- Page 1 and 2: ETIENNE (1840 - 1893) LAPEYRE KREDO
- Page 3 and 4: La Real Academia de la Lengua Vasca
- Page 5 and 6: SARRERA PROSA EGILE BAT: ETIENNE LA
- Page 7 and 8: Ez dezagun pentsa, haatik, txarranp
- Page 9 and 10: Itxuren arabera eta Lafittek dioene
- Page 11 and 12: Perpaus luze xamarrak ugari aurkitz
- Page 13 and 14: asco hedatua; ezta ere populuaz ong
- Page 15 and 16: Haatik, aurkitzen dira, gutitan eta
- Page 17 and 18: ERDARAZKO «INVENCIBLE, INDESTRUCTI
- Page 19 and 20: a) Gaztelaniazko «sino», euskaraz
- Page 21 and 22: ESALDI BARNEKO OSAGAIEN ORDENANTZA
- Page 23 and 24: 5 TESTUARI BURUZ OHARPENAK Zenbait
- Page 25 and 26: 75 ikharagarri. Lhe. ed. ikharragar
- Page 27: Aurkibidea. Desobedientziazko. Leh.
- Page 30 and 31: (.,) o ERAKUSLEEN KONPARAKETA Singu
- Page 32 and 33: Lafiue-ren Grammaire Basque delakoa
- Page 34 and 35: Haren - 4. zeruko izarrak herak bor
- Page 36 and 37: Horentzat - 6. Horentzot, gezurra,
- Page 38 and 39: Horietan - 31. Brancks izena zuen g
- Page 41 and 42: KREDO edo SINHESTEN DUT ESPLIKATUA
- Page 43: KREDO edo SINHESTEN DUT ESPLIKATUA
- Page 46 and 47: Entseiu horiek bere frutu eta prohe
- Page 50 and 51: CREDO EOO SINHESTEN nUT ESPLIKATUA
- Page 52: dut, denbora hautako guduen erdian,
- Page 55 and 56: LEHEN KAPITULUA Zoin den premiatsua
- Page 57 and 58: Hobeki jakin izan othe dute bederen
- Page 59 and 60: BI-GARREN KAPITULUA Ghana baitan de
- Page 61 and 62: Gisa berean fede-duna. Bizi huntako
- Page 63 and 64: tarik, zenbat atzarriak behar dugun
- Page 65 and 66: Geroago, irakaspen hazkarrago baten
- Page 67 and 68: LAUR-GARREN KAPITULUA 15 Fedea ez d
- Page 69 and 70: Utz nazazu erraiterat; zure jakin e
- Page 71 and 72: direnak. Guretzat duen amodioan eta
- Page 73 and 74: SEI-GARREN KAPITULUA Mirakuiluez 20
- Page 75 and 76: Errokeria laiteke pentsatzea eta er
- Page 77 and 78: ionean izaiteko. Bere hutsak galdu
- Page 79 and 80: ZORTZIGARREN KAPlTULUA Fedeak zer k
- Page 81 and 82: horrek berak, nahiz molde gordeagoa
- Page 84 and 85: LEHEN KAPITULUA Jainkoaz. - Bada ]a
- Page 86 and 87: Gau eder eta ezti batekin, Fenelon
- Page 88 and 89: BI-GARREN KAPITULUA ] ainkoaz (segi
- Page 90 and 91: tuko; ez duzu nihori eginen, bertze
- Page 92 and 93: HIRUR-GARREN KAPITULUA Zer den ]ain
- Page 94 and 95: Jainkoa eternala edo bethierekoa da
- Page 96 and 97: Hitz batez: Asma zatzu, asmatzen ah
- Page 98 and 99:
BORTZ-GARREN KAPITULUA Ez da Jainko
- Page 100 and 101:
Ez dugu, hargatik, deus nahi gorde
- Page 102 and 103:
SEI-GARREN KAPITULUA Trinitate Sain
- Page 104 and 105:
ptrltu Sainduaren dohainak izan dai
- Page 106 and 107:
ZAZPI-GARREN KAPITULUA 47 ] ainko k
- Page 108 and 109:
Bai, handiak, distiantak, ederrak,
- Page 110 and 111:
ZORTZI-GARREN KAPITULUA Aingeru ona
- Page 112 and 113:
gure argitzeko, hazkartzeko izpirit
- Page 114 and 115:
BEDERATZI-GARREN KAPITULUA Gizonaz
- Page 116 and 117:
zertako? Zeren aurkitzen baitut ni
- Page 118 and 119:
HAMAR-GARREN KAPITULUA Lehen gizona
- Page 120 and 121:
HAMEKA-GARREN KAPITIJLUA Gizonaren
- Page 122 and 123:
zarete. Bainan, duda jadanik haren
- Page 124 and 125:
HAMABI-GARREN KAPITULUA Lehen bekat
- Page 126 and 127:
katuak izan ziren hekien baitan. He
- Page 128 and 129:
-Profetaren hitz hau baino argiago:
- Page 130:
HIRUR-GARREN ZATHIA JESU-KRISTO MUN
- Page 133 and 134:
ausiki». Erran gabe doha, Jainkoak
- Page 135 and 136:
BI-GARREN KAPITULUA Salbatzaile edo
- Page 137 and 138:
Salbatzailea, Erostailea ez balitz
- Page 139 and 140:
eta ongiari buruz jendeak gidatzeko
- Page 141 and 142:
tea zure gainerat hedatuko da; horr
- Page 143 and 144:
BORTZ-GARREN KAPITULUA Maria bekatu
- Page 145 and 146:
orobat duda izan dezake, bere amare
- Page 147 and 148:
SEI-GARREN KAPITULUA ] esusen sortz
- Page 149 and 150:
jan zuen, eta eman Adameri jatera (
- Page 151 and 152:
Bainan, aphaltzen bada Jainkoaren S
- Page 153 and 154:
juntatuko diren adoratzaileak. Ezen
- Page 155 and 156:
Erran zioten: BetWeeme Judeakoan, e
- Page 157 and 158:
BEDERATZI-GARREN KAPITULUA ]esusen
- Page 159 and 160:
Bainan bizitze aphal eta mundua gut
- Page 161 and 162:
Hitz horietaz jadanik, lekukotasun
- Page 163 and 164:
HAMEKA-GARREN KAPlTULUA ]esusen era
- Page 165 and 166:
94 Ardura eta arthoski manatzen du
- Page 167 and 168:
taz egorria naize1a» (1). Eta dio
- Page 169 and 170:
Jesus bazohan, dio Luke Ebanjelista
- Page 171 and 172:
HAMAHIRUR-GARREN KAPITULUA Jesusen
- Page 173 and 174:
zame xahal gizena: jan dezagun eta
- Page 175 and 176:
susen hitzak, amodiozko, barkamendu
- Page 177 and 178:
kutsi, eta horra zertako, sofrikari
- Page 179 and 180:
hoikien baitan izan, zu, ni baitan
- Page 181 and 182:
Joan en Jesus bera urruntxagoj ahus
- Page 183 and 184:
111 Bainan nola izan dezakegu atreb
- Page 185 and 186:
adixkidea, zion erran Jesusek, zert
- Page 187 and 188:
HAMAZAZPI-GARREN KAPITULUA Pasionea
- Page 189 and 190:
zaiona, dio S. Bernatek gertatzen a
- Page 191 and 192:
Jesusen Bihotzean behar ditugu bilh
- Page 193 and 194:
eta beharko dugu bethi sofritu. Gur
- Page 195 and 196:
esperantza, izar ezti baten pare, d
- Page 197 and 198:
Oil nola beraz maite izan gaituen M
- Page 199 and 200:
Ama bat heriotzearentzat (Ventura).
- Page 201 and 202:
tali hintzen: Jesus eman dauk arart
- Page 203 and 204:
ikharatzen zituen oraino. Badohazi
- Page 205 and 206:
phea zen eta zigiIatua. Apostoluek
- Page 207 and 208:
HOGOI ETA BI-GARREN KAPITULUA Jesus
- Page 209 and 210:
erran, bai, egiazki on da, joan nad
- Page 211 and 212:
Harek Bainan, ene adixkide zahar et
- Page 213 and 214:
az, bortz mileri. Hirur urthez Jesu
- Page 215 and 216:
HOGOI ETA LAUR-GARREN KAPITULUA Gau
- Page 217 and 218:
hori ez daiteke hitz huntaz baizen
- Page 219:
LAUR-GARREN ZATHIA IZPIRITU SAINDUA
- Page 222 and 223:
Hala egin zuten Apostoluek. Elgarre
- Page 224 and 225:
BI-GARREN KAPITULUA Elizaz. - Mundu
- Page 226 and 227:
Ah! izan baziren Apostoluak gizon a
- Page 228 and 229:
HIRUR-GARREN KAPlTULUA Martiren lek
- Page 230 and 231:
-Kristo bere Nausia, here Salbatzai
- Page 232 and 233:
LAUR-GARREN KAPITULUA Elizaren irau
- Page 234 and 235:
eta Donat, eta bertze hainitz orain
- Page 236 and 237:
BORTZ-GARREN KAPITULUA El. da egiaz
- Page 238 and 239:
eta argi zatzue populu guziak: Eunt
- Page 240 and 241:
SEI-GARREN KAPITULUA Elizaz kanpo e
- Page 242 and 243:
kien izpirituetarat ethorri: urgulu
- Page 244 and 245:
Horiek esplikatu eta ongi xehatu on
- Page 246 and 247:
thaiatzen, harek ditu bekatuak bark
- Page 248 and 249:
Azken hitz horietaz, Jesu-Kristok e
- Page 250 and 251:
Galdegiten dut orai, bai aintzineko
- Page 252 and 253:
Ez dugu beldurrik izaiten ahal. Jes
- Page 254 and 255:
gorphutz osoaren onarentzat. Begiek
- Page 256 and 257:
Guk aldiz, laguntzen ahal ditugu gu
- Page 258 and 259:
justu bat egitea, gauza miragarriag
- Page 260 and 261:
Kapitulu hunen hitz guzietarik ager
- Page 262 and 263:
kirat lerarazteko. Garrazki joa iza
- Page 264 and 265:
usteltzen da. Nork erran 1ezake, ha
- Page 266 and 267:
at arima on eta justu, bere ongl eg
- Page 268 and 269:
tan zorionezko Parabisurat. Ene gud
- Page 270 and 271:
Bertze kreaturek, Iur huntan aurkit
- Page 272 and 273:
lean, erranen diote justueri: zatoz
- Page 274 and 275:
surat» (1). Eta bertze hitz hau or
- Page 276 and 277:
S. Piattes Ktisologok, mintzo de1ar
- Page 278 and 279:
aita izan mugarririk, bekatuarentza
- Page 280 and 281:
Jainkoa, hekien bizia; hekien etern
- Page 283 and 284:
VOCABULARIO Debemos advertir al lec
- Page 285 and 286:
ABANTAIL ventaja, avantage, 136, 14
- Page 287 and 288:
ANTSJA (con a orgamca, avec a organ
- Page 289 and 290:
HESTEA la creencia (de) en el Salva
- Page 291 and 292:
-TIK BERTZELAKO diverso de, divers
- Page 293 and 294:
DESMASIA desman, delito, exc~s, d(~
- Page 295 and 296:
ERORKOR propenso a caer, fragile (m
- Page 297 and 298:
dad, particule qui denote impossibi
- Page 299 and 300:
29. (Con frecuencia colocado tras e
- Page 301 and 302:
HATS alien to, haleine, 53, 103, 15
- Page 303 and 304:
ILOBA sobrino, neveu, 31. INDAR fue
- Page 305 and 306:
KANTATU cantar, chanter, 29, 144, 1
- Page 307 and 308:
RIOTZETI K LEKORA despues de la mue
- Page 309 and 310:
MUSIJ beso, baiser, 12, 94, 101. MU
- Page 311 and 312:
;usqu'a alors, 62. ORDU DA es tiemp
- Page 313 and 314:
PURGATORIO Purgatorio, Purgatorre,
- Page 315 and 316:
THU saliva, salive, 114. THU EGIN e
- Page 317:
ZERNAHI DEN cualquier cosa, sea 10
- Page 321:
SARRERA-REN AURKIBIDEA Orrialdea Pr
- Page 324 and 325:
HIRUR-GARREN KAPITULUA Zer on eta a
- Page 326 and 327:
SEI·GARREN KAPlTULUA Trinitate Sai
- Page 328 and 329:
LAUR-GARREN KAPITULUA Jesu-Kristore
- Page 330 and 331:
HAMASEI-GARREN KAPlTULUA Pasioneare
- Page 332 and 333:
HIRUR·GARREN KAPITULUA Martiren le