12.11.2012 Views

Preservings $20 No. 25, December, 2005 - Plett Foundation

Preservings $20 No. 25, December, 2005 - Plett Foundation

Preservings $20 No. 25, December, 2005 - Plett Foundation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Siberian Diary: Aron P. Toews (1897– 1941?)<br />

An abridgement from the book Einer von Vielen<br />

by Peter Pauls, Winnipeg, Manitoba<br />

Siberian Diary of Aron Toews was translated<br />

by Esther Klaassen Bergen from the original<br />

Einer von Vielen (CMBC Publications, 1979), 201<br />

pages, a biography of Aron Toews written in German<br />

by his daughter, Olga Rempel. The translated<br />

version was edited by Lawrence Klippenstein and<br />

published by CMBC Publications in 1984.<br />

What follows is an abridgement of this translation<br />

by Peter Pauls, University of Winnipeg. Brief<br />

italicized comments have been inserted wherever<br />

necessary to link the excerpted passages.<br />

______<br />

In the editor’s “Foreword,” Lawrence Klippenstein<br />

states:<br />

A diary kept during 1936-1938, the years<br />

of exile in Goltjavino and elsewhere in Siberia,<br />

provides the centerpiece for this portrait of “Aron<br />

Petrovich,” as he was affectionately called. This<br />

document has a story and a significance all its<br />

own. Written in solitude, and often after long<br />

hours of toil, its entries set forth the deep feelings<br />

of a father and husband separated from his loved<br />

ones, but also [note] the daily happenings and the<br />

struggle to “keep the faith” and carry on.<br />

In her “Preface,” the author, Olga Rempel, daughter<br />

of Aron Toews, writes in part as follows:<br />

It makes me happy to know that young people<br />

are asking about their forefathers; in order to understand<br />

ourselves as Mennonites among fellow<br />

Mennonites, we must know our origins. Only<br />

when we know about the past and apply this<br />

knowledge in the present do we receive strength<br />

to build for the future.... Solzhenitsyn presents an<br />

old truth: “Let us not forget that the blood of the<br />

martyrs is the seed of the church” (The Gulag Archipelago:<br />

Paris, YMCA Press, 1975, p.263). The<br />

call to live to the glory of God is valid whatever the<br />

times we live in.... May the following pages and<br />

the diary of my father be a blessing to many.<br />

In her account of her father’s life, Olga Rempel<br />

says relatively little about Toews’ childhood and<br />

early youth except to point out that he “made<br />

many friends at the High School in Halbstadt”<br />

and “spoke highly....of his teachers.”<br />

Toews originally chose the teaching profession<br />

as his life’s work: “After completing his<br />

pedagogical studies he went to Simferopol where<br />

he took his state examinations....<br />

He was now ready to look for a teaching<br />

position. He found one on the David Sudermann<br />

estate at Alexeevka in Ukraine” (Rempel, p.7).<br />

This estate was approximately <strong>25</strong> kilometers from<br />

the town of Nikopol (Rempel, p.10).<br />

Later he held two other teaching positions,<br />

one at Neuendorf, Old Colony and his last at<br />

Niederchortitza.<br />

With the outbreak of World War I, Toews’ life<br />

took the first of many unexpected turns. In 1915 he<br />

joined the Sanitataetsdienst [medical corps] along<br />

with approximately 3000 other Mennonite young<br />

men (Rempel, p.17). Olga Rempel recalls a story<br />

her father shared with the family at this time:<br />

On a cold day in <strong>December</strong> we received<br />

orders to go quite close to the battlefield in order<br />

to rescue the wounded. During the day we heard<br />

loud artillery fire interrupted by the thunder of<br />

cannons. We waited till dark and slowly went<br />

closer to the battlefield.<br />

Everything was ready in the train: a dressing<br />

room with all the necessary equipment for<br />

operations such as removing bullets. All the<br />

lights had to be extinguished on the train. We<br />

disembarked and made our way to the battlefield<br />

with stretchers. Such a scene was heart-rending.<br />

The icy north wind whistled over the scattered<br />

bodies. Children, do you know what I thought of<br />

when I knelt beside a man to [see] whether he was<br />

alive or dead? I thought that he too has a mother<br />

somewhere who is praying for him and hoping<br />

that he will come home safely and well. There<br />

they lie and we don’t know where to begin. I hear<br />

a groan and we hurry over to see that someone is<br />

still alive. Thank God!<br />

That evening we found a good number of<br />

wounded who all had the same kind of abdominal<br />

wound. They had been standing, weapons in hand,<br />

ready to make a charge, when they were all hit<br />

from the side with shrapnel. Some were dead;<br />

others unconscious and half frozen. They had lain<br />

there many hours. The blood was frozen onto their<br />

torn clothes. It took hours of labor to bandage the<br />

injured and bring them to the train. The wounds<br />

had to be cleansed later inside the train. Only<br />

after we had removed the clothes and cleaned up<br />

did we see how serious the wounds were. There<br />

was something else that made the work more difficult.<br />

That was the unbearable stench of filth and<br />

excrement. Many of our medical personnel who<br />

ordinarily didn’t smoke reached for a cigarette,<br />

and I did too.<br />

Among the wounded on this particular day<br />

was a big, strong man who had a severe head<br />

wound. He was lying on the operating table after<br />

the bullet had been removed and the wound was<br />

ready to be sewn up. The doctor wanted to give<br />

him chloroform, but the man gritted his teeth and<br />

said, “Do your work doctor, I can stand it. I am a<br />

blacksmith” (Rempel, p. 19).<br />

The period immediately following the war was<br />

a time of anarchy. The Mennonite colonies were<br />

often raided by Machno’s bandits. Olga Rempel<br />

remembers her father’s response to several incidents<br />

at this time:<br />

One day when Father came home from<br />

work he saw a man lying on the path, a man<br />

later identified as one of Machno’s gang. He was<br />

unconscious. Father carried him to a house and<br />

laid him on a bench. That same evening he found<br />

lice in his shirt. After a few days Father developed<br />

spotted typhoid. One night when the fever was at<br />

its height we thought he would die. Unexpectedly<br />

the [local] Jewish doctor knocked on our window<br />

[and asked] about Father’s well being. When he<br />

saw how seriously ill he was, he ran to get some<br />

coffee beans for Mother to make into a strong cup<br />

of coffee. This was to stimulate the heart.<br />

I would like to mention another unforgettable<br />

event. Someone knocked on our door one winter<br />

evening. As Father opened up we saw Grandmother<br />

standing there in only her petticoat, a vest<br />

and a kerchief. We could hardly believe what we<br />

saw. Her face was bloody with many round marks<br />

caused by being hit with a pistol. She stammered<br />

two words, the names of her two daughters. They<br />

had become the prey of the bandits while she had<br />

tried to protect them. After that Grandmother and<br />

the aunts moved in with us. <strong>No</strong>w all the women<br />

Aron Toews, teacher on an estate, 1909.<br />

and children slept in one room. Father literally<br />

slept on the doorstep since bandits were continually<br />

coming around to demand things. Women<br />

and girls were in constant danger.<br />

Naturally under these circumstances mail service<br />

was irregular. One day Father received a letter<br />

with the news of the death of his brother Gerhard.<br />

At the last minute he had joined the self-defense<br />

units (the “Home Guard” set up to protect Mennonite<br />

villages from Machno’s bandits) and had<br />

been murdered by the bandits on his first scouting<br />

sortie. His wife had waited for him at home. His<br />

son Gerhard was born after his death. He is still<br />

living in Russia today (Rempel, p. 27).<br />

Another encounter with bandits took place in the<br />

village of Friedensfeld:<br />

It was Christmas Day, 1920. Many people had<br />

gathered in church for the service, among them<br />

Father, Mother and the two smallest children. My<br />

little brother Kolya, who was already four but<br />

still couldn’t walk, sat as usual on Father’s knee.<br />

The choir had just begun the first song when the<br />

people heard the sound of horses’ hooves outside;<br />

through the window appeared several riders stopping<br />

in front of the school. Then the church door<br />

was flung open and several armed men rushed<br />

in, their guns pointed at the people. They shouted<br />

that the singing should stop immediately and<br />

<strong>Preservings</strong> <strong>No</strong>. <strong>25</strong>, <strong>December</strong> <strong>2005</strong> - 73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!