Preservings $20 No. 25, December, 2005 - Plett Foundation
Preservings $20 No. 25, December, 2005 - Plett Foundation
Preservings $20 No. 25, December, 2005 - Plett Foundation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Siberian Diary: Aron P. Toews (1897– 1941?)<br />
An abridgement from the book Einer von Vielen<br />
by Peter Pauls, Winnipeg, Manitoba<br />
Siberian Diary of Aron Toews was translated<br />
by Esther Klaassen Bergen from the original<br />
Einer von Vielen (CMBC Publications, 1979), 201<br />
pages, a biography of Aron Toews written in German<br />
by his daughter, Olga Rempel. The translated<br />
version was edited by Lawrence Klippenstein and<br />
published by CMBC Publications in 1984.<br />
What follows is an abridgement of this translation<br />
by Peter Pauls, University of Winnipeg. Brief<br />
italicized comments have been inserted wherever<br />
necessary to link the excerpted passages.<br />
______<br />
In the editor’s “Foreword,” Lawrence Klippenstein<br />
states:<br />
A diary kept during 1936-1938, the years<br />
of exile in Goltjavino and elsewhere in Siberia,<br />
provides the centerpiece for this portrait of “Aron<br />
Petrovich,” as he was affectionately called. This<br />
document has a story and a significance all its<br />
own. Written in solitude, and often after long<br />
hours of toil, its entries set forth the deep feelings<br />
of a father and husband separated from his loved<br />
ones, but also [note] the daily happenings and the<br />
struggle to “keep the faith” and carry on.<br />
In her “Preface,” the author, Olga Rempel, daughter<br />
of Aron Toews, writes in part as follows:<br />
It makes me happy to know that young people<br />
are asking about their forefathers; in order to understand<br />
ourselves as Mennonites among fellow<br />
Mennonites, we must know our origins. Only<br />
when we know about the past and apply this<br />
knowledge in the present do we receive strength<br />
to build for the future.... Solzhenitsyn presents an<br />
old truth: “Let us not forget that the blood of the<br />
martyrs is the seed of the church” (The Gulag Archipelago:<br />
Paris, YMCA Press, 1975, p.263). The<br />
call to live to the glory of God is valid whatever the<br />
times we live in.... May the following pages and<br />
the diary of my father be a blessing to many.<br />
In her account of her father’s life, Olga Rempel<br />
says relatively little about Toews’ childhood and<br />
early youth except to point out that he “made<br />
many friends at the High School in Halbstadt”<br />
and “spoke highly....of his teachers.”<br />
Toews originally chose the teaching profession<br />
as his life’s work: “After completing his<br />
pedagogical studies he went to Simferopol where<br />
he took his state examinations....<br />
He was now ready to look for a teaching<br />
position. He found one on the David Sudermann<br />
estate at Alexeevka in Ukraine” (Rempel, p.7).<br />
This estate was approximately <strong>25</strong> kilometers from<br />
the town of Nikopol (Rempel, p.10).<br />
Later he held two other teaching positions,<br />
one at Neuendorf, Old Colony and his last at<br />
Niederchortitza.<br />
With the outbreak of World War I, Toews’ life<br />
took the first of many unexpected turns. In 1915 he<br />
joined the Sanitataetsdienst [medical corps] along<br />
with approximately 3000 other Mennonite young<br />
men (Rempel, p.17). Olga Rempel recalls a story<br />
her father shared with the family at this time:<br />
On a cold day in <strong>December</strong> we received<br />
orders to go quite close to the battlefield in order<br />
to rescue the wounded. During the day we heard<br />
loud artillery fire interrupted by the thunder of<br />
cannons. We waited till dark and slowly went<br />
closer to the battlefield.<br />
Everything was ready in the train: a dressing<br />
room with all the necessary equipment for<br />
operations such as removing bullets. All the<br />
lights had to be extinguished on the train. We<br />
disembarked and made our way to the battlefield<br />
with stretchers. Such a scene was heart-rending.<br />
The icy north wind whistled over the scattered<br />
bodies. Children, do you know what I thought of<br />
when I knelt beside a man to [see] whether he was<br />
alive or dead? I thought that he too has a mother<br />
somewhere who is praying for him and hoping<br />
that he will come home safely and well. There<br />
they lie and we don’t know where to begin. I hear<br />
a groan and we hurry over to see that someone is<br />
still alive. Thank God!<br />
That evening we found a good number of<br />
wounded who all had the same kind of abdominal<br />
wound. They had been standing, weapons in hand,<br />
ready to make a charge, when they were all hit<br />
from the side with shrapnel. Some were dead;<br />
others unconscious and half frozen. They had lain<br />
there many hours. The blood was frozen onto their<br />
torn clothes. It took hours of labor to bandage the<br />
injured and bring them to the train. The wounds<br />
had to be cleansed later inside the train. Only<br />
after we had removed the clothes and cleaned up<br />
did we see how serious the wounds were. There<br />
was something else that made the work more difficult.<br />
That was the unbearable stench of filth and<br />
excrement. Many of our medical personnel who<br />
ordinarily didn’t smoke reached for a cigarette,<br />
and I did too.<br />
Among the wounded on this particular day<br />
was a big, strong man who had a severe head<br />
wound. He was lying on the operating table after<br />
the bullet had been removed and the wound was<br />
ready to be sewn up. The doctor wanted to give<br />
him chloroform, but the man gritted his teeth and<br />
said, “Do your work doctor, I can stand it. I am a<br />
blacksmith” (Rempel, p. 19).<br />
The period immediately following the war was<br />
a time of anarchy. The Mennonite colonies were<br />
often raided by Machno’s bandits. Olga Rempel<br />
remembers her father’s response to several incidents<br />
at this time:<br />
One day when Father came home from<br />
work he saw a man lying on the path, a man<br />
later identified as one of Machno’s gang. He was<br />
unconscious. Father carried him to a house and<br />
laid him on a bench. That same evening he found<br />
lice in his shirt. After a few days Father developed<br />
spotted typhoid. One night when the fever was at<br />
its height we thought he would die. Unexpectedly<br />
the [local] Jewish doctor knocked on our window<br />
[and asked] about Father’s well being. When he<br />
saw how seriously ill he was, he ran to get some<br />
coffee beans for Mother to make into a strong cup<br />
of coffee. This was to stimulate the heart.<br />
I would like to mention another unforgettable<br />
event. Someone knocked on our door one winter<br />
evening. As Father opened up we saw Grandmother<br />
standing there in only her petticoat, a vest<br />
and a kerchief. We could hardly believe what we<br />
saw. Her face was bloody with many round marks<br />
caused by being hit with a pistol. She stammered<br />
two words, the names of her two daughters. They<br />
had become the prey of the bandits while she had<br />
tried to protect them. After that Grandmother and<br />
the aunts moved in with us. <strong>No</strong>w all the women<br />
Aron Toews, teacher on an estate, 1909.<br />
and children slept in one room. Father literally<br />
slept on the doorstep since bandits were continually<br />
coming around to demand things. Women<br />
and girls were in constant danger.<br />
Naturally under these circumstances mail service<br />
was irregular. One day Father received a letter<br />
with the news of the death of his brother Gerhard.<br />
At the last minute he had joined the self-defense<br />
units (the “Home Guard” set up to protect Mennonite<br />
villages from Machno’s bandits) and had<br />
been murdered by the bandits on his first scouting<br />
sortie. His wife had waited for him at home. His<br />
son Gerhard was born after his death. He is still<br />
living in Russia today (Rempel, p. 27).<br />
Another encounter with bandits took place in the<br />
village of Friedensfeld:<br />
It was Christmas Day, 1920. Many people had<br />
gathered in church for the service, among them<br />
Father, Mother and the two smallest children. My<br />
little brother Kolya, who was already four but<br />
still couldn’t walk, sat as usual on Father’s knee.<br />
The choir had just begun the first song when the<br />
people heard the sound of horses’ hooves outside;<br />
through the window appeared several riders stopping<br />
in front of the school. Then the church door<br />
was flung open and several armed men rushed<br />
in, their guns pointed at the people. They shouted<br />
that the singing should stop immediately and<br />
<strong>Preservings</strong> <strong>No</strong>. <strong>25</strong>, <strong>December</strong> <strong>2005</strong> - 73