12.02.2024 Views

MONDAY ARTPOST 2024-0212

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>MONDAY</strong><br />

<strong>ARTPOST</strong><br />

<strong>2024</strong>-<strong>0212</strong><br />

ISSN1918-6991<br />

<strong>MONDAY</strong><strong>ARTPOST</strong>.COM<br />

Columns by Artists and Writers<br />

Bob Black / bq / Cem Turgay / Fiona Smyth /<br />

Gary Michael Dault / Holly Lee / Kai Chan /<br />

Kamelia Pezeshki / Lee Ka-sing / Malgorzata<br />

Wolak Dault / Sarah Teitel / Shelley Savor /<br />

Tamara Chatterjee / Tomio Nitto / Yam Lau<br />

+ OP Edition: Lau Ching Ping, Holly Lee, Alfred Ko,<br />

Osbert Lam. Leung Chi Wo, Wong Wo Bik, So Hing Keung,<br />

Almond Chu, Ringo Tang / DD ARCHIVE 0118-2019 /<br />

李 家 昇 連 載 Fragments for a Photograph [ 方 室 記 憶 ]<br />

<strong>MONDAY</strong> <strong>ARTPOST</strong> published on Mondays. Columns by Artists and Writers. All Right Reserved. Published since 2002.<br />

Edit and Design: DOUBLE DOUBLE studio. Publisher: Ocean and Pounds. ISSN 1918-6991. mail@oceanpounds.com<br />

Free Subscription: https://mondayartpost.substack.com / Support: https://patreon.com/doubledoublestudio


Several ways of not to miss<br />

a single issue of <strong>MONDAY</strong><br />

<strong>ARTPOST</strong>.<br />

subscribe.mondayartpost.com<br />

<strong>ARTPOST</strong> contributors<br />

Cem Turgay lives and works as a photographer in<br />

Turkey.<br />

Fiona Smyth is a painter, illustrator, cartoonist and<br />

instructor in OCAD University's Illustration Program.<br />

For more than three decades, Smyth has made a name<br />

for herself in the local Toronto comic scene as well as<br />

internationally.<br />

http://fiona-smyth.blogspot.com<br />

Gary Michael Dault lives in Canada and is noted for<br />

his art critics and writings. He paints and writes poetry<br />

extensively. In 2022, OCEAN POUNDS published two<br />

of his art notebooks in facsimile editions.<br />

Holly Lee lives in Toronto, where she continues to<br />

produce visual and literal work.<br />

en.wikipedia.org/wiki/Holly_Lee<br />

Kai Chan immigrated to Canada from Hong Kong in<br />

the sixties. He’s a notable multi-disciplinary artist who<br />

has exhibited widely in Canada and abroad.<br />

www.kaichan.art<br />

Kamelia Pezeshki is a photographer living in Toronto.<br />

She continues to use film and alternative processes to<br />

make photographs.<br />

www.kamelia-pezeshki.com<br />

Ken Lee is a poet and an architectural designer based<br />

in Toronto. He has been composing poetry in Chinese,<br />

and is only recently starting to experiment with writing<br />

English poetry under the pen name, “bq”.<br />

Lee Ka-sing, founder of OCEAN POUNDS, lives in<br />

Toronto. He writes with images, recent work mostly<br />

photographs in sequence, some of them were presented<br />

in the format of a book.<br />

www.leekasing.com<br />

Robert Black, born in California, is an award-winning<br />

poet and photographer currently based in Toronto.<br />

His work often deals with themes related to language,<br />

transformation, and disappearance.<br />

Sarah Teitel is a multidisciplinary artist living in<br />

Toronto. She writes poems, songs and prose; draws,<br />

sings and plays instruments.<br />

sarahteitel1.bandcamp.com/album/give-and-take<br />

Shelley Savor lives in Toronto. She paints and draws<br />

with passion, focusing her theme on city life and urban<br />

living experiences.<br />

Tamara Chatterjee is a Toronto photographer who<br />

travels extensively to many parts of the world.<br />

Tomio Nitto is a noted illustrator lives in Toronto. The<br />

sketchbook is the camera, he said.<br />

Yam Lau, born in British Hong Kong, is an artist and<br />

writer based in Toronto; he is currently an Associate<br />

Professor at York University. Lau’s creative work<br />

explores new expressions and qualities of space,<br />

time and the image. He is represented by Christie<br />

Contemporary.


The OP Print Program (OP Editions) was organized by Ka-sing<br />

and Holly in the nineties as a sideline to the renowned photography<br />

publication DISLOCATION.<br />

The goal was to compile a body of work through original photographs<br />

in a portable format (8x10 inches) that reflects the photography scene<br />

of Hong Kong during that period. The project began in 1995 and<br />

concluded in 1999, two years after they relocated to Canada. Both<br />

Ka-sing and Holly were in charge of curating the project, selecting<br />

works from monographs or exhibitions that include some of the most<br />

representative pieces from artists, encompassing the contemporary,<br />

old generation masters, and foreign photographers based in Hong<br />

Kong during that time.<br />

Approximately 200 individual works were issued. In the print<br />

program, 20 limited editions were produced and signed by the<br />

artists. Black and white works are fiber-based gelatin silver prints,<br />

while colour works consist of Cibachrome photographs or<br />

chromogenic prints.<br />

Some works in the program have already sold out. Ka-sing and Holly<br />

are currently working on organizing these into five large volumes of<br />

original photographs as Institution Collections for public galleries.<br />

They are also in the process of creating a book that features the<br />

complete body of work.<br />

9 works from<br />

OP Editions in the<br />

third season of<br />

1995.<br />

We consider it a cross-section of Hong Kong’s photography history<br />

in the nineties, which is an important period when Hong Kong<br />

photography was heading towards the contemporary era.


Lau Ching Ping<br />

Plane, 1995<br />

8x10 inch, chromogenic print (printed in the 90s)<br />

Number 1/20<br />

Signed, and numbered on verso<br />

OP Edition<br />

Lau Ching Ping


Holly Lee<br />

Mothers, 1995<br />

8x10 inch, chromogenic print (printed in the 90s)<br />

Number 1/20<br />

Signed, and numbered on verso<br />

OP Edition<br />

Holly Lee


Alfred Ko<br />

Shamshuipo, Hong Kong<br />

8x10 inch, gelatin silver print (printed in the 90s)<br />

Number 1/20<br />

Signed, and numbered on verso<br />

OP Edition<br />

Alfred Ko


Osbert Lam<br />

Vienna, 1994<br />

8x10 inch, gelatin silver print (printed in the 90s)<br />

Number 1/20<br />

Signed, and numbered on verso<br />

OP Edition<br />

Osbert Lam


Leung Chi Wo<br />

Untitled (Hong Kong Cultural Centre and Penisular), 1995<br />

8x10 inch, gelatin silver print (printed in the 90s)<br />

Number 1/20<br />

Signed, and numbered on verso<br />

OP Edition<br />

Leung Chi Wo


Wong Kong<br />

“Euston, Bonham Road, Hong Kong”. One of Eu Castles, demolished now.<br />

8x10 inch, chromogenic print (printed in the 90s)<br />

Number 1/20<br />

Signed,titled and numbered on verso<br />

OP Edition<br />

Wong Wo Bik


So Hing Keung<br />

Hong Kong, 1994<br />

8x10 inch, gelatin silver print (printed in the 90s)<br />

Number 1/20<br />

Signed, and numbered on verso<br />

OP Edition<br />

So Hing Keung


Almond Chu<br />

Andreas Evers, 1995<br />

8x10 inch, gelatin silver print (printed in the 90s)<br />

Number 1/20<br />

Signed, and numbered on verso<br />

OP Edition<br />

Almond Chu


Ringo Tang<br />

Untitled<br />

8x10 inch, gelatin silver print (printed in the 90s)<br />

Number 1/20<br />

Signed, and numbered on front<br />

OP Edition<br />

Ringo Tang


Black Flowers: Drawings<br />

by Malgorzata Wolak Dault


Open/Endedness<br />

bq 不 清<br />

FALSE WINTER<br />

Tried to predict<br />

The weather with magic —<br />

Cold spell failed.<br />

Winter never came.<br />

Spring is here early —<br />

A brief motel evening.<br />

Morning shadow enters<br />

The living room —<br />

Travel at the speed of life.


Sketchbook<br />

Tomio Nitto


( 林 海 ) Fragments for<br />

a photograph<br />

Lee Ka-sing 李 家 昇<br />

[ 林 海 ] 序 目<br />

1.( 方 桌 )<br />

LH.leekasing.com/<strong>2024</strong>/01/0116.html<br />

2.( 病 )<br />

LH.leekasing.com/<strong>2024</strong>/01/0122.html<br />

3.( 名 字 )<br />

LH.leekasing.com/<strong>2024</strong>/01/0123.html<br />

4.( 林 的 方 吊 燈 )<br />

LH.leekasing.com/<strong>2024</strong>/01/0128.html<br />

5.( 貓 )<br />

LH.leekasing.com/<strong>2024</strong>/02/0203.html<br />

( 方 室 記 憶 )<br />

林 與 海 決 定 不 經 營 畫 廊 之 後 , 便 把 空 間 的 使 用 來 了 個 大 調 度 。 他 們 從<br />

三 樓 搬 到 地 面 , 把 這 塊 前 畫 廊 之 地 轉 變 成 為 居 室 工 作 室 。 三 樓 留 給 女<br />

兒 使 用 。 不 出 良 久 , 女 兒 便 把 他 們 以 前 的 書 架 全 都 填 滿 了 , 當 然 不 光<br />

是 書 , 她 所 收 集 之 小 物 , 甚 至 讓 書 們 也 惶 恐 不 及 。 女 兒 真 有 林 海 的 遺<br />

傳 , 都 是 喜 歡 收 集 記 憶 的 人 。 林 把 地 面 前 室 面 窗 之 牆 移 前 了 30 吋 ,<br />

牆 的 後 面 便 是 他 們 的 臥 室 。 準 確 地 說 , 牆 的 後 面 一 道 滿 橫 牆 並 高 及 至<br />

頂 的 書 架 , 拔 地 而 起 。 一 半 以 上 都 是 海 近 年 買 進 的 文 學 本 子 。 這 些 書<br />

有 一 個 共 通 點 , 都 是 書 寬 若 干 吋 的 文 字 冊 本 。 所 以 他 們 也 是 牆 的 一 部<br />

分 , 即 是 在 原 來 牆 身 的 厚 度 , 加 進 幾 吋 而 已 。 但 對 隔 聲 和 吸 音 都 起 著<br />

很 好 的 作 用 。 臥 室 這 個 空 間 , 從 前 是 畫 廊 的 後 室 。 林 海 初 搬 進 來 的 時<br />

候 , 地 面 和 二 樓 都 用 作 畫 廊 , 地 面 有 前 室 , 後 室 , 左 室 等 三 個 展 出 空<br />

間 。 隨 著 歲 月 的 滾 動 , 空 間 和 用 途 都 有 不 同 程 度 的 改 變 。 有 一 回 , 林<br />

把 後 室 改 動 了 一 點 , 它 再 不 是 前 室 展 覽 空 間 所 相 連 的 一 部 分 , 獨 立 地<br />

改 變 成 為 林 與 海 兩 人 展 示 空 間 , 以 及 一 阜 與 朋 友 聚 會 聊 天 之 地 。 他 們<br />

每 月 都 有 一 回 , 十 來 人 在 一 起 的 電 影 聚 會 , 大 家 輪 流 建 議 一 齣 電 影 。<br />

說 穿 , 電 影 只 是 一 個 命 題 , 聚 聚 才 是 主 角 。 有 一 天 , 林 看 著 這 個 剛 改<br />

動 好 的 空 間 , 在 大 桌 子 面 背 入 口 的 一 方 坐 下 。 他 方 才 在 入 口 左 端 近 門<br />

之 小 牆 , 放 上 了 一 個 四 方 的 小 牌 子 , 牌 上 寫 著 林 海 的 名 字 , 荒 木 經 惟<br />

的 書 法 。 林 打 算 用 文 字 , 白 描 這 個 方 室 的 空 間 , 撰 寫 一 篇 文 字 放 在 他<br />

的 網 頁 。 牆 上 一 對 梁 志 和 , 左 鄰 曾 廣 智 。 兩 者 所 共 通 的 , 都 是 在 曼 克<br />

頓 拍 攝 的 照 片 。 梁 的 照 片 是 用 針 孔 相 機 拍 攝 , 他 把 相 機 放 在 路 中 心 朝<br />

天 , 四 邊 都 是 高 高 的 建 築 物 。 及 後 , 他 把 所 有 的 建 築 物 都 裁 剪 去 , 只<br />

留 下 天 空 與 建 築 物 的 邊 沿 線 。 於 是 , 照 片 就 成 了 不 規 則 形 狀 , 沿 線 包<br />

著 天 空 。 幾 片 天 空 組 合 起 來 便 成 了 梁 心 中 的 曼 克 頓 。 多 年 前 , 林 在 他<br />

的 畫 廊 展 出 過 梁 這 組 照 片 , 他 買 下 了 兩 枚 。 林 相 信 這 是 梁 絕 好 的 作 品<br />

6.( 方 室 記 憶 )<br />

LH.leekasing.com/<strong>2024</strong>/02/<strong>0212</strong>.html


之 一 , 而 且 , 它 觸 動 了 梁 後 來 的 天 空 系 列 照 片 , 更 從 而 衍 生 出 他 的<br />

天 空 曲 奇 餅 作 品 。 林 在 多 倫 多 代 理 梁 的 照 片 , 因 為 展 覽 , 梁 來 過 多<br />

倫 多 數 次 。 這 一 回 , 自 上 海 雙 年 展 他 的 上 海 天 空 曲 奇 之 後 , 他 來 多 又<br />

把 多 的 天 空 幻 變 成 為 曲 奇 ( 海 竟 然 幸 運 可 以 找 到 一 個 越 南 甜 品 師 的 製<br />

餅 工 房 贊 助 製 作 )。 展 覽 開 幕 的 一 天 , 多 倫 多 的 觀 眾 邊 吃 著 多 倫 多 的<br />

天 空 。 大 家 都 樂 極 。 曾 廣 智 的 展 覽 有 點 哀 傷 , 曾 的 母 親 , 曾 的 姐 姐 ,<br />

曾 的 弟 弟 都 從 不 同 城 市 來 到 多 倫 多 , 大 家 好 像 到 來 為 對 廣 智 的 追 憶 。<br />

當 時 , 廣 智 已 去 世 近 二 十 年 。 他 的 光 彩 實 在 也 填 補 不 了 家 人 的 失 痛 。<br />

曾 廣 智 在 林 畫 廊 的 展 覽 猶 如 一 個 小 小 回 顧 展 , 也 是 一 個 傷 感 的 家 人 團<br />

聚 。 展 覽 後 , 以 林 海 的 經 濟 能 力 , 他 們 只 能 買 下 一 張 作 為 日 後 追 懷 過<br />

去 。 林 買 了 曾 廣 智 站 在 曼 克 頓 雙 子 塔 前 的 自 拍 像 。 今 天 , 曾 與 塔 均 已<br />

不 在 , 唯 是 憂 惋 的 記 憶 盤 繞 在 照 片 裡 面 。 也 許 , 記 憶 正 是 照 片 生 來 所<br />

屬 。 林 也 知 道 , 這 個 不 是 在 場 中 曾 最 好 的 作 品 , 要 是 只 能 選 擇 一 件 作<br />

品 , 在 歷 史 層 次 與 完 整 度 之 間 , 林 還 是 作 出 他 最 後 的 選 擇 。 曾 廣 智 的<br />

左 邊 是 海 的 半 個 女 皇 照 片 。 這 個 作 品 題 目 是 「 大 選 美 」, 它 的 另 一 半<br />

個 便 是 香 港 人 共 識 的 美 選 。 換 句 話 說 , 照 片 中 人 是 英 女 皇 與 香 港 小 姐<br />

的 混 合 本 。 兩 者 都 是 香 港 人 的 集 體 記 憶 。 海 邀 請 了 她 畫 家 朋 友 的 妻 子<br />

作 為 演 員 造 像 這 幀 照 片 。 朋 友 都 稱 她 王 太 , 她 與 一 眾 朋 友 都 諗 熟 。 照<br />

片 拍 成 後 , 她 感 覺 有 點 是 很 難 說 , 說 不 美 又 不 是 , 但 又 不 像 自 己 。 她<br />

的 眼 神 稍 一 開 合 便 過 了 將 近 三 十 年 。 今 天 她 看 到 這 張 照 片 , 在 一 道 新<br />

落 成 的 美 術 館 一 個 開 幕 展 覽 的 牆 上 , 她 心 想 , 這 面 鏡 子 真 是 好 。 輾 轉<br />

來 到 今 天 , 這 張 裝 裱 華 麗 , 帶 著 意 大 利 文 藝 復 興 時 代 裂 紋 的 照 片 跑 過<br />

了 好 幾 個 城 市 , 後 來 落 根 於 多 倫 多 , 在 林 海 在 皇 后 街 的 居 所 , 來 到 這<br />

個 方 室 的 牆 上 。 後 來 又 運 回 香 港 , 成 為 一 所 新 落 成 的 美 術 館 藏 品 。 在<br />

這 寬 大 橫 闊 的 展 場 上 , 惦 想 鏡 子 裡 昔 日 自 己 風 華 的 風 華 女 皇 。 舊 有 的<br />

集 體 記 憶 又 補 上 了 新 的 集 體 記 憶 。<br />

An archive of this series in text format is available at:<br />

https://LH.leekasing.com ( 覽 閱 上 文 或 全 本 )


The Photograph<br />

Selected by<br />

Kamelia Pezeshki<br />

Taste of Salt by Liam Cushing<br />

Madonna, Liguria (2020)


… 談 笑 間 …<br />

Yam Lau


t is not always necessary for the true to be embodied; it is enough if it flutters<br />

nearby as spirit and generates a sort of concord, like when the sounds of bells<br />

float as a friend in the air and as a bearer of peace.<br />

-Heidegger<br />

At the Church of San Giacomo da l’Orio in Venice, I heard the bells. Of the<br />

two wats the devout have chosen to call their people, voice and bell, the latter<br />

is so familiar to me that I cannot hear it without a feeling of tenderness.<br />

The human voice is too direct and – insofar as it calls upon me, personally<br />

– almost indiscreet. Bells, on the other hand, do not ring out with words one<br />

needs to understand; they don’t call, and they certainly don’t call me. They<br />

accompany me, enveloping me with their impetuous ring, which then fades<br />

so gently – for no reason, precisely as it began. That is it possible to say<br />

something without speaking – this is what church bells are to me, this is what<br />

I head at San Giacomo da l’Orio.<br />

In his youth, Agamben attended a philosophy summer “camp” hosted by<br />

Heidegger at his country hut. There, I am certain that the young Agamben<br />

was deeply infected by the environment and Heidegger’s style of meditative<br />

thinking.<br />

Aside from these connections, they are also taken by the sound of church<br />

bells- a kind of poetic calling that refrains from addressing. The two short<br />

meditations above are composed over fifty years apart. Still, the sound of<br />

the bells lingers in the heart and precipitates an atmosphere of concord.<br />

I imagine the bell towers in old Peking must have exerted a similar effect<br />

on the residents in the old capital, and. especially so against the weakened<br />

light at dusk.<br />

Heidegger had chosen the wind chime from his hut as the only object to<br />

accompany his burial. That the anatomy of the wind chime gathers a modest<br />

interior space of open resonance. It delivers the sound of the wind from one<br />

world to the next.<br />

-Agamben<br />

It is difficult to imagine the writer of “…when the sounds of bells float as<br />

a friend in the air and as a bearer of peace…” is a Nazi sympathizer. It is<br />

unfortunate.


Gary Michael Dault<br />

From the Photographs,<br />

2010-<strong>2024</strong><br />

Number 16: Pictures of Diderot<br />

Five Photographs from Pictures of Diderot<br />

(from a series of photographs exhibited from February<br />

17 to March 14, 2010 at Index G in Toronto)<br />

Shown here are five images of French philosopher,<br />

playwright and novelist, Denis Diderot (1713-1784),<br />

selected from a suite of photographs I made by<br />

photographing the cover of P.N. Furbank’s edition<br />

of Diderot’s remarkably inventive and entertaining<br />

collection of stories called This is not a Story, published<br />

in 1992 by the University of Missouri Press.<br />

against my knee, a latte in my right hand and a butter<br />

tart in my left.<br />

I was just about to begin reading, when a slant of<br />

sunlight fell decisively across the deep blue<br />

reproduction on the cover of Diderot’s portrait bust by<br />

sculptor John Baptiste Pigalle (1777). The light seemed<br />

so attractively fleeting and fluid that I felt compelled to<br />

start photographing it with my rudimentary, takeeverywhere,<br />

point-and-shoot digital camera. Inevitably,<br />

every time I shifted my knee a little bit or slightly<br />

moved the camera or even breathed differently, I got<br />

(naturally) a different image of Diderot. Eventually,<br />

there were fifteen images. Some were crisp and clean.<br />

Some were as nebulous as clouds. Some were scarcely<br />

there at all.<br />

Each of them delighted me—perhaps because of the<br />

entirely unlooked-for graphic freshness they provided,<br />

born of my strategic carelessness, coupled with<br />

what I knew to be a certain technical ingenuousness that<br />

always tinctures much of what I make.<br />

Napanee, Ontario,<br />

February 10, <strong>2024</strong><br />

I made the photographs in 2010, fourteen years ago,<br />

in a Napanee coffee shop, nestled into a voluminous,<br />

swaddling leather chair, with the book resting


Greenwood<br />

Kai Chan<br />

Drawing<br />

35 x 35 cm, acrylic paint on rice paper


Thinking Party<br />

Sarah Teitel<br />

Song for a Friend<br />

I’m sorry you had to live through it<br />

I’m sorry, you’re right, it’s not fair<br />

I’m sorry you had to go looking in mirrors<br />

To see if you really were there<br />

I’m sorry it made you a prisoner<br />

I’m sorry it feels like a curse<br />

I know it don’t help things to tell you<br />

That some had it better and some had it worse<br />

The seasons swell up and roll over<br />

The planet keeps circling the star<br />

And nobody’s ever grown younger<br />

Well, not that I’ve heard of so far<br />

In the light and in the darkness<br />

I am with you where you are


Leaving Taichung<br />

Station<br />

Bob Black<br />

Author’s Note:<br />

This is the second part of a three-part poem that began with an image which<br />

came to me in a dream after reading poet Diana Khoi Nguyen’s remarkable<br />

new collection Root Fractures.<br />

Bees have always been important to me, especially the dead bees dry on<br />

a windowsill that I always seemed to discover in my family’s home when<br />

I returned to the US from Taiwan, as a child. It it what i first associated<br />

with America, as I do not recall seeing a bee in Taiwan as a child, only<br />

dragonflies, butterflies, ants and giant spiders in the home.<br />

Where were the hornets in my childhood?<br />

Bees will return again in the final part.<br />

The poem is dedicated to my father, my friend the poet Chiwan Choi and my<br />

son. Three remarkable men.<br />

A story of echoes<br />

“We are an echo that runs, skittering,<br />

Through a train of rooms.”—Czeslsaw Milosz<br />

ii<br />

the sun’s drunken smile burns, a god in the pale afternoon<br />

a woman shelters on a porch, South Carolina washing stories white as wicker & bone


ecount the day her child went long in the ditch, upended<br />

when love lost its laces, forever the wreckage of her heart the Chevrolet steel<br />

crooked as the Angel Oak up the path shade, a pecan pie sits a windowsill<br />

the splurge of mud and macadam and holler in the wind<br />

all those boys gone now, would you be one of them too<br />

culprits nose-picked and buckle prick, waist-tight their tongues<br />

chewing grass like thumbs on braille, heads ached a faded photograph<br />

a girl once entangled over a table’s corner, memory bent<br />

by thumbprint and molar mark, thistle clinging<br />

bluejeaned thighs musical against July’s leather seats, death goes tailing<br />

a bee mummified on the rear seat deck, dry loss at your back daily<br />

down the highway, burs in the gravel, the yellowjacket a thimble of dust and crackle<br />

black legs in long lawns, the tire worn forever black on the road<br />

the ghost tattoo of these things, the gas pedal all accelerator and floor<br />

a white sock in a valley of broken chips found later in the fork of a tree’s knotty fingers<br />

its trunk cracked by fender at the seam, angel arms go green and long and damp with fluid<br />

moss in the branches, plantation hair of former generations, the child is dead<br />

life saw right by through you all, that afternoon<br />

as you broke in the sun till the sun breaks down1<br />

who was it burned love into your bodies over the barbeque<br />

who was it laughed in a skittle at the pastor’s awkward flatulence<br />

who was it growled at the syllables stumbled over<br />

whose pause recited prayer creaking in the chair like a broken wall clock,<br />

rocking, the eulogy fell flat at our feet<br />

tell me your story child, strong enough to light through the buttermilk entire<br />

scraps up the travelway, the numbnut twigs and Bryson’s crab apple orchard<br />

words rot on the branch, an arrival at the departure of the shining in the yard<br />

your dark wood or mine or our both, gone<br />

have you managed the faces in the red soil, the names in the book, the date set down that day<br />

the bee cinders and flower pollen, the shadow rising on the stairs and the rabbit light at night<br />

the bucket in the manifold where life dropped, incontestably<br />

I tire<br />

I tire of invention now, don’t you?


ProTesT<br />

Cem Turgay


Poem a Week<br />

Gary Michael Dault<br />

THREE CAFES<br />

1) The Horizon Cafe<br />

a pocket place<br />

interrupted by waitresses<br />

but no when I was a kid<br />

I was pretty wild<br />

said the man inside the apron<br />

I didn’t see those women go<br />

too busy exhaling<br />

give me one of those<br />

he said pointing<br />

to a blue cup<br />

at the horizon<br />

sit yourself down<br />

when he was a kid<br />

he was with his mother<br />

now he can’t take<br />

all our sweet talk<br />

cigarette falling down


2) The Active Volcano Café: A Two-Character Play<br />

Colin: What are you going to have? A latte?<br />

Clifford (vaguely): Sure, I guess.<br />

Colin: You seem a bit abstracted.<br />

Clifford: Insufficiently present, right?<br />

Colin: Yeh.<br />

Clifford: It’s these damned volcanoes.<br />

Colin: Well, they are sort of aggressive.<br />

Clifford (darkly): Pushy. With all that<br />

sinewy black smoke rising.<br />

Colin: Muscular.<br />

Clifford (still more darkly): Rising from big volcano shoulders.<br />

Colin: Why are they here, do you think?<br />

Clifford (suspiciously): Maybe they’re not.<br />

The play is performed by two guys named Colin and Clifford (who turn up frequently<br />

in a series of Brief Plays I wrote a decade ago and published in the Monday<br />

Artpost). The play is set in a small cafe in a quiet town in Eastern Ontario. The cafe,<br />

which was once known as The Downtowner, has recently been redecorated by the<br />

owner, and has now been reborn as the Active Volcano Café—no doubt because of the<br />

presence on the back wall of a ragged mural depicting two black-and-white<br />

volcanoes out of which furl billowing clouds of thick black smoke. The new volcanoes<br />

dominate everything—even conversation.<br />

Colin: They’re just a sort of projection of ours, you mean?<br />

Clifford: Well, it happens.<br />

Colin: But here? At the Downtowner?<br />

Clifford: That’s all different now, remember? It’s the<br />

Active Volcano Café now.<br />

(curtain)


3) The Rosebud Cafe<br />

new minted<br />

at the corner<br />

with sugary tables<br />

open at first light<br />

hot at press of noon<br />

slowdown<br />

in the late moonlight<br />

ham n’ eggs<br />

stacks of toast<br />

golden as a lumberyard<br />

rib eye steaks<br />

big in the grilled evening<br />

bug-eyed stare<br />

back at you<br />

the waitress named Milly<br />

snaps at you like a turtle<br />

makes you feel at home<br />

order coconut cream pie<br />

you hate to walk out<br />

into the stars and the headlights<br />

your little room<br />

is cold with books


Caffeine Reveries<br />

Shelley Savor<br />

You might be interested in Shelley Savor’s book<br />

https://books.oceanpounds.com/2022/09/mcmc.html<br />

Fragments in February


It is with great sadness that we bring you news of the passing of<br />

our friend, the Japanese Canadian artist Hiroshi Yamamoto, on<br />

February 5th. Having lived and worked in Toronto for almost five<br />

decades, he dedicated himself to creating art inspired by ordinary<br />

daily life and was fully committed to painting and teaching Japanese<br />

art since 1997.


Travelling Palm<br />

Snapshots<br />

Tamara Chatterjee<br />

Iceland (2010) – My flight arrived in Keflavik<br />

just as the sky was rising from its summer<br />

slumber. In a matter of hours, I was wading<br />

in the Blue Lagoon shaking off the mundane<br />

stress of life. I spent the day in Iceland,<br />

soaking myself in the intense hues of milky<br />

blue-turquoise geothermal waters, surrounded<br />

by the remnants of ancient lava flows. It was<br />

quite the surreal experience for someone living<br />

in a concrete jungle.


CHEEZ<br />

Fiona Smyth<br />

You might be interested in Fiona Smyth’s book<br />

https://books.oceanpounds.com/2022/05/c456.html


DOUBLE DOUBLE webzine archive 2019-2021<br />

DD ARCHIVE<br />

DOUBLE DOUBLE was initially released as a weekly online zine,<br />

spanning from January 4, 2019, to December 31, 2021, with a<br />

total of 158 issues. Subsequently, it underwent a transformation<br />

into book-on-demand and online flipbook formats.<br />

DOUBLE DOUBLE was initially released as a weekly publication,<br />

spanning from January 4, 2019, to December 31, 2021, with a<br />

total of 158 issues. Following this, it underwent a transformation<br />

into book-on-demand and ebook formats, transitioning into a<br />

monthly release structure. This monthly publication continued<br />

from January 2022 until the end of 2023. As of <strong>2024</strong>, the<br />

frequency of publication shifted to a quarterly basis. Despite<br />

these changes, the content consistently maintained its focus on<br />

the archival material from Ka-sing and Holly, new works, and<br />

collaborative pieces.<br />

Published by Ka-sing and Holly, DOUBLE DOUBLE is a pilot and<br />

ongoing project focused on archiving their creative work and<br />

art-related activities from the past five decades. It also serves as<br />

a showcase platform for their current works, including writings<br />

and photography.<br />

We are currently working on transcribing the HTML web files<br />

into the PDF flipbook format, which is more stable for archival<br />

purposes. Starting from this issue of M, we will feature this<br />

archive edition every week.<br />

These 158 issues of the web zine also serve as raw material,<br />

including pictures and writings, contributing to the books and<br />

publication projects that Ka-sing and Holly are currently working<br />

on.<br />

0118-2019<br />

(edition January 18, 2019)<br />

50 Gladstone, photographs (Lee Ka-sing)<br />

/ PictureWords - 月 如 鉤 Moon As (Fish)<br />

Hook, photographs (Holly Lee) PAPER<br />

TALK - 看 樹 看 花 (Holly Lee)


CURRENT WORK 1<br />

Lee Ka-sing - selected photographs from the series “50<br />

Gladstone Avenue 吉 石 大 道 50 號 , a macro and micro<br />

documentary in present tense”


More photos of this series:<br />

https://oceanpounds.com/blogs/50gladstone


CURRENT WORK 2<br />

PictureWords<br />

by Holly Lee<br />

An installation image from Holly’s solo exhibition “BOTH SIDES NOW”,<br />

January 13 - February 10, 2018 at GALLERY 50


Can we build a carousel of vocabulary in images for the written<br />

words? With this thinking I started the project PictureWords in<br />

2014, which began a visual exploration into the Chinese writing<br />

system. Fundamentally, Chinese characters were created using a<br />

combination of phonetic, ideographic and logographic elements.<br />

Over thousands of years these characters have evolved into more<br />

sophisticated and complex forms, while their primeval forms<br />

recede in time.<br />

As images, here’s my recent rendition of Lee Yu’s ( 李 煜 937-978<br />

AD) Happy Together《 相 見 歡 》. I took the second verse The<br />

moon is like a hook and created this series of three pictures.<br />

PictureWords prints are archival pigment prints, 17x22 inch and<br />

in the edition of five.


PAPER TALK<br />

看 樹 看 花<br />

Written by Holly Lee<br />

這 是 一 個 尋 找 的 故 事 。<br />

在 世 界 找 㝷 平 面 , 平 面 追 踪 立 體 。 大 家 都 來 得 津 津 有 味 ,<br />

從 真 實 走 進 模 擬 , 要 山 得 山 , 要 水 得 水 。 要 回 一 個 從 前 的<br />

世 界 , 何 談 難 事 。 此 刻 , 科 技 已 經 趕 走 嫦 娥 , 玉 兔 二 號 在<br />

巡 邏 。 它 閃 動 的 腦 子 , 也 許 不 時 浮 現 著 看 花 賞 樹 , 或 西 王<br />

母 后 的 仙 桃 子 。<br />

During our visit to Turkey in October 2018, we went four times<br />

to Kadıköy, a rising district on the Asian side of Istanbul. We<br />

went there for Çiya Sofrası, a restaurant famous for its Anatolian<br />

cuisine. Çiya is located in bustling Kadıköy Market on Güneşli<br />

Bahçe Street. It features a fish market and numerous cafes,<br />

bars, and restaurants. An old books store is opposite one of the<br />

three Çiya Sofrası, where we tasted our first amazing dinner,<br />

and subsequently went back for the other two. This album of<br />

stereoscopic pictures of Istanbul was found in that bookstore.<br />

Eyüb and the Golden Horn<br />

Albums published in anaglyphs (20th Century. Les Editions, France)


大 家 看 花 (1996) by Lee Ka-sing<br />

An image which was specially created for the poster of an event - NEW<br />

IMAGES FROM HONG KONG, an exhibition featuring works of eight<br />

photographers (Karl Chiu 趙 嘉 榮 , Almond Chu 朱 德 華 , Alfred Ko 高 志<br />

强 , Holly Lee 黃 楚 喬 , Lee Ka-sing 李 家 昇 , Patrick Lee 李 志 芳 , Yvonne<br />

Lo 廬 婉 雯 , Ducky Tse 謝 至 德 ), held from May 31 to July 14, 1996,<br />

Tower Gallery, Yokohama. Curated by Ilzawa Kotaro.


VINTAGE<br />

The image for NEW IMAGES FROM HONG<br />

KONG poster was produced similarly to the<br />

way of printmaking. I provided the client<br />

with two pieces of master image in black and<br />

white, with instruction that, one to be printed<br />

in spot colour “red”, the other “blue”. There<br />

were registration markings. The key image<br />

of both plates were almost identical, only<br />

different in some small elements. A certain<br />

part of these two images were slightly offregistered<br />

intentionally giving an effect, a bit<br />

like the low end 3D image in the old days.<br />

Showing here, on the left is the earlier version,<br />

the image on the right has been revised and<br />

comes very close to the final. In the nineties,<br />

I used photocopying machine very often for<br />

my imaging works. Multi-layer images were<br />

achieved by putting the same piece of paper<br />

passing through the machine a couple of<br />

times. I was using an A3 size Minota mono<br />

colour photocopying machine, which I could<br />

switch cartridge for spot colours.<br />

These two vintage electrostatic prints are<br />

measured 11.75”x16.5” each, printed on<br />

plain paper, overlapped with two spot colours<br />

(red, blue). Originally for proofing purpose,<br />

they serve also as a reference for the massproduced<br />

offset printing process.


BOOKSCAPE<br />

Computer books are publications that become obsolete the<br />

fastest. Once there is a new operating system, the older books<br />

become outdated and end up in the recycle bin. Our friend Gary<br />

Michael Dault always shows us, and feels proud of, his many note<br />

books. Over ten years ago, he had an exhibition at our gallery of<br />

his work in a series titled “One minute landscapes painted on<br />

cereal boxes”. He is one of those artists who can paint on almost<br />

any kind of recycled materials, from wood to paper, and turn<br />

them into pieces of art. Back in 2003, while we were cleaning up<br />

our book shelves, we gave him an outdated but almost brand-new<br />

computer system manual. We were joking about giving this new<br />

piece of trash a new life, suggesting him to use it as a canvas for<br />

his note book alike. After a few months, he finished one third of<br />

the pages. The book was turned into a piece of sculptural object.<br />

We showed this half-finished piece at the gallery. This picture<br />

was taken in that occasion.


H+K COLLECTION<br />

Kai Chan, Spring Awakening, 2014<br />

8.5”x8.5”, photo paper, silk thread, wire


END NOTE<br />

DOUBLE DOUBLE 的 三 生 書<br />

其 一 : 雙 雙<br />

Written by Holly Lee<br />

DOUBLE DOUBLE 的 前 身 幾 乎 是 一 份 詩 刊 。 事 於 2017 年 近 冬 在 Gary<br />

和 Malgor 於 Napanee 的 家 裡 , 閒 聊 之 餘 家 昇 忽 然 興 起 一 個 詩 刊 的<br />

意 念 。 大 家 當 時 都 興 高 釆 烈 , 憧 憬 如 何 努 力 孕 育 出 這 個 新 生 命 。 後<br />

來 由 於 各 人 生 活 變 化 , 刊 物 出 版 成 了 絕 響 。 下 面 是 當 時 預 想 之 詩 刊<br />

物 , 我 寫 在 網 頁 的 引 語 :<br />

「 我 們 又 重 新 出 發 了 。<br />

這 一 次 是 在 溫 馨 的 天 鵝 居 ,Napanee, 離 開 多 倫 多 二 百 二 十 二 七 公<br />

里 。 我 們 約 好 驅 車 去 探 訪 格 利 與 瑪 高 , 並 決 定 在 路 上 好 好 重 溫 鍾<br />

妮 米 曹 。 其 實 , 對 於 九 十 年 代 後 鍾 妮 的 歌 我 們 是 有 點 陌 生 。 荒 謬 的<br />

是 , 從 地 理 距 離 來 說 , 我 們 卻 是 相 當 接 近 , 還 有 數 次 和 她 擦 肩 而<br />

過 。 離 鄉 別 井 之 後 我 們 一 直 為 生 活 忙 碌 , 攝 影 、 文 學 、 音 樂 和 詩 都<br />

遠 離 了 。 在 喘 息 之 餘 、 發 覺 已 經 失 掉 了 一 大 段 日 子 , 所 愛 也 逐 漸 淡<br />

忘 。 近 來 多 點 讀 書 、 寫 字 , 又 開 始 從 新 去 認 識 她 。 生 活 如 人 、 轉 變<br />

也 大 。 看 她 年 輕 時 的 敏 鋭 , 成 長 期 超 凡 的 觀 洞 力 , 到 晚 年 淡 泊 仍 不<br />

乏 堅 拔 。 她 唱 她 的 憂 愁 , 她 畫 她 的 歡 樂 , 給 了 我 們 一 㸃 啟 發 , 永 遠<br />

不 要 放 棄 去 感 認 和 表 達 生 活 。<br />

天 鵝 居 一 個 和 煦 的 早 上 , 貓 兒 柯 蘭 度 和 格 曹 懶 洋 洋 地 趟 在 鋼 琴 廳 的<br />

地 氈 上 , 閉 上 眼 睛 享 受 我 們 的 談 話 。 站 在 大 牆 書 架 角 落 的 家 昇 忽<br />

然 抖 出 一 個 想 法 。 瑪 高 從 廚 房 搬 出 Dream on 茶 , 問 我 們 要 不 要 吃<br />

炒 蛋 。 我 們 説 快 坐 下 來 好 好 談 談 那 個 大 家 興 奮 , 剛 剛 生 長 出 來 的 的<br />

詩 刊 意 念 。 這 是 一 個 中 英 包 容 的 詩 刊 物 。 格 利 的 腦 袋 已 經 開 始 急 不<br />

及 侍 地 搜 集 他 要 約 稿 的 詩 人 名 字 。 家 昇 說 詩 刋 旣 由 我 們 這 四 個 人 開<br />

始 , 就 管 叫 她 double double 罷 。 回 到 家 裡 , 想 到 她 的 中 文 名 字 也 可<br />

以 起 作 「 雙 雙 」。 來 罷 雙 雙 , 好 好 地 飛 翔 。( 2017.11.29) 」<br />

Gary and Malgor’s Swan House, Napanee


其 二 : 雙 對 論<br />

Written by Lee Ka-sing<br />

DOUBLE DOUBLE 雙 對 論<br />

A publication printed on chromogenic photographic paper, 12”x18”<br />

First issue, September 2006<br />

left: work by Lee Ka-sing, “North America Tour Group Watches Hong<br />

Kong On A Motorla Cell Phone Screen At Pacific Mall” ( 北 美 旅 行 團 萬<br />

錦 市 太 古 廣 場 在 摩 托 羅 拉 手 機 屏 幕 上 看 香 港 )<br />

right: work by Lau Ching Ping, “Thin As Air” ( 薄 如 空 氣 )<br />

既 然 楚 喬 寫 了 DOUBLE DOUBLE 的 前 身 , 在 此 也 不 妨 對 它 的 原 點 作<br />

一 些 補 充 。doubledouble.org 原 是 我 在 2000 年 初 登 記 的 一 個 網 域<br />

名 , 使 用 於 與 其 他 藝 術 家 的 合 作 計 劃 , 雖 然 當 時 還 未 有 怎 麼 具 體<br />

的 運 作 模 式 。Double Double 是 加 拿 大 人 在 坊 間 使 用 咖 啡 店 的 慣 用<br />

語 , 意 謂 請 給 放 兩 份 糖 及 兩 份 乳 酪 。2006 年 9 月 , 我 用 「DOUBLE<br />

DOUBLE 雙 對 論 」 為 名 稱 出 版 了 一 份 刊 物 , 每 期 左 右 二 頁 ( 如 下 圖<br />

所 示 ), 各 頁 12”x18”, 利 用 坊 間 冲 洗 店 及 印 於 c-type 照 相 紙 。 可<br />

以 極 少 量 印 數 , 也 適 合 作 展 覽 用 途 。 第 一 期 , 左 頁 是 我 的 照 片 , 右<br />

頁 我 邀 約 了 劉 清 平 。 該 照 片 先 前 曾 在 多 倫 多 畫 廊 展 出 過 。 第 二 期 ,<br />

左 頁 是 我 的 照 片 , 右 頁 發 刊 了 也 斯 的 詩 「 吉 石 大 道 五 十 號 」, 也 因<br />

為 這 個 出 版 , 我 邀 請 了 羅 輝 把 該 詩 譯 成 英 文 , 刊 用 時 以 中 英 文 間 行<br />

出 現 。 後 來 也 斯 出 版 他 的 詩 集 外 文 本 , 便 沿 用 了 羅 輝 是 個 英 譯 。<br />

「DOUBLE DOUBLE 雙 對 論 」 只 是 出 版 過 兩 期 , 屬 試 驗 性 質 , 並 無<br />

作 外 面 宣 傳 或 流 通 。 笫 一 期 只 印 了 兩 份 , 一 份 送 了 給 清 平 , 我 手 上<br />

的 是 孤 本 。 第 二 期 只 印 了 一 份 , 由 於 黑 白 照 片 印 出 來 略 偏 色 。 覺 得<br />

這 種 印 製 方 式 不 大 可 行 , 也 是 這 個 原 因 , 計 劃 擱 住 了 。 有 一 回 也 斯<br />

來 多 倫 多 探 我 , 該 份 第 二 期 便 送 了 他 。 由 於 已 事 隔 多 年 , 刊 物 的 檔<br />

案 一 時 未 能 翻 出 , 他 日 假 若 檔 案 仍 在 , 把 這 兩 期 一 併 做 些 複 刻 本 也<br />

是 有 意 義 。 過 去 我 和 楚 喬 也 想 過 一 同 合 作 一 些 作 品 , 屬 實 驗 性 質 ,<br />

以 DOUBLE DOUBLE 面 目 出 刊 , 但 都 沒 有 成 事 。 前 年 去 探 訪 格 利 與<br />

瑪 高 , 楚 喬 在 上 面 提 到 出 版 詩 刊 之 事 , 當 時 主 要 是 想 協 助 格 利 成 為<br />

編 輯 人 , 我 們 投 以 中 文 方 面 的 協 助 。 後 來 他 因 為 生 活 的 轉 變 , 計 劃<br />

經 過 了 一 年 還 沒 有 起 步 。 我 們 單 方 面 要 出 版 一 份 詩 刊 , 畢 竟 還 是 昨<br />

天 和 遙 遠 的 事 情 。 上 面 提 到 原 來 與 藝 術 家 合 作 的 計 劃 , 倒 還 是 有<br />

可 能 , 如 今 私 下 已 有 很 好 的 打 印 設 備 , 解 決 了 一 些 從 前 的 難 題 。 待<br />

DOUBLE DOUBLE 的 網 上 雜 誌 上 了 軌 道 , 我 們 再 探 討 與 其 他 藝 術 家<br />

合 作 的 可 能 。<br />

也 還 可 以 順 便 一 記 , 我 在 「DOUBLE DOUBLE 雙 對 論 」 兩 期 所 發 表 的<br />

照 片 , 都 同 是 出 自 「 東 西 」 系 列 ,2006 年 與 也 斯 一 同 在 法 國 展 覽 的<br />

一 組 作 品 。


UPDATE<br />

Three Phases of DOUBLE DOUBLE<br />

其 一 : 雙 雙<br />

In the initial note, Holly wrote about a visit to Gary and Malgorzata in<br />

Napanee in 2017. During our conversation, we explored the possibility<br />

of launching a poetry publication with this four-person team, under the<br />

title DOUBLE DOUBLE. However, the plan never materialized.<br />

其 二 : 雙 對 論<br />

In the second note, Ka-sing recalled that the domain name<br />

“doubledouble.org” was registered in 2000 for the purpose of a<br />

planned publication on collaborative projects. Two test issues were<br />

released but were not brought into actual publishing.<br />

Finally, DOUBLE DOUBLE was published as a weekly webzine, focusing<br />

on the archives of works from Ka-sing and Holly over the past thirty<br />

years and serving as a platform for their latest works. The webzine<br />

was launched on January 4, 2019, and a total of 158 issues were<br />

released. In January 2022, it transformed into a monthly publication,<br />

now available in paperbacks measuring 8x10 inches with 150 to 200<br />

pages in each issue. These publications are accessible through printon-demand<br />

channels and as ebook editions.


doubledouble.org


Under the management of Ocean and Pounds<br />

Since 2008, INDEXG B&B have served curators, artists,<br />

art-admirers, collectors and professionals from different<br />

cities visiting and working in Toronto.<br />

INDEXG B&B<br />

48 Gladstone Avenue, Toronto<br />

Booking:<br />

mail@indexgbb.com<br />

416.535.6957

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!