412<br />

14 5904<br />

15 1525588<br />

4 __<br />

16<br />

17 32F1<br />

18 43H2319<br />

19 2512354<br />

20 43H2362<br />

21 2512362<br />

22 43H2362<br />

23 2512351<br />

24 43H2462<br />

25 3739636<br />

26 17C616<br />

aty.<br />

2<br />

2<br />

4<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

4<br />

Description<br />

Cover<br />

Nut<br />

Filter<br />

Nut<br />

Filter<br />

Screw<br />

Nut<br />

Nut<br />

Air cleaner assy<br />

Rain cap<br />

Flange<br />

Service indicator<br />

Bolt<br />

Nut<br />

Hose<br />

Clamp<br />

Elbow<br />

Clamp<br />

Hose<br />

Clamp<br />

Tube<br />

Clamp<br />

Hose<br />

Clamp<br />

Valve<br />

Bolt<br />

Description<br />

couvercle<br />

ecrou<br />

filtre<br />

ecrou<br />

filtre<br />

vis<br />

ecrou<br />

ecrou<br />

filtre a air, ens<br />

capuchon d'eau<br />

bride<br />

indicateur entretien<br />

boulon<br />

ecrou<br />

tuyau flexible<br />

pince<br />

coude<br />

pince<br />

tuyau flexible<br />

pince<br />

tube<br />

pince<br />

tuyau flexible<br />

pince<br />

soupape<br />

boulon<br />

Benennung<br />

Deckel<br />

Mutter<br />

filter<br />

Mutter<br />

filter<br />

Schraube<br />

Mutter<br />

Mutter<br />

Luftfilter vollst<br />

Regenkappe<br />

Flansch<br />

Wartungsanzeiger<br />

Bolzen<br />

Mutter<br />

Schlauch<br />

Schelle<br />

Winkelrohr<br />

Schelle<br />

Schlauch<br />

Schelle<br />

Rohr<br />

Schelle<br />

Schlauch<br />

Schelle<br />

Ventil<br />

Bolzen<br />

Descrh;lio<br />

tampa<br />

porca<br />

filtro<br />

po rca<br />

filtro<br />

parafuso<br />

porca<br />

porca<br />

filtro ar conj<br />

coberta p/chuva<br />

flange<br />

indicador serviGO<br />

parafuso<br />

porca<br />

mangueira<br />

braGadeira<br />

cotovelo<br />

braGadeira<br />

mangueira<br />

braGadeira<br />

tuba<br />

braGadeira<br />

mangueira<br />

bra~adeira<br />

valvula<br />

parafuso<br />

Descripcion<br />

tapa<br />

tuerca<br />

filtro<br />

tuerca<br />

filtro<br />

tornillo<br />

tuerca<br />

tuerca<br />

depurador aire conj<br />

tapa pilluvia<br />

brida<br />

indicador servicio<br />

bulan<br />

tuerca<br />

manguera<br />

abrazadera<br />

coda<br />

abrazadera<br />

manguera<br />

abrazadera<br />

tubo<br />

abrazadera<br />

manguera<br />

abrazadera<br />

valvula<br />

bulan<br />

2lnc. 1-+5, 25<br />

3lne. 16<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 10<br />

~ '-$" , "'4 4: I 867 A<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. . (1 F5)<br />

E21·1


<strong>ClARK</strong><br />

CD ;))))))))))-!<br />

C> _ N<br />

N N N<br />

E22-1 (1 Fa)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Engine Controls - Detroit<br />

Commandes du moteur - Detroit<br />

CLQRK<br />

Motorregulierung - Detroit<br />

Controles do motor - Detroit<br />

Controles del motor - Detroit<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

1 1F208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino ehaveta dos patas<br />

2 86G1008 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

3 30H16 2 Clip attache Schelle bra(§adeira abrazadera<br />

4 17C612 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

5 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

6 30H16 1 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />

7 1520193 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

8 1F316 1 Pin cotter goupille fendue Splint eontrapino chaveta dos patas<br />

9 623829 1 Pedal pedale Pedal pedal pedal<br />

10 623762 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

11 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

12 8604 2 Nut eerou Mutter porca tuerea<br />

13 1544695 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

14 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

15 2J4200 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

16 8D4 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />

17 22516722 Rod tige Stange varao varilla<br />

18 4F04051 Pin goupille Stitt pine pasador<br />

19 1F208 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

20 18C444 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

21 2515734 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaeiador<br />

22 8604 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

23 1F208 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

24 4F04051 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

25 2516721 Bellcrank levier eoude Kniehebel articula(§ao balanein<br />

26 8604 2 Nut ecrou Mutter porea tuerca<br />

27 1F208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

28 4F04051 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

29 2J4200 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

30 32521629 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

31 805 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

31A t8D4 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

32 2520346 1 Ball joint rotuie Kugelgelenk junta esferica junta esferiea<br />

33 17C842 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

34 2518181 1 Bellcrank assy levier coude ens Kniehebel vollst articulaGao conj balancin conj<br />

35 551014 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

36 8605 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

37 8605 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

38 2520346 1 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />

39 805 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

40 42518180 Rod tige Stange varao varilla<br />

41 805 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

42 2520346 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />

43 8506 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

44 1523209 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />

2lnc. 15, 16<br />

3lnc. 29, 31, 31A, 32<br />

4lnc. 38, 39, 41, 42<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 F9) E23-4


~ -<br />

~N<br />

))III!!I:JI-L==>~<br />

=-- 7 /'"<br />

N<br />

U')<br />

~ '\ /9 f!3 ~ '\ /9. --~<br />

_ v \ u<br />


Engine Controls - Perkins<br />

Commandes du moteur - Perkins<br />

CLQRK<br />

Motorregulierung - Perkins<br />

Controles do motor - Perkins<br />

Controles del motor - Perkins<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrilf30 Descripcion<br />

1 2522400 1 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

2 4F4051 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />

3 lF208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

4 30H15 1 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />

5 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

6 18C508 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

7 8506 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

8 30H16 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />

9 1520193 Cable cable Kabel cabo cable<br />

10 14010 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

11 549541 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

12 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

13 1F316 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

14 623762 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />

15 623829 1 Pedal' pedale Pedal pedal pedal<br />

16 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

17 22516722 1 Rod assy tige ens Stange vollst varao coni varilla coni<br />

18 1F208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

19 18C444 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

20 2515734 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />

21 8604 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

22 4F4051 Pin goupille Stift pino pasador<br />

23 804 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

24 2J4200 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

25 lF208 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

26 4F4051 1 Pin goupille Stift pi no pasador<br />

27 2516721 1 Bellcrank assy levier coude ens Kniehebel vollst articulaGao coni balancin coni<br />

28 8604 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

29 1544695 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

30 8604 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

31 1F208 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

32 4F4051 1 Pin goupille Stift pino pasador<br />

33 HC8l6 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

34 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

35 2521969 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

36 2512825 Cable cable Kabel cabo cable<br />

37 30H16 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />

38 14010 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

39 549541 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

2lnc. 23. 24<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 F11) E25-3


<strong>ClARK</strong><br />

Engine Exhaust System - Detroit<br />

Systeme d'echappement du moteur - Detroit<br />

Motorauspuffanlage - Detroit<br />

Sistema de escape do motor - Detroit<br />

Sistema de escape del motor - Detroit<br />

1"'-...<br />

TS-15619<br />

No. Part No. aty. Description Description<br />

1 2526179 1 Tailpipe tuyau d'echappement<br />

2 507069 1 Clamp pince<br />

3 2528407 1 Muffler silencieux<br />

4 27E6 2 Washer rondelle<br />

5 17C672 2 Bolt boulon<br />

6 2512288 1 Bracket support<br />

7 2516456 1 Bracket support<br />

8 507069 1 Clamp pince<br />

9 2526738 1 Pipe tuyau<br />

10 5906 2 Nut ecrou<br />

11 1990270 1 Gasket garniture<br />

12 507069 1 Clamp pince<br />

13 17C620 2 Bolt boulon<br />

14 2526737 1 Pipe tuyau<br />

15 27E6 4 Washer rondeHe<br />

16 17C620 4 Bolt boulon<br />

17 8506 2 Nut ecrou<br />

18 27E6 2 Washer rondelle<br />

19 17C820 1 Bolt boulon<br />

20 2526784 1 Bracket support<br />

21 8508 1 Nut ecrou<br />

22 8606 2 Nut eerou<br />

23 1506079 1 U-bolt boulon U<br />

Benennung<br />

Auspuffrohr<br />

Schelle<br />

Auspufftopf<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Winkel<br />

Winkel<br />

Schelle<br />

Rohr<br />

Mutter<br />

Dichtung<br />

Schelle<br />

Bolzen<br />

Rohr<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Winkel<br />

Mutter<br />

Mutter<br />

U-Bolzen<br />

Descri~ao<br />

cano escape<br />

braGadeira<br />

silenciador<br />

arruela<br />

parafuso<br />

grampo<br />

grampo<br />

braGadeira<br />

cano<br />

porca<br />

gaxeta<br />

brac;adeira<br />

parafuso<br />

cano<br />

arruela<br />

parafuso<br />

porea<br />

arruela<br />

parafuso<br />

grampo<br />

porca<br />

porea<br />

parafuso-U<br />

Descripcion<br />

cano escape<br />

abrazadera<br />

silenciador<br />

arandela<br />

bulan<br />

grampa<br />

grampa<br />

abrazadera<br />

cano<br />

tuerca<br />

empaquetadura<br />

abrazadera<br />

bulan<br />

cano<br />

arandela<br />

bulan<br />

tuerea<br />

arandela<br />

bulan<br />

grampa<br />

tuerea<br />

tuerca<br />

bulan U<br />

E26-4<br />

(1 F14)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Engine Exhaust System - Perkins<br />

Systeme d'echappement du moteur - Perkins<br />

Motorauspuffanlage - Perkins<br />

Sistema de escape do motor - Perkins<br />

Sistema de escape del motor - Perkins<br />

22<br />

2D~ 21~><br />

-:::<br />

:<br />

19~ ... ';1.:1<br />

~ .1<br />

118<br />

16<br />

14~<br />

13----"'"<br />

TS-15601<br />

No. Part No. aty. Description Description Benennung<br />

1 2526179 1 Tailpipe tuyau d'echappement Auspuffrohr<br />

2 507069 1 Clamp pince Schelle<br />

3 2528407 1 Muffler silencieux Auspufftopf<br />

4 27E6 2 Washer ronde lie Scheibe<br />

5 17C672 2 Boll boulon Bolzen<br />

6 2512288 1 Bracket support Winkel<br />

7 2516456 1 Bracket support Winkel<br />

8 507069 1 Clamp pince Schelie<br />

9 5906 2 Nut ecrou Mutter<br />

10 2526738 1 Pipe tuyau Rohr<br />

11 507069 1 Clamp pince Schelle<br />

12 1506 3 Nut ecrou Mutter<br />

13 5256103 3 Stud goujon Stitt<br />

14 3725383 1 Gasket garniture Dichtung<br />

15 17C620 2 Bolt boulon Bolzen<br />

16 2526770 1 Pipe tuyau Rohr<br />

17 5906 2 Nut ecrou Mutter<br />

18 17C820 1 Bolt boulon Bolzen<br />

19 5908 1 Nut ecrou Mutter<br />

20 6006 2 Nut ecrou Mutter<br />

21 2526784 Bracket support Winkel<br />

22 1506079 U-bolt boulon U U-8olzen<br />

Descri~ao<br />

cano escape<br />

bra~adeira<br />

silenciador<br />

arruela<br />

parafuso<br />

grampo<br />

grampo<br />

bra~adeira<br />

porca<br />

cano<br />

bra~adeira<br />

porca<br />

prisioneiro<br />

gaxeta<br />

parafuso<br />

cano<br />

porca<br />

parafuso<br />

porca<br />

porca<br />

grampo<br />

parafuso-U<br />

Descripcion<br />

cano escape<br />

abrazadera<br />

silenciador<br />

arandela<br />

bulan<br />

grampa<br />

grampa<br />

abrazadera<br />

tuerca<br />

cano<br />

abrazadera<br />

tuerca<br />

esparrago<br />

empaquetadura<br />

bulan<br />

cano<br />

tuerca<br />

bulan<br />

tuerca<br />

tuerca<br />

grampa<br />

bulan U<br />

PM 3227<br />

Printed in U,S,A,<br />

(1 F15) E27-2


Engine Oil Cooler - Perkins<br />

Refroidisseur d'huile du moteur - Perkins<br />

Motorolkuhler - Perkins<br />

Esfriador de 61eo do motor - Perkins<br />

Enfriador de aceite del motor - Perkins<br />

<strong>ClARK</strong><br />

8<br />

~~-<br />

L ' 9<br />

®<br />

,...._lII[)t~_1_1 ______ -I<br />

10 I<br />

I<br />

~12<br />

No. Part No.<br />

1 666867<br />

2 42H10<br />

3 21529688<br />

4 30H50<br />

5 42H10<br />

6 666842<br />

7 31H46<br />

8 31529688<br />

9 42H10<br />

10 42H10<br />

11 2342092<br />

12 2342091<br />

4 __<br />

13<br />

Oty. Description<br />

1 Nipple<br />

1 Clamp<br />

1 Hose<br />

1 Clip<br />

1 Clamp<br />

Elbow<br />

Clip<br />

Hose<br />

Clamp<br />

Clamp<br />

Oil cooler<br />

Connector<br />

Oil filter<br />

I<br />

G"<br />

Description Benennung Descric;ao<br />

raccord Nippel niple<br />

pince Schelle braQadeira<br />

tuyau flexible Schlauch mangueira<br />

attache Schelle braQadeira<br />

pince Schelle braQadeira<br />

coude Winkelrohr cotovillo<br />

attache Schelle braQadeira<br />

tuyau flexible Schlauch mangueira<br />

pince Schelle braGadeira<br />

pince Schelle braGadeira<br />

refroidis huile OlkOhler esfriador 61eo<br />

raccord Verbindungsstiick ligador<br />

filtre d'huile Glfilter filtro do 61eo<br />

T8-15155<br />

Descripcion<br />

niple<br />

abrazadera<br />

manguera<br />

abrazadera<br />

abrazadera<br />

codo<br />

abrazadera<br />

manguera<br />

abrazadera<br />

abrazadera<br />

enfriado r aceite<br />

conector<br />

filtro del aceite<br />

21231 mm (52.0 in.)<br />

3660 mm (26.0 in.)<br />

'See engine accessories. Voir accessoires du moteur. Siehe Motorzubeh6r. Veja acessorios do motor. Vease accesorios el motor.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 F17)<br />

E29-1


C"")<br />

~ ;=v~ -~<br />

_<br />

...<br />

o ,...<br />

~<br />

en<br />

I-<br />

~ ;,~~<br />

... / \j (L~ ~<br />

\ \~.<br />

"<br />

/<br />

N_<br />

---'<br />

co<br />

N<br />

E30·1<br />

(1 F19)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Engine & Transmission Mountings - Detroit CLARK<br />

Montages de moteur & transmission - Detroit<br />

Motor- & Getriebebefestigung - Detroit<br />

Suportes do motor & da transmissao - Detroit<br />

Soportes de montaje del motor & transmission - Detroit<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

1 17C624 11 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 4E6 11 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

3 18C628 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

4 4E6 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

5 2511914 1 Mount support Befestigung apoio montura<br />

6 17C516 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

7 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

8 2525070 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

9 22530104 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />

9A t2524426 Strap ban de Band faixa banda<br />

10 329884 Fan ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />

§4__<br />

11<br />

Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

12<br />

§4__<br />

Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

13 42H20 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

14 1577541 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

15 2505713 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

16 2520419 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

17 29F3 Elbow coude Winkelrohr cotovelo co do<br />

18 1303489 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio<br />

19 42H20 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

20 2516460 1 Mount support Befestigung apoio montura<br />

20A 62553201 1 Mount support Befestigung apoio montura<br />

21 2524286 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

21A 627E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

22 17C720 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

23 17C656 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

24 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

25 59D8 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

26 18C824 4 Bolt boulon Bolzen parafuso<br />

3 __<br />

bulan<br />

27<br />

1 Engine moteur Motor motor motor<br />

1<br />

28 -- 1 Transmission transmission Getriebe transmissao transmisian<br />

29 59D8 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

30 2511914 1 Mount support Befestigung apoio montura<br />

31 17C1224 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

32 18C824 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />

21nc 11. 12<br />

3See G. M. Engine Manual.<br />

3Voir manuel de pieces du moteur G. M.<br />

3Siehe G. M. Motorteiliiste.<br />

3Veja manual de pecas do motor G.M.<br />

3Vease manual de repuestos del motor G. M.<br />

4See. Voir. Siehe. Veja. Vease 9<br />

5458B. 458C101CB - 458C106CB. 472B. 472Cl01CB - 472C277CB<br />

6458C107CB & -. 472C278CB & -+<br />

PM 3227<br />

Printed in U.SA (1 F20) E31-3


-<br />

c.o<br />

-C"o,I<br />

E32-1 (1 F22)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Engine & Transmission Mountings - Perkins CLARK<br />

Montages de motem & transmission - Perkins<br />

Motor~ & Getriebebefestigung - Perkins<br />

Suportes do motor ,& da transmissao - Perkins<br />

Soportes de montaje del motor & transmissi6n - Perkins<br />

No. Pari No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

i 17(;1224 8 Boit boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 171:824 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

3<br />

1<br />

-- 1 Transmission transmission Getriebe transmissao transmisi6n<br />

4 17C624 11 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

5 41:6 11 Lockwasher rondelle frein Sieherungsseheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

6 171:516 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

7 2525070 lockwasher ronde lie frein Sieherungsseheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

8 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

9 22519323 Alternator alternateur Alternator alternador alternador<br />

9A t2524426 Strap bande Band faixa banda<br />

10 329884 1 Alternator Ian souffleuse d'altern Alter-Ventilator vent alternador vent alternador<br />

11 18(;628 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

12 4E6 8 lockwasher rondelle frein Sieherungsseheibe arruela de pressao arandela segu ridad<br />

13 2511914 1 Mllunt transm montage transm Getriebebefest montagem transm montaje transm<br />

4 __<br />

14<br />

1 Engine moteur Motor motor motor<br />

15 2514461 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaeiador<br />

5 __<br />

16<br />

1 Fan ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />

17 27E6 6 lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

18 17C632 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

19 2511913 2 Mount engine support moteur Befestigung Motor apoio do motro montura del motor<br />

20 59D8 4 Nut eerou Mutter porea tuerca<br />

21 86D7 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

22 18C824 8 Blllt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

23<br />

§3__<br />

1 Nut ecrou Mutter po rca tuerea<br />

§3__<br />

24<br />

1 lockwasher rondelle frein Sicherungsseheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />

25 6519315 1 Pulley poulie Riemenseheibe polia polea<br />

26 1767120 1 Starler motor demarreur Anlmotor motor arranque motor arranque<br />

27 17C628 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

28 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

29 6515772 1 Adapter adaptateur Zwisehenstuek adaptador adaptador<br />

30 2511914 1 Mount transm montage transm Getriebebefest montagem transm montaje transm<br />

31 8508 4 Nut eerou Mutter porea tuerea<br />

'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease ·Indice.<br />

2lnc. 23, 24<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease 9<br />

4See Perkins Engine Manual.<br />

4Voir manuel de pieces du moteur Perkins,<br />

4Siehe Perkins Motorteiliiste.<br />

4Veja manual de pecas do motor Perkins.<br />

4Vease manual de repuestos del motor Perkins.<br />

5See engine accessories. Voir accessoires du moteur. Siehe MotorzubehOr. Veja acess6rios do motor. Vease accesorios el motor.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.SA (1 F23) E33·2


F2-2<br />

(1G1)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


CLQRK<br />

Frame, Front & Rear<br />

Chassis avant & arriere<br />

Fahrgestell, vordere & hintere<br />

Chassi dianteiro & traseiro<br />

Bastidor delantero & trasero<br />

No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion<br />

1 2517689 1 Frame front chassis avant<br />

2 1573309 1 Bushing chemise<br />

3 662003 1 Snap ring circlips<br />

4 42522384 1 Pin goupille<br />

4A 52529486 1 Pin goupille<br />

5 42522393 1 Pin goupille<br />

5A 52533549 1 Pin goupille<br />

6 34C820 10 Bolt boulon<br />

7 12H15 1 Fitting grease graisseur<br />

8 2512036 2 Spacer entretoise<br />

9 2512050 2 Pin goupille<br />

10 27E6 2 Washer randelle<br />

11 18C620 2 Bolt boulon<br />

12 2533203 1 Angle RH angle CD<br />

12A 2533202 1 Angle LH angle CG<br />

13 18C1264 4 Bolt boulon<br />

14 18C12104 8 Bolt boulon<br />

15 554686 4 Mount support<br />

16 2503001 4 Washer randelle<br />

17 60012 4 Nut ecrou<br />

18 60012 8 Nul ecrau<br />

19 22527007 1 Frame rear chassis arriere<br />

19A 32535002 1 Frame rear chassis arriere<br />

19B 62532496 1 Frame rear chassis arriere<br />

20 12H15 2 Fitting grease graisseur<br />

21 34C1264 8 Boll boulon<br />

22 1535626 8 Washer rondelle<br />

23 2525401 1 Safety link chalnon securite<br />

24 2537902 1 Pin goupille<br />

25 1F528 1 Pin coller goupille fendue<br />

26 2522386 4 Cap chapeau<br />

27 2522385 2 Cap chapeau<br />

28 2511956 2 Seal joint etanchtlite<br />

Benennung<br />

Vorderahmen<br />

Buchse<br />

Sperring<br />

Stilt<br />

Stilt<br />

Stilt<br />

Stilt<br />

Bolzen<br />

Nippel Schmier<br />

Distanzteil<br />

Stift<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Winkle R<br />

Winkel L<br />

Bolzen<br />

Bolzen<br />

Befestigung<br />

Scheibe<br />

Mutter<br />

Mutter<br />

H interrahmen<br />

Hinterrahmen<br />

Hinterrahmen<br />

Nippel Schmier<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Sicherheitsverbindg<br />

Stilt<br />

Splint<br />

Kappe<br />

Kappe<br />

Dichtung<br />

Oescri~iio<br />

chassi dianteiro<br />

bucha<br />

anel de trava<br />

pino<br />

pino<br />

pino<br />

pino<br />

parafuso<br />

graxeira<br />

espacador<br />

pino<br />

arruela<br />

parafuso<br />

angulo LD<br />

angulo LE<br />

parafuso<br />

parafuso<br />

apoio<br />

arruela<br />

porca<br />

porca<br />

chassi traseiro<br />

chassi traseira<br />

chassi traseira<br />

graxeira<br />

parafuso<br />

arruela<br />

elo de seguranca<br />

pino<br />

contrapino<br />

tampa<br />

tampa<br />

vedador<br />

Oescri~cion<br />

bastidor delantera<br />

buje<br />

anillo de retencion<br />

pasador<br />

pasador<br />

pasador<br />

pasador<br />

bulon<br />

grasera<br />

espaciador<br />

pasador<br />

arandela<br />

bulon<br />

angulo LD<br />

angulo LI<br />

bulon<br />

bulon<br />

montura<br />

arandela<br />

tuerca<br />

tuerca<br />

bastidor trasero<br />

bastidor trasero<br />

bastidor trasero<br />

grasera<br />

bulon<br />

arandela<br />

eslabon de seguridad<br />

pasador<br />

chaveta dos patas<br />

tapa<br />

tapa<br />

sello<br />

2458B, 472B<br />

3472C<br />

4458B101CB ~ 115CB, 472B101CB ~ 144CB<br />

5458B116CB & -., 472B145CB & --, 458C. 472C<br />

6458C<br />

F2A-3<br />

(1G2)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Fuel Tank & lines - Detroit *<br />

Reservoir de carburant & canalisation - Detroit *<br />

Kraftstofftank & Leitungen - Detroit *<br />

Tanque de combustivel & tubula~oes - Detroit *<br />

Deposito & lineas de combustible - Detroit *<br />

CLARK<br />

12<br />

14--@,///~<br />

l:'<br />

13<br />

-U ~<br />

15<br />

:<br />

, )<br />

"'-=<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

I<br />

,<br />

I<br />

25~<br />

TS·15594<br />

No. Part No. Oty.<br />

1 29F1 1<br />

2 1566517 1<br />

3 38F7 1<br />

4 2518360 1<br />

5 30H38 1<br />

6 2518359 1<br />

7 30H35 1<br />

8 31H34 1<br />

9 2526759 1<br />

10 19F5 1<br />

11 19F3<br />

12 2525161<br />

12A t1927058<br />

13 2522304<br />

14 2522303<br />

15 2522306<br />

16 799392<br />

17 27E8<br />

18 5908<br />

19 27E8<br />

20 17C832<br />

21 59010 2<br />

22 27El0 2<br />

23 27El0 2<br />

24 17Cl056 2<br />

25 565295 1<br />

Description<br />

Elbow<br />

Valve<br />

Connector<br />

Hose<br />

Clip<br />

Tube<br />

Clip<br />

Clip<br />

Elbow<br />

Reducer<br />

Reducer<br />

Tank<br />

Vent<br />

Filter<br />

Cap<br />

Dipstick<br />

Elbow<br />

Washer<br />

Nut<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Nut<br />

Washer<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Plug<br />

Description<br />

coude<br />

soupape<br />

raccord<br />

tuyau flexible<br />

attache<br />

tube<br />

attache<br />

attache<br />

coude<br />

reducteur<br />

reducteur<br />

reservoir<br />

prise d'air<br />

filtre<br />

chapeau<br />

jauge<br />

coude<br />

rondelle<br />

ecrou<br />

rondelle<br />

boulon<br />

ecrou<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

boulon<br />

bouchon<br />

Benennung<br />

Winkelrohr<br />

Ventil<br />

VerbindungsstOck<br />

Schlauch<br />

Schelle<br />

Rohr<br />

Schelle<br />

Schelle<br />

Winkelrohr<br />

ReduziersUick<br />

Reduzierstock<br />

Tank<br />

Offnung<br />

Filter<br />

Kappe<br />

Messtab<br />

Winkelrohr<br />

Scheibe<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Stopfen<br />

Descri~lio<br />

cotovillo<br />

valvula<br />

ligador<br />

mangueira<br />

braGadeira<br />

tuba<br />

braGadeira<br />

braGadeira<br />

cotovillo<br />

redutor<br />

redutor<br />

tanque<br />

respiradouro<br />

filtro<br />

tampa<br />

varta nfvel<br />

cotovelo<br />

arruela<br />

po rca<br />

arruela<br />

parafuso<br />

porca<br />

arruela<br />

arruela<br />

parafuso<br />

bujao<br />

Descripcion<br />

coda<br />

valvula<br />

conector<br />

manguera<br />

abrazadera<br />

tuba<br />

abrazadera<br />

abrazadera<br />

codo<br />

reductor<br />

reductor<br />

tanque<br />

aireador<br />

filtro<br />

tapa<br />

varilla nivel<br />

codo<br />

arandela<br />

tuerca<br />

arandela<br />

bulan<br />

tuerca<br />

arandela<br />

arandela<br />

bulan<br />

tapan<br />

*472Bl01CB --> 111CB<br />

PM 3227<br />

Printed in U$A<br />

(1G4)<br />

F3-3


Fuel Tank & Lines - Detroit *<br />

Reservoir de carburant & canalisation - Detroit *<br />

Kraftstofftank & leitungen - Detroit *<br />

Tanque de combustivel & tubulac;oes - Detroit *<br />

Deposito & lineas de combustible - Detroit *<br />

12<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

~<br />

,<br />

25-3<br />

TS·15594<br />

No. Part No.<br />

1 29F1<br />

2 1566517<br />

3 38F7<br />

4 2518360<br />

5 30H38<br />

6 2518359<br />

7 30H35<br />

8 31H34<br />

9 2526759<br />

10 19F5<br />

11 19F3<br />

12 2527743<br />

12A t1927058<br />

13 2522304<br />

14 2529803<br />

15 2522306<br />

16 799392<br />

17 27E8<br />

18 5908<br />

19 27E8<br />

20 17C832<br />

21 59010<br />

22 27El0<br />

23 27El0<br />

24 17Cl056<br />

25 565295<br />

Oty.<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

Description<br />

Elbow<br />

Valve<br />

Connector<br />

Hose<br />

Clip<br />

Tube<br />

Clip<br />

Clip<br />

Elbow<br />

Reducer<br />

Reducer<br />

Tank<br />

Vent<br />

Filter<br />

Cap<br />

Dipstick<br />

Elbow<br />

Washer<br />

Nut<br />

Washer<br />

Boll<br />

Nut<br />

Washer<br />

Washer<br />

Boll<br />

Plug<br />

Description<br />

coude<br />

soupape<br />

raccord<br />

tuyau flexible<br />

attache<br />

tube<br />

attache<br />

attache<br />

coude<br />

reducteur<br />

reducteur<br />

reservoir<br />

prise d'air<br />

filtre<br />

chapeau<br />

jauge<br />

coude<br />

rondelle<br />

ecrou<br />

rondelle<br />

boulon<br />

ecrou<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

boulon<br />

bouchon<br />

Benennung<br />

Winkelrohr<br />

Ventil<br />

Verbindungsstuck<br />

Schlauch<br />

Schelle<br />

Rohr<br />

Schelle<br />

Schelle<br />

Winkelrohr<br />

Reduzierstlick<br />

ReduzierstOck<br />

Tank<br />

Offnung<br />

Filter<br />

Kappe<br />

Messtab<br />

Winkelrohr<br />

Scheibe<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Stopfen<br />

DescriCfao<br />

cotov!Ho<br />

valvula<br />

ligador<br />

mangueira<br />

bra


Fuel Tank & Lines - Perkins<br />

Reservoir de carburant & canalisation - Perkins<br />

Kraftstofftank & Leitungen - Perkins<br />

Tanque de combustlvel & tubulaGoes - Perkins<br />

DepOsito & Uneas de combustible - Perkins<br />

I<br />

14~<br />

I<br />

TS-15757<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

1 2513119 1 Tube tube<br />

2 2513120 1 Tube tube<br />

3 2512997 1 Grommet oeillet<br />

4 2512997 1 Grommet oeillet<br />

5 38F4 1 Connector raccord<br />

5A t19F3 1 Reducer reducteur<br />

6 38F6 1 Connector raccord<br />

6A t19F5 1 Reducer reducteur<br />

7 2527743 1 Tank reservoir<br />

8 2522304 1 Strainer assy tamis ens<br />

9 2529803 1 Cap chapeau'<br />

10 2522306 1 Dipstick jauge<br />

11 17C832 1 Bolt boulon<br />

12 27E10 4 Washer rondelle<br />

13 59D10 2 Nut ecrou<br />

14 565295 1 Plug bouchon<br />

15 17C1056 2 Bolt boulon<br />

16 59D8 1 Nut ecrou<br />

17 27E8 2 Washer rondelle<br />

Benennung Descrit;ao Descripcion<br />

Rohr tubo tubo<br />

Rohr tuba tuba<br />

Augenring ilM arandela pasacable<br />

Augenring ilM arandela pasacable<br />

Verbindungsstuck ligador conector<br />

Reduzierstiick redutor reductor<br />

Verbindungsstiick ligador conector<br />

Reduzierstiick redutor reductor<br />

Tank tanque tanque<br />

Sieb-Baugr coador conj tamiz conj<br />

Kappe tampa tapa<br />

Messtab vareta nfvel varilla nivel<br />

Bolzen parafuso bulan<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Mutter porca tuerca<br />

Stopfen bujao tapan<br />

Bolzen parafuso bulan<br />

Mutter porca tuerca<br />

Scheibe arruela arandela<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1G6)<br />

FS-2


...<br />

:=~--<br />

;---<br />

(V I<br />

/<br />

- 0<br />

1 ....<br />

....<br />

.....<br />

/<br />

f<br />

/<br />

f<br />

f<br />

I<br />

f<br />

I<br />

f<br />

/<br />

I<br />

f<br />

I<br />

f<br />

I<br />

/<br />

f<br />

f<br />

f<br />

f<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

/<br />

/<br />

f<br />

I<br />

/<br />

f<br />

f<br />

....<br />

«"'"<br />

H2-2<br />

(1G9)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Hydraulic Oil Reservoir<br />

Reservoir d'huile du systeme hydraulique<br />

Hydraulik-Olbeh~lter<br />

Reservatorio do oleo hidraulico<br />

Deposito de aceite hidraulico<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

1 52525994 1 Reservoir reservoir Behalter reservatorio deposito<br />

1A 62529660 1 Reservoir reservoir BeMlter reservatorio deposito<br />

1B t2539757 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

2 1011708 1 Grommet oeiliet Augenring ilM arandela pasacable<br />

3 2743563 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

4 2526968 1 Cable tie lien cables Kabelband liame cabos atadura cables<br />

5 17C832 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 27E8 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

7 85D8 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

8 25K60424 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

9 5905 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

9A t25E15 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

10 10F2 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

11 324K4 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

12 91F4 O-ring jOint torique o Ring anel-O anilio-O<br />

13 42526832 Filter head culasse filtre Filterkopf cabeGa filtro cabeza filtro<br />

14 963143 Valve soupape Ventil valvula valvula<br />

15 963006 1 Filter liltre filter fillro filtro<br />

16 554843 1 Filler cap bouchon de remplis FOlideckel tampa de abastesc tapa de lienado<br />

17 2519390 1 Strainer tamis Sieb coador tamiz<br />

18 60K40204 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

19 17C1056 2 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />

20 27El0 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

21 85010 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

22 25K40428 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />

23 587613 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

24 27E6 6 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

25 18C612 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

26 40K16 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

27 525293 2 Magnet aimant Magnet ima iman<br />

28 52544445 1 Gauge jauge Instrument calibrador medidor<br />

29 52544445 1 Gauge jauge Instrument calibrador medidor<br />

30 62505256 1 Gauge jauge Instrument calibrador medidor<br />

31 §6__ 2 Seal joint etancheite Dichlung vedador sello<br />

32 85G3712 2 Screw vis Schraube parafuso tornilio<br />

21422 mm (56 in.)<br />

3lnc. 12<br />

4lnc. 8, 10, 11, 12, 14<br />

5458B101GB -> 104GB, 472B101GB -> 135GB<br />

6458B105GB & ->, 472B136GB & ->, 458G, 472G<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1G10) H3-3


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN EN<br />

SIN UBERPRUF<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

T5-15539


Hydraulic System, Main*<br />

Systeme hydraulique principal'"<br />

Haupthydrauliksystem '"<br />

Sistema hidn~ulico principal"<br />

Sistema hidrimlico principal"<br />

------<br />

No. Part No. OI~, DIlscri2lion Dascri2tion Ballsnnung Dascri~iio Dascri2cion<br />

1 86f10 1 Nil! ecrou Mutter porea tuerea<br />

2 88F10 1 Elbow coude Winkelrohr cotovela codo<br />

3 251'7188 1 Hose tuyau flexible Schlaucl1 manguelra manguera<br />

4 25177!1fl 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

5 52517'756 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

5A 62531314 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

6 52511'754 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

6A 62531312 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

7 2517749 Tllbe tube Rohr tuba tuba<br />

8 2517759 Tube lube Rohr tuba tubo<br />

9 52517763 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

9A 625313'15 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

10 "2517157 T!Jlle tube Rahr tubo tubo<br />

10A 52531315 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

11 2521207 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

12 2521207 1 Hose luyau flexible SChlauch mangueira manguera<br />

13 2517758 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

14 25H71m 1 Tlioe tube Rahr tubo tuba<br />

15 1.15DS 2 NIlI ecrau Mutter porca tuerca<br />

16 "2511761 1 Tube tube Rahr tuba tubo<br />

16A 52531316 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

17 2521207 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

18 2521207 1 Hose tuyau flexible SChlauch mangueira manguera<br />

19 "2517762 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

19A 62531311 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

20 55143[1 2 Clamp pince Schelle bracaderia abrazadera<br />

21 In:628 2 !:lolt boulon Balzen parafusa bulan<br />

22 2517783 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

23 52517164 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

23A 52531319 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

24 5lH4:UJ 2 Clamp pince Schelle bra


n<br />

!ii<br />

::a<br />

:II::<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER S/N<br />

SIN UBERPRU FEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS-15539


Hydraulic System, Main·<br />

Systeme hydraulique principal·<br />

Haupthydrauliksystem •<br />

Sistema hidraulico principal·<br />

Sistema hidraulico principal·<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oly. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />

39 515K10 1 Adapter adaptateur Zwischenstiick adaptador adaptador<br />

40 91f10 1 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

41 6151


n<br />

$<br />

::a<br />

=r:<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

VE SIN UBER PRUFEN<br />

RIFICAR SI<br />

VERIFICAR S/~<br />

TS-21882


Hydraulic System, Main*<br />

Systeme hydraulique principal*<br />

Haupthydrauliksystem*<br />

Sistema hidrilulico principal*<br />

Sistema hidrilulico principal*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />

1 2540511 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

2 2540237 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

3 17C648 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

4 217K11 1 Elbow coude Winkelrohr cotovillo coda<br />

4A t91 F11 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

5 315K10 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />

6 91F10 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

7 415K10 1 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />

8 2517749 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

9 2531314 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

9A 2531312 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

10 17 2521207 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

10A 18 2550973 2 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

11 2517759 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

12 2531315 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

13 2531318 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

14 17 2521207 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

14A 18 2550974 Hose tuyau flexible SChlauch mangueira manguera<br />

15 515K8 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />

15A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

16 615K8 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />

16A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

17 715K8 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />

17A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

18 815K8 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />

18A t91F8 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

19 17 2521207 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

19A 18 2550974 1 Hose tuyau flexible SChlauch mangueira manguera<br />

20 2517758 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

21 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

22 2531316 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

23 17 2521207 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

23A 18 2550974 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

24 915K8 Connector raccord Verbindungsstilck ligador conector<br />

24A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

25 lo15K8 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />

25A t91F8 O-ring jointtorique o Ring anel-O anillo-O<br />

26 1115K8 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />

26A t91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

27 17 2517788 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

27A 18 2550973 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

28 17 2517788 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

28A 18 2550973 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

29 17C628 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

30 2531313 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

*458C107CB & -+, 472C227CB & -+<br />

2lnc. 4A<br />

3lne. 64<br />

41nc.6<br />

5lne. 15A<br />

6lne. 16A<br />

71ne.17A<br />

8lnc. 18A<br />

9lnc. 24A<br />

lolne. 25A<br />

11lne. 26A<br />

121ne. 34A<br />

131ne.41<br />

17458C101CB -+ 458C106CB. 472C227CB -+ 472C245CB<br />

18458C1 07CB & -+. 472C246CB & -+<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1G18)<br />

H5A-2


n<br />

!i<br />

:a<br />

:1'1:<br />

-......<br />

G><br />

......<br />

~<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBE<br />

VERIF IC':RUFEN<br />

VERIFIC R SIN<br />

AR SIN<br />

TS-21882


Hydraulic System, Main*<br />

Systeme hydraulique principal*<br />

Haupthydrauliksystem*<br />

Sistema hidraulico principal*<br />

Sistema hidraulico principal*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~cion<br />

31 8506 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

32 2531319 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

33 557430 2 Clamp pince Schelle brar;adeira abrazadera<br />

34 1215K8 1 Connector raccord Verbindungsstuck Iigador conector<br />

34A t91F8 1 a-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

35 17 2521207 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

35A 18 2550974 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

36 17C628 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

37 557430 2 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />

38 2531317 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

39 2517760 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

40 1315K10 Connector raccord Verbindungsstiick Iigador conector<br />

41 91F10 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

42 1415K10 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />

43 6000689 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

44 1306142 1 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />

45 791052 1 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

46 17C872 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

47 27E8 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

48 91F10 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

49 1517K10 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />

50 17C656 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

51 27E6 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

52 2540911 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

53 568276 1 Spacer entretoise Distanzteil espac;ador espaciador<br />

54 619021 1 Washer rondelle , Scheibe arruela arandela<br />

55 2540965 1 Clamp pince Schelle braQadeira abrazadera<br />

55A t2540966 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

56 8506 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

57 2541787 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

58 619021 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

59 17C624 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

60 8508 3 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

61 2513021 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

62 1501433 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

63 91F10 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

64 91F10 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

65 91F11 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

66 2540962 1 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />

67 2540963 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

68 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

69 17C636 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

70 2540963 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

71 2540962 1 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />

72 2532542 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

73 1615K12 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />

74 91F12 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

75 43H1250 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

76 2526431 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

77 43H1250 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

78 2526669 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

79 43H1212 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />

80 2525793 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

81 43H1212 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />

82 1<br />

-- Pump assy main pompe principal ens Hauptpumpe vollst bomba principal conj bomba prinCipal conj<br />

• 458Cl 07CB & .... , 472C227CB & ....<br />

ISee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice. 161nc. 74<br />

141nc. 63<br />

17458C101CB .... 458C106CB, 472C227CB .... 472C245CB<br />

151nc. 48 18458C107CB & .... , 472C246CB & ....<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1G20) H7A·2


:r<br />

cp<br />

.....<br />

-.......<br />

:r<br />

.......<br />

-<br />

TS·15602


Hydraulic System, Steering<br />

Systeme hydraulique de direction<br />

Hydrauliksystem, Lenkung<br />

Sistema hidraulico da direc;io<br />

Sistema hidraulico de direcci6n<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descril;ao Descripcion<br />

1 91F10 1 O-ring jOint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

2 22514862 1 Elbow coude Winkelrohr cotoviHo codo<br />

3 1509473 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

4 5K207 1 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

5 6000689 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

6 2526000 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

7 319Kl0 1 Tee raccord T T -Verbindungsstuck te te<br />

8 91F10 1 D-ring jOint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

9 8605 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 2525070 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

10A t619021 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

11 2522569 2 Vibration mount mont de vibration Schwingmetall mont de vibragao mont vibracion<br />

12 '2524965 1 Valve soupape Ventil valvula valvula<br />

13 91F6 1 O-ring. jOint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

14 415K6 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />

15 2526525 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

16 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

17 18C580 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

18 91F10 1 D-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

19 517K10 1 Elbow coude Winkelrohr cotoviilo coda<br />

20 2525999 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

21 62515465 1 Connector raccord VerbindungsstOck ligador conector<br />

22 91F6 1 D-ring jOint toriQue Ring anel-O anillo-O<br />

23 91F6 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

24 22521943 1 Valve block blocage valve Ventilblock bloco de valvula bloQue de valvula<br />

25<br />

1<br />

-- 1 Valve steering soupape direction Lenkventil valvula diregao valvula direccion<br />

26 58Kl19 4 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

27 715K6 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />

28 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

29 815K6 1 Connector raccord VerbindungsstUck ligador conector<br />

30 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

31 962559 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

32 915K6 1 Connector raccord VerbindungsstOck ligador conector<br />

33 2526526 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

34 2515322 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

35 2515322 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

36 1 Cl15K6 1 Connector raccord VerbindungsstOck ligador conector<br />

'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja ·Indice. vease ·Indice.<br />

2lnc. 1<br />

31nc.8<br />

4lnc. 13<br />

sinc. 18<br />

6lnc. 22<br />

7lnc. 23<br />

Blnc. 28<br />

9lnc. 30<br />

1Olnc. 37<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 H2) H9-2


:~\-<br />

N<br />

QD<br />

~~~<br />

-~=3~ , ~<br />

~7~:<br />

~ \ co<br />

\ \ ~D<br />

'- \ / /<br />

-=i'B ~~ (r~~ . I<br />

i~;- -/~-~, ~<br />

. ~ \, ",,/"» /~<br />

~" d\\/<br />

, ~ r;;<br />

- li-':t,'ce _ "~\i ~ \<br />

~~/r/<br />

::<br />

H10-1<br />

(1 H3)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Hydraulic System, Steering<br />

Systeme hydraulique de direction<br />

Hydrauliksystem, Lenkung<br />

Sistema hidraulico da dire«;io<br />

Sistema hidraulico de direcci6n<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Qt~. Oescri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

37 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

38 2526525 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

39 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

40 1115K6 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador coneetar<br />

41 2515322 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

42 2515322 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

43 8506 2 Nut ecrou Mutter porea tuerea<br />

44 27E10 2 Washer rondeUe Scheibe arruela arandela<br />

45 30H31 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

46 10K6 1 Tee raccord T T -VerbindungsstUck te Ie<br />

47 2513035 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

48 2513037 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

49 30H31 4 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

50 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />

51 10K6 1 Tee raccord T T-Verbindungsstuck te te<br />

52 17C620 2 Bolt boulon Bolzen paraluso bulon<br />

53 2513042 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

54 30H31 2 Clip attache ScheUe bracadeira abrazadera<br />

55 85D6 2 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />

56 2513036 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

57 2513038 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

58 2525989 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

59 43Hl188 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

60 2526426 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

61 43Hl188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />

62 2526675 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

63 43Hl188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />

64 2526426 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

65 43Hl188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />

66 2526675 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

67 43Hl188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />

68 2526425 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

69 43H1188 Clamp pince ScheUe bracadeira abrazadera<br />

70 13 2517918 Elbow coude Winkelrohr eotov1ilo eodo<br />

71 91F11 O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

72 663013 Connector raccord VerbindungsslOck ligador coneetor<br />

73 Pump pompe Pumpe bomba bomba<br />

74 1306142 Coupling accouplement Kupplung acoplamento aeople<br />

1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

lllnc.39<br />

131nc. 71<br />

PM 3227<br />

Printed in U,S,A. (1 H4) H11-3


H12-1<br />

(1 H7)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Hydraulic System, Transmission & Converter<br />

Systeme hidraulique, convertisseur & transmission<br />

Hydrauliksystem, Getriebe & Umformer<br />

Sistema hidraulico, transmissAo e convertidor<br />

Sistema hidraulico, transmision y convertidor<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Qt~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

1 1 Radiator radiateur KOhler radiador radiador<br />

2 215K10 1 Connector raccord Verbindungsstiick ligador conector<br />

2A t91F10 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

3 2521981 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

4 315K10 1 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />

4A t91F10 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

5 2524395 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

6 2524427 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

7 41300309 Elbow coude Winkelrohr cotovillo coda<br />

8 91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

9 Transmission transmission Getriebe transmissao transmision<br />

10 2524901 Adapter adaptateur ZwischenstOck adaptador adaptador<br />

11 1306142 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />

12 6000689 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

13 2536405 Dipstick jauge Messtab vareta nivel varilla nivel<br />

14 2536375 1 Filler neck goulot remplissage Einfiillstutzen tubo enchimento tuba Ilenado<br />

15 27E6 2 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

16 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

17 42H20 1 Clamp pince Schelle bracadeira abrazadera<br />

18 51307059 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

19 791052 Elbow coude Winkelrohr cotovalo coda<br />

20 211433 Breather reniflard EntiOfter respiro respiradero<br />

21 356618 Reducer niducteur Reduzierstiick redutor reductor<br />

22 1306142 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />

23 6000689 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

24 42H20 Clamp pi nee Schelle bracadeira abrazadera<br />

25 30F4 Tee raccord T T-VerbindungsstOck ta te<br />

26 215757 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

27 666845 Adapter adaptateur Zwischenstlick adaptador adaptador<br />

28 6000689 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

29 1306142 Coupling accouplement Kupplung acoplamento acople<br />

30 19F1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

31 19F1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

32 5K116 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

33 5K116 Nipple rae cord Nippel niple niple<br />

34 91F8 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

35 61300309 Elbow coude Winkelrohr cotovillo codo<br />

36 2521981 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

37 2522049 Clamp pi nee Schelle bracadeira abrazadera<br />

38 17C612 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 2A<br />

3lnc. 4A<br />

4lnc. 8<br />

5540 mm (21 in.)<br />

6lnc. 34<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 H8) H13-2


Lubrication System<br />

Systeme de lubrification<br />

Schmiersystem<br />

Sistema de lubrificaG80<br />

Sistema de lubricaci6n<br />

CLARK<br />

TS'20249<br />

No. Part No. Qty. Description<br />

1 1531342 1 Hose<br />

2 31F1 1 Adapter<br />

3 2526968 2 Strap<br />

4 27E6 1 Washer<br />

5 8506 1 Nut<br />

6 31F1 Adapter<br />

7 5906 Nut<br />

8 27E6 Washer<br />

9 36F1 Adapter<br />

10 2522682 Bracket<br />

11 10H25 Fitting grease<br />

12 10H25 Fitting grease<br />

13 36F1 Adapter<br />

14 1538762 Hose<br />

15 31H27 Clip<br />

Description<br />

tuyau flexible<br />

adaptateur<br />

ban de<br />

rondelle<br />

ecrou<br />

adaptateur<br />

ecrou<br />

rondelle<br />

adaptateur<br />

support<br />

graisseur<br />

graisseur<br />

adaptateur<br />

tuyau flexible<br />

attache<br />

Benennung Descric;ao Descripcilin<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

Zwischenstiick adaptador adaptador<br />

Band faixa banda<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Mutter porca tuerca<br />

Zwischenstlick adaptador adaptador<br />

Mutter porca tuerca<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Zwischenstlick adaptador adaptador<br />

Winkel grampo grampa<br />

Nippel Schmier graxeira grasera<br />

Nippel Schmier graxeira grasera<br />

Zwischenstlick adaptador adaptador<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

Schelle braGadeira abrazadera<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1 H 11) L 1·2


<strong>ClARK</strong><br />

<strong>ClARK</strong> 35C<br />

35C<br />

2 3<br />

miCHIGAn<br />

6<br />

'.<br />

~~.'''~<br />

., ,.....<br />

4<br />

CAUTION<br />

MAINTAIN PROPER ADJUSTMENT<br />

OF CONTROL LEVERS<br />

REFER TO OPERATORS MANUAL<br />

7<br />

WARNiNG<br />

'RESSUl:IZEO HYOIAlIUC SYSTiM $IE<br />

Of"EItATOI:S MANUAl HfOltE SI.VtC1NG.<br />

8<br />

OIL<br />

LEVEL<br />

HOT-<br />

A WARNING<br />

COLD-<br />

"C"USCO""'"T "O~'ll~' TTH<br />

....... C ....... EAo".oo.r ..'<br />

"'sCa.... lnG."u ...,,,..... "'<br />

'"''!''' ."0 0 .. 01,1 .." o,~~cn'<br />

tOC".lEOAfU ... t"'''lJ",TO<br />

'OLLO""n"''''o OR WORK IN THIS<br />

AREA WHEN ENGINE IS RUNNING.<br />

USE SAFETY LINKS WHEN SERVICING.<br />

16<br />

[DRAIN]<br />

14<br />

HI$n'("""'CTOI'CLUo. ">"'~OYlH •• "OU~T.>n'O'JT<br />

, .. CyUU.O .... OK'''A'''''' TO .. U~ ,",eM CH'_" 0.00 "Ac", .. n<br />

,,,AIC~1V' I ..'''M..... IQ .. QO


Nameplates & Decals<br />

Plaques de constructeur & decalcomanies<br />

Namensschilder & Abziehbilder<br />

Placas da fabrica & decalcomanias<br />

Placas del fabricante & calcomanias<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~iio Descri~ciiln<br />

1 2513351 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

2 32533051 2 Nameplate plaque du constructr Namensschild placa do nome placa de nombre<br />

2A t7G428 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

28 t7D4 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

2C t4E4 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

3 2515357 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

4 2536234 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

5 2513628 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

6 2513630 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

7 42519695 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

7A t 6 2520524 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

8 42508499 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

8A t 6 2520526 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

9 2524059 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

10 42534214 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

10A t 5 2537735 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

10B t 6 2537738 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

11 22522462 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

12 22522461 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

13 42519696 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

13A t 6 2520525 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

14 42534201 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

14A t 5 2537736 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

148 t 6 2537737 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

15 42508568 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

15A t 5 3586512 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

158 t 6 3586508 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

16 42534194 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

16A t 5 2537741 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

168 t 6 2537742 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

17 42534209 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

17A t 5 2537739 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

178 t 6 2537740 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

18 42529446 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

18A t52530016 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

188 t 6 2530017 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

19 2534210 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

20 2534215 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

21 2534213 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

22 2550936 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

23 2533695 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

24 42506366 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

24A t 6 2520523 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

25 2.41512863 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

25A V 5 2526241 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

258 V 6 2526242 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

26 1531606 1 Non skid antiderapant Nichttrutsch nao-decapar sin deslizar<br />

27 2519431 2 Non skid antiderapant Nichttrutsch nao-decapar sin deslizar<br />

27A t2528203 1 Non skid antiderapant Nichttrutsch nao-decapar sin deslizar<br />

28 41513887 1 Tag etiquette Etikett etiqueta etiqueta<br />

28A t 5 3585991 1 Tag etiquette Etikett etiqueta etiqueta<br />

288 t 6 3585992 1 Tag etiquette Etikett etiqueta etiqueta<br />

29 t2534199 1 Decal eng oil change decal chng huile mot Abz Motorolwechsel dec camb 61eo motor cal camb aceite mot<br />

2458B, 472B<br />

3458C, 472C<br />

4English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles.<br />

5French. FranGais. Franzosisch. Frances. Frances.<br />

6German. Allemand. Deutsch. Alemao. Aleman.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1 H14) N3-4


Propeller Shaft Assembly, Mid-Mount Bearing I Front Axle<br />

Ensemble d'arbre d'entralnement, palier central I essieu avant<br />

Gellenkwellen-Baugruppe, Mittellager I Vorderachse<br />

Conjunto do eixo propulsor, mancal central I eixo dianteiro<br />

Conjunto de arbol propulsor, cOjinete central I eje delantero<br />

CLqRK<br />

10<br />

TS-14927<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descril;3o Descripcion<br />

A 22524562 1 Propeller shaft assy ens arbre propulsion Kardanwelie volist conj eixo cardan conj eje impulsor<br />

1 18C628 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 3944862 1 Spider U-joint croisiliion jnt univ Kreuz Kardangelenk cruzeta acopl univ cruceta acople univ<br />

3 10H35 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

4 963103 1 Tube assy tube ensemble Rohreinheit tubo conjunto tuba conjunto<br />

5 961909 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

6 963105 1 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

7 961906 1 Yoke chape Joch garfo horqueta<br />

8 10H35 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier graxeira grasera<br />

9 18C1040 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

10 "963104 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

11 60D10 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

12 18C628 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2lnc. 1->8, 10<br />

3lnc. 3<br />

4lnc. 8<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 H16) P1-2


<strong>ClARK</strong><br />

Propeller Shaft Assembly, Transmission I Mid-Mount Bearing<br />

Ensemble d'arbre d'entralnement, transmission I palier central<br />

Gelenkwellen-Baugruppe, Getriebe I Mittellager<br />

Conjunto do eixo propulsor, transmissao I man cal central<br />

Conjunto de arbol propulsor, transmissi6n I cojinete central<br />

TS·15103<br />

No. Part No. Oty. Description<br />

A 22511928 1 Propeller shaft<br />

1 18C628 4 Bolt<br />

2 3944862 1 Spider U-joint<br />

3 961903 1 Yoke<br />

4 940090 1 Retainer<br />

5 5299100 1 Washer<br />

6 5299100 1 Washer<br />

7 1991313 1 Yoke<br />

8 4944862 1 Spider U-joint<br />

9 18C628 4 Bolt<br />

10 10H25 1 Fitting grease<br />

11 10H25 1 Fitting grease<br />

12 5299099 1 Seal<br />

13 18C628 8 Bolt<br />

14 10H25 1 Fitting grease<br />

Description<br />

arbre entrainement<br />

boulon<br />

croisillion jnt univ<br />

chape<br />

arretoir<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

chape<br />

croisillion jnt univ<br />

boulon<br />

graisseur<br />

graisseur<br />

joint etancheite<br />

bouton<br />

graisseur<br />

Benennung<br />

Antriebswelle<br />

Bolzen<br />

Kreuz Kardangelenk<br />

Joch<br />

Halterung<br />

Scheibe<br />

Scheibe<br />

Joch<br />

Kreuz Kardangelenk<br />

Bolzen<br />

Nippel Schmier<br />

Nippel Schmier<br />

Dichtung<br />

Bolzen<br />

Nippel Schmier<br />

Descril;ao<br />

eixo cardan<br />

parafuso<br />

cruzeta acopl univ<br />

garfo<br />

retentor<br />

arruela<br />

arruela<br />

garfo<br />

cruzeta acopl univ<br />

parafuso<br />

graxeira<br />

graxeira<br />

vedador<br />

parafuso<br />

graxeira<br />

Descripcion<br />

Mbol propulsor<br />

bulan<br />

cruceta acople univ<br />

horqueta<br />

reten<br />

arandela<br />

arandela<br />

horqueta<br />

cruceta acople univ<br />

bulan<br />

grasera<br />

grasera<br />

sello<br />

bulan<br />

grasera<br />

21nc.1 -+ 12, 14<br />

3lnc. 14<br />

4lnc. 10<br />

P2-2<br />

(1 H17)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Propeller Shaft Assembly, Rear Axle / Transmission<br />

Ensemble d'arbre d'entrainement, essieu arriere / transmission<br />

Gelenkwellen-Baugruppe, Hinterachse / Getriebe<br />

Conjunto do eixo propulsor, eixo traseiro / transmissao<br />

Conjunto de arbol propulsor, eje trasero / transmissi6n<br />

<strong>ClARK</strong><br />

3 4 5 6<br />

7 8 9<br />

j" C<br />

l<br />

12<br />

11 10<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung<br />

A 22517047 1 Propeller shaft arbre entralnement Antriebswelle<br />

1 18C628 4 Bolt boulon Bolzen<br />

2 3944862 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk<br />

3 961907 1 Yoke chape Joch<br />

4 940090 1 Retainer arretoir Halterung<br />

5 5299100 1 Washer rondelle Scheibe<br />

6 5299100 1 Washer rondelle Scheibe<br />

7 961908 1 Yoke chape Joch<br />

8 4944862 1 Spider U-joint croisillion jnt univ Kreuz Kardangelenk<br />

9 18C628 4 Bolt boulon Bolzen<br />

10 10H25 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier<br />

11 10H25 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier<br />

12 5299099 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />

13 18C628 8 Bolt boulon Bolzen<br />

14 10H25 1 Fitting grease graisseur Nippel Schmier<br />

2lnc. 1 ~ 12. 14<br />

31nc 14<br />

Jlnc. 10<br />

Descrit;ao<br />

eixo cardan<br />

parafuso<br />

cruzeta acopl univ<br />

garfo<br />

retentor<br />

arruela<br />

arruela<br />

garfo<br />

cruzeta acopl univ<br />

parafuso<br />

graxeira<br />

graxeira<br />

vedador<br />

parafuso<br />

graxeira<br />

T8-15103<br />

Descripcion<br />

arbol propulsor<br />

bulan<br />

cruceta acople univ<br />

horqueta<br />

reten<br />

arandela<br />

arandela<br />

horqueta<br />

cruceta acople univ<br />

bulan<br />

grasera<br />

grasera<br />

sello<br />

bulan<br />

grasera<br />

PM 3227<br />

Pnnted in U.S.A.<br />

(1 H 18) P3-2


P4·1 (1 H19)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Pump Assembly<br />

Pompe, ensemble<br />

Pumpe-Baugruppe<br />

Bomba, conjunto<br />

Bomba, conjunto<br />

CLARK<br />

No. Part No. Oly. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

A 22517917 1 Pump assembly pompe ensemble Pumpe vollst bomba conjunto bomba conjunto<br />

1 876354 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencian<br />

2 948795 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

3 25K30128 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

4 946396 1 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

5 946397 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />

6 961865 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

7 1566986 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

8 961866 Thrust plate plaque de butee Druckplatte placa encosto placa de empuje<br />

9 1566982 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

10 961869 Housing boltier Gehause carca


00<br />

/<br />

/<br />

.;<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

(<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\<br />

)<br />

I<br />

I<br />

I<br />

~==~~========~/====<br />

'"


"----~-- -------<br />

Radiator Assembly - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />

Radiateur, ensemble - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />

KUhler·Baugruppe - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />

Radiador, conjunto - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />

Radiador, conjunto - G & 0 Spec. 2524592, 2530812, 2537384<br />

<strong>ClARK</strong><br />

- - ---_.-----<br />

No. Part No. Qt~. Oescri~lion Descri~lion Benennung ______ Jlescrj~a~__.<br />

Oescrj~ci6n<br />

A 1H2524591 1 Radiator assy radiateur ens KOhler vollst radiador coni<br />

radlador coni<br />

B 1!12530850 1 Radiator assy radiateur ens KOhler vollst radiador coni<br />

radlador coni<br />

C 1.\ 1-12537383 1 Radiator assy radiateur ens KOhler vollst radlador coni<br />

radlador coni<br />

1 17C618 36 Boll boulon Bollen parafuso<br />

bulan<br />

2 :'656247 1 Hose tuyau flexible Schlauch manguelra<br />

manguera<br />

----~~~~.-~--.-~-.--.----..<br />

2A t30H37 2 Clip attache Schelle tJraftadelra<br />

-~-----<br />

3brdladera<br />

3 \962329 1 Cap chapeau Kappe tampa t~pa<br />

4 962295 1 Tank top reservoir superieur Tank oben tanque superior tanque ',upCrlor<br />

4A 964854 1 Tank top reservoir superieur lank oben tilnque superior tanquf~ ',uperlrj[<br />

5 17C618 3~ Boll boulan Bollen parafuso tJUlrm<br />

6 91F6 1 D-ring loint tariQue o Ring anelO anlllrJfJ<br />

7 .1962330 1 Sight glass viseur Anzeigeglas visor [fIlrllliJ<br />

8 962301 1 Side column colonne later Sellensaulen columt lateriJl columna lateral<br />

8A 964096 1 Side column colanne later Seitensaulen coluna lilferiJl columna lateriJl<br />

9 962302 6 Clip attache Schelle bracarJelra atj[Mil(Jf~ra<br />

..-"- ._----- _."_ .."--_._."-"._- --- .<br />

10 4E6 35 Washer randelle Scheibe arruela iJrilnrJela<br />

11 63D6 35 Nut ecrau Mutter porca tUf~r(,a<br />

12 2525070 10 Washer rondelle Scheibe arruela iJriJndela<br />

13 Omit amettre Auslassen omillr orrlltlr<br />

14 17C512 10 Bolt boulon Bolzen parafuso tJulon<br />

15 17C412 6 Bolt boulon Bolzen parafuso tJulan<br />

16 2525069 6 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

17 :'2526672 1 Shroud assy enveloppe ens Umleidung vollst proter,;ao coni envoi vente coni<br />

17A 72526673 1 Shroud assy enveloppe ens Umleidung vollst proter,;ao coni envolvente con)<br />

18 962299 4 Bar barre Stange barra barra<br />

19 17C616 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

20 1'962303 1 Bottom tank reservoir inferieur Unterer Tank reservatorio inferior deposito inferior<br />

20A 964855 1 Bottom tank reservoir infEjrieur Unterer Tank reservatorio inferior deposito inferior<br />

21 5906 1 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />

22 17C614 16 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

23 4E8 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

24 962297 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

25 962300 1 Core assy noyau ens I nnenteil- Baugruppe nucleo conj nucleo can)<br />

25A 964857 1 Core noyau Innenteil nucleo nucleo<br />

26 962298 4 Bar barre Stange barra barra<br />

26A 964859 4 Bar barre Stange barra barra<br />

27 962301 1 Side column colonne later Seitensaulen colu na lateral columna lateral<br />

27A 964096 1 Side column colonne later Seitensaulen colu na lateral columna lateral<br />

28 6306 36 Nut ecrou Multer porea tuerca<br />

29 4E6 36 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

30 962297 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

'Inc. 1 ~ 4, 5 ~ 8. 9 ~ 20. 21 ~ 25, 26, 27, 28, 30<br />

21.27 mm (4.2 tt)<br />

33.2 kg (7 Ibs.)<br />

4lnc. 6<br />

5G.M.<br />

7Perkins<br />

8458B, 472B<br />

9458C101CB - 458C109CB, 472C101CB - 472C173CB<br />

"Inc. 1 - 3, 4A ~ 7. 8A - 19, 20A ~ 24, 25A, 26A, 27A, 28, 30<br />

12For replacement use 964559 & 2-15K10<br />

12Pour rem placement utilizer 964559 & 2-15K1 0<br />

12Zum Auswechseln benutzen 964559 & 2-15K1 0<br />

12Para substitui~ao usar 964559 & 2-15K1 0<br />

12Para recambio usar 964559 & 2-15K1 0<br />

131nc. 1 ~ 3, 4A .... 7, 8A ~ 19, 20A .... 24, 25A, 26A, 27A ..... 30<br />

14458C110 & -, 472C174 & ~<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (112) R3·4


CUIRK<br />

/<br />

<<br />

....<br />

Q_--.-::Q::.===Q=====<br />

.....<br />

R4-1<br />

(113)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Radiator Assembly - Stewart Warner Spec. 2524593 only.<br />

Radiateur, ensemble - Stewart Warner Spec. 2524593 seulement.<br />

<strong>ClARK</strong><br />

KUhler·Baugruppe - Stewart Warner Spec. 2524593.<br />

-<br />

Radiador, conjunto somente.<br />

Stewart Warner Spec. 2524593<br />

Radiador, conjunto - Stewart Warner Spec. 2524593 solamente.<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

A 12530850 1 Radiator assy radiateur ens KOhler vollst radiador conj radiador conj<br />

1 1C716 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 2656247 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

2A 30H37 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

3 3999244 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

4 963121 1 Tank lop reservoir superieur Tank oben tanque superior tanque superior<br />

5 lC616 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 91F6 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

7 4963141 1 Sight glass viseur Anzeigeglas visor mirilla<br />

8 963146 1 Side column lH colonne later CG Seitensaulen L coluna lateral LE columna lateral LI<br />

9 963128 6 Clip attache Schelle braQadeira abrazadera<br />

10 4E6 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

11 106 12 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

12 2525070 10 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

13 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

14 17C512 10 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

15 17C412 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

16 2525069 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

17 52526672 1 Shroud assy enveloppe ens Umleidung vollst proteQao conj envolvente conj<br />

17A 62526673 1 Shroud assy enveloppe ens Umleidung volist proteQao conj envolvente coni<br />

18 963126 4 Bar barre Stange barra barra<br />

19 lC614 24 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

20 963122 1 Bottom tank reservoir inferieur Unterer Tank reservatario inferior deposito inferio r<br />

21 106 24 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

21A t4E6 24 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

22 lC714 16 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

23 4E7 16 Washer rondelle Scheibe arrueja arandela<br />

24 963127 1 Gaskel garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

25 963124 1 Core assy noyau ens Innenteil-Baugruppe micleo coni nucleo conj<br />

26 963135 4 Bar barre Stange barra barra<br />

27 963147 1 Side column RH colonne later CD Seitensaulen R col una lateral LD columna lateral LD<br />

28 6107 24 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

29 4E6 24 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

30 963127 1 Gaskel garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

'Inc. 1-->11, 18-->30<br />

21.27 m (4.2 ft.)<br />

33,2 kg (7 Ibs)<br />

'Inc. 6<br />

5G.M.<br />

sPerkins<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (114) R5-3


R6-1 (115)<br />

PM 3227<br />

Printed In U.s.A.


Radiator Connections - Detroit<br />

CLARK<br />

Connections du radiateur - Detroit<br />

Kuhleranschlusse - Detroit<br />

Conexoes do radiador - Detroit<br />

Conecciones del radiador - Detroit<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrilfao Descripcion<br />

1 2526812 2 Rod tige Stange varao varilla<br />

2 808 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

3 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

4 8608 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

5 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

1 __<br />

6<br />

Radiator radiateur KOhler radiador radiador<br />

7 42H32 Clamp pince Schelle bra


CU~RK<br />

/<br />

/<br />

/<br />

!<br />

I /<br />

~~<br />

\ \<br />

\<br />

>---<br />

~<br />

/<br />

R8-1<br />

(117)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Radiator Connections - Perkins<br />

CLARK<br />

Connections du radiateur - Perkins<br />

KlihleranschlUsse - Perkins<br />

Conexoes do radiador - Perkins<br />

Conecciones del radiador - Perkins<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

1 17C82o 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 5908 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

3 72F2 1 Draincock robinet vidange Abflusshahn torneira purga grifo purga<br />

4 2526812 2 Rod tige Stange varao varilla<br />

5 808 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

6 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

7 6008 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

8 ,__ 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

9<br />

1 Radiator radiateur KOhler radiador radiador<br />

10 42H32 1 Clamp pince Schelle bra


Roll-Over Protective Structure ROPS *<br />

Toit de protection & securite ROPS *<br />

Uberrollschutz ROPS *<br />

Estructura protetora contra tombamentos ROPS *<br />

Estructura protectora contra vuelcos ROPS *<br />

CLARK<br />

TS·20264<br />

No. Part No. Oty. Description Description<br />

A 2517997 1 Canopyassy dais ens<br />

1 '2518000 1 Canopy dais<br />

2 1516653 1 Grommet oeillet<br />

3 2519066 2 Cover couvercle<br />

3A t2519263 2 Plug bouchon<br />

4 2511232 4 Washer rondelle<br />

5 65G1008 4 Screw vis<br />

6 302218 2 Grommet oeillet<br />

7 27E12 8 Washer rondelle<br />

8 4E12 8 lockwasher rondelle frein<br />

9 17C1240 8 Bolt boulon<br />

10 2519372 1 Harness harnais<br />

11 27E12 4 Washer rondelle<br />

12 4E12 4 lockwasher rondelle frein<br />

13 17C1240 4 Bolt boulon<br />

14 4E6 Washer rondelle<br />

15 17C616 Bolt boulon<br />

16 30H23 Clip attache<br />

17 4E6 lockwasher rondelle frein<br />

18 63D6 Nut ecrou<br />

Benennung Descri~ao Descripcion<br />

Schutzdach·Baugr dossel conj dosel conj<br />

Schutzdach dossel dosel<br />

Augenring ilM arandela pasacable<br />

Deckel tampa tapa<br />

Stopfen bujao tapan<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Schraube parafuso tornillo<br />

Augenring ilha arandela pasacable<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

Bolzen parafuso bulan<br />

Kabelbaum chicote malO<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

Bolzen parafuso bulan<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Bolzen parafuso bulan<br />

Schelle bra18<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1112) R11·1


3<br />

1<br />

7<br />

-8<br />

18<br />

52-1<br />

(1114)<br />

TS-15591<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Seat Assembly<br />

Siege, ensemble<br />

Sitz-Baugruppe<br />

Assento, conjunto<br />

Asiento, conjunto<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />

A 2,32519028 1 Seat assy siege ens Sitz vollst assento conj asiento conj<br />

B 4,52522994 1 Seat assy siege ens Sitz vollst assento conj asiento conj<br />

C 6962279 1 Adjuster assy ass d'ajusteur Einstelleinheit conj ajustador disp de ajuste<br />

1 962277 1 Arm rest RH accoudoir CD Armstiitze R descanso braGo LD apoyo brazo LD<br />

2 3962274 1 Cushion coussin Kissen almofada cojln<br />

2A 5t962577 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />

3 962276 1 Backrest dossier siege Rucklehne encosto respaldar<br />

4 25E15 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

5 18G2508 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

6 89G412 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

7 962278 1 Arm rest LH accoudoir CG ArmstOtze L descanso braGo LE apoyo brazo LI<br />

8 962579 1 Frame chassis Fahrgestell chassi bastidor<br />

9 85G512 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

10 2522107 1 Seat belt courroie du siege Sicherheitsgurt 'cinto de seguranGa cint seguridad<br />

11 2522745 2 Eye bolt boulon a oeil Ringschraube orificio do paraf torn de anillo<br />

11A t60D7 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

12 962580 1 Wire fil Draht fio cable<br />

13 17C516 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

14 6515240 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15 962288 1 Bracket LH support CG Winkel L grampo LE grampa LI<br />

16 962281 1 Adjuster regleur Einsteller ajustador regulador<br />

17 962287 1 Bracket RH support CD Winkel R grampo LD grampa LD<br />

18 962280 1 Adjuster regleur Einsteller ajustador regulador<br />

19 962285 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

20 5905 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

21 1323000 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

22 3962273 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />

22A 5t962577 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />

2lnc. S, 1, 2, 3~22<br />

3Vinyl. Vinyle. Vinyl. Vinil. Vinil.<br />

4lnc. 1, 2A, 3~21, 22A<br />

5Vinyl with cloth inserts. Vinyle avec carottes de toile. Vinyl mit TucheneinfUgung. Vinil com insertos de tela. Vinil can insertos de tela.<br />

slnc. 12, 15~20<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1115) S3-3


3:---... ['.:<br />

2----"'1<br />

~ ... 5<br />

:1<br />

)'<br />

r<br />

~<br />

7<br />

• 6<br />

~<br />

~<br />

S2A·1 (1116)<br />

TS-22078<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Seat Assembly<br />

Siege, ensemble<br />

Sitz-Baugruppe<br />

Assento, conjunto<br />

Asiento, conjunto<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Ot~. Oescrietion Oescrietion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />

A 12 2539788 1 Seat assy siege ens Silz vollst assento coni asiento coni<br />

B 13 2539789 1 Seat assy siege ens Sitz vollst assento coni asiento coni<br />

1 965135 1 Cushion coussin Kissen almofada coiln<br />

2 6511923 1 Cushion coussin Kissen almofada coiln'<br />

3 964971 1 Case boitier Gehause carcat;a carcasa<br />

4 964972 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

5 1C510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

6 964959 1 Rail LH rail CG Schiene L trilho LE riel LI<br />

6A 964960 1 Rail RH rail CD Schiene R trilho LD riel LD<br />

7 6105 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

8 1C510 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

9 1C510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

10 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

11 964957 1 Arm rest LH accoudoir CG ArmstOtze L descanso brat;o LE apoyo brazo LI<br />

11A 964958 1 Arm rest RH accoudoir CD Armstotze R descanso brat;o LD apoyo brazo LD<br />

12 1C510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

13 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

14 1C510 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

15 6105 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

16 2522107 1 Seal belt courroie du siege Sicherheitsgurt cinto de segurant;a cint seguridad<br />

17 61G508 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

18 27E5 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

19 2539753 2 Eye bolt boulon a oeil Ringschraube oriffcio do paraf torn de anillo<br />

20 8607 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

21 2539787 1 Base base Untergestell base base<br />

22 17C516 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulbn<br />

23 6515240 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

line. 1 ---+ 14<br />

2Vinyl. Vinyle. Vinyl. Vinil. Vinil.<br />

3Vinyl with cloth inserts. Vinyle avec carottes de toile. Vinyl mit Tucheneinfiigung. Vinil com inserlos de tela. Vi nil can insertos de tela.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1117) S3A·1


=<br />

....<br />

~<br />

.....<br />

~<br />

\<br />

Z<br />

W<br />

li.ZZ<br />

~:::lUlUl<br />

(fJO:o:o:<br />

~o:1i:(fJ»<br />

- )<br />

.- ~<br />

.....<br />

-.....<br />

84-2<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1118)


Sheet Metal Group *<br />

Groupe de tales *<br />

Abdeckungsgrup.pe *<br />

Grupo da chapa<br />

Grupo de chapa *<br />

CLARK<br />

No. Part No. Ot~. Oescri~lion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~cion<br />

1 2525945 1 Grille grille Grill grade careta<br />

2 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

3 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

4 2525944 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

5 1544449 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

6 1H512 1 Rivet rivet Niet rebite remache<br />

7 22526889 1 Hood capot Haube capo capo<br />

7A f32526890 1 Hood capot Haube capo capo<br />

8 17C724 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

9 5907 4 Nut ecrou Mutter porea tuerea<br />

10 2524B79 1 Ladder echelle Leiter escada escala<br />

11 17C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

12 2525069 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

13 2522001 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

14 5904 4 Nut ecrou Mutter porca tuerea<br />

15 5906 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

16 27E6 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

17 2519361 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

18 2522150 2 Barrier barriere Schranke batteira barrera<br />

19 27E6 6 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

20 17C616 6 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />

21 17C616 2 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />

22 27E6 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

23 42519036 1 Barrier barriere Schranke barreira barrera<br />

23A 52531683 1 Barrier barriere Schranke batteira battera<br />

24 27E6 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

25 17C616 4 Bolt boulon Bollen paratuso bulan<br />

26 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

27 17C616 4 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />

28 27E6 6 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

29 17C616 6 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />

30 62517850 1 Latch RH verrou droit Klinke rechts techo dir pestillo der<br />

30A· t 6 2517851 1 Latch LH verrau gauche Klinke links techo esq pestillo ilq<br />

30B t 7 2529473 2 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />

31 t 6 17C412 4 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />

31A F45Gl012 8 Screw vis SChraube parafuso tornillo<br />

32 62517841 2 Side panel , panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />

32A t 7 2532239 2 Side panel panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />

32B t 7 656727 2 Rod tige Stange varao varilla<br />

33 17C616 4 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />

34 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

35 5904 4 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

35A 750010 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

36 2519031 2 Side panel panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />

37 62519033 1 Side panel RH panneau lateral CD Seitenblech R painel lateral LD panel lateral LD<br />

37B t 7 2532236 1 Side panel RH panneau lateral CD Seitenblech R painel lateral LD panel lateral LD<br />

37C t62519035 1 Side panel LH panneau lateral CG Seitenblech L painel lateral LE panel lateral LI<br />

37D t 7 2532238 1 Side panel LH panneau lateral CG Seitenblech L painel lateral LE panel lateral LI<br />

38 5906 8 Nut ecrau Mutter po rca tuerca<br />

39 619021 8 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

40 17C624 8 Bolt boulon Bollen parafuso bulan<br />

41 17C624 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

42 27E6 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

43 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

44 5906 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

*4588.4728<br />

2G.M. 5458Bl19GB & .... , 472B167GB & ....<br />

3Perkins<br />

6458B101GB .... 124GB, 472B101GB .... 190GB<br />

4458B101GB .... 118GB, 472B101GB .... 166GB 7458B125GB & ..... 472B191GB & ....<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1119) S5-3


~\<br />

C><br />

/<br />

\<br />

CD<br />

N<br />

/<br />

... / ~<br />

~'-..vf\<br />

'rI<br />

.....<br />

M<br />

\<br />

-~ ~<br />

~<br />

~~<br />

::<br />

~---I<br />

~<br />

en<br />

/<br />

..,~ /<br />

~~<br />

.., _/<br />

en<br />

----..,<br />

'\,Nc<br />

/<br />

N<br />

;:;;<br />

..,<br />

-


Sheet Metal Group·<br />

Groupe de tales·<br />

Abdeckungsgruppe·<br />

Grupo da chapa·<br />

Grupo de chapa·<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~cion<br />

1 8506 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

2 2536396 1 Grille grille Grill grade careta<br />

3 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

4 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

5 17C616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

7 2536395 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

8 17C624 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

9 22532516 1 Hood capot Haube capo capo<br />

9A t 3 2532517 1 Hood capot Haube capo capo<br />

10 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

11 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

12 2527746 1 Handle manette Handgriff mac;aneta manija<br />

13 17C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

14 2525069 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15 2522001 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

16 8504 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

17 27E6 4 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

18 8506 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

19 2519361 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

20 2532508 1 Barrier barriere Schranke barreira barrera<br />

21 2522150 1 Panel panneau Tafel painel panel<br />

22 27E6 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

23 17C616 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

24 17C628 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

25 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

26 619021 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

27 17C624 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

28 2532509 2 Panel panneau Tafel painel panel<br />

29 27E6 14 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

30 17C616 14 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

31 2532515 1 Side panel LH panneau lateral CG Seitenblech L painel lateral LE panel lateral LI<br />

31A t2532514 1 Side panel RH panneau lateral CD Seitenblech R painel lateral LD panel lateral LD<br />

32 50010 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

33 25E10 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

34 2529473 2 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />

35 45G1012 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

36 4E6 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

37 17C616 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

38 2532507 2 Rod tige Stange varao varilla<br />

39 1F316 2 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

40 25E17 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

41 2532513 1 Panel LH panneau CG Tafel L painel esq panel lado izq<br />

41A t2532512 1 Panel RH panneau CD Tafel R painel dir panel lad a der<br />

42 8506 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

43 568276 8 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />

44 619021 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

45 17C624 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

*458C,472C<br />

2458C<br />

3472C<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1121) S5A·2


Steering Controls<br />

Commandes de direction<br />

Lenkvorrichtung<br />

Controles da direGlio<br />

Controles de la direcci6n<br />

CLARK<br />

\===:::<br />

~)I<br />

)j~<br />

/ 1-1<br />

,I ;<br />

TS-14845<br />

No. Part No. Oty. De.scription<br />

1 1519254 1 Steering wheel<br />

2 5200219 1 Horn button kit<br />

3 852333 1 Nut<br />

4 2525010 2 Washer<br />

5 6005 2 Nut<br />

6 1505613 1 U-bolt<br />

7 2521945 1 Steering column<br />

8 2516246 1 Grommet<br />

9 33C624 4 Bolt<br />

10 Omit<br />

11 Omit<br />

12 1519991 Bracket<br />

1<br />

13 -- Valve steering<br />

13A t991697 Seal kit<br />

14 Omit<br />

15 17C616 4 Bolt<br />

Description<br />

volant direction<br />

trousse intrr avert<br />

ecrou<br />

rondelle<br />

ecrou<br />

boulon U<br />

colonne direction<br />

oeillet<br />

boulon<br />

omettre<br />

omettre<br />

support<br />

soupape direction<br />

joint etan trse<br />

omettre<br />

boulon<br />

lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

Benennung<br />

Steuerrad<br />

Hornknopfsatz<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Mutter<br />

U-Bolzen<br />

Lenksaule<br />

Augenring<br />

Bolzen<br />

Auslassen<br />

Auslassen<br />

Winkel<br />

Lenkventil<br />

Dichtungssatz<br />

Auslassen<br />

Bolzen<br />

Descri~ao<br />

volante dire


9~<br />

to <br />

11<br />

56<br />

1 57<br />

I +<br />

31<br />

T2-2<br />

"11'" 411<br />

-.tl<br />

37<br />

36<br />

32<br />

'\<br />

~33<br />

~"'34<br />

\' 35<br />

A<br />

(1 J 1)<br />

CHECK S(N<br />

VERIFI,E~ S(~FEN<br />

S(N Ur, ,-,PR<br />

VERII-ICAR S(N<br />

VERIFICAR S(N<br />

TS·14936<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission & Converter Assembly *<br />

Transmission & ensemble de convertisseur *<br />

Getriebe & Umformer·Baugruppe *<br />

Transmissao & conjunto do conversor *<br />

Transmisi6n & conjunto del convertidor *<br />

CLARK<br />

No. Part No. my. Description Descri ption Benennung Descri~iio Descripcion<br />

A 3286056 1 Trans & conv assy ens trans/convert Getriebe/Wandl voll conj trans/conyers conj trans/convert<br />

1 '-- 1 Modulation valve assysoup module ens Ventil modulier vollst valv modula


5<br />

9~<br />

10 /<br />

11<br />

15<br />

26<br />

25\.,<br />

~3D<br />

31<br />

T4·2<br />

37<br />

36<br />

32<br />

~33<br />

" ~~34<br />

\' 35<br />

A<br />

(1 J3)<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN EN<br />

SIN UBERPRUF<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS·14936<br />

PM 3227<br />

Printed in U.SA


Transmission & Converter Assembly *<br />

Transmission & ensemble de convertisseur *<br />

Getriebe & Umformer·Baugruppe *<br />

Transmissao & conjunto do conversor *<br />

Transmisi6n & conjunto del convertidor *<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

29 16F4 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

30 16F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

31 215757 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

32 236651 1 Baffle detlecteur Deflektor defletor deflector<br />

33 1C712 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

34 4E7 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

35 6H24 1 Clip attache Schelle braGadeira abrazadera<br />

36 25K40104 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

37 236623 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

38 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

39 1C510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

40 237860 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

41 236624 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

42 214295 1 Pin goupille Stift pine pasador<br />

43 25K40026 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

44 221871 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

45 222067 Sleeve man chon Muffe luva manguito<br />

46 25K40104 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

47 236637 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

48 222067 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

49 25K40026 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

50 235297 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

51 25K40026 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

52 222067 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

53 25K30018 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

54 234157 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

55 16F4 Plug bouchon Stopfen bUjao tapan<br />

56 16F12 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

57 5237890 Case assy ens boitier Gehause volist carca


CUIRK<br />

7<br />

6\<br />

\~<br />

\"J<br />

17<br />

12.<br />

13 \ .><br />

~<br />

/<br />

o<br />

3~<br />

• \<br />

43<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

34<br />

\<br />

•<br />

52<br />

53 \ /.<br />

Y<br />

.. .<br />

/<br />

44<br />

51<br />

~ 47<br />

\<br />

e.~~~<br />

~ \. 48<br />

/', 49<br />

suA<br />

, .<br />

~\<br />

45<br />

T2A-1<br />

(1J5)<br />

T8·20577<br />

PM 3227<br />

Printed in U.SA


Transmission Converter Assembly*<br />

Ensemble de convertisseur du transmission*<br />

Getriebeumformer-Baugruppe*<br />

Conjunto do conversor da transmissao*<br />

Conjunto del convertidor de la transmision*<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. ParI No. Ol~. Oescri/!tion Oescri/!Iion Benennung Oescri~ao Oescri/!cicin<br />

A 25 287544 1 Trans & conv assy ens transl convert Getriebe/Wandl voll conj trans/convers conj transl convert<br />

B 46 287513 1 Trans & conv assy ens transl convert Getriebe/Wandl voll conj transl conyers conj transl convert<br />

C 78 288005 1 Trans & conv assy ens transl convert Getriebe/Wandl voll conj transl conyers conj transl convert<br />

1 1C660 9 Boll boulon Bolzen paraluso bulan<br />

2 4E6 9 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

3 Control valve assy ens soupape command Regelventil vollst conj valv controle conj valv control<br />

4 Modulation valve assy soup module ens Venti I modulier vollst valv modulaCilo cjo val v modulacian cjo<br />

5 234279 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

6 239245 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

7 238535 Breather renillard EntlUlter respiro respiradero .<br />

8 239043 1 Housing boltier Gehause carcaca carcasa<br />

9 11F8 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

10 239244 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

11 234265 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

12 4E7 16 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

13 1C720 16 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />

14 239244 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

15 11F8 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapan<br />

16 219373 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

17 231390 1 Screen crible Sieb tela tamiz<br />

18 237515 1 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

19 4E5 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

20 1C510 1 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />

21 237441 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

22 60K30016 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

23 235473 2 Spring ressort Feder mola resorte<br />

24 10J12 2 Ball bille Kugel esfera bola<br />

25 234166 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

26 235297 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadu ra<br />

27 60K40026 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

28 222067 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

29 60K40026 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

30 222067 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

*458B127GB & -+, 472B203GB --+, 206GB, 211GB & -+, 458C, 472C<br />

1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhallsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2112HR18323-5, Inc. 1 -+ 61<br />

4112HR18321-1, Inc. 1 -+ 61<br />

5458B127 & ->, 458C1 01 CB --+ 458C106CB, 472B203CB & --+, 472C1 01 CB --+ 472C252CB<br />

64240A<br />

711.2HR18323-7Inc.1 --+ 61<br />

8458C107CB & --+, 472C253CB & -+<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1J6) T3A-2


CUIAK<br />

1<br />

6~<br />

\'t;(<br />

®<br />

39<br />

\<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN EN<br />

SIN UBERPRUF<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

26<br />

\~----..,<br />

34<br />

\ •<br />

53<br />

52<br />

\ /<br />

~<br />


Transmission Converter Assembly *<br />

Ensemble de convertisseur du transmission *<br />

Getriebeumformer-Baugruppe *<br />

Conjunto do conversor da transmissao *<br />

Conjunto del convertidor de la transmisiOn *<br />

CUIRK<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri§io Descripcion<br />

31 60K30018 1 O-ring joint torique DRing anel-O anillo-O<br />

32 234157 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

33 239245 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

34 16F12 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

35 3237890 1 Case boitier Gehause carca


<strong>ClARK</strong><br />

Transmission Clutch Group, Forward<br />

Groupe d'embrayage de la transmission, marche avant<br />

Getriebekupplungsgruppe, vorwarts<br />

Grupo da embreagem da transmissao, marcha avante<br />

Grupo de embrague de la transmisi6n, marcha adelante<br />

7<br />

FORWARD<br />

TS-15210<br />

No.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Part No.<br />

234111<br />

236847<br />

237016<br />

234109<br />

2237450<br />

237032<br />

234113<br />

237507<br />

Oty.<br />

1<br />

1<br />

8<br />

8<br />

1<br />

Description<br />

Ring<br />

Plate<br />

Disc inner<br />

Disc outer<br />

Piston<br />

Ring<br />

Seal<br />

Drum shaH assy<br />

Description<br />

anneau<br />

plaque<br />

disque interieur<br />

disque exttlrieur<br />

piston<br />

anneau<br />

joint etancheite<br />

ens arbre II tambour<br />

Benennung<br />

Ring<br />

Platte<br />

Scheibe innen<br />

Scheibe, aussen<br />

Kolben<br />

Ring<br />

Dichtung<br />

Trommelwellenaggreg<br />

Descritjao<br />

anel<br />

placa<br />

disco interno<br />

disco externo<br />

pistao<br />

anel<br />

vedador<br />

conj eixo tambor<br />

Descripcion<br />

anillo<br />

placa<br />

disco interno<br />

disco externo<br />

piston<br />

anillo<br />

sello<br />

conj eje de bomba<br />

2For piston identification see SG-752<br />

2Pour identification de piston voir SG-752<br />

2FOr Kolbenidentifizierung siehe SG-752<br />

2Para identificar;ao de pistao veja SG-752<br />

2Para identificacion de piston vease SG-752<br />

T6-1<br />

(1J9)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission Clutch Group, Low<br />

Embrayage de la transmission, lente<br />

Getriebekupplungsgruppe, Langsam<br />

Embreagem da transmisslto, baixa<br />

Embrague de la transmisi6n, baja<br />

CLARK<br />

o<br />

LOW<br />

TS-15209<br />

No.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Part No.<br />

234111<br />

236847<br />

234336<br />

234109<br />

2236150<br />

237032<br />

234113<br />

236656<br />

Oty.<br />

1<br />

1<br />

8<br />

8<br />

1<br />

Description<br />

Ring<br />

Plate<br />

Disc inner<br />

Disc outer<br />

Piston<br />

Ring<br />

Seal<br />

Drum shaft assy<br />

Description<br />

anneau<br />

plaque<br />

disque interieur<br />

disque exterieur<br />

piston<br />

anneau<br />

joint etancheite<br />

ens arbre it tambour<br />

Benennung<br />

Ring<br />

Platte<br />

Scheibe innen<br />

Scheibe, aussen<br />

Kolben<br />

Ring<br />

Dichtung<br />

Trommelwellenaggreg<br />

Descri~ao<br />

anel<br />

placa<br />

disco interno<br />

disco externo<br />

pistao<br />

anel<br />

vedador<br />

coni eixo tambor<br />

Descripcion<br />

anillo<br />

placa<br />

disco interno<br />

disco externo<br />

piston<br />

anillo<br />

sello<br />

conj eie de bornba<br />

2For piston identification see SG-752<br />

2Pour identification de piston voir SG-752<br />

2FOr Kolbenidentifizierung siehe SG-752<br />

2Para identifica~ao de pistao veja SG-7S2<br />

2Para identificaci6n de piston vease SG-7S2<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1J10)<br />

T7-1


<strong>ClARK</strong><br />

Transmission Clutch Group, Reverse & Second<br />

Groupe d'embrayage de la transmission, marche arriere & deuxieme<br />

Getriebekupplungsgruppe, rlickwi::irts & zweiter<br />

Grupo da embreagem da transmissllo, marcha a ra & segunda<br />

Grupo de embrague de la transmisi6n, marcha retrocesso & segunda<br />

REVERSE<br />

~-9-~-11-~------~~-------~<br />

l_~ / I .--------,<br />

2ND<br />

TS-1S212<br />

No_ Part No_ Oty_ Description<br />

1 234111 1 Ring<br />

2 236847 1 Plate<br />

3 237016 8 Disc inner<br />

4 234109 8 Disc outer<br />

5 2237450 1 Piston<br />

6 237032 Seal<br />

7 234113 Seal<br />

8 237453 Drum shaH assy<br />

9 234113 Seal<br />

10 237032 Seal<br />

11 2236178 1 Piston<br />

12 234109 6 Disc outer<br />

13 237016 6 Disc inner<br />

14 236847 1 Plate<br />

15 234111 1 Ring<br />

Description<br />

anneau<br />

plaque<br />

disque interieur<br />

disque exterieur<br />

piston<br />

joint etancheite<br />

joint etancheite<br />

ens arbre a tambour<br />

joint etancMite<br />

joint etancMite<br />

piston<br />

disque exterieur<br />

disque interieur<br />

plaque<br />

anneau<br />

Benennung<br />

Ring<br />

Platte<br />

Scheibe innen<br />

Scheibe, aussen<br />

Kolben<br />

Dichtung<br />

Dichtung<br />

Trommelwellenaggreg<br />

Dichtung<br />

Dichtung<br />

Kolben<br />

Scheibe, aussen<br />

Scheibe innen<br />

Platte<br />

Ring<br />

Descriljiio<br />

anel<br />

placa<br />

disco interno<br />

disco externo<br />

pistao<br />

vedador<br />

vedador<br />

conj eixo tambor<br />

vedador<br />

vedador<br />

pistao<br />

disco externo<br />

disco interno<br />

placa<br />

anel<br />

Descripcion<br />

anillo<br />

placa<br />

disco interno<br />

disco externo<br />

piston<br />

sello<br />

sello<br />

conj eje de bomba<br />

sello<br />

sello<br />

piston<br />

disco externo<br />

disco interno<br />

placa<br />

anillo<br />

2For piston identification see SG-752<br />

2Pour identification de piston voir SG-752<br />

2Fur Kolbenidentifizierung siehe SG-752<br />

2Para identifica


Transmission Clutch Group, Third<br />

Groupe d'embrayage de la transmission, troisieme<br />

Getriebekupplungsgruppe, dritte<br />

Grupo da embreagem da transmissllo, terceira<br />

Grupo de embrague de la transmisi6n, tercera<br />

CLARK<br />

7<br />

o<br />

3RD<br />

TS-15211<br />

No.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Part No.<br />

234111<br />

236847<br />

237016<br />

234109<br />

2236178<br />

237032<br />

234113<br />

236611<br />

Qty.<br />

1<br />

1<br />

6<br />

6<br />

1<br />

Description<br />

Ring<br />

Plate<br />

Disc inner<br />

Disc outer<br />

Piston<br />

Seal<br />

Seal<br />

Drum shaH assy<br />

Description<br />

anneau<br />

plaque<br />

disque interieur<br />

disque exterieur<br />

piston<br />

joint etancheite<br />

joint etanchliite<br />

ens arbre a tambour<br />

Benennung<br />

Ring<br />

Platte<br />

Scheibe innen<br />

Scheibe, aussen<br />

Kolben<br />

Dichtung<br />

Dichtung<br />

Trommelwellenaggreg<br />

Descrilfao<br />

anel<br />

placa<br />

disco interne<br />

disco externo<br />

pistao<br />

vedador<br />

vedador<br />

conj eixo tambor<br />

Descripci6n<br />

anillo<br />

placa<br />

disco interne<br />

disco externo<br />

piston<br />

sello<br />

sello<br />

conj 'eje de bomba<br />

2For piston identification see SG-752<br />

2Pour identification de piston voir SG-752<br />

2FOr Kolbenidentifizierung siehe SG-752<br />

2Para identificaGao de pistao veja SG-752<br />

2Para identificacion de piston vease SG-752<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1J12)<br />

T9-1


i--- J<br />

~18<br />

12<br />

T10-1<br />

(1J13)<br />

TS-14940<br />

Printed inMU~;.f.


Transmission Control Valve<br />

Soupape de commande de transmission<br />

Getrieberegelventil<br />

Valvula de contrOle, transmissllo<br />

Valvula de control de transmisi6n<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung<br />

A 2234418 1 Control valve assy ens soupape command Regelventil vollst<br />

1 3235327 1 De-clutch valve clapet debrayage Entkupplungsventil<br />

2 228931 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />

3 25K30022 1 Q-ring joint torique o Ring<br />

4 7227880 1 Spring ressort Feder<br />

5 §B__ Retainer arretoir Halterung<br />

6 227881 Seal joint etancheite Dichtung<br />

7 235315 Piston piston Kolben<br />

8 234186 Ring anneau Ring<br />

9 4234167 Spool tiroir Spule<br />

10 16F1 1 Plug bouchon Stopfen<br />

11 234650 1 Seal joint etancheite Dichtung<br />

12 40K2 3 Plug bouchon Stopfen<br />

13<br />

§5__<br />

1 Housing boitier Gehause<br />

14 234170 2 Stop butoir Anschlag<br />

15 233779 Pin goupille Stitt<br />

16 233778 SWitch neutral start contact dep pt mort Schalt Leerlf Start<br />

17 234170 Stop butoir Anschlag<br />

18 234650 Seal joint etancheite Dichtung<br />

19 234169 Spool tiroir . Spule<br />

20 6234183 Spool tiroir Spule<br />

21 16F1 Plug bouchon Stopfen<br />

22 234181 Spring ressort Feder<br />

2lnc. 1--'>22<br />

3lnc. 2--,>8<br />

4lnc. 10<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

6lnc. 21<br />

7lnc. 5<br />

8See 4<br />

Descric;ao<br />

conj valv controle<br />

valvula desebreagem<br />

vedador<br />

anel-O<br />

mola<br />

retentor<br />

vedador<br />

pistao<br />

anel<br />

carretel<br />

bujao<br />

vedador<br />

bujao<br />

carcaGa<br />

batente<br />

pino<br />

intrptr arr pto mto<br />

batente<br />

vedador<br />

carretel<br />

carretel<br />

bujao<br />

mola<br />

<strong>ClARK</strong><br />

Descripcion<br />

conj valv control<br />

valvula desembrague<br />

sello<br />

anillo-O<br />

resorte<br />

reten<br />

sello<br />

pisttin<br />

anillo<br />

carrete<br />

taptin<br />

sello<br />

taptin<br />

carcasa<br />

tope<br />

pasador<br />

intrptr arr pto mto<br />

tope<br />

sello<br />

carrete<br />

carrete<br />

taptin<br />

resorte<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1J14) T11-2


CLQRK<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

63<br />

T12·2<br />

68<br />

(1 J 15)<br />

TS·15342<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission Converter Assembly *<br />

Ensemble de convertisseur du transmission *<br />

Getriebeumformer-Baugruppe *<br />

Conjunto do conversor da transmissAo *<br />

Conjunto del convertidor de la transmisi6n *<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. aty. Description Descri ption Benennung DescriC;ao Descripcion<br />

1 235283 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaQuetadura<br />

2 60K30018 1 O-ring joint toriQue o Ring anel-O anillo-O<br />

3 237454 1 Pump pompe Pumpe bomba bomba<br />

4 4E7 3 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela segu ridad<br />

5 1C764 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

5A t1C772 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

6 4E7 2 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

7 62D7 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

8 234099 1 Filter filtre filter filtra filtro<br />

9 5C620 2 Bolt & lockwasher boulon & rond frein Bolzen & Sichrschb parfuso & arr press bulan & aran seg<br />

10 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />

11 234327 Support support Abstiitzung suporte soporte<br />

12 223922 Ring anneau Ring anel anillo<br />

13 743458 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

14 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />

15 236584 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

16 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />

17 223878 Ring anneau Ring anel anillo<br />

18 236583 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

19 710047 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

20 223878 Ring anneau Ring anel anillo<br />

21 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />

22 234248 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />

23 10J8 Ball bille Kugel esfera bola<br />

24 236140 Shaft & hub assy arbre & moyeu ens Welle & Nabe vollst eixo & cubo cjo eje & cubo cjo<br />

25 234228 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

26 234230 1 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

27 231776 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

28 223085 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

29 234229 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

30 1C616 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

30A t4E6 6 Lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

31 235296 1 Stator support support stator Stator Abstutzung suporte estator soporte estator<br />

32 237377 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

32A t237378 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

33 238899 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />

33A t238900 Stud goujon Stitt prisioneira esparrago<br />

34 235593 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

35 234362 Baffle detlecteur Deflektor defletor deflector<br />

36 234256 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

*458B101CB ~ 126CB, 472B101CB - 202CB, 207CB - 210CB<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1J16) T13-2


~'<br />

~ \<br />

\ 43<br />

\ 44<br />

45<br />

52<br />

J<br />

58<br />

63<br />

CHECK SIN<br />

VERIFI<br />

SIN ER SIN<br />

VER~:,~~PRUFEN<br />

VERIFIC R SIN<br />

AR SIN<br />

T14-2<br />

(1J17)<br />

TS-15342<br />

Printed PM 3227<br />

In U.S.A.


Transmission Converter Assembly'"<br />

Ensemble de convertisseur du transmission '"<br />

Getriebeumformer-Baugruppe '"<br />

Conjunto do conversor da transmiss~o'"<br />

Conjunto del convertidor de la transmisi6n'"<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

37 238885 1 Bearing assy palier ens Lager vollst mancal conj cojinete conj<br />

38 234309 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

39 234257 1 ShaH arbre Welle arvore arbol<br />

40 234299 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

41 234918 1 Lockplate plaque d'arret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad<br />

42 1C744 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

43 231624 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

44 236582 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

45 234973 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

46 235214 1 Impeller impulseur Pumprad impulsor impulsor<br />

47 234210 4 Tab patte Dorn aba apendice<br />

48 2C612 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

49 234226 1 Spacer entretoise Distanzteil espa(!ador espaciador<br />

50 239774 1 Member membrure Bauglied membro miembro<br />

51 1300688 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

52 5C516 18 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

53 237974 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

54 234210 4 Locktab arretoir Ii encoches Sicherungslasche presilha lengueta seguridad<br />

55 664141 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

56 234213 1 Hub moyeu Nabe cuba cubo<br />

57 237815 1 Turbine turbine Turbine turbina turbina<br />

58 234214 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

59 234216 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

60 234215 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

61 235591 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

62 234237 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

63 802041 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

64 1300688 Ring anneau Ring anel anillo<br />

65 60K30114 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

66 223015 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

67 661415 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

68 235334 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

69 235333 2 Plate plaque Platte placa placa<br />

70 234286 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

71 5C612 10 Bolt & lockwasher boulon & rond frein Bolzen & Sichrschb parfuso & arr press bulan & aran seg<br />

72 5C620 2 Bolt & lockwasher boulon & rond frein Bolzen & Sichrschb parfuso & arr press bulan & aran seg<br />

73 234327 1 Support support Abstiitzung suporte soporte<br />

74 223878 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

75 710047 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

76 234908 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

77 236585 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

*458B101CB -> 126CB, 472B101CB -> 202CB, 207CB ... 210CB<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1J18) T15-4


<strong>ClARK</strong><br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

T12A-1<br />

(1J19)<br />

TS-20579<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission Converter Assembly*<br />

Ensemble de convertisseur du transmission*<br />

Getriebeumformer·Baugruppe*<br />

Conjunto do conversor da transmissao*<br />

Conjunto del convertidor de la transmision*<br />

CLQRK<br />

No. Pari No. aty. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~lio Oescri~cion<br />

1 235283 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

2 60K30018 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

3 237454 1 Pump assembly pompe ensemble Pumpe vollst bomba conjunto bomba conjunto<br />

4 4E07 3 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

5 1C772 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

6 1C764 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

7 4E07 2 Lockwasher ronde I Ie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

8 62007 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

9 234099 1 Filter assy ens du filtre Filter vollst conj do filtro conj de filtro<br />

10 5C620 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

11 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />

12 234327 Support support AbstUtzung suporte soporte<br />

13 223922 Ring anneau Ring anel anillo<br />

14 743458 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

15 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />

16 236584 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

17 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />

18 223878 Ring anneau Ring anel anillo<br />

19 236583 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

20 710047 Bearing palier Lager ralamento cojinete<br />

21 223878 Ring anneau Ring anel anillo<br />

22 234908 Ring anneau Ring anel anillo<br />

23 234248 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />

24 10J08 Ball bille Kugel esfera bola<br />

25 2236140 Shaft arbre Welle arvore arbol<br />

25A 3240598 Shaft arbre Welle a.rvore arbol<br />

26 2239742 Bearing palier Lager ralamento cojinete<br />

26A 3239742 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

27 234230 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

28 231776 Ring anneau Ring anel anillo<br />

29 223085 Ring anneau Ring anel anillo<br />

30 234229 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

31 241038 Support support Abstlitzung suporte soporte<br />

32 237378 Spring ressort Feder mola resorte<br />

33 237377 Ring anneau Ring anel anillo<br />

34 238899 1 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

35 238900 1 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

36 235593 1 Seal oil jnt etancheite huile Oldichtung vedador de oleo sella de aceite<br />

37 234362 1 Baffle deflecteur Deflektor defletor deflector<br />

38 18C744 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

39 4E07 3 Lockwasher ronde lie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

40 234309 1 Pin goupille Stilt pino pasador<br />

41 238884 1 Shaft arbre Welie arvore arbol<br />

*458B127CB & -, 472B203CB -<br />

206CB, 211CB & -, 458C, 472C<br />

2458B, 458C1 01 CB - 458C106CB, 472B, 472C1 01 CB ..... 472C252CB<br />

3458C107CB & -, 472C253CB & ....<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1J20) T13A-2


<strong>ClARK</strong><br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

T14A-1<br />

(1J21)<br />

TS·20579<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission Converter Assembly*<br />

Ensemble de convertissetlr du transmission*<br />

G etriebeum former- Baugruppe *<br />

Conjunto do conversor da transmissao*<br />

Conjunto del convertidor de la transmision*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />

42 1C616 6 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

42A 4E06 6 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela segu ridad<br />

43 238887 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

44 238885 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

45 234299 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

46 234918 1 Lockplate plaque d' arret Schlossblech chapa retentora chapa seguridad<br />

47 18C716 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

48 231624 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

49 236582 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

50 234973 1 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

51 235214 1 Impeller impulseur Pumprad impulsor impulsor<br />

52 234210 4 Locktab arretoir a encoches Sicherungslasche presilha lengueta seguridad<br />

53 2C612 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

54 234226 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

55 239774 1 Member membrure Bauglied membro miembro<br />

56 664141 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

57 5C516 18 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

58 1300688 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

59 2237974 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

59A 3215909 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

60 2234210 4 Locktab arretoir a encoches Sicherungslasche presilha lengueta seguridad<br />

61 234213 1 Hub moyeu Nabe cubo cubo<br />

62 2239815 1 Turbine turbine Turbine turbina turbina<br />

62A 3239775 1 Turbine turbine Turbine turbina turbina<br />

63 234214 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

64 234216 Ring anneau Ring anel anillo<br />

65 234215 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

66 235591 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

67 234237 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

68 239576 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

69 1300688 Ring anneau Ring anel anillo<br />

70 60K30114 a-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

71 223015 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

72 1321234 Ring anneau Ring anel anillo<br />

73 4237144 Plate plaque Platte placa placa<br />

74 §5__<br />

2 Plate plaque Platte placa placa<br />

75 234286 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

76 5C612 10 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

77 5C620 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

78 234327 1 Support support AbstUtzung suporte so porte<br />

79 223878 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

80 710047 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

81 234908 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

82 236585 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

·458B127CB & ->, 472B203CB -> 206CB, 211 CB & ->, 458C, 472C<br />

2458B, 458C1 01 CB -> 458C106CB, 4.72B, 472C1 01 CB -> 4782C252CB<br />

3458C107CB & ->, 472C253CB & -><br />

4lnc. 74, 75, 76<br />

5See , Voir, Siehe, Veja, Vease 73<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1J22) T15A-3


CUIRK<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

T16-2 (1 K1)<br />

TS-15341<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission - Gear & Shaft Group.<br />

Transmission, group d'arbres & engrenages.<br />

Getriebezahnrader und Wellengruppe.<br />

Transmissao grupo de eixos e engrenagens.<br />

Transmisi6n grupo de ejes y engranajes *<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descrit;ao Descripcion<br />

1 215183 3 Ring anneau Ring anel anillo<br />

2 224083 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

3 230889 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

4 223349 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

5 233389 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

6 234141 Ring anneau Ring anel anillo<br />

7 234304 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />

8 240608 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

9 234141 Ring anneau Ring anel anillo<br />

10 230829 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

11 237669 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

12 237443 5 Spring ressort Feder mola resorte<br />

13<br />

1 __<br />

237442 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciadur<br />

14<br />

1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />

15 235960 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

16 235959 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

17 234350 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

18 233065 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

19 234347 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

20 236165 1 Hub moyeu Nabe cubo cuba<br />

21 234999 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

22 234020 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

23 1 __ 234328 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

24<br />

1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />

25 237442 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />

26 237443 5 Spring ressort Feder mola resorte<br />

27 237669 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

28 235763 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

29 225605 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

30 234145 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />

31 230885 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

32 223964 Ring anneau Ring anel anillo<br />

33 234305 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />

34 236361 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

35 223964 Ring anneau Ring anel anillo<br />

36 230885 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

37 234347 Ring anneau Ring anel anillo<br />

38 234350 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

39 235959 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

40 235960 Spring ressort Feder mola resorte<br />

1 __<br />

41<br />

Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />

42 236666 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

43 230067 Ring anneau Ring anel anillo<br />

44 223997 Ring anneau Ring anel anillo<br />

45 225843 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

46 223997 Ring anneau Ring anel anillo<br />

47 236625 Ring anneau Ring anel anillo<br />

48 236622 Carrier porteur Trager suporte so porte<br />

49 240628 Hub moyeu Nabe cubo cubo<br />

50 233065 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

51 234350 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

52 235959 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

53 1 __ 235960 Spring ressort Feder mola resorte<br />

54<br />

Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />

*458B101GB .... 126GB, 472B101GB .... 202GB, 207GB .... 210GB (11·2H418323·4j<br />

1See Index. Voir Table des matifJres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 K2) T17·3


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

T18-2 (1 K3)<br />

TS-15341<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission - Gear & Shaft Group ...<br />

Transmission, group d'arbres & engrenages ...<br />

Getriebezahnrader und Wellengruppe'"<br />

Transmissao grupo de eixos e engrenagens ...<br />

Transmisi6n grupo de ejes y engranajes ...<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />

55 236614 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

56 230885 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

57 654613 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

58 215183 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

59 236612 1 Race course Laufring canaleta via<br />

60 664131 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

61 222104 3 Ring anneau Ring anel anillo<br />

62 235764 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

63 235749 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

64 672572 1 Pin goupille Stitt pino pasador<br />

65 743417 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

66 239741 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

67 234230 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

68 234347 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

69 234130 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

70 25K40420 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

71 238901 4 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />

72 2236606 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

73 4E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

74 6207 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

75 24K2 1 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

76 25K30012 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

77 6207 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

78 4E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

79 234902 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

80 226862 4 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />

81 25K40508 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

82 240487 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

83 234904 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

84 658040 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

85 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

86 25K40328 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

87 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

88 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

89 24K8 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

90 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

91 237886 1 Gear engrenage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

92 216058 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

93 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

94 25K40112 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

95 215550 1 Flange bride Flansch flange brida<br />

96 6209 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

97 4E9 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

98 236677 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

99 234906 4 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />

100 235751 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />

101 225602 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

102 237841 Spacer entretoise Distanzteil espa


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

T16A·1 (1 K5)<br />

TS·20578<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission· Gear & Shaft Group*<br />

Transmission, group d'arbres & engrenages*<br />

Getriebezahnrader und Wellengruppe*<br />

Transmissao grupo de eixos e engrenagens*<br />

Transmision grupo de ejes y engranajes*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri280 Descri~ci6n<br />

1 215183 3 Ring anneau Ring anel anillo<br />

2 224083 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

3 230889 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

4 223349 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

5 233389 1 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

6 234141 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

7 234304 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

8 4236151 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

8A 5240608 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

9 234141 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

10 230829 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

11 237669 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

12 237443 5 Spring ressort Feder mola resorte<br />

13 4237442 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

1<br />

14 -- 1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />

15 235960 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

16 235959 1 Retainer arriHoir Halterung retentor retan<br />

17<br />

§3__<br />

1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

18 233065 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

19 234347 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

20 236165 Hub moyeu Nabe cuba cuba<br />

20A 5240626 Hub moyeu Nabe cuba cubo<br />

21 234999 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

22 238034 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

23 234328 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

1<br />

24 --- 1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />

25 237442 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

26 237443 5 Spring ressort Feder mola resorte<br />

27 237669 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

28 235763 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

29 225605 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

30 234145 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

31 230885 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

32 223964 Ring anneau Ring anel anillo<br />

33 234305 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

34 236361 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

35 223964 Ring anneau Ring anel anillo<br />

36 230885 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

37 234347 Ring anneau Ring anel anillo<br />

38 234350 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

*4588127&8 & ->, 4728203&8 & ->, 206C8, 211C8 & -+, 458C, 472C (11.2HR18323-5)<br />

lSee Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

3For replacement use 1-802015 kit.<br />

3Pour remplacement utiliser 1-802015 jeu.<br />

3Zum Auswechseln 1-802015 Satz benutzen.<br />

3Para substituif;ao usar 1-802015 jogo.<br />

3Para recambio usar 1-802015 juego.<br />

4458B127CB & ->, 458C1 01 CB -> 458C106CB, 472C1 01 CB -+ 472C1 01 CB -+ 472C252CB<br />

5458C107CB & ->, 472C253CB & -><br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1K6) T17A-3


<strong>ClARK</strong><br />

T18A-1 (1 K7)<br />

TS·20578<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission - Gear & Shaft Group*<br />

Transmission, group d'arbres & engrenages*<br />

Getriebezahnrader und Wellengruppe*<br />

Transmissao grupo de eixos e engrenagens*<br />

Transmision grupo de ejes yengranajes*<br />

CLQRK<br />

No. Part No. O~. Descri~lion Descri~tion Benennung Descri2iio Descri~ci6n<br />

39 235959 Retainer arretoir Halterung retentor retan<br />

40 235960 Spring ressort Feder mola resorte<br />

41<br />

1<br />

-- Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />

42 236666 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

43 230067 Ring anneau Ring anel anillo<br />

44 223997 Ring anneau Ring anel anillo<br />

45 225843 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

46 223997 Ring anneau Ring anel anillo<br />

47 236625 Ring anneau Ring anel anillo<br />

48 236622 Carrier porteur Trager suporte soporte<br />

49 4236613 Hub moyeu Nabe cuba cuba<br />

49A 5240628 Hub moyeu Nabe cubo cuba<br />

50 233065 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

51 234350 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retencian<br />

52 235959 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

53 235960 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

54<br />

1<br />

-- 1 Clutch assy embrayage ens Kupplung vollst embreagem conj embrague conj<br />

55 236614 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

56 230885 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

57 654613 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

58 215183 2 Ring anneau Ring anel anillo<br />

59 236612 1 Race course Laufring canaleta via<br />

60 664131 1 Roll pin goupille de roulee Rollenbolzen pino de rolo pasador rodillo<br />

61 222104 3 Ring anneau Ring anel anillo<br />

62 235764 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

63 4235749 Sleeve man chon Muffe luva manguito<br />

63A 5241037 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

64 672572 Roll pin goupille de roulae Rollenbolzen pi no de rolo pasador rodillo<br />

65 743417 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

66 4225597 Bearing. palier Lager rolamento cojinete<br />

66A 5239741 Bearing palier Lager rolamento cOjinete<br />

67 234230 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

68 234347 Ring anneau Ring anel anillo<br />

69 234130 Ring anneau Ring anel anillo<br />

70 60K40420 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

71 238901 4 Stud goujon Stitt prisioneiro esparrago<br />

72 2236606 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

73 4E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

74 62D7 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

75 24K2 1 Plug bouchon Stopten bujao tapan<br />

*458B127CB & ->, 472B203CB & ->, 206CB, 211CB & ->, 458C, 472C (ll.2HR18323-5)<br />

lSee Index. Voir Table des matii'lres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 75 .<br />

4458B127CB & ->. 458C1 01 CB -> 458C106CB. 472C101 CB -> 472C252CB<br />

5458C107CB & ..... 472C253CB & -><br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 K8) T19A-2


CU"fRK<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

T168-1<br />

(1 Kg)<br />

TS-20578<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Transmission· Gear & Shaft Group·<br />

Transmission, group d'arbres & engrenages·<br />

Getriebezahnrader und Wellengruppe·<br />

Transmissao grupo de eixos e engrenagens·<br />

Transmisi6n grupo de ejes y engranajes·<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ciiin<br />

76 60K30012 1 D·ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

77 6207 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

78 4E7 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

79 234902 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

80 238901 4 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

81 60K40508 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

82 743669 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

83 234904 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

84 658040 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

85 238903 4 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

86 237886 1 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

87 4E9 4 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

88 6209 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

89 216058 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

90 102745 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

91 60K4112 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

92 215550 Flange bride Flansch flange brida<br />

93 236677 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

94 6DK30D22 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

95 60K40328 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

96 237886 Spring ressort Feder mola resorte<br />

97 235751 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />

98 225602 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

99 237841 Spacer entretoise Distanzteil espa~ador espaciador<br />

100 237839 Gear engranage Zahnrad engrenagem engranaje<br />

101 235910 Spacer entretoise Distanzteil espa~ador espaciador<br />

102 6237835 Shalt arbre Welle arvore arbol<br />

103 743439 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

104 231798 Seal jOint etancheite Dichtung vedador sello<br />

105 214985 Flange bride Flansch flange brida<br />

106 60K40112 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

107 4102745 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

107A 5239731 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

108 4216058 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

108A 5239730 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

*458B127CB & .... , 472B203CB & -., 206CB, 211CB & -., 458C, 472C (11.2HR18323-5)<br />

4458B127CB & -., 458C1 01 CB .... 458C106CB, 472C1 01 CB .... 472C252CB<br />

5458C107CB & .... , 472C253CB & ....<br />

6Far replacement use 802055 kit which consists of 1-239733 shaft, 2-239730 nut, 2-239731 washer.<br />

6Pour remplacement utiliser 802055 jeu quel se compose de 1-239733 arbre, 2-239730 ecrou, 2-239731 randelie.<br />

6Zum Auswechseln 802055 Satz beshehen aus 1-239733 Welie, 2-239730 Mutter, 2-239731 Scheibe.<br />

6Para substituicaa usar 802055 joga qual cansi 5t em 1-239733 arvore, 2-239730 parea, 2-239731 arruela.<br />

6Para recambio usar 802055 juega que consiste de 1-239733 arbol, 2-239730 tuerea, 2-239731 arandela.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 K10) T178-1


8<br />

I<br />

---0<br />

......<br />

......<br />

......<br />

......<br />

-"<br />

39<br />

TS-15595


Transmission Controls<br />

Commandes de la transmission<br />

Getriebeschalthebel<br />

Controles da transmissao<br />

Controles de la transmision<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

1 60D5 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

2 2501575 1 Support support Absti.itzung suporte so porte<br />

3 2513005 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

4 2513006 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

5 2501575 1 Support support AbstlHzung suporte soporte<br />

6 18C532 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

7 509772 1 Knob bouton Knopf manipula boton<br />

8 508772 1 Knob bouton Knopf manipula boton<br />

9 8D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 2520346 1 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />

11 561912 1 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

12 1522535 2 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

13 85D8 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

14 66D5 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

15 561912 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

16 1522535 2 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

17 22516482 1 Bellcrank assy levier coude ens Kniehebel vollst articulacao conj balancin conj<br />

18 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

19 675227 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

20 2513007 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

21 2520346 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />

22 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

23 17C840 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

24 17C840 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

25 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

26 17C664 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

27 27E6 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

28 62505200 2 Rod tige Stange varao varilla<br />

28A 72500889 1 Link articulation Gelenk· elo articulacion<br />

29 1F308 4 Pin cotter goupille fen due Splint contrapino chaveta dos patas<br />

30 4F05062 4 Pin goupille Stilt pi no pasador<br />

31 8D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

32 27E6 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

33 66D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

34 675227 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

35 1503251 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

36 32516482 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />

37 85D8 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

38 42516477 Rod tige Stange varao varilla<br />

39 52516479 Rod tige Stange varao varilla<br />

40 8D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

41 8D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

42 2520346 1 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />

43 2520346 1 Ball joint rotule Kugelgelenk junta esferica junta esferica<br />

44 66D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

45 66D5 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

46 18C532 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

47 2501575 1 Support support Absti.itzung suporte soporte<br />

48 2501575 1 Support support Abstlitzung suporte soporte<br />

49 60D5 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

zinc. 19<br />

3lnc. 34<br />

4lnc. 9. 10, 41,43<br />

5lnc. 21, 31, 40, 42<br />

6458B. 458Cl01CB -+ 458C106CB, 472B, 472C101CB .... 472C263CB<br />

7458C107CB & -+, 472C264CB & -+<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1K12) T21·2


CLARK<br />

Transmission Modulated Valve Assembly<br />

Ensemble de soupape du transmission module<br />

Getriebe-Baugruppe, modulieren<br />

Conjunto de valvula do transmissao modular<br />

Conjunto de valvula de transmissi6n modular<br />

No. Part No. Oty. Description<br />

A 2237875 1 Valve assy<br />

1 §3 __ 1 Housing<br />

2 241666 1 Spring<br />

3 237879 1 Spring<br />

4 237878 1 Spring<br />

5 237881 1 Pin<br />

6 237871 1 Spool<br />

7 91F7 1 O-ring<br />

8 447K7 1 Plug<br />

9 547K7 1 Plug<br />

10 91F7 O-ring<br />

11 237871 Spool<br />

12 237881 Pin<br />

13 237878 Spring<br />

14 237879 Spring<br />

15 237880 1 Spring<br />

16 237516 1 Spool<br />

17 234665 1 Spring<br />

18 91F7 1 O-ring<br />

19 647F7 1 Plug<br />

20 747F7 1 Plug<br />

21 91F7 1 O-ring<br />

22 234665 1 Spring<br />

23 237516 1 Spool<br />

2lne. 1~23<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

41ne.7<br />

5lne. 10<br />

sine. 18<br />

7lne. 21<br />

Description<br />

soupape ens<br />

boWer<br />

ressort<br />

ressort<br />

ressort<br />

goupille<br />

tiroir<br />

jOint torique<br />

bouchon<br />

bouchon<br />

joint torique<br />

tiroir<br />

goupille<br />

ressort<br />

ressort<br />

ressort<br />

tiroir<br />

ressort<br />

jOint torique<br />

bouchon<br />

bouchon<br />

joint torique<br />

ressort<br />

tiroir<br />

Benennung DesCrif!80 Descripcion<br />

Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />

Gehause carcac;a carcasa<br />

Feder mola resorte<br />

Feder mola resorte<br />

Feder mola resorte<br />

Stift pino pasador<br />

Spule carretel carrete<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

Stopfen bujao tapon<br />

Stopfen bujao tapon<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

Spule carretel carrete<br />

Stift pinG pasador<br />

Feder mola resorte<br />

Feder mola resorte<br />

Feder mola resorte<br />

Spule carretel carrete<br />

Feder mola resorte<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

Stopfen bujao tapon<br />

Stopfen bujao tapon<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

Feder mola resorte<br />

Spule carretel carrete<br />

TS-15281<br />

T22-2<br />

(1 K13)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A,


Valve Assembly, Brake<br />

Ensemble du soupape des freins<br />

Bremsventil-Baugruppe<br />

Conjunto da valvula do freio<br />

Conjunto de valvula del freno<br />

CLARK<br />

12<br />

11<br />

TS-15672<br />

No. Part No. Qty. Description<br />

A 22528766 1 Valve assy<br />

1 1C624 4 Bolt<br />

2 4E6 4 Washer<br />

3 963191 1 Housing<br />

4 963193 1 Back-up ring<br />

5 961883 1 Nut<br />

6 962425 1 Spacer<br />

7 962427 1 Spacer<br />

§3__<br />

8<br />

1 Housing<br />

9 25K30024 1 O-ring<br />

10 962432 Snap ring<br />

11 963196 Spool<br />

12 962431 Back-up ring<br />

13 963194 Piston<br />

14 963192 Seal<br />

15 25K40224 O-ring<br />

Description Benennung Descril,ao Descripcion<br />

soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />

boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

rondelle Scheibe arruela arandela<br />

boitier GeMuse carcat;a carcase<br />

anneau de renfort SlUtz ring anel de encoslo anillo de respaldo<br />

ecrou Mutter porca tuerca<br />

entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

boitier Gehause carcaca carcasa<br />

joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

circlips Sperring anel de trava anillo de retencion<br />

tiroir Spule carretel carrete<br />

anneau de renfort Stiitzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

piston Kolben pistao piston<br />

joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

'Inc. 1 ·4 15<br />

3See, Voir, Siehe. Veja, Vease -<br />

A<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(1 K16) V1-4


CUIRK<br />

V1A-1 (1 K17)<br />

TS·22039<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Valve Assembly, Brake<br />

Ensemble du soupape des freins<br />

B remsventil· Baugruppe<br />

Conjunto da valvula do freio<br />

Conjunto de valvula del freno<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Pari No. Ol~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ilo Oescri~ci6n<br />

A 22542771 1 Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />

B 3965086 1 Seal kit joint !Han trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />

C 4965087 1 Service kit jeu d' entretien Dienstbausatz jogo de manutenl{ao juego de servicio<br />

1 §5__<br />

Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

1A w-- Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

2 965089 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

§6__<br />

3<br />

D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

4 §5__<br />

Nut jam contre-ecrou Gegenmutter contra-porca contratuerca<br />

5 965091 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

6 §6__<br />

Back-up ring anneau de renfort Stutzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

§6__<br />

7<br />

D-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />

§6__<br />

8<br />

D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

9 965090 Shaft arbre Welle arvore Mbol<br />

10 965097 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />

11 965098 Spring ressort Feder mola resorte<br />

§6__<br />

12<br />

Back-up ring anneau de renfort Stiitzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

§6__<br />

13<br />

D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 965093 Piston piston Kolben pistao piston<br />

15 965096 Spring ressort Feder mola resorte<br />

§6__<br />

16<br />

Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

§6__<br />

17<br />

Seal joint etanchtiite Dichtung vedador sello<br />

§7__<br />

18<br />

Body carrosserie Karosserie carrol{ria carroceria<br />

2lnc. 1 -+ 18<br />

3lnc. 3, 6 -+ 8, 12, 13, 16, 17<br />

4lnc. 1, 1A, 4<br />

5See , Voir, Siehe, Veja, Vease C<br />

6See , Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

7See , Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1K18) V1B-1


N<br />

-<br />

='0<br />

-C)<br />

~ ~<br />

\ \<br />

co-<br />

-..-<br />

-C"')<br />

~ o<br />

o<br />

C"ooi- - II="'"<br />

V2-1<br />

(1K19)<br />

. PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Valve Assembly, Flow Divider*<br />

Ensemble soupape n!partiteur de debit*<br />

Ventil·Baugruppe, Trennfluss*<br />

Conjunto da v~Jlvula divisora de fluxo*<br />

Conjunto de valvula bifurcadora de flujo*<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

A 2524965 1 Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />

1 §-- 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

2 865932 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

3 §-- 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

4 §-- 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

5 §-- Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

6 961732 Back-up ring anneau de renfort Swtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

7 58K12 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

8 §-- Housing boWer Gehause carcaGa carcasa<br />

9 2962510 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

10 91F6 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

11 §-- Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

12 §-- Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

13 6192092 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

14 58K122 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

15 962550 Back-up ring anneau de renfort StOtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

16 962550 Back-up ring anneau de renfort StOtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

17 893341 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

18 §-- Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

19 865932 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

20 962508 Relief decharge Uberdruck descarga alivio<br />

21 58K16 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

22 4962510 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

23 91F6 O-ring joint torique o Ring aneH)· anillo-O<br />

24 91F2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

25 5962509 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

*458B, 458C101CB ~ 458C106CB, 472B, 472C101CB -<br />

2lnc. 10<br />

4lnc. 23<br />

5lnc. 24<br />

472C249CB<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 K20) V3-2


CUIRK<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

V2B-1 (1 K21)<br />

TS-22046<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Valve Assembly, Flow Divider*<br />

Ensemble soupape n!partiteur de debit*<br />

Ventil·Baugruppe, Trennfluss*<br />

Conjunto da valvula divisora de fluxo*<br />

Conjunto de valvula bifurcadora de flujo*<br />

CU~RK<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

A 22541567 1 Valve soupape Venti I valvula valvula<br />

B 3965125 1 Flow regulator regulateur debit Durchflussregler regulador de Iluxo regulador de flujo<br />

C 4965124 1 Flow regulator regulateur debit Durchflussregler regulador de fluxo regulador de flujo<br />

1 965140 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

2 91F10 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />

3 965143 Spring ressort Feder mola resorte<br />

4 965144 Guide guide FOhrungsslOck guia guia<br />

5 965145 Ring anneau Ring anel anilio<br />

6 965142 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

7 965141 Cage cage Ki1fig alojamento jaula<br />

8 25K3003D D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

9 965120 Back-up ring anneau de renfort Stiitzring anel de encosto anilio de respaldo<br />

10 965121 Back-up ring anneau de renlort StOlZring anel de encosto anilio de respaldo<br />

11 25K30028 D-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />

12 24K7 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />

13 24K6 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

§7__<br />

14<br />

Housing boitier Gehi1use carcaGa carcasa<br />

15 24K6 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />

16 965145 Ring anneau Ring anel anillo<br />

17 965144 Guide guide FiihrungsslOck guia guia<br />

18 965143 Spring ressort Feder mola resorte<br />

19 91F10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

20 965140 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

21 965142 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

22 965141 Cage cage Ki1lig alojamento jaula<br />

23 25K30030 D-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />

24 965120 Back-up ring anneau de renlort SlOtzring anel de encosto anilio de respaldo<br />

25 965121 Back-up ring anneau de renfort SlOtzring anelde encosto anilio de respaldo<br />

26 25K30028 D-ring joint torique o Ring anel-O anilio-O<br />

27 24K6 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />

28 5965127 Valve cartridge soupape II douille Patronenventil val v cartucho valv cartucho<br />

29 91F7 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

30 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

31 965122 Back-up ring anneau de renlort Stiitzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

32 965122 Back-up ring anneau de renlort Stiitzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

33 24K5 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />

34 25K20016 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

35 91F7 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

36 6965123 Valve cartridge soupape II douille Patronenventil valv cartucho valv cartucho<br />

*458Cl07CB & -+. 472C250CB & -+<br />

2lnc. B. C, 1 -+ 36<br />

3lnc.1 -+ 11<br />

4lnc. 16 -+ 26<br />

5lnc. 29, 30, 31<br />

6lnc. 32, 34, 35<br />

7S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 K22) V3B-1


-N<br />

V2A·1<br />

(1 K23)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Valve Assembly, Steering<br />

Ensemble soupape de direction<br />

Ventil vollstandig, Lenkung<br />

Conjunto da valvula dire~ao<br />

Conjunto de valvula direcci6n<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. O~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />

A 22521944 1 Valve steering soupape direction Lenkventil valvula direGao valvula direcci6n<br />

B 3905074 1 Seal kit joint etan trse Dichtungssatz vedador jogo sello juego<br />

1 5299628 1 Snap ring circlips Sperring anel de trava anillo de retenci6n<br />

2 996374 1 Bushing chemise Buchse bucha buje<br />

3 §6__ 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sello<br />

4 3292657 1 Bearing palier Lager rolamento cojinete<br />

5 45295073 1 Housing assy boitier ens Gehause vollst carcaca conj carcasa conj<br />

6 896497 6 Spring ressort Feder mola resorte<br />

7 §5__ 1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

8 §6__ 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

§6__<br />

9<br />

1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

10 964348 1 Gear set engrenage jeu Zah n rad Satz engrenagem jogo engranje juego<br />

11 §6__ 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

12 94G564 7 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

13 5295070 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

14 964349 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />

15 1567085 Drive entraTnement Antrieb acionamento mando<br />

16 5295072 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />

17 896544 Pin goupille Stift pino pasador<br />

§5__<br />

18<br />

Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

19 5297218 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

20 5295075 Ba" bille Kugel esfera bola<br />

§6__<br />

21<br />

D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

22 5295076 Seat siege Sitz assento asiento<br />

23 §6__<br />

D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

24 906138 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

25 906137 2 Race course Laufring canal eta via<br />

§6__<br />

26<br />

1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

§6__<br />

27<br />

1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sello<br />

2lnc. 1 .... 27<br />

3lnc. 3, 8, 9, 11. 21, 23, 26, 27<br />

4lnc. 7, 17, 18<br />

5S ee , Voir, Siehe, Veja, Vease 5<br />

6S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 K24) V3A-2


6<br />

n<br />

5.i<br />

:II<br />

:J:<br />

10<br />

-.....<br />

r<br />

~<br />

SECTION A-A<br />

SECTION 8-8<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN FEN<br />

SIN UBERPRU<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS-20305


Valve Assembly (Two Spool)'"<br />

Ensemble de soupape (deux tiroirs)'"<br />

Ventil-Baugruppe (Zwei Spulen)'"<br />

Conjunto da valvula (dois carreteis)'"<br />

Conjunto de la valvula (dos carretes)'"<br />

CLARK<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcion<br />

A 22525838 1 Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />

1 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

2 25K30022 1 O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

3 962440 1 Spacer entretoise Distanzteil espaGador espaciador<br />

4 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

5 4E6 2 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

§3__<br />

6<br />

1 Housing boWer Gehause carcaGa carcasa<br />

7 949304 1 Seal joint etanchtiite Dichtung vedador sello<br />

§4__<br />

8<br />

1 Spool tirair Spule carretel carrete<br />

9 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

10 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

11 944885 Check cia pet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />

12 962439 Check clapet ROckschlagventii gatilho clapeta<br />

13 962441 Spring ressort Feder mola resorte<br />

14 949304 Seal joint etanchtiite Dichtung vedador sello<br />

15 949302 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />

16 949303 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />

17 949305 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

18 893295 Eye oeil Auge olho ojo<br />

19 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

20 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

21 4E6 2 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

22 949304 1 Seal jOint etanchtiite Dichtung vedador sello<br />

23 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

24 944885 1 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />

25 25K30014 O-ring jOint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

26 949304 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

27<br />

§5__<br />

Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

28 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

29 960975 Spring ressort Feder mola resorte<br />

30 960601 Check clapet ROckschlagventii gatilho clapeta<br />

31 962448 Check clapet Riickschlagventil gatilho clapeta<br />

32 962451 Spring ressort Feder mola resorte<br />

33 962450 Slug lingot Pfropfen libra-massa lingote<br />

34 962449 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

35 949302 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />

36 949303 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />

37 949305 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

38 980834 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

39 613750 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

*458B101CB ~ 458Cl01CB, 472Bl01CB ~ 472C108CB<br />

Zinc. 1--77A<br />

3See, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

4lnc. 1, 2, 3, 9,11,12,13<br />

sinc. 18, 19, 23, 24,25,27, 29->34<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 L4) V5-2


0'><br />

'"<br />

"..--_-+-__ ,..--4--11- B<br />

6<br />

74<br />

--.... ~A<br />

69 70 71<br />

66<br />

SECTION A-A<br />

SECTION B-B<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS-20305<br />

)


Valve Assembly (Two Spool)·<br />

Ensemble de soupape (deux tiroirs)·<br />

Ventil-Baugruppe (Zwei Spulen)·<br />

Conjunto da valvula (dois carreteis)·<br />

Conjunto de la valvula (dos carretes)·<br />

CLARK<br />

No. Pari No. Oty. Description Description Benennung Descrili30 Descripcion<br />

40 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

41 58K10 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

42 886753 1 Spring ressort Feder mala resorte<br />

43 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />

44 980836 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />

45 25K30020 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

46 947791 1 Spring ressort Feder mala resorte<br />

47 960965 1 Check clapet Rlickschlagventil gatilho clapeta<br />

48 980840 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />

49 980838 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

50 893267 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

51 808 1 Jam nut ecrou de bloquage Sperrmutter porca freio tuerca de ajuste<br />

52 49D8 1 Acorn Nut ecrou it chapeau Knopfmutter porca boleada tuerca<br />

53 8963077 1 Relief valve assy soupape dech ens Uiierdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />

54 25K20014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

55 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

56 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

57 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

58 25K20016 O-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />

59 25K20014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

60 9963077 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />

61 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

62 886764 Spring ressort Feder mala resorte<br />

63 962707 Relief valve assy soupape dech ens Uiierdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />

64 25K20014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

65 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

66 962435 Seat siege Sitz assento asiento<br />

67 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

68 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

69 25K20014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

70 10963077 _ 1 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula ali via conj<br />

71 962705 1 Spring ressort Feder mala resorte<br />

72 962705 1 Spring ressort Feder mala resorte<br />

73 946882 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

73A 91F10 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

74 40K4 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

6 __<br />

75<br />

Detent bucket detente du godet Schaufelarretierung detent,aO caGamba detencion cucharon<br />

7 __<br />

76<br />

Detent boom detente de fleche Auslegerarretierung detenGao do braGo detencion pluma<br />

77 24K11 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

77A 91F11 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

*458B101CB -<br />

458C101, 472B101CB ~ 472C108CB<br />

6See page, Voir page, Siehe Seite, Vide pagina, Vea pagina V9, Inc. 28<br />

7See page, Voir page, Siehe Seite, Vide pagina, Vea pagina V7, Inc. 10<br />

sinc. 54, 55, 56, 72<br />

9lnc. 57, 58, 59, 61<br />

1Dlnc. 67, 68, 69, 71<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 L6) V7-3


6<br />

r--~~B<br />

,,------+--__ 1<br />

10<br />

28<br />

74<br />

36 35<br />

34<br />

30<br />

69 70 71 72<br />

-.......<br />

r<br />

.:::!<br />

66<br />

SECTION A-A<br />

SECTION B-B<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS-20305


Valve Assembly (Two Spool)*<br />

Ensemble de soupape (deux tiroirs)*<br />

Ventil·Baugruppe (Zwei Spulen)*<br />

Conjunto da valvula (dois carreteis)*<br />

Conjunto de la valvula (dos carretes)*<br />

CLARK<br />

No. Part No. at~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~iio Descri~ci{)n<br />

A 22535929 1 Valve assy soupape ens Venti I volist valvula conj valvula conj<br />

1 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

2 25K30022 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

3 962440 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

4 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

5 4E6 2 lockwasher rondelie frein Sic he rungs scheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

6 §3__ 1 Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />

7 949304 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador selio<br />

§4__<br />

8<br />

1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

9 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

10 25K30022 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

11 944885 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />

12 962439 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />

13 962441 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

14 949304 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador selio<br />

15 949302 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />

16 949303 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />

17 949305 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

18 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

19 25K30022 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

20 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

21 4E6 2 lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

22 949304 1 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sello<br />

23 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

24 944885 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />

25 25K30014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

26 949304 Seal joint etanchSite Dichtung vedador sello<br />

27 §5__<br />

Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

28 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

29 960975 Spring ressort Feder mola resorte<br />

30 960601 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />

31 962448 1 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />

32 962451 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

33 962450 1 Slug lingot Pfropfen libra-massa lingote<br />

34 962449 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

35 949302 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />

36 949303 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />

37 949305 1 Wiper racleur Wischer Jimpador Jimpiador<br />

38 980834 1 Screw vis Schraube parafuso tornilio<br />

39 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

*458C101C8 & ... , 472C109C8 & ....<br />

2lnc. 1 .... 77A<br />

3See , Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

4lnc. 1,2,3,9,11,12,13<br />

5lnc. 18, 19, 23, 24, 25, 27, 29 .... 34<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 La) V5A-1


""'-+-"'8<br />

~--+---.. ...1<br />

6<br />

8<br />

10<br />

18<br />

19<br />

28<br />

74<br />

.~"<br />

29<br />

36 35<br />

l4 II 32 31 30<br />

SECTION A-A<br />

SECTION B-B<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

TS-20305


Valve Assembly (Two Spool)*<br />

Ensemble de soupape (deux tiroirs)*<br />

Ventil·Baugruppe (Zwei Spulen)*<br />

Conjunto da valvula (dois carreteis)*<br />

Conjunto de la valvula (dos carretes)*<br />

CLQRK<br />

No. Pari No. QI~. Oescri~lion Oescri~lion Benennung Oescri~ao Oescri~cion<br />

40 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

41 58K210 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

42 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

43 886739 1 Poppel clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />

44 980836 1 Seal siege Sitz assento asiento<br />

45 25K30020 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

46 947791 Spring ressort Feder mola resorte<br />

47 960965 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />

48 980840 Seal siege Sitz assento asiento<br />

49 980838 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

50 58K210 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

51 808 Jam nul ecrou de bloquage Sperrmutter porca Ireio tuerca de ajuste<br />

52 4908 Acorn nul ecrou a chapeau Knoplmutter porca boleada tuerca<br />

53 8963077 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />

54 77KD13 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

55 25K20016 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

56 962704 Seal siege Sitz assento asiento<br />

57 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

58 25K20016 D-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />

59 77KD13 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

60 9964173 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />

61 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

62 886764 Spring ressort Feder mola resorte<br />

63 962707 Relief valve assy soupape dech ens Uberdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />

64 25K20014 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

65 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

66 962435 Seat siege Sitz assento asiento<br />

67 25K20016 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

68 962704 Seal siege Sitz assento asiento<br />

69 77K013 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

70 1°964173 Relief valve assy soupape dech ens U berdrvent vollst valv descarga conj valvula alivio conj<br />

71 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

72 962705 S'pring ressort Feder mola resorte<br />

73 946882 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

73A 91F10 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

74 40K4<br />

5 __<br />

Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />

75<br />

7 __<br />

Oelenl bucket detente du godet Schaufelarretierung detenQao caQamba detencion cucharon<br />

76<br />

Detent boom detente de !Ieche Auslegerarretierung detenQao do braQo detencion pluma<br />

77 24K11 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

77A 91F11 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

* 458G1 01 GB & ->. 472G109GB & -><br />

5See page, Voir page, Siehe Seite, Vide pagina, Vea pagina VilA, Inc, 28<br />

7See page, Voir page, Siehe Seite, Vide pagina, Vea pagina V10A, Inc, 10<br />

sine, 54, 55, 56, 72<br />

9lnc, 57, 58, 59,61<br />

1olnc, 67, 68, 69, 71<br />

PM 3227<br />

Printed in U,S,A, (1 L 10) V7A-2


V8-1 (1 L 12)<br />

TS-20086<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Valve Controls<br />

Commandes de soupape<br />

Ventilregler<br />

Controles da valvula<br />

Controles de valvula<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qt~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />

1 805 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

2 556413 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

3 4F01606 2 Pin goupille Stilt pi no pasador<br />

4 1F316 2 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

5 556413 1 Clevis elrier Schakel !orquilla horquilla<br />

6 1522535 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

7 1522535 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

8 1503251 Sleeve manchon Mufle luva manguito<br />

9 584502 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

10 1522535 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

11 1503251 1 Sleeve manchon Mufle luva manguito<br />

12 1522535 1 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

13 2512771 1 Lever levier Hebel alavanca palanca<br />

13A t657227 1 Bearing palier Lager mancal cOjinete<br />

14 2512770 1 Lever levier Hebel alavanca palanca<br />

14A t657227 1 B.!la!iIl1 palier La_ger man cal cojinete<br />

15 509172 2 Knob bouton Knopf manipula botan<br />

16 22516750 Plate plaque Platte placa placa<br />

16A P2531776 Plate plaque Platte placa placa<br />

17 1503251 Sleeve manchon Mufle luva manguito<br />

18 584502 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

19 22516747 Plate plaque Platte placa placa<br />

19A t 3 2531777 Plate plaque Platte placa placa<br />

20 218C896 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

20A 318C8104 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

21 22516752 Plate F plaque AV Platte V placa Di placa DE<br />

21A P2531774 Plate plaque Platte placa placa<br />

22 17C410 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

23 2525{)69 12 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

24 225E14 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

25 17C616 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

25A 317C620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

26 1F416 2 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

27 4F08127 2 Pin goupille Stilt pino pasador<br />

28 574099 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

29 574099 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

30 2554232 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

31 2554232 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

32 27E6 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

33 22516746 1 Bracket assy ens support Winkel vOlist conj suporle conj soporte<br />

33A t 3 2535031 1 Bracket assy ens support Winkel vollst conj suporte conj so porte<br />

34 6008 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

35 22516751 1 Plale plaque Platte placa placa<br />

35A t 3 2531775 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

36 805 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

2458B, 472B<br />

3458C, 472C<br />

PM 3227<br />

Printed in U,S,A, (1 L 13) V9-3


-<br />

N<br />

-<br />

-<br />

V10·1 (1 L14)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Valve, Main, Electric Detent Assembly, Boom<br />

Soupape principal, ensemble du reglage electrique de hauteur, fleche<br />

Hauptventil, elektrische H ubhohenbegrenzer·Baugruppe<br />

Valvula principal, conjunto de regulador eletrico de eleva~ao, bra~o<br />

Valvula principal, conjunto de regulador electrico elevacion, aguilon<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Qt~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ilo Descri~cion<br />

A 2962289 1 Detent assy ens piece crantee Arretierung voll conj detentor conj deten<br />

1 962480 1 Receptacle receptacle Behalter receptaculo receptaculo<br />

2 961775 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

3 25K20026 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

§3__<br />

4<br />

1 Housing boitier Gehause carcar;a carcasa<br />

5 980830 Spring ressort Feder mola resorte<br />

6 944878 Spring guide gude du ressort Federflihrung guia da mola guia del resorte<br />

7 961018 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

8 961020 Spring ressort Feder mola resorte<br />

9 944878 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

10 949300 1 Retainer plate plaque de maintien Halteplatte placa retentora placa del reten<br />

11 960912 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

12 4E6 2 Lockwasher ronde lie trein Sicherungsscheibe arruela de pressllo arandela seguridad<br />

13 11G620 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

14 4960910 1 Coil assy bobine ens Spule vollst bobina conj bobina conj<br />

15 961017 1 Spacer entretoise Distanzteil espaCador espaciador<br />

16 960914 1 Armature induit Anker induzido inducido<br />

17 961014 1 Spacer entretoise Distanzteil espar;ador espaciador<br />

18 11G552 1 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

19 961019 1 Spacer entretoise Distanzteil espar;ador espaciador<br />

20 960910 1 Coil assy bobine ens Spule vollst bobina conj bobina conj<br />

21 25K40120 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

22 961021 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

23 961772 1 Plug bouchon Stopfen bujllo tapon<br />

24 t961774 4 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />

2lnc. 1 -> 23<br />

3See . Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

4ltem 23 also needed for replacement.<br />

4Article 23 est necessaire aussi pour remplacement.<br />

40er Posten 23 wird ebenfalls zum Auswechseln benotigt.<br />

41ten 23 tambem e necessario para substituicao.<br />

4EI articulo 23 tambien es necesario para recambio.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 L 15) V11-2


CU~RK<br />

00--'"<br />

.... --..<br />

.............. . ............ .<br />

:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:. .:. :.:.:. ~.:.:.:.: -:.:.:.:.:.<br />

:}~{{{{{{:~:~ {{r{{r{r[~:-- ~<br />

~:::::::::::::::::::::::::::::: :::: ....... ' ........... ', ............. .<br />

.. ':})~:~::{{:~:} rr{([~rt[~:·····<br />

V~~~~------~~~~A~--~<br />

-"'~-N<br />

-<br />

V12·2<br />

(1 L16)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Valve, Main, Electric Detent Assembly, Bucket<br />

Soupape principal, ensemble du reglage elect rique du hauteur, godet<br />

Hauptventil, elektrische Schaufelbegrenzer·Baugruppe<br />

Valvula principal, conjunto de regulador eletrico de eleva~ao, ca~amba<br />

Valvula principal, conjunto de regulador electrico elevaci6n, cuchar6n<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. aty. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~ci6n<br />

A 2962290 1 Detent assy ens piece crantee Arretierung voll coni detentor coni deten<br />

1 962480 1 Receptacle receptacle BeMlter receptaculo receptaculo<br />

2 961775 4 Screw vis Schraube paraluso tornillo<br />

3 25K20026 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

4<br />

§3__<br />

1 Housing boWer Geh:1use carcaca carcasa<br />

5 980830 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

6 961018 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

7 944878 1 Retainer arnitoir Halterung retentor reten<br />

8 949300 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

9 960912 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

10 4E6 4 Lockwasher rondelle Irein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

11 116620 4 Screw vis Schraube paraluso tornillo<br />

12 944878 1 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

13 4960910 1 Coil assy bobine ens Spule vollst bobina conj bobina coni<br />

14 961023 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

15 961017 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

16 960914 Armature induit Anker induzido inducido<br />

17 961014 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

18 736552 Screw vis Schraube paraluso tornillo<br />

19 961015 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

20 962361 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

21 25K40120 1 D-ring joint torique GRing anel-G anilio-O<br />

22 961021 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

23 961772 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapon<br />

24 t961774 2 Connector raccord Verbindungsstlick ligador conector<br />

2lnc. 1 ---+ 24<br />

3S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease A<br />

41tem 24 also needed for replacement.<br />

4Article 24 est necessaire aussi pour remplacement.<br />

4Der Posten 24 wird ebenfalls zum Auswechseln benotigt.<br />

41ten 24 tambem e necessaria para substitui~ao.<br />

4EI articulo 24 tambien es necesario para recambio.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (1 L 17) V13-3


Wheel & Tire Data<br />

Caracteristiques des roues & pneumatiques<br />

Rider & Reifendaten<br />

Dados sObre rodas e pneus<br />

Informaci6n sobre rued as y neumaticos<br />

CLQRK<br />

6 7 8<br />

T8-6663<br />

12.0 x 24 &<br />

13.0 x 24 &<br />

No. 14.0 x 24 15.5 x 25 17.5 x 25<br />

1 2523380 2523382 2523384<br />

2 '509445 '509445 '509445<br />

3 551684 551684 551684<br />

4 551685 551685 551685<br />

5 §L-- §L-- §L--<br />

6 941326 589401 112461<br />

7 941329 112462 112462<br />

8 941325 112460 112460<br />

llnc. 3, 4<br />

2For tire information & specifications see SG-7 40<br />

2Pour information et specifications sur les pneumatiques voir SG-740<br />

2Fiir Reifeninformation und -Beschreibung siehe SG-7 40<br />

Description Description Benennung Oty.<br />

Wheel Roue Rad 4<br />

Stem Tige Stange 4<br />

Adapter Adaptateur ZwischenstUck 4<br />

Cap Chapeau Deckel 4<br />

Tire Pneumatique Reifen 4<br />

Flange Bride Flansch 4<br />

a-Ring Joint torique a-Ring 4<br />

Lockring Anneau de blocage Klemmring 4<br />

12.0 x 24 &<br />

13.0 x 24 &<br />

No. 14.0 x 24 15.5 x 25 17.5 x 25<br />

1 2523380 2523382 2523384<br />

2 '509445 '509445 '509445<br />

3 551684 551684 551684<br />

4 551685 551685 551685<br />

5 §L-- §L-- §L--<br />

6 941326 589401 112461<br />

7 941329 112462 112462<br />

8 941325 112460 112460<br />

llnc. 3, 4<br />

2For tire information & specifications see SG-7 40<br />

2Para informaGao e especifical;oes s6bre pneumaticos veja SG-7 40<br />

2Para informacion y especificaciones sobre neumaticos vease SG-7 40<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

Description Descrif;ao Descripcion Qly.<br />

Wheel Roda Rueda 4<br />

Stem Haste Vastago 4<br />

Adapter Adaptador Adaptador 4<br />

Cap Tampa Tapa 4<br />

Tire Pneumatico Neumatico 4<br />

Flange Flange Brida 4<br />

a-Ring Anel-a Anillo-a 4<br />

Lockring Anel trava Anillo de seguridad 4<br />

(1 L22) W1-1


CUIRK<br />

Z2·1 (2A7)<br />

P' PM 3227<br />

"nled in U.S.A.


Air Conditioner Installation - G.M. CLARK<br />

Climatiseur, installation - G.M.<br />

Klimaanlage-Einbau - G.M.<br />

Condicionador de ar, instalaqAo - G.M.<br />

Acondicionador de aire, instalaci6n - G.M.<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

A 22527651 1 Air conditioner kit climatiseur jeu Klimaanlagesatz condicionador ar jgo acondic air Jgo<br />

1 2520283 1 Air duct assy RH conduit d'air ens CO Luftrohr vollst R conduto de ar cjo LO conducto air CJo LO<br />

2 2511248 1 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />

2A t2511491 1 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />

3 949639 1 Knob bouton Knopf manipula boton<br />

4 85G8D6 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

5 2521572 1 Warning light voyant d'alarme Warnlicht luz de aviso luz de alarmo<br />

6 2520280 1 Air duct assy LH conduit d'air ens CG Luftrohr vollst L conduto de ar cjo LE conducto aire cjo LI<br />

7 2520310 1 Pressurizer assy pressu riseu r ens Oruckanlage-Baugr pressurizador cjo pressurizador cjo<br />

8 960654 1 Evaporator evaporateur Verdampfer evaporador evaporador<br />

9 2521576 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

10 2521581 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

10A t949608 Tape insulation ruban isolation Isolierungsband fita isolamento cinta aislacion<br />

11 42H10 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />

12 1307511 Belt courroie Riemen correia correa<br />

13 8604 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

14 8604 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

15 2515208 2 Flat meplat Flache bloco plano planchuela<br />

16 2515337 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

17 2511285 2 Strip ruban Band faixa tira<br />

18 19C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

19 2511177 2 Condenser core noyau condenseur Kondensato rinnenteil nucleo condensador nucleo condensador<br />

20 2511185 2 Strip ruban Band faixa tira<br />

21 2515208 2 Flat meplat Flache bloco plano planchuela<br />

22 18C436 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />

22A t25E4 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

23 1519032 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

24 2521558 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

25 30H50 2 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />

26 5906 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

27 32527652 1 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

27A t2527653 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

27B t30H21 1 Clip attache Schelle bra~adeira abrazadera<br />

27C t18C412 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

270 t8604 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

28 949605 Switch overheat interr surchauf Uberhitzenschalter interr superaquec interr recalenta<br />

29 552646 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

30 6005044 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio<br />

31 949623 Switch pressure intrptr pression Oruckschalter interruptor pressao interruptor presion<br />

32 2511176 Air dryer secheur air Lufttrockner secador ar secador de aire<br />

33 2521557 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

2lnc. 1~73<br />

3G.M.<br />

4Perkins<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A (2A8) Z3-2


Z4-1 (2A9)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Air Conditioner Installation - G.M.<br />

<strong>ClARK</strong><br />

Climatiseur, installation - G.M.<br />

Klimaanlage-Einbau - G.M.<br />

Condicionador de ar, instalac;llo - G.M.<br />

Acondicionador de aire, instalaci6n - G.M.<br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descric;ao Descripcion<br />

34 8604 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

35 8604 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

36 25E14 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

37 18C420 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

38 2521566 1 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

39 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

39A t25E14 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

40 2521567 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

41 1537882 1 Clutch embrayage Kupplung embreagem embrague<br />

42 2518701 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

43 4E6 4 Lockwasher rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />

44 17C620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

45 17C624 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

46 4E6 4 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

47 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

48 1736910 3 Strap bande Band faixa banda<br />

49 91519401 1 Compressor compresseur Kompressor compressor compresor<br />

49A t949643 1 Compressor compresseur Kompressor compressor compresor<br />

498 t949656 1 Valve discharge soupape decharge Ablassventil valvula descarga valvula descarga<br />

49C t949698 1 Valve suction soupape aspiration Ansaugventil valvula aspira


Z2A-1<br />

(2All)<br />

PM 3227<br />

Printed In U.S.A.


Air Conditioner Installation - Perkins<br />

Climatiseur, installation - Perkins<br />

CLARK<br />

Klimaanlage·Einbau - Perkins<br />

Condicionador de ar, instalac;ao - Perkins<br />

Acondicionador de aire, instalacion - Perkins<br />

No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~ao Descri~cion<br />

A 22527753 1 Air conditioner kit climatiseur jeu Klimaanlagesatz condicionador ar jgo acondic air jgo<br />

1 2520283 1 Air duct assy RH conduit d' air ens CO Luftrohr vollst R conduto de ar cjo LO conducto air cjo LO<br />

2 2511248 1 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />

2A t2511491 1 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />

3 949639 1 Knob bouton Knopf manipula bot6n<br />

4 856806 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

5 2521572 1 Warning light voyant d' alarme Warnlicht luz de aviso luz de alarmo<br />

6 2520280 1 Air duct assy LH conduit d' air ens CG Luftrohr vollst L conduto de ar cjo LE conducto aire cjo LI<br />

7 2520310 1 Pressurizer assy pressuriseur ens Oruckanlage-Baugr pressurizador cjo pressurizador cjo<br />

8 960654 1 Evaporator evaporateur Verdampfer evaporador evaporador<br />

9 2521576 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

10 2521581 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

10A t949608 1 Tape ruban Band fita cinta<br />

11 42H10 1 Clamp pince Schelle bracaderia abrazadera<br />

12 1307511 1 Belt courroie Riemen correia correa<br />

13 8604 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

14 8604 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

15 2515208 2 Flat me plat FIl1che bloco plano planchuela<br />

16 2515337 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

17 2511285 2 Strip ruban Band faixa tira<br />

18 18C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

19 2511177 2 Condenser core noyau condenseur Kondensatorinnenteil nucleo condensador nucleo condensador<br />

20 2511185 2 Strip ruban Band faixa tira<br />

21 2515208 2 Flat meplat FIl1che bloco plano planchuela<br />

22 18C436 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

22A t25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

23 1519032 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />

24 2521565 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

25 30H50 2 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

26 8506 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

27 2521563 Tube tube Rohr tuba tubo<br />

27A t30H21 Clip attache Schelle bracadeira abrazadera<br />

27B t18C412 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

27C t8604 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

270 25614 Washer ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

28 949605 Switch overheat interr surchauf Uberhitzenschalter interr superaquec interr recalenta<br />

29 542646 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

30 6005044 Fitting ajustage Verbindung ajuste accesorio<br />

31 949623 Switch pressure intrptr pression Oruckschalter i nterru ptor pressilo interruptor presi6n<br />

32 2511176 Air dryer secheur air Lufttrockner secador ar secador de aire<br />

33 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

2lnc, 1 -+ 73<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2A12) Z3A·2


<strong>ClARK</strong><br />

Z4A-1<br />

(2A13)'<br />

, PM 3227<br />

Printed in U,S.A.


Air Conditioner Installation - Perkins<br />

CLQRK<br />

Climatiseur, installation - Perkins<br />

Klimaanlage·Einbau - Perkins<br />

Condicionador de ar, instalac;ao - Perkins<br />

Acondicionador de aire, instalacion - Perkins<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~ao Descri~cion<br />

34 86D4 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

35 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

36 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

37 18C420 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

38 2521566 1 Clamp pince Schelie brar;aderia abrazadera<br />

39 18C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

40 2521567 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

41 1515383 1 Clutch embrayage Kupplung embreagem embrague<br />

42 2513426 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

43 4E6 4 Lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

44 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

45 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

46 4E6 4 Lockwasher randelie frein Sicherungsscheibe arruela de pres sao arandela seguridad<br />

47 27E6 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

48 1736910 3 Strap bande Band faixa banda<br />

49 61519401 Compressor compresseur Kompressor compressor compresor<br />

49A t949653 Compressor compresseur Kompressor compressor compresor<br />

49B t949656 Valve discharge soupape decharge Ablassventil valvula descarga valvula descarga<br />

49C t949698 Valve suction soupape aspiration Ansaugventil valvula aspirar;ao valvula aspiraci6n<br />

50 2521568 Hose suction tuyau flexible aspir Ansaugschlauch mangueira aspirar;ao manguera aspiraci6n<br />

51 949600 Valve soupape Ventil valvula valvula<br />

52 6E10 Lockwasher randelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

53 2521573 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

5 ___<br />

54<br />

Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

55 6E14 Lockwasher randelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

56 2521577 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

6 ___<br />

57<br />

Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

58 8506 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

59 30H50 Clip attache Schelie brar;adeira abrazadera<br />

60 2520923 Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />

61 30H42 Clip attache Schelie brar;adeira abrazadera<br />

62 1302084 Grommet oeiliet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />

63 1319124 Grommet oeiliet Augenring ilM arandela pasacable<br />

64 1013100 Grommet oeiliet Augenring ilM arandela pasacable<br />

65 2521569 Grommet oeiliet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />

66 1302084 Grommet oeiliet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />

67 f949626 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

68 f949626 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

69 2521570 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />

8 __<br />

70<br />

Harness harnais Kabelbaum chicote mazo<br />

71 2511492 1 Wire fil Draht fio cable<br />

72 949620 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

72A t25E8 2 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

73 12E8 2 Lockwasher randelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

5See , Voir, Siehe, Veja, Vease 40<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, Vease 50<br />

7457 mm (18 in.)<br />

BSee, Voir. Siehe, Veja. Vease 60<br />

9For replacement use items 49A, 49B, 49C<br />

9Pour rem placement employer pieces 49A, 49B, 49C<br />

9FUr austauschen verwenden teilen 49A, 49B, 49C<br />

9Para a reposi~ao usar pelias 49A, 49B, 49C<br />

9Para recambio emplear piezas 49A, 49B, 49C<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2A14) Z5A·2


<strong>ClARK</strong><br />

Bolt-on Cutting Edge<br />

Lame de coupe boulonne<br />

Verriegelte Schneidekante<br />

Fio corte aparafusado<br />

Cuchilla corte boulonado<br />

TS-14951<br />

No. Part No. Qty. Description<br />

A 2,32519490 1 Cutting edge kit<br />

B 4,52518819 1 Cutting edge kit<br />

1 36308 12 Nut<br />

1A 5,763010 12 Nut<br />

2 32519492 1 Cutting edge<br />

2A 52518689 1 Cutting edge<br />

3 32519491 1 Cutting edge<br />

3A 52518690 1 Cutting edge<br />

4 32519492 1 Cutting edge<br />

4A 52518689 1 Cutting edge<br />

5 32523269 12 Bolt<br />

5A 5,72519861 12 Bolt<br />

Description<br />

lame coupe ens<br />

lame coupe ens<br />

ecrou<br />

ecrou<br />

lame coupe<br />

lame coupe<br />

lame coupe<br />

lame coupe<br />

lame coupe<br />

lame coupe<br />

boulon<br />

boulon<br />

Benennung<br />

Schneidkantesatz<br />

Schneidkantesatz<br />

Mutter<br />

Mutter<br />

Schneidkante<br />

Schneidkante<br />

Schneidkante<br />

Schneidkante<br />

Schneidkante<br />

Schneidkante<br />

Bolzen<br />

Bolzen<br />

Descrifjao<br />

fio corte coni<br />

fio corte coni<br />

porca<br />

porca<br />

fio corte<br />

fio corte<br />

fio corte<br />

fio corte<br />

fio corte<br />

fio corte<br />

parafuso<br />

parafuso<br />

Descripcion<br />

cuchilla corte coni<br />

cuchilla corte coni<br />

tuerca<br />

tuerca<br />

cuchilla corte<br />

cuchilla corte<br />

cuchilla corte<br />

cuchilla corte<br />

cuchilla corte<br />

cuchilla corte<br />

bulan<br />

bulan<br />

2lnc. 1, 2, 3, 4, 5<br />

30,93 m3 ~1.25 cu. yd.)<br />

4lnc. lA, A, 3A, 4A, 5A<br />

51,14 m3 (1.50 cu. yd.); 1,34 m3 (1.75 cu. yd.)<br />

Z6-1<br />

(2A20)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.SA


Boom Kickout Kit<br />

Reglage automatique de hauteur de levage, jeu<br />

Hubhohenbegrenzersatz<br />

Regulador auto matico da elevaC;8o do brac;o, jOgo<br />

Regulador automatico de elevaci6n del aguil6n, juego<br />

CLARK<br />

\ , ,<br />

~ ,<br />

/<br />

5<br />

TS-20231<br />

No. Part No. at~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung<br />

Oescri~ao<br />

A 2551235 1 Boom kickout kit regl hauteur lev jeu Hubhohenbegrenz-Satz regul autom elev jgo<br />

1<br />

1 -- 1 Valve main soupape principale Hauptventil<br />

valvula principal<br />

2 4E4 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao<br />

3 73G428 2 Boll boulon Bolzen<br />

paratuso<br />

3A 8504 2 Nut ecrou Mutter<br />

porca<br />

4 2551338 1 SWitch interrupteur Schalter<br />

interruptor<br />

5 1549705 1 Connector raccord Verbindungsstlick ligador<br />

6 2551712 1 Harness harnais Kabelbaum<br />

chicote<br />

7 17C616 2 Boll boulon Bolzen<br />

paratuso<br />

8 4E6 2 Lockwasher rondelle trein Sicherungsscheibe arruela de pressao<br />

9 27E6 2 Washer rondelle Scheibe<br />

arruela<br />

10 2551349 1 Bracket support Winkel<br />

grampo<br />

Oescri~cicin<br />

regul autom elev jgo<br />

valvula principal<br />

arandela seguridad<br />

bul6n<br />

tuerca<br />

interruptor<br />

conector<br />

mazo<br />

bul6n<br />

arandela seguridad<br />

arandela<br />

grampa<br />

1 See Index. Voir Table des matiilres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 2 ---+ 10<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2A21)<br />

Z7-2


<strong>ClARK</strong><br />

Bucket Teeth - Optional<br />

Dents du godet - option<br />

Schaufelzahne - zusatzlich<br />

Dentes da caGamba - opcional<br />

Dientes del cuchar6n - a elecci6n<br />

...<br />

~ \ 9<br />

TS·11026<br />

No. Part No. Oty. Description Description<br />

Benennung<br />

Descri~ao<br />

Descripcion<br />

A 22511482 Tooth assy dent ens<br />

Zahn volist<br />

dente coni<br />

diente coni<br />

1 3562659 Tip pointe<br />

Spitze<br />

ponta<br />

punta<br />

2 2511475 Shank tige<br />

Schatt<br />

haste<br />

cabo<br />

3 4E8 Lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

4 6308 Nut ecrou Mutter<br />

porca<br />

tuerca<br />

5 6308 Nut ecrou Mutter<br />

porca<br />

tuerca<br />

6 4E8 Lockwasher rondelie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela segu ridad<br />

7 17C832 Bolt boulon Bolzen<br />

parafuso<br />

bulan<br />

8 4562743 Bolt assy boulon ens Bolzen volist<br />

parafuso coni bulan coni<br />

9 562660 Pin goupille Stitt<br />

pine<br />

pasador<br />

2lnc. 1. 2. 9<br />

3Check part No. cast on part before ordering.<br />

3Verifier Ie numero de fonderie sur la piece detachfie avant de passer commande.<br />

3Man vergewissere sich vor der Auftragserteilung der am Teil eingegossenen Teilnummer.<br />

3Verificar 0 numero da peGa fundido na mesma antes de encomendar.<br />

3Verificar el numero de la pieza fundida antes de ordenarla.<br />

4lnc. 4<br />

Z8-1<br />

(2A22)<br />

PM 3227<br />

Printed In USA


Bucket Teeth - Optional<br />

Dents du godet - option<br />

SchaufelzAhne - zusAtzlich<br />

Dentes da caGamba - opcional<br />

Dientes del cuchar6n - a elecci6n<br />

4<br />

3~<br />

CLARK<br />

"-<br />

~ \ 9<br />

T8·11026<br />

No. Part No. Oty. Description<br />

A 22511481 Tooth assy<br />

1 32511478 Tip<br />

2 2511476 Shank<br />

3 4E10 Lockwasher<br />

4 63010 Nut<br />

5 63010 Nut<br />

6 4E10 Lockwasher<br />

7 17C1040 Bolt<br />

8 4562742 Bolt assy<br />

9 1572890 Pin<br />

Description<br />

dent ens<br />

pointe<br />

tige<br />

rondelle frein<br />

ecrou<br />

ecrou<br />

rondelle frein<br />

boulon<br />

boulon ens<br />

goupille<br />

Benennung<br />

Zahn vollst<br />

Spitze<br />

Schaft<br />

Sicherungsscheibe<br />

Mutter<br />

Mutter<br />

Sicherungsscheibe<br />

Bolzen<br />

Bolzen vollst<br />

Stift<br />

Descrit;iio<br />

dente coni<br />

ponta<br />

haste<br />

arruela de pressao<br />

porca<br />

porca<br />

arruela de pressao<br />

parafuso<br />

parafuso coni<br />

pino<br />

Descripcion<br />

diente coni<br />

punta<br />

cabo<br />

arandela seguridad<br />

tuerca<br />

tuerca<br />

arandela seguridad<br />

bulan<br />

bulan coni<br />

pasador<br />

2Inc.1, 2, 9<br />

3Check part No. cast on part before ordering.<br />

3Verifier Ie numero de fonderie sur la piece detachee avant de passer commande.<br />

3Man vergewissere sich vor der Auftragserteilung der am Teil eingegossenen Teilnummer.<br />

3Verificar 0 mjmero da pec;a fundido na mesma antes de encomendar.<br />

3Verificar el ntlmero de la pieza fund ida antes de ordenarla.<br />

41nc.4<br />

PM·3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2A23) Z9-1


.....<br />

<<br />

.....<br />

N<br />

21<br />

/J~/"<br />

// ;> 20<br />

27<br />

26 '/28<br />

25 I A'"<br />

1 t // I<br />

24" i ("",(~/29<br />


Cab Assembly, ROPS<br />

Ensemble de cabine avec structure de securite (ROPS)<br />

Kabine-Baugruppe mit Uberrollschutz (ROPS)<br />

Conjunto da cabina com estrutura de protec;Ao (ROPS)<br />

Conjunto de cabina con estructura contra vuelcos (ROPS)<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

A 22512053 1 Cab assy cabine ens Kabine vollst cabina conj cabina conj<br />

B §960646 1 Glass pattern moule vitre Glasschablone moldo vidro plantilla cristal<br />

1 32536247 1 Windowassy ens fenetres Fensteraggreg conjunto janela conjunto de ventana<br />

2 2523364 2 Hinge charniere Scharnier charneira bisagra<br />

3 33H608 6 Rivet rivet Niet rebite remache<br />

4 42523628 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />

5 §-- 1 Cab body carosserie cabine Fuhrerst Kaross carroc da cabina cuerpo de la cabin a<br />

6 2523327 1 Insulation roof F isolation toit AV Oachisolierung V isola«ao telh 01 aislacion techo DE<br />

7 742709 2 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao boton de tapdn<br />

8 2523320 1 Insulation roof R isolation toit AR Oachisolirung H isola«ao telh TR aislacion techo TR<br />

9 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

10 2523305 Pin goupille Stift pino pasador<br />

11 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

12 6002456 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao boton de tapon<br />

13 6308 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

14 2523625 1 Bumper butoir Stossfanger batente tope<br />

15 65G1008 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

16 302218 2 Grommet oeillet Augenring ilho arandela pasacable<br />

17 2519066 2 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

18 2519263 2 Plug button poussoir it fiche Anschlussknopf botao do bujao boton de tapon<br />

19 52508901 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sell ada<br />

20 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

21 2510132 2 Bumper butoir Stossfanger batente tope<br />

22 6405 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

6 __<br />

23<br />

1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

24 2523316 1 Cover couvercle Oeckel tampa tapa<br />

25 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

26 2523311 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

27 17C420 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

28 2523989 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

29 3625353 1 Latch assy loquet ens Verschluss vollst trinco conj cerrojo conj<br />

30 2523627 1 Clip attache Schelle bra«adeira abrazadera<br />

31 962489 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

31A 962485 8 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

32 32523456 1 Windowassy ens fenetres Fensteraggreg conjunto janela conjunto de ventana<br />

2lnc. 1->99<br />

3lnc. 88->95, 98, 99<br />

42489 mm ~98 in.)<br />

59144 mm 360 in.)<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2B2) Z11·2


92- i<br />

TS·20291


Cab Assembly, ROPS<br />

Ensemble de cabine avec structure de securite (ROPS)<br />

Kabine-Baugruppe mit Uberrollschutz (ROPS)<br />

Conjunto da cabina com estrutura de protec:;ao (ROPS)<br />

Conjunto de cabina con estructura contra vuelcos (ROPS)<br />

CLARK<br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descril;iio Descripcion<br />

33 962473 1 Lock assy LH ens serrure CG Schloss-Baugr L conj fechadura LE conj cerradura LI<br />

33A t962474 1 Lock assy RH ens serrure CD Schloss-Baugr R conj fechadura LD conj cerradura LD<br />

33B §962475 2 Backing plate plaque de renfort Stiitzplatte placa de apoio chapa soporte<br />

34 72508901 1 Weather seal calfatage Zuglultabschliesser tira vedadora tira sellada<br />

35 2523463 1 Door assy ens porte TOr vollst conj da porta conj de puerta<br />

36 85G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

37 62536975 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

38 2523390 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

39 25E17 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

40 2523317 1 Stud goujon Stilt prisioneiro esparrago<br />

41 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

42 17C608 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

43 2523392 1 Linkage tringlerie Gestange articulac;ao articulacian<br />

6 __<br />

44<br />

1 Window fenetre Fenster janela ventana<br />

45 9949803 1 Weather seal calfatage Zuglultabschliesser ti ra vedado ra tira sellada<br />

46 2523466 1 Handle manette Handgriff mac;aneta manija<br />

47 2523452 1 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />

48 2511632 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

49 2523626 1 Clip attache Schelle brac;adeira abrazadera<br />

50 85Gl014 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

51 17El0 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

52 2523627 1 Clip attache Schelle brac;adeira abrazadera<br />

53 2523313 1 Rod tige Stange varao varilla<br />

54<br />

§10__<br />

1 Pin goupille Stilt pino pasador<br />

55 2523723 1 Handle manette Handgriff mac;aneta manija<br />

56 2523349 2 Strap bande Band faixa banda<br />

57 17El0 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

58 86Gl010 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

59 17El0 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

60 85G1014 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

61 2523450 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

62 2523319 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />

63 17C1240 8 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

64 27E12 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

65 4E12 8 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

66 52508901 Weather seal calfatage Zuglultabschliesser tira vedadora tira sellada<br />

59144 mm (360 in.)<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

74877 mm ~192 in'l<br />

84667 mm 168 in.<br />

9711 mm (28 in.)<br />

lOSee, Voir, Siehe, Veja, Vease 55<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (284) Z13-2


TS·20291


Cab Assembly, ROPS<br />

Ensemble de cabine avec structure de securite (ROPS)<br />

Kabine-Baugruppe mit Uberrollschutz (ROPS)<br />

Conjunto da cabina com estrutura de prote«;Ao (ROPS)<br />

Conjunto de cabina con estructura contra vuelcos (ROPS)<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrif;ao Descripcion<br />

6 __<br />

67<br />

1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

6 __<br />

68<br />

1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

69 52508901 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sell ada<br />

6 __<br />

70<br />

1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

71 52508901 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />

72 17C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

73 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

74 25E18 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

75 2523344 1 Angle angle Winkel angulo angulo<br />

76 2524063 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />

77 2523395 1 Handle manette Handgriff maQaneta manija<br />

78 2502443 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

79 2502444 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

80 2523318 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />

81 2509846 1 Dome light lampe plafond Deckenleuchte luz teto luz techo<br />

82 85G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

83 2523624 1 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

84 12E10 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

85 12010 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

86 52508901 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sell ada<br />

87<br />

6 __<br />

Glass verre Glas vidro vidrio<br />

"961343 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />

6 __<br />

89<br />

Glass verre Glas vidro vidrio<br />

90 12 960981 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />

91<br />

§13__<br />

Bar barre Stange barra barra<br />

92<br />

§13__<br />

1 Frame chassis Fahrgestell chassi bastidor<br />

88<br />

93 962479 2 Stop butoir Anschlag batente tope<br />

94 75G606 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

95 856604 8 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

96 962476 4 Step marche Stufe degrau escalon<br />

97 2962507 1 Weather seal calfatage Zugluftabschliesser tira vedadora tira sellada<br />

98 2523397 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

99 33H608 2 Rivet rivet Niet rebite rem ache<br />

6 __<br />

100<br />

1 Glass verre Glas vidro vidrio<br />

101 960986 1 Rubber caoutchouc Gummi borracha goma<br />

102 t2537213 1 Floormat tapis Bodenmatte capacho assoalho colchoneta del piso<br />

102A t2537243 1 Pad tampon Polster almofada almohadilla<br />

103 t '4 949804 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

2lnc. 1-->99<br />

59144 mm (360 in.)<br />

6See, Voir, Siehe, Veja, Vease B<br />

1'1397 mm (55 in.)<br />

12 558 mm (22 in.)<br />

13See, Voir, Siehe, Veja, Vease 1<br />

14Use between cab & cockpit. 4978 mm (196 in.)<br />

14Utiliser entre cabine & poste du operateur. 4978 mm (196 in.)<br />

14Zwischen Kabme & Fahrerstand benutzen. 4978 mm (196 in.)<br />

14Usar entre cabina & posta do aperadar. 4978 mm (196 in.)<br />

14Usar entre cabina & pasta del aperadar. 4978 mm (196 in.)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (286) Z15-2


<strong>ClARK</strong><br />

Counterweight Kit<br />

Trousse de contrepoids<br />

Gegengewichtssatz<br />

JOgo de contrapeso<br />

Juego de contrapeso<br />

TS-20084<br />

No_ Part No. aty. Description<br />

A 2,3,42518469 1 Counterweight kit<br />

1 18C1680 4 Bolt<br />

2 1523350 8 Washer<br />

3 52518470 2 Counterweight<br />

3A 62524468 2 Counterweight<br />

4 50016 4 Nut<br />

Description<br />

contrepoids jeu<br />

boulon<br />

rondelle<br />

contrepoids<br />

contrepoids<br />

ecrou<br />

Benennung<br />

Gegengewichtssatz<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Gegengewicht<br />

Gegengewicht<br />

Mutter<br />

Descrilf30<br />

contrapeso jogo<br />

parafuso<br />

arruela<br />

contrapeso<br />

contrapeso<br />

po rca<br />

Descripcion<br />

contrapeso juego<br />

bulan<br />

arandela<br />

contrapeso<br />

contrapeso<br />

tuerca<br />

2lnc. 1-.4<br />

31n lieu of hydroinflation. Au lieu de gonflage a I'eau. Anstatt Wasserballast. Em lugar de hidroinflaGao. En lugar de lastre de agua.<br />

'CMD sales item only<br />

'Piece vende par CMD seulement<br />

'Teile nur von CMD verkauft<br />

4PeGa ventada para CMD so mente<br />

4Pieza ventada para CMD solamente<br />

sTarched. Flambe. Sich brennen. MaGaricado. Sopleteado.<br />

SCast. Coull!. Sich gieBen. Fundido. Fundido.<br />

Z16-1 (2810)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Defroster Fan Assembly<br />

Ventilateur de degivrage, ensemble<br />

Entfroster-Ventilatoreinheit<br />

Ventilador degelador, conjunto<br />

Ventilador descongelador, conjunto<br />

4<br />

<strong>ClARK</strong><br />

TS-20256<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

A 2517846 1 Fan assy ventilateur ens<br />

1 949036 1 Guard protecteur<br />

2 949037 1 Fan ventilateur<br />

3 949039 2 Guard protecteur<br />

4 949191 1 Motor moteur<br />

§3__<br />

5<br />

4 Screw vis<br />

6 552442 1 Grommet oeillet<br />

7 755152 1 Wire til<br />

8 949192 1 Switch interrupteur<br />

9 25E10 2 Washer rondelle<br />

10 949054 2 Nut ecrou<br />

Benennung Descrilfao Descripcion<br />

Ventilator vollst ventilador conj ventilador conj<br />

Schutz proteGao protector<br />

Ventilator ventilador ventilador<br />

Schutz proteGao protector<br />

Motor motor motor<br />

Schraube paratuso tornillo<br />

Augenring ilh6 arandela pasacable<br />

Draht ti~ cable<br />

Schalter interruptor interruptor<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Mutter po rca tuerca<br />

2lnc. 1 ...... 5. 8--'>10<br />

3See. Voir. Siehe. Veja. Vease 2<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2B16) Z17-1


<strong>ClARK</strong><br />

Fenders & Mud Flap<br />

Pare-chocs & trappe de boue<br />

KotflOgel & Schlamklappe<br />

Para-lamas & Lama chapeleta<br />

Guardabarros & barro chapeleta<br />

11<br />

I<br />

"" / l<br />

'", 10<br />

~ .,/<br />

,/<br />

"/<br />

Y<br />

I<br />

~.<br />

t<br />

4<br />

TS-20082<br />

No. Part No.<br />

A 2,52517823<br />

B 356 2526734<br />

C 578 2528195<br />

D 45 2515030<br />

1 62525403<br />

1A 72527747<br />

2 2542208<br />

3 18C824<br />

4 8608<br />

4A t27E6<br />

5 2542208<br />

6 8606<br />

7 2515088<br />

8 2515087<br />

9 27E6<br />

10 18C620<br />

11 2526597<br />

12<br />

13 619021<br />

14 17C616<br />

15<br />

16 t+1531606<br />

17 t+2519431<br />

18 t+1509590<br />

0!Y.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6<br />

6<br />

6<br />

1<br />

8<br />

2<br />

2<br />

8<br />

8<br />

1<br />

8<br />

8<br />

Oescri~tion<br />

Fender kit front<br />

Fender kit rear<br />

Fender kit rear<br />

Mud flap kit<br />

Fender LH<br />

Fender LH<br />

Fender LH<br />

Bolt<br />

Nut<br />

Washer<br />

Fender RH<br />

Nut<br />

Mud flap<br />

Flat<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Fender RH<br />

Omit<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Omit<br />

Non skid<br />

Non skid<br />

Non skid<br />

Oescri~tion<br />

pare-chocs jeu AV<br />

guarde-boue jeu AR<br />

guarde-boue jeu AR<br />

trappe boue jeu<br />

guard-boue CG<br />

guard-boue CG<br />

guard-boue CG<br />

boulon<br />

ecrou<br />

rondelle<br />

guard-boue CD<br />

ecrou<br />

trappe boue<br />

meplat<br />

rondelle<br />

boulon<br />

guard-boue CD<br />

omettre<br />

rondelle<br />

boulon<br />

omettre<br />

antiderapant<br />

antiderapant<br />

antiderapant<br />

Benennung<br />

Kotflligelsatz V<br />

Kotflligelsatz H<br />

Kotflligelsatz H<br />

Schlammklappesatz<br />

Kotflligel L<br />

Kotflligel L<br />

Kotflligel l<br />

Bolzen<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Kotflligel R<br />

Mutter<br />

Schlamklappe<br />

Flache<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Kotflligel R<br />

Auslassen<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Auslassen<br />

Nichttrutsch<br />

Nichttrutsch<br />

Nichttrutsch<br />

Oescri~ao<br />

para-lamas jgo DI<br />

para-lama conj TR<br />

para-lama conj TR<br />

lama chapeleta jgo<br />

para-lama LE<br />

para-lama lE<br />

para-lama LE<br />

parafuso<br />

po rca<br />

arruela<br />

para-lama lD<br />

po rca<br />

lama chapeleta<br />

bloco plano<br />

arruela<br />

parafuso<br />

para-lama LD<br />

omitir<br />

arruela<br />

parafuso<br />

omitir<br />

nao-decapar<br />

nao-decapar<br />

nao-decapar<br />

Oescri~cion<br />

guardabarros jgo DE<br />

guardafango conj TR<br />

guardafango conj TR<br />

barro chapaleta jgo<br />

guardafangos LI<br />

guardafangos LI<br />

guardafangos LI<br />

bulon<br />

tuerca<br />

arandela<br />

guardafangos lD<br />

tuerca<br />

barro chapeleta<br />

planchuela<br />

arandela<br />

bulon<br />

guardafangos lD<br />

omitir<br />

arandela<br />

bulon<br />

omitir<br />

sin deslizar<br />

sin deslizar<br />

sin deslizar<br />

2lnc, 2 -+ 5<br />

31nc 1, 11 -+ 15<br />

4lnc, 6-+ 10<br />

5CMD sales item only<br />

5Piece vende par CMD seulement<br />

5Teile nur von CMD verkauft<br />

5Pe~a ventada para CMD somente<br />

5Pieza ventada para CMD solamente<br />

6458B, 472B<br />

7458C, 472C<br />

8lne. 1A, 11 -+ 15<br />

Z18-3<br />

PM 3227<br />

(2820) Printed in U-SA


Handrail Kit<br />

Main-courant, jeu<br />

GelAndersatz<br />

Corrimllo, jOgo<br />

Pasamano, juego<br />

<strong>ClARK</strong><br />

~<br />

2 3 r<br />

4<br />

TS·20181<br />

No. Part No. Oly.<br />

A 2,32519703 1<br />

1 2519427 1<br />

1A 2519428 1<br />

2 799058 2<br />

3 4E6 2<br />

4 17C616 2<br />

5 131743 2<br />

6 799058 2<br />

7 4E6 2<br />

8 17C624 2<br />

Description<br />

Handrail kit<br />

Hand rail RH<br />

Hand raillH<br />

Washer<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Spacer<br />

Washer<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

main-courant jeu Gelandersatz corrimao jgo pasamano jgo<br />

main courante CD Gelander R corrimao LD pasamano LD<br />

main courante CG Gelander L corrimao LE pasamano LI<br />

rondelle Scheibe arruela arandela<br />

rondelie Scheibe arruela arandela<br />

boulon Bolzen parafuso bulan<br />

entretoise Distanzteil espaQador espaciador<br />

ronde lie Scheibe arruela arandela<br />

rondelle Scheibe arruela arandela<br />

boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2CMD sales item only<br />

2Piece vende par CMD seulement<br />

2Teile nur von CMD verkauft<br />

2PeGa ventada para CMD so mente<br />

2Pieza ventada para CMD solamente<br />

3lnc. 1 .... 8<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2C4) Z19-1


co<br />

~<br />

en<br />

I-<br />

Z20·1 (2C6)<br />

P' PM 3227<br />

flnted in U.S.A.


Heater & Pressurizer Kit<br />

Chauffage & pressuriseur, jeu<br />

Heizungs- & Druckanlagesatz<br />

Aquecedor & pressurizador, jOgo<br />

Calefactor & pressurizador, juego<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descri~ao Descripcion<br />

A 22512056 1 Heater assy chauffage ens Heizung vollst aquecedor coni calefactor coni<br />

1 949736 1 Strap bande Band faixa banda<br />

2 15E10 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

3 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

4 2511247 1 Wire fil Draht tio cable<br />

5 2520249 1 Wire fil Draht fio cable<br />

6 960681 1 Wire fil Draht fio cable<br />

7 960562 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

8 32520255 1 Panel assy panneau ens Tafel vollst painel coni panel coni<br />

9 949741 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

10 949639 1 Knob bouton Knopf manlpula botan<br />

11 65G1008 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

12 1300057 3 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />

4 __<br />

13<br />

2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

14 1319451 2 Fuse fusible Sicherung fuslvel fusible<br />

5 __<br />

15<br />

1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

16 2520252 1 Fuse fusible Sicherung fuslvel fusible<br />

17 2511248 1 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />

18 62511248 2 Fuse holder porte fusible Sicherungshalter porta-fuzivel portafusible<br />

19 2520251 1 Wire fil Draht fio cable<br />

20 2520250 1 Wire fil Draht fio cable<br />

21 2520265 2 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />

22 2520310 1 Pressurizer assy pressuriseur ens Druckanlage-Baugr pressurizador cio pressurizador cio<br />

23 2520247 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

24 1F312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

25 2520286 1 Damper assy ens d'amortisseur Dampfer vollst coni amortecedor conj amortiguador<br />

26 17C412 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

27 4E4 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

28 25E14 3 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

29 2520246 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

30 2520266 1 Handle manette Handgriff ma«aneta manija<br />

31 17C408 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

32 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

33 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

34 25E14 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

35 2501949 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

36 949737 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

37 72520273 1 Blower assy LH souffante ens CG Geblase-Baugr L ventilador conj LE ventilador conj LI<br />

38 2520280 1 Air duct conduit d'air Luftleitungsrohr aeraduto conducto aire<br />

39 949758 1 Filter filtre filter filtro filtra<br />

40 949803 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

41 960595 1 Knob bouton Knopf manlpula botan<br />

42 949767 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

43 949598 1 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

44 949598 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

45 2520262 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

46 15E10 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

47 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

48 949736 1 Strap bande Band faixa banda<br />

49 2511233 1 Motor moteur Motor motor motor<br />

50 eg49602 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

2lnc. 1 .... 99<br />

3lne. 5--10, 12--20<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 18<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vtiase 17<br />

6lne. 13<br />

7lne. 46--52<br />

8216 mm (8.51 in.)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2C7) Z21-1


Z22·1<br />

(2GB)<br />

. PM 3227<br />

Pnnted in U.S.A.


Heater & Pressurizer Kit<br />

Chauffage & pressuriseur, jeu<br />

Heizungs- & Druckanlagesatz<br />

Aquecedor & pressurizador, jOgo<br />

Calefactor & pressurizador, juego<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descriliiio Descripcion<br />

51 949734 1 Blower wheel ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />

52 2520267 1 louver assy jalousie ens Luftschlitz-Einh fresta conj aletas conj<br />

53 17C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

54 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

55 896803 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />

56 25E14 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

57 4E4 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

58 17C412 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

59 6002456 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />

60 2520245 1 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />

61 1303297 2 Grommet oeillet Augenring ilh6 arandela pasacable<br />

62 2520257 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

63 2520256 1 Tube tube Rohr tuba tuba<br />

64 799476 2 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />

65 91529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

66 799476 2 Clamp pince Schelle bra~adeira abrazadera<br />

67 200494 1 Valve soupape Venti I valvula valvula<br />

68 101529688 2 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

69 799476 2 Clamp pince Schelle brac;adeira abrazadera<br />

70 6304 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

71 2523078 1 Core noyau Innenteil nllcleo nllcleo<br />

72 2520290 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

72A t l 22510261 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

73 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

74 4E4 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

75 112510276 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

76 13 2520261 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

77 637739 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />

78 2520264 1 Angle angle Winkel Angulo angulo<br />

79 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

80 6304 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

81 2520263 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />

82 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

83 4E4 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

84 2520294 1 Housing boWer Gehause carcac;a carcasa<br />

85 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

86 2520283 1 Air duct conduit d'air Luftleitungsrohr aeroduto conducto aire<br />

87 1303297 1 Grommet oeillet Augenring ilhO arandela pasacable<br />

88 2501949 3 Screw vis Schraube parafuso tornilio<br />

89 949737 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

90 14 2520277 1 Blower assy soufflante ens Gehause-Einh ventilador conj ventilador conj<br />

91 2517176 2 latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />

92 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

93 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

94 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

95 2522417 2 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

96 2520267 1 louver jalousie Luftschlitz fresta aletas<br />

97 949738 1 Blower souffante Geblase ventilador ventilador<br />

98 7949602 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

99 2511234 1 Motor moteur Motor motor motor<br />

~<br />

/'<br />

7lne. 4~52<br />

976 mm (3.0 in.)<br />

10 114 mm (4.5 in.)<br />

11794 mm (31.25 in.)<br />

12 2267 mm (B9.25 in.)<br />

1322B9 mm (90.12 in.)<br />

141nc. 1, 2, 3, BB, 89, 90, 9~99<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2C9) Z23-1


CUIRK<br />


Heater & Pressurizer Kit<br />

Chauffage & pressuriseur, jeu<br />

Heizungs- & Druckanlagesatz<br />

Aquecedor & pressurizador, jOgo<br />

Calefactor & pressurizador, juego<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Qty. Description Description Benennung Descrh;ao Descripcion<br />

A 22529146 1 Heater assy chauffage ens Heizung vollst aquecedor coni calefactor coni<br />

1 949736 1 Strap ban de Band faixa banda<br />

2 15E10 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

3 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

4 2528930 1 Wire fil Draht fio cable<br />

5 2528928 1 Wire fil Draht fio cable<br />

6 949806 1 Wire fil Draht fio cable<br />

7 15 2526803 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

8 32528940 1 Panel assy panneau ens Tafel vollst painel coni panel coni<br />

9 § Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

10 §-- Knob bouton Knopf manipula boton<br />

11 65G1008 4 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

12 1300057 3 Plug button poussoir II fiche Anschlussknopf botao do buiao boton de tapon<br />

4 __<br />

13<br />

2 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

14 2531813 2 Fuse fusible Sicherung fusivel fusible<br />

15 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

16 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

17 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

18 62511248 2 Fuse holder porte fusible Sicherungshiilter porta-Iuzivel portafusible<br />

19 2528882 1 Wire fil Draht fio cable<br />

20 2528882 1 Wire fil Draht lio cable<br />

21 2520265 2 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />

22 2520310 1 Pressurizer assy pressuriseur ens Druckanlage-Baugr pressurizador cio pressurizador cio<br />

23 2520247 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

24 1F312 1 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

25 2520286 1 Damper assy ens d'amortisseur Dampfer vollst coni amortecedor coni amortiguador<br />

26 17C412 3 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

27 4E4 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

28 25E14 3 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

29 2520246 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

30 2520266 1 Handle manette Handgriff maGaneta maniia<br />

31 89G408 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

32 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

33 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

34 25E14 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

35 2501949 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

36 949737 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

37 72528959 1 Blower assy LH souffante ens CG Geblase-Baugr L ventilador coni LE ventilador coni LI<br />

38 2520280 1 Air duct conduit d'air Luftleitungsrohr aeroduto conducto aire<br />

39 949758 1 Filter filtre filter filtro filtro<br />

40 949803 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

41 960595 1 Knob bouton Knopf manipula boton<br />

42 949767 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

43 949598 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

44 949598 1 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

45 2520262 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

46 15E10 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

47 65G1008 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

48 949736 1 Strap bande Band faixa banda<br />

49 2528943 1 Motor moteur Motor motor motor<br />

50 ag49602 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

2lnc. 1 -+ 101<br />

3lnc. 5 -+ 10, 12 -+ 20<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vease 18<br />

5See, VOir, Siehe, Veja, Vease 17<br />

6lne. 13<br />

7lnc. 46 -+ 52<br />

8216 mm (8.51 in.)<br />

151nc. 9, 10<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2C11) Z21A-1


Z22A-1<br />

(2C12)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Heater & Pressurizer Kit<br />

Chauffage & pressuriseur, jeu<br />

Heizungs- & Druckanlagesatz<br />

Aquecedor & pressurizador, jOgo<br />

Calefactor & pressurizador, juego<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description Description Benennung Descri~iio Descripcilin<br />

51 949734 1 Blower wheel ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />

52 2520267 1 Louver assy jalousie ens Luftschlitz-Einh fresta conj aletas conj<br />

53 17C416 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

54 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

55 896803 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />

56 25E14 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

57 4E4 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

58 17C412 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

59 6002456 1 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao boton de tapan<br />

60 2520245 1 Grommet oeillet Augenring ilha arandela pasacable<br />

61 1303297 2 Grommet oeillet Augenring ilha arandela pasacable<br />

62 2520257 1 Tube tube Rohr tubo tuba<br />

63 2520256 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

64 42H10 2 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

65 91529688 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

66 42H10 2 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

67 2000494 1 Valve soupape Venti I valvula valvula<br />

68 '°1529688 2 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

69 42H10 2 Clamp pince Schelle braGadeira abrazadera<br />

70 63D4 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

71 2523078 1 Core noyau Innenteil nlicleo nlicleo<br />

72 2520290 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

72A t ' 22510261 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

73 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

74 4E4 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

75 "2510276 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

76<br />

13<br />

2520261 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

77 637739 Plug button poussoir a fiche Anschlussknopf botao do bujao botan de tapan<br />

78 2529087 Angle angle Winkel angulo angulo<br />

79 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

80 Omit omettre Auslassen omitir omitir<br />

81 2520263 1 Foam ecume/mousse Schaum espuma espumadora<br />

82 25E14 4 Washer rondelle Schetbe arruela arandela<br />

83 4E4 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

84 2520294 1 Housing boltier Gehause carcaGa carcasa<br />

85 17C412 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

86 2529082 1 Air duct conduit d'air Luftleitungsrohr aeroduto cond ucto aire<br />

87 1303297 1 Grommet oeillet Augenring ilhO arandela pasacable<br />

88 2501949 3 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

89 949737 1 Ring anne au Ring anel anillo<br />

90<br />

14<br />

2528958 1 Blower assy RH soufflante ens CD Gehause-Einh R ventilador conj LD ventilador conj LD<br />

91 2517176 2 Latch loquet Verschluss trinco cerrojo<br />

92 17C412 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

93 4E4 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

94 25E14 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

95 2522417 2 Bracket support Winkel gram po grampa<br />

96 2520267 1 Louver jalousie Luftschlitz fresta aletas<br />

97 949738 1 Blower souffante Geblase ventilador ventilador<br />

98 949635 1 Gasket garniture Dichtung gaxeta empaquetadura<br />

99 2528994 1 Motor moteur Motor motor motor<br />

7lnc. 46->52<br />

976mm(3.0in.)<br />

10 114 mm (4.5 in.)<br />

1'794 mm (31.25 in.)<br />

12 2267 mm (89.25 in.)<br />

13<br />

2289 mm (9012 in.)<br />

141nc. 1,2,3,88,89,90,96->99<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2C13) Z23A-1


CLARK<br />

Heater Piping - G.M.<br />

Circuit du chauffage - G.M.<br />

Heizungsrohre - G.M.<br />

Encanamento do aquecedor -<br />

Circuito del calefactor - G.M.<br />

G.M.<br />

~~1<br />

3~ ~~<br />

1 ~~~ 8<br />

~ 2 /c// "'~g<br />

/"" .. 11<br />

13<br />

14<br />

TS·20274<br />

No. Part No. Oty. Description<br />

1 30H52 1 Clip<br />

2 30H52 1 Clip<br />

3 799476 1 Clamp<br />

4 552433 1 Valve<br />

5 5K324 1 Nipple<br />

6 37K306 Coupling<br />

7 552433 Valve<br />

8 799476 Clamp<br />

9 661840 Elbow<br />

10 356618 Reducer<br />

11 17C612 Bolt<br />

12 30H50 Clip<br />

13 31H48 Clip<br />

14 799476 Clamp<br />

15 799476 Clamp<br />

16 1319124 Grommet<br />

17 1319124 Grommet<br />

18 21529688 Hose<br />

19 41529688 Hose<br />

Description<br />

attache<br />

attache<br />

pince<br />

soupape<br />

raccord<br />

accouplement<br />

soupape<br />

pince<br />

coude<br />

reducteur<br />

boulon<br />

attache<br />

attache<br />

pince<br />

pince<br />

oeiliet<br />

oeillet<br />

tuyau flexible<br />

tuyau flexible<br />

Benennung<br />

Schelle<br />

Schelle<br />

Schelle<br />

Ventil<br />

Nippel<br />

Kupplung<br />

Ventil<br />

Schelle<br />

Winkelrohr<br />

Reduziersti.ick<br />

Bolzen<br />

Schelle<br />

Schelle<br />

Schelle<br />

Schelle<br />

Augenring<br />

Augenring<br />

Schlauch<br />

Schlauch<br />

Descri~ao<br />

bral,ladeira<br />

bral,ladeira<br />

bral,ladeira<br />

valvula<br />

niple<br />

acoplamento<br />

valvula<br />

bral,ladeira<br />

cotovelo<br />

redutor<br />

parafuso<br />

bral,ladeira<br />

bral,ladeira<br />

bral,ladeira<br />

bral,ladeira<br />

ilM<br />

ilM<br />

mangueira<br />

mangueira<br />

Descripcion<br />

abrazadera<br />

abrazadera<br />

abrazadera<br />

valvula<br />

niple<br />

acople<br />

valvula<br />

abrazadera<br />

codo<br />

reductor<br />

bulan<br />

abrazadera<br />

abrazadera<br />

abrazadera<br />

abrazadera<br />

arandela pasacable<br />

arandela pasacable<br />

manguera<br />

manguera<br />

21981 mm (78.0 in.)<br />

42286 mm (90.0 in.)<br />

Z24·2<br />

(2C14)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Heater Piping - Perkins<br />

Circuit du chauffage - Perkins<br />

Heizungsrohre - Perkins<br />

Encanamento do aquecedor - Perkins<br />

Circuito del calefactor - Perkins<br />

<strong>ClARK</strong><br />

17<br />

16<br />

T8-20273<br />

No.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Part No.<br />

30H50<br />

799476<br />

552433<br />

19F6<br />

18F4<br />

5K416<br />

18C516<br />

552433<br />

799476<br />

31H48<br />

7C816<br />

799476<br />

799476<br />

1319124<br />

1319124<br />

21529688<br />

31529688<br />

Oty. Description Description<br />

1 Clip attache<br />

1 Clamp pince<br />

1 Valve soupape<br />

1 Reducer n\ducteur<br />

1 Tee raccord T<br />

Nipple<br />

raccord<br />

Bolt<br />

boulon<br />

Valve<br />

soupape<br />

Clamp<br />

pince<br />

Clip<br />

attache<br />

Bolt<br />

boulon<br />

Clamp<br />

pince<br />

Clamp<br />

pince<br />

Grommet<br />

oeillet<br />

Grommet<br />

oeillet<br />

Hose<br />

tuyau flexible<br />

Hose<br />

tuyau flexible<br />

Benennung Descri~ao Descripcion<br />

Schelle braQadeira abrazadera<br />

Schelle braQadeira abrazadera<br />

Ventil valvula valvula<br />

ReduzierstOck redutor reductor<br />

T -Verbindungsstiick te te<br />

Nippel niple niple<br />

Bolzen parafuso bulan<br />

Venti I valvula valvula<br />

Schelle braQadeira abrazadera<br />

Schelle braQadeira abrazadera<br />

Bolzen parafuso bulan<br />

Schelle braQadeira abrazadera<br />

Schelle braQadeira abrazadera<br />

Augenring ilha arandela pasacable<br />

Augenring ilha arandela pasacable<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

21981 mm (78.0 in.)<br />

32286 mm (90.0 in.)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2C15) Z25-2


<strong>ClARK</strong><br />

Lifting lugs, Kit<br />

Ergots de levage, jeu<br />

Aushebebehaltersatz<br />

Orelhas de elevac;ao, jOgo<br />

Orejas de levante, juego<br />

REAR FRAME<br />

LOCATION<br />

FRONT<br />

FRAME LOCATION<br />

T8-11036<br />

No. Part No. Oty. Description Description<br />

A 22536556 1 Lifting lugs kit ergots levage jeu<br />

1 32523633 1 Decal decalcamanie<br />

1A t 4 2523635 1 Decal decalcamanie<br />

1B t 5 2523634 1 Decal decalcamanie<br />

1C t 6 2523637 1 Decal decalcamanie<br />

10 t 7 2523636 1 Decal decalcamanie<br />

2 3981073 2 Lug point de soudure<br />

3 1511709 2 Decal decalcamanie<br />

4 1511709 1 Decal decalcamanie<br />

5 3981073 1 Lug point de soudure<br />

Benennung<br />

Aushebehaltersatz<br />

Abziehbild<br />

Abziehbild<br />

Abziehbild<br />

Abziehbild<br />

Abziehbild<br />

Ansatz<br />

Abziehbild<br />

Abziehbild<br />

Ansatz<br />

Descric;iio<br />

orelhas elevaGtlo jgo<br />

decalcomania<br />

decalcomania<br />

decalcomania<br />

decalcomania<br />

decalcomania<br />

alGa<br />

decalcomania<br />

decalcomania<br />

alGa<br />

Descripciiin<br />

orejas levante jgo<br />

calcomania<br />

calcomania<br />

calcomania<br />

calcomania<br />

calcomania<br />

orejo de soporte<br />

calcomania<br />

calcomania<br />

orejo de soporte<br />

2lnc. 1. 2---5<br />

3English. Anglais. Englisch. Ingles. Ingles.<br />

4German Allemand. Deutsch. Alemao. Aleman.<br />

5French. FranGais. FranzQsisch. Frances. Frances.<br />

6Spanish. Espagnol. Spanisch. Espanhol. Espanol.<br />

7Portuguese. Portugais. Portugiese. Portugues. Portugues.<br />

Z26-2<br />

" (2C18)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


13<br />

\<br />

~<br />

Z26A-1<br />

(2C19)<br />

TS·21504<br />

. PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


lifting lugs, Kit<br />

Ergots de levage, jeu<br />

Aushebebehaltersatz<br />

Orelhas de eleva~ao, jogo<br />

Orejas de levante, juego<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Qt~. Descril!tion Descril!tion Benennung Descri~ao Descriecion<br />

A 23 2536381 1 Lifting lugs kit ergots lev age jeu Aushebehaltersatz orelhas elevacao jgo orejas levante )go<br />

1 2525021 1 Link articulation Gelenk elo articulacian<br />

2 2536355 1 Shackle bride Schakel manilha grillete<br />

3 2536379 1 Lift frame chassis de levee Heberahmen chassis de elevacao marco de elev<br />

4 42525017 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

§5__<br />

5<br />

Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

§5__<br />

6<br />

Pin goupille Stitt pino pasador<br />

7 2525023 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

7A 2525046 2 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

8 2525028 2 Rubber pad tampom caoutchouc Gummiunterlage chumaco borracha almohadilla caucho<br />

9<br />

§5__<br />

Pin goupille Stitt pino pasador<br />

10 2525024 Lug point de soudure Ansatz al({a orejo de soporte<br />

§5__<br />

11<br />

Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

12 2525025 2 Lug point de soudure Ansatz ali; a orejo de soporte<br />

13 18C2080 2 Bolt boulon Bolzen paratuso bulan<br />

14 27E20 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

15 60020 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

16 "2525016 2 Cable cable Kabel cabo cable<br />

§7__<br />

17<br />

Pin goupille Stitt pino pasador<br />

§7__<br />

18<br />

Pin cotter goupille tendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

2CMD sales item only<br />

2Piece vende par CMD seulement<br />

2Teile nur von CMD verkauft<br />

2Pe~a ventada para CMD somente<br />

2Pieza ventada para CMD solamente<br />

31nc.1 -> 18<br />

4lnc. 5, 6, 9. 11<br />

5S ee, Voir, Siehe, Veja, Vease 4<br />

6lnc. 17, 18<br />

7S ee , Voir, Siehe, Veja, Vease 16<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2C20) 226B·1


Mirror Kit<br />

Jeu du miroir<br />

Spiegelsatz<br />

JOgo de espelho<br />

Juego de espejo<br />

<strong>ClARK</strong><br />

"<br />

~/10<br />

~11<br />

I<br />

T8-20182<br />

No. Part No. aty.<br />

A 2,32520084 2<br />

1 18C616 4<br />

2 2519949 4<br />

3 2519950 4<br />

4 27E6 4<br />

5 6006 4<br />

6 2519952 2<br />

7 2519951 2<br />

8 18C636 4<br />

9 2520137 4<br />

10 2520135 4<br />

11 2519948 4<br />

12 2519948 4<br />

13 2520135 4<br />

14 18C420 8<br />

15 2525069 8<br />

16 2520137 4<br />

17 6006 4<br />

18 6004 8<br />

Description<br />

Mirror kit<br />

Bolt<br />

Clamp half<br />

Clamp half<br />

Washer<br />

Nut<br />

Mirror<br />

Bracket<br />

Bolt<br />

Angle<br />

Washer<br />

Clamp<br />

Clamp<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Washer<br />

Angle<br />

Nut<br />

Nut<br />

Description<br />

miroir jeu<br />

boulon<br />

demi serrage<br />

demi serrage<br />

rondelie<br />

ecrou<br />

miroir<br />

support<br />

boulon<br />

angle<br />

rondelie<br />

pince<br />

pince<br />

rondelie<br />

boulon<br />

rondelie<br />

angle<br />

ecrou<br />

ecrou<br />

Benennung<br />

Spiegel-satz<br />

Bolzen<br />

Klammerhalfte<br />

Klammerhalfte<br />

Scheibe<br />

Mutter<br />

Spiegel<br />

Winkel<br />

Bolzen<br />

Winkel<br />

Scheibe<br />

Schelie<br />

Schelie<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Winkel<br />

Mutter<br />

Mutter<br />

Descri~ao<br />

espelho jogo<br />

parafuso<br />

meio grampo<br />

meio grampo<br />

arruela<br />

po rca<br />

espelho<br />

grampo<br />

parafuso<br />

angulo<br />

arruela<br />

bra


Piping Installation & Parts (Three Spool)<br />

Circuit, installation et pieces (trois tiroirs)<br />

Rohrleitungen, Einbau & Teile (drei·Spulen)<br />

Encanamento, instalac;Ao e pec;as (tris carreteis)<br />

Circuito, instalaci6n y plezas (tres carretes)<br />

<strong>ClARK</strong><br />

T5-20263<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

A 42531792 1 Kit jeu<br />

B 52526865 1 Kit jeu<br />

1 2516105 1 Hose tuyau flexible<br />

1A 2523540 1 Hose tuyau flexible<br />

1B t2523539 1 Restrictor limiteur<br />

2 2516105 1 Hose tuyau flexible<br />

2A 2523540 1 Hose tuyau flexible<br />

2B t2523539 1 Restrictor limiteur<br />

3 2517750 1 Tube tube<br />

4 550288 6 Boss moyeu<br />

5 27E8 8 Washer rondelle<br />

6 4E8 8 lockwasher rondelle frein<br />

7 18C820 8 Bolt boulon<br />

8 2513441 1 Tube RH tube CD<br />

9 2513442 1 Tube lH tube CG<br />

10 1509752 2 Swivel joint joint emerillon<br />

11 2515289 1 Flat meplat<br />

12 40K12 2 Plug bouchon<br />

13 2515289 1 Flat meplat<br />

14 215K10 1 Connector raccord<br />

14A t91F10 D-ring joint torique<br />

15 315K10 Connector raccord<br />

15A 91Fl0 D-ring joint torique<br />

16 2517752 Tube tube<br />

Benennung Descrifjiio Descrlpclon<br />

Satz jogo juego<br />

Satz jogo juego<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

Beschranker restrictor limitador<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

Schlauch mangueira manguera<br />

Besch ran ker restrictor limitador<br />

Rohr tubo tubo<br />

Nabe cubo cubo<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Sicherungsscheibe arruela de pressilo arandela seguridad<br />

Bolzen parafuso bulan<br />

Rohr R tubo LD tubo LD<br />

Rohr L tubo LE tubo LI<br />

Drehzapfen junta articulada union articulada<br />

Flliche bloco plano planchuela<br />

Stopfen bujilo tapan<br />

Flliche bloco plano planchuela<br />

Verbindungsstock ligador conector<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

Verbindungsstock ligador conector<br />

o Ring anel-O anillo-O<br />

Rohr tubo tubo<br />

2lnc. 14A<br />

3lnc. 15A<br />

4lnc. 1 -+ 16<br />

5lnc. 1A, 1 B, 2A, 2B<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(203) Z29-2


LO<br />

LO<br />

N<br />

o<br />

N<br />

en<br />

~<br />

=<br />

17 ..<br />

"t \ ,~~<br />

'r rc:9<br />

00 r-<br />

- -<br />

/<br />

Z30·1<br />

(207)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


CLQAK<br />

Rotating Beacon & Cab lights<br />

Feux clignotants balise & de la cabine<br />

Drehendes Such· & Kabinelichter<br />

Luzes de farol rotador & da cabina<br />

Luces de faro giratorio & de la cabina<br />

No. Part No. Q!r. Descril!!ion Descril!tion<br />

1 21548069 1 Light lampe<br />

1A t894300 2 Sealed unit bloc optique herm<br />

1B t960962 1 Lens lentille<br />

2 18D4 3 Nut ecrou<br />

3 25E13 3 Washer rondelle<br />

4 18C464 3 Bolt boulon<br />

5 32503151 2 Headlight 12V phare 12V<br />

5A 52532357 2 Headlamp phares<br />

6 944872 2 Retainer arretoir<br />

7 960503 2 Sealed unit bloc optique herm<br />

8 62509100 SWitch interrupteur<br />

8A 72539289 SWitch interrupteur<br />

9 6.82511248 Holder fuse porte fuse<br />

9A 7.82537565 Circuit breaker disjoncteur<br />

9B 72539293 Boot capuchon<br />

9C t2516313 Wire fil<br />

10 1°999933 Fuse fusible<br />

11 6.116013090 Fuse fusible<br />

12 92511248 Holder fuse porte fuse<br />

12A 7.92537564 Circuit breaker disjoncteur<br />

12B 72539293 1 Boot capuchon<br />

13 61516649 1 Switch interrupteur<br />

13A 72539289 1 Switch interrupteur<br />

14 42503151 2 Headlight 12V phare 12V<br />

14A 52532357 2 Headlamp phares<br />

15 944872 2 Retainer arretoir<br />

16 960503 2 Sealed unit bloc optique herm<br />

17 552442 1 Grommet oeiilet<br />

18 2519533 1 Wire fil<br />

19 f2519346 1 Wire fil<br />

Benennung<br />

Licht<br />

Abgedichtete Schnwrf<br />

Linse<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Scheinwerfer 12V<br />

Scheinwerfer<br />

Halterung<br />

Abgedichtete Schnwrf<br />

Schalter<br />

Schalter<br />

Sicherungshalter<br />

Stromunterbrecher<br />

Kappe<br />

Oraht<br />

Sicherung<br />

Sicherung<br />

Sicherungshalter<br />

Stromunterbrecher<br />

Kappe<br />

Schalter<br />

Schalter<br />

Scheinwerfer 12V<br />

Scheinwerfer<br />

Halterung<br />

Abgedichtete Schnwrf<br />

Augenring<br />

Oraht<br />

Oraht<br />

Descri~ao<br />

lampada<br />

farol vedado<br />

lente<br />

porca<br />

arruela<br />

parafuso<br />

farol 01 12V<br />

maximos<br />

retentor<br />

farol vedado<br />

interruptor<br />

interruptor<br />

porta fuzivel<br />

interruptor circuito<br />

capuz<br />

fio<br />

fusivel<br />

fusivel<br />

porta fuzivel<br />

interruptor circuito<br />

capuz<br />

interruptor<br />

interruptor<br />

farol 01 12V<br />

maximos<br />

retentor<br />

farol vedado<br />

ilho<br />

fio<br />

fio<br />

Descri~cion<br />

lampara<br />

optica sellada<br />

lente<br />

tuerca<br />

arandela<br />

bulon<br />

faro OE 12V<br />

faros delanteros<br />

reten<br />

optica sell ada<br />

interruptor<br />

interruptor<br />

porta fusible<br />

cortacircuitos<br />

capuchon<br />

cable<br />

fusible<br />

fusible<br />

porta fusible<br />

cortacircuitos<br />

capuchon<br />

interruptor<br />

interruptor<br />

faro OE 12V<br />

faros delanteros<br />

reten<br />

optica sellada<br />

arandela pasacable<br />

cable<br />

cable<br />

2lnc. lA, 1 B<br />

3lnc. 6, 7<br />

4lnc. 15, 16<br />

50ptional. Optionel. Wahlfrei. Opcional. Opcional.<br />

6458B, 458C101CB -> 458C106CB. 472B, 472C101CB -> 472C236CB<br />

7458Cl07CB & -> 472C237CB & -><br />

8Rear lights. Arriere lampe. Hinter Licht. Traseiro luz. Trasero luz.<br />

1°15 Amp.<br />

1110 Amp.<br />

Z30A·4<br />

(2D8)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Turn Lights<br />

Clignotants<br />

Richtungslicht<br />

Luzes de voltar<br />

Luces de virajes<br />

<strong>ClARK</strong><br />

TS-20265<br />

No. Part No. Qty.<br />

A 2,32513152<br />

1 2513153 2<br />

2 1408 2<br />

3 12E8 2<br />

4 25E8 2<br />

5 §-- 1<br />

6 1519254 1<br />

7 1781581 1<br />

8 85G310 2<br />

9 1736910 2<br />

10 1304601<br />

11 1513577<br />

12 1513575<br />

13 1513575<br />

14 1513575<br />

15 1513575 1<br />

16 1736910 1<br />

17 755152 1<br />

18 808 2<br />

19 6E8 2<br />

20 1513577 2<br />

21 t1692900 8<br />

22 t614138 1<br />

Description<br />

Turn signal kit<br />

Turn signal lamp<br />

Nut<br />

Lockwasher<br />

Washer<br />

Flasher<br />

Steering wheel<br />

Turn sig switch assy<br />

Screw<br />

Strap<br />

Grommet<br />

Terminal<br />

Connector<br />

Connector<br />

Connector<br />

Connector<br />

Strap<br />

Terminal<br />

Nut<br />

Lockwasher<br />

Terminal<br />

Tube<br />

Terminal<br />

Description<br />

trousse clignotants<br />

lampe clignotants<br />

ecrou<br />

rondelle trein<br />

rondelle<br />

clignotant<br />

volant direction<br />

ens int clignotants<br />

vis<br />

ban de<br />

oeillet<br />

borne<br />

raccord<br />

raccord<br />

raccord<br />

raccord<br />

ban de<br />

borne<br />

ecrou<br />

rondelie trein<br />

borne<br />

tube<br />

borne<br />

Benennung<br />

Blinklicht Bausatz<br />

Blinklichtlamp<br />

Mutter<br />

Sicherungsscheibe<br />

Scheibe<br />

Blinker<br />

Steuerrad<br />

Blinklchtschltr voll<br />

Schraube<br />

Band<br />

Augenring<br />

Anschluss<br />

Verbindungsstuck<br />

Verbindungsstlick<br />

Verbindungsstlick<br />

Verbindungsstlick<br />

Band<br />

Anschluss<br />

Mutter<br />

Sicherungsscheibe<br />

Anschluss<br />

Rohr<br />

Anschluss<br />

Oescriljao<br />

jogo sinaliz curvas<br />

sinal curvas lamp<br />

porca<br />

arruela de pressao<br />

arruela<br />

pisca-pisca<br />

volante direc;ao<br />

cj int sinaliz crvas<br />

paratuso<br />

taixa<br />

ilh6<br />

terminal<br />

ligador<br />

ligador<br />

ligador<br />

ligador<br />

faixa<br />

terminal<br />

porca<br />

arruela de pressao<br />

terminal<br />

tubo<br />

terminal<br />

Descripcion<br />

juego luz direcc<br />

luz direcci6n lamp<br />

tuerca<br />

arandela seguridad<br />

arandela<br />

indicad a destilios<br />

volante direcci6n<br />

conj int luz direcc<br />

tornillo<br />

banda<br />

arandela pasacable<br />

terminal<br />

conector<br />

conector<br />

conector<br />

conector<br />

banda<br />

terminal<br />

tuerca<br />

arandela seguridad<br />

terminal<br />

tubo<br />

terminal<br />

2lne. 1~4, 7~20<br />

3CMD sales item only<br />

3Piece vende par CMD seulement<br />

3Teile nur von CMD verkauft<br />

3Pec;a ventada para CMD so mente<br />

3Pieza ventada para CMD solamente<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2D16)<br />

Z31-2


13 12 11<br />

B 22<br />

91 23<br />

21<br />

32 33 34<br />

37<br />

55<br />

59<br />

SECTION A-A<br />

T8·15345


Valve Assembly, Main (Three Spool)<br />

Soupape principale, ensemble (trois tiroirs)<br />

Hauptventil·Baugruppe (drei Spulen)<br />

Valvula principal, conjunto (tris carreteis)<br />

Valvula principal, conjunto (tres carretes)<br />

CLARK<br />

No. Part No. Q~. Descri~lion Descri~tion 8enennung Descri~ao Descri~cion<br />

A 216 2525010 1 Valve assy soupape ens Venti I vollst valvula conj valvula conj<br />

B 3, 17 2525839 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />

1 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

2 1C612 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

3 4E6 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

4<br />

§14__<br />

1 Housing boWer Gehause carcaca carcasa<br />

5 949304 3 Seal joint etancMite Dichtung vedador sello<br />

6 25K30022 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

7 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

8 944885 1 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />

9 962441 1 Check clapet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />

10 962439 1 Check clapet Rlickschlagventil gatilho clapeta<br />

11 949304 3 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

12 962440 1 Spacer entretoise Distanzteil espacador espaciador<br />

§4__<br />

13<br />

1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

14 25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

15 893295 Eye oeil Auge olho ojo<br />

15A t25K30022 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

16 893293 Spring ressort Feder mola resorte<br />

17 944885 Check clapet RUckschlagventii gatilho clapeta<br />

18 25K30014 1 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

19 962450 1 Slug lingot Pfropfen libra-massa lingote<br />

20 962451 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

§5__<br />

21<br />

1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

22 25K30022 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

23 960975 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

24 960601 1 Check ciapet ROGkschlagventil galilho clapeta<br />

25 962448 1 Check clapet Rlickschlagventil gatilho clapeta<br />

26 632449 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

27 949303 3 Plate plaque Platte placa placa<br />

28 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

28A t25K30022 2 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

29 944885 1 Check clapet ROckschlagventil galilho clapeta<br />

§6__<br />

30<br />

1 Spool tiroir Spule carretel carrete<br />

31 893293 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

32 949349 Back-up ring anneau de renfort StOtzring anel de encosto anillo de respaldo<br />

33 980832 Plate plaque Platte placa placa<br />

34 945348 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

35 945348 Retainer arretoir Halterung retentor reten<br />

36 980830 Spring ressort Feder mola resorte<br />

37 944895 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

38 886745 1 Plug bouchon Stopfen bujao tapan<br />

39 980828 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

40 1C612 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

41 4E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

42 944885 1 Check cia pet ROckschlagventil gatilho clapeta<br />

43 949302 3 Plate plaque Platte placa placa<br />

44 949305 3 Wiper racleur Wischer limpador limpiador<br />

45 613750 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

46 980835 1 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

2lnc, 1 --> 67, 68 --> 72,73 --> 82, 83 --' 86, 87, 88 --> 9 3<br />

3lnc, 1 --> 66, 67A --> 71, 72A --> 81, 82A --> 85, 86A, 87A --> 93<br />

4lnc. 1, 7 --> 10, 12, 14<br />

5lnc. 15 ..... 20, 23 --> 26<br />

6lnc. 28, 28A, 29, 31, 34 --> 37, 42<br />

145ee, Voir, 5iehe, Veja, Vease A<br />

16458B, 458C<br />

17472B, 472C101CB --> 472C113CB<br />

PM 3227<br />

Printed in U,S.A.<br />

(2018) Z33·1


~Jw~~~~~~~~~~~~~~~6<br />

...----7<br />

5<br />

13 12 11 8<br />

91<br />

22<br />

23<br />

55<br />

59<br />

SECTION A-A<br />

TS-15345


Valve Assembly, Main (Three Spool)<br />

Soupape principale, ensemble (trois tiroirs)<br />

Hauptventil-Baugruppe (drei Spulen)<br />

Valvula principal, conjunto (tres carreteis)<br />

Valvula principal, conjunto (tres carretes)<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. O!.t:. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~lo Descril!cion<br />

47 886753 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

48 886739 1 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />

49 980836 1 Seat siege Sitz assento asiento<br />

50 25K30020 1 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

51 947791 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

52 960965 Check clapet RUckschlagventil gatilho clapeta<br />

53 980840 Seat siege Sitz assento asiento<br />

54 58K210 D-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

55 980838 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

56 893267 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

57 808 Jam nut ecrou de bloquage Sperrmutter porca treio tuerca de ajuste<br />

58 980834 Screw vis Schraube paratuso tornillo<br />

59 4908 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

60 25K20016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

61 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

62 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

63 25K20016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

64 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

65 25K20016 G-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />

66 25K20014 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

67 9962706 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula alivio valvula alivio<br />

67A 9963077 Relief valve soupape decharge U berdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

68 886764 Spring ressort Feder mala resorte<br />

69 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

70 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

71 962707 Relief valve soupape decharge U berdr Ventil valvula alMo valvula alivio<br />

72 1°962706 Relief valve soupape decharge U berdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

72A 1°963077 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula alivio valvula alivio<br />

73 25K20014 G-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />

74 25K20014 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

75 25K20016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

76 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

77 25K20016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

78 962435 Seat siege Sitz assento asiento<br />

79 25K2G016 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

80 962704 G-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />

81 25K20014 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

82 11962706 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

82A 11963077 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

83 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

84 962705 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

85 962705 1 Spring ressort Feder mola resorte<br />

86 12 962706 1 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

86A 12 963077 1 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

87 13 962706 1 Relief valve soupape decharge U berdr Ventil valvula alMo valvula alivio<br />

87A 13 963077 1 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

88 25K20014 1 G-ring joint torique Ring anel-O anillo-O<br />

89 25K20014 1 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

90 946882 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapen<br />

90A 91Fl0 1 G-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

91 4GK4 1 Plug bouchon Stoplen bujao tapen<br />

7 __<br />

92<br />

1 Detent piece crantee Arretierung detentor deten<br />

8 __<br />

93<br />

1 Detent piece crantee Arretierung detentor deten<br />

94 t1516268 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

7See. Voir, Siehe, Veja, Vease V9-2, Inc. 22 111nc. 79,80,81,85<br />

8See, Voir, Siehe, Veja, Vease V7-2, Inc. 6 121nc. 62, 63, 83, 89<br />

9lnc. 64, 65, 66, 70 131nc. 60, 61, 84, 88<br />

1olnc. 69, 73, 75, 76<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2020) Z35-2


n<br />

!ii<br />

:II<br />

:::III:<br />

CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

13 12 11<br />

8<br />

91<br />

23<br />

22<br />

31 32 33 34<br />

1\3<br />

o<br />

!\)<br />

.....<br />

43<br />

55<br />

59<br />

SECTION A-A<br />

TS·15345


Valve Assembly. Main (Three Spool)<br />

Soupape principale, ensemble (trois tiroirs)<br />

Hauplventil·Baugruppe (drei Spulen)<br />

Valvula principal, conjunto (tris carreteis)<br />

Valvula principal, conjunto (tres carretes)<br />

CLARK<br />

No. Part No. Qt~. Descrielion Descrietion Benennung Descri~ao Descril!ci6n<br />

A 22535928 1 Valve assy soupape ens Ventil vollst valvula conj valvula conj<br />

1 893295 1 Eye oeil Auge olho ojo<br />

2 lC612 6 Bolt boulon Bolzen paraluso bulan<br />

3 4E6 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

4<br />

§14__<br />

1 Housing boWer Geht\use carcar,;a carcasa<br />

5 949304 3 Seal joint etancheite Dichtung vedador sello<br />

6 251


CHECK SIN<br />

VERIFIER SIN<br />

SIN UBERPRUFEN<br />

VERIFICAR SIN<br />

VERIFICAR SIN<br />

~Jw~~~~~~~~~~~~~~~6 ____ 7<br />

13 12 11<br />

5<br />

91<br />

23<br />

22<br />

f l:;l.):......tj:a:Cr':::;3~1 :\~~32!fl33_~3;'j1l4 31<br />

~~~~~±t::(n _ t- 38<br />

1W.~~-2~~~""::":"--1..k-'-""""--~· ~~\'9<br />

43<br />

55<br />

59<br />

SECTION A-A<br />

TS-15345


Valve Assembly, Main (Three Spool)<br />

Soupape principale, ensemble (trois tiroirs)<br />

Hauptventil·Baugruppe (drei Spulen)<br />

Valvula principal, conjunto (trAs carreteis)<br />

Valvula principal, conjunto (tres carretes)<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. O!!. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~iio Descri~ci6n<br />

47 886753 Spring ressort Feder mola resorte<br />

48 886739 Poppet clapet Ventilkegel gatilho clapeta<br />

49 980836 Seat siege Sitz assento asiento<br />

50 25K30020 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

51 947791 Spring res sort Feder mola resorte<br />

52 960965 Check clapet Rlickschlagventil gatilho clapeta<br />

53 980840 Seat siege Silz assento asiento<br />

54 58K210 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

55 980838 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

56 58K210 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

57 808 Jam nut ecrou de bloquage Sperrmutter porca freio tuerca de ajuste<br />

58 980834 Screw vis Schraube parafuso tornilio<br />

59 4908 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

60 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

61 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

62 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

63 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

64 962704 Seat siege Silz assento asiento<br />

65 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

66 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

67 9963077 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

68 886764 Spring ressort Feder mola resorte<br />

69 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

70 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

71 962707 Relief valve soupape de charge Uberdr Ve'ntil valvula alivio valvula alivio<br />

72 1°964173 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

73 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

74 25K20014 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

75 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

76 962704 Seat siege Sitz assento asiento<br />

77 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

78 962435 Seat siege Sitz assento asiento<br />

79 25K20016 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

80 962704 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

81 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

82 11964173 Relief valve soupape decharge Uberdr Ventil valvula alivio valvula alivio<br />

83 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

84 962705 Spring res sort Feder mola resorte<br />

85 962705 Spring ressort Feder mola resorte<br />

86 12 964173 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula alivio valvula alivio<br />

87 13 964173 Relief valve soupape decharge Uberdr Venti I valvula alivio valvula alivio<br />

88 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

89 77K013 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

90 946882 Cap chapeau Kappe tampa tapa<br />

90A 91Fl0 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

91 40K4 Plug bouchon Stopfen bujao tap6n<br />

7 __<br />

92<br />

Detent piece crantee Arretierung detentor deten<br />

8 __<br />

93<br />

Detent piece crantee Arretierung detentor deten<br />

• 458C1 01 CB & ->. 472C114CB & -><br />

7See , Voir, Siehe, Veja, Vease V11A, Inc. 22<br />

8See, Voir, Siehe, Veja, Vease V10A, Inc. 6<br />

9lnc. 64, 65, 66, 70<br />

1Olnc. 68, 73, 75, 76<br />

lllnc. 79,80, 81,85<br />

121nc. 62, 63, 83, 89<br />

131ne. 60, 61, 84, 88<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2D24) Z35A-2


3<br />

,V"'J<br />

14<br />

17<br />

•<br />

Z36-1<br />

(2E3)<br />

T5-20262<br />

. PM 3227<br />

Pnnted in U.S.A.


Valve Controls (Three Spool)<br />

Commandes de soupape (trois tiroirs)<br />

Ventilregler (drei Spulen)<br />

Controles da valvula (tres carreteis)<br />

Controles de valvula (tres carretes)<br />

CLQRK<br />

No. Part No. Ot~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~io Oescri~cion<br />

1 805 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

2 556413 2 Clevis etrier Schake I forquilla horquilla<br />

3 4F6106 ' 2 Pin goupille Stift pino pasador<br />

4 1F316 2 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

5 2512772 1 lever levier Hebel alavanca palanca<br />

6 1522535 Ring anneau Ring anel anillo<br />

7 1522535 Ring anneau Ring anel anillo<br />

8 584502 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

9 1522535 Ring anneau Ring anel anillo<br />

10 2512771 Lever levier Hebel alavanca palanca<br />

11 1522535 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

12 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

13 584502 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

14 1522535 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

15 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

16 2512770 1 Lever levier Hebel alavanca palanca<br />

17 509772 3 Knob bouton Knopf manfpula botan<br />

18 2531779 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

19 1522535 1 Ring anneau Ring anel anillo<br />

20 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

21 584502 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

22 2531778 1 Cover couvercle Deckel tampa tapa<br />

23 2535031 1 Bracket assy ens support Winkel vollst conj suporte conj soporte<br />

24 18C8104 1 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

25 2531774 1 Plate F plaque AV Platte V placa 01 placa DE<br />

26 17C410 12 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

27 2525069 12 Lockwasher ronde lie frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

28 25E14 12 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

29 17C620 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

30 4E6 4 Lockwasher randelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

31 6008 1 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

32 2531775 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

33 1503251 1 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

34 556413 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

35 805 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

36 556413 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

37 805 2 Nut acrou Mutter porca tuerca<br />

38 2554232 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

39 2506507 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

40 574099 1 Clevis etrier Schakel forquilla horquilla<br />

41 574099 1 Clevis etrier Schake I forquilla horquilla<br />

42 4F08127 3 Pin goupille Stift pi no pasador<br />

43 lF416 3 Pin cotter goupille fendue Splint contrapino chaveta dos patas<br />

44 574099 1 Clevis atrier Schakel forquilla horquilla<br />

45 2506507 1 Cable cable Kabel cabo cable<br />

46 t2535009 1 Decal decalcamanie Abziehbild decalcomania calcomania<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2E4) Z37-2


CU!lRK<br />

Z38-1<br />

(2E9)<br />

T8-20261<br />

PM 3227<br />

Printed In U.S.A.


CLQRK<br />

Windshield Washer Kit<br />

Lave-glace, jeu<br />

Scheibenwaschanlagesalz<br />

Lavador para-brisa, jogo<br />

Lava parabrisas, juego<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion<br />

A 2,3,82512899 Wndshld washer kit lave-glace jeu<br />

B 9.1°2550436 Wndshld washer kit lave-glace jeu<br />

C 4960565 Tank group groupe reservoir<br />

1 2519344 Nozzle gicleur<br />

2 25E17 Washer rondelle<br />

3 2519349 1 Wire Iii<br />

4 552442 1 Grommet oeillet<br />

5 82511248 1 Holder fuse porte fuse<br />

5A 92537563 1 Circuit breaker disjoncteur<br />

5B 92539293 1 Nut ecrou<br />

6 8542321 1 Fuse 5A fusible 5A<br />

7 2512840 1 Switch interrupteur<br />

7A 92539291 1 Switch interrupteur<br />

8 1736910 5 Strap bande<br />

9 949745 1 Cap chapeau<br />

10 5<br />

-- 1 Hose tuyau flexible<br />

11 6949747 1 Hose tuyau flexible<br />

12 949744 1 Tank reservoir<br />

12A 949746 1 Filter IiItre<br />

13 25E17 4 Washer rondelle<br />

14 86D4 4 Nut ecrou<br />

15 50D10 2 Nut ecrou<br />

16 18C412 4 Bolt boulon<br />

17 2517272 1 Pump pompe<br />

18 558960 1 Wire Iii<br />

19 85G1010 2 Screw vis<br />

20 30H23 1 Clip attache<br />

21 7949747 1 Hose tuyau flexible<br />

22 64D6 1 Nut ecrou<br />

23 4E6 1 Lockwasher rondelle Irein<br />

2lnc. 1 .... 23<br />

3CMD sales item only<br />

3Piece vende par CMD seulement<br />

3Teile nur von CMD verkauft<br />

3PeQa ventada para CMD somente<br />

3Pieza ventada para CMD solamente<br />

4lnc, 9, 11,12, 12A<br />

5See , Voir, Siehe, Veja, Vease 21<br />

60,2 m (8 ft.)<br />

72,8 m (9.2 ft.)<br />

84586, 458C101C6 --+ 458C106C6. 4726, 472C101CB --+ 472C236C6<br />

9458C107C6 & .... , 472C237C6 & --+<br />

1Olne. 1 .... 4, 5A, 56, 7A --+ 23<br />

Benennung<br />

Scheibenwaschan satz<br />

Scheibenwaschan satz<br />

Tankgruppe<br />

Dlise<br />

Scheibe<br />

Draht<br />

Augenring<br />

Sicherungshalter<br />

Stromunterbrecher<br />

Mutter<br />

Sicherung 5A<br />

Schalter<br />

Schalter<br />

Band<br />

Kappe<br />

Schlauch<br />

Schlauch<br />

Tank<br />

filter<br />

Scheibe<br />

Mutter<br />

Mutter<br />

Bolzen<br />

Pumpe<br />

Draht<br />

Schraube<br />

Schelle<br />

Schlauch<br />

Mutter<br />

Sicherungsscheibe<br />

Descri~iio<br />

lav para-brisa jgo<br />

lav para-brisa jgo<br />

grupo reservat6rio<br />

bocal<br />

arruela<br />

lio<br />

ilh6<br />

porta fuzivel<br />

interruptor circuito<br />

porca<br />

luzivel de 5A<br />

interruptor<br />

interruptor<br />

laixa<br />

tampa<br />

mangueira<br />

mangueira<br />

tanque<br />

filtro<br />

arruela<br />

porca<br />

porca<br />

paraluso<br />

bomba<br />

fio<br />

parafuso<br />

bracadeira<br />

mangueira<br />

po rca<br />

arruela de pressilo<br />

Descrl~clon<br />

lava parabrisa jgo<br />

lava parabrisa jgo<br />

grupo tanque<br />

boquilla<br />

arandela<br />

cable<br />

arandela pasacable<br />

porta fusible<br />

cortacircuitos<br />

tuerca<br />

fusible 5A<br />

interruptor<br />

interruptor<br />

banda<br />

tapa<br />

manguera<br />

manguera<br />

tanque<br />

liltro<br />

arandela<br />

tuerca<br />

tuerca<br />

bul6n<br />

bomba<br />

cable<br />

tornillo<br />

abrazadera<br />

manguera<br />

tuerca<br />

arandela seguridad<br />

Z38A-3<br />

(2E10)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A,


Windshield Wiper Kit, Front<br />

Trousses d'essuie-glace, avant<br />

Scheibenwishcersatz, vorn<br />

JOgo de limpa para-brisa, dianteiro<br />

Juego de limpiaparabrisas, delantero<br />

<strong>ClARK</strong><br />

9<br />

.... ~<br />

.... ,<br />

5<br />

TS-13956<br />

No. Part No. Qty. Description Description<br />

A 2,62512578 1 Wndshld wpr motor kitens mot d'ess gl<br />

1 960096 1 Motor moteur<br />

2 993183 1 Washer rondelle<br />

3 992891 1 Drive arm levier entrnmnt<br />

4 949144 1 Nut ecrou<br />

5 992892 1 Bracket support<br />

6 992896 3 Screw vis<br />

7 949143 2 Screw vis<br />

8 3994569 1 Shaft assy arbre ens<br />

9 949786 1 Wndshld wpr blade balai essui-glace<br />

10 9E05 lockwasher rondelle frein<br />

11 522028 Nul ecrou<br />

12 2510280 Wndshld wiper arm bras essuie-glace<br />

13 949180 Washer rondelle<br />

14 949181 Washer rondelle<br />

15 949183 1 Cap chapeau<br />

16 949184 1 Driver organe moteur<br />

17 949182 1 Nut ecrou<br />

18 24C428 2 Bolt boulon<br />

19 25E13 2 Washer ronde lie<br />

20 4560164 1 Adapter kit adapt trousse<br />

§5__<br />

21<br />

1 Gasket garniture<br />

22 890374 2 Clip attache<br />

23 890375 2 Washer rondelle<br />

24 890373 1 link articu lation<br />

25 2501082 Switch interrupteur<br />

Benennung<br />

Scheibenw Mot Satz<br />

Motor<br />

Scheibe<br />

Antriebshebel<br />

Mutter<br />

Winkel<br />

Schraube<br />

Schraube<br />

Welle vollst<br />

Scheibenwiseherblatt<br />

Sicherungsseheibe<br />

Mutter<br />

Scheibenwischerarm<br />

Scheibe<br />

Scheibe<br />

Kappe<br />

Antrieb<br />

Mutter<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Adaptersatz<br />

Dichtung<br />

Schelle<br />

Scheibe<br />

Gelenk<br />

Schalter<br />

Descri~ao<br />

cj mot limp par<br />

motor<br />

arruela<br />

alavanca acionadora<br />

porea<br />

grampo<br />

parafuso<br />

parafuso<br />

eixo eonj<br />

paleta limp para-br<br />

arruela de pressao<br />

porca<br />

braGo limp para-br<br />

arruela<br />

arruela<br />

tampa<br />

acionador<br />

porca<br />

parafuso<br />

arruela<br />

adapt jogo<br />

gaxeta<br />

braGadeira<br />

arruela<br />

elo<br />

interruptor<br />

Descripcion<br />

equipo mot limpiapa<br />

motor<br />

arandela<br />

palanca impulsora<br />

tuerca<br />

grampa<br />

tornillo<br />

tornillo<br />

arbol conj<br />

eseob limpia para-br<br />

arandela seguridad<br />

tuerea<br />

brazo limpiaparabr<br />

arandela<br />

arandela<br />

tapa<br />

virola motriz<br />

tuerea<br />

bulen<br />

arandela<br />

adapt juego<br />

empaquetadura<br />

abrazadera<br />

arandela<br />

articulacion<br />

interruptor<br />

2lnc. 1, 2, 4~7, 22-24<br />

3lne. 10, 11, 13~17<br />

4lnc. 21<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease 20<br />

6CMD sales item only<br />

6Piece vende par CMD seulement<br />

6Teile nur von CMD verkauft<br />

6PeGa ventada para CMD so mente<br />

sPieza ventada para CMD solamente<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2E11)<br />

Z39·2


<strong>ClARK</strong><br />

Windshield Wiper Kit, Rear<br />

Trousses d'essuie-glace, arriere<br />

Scheibenwischersatz, hinten<br />

JOgo de limpa para-brisa, traseiro<br />

Juego de limpiaparabrisas, trasero<br />

TS-15223<br />

No. Part No. Q~. Oescri2tion Oescri2tion<br />

A 22512735 Wndshld wpr kit R essuie-glace ar jeu<br />

1 B5G100B Screw vis<br />

2 2519346 Wire fil<br />

2A 41549424 Wire til<br />

3 2336780 Motor moteur<br />

4 25E10 Washer rondelle<br />

5 50010 Nut ecrou<br />

6 948610 Wndshld wpr arm R bras essuie-glace AR<br />

7 32519253 Wndshld wpr blade R balai eaa-glace AR<br />

8 3542321 Fuse 5A fusible 5A<br />

9 32511248 Fuse holder porte fusi ble<br />

9A 42537563 Circuit breaker disjoncteur<br />

98 72539293 Nut ecrou<br />

Benennung<br />

Oescri!iiio<br />

Oescri2cion<br />

Scheibenwischersatz limp-para-br jogo TR limpa parabr jgo TR<br />

Schraube<br />

parafuso<br />

tornillo<br />

Draht<br />

fio<br />

cable<br />

Draht<br />

fio<br />

cable<br />

Motor<br />

motor<br />

motor<br />

Scheibe<br />

arruela<br />

arandela<br />

Mutter<br />

porca<br />

tuerca<br />

Scheibenwischerarm H braco limpa para-br T brazo limp para-br T<br />

Scheibwischblatt H pal limp para-br TR escob lim parabr TR<br />

Sicherung 5A fuzfvel de 5A fusible 5A<br />

Sicherungshalter porta-fuzivel<br />

portafusible<br />

Stromunterbrecher interruptor circuito cortacircuitos<br />

Mutter<br />

po rca<br />

tuerca<br />

2lnc. 1 -. 9<br />

3458B, 458Cl01CB -. 458Cl06CB. 472B, 472Cl01CB -. 472C236CB<br />

4458Cl 07CB & -, 472C237CB & -<br />

Z40·2<br />

(2Et2)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Battery Disconnect Kit<br />

Deconnection de la batterie, jeu<br />

Batterienausschaltersatz<br />

Desconnexio da bate ria, j6go<br />

Desconector de la bateria, juego<br />

TS·15312<br />

No. Part No. o~. Descri~tion<br />

A 22532155 1 Kit<br />

1 961781 1 Key<br />

2 § 1 Nut<br />

3 1922864 1 Decal<br />

4 2532151 1 Cable<br />

5 33529750 1 Switch<br />

6 2517721 1 Decal<br />

7 1736910 10 Cable tie<br />

8 571042 1 Cable<br />

Descri~tion<br />

jeu<br />

clavette<br />

ecrou<br />

decalcamanie<br />

cAble<br />

interrupteur<br />

decalcamanie<br />

lien cables<br />

cAble<br />

Benennung<br />

Satz<br />

Keil<br />

Mutter<br />

Abziehbild<br />

Kabel<br />

Schalter<br />

Abziehbild<br />

Kabelband<br />

Kabel<br />

Descri2io<br />

jogo<br />

chaveta<br />

porca<br />

decalcomania<br />

cabo<br />

interruptor<br />

decalcomania<br />

liame cabos<br />

cabo<br />

Descri~ci6n<br />

juego<br />

chaveta<br />

tuerca<br />

calcomania<br />

cable<br />

interruptor<br />

calcomania<br />

atadura cables<br />

cable<br />

2lnc. 1 ..... 8<br />

3lnc. 1 & 2<br />

Z41·1<br />

(2A19)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


-an<br />

co<br />

-<br />

/;<br />

\<br />

\<br />

\<br />

\\\ ----------------------~<br />

\<br />

\<br />

\<br />

!<br />

// /j<br />

/;<br />

!<br />

--­ \ ~.<br />

Z42·1<br />

(288)<br />

PM 3227<br />

Pflnted in USA


<strong>ClARK</strong><br />

Cold Start Kit - G.M.<br />

Trousse de demarrage a froid - G.M.<br />

Kaltstartsatz - G.M.<br />

Dispositivo de arranque em frio, jogo -<br />

Dispositivo de arrenque en frio, juego -<br />

G.M.<br />

G.M.<br />

No. Part No. Q!}. Descri2tlon Descrl2tlon<br />

A 2,32527868 1 Cold start kit jeu demar en froid<br />

B 4,52550161 1 Cold start kit jeu demar en froid<br />

1 2528379 1 Cover couvercle<br />

2 16D5 2 Wing nut ecrou papillon<br />

3 1990400 1 Clamp pince<br />

4 1572143 1 Cylinder cylindre<br />

5 2527866 1 Wire fil<br />

6 2527867 1 Wire fil<br />

7 1736910 4 Cable tie lien cables<br />

8 2527864 1 Wire til<br />

9 32504975 1 Switch interrupteur<br />

9A 42539291 1 Switch interrupteur<br />

10 32527845 1 Decal decalcamanie<br />

11 32527846 1 Decal decalcamanie<br />

11A 42550106 1 Decal decalcamanie<br />

12 2519653 1 Valve soupape<br />

12A t961873 1 Gasket garniture<br />

13 85D4 2 Nut ecrou<br />

14 25E14 2 Washer rondelle<br />

15 17C414 2 Bolt boulon<br />

16 1513575 1 Plug bouchon<br />

17 3742175 1 Sleeve manchon<br />

17A 41692900 1 Sleeve manchon<br />

18 2527865 1 Wire fil<br />

19 2529471 3 Grommet oeillet<br />

20 19F4 Reducer rMucteur<br />

21 2538374 Thermostat thermostat<br />

21A t1517132 Wire fil<br />

22 1513577 Terminal borne<br />

23 2504973 Elbow coude<br />

24 2527799 Tube tube<br />

25 961450 Atomizer pulverisateur<br />

26 2527852 Adapter adaptateur<br />

27 t 4 2539291 Switch interrupteur<br />

Benennung<br />

Kaltstartsatz<br />

Kaltstartsatz<br />

Deckel<br />

Fliigelmutter<br />

Schelle<br />

Zylinder<br />

Draht<br />

Draht<br />

Kabelband<br />

Draht<br />

Schalter<br />

Schalter<br />

Abziehbild<br />

Abziehbild<br />

Abziehbild<br />

Venti I<br />

Dichtung<br />

Mutter<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Stopfen<br />

Muffe<br />

Muffe<br />

Draht<br />

Augenring<br />

Reduzierstuck<br />

Temperaturregler<br />

Draht<br />

Anschluss<br />

Winkelrohr<br />

Rohr<br />

Zerstauber<br />

Zwischenstlick<br />

Schalter<br />

Descr!ilo<br />

jgo arranque em frio<br />

jgo arranque em frio<br />

tampa<br />

porca barboleta<br />

bracadeira<br />

cilindro<br />

tio<br />

tio<br />

liame cabos<br />

tio<br />

interruptor<br />

interruptor<br />

decalcomania<br />

decalcomania<br />

decalcomania<br />

valvula<br />

gaxeta<br />

porca<br />

arruela<br />

parafuso<br />

buj~o<br />

luva<br />

luva<br />

fio<br />

ilhO<br />

redutor<br />

termastato<br />

fio<br />

terminal<br />

cotovelo<br />

tubo<br />

atomizador<br />

adaptador<br />

interruptor<br />

Descri2ci6n<br />

jgo arranqe en frio<br />

jgo arranqe en frio<br />

tapa<br />

tuerca mariposa<br />

abrazadera<br />

cilindro esclavo<br />

cable<br />

cable<br />

atadura cables<br />

cable<br />

i nterru ptor<br />

interruptor<br />

calcomania<br />

calcomania<br />

calcomania<br />

valvula<br />

empaquetadura<br />

tuerca<br />

arandela<br />

bulan<br />

tapan<br />

manguito<br />

manguito<br />

cable<br />

arandela pasacable<br />

reductor<br />

termastato<br />

cable<br />

terminal<br />

codo<br />

tubo<br />

atomizador<br />

adaptador<br />

interruptor<br />

2lnc, 1 -> 26<br />

34588, 458C101C8 -> 458C106C8. 4728, 472C101C8 -> 472C236C8<br />

4458C107C8 & ->, 472C237C8 & -><br />

Sine. 1 -> 8, 9A, 11A -> 16, 17A -> 27<br />

Z42A-3<br />

(289)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Fork Lift Attachment<br />

Accessoire, fourche elevatrice<br />

Gabelstapleransatz<br />

Acessorio, empilhadeira de garfos<br />

Accesorio, estibador de horquillas<br />

2<br />

/<br />

1<br />

II<br />

II<br />

8<br />

TS-20292<br />

No. Part No. Qt~.<br />

1 1<br />

-- 1<br />

2 2532301 1<br />

3 1<br />

-- 2<br />

4 2362721 1<br />

5 2512159 2<br />

6 27E8 2<br />

7 18C824 2<br />

8 1772420 2<br />

9 18C824 2<br />

10 27E8 2<br />

11 2514887 2<br />

12 2516717 1<br />

13 1<br />

-- 1<br />

Descri~tion<br />

Cylinder assy<br />

Cam<br />

Push rod<br />

Backrest<br />

Pin<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Fork<br />

Bolt<br />

Washer<br />

Pin<br />

Carrier assy<br />

Boom<br />

Descri~tion<br />

ens cylindre<br />

came<br />

tige de poussee<br />

dossier siege<br />

goupille<br />

ronde lie<br />

boulon<br />

fourche<br />

boulon<br />

rondelle<br />

goupille<br />

porteur ens<br />

fleche<br />

Benennung<br />

Zylinder vollst<br />

Nocke<br />

Sto el<br />

ROcklehne<br />

Stift<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Gabel<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Stift<br />

Trager vollst<br />

Hubarm<br />

Descri~ao<br />

cilindro conj<br />

came<br />

tirante de empuxe<br />

encosto<br />

pi no<br />

arruela<br />

parafuso<br />

garfo<br />

parafuso<br />

arruela<br />

pino<br />

conj suporte<br />

brar;o<br />

Descri~cion<br />

cilindro conj<br />

leva<br />

barra de empuje<br />

respaldor<br />

pasador<br />

aranrlela<br />

bul6n<br />

horquilla<br />

bul6n<br />

arandela<br />

pasador<br />

conj soporte<br />

aguilon<br />

1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2822) Z43-1


1-<br />

r<br />

(<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

)<br />

./<br />

./<br />

./<br />

./<br />

// i<br />

// I<br />

//.// ~""'--2<br />

Fuel Gauge Kit<br />

Jauge a carburant, jeu<br />

Kraftstoffmesserssatz<br />

Indicador de combustivel, j6go<br />

Indicador de combustible, juego<br />

TS-15310<br />

No. Part No. Qt~.<br />

A 2.42523445 1<br />

B 35 2528477 1<br />

1 42521330 1<br />

1A 52529141 1<br />

2 51K20 1<br />

3 2523402<br />

1<br />

4 --<br />

Descri~tion<br />

Kit<br />

Kit<br />

Gauge<br />

Gauge<br />

Flange<br />

Tube<br />

Tank fuel<br />

Descri~tion<br />

jeu<br />

jeu<br />

jauge<br />

jauge<br />

bride<br />

tube<br />

reservoir carburant<br />

8enennung<br />

Satz<br />

Satz<br />

Instrument<br />

Instrument<br />

Flansch<br />

Rohr<br />

Kraftstofftank<br />

Descri~io<br />

jogo<br />

jogo<br />

calibrador<br />

calibrador<br />

flange<br />

tubo<br />

tanque combustlvel<br />

Descri~cion<br />

juego<br />

juego<br />

medidor<br />

medidor<br />

brida<br />

tubo<br />

tanque combustible<br />

lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 1, 2, 3, 4<br />

3lnc. lA, 2, 3, 4<br />

44588, 4728<br />

5458C, 472C<br />

Z44-1<br />

(2C1)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Fuel Gauge Kit<br />

Jauge a carburant, jeu<br />

Kraftstoffmessersatz<br />

Indicador de combustivel, jogo<br />

Indicador de combustible, juego<br />

<strong>ClARK</strong><br />

2<br />

TS-21937<br />

No_ Pari No. O~. Descri~lion<br />

A 23 2537043 1 Kit<br />

1 1G616 4 Screw<br />

2 2528758 1 Bezel<br />

3 1<br />

-- Insl panel<br />

4 2537979 Wire<br />

5 2528760 Socket assy<br />

5A t895771 Bulb<br />

6 1513577 Terminal<br />

6A t614142 Sleeve<br />

7 2537987 Wire<br />

8 2537954 Sender<br />

9 2537981 Wire<br />

10 2537980 Wire<br />

11 614137 Eyelet<br />

11A t614142 Sleeve<br />

12 215035 4 Nut<br />

13 2537953 1 Gauge fuel<br />

14 2507027 1 Wire<br />

Descri~tion<br />

jeu<br />

vis<br />

biseau<br />

tableau de bord<br />

iii<br />

douille ens<br />

ampoule<br />

borne<br />

manchon<br />

til<br />

capteur<br />

til<br />

til<br />

oeillet<br />

manchon<br />

ecrou<br />

jauge 11 carburant<br />

til<br />

Benennung<br />

Satz<br />

Schraube<br />

zugeschartte Kante<br />

Armaturenbrett<br />

Draht<br />

BUchseneinheit<br />

Birne<br />

Anschluss<br />

Muffe<br />

Draht<br />

Sender<br />

Draht<br />

Draht<br />

Ange<br />

Muffe<br />

Mutter<br />

Kraftstoffmesser<br />

Draht<br />

Descri~jjo<br />

jogo<br />

paratuso<br />

bisel<br />

painel instrumentos<br />

tio<br />

gaxeta conj<br />

bulbo<br />

terminal<br />

luva<br />

tio<br />

sonda<br />

tio<br />

tio<br />

olho<br />

luva<br />

porca<br />

indicad combustivel<br />

tio<br />

Descri~ci6n<br />

juego<br />

tornillo<br />

bisel<br />

tablero instrumen<br />

cable<br />

casquillo conj<br />

lamparilla<br />

terminal<br />

manguito<br />

cable<br />

sonda<br />

cable<br />

cable<br />

ojillo<br />

manguito<br />

tuerca<br />

indicad combustible<br />

cable<br />

1See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 1 --+ 14<br />

3CMD sales item only<br />

3Piece vend1l par CMD seulement<br />

3Teile nur von CMD verkauft<br />

3Peca ventada para CMD somente<br />

3Pieza ventada para CMD solamente<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2C2)<br />

Z44A-l


Spark Arrestor Kit<br />

Pare·etincelles, Jeu<br />

Funkenfangersatz<br />

Para·faiscas Jogo<br />

Apagachispa, Juego<br />

<strong>ClARK</strong><br />

TS-15551<br />

No. Part No. Oty. Description<br />

A 2,32526475 1 Spark arrestor kit<br />

1 2526338 1 Spark arrestor<br />

2 507069 3 Clamp<br />

3 2526339 1 Pipe<br />

4 t2527672 1 Decal<br />

Description<br />

pare-etincelles, jeu<br />

pare-etincelles<br />

pince<br />

tuyau<br />

decalamanie<br />

Benennung<br />

Funkenflingersatz<br />

Funkenflinger<br />

Schelle<br />

Rohr<br />

Abziehbild<br />

para-faiscas jogo<br />

para-faiscas<br />

bracaderia<br />

cano<br />

decalcomania<br />

Descripcion<br />

apagachispa, juego<br />

apagachispa<br />

abrazadera<br />

cailo<br />

calcomania<br />

2CMD sales item only<br />

2Piece vende par CMD seulement<br />

2Teile nur von CMD verkauft<br />

2Peca ventada para CMD somente<br />

2Pieza ventada para CMD solamente<br />

3lnc. 1 -+ 3<br />

PM 3227<br />

Printed in U.s.A.<br />

(2D13)<br />

Z45-2


CLARK<br />

Vandal Cover Assembly<br />

Couvercle protecteur contra vandalisme, ensemble<br />

Deckel·baugruppe wider Vandalism us<br />

Tampa protetora contra vandalismo, conjunto<br />

Tapa protectora contra vandalismo, conjunto<br />

3<br />

TS-15333<br />

No. Part No. Qty. Description<br />

1 2524534 1 Vandal cover assy<br />

2 791633 2 Rectangular flat<br />

3 2524533 1 Vandal cover<br />

4 27E6 2 Washer<br />

5 17C616 2 Bolt<br />

6 4E6 2 Lockwasher<br />

Description<br />

couv contr vandl ens<br />

plat rectangulaire<br />

couver contre vandal<br />

rondelle<br />

boulon<br />

randelle frein<br />

Benennung Descrilj30 Descripcion<br />

Deckl·Bgr widr Vandal tampa contra vandl cjo tap contr vandl cjo<br />

Rechtwinkl Abplatt ret plano<br />

plano rect<br />

Deckel wider Vandal tampa contra vandal tapa contra vandal<br />

Scheibe<br />

arruela<br />

arandela<br />

Bolzen<br />

parafuso<br />

bul6n<br />

Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

Z46-1<br />

(2E7)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Z48-1<br />

(2A17)<br />

TS-21489<br />

. PM 3227<br />

Pnnted in U.S.A.


Alarm Indicating Device<br />

Indicateur d'alarme<br />

Alarmanzeigegeriit<br />

Mecanismo de sinal da linha<br />

Dispositivo de senal de linea<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Oty. Description<br />

A 23 2536083 1 Alarm kit<br />

1 52535004 1 Alarm<br />

1A t965128 2 Bulb<br />

2 18C416 6 Bolt<br />

3 86D4 6 Nut<br />

4 6005044 Tee<br />

5 5K108 Nipple<br />

6 Omit<br />

7 964861 Switch oil press<br />

8 1543539 Wire<br />

9 658477 Terminal<br />

10 614142 Sleeve<br />

11 964654 Water temp sender<br />

12 614136 Terminal<br />

13 614142 Sleeve<br />

14 614142 Sleeve<br />

15 1513577 Terminal<br />

16 2527108 Wire assy<br />

16A t-- Fuse<br />

17 614142 Sleeve<br />

18<br />

4 ___<br />

614136 Terminal<br />

19<br />

Solenoid<br />

20 964860 Harness<br />

Description Benennung Descriljiio Descripcion<br />

alarme jeu Alarmsatz alarme jogo alarma juego<br />

alarme Alarm alarme alarma<br />

ampoule Birne bulbo lamparilla<br />

boulon Bolzen parafuso bulan<br />

ecrou Mutter porea tuerca<br />

raccord T T-Verbindungsstliek te te<br />

raccord Nippel niple niple<br />

omettre Auslassen omitir omitir<br />

com, pres huile Oeldrucksehalter int pres sao oleo inter pr aceite<br />

fil Draht fio cable<br />

borne Anschluss terminal terminal<br />

manchon Muffe luva manguito<br />

transmet de temp eau Wassertempsender sonda/temp da agua sonda temp agua<br />

borne Anschluss terminal terminal<br />

manchon Muffe luva manguito<br />

manchon Muffe luva manguito<br />

borne Anschluss terminal terminal<br />

fil ens Draht Ens fio conj cable conj<br />

fusible Sicherung fusivel fusible<br />

manchon Muffe luva manguito<br />

borne Anschluss terminal terminal<br />

solenoIde Schaltmagnet solenoide solenoide<br />

harnais Kabelbaum chicote mazo<br />

2CMD sales item only<br />

2Piece vende par CMD seulement<br />

2Teile nur von CMD verkauft<br />

2Peca ventada para CMD somente<br />

2Pieza ventada para CMD solamente<br />

3lnc. 1, 7, 11, 20<br />

4See electrical gauges & instrument panel<br />

4Voir indicateurs electriques et tableau de bord<br />

4Siehe Elektrische Messuhren und Instrumententafel<br />

4Ver indicadores eletricos e painel de instrumentos<br />

4Ver instrumentos electricos y tablero de instrumentos<br />

Sine. 1A<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2A1B) Z49-1


Z50·1<br />

(2B11)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Counterweight Kit, Rear<br />

Jeu de contrepoids, arrilne<br />

Gegengewichtsatz, Hinten<br />

Jogo do contrapeso, traseiro<br />

Juego de contrapeso, trasero<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Ot~. Descri2tion Descri2tion Benennung Descri~iio Descri~ci6n<br />

A 23 2535206 1 Kit jeu Salz jogo juego<br />

B 34 2535205 1 Kit jeu Salz jogo juego<br />

1 17C12136 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 1304365 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

3 2537545 1 Counterweight conlrepoids Gegengewichl conlrapeso contrapeso<br />

4 1304364 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

5 85D12 4 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />

6 1304364 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

7 85D12 4 Nut ecrou Mutter porca luerca<br />

8 2537544 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />

9 2535165 1 Counterweight contrepoids Gegengewichl contra peso conlrapeso<br />

10 1304364 4 Washer rondelie Scheibe arruela arandela<br />

11 17C1214 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

12 1318238 1 Pin goupille Stift pi no pasador<br />

13 2535204 1 Strip ruban Band faixa lira<br />

14 2536531 Drawbar barre d' attelage Zugslange barra reboque barra liro<br />

15 2535204 Strip ruban Band faixa lira<br />

2lnc. 6, 7, 9 -> 11,13,15<br />

3CMD sales item o~<br />

3Piece vende par C 0 seulement<br />

3Teile nur von CMD verkauft<br />

3Peca ventada para C M D somente<br />

3Pieza ventada para CMD solamente<br />

4lnc. 1 -> 5, 8<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2812) Z51-1


Z52·1<br />

(2813)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.SA


Counterweight Kit, Rear<br />

Jeu de contrepoids, arriere<br />

Gegengewichtsatz, Hinten<br />

Jogo do contrapeso, traseiro<br />

Juego de contrapeso, trasero<br />

CLARK<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion Benennung Descri~lio Descri~cion<br />

A 23<br />

2537766 1 Counterweight kit contrepoids jeu Gegengewichtssatz contrapeso jogo contrapeso juego<br />

B<br />

34<br />

2537821 1 Counterweight kit contrepoids jeu Gegengewichtssatz contrapeso jogo contrapeso juego<br />

35<br />

C 2535207 1 Counterweight kit contrepoids jeu Gegengewichtssatz contrapeso jogo contrapeso juego<br />

1 17C12168 6 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

2 27E12 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

3 2537763 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />

4 2537763 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />

5 27E12 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

6 85D12 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

7 27E12 6 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

8 85012 6 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

9 27E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

9A 1304364 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

10 85012 4 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

11 2537763 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />

12 2537763 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />

13 2537764 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />

14 2535108 1 Counterweight contrepoids Gegengewicht contrapeso contrapeso<br />

15 21E12 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

15A 1304364 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

16 17C12184 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

16A 17C12136 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

1 See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 5, 6, g, 10, 13, 15 --> 18<br />

3CMD sales item only<br />

3Piece vende par CMD seulement<br />

3Teile nur von CMD verkauft<br />

3PeQa ventada para CM 0 somente<br />

3Pieza ventada para CMD solamente<br />

41nc.1 --> 4, 7, 8,11,12<br />

5lne. 9A, 10, 14, 15A, 16A<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2814) 253-2


-~<br />

Z54-1 (2B17)<br />

PM 3227<br />

Pnnted in USA


Electrical Instrument Panel<br />

Tableau de bord du systeme elect rique<br />

Tafel fUr elektrische Instrumente<br />

Painel de instrumentos el8tricos<br />

Tablero de instrumentos el8ctricos<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Q~. Descri2tion Descri2tion Benennung Descri~iio Descri2cion<br />

A 23 2551744 1 Kit jeu Satz jogo juego<br />

1 2539293 6 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />

2 2539293 5 Boot capuchon Kappe capuz capuch6n<br />

3<br />

1<br />

-- Inst panel tableau de bord Armaturenbrett painel instrumentos tablero instrumen<br />

4 42539290 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

4A t774434 2 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />

4B t1692900 2 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

5 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

6 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

7 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

8 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

9 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

10 25E21 1 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

11 2537568 1 Circuit breaker 30A disjoncteur 30A Stromunterbrech 30A disjuntor 30A disyuntor 30A<br />

11A t658474 2 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />

11B t1692900 2 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

12 2537561 1 Circuit breaker 2A disjoncteur 2A Stromunterbrech 2A disjuntor 2A disyuntor 2A<br />

13 2537560 1 Circuit breaker 1 A disjoncteur 1 A Stromunterbrech 1 A disjuntor 1 A disyuntor 1 A<br />

14 2537564 1 Circuit breaker lOA disjoncteur 10A Stromunterbrech 10A disjuntor 10A disyuntor 10A<br />

15 2537565 1 Circuit breaker 15A disjoncteur 15A Stromunterbrech 15A disjuntor 15A circuito disy 15A<br />

16 2537564 Circuit breaker lOA disjoncteur 10A Stromunterbrech 10A disjuntor lOA disyuntor 10A<br />

17 2537564 Circuit breaker lOA disjoncteur 10A Stromunterbrech 10A disjuntor lOA disyuntor 10A<br />

18 2537563 Circuit breaker 5A disjoncteur 5A Stromunterbrech 5A disjuntor 5A disyuntor 5A<br />

19 2537563 Circuit breaker 5A disjoncteur 5A Stromunterbrech 5A disjuntor 5A disyuntor 5A<br />

20 2537568 Circuit breaker 30A disjoncteur 30A Stromunterbrech 30A disjuntor 30A disyuntor 30A<br />

21 2537564 Circuit breaker lOA disjoncteur 10A Stromunterbrech 10A disjuntor 10A disyuntor 10A<br />

22 658477 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />

23 1692900 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

§5__<br />

24<br />

Wire fil Draht fio cable<br />

25<br />

§5__<br />

Wire til Draht fio cable<br />

26 §791691 19 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />

27 1692900 19 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

§5__<br />

28<br />

Wire fil Draht fio cable<br />

29 1692900 19 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

30 791691 1 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />

31<br />

§5__<br />

Wire fil Draht fio cable<br />

32 1692900 Sleeve manchon Muffe luva manguito<br />

33 658477 Terminal borne Anschluss terminal terminal<br />

34 42539290 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

'See Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhal!sverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lne. 1 ---+ 34<br />

3CMD sales item only<br />

3Pieee vende par CM 0 seulemen!<br />

3Teile nur von CMD verkauft<br />

3Pe~a venlada para CMD somen!e<br />

3Pieza venlada para CMD solamenle<br />

40ptional. Optionel. Wahlfrei. Opcional. Opcional.<br />

5See, Voir, Siehe, Veja, Vease 3<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2B18) Z55-1


Switch, Ignition<br />

Interrupteur d'allumage<br />

Schalter Zund<br />

Interruptor de ignicio<br />

Interruptor de encendido<br />

o<br />

o<br />

TS-21936<br />

No. Part No. Q~. Descril!tion Descril!tion Benennung<br />

A 23 2550417 1 Kit jeu Satz<br />

1 963459 1 Plug bouchon Stopfen<br />

2 17C610 2 Bolt boulon Bolzen<br />

3<br />

§4__<br />

Nut ecrou Mutter<br />

4 2550305 1 Bracket support Winkel<br />

5 85D6 2 Nut ecrou Mutter<br />

1<br />

6 -- 1 Switch ignition intrptr allumage ZUndschalter<br />

lSee Index. Voir Table des matieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 1 -> 5<br />

3CMD sales item only<br />

3Piece vende par CMD seulement<br />

3Teile nur von CMD verkauft<br />

3Pe~a ventada para CMD somente<br />

3Pieza ventada para CMD solamente<br />

4See, Voir, Siehe, Veja, Vliase 6<br />

Descri~ao<br />

jogo<br />

bujao<br />

parafuso<br />

porca<br />

grampo<br />

porca<br />

intrptr igni


- I<br />

(2C21)<br />

PM 3227<br />

Printed In U.s A<br />

Z58-1


CLQRK<br />

Logger Attachment<br />

Accessoire logger<br />

Loggeransatz<br />

Acessorio, garra para toras<br />

Accessorio, mordaza para troncos<br />

No. Pari No. O!Y. Oescrietion Oescrietion Benennung Oescri~ao Descriecion<br />

A 23 2525734 1 Belly guard kit F prot ventr jeu AV BauschUtzsatz V protee barrig jgo 01 protect barrig jgo DE<br />

B 24 2537995 1 Transm guard kit ens protect transmiss Transm-abdeckgsatz j proteeao transmisao jgo protect transm<br />

C 25 2538796 1 Grille guard kit protect grille jeu GrilischUtzsatz proteI{ grehlha jgo protect careta jgo<br />

0 26 2538795 1 Guard kil rear protecteur jeu AR SchUtzsatz H protel{aO jgo TR protector jgo TR<br />

E : 72538797 1 Side panel kit panneau lateral jeu Seitenblechsatz painel lateral jgo panel lateral jgo<br />

1 8506 4 Nul ecrou Mutter porca tuerca<br />

2 2539017 1 Guard protecteur Schutz protecao protector<br />

3 17C616 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

4 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

5 2538334 1 Frame chassis Fahrgestell chassi bastidor<br />

6 566068 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque solado<br />

7 1543787 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque solado<br />

8 2527998 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque solado<br />

9 2527999 2 Weld block bloc de soudure Schweiss block sold a do bloco bloque salado<br />

10 2515910 1 Belly guard F protect ventre AV BauchschUtz V proteI{ barriga 01 protect barriga DE<br />

11 17C1232 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

12 2537718 2 Side panel panneau lateral Seitenblech painel lateral panel lateral<br />

13 2515900 1 Cover couvercle Oeckel tampa tapa<br />

14 HC816 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

15 17C1232 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

16 27E12 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

17 27E12 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

18 18C1224 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

19 18C1224 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

20 27E8 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

21 17C824 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

22 2515907 1 Cover couvercle Oeckel tampa tapa<br />

23 2515903 1 Trans guard assy ens protect transmis Aufb Getrbschutzrich con transmis guarda con guardo transm<br />

24 791635 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque salado<br />

25 17C820 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

26 27E8 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

27 2538330 2 Weld block bloc de soudure Schweissblock solda do bloco bloque salado<br />

28 17C860 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

29 85D8 2 Nul ecrou Multer porca tuerca<br />

30 2539018 1 Grille guard protecteur grille Grillschutz protel{ao grelha protector careta<br />

31 17C620 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulan<br />

32 27E6 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

2CMD sales item only<br />

2Piece vende par CMD seulement<br />

2Teile nur von CMD verkauft<br />

2Pe~a vent ada para CMD somente<br />

2Pieza ventada para CMD solamente<br />

3lnc. 8 ~ 11. 13 ~ 15<br />

"Inc. 6. 7. 16 ~ 23<br />

"Inc. 3 ~ 5. 24 ~ 30<br />

blnc. 1.2.31.32<br />

-Inc 12<br />

PM 3227<br />

Pnnted In U.S.A (2C22) Z58A-l


log Grapple Assembly<br />

Grappin Ii grumes, ensemble<br />

Holzgreifer·Baugruppe<br />

Garra para toras, conjunto<br />

Garrs para troncos, conjunto<br />

CLARK<br />

TS-15771<br />

No. Part No. at~. Descri~tion<br />

1 22514317 1 Grapple assy<br />

1A 32538982 1 Grapple assy<br />

2 t2512168 Spacer<br />

2A t2512169 Spacer<br />

3 2512159 2 Pin<br />

4 27E8 2 Washer<br />

5 18C824 2 Bolt<br />

6 18C824 2 Bolt<br />

7 27E8 2 Washer<br />

8 2514887 2 Pin<br />

9 t2512037 Spacer<br />

9A t2515723 Spacer<br />

Descri~tion<br />

ass de la grappin<br />

ass de la grappin<br />

entretoise<br />

entretoise<br />

goupille<br />

rondelle<br />

boulon<br />

boulon<br />

rondelle<br />

goupille<br />

entretoise<br />

entretoise<br />

Benennung<br />

Greifereinheit<br />

Greifereinheit<br />

Distanzteil<br />

Distanzteil<br />

Stitt<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Bolzen<br />

Scheibe<br />

Stitt<br />

Distanzteil<br />

Distanzteil<br />

Descri~iio<br />

conj de garras<br />

conj de garras<br />

espaGador<br />

espaGador<br />

pino<br />

arruela<br />

parafuso<br />

parafuso<br />

arruela<br />

pino<br />

espaGador<br />

espaGador<br />

Descri~cion<br />

conj agarre<br />

conj agarre<br />

espaciador<br />

espaciador<br />

pasador<br />

arandela<br />

bul6n<br />

bul6n<br />

arandela<br />

pasador<br />

espaciador<br />

espaciador<br />

2Built and serviced by Medford Steel of C,S,C" Inc" P,O, Box 1588, Medford. Oregon 97501,<br />

2Construit et repare par Medford Steel of C,S.C,. Inc" P.O, Box 1588. Medford. Oregon 97501.<br />

2Gebauen und reparieren bei Medford Steel of C.S,C .. Inc,. P,O. Box 1588. Medford. Oregon 97501.<br />

2Construido e reparido por Medford Steel of C.S.C., Inc., P.O. Box 1588. Medford. Oregon 97501.<br />

2Construido y reparido por Medford Steel of C.S,C .. Inc .• P,O, Box 1588. Medford. Oregon 97501.<br />

3Buill and serviced by Rockland Allied Equipment Co,. P.O. Box 5. Bedford, Pennsylvania 15522.<br />

3Construil et repani par Rockland Allied Equipment Co .. P.O. Box 5. Bedford, Pennsylvania 15522,<br />

3Gebauen und reparieren bei Rockland Allied Equipment Co .• P.O, Box 5. Bedford. Pennsylvania 15522.<br />

3Construido e reparido por Rockland Allied Equipment Co .. P,O. Box 5. Bedford. Pennsylvania 15522.<br />

3Conslruido y reparido por Rockland Allied Equipment Co .. P.O. Box 5. Bedford, Pennsylvania 15522,<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2C24) 259-1


Pipe Handler Assembly<br />

Manieur de tuyau, ensemble<br />

Rohrhandgriffer·Baugruppe<br />

Manihador de cano, conjunto<br />

Manipulador de carlo, conjunto<br />

/ /'<br />

/' /'<br />

/' /'<br />

rt~3<br />

I<br />

5<br />

TS·21553<br />

No. Part No. Qt~.<br />

A 23 2542492 1<br />

1<br />

1 ---<br />

2 42542484 1<br />

3 2514887 2<br />

4 27E8 2<br />

5 18C824 2<br />

5A 2512037 2<br />

Descri~tion<br />

Kit<br />

Cylinder assembly<br />

Fork assembly<br />

Pin<br />

Washer<br />

Bolt<br />

Spacer<br />

Descri~tion<br />

jeu<br />

ens cylindre<br />

fourches ens<br />

goupille<br />

rondelle<br />

boulon<br />

entretoise<br />

Benennung<br />

Satz<br />

Zylinder vol 1st<br />

Gabelstapler vollst<br />

Stilt<br />

Scheibe<br />

Bolzen<br />

Distanzteil<br />

Descri~iio<br />

jogo<br />

cilindro conj<br />

garfos conj<br />

pi no<br />

arruela<br />

parafuso<br />

espavador<br />

Descri~cion<br />

juego<br />

cilindro conj<br />

horquillas conj<br />

pasador<br />

arandela<br />

bulan<br />

espaciador<br />

lSee Index. Voir Table des malieres. Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2CMD sales item only<br />

2Piece vende par CMD seulement<br />

2Teile nur von CMD verkauft<br />

2PeQa ventada para CMD somente<br />

2Pieza ventada para CMD solamente<br />

31 nc. 2<br />

4Built and serviced by Uni·Tool Attachments, Inc., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />

4Construit et repare par Uni·Tool Attachments, Inc ., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />

4Gebauen und reparieren bei Uni· Tool Attachments, Inc., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />

4Construido e reparido par Uni· Tool Attachments, Inc., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />

4Construido y reparido por Uni· Tool Attachments, Inc., 1607 Woodland Ave., Columbus, Ohio 43219.<br />

Z60·1<br />

(202)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


CU!lRK<br />

-......<br />

1<br />

(")<br />

"""<br />

L()<br />

.,...<br />

N<br />

c.h<br />

t-<br />

• .. • l!i::iJ ....... --~<br />

-en<br />

::::---WI<br />

I .. 11. :::.<br />

IT<br />

-<br />

Z62-1<br />

(2D4)<br />

PM 3227<br />

Printed In USA


Radiator·lnline Installation<br />

Radiateur·lnstallation en ligne<br />

Ki.ihler·Reiheneinbau<br />

Radiador·instala(}ao em linha<br />

Radiador·lnstalaci6n en Linea<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Ot~. Oescrietion Oescrietion Benennung Descri~ao Oescril!cion<br />

A 23 2541266 1 Kit jeu Satz jogo juego<br />

1 2541270 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />

2 2541279 1 Rubber strip bande de caoutchouc Gummistriefen tira de borracha tira de goma<br />

3 2541273 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

4 2541271 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />

5 2541272 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

6 2541269 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />

7<br />

1<br />

-- 1 Radiator radiateur KUhler radiador radiador<br />

8 8504 24 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

9 2541278 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

10 2541275 1 Rubber strip bande de caoutchouc Gummistriefen tira de borracha tira de goma<br />

11 2541276 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

12 2541279 1 Rubber strip bande de caoutchouc Gummistriefen tira de borracha tira de goma<br />

13 17C412 38 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

14 2541273 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

15 2541271 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />

16 2541272 1 Plate plaque Platte placa placa<br />

17 2541270 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />

18 2541269 1 Rectangular flat plat rectangulaire Rechtwinkl Abplatt ret plano plano rect<br />

19 85D8 4 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

20 27E8 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

21 17C832 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

1 See Index. Voir Table des matieres. Siene Inhaltsverzeichnis. Veja Indice. Vease Indice.<br />

2lnc. 1 -> 21<br />

3480B, 458, 459, 472, 473<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (205) Z63·1


CU!lRK<br />

RolI·Over Protective Structure ROPS<br />

Toit de protection & securite ROPS<br />

Uberrollschutz ROPS<br />

Estructura protetora contra tombamentos ROPS<br />

Estructuraprotectora contra vuelcos ROPS<br />

/~:<br />

V IO<br />

TS·21942<br />

No. Part No. Q~. Oescri~tion<br />

1 17C616 Bolt<br />

2 4E6 Washer<br />

3 30H23 Clip<br />

4 32540262 Canopy<br />

5 4E6 Washer<br />

6 6306 Nut<br />

§2__<br />

7<br />

Nut<br />

8 27E12 8 Washer<br />

9 ·4E12 8 Washer<br />

10 17C1240 8 Bolt<br />

11 6306 Nut<br />

12 17C616 Bolt<br />

2See , Voir. Siehe, Veja. Vease 4<br />

31nc.7<br />

Oescri~tion<br />

boulon<br />

rondelle<br />

attache<br />

dais<br />

rondelle<br />

ecrou<br />

ecrou<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

boulon<br />

ecrou<br />

boulon<br />

Benennung Oescri~iio Oescri~cicin<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Schelle brai;adeira abrazadera<br />

Schutzdach dossel dosel<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Mutter porca tuerca<br />

Mutter porca tuerca<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Scheibe arruela arandela<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

Mutter po rca tuerca<br />

Bolzen parafuso bul6n<br />

Z64·1<br />

(209)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Secondary Steering, Electrical<br />

Direction secondaire, elect rique<br />

Secundlenkungs, Elektrisch<br />

Dire~Ao secundario, eletrico<br />

Direccion secundario, electrico<br />

CLARK<br />

2 ,<br />

\i<br />

~<br />

~<br />

\<br />

3 .......;:<br />

19/'<br />

TS-16349<br />

No. Part No. Qt~.<br />

A 2,32536480 1<br />

1<br />

2 2536430<br />

3 85G1008<br />

4 12El0<br />

5 2536262 1<br />

6 86D4 4<br />

7 2553002 1<br />

8 2531579 1<br />

9 18C412 4<br />

10 2525656 1<br />

11 2514828 1<br />

11A t2514890 1<br />

12 2553001 1<br />

13 2536261 1<br />

14 51D6 2<br />

15<br />

16 2506492 1<br />

17 2536486 1<br />

18 85D612 2<br />

19 2536424<br />

19A t1736910<br />

20 2536481<br />

21 1534135<br />

22 2536423<br />

23 2538127<br />

24 t2542992<br />

Descri~tion<br />

Kit<br />

Starter<br />

Switch<br />

Screw<br />

Washer<br />

Bracket<br />

Nut<br />

Decal<br />

Switch<br />

Bolt<br />

Buzzer<br />

Light<br />

Bulb<br />

Decal<br />

Bracket<br />

Nut<br />

Ignition switch<br />

Base<br />

Relay<br />

Screw<br />

Harness<br />

Strap tie<br />

Pump<br />

Switch<br />

Wire<br />

Adapter<br />

Decal<br />

Descri~tion<br />

jeu<br />

demarreur<br />

interrupteur<br />

vis<br />

rondelle<br />

support<br />

ecrou<br />

decalcamanie<br />

interrupteur<br />

boulon<br />

vibrateur<br />

lampe<br />

ampoule<br />

decalcamanie<br />

support<br />

ecrou<br />

interr de demarr<br />

base<br />

relais<br />

vis<br />

harnais<br />

bande<br />

pompe<br />

interrupteur<br />

til<br />

adaptateur<br />

decalcamanie<br />

Benennung<br />

Satz<br />

Anlasser<br />

Schalter<br />

Schraube<br />

Scheibe<br />

Winkel<br />

Mutter<br />

Abziehbild<br />

Schalter<br />

Bolzen<br />

Summer<br />

Licht<br />

Birne<br />

Abziehbild<br />

Winkel<br />

Mutter<br />

ZOndschalter<br />

Untergestell<br />

Relais<br />

Schraube<br />

Kabelbaum<br />

Halteband<br />

Pumpe<br />

Schalter<br />

Draht<br />

Zwischens!Uck<br />

Abziehbild<br />

Descri~ao<br />

jogo<br />

arranque<br />

interruptor<br />

parafuso<br />

arruela<br />

grampo<br />

porca<br />

decalcomania<br />

interruptor<br />

paratuso<br />

cigarra<br />

lampada<br />

bulbo<br />

decalcomania<br />

grampo<br />

po rca<br />

chave de ignif;ao<br />

base<br />

rele<br />

parafuso<br />

chicote<br />

banda<br />

bomba<br />

interruptor<br />

tio<br />

adaptador<br />

decalcomania<br />

Descri~ci6n<br />

juego<br />

arranque<br />

interruptor<br />

tornillo<br />

arandela<br />

grampa<br />

tuerca<br />

calcomania<br />

interruptor<br />

bulan<br />

chicharra<br />

lam para<br />

lamparilla<br />

calcomania<br />

grampa<br />

tuerca<br />

inter encendido<br />

base<br />

reJe<br />

tornillo<br />

mazo<br />

atadura<br />

bomba<br />

interruptor<br />

cable<br />

adaptador<br />

calcomania<br />

lSee Index. Voir Table des matieres, Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja Indice, Vease Indice.<br />

2C~D sales item only<br />

2Pe~a ventada para CMD somenle<br />

2Plece vende par CMD seulemenl<br />

2Teile nur von CMD verkauft<br />

2Pieza ventada para CMD solamenle<br />

31nr. 2 -> 14, 16 -> 20<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2010) Z65-2


Z66·1 (2D11)<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Secondary Steering, Hydraulic<br />

Direction secondaire, hydraulique<br />

Secundlenkungs, Hydraulik<br />

Dire~io secundario, hidraulico<br />

Direccion secundario, hidraulico<br />

<strong>ClARK</strong><br />

No. Part No. Q~. Oescri~tion Oescri~tion Benennung Oescri~iio Oescri~ci6n<br />

A 2,32536480 1 Kit jeu Satz jogo juego<br />

1 1<br />

-- Pump assembly pompe ensemble Pumpe vollst bomba conjunto bomba conjunto<br />

2 1309092 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

2A t41K4 Plug bouchon Stopfen bujao tapon<br />

28 t91F10 O-ring joint torique o Ring anel-O anillo-O<br />

3 1509473 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

4 2536485 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

5<br />

1<br />

-- Valve flow divider diviseur flux soup Ventilflussteiler divisor fluxo valv divisor flujo valv<br />

6 2526525 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

7 2536430 1 Switch interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

8 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

9 17C640 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

10 12K10 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

11 11K10 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

12 12K7 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

13 2536482 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

14 17K10 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />

15 17C616 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

16 27E6 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

17 8508 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

18 2536262 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

19 2536266 1 Bracket support Winkel grampo grampa<br />

20 17C832 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bul6n<br />

21 81F3 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

22 730149 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />

23 2536483 1 Hose tuyau flexi ble Schlauch mangueira manguera<br />

24 1542832 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

25 89F8 1 Connector raccord Verbindungsstuck ligador conector<br />

26 2536484 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

27 2536481 1 Pump pompe Pumpe bomba bomba<br />

28 14KII 1 Tee raccord T T -Verbindungsstuck te te<br />

29 84FII 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo codo<br />

30 2536490 1 Tube tube Rohr tubo tubo<br />

30A t2526426 1 Hose tuyau flexible Schlauch mangueira manguera<br />

31 1534135 1 Sender capteur Sender sonda sonda<br />

32 5K110 2 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

33 25K202 1 Tee raccord T I T-Verbindungsstuck te te<br />

34 5K110 1 Nipple raccord Nippel niple niple<br />

35 26K202 1 Elbow coude Winkelrohr cotovelo coda<br />

36 2520750 1 Sender capteur Sender sonda sonda<br />

1See Index, Voir Table des matieres, Siehe Inhaltsverzeichnis. Veja indice. Vease indice.<br />

2CMD sales item only .<br />

2Piece vende par CMD seulement<br />

2Teile nur von CMD verkauft<br />

2Peca ventada para CMD somente<br />

2Pieza ventada para CMD solamente<br />

3lnc. 2, 4, 7 ..... 30, 32 -> 36<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2D12) Z67-2


Fan Kit, Reversible, Detroit<br />

Ventilateur reversible, jeu, Detroit<br />

Umkehrventilsatz, Detroit<br />

Ventilador reversible, jogo, Detroit<br />

Ventilador reversible, juego, Detroit<br />

<strong>ClARK</strong><br />

TS-20966<br />

No. Part No. Oty. Description<br />

A 22541674 1 Reversible fan kit<br />

1 17C548 6 Bolt<br />

2<br />

3<br />

--- Lockwasher<br />

3 1907351 Reversible fan<br />

3A t3575933 Spacer<br />

Description<br />

ventilateur rev jeu<br />

boulon<br />

randelle frein<br />

ventil inversable<br />

entretoise<br />

Benennung<br />

Umkehrventsatz<br />

Bolzen<br />

Sicherungsscheibe<br />

Umkehrb Ventilator<br />

Distanzteil<br />

Descrilj30<br />

ventilador rev jogo<br />

parafuso<br />

arruela de pressao<br />

venti I reversivel<br />

espaGador<br />

Descripcion<br />

ventilador rev jgo<br />

bulan<br />

arandela seguridad<br />

abanico rev<br />

espaciador<br />

2CMD sales item only Inc. 3, 3A<br />

2Piece vende par CMD seulement Inc. 3, 3A<br />

2Teile nur von CMD verkauft Inc. 3, 3A<br />

2PeQa ventada para CMD so mente Inc. 3, 3A<br />

2Pieza ventada para CMD solamente Inc. 3, 3A<br />

3See Engine Parts Manual.<br />

3Se referer au manuel de pieces detacMes moteur.<br />

3Siehe Motor-Teilliste.<br />

3Vide manual de pe~as do motor.<br />

3Ver el manual de repuestos del motor.<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2B19)<br />

Z69-1


Acoustical Kit<br />

Jeu acoustique<br />

Akustiksatz<br />

Jogo acustica<br />

Juego acustica<br />

TS-22058<br />

No. Part No. Ot~. Descri~tion Descri~tion<br />

A 22542687 1 Kit jeu<br />

1 2541448 2 Panel panneau<br />

2 2541449 1 Door RH porte CD<br />

2A 2541450 1 Door LH porte CG<br />

3 2537631 2 Pad tampon<br />

4 2536154 2 Pad tampon<br />

5 2541447 1 Panel panneau<br />

6 2536101 2 Pad tampon<br />

7 2540959 62 Clip attache<br />

8 2541736 62 Cap chapeau<br />

Benennung<br />

Satz<br />

Tafel<br />

Tlir R<br />

Tlir L<br />

Polster<br />

Polster<br />

Tafel<br />

Polster<br />

Schelle<br />

Kappe<br />

Descri~ao<br />

jogo<br />

painel<br />

porta LD<br />

porta LE<br />

almofada<br />

almofada<br />

painel<br />

almofada<br />

bra


Heater Assembly<br />

Chauffage ensemble<br />

Heizung vollsUindig<br />

Aquecedor conjunto<br />

Caieiactor conjunto<br />

<strong>ClARK</strong><br />

9<br />

~<br />

~<br />

17~ I<br />

• P' :.,/<br />

16~ ./. ~ ~~~<br />

15--~"12 c', "<br />

14<br />

13<br />

TS·22044<br />

No. Part No. 0iY. Descri2tion<br />

A 21519429 1 Heater assy<br />

1 2535368 1 Louver<br />

2 17C412 3 Bolt<br />

3 4E4 3 Lockwasher<br />

4 25E14 3 Washer<br />

5 964997 Cover<br />

6 993630 Core<br />

7 964998 Cover<br />

8 993632 Fan<br />

9 945890 Motor<br />

9A t658477 1 Terminal<br />

10 907992 1 Nut<br />

10A t25El0 1 Washer<br />

11 2540419 2 Plug<br />

12 85D6 2 Nut<br />

13 2538760 1 Bracket<br />

14 17C616 2 Bolt<br />

15 2538939 1 Wire assy<br />

16 993631 1 Switch<br />

17 85D5 3 Nut<br />

18 964996 Housing<br />

Descri2tion Benennung Descr!liAo Descri2ciiJn<br />

chauffage ens Heizung vollst aquecedor conj calefactor conj<br />

jalousie Luftschlitz fresta aletas<br />

boulon Bolzen parafuso bulon<br />

rondelle frein Sicherungsscheibe arruela de pressao arandela seguridad<br />

rondelle Scheibe arruela arandela<br />

couvercle Deckel tampa tapa<br />

noyau Innenteil nucleo nucleo<br />

couvercle Deckel tampa tapa<br />

ventilateur Ventilator ventilador ventilador<br />

moteur Motor motor motor<br />

borne AnSChluss terminal terminal<br />

ecrou Mutter porca tuerca<br />

rondelle Scheibe arruela arandela<br />

bouchon Stopfen bujao tapon<br />

ecrou Mutter porca tuerca<br />

support Winkel grampo grampa<br />

boulon Bolzen parafuso bulon<br />

fil ens Draht Ens fio conj cable conj<br />

interrupteur Schalter interruptor interruptor<br />

ecrou Mutter porca tuerca<br />

boWer Gehause carcaGa carcasa<br />

2lnc. 5 -+ lOA, 18<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

(2C5) Z71·1


CU~RK<br />

18<br />

~,<br />

I<br />

Z72-1<br />

(2014)<br />

TS·22079<br />

PM 3227<br />

Printed in U,SA


Suspension Seat Assembly<br />

Ensemble suspension siege<br />

Aufhangsitz Aggregat<br />

Conjunto suspensao assento<br />

Conjunto de la suspension del asiento<br />

CLQRK<br />

No. ParI No. Oly. Oescri~lion Oascri~lion Benennung Oescri~ao Oescri~ci6n<br />

A 12 2539788 1 Seat assy siege ens Sitz vollst assento conj asiento conj<br />

B 34 2539789 1 Soat assy siege ens Sitz vollst assento conj asiento conj<br />

C 52512480 1 Seat belt kil ceinture securite Sichrhtgrt Satz cin!o segur jogo cinturon segur jgo<br />

1 965135 1 Cushion coussin Kissen almofada cOjin<br />

1A 4964961 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />

2 6511923 1 Cushion coussin Kissen almofada cojin<br />

2A 4964962 1 Cushion coussin Kissen almofada cOjin<br />

3 964971 1 Case boitier GeMuse carcaca carcasa<br />

4 964972 2 Screw vis Schraube parafuso tornillo<br />

5 1C510 2 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />

6 964959 1 Rail LH rail CG Schiene L !rilho LE riel LI<br />

6A 964960 1 Rail RH rail CD Schiene R trilho LD riel LD<br />

7 6105 2 Nut ecrou Mutter po rca tuerca<br />

8 lC510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

9 lC510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

10 4E5 2 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

11 964957 1 Arm rest LH accoudoir CG Armstotze L descanso braco lE apoyo brazo LI<br />

11A 964958 1 Arm rest RH accoudoir CD ArmstOtze R descanso braco lD apoyo brazo lD<br />

12 lC510 2 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

13 4E5 2 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

14 8607 2 Nut ecrou Mutter porca tuerca<br />

15 6105 2 Nut ecrau Mutter porca tuerca<br />

16 1C510 4 Boll boulon Bolzen parafuso bulon<br />

17 2522107 1 Soat belt courroie du siege Sicherheitsgurt cinto de seguranca cin! seguridad<br />

18 2539753 2 Eye bolt boulon a oeil Ringschraube orificio do paraf torn de anillo<br />

19 2524027 2 Strap bande Band faixa banda<br />

20 616508 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulon<br />

21 27E5 4 Washer rondelle Scheibe arruela arandela<br />

22 2539753 2 Eye bolt boulon a oeil Ringschraube orificio do paraf torn de anillo<br />

23 2524131 1 Suspension base suspension base Federung U ntergestell suspensao base suspension base<br />

24 17C516 4 Bolt boulon Bolzen parafuso bulan<br />

25 6515240 4 Washer randelle Scheibe arruela arandela<br />

line. 1, 2. 3 -+ 16<br />

28m<br />

3lne. 1A. 2A. 3 -+ 16<br />

40ptional. Optionel. Wahlfrei. Opcional. Opeional.<br />

5lne. 14. 17. 18<br />

PM 3227<br />

Printed In U.S.A. (2015) Z73·1


Numerical Index<br />

Index Numerique<br />

Nummern·Verzeichnis<br />

Indice Numerico<br />

indice Numerico<br />

100169 ..<br />

100171 ..<br />

100172<br />

100173 ..<br />

100176 .<br />

100941<br />

100950.<br />

102745 .<br />

103522 .<br />

104412 .<br />

106081<br />

106762 ..<br />

.. A13<br />

.A13, A15<br />

..... A13, A15<br />

... A13, A15<br />

.. A13, A15, A17<br />

.. A13, A15<br />

.. A13, A15, A17<br />

...... T17,T19<br />

...... A3, A5, A9<br />

........ A3, A9<br />

.A13, A15, A17<br />

... A3, A5, A7, A9,<br />

All, A13, A15, A17<br />

107348 .A3,A5,A9<br />

111656 ...... A3, A7, A11<br />

111720 ... A13,A15,A17<br />

112287 ......... A3,A7,A9<br />

112352 ...... A13,A15,A17<br />

112354. .A13,A15,A17<br />

119141 ............ A3, A9<br />

119298 ... A13,A15,A17<br />

119469.. . .A3, A7, All<br />

121013 ............ A3, A5, A9<br />

121014 ..... A3, A5, A9<br />

121166 ............. A19<br />

121214 ........... A3, A7, A11<br />

121808 ..... A3, A5, A9<br />

122765 .A13, A15,A17<br />

123800 .. A13<br />

123830 ......... A13,A15,A17<br />

123904 . . .... A3, A5, A9<br />

124041 ........ A13.A15,A17<br />

124425 ....... B7<br />

124543 .............. A3,A9<br />

124573 ......... A19<br />

124574 ...... A19<br />

124575 . . ..... A19<br />

1~5m .. . ....... M9<br />

124577 .. . ..... A19<br />

125576 ......... A13,A15,A17<br />

125577. . .... A13,A15,A17<br />

126132 .... A13, A15<br />

126133 ........... A17<br />

126135 ...... A13, A15<br />

126136. . .A17,A18<br />

126415. . ... A3,A5,A9<br />

126416 . . ..... A3<br />

126463 . . . ... A3, A5, A9<br />

126468 ......... A13,A15,A17<br />

126894.. . .... A13, A15, A17<br />

127206 ............ A3, A5, A9<br />

127398 ............ A19<br />

127399 .... . .... A19<br />

128117. . ... A3, A5, A9<br />

128213 . . .A3, A9<br />

128724. . ........ A3,A9<br />

128730 . . . .. . . . . .A15<br />

128746 ....... A7,A9,A11<br />

128748 ......... A5,A9<br />

128749 . . ... A5, A9<br />

128750 ......... A5,A7,A11<br />

128830 . . . .... A3, A5, A9<br />

128943.. .A7,A9,A11<br />

129232 . . ..... A13<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.<br />

129235 ............. A15,A17<br />

129776 .............. A 7, A 11<br />

129777 . .. . .. .. .. . .. A7, A 11<br />

129778 .. ............ A15<br />

129779 .... ...... A15, A17<br />

129782 .... . ... A17<br />

129784 ............ A3, A5, A9<br />

129787 ........... A3, A7, All<br />

129793 .. . . .. ... . ... A3, A 11<br />

129796 .............. A3, A11<br />

129815 .................. B9<br />

131743. . . ............ Z19<br />

1~1~ ................. ~<br />

188206 .................. A3<br />

188222 .................. A5<br />

188223 .................. A5<br />

1~2~ ................. ~<br />

195934 .................. A3<br />

195936 .................. A9<br />

200494 .................. Z23<br />

208805 .................. B9<br />

211433 .............. H13,T3<br />

214295 ............... T3, T5<br />

214985 ............. T17,T19<br />

215035 .................. Z 44<br />

215183 ............. T17,T19<br />

215550 ............. T17,T19<br />

215757 .............. H13, T5<br />

215909 ...... ,........... T15<br />

216058 ............. T17,T19<br />

219373 ................... T3<br />

221871 ................... T5<br />

222067 ............... T3, T5<br />

222104 .................. T19<br />

223015. .. . ............ T15<br />

223085 ................. T13<br />

223349 .................. T17<br />

223878 ............. T13, T15<br />

223922 .................. T13<br />

223964 ............. , .... T17<br />

223997 ............. T17, T19<br />

224026 ............ A3, A5, A9<br />

224083 .................. T17<br />

225597 .................. T19<br />

225602 ............. T17, T19<br />

225605 .................. T17<br />

225843 ............. T17, T19<br />

226862 .................. T19<br />

227880 .................. T11<br />

227881 .................. T11<br />

228931 .................. T11<br />

230067 ............. T17,T19<br />

230829 ................. T17<br />

230885 ............. T17, T19<br />

230889 .................. T17<br />

231390 ...... ,............ T3<br />

231624 ................. T15<br />

231776 ................. T13<br />

231798 ........... T17,T19<br />

233065 . ....... T17, T19<br />

233389. . ........... T17<br />

233778 .E5, T11<br />

233779. . ... T11<br />

234020. . ... T17<br />

<strong>ClARK</strong><br />

234099 ......... E18, E19, T13 235763 .................. T17<br />

234109 ..... . .T6, T7, T8, T9 235764 .................. T19<br />

234111 ......... T6, T7, T8, T9 235910 ........ .T17,T19<br />

234113 ......... T6, T7, T8, T9 235959 ...... .T17,T19<br />

234130 .................. T19 235960 ......... . .T17,T19<br />

234141 .................. T17 236140 .................. T13<br />

234145 .................. T17 236150. . . . . . . . . . . .... T7<br />

234157 ................... T5 236151 .................. T17<br />

2~1~ ................... ~ 236165 .................. T17<br />

234167 .................. T11 236178 ............... T8, T9<br />

234169 .................. T11 236361 .................. T17<br />

234170 .................. T11 236582 .................. T15<br />

234181 .................. T11 236583.. .. .. .. . .. .... T13<br />

234183 .................. T11 236584 .................. T13<br />

234186 .................. T11 236585 .................. T15<br />

234210 .................. T15 236606 .................. T19<br />

234213 .................. T15 236611 ................... T9<br />

234214 .................. T15 236612 .................. T19<br />

234215 .................. T15 236613 .................. T19<br />

234216 .................. T15 236614 ......... , ........ T19<br />

234226 .................. T15 236620 ............... T3, T5<br />

234228 .................. T13 236622 ............. T17, T19<br />

234229 .................. T13 236623 ................... T5<br />

234230 ............. T13, T19 236624 ................... T5<br />

234237 .................. T15 236625 ............. T17, T19<br />

234248 .................. T13 236637 ...... '" .......... T5<br />

2~2~ .................. T13 236646 ............... T3, T5<br />

234257 .................. T15 236651 ................... T5<br />

234265 ................... T3 236656 ......... , ......... T7<br />

234279 ............... , ... T3 236666 ............. T17,T19<br />

234286 .................. T15 236677 ............. T17, T19<br />

234299 .................. T15 236847 ......... T6, T7, T8, T9<br />

234304 .................. T17 237016 ............ T6, T8, T9<br />

234305 .................. T17 237032 ......... T6, T7, T8, T9<br />

234309 ............. T13, T15 237144 .................. T15<br />

234327 ............. T13,T15 237377 .................. T13<br />

234328 .................. T17 237378 .................. T13<br />

234336 ................... T7 237437 ................... T3<br />

234347 ............. T17, T19 237441 ................... T3<br />

234350 ............. T17, T19 237442 .................. T17<br />

234362 .................. T13 237443 .................. T17<br />

234418 .................. T11 237450 ............... T6, T8<br />

234650 .................. T11 237453 ................... T8<br />

234665 .................. T22 237454 .................. T13<br />

234902 ............. T17, T19 237507 ................... T6<br />

234904 ............. T17, T19 237515 ................... T3<br />

234906 .................. T19 237516 .................. T22<br />

234908 ............. T13, T15 237669 .................. T17<br />

234918 .................. T15 237815 .................. T15<br />

234973 .................. T15 237835 .................. T17<br />

234999 .................. T17 237839 .. " .......... T i 7, T19<br />

235214 .................. T15 237841 ............. T17, T19<br />

235283 .................. T13 237860 ................... T5<br />

235296 .................. T13 237875 .................. T22<br />

235297 ............... T3, T5 237877 .................. T22<br />

235315 .................. T11 237878 .................. T22<br />

235327 .................. Tl1 237879 .................. T22<br />

235333 ................ , .T15 237880 .................. T22<br />

235334 .................. T15 237881 .................. T22<br />

235473.. .. . . ....... T3 237886 ............. T17, T19<br />

235591.. . ...... T15 237890 ................... T5<br />

235593. . ......... T13 237974 .................. T15<br />

235749. . .T19 238034 .................. T17<br />

235751 ... T17, T19 238535 ................... T3<br />

(2E16) 1


238884. . . . . . . . .... T13 562659 ................... Z8<br />

238885. . . .. .. . ..... T15 562660 ................... Z8<br />

238887..... . .... T15 562742 ................... Z9<br />

238899..... . .T13 562743. .. . . . . . . . . .Z8<br />

238900 .................. T13 565295 ............ F3, F4, F5<br />

238901 ....... T17, T19 566068 .................. Z58<br />

238903.. .. . . .... T17 568276 ............... H7,S5<br />

239043 ................... T3 571042 .................. Z41<br />

239244 .. . ....... T3, T5 571570 .................. R7<br />

239245 ... . ... T3, T5 572299.. . .............. E7<br />

239576... .T15 574099 .............. V9,Z37<br />

239730. . . . . . .T17 584502 ........... B7, V9, Z37<br />

239731. . . . ...... T17 587613 .................. H3<br />

239741 .................. T19 588199 .................. R9<br />

239742. . .T13 600259 ............... E3, E7<br />

239774 .................. T15 601390 ................... E3<br />

239775 .................. T15 611074 ................... E3<br />

239815 .................. T15 613750 .............. V5, Z33<br />

240487 .................. T19 614136 .................. Z49<br />

240598 .................. T13 614137 .................. Z44<br />

240608 .................. T17 614138 .................. Z31<br />

240626 .................. T17 614142 ........... Z44, Z49<br />

240628 ............. T17, T19 619021 ........ H7, H9, S5, Z18<br />

241037 .................. T19 623762 ............. E23, E25<br />

241038 .................. T13 623829 ............. E23, E25<br />

~1~6 .................. TI2 626787 ............... C7, C9<br />

286056 ................... T3 632449 ........... , ...... Z33<br />

287513 ................... T3 637739 .................. Z23<br />

287544 ................... T3 645092 ............... B7, B8<br />

288005 ................... T3 654613 .................. T19<br />

302218 ............. Rl1 , Z11 656247 ............... R3, R5<br />

308031 ................... E5 656727 ....... _ .......... S5<br />

329884 ......... E18, E31, E33 657227 .................. V9<br />

356613 ................... T3 658040 ............. T17,T19<br />

356618 ............. H13, Z24 658474 .................. Z55<br />

507069 ......... E26, E27, Z45 658477 ......... Z49,Z55, Z71<br />

508772 .................. T21 661415 .................. T15<br />

509772 .......... T21, V9, Z37 661840 .................. Z24<br />

511940 ................... E7 662003 ................... F2<br />

513372 .................. B5 663013 ................. Hll<br />

517846 .................. Z17 664131 .................. T19<br />

522028 .................. Z39 664141 .................. T15<br />

525293 .................. H3 666842 .............. , ... E29<br />

527096 .................. E20 666845 ................. H13<br />

542321 ............ Z38, Z40 666867 .................. E29<br />

542646 ................... Z3 667266 ................. All<br />

544512 ............... B7, B8 667277 ......... A13,A15,A17<br />

545005 .................. B8 667278 ......... A13, A15, A17<br />

549541 .................. E25 668386 ................. B13<br />

550288 .................. Z29 668553 ............ A3, A5, A9<br />

551014 .................. E23 672004 ............ A3, A5, A9<br />

551530 ................... E7 672005 ............ A3, A5, A9<br />

552433 .. .. . ...... Z24, Z25 ~2~2 ................ n9<br />

552442 ......... Z17, Z30, Z38 672907 ................. A19<br />

552646 ................... Z3 675227 .............. B7, T21<br />

554686 ................... F2 675248 ......... A13,A15,A17<br />

554843 .................. H3 675249 ......... A13, A15, A17<br />

556413 .............. V9, Z37 675257 ......... A13,A15,A17<br />

556690 .................. B8 ~5~1 ........... ~,~,M<br />

557430 ............... H5, H7 675536 ......... A13,A15,A17<br />

558960 .................. Z38 710047 ............. T13, T15<br />

560164 .................. Z39 710288 ......... A13,A15,A17<br />

561626 .................. C5 730149. . ...... Z67<br />

561912 .................. T21 742175. . ............ Z42<br />

2<br />

742709. . .. Zll<br />

743417. . .. T19<br />

743439 .... T17,T19<br />

743458..... . .. T13<br />

743563 .... H3<br />

743669. . ... . .. T17<br />

755152 .. . .Z17, Z31<br />

774434....... . ...... Z55<br />

791052... . .. H5, H7, H13<br />

791633......... . .. Z46<br />

791635. . . .... . . . .Z58<br />

ml~l..... . .. Z~<br />

799058. . . . .. . ....... Z19<br />

799392 ............... F3, F4<br />

799476 ......... Z23, Z24, Z25<br />

802041.. ................ n5<br />

802055 .................. T19<br />

815040 ......... A13, A15, A17<br />

815744 ................. A15<br />

816100 ............. A13, A15<br />

840446 ................. A15<br />

840597 ................. A18<br />

840598 ................. A18<br />

840627 ....... . ....... Bl1<br />

840643 ................. Bll<br />

840644 ................. Bl1<br />

840789 ................. Bll<br />

840793 ................. Bl0<br />

840794 .............. B9, Bl0<br />

840873 ............. .A18<br />

840874 ................. A18<br />

840943 ....... . .. Bl1<br />

840964 ................. A18<br />

840968 .................. B9<br />

841190 .. . ............ Bl0<br />

841194 ........... .Bl0<br />

852333 .................. S7<br />

856604 ................. Z15<br />

865932 ............. .V3<br />

876354 ................... P5<br />

886739 .............. V7, Z35<br />

886745 .................. Z33<br />

886753 .............. V7,Z35<br />

886764 .............. V7, Z35<br />

890373. . . .. . . .... Z39<br />

890374.. .. . . . ..... Z39<br />

890375. .. ... . .. . ...... Z39<br />

893267 .............. V7,Z35<br />

893293 .............. V5, Z33<br />

893295 .............. V5, Z33<br />

893341 ................. V3<br />

894300. .. . . . . .Z30<br />

895771 .... . . E3, Z44<br />

896497 ...... V3<br />

896544 ........ .V3<br />

896803. . . . . . . . . . . .Z23<br />

898539. . ... E5<br />

898704. .P5<br />

898706. . .. P5<br />

905074 .V3<br />

906137 ... V3<br />

906138 .V3<br />

907992.. . .. .. . . Z71<br />

940090 ...... P2, P3<br />

(2E17)<br />

Numerical Index<br />

Index Numerique<br />

Nummern-Verzeichnis<br />

Indice Numerico<br />

Indice Numerico<br />

944862 .' .. P1 , P2, P3<br />

944872 ... E5, Z30<br />

944878 .. V1i,V13<br />

944885 .... V5,Z33<br />

944895. . . .Z33<br />

945348. . . .Z33<br />

945443. E18<br />

945890. . ... Z71<br />

946008... .E18<br />

946396. . P5<br />

946397.. . ... P5<br />

946401 . . P5<br />

946882 . . . .. V7. Z35<br />

947791 ... V7, Z35<br />

948610.. . ...... Z40<br />

948795.. . .P5<br />

949036.. . ............. Z17<br />

949037. . . . . .Z17<br />

949039. ... .Z17<br />

949054. . Z17<br />

949143... . .Z39<br />

949144. . . Z39<br />

949180. . .Z39<br />

949181.. . . . .Z39<br />

949182.. . .. Z39<br />

949183. . . .Z39<br />

949184.. . .Z39<br />

949191. .Z17<br />

949192.. . .... Z17<br />

949300 .V11,V13<br />

949302 .V5, Z33<br />

949303 .. .V5, Z33<br />

949304 ... V5, Z33<br />

949305 .. .V5, Z33<br />

949349. . ..... Z33<br />

949444 ... . Bl1<br />

949445 .... .B11<br />

949598. . . ..... Z21<br />

949600. . . . . .... Z5<br />

949602 .Z21,Z23<br />

949605. . . . . ...... Z3<br />

949608. . . .Z3<br />

949620. . .Z5<br />

949623. .Z3<br />

949626. Z5<br />

949635.. . ... Z23<br />

949639 .Z3, Z21<br />

949643. .Z5<br />

949653. .Z5<br />

949656. . .Z5<br />

949698.. . .Z5<br />

949734.. .Z23<br />

949736. . .Z21<br />

949737 .. Z21,Z23<br />

949738.. . .... Z23<br />

949741 .Z21<br />

949744.. . .. Z38<br />

949745. .Z38<br />

949746 .Z38<br />

949747.. .Z38<br />

949758. . . Z21<br />

949767.. .Z21<br />

949786. .. Z39<br />

949803 .Z13, Z21<br />

PM 3227<br />

Printed In U.S.A


Numerical Index<br />

Index Numerique<br />

N ummern· Verzeichnis<br />

Indice Numerico<br />

indice Numerico<br />

949804 .................. Z15<br />

949806. . . ........... Z21<br />

952704 .................. Z35<br />

952705. .. . ............ Z35<br />

954996 .................. Z71<br />

960096 .................. Z39<br />

960503 .............. E5,Z30<br />

960562. . ....... Z21<br />

960565. . ....... Z38<br />

%0~5 .. .............. U1<br />

960601 ........ V5,Z33<br />

960646.. .. ........... Z11<br />

960654.. . .............. Z3<br />

960681.. ................ Z21<br />

960910..... . .... V11,V13<br />

960912 ............. V11, V13<br />

960914 .. . .... V11, V13<br />

960962.. . .......... Z30<br />

960965 .............. V7, Z35<br />

960975 .............. V5, Z33<br />

960981 .................. Z15<br />

960986 .................. Z15<br />

961000 ..... E18, E19, E20, E21<br />

961001 ..... E18, E19, E20, E21<br />

961002 ............. E20, E21<br />

961014 ............. V11, V13<br />

961015 ................. V13<br />

961017 ............. V11, V13<br />

961018 ............. V11, V13<br />

961019 ................. V11<br />

961020 ................. V11<br />

961021 ............. V11,V13<br />

961023 ................. V13<br />

961048 .................. E19<br />

961343 .................. Z15<br />

961450 .................. Z42<br />

961732 .................. V3<br />

961772 ......... V11, V13<br />

961774 ............. V11, V13<br />

961775 ............. V11, V13<br />

%1~1 .................. Z41<br />

961865 ................... P5<br />

961866 ................... P5<br />

961868 ................... P5<br />

961869 ................... P5<br />

961873 .................. Z42<br />

961883 .................. V1<br />

961903 ................... P2<br />

961906 ................... P1<br />

961907 ................... P3<br />

961908 ................... P3<br />

961909 ................... P1<br />

962192 ................... E5<br />

962193 ................... E5<br />

%2V3 .................. S3<br />

962274 .................. S3<br />

962276 .................. S3<br />

962277 .................. S3<br />

962278 .................. S3<br />

962279 .................. S3<br />

%2~0 .................. S3<br />

962281 .................. S3<br />

962285 .................. S3<br />

%2~7 .................. S3<br />

PM 3227<br />

Printed in U.s.A.<br />

962288 .................. S3<br />

962289 ... .V11<br />

962290 ........... .V13<br />

962295 ... . ............ R3<br />

962297 .................. R3<br />

962298 .. . ........... R3<br />

962299 ................. R3<br />

962300 ............ .R3<br />

962301 .................. R3<br />

962302 .................. R3<br />

962303 .................. R3<br />

962326 .................. E18<br />

962329 .................. R3<br />

962330 .................. R3<br />

962361 ... . ........... V13<br />

962401. '" .............. E19<br />

962425 .................. V1<br />

962427 .................. V1<br />

962431 .................. V1<br />

962432 .................. V1<br />

962435 .............. V7,Z35<br />

962439 .............. V5, Z33<br />

962440 .............. V5, Z33<br />

962441 .............. V5, Z33<br />

962448 .............. V5,Z33<br />

962449 .............. V5,Z33<br />

962450 .............. V5, Z33<br />

962451 .............. V5,Z33<br />

962473 .................. Z13<br />

962474 .................. Z13<br />

962475 .................. Z13<br />

962476 .................. Z15<br />

962479 .................. Z15<br />

962480 ............. V11, V13<br />

962485 .................. Z11<br />

962489 .................. Z11<br />

962507 .................. Z15<br />

962508 .................. V3<br />

962509 .................. V3<br />

962510 .................. V3<br />

962550 .................. V3<br />

962559 .................. H9<br />

962577 .................. S3<br />

962579 .................. S3<br />

962580 .................. S3<br />

962704 .............. V7,Z35<br />

962705 .............. V7, Z35<br />

9627{)6 .................. Z35<br />

962707 .............. V7,Z35<br />

963006 .......... E18, E19, H3<br />

963077 .............. V7, Z35<br />

963103 ................... P1<br />

963104 ................... P1<br />

963105 ................... P1<br />

963121 .................. R5<br />

963122 .................. R5<br />

963124 .................. R5<br />

963126 .................. R5<br />

963127 .................. R5<br />

963128 .................. R5<br />

963135 .................. R5<br />

963141 .................. R5<br />

963143 .................. H3<br />

963146 .................. R5<br />

963147 .......... . .. R5 991697 .... . ..... S7<br />

963191 .. . . ... . . . .V1 992891. .. . .. Z39<br />

963192 ................ Vi ~2~2... . ...... Z~<br />

9~1~ ...... V1 992896.. ... . . .. . . .. Z39<br />

963194 .. . ...... V1 993183. . . . .. Z39<br />

963196 ..... . ..... V1 993630. .. Z71<br />

963459 .................. Z56 993631. .. . .... Z71<br />

963938........ . .... E18 993632. . .Z71<br />

964088 ................. B13 994569.. .. . ........... Z39<br />

964096 .................. R3 996374 . . .... V3<br />

964173 .............. V7, Z35 999244 ... R5<br />

964348 .................. V3 999933... . . . . .. . . .Z30<br />

964349 .................. V3 1011708 ......... . .. H3<br />

964654..... . .......... Z49 1013100 .................. Z5<br />

964854 .................. R3 1300057.... . .. . U1<br />

964855 .................. R3 1300309 ........ . .H13<br />

964857 .................. R3 1300688 ................. T15<br />

964859 .................. R3 1302084. . . . . . . . . . . . . . .. . Z5<br />

964860 .................. Z49 1303141 ................. B7<br />

964861 .................. Z49 1303297 ................. Z23<br />

964957 .............. S3, Z72 1303489 ................. E31<br />

964958 ............ , .S3, Z72 1304364 ............ Z51, Z53<br />

964959 .............. S3, Z72 1304365 ................. Z51<br />

964960 .............. S3,Z72 1304601.. ............... Z31<br />

964961 .................. Z72 1306142 ..... H5, H7, H 11, H 13<br />

964962 .................. Z72 1307059 ................ H13<br />

964971 .............. S3, Z72 1307511 .................. Z3<br />

964972 .............. S3, Z72 1307998 .................. E3<br />

964982 ........ , ......... E18 1309092 ................. Z67<br />

964997 .................. Z71 1310615 ................. H7<br />

964998 ........ , ......... Z71 1310700 .................. E3<br />

965086 .................. V1 1318238 ................. Z51<br />

965087 .................. V1 1319124 ......... Z5, Z24,Z25<br />

965089 .................. V1 1319451 ................. Z21<br />

965090 .................. V1 1321234 ................. T15<br />

965091 .................. V1 1323000 ................. S3<br />

965093 .................. V1 1501433 ................. H7<br />

965096 .................. Vi 1503251 ...... B7, T21, V9,Z37<br />

965097 .................. V1 1505613 ................. S7<br />

965098 .................. V1 1506079 ............ E26, E27<br />

965120 .................. V3 1509473 ............. H9,Z67<br />

965121 .................. V3 1509590 ................. Z18<br />

965122 .................. V3 1509752 ................. Z29<br />

965123 .................. V3 1511539 ......... . .. C7<br />

965124 .................. V3 1511544 ................. C7<br />

965125 .................. V3 1511709 ................. Z26<br />

965127 .................. V3 1512863 ................. N3<br />

965128 .................. Z49 1513575 ............ Z31,Z42<br />

965135 .............. S3, Z72 1513577 .... Z31, Z42, Z44, Z49<br />

965140 .................. V3 1513727 ................. B8<br />

965141 .................. V3 1513887 ................. N3<br />

965142 .................. V3 1515383 .................. Z5<br />

965143 .................. V3 1516268 ................. Z35<br />

965144 .................. V3 1516649 ................. Z30<br />

965145 .................. V3 1516653 ................ R11<br />

980828 .................. Z33 1517132 ................. Z42<br />

980830 ......... V11, V13, Z33 1518449 .................. E5<br />

980832 .................. Z33 1519032 .................. Z3<br />

980834 .............. V5,Z35 1519254 ............. S7,Z31<br />

980835 .............. V7, Z33 1519401. ................. Z5<br />

980836 .............. V7, Z35 1519429 ................. Z71<br />

980838 .............. V7, Z35 1519991 ................. S7<br />

980840 .............. V7,Z35 1520193 ... . ...... E23, E25<br />

990556 ............... B3, E5 1522535 ...... B7, T21, V9, Z37<br />

(2E18) 3


CLQRK<br />

1523209 ................. E23 2106012 ........ .. .. A5, A9<br />

1523350. . ... Z16 2106013 ............ A15, A17<br />

1525588 .' ...... E20, E21 2106014 ............. A7, A11<br />

1529625 .' ....... E20, E21 2106015 ............. A5, A9<br />

1529688 ... E29, Z23, Z24,Z25 2106206 ................ A13<br />

1530076 .... B13 2106207 ................ A13<br />

1531342... . ... L1 2106352 ................. A9<br />

1531606 .' .... N3, Z18 2106359 ................. A9<br />

1531891 .... B17 2106427 ................. A3<br />

1534135 ... . .Z65,Z67 2106905 ............. A7, A11<br />

1535626. .F2 2106908 ............. A9, A11<br />

1537882.. . ..... Z5 2106909 .............. A7, A9<br />

1538762. . ..... L1 2107368 ................ B10<br />

1539058 .' .. C2 2107369 ................. A3<br />

1542832. . .Z67 2107384 ............... B10<br />

1543539. . . . ........... Z49 2107447 ............ A13,A15<br />

1543787. . . . . . . . .. .. Z58 2107707 ................ A19<br />

1544449 .......... S5 2107712 ................ A19<br />

1544695 .. . .. E23, E25 2107714 ................ A19<br />

1545204 ........ B15 2107736 ................ A19<br />

1548069. . ... Z30 2108345 ................. A9<br />

1549381 . ............ E5 2336780 ................. Z40<br />

1549424. . ...... Z40 2342091 ................. E29<br />

1M9ro5 ............. ~,ll 2342092 ................. E29<br />

1563419 .. . .......... B13 2352721 ................. Z43<br />

1566517 .............. F3, F4 2500232 ................ C11<br />

1566881 .................. P5 2500234 ................. C9<br />

1566982 .................. P5 2500889 ................. T21<br />

1566983 .................. P5 2501082 ................. Z39<br />

1566984. . ............... P5 2501147 ................. C5<br />

1566986 .................. P5 2501575 ................. T21<br />

1567085 ................. V3 2501949 ............ Z21 , Z23<br />

1572143 ................. Z42 2502443 ................. Z15<br />

1572890. . . .... Z9 2502444 ................. Z15<br />

1573309 ................. F2 2503001 .................. F2<br />

1574465 ................ C11 2503151 ............. E5, Z30<br />

1577541. . ............. E31 2503587 ................. C5<br />

1578503. . ............. P5 2504973 ................. Z42<br />

1621325. . ............... E3 2504975 ................. Z42<br />

1642530 ............ E20, E21 2505200 ................. T21<br />

1662965 ................. C5 2505256 ................. H3<br />

1675618 ................. B7 2505713 ................. E31<br />

1692900 ........ Z31, Z42,Z55 2506366 ................. N3<br />

1702092 ................. E18 2506407 ................ C11<br />

1736910 ...... C2, E3,Z5, Z31, 2506408 ................ C11<br />

Z38, Z41, Z42, Z65 2506492 ................. Z65<br />

1767120 ............ E19, E33 2506507 ................. Z37<br />

1767898 ................. B3 2507027 ................. Z44<br />

1772420 ................. Z43 2508499 ................. N3<br />

1781581 ................. Z31 2508568 ... , ............. N3<br />

1901972 ............ E20, E21 2508901 ........ Z11 , Z13, Z15<br />

1907351 ................. Z69 2509100 ................. Z30<br />

1922864 .... " ........... Z41 2509846 .... , ............ Z15<br />

1927058 .' ............ F3, F4 2510132 ................. Zll<br />

1990270.... . ........ E26 2510261 ................. Z23<br />

1990400 ................. Z42 2510276 ................. Z23<br />

1991313 .................. P2 2510280 ................. Z39<br />

1991898 ................ B 11 2511022 ................. B1<br />

1992215 ................. E18 2511176 .................. Z3<br />

1992217 ................. E18 2511177 .................. Z3<br />

2000494 ................. Z23 2511185 .................. Z3<br />

2105902 .. .. ... A7, A11 2511232 ................ R11<br />

2106009 ......... A7,A9 2511233 ................. Z21<br />

2106010 ............. A7, A11 2511234 ................. Z23<br />

4<br />

2511247 ................. Z21<br />

2511248. . . .... E3, Z3,<br />

Z21, Z30, Z38, Z40<br />

2511285. . . . . . .. . .Z3<br />

2511475........ . .... Z8<br />

2511476........... ... Z9<br />

2511478 .................. Z9<br />

2511481 ............ Z9<br />

2511482 .................. Z8<br />

2511491 .................. Z3<br />

2511492 .................. Z5<br />

2511632 ................. Z13<br />

2511891 .................. E3<br />

2511892 .................. E3<br />

2511893 .................. E3<br />

2511894 .................. E3<br />

2511913 ................. E33<br />

2511914 ............ E31, E33<br />

2511928 .................. P2<br />

2511933 ................ C11<br />

2511934 ................ C11<br />

2511935 ................ C11<br />

2511955 ................. C9<br />

2511956 ........... B3, B5, F2<br />

2511957 ................. C9<br />

2511959 ................. C9<br />

2511962 ................. C9<br />

2511969 ................. C9<br />

2511993 ................. C7<br />

2512008 ................. C7<br />

2512011 ................. C7<br />

2512012 ................. B5<br />

2512013 .............. B3, C9<br />

2512014 .............. B5, C7<br />

2512036 .................. F2<br />

2512037 ......... B5, Z59, Z60<br />

2512050 .................. F2<br />

2512051 ................. B3<br />

2512052 ................. B5<br />

2512053 ................. Z11<br />

2512056 ................. Z21<br />

2512058 ................. B7<br />

2512159 ......... B5, Z43, Z59<br />

2512168 ............. B3, Z59<br />

2512169 ............. B3, Z59<br />

2512288 ............ E26, E27<br />

2512351 ................. E21<br />

2512354 ................. E21<br />

2512362 ................. E21<br />

2512480 ................ .Z72<br />

2512577 .................. E7<br />

2512578 ................. Z39<br />

2512596 ................ B17<br />

2512735 ................. Z40<br />

2512760 .................. E3<br />

2512770 ............. V9, Z37<br />

2512771 ............. V9, Z37<br />

2512772 ................. Z37<br />

2512801 ................ B17<br />

2512825 ................. E25<br />

2512840 ................. Z38<br />

2512899 ................. Z38<br />

2512918 .................. E3<br />

2512997 .................. F5<br />

(2E19)<br />

Numerical Index<br />

Index Numerique<br />

N ummern· Verzeichnis<br />

Indice Numerico<br />

Indice Numerico<br />

2513005. . . . . . . ... T21<br />

2513006. . . .. T21<br />

2513007. . . . . . . T21<br />

2513020 ................. H7<br />

2513021 ....... . ... H7<br />

2513034 ....... . .H7<br />

2513035 .. . .. H11<br />

2513036 ..... . . . . H 11<br />

2513037 ........ . .. H11<br />

2513038 .......... . .H11<br />

2513042 . . . H11<br />

2513048 .................. E3<br />

2513119.. . . ........ F5<br />

2513120...... . ........ F5<br />

2513124 ................. H7<br />

2513152 ................. Z31<br />

2513153 ................. Z31<br />

2513351 ................. N3<br />

2513422 ................. Z29<br />

2513426 .................. Z5<br />

2513441 ................. Z29<br />

2513628 ................. N3<br />

2513630 ................. N3<br />

2514253 .................. E3<br />

2514317 ................. Z59<br />

2514436 .................. E5<br />

2514438 .................. E7<br />

~1«61 ................. E~<br />

2514814 ................ B17<br />

2514828 ................. Z65<br />

2514862 ................. H9<br />

2514887 ..... B5, Z43, Z59, l60<br />

2514890 ................. l65<br />

2515030 ................. Z18<br />

2515035 .................. E3<br />

2515087 ....... " ....... . l18<br />

2515088 ................ . l18<br />

2515118 .............. R7, R9<br />

2515208 .................. Z3<br />

2515289 ................. l29<br />

2515307 .................. E3<br />

2515322 ............. H9, H11<br />

2515337 .................. Z3<br />

2515357 ................. N3<br />

2515465 .... . ......... H9<br />

2515623 .............. B3, C9<br />

2515624 ................. B3<br />

2515626 ................. B3<br />

2515710 ................. B5<br />

2515723 ............. B5,Z59<br />

2515734 ............ E23, E25<br />

2515745 ................. R9<br />

2515900 ................. l58<br />

2515903..... ..... . ... Z58<br />

2515907.......... .l58<br />

2515910. . . . . . . . . . Z58<br />

2516008.......... . .E5<br />

25161 05 ................. Z29<br />

2516246 ... .S7<br />

2516313 ................. l30<br />

2516429 ....... . E20, E21<br />

2516456 ..... . E26, E27<br />

2516457. .E20<br />

2516460 ................. E31<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Numerical Index<br />

Index Numerique<br />

Nummern·Verzeichnis<br />

Indice Numerico<br />

Indice Numerico<br />

2516477, , ' , , , , , ' , , , , , , , ,T21<br />

2516479"" ""T21<br />

2516482, , , ..... , , . , , , . , . T21<br />

2516484,.... . .. , ... ,E5<br />

2516549 .. , ............ B8<br />

2516560 , ...... ,.".,. ,.C7<br />

2516717. , .. Z43<br />

2516721 ", .. E23, E25<br />

2516722 .. ,.,"" ,E23, E25<br />

2516746 ....... V9<br />

2516747 .... ,.,', .. , .. , .V9<br />

2516750 ... ".,.,", .... , V9<br />

2516751 ..... ,V9<br />

2516752 ... ,.,.,., ,V9<br />

2516803 ,. . ..... , .. B3<br />

2516912.. , , , .. " .. E5<br />

2516923 . , , ..... , .B7<br />

2516926, .... ' ......... B7<br />

2516930 .. ,.," ... """ .B7<br />

2517019. . ... ,.,', .. ". ,E5<br />

2517022, ................. E5<br />

2517044, ................ E7<br />

2517047, ...... , ....... , .. P3<br />

2517176., ... , ......... Z23<br />

2517272 .. ' . ' . , ... , ...... Z38<br />

2517312., ... , . , . , . , .. , . E7<br />

2517362 ...... , .......... C7<br />

2517365 .. " ........ ,., .. C9<br />

2517536 , ................ B7<br />

2517592 .,., ............. B7<br />

2517689., ........ , ...... ,F2<br />

2517721, .. , .. , , , , . , , .... Z41<br />

2517746 .............. ,Bll<br />

2517749 ........ ' ' ....... H5<br />

2517750, , . , .. , . , . , ...... Z29<br />

2517752., ...... " ....... Z29<br />

2517754 , .... ,." .. " .. , .H5<br />

2517755 ....... ', ........ H5<br />

2517756 ., .... , .......... H5<br />

2517757 ..... "., ... , .... H5<br />

2517758 ... , ... , ......... H5<br />

2517759 ... " ............ H5<br />

2517760 .... , ......... H5, H7<br />

2517761 ... , ..... , .. , .... H5<br />

2517762, ...... " .. H5<br />

2517763 ... , ............. H5<br />

2517764 ..... ,'.,', .... ,.H5<br />

2517788 ................. H5<br />

2517823., ........... ' ' .. Z18<br />

2517841 .... ' ....... , .. , .S5<br />

2517849., .... , ..... , .... C5<br />

2517850 ....... , ......... S5<br />

2517851 ................. S5<br />

2517917, ., .. , .. ' ..... ,' .P5<br />

2517918 ................ H11<br />

2517927 ................. C5<br />

2517941 ...... , ... , ...... C5<br />

2517944 .............. , .. C5<br />

2517966 .,",........ ,.C5<br />

2517997 .,., ...... ,Rl1<br />

2518000 ..... . ..... R11<br />

2518002 ,.,., ..... , .. , ... C5<br />

2518072 ................ E19<br />

2518137 ., .............. ,C7<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A,<br />

2518180 .......... , ,., ... E23<br />

2518181, ........ , , ..... E23<br />

2518359 . " .. , ...... ,F3, F4<br />

2518360 .. F3, F4<br />

2518445 .. ' " ..... ,." .. C9<br />

2518466 , .. , ....... "" ,C11<br />

2518467 ." .. , .Cll<br />

2518469. , ' .... , ... ' ..... Z16<br />

2518470 .... ' , , , , . , ... , .. Z16<br />

2518475 ., ... , .......... C11<br />

2518512 ........ ,., .. ' .. Cl1<br />

2518513 ., ..... ,' .... ,' .Cll<br />

2518689 .. , ..... , ........ ,Z6<br />

2518690 ..... " ......... , .Z6<br />

2518701 .................. Z5<br />

2518725. , .. , , , .... , , , .... E7<br />

2518761 ... , .... , ....... B17<br />

2518819, .... , .... , ....... Z6<br />

2519021 .... , . , ...... , ' ... E7<br />

2519022 ...... , , ..... ,. , .. E5<br />

2519028 ." .............. S3<br />

2519031 .... , ...... ,., ... S5<br />

2519033 .... ,., .... , ..... S5<br />

2519035 ....... , .. " ..... S5<br />

2519036 ...... , .. , ....... S5<br />

2519066 .. , ... , ..... Rl1,Z11<br />

2519188 ................ B7<br />

2519253 ............... , :Z40<br />

2519263 .... , ...... ,Rll, Z11<br />

2519323 ' .. , .... E18, E19, E33<br />

2519335 ..... , ... , ...... B13<br />

2519336 ........... , .... B13<br />

2519344. ,. .,", ...... ,. Z38<br />

2519346 ...... , ..... Z30, Z40<br />

2519349 ........ , .. ,., .. ,Z38<br />

2519361 .. , ..... , ....... ,S5<br />

2519372 ..... , ... , .. ,.,.Rll<br />

2519390 ........ , ........ H3<br />

2519427. '. , ............. Z19<br />

2519428 .. , ........ , ..... Z19<br />

2519431 ............. N3, Z18<br />

2519490 .............. , ... Z6<br />

2519491, . ' , ..... , ........ Z6<br />

2519492 ... , , ............. Z6<br />

2519533, , ............... Z30<br />

2519653 .... , . ' ...... ' ... Z42<br />

2519695 ... , ............. N3<br />

2519696 ................. N3<br />

2519703 ................. Z19<br />

2519861 .. , , , ...... , ...... Z6<br />

2519948, ... ". , ......... Z27<br />

2519949 ................. Z27<br />

2519950 .... , ............ Z27<br />

2519951 ... ' ....... ' . , .. ,Z27<br />

2519952 ...... , .......... Z27<br />

2520027 ., .............. H7<br />

2520084. , .. , ...... , .. '. Z27<br />

2520135 ..... ' ,., ..... , .Z27<br />

2520137 ..... , ' . ' , ,. , , .. ,Z27<br />

2520245. . . . , ...... , .. Z23<br />

2520246 ...... , . , ...... , ,Z21<br />

2520247 .. ,." ." ... , .Z21<br />

2520249, . , ......... , .Z21<br />

2520250 ..... ' ........... Z21<br />

<strong>ClARK</strong><br />

2520251 ... , ' , ...... Z21 2522306 ,.F3, F4, F5<br />

2520252, , , .......... , .. ,Z21 2522358 ' ,B15<br />

2520255.. . . . , ... Z21 2522359 ., . ,B15<br />

2520256. , . . . , , .Z23 2522360 ,B15<br />

2520257, . , .... , ' ... , ... ,Z23 2522361 ' '." ... B15<br />

2520261 .. , , . , , ....... , , .Z23 2522364 " .... Al1<br />

2520262. , . , .. , ' , . , ' .. Z21 2522384. . .. , .F2<br />

2520263. , .. , , ..... , ..... Z23 2522385. "., .. , .F2<br />

2520264 .............. , . ,Z23 2522386., ' ... F2<br />

2520265 .... , . , .. , . , ... , .Z21 2522393 .. , , .... , .F2<br />

2520266., .. "., ......... Z21 2522400. , . , , . , ...... E25<br />

2520267 ............ , ... ,Z23 2522414. ., ,E3<br />

2520273 ......... , .. , , ' .. Z21 2522417, ........... Z23<br />

2520277 ... , .... , . ' . , .... Z23 2522461 .' .. N3<br />

2520280 ..... , ..... ,Z3, Z21 2522462 ......... , ....... N3<br />

2520283 .. ".,., ..... Z3, Z23 2522569 ....... , ... , .. H9<br />

2520286 ............. , ... Z21 2522682 ........ , .. " ... ,.Ll<br />

2520290, , . , . , ........... Z23 2522745 ., ....... " .... ,. S3<br />

2520294 ................. Z23 2522755 ...... , ... , ,C5<br />

2520310 ............ , Z3, Z21 2522994 , .. ,.', .... , ..... S3<br />

2520323 ..... , ........... B7 2523013 ........ " ..... ,. B3<br />

2520346 ... ,., .... ,. E23, T21 2523015 ..... , ..... , .. ,., B3<br />

2520419 ..... , , ...... , ... E31 2523078 ... , .... ' .... Z23<br />

2520491 .......... , ...... C5 2523085 , ... "...... ,.B15<br />

2520523 , .... ,., ......... N3 2523086 .. , .. , .... ,' "B15<br />

2520524 ............ '. , .. N3 2523122 .... , ....... , .C5<br />

2520525 .......... , ...... N3 2523155 , .... ".. , ,B11<br />

2520526 .............. , .. N3 2523264 , ... ,., .... , .... ,C7<br />

2520750 ....... , , ........ Z67 2523265 .,.. . ....... C7<br />

2520923 ..... , , . , . , .... ' .. Z5 2523266 ...... . ' .... ,C7<br />

2521005 , ....... , ........ B3 2523269. , ... , ' .. ' .. ,Z6<br />

2521207., ............ H5,H7 2523305., .... " ... , ... , ,Zll<br />

2521330 ..... , , ' .... , . , ,.Z44 2523311 . . . . . ... ' .. Zll<br />

2521557 .... , , , .... , ... ' .. Z3 2523313. . . , .. , .Z13<br />

2521558. , ..... ' ....... , .. Z3 2523316 .. ,. , , .. " , ...... Z11<br />

2521563 ..... , ............ Z3 2523317 .. , ..... , , ....... Z13<br />

2521565 ........ , ....... , . Z3 2523318. , .......... , ... ,Z15<br />

2521566. , . ' , .... , . , ... , ,.Z5 2523319 ........ , , ... Z13<br />

2521567 .... , ......... ' ... Z5 2523320 ..... , .. ' ........ Z11<br />

2521568 ... , ........ ' ..... Z5 2523327 ... " ' ... " ..... Z11<br />

2521569 .......... ' .. , .... Z5 2523344 ..... " .. , .... ".Z15<br />

2521570 .... '" ..... Z5 2523349, .. , ' . . . , .. Z13<br />

2521572 .. , . , ......... , ... Z3 2523364., ,., .. ,.Z11<br />

2~1~3., ..... ,.,., .. ,."~ 2523390, ....... , .. Z13<br />

2521576 .. , ........ , ... , .. Z3 2523392. . . . ........ Z13<br />

2~1~7, ................. ~ 2523395. , , , .. , ' ,. , ...... Z15<br />

2~1~1 .... , ..... , .. ,.".B 2523397. ,. , , , , , ' , . ,Z15<br />

2521629 ...... ' .. ' . , , .... E23 2523402, .......... , ..... Z44<br />

2521777 ............... , ,H7 2523445, . , . . , ...... Z44<br />

2521880 ........... " ..... E3 2523450 .. , , ' . , ' , ,. ' . ' ... Z13<br />

2521940 .... ,., .. , ...... B13 2523452, . , . , ' . , ..... Z13<br />

2521941 .' .. ' .... , .... , ,B13 2523456 ..... , . , . , , ... Z11<br />

2521943 .,.',.'.. ".H9 2523463 .. ,. , ' . , .. Z13<br />

2521944 .... , ............ V3 2523466 .... , .. , ,.Z13<br />

2521945 ,.. " .. S7 2523539. ,. , . , , , .Z29<br />

2521969 .. "., .... , ... , .. E25 2523540. .. ,. , . ,Z29<br />

2521981 .. ,." ..... ,.,. ,H13 2523624. .." .... Z15<br />

2521993 ,....... ,.B13 2523625 .. ' ... Z11<br />

2522001 ' , . ' ... , . . . ,S5 2523626. .. , , .. Z13<br />

2522049 ' , .. , , .... H13 2523627 .' ... , .Z11, Z13<br />

2522107 .. . .S3, Z72 2523628. , , , . ' .. Z11<br />

2522150 .S5 2523633, '" ,.,., .. , ,Z26<br />

2522303, ... ,., ,F3 2523634. .., , ., , .. Z26<br />

2522304 .F3, F4, F5 2523635 .. , . , .. , .. ., ... , Z26<br />

(2E20) 5


CU!lRK<br />

2523636. . .. Z26 2526431 ... . .. H7<br />

2523637. ......... .Z26 2526475. . .... Z45<br />

2523723. .Z13 2526525 ......... H9, Hl1,Z67<br />

2523989. .Z11 2526526 ........ ' . H9<br />

2524027. .Z72 2526597. . . .... Z18<br />

2524059 ..... N3 2526664 .. . .. H7<br />

2524063. . ... Z15 2526669 ...... . ..... H7<br />

2524131 . . .... Z72 2526672.. ..... . ... R3, R5<br />

2524255 ........ B1 2526673 .. , ... R3, R5<br />

2524258 .B1 2526675 . .. . ...... Hl1<br />

2524260 .... Bl 2526734. .. . ....... Z18<br />

2524286.. . ... E31 2526737. . .. E26<br />

2524395 ....... H13 2526738 .. E26, E27<br />

2524418 .... B13 2526742 ........ . ..... R9<br />

2524426 .. . ..... E31, E33 2526744 .' .... , .. G9<br />

2524427 .... H13 2526747 ................. G9<br />

2524468. . . . . ... ...... .Z16 2526749 ................. G9<br />

2524533. . . ...... Z46 2526750 ................. G9<br />

2524534. . ... Z46 2526756 ................ G9<br />

2524551. . .... E7 2526759 .............. F3, F4<br />

2524562. . . ............ Pl 2526760 ................. R7<br />

2524591 ........... R3 2526761 .............. R7, R9<br />

2524849 ................. B7 2526770 ................. E27<br />

2524879 .... . ....... S5 2526784 ............ E26, E27<br />

2524901 .. . ..... H13 2526789 .................. E7<br />

2524965. . ....... H9,V3 2526803 ...... '" ........ Z21<br />

2525010 ................. Z33 2526812 .............. R7, R9<br />

2525016. . .Z73 2526832 ................. H3<br />

2525017. . .. Z73 2526849 ................ Gl1<br />

2525021 ................. Z73 2526850 ................ Gl1<br />

2525023. . ... Z73 2526852 ................ Gll<br />

2525024.. . ....... Z73 2526856 .. . ...... Gl1<br />

2525025. . .Z73 2526858 ............... Gll<br />

2525028. . ...... Z73 2526859 ................ Gl1<br />

2525046. . . ........ Z73 2526860 ................ Gl1<br />

2525069 ...... All, Bl, B3, E3, 2526861 .......... .... G11<br />

R3, R5, S5, V9, Z27, Z37 2526865 ................. Z29<br />

2525070 ........ B7, B13, E31, 2526889 ................. S5<br />

E33, H9, R3, R5, S7 2526890 ................. S5<br />

2525142 ...... B17 2526968 .............. H3, Ll<br />

2525161 . . ..... F3 2526994 ...... B3<br />

2525340. . . . ...... E3 2527004 ................ B15<br />

2525350 .......... B17 2527007 ...... ' ......... F2<br />

2525401. . ... F2 2527108. . . . ....... Z49<br />

2525403. . ......... Z18 2527651 .................. Z3<br />

2525656. . ...... Z65 2527652. . . . . ........ Z3<br />

2525710 .. . ..... B5 2527653 .................. Z3<br />

2525734. . . .... Z58 2527672 ............... , .Z45<br />

2525793 .H7 2527743 ............. F4, F5<br />

2525838 ..... V5 2527746 ................. 55<br />

2525839. . ..... Z33 2527747 ................. Z18<br />

2525944 ........... S5 2527753 .................. Z3<br />

2525945 .S5 2527799. .. . . . . . . . .. .. Z42<br />

2525989.. . .... H7, Hll 2527845 ....... " ........ Z42<br />

2525994 .. .H3 2527846. . . . . . . . . .. .. Z42<br />

2525999 ...... H9 2527852. . . . . . . . . . . Z42<br />

2526000 ......... . ..... H9 2527864.. . .Z42<br />

2526179 .. .E26, E27 2527865. . .. . .......... Z42<br />

2526241 .......... N3 2527866. . . . ........ Z42<br />

2526242 ................ N3 2527867.... . .Z42<br />

2526338. . . .. Z45 2527868. . .... Z42<br />

2526339. . .. Z45 2527998. . . .... Z58<br />

2526425 .. H11 2527999. . .Z58<br />

2526426 . . .Hl1, Z67 2528195.. . ... Z18<br />

6<br />

2528203 .. . ... N3<br />

2528379. . . . .. l42<br />

2528407 .. . ... E26, E27<br />

2528477. . . . . . .... Z44<br />

2528653. . . . . . E5<br />

2528758 ... . . E3, Z44<br />

2528760 .. . .E3, Z44<br />

2528761. . . . . . . . . .. . E3<br />

2528766 ........ .Vl<br />

2528821. . . . . . . . . ... E7<br />

2528822... .E7<br />

2528823. . . . . . . ... E7<br />

2528824. . . . . . ........ E3<br />

2528825. . . . . . . . ... E3<br />

2528826. . ... E3<br />

2528827 .................. E3<br />

2528882. . . .. Z21<br />

2528928. . ............ Z21<br />

2528930 ................. Z21<br />

2528940. . . . . . . . . . . .. Z21<br />

2528943 ................. Z21<br />

2528958 ................. l23<br />

2528959 ................. Z21<br />

2528994. . . . .. . ......... Z23<br />

2529082. . . . ........ Z23<br />

2529087 ................. Z23<br />

2529141 ..... " .......... Z44<br />

2529146 ................. Z21<br />

2529446 .. '" .......... N3<br />

2529461 ................ Gl1<br />

2529466 ................. G7<br />

2529471. . ... . . .. . ..... Z42<br />

2529473 .. S5<br />

2529486 .................. F2<br />

2529660 . . . . . . . . . . . . . .. . H3<br />

2529737 ................. Bl<br />

2529739 ................. Bl<br />

2529803 .............. F4, F5<br />

2530016 ................. N3<br />

2530017 ................. N3<br />

2530104 ........ E18, E19, E31<br />

2530106 ................ Gl1<br />

2530107 ................. G7<br />

2530850 .............. R3, R5<br />

2531135. . ...... E7<br />

2531249 .................. E5<br />

2531312 ..... H5<br />

2531313 ................. H5<br />

2531314 ............ H5<br />

2531315 .H5<br />

2531316 ..... H5<br />

2531317 .............. H5, H7<br />

2531318 ......... . .. H5<br />

2531319 .............. H5, H7<br />

2531579 .... ' .......... Z65<br />

2531683 ......... . ... S5<br />

2531684. .. ........... . E5<br />

2531774 ............. V9, Z37<br />

2531775 ............. V9, Z37<br />

2531776 ..... . ..... V9<br />

2531777 .. .V9<br />

2531778. .Z37<br />

2531779.. . .. Z37<br />

2~1~2. . ... Z~<br />

(2E21)<br />

Numerical Index<br />

Index Numerique<br />

Nummern·Verzeichnis<br />

Indice Numerico<br />

Indice Numerico<br />

2531813. .Z21<br />

2532122 .. G5<br />

2532151... .Z41<br />

2532155. . . .... Z41<br />

2532236 .. . .S5<br />

2532238 ... . .S5<br />

2532239 ...... S5<br />

2532301. . .Z43<br />

2532357 .. E5, Z30<br />

2532496.... . ... F2<br />

2532507 .......... S5<br />

2532508 .. S5<br />

2532509 ........ . ... S5<br />

2532512 .. S5<br />

2532513 ...... . ... S5<br />

2532514 ........ .S5<br />

2532515 ... S5<br />

2532516 ... S5<br />

2532517 .. S5<br />

2532540 ... ........ .B13<br />

2532541 ... . ....... B13<br />

2532542 .. . .. H7<br />

2532722 ...... . .B13<br />

2532723 ... . .... B13<br />

2533051 ...... . .N3<br />

2533202...... . .F2<br />

2533203. . . . . . . . . . . . . . . F2<br />

2533549. . . . . . . . . . . . . F2<br />

2533695 ................ N3<br />

2533949. . . . . . ...... E3<br />

2534194 ... . ........... N3<br />

2534199 ........ N3<br />

2534201 .. N3<br />

2534209 ......... . .... N3<br />

2534210 ................. N3<br />

2534213 ................. N3<br />

2534214 ................. N3<br />

2534215 ................. N3<br />

2534470 ................. E20<br />

2534981 ................. E18<br />

2535002. . . . . ........ F2<br />

2535004 ................. Z49<br />

2535009 . . . . . . . ...... Z37<br />

2535031 ..... . .. V9, Z37<br />

2535108. . . . . . . . . . . . ... Z53<br />

2535165 ... '" . . . . . .Z51<br />

2535204.. . ... Z51<br />

2535205 ................. Z51<br />

2535206. . . . . . . . . .. . .... Z51<br />

2535207. . . . . . ...... Z53<br />

2535368..... . ... Z71<br />

2535928. . . . . . . . . . ... Z33<br />

2535929 .... . ... V5<br />

2536083. . . . . .Z49<br />

2536101. . .. Z70<br />

2536154. . ... Z70<br />

2536234 .. N3<br />

2536247. . . . . ... Zll<br />

2536261.. . ....... Z65<br />

2536262 .... . . Z65, Z67<br />

2536266.. . . .l67<br />

2536355.. . ... Z73<br />

2536375 .. . . ......... H 13<br />

2536379. . . . . ... Z73<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A.


Numerical Index<br />

Index Numerique<br />

Nummern·Verzeichnis<br />

Indice Numerico<br />

Indice Numerico<br />

<strong>ClARK</strong><br />

2536381. .Z73 2537903. .... E5 2541266. .Z63 2552367 .. ........ E3<br />

2536395 .S5 2537953. .Z44 2541269 .. . .Z63 2553001 . · .Z65<br />

2536396 . .. S5 2537954. .... Z44 2541270. . Z63 2553002 . Z65<br />

2536402 B7 2537979. . .. Z44 2541271. .Z63 2553201 . E31<br />

2536403 .B7 2537980. ... Z44 2541272 .. Z63 2554232 .' V9. Z37<br />

2536405 . H13 2537981 . . . . . . . . . . . . . · .Z44 2541273 . Z63 3284570 . ... P5<br />

2536423. Z65 2537987. .. ... . Z44 2541275 ..... .Z63 3291290 . · E20. E21<br />

2536424. .Z65 2537995. . ..... Z58 2541276. ................ Z63 3292657 · .. V3<br />

2536430 . Z65. Z67 2538127 ... .Z65 2541278. · ... Z63 3529750 .Z41<br />

2536480 ...... Z65, Z67 2538174 . . ...... C9 2541279 .. .Z63 3575859. .. E18<br />

2536481 ... Z65, Z67 2538330. ... Z58 2541447 ... ZlO 3575933. .Z69<br />

2536482. .Z67 2538334. ...... Z58 2541448. .... Z70 3585991 ............. N3<br />

2536483. .Z67 2538374. .Z42 2541449 ... .Z70 3585992 · .. N3<br />

2536484 .Z67 2538679 .C7 2541450. .Z70 3586508 ... . ..... N3<br />

2536485 .Z67 2538680 .. ... C7 2541567 .............. V3 3586512 .. .N3<br />

2536486. .Z65 2538681 . . . . . . . . . . . . . .C7 2541674. . Z69 3625353 . Z11<br />

2536490 .Z67 2538682 .C7 2541736. .. . . ZlO 3725383 . ............ E27<br />

2536531 . .Z51 2538684 . .......... ...... C9 2541787 . · .... H7 3739636 . · E20, E21<br />

2536556 .. .Z26 2538685 .' .C9 2542208. Z18 3951954 '" B8<br />

2536975 .. .Z13 2538686 .. . ..... , . .C9 2542484 .. .Z60 3981073. ........... Z26<br />

2537002 C9 2538687 . . C9 2542492. .Z60 4525576 . . ... P5<br />

2537043. · . Z44 2538760. ..... .Z71 2542687. .Z70 4525954. · .. P5<br />

2537213 " .. Z15 2538795 .... ..... . Z58 2542771 . .... V1 5200219 . E5, S7<br />

, .. . .<br />

2537243. .Z15 2538796. · .Z58 2542992 ..... .Z65<br />

5205303 . .E20<br />

2537383 . . . . R3 2538797 . .. ... . Z58<br />

5207528 .<br />

2544445 . .H3<br />

·..... E5<br />

5256103. E27<br />

2537544. · . Z51 2538939. .Z71 2550106 ... .Z42 5293505 . . ... B9<br />

2537545. .... Z51 2538982. · .Z59 2550107 .. .E3 5293509 .B9, B10<br />

2537560. .Z55 2539017 .. ..... Z58 2550161. .Z42 5294414 . ...... B9<br />

2537561 . .Z55 2539018. · .Z58 2550305 .. . Z56 5294895 ... . B1, E7<br />

2537563 ... Z38, Z40, Z55 2539289 ...... E3, Z30 2550324 .. .. E3 5295070 .. . .. V3<br />

2537564 . ... E3, Z30, Z55 2539290. · .Z55 2550417. .Z56 5295072 .' · .. V3<br />

2537565 .. ... E3, Z30, Z55 2539291 ........ E3, Z38,Z42 2550436. .Z38 5295073 . . ... V3<br />

2537568. .Z55 2539293 .E3, Z30, Z38, Z40, Z55 2550675 · .. B17<br />

5295075 . .V3<br />

5295076 .......... V3<br />

2537572 .. ..... E5 2539422. · .. E5 2550678 . · ... B17 5297218 . .. V3<br />

2537631 . .. . . Z70 2539753 .. .......... . S3,Z72 2550679 . .. , ... , . B17 5299099 . · .. P2, P3<br />

2537718. .... Z58 2539757 . .. . H3 2550801 .. · ... E3 5299100 . . ........ P2, P3<br />

2537735 .. N3 2539787 ........ .S3 2550805 .. ........ E3 5299628 .. . ..... V3<br />

2537736 . .N3 2539788 . ..... S3,Zl2 2550936 .N3 6000689 .H5, H7, H9, H13<br />

2537737 . ..... N3 2539789 . ..... S3, Zl2 2550973 . · ... H5 6002456 Z11, Z23<br />

2537738 ..... ..... N3 2540237 .. . .. H5 2550974 .. . . . . H5, H7 6005044 . · .Z3, Z49<br />

2537739 .N3 2540262. · .Z64 2551235. · .... Z7 6013090. ..... Z30<br />

2537740 . .N3 2540419. ,.,', ... ... Z71 2551338 .. .Z7 6192092 .. . ..... V3<br />

2537741 .N3 2540511 ..H5 2551349. .. Z7 6511766 .. . ... E19<br />

2537742 .N3 2540911 ..... H7 2551681 . B3 6511923 . .S3, Z72<br />

2537763. .Z53 2540959 ... .Z70 2551710. · ... E5 6512873. ... E5<br />

2537764 .. . Z53 2540962 .. . ... H7 2551711. .E5 6515240 . S3, Zl2<br />

2537766. .Z53 2540963 .. . ..... , . . .. H7 2551712. · .... Z7 6515772 . ....... E19,E33<br />

2537821 . · .Z53 2540965 . .. . H7 2551744. '" .Z55 6515805 . · .... e11<br />

2537902. .F2 2540966 . . ..... H7 2552116 ............. · ... C7 6519315 .. . .... E33<br />

PM 3227<br />

Printed in U.S.A. (2E22) 7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!