12.11.2012 Views

Preservings $20 No. 25, December, 2005 - Plett Foundation

Preservings $20 No. 25, December, 2005 - Plett Foundation

Preservings $20 No. 25, December, 2005 - Plett Foundation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dutch Mennonite historiography has paid<br />

little attention to the Danzig Old-Flemish. Until<br />

recently all eyes were focused on the Waterlanders.<br />

Historians like De Hoop Scheffer, Kühler,<br />

Van der Zijpp and Meihuizen judged them to<br />

be the “true” Mennonites. 3 They considered the<br />

Waterlanders to be more progressive, tolerant,<br />

open minded, economically thriving and culturally<br />

more advanced. 4<br />

At the end of the 20th century this picture<br />

changed. In 1988 Piet Visser showed that the<br />

image that was given of the Waterlanders was<br />

in some aspects incorrect: although<br />

tolerant, their confessions were more<br />

binding than earlier historians had<br />

thought. 5 After him Zijlstra again altered<br />

the image. According to Zijlstra,<br />

in the year 1650 the Waterlanders<br />

made up only 20% of the Dutch Mennonites,<br />

whereas the United Flemish<br />

topped with 60%. The remaining<br />

20% went to the stricter groups of<br />

Old-Frisian (Jan Jacobsgezinden),<br />

Groninger Old-Flemish and Danzig<br />

Old-Flemish. Zijlstra also agreed<br />

with Visser on the binding nature<br />

of the Waterlander confessions. In<br />

the title of his book Zijlstra further<br />

acknowledged two important focal<br />

points in the study of the more strict<br />

groups: “Of the true Gemeinde and<br />

the old fundamentals.” 6 In researching<br />

these groups, both the nature of the<br />

Gemeinde and the old teachings have<br />

to be taken in account.<br />

Another Dutch historian with<br />

interest in the Old-Flemish was<br />

Sjouke Voolstra. In an article in 2002<br />

he expressed as his opinion that he<br />

considered the Old-Flemish to be the<br />

true heirs of the Mennonite tradition,<br />

a remark directly opposite to that<br />

of the early liberal Dutch historians.<br />

Voolstra stated that in investigating<br />

early Mennonitism, the historian<br />

should not use the Enlightenment as the means<br />

of understanding their motives, but turn to the<br />

groups on the right side of the spectrum. His<br />

unfortunate early death in 2004 put a halt to his<br />

desire to do more research in this direction. 7<br />

Affirming the Old Fundamentals<br />

A Survey of the Danzig Old-Flemish Congregations in the Netherlands<br />

Willem Stuve, Hellevoetsluis, The Netherlands<br />

Menno Simons<br />

Sources concerning the Old-Flemish in the<br />

Netherlands<br />

The prime textbook of the Old-Flemish was<br />

the Bible, as it was for all Mennonites. Though<br />

they used books and wrote down what they<br />

believed, most of what they taught was passed<br />

on verbally. This lack of a written heritage was<br />

caused by a number of factors. At first Mennonites<br />

were persecuted in the Netherlands. After<br />

the institution of the Dutch Republic they were<br />

only tolerated. Persecution caused a certain fear<br />

of the outside world. In addition, fear was also<br />

instilled by the Mennonite view of the world and<br />

the state as something other than the Gemeinde.<br />

Their position as a silent people (die Stillen im<br />

Lande) caused Mennonites to refrain from too<br />

much interaction with the outside world. Even<br />

their letters were mostly kept by private persons.<br />

It was easier to lose important documents, than<br />

in an organized church bureaucracy.<br />

On the level of church records the search<br />

for sources is disappointing. The only records<br />

that survived are those of the Amsterdam congregation,<br />

and they are from a young date. 8 It<br />

is possible, though, to derive information from<br />

the archives of other Mennonite congregations<br />

and from public records (marriage and burial<br />

records) in general.<br />

Besides church records, correspondence<br />

can also be used as a source. This is especially<br />

true of the so-called inventory of De Hoop<br />

Scheffer. This inventory contains the archive of<br />

the Amsterdam Mennonite Church. Due to its<br />

central role in the Dutch Mennonite world, the<br />

Amsterdam church and its predecessors collected<br />

important material pertaining to Mennonites in<br />

and outside of the Netherlands. The archive of<br />

the Amsterdam Mennonite Church has been divided<br />

into two parts; one part at the Amsterdam<br />

Municipal Archive and the other at the library<br />

of the Amsterdam University. 9<br />

The first important outside source on the<br />

Old-Flemish is that of the German Lutheran<br />

preacher Simeon Frederik Rues. On a tour<br />

through the Netherlands in 1742, Rues did<br />

research on the Mennonites. Later he published<br />

a book on them in the German language. This<br />

book was translated into Dutch in 1744 by the<br />

Old-Frisian preacher Marten Schagen under the<br />

title of Tegenwoordige Staet der Doopsgezinden<br />

of Mennoniten in de Vereenigde Nederlanden<br />

(Amsterdam, 1745). The first chapter of the book<br />

dealt with the Old-Flemish. It gives an exact and<br />

unbiased description of their church life. It also<br />

provides a fine account of the way the<br />

Old-Flemish conducted baptism and<br />

communion. 10<br />

Another outside source is that<br />

of Foeke Sjoerds, Kort Vertoog van<br />

den Staat. He wrote his book in<br />

1771 and gave special attention to<br />

the Old-Flemish in the introduction.<br />

Though he dealt mostly with the<br />

Groninger Old-Flemish, some important<br />

remarks concerning the Danzig<br />

Old-Flemish can also be found in<br />

his treatise. 11 Enlightening is also a<br />

letter sent to Marten Schagen. The<br />

writer provides information about<br />

the Old-Flemish congregations at<br />

Haarlem and about several events in<br />

the Flemish congregation. 12<br />

In a broader sense the Christelijck<br />

Huysboeck of Jan den Buyser is an<br />

important source for our knowledge<br />

of the Old-Flemish. It reveals<br />

historical events, but it also gives<br />

insight into the world of their ideas<br />

and customs. Copies can be found<br />

both in the library of the University<br />

of Amsterdam and in libraries in the<br />

United States. 13<br />

Virtually the only inside source<br />

about the congregational life of the<br />

Danzig Old-Flemish is the so-called<br />

Memoriaal of Eduard Simons Toens.<br />

This son of the elder Simons Eduards<br />

Toens described the events in his family and in<br />

the congregations of Haarlem during the years<br />

1735-1749. To a lesser extent, events from other<br />

Old-Flemish congregations were also noted.<br />

Fortunately for scholars, this unique source has<br />

recently been published. 14<br />

Pieter Simons Toens, brother of the above<br />

mentioned Eduard, also wrote a biography. Especially<br />

the first chapter is important, because it<br />

deals with events in the Haarlem congregation at<br />

the end of its existence. 15 After the downfall of<br />

the Haarlem Old-Flemish congregation, Toens<br />

joined the Flemish congregation. Later on he<br />

moved to the province of Groningen where he<br />

became involved in politics. At the end of his political<br />

career he became one of the first substitute<br />

chairmen of the Dutch States General in 1798.<br />

A list of the confessions used by the Dutch<br />

<strong>Preservings</strong> <strong>No</strong>. <strong>25</strong>, <strong>December</strong> <strong>2005</strong> - 29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!