From <strong>the</strong> desk of <strong>the</strong> Minister of Mäori AffairsLooking back over <strong>the</strong> past few months, it is easy tosee key <strong>the</strong>mes linking <strong>the</strong> range of activities I’vebeen involved in.Starting with <strong>the</strong> Budget – we saw a shiftof $10 million of Mäori Affairs funding into1,000 cadetships, which lead to training andjob opportunities for young people especially.Cadetships allow employers and support partnersto provide pastoral care, which has helped Mäoricadets in <strong>the</strong> past to complete <strong>the</strong>ir studies. Thiswrap-around model of whanaungatanga is one of<strong>the</strong> <strong>the</strong>mes of Mäori development.The announcement of an extra $1 million fortrade training in Christchurch added to this –again, <strong>the</strong> Ministry of Social Development, <strong>the</strong><strong>Te</strong>rtiary Education Commission and <strong>Te</strong> <strong>Puni</strong> Kökiriare working toge<strong>the</strong>r on this programme withNgäi Tahu, <strong>the</strong> Kaihanga Collective (a collectiveof Mäori tradespeople who trained under <strong>the</strong>old Mäori Affairs schemes), <strong>the</strong> ChristchurchPolytechnic Institute of <strong>Te</strong>chnology, <strong>Te</strong> Tapuae oRehua and captains of industry on a programmecalled ‘He Toki ki te Rika’. We want trained Mäoritradespeople to play a full part in rebuildingChristchurch, to gain valuable jobs and experience.I had just been in Christchurch <strong>the</strong> week before,to acknowledge <strong>the</strong> work of <strong>the</strong> Kaitoko Whänauand Whänau Ora Navigators who worked withHe Oranga Pounamu on <strong>the</strong>ir Rü Whenua project.Again we saw <strong>the</strong> value of co-operation to dealwith serious and complex social and financialissues like housing and jobs, insurance, evenproviding food and warmth for children.The Government has unveiled its plan for rebuilding<strong>the</strong> Christchurch CBD. I have worked hard to ensurethat Ngäi Tahu is seen as a Treaty partner in thismassive project, and I expect to see <strong>the</strong> influenceof Ngäi Tahu culture and values in <strong>the</strong> new design,so Christchurch becomes a vibrant and interestingcity for residents, and a magnet for tourists.As Christchurch shows, education and trainingis vital to Mäori development, and <strong>the</strong>re is a lotof overlap between my Mäori Affairs andEducation portfolios.The education sector will be a major player in<strong>the</strong> government’s new Mäori language strategy.Educating Mäori students as Mäori meansempowering <strong>the</strong>m to participate in Mäori culturaland community affairs. Budget funding includesan extra $19.1 million over four years to improveaccess to Mäori-medium ECE services, and $15.8million more of operating funding over four yearsfor early childhood education with an emphasis onte reo and tikanga Mäori. The success of initiativeslike <strong>the</strong>se depends on whänau getting involved in<strong>the</strong>ir children’s education and engaging with <strong>the</strong>irpre-schools and schools.I recently spoke at a regional seminar on economicdevelopment in Northland. My focus was on <strong>the</strong>contribution that Mäori can make to economicdevelopment in <strong>Te</strong> Taitokerau – but a key messagewas <strong>the</strong> importance of Mäori embracing education.Whänau can open up pathways to develop <strong>the</strong>irown whänau, <strong>the</strong>ir marae, and <strong>the</strong> region and <strong>the</strong>nation, by gaining useful knowledge, skills andexperience. And if students are being turned offeducation, because <strong>the</strong>y don’t enjoy school or can’trelate to classroom lessons, <strong>the</strong>n whänau have aresponsibility to step in and help <strong>the</strong> students and<strong>the</strong> school to understand each o<strong>the</strong>r and worktoge<strong>the</strong>r better.At a national level, Mäori farmers, entrepreneursand business people MUST invest in research andtechnology, to add value to <strong>the</strong>ir economic assets.The Mäori economy is worth around $37 billion,but it needs input from scientists, engineers andtechnologists to grow to its full potential. So weneed highly trained and qualified Mäori to createour economic future. Guiding this work is a MäoriEconomic Development Panel that is developing a4TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | KÖANGA / SPRING 2012
strategy and action plan in consultation with iwiand Mäori organisations. Watch this space!What is really exciting is to see all <strong>the</strong>se strandsof development coming toge<strong>the</strong>r when Mäoritake our place on <strong>the</strong> world stage. I led abusiness delegation to China recently, to opendoors for Mäori exporters of food, beverages,education products, forestry, financial servicesand o<strong>the</strong>r sectors into <strong>the</strong> largest market in <strong>the</strong>world. What really struck our Chinese hosts was<strong>the</strong> uniqueness of Mäori culture, our sharedvalues and ways of doing business. For a smallplayer in a global economy, establishing a strongrelationship is critical, and <strong>the</strong> Taniwha economydid just that. Tikanga Mäori has huge untappedvalue to New Zealand Inc, and we are gettinginto a strong position to capitalise on our pointsof cultural difference.And finally, with <strong>the</strong> Olympics fresh in our minds,we should also remember how tikanga Mäori helpedNew Zealand athletes of all cultures to achieveexcellence – not just as individuals, but as a teamthat supports and brings out <strong>the</strong> best in each o<strong>the</strong>r.I had <strong>the</strong> pleasure of launching <strong>the</strong> Mäori culturalprogramme for London. Past teams have found thatlearning appropriate cultural practices like haka andwaiata, and <strong>the</strong> tikanga of recognition and respect,have really helped <strong>the</strong>m to represent New Zealandat <strong>the</strong> pinnacle of world sports competition. Theirpounamu pendants, and <strong>the</strong> flag-bearer’s kahuhuruhuru, invest <strong>the</strong> team with mana that makesa difference. Kia tau ngä manaakitanga o te wähingaro ki runga anö hoki i tënei ope whakataetae!Kia ora,<strong>Te</strong> Aho Tü Roa Budget announcement that safeguarded environmentalmanaakitanga education for thousands of tamariki around <strong>the</strong> country.Hon Dr Pita R Sharples,Minister of Mäori Affairs.TE PUNI KÖ KIRI | KÖ KIRI | KÖ ANGA / SPRING 20125