16.07.2015 Views

ANTİK DÜNYANIN KEHANET MERKEZİ: DIDYMA Zamanın ... - MÜZE

ANTİK DÜNYANIN KEHANET MERKEZİ: DIDYMA Zamanın ... - MÜZE

ANTİK DÜNYANIN KEHANET MERKEZİ: DIDYMA Zamanın ... - MÜZE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

İNZİVANINTARİHİYunanca’da ‘yalnız yaşamak’ anlamına gelen‘Manasterios’ kelimesinden türediği düşünülenmanastır, inzivaya çekilen din adamlarının yaşadıklarıyapıyı tarif eder. Budizm ve Hinduizminancında da manastır geleneği olmakla birlikte,ilk örnekleri Mısır’da görülen Hıristiyanmanastırları daha yaygındır.Özellikle Doğu Roma İmparatorluğu sınırlarıiçinde gelişen Ortodoks Hıristiyanlığı için Anadoluve Avrupa’da çok sayıda manastır inşaedilmişti.Genellikle rahip ve rahibelerin manastırları ayrıolur, maddi kaynakları bağışlardan sağlanır veözellikle kütüphane ve freskleriyle önemli birbilgi ve sanat merkezi olarak da kabul edilirlerdi.Manastır, genellikle yerleşim merkezleri dışında;yüksek yamaçlara, ulaşılması güç yerlerekurulurdu. Böylece hem inzivaya çekilmek içinuygun ortam yaratılır, hem de olası saldırılardanuzakta kalınırdı.Sümela’nın konumu da bu fikre mükemmelbir örnek oluşturuyor. Günümüzde bile ulaşımızahmetli olan manastır yolu, kış aylarındaneredeyse geçit vermiyor. Sis bulutları ise yazkış, hep üstünde manastırın. Bunun için deSümela’ya ‘Bulutların İçindeki Manastır’ deniyorve bu benzetme fresklere de yansıyor.THE HISTORY OF ASCETICISM“Manasterios” meaning in Greek language, “tolive alone”, it is believed that the word monasterywas derived from that Greek word to signifya location where monks retire to live in asceticism.Such tradition exists also in the Buddhistand Hinduist faiths. But Christian monasteriesare more common and their initial precedentswere first seen in Egypt. Many monasteries wereestablished in Anatolia and Europe, particularlyin relation with the Orthodox Christian faithdeveloped within the boundaries of the EasternRoman Empire.Priests and priestesses were usually in separateinstitutions, donations constituted their sourceof income. With their libraries and frescoes, themonasteries were considered important centresof knowledge and art.They were usually erected away from populationcentres; on high hills or cliffs difficult of access,in order to create a proper environment formeditation and to be protected from invasion.Sümela’s location is a perfect example. In winterit is almost impossible to get through to it, evenin today’s conditions. Sümela is always coveredwith fog, in summer like in winter. Therefore, itis called the “Monastery in the Clouds”, a metaphorreflected on frescoes as well.19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!