07.05.2018 Views

01_edifícios

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sede da iperforma<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

Remodelação de armazéns já<br />

existentes, tendo em vista a sua<br />

adaptação a um edifício de escritórios.<br />

Não alterar o desenho das fachadas<br />

exteriores, mas criar pontos de atenção<br />

que nos levem ao interior do edifício,<br />

foi a principal intenção da intervenção.<br />

Grandes rasgos verticais nas fachadas<br />

dos armazéns pretendem orientar o<br />

nosso olhar para o interior do edifício.<br />

Aí pelo contrário as alterações foram<br />

profundas, sendo o interior demolido<br />

na sua maior parte para dar lugar<br />

a novos pisos. O programa foi então<br />

estudado interligando entre si os<br />

espaços com as diferentes funções,<br />

desde grandes áreas de trabalho,<br />

gabinetes, salas de reuniões<br />

e também zona de aparcamento.<br />

This is a refurbishing of an existing<br />

warehouse into an office building.<br />

The intervention’s primal intention was<br />

not to change the facade layout but to<br />

target one’s attention towards the interior<br />

by creating big vertical openings on<br />

the facade that will conduct your vision.<br />

Inside the changes were many since<br />

most of the floors were demolished.<br />

The program was studied in order<br />

to connect the spaces with different<br />

functions such as big working areas,<br />

offices, meeting rooms and a car park.<br />

cliente client<br />

Grupo Iperforma, sa<br />

local location<br />

Porto, Portugal<br />

projecto project<br />

2003-2007<br />

construção construction<br />

2007-2009<br />

área bruta gross floor area<br />

2 900 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.<br />

gestão de obra const. management<br />

fiscalização de obra const. supervision<br />

fotografia photography<br />

A Caixa Negra


sonae maia<br />

business centre<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

O Sonae Maia Business Centre<br />

foi o primeiro edifício da Península<br />

Ibérica a receber a certificação<br />

LEED na categoria Gold.<br />

Ao nível das instalações hidráulicas,<br />

a sustentabilidade ambiental do edifício<br />

é adquirida através da implementação<br />

de equipamentos eficientes e da criação<br />

de um sistema de tratamento<br />

que permite reciclar a água para<br />

descargas, bem como um processo<br />

de aproveitamento das águas pluviais.<br />

Sonae Maia Business Centre was the<br />

first building on the Iberian Peninsula<br />

to get Gold Category LEED certification.<br />

In terms of hydraulic infrastructure,<br />

the environmental sustainability of the<br />

building is achieved through the use of<br />

efficient equipment and the creation of a<br />

treatment system that allows discharged<br />

wastewater to be recycled, as well<br />

as a process for the use of rainwater.<br />

cliente client<br />

Grupo Sonae<br />

local location<br />

Maia, Portugal<br />

projecto project<br />

2007-2008<br />

construção construction<br />

2009-2<strong>01</strong>0<br />

área bruta gross floor area<br />

13 500 m 2<br />

iperforma<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.


edif. administ.<br />

da mstelcom na<br />

área operacional<br />

do cacuaco/fase 1<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

Transparência, fluidez<br />

e contemporaneidade descrevem<br />

o conceito para o novo edifício<br />

de escritórios da MSTelcom.<br />

A ideia base para a arquitectura<br />

do edifício surge no desfasamento<br />

de dois volumes com características<br />

diferentes, em que ambos pousam<br />

sobre uma plataforma. Os espaços<br />

de trabalho distribuem-se por três<br />

pisos criando uma relação próxima<br />

com a envolvente através de grandes<br />

envidraçados. Para diminuir o impacto<br />

solar no interior, a fachada apresenta<br />

uma malha horizontal de lâminas<br />

de alumínio, criando um ambiente<br />

de trabalho harmonioso.<br />

Transparency, fluidity and contemporary<br />

design describe the concept for the new<br />

MSTelcom office building.<br />

The basic idea for the building design<br />

arises from the juxtaposition of two<br />

characteristically different volumes,<br />

sitting on the same platform. The<br />

workspaces are divided into three<br />

floors and a close integration with<br />

the surroundings is achieved by use<br />

of large glazed window panels. To<br />

lessen the solar impact on the interior,<br />

the façade has a horizontal<br />

grid of aluminium slats, creating<br />

a harmonious working environment.<br />

cliente client<br />

MSTelcom, sa<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2006<br />

construção construction<br />

2<strong>01</strong>0<br />

área bruta gross floor area<br />

790 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


edif. administ.<br />

da mstelcom na<br />

área operacional<br />

do cacuaco/fase 2<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

A proposta visa a construção de dois<br />

<strong>edifícios</strong> de escritórios construídos<br />

por fases distintas. Este projecto<br />

refere-se a um edifício correspondente<br />

à segunda fase do conjunto.<br />

A imagem deste novo edifício traduz o<br />

grau de importância no conjunto. Esta<br />

volumetria relaciona-se com o edifício<br />

construído na primeira fase em muitos<br />

aspectos da sua materialidade. A<br />

diferença é marcada por rasgos<br />

de movimento verticais que<br />

fornecem ao edifício uma<br />

identidade própria e contemporânea.<br />

The proposal envisions the construction<br />

of two office buildings to be built<br />

in separate phases. This project<br />

refers to the building corresponding<br />

to the second phase.<br />

The design of this new building reflects<br />

its degree of importance within the pair.<br />

This volume relates to the building<br />

constructed in phase one in many<br />

of its material aspects. The difference<br />

is accentuated by the vertical movement<br />

of the cuts, which provide the building<br />

with a unique and contemporary identity.<br />

cliente client<br />

MSTelcom, sa<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2009-2<strong>01</strong>0<br />

construção construction<br />

2<strong>01</strong>1-2<strong>01</strong>3<br />

área bruta gross floor area<br />

2 172 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.<br />

fotografia photography<br />

A Caixa Negra


escritórios da<br />

nestlé angola no<br />

tensai business<br />

centre<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

Remodelação interior de um espaço<br />

para escritórios da Nestlé Angola<br />

organizado em três pisos. O projecto<br />

envolve áreas de recepção, gabinetes,<br />

salas de reunião, espaços de<br />

trabalho em open space, serviços<br />

de apoio e uma cantina/lounge.<br />

Interior remodelling of a space for offices<br />

for Nestlé Angola distributed over three<br />

floors. The project involves reception<br />

areas, offices, meeting rooms open<br />

plan workspaces, support services<br />

and a cafeteria/lounge.<br />

cliente client<br />

Nestlé Angola, lda<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2<strong>01</strong>0<br />

construção construction<br />

2<strong>01</strong>1<br />

área bruta gross floor area<br />

932 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


escritórios da<br />

nestlé moçambique<br />

no jat v building<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buidings<br />

Remodelação do terceiro piso de um<br />

edifício de escritórios com vista à sua<br />

adaptação para sede da Nestlé em<br />

Moçambique. O projecto envolve<br />

áreas de recepção, gabinetes,<br />

salas de reunião, espaços de<br />

trabalho em open space, serviços<br />

de apoio e uma cantina/lounge.<br />

Remodelling of the third floor of an<br />

office building in order to adapt itself to<br />

Nestlé headquarters in Mozambique.<br />

The project involves reception areas,<br />

offices, meeting rooms, working<br />

areas in open space, support<br />

services and a cafeteria / lounge.<br />

cliente client<br />

Nestlé Moçambique, lda<br />

local location<br />

Maputo, Moçambique<br />

projecto project<br />

2<strong>01</strong>2<br />

construção construction<br />

2<strong>01</strong>2<br />

área bruta gross floor area<br />

1 <strong>01</strong>0 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


sede da sonangol<br />

cabo verde<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

O presente projecto na Ilha do Sal em<br />

Cabo Verde confronta um programa<br />

com o lugar, idealizando uma fácil<br />

e rápida construção do mesmo.<br />

A solução proposta contempla duas<br />

partes bem definidas, a edificação<br />

e os espaços complementares que<br />

a circundam, resolvendo os aspectos<br />

funcionais, arquitectónicos<br />

e urbanísticos à escala da cidade.<br />

O edifício pré-fabricado destinado<br />

a escritórios organiza-se em dois<br />

volumes. A caixa de escadas funciona<br />

como elemento unificador entre<br />

os volumes e o espaço envolvente,<br />

com o jardim e os jogos de água.<br />

In this current project on the island<br />

of Sal in the Cape Verde archipelago,<br />

the challenge was balancing the brief<br />

with a specific location to create<br />

a structure that could ideally be<br />

easily and rapidly constructed.<br />

The proposed solution addresses<br />

two distinct parts of the project,<br />

the building and its surrounding<br />

complementary areas, and resolves<br />

the functional, architectural and urban<br />

aspects at the scale of the city.<br />

The prefabricated building, intended as<br />

offices, is organized into two volumes. A<br />

central stairwell functions as the unifying<br />

element between the two volumes<br />

and the surrounding area, which<br />

include a garden and water fountains.<br />

cliente client<br />

Sonangol Cabo Verde, sa<br />

local location<br />

Ilha do Sal, Cabo Verde<br />

projecto project<br />

20<strong>01</strong>-2004<br />

construção construction<br />

2005-2006<br />

área bruta gross floor area<br />

597 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.<br />

gestão de obra const. management<br />

fiscalização de obra const. supervision


sede do gtarc<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

A proposta visa a construção de<br />

um edifício público com auditório,<br />

gabinetes técnicos e administrativos,<br />

edificado em diferentes fases.<br />

A imagem do edifício reflecte o grau<br />

de importância do programa, com um<br />

pórtico de desenho curvilíneo que lhe<br />

confere escala e identidade próprias.<br />

Todos os espaços de permanência<br />

de pessoas apresentam ventilação<br />

e luz natural, com recurso a pátios<br />

de iluminação que também contribuem<br />

para a organização programática e<br />

hierárquica entre as diversas funções.<br />

The proposal involves the construction<br />

of a public building with an auditorium,<br />

administrative and technical offices,<br />

all built in different phases.<br />

The image of the building<br />

reflects the degree of importance<br />

of the program, with a portico<br />

of curvilinear design that confers<br />

an appropriate identity and scale.<br />

All the continuously occupied<br />

spaces are naturally lit and<br />

ventilated, using naturally lit<br />

courtyards that also contribute<br />

to the programmatic organization<br />

and hierarchy of the various functions.<br />

cliente client<br />

GTARC<br />

local location<br />

Camama, Angola<br />

projecto project<br />

2<strong>01</strong>2<br />

área bruta gross floor area<br />

6 180 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


eabilitação da sede<br />

do ministério da<br />

educação de angola<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

Reabilitação da sede do Ministério<br />

da Educação de Angola, baseando a<br />

intervenção nos seguintes princípios<br />

orientadores: aproveitamento das<br />

qualidades do edifício existente;<br />

melhoria da eficiência energética;<br />

reforço da imagem modernista<br />

e tropical; introdução de elementos<br />

inovadores; simplificação volumétrica;<br />

flexibilidade e optimização espacial;<br />

construção de um carácter<br />

nobre e institucional; melhoria<br />

do enquadramento paisagístico.<br />

Rehabilitation of the headquarters<br />

of the Angolan Ministry of Education,<br />

basing the intervention on the following<br />

guiding principles: utilization of the<br />

qualities of the existing building;<br />

improving energy efficiency;<br />

reinforcement of the modernist and<br />

tropical design; introduction of innovative<br />

elements; volumetric simplify; spatial<br />

optimization and flexibility; construction<br />

of a noble and institutional character;<br />

improvement of the landscape.<br />

cliente client<br />

Ministério da Educação de Angola<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2<strong>01</strong>2-2<strong>01</strong>3<br />

fase phase<br />

estudo prévio pre-design<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture


edif. administrativo<br />

no complexo tcc2<br />

da mstelcom<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

Trata-se de um edifício para escritórios,<br />

salas para acções de formação e zonas<br />

expositivas, implantado num complexo<br />

tecnológico que inclui um datacenter,<br />

zonas sociais e habitacionais.<br />

A proposta procura uma imagem<br />

unitária para as várias partes do edifício<br />

organizando-as para que, em conjunto,<br />

funcionem como um edifício só. O<br />

esquema de fachada foi pensado<br />

para permitir ao mesmo tempo<br />

um bom ensombramento<br />

como também uma grande<br />

permeabilidade visual a partir do interior.<br />

This is a building for offices, rooms for<br />

training activities and exhibition areas,<br />

built within a technology complex that<br />

includes a data centre, and community<br />

and housing areas.<br />

The proposal seeks to create<br />

a united image for the various parts<br />

of the building by organizing them<br />

so that, together, they function<br />

as a single building. The layout<br />

of the façade was designed to create<br />

shade as well as to allow greater<br />

visual permeability from the inside.<br />

cliente client<br />

MSTelcom, sa<br />

local location<br />

Zango, Angola<br />

projecto project<br />

2<strong>01</strong>1<br />

área bruta gross floor area<br />

6 650 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


sede do ministério<br />

dos transportes<br />

de angola<br />

<strong>edifícios</strong><br />

de escritórios<br />

office buildings<br />

Realizado como proposta para<br />

albergar o Ministério dos Transportes<br />

de Angola e um conjunto alargado<br />

de escritórios, este projecto tinha<br />

como principal directriz a criação<br />

de um edifício facilmente identificável<br />

no seio da cidade de Luanda.<br />

Developed as a proposal<br />

to accommodate Angola’s Ministry<br />

of Transport and a wide range<br />

of other offices, this project’s<br />

principal guideline was the creation<br />

of an easily recognizable building<br />

in the centre of Luanda.<br />

cliente client<br />

Ministério dos Transportes de Angola<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2009<br />

fase phase<br />

estudo prévio pre-design<br />

área bruta gross floor area<br />

19 075 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture


complexo multiusos<br />

da arrábida<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

O complexo multiusos da Arrábida<br />

é constituído pelo studio residence<br />

Arrábida, pelo condomínio privado<br />

Arrábida Plaza, pelo Hotel Mercure,<br />

pelo health club Holmes Place e por<br />

estacionamento público subterrâneo.<br />

O studio residence Arrábida comporta<br />

240 apartamentos com tipologia T0<br />

e T0 duplex. O condomínio privado<br />

Arrábida Plaza é constituído por 81<br />

apartamentos de luxo T2 a T5. O Hotel<br />

Mercure, de 4 estrelas, tem 104 quartos.<br />

O health club Holmes Place tem<br />

uma área de 4 500 m 2 distribuída<br />

por dois pisos. O estacionamento<br />

abrange uma área de 15 000 m 2 .<br />

The Arrábida multi-use complex<br />

consists of the Arrábida Studio<br />

Residence, the Arrábida Plaza<br />

closed condominium, the Mercure<br />

Hotel, the Holmes Place health club<br />

and underground public parking.<br />

The Arrábida Studio Residence<br />

has 240 apartments (studios and<br />

duplex studios). The Arrábida Plaza<br />

closed condominium consists of<br />

81 luxury apartments (two-bedroom<br />

to five-bedroom). The 4-star Mercure<br />

Hotel has 104 rooms. The Holmes<br />

Place health club has an area of<br />

4 500 m 2 divided in two floors. The<br />

car park covers an area of 15 000 m 2 .<br />

cliente client<br />

Grupo Amorim<br />

local location<br />

Vila Nova de Gaia, Portugal<br />

projecto project<br />

1997-2000<br />

construção construction<br />

2000-2005<br />

área bruta gross floor area<br />

67 000 m 2<br />

iperforma<br />

estruturas structures<br />

fotografia photography<br />

A Caixa Negra


trindade domus<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

O Trindade Domus situa-se no centro<br />

da cidade do Porto, junto ao edifício da<br />

Câmara Municipal, sendo o resultado da<br />

reconversão da Pedreira da Trindade.<br />

Trata-se de um empreendimento<br />

multifuncional que compreende uma<br />

galeria comercial, escritórios, lojas<br />

de rua e parque de estacionamento.<br />

Oferece 25 lojas satélite, sete espaços<br />

de restauração e três lojas âncora<br />

distribuídas por dois pisos. As<br />

lojas âncora são ocupadas por um<br />

supermercado Froiz, uma loja Casa das<br />

Prendas, e um health club Active Life.<br />

Located in the centre of Porto next to the<br />

City Hall, the Trindade Domus complex<br />

is the result of the redevelopment<br />

of the Pedreira da Trindade site.<br />

This multifunctional enterprise<br />

comprises a department store, offices,<br />

street front shops and a car park. It has<br />

25 satellite shops, seven restaurants<br />

and three anchor stores distributed<br />

over two floors. The anchor shops are<br />

Froiz supermarket, Active Life health<br />

club and Casa das Prendas gift shop.<br />

cliente client<br />

Martinho Tavares/SEOP<br />

local location<br />

Porto, Portugal<br />

projecto project<br />

2005-2006<br />

construção construction<br />

2006-2008<br />

área bruta gross floor area<br />

18 045 m 2<br />

iperforma<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

fotografia photography<br />

João Ferrand


complexo multiusos<br />

em morro bento<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

Este empreendimento é composto<br />

por vários serviços do Banco<br />

Africano de Investimentos (BAI),<br />

bem como lojas e habitação colectiva.<br />

Desenvolve-se no terreno através<br />

de três volumes - dois de habitação<br />

e um de serviços do banco - ligados<br />

por um corpo que faz toda a frente<br />

de rua com lojas.<br />

A planta de cada piso foi desenhada<br />

para poder ser espelhada sobre o seu<br />

eixo longitudinal e transversal. Piso<br />

a piso, essa inversão faz com que<br />

não haja a noção de frente e traseiras<br />

e que os alçados fiquem homogéneos<br />

ao longo de todo o complexo.<br />

This development consists of various<br />

departments of the bank BAI as well<br />

as shops and social housing.<br />

The area has been developed in three<br />

volumes, which are connected by a band<br />

of street-front shops, two volumes are<br />

for housing and one is for bank offices.<br />

The floor plan for each level<br />

was designed so it could be<br />

mirrored along its longitudinal<br />

and transverse axes. By alternating<br />

floors, this inversion dissipates<br />

the idea of front and back, and allows<br />

the façades to remain homogeneous<br />

throughout the entire complex.<br />

cliente client<br />

Novinvest, sa<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2008-2009<br />

construção construction<br />

2<strong>01</strong>0-2<strong>01</strong>2<br />

área bruta gross floor area<br />

32 625 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


edifício atrium<br />

independência<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

Edifício composto por estabelecimentos<br />

comerciais, escritórios e habitações.<br />

O edifício de ocupação total do lote<br />

é constituído por três pisos abaixo da<br />

cota de soleira e dez acima da cota de<br />

soleira. O programa funcional previsto<br />

para o edifício traduz-se ao nível<br />

da ocupação em quatro blocos. Um<br />

primeiro ao nível dos pisos enterrados<br />

destinado a aparcamento, um segundo<br />

que compreende o rés-do-chão<br />

e primeiro piso destinado ao comércio<br />

e entradas para restantes pisos,<br />

um terceiro bloco que compreende<br />

os pisos 2 e 3 destinados a escritórios,<br />

e um quarto bloco que compreende<br />

o piso 4 até ao piso 10, destinado<br />

a habitação do tipo T2, T3 e T5.<br />

This building is composed of commercial<br />

establishments, offices and apartments.<br />

The building, which occupies the entire<br />

lot, is comprised of three floors<br />

underground and ten floors above<br />

ground. The function of the building<br />

is seen in the division of the floors into<br />

four main blocks. The first block is the<br />

underground floors, which are intended<br />

for parking. The second block, which<br />

comprises the ground floor and 1st floor,<br />

is intended for commerce and access<br />

to the other floors. The third block,<br />

comprised of the 2nd and 3rd floors,<br />

is for offices, and the fourth block,<br />

which includes the 4th floor through<br />

10th floor, is for two-bedroom, threebedroom<br />

and five-bedroom apartments.<br />

cliente client<br />

Novinvest, sa<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2007-2009<br />

construção construction<br />

2009-2<strong>01</strong>1<br />

área bruta gross floor area<br />

15 258 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


torre serena<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

O conceito para este empreendimento<br />

nasce de três corpos desalinhados que<br />

crescem com diferentes alturas de um<br />

embasamento de quatro pisos. O<br />

programa funcional é bastante<br />

diversificado e vai desde a pequena loja<br />

comercial, áreas para restaurantes,<br />

bares, spa, escritórios, até espaços para<br />

grandes empresas e habitação de luxo.<br />

O exterior pretende transmitir o tipo de<br />

ocupação das várias tipologias. As<br />

fachadas do escritório são em vidro,<br />

enquanto as da habitação aparecem em<br />

grandes panos de alvenaria onde as<br />

aberturas vão aparecendo de uma forma<br />

desordenada.<br />

The concept began with the idea of three<br />

non-aligned volumes that grow to<br />

different heights from a shared fourstorey<br />

base. The functional program is<br />

widely diverse and ranges from small<br />

commercial shops, areas for restaurants,<br />

bars, spas, and offices, up to large<br />

corporate offices and luxury housing.<br />

The different exteriors are intended to<br />

transmit visually the usage of the distinct<br />

typologies. The office facades are glass,<br />

whereas the housing facades are large<br />

panels of masonry with openings that<br />

appear in a random arrangement.<br />

cliente client<br />

Serena, SARL<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2007-2008<br />

área bruta gross floor area<br />

38 270 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


torre nds<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

O projecto prevê a construção de<br />

uma torre de vinte pisos desenhada<br />

em conformidade com os <strong>edifícios</strong><br />

adjacentes, colmatando as volumetrias<br />

da envolvente através da construção<br />

de uma base. A torre caracteriza-se<br />

fortemente pelo seu revestimento<br />

exterior: uma sequência de lâminas<br />

verticais enfatizam a sua verticalidade<br />

e produzem simultaneamente um<br />

efeito de protecção solar. A secção<br />

descontínua das lâminas permite criar<br />

a ilusão de movimento, conferindo<br />

à fachada a sua singularidade.<br />

Estes elementos são constituídos<br />

por painéis de cimento reforçado<br />

com fibra de vidro, o que permite<br />

criar as formas pretendidas mas exige<br />

simultaneamente rigor no desenho<br />

e na sistematização da solução.<br />

The project proposes the construction<br />

of a twenty-storey tower designed to fit<br />

in with the adjacent buildings through<br />

the construction of a base that aligns<br />

with them. The tower is strongly<br />

characterized by its exterior cladding, a<br />

sequence of vertical fins that emphasize<br />

its verticality and simultaneously create<br />

a sunscreen. The discontinuous sections<br />

of the fins create the illusion of motion,<br />

which gives the facade its uniqueness.<br />

These elements are concrete panels<br />

reinforced with fibreglass, which<br />

allow the creation of the forms desired<br />

but requires both precision in design<br />

and the assembly of the solution.<br />

cliente client<br />

NDS<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2009<br />

área bruta gross floor area<br />

14 900 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


edifício bpc<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

Edifício multifuncional constituído<br />

por espaços comerciais, escritórios,<br />

habitação e estacionamento, localizado<br />

na Avenida da Independência no Lobito.<br />

O piso térreo é constituído por espaços<br />

comerciais e acessos às habitações<br />

e escritórios. O estacionamento<br />

organiza-se em cinco pisos divididos<br />

em meios pisos. Os pisos 1 e 2 são<br />

destinados a escritórios, possuindo<br />

acessos independentes e áreas<br />

de estacionamento distintas<br />

da habitação. Os restantes nove<br />

pisos são destinados a habitação.<br />

Multi-use building comprising shops,<br />

offices, housing and parking, located<br />

on Independência Avenue in Lobito.<br />

The ground floor consists of shops<br />

and access to housing and offices.<br />

The volume dedicated to the parking<br />

is organized into five floors divided in<br />

half floors. The first and second floors<br />

are for offices, having separate access<br />

and parking areas from housing. The<br />

remaining nine floors are for housing.<br />

cliente client<br />

BPC Imobiliária, lda<br />

local location<br />

Lobito, Angola<br />

projecto project<br />

2<strong>01</strong>3-2<strong>01</strong>4<br />

área bruta gross floor area<br />

17 322 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture<br />

estruturas structures<br />

inst. hidráulicas hydraulic eng.<br />

inst. eléctricas electrical eng.<br />

inst. mecânicas mechanical eng.


<strong>edifícios</strong> modulares<br />

de apoio à sede<br />

da sonamet<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

O projecto para um conjunto<br />

de escritórios e clínica da<br />

Sonamet, no Porto do Lobito,<br />

recorre a estruturas modulares<br />

pré-fabricadas como estratégia<br />

base de intervenção. Tendo como<br />

premissa uma rápida e económica<br />

instalação, os exíguos lotes obrigaram<br />

a uma racionalização na lógica<br />

de implantação, de forma a instalar<br />

o maior número de escritórios<br />

e a desenhar o maior número<br />

de lugares de estacionamento<br />

possíveis. Juntamente com esta<br />

operação foi redesenhada toda<br />

a zona de entrada do Porto, bem<br />

como o novo pórtico de acesso.<br />

The project for a series of offices<br />

and a clinic for Sonamet in Lobito<br />

Harbour, makes use of prefabricated<br />

modular structures as the basic strategy<br />

of the intervention. Having as its premise<br />

a rapid and economical installation,<br />

the small lots necessitated a<br />

rationalization in the logic of the site<br />

layout in order to install the largest<br />

number of offices and create as many<br />

parking spaces as possible. Together<br />

with this operation the whole entrance<br />

area of the Harbour, as well as the new<br />

entrance arch was redesigned.<br />

cliente client<br />

Sonamet, sa<br />

local location<br />

Lobito, Angola<br />

projecto project<br />

2<strong>01</strong>1<br />

fase phase<br />

estudo prévio pre-design<br />

área de intervenção intervention area<br />

11 000 m 2<br />

iperforma<br />

urbanismo urban planning<br />

arquitectura architecture


complexo multiusos<br />

no sopé da fortaleza<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

A proposta apresentada reflecte<br />

uma preocupação em dar respostas<br />

a um conjunto de questões formuladas<br />

sobre o programa do projecto e o lugar<br />

destinado à sua localização. Foi criado<br />

um conjunto de <strong>edifícios</strong> elaborados<br />

de forma a permitir uma relação<br />

com a cidade existente, tirando partido<br />

de todas as potencialidades oferecidas,<br />

e geradora de espaços de elevada<br />

qualidade estética e vivencial.<br />

O programa definido consiste<br />

na elaboração de um complexo<br />

imobiliário com várias valências,<br />

como aparthotel de alto nível, centro de<br />

negócios, escritórios, lojas, restaurantes,<br />

e também com uma vertente cultural e<br />

lúdica - o museu da ciência e tecnologia.<br />

The proposal presented reflects<br />

a concern to respond to a set<br />

of questions expressed by the project<br />

brief and the intended location<br />

of the site. A series of buildings were<br />

designed in such a way as to promote<br />

a link with the existing city, taking<br />

as the starting point all the possibilities<br />

available, and creating spaces with high<br />

aesthetic and experiential qualities.<br />

The program consists in designing<br />

a building complex that offers various<br />

amenities such as a luxury apartment<br />

hotel, a business centre, offices, shops,<br />

restaurants, as well as offering a cultural<br />

and ludic component - a museum<br />

of science and technology.<br />

cliente client<br />

BCI<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2005<br />

fase phase<br />

concurso competition<br />

área bruta gross floor area<br />

21 030 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture


complexo<br />

imobiliário da<br />

fundação lwini<br />

<strong>edifícios</strong> multiusos<br />

multi-use buildings<br />

Este projecto abrange o edifício sede<br />

para a Fundação Lwini, um centro de<br />

formação para a juventude, habitação<br />

colectiva, <strong>edifícios</strong> de escritórios<br />

contemplando o Instituto Hidrográfico<br />

e Ferroviário, e um parque automóvel.<br />

A linguagem é sóbria e simples, onde<br />

apenas se destaca como excepção<br />

o edifício da Fundação. As outras<br />

volumetrias, embora diferentes,<br />

são ligadas por um volume térreo<br />

de comércio que fornece uma imagem<br />

heterogénea ao conjunto urbano.<br />

Os vazios entre as diversas volumetrias<br />

diminuem o impacto da intervenção<br />

na paisagem urbana.<br />

This project encompasses the<br />

headquarters for the Lwini Foundation,<br />

a training centre for youth, social<br />

housing, office buildings intended<br />

for the hydrographic and railway<br />

institute, and a car park.<br />

The architectural language is sombre<br />

and simple, in which the only building<br />

that stands out is that of the Foundation.<br />

The other volumes, although distinct,<br />

are connected by a ground floor of<br />

shops that provide a heterogeneous<br />

image to the complex.<br />

The spaces between the various<br />

forms diminish the impact of<br />

intervention in the urban landscape.<br />

cliente client<br />

Fundação Lwini<br />

local location<br />

Luanda, Angola<br />

projecto project<br />

2006<br />

fase phase<br />

concurso competition<br />

área bruta gross floor area<br />

15 198 m 2<br />

iperforma<br />

arquitectura architecture

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!