Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Welcome to<br />
DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />
GREEK ORTHODOX CHURCH<br />
Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />
Somerville, MA<br />
REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />
PRESIDING PRIEST<br />
2 ND SUNDAY OF MATTHEW<br />
Β΄ ΜΑΤΘΑΙΟΥ<br />
6/<strong>18</strong>/<strong>2023</strong><br />
Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 9:30 a.m.<br />
Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 9:30 π.μ.
TROPARIA SUNG AFTER THE<br />
ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />
Resurrectional Apolytikion<br />
The stone having been sealed by the Pharisees<br />
and chief priests, and Your allimmaculate<br />
body being guarded by soldiers,<br />
You rose on the third day, O Lord and Savior,<br />
granting life unto the world. Then the<br />
powers of the heavens cried out to You, O<br />
Giver of Life, and shouted, "Glory to Your<br />
resurrection, O Christ! Glory to Your eternal<br />
rule! Glory to Your saving plan, O God<br />
who love humanity!"<br />
Apolytikion of St. Catherine<br />
Let us praise the most auspicious bride of<br />
Christ, the divine Katherine, protectress of<br />
Sinai, our aid and our help. For, she brilliantly<br />
silenced the eloquence of the impious<br />
by the sword of the spirit, and now,<br />
crowned as a martyr, she asks great mercy<br />
for all.<br />
Apolytikion of the Church<br />
Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />
in your dormition you did not forsake<br />
the world O Theotokos. You were<br />
translated onto life, since you were the<br />
Mother of life; And by your intercessions do<br />
you redeem our souls from death.<br />
Kontakion<br />
O Protection of Christians that never<br />
falls, intercession with the Creator that never<br />
fails, we sinners beg you, do not ignore<br />
the voices of our prayers. O good Lady, we<br />
implore you, quickly come unto our aid,<br />
when we cry out to you with faith. Hurry to<br />
intercession, and hasten to supplication, O<br />
Theotokos who protect now and ever those<br />
who honor you.<br />
ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />
ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />
Αναστάσιμον Απολυτίκιον<br />
Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν<br />
Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων<br />
τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης<br />
τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ<br />
τὴν ζωήν. Διὰ τοῦτο αἱ Δυνάμεις τῶν<br />
οὐρανῶν ἐβόων σοι Ζωοδότα· Δόξα τῇ<br />
ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ βασιλείᾳ<br />
σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε<br />
Φιλάνθρωπε.<br />
Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />
Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />
υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />
πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών καί<br />
αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς, τούς<br />
κομψούς τών ασεβών, τού Πνεύματος τή<br />
μαχαίρα, καί νύν ως Μάρτυς στεφθείσα,<br />
αιτείται πάσι τό μέγα έλεος.<br />
Απολυτίκιον του Ναού<br />
Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας,<br />
εν τη κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες,<br />
Θεοτόκε. μετέστης προς την ζωήν, Μήτηρ<br />
υπάρχουσα της ψυχής και ταις πρεσβείαις<br />
ταις σαις λυτρουμένη εκ θανάτου τας<br />
ψυχάς ημών.<br />
Κοντάκιον<br />
Προστασία τῶν Χριστιανῶν<br />
ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία, πρὸς τὸν Ποιητὴν<br />
ἀμετάθετε, μὴ παρίδῃς, ἁμαρτωλῶν<br />
δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς<br />
ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς<br />
κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς<br />
πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ<br />
προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν<br />
τιμώντων σε.
EPISTLE READING<br />
ROMANS (2:10-16)<br />
Brethren, glory and honor and peace for<br />
every one who does good, the Jew first and<br />
also the Greek. For God shows no partiality.<br />
All who have sinned without the law will<br />
also perish without the law, and all who<br />
have sinned under the law will be judged by<br />
the law. For it is not the hearers of the law<br />
who are righteous before God, but the doers<br />
of the law who will be justified. When Gentiles<br />
who have not the law do by nature what<br />
the law requires, they are a law to themselves,<br />
even though they do not have the<br />
law. They show that what the law requires is<br />
written on their hearts, while their conscience<br />
also bears witness and their conflicting<br />
thoughts accuse or perhaps excuse them<br />
on that day when, according to my gospel,<br />
God judges the secrets of men by Christ Jesus.<br />
ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ (2:10-16)<br />
Ἀδελφοί, δόξα δὲ καὶ τιμὴ καὶ εἰρήνη παντὶ<br />
τῷ ἐργαζομένῳ τὸ ἀγαθόν, Ἰουδαίῳ τε<br />
πρῶτον καὶ Ἕλληνι· οὐ γάρ ἐστιν<br />
προσωποληψία παρὰ τῷ θεῷ. Ὅσοι γὰρ<br />
ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται·<br />
καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου<br />
κριθήσονται· οὐ γὰρ οἱ ἀκροαταὶ τοῦ<br />
νόμου δίκαιοι παρὰ τῷ θεῷ, ἀλλʼ οἱ ποιηταὶ<br />
τοῦ νόμου δικαιωθήσονται. Ὅταν γὰρ ἔθνη<br />
τὰ μὴ νόμον ἔχοντα φύσει τὰ τοῦ νόμου<br />
ποιῇ, οὗτοι, νόμον μὴ ἔχοντες, ἑαυτοῖς<br />
εἰσιν νόμος· οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον<br />
τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν,<br />
συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως,<br />
καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν<br />
κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων, ἐν<br />
ἡμέρᾳ ὅτε κρινεῖ ὁ θεὸς τὰ κρυπτὰ τῶν<br />
ἀνθρώπων, κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου, διὰ<br />
Ἰησοῦ Χριστοῦ.<br />
ADDITIONAL SERVICES<br />
GREAT VESPERS –Saturday , June 24 at 6:00 PM<br />
(MUSIC PRACTICE 5PM—6PM)<br />
APOSTLES PETER & PAUL -Thursday, June 29 at 8:30 AM<br />
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ<br />
ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΣ - Σαββάτο 24 Ιουνίου στις 6:00 μμ<br />
(ΠΡΟΒΑ ΜΟΥΣΙΚΗΣ 5μμ-6μμ)<br />
ΠΕΤΡΟΥ & ΠΑΥΛΟΥ –Πέμπτη 29 Ιουνίου σις 8:30 πμ
GOSPEL READING<br />
MATTHEW (4:<strong>18</strong>-23)<br />
At that time, as Jesus walked by the Sea of Galilee, he saw<br />
two brothers, Simon who is called Peter and Andrew his<br />
brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.<br />
And he said to them, "Follow me, and I will make you fishers<br />
of men." Immediately they left their nets and followed<br />
him. And going on from there he saw two other brothers,<br />
James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father,<br />
mending their nets, and he called them. Immediately they left their boat and<br />
their father, and followed him. And he went about all Galilee, teaching in their synagogues<br />
and preaching the gospel of the kingdom and healing every disease and<br />
every infirmity among the people.<br />
Journey through the Daily Gospels<br />
Sunday Sermons<br />
PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />
Harry Agritha, Guy Bressette & Anastasios Dres<br />
ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ<br />
ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />
Χαράλαμπος Agritha, Guy Bressette & Αναστάσιος Ντρες
ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ (4:<strong>18</strong>-23)<br />
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς<br />
Γαλιλαίας εἶδε δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον<br />
Πέτρον καὶ ᾿Ανδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας<br />
ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς· καὶ λέγει<br />
αὐτοῖς· δεῦτε ὀπίσω μου καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων.<br />
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ. Καὶ<br />
προβὰς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄλλους δύο ἀδελφούς, ᾿Ιάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ<br />
᾿Ιωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ Ζεβεδαίου τοῦ πατρὸς αὐτῶν<br />
καταρτίζοντας τὰ δίκτυα αὐτῶν, καὶ ἐκάλεσεν αὐτούς. οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ<br />
πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ. Καὶ περιῆγεν ὅλην τὴν<br />
Γαλιλαίαν ὁ ᾿Ιησοῦς διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ<br />
εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ<br />
λαῷ.<br />
Today we commemorate:<br />
Leontius, Hypatius, & Theodulus the Martyrs of Syria<br />
Leontios the Myrrh-Streamer of Argos<br />
Aitherios the Martyr of Nicomedia
This week’s Sermon<br />
Calling Twice.<br />
St. Matthew 4 (<strong>18</strong>-23)<br />
Dear Brothers and Sisters in Christ<br />
In today's Gospel, our Lord walks to four fishermen and<br />
asks them to follow Him. They leave everything and go after<br />
him immediately. It is surprising how someone would leave everything and go after<br />
someone else.<br />
When we look at this story, we think that this is the first time that Christ<br />
came to these men by the lake and called them but, this was the second time. In this<br />
story, we learn a deep lesson for our lives in Christ and for the lives of others.<br />
Sometimes we get frustrated that no matter how hard we try, we cannot be good disciples<br />
of Our Lord. Something always goes wrong somewhere. It is even harder<br />
with other people, our children, our friends, our neighbors. We really want everyone<br />
to become disciples of Christ, but we find ourselves drifting away.<br />
Today the Lord shows us that no matter how far we go He will not give up<br />
on us. Today he came back from the desert, and he found His disciples drifted away<br />
from Him. When he went into the desert to be tempted by the devil, His disciples<br />
lost their way because he was not with them anymore. They got discouraged and<br />
they went back to fishing, but the Lord did not give up on them. When he came<br />
back, he went and found them. When he found them, he called them again and they<br />
followed Him. After they followed Him, He always instructed them and encouraged<br />
them to stay on a straight path. After Ηe went to heaven even then He did not leave<br />
His disciples alone but sent them the Holy Spirit to guide them and lead them<br />
throughout their lives.<br />
When we feel weak, spiritually disappointed, or discouraged we need to remember<br />
that the Lord knows it. He is there to call us again, to renew and encourage<br />
us, and restore our trust in Him so that we also, like the apostles, can follow Him all<br />
the days of our lives. The question is: “Do we delay our response or are we also<br />
ready to leave all our worldly cares behind and follow Him immediately as these<br />
apostles did?”.
Κύρηγμα της εβδομάδας<br />
Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />
Στο σημερινό Ευαγγέλιο, ο Κύριός μας πλησιάζει<br />
τέσσερις ψαράδες και τους ζητά να τον ακολουθήσουν.<br />
Αυτοί αφήνουν τα πάντα και τον ακολουθούν αμέσως.<br />
Είναι εκπληκτικό πώς κάποιος αφήνει τα πάντα πίσω του<br />
και ακολουθεί κάποιον άλλο.<br />
Όταν βλέπουμε αυτήν την ιστορία, νομίζουμε ότι είναι η πρώτη φορά που ο<br />
Χριστός πλησίασε αυτούς τους ανθρώπους στη λίμνη και τους κάλεσε, αλλά στην<br />
πραγματικότητα, αυτή ήταν η δεύτερη φορά. Με αυτήν την ιστορία, μαθαίνουμε<br />
ένα βαθύ μάθημα για τη ζωή μας κοντά στο Χριστό και για τη ζωή των άλλων.<br />
Μερικές φορές απογοητευόμαστε επειδή ανεξάρτητα από το πόσο σκληρά<br />
προσπαθούμε, δεν μπορούμε να είμαστε καλοί μαθητές του Κυρίου μας. Πάντα<br />
κάτι πηγαίνει στραβά κάπου. Είναι ακόμα πιο δύσκολο με άλλους ανθρώπους, τα<br />
παιδιά μας, τους φίλους μας, τους γείτονές μας. Θέλουμε πραγματικά όλοι να<br />
γίνουν μαθητές του Χριστού, αλλά απομακρυνόμαστε σιγά σιγά.<br />
Σήμερα ο Κύριος μας δείχνει ότι ανεξάρτητα από το πόσο μακριά<br />
πηγαίνουμε δεν θα μας εγκαταλείψει. Σήμερα, επέστρεψε από την έρημο και βρήκε<br />
τους μαθητές του να απομακρύνονται από Αυτόν. Όταν πήγε στην έρημο για να<br />
δεχτεί τον πειρασμό από τον διάβολο, οι μαθητές Του έχασαν το δρόμο τους επειδή<br />
δεν ήταν πια μαζί τους. Αποθαρρύθηκαν και επέστρεψαν στο ψάρεμα, αλλά ο<br />
Κύριος δεν παρετήθηκε. Όταν επέστρεψε πήγε και τους βρήκε. Όταν τους βρήκε,<br />
τους κάλεσε πάλι και Τον ακολούθησαν. Αφού Τον ακολούθησαν, τους έδινε<br />
πάντα οδηγίες και τους ενθάρρυνε να παραμείνουν στον ίσιο δρόμο. Ακόμα και<br />
μετά που πήγε στον παράδεισο δεν άφησε τους μαθητές Του μόνους τους, αλλά<br />
τους έστειλε το Άγιο Πνεύμα για να τους καθοδηγεί καθ 'όλη τη διάρκεια της ζωής<br />
τους.<br />
Όταν αισθανόμαστε αδύναμοι, απογοητευμένοι πνευματικά ή<br />
αποθαρρυνμένοι, πρέπει να θυμόμαστε ότι ο Κύριος το γνωρίζει. Είναι εκεί για να<br />
μας ξανακαλέσει, να μας ανανεώσει και να μας ενθαρρύνει, και να αποκαταστήσει<br />
την εμπιστοσύνη μας σε Αυτόν, έτσι ώστε και εμείς, σαν τους αποστόλους, να<br />
μπορούμε να Τον ακολουθούμε για όλη μας τη ζωή. Το ερώτημα είναι:<br />
«Καθυστερούμε την απάντησή μας ή είμαστε επίσης έτοιμοι να αφήσουμε πίσω<br />
μας όλες τις κοσμικές μας φροντίδες και να τον ακολουθήσουμε αμέσως, όπως<br />
έκαναν οι απόστολοι».
Leontius, Hypatius, & Theodulus the Martyrs of Syria<br />
The Holy Martyrs Leontius, Hypatius, and Theodulus were Roman soldiers.<br />
The holy Martyr Leontius, a Greek by origin, served as a militarychief<br />
in the imperial army in the Phoenician city of Tripoli during the<br />
reign of Vespasian (70-79). Leontius was distinguished for his bravery<br />
and good sense, and the people of Tripoli held him in deep respect because<br />
of his virtue.<br />
The emperor appointed the Roman senator Adrian as governor of the<br />
Phoenician district, with full powers to hunt out Christians, and in case<br />
of their refusal to offer sacrifice to the Roman gods, to give them over to<br />
torture and death. And on his way to Phoenicia Adrian received a report<br />
that Saint Leontius had turned many away from worshipping the pagan gods. The governor<br />
sent the tribune Hypatius with a detachment of soldiers to Tripoli so as to find and arrest the<br />
Christian Leontius. Along the way the tribune Hypatius fell seriously ill, and being near death,<br />
he saw in a dream an angel, which said: “If you wish to be healed, you and your soldiers<br />
should say three times: ‘God of Leontius, help me.’”<br />
Opening his eyes Hypatius beheld the angel and said: “I was sent to arrest Leontius, how is it<br />
that I should appeal to his God?” At this moment the angel became invisible. Hypatius told his<br />
dream to the soldiers, among whom was his friend Theodulus, and all of them together asked<br />
for help from the God Whom Saint Leontius confessed. Hypatius was immediately healed to<br />
the great joy of his soldiers, but only Theodulus sat aside, pondering the miracle. His soul was<br />
filled with love for God, and he told Hypatius to proceed twice as quickly to the city in search<br />
of Saint Leontius.<br />
Upon their arrival in the city, a stranger met them and invited them to his house, where he lavishly<br />
hosted the travellers. Learning that their hospitable host was Saint Leontius, they fell on<br />
their knees and asked him to enlighten them with faith in the True God. They were baptized<br />
here, and when Saint Leontius prayed over them calling on the Name of the Most Holy Trinity,<br />
a luminous cloud overshadowed the newly-baptized and poured forth rain. The remaining<br />
soldiers in search of their commander arrived in Tripoli, where the governor Adrian had also<br />
arrived. Learning what had happened, he ordered Saints Leontius, Hypatius, and Theodulus to<br />
be brought to him. After threatening them with torture and death, he demanded that they renounce<br />
Christ and offer sacrifice to the Roman gods.<br />
All the martyrs firmly confessed their faith in Christ. Saint Hypatius was put under a column<br />
and raked with iron claws, and Saint Theodulus was mercilessly beaten with rods. Seeing the<br />
steadfastness of the saints, they beheaded them. And after torture, they sent Saint Leontius to<br />
prison. In the morning he came before the governor. Adrian tried to entice the holy martyr<br />
with honors and rewards, and accomplishing nothing, he gave him over to new tortures. The<br />
holy martyr was suspended head downwards from a pillar with a heavy stone about his neck,<br />
but nothing could make him renounce Christ. The governor gave orders to beat the sufferer<br />
with rods until he died. They then threw the body of the holy Martyr Leontius outside the city,<br />
but Christians reverently gave it burial near Tripoli. The death of the holy martyrs occurred<br />
between 70-79.<br />
The accusation against Saint Leontius, and his sufferings and death are recorded on tin tablets<br />
prepared by the court scribe [commentarisius]. These tablets were placed at the grave of<br />
the holy martyr.
CONFESSION— Fr. Anthony is available for confessions. You can call or text his cell<br />
phone at 978-223-8224, email him at franthony@dormitionchurch.org or call the church<br />
office at 617-625-2222 for an appointment.<br />
ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΗ— Ο π. Αντώνιος είναι διαθέσιμος για εξομολόγηση. Μπορείτε να τον<br />
καλέσετε ή να στείλετε μήνυμα στο κινητό του στο 978-223-8224, να του στείλετε email<br />
στο franthony@dormitionchurch.org ή να καλέσετε το γραφείο της εκκλησίας στο 617-<br />
625-2222 για ραντεβού.<br />
Dear Parishioners, please inform the Church office at 617-625-2222 if a relative<br />
or friend is hospitalized or bedridden at home so Fr. Anthony can visit them. If it’s an<br />
emergency please call Fr. Anthony at 978-223-8224.<br />
Αγαπητοί Ενορίτες, παρακαλούμε ενημερώστε το γραφείο της εκκλησίας στο<br />
617-625-2222, εάν έχετε έναν συγγενή ή γνωρίζετε κάποιον που νοσηλεύεται σε<br />
νοσοκομείο ή είναι καθηλωμένος στο σπίτι, για να μπορέσει να τον επισκεφτεί ο π.<br />
Αντώνιος. Εάν είναι επείγον, τηλεφωνήστε τον πατέρα Αντώνιο στο 978-223-8224.<br />
COFFEE HOUR FELLOWSHIP<br />
If you would like to sponsor Coffee Hour fellowship<br />
please call the office at 617-625-2222.<br />
Εάν θέλετε να χορηγήσετε τον καφέ, παρακαλούμε να<br />
καλέσετε το γραφείο στο 617-625-2222.
Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />
at your Service 24/7<br />
Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />
Διαθέσιμος 24/7<br />
franthony@dormitionchurch.org<br />
978-223-8224<br />
Scan to Make your Contribution Here<br />
Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />
29 Central St., Somerville, MA 02143<br />
Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org