Lawrlwytho rhaglen y gynhadledd 2011 [pdf] - Plaid Cymru
Lawrlwytho rhaglen y gynhadledd 2011 [pdf] - Plaid Cymru
Lawrlwytho rhaglen y gynhadledd 2011 [pdf] - Plaid Cymru
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Cynhadledd Wanwyn<br />
<strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong><br />
Spring Conference<br />
<strong>2011</strong><br />
Mawrth 25 & 26 March<br />
Canolfan y Mileniwm <strong>Cymru</strong>, Caerdydd<br />
Wales Millennium Centre, Cardiff<br />
www.plaidcymru.org
<strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong><br />
<strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Cynnwys<br />
Cyflwyniad gan Arweinydd y Blaid 02<br />
Rhagair y Cadeirydd 04<br />
Amserlen y Gynhadledd (dydd Gwener) 06<br />
Amserlen y Gynhadledd (dydd Sadwrn) 08<br />
Amserlen Cyfarfodydd Ymylol 10<br />
Pwy yw Pwy 12<br />
Rhestr Stondinau Arddangos 13<br />
Canllaw Cyfarfodydd Ymylol 16<br />
Arddangoswyr - gwybodaeth pellach 31<br />
Content<br />
Introduction by Party Leader 02<br />
Chair’s foreword 04<br />
Conference Timetable (Friday) 07<br />
Conference Timetable (Saturday) 09<br />
Fringe Meetings Timetable 10<br />
Who’s Who 12<br />
Exhibitor listings 13<br />
Fringe Meetings Guide 16<br />
Exhibitors - further information 31<br />
1
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Gynrychiolwyr,<br />
Ein Cynhadledd ni fel plaid fydd yr olaf cyn Etholiad <strong>Cymru</strong> ar Fai’r 5ed a pha ffordd<br />
well i ddechrau’r ymgyrch nag yng nghwmni ymgeisyddion, aelodau a chefnogwyr y<br />
Blaid o Gymru benbaladr?<br />
Mae Cynadleddau diweddar wedi canolbwyntio ar ddatblygu a thrafod polisi. Yn wir,<br />
rydym wedi buddsoddi’n drwm mewn arbrofi gyda <strong>rhaglen</strong> y Gynhadledd er mwyn<br />
gwneud y broses datblygu polisi yn un mor gynhwysfawr â phosibl. Mae’r broses<br />
honno hefyd wedi ei chyfoethogi gan gyfres o Gynadleddau undydd ar bynciau<br />
polisi o ddiddordeb. Eleni, yn y Gynhadledd hon, mae newid mewn pwyslais. Mae’r<br />
Gynhadledd yn benllanw pedair blynedd o ddatblygu polisi a phedair mlynedd<br />
o wneud gwahaniaeth mewn llywodraeth. Ein pennaf nod yn y Gynhadledd fydd<br />
siarad am y polisïau hynny sy’n poeni pobl <strong>Cymru</strong> wrth iddynt fwrw pleidlais ar<br />
Fai’r 5ed. Byddwch yn barod felly i glywed mwy gennyf i a’m cydweithwyr am ein<br />
polisïau cyffrous ynghyd â’r hyn y byddai llywodraeth <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> yn ei flaenori dros<br />
y bedair blynedd nesaf. Fel y mae pobl <strong>Cymru</strong> wedi pleidleisio Ie dros Gymru yn y<br />
refferendwm ar Fawrth 3ydd felly y maent yn haeddu clywed beth fydd <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong><br />
yn ei wneud nawr fod gennym Gynulliad sydd â’r gallu i gyflawni’r gwaith. Wedi’r<br />
cyfan, dyma etholiad <strong>Cymru</strong> ac yn naturiol, bydd pobl am ddewis pwy a ddylai arwain<br />
llywodraeth <strong>Cymru</strong> yn etholiad <strong>Cymru</strong>.<br />
Mae <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> eisiau’r gorau i Gymru. Dyma sydd yn fy ysgogi i bob dydd yn fy<br />
ngwaith fel Arweinydd ac fel Dirprwy Brif Weinidog. Yn y Gynhadledd hon, fe fyddwn<br />
ni fel plaid felly yn amlinellu hefyd pam mai <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> yw’r gorau i Gymru.<br />
Delegates,<br />
Ours will be the last of the Party Political Conferences before the Welsh Election<br />
on May 5th and what better way to kickstart the campaign than in the company<br />
of <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> candidates, members and supporters from all over Wales? Recent<br />
Conferences have focused on policy development and discussion. Indeed,<br />
we’ve invested a lot in experimenting with the Conference programme in order to<br />
make developing policy as discursive a process as possible. That has also been<br />
compliemented by our series of one-day policy Conferences on various subjects of<br />
interest.<br />
Now, in this Conference, there is a change in focus. This Conference is the<br />
culmination of four years of policy development informed by four years making a<br />
difference in government. Our focus will therefore be on talking about those policies<br />
that matter to the people of Wales as they go to the polls on May 5th. Expect<br />
therefore to hear more about our exciting policies from me and my colleagues and<br />
also about what a <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> government would prioritise over the next four year<br />
term. As the people of Wales have voted Yes for Wales in the referendum on March<br />
3rd, so they deserve to hear what the party of Wales will do for them now that we<br />
have an Assembly with the tools to do the job. After all, this is a Welsh election and<br />
this election is about choosing who should lead our Welsh government.<br />
<strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> wants the best for Wales – that is what motivates me every day in my<br />
job as Leader and Deputy First Minister. In this Conference, we will outline why <strong>Plaid</strong><br />
<strong>Cymru</strong> is also the best for Wales.<br />
Ieuan Wyn Jones AC<br />
Arweinydd, <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong><br />
Dirprwy Brif Weinidog<br />
Ieuan Wyn Jones AM<br />
Leader, <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong><br />
Deputy First Minister<br />
2<br />
3
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Rhagair y Cadeirydd<br />
Mae’n braf cael eich croesawu i Gynhadledd Wanwyn <strong>2011</strong> yng Nghanolfan y<br />
Mileniwm ym Mae Caerdydd. Canolfan a lleoliad eiconig i’r Gynhadledd bwysig hon<br />
a fydd yn rhoi cychwyn teilwng i ymgyrch Etholiad Cyffredinol <strong>Cymru</strong>.<br />
Gobeithio y cawsoch gyfle i orffwys ychydig wedi cyfnod prysur yn ymgyrchu dros<br />
bleidlais IE yn y refferendwm. Nawr mae’n bryd i ni gyd ail ymegnio ac edrych ymlaen<br />
yn hyderus at ymgyrch etholiadol brwdfrydig a chadarnhaol. Mae’r Gynhadledd hon<br />
eto ar ffurf ychydig yn wahanol ond bydd cyfle i bawb clywed rhai o’n gwleidyddion<br />
gorau yn gosod ein maniffesto a’n gweledigaeth ni fel plaid o flaen pobl <strong>Cymru</strong> cyn y<br />
bleidlais ar y 5ed o Fai.<br />
Dros y bedair blynedd diwethaf mae ein rhan allweddol yn Llywodraeth <strong>Cymru</strong>’n<br />
Un a gwaith diflino gweinidogion <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> dan arweiniad Ieuan Wyn Jones wedi<br />
dangos bod y gallu a’r polisiau ganddom ni i lywodraethu <strong>Cymru</strong>’n llwyddianus.<br />
Gadewch i ni sicrhau bod llwyfan Cynhadledd Wanwyn <strong>2011</strong> yn ysbrydoliaeth i ni<br />
gyd wrth i ni lansio’r ymgyrch mwyaf effeithiol erioed i Blaid <strong>Cymru</strong>. Cofiwch mae<br />
ganddoch chithau rhan i’w chwarae. Ymlaen!<br />
Ellen ap Gwynn, Cadeirydd<br />
Chair’s Foreword<br />
It is a pleasure to welcome you all to the <strong>2011</strong> Spring Conference in The Millienium<br />
Centre in Cardiff Bay. An iconic centre in an iconic setting for this important<br />
conference, and an appropriate place from which to launch our Welsh General<br />
Election campaign.<br />
I hope that you have had a chance to rest after the busy period campaigning for the<br />
YES vote in the referendum. Now it is time for us all to re-energise ourselves and to<br />
look forward confidently to a positive and enthusiastic election campaign. This year’s<br />
conference is again in a slightly different format but there will be an opportunity to<br />
hear some of our best politicians laying out our <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> manifesto and vision<br />
before the people of Wales before the vote on May 5.<br />
Over the past four years our key role in the One Wales Government and the hard<br />
work of our ministers under the leadership of Ieuan Wyn Jones has shown that we<br />
have the policies and the ability to govern Wales successfully.<br />
Let us ensure that the stage of the <strong>2011</strong> Spring Conference is an inspiration to us all<br />
as we launch <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong>’s most effective campaign yet. Remember, you too have a<br />
part to play. Onward!<br />
Ellen ap Gwynn, Chair<br />
4<br />
5
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Dydd Gwener yn y Gynhadledd<br />
(Mawrth 25)<br />
Friday at Conference<br />
(March 25)<br />
09.00 - 9.30 COFRESTRU<br />
09.30 - 10.30 BRECWAST – CYFARFODYDD YMYLOL<br />
10.30 - 12.30<br />
10.30 Neil McEvoy<br />
10.45 Jill Evans<br />
11.00 PANEL TRAFOD: Llyr Huws Gruffydd, Simon Thomas,<br />
Bethan Jenkins, Leanne Wood<br />
11.30 Iwan Huws<br />
11.45 Nerys Evans<br />
12.00 Dafydd Trystan Davies<br />
12.15 Mabon ap Gwynfor<br />
12:30 - 13:30 CINIO – CYFARFODYDD YMYLOL<br />
14.00 - 16.30<br />
14.00 Alun Llewelyn<br />
14.15 Jocelyn Davies<br />
14.30 Ieuan Wyn Jones<br />
15.00 Sêra Evans-Fear<br />
15.15 Steffan Lewis<br />
15.30 Dafydd Wigley<br />
15.45 Elfyn Llwyd<br />
16.00 Rhodri Glyn Thomas<br />
16.15 Dafydd Elis-Thomas<br />
16.30 - 17:30 CYFARFODYDD YMYLOL<br />
09.00 - 9.30 REGISTRATION<br />
09.30 - 10.30 BREAKFAST - FRINGE EVENTS<br />
10.30 - 12.30<br />
10.30 Neil McEvoy<br />
10.45 Jill Evans<br />
11.00 DISCUSSION PANEL: Llyr Huws Gruffydd, Simon Thomas,<br />
Bethan Jenkins, Leanne Wood<br />
11.30 Iwan Huws<br />
11.45 Nerys Evans<br />
12.00 Dafydd Trystan Davies<br />
12.15 Mabon ap Gwynfor<br />
12.30 - 13.30 LUNCH – FRINGE EVENTS<br />
14.00 - 16.30<br />
14.00 Alun Llewelyn<br />
14.15 Jocelyn Davies<br />
14.30 Ieuan Wyn Jones<br />
15.00 Sêra Evans-Fear<br />
15.15 Steffan Lewis<br />
15.30 Dafydd Wigley<br />
15.45 Elfyn Llwyd<br />
16.00 Rhodri Glyn Thomas<br />
16.15 Dafydd Elis-Thomas<br />
16.30 - 17.30 FRINGE EVENTS<br />
6<br />
7
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Dydd Sadwrn yn y Gynhadledd<br />
(Mawrth 26)<br />
Saturday at Conference<br />
(March 26)<br />
09.00 - 9.30 COFRESTRU<br />
09.30 - 10.30 BRECWAST – CYFARFODYDD YMYLOL<br />
10.30 - 12.30<br />
10.30 Alun Ffred Jones<br />
10.45 Ron Davies<br />
11.00 Helen Mary Jones<br />
11.15 PANEL TRAFOD: Dai Lloyd / Carrie Harper / Fiona Cross /<br />
Chris Franks / Eifion Lloyd Jones<br />
12.00 Simon Thomas<br />
12.15 Elin Jones<br />
12.25 Ieuan Wyn Jones<br />
12.30 - 2.00 CYFARFODYDD YMYLOL<br />
09.00 - 9.30 REGISTRATION<br />
09.30 - 10.30 BREAKFAST - FRINGE EVENTS<br />
10.30 - 12.30<br />
10.30 Alun Ffred Jones<br />
10.45 Ron Davies<br />
11.00 Helen Mary Jones<br />
11.15 DISCUSSION PANEL: Dai Lloyd / Carrie Harper / Fiona Cross /<br />
Chris Franks / Eifion Lloyd Jones<br />
12.00 Simon Thomas<br />
12.15 Elin Jones<br />
12.25 Ieuan Wyn Jones<br />
12.30 - 14.00 FRINGE EVENTS<br />
Cynhelir y Gynhadledd yng Nghanolfan Mileniwm <strong>Cymru</strong>. Gwahoddir aelodau i ddod<br />
am ddim.<br />
The Conference will be held at the Wales Millennium Centre. Members are invited to<br />
attend for free.<br />
8<br />
9
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Cyfarfodydd Ymylol / Fringe Meetings<br />
DYDD GWENER 25 MAWRTH / FRIDAY 25 MARCH<br />
Cyfarfodydd Ymylol / Fringe Meetings<br />
DYDD SADWRN 26 MAWRTH / SATURDAY 26 MARCH<br />
Amser<br />
Time<br />
9.30 – 10.30<br />
9.30 – 10.30<br />
9.30 – 10.30<br />
Mudiad - sesiwn<br />
Organisation - session<br />
Atebion Iechyd a gofal cymdeithasol<br />
mewn cyfnod o gynni ariannol - sesiwn<br />
i ymgeiswyr / Health, social care and<br />
wellbeing solutions in difficult times<br />
- session for candidates<br />
Comisiwn Etholiadol – sesiwn briffio i<br />
asiantau / Electoral Commission – Briefing<br />
for agents<br />
Cymdeithas y Cynghorwyr / Councillors’<br />
Association<br />
Ystafell<br />
Room<br />
Victor Salvi<br />
David Morgan<br />
Sony<br />
12.30 – 13.30 Rathbone <strong>Cymru</strong> Victor Salvi<br />
12.30 – 13.30 Oxfam <strong>Cymru</strong> Japan<br />
Amser<br />
Time<br />
9.30 – 10.30<br />
9.30 – 10.30<br />
Mudiad - sesiwn<br />
Organisation - session<br />
Proffesiynau Perthynol i Iechyd (AHPs)<br />
- cyfarfod bwrdd crwn / Allied Health<br />
Professions (AHPs) - Round table discussion<br />
Age <strong>Cymru</strong> – Cyfarfod Brecwast /<br />
Age <strong>Cymru</strong> Breakfast Meeting<br />
Ystafell<br />
Room<br />
Lolfa’r Mileniwn<br />
Millennium lounge<br />
Sony<br />
9.30 – 10. 30 <strong>Cymru</strong> X Japan<br />
12.30 – 13.30 RSPB Sony<br />
12.30 – 13.30 Gwyrddiaid dros y Blaid / Greens for <strong>Plaid</strong> Japan<br />
12.30 – 13.30<br />
Atal Anrhefn Hinsawdd <strong>Cymru</strong> /<br />
Stop Climate Change Chaos<br />
David Morgan<br />
13.30 – 14.30 Clicio Cyflym Polisi / Policy Speed Dating Victor Salvi<br />
12.30 – 13.30 RNIB <strong>Cymru</strong> & C ŵn Tywys / Guide Dogs David Morgan<br />
12.30 – 13.30 WLGA Sony<br />
12.30 – 13.30<br />
16.30 – 17.30<br />
Cymdeithas Newid Etholiadol /<br />
Electoral Reform Society<br />
Ymgyrch ‘Peace in Kurdistan’ /<br />
Peace in Kurdistan Campaign<br />
Lolfa’r Mileniwn<br />
Millennium lounge<br />
Japan<br />
16.30 -17.30 Cymdeithas yr Iaith David Morgan<br />
16.30 – 17.30<br />
Cymdeithas Hanes <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> /<br />
<strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> History Society<br />
Lolfa’r Mileniwn<br />
Millennium lounge<br />
16.30 – 17.30 Stonewall <strong>Cymru</strong> Sony<br />
17.30 – 18.30<br />
Derbyniad Ymgeiswyr /<br />
Candidate Reception<br />
Sony<br />
10<br />
11
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Pwy yw Pwy yn y Swydda Genedlaethol /<br />
Who’s Who in the National Office<br />
Ty Gwynfor, Marine Chambers, Cwrt Anson/Anson Court,<br />
Glanfa’r Iwerydd/Atlantic Wharf, Caerdydd/Cardiff, Cf10 4AL<br />
Alun Evans – Pennaeth Uned Datblygu / Head of Development Unit<br />
(02920) 475925 / alunevans@plaidymru.org<br />
Cai Jones - Swyddog Ymghynghori Polisi / Policy Consultation Officer<br />
(02920) 475928 / caijones@plaidcymru.org<br />
Caryl Wyn-Jones – Rheolydd Swyddfa/ Office Manager<br />
(02920) 475920 / carylwynjones@plaidcymru.org<br />
Chad Rickard – Swyddog Uned Datblygu / Development Unit Officer<br />
(020 20 472272) / chadrickard@plaidcymru.org)<br />
Dyfan Powel - Swyddog Cydlynu Polisi/Policy Co-ordination Officer<br />
(02920) 475927 / dyfanpowel@plaidcymru.org<br />
Geraint Day - Pennaeth yr Uned Wleidyddiaeth/ Head of Politics Unit<br />
(02920) 475929 / geraintday@plaidcymru.org<br />
Gwenllian Lansdown - Prif Weithredwr/ Chief Executive<br />
(02920) 475922 / gwenllianlansdown@plaidcymru.org<br />
Lowri Jackson - Swyddog Polisi /Research and Policy Officer<br />
(02920 475926) / lowrijackson@plaidcymru.org<br />
Luke Nicholas - Swyddog Ymgyrchu (Trefniadaeth) /Campaigns Officer (Organisation)<br />
(02920 472272) / lukenicholas@plaidcymru.org<br />
Meg Elis – Cyfieithydd Polisi / Policy Translator<br />
Morgan Lloyd – Pennaeth Cyfathrebu a Strategaeth / Head of Communications and Strategy<br />
(02920) 475931 / morganlloyd@plaidcymru.org<br />
Nigel Bevan - Swyddog Cyllid/ Finance Officer<br />
(02920) 475923 / nigel.bevan@plaidcymru.org<br />
Rhys Ffrancon Lewis – Swyddog y Wasg a Chyfathrebu / Press and Communications Officer<br />
rhyslewis@plaidcymru.org<br />
Shaughan Feakes - Swyddog Data/ Data Officer<br />
(02920) 475932 / shaughanfeakes@plaidcymru.org<br />
Vici Jones - Swyddog Digwyddiadau a Codi Arian/ Events and Fundraising Officer<br />
(02920) 475921 / vicijones@plaidcymru.org<br />
Stondinau / Exhibition stands<br />
RHIF<br />
NUMBER<br />
1<br />
MUDIAD<br />
ORGANISATION<br />
Stondin Croeso & Gwybodaeth /<br />
Welcome & Information Stand<br />
2 Fferylliaeth Gymunedol <strong>Cymru</strong> / Community Pharmacy Wales<br />
3 WCVA<br />
4 Age <strong>Cymru</strong><br />
5 Shelter <strong>Cymru</strong><br />
6<br />
7 RNID <strong>Cymru</strong><br />
8 NUT <strong>Cymru</strong><br />
Cynghrair yn erbyn Chwaraeon Creulon /<br />
League Against Cruel Sports<br />
9 C ŵn Tywys & RNIB / Guide Dogs & RNIB <strong>Cymru</strong><br />
10 Platform 51 <strong>Cymru</strong><br />
11 WWF <strong>Cymru</strong><br />
12 Cymdeithas Newid Etholiadol/ Electoral Reform Society<br />
13<br />
Ymddiriedolaeth Adfywio’r Meysydd Glo /<br />
Coalfield Regeneration Trust<br />
14 Amnest Rhyngwladol / Amnesty International<br />
15 Cymdeithas Cynghorwyr <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Councillors Association<br />
16 Polisi & Siop <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Shop & Policy<br />
17 Ymgyrchu <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Campaigning / Treeware<br />
18 <strong>Cymru</strong> X<br />
NODYN - Lleolir pob stondin yng NGHYNTEDD AWEN<br />
PLEASE NOTE - All Stands will be located in the AWEN FOYER<br />
12 13
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Canllaw i Gyfarfodydd Ymylol<br />
Guide to Fringe Meetings<br />
Dydd Gwener 25 Mawrth / Friday 25 March<br />
9.30am – 10.30am<br />
Ystafell VICTOR SALVI Room<br />
Atebion Iechyd a Gofal Cymdeithasol mewn Cyfnod o Gynni Ariannol<br />
Mae 11 sefydliad yng Nghymru wedi dod ynghyd i gynnig eu safbwynt ar brif<br />
bryderon pleidleiswyr.<br />
Dyddiad: Dydd Gwener, Mawrth 25 Amser: 9.30yb<br />
Lleoliad: Ystafell Victor Salvi, Canolfan y Mileniwm<br />
Cadeirydd: Helen Mary Jones AC<br />
Mae’r sefydliadau’n cynnwys: Age <strong>Cymru</strong>, Asthma UK <strong>Cymru</strong>, British Heart<br />
Foundation <strong>Cymru</strong>, Cyngor ar Bopeth <strong>Cymru</strong>, Cymdeithas Siartredig Ffisiotherapi,<br />
Coleg Therapyddion Galwedigaethol, Gofal Croes Ffyrdd, Cyngor Meddygol<br />
Cyffredinol, Mind <strong>Cymru</strong>, Coleg Nyrsio Brenhinol <strong>Cymru</strong>. Darperir Te, coffi a bisgedi<br />
Health, Social Care and Wellbeing Solutions in Difficult Times<br />
11 organisations in Wales have come together to provide their perspective on voters’<br />
biggest concerns.<br />
Date: Friday 25 MarchTime: 9.30am<br />
Venue: Victor Salvi Room, Wales Millennium Centre<br />
Chair: Helen Mary Jones AM<br />
Organisations include: Age <strong>Cymru</strong>, Asthma UK <strong>Cymru</strong>, British Heart Foundation,<br />
Citizens Advice Bureau, Chartered Society of Physiotherapy, College of Occupational<br />
Therapists, Crossroads Care, General Medical Council, Gofal, Mind <strong>Cymru</strong>, Royal<br />
College of Nursing. Tea, coffee and biscuits included<br />
9.30am – 10.30am<br />
Ystafell DAVID MORGAN Room<br />
Sesiwn briffio i asiantau yn etholiad cyffredinol <strong>Cymru</strong><br />
Bydd y sesiwn yma yn gyfle i staff y Comisiwn Etholiadol i roi gwybodaeth i<br />
asiantiaid etholiad ar sut i gydymffurfio â’r rheolau ynghylch gwario ar ymgyrchu,<br />
argraffnodau a rhoddion.<br />
Welsh general election agents briefing<br />
This session will provide an opportunity for Electoral Commission staff to<br />
provide election agents with information on how to comply with the rules relating to<br />
campaign spending, imprints and donations.<br />
9.30am – 10.30am<br />
Ystafell SONY Room<br />
CYMDEITHAS CYNGHORWYR PLAID CYMRU<br />
Beth fydd polisi’r Blaid ar gyfer Llywodraeth Leol yn Etholiad y Cynulliad?<br />
Cadeirydd: Dai Lloyd AC (Llefarydd, Llywodraeth Leol)<br />
Panel: Cyngh. Ellen ap Gwynn, Arweinydd Grŵp y Blaid ar Gyngor Sir Ceredigion.<br />
Cyngh. Neil McEvoy, Dirprwy Arweinydd Cyngor Dinas Caerdydd.<br />
Dewch i fynegi eich barn<br />
Bydd y drafodaeth yn seiledig ar y naw o argymhellion yn adroddiad y Blaid ar gyfer<br />
Llywodraeth Lleol<br />
PLAID CYMRU ASSOCIATION OF COUNCILLORS<br />
What will be <strong>Plaid</strong>’s Local Government Policy for the Assembly Elections?<br />
Chair: Dai Lloyd AM: Local Government Spokesperson<br />
Panel: Cllr. Ellen ap Gwynn, Leader – <strong>Plaid</strong> Group, Ceredigion C.C. Cllr. Neil McEvoy,<br />
16<br />
17
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Deputy Leader, Cardiff City Council<br />
Come and voice your views.<br />
The discussion will be based on the 9 recommendations in <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong>’s Local<br />
Government Report.<br />
12.30pm – 13.30pm<br />
Ystafell VICTOR SALVI Room<br />
RATHBONE CYMRU<br />
“Llywodraeth y Dyfodol: Maniffesto Pobl Ifanc”<br />
Rathbone <strong>Cymru</strong> yw un o’r mudiadau sector gwirfoddol mwyaf yng Nghymru. Y<br />
llynedd fe wnaethom gefnogi 2500 o bobl ifainc, rhwng 11-25 mlwydd oed, i oresgyn<br />
rhwystrau i addysg, cyflogaeth a hyfforddiant.<br />
Siaradwyr: Nerys Evans AC (Cyfarwyddwr Polisi <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong>)<br />
Carl Harris, Ymgeisydd Gorllewin Abertawe<br />
Richard Newton, Cyfarwyddwr Rathbone <strong>Cymru</strong>.<br />
Ian Ross, Rheolwr Polisi a Datblygu, Rathbone <strong>Cymru</strong><br />
Darperir bwffe ysgafn<br />
RATHBONE CYMRU<br />
The Government of the Future: Young People’s Manifesto<br />
Rathbone <strong>Cymru</strong> is one of the largest voluntary sector organisations in Wales.<br />
Last year we supported 2500 young people, aged 11-25, to overcome barriers to<br />
education, employment and training<br />
Speakers: Nerys Evans, Assembly Member for Mid and West Wales, and <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong><br />
Director of Policy<br />
Carl Harris, Assembly Candidate for Swansea West<br />
Richard Newton, Director of Rathbone <strong>Cymru</strong>.<br />
Ian Ross, Policy and Development Manager, Rathbone <strong>Cymru</strong><br />
A light buffet will be provided<br />
12.30pm – 13.30pm<br />
Ystafell JAPAN Room<br />
OXFAM CYMRU<br />
Goroesi’r dirwasgiad: cydnerthu cymunedau Cymreig<br />
Mae Oxfam yn cydweithio gyda phrosiectau arloesol ledled <strong>Cymru</strong>, er mwyn gwella<br />
bywydau pobl sy’n byw mewn tlodi - cymorth sydd ei angen heddiw yn fwy nag<br />
erioed. Cewch glywed am strategaethau goroesi cymunedol yn erbyn tlodi, allgau<br />
addysgiadol a diweithdra, ac i ystyried sut i wella polisiau’r Cynulliad.<br />
Darperir bwffe ysgafn<br />
OXFAM CYMRU<br />
Surviving the recession: creating resilience in Welsh communities<br />
Oxfam works with people experiencing poverty in communities across Wales - to<br />
improve their lives through innovative projects; vulnerable families and children need<br />
such help now more than ever. This is an opportunity to hear directly about the reallife<br />
strategies communities use to overcome poverty, educational exclusion and<br />
worklessness, and to consider their implications for Assembly policies.<br />
A light buffet will be provided<br />
12.30pm – 13.30pm<br />
Ystafell DAVID MORGAN Room<br />
RNIB CYMRU & C ŴN TYWYS<br />
Sut mae <strong>Cymru</strong>’n ffaelu’r 115,000 o bobl gyda cholled golwg<br />
Cynhelir cyfarfod ymylol gyda Helen Mary Jones AC, RNIB <strong>Cymru</strong> a Ch ŵn Tywys i<br />
drafod y problemau sy’n gwynebu pobl â cholled golwg, yn ogystal â chynnig atebion<br />
ymarferol o sut y gallwch chi helpu.<br />
Darperir bwffe a lluniaeth ysgafn.<br />
RNIB CYMRU & GUIDE DOGS<br />
How Wales is failing the 115,000 people with sight loss<br />
18<br />
19
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Hosted by Helen Mary Jones AM with RNIB <strong>Cymru</strong> and Guide Dogs. This fringe will<br />
explore the problems people with sight problems face and some practical solutions<br />
which you can help with.<br />
A buffet lunch will be provided.<br />
12.30pm – 13.30pm<br />
Ystafell SONY Room<br />
WLGA<br />
BETH YW’R DYFODOL I LYWODRAETH LEOL YNG NGHYMRU?<br />
SIARADWYR:<br />
• Dr Dai Lloyd AC, Llefarydd y Blaid dros Gyfiawnder Cymdeithasol, Llywodraeth Leol<br />
ac Adfywio<br />
• Y Cyngh. Dyfed Edwards, Arweinydd Cylch <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> WLGA<br />
Darperir te, coffi a bisgedi<br />
WLGA<br />
WHAT IS THE FUTURE SHAPE OF LOCAL GOVERNMENT IN WALES?<br />
SPEAKERS:<br />
• Dr Dai Lloyd AM, <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spokesperson for Social Justice, Local Government<br />
and Regeneration<br />
• Cllr Dyfed Edwards, WLGA <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Group Leader<br />
Tea, coffee and biscuits will be provided<br />
12.30pm – 13.30pm<br />
Lolfa y Mileniwm / Millennium Lounge<br />
CYMDEITHAS NEWID ETHOLIADOL CYMRU<br />
<strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> a’r Bleidlais Amgen (AV): Y Ffigyrau a’r Ffeithiau i’r Refferendwm ‘Arall’<br />
Mi fydd y refferendwm ar AV yn cymryd lle ar Fai’r 5ed. Ond beth mae AV yn ei olygu<br />
i Blaid <strong>Cymru</strong>? Ymunwch â ni i drafod beth sydd gan <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> i’w hennill o newid<br />
i’r sustem bleidleisio yn San Steffan.<br />
Siaradwyr:<br />
Dr Dafydd Trystan (arbenigwr ar bôlau piniwn ac ymgeisydd y Blaid yn Cynon)<br />
Katie Ghosse (Prif Weithredwr, Cymdeithas Newid Etholiadol)<br />
Cadeirydd: Dr Owain ap Gareth (Cymdeithas Newid Etholiadol <strong>Cymru</strong>)<br />
Byrbrydau ar gael<br />
ELECTORAL REFORM SOCIETY WALES<br />
AV and <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong>: Facts and Figures for the ‘Other’ Referendum<br />
The AV referendum will take place on May 5 th this year. But what does AV mean for<br />
<strong>Plaid</strong>? Join our discussion to see what <strong>Plaid</strong> has to gain from a change to the voting<br />
system at Westminster.<br />
Speakers:<br />
Dr Dafydd Trystan (Polling Expert and <strong>Plaid</strong> candidate for Cynon)<br />
Katie Ghosse (Chief Executive, Electoral Reform Society)<br />
Chair: Dr Owain ap Gareth (Electoral Reform Society Wales)<br />
Snacks available<br />
4.30pm – 5.30pm<br />
Ystafell JAPAN Room<br />
‘Ein Hiaith yw’n Bywyd’<br />
Y frwydr am Hawliau Ieithyddol i’r Cwrdiaid yn Nhwrci<br />
Gyda Hywel Williams AS yn y gadair<br />
Mae’r frwydr am yr hawl i siarad Cwrdeg wedi bod yn rhan annatod o frwydr<br />
cenedlaethol y Cwrdiaid am ryddid a chydnabyddiaeth yng ngwyneb degawdau o<br />
orthrwm gan wladwriaeth Twrci. Mae’r cwestiwn am hawliau ieithyddol yn cynrychioli<br />
20<br />
21
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
cyflwr cyffredinol y Cwrdiaid sy’n byw yn Nhwrci, gwlad sydd am bortreadu ei hun<br />
fel gwlad agored wedi ei llywodraethu’n dda yn y Dwyrain Canol ac eto sy’n parhau<br />
i wrthod statws i rai o’i dinasyddion. Mae’r gydnabyddiaeth mewn cyfraith o hawliau<br />
ieithyddol angen eu hangori yn y pendraw mewn cyfansoddiad ddemocrataidd ond<br />
mae’r datblygiadau araf a graddol hyd yma ymhell o’r hyn a ddeisyfir.<br />
Cysyllter âg Ymgyrch ‘Peace in Kurdistan’ Estella Schmid estella24@tiscali.co.uk /<br />
Tel 020 7586<br />
‘Our Language is Our Life’<br />
The Struggle for Kurdish Language Rights in Turkey<br />
Chaired by Hywel Williams MP<br />
The demand for the right to speak Kurdish has long been integral to the national<br />
struggle of the Kurdish people for liberation and recognition in the face of decades<br />
of Turkish state oppression.The language question encapsulates in microcosm the<br />
wider condition of Kurds living in Turkey, a country that wants to portray itself as a<br />
model of good governance and an open society in the Middle East, but at the same<br />
time it continues to refuse all its citizens equal status in their own land.<br />
The legal recognition of language rights ultimately need to be anchored in a<br />
democratic constitution and to date the slow paced piecemeal reforms fall far short<br />
of what is required.<br />
Contact Peace in Kurdistan Campaign Estella Schmid estella24@tiscali.co.uk /<br />
Tel 020 7586 5892<br />
4.30pm – 5.30pm<br />
Ystafell DAVID MORGAN Room<br />
CYMDEITHAS YR IAITH<br />
Dyfodol y Gymraeg fel iaith gymunedol<br />
Siaradwyr: Alun Ffred Jones AC (Gweinidog Treftadaeth), Cyngh. Peter Hughes<br />
Griffiths a Cyngh. Ellen ap Gwynn.<br />
‘Does dim dwywaith fod y Gymraeg yn dirywio fel iaith gymunedol naturiol ac yn<br />
dioddef yn wyneb y toriadau i’n gwasanaeth cyhoeddus. Wedi i Lywodraeth y<br />
Cynulliad greu Mesur Iaith beth yw rôl y Llywodraeth a’r cynghorau sir a lleol wrth<br />
atal y dirywiad hwn ymhellach a beth yw effaith y cyrff hyn, ac eraill, megis S4C a’r<br />
cyfryngau yn gyffredinol, ar yr iaith ac ar ddyfodol cymunedau Cymraeg?<br />
CYMDEITHAS YR IAITH<br />
The future of the Welsh language as a community language<br />
Speakers: Alun Ffred Jones AM (Heritage Minister), Cllr. Peter Hughes Griffiths and<br />
Cllr. Ellen ap Gwynn.<br />
There is no question that the Welsh language is in decline as a natural community<br />
language and is bearing the brunt of cuts to public services. Now that the Assembly<br />
Government has created a Language Measure, what is the role of government and<br />
local councils in arresting this decline and what impact can these organisations, as<br />
well as others such as S4C and the media more widely, have on the future of the<br />
language and Welsh-language communities?<br />
4.30pm – 5.30pm<br />
Lolfa y Mileniwm / Millennium Lounge<br />
CYMDEITHAS HANES PLAID CYMRU<br />
‘Yn y Dechreuad’ G. D.Hywel Davies M.Sc.<br />
Awdur: ‘The Welsh Nationalist Party –1925-1945 – A Call To Nationhood.<br />
Adroddiad a thrafodaeth am syniadau ar gyfer datblygiadau pellach.<br />
Mae G.D. Hywel Davies wedi gweithio fel newyddiadaurwr ar bapurau dyddiol ac<br />
wythnosol ac hefyd fel cynhyrchydd / cyfarwyddwr gyda HTV / ITV. Tra’n gweithio i<br />
ffilmiau’r Nant ei arbenigedd oedd materion cymunedol a gwleidyddol. Bu’n olygydd<br />
y ‘Welsh Nation’ am sawl cyfnod o’r 1960au ymlaen. Ar hyn o bryd mae’n cyhoeddi<br />
‘Y Papur Gwyrdd’, cyfnodolyn ecolegol Cymraeg ei iaith.<br />
PLAID CYMRU HISTORY SOCIETY<br />
‘In the Beginning’ G D. Hywel Davies M.Sc.<br />
Author: ‘The Welsh Nationalist Party1925-1945- A Call To Nationhood.’<br />
Report & discussion of ideas for further development of the society.<br />
Hywel Davies has worked as a weekly & daily newspaper journalist and as a<br />
22<br />
23
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
television producer / director with HTV / ITV . At Ffilmiau’r Nant he specialised in<br />
community & political issues. He was editor of ‘Welsh Nation‘ for several periods from<br />
the 1960s onward. He now publishes the Welsh language ecological journal ‘Y Papur<br />
Gwyrdd’.<br />
4.30pm – 5.30pm<br />
Ystafell SONY Room<br />
STONEWALL CYMRU<br />
Creu ysgolion hoyw gyfeillgar.<br />
Mae’n gwella heddiw. Sicrhau’r cam nesaf ar gyfer disgyblion Lesbiaidd, Hoyw a<br />
Deurywiol yng Nghymru. Trafodaeth panel gyda sesiwn holi ac ateb gan Stonewall<br />
<strong>Cymru</strong> a <strong>Plaid</strong> Pride<br />
Siaradwyr: Andrew White – Cyfarwyddwr Stonewall <strong>Cymru</strong>, Carl Harris – <strong>Plaid</strong> Pride,<br />
Helen Mary Jones AC<br />
Cadeirydd: Ele Hicks - Swyddog Polisi, Stonewall <strong>Cymru</strong><br />
Mae’r fferyllydd blaenllaw ar y stryd fawr, Boots, ynghyd â ‘Chefnogaeth Cancr<br />
Macmillan’ wedi sefydlu partneriaeth i hyrwyddo cyngor a chefnogaeth i gleifion<br />
cancr a’u teuluoedd mewn lleoliadau hawdd-i’w-cyrraedd ar y stryd fawr. Mae staff<br />
mewn 100 o siopau Boots ar draws <strong>Cymru</strong> yn codi arian ar gyfer Macmillan gyda<br />
chefnogaeth barod gan Macmillan. Yn y derbyniad, bydd cyfle i ymgeisyddion ac<br />
actifyddion gael eu briffio gan 2 ran y bartneriaeth ar anghenion gofal a chefnogaeth<br />
cancr yng Nghymru ynghyd â buddiannau fferylliaeth gymunedol yn y stryd fawr.<br />
Bydd pecynnau gwybodaeth yn cael eu darparu.<br />
<strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> activist and candidate reception<br />
Boots / Macmillan Cancer Support Partnership<br />
Leading high street community pharmacy Boots and Macmillan Cancer Support<br />
have established a partnership to promote access to advice and support for cancer<br />
patients and their families in easily available high street locations. Staff in the 100<br />
Boots stores across Wales are raising funds for Macmillan, alongside invaluable<br />
help being provided by Macmillan. At the reception, candidates and activists will be<br />
briefed by the 2 parts of the partnership on the needs for cancer support in Wales<br />
and the advantages of high street community pharmacy. Information packs will be<br />
provided.<br />
STONEWALL CYMRU<br />
Creating gay friendly schools<br />
It gets better today. How can we make it happen for Lesbian, Gay and Bisexual<br />
pupils in Wales. A panel discussion with question and answer session by Stonewall<br />
<strong>Cymru</strong> and <strong>Plaid</strong> Pride<br />
Speakers: Andrew White- Director Stonewall <strong>Cymru</strong>, Carl Harris – <strong>Plaid</strong> Pride, Helen<br />
Mary Jones AM<br />
Chair: Ele Hicks – Policy Officer, Stonewall <strong>Cymru</strong><br />
5.30pm<br />
Ystafell VICTOR SALVI Room<br />
Derbyniad gweithgareddwyr ac ymgeiswyr <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong><br />
Partneriaeth Boots / Cefnogaeth Cancr Macmillan<br />
24<br />
25
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Dydd Sadwrn 26 Mawrth / Saturday 26 March<br />
9.30am – 10.30am<br />
Lolfa y Mileniwm / Millennium Lounge<br />
‘Distewi’r Bom Amser Demograffig’<br />
Bydd y Proffesiynau Perthynol i Iechyd (AHPs) yn cynnal bwrdd crwn i drafod beth<br />
a ddaw o’u proffesiynau i reoli poblogaeth heneiddiol sy’n ymdopi gyda chyflyrau<br />
cronig cynyddol mwyfwy cymhleth a sut y medrwn helpu i ddiwallu’r galw cynyddol<br />
ar wasanaethau.<br />
Croesewir Sylwebyddion<br />
AHPs: Coleg Therapyddion Galwedigaethol, Cymdeithas Siartredig Ffisiotherapi,<br />
Coleg Brenhinol Therapyddion Iaith a Lleferydd, Cymdeithas Podiatrwyr a<br />
Chiropodyddion, Cymdeithas Radiograffwyr a’r Gymdeithas Ddieteteg Brydeinig.<br />
Darperir brecwast<br />
‘Defusing the Demographic Time Bomb’<br />
The Allied Health Professions (AHPs) will be hosting a round table to discuss what<br />
their professions bring to managing an ageing population coping with ever more<br />
complex chronic conditions and how we can help meet the increasing demand on<br />
services.<br />
Observers welcome<br />
AHPs: College of Occupational Therapists, Chartered Society of Physiotherapy, Royal<br />
College of Speech and Language Therapists, Society of Podiatrists and Chiropodists,<br />
Society of Radiographers and The British Dietetic Association.<br />
Breakfast will be provided<br />
9.30am – 10.30am<br />
Ystafell SONY Room<br />
Mae Age <strong>Cymru</strong> yn darparu gwybodaeth am chwe mater a nodwyd fel rhai pwysig<br />
gan bobl h ŷn: trafnidiaeth, urddas mewn iechyd, gofal cymdeithasol, eiriolaeth,<br />
toiledau cyhoeddus a chydraddoldeb oed. Bydd hyn yn cynnwys fideo ble bydd pobl<br />
h ŷn yn trafod y materion hyn.<br />
Darperir te, coffi a chacennau<br />
AGE CYMRU<br />
Opportunities: the age manifesto for the National Assembly<br />
Age <strong>Cymru</strong> provides information on six issues identified as important by older<br />
people: transport, dignity in healthcare, social care, advocacy, public toilets and age<br />
equality. This will include a short video in which older people discuss these issues in<br />
their own words.<br />
Tea, coffee and cakes will be provided<br />
9.30am – 10.30am<br />
Ystafell JAPAN Room<br />
CYMRU X<br />
Bydd mudiad ieuenctid <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong>, <strong>Cymru</strong>X, yn cynnal cyfarfod ymylol yn y<br />
Gynhadledd Wanwyn ar Ddydd Sadwrn, Mawrth 25 am 9.30 yn Ystafell Siapan.<br />
Bydd siaradwyr a thrafodaeth ynghyd â Chyfarfod Blynyddol Cyffredinol <strong>Cymru</strong>X ble<br />
cynhelir etholidau i’r swyddi ar y Pwyllgor Gwaith ar gyfer flwyddyn nesa’. Darperir<br />
lluniaeth ysgafn. Croeso i bawb!<br />
CYMRU X<br />
The <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> youth wing, <strong>Cymru</strong>X, will hold its spring conference fringe on<br />
Saturday 25 th March at 9.30am in the Japan room. There will be speakers and a<br />
discussion as well as the <strong>Cymru</strong>X AGM where executive committee elections will<br />
be held for officer positions for the year ahead. Refreshments will be provided. All<br />
welcome!<br />
AGE CYMRU<br />
Cyfleoedd: y maniffesto oedran ar gyfer y Cynulliad Cenedlaethol<br />
26<br />
27
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
12.30pm– 13.30pm<br />
Ystafell SONY Room<br />
RSPB<br />
<strong>Cymru</strong> Gynaliadwy?<br />
Trafodaeth yn canolbwyntio ar fentrau newydd sy’n deillio o RSPB <strong>Cymru</strong> a Sefydliad<br />
Ymchwil Mannau Cynaliadwy Prifysgol Caerdydd, sy’n helpu i atgyfnerthu <strong>Cymru</strong> er<br />
mwyn iddi allu wynebu heriau amgylcheddol y dyfodol.<br />
Darperir bwffe ysgafn<br />
A Sustainable Wales?<br />
A discussion focussing on new initiatives emerging from RSPB <strong>Cymru</strong> and Cardiff<br />
University’s Sustainable Places Research Institute that are helping equip Wales with<br />
the resilience to face future environmental challenges.<br />
A light buffet will be provided.<br />
12.30pm<br />
Ystafell JAPAN Room<br />
GWYRDDIAID DROS Y BLAID<br />
Economi newydd<br />
Dylai <strong>Cymru</strong> anelu at fod yn hunan-gyhaliol wrth i stormydd y dirwasgiad, toridau<br />
a’r ddyled ein cylchdroi. Mae arnom angen economi newydd ac mae aelodau<br />
‘Gwyrddiaid dros y Blaid’ yn ymchwilio i fodel newydd. Bydd siaradwyr yn trafod<br />
ffyrdd newydd o gyllido cynlluniau, gwerth dros elw, cymunedau’n prynu eu trefi nôl,<br />
adeiladu a byw o fewn adnoddau lleol. Mae croeso i bawb.<br />
GREENS FOR PLAID<br />
A new economy<br />
Self-reliance for Wales while the storm of recession, inflation, cuts and debt<br />
intensifies. We need a new kind of economy and G4P members are researching and<br />
developing it. Speakers will report their work on circular funding, value instead of<br />
profit, communities buying back towns, building and living within our local resources.<br />
Open to non-members<br />
12.30pm – 13.30pm<br />
Ystafell DAVID MORGAN Room<br />
ATAL ANRHEFN HINSAWDD CYMRU<br />
Torri allyriadau carbon – creu swyddi<br />
Mae mudiad Atal Anrhefn Hinsawdd <strong>Cymru</strong> ac Ysgol Busnes Caerdydd yn cyflwyno<br />
atebion fforddiadwy i newid hinsawdd, sydd hefyd yn hybu tegwch cymdeithasol ac<br />
yn creu swyddi.<br />
Siaradwyr: Dr Calvin Jones [Ysgol Fusnes Caerdydd], Rhian Connick [NFWI], Barclay<br />
Davies [The Cooperative]<br />
STOP CLIMATE CHANGE CHAOS CYMRU<br />
Cutting carbon - creating jobs<br />
Stop Climate Chaos <strong>Cymru</strong> and Cardiff Business School present affordable Welsh<br />
solutions to climate change which also promote social justice and boost employment.<br />
Speakers: Dr Calvin Jones [Cardiff Business School], Rhian Connick [NFWI], Barclay<br />
Davies [The Cooperative]<br />
1.30pm – 14.30pm<br />
Ystafell VICTOR SALVI Room<br />
CLICIO CYFLYM POLISI PLAID CYMRU<br />
Gwahoddir Sylwebyddion arbennig i’r digwyddiad unigol yma i gwrdd, trafod a<br />
thrin Syniadau gyda’n haelodau etholedig, ein staff polisi a’n hymgeisyddion. Yn<br />
bresennol yn y digwyddiad bydd nifer o Aelodau Cynulliad posibl y dyfodol sy’n rhoi<br />
cyfle gwych i chi gwrdd a dod i adnabod rhai o’r bobl hyn.<br />
Darperir lluniaeth ysgafn<br />
28<br />
29
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
POLICY SPEED DATING<br />
Executive Observers are invited to this unique event and given the opportunity to<br />
share and discuss ideas with our elected members, policy staff and candidates.<br />
Attending the event will be a host of potential AMs making this a wonderful<br />
opportunity to make contacts and build good working relationships.<br />
Rhestr arddangoswyr<br />
Exhibitor Listings<br />
1. Stondin Croeso & Gwybodaeth / Welcome & Information Stand<br />
2. FFERYLLIAETH GYMUNEDOL CYMRU / COMMUNITY PHARMACY WALES<br />
Fferyllwyr cymunedol yw’r gweithwyr proffesiynol gofal iechyd ar eich stryd fawr ac<br />
yn y <strong>gynhadledd</strong> yma. Dewch I ymweld â’n stondin i gael gwybodaeth am yr arbedion<br />
o £95 miliwn i’r GIG yn ein maniffesto IECHYD DA:GOOD HEALTH.<br />
Community pharmacies are the healthcare professionals on your high street and in<br />
this conference. Visit our stand to find out about the £95 million NHS Wales savings<br />
in our GOOD HEALTH: IECHYD DA manifesto.<br />
3. WCVA<br />
Hyrwyddo gwirfoddoli yng Nghymru.<br />
WCVA yw’r mudiad aelodaeth cenedlaethol ar gyfer y trydydd sector yng Nghymru.<br />
Ein nod yw gwneud <strong>Cymru</strong> yn lle gwell drwy hyrwyddo gwirfoddoli, mudiadau<br />
gwirfoddol a grwpiau cymunedol.<br />
Rydym yn darparu gwasanaethau a chefnogaeth i elusennau, i grwpiau cymunedol,<br />
i fudiadau gwirfoddol ac i fentrau cymdeithasol eraill ar y rheng flaen ynghyd ag<br />
i wirfoddolwyr. Rydym hefyd yn ymgynghori â’n haelodau ac yn cynrychioli eu<br />
safbwyntiau drwy lobïo’r rheini sy’n gwneud penderfyniadau ar bob lefel. Ewch i<br />
www.wcva.org.uk i weld beth allem ei wneud i chi!<br />
Championing volunteering in Wales<br />
WCVA is the national membership organisation for the third sector in Wales. Our aim<br />
is to make Wales a better place by championing volunteering, voluntary organisations<br />
and community groups.<br />
We provide services and support to other frontline charities, community groups,<br />
voluntary organisations and social enterprises, and to volunteers. We also consult our<br />
members and represent their views by lobbying decision makers at all levels. Visit<br />
www.wcva.org.uk to see what we could do for you!<br />
30<br />
31
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
4. Age <strong>Cymru</strong><br />
Cyfleoedd: y maniffesto oedran ar gyfer y Cynulliad Cenedlaethol<br />
Mae Age <strong>Cymru</strong> yn darparu gwybodaeth am chwe mater a nodwyd fel rhai pwysig<br />
gan bobl h ŷn: trafnidiaeth, urddas mewn iechyd, gofal cymdeithasol, eiriolaeth,<br />
toiledau cyhoeddus a chydraddoldeb oed.<br />
Opportunities: the age manifesto for the National Assembly<br />
Age <strong>Cymru</strong> provides information on six issues identified as important by older people:<br />
transport, dignity in health, social care, advocacy, public toilets and age equality.<br />
5. Shelter <strong>Cymru</strong><br />
Shelter <strong>Cymru</strong>, elusen pobl a chartrefi <strong>Cymru</strong>, a CIH <strong>Cymru</strong>, y corff proffesiynol i bobl<br />
sy’n ymwneud â thai a chymunedau yng Nghymru.<br />
Shelter <strong>Cymru</strong>, Wales’s people and homes charity, and CIH <strong>Cymru</strong>, the professional<br />
body for people involved in housing and communities in Wales.<br />
6. Cynghrair yn erbyn Chwaraeon Creulon / League Againt Cruel Sports<br />
Elusen gofrestredig yw’r Gynghrair yn erbyn Chwaraeon Cruelon. Mae’n rhoi llwyfan<br />
i bawb sy’n poeni am y ffordd mae anifeiliad yn cael eu trin. Yn debyg i fwyafrif<br />
ein cydddinasyddion, credwn mai peth annerbyniol, mewn cymdeithas fodern, yw<br />
achosi cruelondeb i anifeiliaid yn enw difyrrwch. Nid oes gennym ynrhyw ymlyniad<br />
gwleidyddol. Sefydlwyd y mudiad yn 1924 ac y mae’n unigryw am ei fod yn<br />
canolbwyntio ar greulondeb i anifeiliaid mewn chwaraeon.<br />
The League Against Cruel Sports is a registered charity that brings together people<br />
who care about animals. Like the majority of the public, we believe that cruelty to<br />
animals in the name of sport has no place in modern society. We have no political<br />
bias. We were established in 1924 and are unique because we focus on cruelty to<br />
animals for sport<br />
7. RNID <strong>Cymru</strong><br />
Mae RNID <strong>Cymru</strong> yn elusen sy’n credu mewn byd ble nad yw bod yn fyddar neu’n<br />
drwm eich clyw yn cyfyngu ar neu’n penderfynu ar gyfleoedd i unigolion a ble mae<br />
pobl yn gwerthfawrogi’r ffaith y gallant glywed. Dewch i ymweld â’n harddangosfa i<br />
bigo copi o’n maniffesto ac i glywed mwy am ein syniadau am newid y byd ar gyfer<br />
pobl sy’n drwm eu clyw.<br />
RNID <strong>Cymru</strong> is the charity whose vision is of a world where deafness or hearing loss<br />
do not limit or determine opportunity, and where people value their hearing. Come<br />
over and visit our exhibition stand to pick up a copy of our policy manifesto, and hear<br />
about our ideas for changing the world for people with hearing loss.<br />
8. NUT <strong>Cymru</strong><br />
NUT <strong>Cymru</strong>, yr undeb mwyaf yng Nghymru ac yn Ewrop ar gyfer athrawon<br />
cymwysedig, yw’r unig undeb sydd â’r gallu proffesiynol i ddelio ag holl anghenion<br />
athrawon, prifathrawon a darpar athrawon yng Nghymru.<br />
NUT <strong>Cymru</strong>, the largest union for qualified teachers in Wales, is the only Union that<br />
is fully equipped to deal with all the needs of teachers, headteachers and student<br />
teachers in Wales.<br />
9. C ŵn Tywys & RNIB / Guide Dogs & RNIB<br />
Mae colled golwg yn costio £215 miliwn i’r GIG yng Nghymru. Mae C ŵn Tywys<br />
i’r Deillion <strong>Cymru</strong> ac RNIB <strong>Cymru</strong> yn dangos gwaith Strategaeth Golwg <strong>Cymru</strong><br />
sy’n benderfynol o leihau dallineb osgoadwy erbyn 2020 ac i wella cefnogaeth,<br />
annibyniaeth a chynhwysiad i bobl â phroblemau golwg.<br />
Dewch i’n helpu gwneud gwahaniaeth<br />
Sight loss costs the NHS in Wales £215 million. Guide Dogs <strong>Cymru</strong> and RNIB<br />
<strong>Cymru</strong> are showcasing the work of the Wales Vision Strategy which aims to reduce<br />
avoidable blindness by 2020 and improve support, independence and inclusion for<br />
people with sight problems.<br />
Come and help us make a difference<br />
10. Platform 51 <strong>Cymru</strong><br />
Mae merched a menywod heddiw yn wynebu problemau sy’n aml yn gynnil neu’n<br />
cael eu camddeall. Er gwaethaf newidiadau mewn agwedd a’r gyfraith, mae<br />
menywod yn aml heb lais, yn ynysig ac yn wynebu camwahaniaethu. Mae merched<br />
a menywod wrth galon ein gwaith. Mae ein gweithgareddau, gwasanaethau ac<br />
ymgyrchoedd yn ymwneud â phethau y mae menywod eu hangen a’u heisiau. Rydym<br />
yn rhoi platfform iddynt gael dweud eu dweud a herio camwahaniaethu.<br />
32<br />
33
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
Platform 51 <strong>Cymru</strong> supports girls and women as they take control of their lives Girls<br />
and women today face problems that are often subtle or misunderstood. Despite<br />
shifts in attitude and changes in the law, women are often unheard, isolated and face<br />
discrimination. Girls and women are at the heart of all we do. Our activities, services<br />
and campaigns are about things women need and want. We give them a platform to<br />
have their say and challenge discrimination.<br />
11. WWF <strong>Cymru</strong><br />
Ymunwch â ni ar gyfer Awr Ddaear WWF: 26 Mawrth 8.30 i 9.30pm<br />
O Gaerdydd i Sydney, Efrog Newydd a Singapore, bydd pobl ledled y byd yn ymuno<br />
â WWF ar 26 Mawrth i ddiffodd eu goleuadau a dangos eu bod yn malio am fynd i’r<br />
afael â’r newid yn yr hinsawdd a diolegu byd natur. Ymunwch â ni yn yr arddangosiad<br />
mwyaf yn y byd o obaith am ddyfodol disglair.<br />
Ewch i wwf.org.uk/awrddaear<strong>2011</strong><br />
Join us for WWF’s Earth Hour: 26 March, <strong>2011</strong> 8.30 to 9.30pm<br />
From Cardiff to Sydney, New York and Singapore, people across the world will be<br />
joining WWF on the 26 March to switch off their lights and show they care about<br />
tackling climate change and protecting the natural world.Join us for the world’s<br />
largest display of hope for a bright future.<br />
Visit wwf.org.uk/earthhourwales<br />
12. Cymdeithas Newid Etholiadol / Electoral Reform Society<br />
Mae’r Gymdeithas Newid Etholiadol yn ymgyrchu:<br />
* I gael systemau pleidleisio tecach<br />
* I ledaenu democratiaeth ac annog cymryd rhan mewn gwleidyddiaeth yn ein<br />
cymunedau<br />
Mae cyhoeddiadau’r Gymdeithas yn cynnwys:<br />
* Adroddiadau a dadansoddiadau rheolaidd ar etholiadau<br />
* Ymchwil ar systemau etholiadol *Adnoddau i’r cwricwlwm dinasyddiaeth<br />
The Electoral Reform Society Campaigns:<br />
* Toward fairer voting systems<br />
* To widen democracy and encourage political participation in our communities<br />
Society publications include:<br />
* Regular election reports and analysis<br />
* Research into voting systems * Citizenship Curriculum resources<br />
13. Ymddiriedolaeth Adfywio’r Meysydd Glo / The Coalfields regeneration trust<br />
Elusen annibynnol yw Ymddiriedolaeth Adfywio’r Meysydd Glo (CRT) sydd wedi<br />
ymrwymo i adfywio cymdeithasol ac economaidd cymunedau’r meysydd glo ledled<br />
y DG. Mae ’n ffurfio partneriaethau strategol i fynd i’r afael â materion allweddol i<br />
gymunedau’r meysydd glo, gan helpu grwpiau lleol i droi syniadau da yn gynlluniau<br />
go-iawn all wneud gwir wahaniaeth i fywydau pobl.<br />
Ymddiriedolaeth Adfywio’r Meysydd Glo, PO Box 97, Rotherham, S63 7WX<br />
Ffôn: 01443 404455 / E-bost:info@coalfields-regen.org.uk<br />
www.coalfields-regen.org.uk<br />
The Coalfields Regeneration Trust (CRT) is an independent charity dedicated to the<br />
social and economic regeneration of coalfield communities throughout the UK. It<br />
forms strategic partnerships to tackle key issues for coalfield communities, helping<br />
local groups to turn good ideas into practical schemes and making a real difference<br />
to people’s lives.<br />
Coalfields Regeneration Trust, PO Box 97, Rotherham, S63 7WX<br />
Tel: 01443 404455 / Email: info@coalfields-regen.org.uk<br />
www.coalfields-regen.org.uk<br />
14. Amnest Rhyngwladol / Amnesty International<br />
Rydym yn bobl gyffredin o bob cwr o’r byd, yn sefyll dros hawliau dynol. Ein pwrpas<br />
yw diogelu unigolion lle bynnag mae cyfiawnder, tegwch, rhyddid a gwirionedd yn eu<br />
gwrthod.<br />
We are ordinary people from around the world standing up for human rights. Our<br />
purpose is to protect individuals wherever justice, fairness, freedom and truth are<br />
denied.<br />
34<br />
35
Cynhadledd Wanwyn <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> <strong>2011</strong> <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Spring Conference <strong>2011</strong><br />
15. Cymdeithas y Cynghorwyr / Councillors’ Association<br />
Mae’r Gymdeithas wedi ei sefydlu er mwyn cynorthwyo’r Blaid i gyflawni holl<br />
amcanion Llywodraeth leol, gan gynnwys Cynghorau Sir a Chynghorau Tref a<br />
Chymuned. Rydym yn cynorthwyo ein holl gynghorwyr ac yn hyrwyddo aelodau<br />
eraill o’r Blaid i sefyll fel darpar gynghorwyr. Rydym yn gorff ymchwil ar ran ein<br />
haelodau. Mae’r Gymdeithas yn cwrdd tua 4 gwaith y flwyddyn. Rydym yn cynnal<br />
stondin yn y Cynhadleddau ac hefyd yn ebostio at aelodau gopiau o’n cylchgrawn<br />
Cyngor. Mae gennym gynrychiolydd ar Bwyllgor Gwaith y Blaid. Mae’r Gymdeithas<br />
yn gwrthwynebu, a bydd yn ymgyrchu yn erbyn pob ffurf ar ddisgrimineiddio. Am fwy<br />
o wybodaeth cysylltwch âg Alan Jobbins cyngor@plaidcymru.org neu 078 667 45137.<br />
The Association has been established to assist the Party in all aspects of Local<br />
Government, covering County Councils and Town & Community Councils. We help<br />
all councillors and encourage other party members to stand as prospective council<br />
candidates. We also act as a research body on behalf of our members. We meet four<br />
times a year. The Association’s magazine Cyngor is emailed to members. We have<br />
a representative on the National Executive. The Association is opposed to and will<br />
campaign against all forms of discrimination. For further information contact Alan<br />
Jobbins cyngor@plaidcymru.org or 078 667 4513 7<br />
16. Stondin Polisi a Siop <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> / <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> Policy Stand & Shop<br />
Mae stondin polisi’r Blaid yn cynnwys gwybodaeth am bolisiau’r Blaid a<br />
chyhoeddiadau diweddar.<br />
Mae siop <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong>’n gwerthu amrediad o nwyddau ymgyrchu er budd aelodau ac<br />
eraill. Mae siop ar-lein drwy gydol y flwyddyn.<br />
hyfforddiant unigol; Cael tynnu eich llun o flaen cefndir brand y Blaid. Dewch i wybod<br />
am y Gymdeithas Ymgyrchwyr ac Asiantwyr newydd.<br />
Need advice on how to win your election? Call by the National Campaign Unit’s<br />
stand to:<br />
See examples of leaflets from all over the country; Pick up your copy of the leaflet<br />
templates CD; Buy a Campaign Handbook; Browse through relevant campaign<br />
books; See the new Treeware Database; Book into a Treeware Clinic for one to one<br />
training; Get your picture taken in front of a <strong>Plaid</strong> branded background; Find out<br />
about the new Activists and Agents Association.<br />
18. <strong>Cymru</strong> x<br />
Adain ieuenctid <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> yw <strong>Cymru</strong>X. Ein nod yw annog a rhoi’r gallu i bobl ifanc<br />
<strong>Cymru</strong> i chwarae rôl weithgar ym mhroses wleidyddol y wlad er mwyn creu <strong>Cymru</strong><br />
flaengar, teg ac annibynnol o fewn y gymdeithas ryngwladol. Mae <strong>Cymru</strong> X hefyd<br />
yn gyfrwng i baratoi aelodau ifanc ar gyfer swyddogaeth o fewn y Blaid (fel aelodau<br />
etholedig neu swyddogion).<br />
<strong>Cymru</strong>X is <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong>’s Youth Movement. Our aim is to encourage and empower<br />
the young people of Wales to play an active role in the country’s political process<br />
in order to build a progressive, fair and independent Wales within the international<br />
community.<strong>Cymru</strong>X is also a means of preparing the party’s younger members for<br />
roles within the party, as elected members or party officers.<br />
The <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> policy stall includes information on <strong>Plaid</strong> policies and recent<br />
publications.<br />
The <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> shop sells a variety of campaigning goods for the benefit of<br />
members and others. There is an online shop all-year round.<br />
17. Stondin Uned Ymgyrchu Genedlaethol / <strong>Plaid</strong> <strong>Cymru</strong> National Campaigns Unit<br />
Eisiau cyngor ar sut i ennill eich etholiad? Galwch heibio stondin yr Uned Ymgyrchu<br />
Genedlaethol i wneud y canlynol:<br />
Gweld esiamplau o daflenni o bob cwr o’r wlad; Mynnu eich copi o CD gyda<br />
thempladau taflenni; Prynu Llawlyfr Ymgyrchu; Pori trwy lyfrau ymgyrchu perthnasol;<br />
Gweld Cronfa Ddata newydd Treeware; Archebu lle yng Nghlinig Treeware i gael<br />
36<br />
37
Ymunwch â Sefydliad Bevan<br />
Mae Sefydliad Bevan eisiau cyfiawnder cymdeithasol yng Nghymru<br />
• diwedd i dlodi ac anfantais<br />
• cydraddoldeb ac amrywiaeth<br />
• grymuso a democratiaeth<br />
Mae cefnogi Sefydliad Bevan yn<br />
werth gwych am arian ac yn dnagos<br />
eich ymrwymiad i Gymru decach.<br />
Mae aelodaeth yn costio o £25 y.f. i<br />
unigolion NEU o £100 y.f. i sefydliadau.<br />
Support the Bevan Foundation and<br />
demonstrate your commitment to a fairer<br />
Wales. Membership costs from £25pa<br />
for individuals<br />
www.bevanfoundation.org<br />
01495 356702<br />
info@bevanfoundation.org<br />
Elusen Gofrestredig/ Registered Charity: 1104191<br />
Gyda’n gilydd gallwn godi <strong>Cymru</strong> decach trwy wneud y canlynol:<br />
Meddwl yn wahanol – datblygu syniadau newydd trwy ymchwil<br />
Meddwl yn gadarnhaol – annog dadleuon mewn digwyddiadau<br />
Meddwl ynghyd - rhannu syniadau a phrofiadau<br />
Support the Bevan Foundation<br />
The Bevan Foundation wants social justice in Wales<br />
• an end to poverty and disadvantage<br />
• equality and diversity<br />
• empowerment and democracy<br />
Together we can build a fairer Wales by:<br />
Thinking differently—developing new ideas through research<br />
Thinking positively—encouraging debate at events<br />
Thinking together—sharing ideas and experiences
Lefel/Level 1<br />
Ystafell Millennium Guild Lounge<br />
Lefel/Level 3<br />
Ystafell Japan Room<br />
Lefel/Level 2<br />
Ystafell David Morgan Room<br />
Lefel/Level 2<br />
Ystafell Victor Salvi Room<br />
wmc.org.uk<br />
029 2063 6464<br />
Angorfa<br />
Lefel/Level 2<br />
Penderyn Awen Bar<br />
Stondinau Arddangos<br />
Exhibition Stands<br />
PRIF FYNEDFA<br />
MAIN ENTRANCE<br />
Glanfa<br />
DESG GOFRESTRU PLAID CYMRU<br />
PLAID CYMRU REGISTRATION DESK<br />
Lefel/Level 2<br />
Ystafell Sony Room<br />
MYNEDFA’R DE<br />
SOUTH ENTRANCE<br />
Bywty Ffresh Restaurant