REMEMBRANCE IN TIME - Index of
REMEMBRANCE IN TIME - Index of
REMEMBRANCE IN TIME - Index of
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Part I<br />
<strong>REMEMBRANCE</strong><br />
<strong>IN</strong> <strong>TIME</strong><br />
♦ COMMUNIST REGIMES – REPRESSION AND RESISTANCE<br />
♦ POLICIES OF COMMUNIST REGIMES<br />
♦ CONDEMN<strong>IN</strong>G COMMUNISM<br />
♦ EUROPE UNITED – <strong>REMEMBRANCE</strong>, RESPECT AND OPEN<strong>IN</strong>G<br />
♦ EUROPEAN PROJECT “PAST MEMORY FOR A FUTURE OPEN<br />
SOCIETY”<br />
Part II<br />
Proceedings <strong>of</strong> the International Symposium<br />
COMMUNIST REGIMES – RECENT MEMORY FOR AN OPEN<br />
SOCIETY (in Romanian language)/<br />
Lucrări susţinute la Simpozionul Internaţional<br />
REGIMURILE COMUNISTE – MEMORIE RECENTĂ PENTRU O<br />
SOCIETATE DESCHISĂ<br />
Editors: Elena HELEREA<br />
Gabriela MAILAT<br />
Florentin OLTEANU<br />
Transilvania University Press <strong>of</strong> Braşov<br />
2012
© 2012 EDITURA UNIVERSITĂłII TRANSILVANIA D<strong>IN</strong> BRAŞOV<br />
Adresa: 500091 Braşov,<br />
B-dul Iuliu Maniu 41A<br />
Tel:0268 – 476050<br />
Fax: 0268 476051<br />
E-mail : editura@unitbv.ro<br />
Toate drepturile rezervate.<br />
Editură acreditată de CNCSIS<br />
Adresa nr.1615 din 29 mai 2002<br />
SCIENTIFIC COMMITTEE<br />
• Liviu Alexandru SOFONEA – Braşov Subsidiary <strong>of</strong> CRIFST, Braşov, Romania<br />
• Florentin OLTEANU – Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania<br />
• Violeta PETROVA – St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko, Bulgaria<br />
• Szilvia SZASZ – Emlekpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary<br />
• Corneliu P<strong>IN</strong>TILESCU – Babes-Bolyai University <strong>of</strong> Cluj-Napoca, Romania<br />
TYPE SCRIPT AND LAYOUT<br />
Livia SÂNGEORZAN<br />
Maria BĂLAN<br />
Corina POP<br />
Zenovia PERCEC<br />
TRANSLATION<br />
Simona STEFONI<br />
Viviana MOLDOVAN<br />
Mihaela POPESCU<br />
Marciana STREZA<br />
ISBN 978-606-19-0134-0<br />
Tipărit la:<br />
Tipografia UniversităŃii<br />
Transilvania din Braşov<br />
B-dul Iuliu Maniu 41A<br />
Tel: 0268 – 476050<br />
Past Memory for a Future Open Society<br />
EU Project No. 520719-EFC-1-2011-1-RO-EFC-REM<br />
This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects<br />
the views only <strong>of</strong> the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which<br />
may be made <strong>of</strong> the information contained therein.
CONTENT<br />
PART I<br />
1. COMMUNIST REGIMES – REPRESSION AND RESISTANCE<br />
THE GULAG – THROUGH THE EYES OF A SURVIVOR<br />
Péter BÁLÓ<br />
Museum Emlékpont, Hódmezővásárhely, Hungary........................................................ 11<br />
ARCHIVAL FILES – RESEARCH SOURCES ON THE ISSUE<br />
OF RELIGIOUS-ABODE LIQUIDATION THROUGHOUT MSSR<br />
Manole BRIHUNEŢ<br />
National Museum <strong>of</strong> Ethnography and Natural History <strong>of</strong> Moldavia,<br />
Chişinău, Republic <strong>of</strong> Moldova ..............................................................................................15<br />
THE BRIEF HISTORY OF THE TORNYAI JÁNOS MUSEUM AND THE<br />
ARCHAEOLOGICAL RESEARCH <strong>IN</strong> HÓDMEZŐVÁSÁRHELY<br />
DUR<strong>IN</strong>G THE COMMUNIST PERIOD (1945-1989)<br />
Viktor CSÁNYI<br />
Tornyai János Museum, Hódmezővásárhely, Hungary ................................................. 25<br />
THE GROUP OF IMMIGRANT ANARCHISTS THAT ACTED <strong>IN</strong> THE<br />
VIC<strong>IN</strong>ITY OF PAVEL BANYA VILLAGE, KAZANLAK DISTRICT <strong>IN</strong><br />
1953-1954 (DOCUMENTS FROM VELIKO TARNOVO STATE ARCHIVE)<br />
Lora DONCHEVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria ............................ 31<br />
BULGARIAN LABOUR CAMP LITERATURE GENRE AND MEMORY<br />
Vladimir DONEV<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria ............................ 43<br />
THE ACTIVITY OF THE PEOPLE'S COURT THROUGH SOME CASES<br />
OF HÓDMEZŐVÁSÁRHELY<br />
Csilla GÁL<br />
Museum Emlékpont, Hódmezővásárhely, Hungary........................................................ 51<br />
LIV<strong>IN</strong>G BESIDE THE BERL<strong>IN</strong> WALL<br />
Lars HANEBERG<br />
Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany ................................................ 59<br />
HOMO JURIS - PROFESSOR ALEXANDRU HERLEA (1907-1979)<br />
Elena HELEREA<br />
Transilvania University <strong>of</strong> Braşov, Romania ................................................................. 67<br />
iii
A LIFE DEDICATED TO ROMANIAN UNITED CHURCH AND NATION –<br />
PRIESTS AND TEACHERS DR. AUREL LELUŢIU (1914 - 1980)<br />
Laura-Mihaela LELUŢIU 1 , Ovidiu-Constantin SAVU 2<br />
1 Transilvania University <strong>of</strong> Braşov,<br />
2 Casa Mureşenilor Museum <strong>of</strong> Brasov, Romania .......................................................... 77<br />
ASPECTS OF THE „CREATIVE RESISTANCE” <strong>IN</strong> COMMUNIST ROMANIA<br />
Manuela MAR<strong>IN</strong><br />
Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania ......................................................... 85<br />
A TYPICAL AGENT STORY FROM THE KADAR PERIOD<br />
Tamás MÉSZÁROS<br />
Museum Emlékpont, Hódmezővásárhely, Hungary ....................................................... 93<br />
ANTI-COMMUNIST STRUCTURES <strong>IN</strong> THE COUNTY OF BIHOR:<br />
ORGANIZATION OF <strong>IN</strong>DEPENDENT ROMANIA (1947-1950)<br />
Gabriel MOISA<br />
University <strong>of</strong> Oradea, Romania ..................................................................................... 99<br />
SECRET COLLECTION, SPECIAL COLLECTION<br />
Daniel NAZARE<br />
George Bariţiu County Library <strong>of</strong> Braşov, Romania .................................................. 103<br />
THE DEST<strong>IN</strong>Y OF A VISIONAR –<br />
PHISICIAN DOCTOR ŞTEFAN ODOBLEJA (1902-1978)<br />
Ştefan ODOBLEJA jr<br />
,,Ştefan Odobleja” Foundation, Turnu Severin, Romania .......................................... 109<br />
IMAGES FROM THE ROMANIAN GULAG - RADU BERCEA<br />
Lucreţia OLTEANU<br />
Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania................................................ 115<br />
BULGARIAN HISTORIOGRAPHY FROM SEPTEMBER 9, 1944<br />
UNTIL NOVEMBER 10, 1989 ABOUT THE RELATIONS BETWEEN<br />
THE ORTHODOX CHURCH AND THE STATE POWER <strong>IN</strong> BULGARIA<br />
(1878-1912)<br />
Petko St. PETKOV<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria .......................... 125<br />
THE <strong>IN</strong>TERROGATION STAGES, STRATEGIES, AND TECHNIQUES OF<br />
THE SECURITATE (1948-1964). CASE STUDY: THE CLUJ REGIONAL<br />
DIRECTORATE FOR THE SECURITY OF THE PEOPLE<br />
Corneliu P<strong>IN</strong>TILESCU<br />
Babeş-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania ....................................................... 131<br />
THE IMAGE AND BEYOND THE REAL-UNREAL COMB<strong>IN</strong>ATION <strong>IN</strong><br />
THE RECONSTRUCTIONS ON THE COMMUNIST REGIME<br />
Nikolay POPPETROV<br />
National Academy <strong>of</strong> Art, S<strong>of</strong>ia, Bulgaria................................................................... 137<br />
iv
ROMANIA’S BAPTIST CHURCHES UNDER THE PERSECUTION OF THE<br />
COMMUNIST REGIME. REPLY AND RESISTANCE ACTIONS<br />
Marius SILVEŞAN<br />
Baptist Theological Institute, Bucharest, Romania ...................................................... 143<br />
THE GREEK CATHOLIC CHURCH OF ROMANIA – DIFFERENT FORMS<br />
OF ANTI-COMMUNIST RESISTANCE<br />
Sergiu SOICA<br />
Romanian Academy, George Bariţiu History Institute, Cluj-Napoca, Romania ................... 153<br />
OPPOSITION ACTIVITIES OF THE LEGIONARY MOVEMENT DUR<strong>IN</strong>G<br />
NOVEMBER 1947 – MAY 1948<br />
Ilarion ŢIU<br />
Christian University <strong>of</strong> Bucharest, Romania ............................................................... 159<br />
THE CHANGEOVER <strong>IN</strong> BULGARIA <strong>IN</strong> 1947 AS A FORM<br />
OF F<strong>IN</strong>ANCIAL REPRESSION<br />
Daniel VACHKOV<br />
Institute for Historical Studies – BAS, S<strong>of</strong>ia, Bulgaria ............................................... 167<br />
VAE VICTIS! RETALIATION, REVENGE AND COLLECTIVE PUNISHMENT<br />
(THE HUNGARIAN M<strong>IN</strong>ORITY BETWEEN 1944 AND 1948)<br />
Gábor V<strong>IN</strong>CZE<br />
Emlékpont Museum, Hódmezővásárhely, Hungary ........................................................ 171<br />
THE LITERARY CREATION AS AN ENDURANCE FORM <strong>IN</strong> ROMANIA<br />
DUR<strong>IN</strong>G COMMUNISM - KNOWN CASES OF CENSORSHIP (1966-1971)<br />
Ion ZA<strong>IN</strong>EA, Carmen UNGUR-BREHOI<br />
University <strong>of</strong> Oradea, Romania ...................................................................... 179<br />
2. POLICIES OF COMMUNIST REGIMES<br />
<strong>IN</strong>STITUTIONAL MECHANISMS AS A REGULATOR <strong>IN</strong> THE FIELD OF<br />
MONUMENTAL ARTS DUR<strong>IN</strong>G THE SOCIALISM PERIOD<br />
Anelia ALEKSANDROVA<br />
National Academy <strong>of</strong> Art, S<strong>of</strong>ia, Bulgaria .............................................................................187<br />
PRIMATES OF THE ORTHODOX CHURCH FROM R.S.S.M. AND SOVIET<br />
RELIGIOUS POLITICS DUR<strong>IN</strong>G 1945 – 1962<br />
Romeo CEMÎRTAN<br />
National Museum <strong>of</strong> Etnography and Natural History <strong>of</strong> Moldavia,<br />
Chişinău, Republic <strong>of</strong> Moldova ..............................................................................................193<br />
TABĂRA NUNNERY UNDER THE SOVIET IDEOLOGY DOM<strong>IN</strong>ANCE<br />
Liliana CONDRATICOVA<br />
Institute <strong>of</strong> the Cultural Patrimony, Institute <strong>of</strong> Encyclopaedic Studies <strong>of</strong> Moldavia’s<br />
Academy <strong>of</strong> Sciences, Chişinău, Republic <strong>of</strong> Moldavia ........................................................203<br />
v
THE DEMOCRATIC ALTERNATIVE FOR THE DEVELOPMENT<br />
OF BULGARIA, REFLECTED <strong>IN</strong> THE CONSTITUTION<br />
DRAFTS BY THE OPPOSITION (1946–1947)<br />
Lora DONCHEVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria ...............................213<br />
STATE <strong>IN</strong>TERVENTION <strong>IN</strong> THE PERSONAL AND CULTURAL LIFE OF THE<br />
BULGARIAN TURKS DUR<strong>IN</strong>G THE YEARS OF COMMUNIST REGIME<br />
Iliyana GANCHEVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria ................................217<br />
THE OPERATIONS OF THE ROMANIAN RIVER FORCES<br />
DUR<strong>IN</strong>G THE EVACUATION OF BESSARABIA (28-30 JUNE 1940)<br />
AND ITS LIBERATION (22 JUNE – JULY 1941)<br />
1 Olimpiu Manuel GLODARENCO, 1 Florin STAN, 2 Dan Ionel CIOCOIU<br />
1 Romanian Naval Museum, Constanţa,<br />
2 Major Staff <strong>of</strong> the Romanian Navy, Constanţa, Romania ...............................................223<br />
THE LEN<strong>IN</strong>IST ALIMENTARY DICTATORSHIP – THE MODEL<br />
FOR STAL<strong>IN</strong>IST HUNGERS OF 1931-1933 AND 1946-1947<br />
Vadim GUZUN<br />
Romanian Academy, George Bariţiu History Institute, Cluj-Napoca, Romania ................233<br />
ARCHIVAL DOCUMENTS AS A TOOL <strong>IN</strong> THE HANDS<br />
OF THE COMMUNIST AUTHORITY<br />
Anka IGNATOVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria....................................243<br />
DIFFERENT GENERATIONS, DIFFERENT SHARED MEMORIES<br />
(a study <strong>of</strong> Turkish minority in Bulgaria memories)<br />
Margarita KARAMIHOVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria ................................255<br />
DEMOCRATIC MACEDONIA – OUTSIDE` THE GRASP OF TITO<br />
Milen MIHOV<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria....................................263<br />
BULGARIA AND THE BULGARIANS <strong>IN</strong> THE IDEOLOGY<br />
OF YUGOSLAV COMMUNISTS<br />
Milen MIHOV<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria....................................269<br />
ASPECTS AS REGARDS THE TRANSYLVANIAN SAXONS’ DEPORTATION<br />
FROM ŢARA FĂGĂRAŞULUI TO USSR<br />
Florentin OLTEANU<br />
Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania .........................................................275<br />
PRELIM<strong>IN</strong>ARY CONDERATIONS RELATED TO THE STRUCTURE<br />
OF THE AGRICULTURAL ESTATES <strong>IN</strong> FAGARAS COUNTY <strong>IN</strong> 1950<br />
Florentin OLTEANU<br />
Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania .........................................................285<br />
vi
MISSION OF THE <strong>IN</strong>STITUTE OF HISTORY, LANGUAGE<br />
AND LITERATURE <strong>IN</strong> RSS MOLDAVIA (1946–1953)<br />
Lidia PRISAC<br />
Institute <strong>of</strong> the Cultural Patrimony <strong>of</strong> Moldavia’s Academy <strong>of</strong> Sciences,<br />
Chisinau, Republic <strong>of</strong> Moldavia............................................................................................291<br />
PRIVATE PROPETY AS BASIC VALUE OF THE DEMOCRATIC SOCIETY.<br />
BULGARIAN EXPERIENCE DUR<strong>IN</strong>G THE <strong>TIME</strong> OF THE TARNOVO<br />
CONSTITUTION<br />
Nikolai PRODANOV<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria ...................................301<br />
PREPARATION OF THE PARLIAMENTARY ELECTIONS HELD <strong>IN</strong> 1946<br />
Cristina ROMAN<br />
IICCMER, Bucharest, Romania .............................................................................................305<br />
STAKHANOVITE MOVEMENT <strong>IN</strong> HUNGARY AND <strong>IN</strong> HÓDMEZŐVÁSÁRHELY<br />
Szilvia SASS<br />
Emlékpont Museum, Hódmezővásárhely, Hungary.............................................................. 313<br />
FALSIFICATION IS DEFENDED BY ANOTHER FALSIFICATION<br />
Mladen SRB<strong>IN</strong>OVSKI<br />
Skopje, Republic <strong>of</strong> Macedonia ..............................................................................................321<br />
ROMANIA ECONOMIC OPEN<strong>IN</strong>G TO THE WEST AND EXTERNAL<br />
DEBT CRISIS OF THE 80’S<br />
Liviu ŢĂRANU<br />
CNSAS, Bucharest, Romania ..................................................................................................325<br />
MONASTERY CLOS<strong>IN</strong>G CAMPAIGN THROUGHOUT<br />
SOVIET MOLDAVIA (1944–1962)<br />
Ion XENOFONTOV<br />
Institute <strong>of</strong> Encyclopaedic Studies <strong>of</strong> Moldavia’s Academy <strong>of</strong> Sciences,<br />
Republic <strong>of</strong> Moldavia ..............................................................................................................331<br />
CELEBRATIONS AND RITUALS OF THE STUDENTS AT<br />
UNIVERSITY OF VELIKO TARNOVO (1963-1989)<br />
Mariya ZHELYAZKOVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo................................................... 341<br />
3. CONDEMN<strong>IN</strong>G COMMUNISM<br />
VALUABLE PIECES OF THE SAXON CIVILIZATION<br />
<strong>IN</strong> THE PATRIMONY OF THE FĂGĂRAŞ COUNTY MUSEUM<br />
Elena BĂJENARU<br />
Ţara Făgăraşului Museum, Făgăraş, România.................................................................... 347<br />
vii
8th AMENDMENT TO THE STASI RECORDS ACT OF 2011<br />
Jens BIENERT<br />
Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germania.......................................................351<br />
POSSIBILITIES TO RESEARCH COMMUNISM <strong>IN</strong> SEVERAL<br />
EX-COMMUNIST COUNTRIES<br />
Péter BLAZOVICH<br />
Emlékpont Museum, Hódmezővásárhely, Hungary...............................................................359<br />
PERMANENT EXHIBITIONS <strong>IN</strong> BULGARIAN MEMORIAL MUSEUMS:<br />
POST-COMMUNIST NARRATIVES<br />
Vera BONEVA<br />
State University <strong>of</strong> Library Studies and Information Technologies, S<strong>of</strong>ia, Bulgaria ......... 365<br />
COJOCARU COMMISSION<br />
Viorica OLARU-CEMÎRTAN<br />
International Free University <strong>of</strong> Moldavia, Chişinău, Republic <strong>of</strong> Moldavia ....................371<br />
THE MUSEUM OF SOCIALIST ART <strong>IN</strong> BULGARIA AND ITS PUBLIC RESPONSE<br />
Anka IGNATOVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria ...................................383<br />
PRIVACY PROTECTION <strong>IN</strong> CASES OF ACCESS TO STASI FILES<br />
Brita A. MESTER, Sabrina ERKEL<strong>IN</strong>G<br />
Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany ....................................................... 395<br />
THE MEMORY OF JOSIP BROZ TITO <strong>IN</strong> THE FORMER<br />
YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA<br />
Milen MIHOV<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria................................... 403<br />
ZSUZSANNA LORÁNTFFY, COMENIUS AND FĂGĂRAŞ SCHOOL<br />
Florentin OLTEANU 1 , Elena HELEREA 2 , Viviana MOLDOVAN 3<br />
1 Negru Vodă Cultural Foundation Făgăraş, 2 Transilvania University <strong>of</strong> Braşov,<br />
3 Theoretical High School, Codlea, Romania ........................................................................407<br />
THE MEMORIAL MUSEUMS SITUATION AFTER THE 1990’S<br />
<strong>IN</strong> ROMANIA – MUSEUMS DEVOTED TO THE COMUNIST PERIOD<br />
Rozalinda POSEA 1 , Ovidiu SAVU 2<br />
1 History County Museum, Braşov 2 Casa Muresenilor Museum <strong>of</strong> Brasov, Romania ........415<br />
RESEARCH OF THE COMMUNIST PERIOD <strong>IN</strong> HÓDMEZŐVÁSÁRHELY –<br />
SOME LOCAL VICTIMS OF THE COMMUNIST REGIME<br />
Zoltán PRESZTÓCZKI<br />
Emlékpont Museum, Hódmezővásárhely, Hungary.............................................................. 425<br />
THE POST WAR ROMANIAN MILITARIES FROM EXILE<br />
AND CONDEMNATION OF COMMUNISM<br />
Mihaela TOADER<br />
Institute for the Investigation <strong>of</strong> Communist Crimes and the Memory<br />
<strong>of</strong> the Romanian Exile, Bucureşti, România ..........................................................................429<br />
viii
THE MUNICH AGREEMENT OF 1938 SEEN THROUGH THE EYES<br />
OF MOHANDAS GANDHI, JAWAHARLAL NEHRU<br />
AND OTHER <strong>IN</strong>DIAN <strong>IN</strong>TELLECTUALS AND POLITICIANS<br />
Tobias WEGER<br />
Federal Institute for Culture and History <strong>of</strong> Germans in Eastern Europe,<br />
Oldenburg, Germany .............................................................................................................. 437<br />
4. EUROPE UNITED – <strong>REMEMBRANCE</strong>, RESPECT AND OPEN<strong>IN</strong>G<br />
THE RETALIATION AFTER THE HUNGARIAN REVOLUTION OF 1956<br />
ACCORD<strong>IN</strong>G TO NEW HISTORICAL RESEARCH – AN OUTL<strong>IN</strong>E<br />
Péter BENCSIK<br />
University <strong>of</strong> Szeged, Hungary ..................................................................................................445<br />
HUMAN RIGHTS <strong>IN</strong> THE CONSTITUTIONS OF THE FEDERAL REPUBLIC<br />
OF GERMANY AND THE GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC –<br />
A COMPARISON<br />
Christina BICK<br />
Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany ....................................................... 451<br />
EUROPEAN EVOLUTION: FUNDAMENTAL FREEDOMS<br />
AND FUNDAMENTAL RIGHTS<br />
Christina BICK, Lars HANEBERG<br />
Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany ....................................................... 461<br />
ABOUT TEACH<strong>IN</strong>G HISTORY - 2012<br />
Zoltán FARKAS<br />
SZTE Ságvári Endre Gyakorló Gimnázium, Hungary ............................................................ 467<br />
WIDEN<strong>IN</strong>G THE PUBLIC ACCESS TO ARCHIVAL DOCUMENTS<br />
<strong>IN</strong> BULGARIA <strong>IN</strong> THE <strong>TIME</strong> OF EUROPEAN <strong>IN</strong>TEGRATION<br />
Anka IGNATOVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria....................................471<br />
<strong>IN</strong>TERNATIONAL ECONOMIC RELATIONSHIPS OF THE SOVIET<br />
UNION DUR<strong>IN</strong>G THE COMMUNIST PERIOD AND NOWADAYS<br />
Anasztázia KEREKES<br />
Emlékpont Museum, Hódmezővásárhely, Hungary .................................................................477<br />
EUROPE - UNITED <strong>IN</strong> FREEDOM AND DIVERSITY?<br />
Gregory MOUANGA<br />
Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany ..........................................................483<br />
EDUCATIONAL <strong>IN</strong>TEGRATION OF M<strong>IN</strong>ORITIES – PROBLEMS<br />
AND PERSPECTIVES<br />
Violeta STOYCHEVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria................................... 489<br />
ix
ECONOMIC TRANSITION <strong>IN</strong> THE BALTIC STATES –<br />
ON W<strong>IN</strong>NERS AND LOSERS<br />
Rolf W<strong>IN</strong>KELMANN<br />
Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany .......................................................499<br />
5. EUROPEAN PROJECT “PAST MEMORY FOR A FUTURE OPEN<br />
SOCIETY”<br />
LIFE WITHOUT FREEDOM –<br />
THE <strong>IN</strong>TERNATIONAL CONFERENCE <strong>IN</strong> VELIKO-TARNOVO – BULGARIA<br />
Violeta STOYCHEVA<br />
St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria ...................................507<br />
A DEMOCRATIC EUROPE. MEMORY, UNITY AND DIVERSITY –<br />
THE <strong>IN</strong>TERNATIONAL CONFERENCE <strong>IN</strong> OLDENDURG – GERMANY<br />
Jürgen TAEGER<br />
Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany ..........................................................517<br />
MEMORY, RESPECT AND OPENNESS –<br />
THE EVENT ORGANIZED <strong>IN</strong> FĂGARAS – SAMBATA, ROMANIA<br />
Elena HELEREA 1 , Florentin OLTEANU 2<br />
1 Transilvania University <strong>of</strong> Braşov,<br />
2 Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania .......................................................523<br />
<strong>REMEMBRANCE</strong> <strong>IN</strong> <strong>TIME</strong>. MEMORIAL MUSEUMS –<br />
THE <strong>IN</strong>TERNATIONAL COLLOQUIUM <strong>IN</strong> HÓDMEZŐVÁSÁRHELY - HUNGARY<br />
Szilvia SASZ<br />
Emlékpont Museum, Hódmezővásárhely, Hungary................................................................. 535<br />
OPENNESS - A NEW WEB DEVELOPMENT US<strong>IN</strong>G MODERN WEB<br />
TECHNOLOGIES<br />
Livia SANGEORZAN, Elena HELEREA<br />
Transilvania University <strong>of</strong> Braşov, Romania .............................................................. 543<br />
x
PART II<br />
Proceedings <strong>of</strong> the International Symposium<br />
COMMUNIST REGIMES –<br />
RECENT MEMORY FOR AN OPEN SOCIETY (in Romanian language)<br />
PARTEA II<br />
Lucrari susţinute la Simpozionul Internaţional<br />
REGIMURILE COMUNISTE –<br />
MEMORIE RECENTĂ PENTRU O SOCIETATE DESCHISĂ<br />
CUPR<strong>IN</strong>S<br />
DOSARELE DE ARHIVĂ – SURSE DE CERCETARE A PROBLEMEI<br />
LICHIDĂRII LĂCAŞELOR DE CULT D<strong>IN</strong> RSSM<br />
Manole BRIHUNEŢ<br />
Muzeul de Etnografie şi Istorie Naturală din Chişinău, Republica Moldova ...... .......549<br />
COMISIA COJOCARU<br />
Viorica OLARU-CEMÎRTAN<br />
Universitatea Liberă Internaţională din Moldova, Chisinau, Republica Moldova.......561<br />
ÎNTÂISTĂTĂTORII BISERICII ORTODOXE D<strong>IN</strong> R.S.S.M. ŞI POLITICA RELIGIOASĂ<br />
SOVIETICĂ ÎN PERIOADA ANILOR 1945 – 1962<br />
Romeo CEMÎRTAN<br />
Muzeul Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei, Republica Moldova.. 573<br />
FUNCŢIONAREA MĂNĂSTIRILOR DE MONAHII HIROVA<br />
ŞI TABĂRA SUB DOM<strong>IN</strong>ANTA IDEOLOGIEI SOVIETICE<br />
Liliana CONDRATICOVA<br />
Institutul Patrimoniului Cultural, Institutul de Studii Enciclopedice al Academiei<br />
de Ştiinţe a Moldovei, Republica Moldova................................................................. .585<br />
CONDAMNAREA JUDICIARĂ A CRIMELOR COMUNISMULUI –<br />
CROCHIU DE ACT NORMATIV<br />
Iuliu CRĂCANĂ<br />
Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii, Bucuresti, România ........ 601<br />
ACŢIUNILE DE LUPTĂ ALE FORŢELOR NAVALE FLUVIALE<br />
ROMÂNEŞTI DESFĂŞURATE PE TIMPUL EVACUĂRII BASARABIEI<br />
(28-30 IUNIE 1940) ŞI ELIBERĂRII ACESTEIA (22 IUNIE-IULIE 1941)<br />
Olimpiu Manuel GLODARENCO, Florin STAN, Dan Ionel CIOCOIU<br />
Muzeul Marinei Române, Constanţa, România ................................................... .......611<br />
xi
DICTATURA ALIMENTARĂ – FACTOR DECISIV ÎN DECLANŞAREA<br />
FOAMETEI D<strong>IN</strong> RUSIA ŞI UCRA<strong>IN</strong>A SOVIETICĂ, 1918-1923<br />
Vadim GUZUN<br />
Academia Română, Bucureşti, România................................................................ .......622<br />
HOMO JURIS – PROFESORUL ALEXANDRU HERLEA (1907 – 1979)<br />
Elena HELEREA<br />
Universitatea Transilvania din Braşov, România................................................. .......643<br />
O VIAŢĂ DEDICATĂ BISERICII UNITE ŞI NEAMULUI ROMÂNESC –<br />
PREOTUL ŞI DASCĂLUL DR. AUREL LELUŢIU (1914 – 1980)<br />
Laura-Mihaela LELUŢIU(1), Ovidiu-Constantin SAVU(2)<br />
Universitatea Transilvania din Braşov, România<br />
Casa Mureşenilor - Museum <strong>of</strong> Brasov, România ...................................................... 653<br />
ASPECTE ALE „REZISTENŢEI CREATIVE” ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ<br />
Manuela MAR<strong>IN</strong><br />
Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca, România.................................................. 663<br />
CAZUL „TITOIŞTILOR” SÂRBI: PROMOTORI, APOI ŞI VIC<strong>TIME</strong><br />
ALE COMUNISMULUI ROMÂNESC<br />
Andrei MIL<strong>IN</strong>, Miodrag MIL<strong>IN</strong><br />
Academia Română - filiala Timişoara, Muzeul Satului Bănăţean din<br />
Timişoara, România .................................................................................................... 672<br />
STRUCTURI ANTICOMUNISTE ÎN JUDEŢUL BIHOR:<br />
ORGANIZAŢIA ROMÂNIA <strong>IN</strong>DEPENDENTĂ (1947-1950)<br />
Gabriel MOISA<br />
Universitatea din Oradea, România............................................................................ 684<br />
FOND SECRET, FOND SPECIAL<br />
Daniel NAZARE<br />
Biblioteca Judeţeană George Bariţiu, Braşov, Romania ............................................. 688<br />
DEST<strong>IN</strong>UL UNUI VIZIONAR –<br />
MEDICUL DOCTOR ŞTEFAN ODOBLEJA (1902-1978)<br />
Ştefan ODOBLEJA jr.<br />
Fundaţia ,,Ştefan Odobleja”Drobeta – Turnu Severin, România............................... 693<br />
CONSIDERAŢII PRELIM<strong>IN</strong>ARE PRIV<strong>IN</strong>D STRUCTURA<br />
PROPRIETĂŢII AGRICOLE ÎN ŢARA FĂGĂRAŞULUI (1950)<br />
Florentin OLTEANU<br />
Fundaţia Culturala Negru Vodă, Făgăraş, România ................................................. 699<br />
SITUAŢIA MUZEELOR MEMORIALE D<strong>IN</strong> ROMÂNIA DUPĂ 1990.<br />
MUZEE CONSACRATE PERIOADEI COMUNISTE<br />
Rozalinda POSEA(1), Ovidiu SAVU (2)<br />
(1) Muzeul Judeţean de Istorie, Brasov, România.<br />
(2) Muzeul Casa Muresenilor, România. ..................................................................... 707<br />
xii
<strong>IN</strong>STITUTUL DE ISTORIE, LIMBĂ ŞI LITERATURĂ<br />
SI FABRICAREA ŞTI<strong>IN</strong>ŢIFICĂ A „POPORULUI MOLDOVENESC”<br />
ÎN RSS MOLDOVENEASCĂ (1946–1961)<br />
Lidia PRISAC<br />
Institutul Patrimoniului Cultural al Academiei de Ştiinţe a Moldovei, Chişinău,<br />
Republica Moldova ..................................................................................................... 719<br />
PREGĂTIREA ALEGERILOR PARLAMENTARE D<strong>IN</strong> ANUL 1946<br />
Cristina ROMAN<br />
Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului şi Memoria<br />
Exilului Românesc, Bucureşti, Romania .................................................................... 738<br />
BISERICILE BAPTISTE D<strong>IN</strong> ROMÂNIA SUB PERSECUŢIA<br />
REGIMULUI COMUNIST. ACŢIUNI DE RĂSPUNS ŞI REZISTENŢĂ<br />
Marius SILVEŞAN<br />
Institutul Teologic Baptist, Bucureşti, România.......................................................... 745<br />
BISERICA GRECO-CATOLICĂ D<strong>IN</strong> ROMÂNIA –<br />
DIFERITE FORME DE REZISTENŢĂ ANTICOMUNISTĂ<br />
Sergiu STOICA<br />
Institutul de Istorie „George Bariţiu” al Academiei Române,<br />
Cluj-Napoca, Romania ............................................................................................... 766<br />
DESCHIDEREA ECONOMICĂ A ROMÂNIEI SPRE OCCIDENT<br />
ŞI CRIZA DATORIEI EXTERNE D<strong>IN</strong> ANII ‘80<br />
Liviu ŢĂRANU<br />
Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii, Bucureşti,<br />
Romania........................................................................................................................ 786<br />
ACTIVITĂŢI DE OPOZIŢIE ALE MIŞCĂRII LEGIONARE<br />
ÎN PERIOADA NOIEMBRIE 1947 – MAI 1948<br />
Ilarion ŢIU<br />
Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir“ din Bucureşti, România ...................... 792<br />
MILITARII D<strong>IN</strong> EXILUL ROMÂNESC POSTBELIC<br />
ŞI CONDAMNAREA COMUNISMULUI<br />
Mihaela Toader<br />
Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului şi Memoria Exilului Românesc,<br />
Bucureşti, Romania ................................................................................................................808<br />
COMPLOTUL” D<strong>IN</strong> BATALIONUL 27 VÂNĂTORI DE MUNTE. TENTATIVĂ<br />
DE REZISTENŢĂ ANTICOMUNISTĂ SAU ÎNSCENARE JUDICIARĂ?<br />
Constantin VASILESCU<br />
Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului şi Memoria Exilului Românesc,<br />
Bucureşti, Romania ..................................................................................................... 817<br />
xiii
CAMPANIA DE ÎNCHIDERE A MĂNĂSTIRILOR D<strong>IN</strong> MOLDOVA SOVIETICĂ<br />
(1944–1962)<br />
Ion XENOFONTOV<br />
Institutul de Studii Enciclopedice al Academiei de Ştiinţe a Moldovei,<br />
Republica Moldova ..................................................................................................... 840<br />
CREAŢIA LITERARĂ CA FORMĂ DE REZISTENŢĂ<br />
ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ. CAZURI SEMNALATE DE CENZURĂ<br />
Ion ZA<strong>IN</strong>EA, Carmen UNGUR-BREHOI<br />
Universitatea din Oradea, România ............................................................................ 857<br />
xiv
PART I<br />
1. COMMUNIST REGIMES – REPRESSION AND RESISTANCE
THE GULAG –<br />
THROUGH THE EYES OF A SURVIVOR<br />
Péter BÁLÓ 1<br />
The below article has been made upon an interview with a Hungarian survivor <strong>of</strong> the<br />
GULAG – Mrs. Pintér. She spent eight and a half years in captivity, in several Soviet<br />
force-labour camps. My aim is to commemorate her and those millions <strong>of</strong> nameless<br />
people, becoming the victims <strong>of</strong> the communism.<br />
Mrs. Pintér was born as Magdolna Rohr, on the 24 th <strong>of</strong> December, 1928. Her father<br />
worked as a clerk at a law firm, while her mother was a housewife, bringing up the<br />
children.<br />
She went to Bátaszék to primary school and then she maturated in Budapest. She was<br />
educated in a religious way, attended church school. She stayed in Budapest during the<br />
WWII, being an eye-witness <strong>of</strong> bombing the capital, the lack <strong>of</strong> food – all these things<br />
left a serious mark in her soul.<br />
Her personal tragedy started on the 23 rd <strong>of</strong> September <strong>of</strong> 1945, when two Soviet soldiers<br />
appeared in their flat with a civil translator and they asked her to go with them. She was<br />
promised that they only wanted to talk to her. Getting in the street they pushed her in a<br />
car. Afterwards she was taken to a later demolished building to the Üllıi Str. (Budapest),<br />
and her interrogation has started. The interrogators asked her about her friends and the<br />
actions they had done together, but due to the lack <strong>of</strong> any such actions, the young girl<br />
couldn’t reply any <strong>of</strong> the questions. Then the Soviet <strong>of</strong>ficer took his pistol and threatened<br />
Magdolna with killing her on the spot. After the inefficient interrogation she was<br />
accommodated in an unheated room <strong>of</strong> the building, furnished only with a bed. The next<br />
day her interrogation continued, and then she could have some information to find out,<br />
why she has been captured by the Soviet authorities. It became clear, that a friend <strong>of</strong> hers<br />
wanted to leave Hungary, but he was caught at the Austrian-Hungarian border, and in his<br />
notebook they found the name <strong>of</strong> two English pilots, and also the name <strong>of</strong> Magdolna<br />
Rohr. That could be the base <strong>of</strong> the charges.<br />
Being aware <strong>of</strong> her innocence Magdolna kept on denying the charges. One day a<br />
reinforced guard took her and the other prisoners, kept in the building to Szombathely,<br />
where they were accommodated under inhuman circumstances, in a coal-cellar. The next<br />
station was Eisenstadt that is situated in Austria. Among the poor supply with meal the<br />
night-interrogations have started. In the evenings a Russian woman was put in her cell,<br />
who constantly asked questions, but as she was innocent, she couldn’t answer any <strong>of</strong><br />
1 Emlekpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.
12<br />
Remembrance in Time<br />
them. This problem was “solved” by the Soviet <strong>of</strong>ficers by creating Russian-language<br />
confessions including false information. She couldn’t even read those confessions, but as<br />
she and the others were promised to go home if they sign those documents, all <strong>of</strong> them<br />
signed the false confessions.<br />
Soon she was delivered again, again not home to Budapest, but to Balatonfüred. There,<br />
after a trial without any legal background she was sentenced to ten years imprisonment.<br />
After the sentence had been pronounced, Magdolna was taken to the prison <strong>of</strong><br />
Sopronkıhida, to an unheated cell for two, where there were fifteen prisoners closed at<br />
the same time. The only fortune <strong>of</strong> hers – among the many afflictions – was that she and a<br />
woman from Ukraine was appointed to wash the <strong>of</strong>ficers’ clothes for a better supplement.<br />
She shared the extra food with the other prisoners, which meant an advantage for her later<br />
fate.<br />
Following Sopronkıhida she was taken to Lemberg (today Lvov – in Ukraine). The<br />
journey by train, full <strong>of</strong> suffer, longed for three weeks, under inhuman conditions. There<br />
was only a hole cut in the floor <strong>of</strong> the overcrowded compartment. The prisoners could<br />
relieve themselves only through those holes; their sustenance was miserable and they<br />
were constantly suffering <strong>of</strong> thirst.<br />
It meant a serious mental shock for her that after arriving at the Lemberg camp, and<br />
having an obligatory bath, men shaved women’s hairs among the rude and vulgar<br />
comments <strong>of</strong> the guard. She spent only several days in Lemberg, and then she was taken<br />
to the Donbass camp – situated in the coalfield <strong>of</strong> Donbass (Ukraine), where she worked<br />
in the agriculture – on a potato-field. As it was usual at the similar places, the life was<br />
directed by criminals, so the violation and brutality, many times leading to murders, was<br />
an everyday phenomenon. However, there were some prisoners, whom she had formerly<br />
known from the Sopronkıhida prison, where she had shared her extra food with them.<br />
These prisoners protected the new-coming, weak young girl being unversed about the<br />
local circumstances: she could be the first, to get food, and one time they even got back<br />
her stolen clothes.<br />
Soon she was entrained again, and after a journey, longing for several weeks she was<br />
taken to Irkutsk and then to Taiset (Russia today). During the journey she became<br />
seriously ill – became malarial, and she arrived in Siberia half-dead. Thanks to the<br />
treatment by a well-intentioned doctor originated from Georgia, who could get medicine<br />
for her, she got better. For her luck she was assigned to the camp kitchen as the assistant<br />
<strong>of</strong> another Hungarian prisoner. Thanks to the relatively hearty meal she strengthened and<br />
when she fully recovered, she became a seamstress in another camp.<br />
But not that camp was the last station – she was delivered to several further camps,<br />
where the weak girl had to fulfil the hardest physical works: she participated in woodcutting,<br />
structural erection, and worked at the building <strong>of</strong> the Trans-Siberian railway –<br />
putting down the rails – under awful weather-conditions, and getting food with poor<br />
calorie. Officially, if the temperature was lower than -42 ºC, the prisoners were not taken<br />
to work, but in the reality they had to work even at -50 ºC, she had to work 12 hours a
Péter BÁLÓ: The Gulag – Through the Eyes <strong>of</strong> a Survivor 13<br />
day, putting 6,5 m long logs on trucks. They had to build barracks for themselves, and<br />
they could have a bath only every three-four weeks. There was no medical service or<br />
even the basic medicine, so the diseases and epidemics were frequent. If somebody<br />
couldn’t work for his state <strong>of</strong> health, or refused working – for example for a religious<br />
reason – could be killed or trussed to a tree. There were many mosquitoes in Siberia in<br />
the summer, which could cause serious injuries in such cases.<br />
The prisoners were guarded according to strict regulations: if any <strong>of</strong> them fell out <strong>of</strong> the<br />
march column, was shot down. Due to the above reasons the mortality was extremely<br />
high.<br />
The nationality <strong>of</strong> the prisoners was different; Magdolna told that at the camps she met<br />
Latvians, Lithuanians, Polish, German, Russian, Ukranians and even Coreans.<br />
It helped her survival that she learned Russian language, could adapt to the local<br />
circumstances, and she learned how to save her strength. Several times they could have<br />
the same logs measured by the supervisors twice, so one day they had to work very hard,<br />
but the next day they only imitated the wood-cutting, so they could get the ration after the<br />
execution the norm at 100%.<br />
The turn in her fortune came in 1953, after Stalin’s death, when their guard informed<br />
the Hungarian and German prisoners that they could go home. After the plenty <strong>of</strong> suffer<br />
and false promises they didn’t believe the soldiers, but one day they were entrained again,<br />
and after a journey longing for several weeks they arrived in Lemberg (Lviv). There they<br />
spent six months, as Mátyás Rákosi, the communist dictator <strong>of</strong> Hungary considered them<br />
to be persona non grata. In the end he was forced to let them in the country on Soviet<br />
pressure. Later on the leaders <strong>of</strong> the communist party still took them unwanted in<br />
Hungary. When after the inhuman suffers the train, delivering the survivors from the<br />
GULAG passed the Soviet-Hungarian border (on the 3 rd <strong>of</strong> December, 1953), the<br />
members <strong>of</strong> the State Security Authority (SSA) – the political police <strong>of</strong> the ’50-s –<br />
invaded the train, and the prisoners were seized. They were accommodated in Sóstó-fürdı<br />
near Nyíregyháza, in a camp, guarded by the SSA. They couldn’t even get in contact with<br />
their relatives. Several weeks later they received 10 HUF to buy train tickets, and finally<br />
could go home.<br />
The delight to see her parents and friends, after so many years, was unutterable. Later<br />
the pleasure was shadowed by the fact that in the Socialist system <strong>of</strong> Hungary she was a<br />
secondary citizen. She was not allowed to talk about her “experience” in the Soviet<br />
Union, and hardly could get a passport. Up to her rehabilitation in 1976 her certificate <strong>of</strong><br />
moral included the record <strong>of</strong> her being a criminal. Despite she was <strong>of</strong>ficially dispensed<br />
from any crimes – she never committed -, the services <strong>of</strong> state security detected her until<br />
1989. Furthermore, she has been still suffering from the health-effects <strong>of</strong> her captivity:<br />
cardiac failure because <strong>of</strong> the hard physical work, joint gout due to the cold weather in<br />
Siberia, not to mention the mental consequences, which are not possible to forget.<br />
After coming home she got married with Károly Pintér, whom she had met in Tajset in<br />
1946 for the first time. Later they were taken to different camps, so lost each other for<br />
years. They met each other again on the way back in Lemberg in 1953.
14<br />
Remembrance in Time<br />
Due to the monstrosities the GULAG prisoners went through, and the further afflictions<br />
<strong>of</strong> them after getting home, it was quite prevalent that they got married with other former<br />
GULAG prisoners – only those, surviving the camps could understand each other.<br />
Magdolna Rohr and her husband became the members <strong>of</strong> the GULAG Foundation. She<br />
has been trying to protect the interests <strong>of</strong> the formers prisoners <strong>of</strong> the GULAG and works<br />
for the public commemoration <strong>of</strong> the victims.
ARCHIVAL FILES – RESEARCH SOURCES ON<br />
THE ISSUE OF RELIGIOUS-ABODE<br />
LIQUIDATION THROUGHOUT MSSR<br />
Manole BRIHUNEł 1<br />
Lately, the attention <strong>of</strong> the researchers in history was drawn by numerous previously<br />
secret files, which highlighted the various problems faced by the Moldavian church<br />
during the communist regime. Due to the archive documents, to the memoirs <strong>of</strong> the<br />
participants in the events, to the literature, we may outline a few church-closing stages.<br />
This way, in 1918–1940, the liquidation <strong>of</strong> the parish churches on the left <strong>of</strong> the Dniester,<br />
the adaptation <strong>of</strong> the buildings to the household needs, the book burning and the icon<br />
destruction are on a high scale. After 28 June 1940, the first attempt to close the<br />
Bessarabian monasteries occurs, the monastic community from Frumoasa being<br />
abolished.<br />
After the possibility <strong>of</strong> religious-establishment reopening, in 1941–1944, the Moldavian<br />
church faces the second massive liquidation wave on churches and monasteries, 1944–<br />
1963. The greatest “boom” in the fight against faith was registered in 1959–1960. Some<br />
communities specifically resisted, especially the nuns from Răciula. Every church and<br />
monastery had its special fate, thorough liquidation files; ideological, economic and<br />
political reasons <strong>of</strong> coercion and misrepresentation being invoked. The archival files<br />
assist the researcher involved in studying the issue. They <strong>of</strong>ten allow completing the<br />
information as regards the liquidation modality, the use <strong>of</strong> the kolkhoz building in the<br />
locality, the difficult faith <strong>of</strong> the parish priest or monastery abbot, who were even housearrested<br />
or sentenced to 15 prison years (abbess <strong>of</strong> Răciula monastery). A special interest<br />
is shown by having modified the architectural aspect <strong>of</strong> the churches, monasteries, abbeys<br />
and monastic cells. At the same time, due to the archival files and appended images, the<br />
aspect <strong>of</strong> irrecoverably destroyed cult edifices could be identified.<br />
From the beginning, note that at present the researchers refer to the files regarding the<br />
Soviet period, within the collection <strong>of</strong> the National Archive <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Moldavia<br />
(NARM) and <strong>of</strong> the Archive <strong>of</strong> the Social-Political Organizations <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong><br />
Moldavia (ASPORM), which also stand for the vast majority <strong>of</strong> the documents. The<br />
access <strong>of</strong> the historians and theologians to the files from the collections 2848, 3305, 3046<br />
from NARM and the collection 51 from ASPORM became possible thanks to the<br />
democratization process in the country, they having been recently declassified and<br />
opened for research. An issue occurred once with the open access to the secret files is<br />
their adequate and appropriate treatment, resorting from several factors - political,<br />
economic, religious or cultural. The memory and memoirs <strong>of</strong> the persons who have gone<br />
1 National Museum <strong>of</strong> Ethnography and Natural History <strong>of</strong> Moldavia, Chişinău, Republic <strong>of</strong><br />
Moldova.
16<br />
Remembrance in Time<br />
through the ordeal <strong>of</strong> the intimidation, persecution etc. are especially helpful in restoring<br />
the history <strong>of</strong> the church life during the soviet period. The discussions with the<br />
clergymen, monks and nuns <strong>of</strong> the liquidated monasteries, simple peasants who managed<br />
to keep an icon or liturgical book, while all treasures were thrown into the fire,<br />
substantially extended our research topic.<br />
Moreover, numerous documents on the church and monastery functioning during the<br />
Soviet period are kept in the current archive <strong>of</strong> Moldavia’s Metropolitan Church; which,<br />
although not so quantitatively large, provides precious and concrete information for the<br />
approached theme.<br />
Starting from the currently available sources to the researchers in history, we intend to<br />
outline a few issues related to the ecclesiastical history and art, whose restoration during<br />
those troubled times, was exclusively possible on the basis <strong>of</strong> the archival files within the<br />
aforementioned collections. This way, the value <strong>of</strong> the archival documents rises once with<br />
the information submitted in the files, varying from simple letters <strong>of</strong> the villagers lest<br />
their church should be closed, to reports <strong>of</strong> the soviet administration, as regards the field<br />
activity, the ideological work etc. In the holy naivety that transgressions are made by the<br />
local administration without the knowledge <strong>of</strong> the supreme leadership, some abbesses <strong>of</strong><br />
the convents to be liquidated signed letters, with the mention they would be “obedient and<br />
committed”. Cases were documented when applications were written to the address <strong>of</strong> the<br />
commander Kliment Voroşilov or Nikita Hruşciov, in the hope the issue <strong>of</strong> the religiousabode<br />
liquidation will be solved and in the telegram <strong>of</strong> condolence, in 1953, at Stalin’<br />
death, the latter had been valued by the clergy and parishioners from MSSR as “loved<br />
leader, wise edifier <strong>of</strong> the people’s good, learner” and, respectively, the “lack <strong>of</strong> words to<br />
express the deep regret and sorrow that overwhelmed the whole country ...” (signed<br />
Nectarie, bishop <strong>of</strong> Chişinău and Moldavia) [1].<br />
Besides, for every newcomer in the monastery, the fullest biography was collected in<br />
order to be subsequently used for intimidating the monks and their relatives. These small<br />
SV detected in the archival funds similarly display a compartment not enhanced so far by<br />
researchers; but which draws special attention in terms <strong>of</strong> monastic-congregation<br />
dynamics, age categories, gender, studies, social-economic status held in society etc.<br />
The issue <strong>of</strong> the cult-establishment liquidation, with details on the ideological work, on<br />
the preparation <strong>of</strong> the monastic congregation, on the infiltration <strong>of</strong> the trustful persons for<br />
the denigration <strong>of</strong> the monks is very broadly submitted in the archival files. In the reports<br />
signed by the most hateful representatives <strong>of</strong> the soviet ideology, the commissioner for<br />
the Orthodox Church’s issues, P. Romenski, and A. Oleinic, insert victorious phrases <strong>of</strong><br />
the type “... I deem that Călărăşăuca convent, in the result <strong>of</strong> the activity deployed by the<br />
party and soviet organs, <strong>of</strong> the collaboration with the workers and dwellers from the<br />
neighbouring villages, but also <strong>of</strong> the discussions with some more loyal representatives <strong>of</strong><br />
the monastic congregation, was liquidated” (signed A. Oleinic, 20 June 1961) [2]. One <strong>of</strong><br />
the main steps included the discussions with the young and full <strong>of</strong> force monastery<br />
dwellers, to the purpose <strong>of</strong> leaving the monastic congregations, <strong>of</strong> being employed to the<br />
kolkhoz and the factory workers’ perspectives, considering that the elderly and sick<br />
monastic congregation can be more easily dissolved, invoking the impossibility to work<br />
the land, the lack <strong>of</strong> funds, the various diseases etc [3].<br />
In the first stage, certainly, the fate <strong>of</strong> all those having left the monasteries or the<br />
churches was comfortable; however, moments are known, due to the archival files, which<br />
confirm that the former monks were difficultly employed and the soviet authorities were
Manole BRIHUNEł: Archival Files – Research Sources on the Issue <strong>of</strong> Religious-Abode … 17<br />
immediately told whether “the priest X. read to the pupils a biology lesson regarding the<br />
lifestyle <strong>of</strong> the bees” or that in GrinăuŃi village, Briceni, the former deacon activated as<br />
music teacher within the local school. Or how, during the Easter holidays, a baking<br />
factory produced some “spring cake”, using the grandparents’ recipe for the traditional<br />
Easter cake or how some villagers refused to undergo medical procedures, the doctor<br />
being a former priest [4]. This chapter was being worked upon very insistently, the people<br />
being obliged through various modalities to sign church-closure petitions, the priest’s<br />
expulsion from the village, the refuse to activate with the clergymen.<br />
The compartment letters and petitions signed in the hope that the faith would be saved<br />
is completed by reports aiming the monastic community’s economic, cultural, dynamic<br />
activity; data on the monastery leadership or on the church priest. Thus, those information<br />
allowed restoring the picture as regards the drastic diminution <strong>of</strong> the monastic agricultural<br />
fields, vineyards and orchards, the intimidation <strong>of</strong> the clergymen and monks, the burning<br />
<strong>of</strong> the holy books and the devastation <strong>of</strong> the precious ornaments. Moreover, the soviet<br />
authorities watched very closely the functioning <strong>of</strong> the churches and <strong>of</strong> the monasteries,<br />
the smallest income signalled from selling candles or from <strong>of</strong>ficiating Christian<br />
sacraments (baptism, wedding or funerals, according to the rules) warned the local<br />
organs. For instance, in 1954 it was noted that the production <strong>of</strong> the diocesan factory <strong>of</strong><br />
candles from Chişinău increased, that the church incomes from selling candles rose, much<br />
as the church attendance (which <strong>of</strong>ten became too small for all parishioners), which facts<br />
much disturbed the party activists, who did not fail to come immediately with some<br />
recommendations [5]. Thus, only at Răciula monastery, on its dedication day and other<br />
Christian holidays, above 3000 persons from the nearby villages gathered. The church<br />
restoration, on the expense <strong>of</strong> the congregation, which donated money and construction<br />
materials or personally participated in the repairs, was likewise a difficult problem for the<br />
authorities [6].<br />
In fact, the material situation <strong>of</strong> MSSR’s holy establishments, which started to improve<br />
in early 1950, as we note from the archival files, conditioned new repressions on the<br />
church, generated by the decision <strong>of</strong> MSSR’s Council <strong>of</strong> Ministers from 16 October 1958,<br />
no. 1159, which stipulated the reduction <strong>of</strong> the number <strong>of</strong> churches and monasteries<br />
through their liquidation [7]. In this context, some litigations are mentioned, as regards<br />
the buildings and the land ownership <strong>of</strong> the churches and monasteries, which were<br />
constrained to wilfully give up, to the benefit <strong>of</strong> the local kolkhoz, the arable land and its<br />
outhouses. Thus, in 1949, the abbot <strong>of</strong> Pripiceni-Curchi monastery laments the<br />
confiscation <strong>of</strong> the mill by the kolkhoz, and the incomes <strong>of</strong> this mill were used for<br />
supporting the monastic congregation and the church. It was a similar constraining<br />
measure, the archives displaying numerous pro<strong>of</strong>s on the Soviet authorities’ related<br />
debauchery.<br />
We mention on this occasion that, overall, these fields are pre-eminently reflected in<br />
most contemporary publications on the activity <strong>of</strong> the MSSR’s church during 1944–1991.<br />
Therewith, compartments exist which were only fragmentarily elucidated, in studies <strong>of</strong><br />
another pr<strong>of</strong>ile. In this context, our intention is to highlight the church and monastery<br />
liquidation modality in the light <strong>of</strong> the architectural monuments destruction, the formation<br />
<strong>of</strong> specialized commissions, which confirmed the precarious situation <strong>of</strong> the edifices and<br />
respectively, recommended their closure and destruction. Moreover, the absence <strong>of</strong> the<br />
parishioners and <strong>of</strong> a priest facilitated putting the churches out <strong>of</strong> evidence; thereafter, the<br />
act on the seriously damaged situation <strong>of</strong> the building came naturally, followed by the
18<br />
Remembrance in Time<br />
demolition and use <strong>of</strong> building stones by the local administration. Another variant, in case<br />
the walls were not very deteriorated, was the dismantling <strong>of</strong> the towers, crosses and the<br />
use <strong>of</strong> the building as stable, barn, garage. Moreover, an important factor was the priest’s<br />
removal from his <strong>of</strong>fice, by Moldavia’s supreme church authority; the bishop <strong>of</strong> Chişinău<br />
and Moldavia, Venedict, permanently informing the commissioner P. Romenski as<br />
regards the signed acts. This way, it was noted that, although a priest or hieromonk was<br />
removed from <strong>of</strong>fice, he continued to <strong>of</strong>ficiate (the reasons are not explained; but<br />
considering that, in 2-3 years, the church would be put out <strong>of</strong> evidence), we well realize it<br />
was a first step in liquidating the church or the monastic congregation. Moreover, so as<br />
not to form a stable parishioner congregation, not to interact etc., the priests were very<br />
<strong>of</strong>ten transferred from one parish to another, sometimes even twice a year, being sent to<br />
<strong>of</strong>ficiate from a Northern parish to a Southern village and inversely.<br />
Furthermore, the value <strong>of</strong> the liturgical garments and ornaments being known, the cases<br />
<strong>of</strong> church and monastery robbery were frequent, and the absence <strong>of</strong> the precious treasures<br />
and other necessary materials for <strong>of</strong>ficiating the services was similarly invoked as reason<br />
for closing some churches (St, Demetrius Church from Orhei, Holy Virgin’s Protection<br />
Church from CineşeuŃi village, Rezina etc).<br />
Thus, after reviewing the subjects open to research on the basis <strong>of</strong> the detected archival<br />
files, we intend to thoroughly analyze the closure, dismantling and destruction <strong>of</strong> the<br />
ecclesiastical patrimony and church architecture. We will exemplify with the information<br />
taken from a few archival files, which confirm that, during the soviet debauchery, the<br />
church patrimony was drained not only through burning the liturgical books or the<br />
precious ornaments, but also through liquidating the churches as cult edifices. In this<br />
context, the archival files also shed light upon some stages in liquidating the churches.<br />
This way, in January 1960, an act was elaborated, which analyzed the situation <strong>of</strong> the<br />
church from Gârlea village, Costeşti. A group <strong>of</strong> construction workers, led by the village<br />
soviet deputies determined that “the church is in wood; the walls are very crooked,<br />
internally leaning, distorting the central axis, which may inevitable lead to the wall<br />
collapse; the ceiling is rotten and might collapse; the wooden floor is rotten and broken in<br />
several places; most wooden beams are cavity-eaten; the ro<strong>of</strong> suffered a lot and is about<br />
to collapse”. The commission decided very simply the fate <strong>of</strong> the old wooden church:<br />
because <strong>of</strong> the damaged situation, it is impossible to exploit the building and,<br />
respectively, it will be closed”. We note on this occasion that the church buildings,<br />
especially the wooden ones, built no later than the beginning <strong>of</strong> the XIX-th century<br />
(according to the architectural legislation, in the XIX-th century, erecting wooden cult<br />
edifices was practically forbidden), were <strong>of</strong>ten damaged on purpose. Namely, through the<br />
authorities’ indifference, the lack <strong>of</strong> funds and construction materials for<br />
repairing/restoring the churches, the edifices were destroyed [8]. The old, historical<br />
buildings <strong>of</strong> MSSR’s churches suffered from “technical inadequacy for exploiting”,<br />
whereas the buildings in a good technical state – churches, cells, abbeys – were unreluctantly<br />
exploited as cultural clubs, hospitals, stables and barns, which has conditioned<br />
along the decades their destruction, through the distortion <strong>of</strong> the architectural originality,<br />
the removal <strong>of</strong> the church painting and the change <strong>of</strong> the ro<strong>of</strong>s etc.<br />
The years 1944–1960 brought the most serious prejudices to the original ecclesiastical<br />
architecture. To our great luck, some files possess small photographic annexes, genuine<br />
testimonies <strong>of</strong> the church aspect, shortly before their demolition. The architecture <strong>of</strong> the<br />
religious edifices denotes original buildings, arched windows, interesting metallic grills
Manole BRIHUNEł: Archival Files – Research Sources on the Issue <strong>of</strong> Religious-Abode … 19<br />
on the windows, the cornice decoration in a geometric style, the crosses crowning the<br />
church domes – all underwent the wrath <strong>of</strong> time. In 1953, a group <strong>of</strong> experts in<br />
construction drew up a report on the conservation state <strong>of</strong> the stone church in RăscăieŃi<br />
village, Olăneşti. Invoking that, during World War Two, the church much suffered from<br />
the artillery attacks, the building-liquidation conclusion was again reached, without<br />
proposing the restoration and the repair <strong>of</strong> the edifice, much as a former illustrious<br />
example <strong>of</strong> the ecclesiastic architecture from the XIX-th century [9]. At the time <strong>of</strong> the<br />
final destruction <strong>of</strong> the church, the walls were practically torn down, the windows<br />
removed, the iconostasis devastated, the ro<strong>of</strong> broken. The bell building on two levels was<br />
better kept: although the walls suffered a lot, the plaster completely fell, the cross still<br />
crowned the bell tower.<br />
The same fate was shared by the church in Palanca village, Olăneşti, which, in 1953<br />
was abolished and respectively demolished. The cruciform building, built in stone, the<br />
arched windows at the top and some pseudo-windows in the side walls, and other<br />
decorative elements, possess obvious wear signs, the ro<strong>of</strong> being covered by grass, and the<br />
walls – in a proportion <strong>of</strong> 60-70%, torn down [10]. The expertise commission submitted<br />
the following documents: technical act on the damage state <strong>of</strong> the church; the decision <strong>of</strong><br />
the village soviet <strong>of</strong> 29 June 1953; the decision <strong>of</strong> the soviet <strong>of</strong> Olăneşti district from 16<br />
July 1953 and three external and internal images as demonstration <strong>of</strong> the state <strong>of</strong> the<br />
church. The decisive role in demolishing the church from Palanca was played by the<br />
commissioner in the Russian Orthodox Church’ issues, P. Romenski, who personally<br />
examined the church and decided to use the construction materials for building a cultural<br />
club and the local maternity house. The church was therefore destroyed and vanished as<br />
ecclesiastic art monument dating to XIX-th century.<br />
Another church from the same Olăneşti district, Purcari village, was situated at 18 m<br />
from the local school. Lest it should collapse over the school building, the commission,<br />
consisting in the local administration and a few constructors, decided to liquidate the<br />
building and to use the remaining stone for the local soviet administration’s purposes<br />
[11]. Commissioner P. Romenski’s role is again obvious, who personally assessed the<br />
building and decided its dismantling with the subsequent use <strong>of</strong> the construction<br />
materials. The technical certificate <strong>of</strong> the church as regards the situation in 1953, reported<br />
the following: the church has not operated since 1944; the ro<strong>of</strong> and vault are rotten; the<br />
doors and windows are missing; the walls are creaked; the parishioners do not raise the<br />
problem <strong>of</strong> repairing the church; the repair is not appropriate, considering its damaged<br />
state [12].<br />
Often, among the main reasons invoked for dismantling churches, mentioned was made<br />
<strong>of</strong> the military operations, which aggravated the situation, without naming the atrophic<br />
factor, the soviet authorities’ indifference and intentions to further damage the buildings,<br />
refusing their reparation and restoration, which facts also conditioned their liquidation as<br />
religious edifices. A single small-format image <strong>of</strong> the church was kept, which allows us<br />
to restore overall the originality <strong>of</strong> the cult architecture: it was built in stone and brick, top<br />
semicircular windows, sophisticated metallic grills; the wall edges are decorated with<br />
geometric motifs; the window decoration is very interesting, forming a top serrated frame<br />
harmoniously completing the window.<br />
In some cases, the archival file also kept the dimensions <strong>of</strong> the churches to be destroyed.<br />
This way, the church from Copanca, Tiraspol, was built in stone, length <strong>of</strong> 25 m and<br />
width <strong>of</strong> 8 m.; the ro<strong>of</strong> was missing, the walls have numerous cracks that may collapse
20<br />
Remembrance in Time<br />
the entire building [13]. For more than 10 years, the church had not been repaired, being<br />
left to its fate; therefore it was decided to demolish the building and to use the<br />
construction materials for building other local social-cultural objectives.<br />
Although numerous buildings were destroyed, some archival-file information show that<br />
cult-edifice demolishing was allowed only after noticing their seriously damaged state,<br />
with obvious dangers for the surrounding buildings. In such a situation, the church from<br />
Calfa village, despite the special liquidation commission, having signed a first notice on<br />
its seriously damaged state, the building was not demolished. The church from Calfa was<br />
built in stone and brick, in cruciform plan, the flattened bulb-shaped dome is crowned<br />
with a metallic cross. The building belongs to the steeple-attached churches, with top<br />
arched windows, with octagonal ro<strong>of</strong>, with missing cross on the steeple [14]. The length<br />
<strong>of</strong> the church is 25 m., the width 8 m.<br />
Completely another fate, having reached their dismantling, was shared by the churches<br />
in other villages. This way, the church from Furceni village, Orhei, according to the<br />
appended photograph, does not show obvious signs <strong>of</strong> damage; however, its closure was<br />
called for. Starting from the decisions <strong>of</strong> the commission for the damage state <strong>of</strong> the<br />
buildings and the impossibility <strong>of</strong> their use by the community as cult objectives, the<br />
reconstruction <strong>of</strong> the buildings was insisted upon (through dismantling the towers and<br />
erecting a new ro<strong>of</strong> in slate sheet, usually in 2-4 nuances; removing the crosses,<br />
devastating the interior <strong>of</strong> the churches etc.), thereafter, the use <strong>of</strong> the buildings as barns<br />
for keeping grains [15]. Similarly, the church from Pohărniceni village, Orhei, the<br />
widowed picture <strong>of</strong> the devastated iconostasis being appended in the archival file [16].<br />
The illustrative material appended to the file allows, also in this case, determining the<br />
architectural-constructive particularities <strong>of</strong> the church: the walls erected in rough, not<br />
polished, stone, the ro<strong>of</strong> virtually missing at the moment, with grass in some places etc.<br />
The report <strong>of</strong> the commission <strong>of</strong> expert constructors highlighted that in the church from<br />
Pohărniceni village, the ro<strong>of</strong> was missing; the floors were utterly destroyed; the windows<br />
and doors were broken, destroyed; similarly, the walls present obvious wear traces, are on<br />
the way to collapse; the building plaster suffered as a result <strong>of</strong> the military operations<br />
from 1944. The verdict was the toughest: no opportunity for restoration and repair,<br />
therefore the option was chosen for demolition.<br />
The technical evaluation <strong>of</strong> the church from Selişte village, Orhei, determined the<br />
following parameters <strong>of</strong> the building: total surface <strong>of</strong> 161,6 m.p., the stone foundation is<br />
carved on a clayey soil; it has a depth <strong>of</strong> 1,8 m. the stone walls have a depth <strong>of</strong> 75 cm.,<br />
are practically deformed, they possess numerous cracks and enormous holes [17]. The<br />
Northern and Eastern walls are leant on the vertical, being on way <strong>of</strong> sliding; the church<br />
windows and door are collapsed. The steeple suffered in a percentage <strong>of</strong> 80 %, the ro<strong>of</strong> is<br />
missing, the supportive walls are torn down etc. Consequently, the commission’s report is<br />
as following: the fundamental walls <strong>of</strong> the church are not subject to restoration; the<br />
immediate demolition, especially <strong>of</strong> the steeple building, is necessarily called for.<br />
In 1954, massive demolition also took place in case <strong>of</strong> the monastic churches.<br />
Therewith, the letter <strong>of</strong> the commissioner in the Orthodox Church’s issues, P. Romenski,<br />
submits the demolition <strong>of</strong> the church <strong>of</strong> Hâncu monastic complex, where a rest house is<br />
placed, because “it hinders the formation <strong>of</strong> a park in the centre <strong>of</strong> the house” and the<br />
stones will be used to build a new housing [18]. A special part, as one can see in<br />
promoting the new lifestyle, was played by this very council in the Orthodox Church’s<br />
issues, which decided the demolition, closure and liquidation <strong>of</strong> the churches,
Manole BRIHUNEł: Archival Files – Research Sources on the Issue <strong>of</strong> Religious-Abode … 21<br />
monasteries. This way, if in demolishing the church <strong>of</strong> Hâncu monastery, this council<br />
agreed and had no objections; then in the case <strong>of</strong> the church <strong>of</strong> Hârjauca monk monastery,<br />
mention was made that “the council does not agree to demolish the church, considering<br />
this decision still unpr<strong>of</strong>itable, it is necessary to temporarily abstain [from demolishing<br />
churches – n.n. – M.B.]” [19]. The cell block from HârbovăŃ monastery suffered during<br />
the liquidation <strong>of</strong> the monastic complex. The negative impact is so great that, even after<br />
two decades since its reopening, the two-levelled cell block in stone, with a two-nuanced<br />
ro<strong>of</strong>, covered with slate sheet, remains in a desolate, seriously damaged state, with<br />
leaning walls. The unfettered use, during the soviet years, <strong>of</strong> the church buildings, the<br />
dismantling <strong>of</strong> the towers, steeples, crosses and crucifixions, the levelling <strong>of</strong> the<br />
cemeteries where the great founders and important clergymen found eternal rest, stood for<br />
steps purposely taken by the soviets to destroy faith. Likewise, to the chapter <strong>of</strong> the<br />
monastic buildings which suffered from the soviet authorities, łipova hermitage belongs.<br />
Although the hermitage church was <strong>of</strong>ficially declared archaeology and history<br />
monument [20], all religious buildings and household annexes <strong>of</strong> the monastic complex<br />
passed, in 1949, to the use <strong>of</strong> MSSR’s Ministry <strong>of</strong> Education, the church being placed<br />
under State protection [21].<br />
Not only the religious buildings, but also the wayside crosses, the crucifixions placed at<br />
crossroads, near the fountains, were targeted by the atheist authorities. Such complaints <strong>of</strong><br />
the population as regards the wayside-cross desecration or reports <strong>of</strong> the local<br />
administration on the cult-piece destruction were similarly detected in the sheets <strong>of</strong> the<br />
archival files. Thus, in Suhuluceni village, Teleneşti, a roadside-cross was built which,<br />
unfortunately, by 1954 came into a serious state and the triptych founders’ <strong>of</strong>fspring<br />
decided its renewal. The wayside cross was renewed, repaired and installed not on its<br />
former place, but in a dweller’s yard, not to disturb the circulation on the road. However,<br />
the drunken activists ruined the triptych glass, desecrated it, destroying all holy figures in<br />
wood with a hatchet. The wayside cross was taken to the river, broken and destroyed. The<br />
following day, the guilty ones proposed the sum <strong>of</strong> 3500 roubles for settling the conflict,<br />
but the triptych founders refused, seeking justice from the district authorities [22]. At the<br />
same time, numerous reports and applications exist for transferring the roadside crosses<br />
and crucifixions closer to the church or cemetery; because, situated near the cultural<br />
houses, they were <strong>of</strong>ten defamed and destroyed. A similar transfer took place in Pelenia<br />
village, BălŃi, when the metal triptych was removed from the centre near the church [23].<br />
Also, in Mileştii Mici village, Ialoveni, the soviet administration tried, by the 1960s, to<br />
destroy the crucifixions, deemed remnants <strong>of</strong> the past, to erase them from the hearth <strong>of</strong><br />
the village, respectively from the villagers’ memory. This fact only partially succeeded,<br />
as the Christians transferred the triptychs to the village graveyard. Unfortunately, not<br />
being placed in their natural place, whence the absence <strong>of</strong> the protection means and their<br />
occasional maintenance, the crucifixions in wood have gradually reached into a<br />
deplorable state. In fact, St. Nicholas church from Mileştii Mici was dispossessed <strong>of</strong> its<br />
treasures, on 7 June 1951, the representative <strong>of</strong> the deputy soviet executive I.F. Goldştein<br />
transmits, to the benefit <strong>of</strong> the orthodox community from Mileştii Mici, both the building,<br />
and the liturgical inventory. In this commissioning Contract, an inventory list is<br />
appended, which includes pieces <strong>of</strong> valuable cutlery, old books, icons etc. Subsequently,<br />
in 1962, the closure <strong>of</strong> the abode followed [24]. In fact, the situation with the church<br />
liquidation and its asset dispossession was specific not only for the years 1944–1962, as<br />
such cases were also reported by the 1980s. Thus, another blow was received by the
22<br />
Remembrance in Time<br />
parishioners from Mileştii Mici on 8 September 1981, when the director <strong>of</strong> the museum<br />
from Văsieni village, Cutuzov (currently Ialoveni), together with the main curator, drew<br />
up an act, with no. 88, whereby 19 church-patrimony pieces were passed to the balance <strong>of</strong><br />
the so-called museum <strong>of</strong> the Native Land from Văsieni village, “so as to be displayed in<br />
the museum exhibition”. This inventory list included, as follows, three icons <strong>of</strong> Jesus<br />
Christ and <strong>of</strong> God’s Mother (in a satisfactory state), Jesus Christ’s icon (one piece), icons<br />
dedicated to the saints Nicholas, Paul, John, Peter, Andrew, to God Father, to the Holy<br />
Trinity (all in good or satisfactory state), a great chandelier and a baptismal font, both<br />
well kept; four pieces belonging to the liturgical garment, all in a deplorable state [25].<br />
We mention that most churches and monasteries were measured and inventoried,<br />
supplying precious data as regards the liturgical inventory and the church garments, the<br />
holy books, the maintenance state <strong>of</strong> the buildings. Such an inventory referred to Holy<br />
Trinity church from CucuieŃi village, Râşcani [26]. The church was in stone, with a single<br />
altar, the ro<strong>of</strong> in metallic slate, the graveyard surrounded by a stone wall.<br />
A series <strong>of</strong> archival files do not supply also information as regards the building<br />
assessment, their price in certain stages. This way, from the inventory file <strong>of</strong> the year<br />
1946, we determined that the church from Antonovca village, Olăneşti, dedicated to Saint<br />
Nicholas, was in stone, covered with black metal. It was destroyed in a percentage <strong>of</strong><br />
50%. It was assessed to the sum <strong>of</strong> 25 000 roubles.<br />
Another church was closed in that period, namely from Tomai village, Ceadâr-Lunga,<br />
the commission similarly determining the damaged state <strong>of</strong> the building. However, in this<br />
case, two members <strong>of</strong> the commission, engineers-technicians, refused to sign the act on<br />
the demolition <strong>of</strong> the building and reported to the commissioner in the Orthodox Church’s<br />
issues on the satisfactory state <strong>of</strong> the building, on the necessity to make repairs and on the<br />
possibility to further <strong>of</strong>ficiate divine services [27].<br />
The files may be classified apart, referring to the functioning <strong>of</strong> the religious abodes in<br />
the districts to the left <strong>of</strong> the Dniester, which had reached under the dominance <strong>of</strong> the<br />
soviet ideology ever since 1918. This way, the church from Lunga village, Dubăsari, was<br />
built in 1897; and, in 1936, the church building was transferred for opening there a<br />
pioneer club. The ro<strong>of</strong> was demolished, the towers were removed, the cross was melt<br />
[28]. In 1942, the church returned to its mission, being functional until 1948. In 1952, the<br />
local kolkhozniks decided, in their meeting, to transfer the desolate church building under<br />
a cereal barn. But, in 1956, the villagers collected above 12 thousand roubles for restoring<br />
the church, <strong>of</strong>ficiating the divine service, also asked a priest’s appointment for the church<br />
in Lunga village.<br />
The church from Nezavertailovca village, Slobozia district, in 1952, according to the<br />
technical certificate, was not used because <strong>of</strong> the age <strong>of</strong> the building, which reason was<br />
also invoked at closing the building and using it in household purposes. According to the<br />
report <strong>of</strong> the commission for evaluating the situation, mention was made that “the<br />
building does not have the aspect <strong>of</strong> a church, the steeples are missing, the wooden<br />
crosses being placed directly on the old ro<strong>of</strong>; it has not functioned for more than three<br />
years; the yard is in disrepair, the orchard trees, broken; therefore, the parishioner<br />
congregation who would attend this church are missing; the priest and the deacon are not<br />
in the village; only the so-called church starosta works, who did not show empowerment<br />
acts, that is the minutes <strong>of</strong> the meeting held by the congregation where she was chosen in<br />
this <strong>of</strong>fice; similarly, neither the revision commission, nor the church committee,<br />
consisting in 20 persons, function.” [29].
Manole BRIHUNEł: Archival Files – Research Sources on the Issue <strong>of</strong> Religious-Abode … 23<br />
References<br />
1. National Archive <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Moldavia (as follows: NARM), collection 2848,<br />
inv. 10, file 518, f. 29-30.<br />
2. Archive <strong>of</strong> the Social-Political Organizations <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Moldavia (as follows<br />
ASPORM), collection 51, inv. 21, file 235, f. 9.<br />
3. ASPORM, collection 51, inv. 20, file 21, f. 41.<br />
4. ASPORM, collection 51, inv. 19, file 5, f. 76-77.<br />
5. ASPORM, collection 51, inv. 14, file 80, f. 38-39.<br />
6. ASPORM, collection 51, inv. 14, file 80, f. 41.<br />
7. ASPORM, collection 51, inv. 18, file 77, f. 3.<br />
8. ASPORM, collection 51, inv. 20, file 21, f. 6.<br />
9. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 69-71.<br />
10. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 59-69.<br />
11. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 80-87.<br />
12. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 99.<br />
13. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 98.<br />
14. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 109-116.<br />
15. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 7a-8.<br />
16. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 8a.<br />
17. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 11-14.<br />
18. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 47.<br />
19. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 48.<br />
20. In 1947, according to the decision <strong>of</strong> MSSR’s Council <strong>of</strong> Ministers, in the list <strong>of</strong> the<br />
history and architecture monuments, the following religious edifices were included,<br />
but the status <strong>of</strong> monument allowed anyhow their liquidation and demolition: church<br />
Măzărache, St. Elias, St. George, Old Cathedral (Chişinău); church in stone <strong>of</strong><br />
Căuşăni; architectural complex <strong>of</strong> the new Cathedral with steeple (Chişinău),<br />
monastic complexes from Hârjauca, Căpriana, Suruceni, Saharna, Rudi, Japca,<br />
Călărăşăuca, łipova and Butuceni.<br />
21. NARM, collection 2848, inv. 22, file 40, f. 1.<br />
22. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 85<br />
23. NARM, collection 3046, inv. 1, file 24, f. 188-190.<br />
24. ANRM, collection R – 3046, inv. 2, file 193, f. 3-6.<br />
25. Personal archive M. BrihuneŃ.<br />
26. NARM, collection 2848, inv. 10, file 733, f. 61.<br />
27. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 2.<br />
28. NARM, collection 2848, inv. 10, file 733, f. 15.<br />
29. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 17-21.<br />
30. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 32.<br />
31. NARM, collection 3046, inv. 1, file 43, f. 25.<br />
Notes<br />
1. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 29-30.<br />
2. ASPORM, collection 51, inv. 21, file 235, f. 9.<br />
3. ASPORM, collection 51, inv. 20, file 21, f. 41.
24<br />
Remembrance in Time<br />
4. ASPORM, collection 51, inv. 19, file 5, f. 76-77.<br />
5. ASPORM, collection 51, inv. 14, file 80, f. 38-39.<br />
6. ASPORM, collection 51, inv. 14, file 80, f. 41.<br />
7. ASPORM, collection 51, inv. 18, file 77, f. 3.<br />
8. ASPORM, collection 51, inv. 20, file 21, f. 6.<br />
9. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 69-71.<br />
10. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 59-69.<br />
11. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 80-87.<br />
12. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 99.<br />
13. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 98.<br />
14. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 109-116.<br />
15. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 7a-8.<br />
16. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 8a.<br />
17. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 11-14.<br />
18. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 47.<br />
19. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 48.<br />
20. In 1947, according to the decision <strong>of</strong> MSSR’s Council <strong>of</strong> Ministers, in the list <strong>of</strong> the<br />
history and architecture monuments, the following religious edifices were included;<br />
however, the status <strong>of</strong> monument allowed anyway their liquidation and demolition:<br />
church Măzărache, St. Elias, St. George, Old Cathedral (Chişinău); church in stone <strong>of</strong><br />
Căuşăni; architectural complex <strong>of</strong> the new Cathedral with steeple (Chişinău),<br />
monastic complexes <strong>of</strong> Hârjauca, Căpriana, Suruceni, Saharna, Rudi, Japca,<br />
Călărăşăuca, łipova and Butuceni.<br />
21. NARM, collection 2848, inv. 22, file 40, f. 1.<br />
22. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 85.<br />
23. NARM, collection 3046, inv. 1, file 24, f. 188-190.<br />
24. NARM, collection R – 3046, inv. 2, file 193, f. 3-6.<br />
25. Personal archive M. BrihuneŃ.<br />
26. NARM, collection 2848, inv. 10, file 733, f. 61.<br />
27. NARM, collection 2848, inv. 10, file 531, f. 2.<br />
28. NARM, collection 2848, inv. 10, file 733, f. 15.<br />
29. NARM, collection 2848, inv. 10, file 518, f. 17-21.
THE BRIEF HISTORY OF THE<br />
TORNYAI JÁNOS MUSEUM AND<br />
THE ARCHAEOLOGICAL RESEARCH<br />
<strong>IN</strong> HÓDMEZİVÁSÁRHELY DUR<strong>IN</strong>G THE<br />
COMMUNIST PERIOD (1945-1989)<br />
Viktor CSÁNYI 1<br />
The first decades <strong>of</strong> the Hódmezıvásárhely museum<br />
The idea <strong>of</strong> the necessity <strong>of</strong> a local museum in Hódmezıvásárhely emerged at the end<br />
<strong>of</strong> the 19th century for the first time. In 1892, when the reformed church changed the<br />
interior furniture <strong>of</strong> the Vásárhely reformed old temple, the cassettes, painted by<br />
carpenters from Gyula were removed and given to the Museum <strong>of</strong> Applied Arts. In the<br />
consequence János Tornyai wrote in the local newspaper, that if the town had had a local<br />
museum, those valuable cassettes could have stayed in Vásárhely (KISS 1958, 7).<br />
The foundation <strong>of</strong> the Hódmezıvásárhely museum was highly supported by the<br />
industrial and agricultural exhibition organized in 1904. According to suggestion <strong>of</strong> the<br />
artists <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely – mainly János Tornyai – a relaxing room has been<br />
furnished for the visitors <strong>of</strong> the exhibition. They put there different ethnographic and<br />
folk-art objects. A part <strong>of</strong> these objects were lent by János Tornyai, who had got a serous<br />
ethnographic and folk-art collection. After the exhibition had closed, the artists succeeded<br />
to convince the city leaders to base the local museum (NAGY 2001). In 1904 the city<br />
committee accepted the plan <strong>of</strong> the foundation <strong>of</strong> the museum, and in 1905 they issued a<br />
decree to establish it (DÖMÖTÖR 2004, 13).<br />
In the beginning it was a constant problem to find the right place for the collection.<br />
Within some years the objects were replaced to different rented rooms. At the same time<br />
Lajos Kiss – who later became an excellent ethnographer – collected the object in a<br />
persistent way. In 1912 Lajos Kiss moved to Nyíregyháza, however, he wrote his works,<br />
inspired by his experience, and collections: “The life <strong>of</strong> a poor man” (1939); “Famous<br />
markets in Vásárhely” (1956), “Art life in Vásárhely” (1957) and “Weekdays in<br />
Vásárhely” (1958). After Lajos Kiss had left, clerks <strong>of</strong> the city were appointed to deal<br />
with the management and administration <strong>of</strong> the museum.<br />
In 1914 the city bought the two-storey house, formerly owned by the eye-specialist<br />
Dr. József Imre, at 16 Szentes Street (Szántó Kovács Str. today) for the purposes <strong>of</strong> the<br />
museum. The building also gave place to the city library. The firs pr<strong>of</strong>essional<br />
ethnographic exhibition – open for the public – opened in 1928. It was directed by Károly<br />
Cs. Sebestyén, the vice-director <strong>of</strong> the museum <strong>of</strong> Szeged (DÖMÖTÖR 2004, 21-22).<br />
1 Tornyai János Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.
26<br />
Remembrance in Time<br />
1936 was a highly important year from the point <strong>of</strong> view <strong>of</strong> the growth <strong>of</strong> the<br />
collection, when the limner János Tornyai donated all his works, owned by him (562<br />
paintings and 361 graphics). 2<br />
The museum life during the communism (1945-89)<br />
In the WWII nor the city or the museum was seriously damaged, but the chaotic postwar<br />
years caused significant damages. According to the agreement <strong>of</strong> the coalition parties<br />
in 1945 the building <strong>of</strong> the museum was given to the Social Democratic Party. The<br />
collection <strong>of</strong> the museum was quickly delivered to different buildings <strong>of</strong> the Party (to the<br />
house on Mária Valéria Street and then to the house <strong>of</strong> Ernı Nagy on the Kálvin Square)<br />
without any register by political prisoners. During the delivery many objects were<br />
damaged, and several ones disappeared (DÖMÖTÖR 2004, 28).<br />
On the 1 st <strong>of</strong> February 1946 the poet Miklós Gallyasi was appointed to be the new<br />
director <strong>of</strong> the museum. He was the director up to 1957. In 1948 the museum could move<br />
back to its former building, and after the library had been removed, it became a separate<br />
institution. When the buildings in the neighbourhood were nationalised, the museum<br />
could also get the former Korda-house (18, Szentesi – today Dr. Rapcsák András –<br />
Street), so it could expand. Under the wings <strong>of</strong> Miklós Gallyasi the museum became the<br />
centre <strong>of</strong> the local fine arts. Furthermore, Gallyasi was able to convince and involve to the<br />
work <strong>of</strong> the Vásárhely museum, like József Korek (the vice-chief director <strong>of</strong> the<br />
Hungarian National Museum), Lajos Kiss (ethnographer, awarded with Kossuth-prize)<br />
and Éva Bodnár historian <strong>of</strong> art (monographer <strong>of</strong> Tornyai).<br />
It is an important milestone <strong>of</strong> the history <strong>of</strong> the museum to open the first Autumn<br />
Exhibition in 1954. Since that year it has been organized every autumn (DÖMÖTÖR<br />
2004, 36-37).<br />
From the point <strong>of</strong> view <strong>of</strong> archaeology the permanent archaeological exhibition –<br />
opened in 1949 was a very important event. It was made by János Banner with the<br />
cooperation <strong>of</strong> József Korek and Mihály Párducz; and it could be visited till 1969. That<br />
was the first permanent archaeological exhibition in the country (DÖMÖTÖR 2004, 29-<br />
31). During the management <strong>of</strong> Miklós galyasi Elemér Zalotay (from 1952 to 1953) and<br />
then, between 1954 and 1958 Gyula Gazdapusztai was the archaeologist <strong>of</strong> the museum.<br />
Miklós Galyasi directed the museum up to 1957, when he was imprisoned for his<br />
activity in the revolution <strong>of</strong> 1956. After that Zoltán Szelesi from Szeged and then Béla<br />
Osváth was appointed. Later János Vígh was mandated.<br />
From 1961 to 1991 János Dömötör - a historian <strong>of</strong> culture - managed the museum. During<br />
that period – from 1963 to 1998 the archaeologist <strong>of</strong> the museum was Katalin B. Nagy. In<br />
1963 the centre <strong>of</strong> the museums <strong>of</strong> Csongrád county became the Móra Ferenc Museum in<br />
Szeged. The Tornyai János Museum belonged to that county organisation up to 2006.<br />
The new permanent archaeological exhibition – titled “The arts <strong>of</strong> the Neolithic and<br />
the Brass Age” – opened in 1970 and it was disassembled after 34 years – in 2004. The<br />
scenario was made by Dr. Ottó Trogmayer – the former director <strong>of</strong> the Csongrád county<br />
museum, and by Katalin B. Nagy – the archaeologist <strong>of</strong> the Vásárhely museum. The<br />
exhibition was designed by László Boreczky. In the downstage <strong>of</strong> the exhibition the<br />
2 More about the inheritence <strong>of</strong> János Tornyai at DÖMÖTÖR 1963.
Viktor CSÁNYI: The Brief History <strong>of</strong> the Tornyai János Museum … 27<br />
embossed map <strong>of</strong> the city was placed, also showing the archaeological sites <strong>of</strong><br />
Hódmezıvásárhely. On the walls they placed the terracotta enlargements <strong>of</strong> the ornaments <strong>of</strong><br />
several artefacts made by Erzsébet Fülöp – a painter. The door leading to the ethnographical<br />
exhibition was surrounded by two brass relieves, representing the process <strong>of</strong> pottery-making<br />
(TROGMAYER-KONCZ-PALUCH 2005, 6). The first room <strong>of</strong> the ethnographical<br />
exhibition represented the local pottery culture. In the next room there were different pieces <strong>of</strong><br />
furniture: bride-chests, shelves, benches, mirror-tables, chairs. The “bench <strong>of</strong> the clericals”,<br />
remaining from the former furniture <strong>of</strong> the old reformed church represented the high level <strong>of</strong><br />
the joiners’ knowledge <strong>of</strong> the 18th century. The third room was filled with embroideries and<br />
fretworks (case for razor blades, mangle, rock, gingerbread-puppet…etc). Furthermore, a<br />
memorial room was separated for Lajos Kiss – ethnographer.<br />
In the 1970’s the museum expanded with new sites. With the support <strong>of</strong> the town they<br />
bought the Kovács-farm, situated near the road 47, where the farm-museum <strong>of</strong> Kopáncs<br />
has been established. The museum bought the house and workshop <strong>of</strong> Sándor Vékony –<br />
pottery master, situated at 101, Rákóczi Str. The name <strong>of</strong> the new place <strong>of</strong> exhibition<br />
became the Csúcs Pottery house, and it still exists nowadays (DÖMÖTÖR 2004, pages<br />
92-94). In 1975 the museum – supported by the National Office <strong>of</strong> Monuments – bought<br />
the Papi wind mill that was fully furnished. The windmill was renewed between 2009 and<br />
2012 at last.<br />
In 1966 a county decision was made to establish a permanent exhibition <strong>of</strong> fine arts.<br />
The task <strong>of</strong> the planned Alföldi Gallery was to collect, store, process and give to the<br />
public the artworks being made in the region. A plan for the three-storey gallery has been<br />
made. The gallery was planned to represent several permanent and temporary exhibitions,<br />
and to have a restore-workshop, too. It would have been situated on the territory between<br />
the Town Hall and the hospital. However, the plan has not been realized, and another<br />
possibility to have the new museum in the building <strong>of</strong> the old high school. According to<br />
the design made by László Tarnai, the building was restored by the Construction<br />
Company <strong>of</strong> Csongrád County. In 1985 a permanent exhibition <strong>of</strong> the fine arts <strong>of</strong> our<br />
region was opened in four rooms. Along the Vásárhely artists, other centres <strong>of</strong> fine arts <strong>of</strong><br />
the Great Plain (Szolnok, Kecskemét, Szeged, Debrecen) could also get a role in the<br />
exhibition (DÖMÖTÖR 2004, pages 95-97).<br />
Starting from the 1970’s it was a project <strong>of</strong> high importance to write the monograph <strong>of</strong><br />
Hódmezıvásárhely, in which the experts <strong>of</strong> the museum also participated. The first<br />
volume, published in 1984, introduced the history <strong>of</strong> the town up to 1849 (NAGY 1984).<br />
The second volume included the period up to the revolution <strong>of</strong> 1918, and it was published<br />
in 1993 (NAGY 1993).<br />
Archaeological researches in Hódmezıvásárhely before the WWII<br />
The archaeological researches started at the end <strong>of</strong> the 19 th century in<br />
Hódmezıvásárhely, just as the other territories <strong>of</strong> Hungary. The first authentic archaeological<br />
data from our territory is from 1753. A poetic chronicle written by Benjámin Szınyi – a<br />
reformed clerical <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely – is about the foundation, the place and the history <strong>of</strong><br />
our town (BANNER 1957, p. 133)3. When a summarizing map was made for the exhibition<br />
3 There were similar notes from 1750 in the Petrák-chronicle, written in Szentes (ZALOTAY,<br />
1932, p. 52).
28<br />
Remembrance in Time<br />
<strong>of</strong> the archaeological congress in 1876, it already included the Nagytatársánc (a system <strong>of</strong><br />
fortifications) <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely and the fortification <strong>of</strong> Szılıs, too. Furthermore, several<br />
objects were represented (FUTÓ 1897, p. 157).<br />
After that several archaeological excavations were started in the countryside <strong>of</strong> the<br />
town. In the reality historical researches <strong>of</strong> Vásárhely, made by Sámuel Szeremlei were<br />
the ones, drawing the attention on the excavations. The purpose <strong>of</strong> Szeremlei was to<br />
complete the poor written sources, so they focused on the medieval churches <strong>of</strong> the<br />
former Vásárhely and its environment. Between 1893 and 1896 there were several<br />
smaller excavations by Antal Varga and Imre Oláh – two teachers <strong>of</strong> the local highschool.<br />
The process was lead by Sámuel Szeremlei and Gyula Tergina (supervisor for<br />
public education). They discovered the base <strong>of</strong> 12 medieval churches in the surroundings<br />
<strong>of</strong> Vásárhely (BANNER 1957, p. 135). In 1892 Sándor Farkas discovered funds from the<br />
Prehistoric and the Migration Period, excavating along the Tisza River, and in the<br />
countryside <strong>of</strong> Batida. The archaeological funds have been taken to the storing room <strong>of</strong><br />
the high-school 4 . Later on the people <strong>of</strong> Vásárhely took the funds they discovered also to<br />
the high-school. The storing room was opened for the public in 1898 (DÖMÖTÖR 2004,<br />
p. 9). 5 The materials <strong>of</strong> the storing-room were firstly arranged by Géza Nagy.<br />
Between 1896 and 1928 there were only a few funds taken to the storing-room. The<br />
valuable funds <strong>of</strong> the wasted part <strong>of</strong> the Gepids’ cemetery <strong>of</strong> Kishomok and the funds<br />
discovered during the excavations, made later, were saved by Ferenc Móra, who took<br />
them to the Szeged Museum.<br />
From the aspect <strong>of</strong> a separate archaeological museum collection 6 it was highly<br />
important that Dr. János Banner archaeologist and university pr<strong>of</strong>essor – the director <strong>of</strong><br />
the Archaeological Institute <strong>of</strong> the Szeged University – organized regular excavations<br />
near the town. He was supported in his activity by the town with a yearly amount <strong>of</strong> 1.000<br />
pengo. The independent archaeological department <strong>of</strong> the museum was established in<br />
1930, lead by János Banner. As a result <strong>of</strong> the excavations by János Banner one <strong>of</strong> the<br />
most significant collections <strong>of</strong> 40.000 Neolithic funds was formed. In the collection there<br />
are numerous funds known even by the international registers (for example the Venuses<br />
<strong>of</strong> Kökénydomb, the Venus <strong>of</strong> Gorzsa, the Altar <strong>of</strong> Kökénydomb, etc.). Among the<br />
excavations the site <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely-Szakálhát Diószeg farm (BÁL<strong>IN</strong>T-BANNER<br />
1935), the Hódmezıvásárhely-Kotacpart Vata farm Á(BANNER 1932; 1933; 1943) and<br />
the Hódmezıvásárhely-Kökénydomb (BANNER 1930; 1940; 1942) has to be<br />
emphasized. 7<br />
On the excavations – along János Banner – there also participated Alajos Bálint, Mihály<br />
Párducz, József Korek, István Foltiny, Benedek Banner high-school director and<br />
university students. The archaeological excavations were continued by Mihály Párducz –<br />
the student <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>essor János Banner – in the 1950’s.<br />
4 The teachers <strong>of</strong> the high-school started to organize the storing-room in 1858.<br />
5 In 1982 the silver and golden coins <strong>of</strong> the building <strong>of</strong> Nagytakarék were also given to the high-<br />
school (VV 1982. 10.6.).<br />
6 More details about the establishment <strong>of</strong> the Archaeological Department <strong>of</strong> the Museum can be<br />
found at BANNER 1934.<br />
7 The complete list <strong>of</strong> the excavations, held between 1929 and 1944 can be found at KISS 1958.
Viktor CSÁNYI: The Brief History <strong>of</strong> the Tornyai János Museum … 29<br />
Archaeological researches in Hódmezıvásárhely after 1945<br />
Unfortunately, I cannot detail every archaeological excavation in Hódmezıvásárhely<br />
and its environment executed for 50 years, so I would like to emphasize the significant<br />
excavations and the published monographs.<br />
The excavations between 1945 and 1955 were summarized by Gyula Gazdapusztai in<br />
his manuscript. 8<br />
The funds <strong>of</strong> the Roman Empire on the Great Plain, and the artefacts <strong>of</strong> the Sarmatians<br />
were processed by Mihály Párducz in his monograph <strong>of</strong> three volumes, published<br />
between 1943 and 1950 (PÁRDUCZ 1942; 1946 and 1950).<br />
The summary <strong>of</strong> the funds <strong>of</strong> the period <strong>of</strong> the Hungarian Conquest <strong>of</strong> the Carpathian<br />
Basin were made by István Dienes in 1954. 9<br />
In the 1960’s the central task <strong>of</strong> the Hungarian archaeology was determined by the 71 st<br />
paragraph <strong>of</strong> the Coordination Committee: it was the research <strong>of</strong> the medieval villages <strong>of</strong><br />
the Great Plain. As a result – thanks to the discovery <strong>of</strong> the villages from the medieval<br />
and the Bronze Age at the site <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely-Barczi rét (meadow) – the<br />
archaeological collection <strong>of</strong> the museum increased by 400 objects (DÖMÖTÖR 2004,<br />
p.51).<br />
In the 1950’s and 1960’s a significant settlement and a cemetery <strong>of</strong> the Copper age<br />
was under discovery near the barrack in the South <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely. In that very<br />
territory Elemér Zalotai found pits and graves from the Sarmatian Age 10 in 1951, and<br />
graves from the Copper Age were discovered by Gyula Gazdapusztai in 1963<br />
(BOGNÁR-KUTZIÁN 1972, 202). Later in the Ipoly Str. Katalin B. Nagy registered four<br />
graves from the Middle Copper Age. 11 These four graves supposedly, belonged to the<br />
same cemetery, which was used from the Early Copper Age and extended also for the<br />
Middle Copper Age (KOREK 1984, p. 156). The latest excavation on the site was<br />
executed by Katalin Tóth in 2001 and 2002. She discovered another male deceased in<br />
foetal position, and some further objects <strong>of</strong> the Sarmatian settlement and cemetery from<br />
the period <strong>of</strong> the Roman Empire. She also found the part <strong>of</strong> a settlement from the Early<br />
Neolithic Period (Körös Culture), another one from the Early Copper Age (Tiszapolgár<br />
Culture), a further one from the Protoboleraz horizon and the last one from the Árpádian-<br />
Period (TÓTH 2008). 12<br />
Between 1966 and 1969 István Bóna and Margit Nagy uncovered 92 graves <strong>of</strong> a<br />
Gepidian cemetery from the 6 th century in the sand-mine <strong>of</strong> the Lenin Tsz in<br />
Hódmezıvásárhely-Kishomok. These graves gave many interesting data about the burial<br />
customs <strong>of</strong> the Gepids (BÓNA-NAGY 2002, 34-189). 13<br />
The most important archaeological excavations <strong>of</strong> the period in question were the<br />
Gorzsa Cukormajor site under the leadership <strong>of</strong> Ferenc Horváth, and the Székkutas-<br />
Kápolnadőlı site under the leadership <strong>of</strong> Katalin Bokorné Nagy.<br />
8 More data for the ancient history <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely (The excavations <strong>of</strong> the Tornyai János<br />
Museum between 1945 and 1955). Manuscript. TJM RégAd.: pages 390-2010.<br />
9 TJM RégAd.: pages 6-90.<br />
10 TJM RégAd.: 11-90.<br />
11 TJM RégAd.: 142-2001.<br />
12 TJM RégAd.: 174-2002> 175-2002.<br />
13 TJM RégAd.: 128-131-2000.
30<br />
Remembrance in Time<br />
Katalin B. Nagy, just as the majority <strong>of</strong> archaeologists <strong>of</strong> the countryside, faced with<br />
several archaeological periods, and with her excavations she increased the number <strong>of</strong> the<br />
funds from not the Prehistoric, but rather the later periods. Her most significant<br />
excavation was executed between 1965 and 1985, at the site <strong>of</strong> Székkutas-kápolna dőlı,<br />
where there was a cemetery <strong>of</strong> 555 graves uncovered, mostly from the Avarian Period.<br />
This is the only fully uncovered cemetery in the South-Great Plain from the Late Avarian<br />
Period (B. NAGY 2003). 14<br />
Regarding to the Neolithic Age the most important excavations were made by Ferenc<br />
Horváth – an archaeologist from Szeged – in the surrounding area <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely.<br />
In Gorzsa-Cukormajor he excavated a late Neolithic tell-like settlement from the Tisza<br />
Culture between 1978 and 1996. Furthermore, Ferenc Horváth executed an authentication<br />
excavation in Hódmezıvásárhely-Kökénydomb, and he has also uncovered a part <strong>of</strong> a<br />
settlement on the Tére-part from the Culture <strong>of</strong> Linear Pottery <strong>of</strong> the Great-Plain.<br />
Naturally there were many other excavations, mainly small rescue-excavations.<br />
Perhaps, the best known one <strong>of</strong> them was the golden treasure from Hódmezıvásárhely-<br />
Szikáncs, which was found in 1963. 15 At first, all <strong>of</strong> the 1439 golden coins from the 5 th<br />
century were taken to the Hungarian National Museum. Later the Tornyai János Museum<br />
got five Theodosius coins back.<br />
We have to emphasize also the researches, made on the site <strong>of</strong> Misán-farm in<br />
Hódmezıvásárhely-Nagysziget. In 1957-58 Gyula Gazdapusztai found there burials from<br />
the 10-11th centuries. Katalin B. Nagy and László Révész continued the excavation <strong>of</strong> the<br />
cemetery between 1982 and 1985 (RÉVÉSZ 1996, p. 308-311). 16<br />
From the aspect <strong>of</strong> a better discovery <strong>of</strong> the history <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely the<br />
excavations done in the city centre were <strong>of</strong> high importance: lead by Katalin B. Nagy and<br />
Éva Pávai there were excavations near the Old Church <strong>of</strong> Vásárhely in 1989/90 17 .<br />
Another site has been uncovered in Hódmezıvásárhely-Bocskai Str. by Katalin B.<br />
Nagy. 18 They discovered funds from the 17-18 th century at both sites, and parts <strong>of</strong><br />
settlements, with a number <strong>of</strong> pottery-pieces.<br />
Thanks to the excavations <strong>of</strong> the recent years the Archaeological Collection <strong>of</strong> the<br />
Tornyai János Museum continuously increased, and nowadays there are more than<br />
150.000 artefacts stored compared to the 48.736 pcs in 1989.<br />
14<br />
TJM RégAd.: 178-194-2003).<br />
15<br />
The detailed processing was made by Katalin Bíróné Sey (BÍRÓNÉ SEY 1976).<br />
16<br />
TJM RégAd.: 150-158-2001.<br />
17<br />
The documentation <strong>of</strong> the excavation: TJM RégAd.: 145-2001; 148-2001. Orsolya Lajkó: The<br />
analysis <strong>of</strong> the funds from the site <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely-Old Church. Thesis. Szeged 2000. TJM<br />
RégAd.: 136-2001.<br />
18<br />
TJM RégAd.: 143-2001.
THE GROUP OF IMMIGRANT ANARCHISTS<br />
THAT ACTED <strong>IN</strong> THE VIC<strong>IN</strong>ITY OF PAVEL<br />
BANYA VILLAGE, KAZANLAK DISTRICT <strong>IN</strong><br />
1953-1954 (DOCUMENTS FROM VELIKO<br />
TARNOVO STATE ARCHIVE)<br />
Lora DONCHEVA 1<br />
Abstract: Important place in modern historiography takes the issue <strong>of</strong> political repression and<br />
forms <strong>of</strong> resistance against the imposed communist regime in Bulgaria in the period <strong>of</strong> 1944-mid-<br />
50s <strong>of</strong> the twentieth century. The problem studied in this report focuses on participants in the<br />
group <strong>of</strong> anarchists – immigrants, acted in the region <strong>of</strong> Pavel banya, Kazanlak, at the end <strong>of</strong><br />
1953-the spring <strong>of</strong> 1954. The statement, based on the studies in CA-V. Tarnovo documents<br />
attempts to clarify the reasons which prompted the three anarchists (Hristo Nestorov, Doncho<br />
Karaivanov, Miliu Ivanov) to take risky action for the return to Bulgaria to participate in the<br />
resistance against the regime, to reveal new details concerning the organization missionto be<br />
presented perspective <strong>of</strong> the only survivor (D. Karaivanov) for reasons for the failure <strong>of</strong> the case<br />
started. The information in accessible documents give reason to conclude that the lack <strong>of</strong><br />
consistent, <strong>of</strong> clear and decisive position <strong>of</strong> emigrant union to actively participate in the fight<br />
against communist rule in Bulgaria is the catalyst that accelerates the decision <strong>of</strong> three <strong>of</strong> them to<br />
explore other possibilities for the realization <strong>of</strong> the goal - return to the country and organizing a<br />
common resistance against the existing communist regime. The absence <strong>of</strong> objective information<br />
about the situation in Bulgaria among immigrants, and the weaknesses and gaps in the<br />
organization <strong>of</strong> return anarchists determine the failure <strong>of</strong> the group.<br />
In recent years, the interest in exploring the topic <strong>of</strong> political repression and forms <strong>of</strong><br />
resistance to the imposed communist regime in Bulgaria in the period 1944 – mid – 50’s<br />
<strong>of</strong> the twentieth century is increasing. The events and activities <strong>of</strong> the group <strong>of</strong> immigrant<br />
anarchists in the region <strong>of</strong> Pavel banya village, Kazanlak, at the end <strong>of</strong> 1953 and the<br />
Spring <strong>of</strong> 1954 are also a part <strong>of</strong> the serial attempts to counteract actively to the<br />
established totalitarian system. Despite different parts <strong>of</strong> this topic are discussed in the<br />
modern historiography, important issues related to disclosure <strong>of</strong> the persons, views and<br />
activities <strong>of</strong> the immigrant anarchists, the reasons for their relations with American<br />
intelligence, the role <strong>of</strong> the Bulgarian political emigrants in carrying out their mission still<br />
remain unexplained. Among researchers interested in the topic was Plamen Stefanov. He<br />
followed the chronology <strong>of</strong> events since the landing <strong>of</strong> paratroopers to the dismantling <strong>of</strong><br />
the group in March 1954 1 . Publications <strong>of</strong> Anka Ignatova 2 , that present the actions <strong>of</strong><br />
Internal forces in March 1954 on disposal and liquidation <strong>of</strong> „Gorani” anarchists in the<br />
region <strong>of</strong> Pavel banya village also contribute to the topic. These publications also prove<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
32<br />
Remembrance in Time<br />
the existing <strong>of</strong> forms <strong>of</strong> armed resistance to the imposed communist model <strong>of</strong> governance<br />
in the country and explain the role that was assigned to the Internal troops to protect the<br />
regime and to suppress any attempt to oppose the government. The stated authors placed<br />
in science literature the theme for the anarchists’ role in the political life <strong>of</strong> Bulgaria after<br />
September 9 1944, their relationship to the established power and their involvement in<br />
resistance to the imposed regime 3 .<br />
In the private archive group <strong>of</strong> Vesel Momchev stored in State Archive - Veliko<br />
Tarnovo, are collected documents, memoirs, and periodicals related to the history <strong>of</strong> the<br />
anarchist movement in Bulgaria. Among them are those that relate to immigrant anarchist<br />
group active in the region <strong>of</strong> Pavel banya village, Kazanlak, in 1953-1954. These<br />
documents describe the organization <strong>of</strong> immigrant anarchists in Paris (Union <strong>of</strong> Bulgarian<br />
Overseas Anarchist) and the relations between its members and the team led by Hristo<br />
Nestorov, and also contain information about life and views <strong>of</strong> the group participants,<br />
preparation and implementation <strong>of</strong> the mission in Bulgaria. Most <strong>of</strong> these documents are<br />
memories <strong>of</strong> Hristo Nestorov 4 , leader <strong>of</strong> the team, <strong>of</strong> relatives and his followers, his<br />
letters and notes related to the organization <strong>of</strong> anarchists in France published in the<br />
newsletter "In defense <strong>of</strong> anarchy", issued in Paris. Documents for the mission in<br />
Bulgaria by Doncho Karaivanov 5 , the only one who managed to escape from the<br />
blockade in the region <strong>of</strong> Pavel Banya village, are also kept in the group. Among the<br />
archival materials are copies <strong>of</strong> some records <strong>of</strong> interrogations <strong>of</strong> captured Milyou<br />
Ivanov 6 by State security, posts in that newsletter "In defense <strong>of</strong> anarchy", dedicated to<br />
him, and a copy <strong>of</strong> the verdict <strong>of</strong> the supporters <strong>of</strong> the anarchists. Of particular interest are<br />
documents related to Hr. Nestorov, not only because they are most like quantity, but<br />
because <strong>of</strong> his personal qualities and devotion to the ideas <strong>of</strong> Anarchy he enjoyed a high<br />
prestige among the anarchists in Bulgaria and abroad and also was a great leader and <strong>of</strong><br />
group <strong>of</strong> anarchists that acted in the region <strong>of</strong> Pavel banya village.<br />
Chronology <strong>of</strong> events related to the preparation <strong>of</strong> the group and its arrival in Bulgaria is<br />
generally known. In the autumn <strong>of</strong> 1952 Hr. Nestorov, D. Karaivanov and M. Ivanov assisted<br />
by Yanko Dishliev contacted with U.S. intelligence agencies and passed six-month courses in<br />
radio telegraphy and methods <strong>of</strong> illegal opposition. After an unsuccessful attempt to be<br />
transferred to Bulgaria in the spring <strong>of</strong> 1953, in September the same year, they were parachuted<br />
into the region <strong>of</strong> Pavel banya, Kazanlak. Then they established relations with their relatives<br />
who assist them with food and weapons. They spent winter in a dugout in the Kavak dere area<br />
south <strong>of</strong> Pavel banya. But their presence was not unnoticed. On March 22 1954 Minister <strong>of</strong> the<br />
Interior decided to conduct an operation to eradicate the group. The operation was to be held<br />
by forces <strong>of</strong> the Second and Third Operational Regiments <strong>of</strong> Internal troops and the Minister<br />
prepares the necessary documents. On March 25 and 26 1954 a military operation for<br />
capturing the so called “Parachute-diverse group” was held by parts <strong>of</strong> the Internal troops and<br />
State Security parts also. The count <strong>of</strong> participants in the large operation was a total <strong>of</strong> 1676<br />
soldiers, 108 <strong>of</strong> them were <strong>of</strong>ficers. The result <strong>of</strong> the operation was: one saboteur captured, one<br />
killed (referred to be the "chief" <strong>of</strong> the group); one automatic gun, three ordinary guns, three<br />
portable radios and money also confiscated. Loss <strong>of</strong> the Internal troops, according to saved<br />
documents were one severely wounded by a grenade, and according to other documents - one<br />
private wounded who died later, and one wounded <strong>of</strong>ficer 7 . The publication <strong>of</strong> P. Stefanov<br />
stated that Hr. Nestorov "exploded two grenades, which were hidden under his body, killing<br />
and injuring over 10 people" 8 . Only D. Karaivanov, along with his wife Emilia, managed to<br />
break the blockade, cross the border and return to Paris.<br />
The purpose <strong>of</strong> this scientific report is to clarify the reasons and the motives that<br />
prompted the three anarchists to take risky action <strong>of</strong> returning to Bulgaria to participate in
Lora DONCHEVA: The Group <strong>of</strong> Immigrant Anarchists … 33<br />
the resistance against the regime based on the research <strong>of</strong> papers stored in the Archives<br />
“V. Momchev ". The report also aims to reveal new details about organization <strong>of</strong> the<br />
mission and to present the view <strong>of</strong> the only one that survived (D. Karaivanov) about the<br />
reasons that caused failure.<br />
Increasing repression against the opposition in Bulgaria after 1947 increased the count<br />
<strong>of</strong> Bulgarian political emigrants in Western Europe. In 1950 in Paris was found the Union<br />
<strong>of</strong> Bulgarian Overseas Anarchist – an organization <strong>of</strong> the Bulgarian anarchists that<br />
emigrated from Bulgaria after the strike upon their movement on the eve <strong>of</strong> the Fifth<br />
Congress <strong>of</strong> the BWPc (Bulgarian Workers’ Party – communists) in December 1948. The<br />
establishment and operation <strong>of</strong> the Union were accompanied by the existence <strong>of</strong> serious<br />
organizational and ideological differences among its members. Gradually two groups<br />
were formed in the organization - led by Georgi Hadjiev 9 and led by Ivan Rachev 10 .<br />
Generally, the conflicts between them were focused on the methods <strong>of</strong> management <strong>of</strong><br />
the Union, the ideas for cooperation with other immigrant political circles and ways and<br />
means to combat the communist regime in Bulgaria.<br />
The issue <strong>of</strong> political cooperation in the fight against the communist regime in Bulgaria<br />
was the subject <strong>of</strong> many discussion among immigrant anarchists in Paris in the first half<br />
<strong>of</strong> 1952. Part <strong>of</strong> the participants were categorically against cooperation with other<br />
political parties and organizations. There was also controversy between those who speak<br />
in favor <strong>of</strong> cooperation. During the process <strong>of</strong> seeking a common position on<br />
controversial issues, G. Hadjiev presented his project for Declaration on the liberation<br />
struggle <strong>of</strong> the Bulgarian people (the first draft <strong>of</strong> the Declaration he made during his stay<br />
in Constantinople, and after the establishment in Paris he <strong>of</strong>fered it for discussion in the<br />
emigrant organization). Second project is presented by a group <strong>of</strong> anarchists that emerged<br />
around I. Rachev (project was written on February 16 and completed on February 24,<br />
1952). In May 1952, the <strong>of</strong>ficial Declaration was adopted. It contained some <strong>of</strong> Rachev’s<br />
suggestions. "Current methods <strong>of</strong> struggle which are more passive and defensive rather<br />
than proactive and <strong>of</strong>fensive, will not overthrow Bolshevism" was said in the Declaration.<br />
It called for organizing and unifying <strong>of</strong> "all the forces <strong>of</strong> internal resistance, and all<br />
progressive forces <strong>of</strong> Bulgarian emigration." Planned was coordination with agrarians,<br />
socialists, people that rejected Fascism and Bolshevism while each <strong>of</strong> the anti fascist and<br />
anti Bolshevik sectors keep their "full organizational and ideological independence".<br />
Concerning international cooperation, apart from definition <strong>of</strong> the circle <strong>of</strong> anarchist,<br />
socialists, agrarians and “all other progressive anti fascist and anti Bolshevik circles”, it<br />
was stated: “No cooperation with foreign countries that may have colonial, national,<br />
political, economic or social claims upon our country or people in the future”.<br />
Despite his participation in drafting <strong>of</strong> the Declaration, I. Rachev retained overall<br />
critical assessment about the document. He said “In its current form it is not my belief<br />
and action and I'm not satisfied and committed, although it lies at the root <strong>of</strong> my project".<br />
Rachev accused G. Hadjiev that following his "self-seeking, and megalomaniac appetites<br />
for power" he organized "smear campaign" and caused shock not only “upon the friends<br />
who accept the ideas <strong>of</strong> anarchism and cooperation in the name <strong>of</strong> liberty, understanding<br />
the hidden dangers that arise from it” but also upon “those <strong>of</strong> us who are against any kind<br />
<strong>of</strong> cooperation” 12 .<br />
Disputes on cooperation were also intertwined with various opinions on the methods <strong>of</strong><br />
struggle against Bolshevism. I. Rachev and his followers openly blamed the "boss" (G.<br />
Hadjiev) for not seeking cooperation for “any revolutionary struggle against Bolshevism,
34<br />
Remembrance in Time<br />
or releasing our friends, relatives, people and our country from the Bolshevik occupation<br />
and tyranny". They also reminded that even in Bulgaria he has abandoned guerrilla<br />
movement "as a tool and a form <strong>of</strong> struggle for the overthrow <strong>of</strong> Bolshevism". They<br />
indicated that Hadjiev has chosen a week position "for verbal struggle against<br />
Bolshevism, as if war is not a struggle and there may be an anarchist, to put the point on<br />
the war and denies other forms and types <strong>of</strong> resistance, being satisfied with a purely<br />
military work and struggle”. The charges against G. Hadjiev were that "he wants to<br />
implement and to use any cooperation with those communities and individuals to make<br />
personal career and authoritarian "anarchist" party" 13 .<br />
The analysis <strong>of</strong> these ideological disputes and different positions in resolving the<br />
important issues shows that they turned to personal conflicts. I Rachev and his associates<br />
accused G. Hadjiev in an effort to establish a party, subject to him, despite all anarchist<br />
principles and ideals. According to them, in the discussion <strong>of</strong> making decisions G.<br />
Hadjiev attempted to “insert authority principles that impose the will <strong>of</strong> the majority over<br />
the minority and turns the organization to a tool in the hands <strong>of</strong> the majority, the ordering,<br />
commanding and dominant part <strong>of</strong> the organization and the “boss” himself” 14 .<br />
Being a man <strong>of</strong> action, alien to empty talks, Ch. Nestorov also spared no criticism upon<br />
G. Hadjiev saying about him: “He is not a honest man. He thinks one, but speaks another.<br />
He wants to impose his views while he is not talking honestly to his friends being<br />
hypocritical and “slippery”. These maneuvers <strong>of</strong> him annoy me” 15 .<br />
He set out his opinion about the status, goals and objectives <strong>of</strong> the organization <strong>of</strong><br />
anarchists in the appeal "Let’s be sober" written on July 24 1952 and read at a meeting <strong>of</strong><br />
the Paris Group on 15 August same year. He made a genuine and sincere determination:<br />
“The way we go is fatal! The chief stalks his opponents, they stalk him, and we are just a<br />
few jingos. This is the whole tragedy". Hr. Nestorov, as well as I. Rachev, believed that<br />
problems in immigrant anarchist movement are due to differences in the movement that<br />
existed in Bulgaria and continued to extend abroad. He also considered persecution <strong>of</strong> the<br />
anarchists and lack <strong>of</strong> responsibility by the so called “chiefs” to be one <strong>of</strong> the main<br />
problems <strong>of</strong> the organization... “These people scream now to lead a group but each one<br />
thinks himself to straightforward, orthodox, first class”. Nestorov was clear that full<br />
knowledge <strong>of</strong> the classic authors does not mean you're an anarchist. He said: “Deeds<br />
shows who is who” and “We deny ourselves in our deeds. We know the ideals but we<br />
don’t know their behest”. Hristo Nestorov called ideals to be the unifying point, leaving<br />
the ambition and vanity in achieving fraternity. Revealing the defects in the community<br />
<strong>of</strong> immigrant anarchists and the ambition to overcome them were in the context <strong>of</strong> the<br />
objectives <strong>of</strong> the struggle against the communist regime. He clearly declared his position:<br />
“Don’t you think that people-shadows behind the Iron Curtain stare at us with their eyes,<br />
stare like martyrs. They are waiting! Bu who they are waiting for... us! We cannot betray<br />
them. They are reaching out their weak hands for us. Great martyrs! We are the spark that<br />
keeps them alive... We have to know what we will do because people behind the Iron<br />
Curtain are waiting for our decisions tomorrow! We have to choose our roles in<br />
tomorrow's bloody theater on whose stage oppressed and oppressors will act. We must<br />
stand sentinel and guide the people’s fight and concentrate their indignation in that fight.<br />
This has to be our position. This is the point <strong>of</strong> our existence. This is the behest <strong>of</strong> our<br />
ideals“ 16 . Hristo Nestorov combined the idea <strong>of</strong> acts that support fight against communist<br />
rule with the needs <strong>of</strong> cooperating with members <strong>of</strong> other immigrant political<br />
organizations. A letter to friends on November 19, 1950 spoke <strong>of</strong> a meeting between
Lora DONCHEVA: The Group <strong>of</strong> Immigrant Anarchists … 35<br />
members <strong>of</strong> the National committee and Dr. G. M. Dimitrov. Nestorov defined the words<br />
<strong>of</strong> the agrarian leader as “small talk”. He summarized the meeting as: “He (Dimitrov)<br />
didn’t tell us anything, but only cried up what the National committee did”. The letter<br />
also reveals Nestorov’s expectations <strong>of</strong> the meeting: “We were just waiting for him to<br />
talk about our common deeds. We dropped him a hint that we are ready for joint<br />
coordinated actions to help our people in the country and release them from the severe<br />
situation...” Nestorov declared that “"it would be great to do something for the martyrs<br />
behind the curtain" 17 . In his memoirs I. Rachev also confirmed the willingness for active<br />
cooperation. He noted that soon after his arrival in Paris in February 1951, the Americans<br />
were interested and wanted to talk to him. I. Rachev was adamant that his answer could<br />
only be positive and said: "... in the interest <strong>of</strong> the struggle for the liberation <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian people, I'm willing to talk to anyone, but I cannot be a whip or a gun in<br />
anyone’s hands" 18 .<br />
These facts, showing serious conflicts between immigrants anarchists, were directly<br />
related to the orientation <strong>of</strong> I. Rachev’s group about organizing an armed group to be<br />
transferred to Bulgaria and join the opposition. They upholded their views in ideological<br />
disputes within the organization revealing the motives for undertaking this difficult and<br />
risky task. As a result <strong>of</strong> the conflict among immigrants anarchists in September 1952<br />
Bogdan Stefanov (one <strong>of</strong> Nestorov’s aliases) and I. Rachev were excluded from the<br />
organization. Despite the common declaration which recognizes the need <strong>of</strong> more<br />
intensive actions in overthrowing the communist regime and the unification <strong>of</strong> all forces<br />
<strong>of</strong> resistance within the country, a decisive step towards deepening the crisis in the<br />
anarchy movement among the emigration was made. According to the facts stated in the<br />
bulletin, "In defense <strong>of</strong> anarchy” as early as August 20, 1952 a letter to the associates<br />
abroad was prepared. This letter reported their exclusion as a result <strong>of</strong> the unanimous<br />
decision <strong>of</strong> the organization in Paris. Although they said in the Declaration on the<br />
Bulgarian liberation that they reject any cooperation with the fascists, as a reason for the<br />
exclusion was stated as “dishonest behavior against the organization" consisting <strong>of</strong><br />
cooperation "with the reactionaries and fascists to create a guerrilla movement in<br />
Bulgaria" led by Damian Velchev 19 . Nestorov and Rachev were accused in negotiating<br />
with “Zveno” in October 1951 and signing a declaration <strong>of</strong> cooperation with them in<br />
February 1952. In October 1952 the journal "Our way" published an <strong>of</strong>ficial<br />
announcement that "Bogdan Stefanov and I. Rachev are excluded from the organization<br />
<strong>of</strong> the anarchists abroad”. This was because their activities are “incompatible with the<br />
moral and the principles <strong>of</strong> the anarchists”. The same issue reported that a “group <strong>of</strong><br />
ideological friends” observed Doncho Karaivanov’s behaviour in Yugoslavia. They<br />
concluded that “his behavior is not in harmony with the movement he claims he belongs<br />
to” and D. Karaivanov "cannot and should not belong to the same ideological<br />
backgrounds and should no longer engages them" 20 .<br />
The active member <strong>of</strong> the anarchy organization in Paris in 1951 Ivan Drandov said that<br />
the exclusion <strong>of</strong> Rachev and Nestorov is due to their “cooperation with the U.S. Secret<br />
Service at the Embassy in Paris for military training to conduct fight against Bolshevism<br />
in Bulgaria" 21 . Drandov claimed that this happens through a monarchist-fascist <strong>of</strong>ficers<br />
without the knowledge <strong>of</strong> the organization.<br />
What was the position <strong>of</strong> the excluded? There is a document titled "Why I oppose the<br />
exclusion <strong>of</strong> Bogdan?" from 1952. In this document I. Rachev reasonably rejected all<br />
allegations against Hr. Nestorov. He criticized the lack <strong>of</strong> consistency among those who
36<br />
Remembrance in Time<br />
seek his exclusion from the organization. He refered to the “supporters <strong>of</strong> cooperation<br />
with the agrarians, socialists and other democratic and progressive parties, movements<br />
and individuals who believed and blamed Bogdan as a traitor for his cooperation with the<br />
Americans and “Zveno”. Rachev asked them if they know that along with the agrarians,<br />
members <strong>of</strong> the Bulgarian National Committee were also the members <strong>of</strong> “Zveno” as<br />
Vasil Yurukov and Pr<strong>of</strong>. Dolapchiev. He noted that there are “dictatorial, reactionary,<br />
anti-popular, anti-anarchy, Bolshevik and fascist elements and acts in BAPU (Bulgarian<br />
Agrarian People’s Union). He concluded with the rhetorical question: “Doesn’t the ideas<br />
and actions <strong>of</strong> anarchists as G. Hadjiev, Dinyu Dinev, Zhelyazko Milanov contain<br />
authoritarian, totalitarian, dictatorial, anti anarhistic elements"? I. Rachev found strange<br />
that "opponents <strong>of</strong> any cooperation with the Americans and others” consider it<br />
worthwhile to receive U.S. grants to live, study, visit cinemas and theaters, to drink c<strong>of</strong>fee<br />
or wine in Strasbourg, Paris etc. But at the same time they declared as a terrible crime and<br />
betrayal taking weapons, clothes and food from the Americans and "Fascists". Moreover<br />
this was the beginning <strong>of</strong> fighting and dying without any derogatory statements and<br />
commitments to renounce our ideas and our right to live according to them freely and<br />
criticize others' ideas and actions". His clear position was: “Bogdan has not committed<br />
any <strong>of</strong>fense or betrayal <strong>of</strong> the ideas, organization, friends, associates and movement. If he<br />
has done something, he has said and done it himself and with the knowing <strong>of</strong> our friends<br />
but not against any people and institutions and without involving them in any conflict<br />
situations” 22 .<br />
The ambition <strong>of</strong> H. Nestorov to seek and establish connections with other immigrant<br />
communities and thereby to materially, financially and military provide mission in<br />
Bulgaria was unconditionally supported by I. Rachev, but not by all the other immigrant<br />
anarchists. The evaluation <strong>of</strong> the critics <strong>of</strong> the three in Nesterov’s group was expressed in<br />
the opinion <strong>of</strong> I. Drandov who called them "national heroes <strong>of</strong> the U.S. <strong>of</strong>fice” 23 . Despite<br />
the negative attitude <strong>of</strong> some <strong>of</strong> the anarchists immigrants, Hr. Nestorov, D. Karaivanov<br />
and M. Ivanov were convinced <strong>of</strong> the need to take immediate, decisive action to return to<br />
Bulgaria and participate in the fight against the communist regime. They connected with<br />
associates <strong>of</strong> U.S. intelligence, pass a special training course and then were transferred to<br />
Bulgaria in September 1953.<br />
Some <strong>of</strong> the documents stored in the private archive group <strong>of</strong> V. Momchev relate to the<br />
group Anarchists in Bulgaria. Among them is a report from July 1954 24 by D.<br />
Karaivanov. He and his wife managed to escape the blockade, leave the country and go<br />
back to Paris. The report describes the activities <strong>of</strong> the three emigrants from the parachute<br />
descent near the village <strong>of</strong> Pavel banya, Kazanlak, and the events <strong>of</strong> March 24, 1954,<br />
when an operation for their detection and eradication was deployed. The detailed<br />
statement <strong>of</strong> the facts related to the preparation and implementation <strong>of</strong> the mission aims<br />
to be a basis for the conclusions <strong>of</strong> D. Karaivanov regarding the dramatic turn <strong>of</strong> events<br />
that led to the tragic end <strong>of</strong> H. Nesterov and M. Ivanov. The report <strong>of</strong> D. Karaivanov<br />
reveals that that prior to the organizing <strong>of</strong> the team another action was planned but was<br />
never held. It was planned to be again under the leadership <strong>of</strong> Bogdan (Hr. Nesterov), but<br />
with two other young men 25 .<br />
According to the original plan, the entry in Bulgaria from Greece should have taken<br />
place in May-June 1953, but it did not happen. Heavy rains and flood <strong>of</strong> the Dospat river<br />
didn’t allowed the transfer <strong>of</strong> the group in Bulgaria. Meanwhile the American instructor<br />
Radley indicated another reason for postponing <strong>of</strong> the action. He stated that another
Lora DONCHEVA: The Group <strong>of</strong> Immigrant Anarchists … 37<br />
leader <strong>of</strong> a group was injured and captured while crossing the border and feared that this<br />
leader could betray the illegal channel. After an unsuccessful attempt to enter Bulgaria in<br />
the spring <strong>of</strong> 1953 the U.S. side <strong>of</strong>fered participants in the group to be trained for a<br />
parachute drop. On September 22, 1953, three anarchists paratroopers landed their<br />
parachute in "Patereshtitsa" ((Patareshka Meadow) in the Balkan Mountains, north <strong>of</strong><br />
Kazanlak. Among the reasons for the failure <strong>of</strong> Mission D. Karaivanov first set the period<br />
for transfer <strong>of</strong> the group which was in Autumn. Then in the mountains there were still<br />
shepherds and loggers and the paratroopers would hardly remain unnoticed. D.<br />
Karaivanov put few main points in his analysis. First he clearly stated that he and M.<br />
Ivanov were strongly opposed to their parachute descent in Autumn (which was the<br />
American suggestion) because <strong>of</strong> the people in the mountain during this period. But<br />
Bogdan (Hr. Nestorov) agreed with Radley because <strong>of</strong> his desire as soon as possible to<br />
settle in the area where the group will act as soon as possible 26 . One <strong>of</strong> the main problems<br />
set by D. Karaivanov was the question why "Patereshtitsa" was chosen for the landing<br />
despite it was not suitable for that. The first intention was a parachute drop over the hill<br />
"Banyanka" but plans changed because <strong>of</strong> the people there that could cost the disclosure<br />
<strong>of</strong> the mission. The second reason he saw in the fact that due to overweight, one <strong>of</strong> the<br />
containers detached from the parachute and crashed, losing valuable equipment for the<br />
mission. D. Karaivanov described the losses in details: “the backpack with my camera<br />
and dynamo, some spare parts for it, some food, clothes and my binoculars, with food<br />
Bogdanov’s backpack full <strong>of</strong> food and clothes along with his binoculars, butter, box <strong>of</strong><br />
sugar, c<strong>of</strong>fee, salt, rubber boots, two flaps, a couple <strong>of</strong> Schmeisers, a shotgun and a<br />
semiautomatic “Mauser” rifle. He said that they fail to find the other container. Later they<br />
found out that it fell “in front <strong>of</strong> a shepherd’s cottage and was plundered by two<br />
Karakachan brothers”. The result <strong>of</strong> these mistakes was the rapid spread <strong>of</strong> the news<br />
about the paratroopers: “ ...news soon became an open secret that spread throughout the<br />
county. Everyone was happy that paratroopers have come except us, because the secret <strong>of</strong><br />
our arrival was compromised" 27 . Among the reasons for the failure D. Karaivanov<br />
indicated poor weapons as he says "lack <strong>of</strong> arms reflects the spirit and hence the action".<br />
He believed that: "if we had guns, we would have had another defense tactics as a group".<br />
He also concluded that the crash <strong>of</strong> the container not only marked their presence, but also<br />
deprived them <strong>of</strong> the opportunity to establish contact through the air or to defend<br />
themselves, which would have undoubtedly changed the events that happened to the<br />
group" 28 . Last but not least Karaivanov considered that the failure is mainly due to the<br />
poor organization <strong>of</strong> the mission by Radley. He expressed his outrage at Radley’s<br />
comments after his return to Paris. The only one survived member <strong>of</strong> the group said that<br />
the statement <strong>of</strong> Radley whereby containers should not be heavier than 60 kg., conflicted<br />
with his previous statements about the parachutes and their bearing capacity <strong>of</strong> 200 kg.<br />
Karaivanov directly stated that Radley was trying to avoid committing his mistakes. The<br />
Bulgarian said: “Radley is trying to impute his mistake to others”. D. Karaivanov was<br />
outraged by the way the causes <strong>of</strong> the failure <strong>of</strong> the group are described. He admitted that<br />
if he had failed to return "the victims <strong>of</strong> others' mistakes and problems in the organization<br />
would be too easily blamed for their own demise" 29 .<br />
In conclusion he was categorical: "Our mission failed. It was compromised from the<br />
very beginning" 30 . According to him, "if the organizer <strong>of</strong> the campaign, was a little more<br />
careful and skillful" events would likely have been otherwise 31 .
38<br />
Remembrance in Time<br />
The information in <strong>of</strong>ficial documents (Ministry <strong>of</strong> Interior - MI) and the report <strong>of</strong> the<br />
only survivor were inconsistent on some issues related to the activities <strong>of</strong> the group. Thus,<br />
according to a report <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Interior, published in the press, "the enemy group<br />
have not found any base for subversion or support among the population in the country".<br />
According to the weapons <strong>of</strong> the group, the report states that the group was “equipped<br />
with a large quantity <strong>of</strong> weapons, including a pistol with a suppressor". Besides that the<br />
group also possessed “4 portable radio stations with broadcasting transmitters RT-3,<br />
receiver type "RR-2B", "Babel" and "Bede" radio codes, encrypted tables, topographic<br />
maps, amount <strong>of</strong> 50 000 Bulgarian levas, 60 gold Turkish liras, high calorie food, vials <strong>of</strong><br />
poison, clothing and other items". Official information is that saboteurs had maintained<br />
radio contact with the reconnaissance center in Paris and informed the "American masters<br />
about hopeless and critical situation in which they have fallen, and asked them for<br />
help" 32 .<br />
D. Karaivanov said for the weapons <strong>of</strong> the group: “Bogdan has a 9 mm gun with three<br />
magazines, one “Mauser” 7/65 mm pistol with two or three magazines, one “Beretta”<br />
7/65 mm gun with one magazine (later given to Emilia), a few 9 and 7/65 mm ammo, two<br />
English and one small Italian bombs and a knife. Karaivanov stated that his equipment<br />
was almost the same as Bogdan’s except his “Beretta” had its barrel twisted because <strong>of</strong><br />
the container crash but had 6 extra magazines for Schmeiser. M. Ivanov had the same<br />
weapons, but "two English bombs plus a Russian gun given by the supporters along with<br />
three round magazines with 72 ammo and a straight with 23 ammo in it". Emilia,<br />
Karaivanov’s wife had the “Beretta" given by Bogdan and some spare ammo 7/65 mm.<br />
ammo and a hunting knife" 33 .<br />
As for the equipment that they had, D. Karaivanov said he jumped with the French<br />
apparatus for transmitting and receiving, and Bogdan – with the small one (other<br />
equipment was damaged due to the separation <strong>of</strong> container from the parachute and crash<br />
to the ground). In his report Karaivanov spoke about an unsuccessful attempt to establish<br />
radio contact on December 18, 1953 and for an established “incomplete and unclear<br />
contact with the Paris headquarters" a little later 34 .<br />
On the other hand, the statement in the <strong>of</strong>ficial documents that paratroopers anarchists<br />
have not found any support among the local population, is in contradiction with the fact<br />
that in September 1954 eight people (from Pavel Banya and Gabarevo villages) were<br />
brought to trial. They were charged in “giving an asylum to persons who have joined the<br />
country's enemies and formed an armed group which aims to overthrow the people's<br />
democratic power through rebellion" 35 .<br />
In his report D. Karaivanov explained his conviction that finding the second container<br />
by the two Karakachan brothers was the main reason for revealing the presence <strong>of</strong><br />
paratroopers in the area to the security forces. The circumstances about the disclosure <strong>of</strong><br />
the group are more detailed in the National Security files and periodicals. A report <strong>of</strong> the<br />
National Security from May 20, 1955 states that there was a search in the area north <strong>of</strong><br />
Kazanlak regarding spreading "enemy propaganda materials" from an "enemy" aircraft on<br />
22 September 23, 1953. During this search clothes and other belongings were found.<br />
Initial information that people were not dropped by a plane was refuted by an agent who<br />
gave information about the emerging M. Ivanov to the local Police Department. Along<br />
with that information, a National Security agent in Razlog obtained data for local people<br />
who have found the parachutes and other items during their stay as loggers in Kazanlak<br />
region. Then the security forces started an operation on detecting persons landed in this<br />
area in the autumn <strong>of</strong> 1953. The analysis <strong>of</strong> a hand-written note found there shows that its<br />
author is M. Ivanov. National Security agents gradually revealed the identity <strong>of</strong> the<br />
paratroopers and focused on their efforts in searching and capturing them near Pavel
Lora DONCHEVA: The Group <strong>of</strong> Immigrant Anarchists … 39<br />
Banya village 36 . A record appeared in the press 37 . In the record a scout described the fact<br />
<strong>of</strong> capturing the group in a documentary and artistic narrative style. The exposed version<br />
was basically according to facts established by the security forces.<br />
The tragic fate <strong>of</strong> paratroopers anarchists generated a doubt <strong>of</strong> treachery among<br />
anarchists immigrants from I. Rachev’s group. They connected the leak <strong>of</strong> information<br />
that reached Bulgarian authorities for the upcoming mission with the name <strong>of</strong> D. Hadjiev.<br />
Rachev said in his memoirs that Hr. Nestorov had shared with him his suspicions that D.<br />
Hadjiev was an agent <strong>of</strong> State Security. They both came up with that conclusion<br />
independently <strong>of</strong> each other. Bogdan thought that the boss was recruited by National<br />
Security in the summer <strong>of</strong> 1948 when he was arrested and then released. According to<br />
them both: "When Hadjiev was arrested he was very scared for his life and therefore<br />
accepted the <strong>of</strong>fer to serve National Security. He was promised by the agents to be<br />
released immediately and be allowed to go to France through Turkey" 38 . On this occasion,<br />
I. Drandov wrote that in order to avoid arrest and trials in Bulgaria they used their<br />
Bulgarian correspondent B. Yanev, to "alerted for the arrival <strong>of</strong> the "heroes" in order to<br />
avoid future relations with the "revolutionaries" <strong>of</strong> the U.S. <strong>of</strong>fice". This was adopted by<br />
opponents as an act <strong>of</strong> betrayal, but he concludes that "all Bulgarian emigration in Paris<br />
knew about the mission and that’s why the Bulgarian Embassy also found out about it,<br />
through its agents" 39 . Among the archive files there is an issue <strong>of</strong> "P. Maznev” anarchy<br />
group in Debelets <strong>of</strong> 1991, which is an interview with Stefan Nikolov <strong>of</strong> Smochan<br />
village, who worked as an agent <strong>of</strong> Internal troops. He claimed that G. Hadjiev was in<br />
touchs with agents at the embassy in Paris and the leak for Hr. Nestorov’s group came to<br />
the Bulgarian authorities through this channel 40 .<br />
What are the summaries and conclusions that can be made based on the facts? Studied<br />
documents are an evidence for the reasons which made the three immigrant anarchists to<br />
participate in that dangerous mission organized with the assistance <strong>of</strong> the U.S.<br />
intelligence. The main motives for this are the lack <strong>of</strong> concern and activities by the<br />
immigration in order to support the resistance against the communist regime in Bulgaria.<br />
Amid the conflicts among the immigrant anarchists and the differences in views upon the<br />
way <strong>of</strong> fight against communist rule Nestorov is deeply convicted that more action rather<br />
than theoretical disputes is needed. He chooses the way to Bulgaria to assist in creating an<br />
organized resistance movement in the country. Although the group leader H. Nesterov is<br />
described as a controversial figure in the archives, indisputable fact is that among the<br />
anarchists within the country and abroad he is known as a brave, uncompromising<br />
anarchist who shows his devotion to the ideas <strong>of</strong> anarchism.<br />
Available information shows that the mission <strong>of</strong> immigrant anarchists was doomed from<br />
the very beginning. Not only the negative attitude <strong>of</strong> some <strong>of</strong> the anarchists immigrants<br />
and some gaps in the organization in Bulgaria, but the lack <strong>of</strong> objective and accurate<br />
information about the situation in the country, determined the failure <strong>of</strong> the mission.<br />
According to Stoyan Tzolov, convicted in the trial against anarchists in 1948, "these<br />
dedicated and brave comrades ... had no precise idea <strong>of</strong> the real situation here and the<br />
complete uselessness <strong>of</strong> such an action ..." 41 . Studied documents do not give final and<br />
comprehensive answers to all questions related to the mission <strong>of</strong> the three anarchists. The<br />
betrayal thesis, thanks to which National Security gets information about the arrival <strong>of</strong> the<br />
group remains unclear. Details <strong>of</strong> the activities <strong>of</strong> paratroopers during the period<br />
September 1953 - March 1954 in an attempt to create an organized resistance movement<br />
against the Communist government also have to be analyzed in details. Still there is a<br />
lacks <strong>of</strong> sufficient information about the role <strong>of</strong> immigration beyond the anarchists’<br />
community in the preparation and organization <strong>of</strong> the mission as well as contacts between
40<br />
Remembrance in Time<br />
the group <strong>of</strong> Hr. Nestorov and American intelligence, that supported the preparing and<br />
transferring <strong>of</strong> the group to Bulgaria.<br />
As a conclusion it should be noted that the objective and thorough analysis <strong>of</strong> the<br />
imposition <strong>of</strong> a communist regime and acts <strong>of</strong> resistance against it in Bulgaria in the<br />
second half <strong>of</strong> the 40's - early 50-ies <strong>of</strong> XX century requires a comprehensive study<br />
according to the participation <strong>of</strong> anarchists in political events after September 9, 1944 in<br />
Bulgaria and their place in the life <strong>of</strong> the Bulgarian political emigrants.<br />
References<br />
1. Стефанов, Пл. Горяните анархисти в Павелбанския район 1952–1954 г. – В:<br />
Българската опозиция и организираната съпротива в България 1944–1954 г.<br />
Материали от научната конференция в Сливен, юни 2000 г., Сливен, 2001, 193–<br />
199. [Stefanov, Pl. (Sliven 2001) The “Goriani” Anarchists in the Vicinity <strong>of</strong> Pavel<br />
Banya Village 1952–1954. – In: Bulgarian Opposition and Organized Resistance in<br />
Bulgaria 1944–1954. Proceedings <strong>of</strong> the conference in Sliven, June 2000, pp. 193–<br />
199].<br />
2. Игнатова, А. Документи за горянското движение, съхранявани в Централен<br />
военен архив – гр. В. Търново. – В: Европа между Средновековието и<br />
съвременността. Юбилеен сборник в чест на проф. дин Радослав Мишев.<br />
Изследвания по случай 60 години от рождението му. В. Търново, 2009, 435-445.<br />
[Ignatova, A. (V. Tarnovo 2009) Documents <strong>of</strong> the “Goriani” Movement from the<br />
Central Military Archive - Veliko Tarnovo. – In: Europe between the Middle Ages<br />
and the Modern Times. Collection in honor <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>. Radoslav Mishev on the<br />
Occasion <strong>of</strong> His 60th Anniversary, pp. 435-445]; Знакови акции срещу горяните<br />
(по документи от архивните фондове на Вътрешни и Гранични войски в<br />
Държавния военноисторически архив) – доклад, изнесен на Националната<br />
конференция „Съпротивата срещу комунистическия режим в България (1944–<br />
1989 г.), 23–24 март 2011 г. (под печат). [(March 2011) Significant Campaigns<br />
against the “Goriani” (on documents from the archive funds <strong>of</strong> Internal and Border<br />
Troops in the State Military Archives) – a paper presented at the National Conference<br />
“The Resistance against the Communist Regime in Bulgaria (1944-1989), in the<br />
press].<br />
3. There is a lack in the Bulgarian historiography <strong>of</strong> comprehensive research on the<br />
history <strong>of</strong> the Anarchist movement in the country. One <strong>of</strong> the most comprehensive<br />
presentations <strong>of</strong> the history <strong>of</strong> anarchism in Bulgaria is D. Daskalov’s book<br />
“Anarchism in Bulgaria” (1995).<br />
4. Hristo Dimitrov Nestorov was known by the aliases Shtako (in Gabarevo), Itsata<br />
(called by friends), Gancho (a partisan name as a commander <strong>of</strong> the Tazhenski<br />
combat detachment), Bogdan Stefanov, Dobrin, Strahil (as an immigrant in Italy and<br />
France). He was born on March 3, 1903 in the village <strong>of</strong> Gabarevo, Kazanlak district.<br />
In 1928, he was arrested in S<strong>of</strong>ia for the robbery <strong>of</strong> the Standing Committee in S<strong>of</strong>ia.<br />
He received a life sentence, which he served in prisons in S<strong>of</strong>ia, Vratsa, Pazardzhik,<br />
Stara Zagora. He was pardoned in January 1940. Nestorov was one <strong>of</strong> the first<br />
partisans in Bulgaria, who in 1940 founded the Tazhenski detachment. In the summer<br />
<strong>of</strong> 1944 he left the detachment wandering alone in the mountains to September 9,<br />
1944. After the establishment <strong>of</strong> the government <strong>of</strong> the Fatherland Front there was an<br />
attempt Nestorov to be arrested and executed but his friends anarchists in Gabarevo<br />
helped him escape. He joined the Communist Party and was appointed commandant
Lora DONCHEVA: The Group <strong>of</strong> Immigrant Anarchists … 41<br />
<strong>of</strong> the Gabarevo district with the rank <strong>of</strong> lieutenant. In 1946, he quit the Bulgarian<br />
Workers’ Party – communis. On June 18, 1948, he emigrated with Panteley<br />
Dzhumakov to Italy crossing the Turkish border. Later he settled in Paris. In 1953,<br />
together with M. Ivanov and D. Karaivanov Nestorov managed to make a parachute<br />
jump near Pavel Banya. Nestorov was killed on March 1954 during a campaign <strong>of</strong> the<br />
Internal troops.<br />
5. No biographical data for Doncho Karaivanov was found in the examined documents.<br />
The only information that gives an idea <strong>of</strong> Karaivanov’s immigrant life are the<br />
memoirs <strong>of</strong> Ivan Rachev who wrote that in early 1951, D. Karaivanov with three<br />
Bulgarians were in prison in Kovachitsa, Yugoslavia. – See ДА–В. Търново, ф.<br />
1450, оп. 4, а.е. 117, л. 45 [Veliko Tarnovo State Archives, f. 1450, op. 4, a.u. 117,<br />
p. 45].<br />
6. Milyu Ivanov Ivanov was born on April 1, 1922 in the village <strong>of</strong> Pavel Banya,<br />
Kazanlak district. He studied at the Mechanical Technical School in Kazanlak, where<br />
he fell under the influence <strong>of</strong> anarchism. According to the memoirs <strong>of</strong> S. Tzolov in<br />
December 1948, during a mass arrest <strong>of</strong> anarchists M. Ivanov managed to cross<br />
illegally the Bulgarian-Yugoslav border together with Tr. Marulevski, I. Drandov and<br />
others. – See Цолов, С. Спомени, 461–462 [Tsolov, S. Memoirs, pp. 461-462].<br />
According to the information in “In defense <strong>of</strong> anarchy” newsletter, M. Ivanov and<br />
Tr. Marulevski together with others, illegally left the country in May 1950. M. Ivanov<br />
originally stayed in a camp in Niš and then moved to work in Kragujevac, where he<br />
remained until November 1950. He was a student at the Physics and Mathematics<br />
Faculty <strong>of</strong> the Belgrade University for a short period. He moved through camps and<br />
prisons in Yugoslavia, Austria, Germany and France. He settled in Paris. As a<br />
member <strong>of</strong> Nestorov’s group, he returned to Bulgaria in the autumn <strong>of</strong> 1953 and was<br />
wounded and captured during the operation carried out by the Internal Forces and<br />
State Security in March 1954. The first trial, held in the autumn <strong>of</strong> 1954 against him<br />
ended with a 20-year sentence. The second trial in 1955 sentenced him to death.<br />
7. (V. Tarnovo 2009) Documents <strong>of</strong> the “Goriani” Movement from the Central Military<br />
Archives - Veliko Tarnovo, pp. 439–440.<br />
8. Stefanov, Pl. Op. cit., p. 197.<br />
9. Georgi Hadjiev was born on April 16, 1906 in Gorna Oryahovitsa, V. Tarnovo<br />
district. He was influenced by the ideas <strong>of</strong> anarchism as a high school student in<br />
Veliko Tarnovo. Hadjiev emigrated after the coup in June 9, 1923. In 1930 he took a<br />
diploma in agronomic sciences in Toulouse, France. In 1931 he returned to Bulgaria.<br />
During the Spanish Civil War, he moved to Spain where he represented FACB<br />
(Federation <strong>of</strong> Anarchist Communists in Bulgaria). He returned in Bulgaria during<br />
World War II and worked as an agronomist in Burgas until 9 September, 1944. In<br />
December 1948 he crossed the Turkish border illegally and then settled in France. He<br />
is one <strong>of</strong> the founders <strong>of</strong> the Union <strong>of</strong> Bulgarian Overseas Anarchists. The journal<br />
“Our Way” was published under his leadership.<br />
10. Ivan Rachev was born on January 26, 1902 in the village <strong>of</strong> Pavel Banya, Kazanlak<br />
district. He finished the Pedagogical School in Kazanlak in 1920 and graduated at<br />
S<strong>of</strong>ia University in 1929 with first major in natural history. He was a teacher for<br />
about 20 years. In 1945, he was convicted for anarchist ideas and was sent to the<br />
camp in Dupnitsa. He left Bulgaria on February 13, 1949. Rachev spent 13 months in<br />
Yugoslavia and nine months in Italy. In February 1951 he settled in France.<br />
11. See Хаджиев, Г. Вчерашни, днешни и утрешни проблеми. С., 1991, 173-175<br />
[Hadjiev, G. (1991) Yesterday’s, Today’s, and Tomorrow's Problems, pp. 173-175].
42<br />
Remembrance in Time<br />
12. See ДА–В. Търново, ф. 1450, оп. 4, а.е. 149, л. 24 [Veliko Tarnovo State Archives,<br />
f. 1450, op. 4, a.u. 149, p. 24).<br />
13. Ibid., л. 26-27 [pp. 26-27;.<br />
14. Ibid., а.е. 118, л. 9-10 [a.u. 118, pp. 9-10].<br />
15. Ibid., а.е. 151, л. 152 [a.u. 151, p. 152].<br />
16. Ibid., л. 168-171 [pp. 168-171].<br />
17. Ibid., л. 149-150 [pp. 149-150].<br />
18. Ibid., а.е. 17, л. 40 [a.u. 17, p. 40].<br />
19. Ibid., а.е. 118, л. 34 [a.u. 118, p. 34].<br />
20. Ibid., оп. 5, а.е. 108, сп. „Наш път”, октомври 1952 г. [op. 5, a.u. 108, Our Way<br />
Magazine, October 1952].<br />
21. See Дръндов, И. Документи за историята на Съюза на българските<br />
безвластници в чужбина – СББЧ от 1950 до 2000 г. Франция, 2000, 13-14<br />
[Drandov, I. (France 2000) Documents for the History <strong>of</strong> the Union <strong>of</strong> Bulgarian<br />
Overseas Anarchists from 1950 to 2000, pp. 13-14].<br />
22. See ДА–В. Търново, ф. 1450, оп. 4, а.е. 110, л. 1-4 [V. Tarnovo State Archives, f.<br />
1450, op. 4, a. u. 110, pp. 1-4).<br />
23. Drandov, I. Op. cit., p. 16.<br />
24. See ДА–В. Търново, ф. 1450, оп. 4, а.е.120, л. 1-16. (с. 10-12 – по номерацията<br />
на доклада) [V. Tarnovo State Archives, f. 1450, op. 4, a.u. 120, pp. 1-16 (pp. 10-12<br />
<strong>of</strong> D. Karaivanov’s report)]. Several pages from D. Karaivanov’s report are missing.<br />
25. Ibid ., л. 11 [ p. 11]. In his memoirs I. Drandov mentions the names <strong>of</strong> Ivan Mutev and<br />
Hr. Shumulzhiev who quit the group (See Drandov, I. Op.cit., p. 14).<br />
26. See ДА–В. Търново, ф. 1450, оп. 4, а.е. 120, л. 1-2 [V. Tarnovo State Archives, f.<br />
1450, op. 4, a.u. 210, pp. 1-2).<br />
27. Ibid., л. 3-4 [pp. 3-4].<br />
28. Ibid., л. 13 [p. 13].<br />
29. Ibid., л. 14 [p. 14].<br />
30. Ibid., а.е. 120, л. 9 [a.u. 120, p. 9].<br />
31. Ibid., л. 14 [p. 14].<br />
32. See Отечествен фронт, бр. 3243, 4 февр. 1955 [Fatherland Front Newspaper, issue<br />
3243, Feb. 4, 1955].<br />
33. See ДА–В. Търново, ф. 1450, оп. 4, а.е. 120, л. 8 [V. Tarnovo State Archives, f.<br />
1450, op. 4, a.u. 120, p. 8].<br />
34. Ibid.<br />
35. Ibid., а.е. 123, л.19-20 [a.u. 123, pp. 19-20].<br />
36. See АМВР, ф. 2, оп. 1, а.е. 1292, л. 26-27 [the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs Archives,<br />
f. 2, op. 1, a.u. 1292, pp. 26-27].<br />
37. See ДА–В. Търново, ф. 1450, оп. 4, а.е. 123, л. 23-29 [V. Tarnovo State Archives, f.<br />
1450, op. 4, a.u. 123, pp. 23-29].<br />
38. Ibid., а.е. 118, л. 62 [a.u. 118, p. 62].<br />
39. Drandov, I. Op.cit., p. 15.<br />
40. See ДА–В. Търново, ф. 1450, оп. 5, а.е. 100, л. 4-8 [Veliko Tarnovo State Archives,<br />
f. 1450, op. 5, a.u. 100, pp. 4-8]. The memoirs <strong>of</strong> St. Nikolov about his work in the<br />
Internal Troops were published in Демокрация, бр. 244–247, 4–7 дек. 1990<br />
[Democracy Newspaper, issue 244-247, Dec. 4-7, 1990].<br />
41. Tsolov, S. Op. cit., p. 451.
BULGARIAN LABOUR CAMP LITERATURE<br />
GENRE AND MEMORY<br />
Vladimir DONEV 1<br />
Abstract: In the article the author explores the genre peculiarities <strong>of</strong> prose written in encampment.<br />
Dostoyevsky’s House <strong>of</strong> the Dead transforms the sense <strong>of</strong> Dante’s carmen horrendum as a genre,<br />
giving it a new functionality: the descent into hell as a moral allegory; the exemplum and personal<br />
trials in the narrator’s (diary) confessions and spiritual biography; the sinners’ portraits, full <strong>of</strong><br />
naturalism, emotion and details with their mix <strong>of</strong> irony and grotesqueness; the consciousness <strong>of</strong><br />
the metaphysical aspect <strong>of</strong> life. The specific character <strong>of</strong> the genre is analyzed in the book "Belene.<br />
The Story <strong>of</strong> Concentration Camp Bulgaria" (2003), by Stefan Bochev, the most important<br />
representative writer <strong>of</strong> this literature in Bulgaria.<br />
In debates on literature <strong>of</strong> the recent past in Bulgaria were used phrases such as: <strong>of</strong> the<br />
Nations Republic <strong>of</strong> Bulgaria literature, socialist realism, socialist realism canon,<br />
<strong>of</strong>ficial literature, alternative literature, illegal literature among others. In this paper<br />
under antitotalitarian literature we do not mean the literature "near", "although", but<br />
“against” <strong>of</strong>ficial literature and the theory and poetics <strong>of</strong> socialist realism with all the<br />
changes in its development during the socialist period 1946-1990. This is another<br />
literature in its political orientation, values and ideological strain, distributed through<br />
illegal channels, bearing the risk <strong>of</strong> direct repression and threat to the writer’s life.<br />
Genres <strong>of</strong> antitotalitarian literature are the labour camp prose and poetry, prison<br />
literature, emigration literature <strong>of</strong> the period to 10. XI. 1989, literature <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
Turks, written against the policy <strong>of</strong> renaming and expatriation <strong>of</strong> this minority in the last<br />
years <strong>of</strong> socialism. Under the "alternative literature" are outlined the different degree and<br />
form <strong>of</strong> deviations from the norms <strong>of</strong> <strong>of</strong>ficial literature - behaviors, styles, poetics, ideas<br />
and fictional achievements in the framework <strong>of</strong> the socialist realism, conflicts, debates on<br />
aesthetic issues in the then literary process. The alternative literature is unfolded in a<br />
broad field between the <strong>of</strong>ficial and antitotalitarian literature. It is complementary to the<br />
products <strong>of</strong> socialist realism.<br />
In this text we will examine two aspects in the poetics <strong>of</strong> labour camp memoirs - the<br />
status <strong>of</strong> the witness-narrator and the genre peculiarities from the perspective <strong>of</strong> literature<br />
as it would highlight the artistic merit <strong>of</strong> some memoirs <strong>of</strong> communist regime in Bulgaria<br />
and would look for their place in the prose tradition.<br />
According Ivaylo Znepolski memories <strong>of</strong> experiences cannot be classified as literature,<br />
although the autobiographical elements imply chronological narrative and intrigue. They<br />
cannot be attributed to historical reading. The renowned researcher <strong>of</strong> communism in<br />
Bulgaria compares them with various other genres such as oral history, socio-anthropological<br />
inquiry, and autobiographical narrative diaries. In the spirit <strong>of</strong> the argument for the dissolution<br />
<strong>of</strong> the big stories (Francois Lyotard), the author points out that small stories about the socialist<br />
past also have their place in maintaining two basic narratives <strong>of</strong> socialism - progressive-<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
44<br />
Remembrance in Time<br />
egalitarian and, the second, the interpretation <strong>of</strong> the socialism as a totalitarian governance,<br />
inflicted irreparable damage on the Bulgarian mentality, traditional community and social<br />
structures. In the perspective <strong>of</strong> Foucault is seen also the theme <strong>of</strong> the historical archive as a<br />
complex network <strong>of</strong> discourses, events, attitudes.<br />
Subjective status <strong>of</strong> the speaker in the memories is interpreted in the function <strong>of</strong> the<br />
witness in the theoretical works <strong>of</strong> Giorgio Agamben. The witness speaks for those who<br />
are silent. The narrator <strong>of</strong> memories manifests their subjectivity, but occupies the space <strong>of</strong><br />
other suffering individuals. This builds the specific authority <strong>of</strong> the one who remembers<br />
"to speak only on behalf <strong>of</strong> a lack <strong>of</strong> ability to speak". The subject <strong>of</strong> the narration<br />
appears as the representative <strong>of</strong> a community - family, kin, friends and followers. There is<br />
a discrepancy between the subject <strong>of</strong> the action and the subject <strong>of</strong> narration, a distance<br />
between the person who has experienced certain events and remembers them in the<br />
present, the action in real life and in the story. Another common feature <strong>of</strong> storytelling is the<br />
large scale <strong>of</strong> representation - quality that reveals the trend autobiographical narratives to<br />
extend beyond a certain era and to be compared to previous historical periods.<br />
Besides these valuable theoretical and methodological observations we are interested in<br />
the sources for occurrence <strong>of</strong> fictional into the camp memoirs. The questions that arise are<br />
related to the discursive presentation <strong>of</strong> a concentration camp experience, where there are<br />
tracks <strong>of</strong> archetypal matrices, mythologemes, fictional stories remain in the "archives <strong>of</strong><br />
spoken things". Memoirs are created not only through biographical illusion (Pierre<br />
Bourdieu) or modal biographies (Giovanni Levi), revealing the common in the experience<br />
<strong>of</strong> the witnesses. In this "archive" we may include also plot cores with their literary<br />
variations, where they sprout treatments, reminiscences and allusions to the characters<br />
and motives <strong>of</strong> carmen horrendum, to form the modern horror song - camp memoir and<br />
prose fiction. In many narratives with autobiographical basis occurs artistic model <strong>of</strong> the<br />
camp experience through the story <strong>of</strong> the descent into hell and its allegorical basis. This is<br />
One Day <strong>of</strong> Ivan Denisovich and The Gulag Archipelago <strong>of</strong> Solzhenitsyn, the memory<br />
book Is This a Man <strong>of</strong> Italian writer Primo Levi, to some extent the memories Another<br />
World <strong>of</strong> Polish writer Gustav-Herling Grudzhinski, in Kolyma Tales <strong>of</strong> Varlam<br />
Shalamov, despite the different experiences <strong>of</strong> the authors in their confrontation with<br />
fascist and repressive Stalinist system.<br />
In the genre <strong>of</strong> labour camp memoirs emerges the powerful fictional interpretation <strong>of</strong><br />
Dante’s carmen horrendum by Dostoevsky in The House <strong>of</strong> Dead which from the XIX<br />
century became a generator <strong>of</strong> active dialogues with later works <strong>of</strong> the corresponding<br />
genre, thematic and compositional similarities. It is not to forget the similar psychological<br />
mechanism in the response to the extraordinary suffering, which is formed in the matrix<br />
<strong>of</strong> mythological descent to hell <strong>of</strong> human suffering, but by updating the story in an<br />
existential and fictional experience <strong>of</strong> labour camp prose in the twentieth century.<br />
In the memoirs <strong>of</strong> Stephen Bochev some <strong>of</strong> these dialogues speak up and this makes us<br />
look at the fictional layer in their structure. In a broader perspective, we meet with the<br />
notion <strong>of</strong> a particular type <strong>of</strong> literariness in Dostoevsky's The House <strong>of</strong> Dead, which<br />
genre particularity includes the allegorical plot, the personal experience as a kind <strong>of</strong><br />
example in the confession and the spiritual biography <strong>of</strong> the narrator, the vision and the<br />
awareness <strong>of</strong> the metaphysical aspects <strong>of</strong> experience, gallery <strong>of</strong> portraits <strong>of</strong> "sinners" and<br />
"violators", filled with naturalism, emotion and specific features, the controversy <strong>of</strong> moral<br />
values, the role <strong>of</strong> irony, satire and the grotesque in fictional mixture <strong>of</strong> the narrative.<br />
The subjective status <strong>of</strong> witness can be analyzed in the expanded role <strong>of</strong> the speaker -<br />
the narrator expresses a polemical moral position, makes national and sociological<br />
observations woven into one <strong>of</strong> the variants <strong>of</strong> the plot <strong>of</strong> hell - the descent into the depths
Vladimir DONEV: Bulgarian Labour Camp Literature Genre and Memory 45<br />
<strong>of</strong> people's suffering. The representation <strong>of</strong> the inhuman suffering in the camps is created<br />
through its literary treatment in the "archive" <strong>of</strong> inherited discourses. In his memoirs<br />
Bochev uses a language <strong>of</strong> feuilleton and allegory, a dialogue with the dystopian fiction,<br />
there are some expanded metaphors in the text <strong>of</strong> the whole book, lyricism and fine<br />
feeling for nature in contrast with the wolf nature <strong>of</strong> human relations in the camp and the<br />
tyranny <strong>of</strong> the era. Segmentation <strong>of</strong> the episodes is not only according to the principle <strong>of</strong><br />
single camp scenes, the writer seeks the inner meaning behind the specific case, the<br />
allegory <strong>of</strong> survival, using attractive tittles, provoking the reader to follow and join<br />
excerpts from autobiographical memory story as memoirs fictional synthesis.<br />
Stefan Bochev was born in 1910. In the autumn <strong>of</strong> 1929 he arrived in Zurich, where he<br />
studied law and attended the faculties <strong>of</strong> literature, philosophy and history. At the end <strong>of</strong><br />
September 1930 in Geneva, enrolled law and graduated in 1933, specializes in University<br />
<strong>of</strong> International Studies (1934-1936). In the autumn <strong>of</strong> 1934 became a correspondent <strong>of</strong><br />
the Washington Post for Geneva. By the autumn <strong>of</strong> 1933 he is the only Bulgarian<br />
journalist accredited to the League <strong>of</strong> Nations in Geneva. In 1938 he was chief <strong>of</strong> cabinet<br />
under Georgi Kiosseivanov mandate. In the period 1939-1941 he was a diplomat in<br />
Stockholm and then two years in Switzerland. In the autumn <strong>of</strong> 1945 came back to<br />
Bulgaria, leaving his wife and child abroad. He acts as the first legation secretary in S<strong>of</strong>ia<br />
(Oct. 1945 - Dec., 1947). In October 1946 participated in the memorable opposition rally,<br />
organized by Nikola Petkov (leader <strong>of</strong> the farmers in Bulgaria, who was killed by<br />
communists in 1947), which is stamped after the communist government. He was fired<br />
and thrown into the labour camp on the island <strong>of</strong> Persin in 1949. The first imprisonment<br />
is 18 months - from May 1949 to November 1950. Briefly he is freed, then he is sent<br />
back to the labour camp until 1953 (after Stalin's death and movement <strong>of</strong> the political<br />
layers in the Communist dictatorships <strong>of</strong> the Soviet bloc). In the era <strong>of</strong> socialism he worked as<br />
a porter, builder, "intellectual potter" - translator in enterprises <strong>of</strong> the socialist economy.<br />
From the viewpoint <strong>of</strong> the generation the author belongs to the generation <strong>of</strong> Bulgarian<br />
diplomats born in the years between 1885-1910, which can be imagined as a collective<br />
civil and cultural type (or mentality) in the Bulgarian public history. These are important<br />
names in Bulgarian "bourgeois" diplomacy as Peter Neykov, Stoicho Moshanov, Stefan<br />
Popov, Evgeni Silyanov, Stefan Gruev, Stefan Gechev and others. All <strong>of</strong> them, despite<br />
their brilliant diplomatic training and education, democratic beliefs, impressive erudition,<br />
broad knowledge <strong>of</strong> literature, history and culture, end their career with political<br />
dismissals after 9. IX. 1944. Some <strong>of</strong> them wrote their memoirs before 10. XI. 1989, but<br />
tailored to varying degrees with the <strong>of</strong>ficial view at the time <strong>of</strong> socialism and the<br />
inevitable self-censorship. Those who survived after repression are transformed into inner<br />
emigrants who were hidden from the public eye, and they practiced very unusual<br />
pr<strong>of</strong>essions in contrast with their vocation and career in the diplomatic area before 9. IX.<br />
1944. This is the case with Stefan Bochev. After 10. XI. 1989, he describes his life before<br />
the establishment <strong>of</strong> communist dictatorship in his book My Portrait as a Journalist and<br />
Diplomat (2009), and the labour camp experience in the volume Belene. The Story <strong>of</strong><br />
Concentration Camp Bulgaria (2003).<br />
Bochev defines the genre <strong>of</strong> his memoirs as "symphony", "cacophony", "litany for the<br />
destruction <strong>of</strong> Bulgarian human beings." This is an autobiographical narrative in first person<br />
using the same plot for the intelligent who descend into the depths <strong>of</strong> people's suffering like<br />
the plot in Dostoevsky’s The House <strong>of</strong> Dead, but reaching insights and lessons into the<br />
controversy with the mentality <strong>of</strong> the socialist society, diplomatic, political and sociological<br />
analyzes <strong>of</strong> the Bulgarian fate. The main purpose <strong>of</strong> the narrative about the Bulgarian
46<br />
Remembrance in Time<br />
concentration camps is the call to true. Stefan Bochev understands that the path to truth is<br />
extremely difficult in Bulgaria. He believes that the individual and all people must face it, in<br />
order to say the true. This should be done without malice, in the spirit <strong>of</strong> trying to understand<br />
the other party, that <strong>of</strong> the oppressors. The author is clearly aware that his story is part <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian destiny, so he does not pretend to have a higher position <strong>of</strong> his experience, he<br />
shares the historical experience <strong>of</strong> his generation. This is the power <strong>of</strong> high awareness <strong>of</strong> the<br />
mission <strong>of</strong> the story. The witness does not judge and does not justify the participants, he<br />
argues indirectly with different views, but tries to explain the reasons for the tragic events<br />
drawing lessons for the generation from them.<br />
The narrator leads the reader to associations with Dante's Inferno, when he thinks over<br />
the genesis <strong>of</strong> evil in the Bulgarian political-historical destiny and bitterly noted that in<br />
Dante's "imaginary view <strong>of</strong> the afterlife" the convicts receive a sentence by the Lord,<br />
while the Bulgarian executioners surpass their Soviet teachers in the forms <strong>of</strong> lawlessness<br />
and misery, to which they subject the prisoners. On the island <strong>of</strong> Persin The House <strong>of</strong><br />
Dead is read not because the sufferings are like those in the novel by Russian writer, on<br />
the contrary - with "sighs <strong>of</strong> envy" Solzhenitsyn talks in his The Gulag Archipelago about<br />
the light regime <strong>of</strong> convicts in Russia and Bochev was also impressed by the "slow,<br />
walking pace" <strong>of</strong> the prisoners who could buy boiled beef and cakes when they have a<br />
break. He is amazed by the fact that Dostoevsky had the opportunity to pay to the cook<br />
for a special menu, which happened not to bribe, but by rule.<br />
The plot <strong>of</strong> the descent into hell repeats the scheme in The House <strong>of</strong> Dead where the<br />
nobleman approaches to the lives <strong>of</strong> his people in order to suffer with them. Stefan<br />
Bochev, diplomat and journalist with a brilliant opportunity for personal achievements<br />
abroad, after the establishment <strong>of</strong> communist dictatorship in our country, refuses to<br />
remain in Switzerland and nobly returns home to experience the terror <strong>of</strong> the communist<br />
regime. Purity and idealism, high sense <strong>of</strong> duty and responsibility to the people, sincere<br />
pain for Bulgarian fate rise in his prayers to God, in which the writer thanked for his<br />
meetings with wonderful ordinary Bulgarians during their endurement. Honesty, humility<br />
and patriotism can be found in his preference not to speak <strong>of</strong> "my country", "my people",<br />
but to feel himself as part <strong>of</strong> a common destiny.<br />
One <strong>of</strong> the highlights is the polemics with the mentality <strong>of</strong> the socialist society in<br />
Chapter 51 "We are not heroes." Bochev´s dispute is colored by the irony to the ideology,<br />
power and mentality <strong>of</strong> the socialist society. This is a direct clash with the values taught<br />
in anti-fascist fiction, memoirs and <strong>of</strong>ficial versions <strong>of</strong> the historical struggle <strong>of</strong> the<br />
communists to power. The people are separated from their "heroes".<br />
The indirect dispute is based on excellent historical reasoning and diplomatic<br />
preparation, showing that the author has thought over his arguments. Here Bochev<br />
appropriately reminds the alliance between Germany and Soviet Union about the division<br />
<strong>of</strong> Europe, an alliance between fascism and socialism through the Molotov-Ribbentrop<br />
Pact <strong>of</strong> August 24, 1939, which turns both countries in allies in the war. By June 22, 1941<br />
in Bulgaria there are no guerrillas, fighting against the "Nazi", "Hitlerism", "Nazi<br />
Germany" because the two forces are allies. He rightly points out that the "heroes" <strong>of</strong> the<br />
so-called "anti-fascist struggle" won after the entry <strong>of</strong> the Red Army in Bulgaria. The<br />
power cannot be defined as "people’s" because there is no free vote. In the controversy<br />
there are comparisons with ancient names, witty verbal games are included - "you free<br />
your red herring and try to sell their green caviar", "unique five-year course in truth"<br />
(about the experience at the camp on the island <strong>of</strong> Persin), "he eated all his lifetime crabs<br />
with beer and red caviar and vodka ", "black caviar is not a healthy diet " (about the life <strong>of</strong>
Vladimir DONEV: Bulgarian Labour Camp Literature Genre and Memory 47<br />
a famous socialist author <strong>of</strong> criminal and spy novels in Bulgaria Bogomil Rainov) and others.<br />
In the genre mixture <strong>of</strong> Bochev’s text there is a series <strong>of</strong> feuilletons that reach the best<br />
examples <strong>of</strong> Bulgarian antitotalitarian journalism - "What if Abracadabra is wrong?",<br />
"Enraged hen", "Russian salad". Bochev uses the language <strong>of</strong> satire and feuilleton in the<br />
worst periods <strong>of</strong> his life - in the brief release <strong>of</strong> the two stays on the island <strong>of</strong> Persin. The<br />
political repression on him and his parents is so strong that reality is perceived as a<br />
schizophrenic split. He recognizes that under the weight <strong>of</strong> experience, his subconscious<br />
gives birth to allegorical dream-feuilletons in order to be able to withstand the<br />
immensurable psychological burden.<br />
The allegory is unfolded also in the diary <strong>of</strong> the island <strong>of</strong> Persin, which has a special<br />
function in the genre <strong>of</strong> the memoirs (Persin Island is the largest Bulgarian island in the<br />
Danube River, which was built one <strong>of</strong> the first concentration camps in Bulgaria in 1949.<br />
There are gathered politicians, <strong>of</strong>ficers, employees, diplomats, peasants - all who<br />
disagreed with the Communist dictatorship <strong>of</strong> the new government. The camp was<br />
<strong>of</strong>ficially closed in 1953 after Stalin's death, but in practice was used until 1985-1989,<br />
when Todor Zhivkov's regime expelled the Bulgarian Turks. On the island there was a<br />
farm and the inmates dig strengthening dikes along the river around the town <strong>of</strong> Belene).<br />
Humor and irony compare human and animal features in a space with a divine nature,<br />
which at the same time represents the labour camp hell. On one hand the life in the camp<br />
is filled with funny scenes <strong>of</strong> bull fights between citizens and calves, while citizens are<br />
learn how to raise cattle. The analogy between human and animal herd is unfolded in<br />
different definitions <strong>of</strong> "hegemony <strong>of</strong> the big stick" named as the "centralism", "ordinary<br />
tsarism" for the "four-leg cousins" that the inmates herdsmen try to appease. On the other<br />
hand, the nature awakens a sense <strong>of</strong> lyrical beauty and majesty <strong>of</strong> creation, even in hellish<br />
conditions <strong>of</strong> life there is tendency to confessions, essay fragments and philosophical<br />
attitude to the world. In chapters such as "The talking bush" and "God <strong>of</strong> the frogs and<br />
worms" can be seen similarities with the stories <strong>of</strong> the famous Bulgarian narrator<br />
Radichkov as "The fragile ax". These fragments expresses philosophy <strong>of</strong> equality<br />
between man and animal, the fragile harmony in the natural world, questions <strong>of</strong> the<br />
microcosm <strong>of</strong> worms, frogs and place <strong>of</strong> "their god" - the man in the universe.<br />
An expanded metaphor <strong>of</strong> the Danube River and Island Persin has been used in a similar<br />
way as Solzhenitsyn expand his basic fictional analogies - the metaphor <strong>of</strong> the<br />
archipelago <strong>of</strong> camps and cancer metastases in Soviet society. Bochev expresses also a<br />
religious sense <strong>of</strong> the world as Solzhenitsyn (Bochev was a Protestant and his father<br />
Petko Bochev suffered from the measures <strong>of</strong> State security, not only because he was<br />
chairman <strong>of</strong> the Chamber <strong>of</strong> Commerce before 9. IX. 1944, but because <strong>of</strong> the cases<br />
against the Bulgarian Protestants). Similarities are found in the role <strong>of</strong> narrator, who is not<br />
just a witness, but an analyst and polemicist, seeking higher meaning in the ordeal. The<br />
island as a topos awakes mythological and literary reminiscences <strong>of</strong> different levels.<br />
In the whole text the infernal space <strong>of</strong> the camp is actually structured by expanded<br />
metaphors in the architectonics <strong>of</strong> the whole Belene. The Story <strong>of</strong> Concentration Camp<br />
Bulgaria - "Barn along the Danube" (first part), "Danube near the barn" (Part Two) "Barn<br />
with trams" (Part Three ). The titles <strong>of</strong> three parts play with different points <strong>of</strong> views <strong>of</strong><br />
the socialist camp reality. The part "Barn along the Danube" compares the great river and<br />
camp on the island <strong>of</strong> Persin (the word "barn" gradually associated in the story with<br />
Orwell’s Animal Farm, Bulgaria becomes "animal farm"). The second part "Danube near<br />
the barn" looks at the whole country, the third part "Barn with trams" sarcastically refers<br />
to the capital city as a mixture <strong>of</strong> apparently modern, but in essence unclean living space.<br />
Several metaphorical meanings can be identified in the group <strong>of</strong> images river-island-time
48<br />
Remembrance in Time<br />
in the memoirs. Several major plans are accumulated in the entire corpus <strong>of</strong> memoirs.<br />
The approach <strong>of</strong> comparing the communist dictatorship with the distant human past and<br />
return back to the barbarism <strong>of</strong> the achievements <strong>of</strong> civilization is <strong>of</strong>fered by Solzhenitsyn<br />
more in the preface to the first volume <strong>of</strong> Archipelago, which describes an incident in<br />
1949 - an example <strong>of</strong> primitive thinking <strong>of</strong> the homo sovieticus. That year in the journal<br />
Nature <strong>of</strong> the Russian Academy <strong>of</strong> Sciences releases a document how during the<br />
excavation <strong>of</strong> the Kolyma River in a frozen prehistoric stream were found representatives<br />
<strong>of</strong> the fossil fauna <strong>of</strong> several thousand years. The discoverer <strong>of</strong> the frozen remains<br />
ignored the requirements <strong>of</strong> ichthyology, melt the meat, bake it in a fire and eat it. Stefan<br />
Bochev describes a similar case in the chapter "What on earth was that?", in which those<br />
people digging the channels along the Danube unexpectedly discovered trident if "it is<br />
taken out <strong>of</strong> the hands <strong>of</strong> the Greek god Poseidon as a present by the artists <strong>of</strong> the<br />
Renaissance". One <strong>of</strong> the inmates found a stone ax from the Neolithic period, but broke<br />
one end. Finding <strong>of</strong> thousands <strong>of</strong> years is destroyed by a modern troglodyte. "And all<br />
night I, the troglodyte <strong>of</strong> the Twentieth Century, talk with them, the troglodytes, created a<br />
prototype thirty thousand years ago" - the author concludes sadly.<br />
The digging <strong>of</strong> the dikes along the Danube reminds the slavery building <strong>of</strong> Belomor<br />
Channal in The Gulag Archipelago. Several thousand prisoners on the island <strong>of</strong> Persin are<br />
naked, "three thousand black human monkies", "picture <strong>of</strong> the Stone Age." "The local<br />
troglodytes" use techniques from the Neolithic period. The villagers assemble constructions<br />
without nails, with hand-made tools use "wooden nails", materials "tied with ropes <strong>of</strong> twisted<br />
thin flexible willow branches". Bathing in camp Persin is worse than in Nazi camps in the<br />
memories <strong>of</strong> Primo Levi in his book Is This a Man. The Germans allowed the prisoners to<br />
bath in one or two weeks, while on Persin Island this was allowed once in 4-5 years.<br />
"Neolithic" analogy is unfolded throughout the whole text <strong>of</strong> the narrative.<br />
In the first association with Ancient mythology the Danube is compared with the waters <strong>of</strong><br />
Styx, "the river <strong>of</strong> hate" in the kingdom <strong>of</strong> Hades. The Persin Island happen to be Isle <strong>of</strong> the<br />
Dead, the Buried Live. In a second aspect the narrator, returning from the world <strong>of</strong> the living<br />
to the Island <strong>of</strong> dead, perceives the Danube as Acheron River, one <strong>of</strong> the five rivers in the<br />
underworld <strong>of</strong> Hades, called "the river <strong>of</strong> pain" in which the deity carries the souls <strong>of</strong> the dead<br />
in its boat. The third reference to the ancient Greek mythological associations is related to the<br />
mission <strong>of</strong> memoirist. The river Danube turns into Lethe, the river <strong>of</strong> oblivion, where the<br />
chronicler immerses his pen to convey the memory and the experience for the generations.<br />
Biblical associations are related to a myth <strong>of</strong> God’s path and judgment. Chapter 136<br />
"Outbreak" is a hymn <strong>of</strong> faith and admiration at the strength <strong>of</strong> nature with impressive<br />
spring pictures. Dunabe symbolizes the nurturing and renewing power <strong>of</strong> the life.<br />
An important aspect <strong>of</strong> the construction <strong>of</strong> the space <strong>of</strong> the hell in the text is that it may<br />
be realized as heaven for the wonderful nature, faith and fortitude. In the chapter "The<br />
congress <strong>of</strong> Persin" Bochev says that the only place where you can talk freely in Bulgaria<br />
at the time <strong>of</strong> socialism, are the camps because there still exists disobedience. In<br />
"Paradise is here" inner vision <strong>of</strong> the narrator transforms hell into heaven. This is the<br />
function <strong>of</strong> the vision as a genre and attempt <strong>of</strong> the religious consciousness to rise above<br />
the burden <strong>of</strong> the labour camp life.<br />
Bulgaria's image moves away from Renaissance tradition in which the country is<br />
represented as a weeping woman. Bochev associated Bulgaria with Virgin Mary pointing<br />
to "the Way, Truth and Life". The picture expresses atmosphere <strong>of</strong> an all-pardoning and<br />
peacemaking religious feeling. Oxen, cornfield, floating in a sea <strong>of</strong> golden waves Marie<br />
reminds interpretation <strong>of</strong> the classical Bulgarian writer Jordan Yovkov to the vision and<br />
the image <strong>of</strong> Jesus in the short novel The Reaper. Meanwhile, the colours, the suspension<br />
<strong>of</strong> time and motion in the scene trigger fictional elements, some moments remind
Vladimir DONEV: Bulgarian Labour Camp Literature Genre and Memory 49<br />
paintings <strong>of</strong> Bulgarian artist Vladimir Dimitrov-The Master. At another point by the<br />
power <strong>of</strong> internal vision and symbolic understanding <strong>of</strong> reality tormented parents look<br />
like angels, "the skinny shoulders <strong>of</strong> my father were wings". The place, where the writer’s<br />
comrades were killed, radiates "concentric circles light - waves <strong>of</strong> radiance".<br />
For the first time in Bulgarian prose Stefan Bochev builds artistic image <strong>of</strong> the Danube<br />
as an area <strong>of</strong> misery and suffering <strong>of</strong> the political victims <strong>of</strong> the communist regime. In<br />
2005 came the novel by Atanas Lipchev Quiet White Danube on the published memoirs<br />
<strong>of</strong> victims, creating a true artistic picture <strong>of</strong> the physical and psychological abuse on the<br />
victims and their relatives in socialist Bulgaria. The good chosen title, however, remains<br />
only a metaphor, in the work lacks an image <strong>of</strong> the great river and the traces <strong>of</strong> a personal<br />
touch to the beauty <strong>of</strong> nature with a flair for lyrical coloring, hidden allegory behind<br />
plastic landscape and its pictorial force, philosophical perspectives. Ancient mythological<br />
code after Bochev is used by Emil Andreev in his story “The Island <strong>of</strong> Drunks” (1999),<br />
only in parodic plan. The Danube is a "mythical border to the next world", but ancient<br />
heritage is perceived as "pure local, Thracian-Greek nonsense", Kerkeneza - "island <strong>of</strong><br />
drunks" - becomes a space for "an escape" in this and the hereafter life <strong>of</strong> the characters.<br />
Labour camp prose depicts as reversed certain motifs in the so called September Literature,<br />
in which the Danube is a place <strong>of</strong> the dead rebels victims during September uprising <strong>of</strong> 1923 -<br />
beginning <strong>of</strong> the civil conflict in Bulgaria during the twentieth century (for example the ballad<br />
“Drowned” (1925) by Asen Raztsvetnikov). Characters and motifs also from the anti-fascist<br />
literature (which is one <strong>of</strong> the leading genres <strong>of</strong> socialist realism in Bulgaria) unconsciously or<br />
ideologically motivated are imitated with an opposite sign. This is the case with the memories<br />
<strong>of</strong> Jordan Valchev, which sometimes can be read as a quote to the works <strong>of</strong> anti-fascist prose<br />
<strong>of</strong> another famous Bulgarian writer Yordan Radichkov.<br />
Jordan Valchev (1924-1998) is one <strong>of</strong> the most talented Bulgarian writers. He debuted<br />
as an author <strong>of</strong> military stories with his book Battles (1947), dedicated to Bulgaria's<br />
participation in the second phase <strong>of</strong> the war as ally <strong>of</strong> the Soviet Union, USA and<br />
England. Because <strong>of</strong> a press review grading his stories as filled with "abstract humanism"<br />
and not with communist ideology, he was imprisoned (1952-1953) and sent to the camp<br />
Kutsiyan. Detained and investigated several times in false allegations by State Security<br />
until 1989. His camp memoirs are published in three books With the Dossier Forward<br />
(1993), Man on Trial (1994), Kutsiyan (1994). Along with Yordan Radichkov he is<br />
considered as one <strong>of</strong> the representatives <strong>of</strong> magical realism in Bulgarian literature with<br />
the collection We Were Born Dragons (1968).<br />
Jordan Valchev describes a case with some political prisoners in 1958 in his book With<br />
the Dossier Forward. Those sentenced to death were taken by car with a legend "Bread<br />
and bakery products", taken from a nearby plant for bread. This led the writer to use a<br />
metaphor for the victim as bread, when Communist torturers executed death sentences.<br />
This case is a quote <strong>of</strong> the collection <strong>of</strong> anti-fascist stories by Radichkov Gunpowder<br />
Primer which presents the image <strong>of</strong> Angel Kol<strong>of</strong>f, a helper to the communist resistance.<br />
Kalburov, the traitor in the memories <strong>of</strong> Valchev, can be read as a mirror image, duplicate<br />
<strong>of</strong> the character Leko Aleksov in Radichkov’s book.<br />
In another memory Valchev tells about one <strong>of</strong> his detentions by State Security because<br />
<strong>of</strong> suspicion <strong>of</strong> illegally distributed copies <strong>of</strong> his story "The corporal who went on the<br />
square“, written by a true story from October 1944. In this work is recreated the story <strong>of</strong> a<br />
corporal who formed up his battery against the bulding <strong>of</strong> the communist militia, turned<br />
their guns and prepared to shoot in defense <strong>of</strong> charismatic captain patriot Pramatarov.<br />
The story <strong>of</strong> brave corporal is the opposite <strong>of</strong> "quiet" heroism shown by the character in<br />
the story "Soldier" by Radichkov, when he spreads the truth about the communist
50<br />
Remembrance in Time<br />
guerrillas saying that they are "people’s protectors", not robbers.<br />
The notion <strong>of</strong> "the beautiful island" leads us also to literary reminiscences with genres<br />
<strong>of</strong> utopian and dystopian fiction. This is the Island <strong>of</strong> Thomas More, but also the fulfilled<br />
totalitarian utopia on the island <strong>of</strong> Persin. The author debunks it in different ways - with<br />
export truths and analyzes about the camp system and the strains in the new society, by<br />
polemical and journalistic moments, but also with the artistic skills <strong>of</strong> the grotesque,<br />
allegorical approach inherent in George Orwell's dystopian fiction. Stefan Bochev’s<br />
memoirs used some expressive means <strong>of</strong> dystopian fiction because socialist realism is<br />
commensurated with utopia, and the labour camp literature became its genre antipode. At<br />
several places the author mentions that Orwell's books influenced him greatly, which<br />
triggers imaging analogies with the famous novels Animal Farm and 1984.<br />
The novel Animal Farm processes the myth about the new order established in the<br />
society after the rebellion <strong>of</strong> the animals and the book ends with a grotesque image <strong>of</strong><br />
pigs to feast with their enemies - men, but we cannot distinguish human from animal<br />
traits. Similar ideas could be found in Bochev’s work and the reminiscences provoke the<br />
reader’s mind to develop the analogy suggested in the text.<br />
As Orwell presents the primitivism <strong>of</strong> the new doctrine called animalism and Bochev<br />
exposes the ideological and moral foundations <strong>of</strong> communism. The Dream <strong>of</strong> Major<br />
(according to some researchers an allegorical image <strong>of</strong> Karl Marx and Lenin) for a new<br />
society without the people’s power motivates the beginning to rebellion among the<br />
animals. The dream is used also in feuilletons by the writer in the body <strong>of</strong> the whole text.<br />
The leader in the animal farm is called Napoleon (Joseph Stalin), the same name has one<br />
<strong>of</strong> the guards and he is characterized by means <strong>of</strong> satire by narrator.<br />
The text provokes additional associations for comparisons describing the mill that is<br />
built with exhausting labor and reduced rations by the animals in the farm and the digging<br />
<strong>of</strong> canals and hard labour in the camps. In the camps (as the writers Vladimir Svintila and<br />
Stefan Bochev remember) and in cities permanently sound broadcasting systems, which<br />
washed the minds <strong>of</strong> prisoners and "free" people with press releases and reports <strong>of</strong><br />
success on the background <strong>of</strong> the heroic-tragic music that we know from cinema reviews<br />
<strong>of</strong> the 40s and 50s. Animals are required to sing the hymn "English Livestock". Inmates<br />
perform a special march <strong>of</strong> repentance and partisan songs, but once John Major Strihinov<br />
dares to throw in the faces <strong>of</strong> militiamen the version "Your red flag is blood". Fear numbs<br />
citizens everywhere in the big barn Bulgaria. The new government in the farm founds an<br />
animal committees: "committee for egg production", for cows - "union <strong>of</strong> clean tails",<br />
committee on "rehabilitating the wild comrades" (in order to domesticate rats and<br />
rabbits), "movement for white wool" among others. The analogy with the socialist<br />
government is the <strong>of</strong>ficial organizations and the various satellites <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
Communist Party in public life. The impetuosity <strong>of</strong> the horse Boxer resembles the<br />
enthusiasm and overdone standards by the illustrious builder Ferdо Simeonov – agent <strong>of</strong><br />
the communist party to whom the nation pays a whacking. The thefts are common practice in<br />
the socialist economy, just like Chief Napoleon and his followers benefit in the farm.<br />
With high water flow <strong>of</strong> the narrative, fictional features and genre updates Stefan<br />
Bochev’s memoirs sound particularly relevant today and are among the greatest examples<br />
<strong>of</strong> labour camp literature.
THE ACTIVITY OF THE PEOPLE'S COURT<br />
THROUGH SOME CASES OF<br />
HÓDMEZİVÁSÁRHELY<br />
Csilla GÁL 1<br />
After the end <strong>of</strong> the Second World War, in the beginning <strong>of</strong> 1945 the National<br />
Government started the justificatory processes with an order <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> the<br />
Internal Affairs. This was the 15/1945 order. The primary aim <strong>of</strong> the order was to create<br />
new administrative elite which supports the newly designed political system and<br />
government. This meant that each and every active or retired but yet working employee<br />
had to go to court to get through the justificatory process. The justificatory process<br />
affected the employees <strong>of</strong> the faith-based schools, institutions, <strong>of</strong>fices and the industrial<br />
and trade companies supported by the state, social organizations. The number 1146/1945<br />
order was to act in the case <strong>of</strong> the intellectuals and the ones owning authority certificate<br />
(like traders…). Later further orders were added to these (concerning the attorneys…)<br />
It was examined during the justificatory process whether the public servant’s activities<br />
after the first <strong>of</strong> September 1939 had been violent to the Hungarian people or not. The<br />
organization <strong>of</strong> the justificatory committees was declared by the number 1080/1945<br />
order. This contained that a centre had to be created in each and every region. The<br />
committee was formed from the members <strong>of</strong> the Hungarian National Independent Front<br />
which contained five parties) and from the delegates <strong>of</strong> the National Trade Unions<br />
Council. In addition to these there were two other delegates in the committee: a citizen<br />
having a pr<strong>of</strong>ession related to law and a person from the workplace concerned who had<br />
been justified before and they had the right to consult. The head <strong>of</strong> the committee was<br />
chosen from the delegates by themselves.<br />
Against the verdict <strong>of</strong> guilty/ condemning decision <strong>of</strong> the committee one could turn to<br />
the special councils that worked in the centers <strong>of</strong> jurisdiction regions.<br />
The justificatory councils and processes ended in 1948. The processes were waived by<br />
the 5000/1946 order but the processes started again few months later.<br />
In Hódmezıvásárhely there were three committees, however we can find two letters in<br />
the archives which were addressed to the viceroy (at that time the viceroy was Ferenc<br />
Karácsonyi), in which the Hungarian Railways and the Ministry <strong>of</strong> Education asked for<br />
the acceleration <strong>of</strong> the justificatory processes and they even asked for the creation <strong>of</strong> a<br />
new committee for this reason.<br />
The three committees here in Hódmezıvásárhely started the processes on the 23rd <strong>of</strong><br />
February, in 1945. It was not typical here in Hódmezıvásárhely to specialize according to<br />
different pr<strong>of</strong>essions but the cases <strong>of</strong> those employees working fot the same employers<br />
were handled at the same time.<br />
1 Emlekpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.
52<br />
Remembrance in Time<br />
This presentation contains cases which were negotiated by the No. 1 committee and the<br />
primary aim <strong>of</strong> this presentation is to show whether there were some kind <strong>of</strong> logic in the<br />
justificatory processes or the decisions were made on a subjective basis.<br />
The constant/permanent members <strong>of</strong> the No.1 committee were as follows:<br />
József Dékány: a delegate from the Independent Small Holders Party. He was a well<br />
known person here in Hódmezıvásárhely. He had been a government commissioner<br />
responsible for flood control since the 1940s, had been member <strong>of</strong> the local/municipal<br />
board, and vice-mayor <strong>of</strong> the city. In 1946 the Independent Small Holders Party called<br />
back its members.<br />
Sándor Szenti: carpenter, craftsman (who had done the first three classes <strong>of</strong> the<br />
elementary school and one in higher elementary school), who was a delegate <strong>of</strong> the trade<br />
unions and who had been in most <strong>of</strong> the cases the head <strong>of</strong> the committee. It’s worth<br />
mentioning here that he was accused <strong>of</strong> having been the member <strong>of</strong> the Arrow-Cross<br />
Party (a right-wing political party during the Second World War). He claimed in his lawcase<br />
that he was challenged by István Fejes to join the party what he had refused and then<br />
he went to participate in fortification works. It’s thought-provoking that in his own lawcase<br />
he was the head <strong>of</strong> the committee. By the nomination <strong>of</strong> the Hungarian Communist<br />
Party he had been the member <strong>of</strong> the local board since the 23rd <strong>of</strong> July in 1945 following<br />
Mihály Pótári who had passed away before.<br />
Imre Molnár: He also <strong>of</strong>ten was the head <strong>of</strong> the committee however he was a<br />
supplement member on the list <strong>of</strong> the Hódmezıvásárhely justificatory committees.<br />
János Kis<br />
János Haraszti<br />
and János Vad<br />
Besides the above temporary members we have on the list the following supplement<br />
members who were not detached to certain committees but they were probably grouped<br />
according to the party that they followed or were the members <strong>of</strong>. ( I said probably<br />
because I did not find any data concerning it).<br />
Diószegi Ferenc, Papp Lajos, Karácsonyi Sándor 2 , Tóth Ferenc, Albert Imre<br />
Kis Lajos, K. Tóth Sándor, Molnár Imre, Tóth János, Félix János<br />
Borsi János, Benke Imre, Vata Ernı, Imre Ernı, Pálffy-Palócz János<br />
Lévai János, Bangó János, Bereczki Ferenc, Sápi Imre, Szabó Kálmán<br />
Koska János, Szıke Imre, Kiss Bálint, Csucs Imre, Angyal Sándor<br />
Nagy János, Zombory István 3 , Kristó János, Molnár András, Hódi Sándor<br />
2 Karácsonyi Sándor 1944-45-ben az FKGP pártelnöke, az 1944. ıszén megalakuló közgyőlés FKGP-s<br />
küldöttje volt. 1945. januárjában az MNFF határozatot hozott arról, hogy nyilas pártok tagjai nem<br />
lehetnek a demokratikus pártok és a Nemzeti Bizottság tagjai; a volt kormánypártok (Nemzeti Egység<br />
Pártja, Magyar Élet Pártja) vezetıi szintén nem lehetnek NB-tagok, sem demokratikus pártok vezetıi.<br />
Karácsonyi Sándor elismerte, hogy eljárt a nyilasok győléseire, bár a pártnak nem volt tagja. A<br />
kommunista Oláh Mihály azonban olyan állítólagos nyilas titkári jelentéseket olvasott fel, amelyeken<br />
Karácsonyi Sándor neve szerepelt. A NB alelnökét felszólították, hogy tisztázza magát.2 Mivel ezt<br />
Karácsonyi Sándor nem tette meg, kizárták a Nemzeti Bizottságból. 2 Karácsonyi Sándor ugyanakkor<br />
tagja maradt a törvényhatósági bizottságnak, a várostanácsnak, sıt pártja az igazoló bizottságba is<br />
tagként delegálta. A baloldal egyébként már 1944. novemberében támadta ıt azért, mert MÉP-vezetı<br />
volt, illetve mert társaival „a nagybirtokot és a nagybirtok révén a mindenkori kormányt igyekeztek<br />
szolgálni” – BENCSIK 3., 7. o.
Csilla GÁL: The Activity <strong>of</strong> the People's Court Through Some Cases 53<br />
Mohos Sándor, Kurucz János, Kormány Lajos, Kovács Sándor, Dávid Balázs<br />
I chose some <strong>of</strong> the files which I found interesting to present- the reason for me having<br />
chosen them is that these cases were representative ( we have some cases like that) and<br />
there are cases which are interesting because <strong>of</strong> the punishment or the reasoning itself.<br />
Károly Kis (7th July 1909): he was the teacher <strong>of</strong> the Reformed/Calvinist Girls’<br />
Grammar School and was the general director <strong>of</strong> the Trade Dance School.<br />
As he had been the member <strong>of</strong> the Turul Fellowship Society he was warned and the<br />
only reason for not having been punished that he had not have an <strong>of</strong>fice/position in the<br />
society.<br />
Imre Bereczki (29th June 1889): worked for the Hungarian State Police- he was a<br />
retired sergeant-major. Balázs Dávid made a registration in his case by the police and he<br />
reported that Berecki had claimed in October 1944 near the mortuary <strong>of</strong> the hospital: „I<br />
have already said that these damned communists want this. They want to be viceroys and<br />
mayors – and Balázs Dávid can clearly understand this. In the low-case Mihály Demeter<br />
(interpreter) made a confession who had heard <strong>of</strong> these things only from Balázs Dávid-<br />
and Sándor Varga, mechanic who on the whole justified the things that were said about<br />
Bereckzi. Who also reported Sándor Orosz’s words who worked at the hospital as<br />
caretaker and who had been present when those words had been said, but he claimed that<br />
he did not remember any <strong>of</strong> those words.<br />
Imre Berecki said at the court that his words sounded totally differently, there had not<br />
been concrete references to people and he only had said those thing because <strong>of</strong> the terrible<br />
sight <strong>of</strong> the dead and what he exactly said then was: lots <strong>of</strong> people expect the people to<br />
decay this way to be able to occupy their <strong>of</strong>fices and positions. The head <strong>of</strong> the committee<br />
was Imre Molnár but Sándor Szenti was also a member <strong>of</strong> the committee who had an idea<br />
that based ont he confessions heard in the court that the suspect acted in a way which<br />
requires to be examined by the justificatory committee. …He proposes that the suspect<br />
should have been provided with the 20 % <strong>of</strong> his fee while the process is taking place.<br />
It is true that the committee accepted Sándor Szenti’s recommendation unanimously but it<br />
is typical that he was the one who initiated.<br />
Finally his post was taken away from him and he was deprived <strong>of</strong> his rights and claims.<br />
They were ’grateful’ in a way because they took into account his state <strong>of</strong> health and his<br />
age and because <strong>of</strong> this they decided that they would not take him into custody/would not<br />
arrest him.<br />
3 Zombory István a helyi SZDP vezetı személyisége, 1945 elıtt a polgárırség vezetıje, majd<br />
1945. januárjától áprilisig rendırkapitány Vásárhelyen.
54<br />
Remembrance in Time<br />
Sándor Papp (20th January 1907) – he was a doctor at Hungarian Railways and at<br />
OTBÁ. In ’Népújság’, a local paper he declared on the 3rd <strong>of</strong> October in 1942. in an<br />
article titled ’Old memories tempt’ that he considers himself as a right wing politician.<br />
In his law-case ont he 9th <strong>of</strong> June in 1945 he referred to the fact in vein that there was a<br />
mispresentation <strong>of</strong> his words by the journalist but the committee decided that it was not<br />
necessary to hear the journalist in front <strong>of</strong> the committee.<br />
The other accusation against Sándor Papp was that as a leading but not so significant<br />
figure <strong>of</strong> the National Association <strong>of</strong> the Hungarian Doctors wrote a petition in the<br />
question <strong>of</strong> restricting the Jewish doctors’ activities. The accusations concerning his right<br />
wing thinking were justified by a private letter found in his file. According to his words<br />
he pled the gentle line <strong>of</strong> the Turul.<br />
His case was sent to the Szeged court and he was deprived <strong>of</strong> his job. The head <strong>of</strong> the<br />
committee was Sándor Szenti and Imre Molnár during the two law-cases.<br />
Imre Csáki worked at the tax <strong>of</strong>fice. He declared that: I was obliged (in written form) at<br />
the time <strong>of</strong> the Jews’ deportation to take part together with the police <strong>of</strong>ficer, the<br />
gendarmerie as the deputy <strong>of</strong> the city and as court reporter I had the task to register the<br />
valuables arrested/confiscated by the police force and to give it to the forces and later I<br />
had to be a local witness during the inventories.<br />
Despite the fact the he was only doing his duty his case was cent to the Szeged court. In<br />
this case the head <strong>of</strong> the committee was Imre Molnár.<br />
Mrs. Béla Vajda, Rózsa Uzoni (28th August 1901) was the director <strong>of</strong> the Calvinist<br />
Girls’s Secondary Grammar School here in Hódmezıvásárhely. The committee accused<br />
him <strong>of</strong> having been the member <strong>of</strong> the Turul Fellowship Society. She denied the<br />
accusations. Her confession was supported by one <strong>of</strong> her colleagues (Klára Gyırffy). The<br />
other accusation against her based on an article published in the school journal with the<br />
title „National education”. However she was not the author <strong>of</strong> the article she was accused<br />
with having been responsible for publishing it as being the publisher and allowed this<br />
article to be published. First this case was also sent to the Szeged committee but later this<br />
decision was terminated and she was allowed to work in the public sphere but she was<br />
found as unable to serve as a leading figure and for this reason she was excluded from<br />
advancement for five years.<br />
Imre Molnár was the head <strong>of</strong> the committee.<br />
László Kádár (Hmv.,1910.11.29.) he was the bible class teacher <strong>of</strong> the Calvinist Girls’s<br />
Secondary Grammar School. He was accused because <strong>of</strong> an article published in the<br />
school journal with the title „National education”. He wrote in his article about the<br />
eastern block. In his law case he explained the subject <strong>of</strong> his article and he claimed that<br />
he had not have the possibility for pro<strong>of</strong>-reading. He justified his peace supporting and<br />
anti-nazi ideas by giving a picture about his career. An interesting point in his case is that<br />
Károly Keppinger, the head <strong>of</strong> the local Volksbund justified his confessions.
Csilla GÁL: The Activity <strong>of</strong> the People's Court Through Some Cases 55<br />
At the end <strong>of</strong> the law-case it was sent to the Szeged committee but after then it was<br />
discussed again. Finally he did not have to leave his public position but his was declared<br />
as being unfit for fulfilling a leading position and he was excluded from advancement for<br />
five years.<br />
The head <strong>of</strong> the committee was Sándor Szenti.<br />
Andor Lencse 1896.11.29.) – director and teacher <strong>of</strong> the local Calvinist Church’s Léva<br />
street school. As he had been a leading figure <strong>of</strong> the local Arrow-Cross Party he was<br />
declared as being unfit for fulfilling a leading position.<br />
Lajos Hohe and his wife – traders. According to the accusations Lajos Johe had been<br />
the founder, leader and organizer <strong>of</strong> the local Volksbund and he was the member <strong>of</strong> the<br />
Arrow-Cross Party, as well. Their case was passed on to the Szeged committee.<br />
Andor Telek 1890.10.10.) – textile trader. He was reprimanded because he invigorated<br />
the Dálnoki-government, however, as he had defined himself, he had been a left- wing<br />
person. His case was passed on to the local board.<br />
Jakab István Mélykúti – shoemaker. He was the member <strong>of</strong> the Arrow Cross Prtay. His<br />
case is interesting because that the Szenti - committee deprived him <strong>of</strong> his craftsman -<br />
certificate and passed on his case to the Szeged court. The Szeged court terminated his<br />
process and gentled the judgment. Mélykúti was reprimanded and his franchise was taken<br />
away for five years. The reasoning was as follows: ’It is not in interest <strong>of</strong> democracy to<br />
augment the number <strong>of</strong> the unsatisfied but to save the guilty people for democracy.’<br />
Sándor Illés: His case is interesting because first he had been justified even if there had<br />
been prosecution against him before. ( Imre Kertész had prosecuted him because as he<br />
claimed Sándor Illés had robbed from the Halász-shop and he had been on the part <strong>of</strong> the<br />
German. ) After the justification he called Imre Kertész to account because <strong>of</strong> prosecuting<br />
him again and he added to the story that Illés had sweared at the communists.<br />
Unfortunately we do not have information about how the story ended. I did not find the<br />
case on the list <strong>of</strong> the Szeged court but we do not have the decision in his file.<br />
Sándor Paulovits (Póla, 1895.08.01) – There was two prosecutions against him<br />
according to which he talked to certain people in an anti-communist tone. First, when the<br />
church raised the price <strong>of</strong> the field rental and the tenants complained he said: ’what does<br />
this communist band want here? Then in the public-service <strong>of</strong>fice he used anti-communist<br />
words. However he denied the accusations in his law-case and the church justified that he<br />
did not have anything to do with razing the rental and with the tenants his punishment<br />
was not gentle. According to the judgment, the public-servant has to be looked at, as he<br />
had died on the very day when the order became effective. Sándor Szenti was the head <strong>of</strong><br />
the committee.
56<br />
Remembrance in Time<br />
Imre Tóth (1888.03.06.) – detective group leader. There were more prosecutions against<br />
him according to which he made anti-communist statements. In his law-case there<br />
appeared a witness who gave evidence in favor <strong>of</strong> him. First the committee ordered his<br />
retirement. It’s worth having a look at the reassign:<br />
However the committee did not find incriminating data against the suspect in the<br />
testimonies which could refer to anything harmful for the society but it was assessed that<br />
the suspect is unable to serve the public here in the democratic Hungary. It was assessed<br />
as a fact by the committee that the suspect made public service in 1919 which service was<br />
continuous for the next 30 years and was so adequate that he got in the detective group<br />
leader position. As the function <strong>of</strong> the committee is to find reliable servants for the<br />
democratic system it is clear that a servant who had been appropriate for the previous<br />
system would be as appropriate for the present one.<br />
But after the above judgment he got a more gentle one on the 11th <strong>of</strong> May in 1945: he<br />
was decapitated from his position and he was looked at as he had died on the very day <strong>of</strong><br />
the when the order became effective and this way his family could get his pension. And<br />
what paradoxical is, that the next sentence sais: the public servant deprived <strong>of</strong> his rights<br />
can not serve in the public sphere anymore and can not be placed in a leading position in<br />
the private sphere and finally, he can not be given a public commission.<br />
László Erdei – paper discount trader. He was reprimanded because he had been the<br />
member <strong>of</strong> the Baross Alliance and he prosecutes two Jewish mongers because <strong>of</strong> having<br />
overrun the closing time. (It is clear from his case that it is yet not about the restricted<br />
opening hours <strong>of</strong> the Jewish shops but about breaking the agreement which had been<br />
contracted between the paper-traders <strong>of</strong> the town).<br />
Dezsı Falábú – was the teacher <strong>of</strong> the Bethlen Secondary Grammar School. He was<br />
accused that he had joined János Szatmári’s statement in an article published in the<br />
Népújság on the 1st <strong>of</strong> June in 1944 and that he had made statements against the people.<br />
Actually the Calvinist charity orphancy had been laid in the place where the Jewish<br />
ghetto was to be designated. That is why he asked for not placing the ghetto there in that<br />
building – so he only wanted to stand for the interest <strong>of</strong> the church and the children (who<br />
had lived in that building). The committee passed on his case to the local board and he<br />
died because he had had health problems with his heart before and could not suffer the<br />
torture. His sisters turned to the committee in his case in vein it rejected their request.<br />
Zoltán Ivánka – doctor. He was accused that he had examined the Jewish women<br />
inappropriately. The head was again Sándor Szenti and the committee passed on his case<br />
to the local board and there they slandered him. Finally he was deprived <strong>of</strong> his position<br />
and even his pension was taken away from him.
Csilla GÁL: The Activity <strong>of</strong> the People's Court Through Some Cases 57<br />
Imre Bodrogi (1902.05.01.) – mechanic. He was sentenced to transference and it was in<br />
the judgment that he was unable to fulfill a leading position. The reason was that he had<br />
not helped his workers sufficiently and that he called them communists. (The workers<br />
prosecuted him).<br />
Sándor K. Nagy (1895.05.03) - militiaman. He was deprived <strong>of</strong> his position and was<br />
prosecuted because he, in his confession, made a statement in the State Security<br />
Department <strong>of</strong> the Additional Headquarters with which he prevented the prosecutor to<br />
make an anti-German and anti-war protestation.<br />
András Cseh (1887.12.19.) - Roman Catholic prepend. As for he served the previous<br />
system according to the accusation, he was relocated and was found unable to serve in a<br />
leading position.<br />
Mihály Rébék Nagy - 1887.05.22.) – gendarmerie. He was deprived <strong>of</strong> his job because<br />
he said that he was a security person hunting down spies and this way he did not let<br />
people to tell their opinion freely.<br />
Gábor Olasz Vitéz – local primary treasurer. He was relocated and was defined as<br />
unable to fulfill a leading position because he – according to the accusation he had<br />
transported the city’s money to Budapest (following a written order). He appealed against<br />
the decision and the first judgment was altered but he was not rehabilitated.<br />
Leander Keltanik – assistant carpenter and craftsman (Királymezı, 1883)- He had been<br />
member <strong>of</strong> the Volksbund since 1943. His case was passed on to the local board however;<br />
he wrote it in his confession, that he had joined the Volksbund because they had promised<br />
him to help.<br />
János Ökrös – craftsman preparing last. Miklós Kerekes prosecuted him and according<br />
to the accusation he was the member <strong>of</strong> the Arrow-Cross Party and pro-German.<br />
Kerekes’s reasoning was as follows: He also prosecuted me because I am a Jew. I had<br />
been in a business relationship with him in 1942 and when we were to square accounts<br />
with each other he threatened me with deportation instead <strong>of</strong> paying and he also had<br />
prosecuted me.<br />
Sándor Braczkó – saddler. He was member <strong>of</strong> the National Front in 1939 and during the<br />
elections in 1939 he had collected nomination forms for the Front and he had been an<br />
intimate member <strong>of</strong> the party. After the National Front had collapsed he was a member <strong>of</strong><br />
the Arrow-Cross Party. According to the accusation he took part in transporting war<br />
material to Germany. His case was passed on to the Szeged court and it was forbidden to<br />
him to work as a craftsman.
58<br />
Remembrance in Time<br />
The No. 1 justificatory committee made decisions in 865 locals’ case. 761 persons were<br />
justified and against 104 persons started legal proceedings, and 17 cases were passed on<br />
to the Szeged local board.<br />
12 % <strong>of</strong> the cases ended with a verdict <strong>of</strong> guilty and the primary reasons were as follows:<br />
- the person concerned was the member <strong>of</strong> the Volksbund/ the Arrow Cross Party /<br />
Turul Fellowship Alliance made an anti-communist statement (in the majority <strong>of</strong><br />
the cases the witnesses had personal conflict with the suspect)<br />
- or he participated in anti-Jewish activities (in theory or truly).<br />
It is interesting that in the cases were the Turul Felloship Alliance was concerned the<br />
suspects were reprimanded or they were defined as unable to fulfill leading positions<br />
while in more subjective cases, for example making anti-communist statements the<br />
punishments were stricter.
1. Introduction<br />
LIV<strong>IN</strong>G BESIDE THE BERL<strong>IN</strong> WALL<br />
Lars HANEBERG 1<br />
The Berlin Wall was constructed by the German Democratic Republic (GDR) starting<br />
on 13 August 1961. It completely cut <strong>of</strong>f West Berlin from surrounding East Germany<br />
and from East Berlin. [1] The wall separated the city into two parts for more than 28<br />
years. There appeared many curiosities. Streets and the S-Bahn are broken, stations <strong>of</strong> the<br />
U-Bahn are closed and even cemeteries are not spared.<br />
This incisive event for Germany and Europe had a direct impact on not only the states<br />
and politics but also the people. People in the East and the West were affected by it – and<br />
so was my family, who lived over 20 years at the iron curtain. This paper examines the<br />
main elements <strong>of</strong> the history with a personal perspective <strong>of</strong> a child and adolescent who<br />
lived at the Berlin Wall.<br />
2. Construction <strong>of</strong> the wall<br />
At night <strong>of</strong> the 13th August 1961, a Sunday, the division <strong>of</strong> Germany and particularly <strong>of</strong><br />
Berlin was accomplished in a cloak-and-dagger operation. Almost 15.000 construction<br />
workers – strictly supervised by the GDR Border Guards – started to build the “Iron<br />
Curtain” that divided Europe during the Cold War.<br />
That night my parents travelled by train from Austria to Berlin. The journey was<br />
interrupted by an unscheduled stop at Prague. My parents were surprised to see Czech<br />
policemen enter the train and force all GDR citizens to get <strong>of</strong>f the train. Not before the<br />
arrival <strong>of</strong> the railway station in West Berlin they were informed about the construction <strong>of</strong> the<br />
Berlin Wall. The very next day many colleagues <strong>of</strong> my parents were absent – all the border<br />
crossers from East-Berlin. None <strong>of</strong> them ever returned to work. The family separations were<br />
even more terrible. At that time no telephone contact at all was possible. Written contacts<br />
were controlled by the eastern side constantly. Only after the passport agreement in 1963<br />
people from West-Berlin were allowed to visit their relatives in the east. [2]<br />
The Berlin Wall was <strong>of</strong>ficially labeled by the GDR authorities as "Anti-Fascist<br />
Protection Rampart“, a very prominent example <strong>of</strong> the ideological GDR neologism. The<br />
Government claimed the wall to have been built as a protection <strong>of</strong> the population from<br />
fascist elements; thereby implying that West Germany had not been fully de-Nazified. [3]<br />
In practice, the Wall served to prevent the massive emigration and brain-drain that took<br />
place in the GDR during the post-World War II period. The West Berlin city government<br />
referred to it as the "Wall <strong>of</strong> Shame" [4], condemning the Wall's restriction <strong>of</strong> the<br />
freedom <strong>of</strong> movement.<br />
1 Chair <strong>of</strong> Accounting and Corporate Governance, Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg,<br />
Germany.
60<br />
Remembrance in Time<br />
The overall length <strong>of</strong> the Berlin wall amounted to 155km. On the border from East- to<br />
West-Berlin the wall was 43.1km long [5]. At the beginning the Berlin Wall was just a<br />
barbed wire fence and was replaced successively by a 3.60m tall concrete wall.<br />
Fig. 1: Our backyard in 1975: The first generation <strong>of</strong> the Iron Curtain was no more than a fence<br />
3. The wall in our garden<br />
In 1967, my parents – along with my two sisters – moved in to Neuruppiner Straße 91,<br />
a semi-detached house in the outskirts <strong>of</strong> West-Berlin directly at the German-German<br />
border. The construction <strong>of</strong> these buildings just 20 meters away from the wall was<br />
promoted by the government <strong>of</strong> West-Berlin in order to demonstrate the non-acceptance<br />
<strong>of</strong> the wall.<br />
I was born in 1976 and my room was in the attic with two windows allowing a constant<br />
view on the wall and even above where I could see and especially during the nights also<br />
hear the patrolling frontier guards.<br />
Fig. 2: View on the "Todesstreifen"<br />
In Kleinmachnow, on the other side <strong>of</strong> the border there were several single-family<br />
houses in a restricted area, where very faithful and privileged supporters and members <strong>of</strong><br />
the GDR regime lived. They even possessed a telephone – a rare relict in GDR times.<br />
For me, our house felt like the safest place on earth. On the “west-side” there were the<br />
US-American patrols and on the “eastern-side” the members <strong>of</strong> the heavily armed<br />
People's Police along with their constantly barking dogs. My sisters and me we were<br />
taught to avoid any contact with the (East-German) neighbor`s children beyond the wall.
Lars HANEBERG.: Living beside the Berlin Wall 61<br />
The patrols on the eastern side were constantly composed <strong>of</strong> new members avoiding that<br />
any friendships between the soldiers could have been established.<br />
One night in summer 1988 we heard some shooting, dog's barking and loud<br />
complaining <strong>of</strong> GDR soldiers just behind our garden. From my room in the attic we could<br />
see how a young man with raised hands (behind him various members <strong>of</strong> the People's<br />
Police with pulled weapons) was led away after a failed attempt to escape across the wall.<br />
The police alarmed by us and an American military patrol twitched only helplessly the<br />
shoulders. Three months later the arrested refugee was redeemed by the west.<br />
This was by far not the only attempt to escape from eastern neighbors <strong>of</strong> our street.<br />
Karl-Heinz Kube, only 17 years old, was shot on December 16 th 1966. In total four<br />
persons died in our adjacency trying to escape to freedom.<br />
Fig. 3: Memorial to the Victims <strong>of</strong> the Wall at Neuruppiner Straße<br />
»In October 1962, a group <strong>of</strong> five men started to dig a tunnel from Neuruppiner Straße<br />
157 over to a house in Kleinmachnow in order to allow a few families to escape to the<br />
West. But the escape plans had been betrayed to the East German authorities. One <strong>of</strong> the<br />
diggers was captured by the Stasi and faced a show trial where he received a life sentence<br />
for committing "most severe crimes against peace and freedom for the German people".<br />
After 4 years in prison he was released to the West on the basis <strong>of</strong> some buy-out<br />
arrangement with the West German government. Until today it is not known how the<br />
escape plan could have been compromised and by whom. But there remains another<br />
puzzle. The East German secret service Stasi had planned to blow up the tunnel and to pin<br />
the blast to the diggers blaming them to carry out sabotage acts in the East. But at the<br />
moment when the sole digger knocked at the Kleinmachnow house and the last was being<br />
ordered, it turned out that the firing cable had been cut. Could it be that there has been<br />
another kind <strong>of</strong> traitors within the Stasi or rather a secret hero?« [6]<br />
From the foundation <strong>of</strong> the GDR in October <strong>of</strong> 1949 until the opening <strong>of</strong> the borders on<br />
9th November 1989, nearly 3 million citizens <strong>of</strong> the around 17 million citizens fled from<br />
East to West. A total <strong>of</strong> 95.000 people escaped between the building <strong>of</strong> the Wall and<br />
September 1989. Approximately 900 GDR citizens paid with their life for their attempt to<br />
escape over the internal German border. [7]
62<br />
Remembrance in Time<br />
Although I lived in spitting distance to the GDR there was only very few contact with<br />
East German people. My enemy's picture as a child was very clear; my footballs which<br />
were shot by accident from our garden into the East never came back. The few occasions<br />
when I met East German people were when we used the Transit-Route, a highway which<br />
connected West Berlin with the Federal Republic, by crossing the GDR territory. With<br />
the members <strong>of</strong> the People's Police I was not allowed to change a word. For holiday trips<br />
where we had to use the transit road, absolute silence was announced at the border<br />
inspection points. Newspapers and comics like Mickey Mouse were forbidden as western<br />
propaganda; hence it was not allowed to be taken on trips via the transit road.<br />
As a children I used to wave to the children in the East German cars. For us, the<br />
hostility was an adult affaire. At the restaurants <strong>of</strong> the transit roads one might not talk<br />
with East German people; my uncle – who just did once – was interrogated hour after<br />
hour for it. In general, we had to plan up to six hours for the trip by GDR for every<br />
holiday trip, where nowadays it takes three hours.<br />
I was always very annoyed that the GDR was more successful in sport than Western-<br />
Germany. At that time we did not know to what extent doping was used within the GDR<br />
(also against the resistance <strong>of</strong> the active) in order to uphold the eastern predominance in<br />
sport vis-à-vis the West Germans. At that time sports, notably the Olympic Games had a<br />
very political dimension where not only athletes competed but entire ideological systems.<br />
4. The fall <strong>of</strong> the iron curtain<br />
As a child I believed that the wall would stand forever, like Party leader and head <strong>of</strong><br />
state Erich Honecker promised in January 1989: »The Wall will remain so long as the<br />
conditions that led to its erection are not changed. It will be standing even in 50 and even<br />
in 100 years, if the necessary conditions are not removed.« [7]<br />
In September 1989 thousands <strong>of</strong> citizens <strong>of</strong> the GDR sought refuge in the West-<br />
German embassies in Prague, Warsaw and Budapest. The reasons were dissatisfaction<br />
with restrictions on travel, limited rights <strong>of</strong> expression, lack <strong>of</strong> political freedom and the<br />
shortage <strong>of</strong> consumer goods in comparison with the West. All this had caused<br />
disillusionment - and determination. The most emotional moment for me these days was<br />
when Foreign Minister Genscher stepped on the balcony <strong>of</strong> the German embassy in<br />
Prague to announce an agreement on the refugees' voyage to West Germany and the<br />
crowd cheered on the keyword »Ausreise«.<br />
Despite the fact that the GDR was suffering a brain-drain with thousands <strong>of</strong> young<br />
refugees, even in October 1989, nobody expected a total breakdown <strong>of</strong> the GDR. For me<br />
it was unimaginable that the GDR authorities would agree to any substantial reforms<br />
within the GDR or the opening <strong>of</strong> the borders. The Tienanmen Square was still in mind<br />
and a Chinese model <strong>of</strong> solution was feared. I remember the pictures <strong>of</strong> the East German<br />
Television showing the celebration <strong>of</strong> the 40th national holiday on October 7 th , when a<br />
hundred thousand young people marched past Erich Honecker and Michael Gorbatschow.<br />
A famous legend says it was that day Gorbatschow told Honecker that »those who are<br />
late will be punished by life itself« [8].
Lars HANEBERG.: Living beside the Berlin Wall 63<br />
Meanwhile demonstrations were staged all over East Germany. Initiators were mostly<br />
people wanting to leave to the West. This was the start <strong>of</strong> what Germans generally call<br />
the "Peaceful Revolution". It was very interesting to follow the events watching both,<br />
western and eastern television. I felt very glad, even amused, when Erich Honecker, the<br />
longtime leader <strong>of</strong> East Germany, finally had to resign on 18 October 1989. It was a big<br />
satisfaction to watch this at DDR 1, the loyal national television which still broadcasted<br />
loyal to the party principles.<br />
In the evening, East Germany witnessed the largest protest demonstration since the<br />
uprising <strong>of</strong> June 17, 1953. The police had to withdraw in face <strong>of</strong> the overwhelming<br />
masses, who cried again and again: »We are the people!« [9] I did not understand the<br />
message <strong>of</strong> the keywords but my parents explained me that it tells the authorities that they<br />
have forfeited the right to act in the name <strong>of</strong> the people.<br />
Only in the morning hours <strong>of</strong> the 10th November my father informed me very deeply<br />
moved about the opening <strong>of</strong> the borders during the night before. Instantly I realized that<br />
something really important occurred. On the one hand I was very disappointed that I<br />
missed this opening <strong>of</strong> the gates by oversleeping. On the other hand I was confused about<br />
my parents’ enthusiasm. My skepticism towards the former archrival was huge. I did not<br />
distinguish between the authorities and regular citizens. Thus, I could not comprehend the<br />
fraternization that took place everywhere. Nevertheless I supported the idea <strong>of</strong> a fast<br />
reunification, first <strong>of</strong> all, because <strong>of</strong> the sport.<br />
That day at school we were informed that any participation in demonstrations or trips to<br />
the wall would be sanctioned by severe disciplinary measures. In our history lesson we<br />
read Robespierre instead <strong>of</strong> discussing the historical events which took place hardly 10<br />
km away from us. During my entire school life the revolution in the GDR was never at<br />
the agenda.<br />
Fortunately my parents encouraged me to discover the “Wild East” and to eyewitness as<br />
they said, historical events, like the opening <strong>of</strong> the Glienicke Bridge. The bridge<br />
connected the US-occupied sector <strong>of</strong> West-Berlin with Soviet-occupied Potsdam, which<br />
was in East Germany and was used during the cold war to exchange captured spies. At<br />
the opening unimaginable scenes happened.<br />
Fig. 4: Welcoming <strong>of</strong> the new citizens at the Glienicke Bridge in November 1989
64<br />
Fig. 5: For the East German border troops this was a day <strong>of</strong> defeat<br />
Remembrance in Time<br />
In the following weeks hundreds <strong>of</strong> thousands <strong>of</strong> people came over to visit West-Berlin.<br />
Not only East Germans, but people from everywhere in the world came to Berlin in order<br />
to witness the historical events. To every "east citizen" a welcoming payment <strong>of</strong> 100 DM<br />
was afforded. The shops in the west, notably for fruits, electronic entertainment and<br />
pornography were overcrowded. Most <strong>of</strong> the “Ossies” could be identified by their<br />
multicolored clothes, coiffures, and by their accents and vocabulary, the latter still to this<br />
day.<br />
At this time, the West Germans had a feeling <strong>of</strong> superiority. The enthusiasm and<br />
patriotic sentiments culminated when Germany won the World Cup in 1990. But the<br />
disillusionment followed very soon on both sides <strong>of</strong> the wall.<br />
5. The wall in our heads<br />
After the fall <strong>of</strong> the Berlin wall many <strong>of</strong> the symbols <strong>of</strong> the German Democratic<br />
Republic were removed. However, some East Germans began to feel nostalgia for certain<br />
aspects <strong>of</strong> their lives in East Germany. Ostalgie particularly refers to the nostalgia for<br />
aspects <strong>of</strong> the way <strong>of</strong> life and culture in the former GDR, which disappeared after the<br />
reunification. Next to nostalgia for everyday aspects <strong>of</strong> life, Ostalgie was also inspired by<br />
the absence <strong>of</strong> unemployment and poverty in the GDR. Indeed, Ostalgie could be inspired<br />
by the longing <strong>of</strong> the Ossies for the social system and the sense <strong>of</strong> community <strong>of</strong> the<br />
GDR. Before 1990, there was no unemployment or poverty in the eastern part <strong>of</strong><br />
Germany.<br />
During his campaign for Chancellor in 1991 Helmut Kohl had promised „blossoming<br />
landscapes" [10]. The dissatisfaction <strong>of</strong> the former GDR citizens began when they<br />
noticed that the economic level <strong>of</strong> West Germany could not be reached within short-time.<br />
The reunification was not a merger between equals; it was rather a takeover where the<br />
little partner was incorporated at any costs. Hence, Ossies considered themselves as 2 nd<br />
class-citizens and they were given the impression that they were unproductively and that<br />
they believed in the wrong God for 40 years.
Lars HANEBERG.: Living beside the Berlin Wall 65<br />
Unfortunately, at the same time at the West, a snobbish Victor’s justice spread itself and<br />
I noticed that the general attitude towards the Ossies was quite pejorative. They were<br />
judged as lazy and there were at least subliminal allegations that finally everyone<br />
cooperated with the Stasi.<br />
The notion “Ost” is still <strong>of</strong>ten added to describe something cheap or inferior. Anything<br />
that reminded <strong>of</strong> the GDR was condemned and quickly exchanged. First <strong>of</strong> all the ossies<br />
replaced their clothes and cars by new western products, credit-financed in many cases.<br />
But also socialist buildings like the “Palazzo Prozzo”, erected to seat power and seat <strong>of</strong><br />
the parliament <strong>of</strong> the GDR were demolished because it was regarded as a symbol <strong>of</strong><br />
Socialism. In the course <strong>of</strong> urban De-Socialism, even the traffic lights in the east were<br />
replaced by western models.<br />
Only few things, like the “Sandmann”, a child production from the GDR-Television,<br />
survived the process <strong>of</strong> cultural westernization which took place after the reunification.<br />
Altogether, there stayed very few heritages from GDR-times. Exceptions hereby were the<br />
sportsmen from the former GDR, who were very welcomed in order to improve the<br />
German medal balance.<br />
The East German people had very quick forgotten to remember their heroes: the civilrights<br />
activists who dared to raise their voices and Michael Gorbatschov, the man who<br />
changed the world for me.<br />
References<br />
Fig. 6: View in our backyard, 1986 and 2012<br />
1. Marck, J.: Over the Wall: a once in a lifetime experience, NYT Magazine, November<br />
1999.<br />
2. Berliner Protokoll über die Ausgabe von Passierscheinen an Westberliner für<br />
Verwandtenbesuche vom 17. Dezember 1963, printed in: von Münch, I. (ed.),<br />
Dokumente des geteilten Deutschland, Stuttgart, 1968, pp. 395-398.<br />
3. Fragen an die Geschichte der DDR, Junge Welt Berlin, 3. Auflage, 1989, pp. 144-<br />
151.<br />
4. Benjamin, D.: Wall <strong>of</strong> Shame 1961-1989, Time Magazine, Nov. 20, 1989,<br />
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,959086,00.html, Accessed 19.09.2012.
66<br />
Remembrance in Time<br />
5. Flemming, T., Koch, H.: Die Berliner Mauer: Grenze durch eine Stadt, be bra verlag,<br />
Berlin, 2000.<br />
6. Veigel. B.: Wege durch die Mauer – Fluchthilfe und Stasi zwischen Ost und West,<br />
Edition Berliner Unterwelten, 2. Auflage 2011.<br />
7. Hertle, H., Nooke, M.: Die Todesopfer an der Berliner Mauer 1961–1989. Ein<br />
biographisches Handbuch. Ch. Links, Berlin 2009, p. 22.<br />
8. Honecker, E.: in a speech on the 19.01.1989, quoted in: http://www.chronik-dermauer.de/index.php/de/Chronical/Detail/year,<br />
Accessed 18.09.2012.<br />
9. Gorbatschow, M.: quoted in: Plog, U: Wer zu spät kommt denn bestraft das Leben,<br />
FAZ 06.10.2004, http://www.faz.net/aktuell/politik/15-jahre-danach-wer-zu-spaetkommt-den-bestraft-das-leben-1191290.html.<br />
Accessed 19.09.2012.<br />
10. Bauernkämper, A., Sabrow, M., Stöver, B. (ed.): Doppelte Zeitgeschichte. Deutschdeutsche<br />
Beziehungen 1945–1990, Bonn 1998, p. 35.<br />
11. Köster, T.: Distel und Zottelwicke in blühender Landschaft, in: faz.net, 26.Februar<br />
2009, p. R8.
HOMO JURIS<br />
PROFESSOR ALEXANDRU HERLEA<br />
(1907-1979)<br />
Elena HELEREA 1<br />
Memento<br />
The relations <strong>of</strong> cooperation in the human society are, in a state <strong>of</strong> law, regulated by<br />
judicial, moral, religious, technical and others, either shaped spontaneously or drafted, in<br />
order to give coherence and consistency to the community life. The normative order<br />
which is always social, too, reveals more dimensions, one <strong>of</strong> which being the judicial one.<br />
Thus, this constitutes the ground for the natural quality <strong>of</strong> the man as Homo Juris, which<br />
underlines the moral dimension <strong>of</strong> man’s quality, a natural one also, as a moral being. We<br />
consider that initially the judiciary, the morality, religiosity and technicity stick together<br />
and evolve together, set up as a cultural unity, induced by the same axiological horizon -<br />
values and principles.<br />
The judicial laws are as compulsory for Homo Juris as the moral ones for Homo<br />
Moralis, and as those specific to Homo Ludens. However, the judicial law is either<br />
imperative (prohibitive), either permissive, outlining certain freedom areas, through<br />
which liberty itself is consecrated.<br />
Homo Juris is a law topic which enters into legal relations with specific rights and<br />
obligations in respect <strong>of</strong> the laws that gets involved into judicial that involve rights and<br />
obligations according to current laws: the members <strong>of</strong> a society, only, collaborate and cohabit<br />
in a judicial law that renders the dimension <strong>of</strong> that society as far as collaboration<br />
and cohabitation is concerned. The collaboration is granted through the prescriptive<br />
organization <strong>of</strong> the facts and documents <strong>of</strong> the law subject closely related to property,<br />
cohabitation being guaranteed by organizing prescriptive societal manifestations <strong>of</strong> the<br />
natural and legal persons [1].<br />
Homo Juris is not recognized, respected and appreciated in all societies. This is proven<br />
both during the beginning <strong>of</strong> the communist regime in Romania and by the work and the<br />
destiny <strong>of</strong> Alexandrul Herlea, Ph.D in Law. His tragic destiny is exemplary for people <strong>of</strong><br />
such moral greatness, whose aim has been to protect above life the law and rule <strong>of</strong> the law.<br />
The activity <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>essor Alexandru Herlea<br />
The evocation <strong>of</strong> the pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> civil law at the Commercial Academy in Cluj -<br />
Brasov, Alexander Herlea, in the seventh edition <strong>of</strong> the International Symposium called<br />
“Communist Regimes – Recent Memory for an Open Society” was chosen for several<br />
reasons.<br />
1 Transilvania University <strong>of</strong> Braşov, Romania.
68<br />
Remembrance in Time<br />
Virgil Ierunca in the radio show: “About Alexandru Herlea”, broadcast on Radio Free<br />
Europe in February 1981 and published later, in 1994, in “Memoria” magazine states that<br />
[2]: “ He had chosen pr<strong>of</strong>essor Herlea because he is a common case <strong>of</strong> the nationalpeasant<br />
scholar who was to pay for his belief in democracy, for his involvement in<br />
promoting it, with many years <strong>of</strong> prison, a payment due also to the fact that he was a<br />
generous scholar, a legal advisor and a historian – a “cosmopolitan” as Stalinists used to<br />
say – by being a collaborator with Western cultural centers. If we add that he had an<br />
“unhealthy” social origin, we clearly understand why Pr<strong>of</strong>essor Herlea would become a<br />
victim <strong>of</strong> the Stalinist janissaries“.<br />
When considering the topic <strong>of</strong> the presentation I was also touched by pr<strong>of</strong>essor<br />
Alexandru Herlea’s connections to Brasov and its university education, and also by his<br />
Transylvanian origins.<br />
Alexandru Herlea descendes from an old family from Ardeal, a very active one in the<br />
religious, political and cultural life <strong>of</strong> those times. I would mention here bishop Vasile<br />
Moga, and many other high ranking clergymen in this family, the deputies in the<br />
Transylvanian Diet Grigore Ratiu, Ioan Ratiu, Ioan Balas, the memorandists Nicolae<br />
Herlea and Rubin Patita, <strong>of</strong>ficers Theodor Stanislau, baron Gheorghe Balas and Remus<br />
Herlea, lawyers and senior <strong>of</strong>ficials Iosif Pop, Gheorghe Balas, Dominic Ratiu, Zaharie<br />
Munteanu, Constantin Moga, Alexandru Herlea, personalities <strong>of</strong> education and culture:<br />
Ioan Moga, Moise Fulea, Gheorghe Dima, Lucian Blaga, Dorin Pavel.<br />
However, the main reason for this presentation at this symposium is the manner in<br />
which injustice worked in Romania during Communism and the destructive role <strong>of</strong> the<br />
so-called Securitate. These are the aspects that I will insist on.<br />
Under the influence <strong>of</strong> his family tradition, even from an early age, pr<strong>of</strong>essor Herlea<br />
takes an active part in community life, fighting for an evolution based on the high values<br />
<strong>of</strong> liberty, democracy, justice and social justice.<br />
Being a strong personality, Alexandru Herlea would fight on diverse areas.<br />
Politically, he belongs to the left wing <strong>of</strong> PNT, candidate in a number <strong>of</strong> elections – a<br />
secretary <strong>of</strong> the group <strong>of</strong> deputies from Hunedoara, running for the Parliament (1932).<br />
Opposing with all his heart to all kinds <strong>of</strong> totalitarian manifestations, he gets involved in<br />
exposing any totalitarian tendencies <strong>of</strong> the right-winged activists, which were widely<br />
present in the political life at the end <strong>of</strong> the ’30s and during the war. In Brasov he is one<br />
<strong>of</strong> the most active members <strong>of</strong> a group <strong>of</strong> Democrats gathered around the magazine The<br />
Country <strong>of</strong> Tomorrow led by Victor Jinga, the dean <strong>of</strong> the Commercial Academy, where<br />
Herlea was a pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> civil rights. This group drafted, in the spring <strong>of</strong> 1944, a<br />
manifesto entitled: “Project <strong>of</strong> principial and programmatic statements”, in which they<br />
denounced war and all kinds <strong>of</strong> totalitarianism and presented a project about the political<br />
and social organization <strong>of</strong> Romania following the war. It is envisaged a society based on<br />
the great values listed above, with a free market economy where cooperative play an<br />
important role.<br />
As a journalist, Alexandru Herlea takes an active role in many publications <strong>of</strong> that time,<br />
writing articles concerning the important political, social, economical topics <strong>of</strong> the day.<br />
He is the editor in chief <strong>of</strong> “The Message” newspaper in Orastie and a member in the<br />
managerial board <strong>of</strong> the Press Syndicate in Ardeal and Banat.
Elena HELEREA: Homo Juris Pr<strong>of</strong>essor Alexandru Herlea (1907-1979) 69<br />
As a lawyer, he conducts a unrelenting campaign to defend the small landlords in<br />
Apuseni Mountains, abusively dispossessed <strong>of</strong> their land by “Mica” company. The<br />
“Mica”trial in which Alexandru Herlea was a barrister, pleading for them even in the<br />
Court <strong>of</strong> Cassation an Justice, and who had a great impact revealing the corruption <strong>of</strong><br />
some judicial organisms and <strong>of</strong> some important politicians <strong>of</strong> the time. May I be allowed<br />
to compare today those trials to the situation <strong>of</strong> Rosia Montana. Defending Rosia<br />
Montana is an action that continues the defense <strong>of</strong> the great values <strong>of</strong> the Romanians for<br />
which A. Herlea fought for all his life. The powerful commitment <strong>of</strong> his son, pr<strong>of</strong>essor A.<br />
Herlea junior, in defense <strong>of</strong> Rosia Montana does nothing else but prove his commitment<br />
to his family tradition.<br />
As a scientist, researcher and pr<strong>of</strong>essor [3], Alexandru Herlea is a renowned specialist<br />
in property and history <strong>of</strong> law in Transylvania. Among his works I mention:<br />
- “The Gold Mines in the Apuseni Mountains and the State’s Authority over these<br />
Mines” (1940),<br />
- “Property Documents in Transylvania” (1943),<br />
- “ A Misconception <strong>of</strong> Medieval Agricultural Property” (1944),<br />
- “Real Estate Advertising” (1947),<br />
- “Humanist Elements in the Romania <strong>of</strong> the Old“,<br />
- “Jurisdiction in Transylvania and primitive samples“,<br />
- “International relationships between the populations in the Romanian countries”,<br />
- “Jurisdiction in Transylvania in the 16 th century”,<br />
- “The historical circumstances <strong>of</strong> the approved Constitutions and their sociopolitical<br />
effects on the Romanian population.”<br />
The last ones would be published only after his death in a book called “Studies on the<br />
History <strong>of</strong> Law” (1983) [4] with the effort <strong>of</strong> his wife, teacher Silvia Herlea.<br />
“Aprobatae Constitutiones” is a fundamental work for the historiography <strong>of</strong><br />
Transylvania that Alexandru Herlea translated and analyzed, published only after 1998, a<br />
year after the issue <strong>of</strong> the third volume <strong>of</strong> “Studies on the History <strong>of</strong> Law” [5]. All these<br />
were published by Dacia Publishing House in Cluj under the supervision <strong>of</strong> Liviu Marcu<br />
and Valeriu Sotropa. Some <strong>of</strong> his works were published abroad, such as ”Sur l'histoire de<br />
la condition juridique de l’enfant en Roumanie”, published in Brussels, in «Recueils de la<br />
société Jean Bodin» (1977).<br />
Having a PhD certification in judicial sciences and economic and political sciences,<br />
Alexandru Herlea was not isolated in an ivory tower, but on the contrary, he was a great<br />
educator and extremely involved in research. Besides being a permanent pr<strong>of</strong>essor at the<br />
civil law department at the Commercial Academy in Brasov, he had organised a<br />
prestigious seminar work until 1947, when he was fired at the first ”cleansing” <strong>of</strong> high<br />
education institutions.<br />
After his retirement (since the end <strong>of</strong> his second detention until his retirement, he<br />
occupied a humble position <strong>of</strong> documentary searcher at the Institute <strong>of</strong> History <strong>of</strong><br />
“Nicolae Iorga” Academy) in 1974, he created “The Association <strong>of</strong> comparative history<br />
<strong>of</strong> institutions and Law” that he affiliates at the “Association d'histoire du droit<br />
international et des Institutions” in Paris and “Jean Bodin” company in Brussels and<br />
founded the French magazine “Recherches sur l'histoire du droit et des Institutions”<br />
that still continues nowadays. The association joined together a large number <strong>of</strong><br />
former political prisoners, including Corneliu Coposu that, in this context, could for<br />
the first time speak in public after leaving prison, he was grateful for it to Herlea [6].
70<br />
Remembrance in Time<br />
Among the members <strong>of</strong> the association, former political prisoners, I mention Victor Jinga,<br />
Alexandru Constantinescu, Ovid Sachelarie, Petre Strihan, Ion Jovin, Constantin Bucşan,<br />
Corneliu Albu, Vasile Netea, Tudor Voinea, Salvador Brădeanu, George Fotino, Romulus<br />
Vulcănescu, Alexandru Valimărescu.<br />
The trial in Braşov and his first imprisonment<br />
Let us consider now the two trials in which Alexandru Herlea was sentenced to a total<br />
amount <strong>of</strong> 25 years <strong>of</strong> prison.<br />
Known as a center-left winged sympathisant, Alexandru Herlea was many times <strong>of</strong>fered<br />
the opportunity to collaborate, <strong>of</strong>fers made by Petru Groza and Mihai Ralea. He denied<br />
their proposals, valiantly denouncing the communisation <strong>of</strong> Romania and the Soviet<br />
occupation.<br />
In the spring <strong>of</strong> 1949 he answers the request <strong>of</strong> the National Committee in exile led by<br />
general Rădescu to draft a document in which to analyze the political, social and<br />
economical situation in the country. This requirement is sent from Paris to Victor Anca<br />
who informs some national leaders such as Eugen HaŃeganu, Dumitru Gerota, Ion<br />
Lugoşianu, Bibi Popescu, Vasile Munteanu, Gabriel Tepelea and asks Victor Jinga and<br />
Alexantru Herlea to issue the document. The written document is later sent to Paris from<br />
where it is required supplementary information to the document. This requirement is<br />
intercepted by the Securitate (they violate the diplomatic case <strong>of</strong> the Embassy <strong>of</strong> France,<br />
through which the communication took place) and the supplement drafted by Herlea and<br />
Jinga is also spotted before it is sent. The Securitate organize 2 trials, one in Bucharest,<br />
with Victor Anca as main defendant, and the other one in Brasov with Victor Jinga and<br />
Alexandru Herlea as main defendants. Victor Anca is sentenced to 10 years <strong>of</strong> prison and<br />
the other members <strong>of</strong> his group to up to 7 years. In Brasov both Herlea and Jinga are<br />
sentenced to 5 years each and the other members <strong>of</strong> the group are sentences to lesser<br />
sentences. The relative leniency <strong>of</strong> the Military Court in Brasov was due to the panel<br />
chairman colonel Lazar, who did not obey to the orders <strong>of</strong> the Securitate to sentence them<br />
to 15 years in prison, as a result, he would be fired and arrested.<br />
The 5 years in prison are spent by Herlea in a jail from Brasov (1 year) and 4 years at<br />
the Danube – Black Sea Canal, 3 <strong>of</strong> which in the camp in Peninsula – Valea Neagra.<br />
When still imprisoned in Brasov, he is severely beaten up by a member <strong>of</strong> the Securitate<br />
called Mayer who hurts him very badly. He would have surgery, without anesthesia,<br />
using an improvised surgery knife, only a year later at the Canal by the imprisoned<br />
physician Achile Sari. One could see pr<strong>of</strong>essor Herlea’s bright appearance in different<br />
publications about the Canal who behaved with great dignity and courage. “The Last Will<br />
from the Morgue” by Remus Radina, “Graves without crosses” by Cicerone IoaniŃoiu [8]<br />
and the writings <strong>of</strong> Nicolae Carje and Alexandru Bratu are to be mentioned here.<br />
During this period <strong>of</strong> time pr<strong>of</strong>essor Herlea’s family would also be persecuted. His wife,<br />
a high school teacher and a university assistant, is fired from education and forced to<br />
divorce him in order to find work in a factory. The family, the mother and the two<br />
children, the younger one being seriously ill, would be evicted in 1952. The sick boy<br />
would die a few years later, in 1957.
Elena HELEREA: Homo Juris Pr<strong>of</strong>essor Alexandru Herlea (1907-1979) 71<br />
The second imprisonment<br />
After being released from prison, in August 1954, Alexandru Herlea worked for a year<br />
as stone carver, the only job he was allowed to take. In the fall <strong>of</strong> 1955 he became the<br />
chief <strong>of</strong> the judicial <strong>of</strong>fice (a newly established position) <strong>of</strong> the GOSTAT in Brasov<br />
Region. He would organize this <strong>of</strong>fice for which he summoned 17 lawyers, excellent<br />
pr<strong>of</strong>essionals, most <strong>of</strong> them former political prisoners. He would later on draft a study for<br />
the Ministry <strong>of</strong> Agriculture on the real property <strong>of</strong> the state, adopted by it as the<br />
theoretical ground for territorial organization.<br />
Following the period <strong>of</strong> imprisonment, Pr<strong>of</strong>essor Herlea would still be closely<br />
monitored by Securitate, which would do everything in its power to get him in prison<br />
again. It was a necessary condition so that it should justify its existence and keep the<br />
atmosphere <strong>of</strong> terror in the Country, especially following the Hungarian revolution in the<br />
fall <strong>of</strong> 1956.<br />
The first attempt to re-arrest Herlea was in the spring <strong>of</strong> 1958 when Securitate would<br />
ask a clerk <strong>of</strong> Agricola Bank (Mitan) to declare that he had stolen the 100.000 lei (which<br />
he had forged and for which he would have been sentenced to death, according to the<br />
law), on obeying to Herlea’s order, who was interested in undermining the national<br />
economy. The set-up being too evident (pr<strong>of</strong>essor Barba, from the Polytechnic Institute in<br />
Brasov, chief accountant, refused to sign the document, finding it too absurd). The<br />
Securitate prepares a different scenario.<br />
Many people are being arrested and they persuade Ilie Piso, a priest from Zărneşti, and<br />
dr. Gogonea from Sibiu to declare that Herlea had organized a activity to overthrow the<br />
existing regime. A group <strong>of</strong> 18 defenders is set up, having Herlea as leader, Eugen Lazar,<br />
as assistant <strong>of</strong> the national-peasant party and Malusel, as legionary assistant.<br />
The investigation is led by the Securitate <strong>of</strong>ficers Urzica and Alexandrescu, who would<br />
not only employ set-ups, but also torture morally and physically. Both <strong>of</strong> them would<br />
uncrown their carriers as generals, and benefit from the unfair retirement retribution after<br />
December1989, retribution given to all security <strong>of</strong>ficers. One <strong>of</strong> them, who is still alive<br />
today, still enjoys all these privileges, whereas all former political prisoners would be<br />
given humble financial compensations, on the grounds <strong>of</strong> the state’s lack <strong>of</strong> funds.<br />
However, there is enough money to pay for the huge retirement retributions <strong>of</strong> the<br />
criminals.<br />
But, going back to the trial. Herlea is subject to brutal pressure to force him to declare<br />
that he took action according to Mihai Popovici’s order (one <strong>of</strong> the main vice-presidents<br />
<strong>of</strong> PNT), and thus create the proper scenario for a great national trial. Pr<strong>of</strong>essor Herlea<br />
would not give up, and then, two years later, the trial <strong>of</strong> the 18- people group started in<br />
Brasov. The prosecutor would ask for a death sentence for Herlea. But the latter would<br />
save a decisive alibi which he would not divulge until the day <strong>of</strong> the trial, being fully<br />
aware that the Securitate would be able to change everything, everytime. But the file<br />
drafted by Securitate stated that the meeting for the <strong>of</strong> the counter-revolutionary<br />
organization took place in the summer <strong>of</strong> 1954, on the priest Piso name day (Saint Elijah<br />
– July, 20 th ) in Zărneşti. Herlea was released from his imprisonement at the Canal, in<br />
August 1954, being in prison on that very day. However, he is sentenced to a 20-year<br />
imprisonment, despite the obvious set-up. Later on, dr. Gogonea, who was in prison with<br />
Herlea (seriously ill at the moment) in Jilava, would revise his false testimony and inform<br />
the prosecution that he had lied concerning Herlea. Still, father Piso refused to take back.
72<br />
Remembrance in Time<br />
Throughout the trial, many defenders manifested a moral and dignified attitude. Lawyer<br />
Malusel, economist Lazar, the two vice-leaders <strong>of</strong> the group, in spite <strong>of</strong> the torture, would<br />
not make false testimonies and would not be part <strong>of</strong> the Securitate wicked games. They<br />
were both sentenced 18 years <strong>of</strong> prison each. Those that could not abide the physical and<br />
moral torture, and did not take back their false statements in court, were also “rewarded”<br />
with a few years in prison.<br />
The same day when Herlea’s trial took place in the Military Court in Brasov, there was<br />
another political trial taking place, whose leading figure was pr<strong>of</strong>essor Victor Jinga. He<br />
had been accused <strong>of</strong> nothing else than making propaganda against the state and was given<br />
only a 10-year imprisonment.<br />
From his prison file<br />
Below, pr<strong>of</strong>essor Alexandru Herlea’s prison file is presented, extracted from the site <strong>of</strong><br />
the Institute <strong>of</strong> Investigation <strong>of</strong> Communism Crimes and the Memory <strong>of</strong> Romanian Exile<br />
[9].<br />
Herlea Al. Alexandru, born on the 24 th <strong>of</strong> June, 1907, in Vinerea, Alba, son <strong>of</strong><br />
Alexandru and Dora, living in Orăştie, Huneadoara, accountant, university<br />
pr<strong>of</strong>essor, without wealth,doctor in Law, married to Silvia, one son, PNł, arrested<br />
on the15th <strong>of</strong> August <strong>of</strong> 1949, P. Or. Stalin (15.10. 1949), condemned by Military<br />
Court Stalin (541/50) to 5 years imprisonment for conspiracy, Poarta Albă<br />
(20.02.1951), Valea Neagră, Poarta Albă (6. 05. 1951), Valea Neagră (13. 05.<br />
1951), Poarta Albă (26. 11.1953), released from prison on 13.08.1954. Living in<br />
Braşov, S. Pârvulescu 7 Street, solicitor <strong>of</strong> Trust GAS Braşov (university<br />
pr<strong>of</strong>essor), without wealth, arrested on the 16 th <strong>of</strong> March, 1959, Codlea<br />
(22.03.1961), sentenced by the Military Court Reg. III Cluj (68/1961), to 20 years<br />
for conspiracy, Jilava (8.08.1961), Văcăreşti (21. 08.1962), Jilava (27.10.1962),<br />
Văcăreşti (14.11.1962), Jilava (29.12.1962), released on the 16 th <strong>of</strong> January, 1963,<br />
pardoned D. 5/ 1963. [FJ].<br />
Pro Memoria<br />
Of a great sensitivity, Alexandru Herlea was the poet too. Shortly before his death, he<br />
published to the printing house "Litera" three issues <strong>of</strong> poems entitled "la portŃile<br />
gândului / The gates <strong>of</strong> thought", "Pe puntea întrenbărilor / On the deck <strong>of</strong> questions" and<br />
"Cronica nelinistilor / Chronic <strong>of</strong> anxiety". Over a thousand poems have been confiscated<br />
by Security and have not yet been found. How they were seized many other scientific<br />
manuscripts which have not been recovered. But there is, fortunately, a few manuscripts,<br />
and memories that Alexander Herlea wrote towards the end <strong>of</strong> life and which are in<br />
possession <strong>of</strong> his son.<br />
To sum up, I would like to underline that pr<strong>of</strong>essor Alexandru Herlea, a dignified<br />
descendent <strong>of</strong> his family, was a scholar <strong>of</strong> great value, an example <strong>of</strong> exceptional fighter<br />
for national identity and for the great values <strong>of</strong> the European civilization. His scientific<br />
prominence and his humanism have made a great impact on those who had the honor <strong>of</strong><br />
meeting him.
Elena HELEREA: Homo Juris Pr<strong>of</strong>essor Alexandru Herlea (1907-1979) 73<br />
Acknowledgments<br />
I would like to thank Pr<strong>of</strong>. dr.ing. Alexandru Herlea junior 2 , the son <strong>of</strong> the pr<strong>of</strong>essor,<br />
who provided me with invaluable documentation, ranging from publications to the<br />
CNSAS files. This allowed me to create this presentation to this form. Former Minister <strong>of</strong><br />
European Integration, Mr. Alexandru Herlea junior, has played an important role in the<br />
process <strong>of</strong> opening the negotiations <strong>of</strong> Romania’s integration in the European Union, and<br />
which, by surpassing the vicissitudes <strong>of</strong> history, would finally return to the great<br />
European family they should have never deserted.<br />
I would like to thank also to Pr<strong>of</strong>. Florentin Olteanu, president <strong>of</strong> Negru Vodă Cultural<br />
Foundation from Făgăraş, who provoided me with many nformation on the calvary <strong>of</strong><br />
deportation and inprisonment in Romania.<br />
Bibliography<br />
1. Gheorghe Mihai: Homo juris – Patrimonium technicus. Sesiunea CRIGFST Medias,<br />
2012 (to be published).<br />
2. Virgil Ierunca: Despre Alexandru Herlea. Evocare la postul de Radio Euriopa Liberă,<br />
februarie 1981, Memoria, Revista gandirii arestate, Editată de FundaŃia Culturală<br />
Memoria, sub egida Uniunii Scriitorilor din Romania, Nr. 12.<br />
3. Traian Dumitrescu, Valeriu Mircea: The monographies and biographies <strong>of</strong> academic<br />
staff <strong>of</strong> Academy <strong>of</strong> Higher Commercial and Industrial Studies /Monografiile si<br />
biografiile corpului pr<strong>of</strong>esoral al Academiei de Inalte Studii Comerciale şi<br />
Industriale şi al ISEP-ului Brasov (1927/1929 – 1948 si 1948-1950). Vol. 3, ASE<br />
Bucuresti.<br />
4. Alexandru Herlea: Studies on law history. State organization /Studii de istoria<br />
dreptului. Organizarea de stat. Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1983.<br />
5. Alexandru Herlea: Studies on law history /Studii de istoria dreptului. Vol.3. Editura<br />
Dacia, Cluj-Napoca, 1997.<br />
6. Flavia Bălescu (born Coposu): Letter to Alexandru Herlea junior /Scrisoare către<br />
Alexandru Herlea junior, Bucuresti, 1996.<br />
7. Remus Radina: Testament in morgue /Testamentul din morgă. Editura Jurnalul<br />
Literar, Bucureşti, 2008.<br />
8. Cicerone IoniŃoiu: Graves without cross /Morminte fără cruce. Jon Dumitru Verlag,<br />
Munchen, 1982.<br />
9. Prison sheets /Fişe de penitenciar,<br />
http://www.crimelecomunismului.ro/ro/fise_detinuti_politici/<br />
2 Alexander Herlea Junior donated to the Library <strong>of</strong> Transilvania University <strong>of</strong> Brasov his father's<br />
library, which contains many <strong>of</strong> his publications.
74<br />
Iconography<br />
Remembrance in Time<br />
Fig. 1. Personal sheet <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>. Alexandru Herlea, obtained from CNSAS, at the first<br />
imprisonment, in 1949.
Elena HELEREA: Homo Juris Pr<strong>of</strong>essor Alexandru Herlea (1907-1979) 75<br />
Fig. 2. Personal sheet <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>. Alexandru Herlea, obtained from CNSAS, at the second<br />
imprisonment, 1959.
76<br />
Remembrance in Time<br />
Fig. 3. Pr<strong>of</strong>essor Alexandru Herlea, before the first imprisonment, 1949.
A LIFE DEDICATED TO ROMANIAN UNITED<br />
CHURCH AND NATION - PRIESTS AND<br />
TEACHERS DR. AUREL LELUłIU (1914 - 1980)<br />
Introduction<br />
Laura-Mihaela LELUłIU 1 , Ovidiu-Constantin SAVU 2<br />
History <strong>of</strong> the Greek Catholic Church in Romania or the United Church <strong>of</strong> Rome, as he<br />
was also known originated and first plans to set up in the late seventeenth century. From<br />
social and political issues <strong>of</strong> Transylvanian Romanians, the appearance <strong>of</strong> this cult,<br />
separated from the Orthodox, Romanian, has its beginnings in the seventeenth century<br />
Transylvania and the beginning <strong>of</strong> the next century. Basically, in terms <strong>of</strong> the rite does<br />
not change hardly to Orthodox worship, celebrates are the same, only the hierarchical<br />
superior is seen in the Pope <strong>of</strong> Rome, and instead <strong>of</strong> the Holy Spirit during the service,<br />
the word Holy Spirit.<br />
For over two centuries the Greek-Catholic Church in Transylvania played an active role<br />
in terms <strong>of</strong> religion, culture and education among Romanians in the province. Blaj<br />
schools, religious and administrative capital <strong>of</strong> the Greek Catholics after XVIII century,<br />
gave hundreds <strong>of</strong> thousands <strong>of</strong> priests, deacons, teachers, pr<strong>of</strong>essors, who have direct<br />
contributed to the emancipation <strong>of</strong> Transylvanian Romanians.<br />
This period in history coincides with the lack <strong>of</strong> rights and freedoms <strong>of</strong> Transylvanian<br />
Romanians, for which they fought with plume, wrote memoirs and intelligence<br />
representatives Transylvanian Romanians.<br />
At the end <strong>of</strong> the Second World War, the situation in Romania, as well as the entire<br />
block <strong>of</strong> countries in Eastern and Central Europe came under Soviet political influence.<br />
At the end <strong>of</strong> 1948 the position and security <strong>of</strong> the Greek Catholic Church, the prelates<br />
and parishioners was seriously threatened by communist government policies that<br />
prohibit illegal acts Greek Catholic worship by "embedding" or "absorption" <strong>of</strong> , forced<br />
the cult Romanian Orthodox [1].<br />
In Romania, before banning cult believers there were about 1.5 million Greek Catholics,<br />
1,725 churches, 1,594 priests, 34 canons, 75 priests, divided into five dioceses.<br />
In 1948 these bishops holders were John Suciu areas Alba Iulia and Fagaras, Julius<br />
Hossu for Cluj, Oradea FrenŃiu Valeriu Trajan, and Alexandru Ioan Rusu Lugoj Balan in<br />
Maramures. Also, there is a vicar general and Bucharest in the person <strong>of</strong> Basil Aftenie,<br />
which was named in 1940 for Alba and Fagaras, but remained in Bucharest.<br />
Romanian Greek Catholics still worked in underground after 1948, especially through<br />
the work <strong>of</strong> Bishop Vasile Suciu, Alexander Todea the future cardinal, and other priests<br />
and prelates less known .<br />
1 Transilvania University <strong>of</strong> Braşov, Romania.<br />
2 Casa Muresenilor Museum <strong>of</strong> Brasov, Romania.
78<br />
Remembrance in Time<br />
Those who opposed the forced incorporation among Romanian Orthodox were<br />
imprisoned in jail, placed under the supervision <strong>of</strong> Security or kept under house arrest<br />
regime [1], [5].<br />
Our study does not aim to analyze subjective and biased situation and a historical<br />
reality, only to find, to discover, through documents and oral history studies, the work <strong>of</strong><br />
a former catholic priest, Dr. Aurel LeluŃiu, originally from Fagaras area. Greek Catholic<br />
priest, Dr. Aurel LeluŃiu was closed in jail because <strong>of</strong> the continued celebration <strong>of</strong><br />
religious worship was baptized and trained at major schools Blaj or Rome.<br />
In over 20 years <strong>of</strong> democratic change around 1989, produced in the countries <strong>of</strong><br />
Central and Eastern Europe was asked the question, why did this iniquity, who belonged<br />
to the idea <strong>of</strong> abolishing religion united, Romania, Ukraine, Czechoslovakia? !<br />
This question was asked and the situation in our country. Were and are Romanian and<br />
foreign researchers who answered this question by studies and research done by them.<br />
We consider here the Andre Kom, a native <strong>of</strong> the Netherlands, which has a very objective<br />
study on "Unifying United Church Romanian Orthodox Church in 1948." Another<br />
research area has Volokitina Tatiana Russian researcher, and from us dealt with this area,<br />
among others, Cristian Vasile, Amrius Bucur, Marius Oprea, Ovidiu Bozgan, Lucretia<br />
Scurtu, Vasile Marcu and others.<br />
Greek Catholic Priest Dr. Aurel LeluŃiu activity<br />
During the seventh edition <strong>of</strong> International Symposium called „ Communist regimes -<br />
recent memory for an open society ”, we have chosen to present the Priest. Pr<strong>of</strong>. dr. Aurel<br />
LeluŃiu for several reasons. First <strong>of</strong> all, the Priest and teacher Aurel LeluŃiu is a unique<br />
personality who was totally committed to the spiritual life <strong>of</strong> the city and the nation. His<br />
life was dedicated to the United Church and the Romanian people, and this simple fact<br />
determined destiny, so he becomes a victim <strong>of</strong> Stalinist show trials being and processes<br />
and then sentenced to several years in prison.<br />
Another reason for this communication finds its explanation in the fact that the evoke <strong>of</strong><br />
Priest dr. Aurel LeluŃiu, my paternal uncle is a debt <strong>of</strong> honor to our family [2], [3].<br />
Who was to become the Priest Aurel LeluŃiu, born on the 21 st <strong>of</strong> April 1914 in OlteŃ -<br />
Făgăraş, was the fourth son <strong>of</strong> the family Alexandru and Maria LeluŃiu. His father died in<br />
the First World War, therefore his uncle, Captain Alexandru LeluŃiu, took care <strong>of</strong> him<br />
afterwards.<br />
Thus, the young Aurel LeluŃiu, together with his brother John, under the care <strong>of</strong> his<br />
uncle, Captain Alexander LeluŃiu , reaches the Orphanage in Sibiu, followed by the years<br />
1928-1932 high school "Aurel Vlaicu" <strong>of</strong> Orăștie and high school "Gh Lazar "in Sibiu.<br />
Having recently obtained the baccalaureate, in 1932, at 18 years old, he was sent to<br />
Rome, where he studied for nine years, during the period 1932 to 1941. This fact is<br />
proved by the document no.135 <strong>of</strong> 26.10.1932 the Romanian Kingdom Parish Office,<br />
Viştea de Jos - Fagaras, signed by Father Nicholas Şandru.<br />
Through this document young Aurel LeluŃiu was announced that, "in order<br />
Reverendisimului James Popa, prepozit <strong>of</strong> Blaj, brought by Mr. A. sedge, reeve <strong>of</strong><br />
Dragus, was invited on October 28, 1932, to be present at Blaj to go to study at the<br />
Institute <strong>of</strong> Propaganda Fide in Rome, accompanied by Rev. Dr. Augustine Tartar.”
Laura-Mihaela LELUłIU et al.: A Life Dedicated to Romanian United Church and Nation ... 79<br />
His great friend, Alexandru Todea, the future cardinal, would find him there in two<br />
years (1934) and would leave him in 1940, while Aurel LeluŃiu would remain one more<br />
year, obtaining two doctorates – one in Byzantine Theology, the other in Oriental<br />
Ecclesiastical Sciences, both acquired with maximum degree "magna cum laude<br />
probatus".<br />
On 25.03.1939, the Feast <strong>of</strong> the Annunciation, both were ordained deacons [4].<br />
Whilst he was at Rome, his benefactor, uncle Alexandru died; in a letter sent home at<br />
OlteŃ, he expressed his conviction that everything happening to us proceeded from God’s<br />
will and therefore must be meekly received, as Jesus received his suffering and death on<br />
the Cross.<br />
Returned in the country, in 1942, he was appointed teacher <strong>of</strong> Religion at the High-<br />
School "Sfântul Vasile cel Mare" from Blaj, and the bishop Ioan Suciu appointed him<br />
pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> Moral Philosophy at the Theological Academy from Blaj (according to the<br />
document nr.3252 / 1947, signed by the famous Bishop Ioan Suciu).<br />
When, in January 1945, the vicar <strong>of</strong> Târgu Mureş, Iosif Pop, needed teachers at the<br />
High-School "Papiu Ilarian", the priest Aurel LeluŃiu promptly arrived there, serving the<br />
restoration <strong>of</strong> the Romanian education.<br />
Processes and imprisonment<br />
In 1948 the United Church persecution begins, it is not exempt any pr<strong>of</strong>essor Dr. Aurel<br />
LeluŃiu Priest. Rev. Pr<strong>of</strong>. Dr. Aurel LeluŃiu occupied before 1948, the post <strong>of</strong> director <strong>of</strong><br />
community spirit Congregation <strong>of</strong> Our Lady <strong>of</strong> Blaj, but the same year he was arrested<br />
along with a group <strong>of</strong> nuns from here and went to the monastery Obreja near Blaj.<br />
Through a combination <strong>of</strong> circumstances, he escaped and hid until 1951, when he was<br />
arrested, brought to Bucharest , to the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs, judged and given life<br />
sentence by the Military Court <strong>of</strong> Bucharest, a sentence commuted thereafter to 25 years,<br />
where<strong>of</strong> he executed 14.<br />
Release from prison <strong>of</strong> Gherla was made on 23 august 1964, under order no. 3950 <strong>of</strong><br />
31.07.1964, stating that he was sentenced "because the crime <strong>of</strong> conspiracy," with the<br />
sentence no. 396/1952.<br />
In the release note from the Prison <strong>of</strong> Gherla, no. 3950 from 31 .VII. 1964, there is<br />
specified he was condemned for "conspiracy crime", through the sentence no. 396/1952.<br />
In the prisons, he was steadfast in faith and had a dignified behaviour. He was very hard<br />
on himself but very tolerant to other people [4], [5].<br />
He passed through the prisons <strong>of</strong> Jilava, Sighet, Râmnicu Sărat, Piteşti and Gherla.<br />
Returned home, he settled in Blaj, where he daily <strong>of</strong>iciated the Holy Mass, with the<br />
participation <strong>of</strong> a great number <strong>of</strong> believers, despite the very severe surveillance <strong>of</strong> the<br />
Security, and he was the confessor <strong>of</strong> many intellectual families.<br />
After the release from prisons, he settled at Blaj, but simultaneously activated at OlteŃ<br />
and in Bucharest, being the superior <strong>of</strong> the Congregation <strong>of</strong> the Immaculate Heart.<br />
The priest Aurel LeluŃiu, together with the Greek-Catholic bishops, was also the coauthor<br />
<strong>of</strong> several memorials and reports towards the country’s government and towards<br />
the Holy See, drawn up in the hope <strong>of</strong> a dialogue with the State’s authorities, for the<br />
Greek-Catholic’s Church right to existence.<br />
Unexpected death <strong>of</strong> Fr Aurel LeluŃiu occurred on December 23, 1980, the station in<br />
Bournemouth, due to a heart attack.
80<br />
Remembrance in Time<br />
The conception <strong>of</strong> the Parent Aurel LeluŃiu, on the human being and his purpose is<br />
expressed in the article "Supreme Dignity" that he published in the newspaper "Unirea"<br />
from Blaj (23rd<strong>of</strong> January 1943): "Matter is something, spirit is someone. And, as in the<br />
human life, spirit or matter prevails, so the human being is someone or something is a<br />
person or a thing. The human being’s supreme dignity consists in love..."<br />
Priest and teacher <strong>of</strong> the United Church and son <strong>of</strong> the Romanian nation, which he<br />
served with dignity in the crucial moments <strong>of</strong> his history, the priest Aurel LeluŃiu died on<br />
the 23rd <strong>of</strong> December 1980.<br />
Memorandum<br />
In conclusion, in our study we wanted to evoke the personality <strong>of</strong> Dr. Aurel LeluŃiu,<br />
Priest and teacher, who has truly a life dedicated United Church (Greek Catholic) and the<br />
Romanian people. The humble priest Aurel LeluŃiu suffered in prison without<br />
succumbing to the pressures made for the transition to Orthodoxy. The Great Creator had<br />
endowed with a soul and a unique personality and spiritual qualities, being a model<br />
servant <strong>of</strong> hispeople, a fighter for national identity.<br />
Acknowledgements<br />
Many thanks to Mrs. Maria LeluŃiu my mother and my father's wife died Engineer<br />
Pr<strong>of</strong>essor Aurel LeluŃiu, nephew Priest Pr<strong>of</strong>essor Dr. Aurel LeluŃiu that besides the<br />
interview has provided us a rich material, a comprehensive documentation, so we may to<br />
achieve this communication. We also thank Mr. Engineer Emil LeluŃiu, my uncle and the<br />
nephew’s Priest Pr<strong>of</strong>essor Dr. Aurel LeluŃiu that the interview provided me with a lot <strong>of</strong><br />
data, information and life imprisonments about the Priest Pr<strong>of</strong>essor Dr. Aurel LeluŃiu [2],<br />
[4].<br />
References<br />
[1] Cristian Vasile: Între Vatican şi Kremlin - Biserica Greco-Catolica in timpul<br />
regimului comunis,, Editura Curtea Veche, București , 2003, ISBN 973-8356-89-X.<br />
[2] Interviu cu Doamna Maria LeluŃiu , soŃia Pr<strong>of</strong>esorului Inginer Aurel LeluŃiu, nepotul<br />
Preotului pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel LeluŃiu<br />
[3]http://www.procesulcomunismului.com/marturii/fonduri/ioanitoiu/biserici/preoti_grec<br />
o_catolici_3/<br />
[4] Interviu cu Domnul Inginer Emil LeluŃiu , nepotul Preotului pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel LeluŃiu<br />
[5] Iuliu CheŃan : Preotul pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel LeluŃiu - "Un erou şi un martir uitat?" ,<br />
"Unirea" nr. 6,7/ Blaj, 1995.
Laura-Mihaela LELUłIU et al.: A Life Dedicated to Romanian United Church and Nation ... 81<br />
Iconography<br />
Fig. 1. Birth Certificate.<br />
Fig. 2. Photos in Rome.
82<br />
Fig. 3. Testimonium <strong>of</strong> Ph.D. Certificates.<br />
Remembrance in Time
Laura-Mihaela LELUłIU et al.: A Life Dedicated to Romanian United Church and Nation ... 83<br />
Fig. 4. The certificate <strong>of</strong> ordination as priest.<br />
Fig. 5. A photo with the Priest Aurel LeluŃiu writing in his room.
84<br />
Fig. 6. A photo with the Priest Aurel LeluŃiu.<br />
.<br />
Fig. 7. Pictures taken after Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu leaving the prison<br />
Remembrance in Time
ASPECTS OF THE „CREATIVE RESISTANCE”<br />
<strong>IN</strong> COMMUNIST ROMANIA<br />
Manuela MAR<strong>IN</strong> 1,2<br />
The problem in studying the masses within extreme right and extreme left regimes came<br />
to the attention <strong>of</strong> foreign historians after the Second World War, when the totalitarian<br />
model was formulated. Challenging this model’s assumptions regarding the nature <strong>of</strong> the<br />
relations between the masses and the political regimes and using the methods <strong>of</strong> social<br />
history in the context <strong>of</strong> the historical evolution <strong>of</strong> the Soviet Union in the interwar<br />
period, the revisionist school brought into discussion besides the topics concerning the<br />
social basis <strong>of</strong> Stalinism, the conflict between the center-periphery and the administrative<br />
weakness <strong>of</strong> the Soviet Union, as well as that <strong>of</strong> the resistance. Thus, the active forms <strong>of</strong><br />
resistance came into the attention <strong>of</strong> the representatives <strong>of</strong> this school and especially those<br />
<strong>of</strong> the passive resistance <strong>of</strong> the population against the Soviet regime, analyzed in the<br />
context <strong>of</strong> the actions <strong>of</strong> different social classes (peasants, workers). If for active<br />
resistance, its forms are clearly defined (eg, demonstrations, protest meetings, strikes,<br />
petitions) and it places its subjects in open, direct opposition to authority, in the case <strong>of</strong><br />
the passive resistance things are not always as clear. Obviously influenced by the works<br />
<strong>of</strong> James C. Scott, historians who have addressed this topic have made a distinction from<br />
two different perspectives: the first includes passive resistance as part <strong>of</strong> the behavior <strong>of</strong><br />
subordinate classes / groups, while the second makes it clear that passive forms <strong>of</strong><br />
opposition are characteristic to the category <strong>of</strong> ordinary people (related to this aspect,<br />
some authors even make a clear distinction between dissent, the specific form <strong>of</strong><br />
intellectuals’ opposition and the passive resistance that characterizes the way in which the<br />
simple individual relates to the authoritarian political regime).<br />
Consequently, passive resistance refers to those forms <strong>of</strong> everyday resistance in the<br />
sense <strong>of</strong> the term provided by James C. Scott. They allow individuals to pursue their own<br />
interests in their current activity, manipulating, reinterpreting and adapting the <strong>of</strong>ficial<br />
game’s rules, without providing justifiable grounds for a confrontation or direct<br />
intervention <strong>of</strong> the authority against which these acts <strong>of</strong> passive resistance are directed.<br />
Among these forms <strong>of</strong> passive opposition, James C. Scott has included delays in initiating<br />
actions (foot-dragging), negligence, sabotage, theft, concealment, false compliance,<br />
feigned ignorance, rumors, gossip, songs, jokes, gestures, etc. All these are part <strong>of</strong> what<br />
he called hidden transcripts. They represent those speeches, gestures, informal practices<br />
employed by subordinate groups that contradict, modify or reinterpret similar practices<br />
initiated in the public space and which characterize all their relations with those who they<br />
are subject to. In Scott's opinion, that specific interaction in the public space <strong>of</strong> the<br />
subordinated groups with those who behold the power and which contradicts their<br />
1 Research for this paper was supported by CNCS-UEFISCU, project number PN II-RU 410/2010.
86<br />
Remembrance in Time<br />
position expressed through hidden transcripts is called public transcripts. Because these<br />
two types <strong>of</strong> transcripts are the result <strong>of</strong> a process <strong>of</strong> domination, their content reflects the<br />
dynamic and constant struggle between those who are dominated and the dominating<br />
ones especially since the latter affect the transcriptions and condition the similar<br />
manifestations <strong>of</strong> those who are subordinated. However, the hidden transcripts, through<br />
their complexity (including those mentioned above as gestures, mimicry, hidden<br />
behavior, speech acts etc.) allow the subordinate groups to create a subculture that gives<br />
meaning to their passive forms <strong>of</strong> resistance regarding the <strong>of</strong>ficial political line and at the<br />
same time to customize the ideate content <strong>of</strong> the social space as an expression <strong>of</strong> the<br />
indirect un<strong>of</strong>ficial opposition towards the <strong>of</strong>ficial transcript specific to the formal<br />
exercise <strong>of</strong> power relations. 3<br />
Trying to define resistance as part <strong>of</strong> the complex response that the society gave to the<br />
Stalinist regime, Lynne Viola stressed that there one cannot talk <strong>of</strong> only one resistance,<br />
but rather <strong>of</strong> resistances or acts <strong>of</strong> resistance, different in size and content having multiple<br />
meanings. This is due to the fact that the acts <strong>of</strong> resistance are influenced and at the same<br />
time illustrate the complexity <strong>of</strong> the society in which they emerged, with all the internal<br />
political and social divisions, along with all the conflictive forces acting within it. 4<br />
Sheila Fitzpatrick uses the term sedition (in Russian kramola) to describe various forms<br />
<strong>of</strong> everyday resistance in the Soviet Union from 1960 to 1970 years. However, the author<br />
notes that these forms <strong>of</strong> daily opposition <strong>of</strong> the Soviet citizens were their only real<br />
political acts, while the model <strong>of</strong> popular democracy <strong>of</strong> the Soviet Union assured them<br />
only a simulated participation in the political decision making process. 5<br />
In his monograph dedicated to the Soviet Magnitogorsk city, examining how socialism<br />
was not just built but also lived, Stephen Kotkin introduced the expression <strong>of</strong> creative<br />
resistance to characterize how people in that city in the middle <strong>of</strong> construction responded<br />
to <strong>of</strong>ficial policies and to the manner in which they were implemented. This type <strong>of</strong><br />
resistance is defined by those "little tactics <strong>of</strong> habit”, such as behavior, language, attitude<br />
employed by individuals to avoid or undermine the meaning <strong>of</strong> written and unwritten<br />
rules <strong>of</strong> appropriate behavior <strong>of</strong>ficially established. In other words, the creative resistance<br />
was an imaginative original reinterpretation <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficial rules so that they served the<br />
interests <strong>of</strong> individuals, but at the same time they had to maintain the appearance <strong>of</strong><br />
scrupulous compliance <strong>of</strong> <strong>of</strong>ficial regulations. 6<br />
Applying the above mentioned to the subject <strong>of</strong> our study, we will analyze the<br />
resistance in communist Romania as part <strong>of</strong> everyday existence <strong>of</strong> subordinate groups<br />
which developed a series <strong>of</strong> specific acts <strong>of</strong> resistance. These acts through their diversity<br />
2 Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania.<br />
3<br />
James C. Scott, Domination and the Arts <strong>of</strong> Resistance, Yale University Press, New Haven,<br />
1990, p. XI-XII, 2-26.<br />
4<br />
Lynne Viola, “Introduction” in Lynne Viola (eds.), Contending with Stalinism. Soviet Power and<br />
Popular Resistance in the 1930s, Cornel University Press, Ithaca, 2002, pp. 1-14.<br />
5<br />
Sheila Fitzpatrick, „Popular Sedition in the Post-Stalin Soviet Union”in Vladimir A. Kozlov,<br />
Sheila Fitzpatrick, Sergei V. Mironenko, Sedition. Everyday Resistance in the Soviet Union<br />
under Khrushchev and Brezhnev, Yale University Press, New Haven, 2011, pp. 1-24.<br />
6<br />
Stephen Kotkin, Magnetic Mountain. Stalinism as a Civilization, University, Berkeley, 1995, pp.<br />
35, 154-155, 220-221.
Manuela MAR<strong>IN</strong>: Aspects <strong>of</strong> the „Creative Resistance” in Communist Romania 87<br />
and complexity gave birth to a form <strong>of</strong> subculture specific to groups, reflected by the<br />
emergence and development <strong>of</strong> hidden transcripts. Also, the manner in which <strong>of</strong>ficial<br />
transcripts (in our case, the <strong>of</strong>ficial political and propagandistic discourse <strong>of</strong> Romanian<br />
Communist Party) influenced creatively the hidden content <strong>of</strong> these will be another focus<br />
<strong>of</strong> our analysis.<br />
Applying the above mentioned to the subject <strong>of</strong> our study, we will analyze the<br />
resistance in communist Romania as part <strong>of</strong> everyday existence <strong>of</strong> subordinate groups<br />
which developed a series <strong>of</strong> specific acts <strong>of</strong> resistance. These acts through their diversity<br />
and complexity gave birth to a form <strong>of</strong> subculture specific to groups, reflected by the<br />
emergence and development <strong>of</strong> hidden transcripts. Also, the manner in which <strong>of</strong>ficial<br />
transcripts (in our case, the <strong>of</strong>ficial political and propagandistic discourse <strong>of</strong> Romanian<br />
Communist Party) influenced creatively the hidden content <strong>of</strong> these will be another focus<br />
<strong>of</strong> our analysis.<br />
As I said before, the everyday acts <strong>of</strong> creative resistance were the result <strong>of</strong> the manner<br />
in which some people reacted to <strong>of</strong>ficial policies and how their application had influenced<br />
the everyday existence. However, our analysis will not be a thematic one that identifies<br />
those decisions or <strong>of</strong>ficial policies that have generated opposition from the population,<br />
but will concentrate on identifying and portraying its specific forms in the context <strong>of</strong><br />
communist Romania.<br />
The first form <strong>of</strong> such a resistance was the one <strong>of</strong> political discussions. In this context,<br />
we should note that due to the centralized control <strong>of</strong> Romanian Communist Party<br />
(hereafter abbreviated as RCP) on the Romanian society, almost any topic <strong>of</strong> conversation<br />
acquired a political significance. One such topic was concerning the difficulties arising in<br />
the food supply <strong>of</strong> the population during the 1980s. The expression <strong>of</strong> the dissatisfaction<br />
<strong>of</strong> the population regarding the food shortages "in various places and circumstances<br />
starting from the queues for food … to the work place or even in organized meetings"<br />
was an action which implied a political stake as it denied the successful economic<br />
policies and made less credible the paternalist argument put forward by Romanian<br />
propaganda as a primary aim <strong>of</strong> the party-state’s activity. Thus, in an informative note<br />
was quoted a citizen’s testimony stating that "it got worse than during the war, we give all<br />
to to capitalists and still staying at queues in the cold", while another said that "it would<br />
be better if the state thought about the necessary supplies instead <strong>of</strong> throwing people at<br />
the parade". 7 In other cases, public remarks aimed at the significance <strong>of</strong> domestic<br />
political events. Thus, in a dialogue captured in another memo <strong>of</strong> the Securitate in Arad, a<br />
worker said that he does not even know when will be the Eleventh Congress <strong>of</strong> the<br />
Communist Party "because for months they only deal with Congress, the radio, at<br />
television and in the newspapers are filled with Congress news; it irritates you that much<br />
propaganda for nothing, that workers cannot expect anything good, but must keep quiet". 8<br />
Another citizen denied the democratic character <strong>of</strong> the socialist system and denounced the<br />
measures taken in this respect by the Romanian communist regime to maintain the<br />
appearance <strong>of</strong> a democratic participation <strong>of</strong> citizens in the political life: "it’s in vain to<br />
make expenses for election propaganda, because even if no Romanian would vote, those<br />
proposed will still be elected, and those who do not vote for the Communists, will be<br />
under surveillance and should expect who knows what from the police force". 9<br />
7 Arhiva CNSAS, D 13314, vol 20, f 4, 10.<br />
8 Arhiva CNSAS, D 13314, vol 20, f 153.<br />
9 Arhiva CNSAS, D 13 314, vol 20, f . 119 v.
88<br />
Remembrance in Time<br />
A second identified form <strong>of</strong> resistance is the subversive use <strong>of</strong> language. In this case, we<br />
will consider firstly what the Securitate identified as "documents containing hostile<br />
message".<br />
Thus, in the context <strong>of</strong> elections <strong>of</strong> deputies for people's councils, in a voting precinct<br />
was found a note "with a mentioning that denigrated the RCP", while in another ballot<br />
box, "on one bulletin was written the objection regarding the lack <strong>of</strong> opposition in<br />
elections". 10 Also, the members <strong>of</strong> Securitate have recorded that on the cover <strong>of</strong> the<br />
Cinema magazine in January 1989, two young men wrote on the faces <strong>of</strong> the Romanian<br />
presidential couple "ox and cow" as an expression <strong>of</strong> personal dissatisfaction with the<br />
political and economic situation in Romania. 11<br />
The proliferation <strong>of</strong> hate speech was also an example <strong>of</strong> subversive use <strong>of</strong> language.<br />
According to the documents prepared by Securitate, the target <strong>of</strong> such negative comments<br />
was the "superior leaders <strong>of</strong> the party and state". However, given the fact that Ceausescu<br />
was identified by the <strong>of</strong>ficial propaganda discourse as the only party and state leader, we<br />
can actually say that his person was the principal target <strong>of</strong> expressions classified as<br />
"disparaging" or "libelous". Usually, this type <strong>of</strong> comments was influenced by the<br />
negative effects <strong>of</strong> the economic measures initiated by the Romanian communist regime<br />
led by Nicolae Ceausescu. For example, a retired man from the city Sebeş was recorded<br />
in the Security documents because he "made biased statements regarding the<br />
socioeconomic situation in our country and brought insults to the senior party and state<br />
leaders". 12<br />
In the category <strong>of</strong> documents with “hateful content" belong some letters written by<br />
various individuals to different bodies <strong>of</strong> the central party or state or, where appropriate to<br />
foreign radio stations, identified by Securitate as having a hostile attitude towards the<br />
communist regime in Bucharest.<br />
In one <strong>of</strong> his volumes <strong>of</strong> memoirs, Paul Niculescu-Mizil showed that during the<br />
leadership <strong>of</strong> Nicolae Ceausescu there was a system for studying and solving various<br />
letters sent by citizens. 13 Presented by <strong>of</strong>ficial propaganda as a concrete and eloquent<br />
manifestation <strong>of</strong> the socialist democratic regime, this system <strong>of</strong> examination and<br />
resolution <strong>of</strong> "proposals, complaints and requests <strong>of</strong> the working people" was found in all<br />
local and central levels <strong>of</strong> party and government administration, <strong>of</strong> mass organizations<br />
and not in the least as part <strong>of</strong> the activity <strong>of</strong> the Romanian media.<br />
Within this system, the citizens were encouraged to contact the authorities with<br />
proposals <strong>of</strong> general interest, with allegations <strong>of</strong> deficiencies or irregularities in the<br />
activity <strong>of</strong> economic entities, with applications to solve personal problems, to denounce<br />
abuses by local <strong>of</strong>ficials and last but not least to express their views on current issues <strong>of</strong><br />
domestic and foreign policy. This latter type <strong>of</strong> correspondence between citizens and<br />
authorities is relevant to the topic <strong>of</strong> this paper for three reasons. Firstly, these letters<br />
constitute an argument proving the existence and expression <strong>of</strong> personal views <strong>of</strong> various<br />
people on various topics through <strong>of</strong>ficial channels. Secondly, a minority <strong>of</strong> those who<br />
10 Arhiva CNSAS, D 13314, vol 20, f. 53.<br />
11 Arhiva CNSAS, D 533, f. 32.<br />
12 Arhiva CNSAS, D 336, vol 2, f. 46.<br />
13 Paul Niculescu-Mizil, De la Comintern la comunismul naŃional. Despre Consfătuirea partidelor<br />
comuniste şi muncitoreşti, Moscova, 1969, Editura Evenimentul Românesc, Bucureşti, 2001, p.<br />
370.
Manuela MAR<strong>IN</strong>: Aspects <strong>of</strong> the „Creative Resistance” in Communist Romania 89<br />
addressed local authorities expressed views that questioned the performance <strong>of</strong> the<br />
Romanian communist regime and that <strong>of</strong> its leader. Thirdly, the letters were the most<br />
<strong>of</strong>ten used form <strong>of</strong> dissemination <strong>of</strong> documents containing ‘hateful content’ as shown by<br />
data from the internal documents <strong>of</strong> the central bodies <strong>of</strong> Securitate. 14<br />
Since the documents issued by the Securitate about this type <strong>of</strong> letters were mostly<br />
informative reports, they gives only general details regarding the motivation <strong>of</strong> their<br />
classification as documents <strong>of</strong> "hostile nature". Thus, a person sent in 1977 to the central<br />
bodies <strong>of</strong> the party and state and to some private individuals seven letters "in which they<br />
slander the party’s and state’s policy on the rights and freedoms <strong>of</strong> the citizens". 15 A<br />
pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> Romanian language and literature from Cluj sent two anonymous letters to<br />
“Flacăra” magazine and a letter to the Central Committee <strong>of</strong> the RCP during the 1983-<br />
1984s "whose content brought serious slander to the socialist system in Romania, while at<br />
the same time it derided some aspects <strong>of</strong> the economic and socio-political situation, using<br />
both <strong>of</strong>fensive and indecent language". 16 In some cases, the letters’ signatories complete<br />
their "slander" and "hateful comments" with threats <strong>of</strong> acts <strong>of</strong> violence. Due to personal<br />
grievances, a worker from Sibiu sent a letter threatening with "acts <strong>of</strong> violence against the<br />
state leadership", while a priest in Cluj found it necessary to turn his threats towards the<br />
Romanian national broadcasting institution and to the editorial committees <strong>of</strong> Făclia and<br />
Scânteia newspapers. 17<br />
Letters <strong>of</strong> the Romanian citizens addressed to foreign radio stations (Radio Free Europe,<br />
Voice <strong>of</strong> America, BBC, Deutsche Welle) entered from the Securitate’s point <strong>of</strong> view in<br />
the category <strong>of</strong> documents with “hateful content” for two main reasons. Firstly, the<br />
activity <strong>of</strong> these radio stations was considered to be hostile to the communist regime in<br />
Bucharest, because their programs were "systematically denigrating the Party and the<br />
Romanian state policy, the achievements in the construction <strong>of</strong> socialism ...", aiming at<br />
"undermining the state’s authority and the moral-political unity <strong>of</strong> the people ...<br />
incitement to disorder and protest". 18 Secondly, by their subject (by asking help for<br />
immigration, describing the difficult political and economic situation, the limitation and<br />
violation <strong>of</strong> rights and freedoms), these letters gave a touch <strong>of</strong> truthfulness and an<br />
argumentative basis for the criticism aimed by this media radio stations to the Romanian<br />
Communist regime.<br />
Starting from the above, including both types <strong>of</strong> letters among the creative resistance<br />
means <strong>of</strong> the population to the communist regime is justified for several reasons. Firstly,<br />
the simple man used a tool <strong>of</strong>ficially sanctioned, that <strong>of</strong> the system <strong>of</strong> studying and<br />
solving letters in order to articulate and express the different views on the <strong>of</strong>ficial<br />
political line. Secondly, the formulation <strong>of</strong> different opinions based on information from<br />
external sources is in itself an act <strong>of</strong> resistance because it involves linking and comparing<br />
the information content <strong>of</strong> that <strong>of</strong>ficially distributed with that received through alternative<br />
channels <strong>of</strong> information. In this context, the awareness <strong>of</strong> the common people <strong>of</strong> the<br />
existence <strong>of</strong> a discrepancy between the <strong>of</strong>ficial version and the one formed from personal<br />
experience and the information received from outside stand behind the articulation <strong>of</strong><br />
14 Arhiva CNSAS, D16302, vol. 17, f. 31 f, f. 37 f.<br />
15 Arhiva CNSAS, D16302, vol. 17, f. 31v.<br />
16 Arhiva CNSAS, D8833, vol. 15, f. 380 f.<br />
17 Arhiva CNSAS, D 16302, vol. 17, f. 37 v, 39 v.<br />
18 Arhiva CNSAS, D16632, vol . 2, f. 189 f-v.
90<br />
Remembrance in Time<br />
their perspective on the current situation. Thirdly, the option to send a letter to a foreign<br />
radio station to make public a wish or a personal opinion contrary to the <strong>of</strong>ficial political<br />
line represents also an act <strong>of</strong> resistance because it highlighted the individual’s refusal <strong>of</strong><br />
resignation to the omnipotence <strong>of</strong> the communist regime.<br />
Humor was another form <strong>of</strong> people's resistance against the Romanian communist<br />
regime. Luisa Passerini's explanations on the causes <strong>of</strong> success <strong>of</strong> humor during the<br />
fascist regime apply also to the Romanian case. To avoid conflict with state authorities,<br />
the individual had to have a certain degree <strong>of</strong> self-control in his daily behavior. In this<br />
context, jokes and laughter have become the most conveniently means for ordinary<br />
people to relieve the psychological pressure caused by the required compliant external<br />
display <strong>of</strong> <strong>of</strong>ficial conduct. 19<br />
The most popular form <strong>of</strong> humor in the communist era was the political joke. Political<br />
jokes were mostly about Nicolae Ceausescu, designated as "uncle Nicu", about his wife<br />
"LenuŃa" or about both <strong>of</strong> them. They invoked, as appropriate, ubiquitous figures in the<br />
daily life <strong>of</strong> ordinary people (such as policeman, the Securitate, the one in charge with<br />
propaganda, the party activist), they ridiculed party events (congresses, conferences,<br />
elections, working visits <strong>of</strong> Ceausescu) or represented a way <strong>of</strong> making fun <strong>of</strong> trouble as<br />
in the case <strong>of</strong> the unfortunate effects <strong>of</strong> the measures initiated by the Romanian<br />
communist regime (food crisis, energy crisis, the systematization <strong>of</strong> rural areas policy,<br />
etc.). The subversive potential <strong>of</strong> political jokes was confirmed also by the fact that the<br />
county bodies <strong>of</strong> the Securitate were concerned with identifying those people who<br />
popularized the "libelous and defamatory content jokes about some high personality <strong>of</strong><br />
the state leadership" within the narrow bounds <strong>of</strong> family and friends. 20<br />
Two important elements recommended the inclusion <strong>of</strong> political jokes among the<br />
population's creative resistance to the communist regime. Firstly, under the guise <strong>of</strong><br />
extreme irony and sometimes black humor, political jokes stressed even more the<br />
discrepancy between the reality presented by <strong>of</strong>ficial propaganda and the real situation <strong>of</strong><br />
ordinary people, doing this in a form accessible to a diverse and large numbers <strong>of</strong><br />
audiences. Secondly, in the lack <strong>of</strong> alternative means <strong>of</strong> information, jokes <strong>of</strong>fered a<br />
critical analysis <strong>of</strong> key internal developments. Thus, these forms <strong>of</strong> humor not only<br />
indirectly challenged the <strong>of</strong>ficial policies and their alleged positive results, but they also<br />
contributed to the development <strong>of</strong> alternative views <strong>of</strong> daily reality different from those<br />
promoted through the <strong>of</strong>ficial channels.<br />
To illustrate the above, we will analyze two such jokes. This is about the sale <strong>of</strong> stamps<br />
with the figure <strong>of</strong> Ceausescu, that were supposed to have been sold our very quickly.<br />
Therefore, the representatives <strong>of</strong> the counties would have come to Bucharest to ask for<br />
more. Only one county representative came back with the stamps complaining that they<br />
do not stick on the envelopes. Eager to prove the contrary, a post <strong>of</strong>fice worker explains<br />
that if you spit its back, the stamp sticks perfectly. The county representative slaps his<br />
forehead, having the following revelation: "Damn it! Here's why the stamp did not stick<br />
properly! They were spitting on the face". 21 Selling stamps with the figure <strong>of</strong> Ceausescu<br />
19 Luisa Passerini, Fascism in popular memory : the cultural experience <strong>of</strong> the Turin working<br />
class, Cambridge University Press, Cambridge, 2009, p. 86.<br />
20 Arhiva CNSAS, D 336 , vol. 2, f. 150 f, D. 337, f. 26.<br />
21 Călin-Bogdan Ştefănescu, Din bancurile politice ale românilor. 10 ani de umor negru<br />
românesc, Editura Paideia, Bucureşti, 2009, p. 16.
Manuela MAR<strong>IN</strong>: Aspects <strong>of</strong> the „Creative Resistance” in Communist Romania 91<br />
and the haste with which they would have sold out refers to his personality cult and the<br />
fact that the local party's leaders political survival depended on the dedication with which<br />
not only would they perform their task <strong>of</strong> promoting and supporting the party, but also <strong>of</strong><br />
promoting the adulation <strong>of</strong> the supreme head <strong>of</strong> the RCP phenomenon. The figure <strong>of</strong> the<br />
party activist poorly equipped intellectually is even more hilarious as it is not only the<br />
subject <strong>of</strong> a collective farce staged by his subordinates, but he/she is also unable to<br />
recognize an act <strong>of</strong> protesting.<br />
Another political joke, which has different variants, has its main character Nicolae<br />
Ceausescu or his wife. The RCP leader is shown angry that he cannot find a particular<br />
pair <strong>of</strong> shoes, while Elena Ceausescu boasts with pride during an external visit with a<br />
unique pair. The reason is that those shoes would be Ceausescu's BA thesis. 22 Obviously,<br />
the joke alludes to the basic job <strong>of</strong> the RCP's leader, as a shoemaker, detail <strong>of</strong>ten omitted<br />
from his <strong>of</strong>ficial biography. This is because being a shoemaker was not an appropriate job<br />
for a Communist leader because <strong>of</strong> its non-proletarian character. At the same time, this<br />
biographical omission was able to neutralize possible questions related to intellectual<br />
preparation <strong>of</strong> Nicolae Ceausescu, which was validated on a groundless basis by the titles<br />
and national and international academic awards that he had received throughout the period <strong>of</strong><br />
his leadership. The existence <strong>of</strong> these jokes on the modest pr<strong>of</strong>essional beginnings <strong>of</strong> the<br />
Romanian communist leader demonstrate the existence <strong>of</strong> popular counter image <strong>of</strong> Nicolae<br />
Ceausescu that questioned the main assertions <strong>of</strong> the Communist propaganda on his<br />
background before getting to the supreme function in the party.<br />
Another example <strong>of</strong> popular resistance to the Romanian communist regime was the<br />
creation <strong>of</strong> conspiratorial/subversive groups. Although most <strong>of</strong> the examples selected by<br />
the Securitate in its documents identified in the composition <strong>of</strong> these groups adolescents,<br />
yet there were cases in which adults were involved. From the data reports <strong>of</strong> the local<br />
Securitate’s bodies resulted that the tendency <strong>of</strong> most <strong>of</strong> these groups was to adopt a<br />
symbolic and a fascist-inspired organization (in fact Nazi). Thus, a group <strong>of</strong> 14 teenagers<br />
from Drobeta Turnu Severin used the Nazi salute amongst them, wrote on the board, on<br />
the textbooks expressions and fascist signs manufacturing at the metal workshop <strong>of</strong> the<br />
school a number <strong>of</strong> such signs. 23 A similar environment suggestively named "Swastika"<br />
was annihilated by the intervention <strong>of</strong> local Securitate’s authorities in Bihor County.<br />
Influenced by Sven Hassel novels, three members <strong>of</strong> the group, students in 12th grade in<br />
a school from Oradea, engaged in discussions praising the actions <strong>of</strong> the commando<br />
forces <strong>of</strong> the Gestapo during the Second War and inserted into their personal belongings<br />
and vocabulary specific Nazi symbols and words. 24 The Securitate’s investigations<br />
revealed that some hostile letters containing Romanian communist regime were signed on<br />
behalf <strong>of</strong> illegal organizations or groups. Continuing the example described above, the<br />
person who sent in 1977 seven letters denouncing violations rights and freedoms in<br />
Romania signed on behalf <strong>of</strong> an organization called "Făclia Moldovei". 25<br />
The inclusion <strong>of</strong> these groups/organizations in the category <strong>of</strong> creative resistance<br />
elements is justified for several reasons. The first aims to organize these groups even<br />
outside the legal framework controlled by RCP. The second reason concerns the<br />
22 Ibidem, p. 23, 65.<br />
23 Arhiva CNSAS, D 16302, vol. 17, f. 51 f.<br />
24 Arhiva CNSAS, D 8833, vol 15, f 203 f.<br />
25 Arhiva CNSAS, D 16302, vol. 17, f. 31 v.
92<br />
Remembrance in Time<br />
organizational characteristics <strong>of</strong> the groups. The fact that a part <strong>of</strong> the communist youth<br />
identified in the <strong>of</strong> Fascist model a more attractive manner for organizing their spare time<br />
than that proposed by the Communist Youth Union (hereafter abbrevited as CYL) was an<br />
evidence <strong>of</strong> the failure <strong>of</strong> the political education for this category <strong>of</strong> the population. This<br />
is because Fascism continued to be identified by the <strong>of</strong>ficial propaganda as the<br />
ideological and historical enemy <strong>of</strong> communism in Romania. However, the existence <strong>of</strong> a<br />
specific hierarchical internal structure and <strong>of</strong> some specific elements <strong>of</strong> group<br />
identification undermined the standardization efforts promoted through the CYU<br />
organizations to create potential sources <strong>of</strong> obtaining the loyalty <strong>of</strong> its members outside<br />
the control <strong>of</strong> the RCP. And last but not least, the coagulation <strong>of</strong> entourages was able to<br />
intensify and diversify behaviors that questioned the <strong>of</strong>ficial policy direction, such as<br />
listening and commenting on news from foreign radio stations or the illegal collective<br />
attempts to cross the border. In a political context other than that <strong>of</strong> the former Soviet<br />
bloc, the formation <strong>of</strong> such groups/organizations should have been classified as a<br />
manifestation <strong>of</strong> every citizen’s rights to meet or as a simple manifestation <strong>of</strong> adolescent<br />
rebelliousness, which tends to identify and also to distinguish itself in the manner <strong>of</strong><br />
spectacular and adventurous formulas from the conformity <strong>of</strong> the adult world around<br />
them. However, for the reasons mentioned above, for the communist authorities and<br />
bodies <strong>of</strong> the Security the establishment <strong>of</strong> these groups represented in their differential<br />
and opposing potential, a minor threat, yet not insignificant in in the context <strong>of</strong><br />
multiplying against the monopole power <strong>of</strong> the RCP. A final element <strong>of</strong> creative<br />
resistance identified by us aims the means used by ordinary people in relation with local<br />
authorities. Obviously, our attention will focus only on those types <strong>of</strong> interactions after<br />
which the individual would creatively instrumentalize the set <strong>of</strong> <strong>of</strong>ficial regulations to<br />
achieve its purpose. For example, a group <strong>of</strong> inhabitants <strong>of</strong> a commune in Alba refused to<br />
vote had they not been provided with the much-needed has tanks. Most <strong>of</strong> the time, those<br />
who were identified as authors <strong>of</strong> "hostile documents" invoked in their defense the<br />
argument that they had been influenced by "the news heard on foreign radio stations" or<br />
that the material hardships or personal grievances had pushed them to such reckless acts.<br />
Also, drunkenness had always been a handy argument to explain the rapid and convenient<br />
personal actions against the Romanian communist regime. 26<br />
Our article focused on identifying and illustrating with data from documents issued by<br />
the Securitate’s bodies the main types <strong>of</strong> the population’s creative resistance acts against<br />
the Romanian communist regime. In this regard, we have identified in political<br />
discussions, documents containing “hateful content”, humor, the creation <strong>of</strong><br />
conspiratorial groups and last but not least, the instrumentation for personal interest <strong>of</strong> the<br />
interaction with <strong>of</strong>ficials the particular expressions <strong>of</strong> resistance <strong>of</strong> the simple man to the<br />
omnipotence and omnipresence <strong>of</strong> the State-party. The examples above give a partial and<br />
nuanced image <strong>of</strong> the individual’s relations with the communist regime from Bucharest.<br />
In this type <strong>of</strong> relationship, the individual is found capable to formulate opinions contrary<br />
to RCP’s version <strong>of</strong> reality, to use the <strong>of</strong>ficial sanctioned or unsanctioned channels in<br />
order to make them known and last but not least to adopt a course <strong>of</strong> conduct designed to<br />
question the organizational and educational structure <strong>of</strong> the communist regime.<br />
26 Arhiva CNSAS, D 337, f. 11 f, 20 f, D 393, f. 155, 212, D 429, f. 48 f-v, etc.
A TYPICAL AGENT STORY<br />
FROM THE KADAR PERIOD<br />
Tamás MÉSZÁROS 1<br />
Abstract: The agent’s task was to observe the Galyasi-, and Bibó circle. This can be supported<br />
according to the working-file, remaining from the period between April and August <strong>of</strong> 1968. His<br />
activity can not be reconstructed completely due to the narrow time-interval <strong>of</strong> the files. As the<br />
material is fragmented the historical work is basically putting together small pieces. Just as the<br />
case <strong>of</strong> “Gáspár Szabó” shows, we can not get a full picture about the working system <strong>of</strong> the<br />
Political Police <strong>of</strong> the socialist state.<br />
After the political turn in 1944/1945 the new, central state security authority was<br />
created from the Political Department <strong>of</strong> the Budapest Police Headquarters lead by Gábor<br />
Péter.<br />
In 1946 the State Security Department <strong>of</strong> the State Police (ÁVO) was created with an<br />
order <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> the Internal Affairs. This was placed under the authority <strong>of</strong> the<br />
Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs in 1948 and this way a new authority came to existence. This<br />
was the State Security Authority <strong>of</strong> The Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs. This authority<br />
became „independent” a year later and got out <strong>of</strong> control <strong>of</strong> the Ministry.<br />
Its original position was restored after Mátyás Rákosi’s downfall in 1953.<br />
The feared State Security Authority was dissolved by Imre Nagy on the 28th <strong>of</strong> October<br />
in 1956. The majority <strong>of</strong> its former members sought for the protection <strong>of</strong> the Soviets,<br />
while some <strong>of</strong> them were arrested by the revolutionists. After the 4th <strong>of</strong> November the<br />
former State Security members participated in the re-organisation <strong>of</strong> the police force and<br />
<strong>of</strong> the state security.<br />
The new structure <strong>of</strong> the state security system was formed between 1956 and 1962. The<br />
new leader figures <strong>of</strong> the communist party created a new state security system as a part <strong>of</strong><br />
the police. The reason for this was that they learnt from the big mistake <strong>of</strong> Rákosi’s<br />
dictatorship.<br />
Before 1962 the II/5 Department <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs was responsible for<br />
„averting the inner reactionary”. In 1962 the whole department was re-organized. The<br />
aim <strong>of</strong> this re-organisation was partially to eliminate the remains <strong>of</strong> the former „total<br />
averting”.<br />
The so-called III/III-4 Department <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> the Internal Affairs dealt with the<br />
„inner reactionary” 2 .<br />
1 Emlekpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.<br />
2 Gábor Tabajdi-Krisztián Ungváry: The Withheld Past – The Party State and the Internal Affairs,<br />
Corvina, 2008. 46-49th pp.
94<br />
Remembrance in Time<br />
During the Kádár Regime the state security system was in control <strong>of</strong> the party, opposed<br />
to the „SDA” which was a state within the state. This meant that the county police<br />
superintendent or his assistant <strong>of</strong> the State Security had to inform the first secretary <strong>of</strong> the<br />
county, who forwarded the information to the responsible organs <strong>of</strong> the Hungarian<br />
Socialist Party and the main party leaders.<br />
The State Security employed agents in a great number to be able to control every step <strong>of</strong><br />
the society. There were agents who became member <strong>of</strong> the network on voluntary basis<br />
but there were agents who had been blackmailed before becoming a member.<br />
The agents provided their reports mostly in written form. The majority <strong>of</strong> these reports<br />
were destroyed before the change <strong>of</strong> regime in 1989.<br />
In Hódmezıvásárhely, situated in South-East <strong>of</strong> Hungary there are plenty <strong>of</strong> materials<br />
<strong>of</strong> local agents regarding to the 1960’s. The researches, done in the Historical Archives <strong>of</strong><br />
the State Security prove that the “consigners” were interested mainly in the information<br />
about the human-intellectuals and the artists. The temporary exhibition titled “Detected<br />
Arts” 3 was organized in 2012 according to the discovered reports. This is the first<br />
possibility, when the visitors <strong>of</strong> the museums in Hungary can get a view in the processes<br />
<strong>of</strong> the communist state security – through the reports about several local artists.<br />
The artists and writers <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely grouped around two old masters. The<br />
political police identified these people and constantly controlled them. For their control<br />
they organized agents that belonged to the circle <strong>of</strong> friends around the masters.<br />
Agents appearing in our exhibition called ‘Detected Art’<br />
„Gáspár Szabó”He mainly wrote his reports about young and independent<br />
intellectuals, and the members <strong>of</strong> the Galyasi- and Bibó circle. Miklós Galyasi had been<br />
the founder and first director <strong>of</strong> the Tornyai János Museum and Lajos Bibó was a wellknown<br />
playwright before 1944.<br />
A glimpse at a civilian’s biography <strong>of</strong> Vásárhely<br />
Gyızı Moldvay (Hódmezıvásárhely, 12th June 1925. – Hatvan, 4th August 1996)<br />
He was a poet, journalist and editor. He maturated at Gábor Bethlen High School in<br />
1944.<br />
He published his writings in two local papers, in ‘Vásárhely Népe’ and the ‘Vásárhelyi<br />
Független Újság’ between 1944 and 1951. He got his degree at Teachers’ Training<br />
College <strong>of</strong> Szeged in 1957. He became the director <strong>of</strong> the Petıfi Community Centre<br />
between 1952 and 1954, and later he was the editor <strong>of</strong> the ‘Vásárhelyi Szó’, a local<br />
journal between 1955 for 1956.<br />
Between 28th <strong>of</strong> October and the 14th <strong>of</strong> November in 1956 he was the editor <strong>of</strong><br />
‘Vásárhelyi Nemzeti Újság’ (National Newspaper <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely), the <strong>of</strong>ficial<br />
newspaper <strong>of</strong> the revolutionists. Due to his activity during the revolution he was interned<br />
on the 17 th <strong>of</strong> December, 1956, but instead <strong>of</strong> starting a legal procedure against him he<br />
became free by the end <strong>of</strong> the year.<br />
3 Web: www.megfigyelt.hu (18th <strong>of</strong> September, 2012)
Tamás MÉSZÁROS: A Typical Agent Story from the Kadar Period 95<br />
His early arrestment can seem interesting, because Dr. Dezsı Kertész – the leader <strong>of</strong> the<br />
local Revolutionary Army Committee was arrested “only” on the 7 th <strong>of</strong> January, 1957,<br />
while Imre Gyáni – the president <strong>of</strong> the National Committee – was seized even later, on<br />
the 31 st <strong>of</strong> January, 1957.<br />
The question may rise: how was it possible, that Moldvay was seized earlier, than the<br />
other two people, who had had a more important role in the revolution; and how could he<br />
get <strong>of</strong>f the trouble without any retaliation due to his activity as an editor. Dr. Kertész was<br />
sentenced to 7 years, and Imre Gyáni to 6 years imprisonment. Even more – Moldvay was<br />
not only let out from the internment camp, but he could even finish his studies at the<br />
college in 1957! To find the answer to the above question, the related documents <strong>of</strong> the<br />
state security should be examined. The file no. 6 4 - so his personal file could be found<br />
during the researches at the Historical Archives <strong>of</strong> the State Security. From this document<br />
it was discovered that Moldvay was recruited by the political police <strong>of</strong> Kádár with the<br />
code name “Gáspár Szabó” on the 30 th <strong>of</strong> December, 1956.<br />
The surviving data concerning ‘Gáspár Szabó’s’ file<br />
No. Number Shire Opening Closing Period Pages<br />
1 M-2899 Csongrád x 1958 x 0<br />
2 M-9922<br />
Borsod-<br />
Abaúj-<br />
Zemplén x 1960<br />
1956-<br />
1965 0<br />
3 M-20041 Csongrád x 1963 x 0<br />
4 M-23868<br />
Borsod-<br />
Abaúj-<br />
Zemplén 1959.03.30 1965.10.14<br />
1956-<br />
1965 335<br />
5 M-24631 x x 1966 x 0<br />
6 M-29097 Csongrád 1966.04.18 1968.08.29<br />
1966-<br />
1968 422<br />
Source: Historical Archives <strong>of</strong> the Hungarian State Security<br />
From the above data it can be seen, that the first three files after his recruitment have<br />
disappeared. The first file was opened in Borsod-Abaúj-Zemplén County – situated in the<br />
north-east <strong>of</strong> Hungary, and however, that file disappeared, supposedly, the reports <strong>of</strong> that<br />
file also contained the name <strong>of</strong> the revolutionists in Hódmezıvásárhely.<br />
4 ÁBTL 2.2.2 – Network registers – „István Boldog/Gáspár Szabó”.
96<br />
Remembrance in Time<br />
His later life<br />
He became the director <strong>of</strong> a community centre in Borsod-Abaúj-Zemplén County in<br />
1961 (up to 1964). Furthermore, he worked for the only radio station in Miskolc. He<br />
returned to Hódmezıvásárhely in 1965 and worked as a teacher till 1970. Later he moved<br />
to Heves County in 1971 and he settled down in Hatvan. He founded the Hatvan Gallery<br />
in 1972 and he was its director till the end <strong>of</strong> his life.<br />
After his recruitment in 1956 Moldvay – according to the instruction <strong>of</strong> the state<br />
security <strong>of</strong>ficer, dealing with his activity – made his environment believe, that he was a<br />
ridden person 5 because <strong>of</strong> his 1956 past, and he was pushed to the periphery <strong>of</strong> the society<br />
by the communist power.<br />
Those who were punished after the revolution and those artists and intellectuals who<br />
were against the <strong>of</strong>ficial trends which were determined by the government, could easily<br />
trust in him.<br />
We can appreciate the work <strong>of</strong> Gáspár Szabó on the basis <strong>of</strong> the remaining Csongrádcounty<br />
file 6 . The documents, included in the file were issued between the 18 th <strong>of</strong> April,<br />
1966 and the 29 th <strong>of</strong> August, 1968. According to the reports it can be stated that by this<br />
period he became a pr<strong>of</strong>essional agent – which is not a surprise, as he had been employed<br />
by the power for ten years.<br />
His agent-responsible was István Molnár who was a major and then a lieutenant-colonel<br />
<strong>of</strong> the Csongrád County Political Detective Department.<br />
One <strong>of</strong> the target persons <strong>of</strong> his reports was Miklós Galyasi, the museum director before<br />
1956, who was defined as an especially dangerous person.<br />
He was sentenced to a 1,5-year imprisonment, because <strong>of</strong> his article – a total innocent<br />
one – published in 1956, at the time <strong>of</strong> the Hungarian revolution.<br />
After his release he led a sequestered life in Hódmezıvásárhely.<br />
He was visited by young intellectuals and artists who wanted to find an authentic<br />
master.<br />
He was observed by several agents by the end <strong>of</strong> his life.<br />
Another target person was Lajos Bibó, a journalist, editor, and in the period between the<br />
two world wars he was also a celebrated playwright in Budapest. When after 1945 the<br />
communists asked him to write plays and novels in a left-wing tone, he didn’t do that.<br />
Due to his decision his career as a playwright broke, and he had to retreat to<br />
Hódmezıvásárhely and lived <strong>of</strong> manual work. Despite his neglect a group <strong>of</strong> the local<br />
intellectuals highly respected him and regularly visited him.<br />
He was observed by several agents just as Galyasi.<br />
The other young target persons were approached by Gáspár Szabó through Galyasi and<br />
Bibó, about whom he regularly made his reports. His agent-responsible also urged him to<br />
build further relationships with new persons, as the State Security planned to have a<br />
throughout information about the circle <strong>of</strong> Galyasi and Bibó. Gáspár Szabó wrote about<br />
5 This „legend” still worked after the transition. In the Vásárhely Encyclopaedia it was written that<br />
“After his short imprisonment he had to escape from his hometown.” Encyclopaedia <strong>of</strong><br />
Hódmezıvásárhely. Bába Kiadó, Szeged, 2002. 123 rd page.<br />
6 ÁBTL 3.1.2 M-29097 „Gáspár Szabó”.
Tamás MÉSZÁROS: A Typical Agent Story from the Kadar Period 97<br />
several artist-painters, like Csaba Fejér, József Fodor, Zoltán Füstös, József Németh,<br />
Péter Erdıs, István Kurucz D., Ferenc Hézsı and István Lelkes. In several <strong>of</strong> his reports<br />
he wrote about Violetta Ferrari – an actress-celebrity <strong>of</strong> the period before 1956. She<br />
immigrated to West-Germany and became a famous actress there. He also gave<br />
information about two young local writers: Tibor Szenti and Ferenc Vincze.<br />
Along Bibó and Galyasi Csaba Fejér was one <strong>of</strong> the most important target persons, he<br />
was a painter, the member <strong>of</strong> the second generation <strong>of</strong> the Artistic School <strong>of</strong> Vásárhely.<br />
He introduced with his works the rural and agricultural world which was sentenced to<br />
death by the government. The agents <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs defined him as<br />
dangerous because <strong>of</strong> his riot personality. He did not get a state award from the<br />
government. Several agents were responsible for observing him. His way <strong>of</strong> thinking is<br />
definitely represented in the quote from a report <strong>of</strong> Gáspár Szabó about him, dated on the<br />
3 rd <strong>of</strong> May, 1967.<br />
“The members <strong>of</strong> the State Security just can not believe, they just can not resign<br />
themselves, that the painters <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely are not organizing anything against<br />
them. They don’t want to do a counter-revolution. The reason for that is, that this is their<br />
obsession – said Csaba Fejér. They are seeking something that doesn’t exist. They are<br />
afraid <strong>of</strong> being retired if they can not find a conspiracy.” 7 According to the above quote<br />
Csaba Fejér knew about the observation <strong>of</strong> the local artists, and he thought, that it was<br />
pointless. The surviving members <strong>of</strong> the Galyasi – or Bibó circle all stated in the<br />
interviews made with them 8 that they didn’t plan to defeat the system, because it wouldn’t<br />
be realistic, after the pull down <strong>of</strong> the revolution <strong>of</strong> 1956. This statement is also supported<br />
7 ÁBTL 3.1.2 M-29097 „Gáspár Szabó”. Page 164.<br />
8 Emlékpont, Oral History Collection: I_145, I_187, I_189, I_190, I_191.
98<br />
Remembrance in Time<br />
by the reports <strong>of</strong> the circle around Bibó and Galyasi, made by other agents. The members<br />
were connected by their common intent to represent their own ways in their art. For this<br />
purpose they wanted to find the instruction <strong>of</strong> authentic masters, and the friendship <strong>of</strong><br />
similar artists. For the power they became suspicious, because they didn’t follow the<br />
socialist-realistic style, imported from Moscow. The artists <strong>of</strong> Vásárhely insisted on their<br />
freedom in their art, however, they could see the limits, so they didn’t do anything against<br />
the system, being aware <strong>of</strong> the danger <strong>of</strong> such actions.<br />
Methods <strong>of</strong> agent reporting<br />
It was an important part <strong>of</strong> the activity <strong>of</strong> Gáspár Szabó that he appeared on different<br />
events and he wrote reports about them. He got a certain task from his agent-responsible<br />
when he travelled abroad ( e.g.: Austria…etc).<br />
The source <strong>of</strong> the most interesting information and date were the different meetings<br />
with friends, where he was not only a participant, but he also organized and hosted such<br />
events and gatherings. 9<br />
The maniac writer and intellectual<br />
Moldvay was the editor <strong>of</strong> several journals; he published a monograph and three books<br />
<strong>of</strong> poems. His reports are readable and interesting. He characterized his target persons (<br />
friends acquaintances) in a sophisticated way. He wrote about the artists’ and writers’<br />
opinion and statements as a real expert.<br />
He wrote more than 2000 pages between 1956 and 1968 (Two <strong>of</strong> his six files has<br />
survived and they are 335 and 422 pages long 10 ).<br />
In 1968 his agent-responsible recommended his exclusion, because <strong>of</strong> an incident in<br />
Novi-Sad. After his exclusion his file in Csongrád County was closed. However, from the<br />
4 th <strong>of</strong> January, 1974 he was employed by the Political Department <strong>of</strong> the Heves County<br />
Police, because in the meanwhile he moved there.<br />
He got his new code-name, “István Boldog” at this time, and we do not have any data<br />
concerning his working file from this period.<br />
After a while he became a secret commissioner instead <strong>of</strong> being an agent, but we do not<br />
have a certain date <strong>of</strong> his leaving the network.<br />
9 ÁBTL 3.1.2 M-29097 „Gáspár Szabó”.<br />
10 ÁBTL M-23868 „Gáspár Szabó”.
ANTI-COMMUNIST STRUCTURES <strong>IN</strong> THE<br />
COUNTY OF BIHOR: ORGANIZATION OF<br />
<strong>IN</strong>DEPENDENT ROMANIA (1947-1950)<br />
Gabriel MOISA 1<br />
Abstract: The anticommunist group The Organization <strong>of</strong> Independent Romania was among the<br />
most active ones in Bihor between 1947 and 1950. It was certainly constituted sometime in late<br />
1947 and in the spring <strong>of</strong> 1948; its existence was precisely highlighted by the Security as having<br />
the centre in Oradea. Its first leader was Nistor Bădiceanu. The nucleus <strong>of</strong> this structure was<br />
formed by approximately twenty young men, all having around twenty years. The lack <strong>of</strong><br />
experience <strong>of</strong> the members, caused mainly by their youth, led to the arrestment <strong>of</strong> several <strong>of</strong> them.<br />
As a result <strong>of</strong> the partially discovery <strong>of</strong> its clandestine activity, some <strong>of</strong> the leaders <strong>of</strong> the<br />
organization led by Nistor Bădiceanu were captured and arrested in June 1948. After ten month <strong>of</strong><br />
inquiry in Security’s arrest from Oradea and Cluj, on the 24th <strong>of</strong> March 1949, the group was<br />
judged by the Military Court <strong>of</strong> Cluj. The punishments they received were very harsh and varied<br />
between two and six years.<br />
After the communist-regime installation in Romania, a series <strong>of</strong> anti-communist<br />
resistance centres took shape. In general, the mountain areas facilitated the proliferation<br />
<strong>of</strong> these groups; however their existence was more or less ephemeral, a consequence <strong>of</strong><br />
the fact that they were systematically hunted by the new political regime from<br />
Bucharest.<br />
Today, more than a decade and a half since the events <strong>of</strong> December 1989, the Romanian<br />
historiography <strong>of</strong>fers us a quite complex and rich image on the resistance movements<br />
against the regime, from various regions <strong>of</strong> Romania, however less on the ones from the<br />
area <strong>of</strong> Bihor, although they are not entirely lacking 2 . Nevertheless, the West <strong>of</strong> the<br />
country entered in the circuit <strong>of</strong> the organized anti-communist movements. The novel<br />
archive information allow us to certainly state that several resistance groups unfolded<br />
here their activity. In Bihor, the years we discuss about, at least four such organizations<br />
existed.<br />
1<br />
Faculty <strong>of</strong> History, International Relations, Political Sciences and Communication Sciences,<br />
University <strong>of</strong> Oradea, Romania.<br />
2<br />
G. Moisa, Colectivizare, rezistenŃă şi represiune în vestul României 1948-1951, Publishing<br />
House <strong>of</strong> the Museum <strong>of</strong> łării Crişurilor, Oradea, 1999, 176 p.; G. Moisa, Grupuri de rezistenŃă<br />
anticomunistă în lumea satului bihorean între anii 1948-1950, in Acta Musei Porolissensis,<br />
2000, 23, p. 309-315; V. Faur, A. Faur, O viaŃă de om sub "ochii" securităŃii, Publishing House<br />
<strong>of</strong> the University from Oradea, 2006, 154 p.; A. Faur, Căpitanul Ştefan Popescu - liderul<br />
grupului de rezistenŃă din sudul Bihorului (1946-1950), in Anuarul Institutului de Istorie<br />
"George BariŃ" din Cluj-Napoca, 2004, p. 651-657.
100<br />
Remembrance in Time<br />
The first was the "subversive" organization entitled "Vlad łepeş II". It was signalled it<br />
pre-eminently unfolded its activity in the central-Southern part <strong>of</strong> Bihor and in the North<br />
<strong>of</strong> the county <strong>of</strong> Arad. Its chief was the advocate Constantin Militaru from Oradea 3 . The<br />
components <strong>of</strong> the organization were mostly State-apparatus clerks, unlocked <strong>of</strong>ficers,<br />
pupils, workers; and in the villages, especially the intellectuals <strong>of</strong> the local communities.<br />
Its ramifications comprised, beside Oradea, also the villages Vaşcău, PăŃal, Beliu, Ucuriş,<br />
Lunca, Câmpanii de Sus, Leheceni, Beiuş, Marghita and Sălard.<br />
The second anti-Communist resistance organization was signalled in the area <strong>of</strong> the<br />
mountains Codru-Moma and Bihor 4 . The principal connection and supply centres were<br />
the villages Susag, Craiova - today Craiva – from the county <strong>of</strong> Arad, Ucuriş and<br />
DumbrăviŃa de Codru from Bihor. The groups consisted, according to the Security’s<br />
reports, in political men – especially legionaries – who hid in the mountains, unlocked<br />
<strong>of</strong>ficers and intellectuals originating in the localities neighbouring the mountain. From<br />
here, they bobbed the village world in hopes <strong>of</strong> a revolt.<br />
The third resistance group acted in the area Vaşcău - Cărpinet and in the mountains<br />
Bihorului, being led by captain Ştefan Popescu. Former <strong>of</strong>ficer <strong>of</strong> the Romanian army, he<br />
gathered around him a series <strong>of</strong> inhabitants, who gave much trouble to the regime in the<br />
interval 1947-1950. Leading advocate <strong>of</strong> the National Peasant Party, Ştefan Popescu<br />
constituted an anti-communist group, who clandestinely acted, benefiting from real<br />
support from the local population 5 .<br />
Finally, the fourth resistance group was called Organization Independent Romania and<br />
was among the most active in Bihor during 1947-1950. It certainly came into being<br />
sometime in late 1947, so that, in the spring <strong>of</strong> 1948, its existence should be precisely<br />
signalled by the Security as centred in Oradea. Its first head was Nistor Bădiceanu. The<br />
first nucleus <strong>of</strong> this organization consisted in circa 20 youths, around 20 years old 6 . From<br />
the very beginning, it had ramifications throughout the county <strong>of</strong> Bihor, but also in the<br />
West <strong>of</strong> the county <strong>of</strong> Sălaj and in the city Satu Mare. Among its members, there are:<br />
Nistor Bădiceanu, group leader, originating in Chiraleu, county <strong>of</strong> Bihor, pupil at<br />
"Alexandru Roman" high-school <strong>of</strong> Oradea, Filip Ioan, from Beiuş, Domocoş Ştefan,<br />
from Oradea, LeucuŃa Gheorghe, from Oradea, Sarca Eugen, from Ghenetea (county <strong>of</strong><br />
Bihor), Furtos Pavel from Sărsig (county <strong>of</strong> Bihor), Şerban Tiberiu, from Oradea, Haiaş<br />
Gheorghe, from Ghenetea (county <strong>of</strong> Bihor), Ardeleanu Sabin, from Ghenetea (county <strong>of</strong><br />
Bihor), Rus Vasile, from Abram (county <strong>of</strong> Bihor), Cuc Aurel, from Hidişelul de Sus<br />
(county <strong>of</strong> Bihor), Coroiu Tănase, from Vaşcău, Mut Marius, from Satu Mare, Furtos<br />
Flaviu, from Sărsig (county <strong>of</strong> Bihor), Broşteanu Aurel, from Sărsig (county <strong>of</strong> Bihor),<br />
Ştreng Traian, from Sărsig (county <strong>of</strong> Bihor), Budaru Leontin, from AbrămuŃ (county <strong>of</strong><br />
Bihor), Abrudan Lazăr, from MarŃihaz (county <strong>of</strong> Bihor), Costin Iosif, from AbrămuŃ<br />
(county <strong>of</strong> Bihor), Baciu Miron, from Bălaia (county <strong>of</strong> Bihor) and Molnar Leontin, from<br />
AbrămuŃ (county <strong>of</strong> Bihor).<br />
3<br />
Archives <strong>of</strong> the Romanian Information Service, Documentary Collection, File no. 4638 (as<br />
follows A.S.R.I ), f. 72.<br />
4<br />
Ibidem, f. 71<br />
5<br />
A. Faur, Noi documente despre grupul de rezistenŃă anticomunistă din sudul Bihorului (1946-<br />
1950), in Istoria - ca experienŃă intelectuală, Publishing House <strong>of</strong> the University from Oradea,<br />
2001, p. 393 – 409.<br />
6<br />
A. Brazdă, A. łărău, Revolte Ńărăneşti în documente şi fapte, Editura Imprimeriei de Vest,<br />
Oradea, 2006, p. 41.
Gabriel MOISA: Anti-Communist Structures in the County <strong>of</strong> Bihor … 101<br />
The group members’ lack <strong>of</strong> experience, mainly caused by the youth <strong>of</strong> its components,<br />
led to the arrestment <strong>of</strong> most <strong>of</strong> them. This was possible because <strong>of</strong> the traitor’s<br />
infiltration in the organization. Following the partial discovery <strong>of</strong> its clandestine activity,<br />
some <strong>of</strong> the leaders <strong>of</strong> the Organization Independent Romania led by Nistor Bădiceanu<br />
were caught and arrested in June 1948. After 10 months <strong>of</strong> inquiry in the Security’s cells<br />
from Oradea and Cluj, on the 24 th <strong>of</strong> March 1949, the group was judged by the Military<br />
Court from Cluj. The punishments were very harsh and they varied between two and six<br />
years. The hardest punishment was Nistor Bădiceanu’s, condemned to six years and half.<br />
Part <strong>of</strong> the organization survived however and in the fall <strong>of</strong> 1948 it regrouped under<br />
Vasile Furtoş’s leadership, originating in Sărsig. The command point was still in Oradea<br />
and had ramifications in the villages: Sărsig, Chiribiş, Ciutelec, Varviz, Ciuleşti, Bogeiu,<br />
Ghida, Săldăbagiu de Barcău, Marginea, Spinuş, Cenaloş, Ciuhoiu, Hăuceşti, Fegernic,<br />
Sarcău, Oşorhei, Nădar, Misca, Rontău, Făncica, AbrămuŃ, Sfârnaş, Sălard – county <strong>of</strong><br />
Bihor - and Marca, Ip and PorŃi – county <strong>of</strong> Sălaj 7 .<br />
The first information on the activity <strong>of</strong> the organization, in the latter part <strong>of</strong> its<br />
existence, were received in late 1948 when, on the 27 th <strong>of</strong> December, the commander <strong>of</strong><br />
the Security from Bihor, Czeller Ludovic, issued arrestment orders for 155 persons who<br />
might have belonged to this group. In Sălaj, on the same grounds, as members <strong>of</strong> the<br />
same group, only 21 were arrested 8 . Even in Satu Mare, confinements <strong>of</strong> persons who had<br />
belonged to the organization were signalled, counting 28, in the area Tăşnad - Carei,<br />
which proves that the group’s ramifications also extended in this county.<br />
The subsequent information related to the movement are on the line <strong>of</strong> regrouping its<br />
forces on the level <strong>of</strong> the above-mentioned villages. 1949 was the year when the actions<br />
deployed by this organization much intensified, in the context in which, starting with<br />
March, in Romania, the agriculture-collectivization process was launched on a broad<br />
scale. The information held by the Security’s forces all converged towards developing<br />
actions contrary to the regime, all very well coordinated and organized. The first elements<br />
leading to the conclusion <strong>of</strong> organizing "grand style" actions were received by the<br />
Security on the 11 th <strong>of</strong> May 1949, when a two-stage plan was known to exist for<br />
resistance to collectivization in the villages 9 .<br />
In the first phase, the logistics-related issues were to be solved through acquiring<br />
armament, with the support <strong>of</strong> Romanian army’s active <strong>of</strong>ficers and through organizing<br />
action groups; and in the second phase, the village-uprising, one after another, through<br />
the people who were part <strong>of</strong> the organization. Some State-apparatus clerks could be<br />
locally attracted, from the insurgents, and the organization managed to centrally draw<br />
closer some army elements; border, Security and Militia troops. On the 20 th <strong>of</strong> June 1949,<br />
part <strong>of</strong> the armament necessary for deploying the actions was acquired from military units<br />
from Oradea and Marghita 10 . The actions were launched on the 5 th <strong>of</strong> July 1949.<br />
Information exist that the Organization Independent Romania was connected to<br />
resistance groups in the area <strong>of</strong> the Apuseni Mountains, without their being very well<br />
documented. Anyway, the Security’s documents mention the existence <strong>of</strong> this possibility.<br />
7 A.S.R.I, Documentary Collection, file no.. 4638.<br />
8 Idem.,File no. 4640, f. 69.<br />
9 Idem, File no..4638 , f. 70.<br />
10 Ibidem.
102<br />
Remembrance in Time<br />
On the 21 st <strong>of</strong> June 1949, the preparations began for applying the agreed action plan on<br />
the field. The head <strong>of</strong> the Organization Independent Romania, Vasile Furtoş, in a<br />
conspiracy meeting in Teodor Molnar’s house from Chiraleu, member <strong>of</strong> the<br />
organization, decided to constitute the so-called sacrifice teams, which will circulate<br />
through all villages for launching the action itself. In the meeting, several leaders <strong>of</strong> the<br />
movement participated, who took their commitment they would go where they would be<br />
ordered to and that they would adequately fulfil the plans. The second day, however,<br />
Vasile Furtoş was arrested by the Security 11 . His confinement immediately after the<br />
meeting and the acquaintance with the details <strong>of</strong> the discussions in Teodor Molnar’s<br />
house indicated a traitor’s presence at the meting.<br />
On the spot, the action seemed compromised. Under these conditions, on the 25 th <strong>of</strong> July<br />
1949, at home at Nistor Pop from Sărsig, a few leaders <strong>of</strong> the organizations met. They<br />
decided to postpone launching the action for the 1 st <strong>of</strong> August 1949. Every action group<br />
was organized. In the first phase, 5 groups with 10 people were to exist, with the special<br />
mission <strong>of</strong> launching the actions in all villages. The action started therefore with circa 50<br />
people, whereto the village inhabitants had to join. In these sacrifice groups, inclusively<br />
students on holidays were part 12 . They had to ensure the guard <strong>of</strong> the upraised villages,<br />
through constituting pickets on the border <strong>of</strong> the localities so that, in the case <strong>of</strong> the<br />
apparition <strong>of</strong> the repression forces, the villagers should be informed and, to the extent <strong>of</strong> t<br />
he possibilities, to resist until the arrival <strong>of</strong> the reinforcement from the menaced<br />
settlements.<br />
The circumstances made that on the 1 st <strong>of</strong> August 1949 the action launch were taken<br />
ahead so that, on the 27 th -28 th <strong>of</strong> July 1949, it should be in full development in the Northeast<br />
<strong>of</strong> the county, and the member <strong>of</strong> the Organization Independent Romania should be<br />
in the middle <strong>of</strong> the subsequent violent events. There is about launching peasant riots<br />
caused by the initiation <strong>of</strong> the agriculture-collectivization process in early March 1949<br />
and everything that followed in the direction <strong>of</strong> the destruction <strong>of</strong> the Romanian village.<br />
13 . The arrestment following these events led to Vasile Furtos and several members <strong>of</strong> the<br />
Organization Independent Romania being incarcerated. From this moment, it disappeared<br />
from the scenery <strong>of</strong> the Romanian anti-Communist resistance.<br />
11 Ibidem, f .71<br />
12 Ibidem<br />
13 G. Moisa, Primele revolte Ńărăneşti din judeŃul Bihor generate de procesul de colectivizare a<br />
agriculturii, în Analele UniversităŃii din Oradea. Istorie-Arheologie, 1996-1997, 6-7, p. 311-<br />
326; Idem, Revolte Ńărăneşti din judeŃul Bihor cauzate de debutul procesului de colectivizare a<br />
agriculturii, in Acta Musei Porolissensis, 2003, 25, p. 515-529
SECRET AND SPECIAL COLLECTIONS<br />
Daniel NAZARE 1<br />
Under the stipulations <strong>of</strong> the Armistice Convention concluded by Romania and the<br />
governments <strong>of</strong> the United Nations (Moscow, September 12, 1944), the censorship <strong>of</strong> the<br />
publications and manifestations <strong>of</strong> fascist type or bringing prejudice to the United Nations<br />
was introduced. In a short while, these measures were diverted by the authorities towards<br />
the communist-type censorship, with the Soviets’ support. After the installation <strong>of</strong> the<br />
Romanian Popular Republic, the communist censorship became all-powerful. Among<br />
other measures on newspaper issuing, radio news broadcasting, mail control etc., the<br />
library depuration was also ordered. A specialized commission had been given the task to<br />
organize and coordinate “the withdrawal from commerce and circulation (public libraries<br />
etc.) <strong>of</strong> all periodical or non-periodical publications, printed before the Armistice, which,<br />
through their content, might harm our good relationship with the United Nations and<br />
especially with U.S.S.R.“<br />
On December 17, 1944, then on December 21, the same year, the readers were<br />
informed on the first lists with the “publications that were to be withdrawn from<br />
publishing houses, bookshops, public libraries etc.“ It was stipulated, at the same time,<br />
that only the “libraries with right <strong>of</strong> legal deposit and the libraries <strong>of</strong> the higher education<br />
institutions might keep these publications, inventoried, locked in special closets or rooms,<br />
under the direct responsibility <strong>of</strong> the heads <strong>of</strong> these institutions. They could only be<br />
consulted, to study purposes, with special authorization, given by the managers <strong>of</strong> the<br />
respective institutions, under their own responsibility“. This way, the Special Collections<br />
<strong>of</strong> the libraries appeared, abolished only after December, 1989.<br />
In Romania’s libraries, several lists are kept for the book depuration during 1945-<br />
1989: three volumes in 1945, one in 1946, a massive volume in 1948, accompanied by a<br />
supplement, as well one from 1949. In the foreword <strong>of</strong> the volume from 1948, the<br />
announcement was made that it would be followed by annual supplements and the<br />
necessity was stated for almost perfect depurations, so well done, that the books could<br />
only be found in some “<strong>of</strong>ficial documentary” libraries, where they might be studied by<br />
the historians <strong>of</strong> the future.<br />
The supplement <strong>of</strong> 1948 is alphabetically structured, and not on languages, as the<br />
previous ones. In all volumes, we encounter however erroneously written titles, especially<br />
those in foreign languages. Romanian translations, in some cases approximate, were<br />
made only for those in Hungarian.<br />
1 George BariŃiu County Library <strong>of</strong> Braşov, Romania.
104<br />
Remembrance in Time<br />
In 1949, the leaflet was issued PublicaŃii nedifuzabile. Liste de circulaŃie internă<br />
(Publications not to Be Disseminated. Internal-Circulation Lists), which marks the<br />
passage to another stage: from forbidding the publications (1945) to rendering them<br />
secret (1949). Until 1949, one cannot speak <strong>of</strong> secret library collections, only about<br />
forbidden publication collections, because those during 1945-1948 had a pronounced<br />
public character. This way, in the titles <strong>of</strong> the lists from 1945-1946, the expression “out <strong>of</strong><br />
circulation“ appears, in the one <strong>of</strong> the lists from 1948 the word “forbidden“, and in that<br />
from 1949, “not to be disseminated“. If the first indications only targeted the volumes,<br />
magazines and newspapers within institutions (inclusively from libraries), the one from<br />
1948 also incriminated those held in private homes, therefore the respective brochure was<br />
publicly disseminated through selling.<br />
The list with the publications withdrawn from circulation in 1945 has 1.828 titles, the<br />
one from 1946 – 2.538, and the one from 1949 – 7.694.<br />
The decree-law from May 2, 1945 explicitly mentioned what whose lists had to<br />
contain: “all periodical and non-periodical publications issued from January 1, 1917 until<br />
August 23, 1944, comprising legionary, fascist, Hitlerite, chauvinistic, racist or harmful<br />
passages to Romania’s good relations with the United Nations“. In 1948, supplementary<br />
specifications were brought. Some editions <strong>of</strong> the classical authors were thereby<br />
“forbidden for the fascist trend in which [sic!] their editing, commenting and presentation<br />
was made“. Likewise, there were forbidden, without other specification, “all textbooks<br />
previous to the year 1947, or which are not listed on the <strong>of</strong>ficial board <strong>of</strong> the textbooks<br />
approved by the Ministry <strong>of</strong> Education”. The interdiction also targeted “any maps that<br />
include within the borders <strong>of</strong> the Romanian Popular Republic, territories that do not<br />
belong to it“, respectively Bessarabia, Northern Bucovina, possessed by U.S.S.R, and<br />
Southern Dobrogea, ceded to Bulgaria. Similarly, “all calendars, popular almanacs etc. <strong>of</strong><br />
any kind, from the period 1938/1944 were forbidden“.<br />
The index <strong>of</strong> the depurated works in 1948 comprised names such as Ion<br />
Antonescu, Maria Antonescu, Armand Călinescu, Octavian Goga, Iuliu Maniu, Pamfil<br />
Şeicaru, Al. Vaida-Voevod, Mircea Vulcănescu, members <strong>of</strong> the royal families,<br />
editions from Mihai Eminescu, Ion Creangă, I.L. Caragiale, other great writers <strong>of</strong> the<br />
XIX th -XX th centuries.<br />
These lists were used to withdraw from circulation, ironically, even some<br />
communist leaders’ works that could not be publicly forbidden. In the files, at the<br />
index, a series <strong>of</strong> titles were written that arouse perplexity as part <strong>of</strong> them cannot be<br />
retrieved also on other lists (especially those issued after 1950), they constituting<br />
therefore the local censors’ “original” contribution: Oaia de rasă Karakul (Karakul-<br />
Breed Sheep); Hrănirea vacilor de lapte (Feeding Dairy Cows); Plantarea pomilor<br />
roditori (Planting Fruit Trees); Mulgerea raŃională şi îngrijirea [!] laptelui în micile<br />
gospodării (Rational Milking and Milk Care [!] in Small Households); Ajutorul<br />
U.R.S.S. pentru România obŃinut de guvernul Groza (U.S.S.R.’s Help for Romania<br />
Obtained by Groza Government); Alimentarea cu apă a centrelor populate (Water<br />
Supply to Populated Centres); Să alegem pe cei mai buni oameni ai muncii în<br />
consiliile de conducere a [!] cooperativelor (Let’s Choose the Best Working People in
Daniel NAZARE: Secret and Special Collections 105<br />
the Management Boards <strong>of</strong> [!] the Cooperatives); Adevărata faŃă a democraŃiei<br />
burgheze dezvăluită de scriitorii noştri (True Face <strong>of</strong> Bourgeois Democracy Unveiled<br />
by Our Writers); Am văzut zorii comunismului (We saw the Dawn <strong>of</strong> Communism);<br />
Sărăcirea oamenilor muncii din Ńările capitaliste şi coloniale ca urmare a pregătirilor<br />
de război (Impoverishment <strong>of</strong> the Working People from the Capitalist and Colonial<br />
Countries because <strong>of</strong> the Preparations for War); IntoxicaŃiile animalelor domestice<br />
(Livestock Poisoning); Din munca pescarilor şi piscicultorilor (Of Fishermen and<br />
Fish Farmer Work); Ghivecele nutritive (Nutrient Pots); Creşterea şi folosirea boilor<br />
de muncă (Breeding and Using Labour Oxen); łesături pe gustul oamenilor muncii<br />
(Fabrics to the Taste <strong>of</strong> the Working People); Cum combatem râia neagră a cart<strong>of</strong>ului<br />
(How to Combat Potato Wart); Jefuirea poporului român de către monarhie<br />
(Romanian People’s Robbery by the Monarchy); Cum s-au obŃinut producŃii de peste<br />
60 kg miere pe familii de albine (How 60-kg-Honey Yields per Bee Families Were<br />
Obtained); Combaterea ciorilor (Combating Crows) etc.<br />
Nicolae Iorga’s opus was largely put to the index (a Romanian author’s most titles)<br />
and many <strong>of</strong> his books were depurated, without the titles being retrieved on the<br />
aforementioned lists. In many situations, the censors were “creative“, inclusively with the<br />
synthesis <strong>of</strong> Istoria românilor (Romanians’ History) in 11 volumes (1936-1939), which<br />
had a different regime in Romania’s libraries: in some, all volumes were put to the index,<br />
in others only a part, in others not at all. The surprises do not however stop here. For<br />
instance, in the index from 1948, the book Neamul românesc în Basarabia (Romanian<br />
Nation in Bessarabia) is mentioned, only accessible in some libraries. We also have here<br />
the reverse situation: volume Neamul românesc în Bucovina (Romanian Nation in<br />
Bucovina) by the same author, omitted in all brochures, but moved to secret by local<br />
censors in some libraries. A sign as clear as possible that they operated not only with the<br />
brochures, accession books, catalogues and cards, but directly at the deposit shelves,<br />
through turning over the books.<br />
This fugitive reading, many times made by incompetent persons, led to the depuration<br />
<strong>of</strong> many works. Other strange cases: volumes both in the documentary collection, and in<br />
the secret/special one. In this situation, an astute reader could reach them faster, if he/she<br />
asked the shelf mark from the documentary collection. A series <strong>of</strong> libraries <strong>of</strong> some<br />
undesirable institutions (inclusively ecclesiastical) were actually flown into public<br />
libraries, the stamps on the books showing their origin. A part <strong>of</strong> these volumes look<br />
flawless today, despite their oldness, and the interdiction years made some <strong>of</strong> them<br />
remain with stuck pages.<br />
The documentary collections were formally abolished in 1968, but the secret<br />
(special) ones were maintained until 1989. The secret collection became special<br />
collection, however the essence remained the same. The instructions elaborated in<br />
1968 only recognize the current and special circulation collections, a classification<br />
also maintained by other norms from 1981. Previous to the year 1965, few undertook<br />
the risk to read the books moved to index, without benefiting from an access card to<br />
the special collection.
106<br />
Remembrance in Time<br />
It is worth mentioning that many books, previously moved to index, were reedited<br />
after 1965, however with justifying forewords and amputated passages. We<br />
remind there<strong>of</strong> writings by N. Iorga, B.P. Hasdeu, Sextil Puşcariu etc, with<br />
eliminated fragments referring to Bessarabia, Bucovina, other books in which critical<br />
references to the Bolsheviks were made etc. The critical editions from the classics,<br />
other modern authors’ opuses appeared with “crochets“ (elimination signs). We are<br />
witnessing the gradual diminution <strong>of</strong> the control exercised over reading, although we<br />
would have expected, especially after 1971, for the measures to be increasingly<br />
harsh. The consultation becomes permissive, the foreign readers being pre-eminently<br />
restricted.<br />
The last decade <strong>of</strong> communism resembles the first in many respects, if we refer to<br />
the issuance <strong>of</strong> lists on “authors whose works would be withdrawn from the circuit<br />
<strong>of</strong> reading“. This way, in 1983 and 1988, lists with 36, respectively 152 forbidden<br />
authors were elaborated, those mentioned in the first list being also included in the<br />
second.<br />
In such a list “<strong>of</strong> the authors whose works would be withdrawn from the circuit <strong>of</strong><br />
reading”, elaborated on July 28, 1983, were mentioned among others Gabriela Melinescu,<br />
Petru Popescu, Mariana Şora, Ion Caraion, Dumitru łepeneag, Dana CrivăŃ-Lovinescu,<br />
Gelu Ionescu etc.<br />
The transcendental-meditation scandal caused some yoga books to be moved to the<br />
index, and the list from 1988 contains even more books on the bridge game, reckoned<br />
“capitalist“. There was no unitary practice for marking in the files the passage <strong>of</strong> these<br />
books to the special collection, the operation being made in special times, without the<br />
consistency during the first two decades <strong>of</strong> communist regimes. It seems the local censors<br />
had not completely gone out <strong>of</strong> hand, but they also made confusions, leaving forbidden<br />
books to be consulted and moving others to the index, even by the same author, that were<br />
mentioned in no act.<br />
There are, in libraries, authors moved with their entire opus to the index, especially<br />
those present in the list <strong>of</strong> 1983, but also others with a single book, especially in the list<br />
from 1988. Priority was given to those left for the Occident, prohibited with their entire<br />
work. Sometimes even the bookstores withdrew late the books <strong>of</strong> the authors having left<br />
Romania. Books existed that were withdrawn from the circuit <strong>of</strong> reading, because <strong>of</strong> the<br />
licentious language, prejudicing some national sensibilities, anti-Semitism.<br />
In a country with no food left, especially after 1980, to deal with moving books to the<br />
index seemed a useless luxury. In reality, things were much more complicated. A series<br />
<strong>of</strong> documents were identified whereby the depuration <strong>of</strong> the books was asked for, but it is<br />
possible for part <strong>of</strong> the dispositions to have been verbal. Those who fulfilled such orders<br />
were maximum-trust people, enough scared not to divulge the operation.
Daniel NAZARE: Secret and Special Collections 107<br />
Nowadays, the books that, before 1989, people fought for in bookstores, because <strong>of</strong><br />
the “lizards” sneaked into the texts are increasingly rarely read. Despite these fears, a<br />
library containing the forbidden works during communism would be useful, even if we<br />
won’t know soon how many such volumes were really depurated.<br />
As regards the censorship in libraries, it <strong>of</strong>ten remains clandestine, difficult to<br />
reconstruct by historians, in all likelihood a perfect murder.<br />
References<br />
1. *** 160 Years since the Establishment <strong>of</strong> the First Public Library in Brasov<br />
1835-1995 (160 de ani de la înfiinŃarea primei biblioteci publice la Braşov<br />
1835-1995). 1996. Braşov: Biblioteca “George BariŃiu”.<br />
2. Barthes, Roland. 1984. The Rustle <strong>of</strong> Language. Critical Essays (Le Bruissement de<br />
la langue. Essais critiques), IV, Paris: Editions du Seuil.<br />
3. Caravia, P., ed. 2000. Forbidden Reasoning. Censored Writings Romania 1945-1989<br />
(Gândirea interzisă. Scrieri cenzurate România 1945-1989), Bucureşti, Editura<br />
Enciclopedică, 2000.<br />
4. Chartier, R. 1998. Cultural Origins <strong>of</strong> French Revolution (Originile culturale ale<br />
revoluŃiei franceze), Timişoara, Editura Sedona.<br />
5. Chartier, R. 1997. Lectures and Lecturers in Old Regime France (Lecturi şi cititori în<br />
FranŃa Vechiului Regim), Bucureşti, Editura Meridiane, 1997.<br />
6. Costea, I., I. Kiraly, D. Radosav. 1995. Secret Collection. “S” Special Collection.<br />
Contributions to Romania’s Secret Library Collections. Case Study. ”Lucian Blaga”<br />
University Central Library Cluj-Napoca (Fond secret. Fond ,,S” special. ContribuŃii<br />
la istoria fondurilor secrete de bibliotecă din România. Studiu de caz. Biblioteca<br />
Central Universitară ,,Lucian Blaga” Cluj-Napoca). Cluj-Napoca: Editura Dacia.<br />
7. Cornea, Andrei. 1988. Writing and Orality in Antique Culture (Scriere şi oralitate în<br />
cultura antică). Bucureşti: Editura Cartea Românească.<br />
8. Costea, I., I. Kiraly, D. Radosav. 1995. Secret Collection. “S” Special Collection.<br />
Contributions to Romania’s Secret Library Collections. Case Study. ”Lucian Blaga”<br />
University Central Library Cluj-Napoca (Fond secret. Fond ,,S” special. ContribuŃii<br />
la istoria fondurilor secrete de bibliotecă din România. Studiu de caz. Biblioteca<br />
Central Universitară ,,Lucian Blaga” Cluj-Napoca), Cluj-Napoca: Editura Dacia.<br />
9. Darnton, Robert. 2000. The Great Massacre <strong>of</strong> the Cat and Other Episodes from<br />
France’s Cultural History (Marele masacru al pisicii şi alte episoade din istoria<br />
culturală a FranŃei). Iaşi: Polirom.<br />
10. Eco, Umberto. 1996. Limits <strong>of</strong> Interpretation (Limitele interpretării). ConstanŃa:<br />
Editura Pontica.<br />
11. *** Central Europe. Neuroses, Dilemmas, Utopias (Europa Centrală. Nevroze,<br />
dileme, utopii)., 1997. Iaşi: Polirom.<br />
12. Ficeac, B. 1999. Communist Censorship and Formation <strong>of</strong> the New “Human Being”<br />
(Cenzura comunistă şi formarea ,,omului nou”). Bucureşti: Editura Nemira.
108<br />
Remembrance in Time<br />
13. M. Kuhlmann, N. Kuntzman, H. Bellour, Censorship and the Libraries in the XX-th<br />
Century (Cenzura si bibliotecile în secolul XX), Amarcord, Timişoara. 1999.<br />
14. Marino, A. 2000. Censorship in Romania. Introductory Historical Draft (Cenzura în<br />
România. SchiŃă istorică introductivă). Craiova: Editura Aius.<br />
15. Mocanu, Marin Radu. 2001. Communist Censorship – Documents (Cenzura<br />
comunistă – documente). Bucureşti: Editura Albatros.<br />
16. Ornea, Z. Titu Maiorescu ‘s Life (ViaŃa lui Titu Maiorescu), vol. I, Bucureşti, Editura<br />
Cartea Românească, 1986.<br />
17. Petcu, Marian. 1999. Power and Culture: a History <strong>of</strong> Censorship (Puterea şi<br />
cultura: o istorie a cenzurii). Iaşi: Editura Polirom.<br />
18. Zaciu, M., M. Papahagi, A. Sasu. 1998. Dictionary <strong>of</strong> Romanian Writers (DicŃionarul<br />
scriitorilor români), D-L, Bucureşti: Editura FundaŃiei Culturale.
THE DEST<strong>IN</strong>Y OF A VISIONAR<br />
PHISICIAN DOCTOR ŞTEFAN ODOBLEJA<br />
(1902-1978)<br />
Ştefan ODOBLEJA jr. 1<br />
Abstract: This paper presents some aspects <strong>of</strong> the life and work <strong>of</strong> the visionary physician PhD<br />
Ştefan Odobleja. The communist regime stopped his further researches in the field <strong>of</strong> cybernetics.<br />
Recognition <strong>of</strong> his priority in the field <strong>of</strong> human and social psychology came posthumously.<br />
It is my duty, as President <strong>of</strong> the Foundation „Ştefan Odobleja" to present the life full<br />
<strong>of</strong> sour, obstacles, the moral and material humiliation that has undergone dr. Ştefan<br />
Odobleja author <strong>of</strong> ”The Consonant Psychology”.<br />
Life and Work<br />
Ştefan Odobleja was born on October 13, 1902 in the village Valea HoŃului (Stephen<br />
Odobleja today), the county Livezile from MehedinŃi, in a family <strong>of</strong> middle peasants.<br />
He studied at the elementary school in his native village, then the high school<br />
“Traian"<strong>of</strong> Turnu Severin 1 , and he was supported by his brother Dumitru 2 .<br />
Turnu Severin, at that time, was an appropriate framework 3 for young Odobleja, as he<br />
was a self-taught, many books, magazines and other publications, especially the<br />
avanguard, that all that was new in the world and belonged to the inventory <strong>of</strong> the town<br />
library.<br />
In Turnu Severin great personalities were invited to lecture in which they presented<br />
the newest publications and researches in various fields. The student Ştefan Odobleja<br />
never missed these conferences who asked many questions, and then made some research<br />
on the topics presented.<br />
After graduating from high school with the mention „very good " he works as a<br />
substitute teacher at the elementary school in the village Putinei, then in the county<br />
Halinga, and then at the Romanian-Turkish Primary School in Ada-Kaleh island.<br />
His destiny was changed when the “Traian” high school principal, Pr<strong>of</strong>essor Theodor<br />
Costescu, met his former student reading quietly on the riverside <strong>of</strong> Danube 4 .<br />
Following the advice <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>essor Theodor Costescu he took an exam at the Faculty <strong>of</strong><br />
Military Medicine where he succeeded and received a scholarship.<br />
As a student, during 1922-1928, he reads a lot from different areas, going from<br />
hospital to hospital, making observations and coming to certain scientific conclusions<br />
which he published in scientific journals like 'The Medical-therapeutic Bulletin ", „The<br />
Military Health Magazine", „The Romanian Medical Movement ".<br />
1 Ştefan Odobleja Foundation, Drobeta-Turnu Severin, Romania.
110<br />
Remembrance in Time<br />
In 1928 he passed his doctoral dissertation at the Institute <strong>of</strong> Forensic Medicine with<br />
the title, „Car Accidents ", under the guidance <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>essor Mina Minovici. In the same<br />
year, he is assigned as regiment/military physician in the garnison Braila then Turnu<br />
Severin and Lugoj afterwards.<br />
In Lugoj he met important intellectuals with international relations, for example he<br />
met the typographer Auspitz who would publish his work, “La Phonoscopy "in 1935 and<br />
he would send this paper the Publishing House ,,G.Doine" in Paris. The work „La<br />
Phonoscopie "presented in 1937 at the International Congress <strong>of</strong> Military Medicine in<br />
Bucharest, is awarded the prize, ”General Physician Dr. Papiu Alexander", which is<br />
awarded to the most meritorious work written by military doctors.<br />
The International Congress <strong>of</strong> Military Medicine had among its participants military<br />
doctors from different armies, from the Soviet Union and the USA. These doctors,<br />
including Dr. W.S. Bainbridge, the head <strong>of</strong> the American delegation, a Navy doctor, have<br />
expressed their interest in the paper presented by Ştefan Odobleja. On this occasion,<br />
Ştefan Odobleja distributed to the congress participants an abstract in French, announcing<br />
the appearance <strong>of</strong> the work „The Consonant Psychology".<br />
In 1938, the first volume <strong>of</strong> " The Consonant Psychology " was published at the<br />
Maloin publishing house in Paris, and in 1939 the second volume. The emergence <strong>of</strong> this<br />
paper is announced in January 1941, and the prestigious international journal <strong>of</strong><br />
psychology, „Psychological abstract ", heading 643, page 51, which is given a brief<br />
description <strong>of</strong> the content <strong>of</strong> the book.<br />
When the war started, Dr. Ştefan Odobleja is sent to the front. As a military doctor, he<br />
took part on the Eastern war front and then on the Western Front. He escaped with his life<br />
believing that an icon that he kept all the time with him protected and saved him out <strong>of</strong><br />
the fiercest battle after which there were few survivors. After the war ended he is named<br />
physician at the Military hospital in Dej where he met the medical student Eva Ilies,<br />
whom he married 5 .<br />
His life as military doctor was difficult, with many obligations and injustice. Being<br />
concerned with the research, Dr. Ştefan Odobleja dreamt to practice medicine in a private<br />
<strong>of</strong>fice that could <strong>of</strong>fer him peace <strong>of</strong> mind study. Or, the military medical status during the<br />
period 1945-1947, was particularly uncertain.<br />
In 1947 there is an ordinance to retire military personnel, who seemed advantageous to<br />
him as he was <strong>of</strong>fered an important amount <strong>of</strong> money (which he used to acquire land to<br />
build a house in Turnu Severin) and a pension equivalent to 75% <strong>of</strong> his salary.<br />
In the same period, Dr. Ştefan Odobleja had a Transfer Order to the Military Hospital<br />
in Bucharest, being supported by Pr<strong>of</strong>essor Dr. George Zapan, who appreciated Odobleja<br />
and wanted him to be the major contributor to research clinics in Bucharest. Between the<br />
two alternatives, Odobleja family chooses the settling in their native village.<br />
Thus, Dr. Ştefan Odobleja went to the Commissioner <strong>of</strong> Craiova, applied for the<br />
retiring and he settled in his native village. But dreams did not last long. Withdrawn in<br />
the countryside, his wife discovered, after the birth <strong>of</strong> the first child, that it was a big<br />
difference between Cluj and the life in a village, without electricity and asphalt. Therefore<br />
Ştefan Odobleja found himself left by his wife, having a child and a very small pension<br />
because the order was not enforced. He adapted to the country life, deprived <strong>of</strong> all<br />
facilities and in process <strong>of</strong> communization 6 . The association and the foundation <strong>of</strong> GAC<br />
started in the village. The peasants were depossessed by their lands, the animals taken to a<br />
common stable. The plows, the agricultural gear were thrown away at the village border.
Ştefan ODOBLEJA jr.: The Destiny <strong>of</strong> a Visionar Phisician Doctor Ştefan Odobleja … 111<br />
The new UTOS tractors made their way with their plows used in working large areas.<br />
People started to leave their houses and they became workers in the factories in Turnu<br />
Severin.<br />
In this atmosphere, Ştefan Odobleja, on his land <strong>of</strong> Turnu Severin, who had been<br />
occupied by the frontier soldiers, succeeded to build a shed which ends up as a living<br />
room. He didn’t succeed to build a house on the corner, whose design was made by the<br />
city architect Militescu and in this dream house he could have had his most wanted<br />
examining room. The town was closed, having the status <strong>of</strong> a frontier city, which is why<br />
he could hardly occupy that shed, firstly as a temporary resident and later on as a citizen<br />
<strong>of</strong> Severin.<br />
After 1956<br />
Given the scarcity/poverty <strong>of</strong> the medical care in the countryside, Ştefan Odobleja was<br />
very helpful for the villagers who appreciated their former playmate 7 .<br />
While living in the country he continuously maintained contact with the Library<br />
Bibicescu and he kept correspondence with the Romanian Academy and university<br />
personalities, he subscribed to „Healthcare Worker", „The Romania Literary',' The<br />
Contemporary 'and Nettle ". The Radio station, AURION "eased listening to the stations<br />
as Radio Free Europe and Voice <strong>of</strong> America, and theater shows and" cheerful wave. "<br />
The favorite topics discussed were whether former army comrades and counter-<br />
Americans came from Hungary. All <strong>of</strong> these were causing him troubles as he has <strong>of</strong>ten<br />
been "visited" by the security organs.<br />
Ştefan Odobleja always went to theater, concerts <strong>of</strong> popular/traditional music. He met<br />
at the theater the journalist Ioan Stroe Oancea, a former political prisoner - on the grounds<br />
that he worked at the newspaper „Universe" with Pamfil Şeicaru. He introduced Odobleja<br />
into the literary club,, Danubius "<strong>of</strong> Turnu Severin, alongside young people as Elena<br />
Roman, Valeriu Armeanu and others. Here he presented the „Consonantic Psychology<br />
"published in Paris during 1938-1939, and they held discussions on this work. They got in<br />
touch with Radu Dumitru Popescu, President <strong>of</strong> the Writers' Union <strong>of</strong> Romania and great<br />
journalists, as Liviu łimbus, they broke the ice and bring to the public attention the work<br />
<strong>of</strong> Ştefan Odobleja.<br />
It followed long controversy between Ştefan Odobleja and Nicolae Mărgineanu from<br />
Cluj (he taught at Harvard University). He also made demands to the Romanian, he<br />
lectured and took part in the International Congress <strong>of</strong> Cybernetics and Systems in 1975,<br />
held in Bucharest.<br />
At the International Congress <strong>of</strong> Cybernetics and Systems, Romanian delegate initially<br />
did not allow Ştefan Odobleja to make a book exhibition nor to expose his work8.<br />
Since the History section was headed by Pr<strong>of</strong>. Dr. Masturzo from Italy, he allowed Odobleja<br />
to present his work and gave him sufficient time for exposure. John Rose, the president <strong>of</strong><br />
the Congress, accepted and published the work in the volume <strong>of</strong> the International Congress<br />
<strong>of</strong> Cybernetics and Systems. Odobleja published 4 pages in the papers <strong>of</strong> the Congress, not<br />
without constraints, because IC Birciu recommended him to abandon certain parallels<br />
between Norbert Wiener's cybernetics and the consonant psychology.<br />
Between 21 to 25 August 1978, the International Congress <strong>of</strong> Cybernetics and<br />
Systems took place at Amsterdam where they celebrated 30 years <strong>of</strong> cybernetics and they<br />
launched the medal „Norbert Wiener "for cybernetics. After lecturing the paper <strong>of</strong> Ştefan
112<br />
Remembrance in Time<br />
Odobleja entitled,, Diversity and Unity in Cybernetics" the participants chanted: ”in<br />
Romania, you have a golden man who deserves a statue <strong>of</strong> gold". The Romanian<br />
representative returns to the country and he told to doctor Ştefan Odobleja who was on<br />
his death bed : „Sir, I won, they chanted 40 years <strong>of</strong> cybernetics”. „Thank you, thank you,<br />
but for me, it is too late”.<br />
Two tears rolled down his cheeks afflicted by disease. On the morning <strong>of</strong> September<br />
4, 1978, at 4 o’clock in the morning, he left us, pointing to the ceiling following the<br />
agreement made with me, that is if he saw a different world, perhaps the world he thought<br />
it’d be more just than this one.<br />
After the 1978 Congress in Amsterdam, John Rose came to Romania and awarded<br />
Nicolae Ceausescu the „Norbert Wiener - 30 years" for scientific merit in cybernetics 9 .<br />
But nothing could stop the work Dr. Ştefan Odobleja assertion that surprised by its<br />
increasingly modernism in time. Odobleja's work is always current and soars into the sky<br />
where the place <strong>of</strong> great discoveries <strong>of</strong> the most intelligent human mind and illuminates<br />
our path to the future is.<br />
POST-SCRIPTUM<br />
About the social-economic moral (Fragments from “The Consonant Psychology”<br />
(pages 710-712)<br />
Ștefan Odobleja, the author <strong>of</strong> “The Consonant Psychology”, published in Paris in<br />
1938 (Vol. I) and in 1939 (Vol. II), in the chapter „The Social-Economic Moral” makes<br />
an analyses <strong>of</strong> the characteristics <strong>of</strong> liberal and social thoughts, underlining the difference<br />
between the two concepts:<br />
The liberal school The social school<br />
Individualist<br />
The human being is everything<br />
Free action<br />
Free competition<br />
Natural evolution<br />
Naturalistic therapy<br />
Orthodoxy, traditionalism<br />
Inequity between needs and values <strong>of</strong><br />
rights and obligations<br />
Based on selfishness<br />
Based on love and hatred<br />
Excites ,exhales, dynamism<br />
Attractive work<br />
Ambition, activity<br />
Priority in qualities<br />
Priority in choosing the best<br />
Individual property can always be<br />
inherited<br />
Collective, cosmopolite<br />
Society is everything<br />
Constraints, leadership<br />
Rules, solidarity<br />
Artificial evolution<br />
Interference therapy<br />
Revolutionary, reforms<br />
Equity (needs, values, rights, obligations)<br />
Based on altruism<br />
Based on love<br />
Inhibits, stops, passive<br />
Hard work, imposed<br />
Indifference, neglectance<br />
The quantity comes first<br />
Priority <strong>of</strong> the majority<br />
Public functions for all citizens<br />
Social property<br />
Dr. Ştefan Odobleja makes some observations at the analysis <strong>of</strong> the two schools:
Ştefan ODOBLEJA jr.: The Destiny <strong>of</strong> a Visionar Phisician Doctor Ştefan Odobleja … 113<br />
- The social school estimates socializing the goods and abolishes the individual<br />
property. It is the school <strong>of</strong> public functions for all human beings, the humanity<br />
uniformization, equity for all life conditions, standarding the humanity (the socialeconomic<br />
ethics). It is a democratic school, to indoctrinate everybody. The social ideal<br />
is the one estimated by the majority, by poor, by unfortunate etc;<br />
- The ideal <strong>of</strong> love, <strong>of</strong> brotherhood, solidarity, altruism, equity. For the rich people it is<br />
a subversive school/current trying to undermine the state order: a revolutionary and<br />
reforming school, utopist and undoable;<br />
- The dictatorship <strong>of</strong> the majority - complex anomaly: dictatorship <strong>of</strong> ignorant, lazy, the<br />
dictatorship <strong>of</strong> mediocrity. Any socialist system can be achieved only in a world state<br />
mixed race, language, customs, traditions, habits. For now, this homogeneity is far<br />
from being achieved - if ever - the current state <strong>of</strong> humanity, on the one hand and<br />
science on the other hand, socialism is destined to fail.<br />
The history confirms that, whatever Dr. Ştefan Odobleja predicted in 1939 became real in<br />
1989, but we shall see at what costs he paid this prediction.<br />
Notes<br />
1 We should mention that the high school „Traian " was one <strong>of</strong> the most famous in the country,<br />
counting among its former students many personalities like: Stef Milcu, Serban Cioculescu, Iovit<br />
Popescu, Ionescu Şişeşti, who became members <strong>of</strong> the Romanian Academy.<br />
2 who died <strong>of</strong> typhus during World War I.<br />
3 With personal contributions, Theodor Costescu, former deputee <strong>of</strong> Mehedinti, built the Palace <strong>of</strong><br />
Culture in Turnu Severin, inspired by La Scala <strong>of</strong> Milan. Having the support <strong>of</strong> his brother-inlaw<br />
I.C. Bibicescu, he donated both to the Palace <strong>of</strong> Culture and the town Library, which later<br />
became the Library Bibicescu.<br />
4 He used to relax swimming, being a good swimmer, getting the,, prana "- the cosmic energy<br />
which developed his emulation.<br />
5 With whom he had three children: Stefan (n.1947), Milena (n.1948 who died at baptism) and<br />
Dumitru (n.1949).<br />
6 I want to describe the life spent in the country at that time dominated by the Stalinist terror (1947<br />
- 1960):<br />
Not yet taken the measure <strong>of</strong> dispossession <strong>of</strong> peasants from their carts and horses gear, and<br />
although they still endured private property, there were collective works <strong>of</strong> plowing, digging,<br />
weeding, harvest, threshing, corn harvesting, to which were snapped with young at vignard<br />
harvest. In the village there was a rich cultural activity carried out by the school teacher, they<br />
sang in the choir and the village teacher was ranking the performances. There were celebrated<br />
with much importance and many festivities took part for the Holidays <strong>of</strong> Florii, Easter,<br />
Christmas and St. Mary at which all sons <strong>of</strong> the village took part. What Stefan Odobleja<br />
predicted began to appear among the personalities <strong>of</strong> the village, who were the priest, the<br />
teacher, five policemen as there was a border area, and in the forests around the village appeared<br />
a partisan named Trocan, which became legendary in the area and my father knew. At the<br />
community center started the meetings where you were obliged to attend, my father used to take<br />
me with him, it was interesting for me to observe the party activists combing their hair before<br />
speaking. Many party activists were recruited among the villagers, especially those who had a<br />
„healthy origin”. The first activist was Vasile Hoarca, he was named like that because he used to<br />
get drunk and slept in ditches gasping. Once they made him a party member, he used to walk<br />
around the village and patronized everybody: "Doctor, if you will not clean the ditch you will<br />
have to deal with me! Father/Priest if you don’t whiten the chandeliers, it will be bad for you!”
114<br />
Remembrance in Time<br />
People looked at him and they could not believe their eyes. In 1956 when Stalin died, the party<br />
activists Ianoş's Anica was dressed in mourning clothes and in the middle <strong>of</strong> the village she<br />
grumbled: "What will happen to us, now that Comrade Stalin died?" Among these stupid people<br />
the village was collectivized, and we witnessed some incredible scenes, such as taking away the<br />
land <strong>of</strong> the villagers, gathering the animals, the carts and horses. Children were withdrawn from<br />
school to work the land, the villagers began to migrate to the industry in Turnu Severin, they<br />
began to portion the bread, the villages were depopulated.<br />
7 He donated 450 volumes to the Library <strong>of</strong> the cultural center for the villagers to be able to inform<br />
about issues <strong>of</strong> horticulture, beekeeping, gardening and livestock.<br />
8 Both I.C. Birciu and Manea Manescu were obedient to the second cabinet-Elena Ceausescu -<br />
who, after having obtained the title <strong>of</strong> "the world famous scientist", did not want to hear about<br />
Romanian scientists <strong>of</strong> international value such as Coanda, Odobleja, Paulian. She would defend<br />
those who have been limited to the translation <strong>of</strong> some works from English into Romanian,<br />
having no interest to mention that a cybernetic work has appeared on Romanian soil.<br />
9 This award was a political deal to buy protection from the country leaders (Nicolae and Elena<br />
Ceausescu) to stop the recognition <strong>of</strong> Romanian scientists. We know that at that time, the two<br />
leaders <strong>of</strong> Romania were wrongly awarded with academic titles like, 'Doctor Honoris Causa' and<br />
world renowned Scientist ".<br />
Ştefan Odobleja – as physician PhD in Romania Army
ON THE EXHIBITION<br />
“IMAGES FROM THE ROMANIAN GULAG”<br />
LucreŃia OLTEANU 1<br />
The exhibition - Images from the Romanian Gulag<br />
Communism, having claimed to be a new civilization, superior to the Capitalist one,<br />
which it passionately denied, forced hundreds <strong>of</strong> millions <strong>of</strong> people to live within a<br />
closed, repressive and humiliating universe. On theoretical level, <strong>of</strong> the proclaimed<br />
purposes, Communism pretended to embody “absolute humanism”, a society where<strong>of</strong><br />
class distinctions disappeared and wherein people could live in complete freedom”. We,<br />
the ones having lived within this society, understood however that the new social system,<br />
communism, was a utopian concept.<br />
In Romania, the communist regime was a totalitarian system, based on an ideology<br />
hostile to open society, on the constant violation <strong>of</strong> the human rights through repression,<br />
intimidation and corruption and on the power monopoly exercised by a small group <strong>of</strong><br />
individuals.<br />
The establishment <strong>of</strong> the communist totalitarianism was achieved through a frenzied<br />
anti-democratic campaign, marked by terror and repression, wherein the democratic<br />
values were eliminated from the society’s life and the opponents <strong>of</strong> the new “popular”<br />
regime had to endure the ordeal <strong>of</strong> the prisons, forced deportations and communist labour<br />
camps.<br />
The exhibition “Images from the Romanian Gulag” <strong>of</strong> the plastic artist Radu Bercea,<br />
reminds us the inferno <strong>of</strong> the communist prisons and camps.<br />
The artist’s experience – former political prisoner – has materialized in a series <strong>of</strong><br />
remarkable works through their authenticity.<br />
The exhibition brings together a representative series <strong>of</strong> works with images displaying<br />
the ordeal <strong>of</strong> the opponents to the repressive regime. Arrest, identity loss, investigation,<br />
torture, political prisoners, the intellectual-communism’s number 1 enemy, punishment in<br />
detention, search, evening call, labour camp, “Ecce homo” victims, perpetrator figures,<br />
these are a few benchmarks <strong>of</strong> the nightmare experienced by “those whose youth was<br />
stolen”.<br />
Octav Bjoza, president <strong>of</strong> the Former Political Prisoners in Romania, in his turn former<br />
political prisoner, posits that the exhibition reminds the viewer <strong>of</strong> today, the harsh and<br />
inhuman world <strong>of</strong> the communist prisons and labour camps. We quote:<br />
1 Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania.
116<br />
Remembrance in Time<br />
“Among the visitors <strong>of</strong> various social categories and age, the most impressed are the<br />
former political prisoners, as they directly knew the terrible world so masterly evoked by<br />
Radu Bercea.<br />
In the torturers’ dehumanized figures, visceral-hatred contorted features, they recognize<br />
real people among their former oppressors. They will likewise recognize the degrading<br />
tortures, unimaginable for the civilized world, applied to the anti-communist political<br />
prisoners.<br />
In the communist prisons and labour camps, an extermination regime was consistently<br />
applied. The prisoners were malnourished, beaten, obliged to work beyond their powers,<br />
and deprived <strong>of</strong> elementary healthcare. These sad realities, which would forever<br />
disqualify the communist regime in Romania, very clearly transpire from Radu Bercea’s<br />
inspired works. The political prisoners he presents with infinite compassion and human<br />
solidarity are thin toothless men with indescribable suffering on their emaciated faces.<br />
The portraits <strong>of</strong> some intellectuals especially persecuted by their perpetrating rookies are<br />
particularly suggestive.<br />
The artist’s palette <strong>of</strong> themes is wide-encompassing. He displays the tortures and<br />
suffering <strong>of</strong> those devoid <strong>of</strong> liberty, he unfailingly catches the human-faced beasts’<br />
figures, chosen by the authorities to repress the political prisoners; however he manages<br />
to present the mysterious dignity <strong>of</strong> death.<br />
Likewise, the author <strong>of</strong> successful caricatures also chooses aspects where the humour is<br />
sad and evokes painful realities where<strong>of</strong> mention should be made <strong>of</strong> former perpetrators<br />
who have turned, through the course <strong>of</strong> things in Romania, prosperous businessmen”.<br />
The motto <strong>of</strong> the author Radu Bercea “Forgive, however not forget the past” proves the<br />
fullness <strong>of</strong> his far too noble soul, his wisdom, kindness and humanity, reminding us Jules<br />
Michelet’s statement:<br />
“May hatreds numb! Memories must however remain, so that so many misfortunes,<br />
suffering should never be lost to human experience”<br />
( Jules Michelet, History <strong>of</strong> French Revolution.)<br />
Radu Bercea – Destiny <strong>of</strong> a great plastic artist <strong>of</strong> Romania<br />
Born on the 29 th <strong>of</strong> August 1939, in Cuciuru Mare, Cernăuti, Bucovina, Rdu Bercea<br />
graduated the School <strong>of</strong> Plastic and Decorative Arts “Octav Băncilă” from Iaşi.<br />
In 1959, when he was only 19 years old, remarked and remarkable for his freedom <strong>of</strong><br />
openly expressing the truth and his pro-Western beliefs, then, as evidence for his<br />
adhesion to subversive ideas and organizations, he was arrested and politically<br />
condemned to 20 years <strong>of</strong> forced labour and to 10 years <strong>of</strong> civil degrading for his “crime<br />
<strong>of</strong> conspiracy” against social order. He was granted amnesty through the decree <strong>of</strong> 1964,<br />
imposed by the international organisms <strong>of</strong> the “Human Rights” and UN. During<br />
detention, 1959 – 1964, he experienced the prisons and forced-labour colonies <strong>of</strong> the<br />
communist regime.<br />
After liberation, Radu Bercea, strong personality <strong>of</strong> rare sensitiveness, utterly and<br />
tirelessly dedicates himself to plastic arts, succeeding in accomplishing himself through<br />
art. Very mobile and creative, practicing unique various interesting genres and<br />
techniques, he achieves a variegated oeuvre with generous message.<br />
The talent and value <strong>of</strong> his creations consecrate him alongside the outstanding plastic<br />
artists <strong>of</strong> his time.
LucreŃia OLTEANU: Images from the Romanian Gulag - Radu Bercea<br />
Ever since 1964, he has participated in group or personal exhibitions (more than 200!)<br />
in Romania and abroad. He has displayed graphic and painting works in numerous towns<br />
<strong>of</strong> Romania: Gura Humorului, Suceava, Iaşi, Bucharest, Târgu Mureş, Reghin, ConstanŃa,<br />
Mamaia, Costineşti, Piteşti, Petroşani, Făgăraş etc. He has obtained numerous prizes in<br />
the national and international caricature saloons.<br />
Since 1986, he has benefited from numerous international participations: Japan, Italy,<br />
Turkey, Yugoslavia, Poland, Belgium, France, Brasilia, Mexico, Israel, Bulgaria etc.<br />
He has displayed his works in France, at the Cultural Centre from Port Marly, at Visinet<br />
Theatre from Paris, at the Economic House from Mafra, Brasilia, at the House <strong>of</strong> Culture<br />
from Rio Negro, at the Museum “Casa do Bucovina” from Rio Negro, Brasilia, at the<br />
Public Library Parana from Curitiba, Brasilia.<br />
He has personal works in private collections from Romania, USA, France, Italy,<br />
Austria, Brasilia and Israel.<br />
He has published caricatures in various local and central newspapers and magazines.<br />
He has illustrated volumes <strong>of</strong> poems and colouring books for children. He graphically<br />
rememorizes, in a series <strong>of</strong> exhibitions, the Romanian Gulag and he publishes the graphic<br />
volumes “Retina Memory <strong>of</strong> the Romanian Gulag”, “Testimonies from Inferno” and<br />
“Images from the Romanian Gulag”. The images from the Romanian Gulag constitute a<br />
testimony for the experiences <strong>of</strong> hundreds <strong>of</strong> thousands <strong>of</strong> Romanians during<br />
Communism, with troubling sequences from the prisons and labour camps. As regards the<br />
painful memory <strong>of</strong> the prison, master Radu Bercea testimonies that we must keep the<br />
memory <strong>of</strong> the past; however not let us overwhelmed “so as not to happen again”. Part<br />
<strong>of</strong> his works was donated to the Association <strong>of</strong> the Former Political Prisoners from<br />
Romania – Braşov and to the Memorial Museum from Sighet.<br />
Bibliography<br />
1. * * * Presidential Commission for the Analysis <strong>of</strong> Communist Dictatorship in<br />
Romania: Final Report, p.1, Bucharest-2006.<br />
2. Octav Bjoza, Evocări ale suferinŃei (Evocations <strong>of</strong> Suffering), in: Album, Radu Bercea,<br />
“Imagini din gulagul românesc” (Images from the Romanian Gulag), pag.5, 6<br />
“Pastel” Publishing House,Braşov, 2010.<br />
3. Tiberiu Cosovan: Album “Memoria gulagului românesc” (Memory <strong>of</strong> the Romanian<br />
Gulag).<br />
4. Iuliana Popescu: ”Flori de spumă” (Foam Flowers).<br />
Note:<br />
In the frame <strong>of</strong> Openness project, an itinerant exhibition was organized, with the works <strong>of</strong><br />
plastic artist Radu Bercea, showing the images from the Romanian Gulag. Cruel realities<br />
<strong>of</strong> life in the hell <strong>of</strong> communist prisons have sparked a great interest among visitors from<br />
Velico Târnovo - Bulgaria, Oldemburg - Germany, Hodmezovasarhely – Hungary, and<br />
Făgăraş – Romania. In the next pages there are shown 14 representative paintings <strong>of</strong> the<br />
great plastic artist Radu Bercea.<br />
117
118<br />
Remembrance in Time<br />
Stolen youth. Radu Bercea aged 19, on the<br />
moment he was arrested.<br />
TinereŃe furată. Radu Bercea la 19 ani, în<br />
momentul arestării sale.<br />
Gestohlene Jugend. Radu Bercea mit 19, als<br />
er verhaftet wurde.<br />
Открадната младост. 19-годишният Раду<br />
Берчя в момента на арестуването му.<br />
Towards the unknown. A whole family is<br />
taken into custody.<br />
Spre necunoscut. Arestarea unei familii.<br />
Ins Unbekannte .Verhaftung einer Familie.<br />
Към непознатото. Арестуването на цялото<br />
семейство.<br />
Political prisoner. Identities were replaced<br />
by numbers.<br />
DeŃinut politic. Identitatea este înlocuită<br />
cu un număr.<br />
Politischer Häftling. Seine Identität wird<br />
durch eine Nummer ersetzt.<br />
Политически затворници. Техните<br />
самоличности са заменяни от номера
LucreŃia OLTEANU: Images from the Romanian Gulag - Radu Bercea<br />
119<br />
In the dark. The political prisoner,<br />
wearing blind goggles is taken to the<br />
questioning room.<br />
În întuneric. DeŃinutul politic este<br />
condus spre biroul de anchetă.<br />
In der Finsternis. Der politische<br />
Häftling wird mit schwarzen Brillen<br />
in den Verhörtsraum geführt.<br />
В тъмното. Политическият<br />
затворник, носещ очила за слепи, е<br />
отведен в стаята за разпит.<br />
Under questioning.<br />
La anchetă.<br />
Beim Verhör.<br />
По време на разпит.
120<br />
Remembrance in Time<br />
Torture and questioning. The political<br />
prisoner is held down and put through<br />
electrical shocks.<br />
Tortură în timpul anchetei. DeŃinutul<br />
politic este imobilizat şi i se aplică<br />
şocuri electrice.<br />
Folterung während des Verhöres. Der<br />
politische Häfling wird immobilisiert<br />
und es werden ihm Elektroschocks<br />
verabreicht.<br />
Мъчения по време на разпит.<br />
Политическият затворник е вързан и<br />
през тялото му преминава<br />
електрически ток.<br />
Torture and questioning. The political<br />
prisoner is beaten with sand filled sachets.<br />
Tortură în timpul anchetei. DeŃinutul<br />
politic este batut cu un saculeŃ umplut cu<br />
nisip.<br />
Folterung während des Verhöres. Der<br />
politische Häftling wird mit einem<br />
sandgefülltem Säcklein geschlagen.<br />
Мъчения по време на разпит.<br />
Политическият затворник е бит<br />
с торби, пълни с пясък.
LucreŃia OLTEANU: Images from the Romanian Gulag - Radu Bercea<br />
121<br />
Torture and questioning. The political<br />
prisoner is suspended by his arms and rotated<br />
while beaten.<br />
Tortură în timpul anchetei. DeŃinutul politic<br />
este suspendat şi rotit, în timp ce este lovit.<br />
Folterung während des Verhöres. Der<br />
politische Häftling wird hochgehängt und<br />
gedreht, während ihm Schläge verabreicht<br />
werden.<br />
Мъчения по време на разпит.<br />
Политическият затворник е провесван на<br />
ръцете си и въртян, докато го бият.<br />
Torture and questioning. The political prisoer<br />
barely touches the ground with the toe tips.<br />
Tortură în timpul anchetei. DeŃinutul politic<br />
atinge solul doar cu vârfurile picioarelor.<br />
Folterung während des Verhöres. Der<br />
politische Häftling berührt den Fussboden<br />
nur mit den Zehenspitzen.<br />
Мъчения по време на разпит.<br />
Политическият затворник едва докосва<br />
пода с върха на пръстите си.
122<br />
Political prisoners.<br />
DeŃinuŃi politici.<br />
Politische Häfllinge.<br />
Политически затворници.<br />
Remembrance in Time<br />
Roll call at night. Present, present, absent<br />
(dead).<br />
Apelul de seară. Prezent, prezent, absent<br />
(mort).<br />
Abendappell. Anwesend, anwesend,<br />
abwesend (tot).<br />
Вечерна проверка. Присъства,<br />
присъства, отсъства (мъртъв).
LucreŃia OLTEANU: Images from the Romanian Gulag - Radu Bercea<br />
God! Forgive our tormentors!<br />
Iartă-i Doamne, pe călăii noştri!<br />
Gott, vergib unsern Henkern!<br />
Господи! Прости на нашите мъчители<br />
The poster <strong>of</strong> the exhibition<br />
Radu Bercea - Images From The Romanian<br />
Gulag<br />
10 <strong>of</strong> July, 2012<br />
Făgăraş, Romania<br />
123
124<br />
Remembrance in Time<br />
The poster <strong>of</strong> the exhibition<br />
Radu Bercea - Images From The Romanian<br />
Gulag<br />
7 <strong>of</strong> May, 2012<br />
Oldenburg, Germany
BULGARIAN HISTORIOGRAPHY FROM<br />
SEPTEMBER 9, 1944 UNTIL NOVEMBER 10,<br />
1989 - ABOUT THE RELATIONS BETWEEN<br />
THE ORTHODOX CHURCH AND THE STATE<br />
POWER <strong>IN</strong> BULGARIA (1878-1912)<br />
Petko St. PETKOV 1<br />
Abstract: The present paper is a critical review <strong>of</strong> the historiography after September 9, 1944<br />
concerning the relations between the Bulgarian Orthodox Church and the state authority in 1878-<br />
1912 and the following conclusions can be reached:<br />
The interest and respectively the publications on the topic have different intensity over the years<br />
and depend on a number <strong>of</strong> factors such as the current socio-political situation, the personal<br />
convictions and personal pr<strong>of</strong>essional qualities <strong>of</strong> the researchers, etc.<br />
The underestimation <strong>of</strong> the real spiritual functions <strong>of</strong> the church in free Bulgaria at the expense <strong>of</strong><br />
the exaggerated and canonically untypical role <strong>of</strong> the Exarchate as a national-political institution<br />
is undeniable fact and unfortunately a permanent historiographic tendency which is present also<br />
in contemporary publications.<br />
The domination <strong>of</strong> the civil-historical approach to the topic (which can be defined also as antiecclesiastical)<br />
and the transformation <strong>of</strong> the national idea and national thought in a constant<br />
attribute <strong>of</strong> our historiography for the new Bulgarian history, leads to the fact that in the past as<br />
well as in the present even the church historians and apologists <strong>of</strong> Exarch Joseph I present his<br />
undeniable merits for the preservation <strong>of</strong> the Bulgarian in Macedonia and Southern Thrace as<br />
“real liturgical service”.<br />
In considerable part <strong>of</strong> the publications dealing with the topic, we face inexcusable lack <strong>of</strong><br />
information, even ignorance regarding fundamental church rules and canonical requirements<br />
which partially makes senseless the otherwise assiduous efforts <strong>of</strong> some researchers to examine<br />
the complex, but not unexplainable directions <strong>of</strong> the relations between the church and the state in<br />
1878-1912.<br />
Although it has never been a priority for the historical science, the topic concerning the<br />
relations between the Bulgarian Orthodox Church and the state power, has been <strong>of</strong> great<br />
interest for a number <strong>of</strong> authors. The historians among them are not an overwhelming<br />
majority; a great part <strong>of</strong> the publications dealing with the problem are the work <strong>of</strong><br />
amateur lovers <strong>of</strong> muse Clio, the clergy, jurists, etc.<br />
Like most sectors <strong>of</strong> humanities, the historiography after September 9, 1944 also<br />
undergoes considerable changes. During these years the problems connected with the<br />
Bulgarian Orthodox Church as a whole are underestimated and ignored and the Bulgarian<br />
history from 1878 until 1912 is rewritten according to the new ideological dogmas and<br />
political expediencies. The sporadic interest in the relations between the Bulgarian<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo. Bulgaria.
126<br />
Remembrance in Time<br />
Orthodox Church and the state power in Bulgaria finds expression in ideologically<br />
modeled articles (sometimes whole collections like Orthodoxy in Bulgaria. Theoretical<br />
and Historical Enlightenment. Bulgarian Academy <strong>of</strong> Sciences. S., 1974), subject entirely<br />
to the social and political situation <strong>of</strong> that time [1]. But here, like in any other<br />
periodization, one can find exceptions. Thus, for instance, some <strong>of</strong> the authors who have<br />
worked on the topic about the relations between church and state until 1944 continue to<br />
publish though more rarely and more difficult after this date. Here belong the publications<br />
<strong>of</strong> I. Snegarov. M. Arnaudov, St. Tsankov, G. Pashev which are characterized by the<br />
typical for the period between the wars comparatively balanced approach to the relations<br />
between the Bulgarian Orthodox Church and the state [2]. On the other hand, even after<br />
the “Big Change” in the end <strong>of</strong> 1989 many historians and other authors remained loyal to<br />
the philosophical and methodological ideas from the period till November 10 and<br />
continued to develop the world historiographic tradition <strong>of</strong> disparaging attitude towards<br />
the Bulgarian Orthodox Church in the Principality <strong>of</strong> Bulgaria, and its connections with<br />
the state are examined through the eyes <strong>of</strong> the then politicians. This is obvious in the<br />
contents <strong>of</strong> the last two volumes <strong>of</strong> the Bulgarian academic history for the period 1878-<br />
1912 where “the best achievements” <strong>of</strong> the Bulgarian historical science are reflected [3].<br />
An original historiographic phenomenon during the examined period is the production<br />
<strong>of</strong> Patriarch Cyril which, though not always dealing with the relations between the<br />
Bulgarian Orthodox Church and the state in 1878-1912, strikes with respect because <strong>of</strong> its<br />
volume and the variety <strong>of</strong> themes [4]. At the same time even the clergy cannot or do not<br />
want to go out <strong>of</strong> what is permitted by the regime and by reiterating the political<br />
expedient suggestions on the topic with church phraseology, contribute to “sealing” these<br />
scientific problems. Thus they become part <strong>of</strong> the common trend <strong>of</strong> elementary and<br />
partial presentation <strong>of</strong> the real problems <strong>of</strong> the Bulgarian Orthodox Church in the period<br />
1878-1912 and <strong>of</strong> the actual parameters <strong>of</strong> its relations with the state power [5].<br />
The scientific and spiritual feebleness <strong>of</strong> the research from that time is clearly expressed<br />
in connection with the interpretation <strong>of</strong> the problem <strong>of</strong> schism. Although after the last<br />
publications <strong>of</strong> I. Snegarov and St. Tsankov from the late 40s and the early 50s this topic<br />
has not been discussed, usually authoritative authors have published evaluations and<br />
opinions <strong>of</strong> the meaning <strong>of</strong> schism and its consequences. In the 20 th c. the first Bulgarian<br />
patriarch Cyril unequivocally and explicitly presents not the ecclesiastical but the secular,<br />
the national-political (apparently failed in 1945) conception <strong>of</strong> schism in the following<br />
way: „If we can talk about removing the schism between the Church in the Principality<br />
and the Tsarigrad Patriarchate, it would have remained later for the Bulgarian Church in<br />
Macedonia. As we have already said somewhere else, schism has extremely imposed<br />
itself due to the unwillingness <strong>of</strong> the Tsarigrad Patriarchate to cede the Macedonian<br />
eparchies to the Bulgarian exarchate. Article 10 <strong>of</strong> the sultan’s decree, which gave the<br />
Macedonian eparchies the possibility to determine themselves in accordance with the will<br />
<strong>of</strong> two thirds <strong>of</strong> the population for the Patriarchate or the Exarchate, was the only reason<br />
for declaring the schism. Could it be assumed that Bulgarian eparchies in Macedonia<br />
would give up article 10 <strong>of</strong> the Decree and would pass under the jurisdiction <strong>of</strong> the<br />
Patriarchate? This could not be even thought about and it would actually mean that<br />
Exarchate in Macedonia should be eliminated. And on the other hand assuming that the<br />
Orthodox people in Bulgaria should agree with removing the schism with such a great<br />
sacrifice as abandoning the Macedonian eparchies, is totally hopeless. It is amazing how<br />
some otherwise well-intentioned representatives <strong>of</strong> the church could reach another
Petko St. PETKOV: Bulgarian Historiography … 127<br />
impasse in their reflections about removing the schism having in mind the fact that they<br />
have known that it was impossible for the Bulgarian bishops to impose their narrow<br />
contracted views about such a fundamental ecclesiastical and public issue, even though<br />
they have been lead by church and peaceable motives and have believed that in this way<br />
they could even gain the sympathy and support <strong>of</strong> the Russian church and Russian<br />
diplomacy” [6]. This nationally and not ecclesiastically motivated cannonade could be<br />
answered with just one question which no one at that time dared to ask to Patriarch Cyril:<br />
And was not the schism removed in 1945 just after the Bulgarian state gave up all (not<br />
only the Macedonian) eparchies outside the country?<br />
During these decades one can observe a historiographic practice <strong>of</strong> inaccurate<br />
representation and interpretation <strong>of</strong> historical facts connected with the activity <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian Orthodox Church and some <strong>of</strong> its representatives [7]. This tendency reached<br />
the point where (without causing no <strong>of</strong>ficial reaction from the then church authorities in<br />
Bulgaria), some famous historical figures – clergymen are misrepresented in literature,<br />
even in prestigious scientific journals. For example, in Metodi Petrov’s article Bishop<br />
Clement’s Government, published in Historical Review magazine in 1975 [8], there is a<br />
gross error <strong>of</strong> fact even in the title – at the time when he is a prime-minister <strong>of</strong> the<br />
Principality for the first time (November 1879 – March 1880) Clement is still bishop<br />
Branitski and only temporarily governing the Eparchy <strong>of</strong> Turnovo, which does not make<br />
him metropolitan bishop. The same mistake in another version can be found in several<br />
places in volume seven <strong>of</strong> the Bulgarian academic history where during the so-called<br />
Temporary Russian government, while debating in the Constituent Assembly and in the<br />
first years after 1879, people speak <strong>of</strong> Turnovo bishop Clement and metropolitan bishop<br />
Clement but he becomes such not until 1884 [9]. And this is to get to the continuing even<br />
today non-canonical naming <strong>of</strong> the first metropolitan bishop <strong>of</strong> Stara Zagora Methodius<br />
as “Methodius Kusevich”. This public neglecting <strong>of</strong> the Bulgarian Orthodox Church, at<br />
that by the “erudite people”, as well as the disparaging attitude towards important<br />
historical facts are the basis <strong>of</strong> the continuing even today practice to talk and write (even<br />
in reviewed textbooks in Bulgarian history) about the clergyman Ilarion Makariopolski<br />
for the period 1858 when he becomes bishop and is conferred this title as late as this year.<br />
Perhaps this is the same reason for the inadequate conferring on the first Bulgarian prince<br />
not the title with which the First Great National Assembly has elected him, but with his<br />
last name Battenberg.<br />
Of course, during this long, almost half-a-century period, were published many valuable<br />
historical researches in which the problems <strong>of</strong> the Bulgarian Orthodox Church and its<br />
relations with the state were described more clearly; the authors tried to explain them<br />
even though the point <strong>of</strong> view remained civil and secular and quite <strong>of</strong>ten concealed<br />
atheistic and anti-ecclesiastical. Researchers like Zina Markova, Radoslav Popov,<br />
Stoycho Grancharov, Veska Nikolova, Andrey Pantev, Elena Statelova and others, have<br />
significant scientific achievements in this field [10]. Particular problems <strong>of</strong> the relations<br />
between the Bulgarian Orthodox Church in the Principality and the state authorities<br />
(monarchs, governments, and parliament) have been treated by the parties’ researchers<br />
[11].<br />
One <strong>of</strong> the undeniable achievements <strong>of</strong> the historical science during these years, with a<br />
view to elucidating the problems, connected with the relations between the Bulgarian<br />
Orthodox Church and the state in 1878-1912, is the publishing <strong>of</strong> sources directly or<br />
indirectly connected with the topic. Documents from the personal archives <strong>of</strong> eminent
128<br />
Remembrance in Time<br />
clergymen and political figures [12], as well as memoirs [13] and subject documentary<br />
publications [14] have been released; besides archive funds have been critically presented<br />
[15]. But in the several documentary collections, prepared and published by the Synodical<br />
publishing house <strong>of</strong> the Bulgarian Orthodox Church there is a prevalence <strong>of</strong> publications<br />
about the national-consolidating and cultural-educating work <strong>of</strong> the Bulgarian exarchate;<br />
the topic <strong>of</strong> the complex and contradictory relations between the Bulgarian Orthodox<br />
Church and the state authorities in the period 1878-1912 is not elucidated in the<br />
documents (though there are such sources in the central and regional archives including<br />
the archive <strong>of</strong> the Church historical and archival institute) [16].<br />
The brief review <strong>of</strong> the historiographic production from the mid 40s until the late 80s <strong>of</strong><br />
the 20 th c. concerning the relations between the Bulgarian Orthodox Church and the state<br />
authority in 1878-1912, allows the following conclusions:<br />
1. The interest and respectively the publications on the topic have different intensity<br />
over the years and depend on a number <strong>of</strong> factors such as the current socio-political<br />
situation, the personal convictions and personal pr<strong>of</strong>essional qualities <strong>of</strong> the<br />
researchers, etc.<br />
2. The underestimation <strong>of</strong> the real spiritual functions <strong>of</strong> the church in free Bulgaria at<br />
the expense <strong>of</strong> the exaggerated and canonically untypical role <strong>of</strong> the Exarchate as a<br />
national-political institution is undeniable fact and unfortunately a permanent<br />
historiographic tendency which is present also in contemporary publications.<br />
3. The domination <strong>of</strong> the civil-historical approach to the topic (which can be defined<br />
also as anti-ecclesiastical) and the transformation <strong>of</strong> the national idea and national<br />
thought in a constant attribute <strong>of</strong> our historiography for the new Bulgarian history,<br />
leads to the fact that in the past as well as in the present even the church historians<br />
and apologists <strong>of</strong> Exarch Joseph I present his undeniable merits for the preservation<br />
<strong>of</strong> the Bulgarian in Macedonia and Southern Thrace as “real liturgical service”.<br />
4. In considerable part <strong>of</strong> the publications dealing with the topic, we face inexcusable<br />
lack <strong>of</strong> information, even ignorance regarding fundamental church rules and<br />
canonical requirements which partially makes senseless the otherwise assiduous<br />
efforts <strong>of</strong> some researchers to examine the complex, but not unexplainable directions<br />
<strong>of</strong> the relations between the church and the state in 1878-1912.<br />
References<br />
1. Дамянов, С. Православната църква и българската национална революция. – В:<br />
Православието в България (Теоретико-историческо осветление). БАН. С., 1974,<br />
с. 153-191; Босев, Б. Православието в условията на капитализма в България. –<br />
В: Православието в България (Теоретико-историческо осветление). БАН. С.,<br />
1974, с. 193-206; Джавезов, Ст. Православната църква и буржоазните партии в<br />
България. – Атеистична трибуна, 1985, № 3, 26-36.<br />
2. Снегаров, Ив. Българската екзархия. – Духовна култура, кн. 1, 1945, с. 1- 9;<br />
Кратка история на съвременните православни църкви (българска, руска и<br />
сръбска). Т. II, С., 1946; Цар Фердинанд (1887-1918) и Българската църква. -<br />
Духовна култура, 1946, кн. 8; Българска църковна история. Записки по лекциите<br />
на проф. Ив. Снегаров. С., 1947; Българската екзархия. Произход, същност и
Petko St. PETKOV: Bulgarian Historiography … 129<br />
значение. С., 1969; Арнаудов, М. Живот и дейност на екзарх Йосиф. С., 1965;<br />
Цанков, Ст. Варненски и Преславски Симеон. - Духовна култура, 1957, кн. 11-<br />
12; Пашев, Г. Християнската общественост според възгледите на Търновския<br />
митрополит Климент (В. Друмев). Принос към началата на християнската<br />
социология. - ГСУ, Богосл. фак., 24, С., 1947, с. 1-96; Търновският митрополит<br />
Климент (В. Друмев), църквата и държавата. - ГСУ, Богосл. фак., 26, С., 1949. с.<br />
1-33.<br />
3. История на България, Т. 7, С., БАН, 1991; История на България, Т. 8. България<br />
1903-1918. С., 1999.<br />
4. Пловдивски Кирил, Натанаил митрополит Охридски и Пловдивски (1820-1906).<br />
С., 1952; Кирил патриарх български, Екзарх Антим (1816-1888). С., 1956;<br />
Българската екзархия в Одринско и Македония след Освободителната война<br />
1877-1878. Т. I, кн. 1, кн. 2, С., 1970. По-конкретна и съвременна оценка на<br />
историографската продукция на патриарх Кирил в: Сборник в чест на Кирил<br />
патриарх Български. Пловдив, 2001, с. 73-78; 79-84; 92-99.<br />
5. 100 години от учредяването на Българската екзархия. Сб. Статии. Под<br />
редакцията на акад. Кирил Патриарх Български. С., 1971; Поптодоров, Р.<br />
Църква и държава през вековете. – В: Българската патриаршия през вековете.<br />
Отг. ред.: прф. д-р Ил. Цоневски. С., 1980, с. 148-159.<br />
6. Кирил патриарх български, Българската екзархия в Одринско и Македония след<br />
Освободителната война 1877-1878. Т. I, кн. 2, С., 1970, с. 237-238.<br />
7. Джавезов, Ст. Православната църква и буржоазните партии в България, с. 26-<br />
36.<br />
8. Петров, М. Правителството на митрополит Климент (1879-1880 г.). –<br />
Исторически преглед,1975, кн. 5.<br />
9. История на България, Т. 7, С., БАН, 1991, с. 33 (М. Петров – “митрополит<br />
Климент” за ВРУ); с. 101, 104 (Ил. Димитров – “търновския епископ Климент”<br />
– за второто правителство 1879-1880 г.); с. 120 (Ст. Грънчаров - “митрополит<br />
Климент” за “режима на пълномощията” 1881-1883 г.).<br />
10. Маркова, З. Българската екзархия 1870-1879. С., 1989; Попов, Р. Опит за<br />
вдигане на схизмата през 1896 г. – Векове, 1983, № 1, 26-36; България и Русия<br />
(1894-1898 г.). Политически отношения. С., 1985; Грънчаров, Ст.<br />
Политическите сили и монархическият институт в България 1886-1894. С.,<br />
1984; Николова, В. Народната партия и буржоазната демокрация. Кабинетът на<br />
Константин Стоилов (1894-1899). С., 1986; Стателова, Е., А. Пантев,<br />
Съединението на Княжество България и Източна Румелия 1885 година. С.,<br />
1985; Стателова, Е. Дипломацията на Княжество България 1879-1886. С., 1979;<br />
Пантев, А. “Българската криза 1886-1887”, българската общественост и<br />
европейската политика. - История и обществознание, 1986, № 4, с. 3-8.<br />
11. Гешева, Й. Идеология и програми на Консервативната партия (1879-1886 г.). -<br />
Истор. преглед, 1986, кн. 3; За отношенията на консерваторите към княз<br />
Александър Батенберг. – Военноисторически сб., 1988, № 1, с. 140-157;<br />
Стоянов, Ив. Либералната партия в Княжество България 1879-1886. С., 1989;<br />
Саздов, Д. Демократическата партия в България 1887-1908. С., 1987; Николова,<br />
В. Съединената легална опозиция в България (1893-1894). – Истор. преглед,<br />
1981, № 6, 69-79; Попов, Ж. Народнолибералната (стамболовистка) партия в<br />
България (1903-1920 г.). С., 1986.
130<br />
Remembrance in Time<br />
12. Васил Друмев, Съчинения. Т. 2. Критика, публицистика, речи, писма. Под ред.<br />
на Д. Леков и Ив. Сестримски. С., 1968; Литературен архив, Т. V. Из архива на<br />
Васил Друмев Климент Търновски. Ръкописи, материали и документи. Подбрал<br />
и подготвил Дочо Леков. С., 1973.<br />
13. Икономов, Т. Мемоари. С., 1973; Спомени на Екатерина Каравелова. Съст.: В.<br />
Филипова и Е. Кунчева. С., 1984; Спомени за Учредителното събрание 1879 г.<br />
Съст.: Е. Стателова, З. Маркова. С., 1979; Спомени за Съединението от 1885 г.<br />
Съст.: Е. Стателова и Р. Попов. С., 1980.<br />
14. Из архива на Константин Иречек. Т. I. Преписка с българи. Подбрал и<br />
подготвил за печат П. Миятев. С., 1953; Пасков, И., Ц. Билярски, Въпросът за<br />
схизмата в българо-гръцките отношения (1898-1912). – ИДА, 48, 1984, 117-140;<br />
Външната политика на България. Документи и материали. Т. 1. 1879-1886. С.,<br />
1978.<br />
15. Флорова, В. Архивен фонд “Симеон митрополит Варненски и Преславски”. –<br />
ИДА, кн. 24, С., 1977, 323-331.<br />
16. Църковно-исторически архив. Т. І. С., 1981; Т. ІІ. С., 1986; Шопов, Й.<br />
Българската екзархия и националноосвободителното движение в Македония и<br />
Одринско 1878-1912 г. – Изв. на Бълг. патриаршия, Църковноисторическия и<br />
архивен институт и Центр. църковен историко-археол. музей. 1985, 326-350.
THE <strong>IN</strong>TERROGATION STAGES,<br />
STRATEGIES, AND TECHNIQUES OF THE<br />
SECURITATE (1948-1964). CASE STUDY: THE<br />
CLUJ REGIONAL DIRECTORATE FOR THE<br />
SECURITY OF THE PEOPLE<br />
Corneliu P<strong>IN</strong>TILESCU 1<br />
The topic <strong>of</strong> the present study has been approached in numerous works and articles on<br />
the justice system as an instrument <strong>of</strong> political repression and manipulation in the<br />
communist regimes. One can mention here the already classic works <strong>of</strong> authors, such as<br />
F. Beck, W. Godin, Annie Kriegel, George Hodos and Robert Conquest, who approach<br />
the great show trials from the time <strong>of</strong> the “Great Terror” and the similar trials from<br />
Eastern Europe from 1948-1964. 2 Apart from focusing on the great “show trials,” another<br />
feature <strong>of</strong> these works is their use <strong>of</strong> mainly press sources as well as witness and victim<br />
accounts. Only after the political changes from 1989 did researchers have access to the<br />
archives <strong>of</strong> the former USSR (less to the judicial archives however). From among the<br />
works that were the result <strong>of</strong> this opening, one can mention those <strong>of</strong> Michael Ellman,<br />
David L. H<strong>of</strong>fmann, Roberta T. Manning and Elizabeth A. Wood. 3 The opening <strong>of</strong> the<br />
archives <strong>of</strong> the former USSR was limited however. That is why these important works on<br />
the justice system as an instrument <strong>of</strong> repression in the Communist Bloc did not contain<br />
an analysis also from the perspective <strong>of</strong> the files based on which the respective trials were<br />
held. The present study tries to fill this historiographic gap. It will analyze the<br />
interrogation stages <strong>of</strong> the Securitate as well as the strategies and techniques that this<br />
oppressive institution widely used based on the source material from the criminal files<br />
held in the archives <strong>of</strong> the National Council for the Study <strong>of</strong> the Archives <strong>of</strong> the<br />
Securitate (NCSAS), which are related to the activity <strong>of</strong> the Cluj Military Tribunal<br />
between 1948 and 1964, as well as the interviews with victims and witnesses <strong>of</strong> the<br />
studied trials. Through strategies we understand the ways in which the inquiry was<br />
organized and developed <strong>of</strong> the inquiry in order to concoct a political criminal felony<br />
according to the existing legislation.<br />
1 Babeş-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania.<br />
2 See F. Beck, W. Godin, Russian Purge and The Extraction <strong>of</strong> Confession, London, 1951; Annie<br />
Kriegel, Les grands procès dans les systèmes communists: La pédagogie infernale, Paris, 1972;<br />
George Hodos, Show Trials : Stalinist Purges in Eastern Europe, 1948-1954, New York, 1987;<br />
Robert Conquest, The Great Terror – A Reassessment, Oxford, 1990.<br />
3 See Michael Ellman, “The Soviet 1937-1938 Provincial Show Trails Revisited” in Europe-Asia<br />
Studies, vol. 55, No. 8, December 2003; David L. H<strong>of</strong>fmann, “The Great Terror on the Local<br />
Level: Purges in Moscow Factories, 1936-1938” and Roberta T. Manning, “The Soviet<br />
Economic Crisis <strong>of</strong> 1936-1938 and the Great Purges” in J. Arch Getty and Roberta T. Manning<br />
(eds.), Stalinist Terror: New Perspectives, Cambridge, 1993; Elizabeth A. Wood, Performing<br />
Justice: Agitation Trials in Early Soviet Russia, Ithaca, 2005.
132<br />
Remembrance in Time<br />
The interrogation is the central piece in the criminal inquiry <strong>of</strong> the Securitate. The<br />
confessions obtained during the interrogation provide the essential data that are<br />
manipulated during the course <strong>of</strong> the trial. The material evidence and witness confessions<br />
were many times <strong>of</strong> secondary importance. The structure <strong>of</strong> the Securitate contained a<br />
special directorate called “Criminal investigations,” whose prerogative was the<br />
investigation <strong>of</strong> political crimes and their prosecution in court. 4<br />
The inquest strategy was closely connected to the centralized organization <strong>of</strong> the<br />
Securitate. An order <strong>of</strong> the General Directorate for the Security <strong>of</strong> the People (GDSP) 5<br />
from Bucharest to the Cluj Regional Directorate <strong>of</strong> the Security <strong>of</strong> the People demanded<br />
explanations for the arrests made without permission from the GDSP. 6 This document is<br />
one <strong>of</strong> the many proving that key-moments in an investigation, such as its initiation or the<br />
arrest <strong>of</strong> suspects, depended on approval from the centre. Moreover, due the nature <strong>of</strong> its<br />
rapports with the lower structures, the GDSP exercised tight control over the evolution <strong>of</strong><br />
the investigation in general and the interrogation in particular. An order <strong>of</strong> the GDSP<br />
dated August 17, 1951, demanded from the Cluj Regional Securitate the arrest <strong>of</strong> a<br />
suspect, his interrogation according to a questionnaire attached to the order, and the<br />
dispatch <strong>of</strong> a copy <strong>of</strong> the obtained statement to Bucharest. 7 A month before, they had<br />
received a similar order demanding what kind <strong>of</strong> facts the investigation must establish<br />
upon completion. In this case, the main fact that the investigators had to establish was<br />
“the counterrevolutionary religious activities [<strong>of</strong> the suspects].” 8 The information on local<br />
events was successively transmitted from the county to the regional and then central<br />
level, by means <strong>of</strong> regular reports. Based on these reports, the GDSP decided on the<br />
initiation <strong>of</strong> an investigation concerning certain suspects. According to the received<br />
information, the Bucharest center decided on the arrest <strong>of</strong> the suspects or the interruption<br />
<strong>of</strong> the investigation. The importance <strong>of</strong> the GDSP in the development <strong>of</strong> criminal<br />
investigations was partly determined by the fact that it centralized the data collected from<br />
all over the country. That is why the local sections depended on the information provided<br />
by the Bucharest center. The GDSP benefited from this position and coordinated<br />
interrogations by means <strong>of</strong> its orders and guidance. In certain cases, the guidance <strong>of</strong> an<br />
investigation touched on details, by the dispatch <strong>of</strong> elaborated questionnaires for the<br />
suspects as well as information on the persons <strong>of</strong> interest and instructions on how<br />
investigators had to carry out their tasks. 9<br />
The used questionnaires clearly reveal the stages <strong>of</strong> the interrogation. They were lists <strong>of</strong><br />
pre-established questions that later shaped the confessions <strong>of</strong> suspects. Without these<br />
questionnaires, which meant to guide suspects during the process <strong>of</strong> the establishment <strong>of</strong><br />
their political guilt, the self-accusing statements given under duress risked being<br />
contradictory. Even so, the mixture <strong>of</strong> truth and fiction revealed contradictions that were<br />
4 See Marius Oprea, Banalitatea răului: o istorie a SecurităŃii în documente, Iaşi, 2002, p. 48.<br />
5 GDSS from March 30, 1951. Marius Oprea, op. cit., p. 49.<br />
6 NCSAS Archives (National Council for the Study <strong>of</strong> the Archives <strong>of</strong> the Securitate; CNSAS in<br />
Romanian), Criminal Fonds, file P 484, vol. 3, p. 66. Telegram no. 2343, from 18.10.1948: “you<br />
will send us complete accounts on those in custody / furthermore, you will report the reasons<br />
why you started to operation without asking for our permission first.”<br />
7 NCSAS Archives, Criminal Fonds, file P 389, vol. 2, p. 423.<br />
8 NCSAS Archives, Criminal Fonds, file P 389, vol. 2, p. 441.<br />
9 The Cluj Regional Directorate for the Security <strong>of</strong> the People was the main supplier <strong>of</strong> case files<br />
to the Cluj Military Tribunal. There were around one thousand trials per year.
Corneliu P<strong>IN</strong>TILESCU: The Interrogation Stages, Strategies, and Techniques <strong>of</strong> the … 133<br />
later invoked in appeals. The effect <strong>of</strong> questionnaires was the standardization <strong>of</strong><br />
statements in case the investigation targeted a group <strong>of</strong> suspects. If the investigators<br />
noticed discrepancies among certain pieces <strong>of</strong> information, they organized a confrontation<br />
in which all the suspects with divergent statements participated. The confrontation report<br />
signed by the participants confirmed the final version. The fact that most <strong>of</strong> the<br />
investigations usually targeted a group instead <strong>of</strong> an individual rendered the interrogation<br />
a complex action in need <strong>of</strong> a strategy. The <strong>of</strong>ficer leading the investigation at the local<br />
level was entrusted with the application <strong>of</strong> the strategy through the coordination <strong>of</strong> the<br />
group <strong>of</strong> investigators that worked on the case.<br />
The strategy determined the stages <strong>of</strong> the interrogation. In the preliminary phase,<br />
having an introductory character, the Securitate investigators asked a set <strong>of</strong> general<br />
questions through which they were investigating some leads on the political activity <strong>of</strong><br />
the suspects and their possible crimes against the regime. These broad questions usually<br />
were: “What kind <strong>of</strong> subversive activities did you carry out against the regime?” or<br />
“What counterrevolutionary activities did you carry out?” This type <strong>of</strong> questions indicates<br />
the investigators’ intention to feel out the situation. 10 Investigators requested suspects to<br />
submit autobiographic accounts and lists <strong>of</strong> acquaintances in order to make their general<br />
evaluation.<br />
The starting point for any interrogation was the presumption <strong>of</strong> guilt. Since a person<br />
was under investigation by the Securitate meant that his/her guilt was self-evident. The<br />
only aspect left to be established was the kind <strong>of</strong> crime he/she committed, under what<br />
circumstances, and in what way. The questions asked as well as the concepts used during<br />
the interrogation undoubtedly prove that the Securitate conducted its investigation<br />
according to the existing penal legislation as well. Further evidence in this regard is the<br />
investigators’ stubborn efforts to give the <strong>of</strong>fenses <strong>of</strong> suspects a political character – even<br />
if it was fictitious – in order to be able to prosecute them according to the legal provisions<br />
<strong>of</strong> the Romanian Penal Code. The aim <strong>of</strong> the interrogation was not the pursuit <strong>of</strong> truth,<br />
but the construction <strong>of</strong> a political guilt, which implied the commission <strong>of</strong> <strong>of</strong>fenses that the<br />
regime valorized negatively from a political point <strong>of</strong> view and artificially connected to<br />
criminal <strong>of</strong>fenses stipulated in the Penal Code.<br />
In the second stage <strong>of</strong> the interrogation, the investigators pursued certain leads<br />
according to the existing repressive policy and the information they had. They focused on<br />
the thorough investigation <strong>of</strong> these leads through the selection and accumulation <strong>of</strong> as<br />
many incriminating evidence as possible. The leading investigator issued guidelines<br />
concerning the separate investigation <strong>of</strong> the suspects after careful analysis <strong>of</strong> the<br />
biographic data and psychological pr<strong>of</strong>ile <strong>of</strong> each <strong>of</strong> them. Those considered vulnerable<br />
from a biographical point <strong>of</strong> view or psychologically instable were subjected to intense<br />
pressure until they broke. Upon finishing the inquiry on the activity <strong>of</strong> the suspect, the<br />
investigators extended their investigation over the suspect’s acquaintances. Thus, they<br />
obtained incriminating statements on other people as well. This strategy assured the<br />
contamination <strong>of</strong> those who abetted or kept in contact with the suspect.<br />
In the third stage, the investigators synthesized the obtained confessions. The most<br />
important document was the final report <strong>of</strong> the investigation written by the leading<br />
investigating <strong>of</strong>ficer. Apart from the synthesis <strong>of</strong> all the obtained statements, this<br />
document gave new meanings to the deeds described in the statements, established the<br />
10 NCSAS Archives, Criminal Fonds - Cluj, file 5348, vol. 1, pp. 42-44.
134<br />
Remembrance in Time<br />
commission or non-commission <strong>of</strong> certain crimes, and decided for or against sending the<br />
case further for prosecution in a court <strong>of</strong> law. Although the existing legislation clearly<br />
stipulated that the establishment <strong>of</strong> an individual’s guilt or innocence was the prerogative<br />
<strong>of</strong> the courts <strong>of</strong> law, the aforementioned final reports <strong>of</strong> the Securitate already reached the<br />
verdict. These reports had a standard ending note saying: “In conclusion [...] they are<br />
guilty <strong>of</strong> …” 11<br />
Most <strong>of</strong> the trials from 1948-1964, whose aim was to legalize terror, involved groups <strong>of</strong><br />
individuals. The individual trial <strong>of</strong> politically undesirable was a rare occurrence. This is<br />
why the investigation in general and the interrogation in particular targeted groups <strong>of</strong><br />
individuals. The collective investigation <strong>of</strong> the repression subjects presented a number <strong>of</strong><br />
advantages. The first was the efficiency <strong>of</strong> the investigation and sentencing process <strong>of</strong> an<br />
impressive number <strong>of</strong> individuals. The second advantage was that guilt was easier<br />
constructed through the reciprocal contamination <strong>of</strong> those involved. Collective guilt had<br />
additional seriousness and popular impact. A crime committed by a group <strong>of</strong> individuals,<br />
to whom the investigators added an organized character, became more serious that a<br />
crime committed individually.<br />
The need for the collective treatment <strong>of</strong> subjects had a strong influence on the<br />
interrogation techniques. The investigation <strong>of</strong> a group <strong>of</strong> individuals meant the<br />
involvement <strong>of</strong> an entire team <strong>of</strong> investigators. The team was lead by a leading<br />
investigation <strong>of</strong>ficer, who centralized the results and forwarded them to his superiors by<br />
means <strong>of</strong> reports. The isolation <strong>of</strong> the suspects from the same group was recommended in<br />
order to avoid their fraternization and access to information pertaining to the case.<br />
Suspects were usually held in custody in detention cells in the Securitate buildings.<br />
However, due to the limited space, their recommended isolation was difficult to put into<br />
practice. It became easier when there was a penitentiary nearby, where the suspects could<br />
be held in isolation. In order to prevent suspects from knowing the location <strong>of</strong> their<br />
detention place and communicating among themselves during transport, they were<br />
blindfolded with special tin glasses.<br />
In order to break the resistance <strong>of</strong> suspects and obtain their self-incriminating<br />
statements, the Securitate made recourse to physical and psychological pressures. The<br />
alternation and dosage <strong>of</strong> these pressures is a fact that many victims noted in their later<br />
testimonies. 12 Physical pressures did not involve only torture, which is one <strong>of</strong> the most<br />
frequent elements in the memoirs <strong>of</strong> former political prisoners, but also food and sleep<br />
deprivation, which led to the weakening <strong>of</strong> the suspects’ organism and obviously his<br />
resistance capacity. The use <strong>of</strong> torture was a two-edged weapon because after the signing<br />
<strong>of</strong> the self-incriminating statements the suspects recanted them. In certain cases, the<br />
suspect’s vacillation between admitting and recanting these statements undermined the<br />
result <strong>of</strong> the investigation. Here is an example <strong>of</strong> a piece <strong>of</strong> evidence that became<br />
unusable by the prosecution: “I admit that until January 25, 1950, I had not admitted to<br />
what Captain Desagă said about me, and on January 25 I said I had admitted only for fear<br />
<strong>of</strong> torture.” 13<br />
11 NCSAS Archives, Criminal Fonds, file P 484, v.1, pp. 10-11.<br />
12 See the examples from Herbert (Belu) Zilber, Actor în procesul Pătrăşcanu: prima versiune<br />
memoriilor lui Belu Zilber, Bucureşti, 1997, pp. 47-51.<br />
13 NCSAS Archives, Criminal Fonds, file P 346, vol.1, pp. 6-7.
Corneliu P<strong>IN</strong>TILESCU: The Interrogation Stages, Strategies, and Techniques <strong>of</strong> the … 135<br />
We will not insist on the torture techniques because this topic has been very well<br />
covered both in memoirs and the historical research. In many cases, the use <strong>of</strong> torture was<br />
unnecessary because the psychological methods, such as threats and blackmail, proved<br />
their efficiency. The psychological methods for the obtaining <strong>of</strong> confessions were based<br />
on a system <strong>of</strong> collecting and organizing information on the people who came under the<br />
scrutiny <strong>of</strong> the Securitate. During the investigation, the personal file <strong>of</strong> the suspect<br />
comprised a picture, personal data, the “identification elements,” “prior <strong>of</strong>fenses,” “the<br />
result <strong>of</strong> the house search,” “the information resulting from his [and other peoples’]<br />
statements,” “confrontations,” “personal descriptions,” “conclusions,” and “proposals.” 14<br />
According to the biographical data and the description, guidelines were issued as to the<br />
manner in which the suspects would be approached during the interrogation. Descriptions<br />
were short and tried to note the weak points <strong>of</strong> the suspect<br />
Based on the information gathered from the suspects in custody, the leading<br />
investigation <strong>of</strong>ficer together with his superiors decided on which suspects the<br />
investigation should focus as well as on the manner in which the interrogation would be<br />
conducted. A note <strong>of</strong> the Cluj Regional Directorate for the Security <strong>of</strong> the People<br />
(CRDSP) to the GDSP in Bucharest, dated July 29, 1952 and referring to an<br />
investigation, made an evaluation <strong>of</strong> the interrogation work and put forward proposals.<br />
Those who showed resistance during the course <strong>of</strong> the investigation were proposed for<br />
internment in “work units,” 15 because they were considered “dangerous elements,” those<br />
who fell into the trap <strong>of</strong> the blackmail <strong>of</strong> the Securitate became informants, and those<br />
who confessed to their guilt were further investigated in view <strong>of</strong> their trial in a court <strong>of</strong><br />
law. 16<br />
Manipulation was another method that was successfully used to obtain selfincriminating<br />
statements. Those who came into contact with the Securitate for the first<br />
time were unaware <strong>of</strong> its tricks. The investigation could begin in a non-violent and<br />
persuasive manner. The suspect was assured that he was brought in only for some<br />
routine questions. This way, the investigators obtained from the suspect confessions<br />
that in his view were not serious, such as the listening to Western radio stations and<br />
the voicing <strong>of</strong> critical remarks on the policy <strong>of</strong> the government or the Soviet Union.<br />
By starting from apparently unimportant details, the Securitate managed to construct -<br />
by means <strong>of</strong> additions, exaggerations, and reinterpretations – serious<br />
counterrevolutionary crimes. Another manipulation method was to make suspects<br />
believe that the Securitate knew everything on their life and they could not hide<br />
anything away from it. For instance, suspects were surprised by the mentioning <strong>of</strong><br />
certain details from their personal life, which convinced them that the Securitate knew<br />
everything about them and resistance was futile. Furthermore, investigators made<br />
full use <strong>of</strong> the frictions that appeared within a group <strong>of</strong> suspects. In order to break<br />
the solidarity <strong>of</strong> the group, investigators would show to some suspects the damaging<br />
statements that the other suspects made on them or would promise their release or a<br />
lighter sentence in exchange <strong>of</strong> cooperation.<br />
14<br />
NCSAS Archives, Criminal Fonds, file P 290, vol.1, pp.72-75.<br />
15<br />
It was a form <strong>of</strong> labor camp. For details see Ion Bălan, Regimul concentraŃionar din România,<br />
1945-1964, Bucureşti, 2000, pp. 79-82.<br />
16<br />
NCSAS Archives, Criminal Fonds, file P 389, vol.2, pp. 442-443.
136<br />
Remembrance in Time<br />
In conclusion, we underline that the interrogation strategies <strong>of</strong> the Securitate were<br />
influenced by its centralized way <strong>of</strong> functioning. In practice, this meant that the lower<br />
echelons <strong>of</strong> the Securitate gathered the information and sent it further to the higher<br />
echelons that centralized it at the regional or national level, took the important decisions<br />
concerning ongoing investigations, and <strong>of</strong>fered guidelines on the manner in which these<br />
decisions had to be implemented at the local level. Although the evolution <strong>of</strong><br />
interrogations varied from case to case, we can use three stages as a theoretical model in<br />
the analysis <strong>of</strong> an interrogation: a first stage when the accumulation <strong>of</strong> information was<br />
achieved horizontally (this stage began before the arrest), a second stage when, following<br />
certain options, the interrogation focused on certain suspects and issues, and a third stage<br />
when the investigating <strong>of</strong>ficers synthesized the obtained data and gave them coherence.<br />
For the obtaining <strong>of</strong> self-incriminating statements, physical and psychological pressures<br />
were used. Although physical torture is the most recurrent method mentioned in memoirs,<br />
there are many cases in which manipulation and blackmail proved sufficient. When<br />
comparing the methods <strong>of</strong> the Securitate with those <strong>of</strong> other security agencies from the<br />
Communist Bloc, we note the similarity among them. The creation <strong>of</strong> the Securitate<br />
according to the Soviet model and with the assistance <strong>of</strong> Soviet councilors is the<br />
explanation for the existence <strong>of</strong> these similarities.<br />
(translated from Romanian by Leonard Ciocan)
THE IMAGE AND BEYOND THE<br />
REAL - UNREAL COMB<strong>IN</strong>ATION <strong>IN</strong> THE<br />
RECONSTRUCTIONS ON THE<br />
COMMUNIST REGIME<br />
Nikolay POPPETROV 1<br />
Abstract: The text deals with some basic questions related to the study <strong>of</strong> the communist period as<br />
part <strong>of</strong> the Bulgarian history (as a matter <strong>of</strong> fact the period between September 1944 and<br />
November 1989) My assumptions have come about as a result <strong>of</strong> the observations and increased<br />
research interest made in the first decade <strong>of</strong> the 21 st C as well as the intensive appearance <strong>of</strong><br />
sources (documents, memoirs, Oral History interviews), and the imposing <strong>of</strong> a definite, dominant<br />
image <strong>of</strong> the communist regime (both amongst researchers and society as a whole). At the same<br />
time, the communist period in Bulgarian history is present in the media agenda, it is being<br />
discussed and turned into political tools. The political attitudes and media agenda have a huge<br />
impact and intertwine with research assumptions. Both in society and amongst people and groups<br />
studying the past there are two clear conclusions to be made: in society resides (unjustified<br />
according to the majority <strong>of</strong> opinions) a nostalgia for the communist past and that it is necessary<br />
that we condemn that past.<br />
This paper summarizes observations (made in the period 2010-2012) on memoir literature, Oral<br />
History publications, historical research, as well as the media version on the topic <strong>of</strong> the<br />
communist period.<br />
1. I emphasize on terms like real and unreal and I intend to use these adjectives as far as<br />
the past is concerned for in the Bulgarian social space, a process is going on <strong>of</strong> an<br />
idiosyncratic evaluation <strong>of</strong> the communist period by setting up museums, erecting<br />
monuments <strong>of</strong> the victims, memoir publishing and political formulae promoting, which,<br />
due to their belonging to certain leading current figures and institutions are regarded as<br />
the definitive and final judgment about that past. In the research opinions <strong>of</strong> most <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian authors prevails prejudice and too much axiology. Such an approach does not<br />
lead to sorting out and reconstruction <strong>of</strong> events, but to highlighting the past with current<br />
evaluations and misusing the past to gain personal and social conjuncture aims. The<br />
imposed evaluative approach leads to one additional consequence <strong>of</strong> overseeing or<br />
subreption <strong>of</strong> some aspects <strong>of</strong> the history between 1944-1989.<br />
The different accents on the history <strong>of</strong> the communist regime in Bulgaria greatly carry<br />
the hallmarks <strong>of</strong> extrapolation. The regime is <strong>of</strong>ten demonized (formally, but also actively<br />
and intentionally), the concepts <strong>of</strong> the regime are stylized, different persons are<br />
stigmatized and others hailed as heroes. The image that is presented in scientific research,<br />
memoirs, fiction or in the media shifts between total rejection, negligence and ridicule<br />
and (rarely) the positive (even as an exception: the affirmative) attitude.<br />
1 National Academy <strong>of</strong> Art, S<strong>of</strong>ia, Bulgaria.
138<br />
Remembrance in Time<br />
Different personal attitudes, social and political factors, the closeness to the times <strong>of</strong><br />
communism, define the strong emotionality with some evaluations, the bias when<br />
choosing a standpoint, the way the material is presented, etc. This determines the<br />
ambivalence <strong>of</strong> the evaluations, the one-sidedness and/or the narrow-mindedness <strong>of</strong> the<br />
chosen standpoints, the publicist accents in texts claiming to be analytical and academic.<br />
2. There is a consensus amongst the authors <strong>of</strong> different research and other texts about<br />
the communist period on the following basic characteristics:<br />
- Ineffective economy (also defined as economic catastrophe)<br />
- Oppressive political system (the strongest being: massive bloodshed terror replaced<br />
by brutal police regime) – totalitarian regime/totalitarianism which breaks the<br />
flourishing development at the time, puts the country in the position <strong>of</strong><br />
underdeveloped one by the basic European processes and destines the citizens to<br />
feeble and miserable existence.<br />
- Total ideology and manipulation <strong>of</strong> society, conducted social and personal life,<br />
suppressed personal initiative.<br />
At the same time, as one <strong>of</strong> the characteristics <strong>of</strong> the communist period, it is brought to<br />
the fore that there is a failure in the economic, social, educational and cultural spheres<br />
emphasizing on the examples <strong>of</strong> constant disagreement, opposition (and even resistance)<br />
against the regime. Perhaps as an exception should be treated the positive evaluations<br />
along the lines <strong>of</strong>: economic modernization, socially oriented system, certain rules and<br />
order, ensuring relaxed, stable and secure individual existence.<br />
3. One <strong>of</strong> the basic sources for recreating the image <strong>of</strong> the past (<strong>of</strong> major significance<br />
for the formation <strong>of</strong> media images and on the whole – <strong>of</strong> the widely spread social<br />
concepts) has been the different eye-witness stories. For about two decades <strong>of</strong> post-<br />
communist period a large number <strong>of</strong> memoir texts and media paraphrases have been<br />
created. Memoirs as a genre here could justifiably be seen as the field <strong>of</strong> active<br />
construction <strong>of</strong> the unreal. The picture that memoirs illustrate is a bi-polar one. On the<br />
one hand, the left activists stand those who express nostalgia for the communist regime<br />
essentially ignoring the negative aspects and present the communist period as a period <strong>of</strong><br />
creativity, where the dark spots are something minor, unimportant.<br />
On the other hand there are those who are critical <strong>of</strong> some aspects <strong>of</strong> the regime, former<br />
supporters and servants but also representatives <strong>of</strong> chased groups and circles, i.e. the<br />
concepts <strong>of</strong> those bi-polarity representatives, whose initial standpoints have already been<br />
formed, give birth to the texts, whose main aim is to create a new biographic identity.<br />
This function is best carried out by bringing to the fore the negative aspects <strong>of</strong> the events,<br />
emphasizing on the suffering and, to a certain degree <strong>of</strong> hesitation, on the heroism <strong>of</strong> the<br />
victims.<br />
There are the same approaches to be spotted in the three groups <strong>of</strong> memoir texts – the<br />
obvious subreption <strong>of</strong> whole biographical paragraphs, boosting <strong>of</strong> some aspects <strong>of</strong><br />
everyday situations, using evaluations directly linked to the environment with which the<br />
authors identify themselves up to the moment <strong>of</strong> producing the memoir text. A significant<br />
part <strong>of</strong> the texts represents the past with almost no shades <strong>of</strong> meaning, a leading approach<br />
is the demonization and its counterpart – heroism.
Nikolay POPPETROV: TheIimage and Beyond the Real-Unreal Combination 139<br />
As for interviews (including OH ones), it must be noted that the problem there has been<br />
the breaching <strong>of</strong> the requirements <strong>of</strong> the way they should be conducted. In a society like<br />
the Bulgarian one, where the image <strong>of</strong> the past is greatly influenced by current affairs, the<br />
outstanding presence <strong>of</strong> the interviewer alone (cases <strong>of</strong> interferences are possible) leads to<br />
distortions as a rule; the least being the respondent trying to say what the interviewer will<br />
like or approve <strong>of</strong>.<br />
4. The topic <strong>of</strong> the mythology reading <strong>of</strong> the past is one <strong>of</strong> the possible keys to the<br />
reconstruction <strong>of</strong> both the ways <strong>of</strong> perceiving the communist regime in the course <strong>of</strong><br />
history, i.e. when it existed, and discoveries and thinking over the post-communist<br />
concepts <strong>of</strong> the regime and the clarification <strong>of</strong> the way they were formed (as well as<br />
explaining the reasons why the communist past is interpreted in one way or another).<br />
Creating and using myths (regardless <strong>of</strong> the time during or after the communist regime)<br />
has been initiated in order to:<br />
- impose convenient to the respective political power/environment concepts <strong>of</strong> a past,<br />
present and future;<br />
- explain events, situations and phenomena mainly when facts are unknown;<br />
- legitimize (and change a biography) in a process <strong>of</strong> heroization;<br />
- take part in current mass attitudes and a choice <strong>of</strong> standpoint (to win someone’s<br />
benevolence, to fit a person, process or event in the current concepts and behavior,<br />
etc).<br />
The last two reasons have been leading where most <strong>of</strong> the myths about communism after<br />
its fall were created. The only significant difference between the two myth situations (<strong>of</strong><br />
the period between 1944-1989 and the period after that) has been that in the former, due<br />
to the autocratic ruling <strong>of</strong> the communist party the deliberate central creation and<br />
imposing (institutionalizing) <strong>of</strong> myth was taking a lead (it is one <strong>of</strong> the basic forms <strong>of</strong><br />
presenting the past, present and future, also used as social mobilization) whereas in the<br />
latter, after the fall <strong>of</strong> communism, the process <strong>of</strong> myth creation was multi-directional,<br />
chaotic, <strong>of</strong>ten totally spontaneous and random. As far as myths are concerned, attention<br />
should be paid to the creation in times <strong>of</strong> communism <strong>of</strong> secret explanatory and<br />
restraining stories, typical <strong>of</strong> the underground culture <strong>of</strong> the regime. In post-communist<br />
conditions they are freely expressed, they are legitimized as one <strong>of</strong> the ways <strong>of</strong> truthful<br />
“reading <strong>of</strong> the past” greatly modified at the same time. Alongside their “<strong>of</strong>ficializing”,<br />
they turn, in the course <strong>of</strong> the new “reading” <strong>of</strong> the communist period, into a basic source<br />
for the image <strong>of</strong> that past created by the media.<br />
5. Creating unreal concepts reflects different horizons <strong>of</strong> perception. With a certain<br />
degree <strong>of</strong> conditionality, these can be presented as follows:<br />
- the horizon <strong>of</strong> those who have never accepted communism, their anti-communist<br />
dominated horizon (with certain modifications) still continues in times <strong>of</strong> postcommunism.<br />
- those who have changed their horizon to adapt to the era <strong>of</strong> post-communism and<br />
the leading paradigm, which is communism is a criminal regime i.e. they take<br />
advantage <strong>of</strong> a new horizon<br />
- the horizon <strong>of</strong> those who have been disappointed by post-communism and now they<br />
advocate the horizon <strong>of</strong> the nostalgic memory
140<br />
Remembrance in Time<br />
- the horizon <strong>of</strong> those who do not know communism (people born after 1980-1985);<br />
their horizon could be artificial, influenced by the environment and the leading<br />
paradigm, by the family/parents’ or the clique horizon; at best, they have built theirs<br />
through analyses and intuition.<br />
Between these horizons there are interceptions but at the same time their overlapping<br />
does not diminish the process <strong>of</strong> producing fictitious concepts, mythology stories and<br />
after all – the image <strong>of</strong> an unreal reality.<br />
The existence <strong>of</strong> horizons facilitates the distribution <strong>of</strong> different more <strong>of</strong>ten than not<br />
opposing but on the whole one-sided claims about the communist period.<br />
The different horizons form the historians’ attitude to the period in question. The<br />
research hypothesis are proved through manipulative presentation <strong>of</strong> facts, where a major<br />
argument is the regime’s assessment based on political views; these are <strong>of</strong>ten justified by<br />
a deliberate axiological argumentation (this in most <strong>of</strong> the observed examples does not<br />
allow a presentation <strong>of</strong> the true functioning <strong>of</strong> the regime). By the way, such research<br />
behavior is not an exception. The practice <strong>of</strong> the historical research <strong>of</strong> communism shows<br />
that for almost a quarter <strong>of</strong> a century (the late 1940s through early 1970s) the assessment<br />
<strong>of</strong> the “bourgeoisie period” <strong>of</strong> the Bulgarian history fall into the category <strong>of</strong> the axiology.<br />
(in this case: negativism).<br />
6. In my understanding, one cannot research (reconstruct) the communist regime, unless<br />
one first and foremost looks into its own logic, behavioral motifs, real aims and visions <strong>of</strong><br />
the future, as well as their presentation in the public sphere. Such a research standpoint<br />
places in the middle the topic <strong>of</strong> reality and its package, the combination <strong>of</strong> personal<br />
goals and essence <strong>of</strong> the regime, utopist ideology and particular aims and real results and<br />
respectively – the image that the regime would like to create <strong>of</strong> itself. It is <strong>of</strong> great<br />
importance how the regime justifies its decisions and actions (i.e. what explanations and<br />
justifications it gives society). From such a research point <strong>of</strong> view we could distinguish<br />
the typical <strong>of</strong> ideology and regime behavior hypocrisy and cynicism.<br />
Secondly, I ask the question how motifs <strong>of</strong> behavior, aims and visions, connected with /<br />
stemming from the communist regime are perceived, assessed (especially totally<br />
confidentially), criticized in the course <strong>of</strong> history as well as the reasons why dissidents<br />
come out <strong>of</strong> the communist circles. This is the time to place the emphasis on the image<br />
(images) <strong>of</strong> the regime which are built and circulate in society throughout the existence <strong>of</strong><br />
this regime. The existing in different periods concepts <strong>of</strong> the regime are greatly<br />
influenced by separate momentary facts depending on the audience before which they<br />
have been exposed and on the environment they originate from.<br />
In the context <strong>of</strong> the topic <strong>of</strong> the image and the concepts lies the usually dismissed by<br />
researchers question on the consensus between authorities and society. It comprises a<br />
general topic which includes both the attitude <strong>of</strong> the intellectuals towards the regime and<br />
the inclusion (in certain stages <strong>of</strong> its development) <strong>of</strong> separate social groups and bigger<br />
social circles. Consensus as a form <strong>of</strong> personal choice and social attitude expresses the<br />
condition necessity/need/forcefulness in which each individual or social groups fid<br />
themselves, as well as the fact that the regime rules. At the same time consensus is an<br />
expression <strong>of</strong> different forms <strong>of</strong> conformism.
Nikolay POPPETROV: TheIimage and Beyond the Real-Unreal Combination 141<br />
The research construction “consensus” could serve as a basis <strong>of</strong> the closeness<br />
between society (as a whole) and regime on such utmost for both parties issues such<br />
as the “Macedonian case” (after 1966) and the “Revival process” (renaming <strong>of</strong> the<br />
Turkish minority - 1985-1989). Ignoring both <strong>of</strong> these issues or bringing the latter to<br />
some isolated actions <strong>of</strong> the regime illustrates the process <strong>of</strong> constructing an unreal<br />
past.<br />
As far as the consensus status is concerned and the expressions <strong>of</strong> conformism, the<br />
question arises which social groups had what kinds <strong>of</strong> expectations from the<br />
communist regime and which <strong>of</strong> these expectations were met by the regime. Here<br />
comes the next logical question – <strong>of</strong> the “double” relationship between the masses<br />
and authorities: <strong>of</strong> the discrepancies and the closeness between them. It can be<br />
assumed, as some observations on individual or group behaviors witness, that in<br />
Bulgarian conditions there is the “opposite current” <strong>of</strong> masses and authorities, if I<br />
can say so, well-justified, although on another aspect <strong>of</strong> the history <strong>of</strong> the communist<br />
regime by Evgeniy Dobrenko.<br />
The reconstruction <strong>of</strong> the relationships between the masses and the regime by<br />
considering behavioral forms like consensus and conformism inevitably places on the<br />
focus such major questions like:<br />
- the circle <strong>of</strong> active supporters, fans, active and passive electorate <strong>of</strong> the communist<br />
regime;<br />
- the significance <strong>of</strong> the nationalistic attitudes to attract certain circles (but to change<br />
the image <strong>of</strong> the regime in these circles) towards the authorities and how many <strong>of</strong><br />
the nationalistic highlights in the ideology and propaganda are used deliberately for<br />
the mobilization <strong>of</strong> the social vote and the creation <strong>of</strong> an agenda controlled by the<br />
regime.<br />
7. To sum up, the image <strong>of</strong> the communist regime, as seen in the media and the texts <strong>of</strong><br />
its researchers, is severely deformed, accompanied by the deliberate stress on the separate<br />
elements. The analysis / attitude towards the regime (including the interpretation <strong>of</strong> the<br />
regime via myths) shows that the basic motifs for the widely used axiology and<br />
extrapolation can be totally impartial as well as biased, the result <strong>of</strong> processes <strong>of</strong><br />
spontaneity, respectively – <strong>of</strong> deliberateness. The ratio between real and unreal features<br />
<strong>of</strong> events and processes from the past is taken over by the unreal.<br />
Unreal concepts are constructed, a process opposite to the reconstruction <strong>of</strong> the past by<br />
the different evidence available. This does not allow for major trends to be revealed,<br />
typical <strong>of</strong> the society <strong>of</strong> the communist period. As a result, publications grow in numbers,<br />
but the past serves more <strong>of</strong>ten as a reason for identification and the memory <strong>of</strong> it is<br />
modified according to the current agenda. The break with the past has not yet happened<br />
as has never done the re-thinking <strong>of</strong> the past just its partial study.
142<br />
References<br />
Remembrance in Time<br />
1. Baeva, I. E. Kalinova, N. Poppetrov. Die kommmunistische Ära im kollektiven<br />
Gedächtnis der Bulgaren – In: Postdiktatorische Geschichtskulturen im Süden und<br />
Osten Europas. Bestandsaufnahme und Forschungsperspektiven. Hg. St.Troebst.<br />
Göttingen, 2010, p. 405-501.<br />
2. Brunnbauer, U., St. Troebst (Hg.). Zwischen Amnesie und Nostalgie. Die Erinnerung<br />
an den Kommmunismus in Südosteuropa. Köln – Weimar –Wien, 2007.<br />
3. Troebst, St. Diktaturerinnerung und Geschichtskultur im östlichen und südlichen<br />
Europa. Ein Vergleich der Vergleiche. Leipzig, 2010.<br />
4. Vukov, N. The „Unmemorable“ and the „Unforgettable“. “Museumizing” the<br />
Socialist Past in Post – 1989 Bulgaria.- In: Past for the Eyes. East European<br />
Representations <strong>of</strong> Communism in Cinema and Museums after 1989. Hg. O.<br />
Sarkisova, P.Apor. Budapest – New York, 2008, p. 307-334.
ROMANIA’S BAPTIST CHURCHES UNDER<br />
THE PERSECUTION OF THE COMMUNIST<br />
REGIME. REPLY AND RESISTANCE ACTIONS<br />
Marius SILVEŞAN 1<br />
Recent history, respectively <strong>of</strong> the communist period, arouses the interest <strong>of</strong><br />
pr<strong>of</strong>essionals and youth. To meet this desire, but also due to our interest in the stated<br />
period, through this study we intend to submit how the Baptist congregation responded to<br />
the pressures and persecutions exerted by the communist State.<br />
We consider the means by which it reacted to the <strong>of</strong>ficial actions, which combined<br />
pressures, administrative harassment, juridical regulations, but also <strong>of</strong>fering apparent<br />
advantages. The answers were nuanced, some being <strong>of</strong> obedience to the political<br />
authority (passive resistance), others were attempts to circumvent the constraints, through<br />
more or less open opposition (for instance, pastors who continued to <strong>of</strong>ficiate the baptism,<br />
although the communists forbade the baptism <strong>of</strong> those not proceeding from Baptist<br />
families), or through the self-interest interpretation <strong>of</strong> some regulations (name-change <strong>of</strong><br />
the Sunday school in Bible time, or setting weddings on Sunday afternoons in order to<br />
gather the congregation in the traditional moment, even if religious services should have<br />
been <strong>of</strong>ficiated only in the morning).<br />
As a result <strong>of</strong> studying memoirs, <strong>of</strong> interviewing, <strong>of</strong> analyzing the available documents<br />
at the Central Historical National Archives, the Archive <strong>of</strong> the State Secretariat for the<br />
Cults, the Archive <strong>of</strong> the National Council for Studying the Archives <strong>of</strong> the Security, we<br />
take steps whereby we intend to open a path towards better knowing the role the Baptist<br />
congregation played in the resistance and opposition actions against the communist<br />
regime, and also to <strong>of</strong>fer the youth who have not gone through the black period <strong>of</strong><br />
communism, some testimonies about its significance.<br />
The installation <strong>of</strong> the communist regime in Romania brought about major societal<br />
changes, also determining new ways <strong>of</strong> relating between State and Church. Against the<br />
State’s intrusions and secularization actions 2 , which aimed at regimenting society,<br />
promoting atheism and marginalizing the religious in a private space, Romania’s Baptist<br />
Christian Churches 3 initiated a series <strong>of</strong> protest, resistance and contesting actions against<br />
the ideology and practices <strong>of</strong> the communist regime.<br />
1 Baptist Theological Institute, Bucharest, Romania.<br />
2 The Explaining Dictionary <strong>of</strong> the Romanian Language (DEX) defines the verb to secularize by<br />
referring to “putting out <strong>of</strong> the church’s ownership or constituency, assets, ranges <strong>of</strong> activity or<br />
cultural values, into the State’s property”, DEX online,http://dexonline.ro/, term secularize,<br />
(03.03.2011).<br />
3 R.P.R. respectively R.S.R.
144<br />
Remembrance in Time<br />
Regarding the regulation <strong>of</strong> the religious services 4 since 1954, up to 1962, the<br />
communist regime will impose another regulation, targeted on church assignment, in fact<br />
some worship-unit closure, a legislative initiative that determined the Baptist ministers’<br />
opposition before and after the transposition there<strong>of</strong>, through the threats undergone by the<br />
Baptist representatives. Ordinating deacons for refilling the pastors’ lack and suing some<br />
arbitrary decisions <strong>of</strong> the authorities stand for other modalities whereby we can speak <strong>of</strong><br />
religious anticommunist resistance. By presenting herein the resistance and protest<br />
actions <strong>of</strong> the Baptist churches, we with to contribute to a better understanding <strong>of</strong><br />
Romania’s former communist regime and <strong>of</strong> the way in which the Church, as society’s<br />
component part, answered the actions <strong>of</strong> the regime <strong>of</strong> communizing the peoples’ souls.<br />
Iosif łon deems that the “forms <strong>of</strong> resistance, from simple passivity, to overt<br />
disagreement and rejection manifestations, were the rays <strong>of</strong> light in that awful dark.” 5 In<br />
the opinion <strong>of</strong> the pr<strong>of</strong>essor Daniel Mariş 6 , “Christian faith remained as last spiritual<br />
resource for making possible the resistance against the moral capitulation, for those living<br />
in Romania under the most repressive communist regime.” 7<br />
Without minimizing the role <strong>of</strong> the religious-resistance actions <strong>of</strong> the leaders or <strong>of</strong> the<br />
religious communities, we must mention that, in some cases, the liberty and success<br />
obtained by Church were apparent because, in fact, the State allowed certain relaxing<br />
moments so as to be used as a relief valve. On the other hand, one must also consider the<br />
external pressures undergone by the communist State from international organisms that<br />
advocate for the existence <strong>of</strong> religious freedom, as well as by international mass-media,<br />
as a consequence <strong>of</strong> the testimonies and messages <strong>of</strong> some religious leaders 8 compelled or<br />
determined by the authorities to leave the country.<br />
Resistance remains this way an admiration-worthy phenomenon for those having risked<br />
their own liberty to save or obtain others’ liberty.<br />
A first aspect we will dwell upon is the Baptist ministers’ attitude and their opposition<br />
against the regulation <strong>of</strong> the religious services.<br />
1. Baptist pastors oppose the regulation <strong>of</strong> the religious services<br />
Among the State’s actions targeted on variegated regulations <strong>of</strong> Baptism’s life, where<strong>of</strong><br />
the regulation <strong>of</strong> the religious services, the religious personnel was affected, its activity<br />
being reduced; therefore it would initiate various protest forms.<br />
In this case, the self-defence measures started from the Baptist Christian Churches’<br />
leadership, as shown in a note <strong>of</strong> 23 August 1953, where the mention was made that<br />
Baptists did not issue a circular for reducing religious services on Sunday, “motivating<br />
that the believers <strong>of</strong> their religion do not work on Sunday.” 9<br />
4<br />
The regulation <strong>of</strong> the religious services stipulated that Evangelic churches were only entitled to <strong>of</strong>ficiate<br />
religious services on Sunday morning and Saturday evening. Exceptionally, a religious service was<br />
admitted on Sunday evening for Lord’s Supper, children blessing and other similar events.<br />
5<br />
Iosif łon, Confruntări, Ed. a 3-a, Editura Cartea Creştină, Oradea, 2009, p.7.<br />
6<br />
Pr<strong>of</strong>essor and rector <strong>of</strong> the Baptist Theological Institute from Bucharest.<br />
7<br />
Daniel Mariş, “Change to a post-communist society in Romania, the effects upon Evangelical<br />
Christian communities” in Daniel Marius Mariş, Theological reflections upon the practice <strong>of</strong><br />
faith: Extended essays in applied theology, Editura Universitară, Bucureşti, 2009, p. 41.<br />
8<br />
Among the religious leaders, we mention: Richard Wurmbrand, Iosif łon, Pavel Nicolescu,<br />
Aurel Popescu.<br />
9<br />
ASSC, collection Direction Studies, 1952, file 93, f. 11.
Marius SILVEŞAN: Romania’s Baptist Churches under the Persecution … 145<br />
A document <strong>of</strong> 26 May 1954 entitled Resolution as regards regulating the divine<br />
services on Sunday in R.P.R.’s Baptist Religious Cult 10 is extremely interesting, as it<br />
brings its own vision upon solving the issue <strong>of</strong> the divine-service regulation in Baptism.<br />
Beside the <strong>of</strong>ficial position <strong>of</strong> the religious cult, a series <strong>of</strong> Baptist pastors and leaders<br />
opposed in their turn the new regulations imposed by the Ministry <strong>of</strong> Cults 11 .<br />
A first example is the one <strong>of</strong> the minister Ioan Rusu, general secretary <strong>of</strong> the Baptist<br />
religion, on whom we are informed to have gone to Arad “even when the Pentecostal<br />
leaders were summoned to regulate the new program. At Arad, Ioan Rusu met Ilie<br />
Lipovan, the Pentecostal elder <strong>of</strong> Hunedoara region, whom he urged not to introduce the<br />
new program as «the Ministry must give up»” 12 .<br />
Ilie Mârza, “Baptists’ president <strong>of</strong> the region 13 , summoned, on 25 June 1954, A. Z. 7a<br />
14 Aurel Pălăşan from Deva, whom he likewise urged not to introduce the new program.<br />
Pastor Pălăşan Aurel declined Mârza’s proposals, saying he makes the program required<br />
by the leadership <strong>of</strong> his religious cult. Attempting, on 26 June 1954, a last deal on the<br />
new program, Ilie Mârza categorically refused again” 15 to comply with the regulations<br />
imposed by the Ministry <strong>of</strong> Cults. As a consequence <strong>of</strong> his attitude, the proposal is<br />
submitted for him to be withdrawn the membership recognition within the committee <strong>of</strong><br />
the Baptist Union, as well as the quality <strong>of</strong> Baptist minister 16 .<br />
Ioan łopa 17 , pastor <strong>of</strong> the Baptist Christian Church “Hope” from Bucharest, opposed in<br />
his turn “the regulation <strong>of</strong> the prayer hours”, for which, in 1955, he was withdrawn the<br />
recognition as pastor 18 . The minister łopa had permanently been in the attention <strong>of</strong> the<br />
10 Ibidem,1954, file 125, ff. 7-9.<br />
11 Especially in the beginnings <strong>of</strong> imposing this regulation, they did not want to apply it; therefore<br />
the State switched to repression. “After the imposition <strong>of</strong> the regulation was successful, at a<br />
certain time, the district and regional commissioners, especially those who had the opponents’<br />
black lists, especially <strong>of</strong> the ones who, without fear, both pastors and members, have shown their<br />
opposition against the regulation, started punishing them. The pastors were dismissed or had<br />
their salaries cut by order <strong>of</strong> their commissioners. For some time, a great number <strong>of</strong> ministers<br />
were dismissed[..]. And some not dismissed pastors’ wages were quite significantly cut, by<br />
subjective order <strong>of</strong> the commissioners from the Ministry <strong>of</strong> Cults”, Alexa Popovici, Istoria<br />
baptiştilor din România:1856-1989, Ed. A 2 – a, rev., Editura UniversităŃii Emanuel din Oradea,<br />
Editura Făclia, Oradea, 2007, p. 750.<br />
12 ASSC, collection Direction <strong>of</strong> studies, 1954, file 125, f. 12.<br />
13 There is about Hunedoara region.<br />
14 Seventh Day Adventist.<br />
15 ASSC, Collection Study Direction, 1954, file 125, f. 12.<br />
16 Ibidem.<br />
17 “Mister łopa from Giuleşti church. He shows that, in the past, the churches were sealed and,<br />
after 23 August, they were opened by the Russians and the Bible was preached on the streets;<br />
today, they are applied the padlock because they do not agree [..] for their hands to be chained”<br />
Țopa, pastor at the Baptist Church from Giuleşti ward <strong>of</strong> Bucharest, refers to the religiousservice<br />
regulation, which stands for the Church what the hand chains stand for a condemned.<br />
ASSC, collection Study Direction, 1954, file 125, f.118.<br />
18 ASSC, collection Study Direction, 1955, file 128, f. 12.
146<br />
Remembrance in Time<br />
authorities, proved by his being mentioned, in 1958, within a document, beside other<br />
State-employed servers <strong>of</strong> the Capital’s Evangelical cults 19 .<br />
For breaching the religious-service regulations and disseminating religious publications,<br />
pastor Cure Simionhad been confined for five years 20 .<br />
2. Realization <strong>of</strong> separate religious services, such as small children blessing,<br />
mother’s day, harvest day<br />
Small children blessing, mother’s day, harvest day stood for festive occasions and as<br />
many opportunities for the Baptist churches to have religious service, usually on Sunday<br />
afternoon, when this was not allowed. Such services were opted for as the regulation<br />
mentioned that “services could only be held on afternoon during religious acts and small<br />
children blessing. Consequently, in greater churches, with more children, at divine<br />
blessing services, the church also gathered on Sunday afternoon, at the times chosen by<br />
the family who brought the child to be blessed. Thus, the opportunity was created to have<br />
divine services during the afternoon, very few Sundays existed without such religious<br />
services and the regulation had no breaching effect 21 .<br />
Another reply modality <strong>of</strong> the de Baptist churches and <strong>of</strong> the religious personnel to<br />
imposing the religious-service regulation was switching the weddings on Sunday<br />
afternoon or evening. “According to an old custom, the rule existed for weddings to be<br />
held during weekdays and not on Sunday, and most Baptist churches held weddings on<br />
Saturday and few <strong>of</strong> them on Thursday, so that Sunday should be only dedicated to divine<br />
services. But after imposing the regulation and because it was possible to hold divine<br />
services on Sunday afternoon, the weddings were shifted on Sunday, according to the<br />
regulation. It is known that in the Old Kingdom’s Baptist churches and before the regulation,<br />
the weddings were still kept on Sunday afternoon. However, after imposing the regulation,<br />
all churches from all country’s provinces shifted the weddings on Sunday.” 22<br />
Mother’s day and harvest day were used to the same purpose, the one <strong>of</strong> having divine<br />
services, when they could not be held otherwise.<br />
3. Deacon ordination in Baptist churches, modality <strong>of</strong> supplying the right to<br />
ordinate pastors<br />
Deacon ordination in churches was an answer modality from Baptist churches and<br />
pastors to the religious-service regulation, to the church assignment and to the religiouspersonnel<br />
dismiss 23 . “Churches had found out that for the deacon ordination no prior<br />
approval was required and, as the pastors’ coming in time so as to serve Lord’s supper<br />
19 He was pastor in str. I.C. Frimu and worked at the New Hospital Berceni, ASSC, collection<br />
Study Direction, 1958, file 122, f. 18. The Baptists’ highest percentage were State-employed and<br />
they belonged to the State, according to the document <strong>of</strong> the Baptist cult, Ibidem, ff. 18-19.<br />
20 Simion Cure, born on 17 January 1914 in Ilia, Hunedoara, was arrested on 17 August 1958 and<br />
condemned to 7 prison-years. He served his sentence in the prisons Timişoara, Arad, Aiud,<br />
Ostrov, Giurgeni, Periprava. He was freed on 1 August 1964. Daniel Mitr<strong>of</strong>an, Pigmei şi uriaşi,<br />
Editura Cristianus, Oradea, 2007, p. 68; criminal record <strong>of</strong> the National Administration-Archives<br />
<strong>of</strong> the Penitentiaries.<br />
21 Alexa Popovici, Istoria baptiştilor din România 1856-1989, p. 759.<br />
22 Ibidem.<br />
23 Ibidem, p. 753.
Marius SILVEŞAN: Romania’s Baptist Churches under the Persecution … 147<br />
could not be counted 24 , they decided and proceeded to ordain one or two deacons whom<br />
they chose. For the ordination, neither publicity nor advertising were made some time<br />
before; only the pastor <strong>of</strong>ficiated the ordination act with an ordained elder, seemingly<br />
come to pay a visit.” 25 Because a small number <strong>of</strong> pastors had been approved, <strong>of</strong> the<br />
workload they had to perform 26 , <strong>of</strong> the religious activity restriction, the deacon became a<br />
sort <strong>of</strong> helping pastor, or supplying pastor.” 27 “In the beginnings <strong>of</strong> the regulation<br />
application 28 and <strong>of</strong> the reduction in the number <strong>of</strong> ministers, some pastors were left<br />
without jobs, so it was natural that, to their greatest part, they should become elected<br />
deacons, who fulfilled in fact all religious works. And it was no longer necessary for<br />
them to be ordained. Later, when, because <strong>of</strong> the deceases, the number <strong>of</strong> the pastors<br />
gradually diminished and at the studies <strong>of</strong> the Baptist Theological Seminary <strong>of</strong> Bucharest,<br />
only four youth were admitted, the deacon system had to be applied by churches” 29 .<br />
A case we refer to is the one <strong>of</strong> the pastor <strong>of</strong> the Baptist church from Ploieşti, Leric<br />
Ioan, whom the Ministry <strong>of</strong> Cults withdraws the recognition as pastor and the Baptist<br />
Union submits to the Ministry a memorandum requesting the reconsideration <strong>of</strong> the<br />
decision 30 . Meanwhile, he received his wages from the own funds <strong>of</strong> the church during<br />
1953 and in 1954, through his appointment as elder 31 without the approval <strong>of</strong> the Ministry<br />
<strong>of</strong> Cults 32 .<br />
4. Claims against arbitrary decisions<br />
An interesting case is the one <strong>of</strong> the pastor Herlo Teodor from Petroşani who, on the<br />
basis <strong>of</strong> the new provisions 33 <strong>of</strong> R.P:R.’s Penal Code, was sentenced in 1961 by the<br />
Popular Court <strong>of</strong> Petroşani town, “to 1 correctional prison year and 1 correctional<br />
interdiction year, consisting in the ones stipulated by - art. 58 point 2 and 3 penal code.” 34<br />
In reply to his sentence, Herlo Teodor appeals to the Regional Court <strong>of</strong> Deva, “which,<br />
through the penal decision 2.169/1961 from 13 oct.1961” discharged any penalty and<br />
passed penal expenses to the State 35 .<br />
5. Memoranda<br />
Memoranda were used as protest form against the State’s intrusions in the internal life<br />
<strong>of</strong> the churches, being addressed both to the institutions <strong>of</strong> the Baptist cult on central or<br />
local level, and to the local or central authorities. The protest must be understood in this<br />
case as a modality for drawing the attention upon some irregularities or for asking the<br />
return upon some decisions taken by commissioners or by the Department <strong>of</strong> the Cults.<br />
24<br />
Equivalent <strong>of</strong> the communion within Orthodox Churches.<br />
25<br />
Alexa Popovici, Istoria baptiştilor din România 1856-1989, p. 753.<br />
26<br />
The pastors from the rural environment had sometimes 5 or 6 churches to serve.<br />
27<br />
Alexa Popovici, Istoria baptiştilor din România 1856-1989, p. 753.<br />
28<br />
Reference to the religious-service regulation within Baptism during 1954.<br />
29<br />
Alexa Popovici, Istoria baptiştilor din România 1856-1989, p.754.<br />
30<br />
Ibidem, file 133.<br />
31<br />
Deacon<br />
32<br />
ASSC, collection Direction <strong>of</strong> Studies, 1954, file 133, ff. 1-2.<br />
33<br />
Pastor Herlo Teodor was accused <strong>of</strong> having continued to fulfil the function <strong>of</strong> pastor after his<br />
recognition had been withdrawn by the Department <strong>of</strong> Cults.<br />
34<br />
ASSC, collection Direction <strong>of</strong> Studies, 1962, file 69, f. 2.<br />
35 Ibidem, f. 1.
148<br />
Remembrance in Time<br />
Memoranda were addressed to the Baptist Christian Union, Ministry//Department <strong>of</strong><br />
Cults, as well as other State’s institutions.<br />
Memorandum to the Baptist Christian Church <strong>of</strong> Buteni<br />
The memorandum was elaborated in February, 1953 by the pastor and members <strong>of</strong><br />
the aforementioned church, whereby they complained that Balaban Ioan, who held the<br />
directorial position <strong>of</strong> the cultural centre from Buteni, district GurahonŃ had made the<br />
decision to forcedly unify the fanfare <strong>of</strong> the church with the one existing in the<br />
village 36 which would inevitably lead to the dissolution <strong>of</strong> the former 37 . Within the<br />
memorandum, mention was made that the action <strong>of</strong> comrade Baban Ioan was<br />
deliberate, an assertion proved both by his actions and attitude towards the Baptist<br />
church <strong>of</strong> Buteni during Antonescu’s time and by the fact that the unification decision<br />
was taken because the Baptists had not participated with their marching band to a<br />
feast during the month <strong>of</strong> the Romanian-Soviet Friendship 38 . The Baptists’ absence to<br />
the mentioned action was due to the fact that they were announced by the director <strong>of</strong><br />
the cultural centre only a day before, which made it impossible for them to sing.<br />
Through the aforementioned memorandum, the Baptist church has grounded reasons<br />
wherefore “Baptist music cannot merge with other music.” 39 . Among the Baptist<br />
believers’ reasons, we mention: the musicians in the village “have variegated manners<br />
that render it impossible to weld the musical elements. These manners: swearing, scandal,<br />
drunkenness etc. are used to <strong>of</strong>fend the Baptist believers. Thus, smokers repeatedly blew<br />
smoke in front <strong>of</strong> a Baptist believer to provoke scandal or make fun <strong>of</strong> him. Cases<br />
occurred when the musicians got drunk and used not only an indecent, but also <strong>of</strong>fensive<br />
language.” 40 .<br />
The direct consequence <strong>of</strong> this memorandum was that the representatives <strong>of</strong> the<br />
Ministry <strong>of</strong> Cults researched on the spot and, in consultation with local organs, reached<br />
the conclusion that the decision <strong>of</strong> the director <strong>of</strong> the cultural centre to rather forcedly<br />
unify the two fanfares was erroneous 41 . Thus, through this memorandum and the<br />
commitment <strong>of</strong> the church to partake in the cultural activities organized within the<br />
respective village or district, the believers cancelled a decision deemed erroneous even by<br />
the political authorities.<br />
Memorandum <strong>of</strong> the Baptist church from Fizeş village<br />
The memorandum <strong>of</strong> the Baptist Christian Church from ReşiŃa district, Timişoara<br />
region, was elaborated to the purpose <strong>of</strong> infirming the accusations <strong>of</strong> the cult<br />
36 The memorandum has the following formula: “com. Balaban Ioan, director <strong>of</strong> the local cultural<br />
centre envisaged and initiated that from the music <strong>of</strong> the Baptist church and the one <strong>of</strong> the<br />
Orthodox church to make a fanfare <strong>of</strong> the cultural centre.” Ibidem, 1953, file, 139, f. 13.<br />
37 Ibidem, ff. 13-14.<br />
38<br />
Idem, 1953, file 139, f. 13.<br />
39<br />
Ibidem, f. 14.<br />
40<br />
Ibidem.<br />
41<br />
Ibidem, f. 11.
Marius SILVEŞAN: Romania’s Baptist Churches under the Persecution … 149<br />
commissioner referring to the fact that the pastor in charge with their church received<br />
undue money for his activity 42 .<br />
6. Realisation <strong>of</strong> baptisms without the assent <strong>of</strong> the authorities<br />
Before submitting few <strong>of</strong> the new testamentary characteristics, we deem it necessary to<br />
present that baptism was a religious act realized with the State’s assent. This was in<br />
accordance with the confession <strong>of</strong> faith, the status <strong>of</strong> the Baptist cult <strong>of</strong> 1950, the Law for<br />
the general regime <strong>of</strong> the religious cults from 1948, as well as other normative acts which<br />
mentioned the citizens’ right to believe in something or nothing.<br />
Another important aspect to be specified is that the baptismal practice in secret for the<br />
persons not having received the assent <strong>of</strong> the authorities was not something characteristic<br />
during Communism only for Baptist churches. In fact, baptism in secret stood for a<br />
modality <strong>of</strong> answering the restriction <strong>of</strong> the religious life and the interdiction as regards<br />
the formation <strong>of</strong> the religious personnel, the requisition <strong>of</strong> the worship places, beating,<br />
arrests and other forms <strong>of</strong> repression. We speak thereby <strong>of</strong> maintaining religiosity as form<br />
<strong>of</strong> everyday culture, which was achieved both through intimate personal experience and<br />
through manifestations such as baptism 43 , weddings, as well as funerals with religious<br />
rituals 44 .<br />
So as to understand why baptisms were resorted to without the assent <strong>of</strong> the authorities,<br />
we reckon it necessary to submit a few characteristics <strong>of</strong> the baptism in the Baptist<br />
doctrine. This way, unlike Orthodox Church, where baptism is a sacrament and is<br />
administered to small children, within Baptist churches, baptism is a symbolic-value<br />
religious act, which stands for the former man’s death and the new man’s bringing to<br />
life 45 ; therefore it is administered to mature persons able to understand its significance.<br />
Usually, those who want to be baptized announce the pastor who, in his turn, informs<br />
and convokes the committee <strong>of</strong> the church, organ with administrative and decisional role,<br />
and together they examine from doctrinal and motivational standpoint the candidate and<br />
give or not their consent to the baptism. Baptism at free will stands for a clear<br />
conscience’s public testimony and at the same time for the administrative way whereby a<br />
person may become member within a Baptist church 46 . Given the importance <strong>of</strong> baptism,<br />
communist authorities wanted to control it. In a first phase, the cult commissioners<br />
required the pastors to let them know the date and place where baptism was to take place,<br />
motivating they were interested to participate when, in fact, they wanted to impede its<br />
occurrence. In rural areas, where baptisms were held at the river with great pomp 47 , the<br />
42 ASSC, collection Direction <strong>of</strong> Studies, 1954, dosar 140, ff. 1-11.<br />
43 Paul Caravia, “Introductive study” in Paul Caravia (coord.), Biserica întemniŃată. România între<br />
1944-1989, National Institute for the Study <strong>of</strong> Totalitarianism, Bucharest 1999, p. 8.<br />
44 Funerals constituted an opportunity <strong>of</strong> publicly manifesting one’s faith and proclaiming<br />
Christian values, both by the priests and by the pastors.<br />
45 “Through baptism, we confess having been buried with Christ and having been brought to a new<br />
life for Christ and for God. Therefore it is a sign <strong>of</strong> confessing the covenant in front <strong>of</strong> the<br />
invisible.” Interview with Victor Lazăr in Denisa Bodeanu, NeoprotestanŃii din Transilvania în<br />
timpul regimului comunist. Studiu de caz: baptiştii din judeŃul Cluj – Mărturii şi documente -,<br />
Editura Argonaut, Cluj-Napoca, 2008, p. 210.<br />
46 Another modality for a person to become member <strong>of</strong> the Baptist Church is the transfer from<br />
another Evangelical church. In this case, the consensual baptism must be proven, too.<br />
47 A feast attended by a large number <strong>of</strong> people.
150<br />
Remembrance in Time<br />
condition imposed by the authorities was not to transform baptism into a feast partaken<br />
by numerous people. Nevertheless, taking advantage <strong>of</strong> the political detent during 1955-<br />
1956 48 , many baptisms were <strong>of</strong>ficiated at the river 49 and with great pomp.<br />
On the other hand, the religious commissioners not only limited themselves to<br />
transmitting orders to the Baptist pastors; but had also involved themselves, ever since the<br />
'50s, in limiting and impeding the manifestations whereto we referred before.<br />
After the Hungarian Revolution in 1956, the communist regime gradually introduced a<br />
series <strong>of</strong> provisions aiming at a stricter control <strong>of</strong> the baptisms, to the purpose <strong>of</strong> limiting<br />
them. A first measure was to forbid Evangelical churches <strong>of</strong>ficiating baptisms to the river,<br />
compelling them thereby to build baptismal fonts. As not all churches had something like<br />
that, they had to build them if they were authorized to, or to go to another church. So as to<br />
minimize the number <strong>of</strong> baptisms, in 1960, the Department <strong>of</strong> the Cults decided, relying<br />
on a provision from the Law <strong>of</strong> the Cults <strong>of</strong> 1948, that the religious cult-change “must be<br />
stated to the civil registrar <strong>of</strong> the town halls and as, ever since 1949, the towns halls had<br />
no longer been elaborating such acts, we were forbidden to baptize candidates from other<br />
cults, as the conditions <strong>of</strong> the cult law cannot be fulfilled, as regards the cult shift.” 50 The<br />
restrictions were even further pushed so that, - pastor Bunaciu remembers-, “in order to<br />
<strong>of</strong>ficiate a baptism within the divine service, you had to inform the territorial<br />
commissioner, submitting the candidate list for the baptism and proving with the member<br />
registrar that their parents are Baptist believers.” 51 Therefore, the pastor was obliged to<br />
submit the candidate list for the baptism to the cult commissioner and, after the<br />
examination, those figuring as party members, as well as the intellectuals were erased<br />
from the list, the commissioner or the representative <strong>of</strong> the Security only consented for<br />
the persons not <strong>of</strong> the interest 52 for the State.<br />
In the context <strong>of</strong> these limitations and impositions, the Baptist pastors, together with the<br />
personnel <strong>of</strong> the other evangelical religions (Pentecostal, Evangelical Christian,<br />
Adventist) searched for solutions and methods that should allow them to <strong>of</strong>ficiate these<br />
religious acts and to fulfil their fate, as well as the “believers’ religious aspirations.” 53<br />
In order to understand how a newly testamentary baptism took place in 1948, when a<br />
religious-freedom liberty still existed, we deem it appropriate to present the baptism <strong>of</strong><br />
48<br />
Denisa Bodeanu, NeoprotestanŃii din Transilvania, p. 38.<br />
49<br />
“The summer <strong>of</strong> the year 1956 was a religious-freedom summer, ever since1946 we had not had<br />
such a detent; everywhere outdoor baptism, evangelizations were held etc.”, Ioan Bunaciu,<br />
Bisericile Creştine Baptiste din România, p. 54.<br />
50<br />
Ibidem, p.55.<br />
51<br />
Ibidem.<br />
52<br />
“If they targeted someone who represented an interest for them, a person that they would have<br />
liked to co-opt, to do something with him, or simply to baffle you, they might have deleted<br />
persons on your candidate list for the baptism” Interview with Avram Faur in Denisa Bodeanu,<br />
NeoprotestanŃii din Transilvania în timpul regimului comunist, p. 39. We mention that, beside<br />
the operative aspect mentioned by Avram Faur, for the Security, youths represented a citizen<br />
category that had to be directed to other values than the religious ones. Beside youth and<br />
children, intellectuals were permanently targeted by the Security. Therefore, youths and<br />
intellectuals stood for sensible categories that were many times forbidden the right to pass to<br />
Protestantism.<br />
53<br />
Interview with Ioan Mânzat in Denisa Bodeanu, NeoprotestanŃii din Transilvania, p. 40.
Marius SILVEŞAN: Romania’s Baptist Churches under the Persecution … 151<br />
the pastor Huşanu Mihai 54 from Cluj. He recounts the following: “in 1948, on 15 August,<br />
I was baptized to Baptist faith […] with my mother. The baptism was done in Suceava<br />
river, by a pastor who had the right to <strong>of</strong>ficiate this, Silvestru Ungureanu. Therefore, at 16<br />
years old, I knew the faith, at 17 I was baptized” 55 As such a manifestation had no longer<br />
been allowed since late '50s, Mihai Huşanu, he himself become pastor, started to<br />
clandestinely <strong>of</strong>ficiate baptisms.<br />
“God gave me the courage and I baptized at night in the church. I prepared<br />
the water for the baptism in the church for the second day. A day or two<br />
before I tidily took the keys from the caretaker and told Georgescu Ioan:<br />
Listen, at 1 am, through this fence, look here, the plank is only superficially<br />
placed. You remove the plank out <strong>of</strong> the fence and nicely come through the<br />
back <strong>of</strong> the church … […] I told him: You come with nobody, you come with<br />
God, enough. I gave him white baptism shirt, entered with him in the water,<br />
in the baptismal font and asked him: Georgescu Ioan, do you believe in Lord<br />
Christ? Yes, I do. On the basis <strong>of</strong> your faith, I baptize you in the name <strong>of</strong> the<br />
Father, <strong>of</strong> the Son and <strong>of</strong> the Holy Spirit. Amen. He got dressed and left. […<br />
] So I did the baptisms. Others performed them at rivers. I also did a baptism<br />
in Someş river. Somebody said: I believe in Lord Christ ... Top-placed<br />
person. Do you baptize me? Yes. When? On the date <strong>of</strong>, come …As we set,<br />
we went to the end <strong>of</strong> Someş […] We entered Someş … I baptized him the<br />
great day and he left.” 56<br />
Another testimony is <strong>of</strong>fered by Dragomir Bojan 57 who, being asked whether he<br />
remembers the moment <strong>of</strong> the baptism, recounts the following:<br />
“My baptism was in quite strange conditions. You probably know that in<br />
1954 … for the first time, the Department <strong>of</strong> the Cults 58 took some<br />
measures, some regulations 59 as regards evangelical churches. And then,<br />
that year, he took the decision for any baptism to be controlled. You had to<br />
be part <strong>of</strong> the Baptist Church, otherwise the pastor could not baptize you.<br />
Then he baptized me 60 at night in a river. Only a few testimonies were<br />
present, because in the church, <strong>of</strong>ficially, as baptism takes place nowadays,<br />
he could not baptize me.” 61<br />
54 Mihai Huşanu “he was born on 5 September 1931 in Unceşti village, Suceava county. He is<br />
Romanian, he graduated the Baptist Theological Seminary from Bucharest. He was Baptist pastor”<br />
at the Church Cluj Mănăştur from Cluj-Napoca and president <strong>of</strong> the Baptist cult between 1980-<br />
1984. Denisa Bodeanu, NeoprotestanŃii din Transilvania, p.177.<br />
55 Ibidem, p. 180.<br />
56 Interview with Mihai Huşanu in ibidem, p. 40.<br />
57 Dragomir Bojan was born on 29 October 1941 in Cluj-Napoca. He is Romanian and he<br />
graduated the Faculty <strong>of</strong> Philology from Cluj. He was Romanian teacher. In the year 2006 he<br />
was retired. Ibidem, p. 95.<br />
58 Department <strong>of</strong> the Cults is set up in the year 1957. Up to that moment, we speak <strong>of</strong> the Ministry<br />
<strong>of</strong> Cults .<br />
59 Dragomir Bojan refers to the regulation <strong>of</strong> the religious services on Sundays in the Baptist<br />
Christian Cult.<br />
60 At his batism, Dragomir Bojan had freshly graduated philology, was therefore an intellectual.<br />
61 Interview with Dragomir Bojan in Denisa Bodeanu, NeoprotestanŃii din Transilvania, p. 96.
152<br />
Remembrance in Time<br />
The baptism administered by the spiritual personnel was a statue-regulated religious act.<br />
Through its restriction, an intrusion was achieved in the internal life <strong>of</strong> the cult and an<br />
infringement <strong>of</strong> its status, as well as <strong>of</strong> a person’s right to choose one’s faith. Similar<br />
actions to the Baptist priests’ ones as resistance modality are found in the life <strong>of</strong> other<br />
cults, inclusively <strong>of</strong> the Orthodox one.<br />
The contesting and reply actions <strong>of</strong> the Baptist churches against the pressure <strong>of</strong> the<br />
authorities, whereto we referred to before, stand for manifestations known by the<br />
authorities. Similar cases are encountered at the Orthodox Church, as well as at the other<br />
evangelical cults and the authorities usually reacted through notifying those who went<br />
beyond what was allowed to them. The situation will change along the '70s, when the<br />
forms <strong>of</strong> open opposition against breaching religious freedom are much ampler and more<br />
pr<strong>of</strong>ound, going beyond a discreet contestation <strong>of</strong> the regime.<br />
Conclusions<br />
The analysis <strong>of</strong> the relations between State and Church constitutes a necessary<br />
approach, however with many facets that must be analyzed. Through our study, we only<br />
enhanced the modalities and means used by the latter to exit the ideological restraint.<br />
Through the memoirs, baptisms, through continuing to realize religious services even<br />
when they were not allowed as a consequence <strong>of</strong> their regulation, as well as through the<br />
other forms <strong>of</strong> protest, and “secretly performed religious activities” 62 , the Baptists drew<br />
the attention <strong>of</strong> the Romanian authorities on the discriminations they underwent and they<br />
asked for the recognition <strong>of</strong> some legal rights stipulated in the cult-related legislation. The<br />
religious manifestations deployed therefore in a limited frame, in which, although the<br />
constitutions guaranteed religious freedom, the State led an atheist militant policy 63 which<br />
aimed at reducing the role <strong>of</strong> religion in the public space 64 . In fact, it was an application<br />
<strong>of</strong> Lenin’s principles, who militated for religion to become a private and not a public<br />
affair 65 . These contestation and reply modalities prove that during communism, no<br />
subordination <strong>of</strong> the Baptist Christian Churches to the State was succeeded.<br />
62 Alexa Popovici, Istoria baptiştilor din România 1856-1989, p. 753.<br />
63 „Comunismul afirmă că nu există Dumnezeu, şi nici Hristos”, Richard WurmbrandThe<br />
Wurmbrand Letters, Cross Publications, <strong>IN</strong>C Pamona, California, 1967, p. 23.<br />
64 ViaŃa religioasă din România, EdiŃia a II-a, p. 11.<br />
65 For more details on the atheist policy <strong>of</strong> the communist regime, see chapter 1 in the framework<br />
<strong>of</strong> the present work, where we analyze, within a subchapter, the atheist propaganda and its<br />
manner <strong>of</strong> development through the Society for the Development <strong>of</strong> Science and Culture.
THE GREEK CATHOLIC CHURCH OF<br />
ROMANIA – DIFFERENT FORMS OF<br />
ANTI-COMMUNIST RESISTANCE<br />
Sergiu SOICA 1<br />
The Greek Catholic Church, having 1.5 million members, was condemned by<br />
Communism in December 1948 because its bishops and priests did not agree the new<br />
changes <strong>of</strong> the communist regime. The refusing to sign the declaration leads to the<br />
arresting <strong>of</strong> the hierarchs and priests <strong>of</strong> the Greek Catholic church. This church continued<br />
to function clandestinely. According to the Pontifical Register, in 1948 the Greek<br />
Catholic Church used to have 208 priests 2 . From these 208 priests we identified 39 priests<br />
who were against joining the Orthodox Church. These personalities <strong>of</strong> the Greek Catholic<br />
Church had a tragic destiny and showed a remarkable form <strong>of</strong> anticommunist resistance<br />
during 1948 and 1964, they passed by 26 places <strong>of</strong> detention and also by Danube-Black<br />
Sea Canal, Balta Brailei and by the lead mines from Northern Romania. Most <strong>of</strong> them<br />
started the journey in the communist prisons from Timisoara Penitentiary (22 priests) 3 .<br />
Other detention places were Sighet Penitentiary, Gherla, Aiud, Oradea and others. From<br />
1964 they were under controlled accommodation.<br />
1 George BariŃiu Institute <strong>of</strong> History <strong>of</strong> the Romanian Academy, Cluj-Napoca, Romania.<br />
2 Annuario Pontificio, Roma, Tipografia Poliglotta Vaticana, 1948. Cluj-Gherla p. 156; Făgăraş<br />
Alba-Iulia p. 180, Oradea p. 196, Maramureş 247<br />
3 According: http://www.crimelecomunismului.ro/ro/fise_detinuti_politici/fise_detinuti/
154<br />
Remembrance in Time
Sergiu SOICA: The Greek Catholic Church <strong>of</strong> Romania… 155<br />
The name <strong>of</strong><br />
the working<br />
camp’s prison<br />
Priests <strong>of</strong> Lugoj Eparchy in communist prisons 4<br />
Priest<br />
Aiud Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş], Crişan Ioan [Dragşina,<br />
Timiş], Pecican Petru [Arad], Răsădeanu Dimitrie [Icloda,<br />
Timiş], Socol Ioan [Chizdia, Timiş], Voştinaru Teodor<br />
[Lugoj].<br />
Arad Bele Ioan [Caransebeş], Delya Grigore [Folia, Timiş],<br />
Răsădeanu Dimitrie [Icloda, Timiş], Socol Ioan [Chizdia,<br />
Timiş], Toma Ioan (credincios greco-catolic) [Vermeş, Caraş-<br />
Severin].<br />
Borzeşti Deheleanu Florea[Clopodia, Timiş], Ganga Axente [ParŃa,<br />
Timiş], Nistor Alexandru [Ostrov, Hunedoara], Patachi Enea<br />
[Petroman, Timiş].<br />
Botoşani Delya Grigore [Folia, Timiş], Socol Ioan [Chizdia, Timiş].<br />
Balta Brăilei<br />
Lagăre de<br />
muncă:<br />
Giurgeni Armean Nicolae [Pricaz, Hunedoara], Toma Ioan<br />
[credincios greco-catolic din Vermeş, Caraş-Severin].<br />
Ostrov Bele Ioan [Caransebeş].<br />
Periprava Bălan Ştefan [Lugoj], Bele Ioan [Caransebeş],<br />
Craşovan Ioan [Timişoara], Pecican Petru [Arad],<br />
Toma Ioan [credincios greco-catolic din Vermeş,<br />
Caraş-Severin].<br />
Salcia Craşovan Ioan [Timişoara], Crişan Alexandru<br />
[Geoagiu Hunedoara], Toma Ioan [credincios grecocatolic<br />
din Vermeş, Caraş-Severin].<br />
Canalul Dunăre – Marea Neagră<br />
Lagăre de Capul Puni Emil [Deva], Puşcaşiu Virgil [Timişoara].<br />
muncă: Midia<br />
Cernavodă Puni Emil [Deva].<br />
Galeş Albu Vasile [Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Voştinaru<br />
Teodor[Lugoj].<br />
Poarta Puni Emil [Deva], Voştinaru Teodor [Lugoj],<br />
Albă Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş].<br />
Valea Nistor Alexandru [Ostrov, Hunedoara], Patachi Enea<br />
Neagră [Petroman, Timiş], Voştinaru Teodor [Lugoj].<br />
Caransebeş Ghelner Traian [fiu de pr. Gr. Cat. din Păru, Timiş], Silvăşan<br />
Trandafir [Ghelari, Hunedoara].<br />
4 According: http://www.crimelecomunismului.ro/ro/fise_detinuti_politici/fise_detinuti/
156<br />
Remembrance in Time<br />
Cluj-Napoca Armean Nicolae [Pricaz, Hunedoara], Borda Vasile<br />
Codlea<br />
[Timişoara], Crişan Ioan [Dragşina, Timiş], Ghelner Traian [fiu<br />
de pr. Gr. Cat. din Păru, Timiş], Ep. Ioan Ploscaru [Lugoj].<br />
Berinde Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara].<br />
C.T. Albu Vasile [Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Crişan Alexandru<br />
Bucureşti<br />
C.T.<br />
Văcăreşti<br />
[Geoagiu, Hunedoara], Paveloniu Valer [Orăştie, Hunedoara].<br />
Albu Vasile [Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Crişan Alexandru<br />
[Geoagiu, Hunedoara], Paveloniu Valer [Orăştie,<br />
Hunedoara]ZasloŃi Corneliu [Lugoj].<br />
Dej Berinde Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara], Ep. Ioan<br />
Ploscaru [Lugoj].<br />
Deva Nistor Alexandru [Ostrov, Hunedoara], Puni Emil [Deva],<br />
FormaŃiunea<br />
0616 K 24<br />
Ganga Axente [ParŃa, Timiş].<br />
GalaŃi Toma Ioan [credincios greco-catolic din Vermeş, Caraş-<br />
Severin], Socol Ioan [Chizdia, Timiş].<br />
Gherla Armean Nicolae [Pricaz, Hunedoara], Bele Ioan [Caransebeş],<br />
Berinde Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara], Borda Vasile<br />
[Timişoara], Craşovan Ioan [Timişoara], Crişan Ioan<br />
Jilava<br />
[Dragşina, Timiş], Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş], Delya<br />
Grigore [Folia, Timiş], Ghelner Traian [fiu de pr. Gr. Cat. din<br />
Păru, Timiş], Pecican Petru [Arad], Ep. Ploscaru Ioan [Lugoj].<br />
Ar Armean Nicolae [Pricaz, Hunedoara], Berinde Daniel Ştefan<br />
[Petroşani, Hunedoara], Borda Vasile [Timişoara], Crişan Ioan<br />
[Dragşina, Timiş], Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş], Ganga<br />
Axente [ParŃa, Timiş], Pecican Petru [Arad], Ep. Ploscaru Ioan<br />
[Lugoj], Puni Emil [Deva], Socol Ioan [Chizdia, Timiş], Toma<br />
Ioan [credincios greco-catolic din Vermeş, Caraş-Severin].<br />
Lugoj Ep. Ioan Bălan [Lugoj], Bele Ioan [Caransebeş], Deheleanu<br />
Florea [Clopodia, Timiş], Ep. Ioan Ploscaru [Lugoj], Sălăgean<br />
Dumitru [Lugoj], Tiut Vasile [Lugoj], Voştinaru Teodor<br />
[Lugoj].<br />
M.A.I. Ep. Ioan Bălan [Lugoj], Berinde Daniel Ştefan [Petroşani,<br />
Bucureşti Hunedoara], Ep. Ioan Ploscaru [Lugoj], Puşcaşiu Virgil<br />
[Timişoara].<br />
Malmaison Ep. Ioan Ploscaru [Lugoj].<br />
Oneşti Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş], Ganga Axente [ParŃa,<br />
Timiş], Nistor Alexandru [Ostrov, Hunedoara], Patachi Enea<br />
[Petroman, Timiş], Puşcaşiu Virgil [Timişoara].<br />
Oradea Borda Vasile [Timişoara], Bele Ioan [Caransebeş], Berinde<br />
Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara], Delya Grigore [Folia,<br />
Timiş], Ghelner Traian [fiu de pr. Gr. Cat. din Păru, Timiş],<br />
Răsădeanu Dimitrie [Icloda, Timiş], Socol Ioan [Chizdia, Timiş].
Sergiu SOICA: The Greek Catholic Church <strong>of</strong> Romania… 157<br />
Piteşti Berinde Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara], Ep. Ploscaru<br />
Ioan [Lugoj].<br />
Satu Mare Suciu Petru [Hunedoara].<br />
Sibiu Dumitru Neda [Nevrincea, Timiş].<br />
Sighet Ep. Bălan Ioan [Lugoj], Berinde Daniel Ştefan [Petroşani,<br />
Hunedoara], Brînzeu Nicolae [Lugoj], Deliman Ioan [Arad],<br />
Ep. Ploscaru Ioan [Lugoj], RaŃiu Iuliu [Timişoara], Sălăgean<br />
Dumitru [Lugoj], Tiut Vasile [Lugoj], Vezoc Iosif, [Lugoj].<br />
Timişoara Albu Vasile [Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Bele Ioan<br />
[Caransebeş], Berinde Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara],<br />
Borda Vasile [Timişoara], Craşovan Ioan [Timişoara], Crişan<br />
Ioan [Dragşina, Timiş], Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş],<br />
Delya Grigore [Folia, Timiş], Ganga Axente [ParŃa, Timiş],<br />
Ghelner Traian [fiu de pr. Gr. Cat. din Păru, Timiş], Ep.<br />
Ploscaru Ioan [Lugoj], Patachi Enea [Petroman, Timiş],<br />
Puşcaşiu Virgil [Timişoara], RaŃiu Iuliu [Timişoara],<br />
Răsădeanu Dimitrie [Icloda, Timiş], Sălăgean Dumitru<br />
[Lugoj], Vezoc Iosif [Lugoj], Voştinaru Teodor [Lugoj], Tiut<br />
Vasile [Lugoj], Toma Ioan [credincios greco-catolic din<br />
Vermeş, Caraş-Severin], ZasloŃi Corneliu [Lugoj].<br />
Uranus Ep. Ploscaru Ioan [Lugoj].<br />
Mănăstiri<br />
Dragoslavele Ep. Bălan Ioan [Lugoj].<br />
Căldăruşani Ep. Bălan Ioan [Lugoj], Brînzeu Nicolae [Lugoj], Deliman<br />
Ioan [Arad], RaŃiu Iuliu [Timişoara], Vezoc Iosif, [Lugoj].<br />
Ciorogârla Ep. Bălan Ioan [Lugoj].<br />
Curtea de Argeş Ep. Bălan Ioan [Lugoj]<br />
NeamŃ Brînzeu Nicolae [Lugoj], Deliman Ioan [Arad]RaŃiu Iuliu<br />
[Timişoara], Vezoc Iosif, [Lugoj],Teglasiu Ladislau<br />
[Timişoara].<br />
Domiciliu<br />
Obligatoriu<br />
Ep. Bălan Ioan [Lugoj], Brînzeu Nicolae [Lugoj],<br />
Răsădeanu Dimitrie [Icloda, Timiş], Pecican Petru [Arad],<br />
Ep. Ploscaru Ioan [Lugoj].<br />
Out <strong>of</strong> there priests <strong>of</strong> the Greek Catholic Church who were in the communist prisons,<br />
there are many other priests (106 priests) who, among 1948 – 1989, opposed the<br />
communist regime in various forms: they stayed hidden, they worked at various factories,<br />
hospitals, agricultural cooperatives, refused to accept the plans <strong>of</strong> the communist regime,<br />
as a form <strong>of</strong> anticommunist resistance.
158<br />
Remembrance in Time<br />
Another form <strong>of</strong> anticommunist resistance came from 32 priests who were sent into<br />
pension by force in the autumn <strong>of</strong> 1948.<br />
There are no many information about the Greek-Catholic priests from Banat who were<br />
imprisoned. The specialized studies made references only to the great personalities <strong>of</strong> this<br />
Church. A good example could be the labor camps, as a detention place for the Greek-<br />
Catholic priests, which are less known. The most research related to this topic have traded<br />
only the prisons <strong>of</strong> Sighet, Gherla, Aiud and several Orthodox monasteries where the<br />
Greek-Catholic priests were in forced domicile. Through the labor camps the communist<br />
regime followed the total isolation <strong>of</strong> the persons who were opposing to the communist<br />
regime. "The advantages" <strong>of</strong> the labor camps were many: redemption, reeducation and<br />
extermination <strong>of</strong> the opposant persons, the terrorisation <strong>of</strong> the population and free labor<br />
force 5 . In this respect, the prison <strong>of</strong> Timisoara can show us the mechanism <strong>of</strong> the transfer<br />
<strong>of</strong> the Greek-Catholic priests because here has begun the itinerary <strong>of</strong> the Greek-Catholic<br />
priests from Banat in the communist prisons.<br />
5 According to Dennis Deletant, Romania under the communist regime, Bucharest, Academia<br />
Civica, 2003, p. 113
OPPOSITION ACTIVITIES OF THE<br />
LEGIONARY MOVEMENT DUR<strong>IN</strong>G<br />
NOVEMBER 1947 – MAY 1948<br />
Ilarion łIU 1<br />
Abstract: After the November-1946 elections, the leaders <strong>of</strong> the Legionary Movement decided to<br />
stop observing the protocol with the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs, negotiated in late 1945 by<br />
Nicolae Petraşcu with the Communist Party <strong>of</strong>ficials. The authorities initiated campaigns for<br />
arresting active legionaries, which caused a panic behaviour among the adepts <strong>of</strong> the<br />
organization. The leaders <strong>of</strong> the Movement were summoned to react as the communists, once<br />
having legally reached to power, wanted to repress the legionaries. On the other hand, Horia<br />
Sima, in Occident, wanted in his turn for the Legionary Movement to give up the neutrality<br />
politics. With American support, he disposed organizing within the country an information service<br />
in favour <strong>of</strong> the democratic powers. To this purpose, Eugen Teodorescu was sent in the country,<br />
with the mission <strong>of</strong> setting in motion a legionary network that should obtain whatsoever<br />
information on the Communist and Soviet activity in Romania. Consequently, in late 1947, the<br />
Legionary Movement manifested again as opposition force against the regime installed in<br />
Bucharest after the 23 rd <strong>of</strong> August 1944, paradoxically benefiting <strong>of</strong> USA’s support. The<br />
Americans were disposed to “erase” the legionaries’ extremist past, hoping they would find allies<br />
disposed to make active opposition within Romania’s borders.<br />
1. Introduction<br />
After the elections from November 1946, the communist authorities initiated visible<br />
opposition-intimidation measures. This way, through the Order no. 50.000 <strong>of</strong> the 12 th <strong>of</strong><br />
February 1947 <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs, SiguranŃa (Romanian secret service),<br />
Police and Gendarmerie were authorized to arrest the citizens that would have manifested<br />
themselves as “instigators” 2 . In the appended instructions, the legionaries were also<br />
stipulated, which attests that the regime reckoned no longer valid the “neutrality<br />
agreement” adopted in December 1945. Arrestment for “anti-democratic manifestations”<br />
had been also operated in 1946; however they were rather intimidation measures, the<br />
arrested persons not having received liberty-privation sanctions.<br />
The authorities’ attitude determined some legionaries to make pressures on the<br />
“Country’s Commandment”. The legionaries who felt targeted by the government’s<br />
campaign <strong>of</strong> “confining the instigators” launched posters in the country’s capital and<br />
main cities, wherein there was the call “to action” against the communists.<br />
1 Department <strong>of</strong> Communication and Public Relations, Faculty <strong>of</strong> Political Sciences, Dimitrie<br />
Cantemir Christian University <strong>of</strong> Bucharest, Romania.<br />
2 Romania’s National Archives – Direction Central Historical National Archives (subsequently<br />
DANIC), Fund <strong>of</strong> the Gendarmerie’s General Inspectorate, file no. 27/1947, f. 280.
160<br />
Remembrance in Time<br />
The records <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Affairs claimed that in the country approximately 48.000<br />
legionaries existed, where<strong>of</strong> 12.400 had “degrees and functions” in the organization 3 . Of<br />
course, not all <strong>of</strong> them were active, but most <strong>of</strong> them were aware that, if the regime<br />
initiated a repression campaign <strong>of</strong> the organization, all individuals known to ever have<br />
been connected to the Iron Guard would be subject to inquiry. The precedent exists <strong>of</strong> the<br />
“sorting” from 1944-1945. In 1947, the most powerful organizations were in the student<br />
centres. For instance, in Bucharest, around 1.000 legionary students activated 4 .<br />
Even if they were aware something had to be done, Nicolae Petraşcu and Vică Negulescu,<br />
the most important leaders <strong>of</strong> “Country’s Commandment”, did not know where to begin, as<br />
they were faithful to the “neutrality agreement”. The first actions, quite frail, were initiated<br />
in early 1947, when the two decided to remake the connections between legionaries. In<br />
order not to compromise the action, it was decided for the legionary units to have new<br />
heads. In principle, they were appointed by Petraşcu, he nevertheless also let Vică<br />
Negulescu and Nistor Chioreanu make decisions. Anyway, any appointment had to be<br />
subsequently confirmed by Petraşcu 5 . The most significant action was changing the<br />
leadership <strong>of</strong> the legionary organization <strong>of</strong> the Capital, on the 1 st <strong>of</strong> March 1947.<br />
However, finally, the decisive impulse for initiating the Legionary Movement’s<br />
reorganization came from abroad, from Horia Sima. He sent Eugen Teodorescu in the<br />
country, to check the organization’s real situation.<br />
Teodorescu’s arrival in the country was not only connected to the dispositions received<br />
from Horia Sima, but also to initiating a contact between the Legionary Movement in<br />
exile and the American Secret Services. What had happened? Eugen Teodorescu, together<br />
with a group <strong>of</strong> approximately 40 comrades, was caught by the end <strong>of</strong> the war in<br />
Austria’s American-occupation area, somewhere between Linz and Salzburg. Through<br />
the engineer Caraion, who set up a “National Committee” <strong>of</strong> the Romanians from<br />
Salzburg, he managed to make acts to stay in Austria, on the grounds he had been<br />
confined in Nazi camps during War. In time, however, his legionary activity was<br />
disclosed by USA’s secret services. The Americans already prepared the recruitment <strong>of</strong><br />
Germany’s former collaborators from Eastern Europe, who had somehow activated<br />
against the Soviet Union, in the end <strong>of</strong> the War. After gathering information, they arrested<br />
the potential collaborators, under various pretexts. It happened that way with Eugen<br />
Teodorescu, who was arrested in late March 1946, together with the advocate I.V.<br />
Emilian. The American military police brought him to CIC 6 headquarters from Linz,<br />
where he was interrogated by captain Lainet, head <strong>of</strong> the counter-sabotage service. The<br />
inquiry followed Teodorescu’s past in the Legionary Movement, the questions proceeding<br />
from a survey. He was set free, but he was called from time to time for other questions<br />
related to the Legionary Movement’s pre-war activity.<br />
After a few rounds <strong>of</strong> researches, Teodorescu was advanced the proposal to work for<br />
CIC. Taken by surprise, he wanted first Vasile Iaşinschi’s permission (confined in a camp<br />
at Salzburg at the time), as he still reckoned himself a legionary and needed a hierarchical<br />
3<br />
Ibidem, Fund Central Committee <strong>of</strong> the Romanian Communist Party – Administrative Political<br />
Department, file no. 4/1952, f. 13.<br />
4<br />
Archive <strong>of</strong> the National Council for Studying the Security’s Archives (subsequently ACNSAS),<br />
Fund Informative, file no. 181086, vol. 2, f. 136-139.<br />
5<br />
Ibidem, Fund Penal, file no. 431, vol. 1, f. 34-37.<br />
6<br />
Counterintelligence Corps – USA Army’s secret service during the Second World War.
Ilarion łIU: Opposition Activities <strong>of</strong> the Legionary Movement … 161<br />
superior’s assent for such an action. Cap. Lainet coldly answered him after the<br />
formulation <strong>of</strong> these arguments; therefore Teodorescu accepted the collaboration, lest he<br />
should be arrested. For the beginning, the Americans wanted to provide data on the<br />
Romanians in Linz, and then to leave for Romania in a mission, in order to study to what<br />
extent a legionary organization-based information services could be organized.<br />
In the spring <strong>of</strong> 1947, Eugen Teodorescu met Vasile Mailat, at Salzburg. Mailat handed to<br />
Teodorescu a note from Horia Sima, who commissioned him to leave for the country, to see<br />
the legionaries’ real situation. He had to communicate the “Commandment” to lay the stress<br />
on reorganization and any initiative with political character was forbidden – no one was<br />
allowed to politically employ the Legionary Movement through personal decision.<br />
The departure to Romania occurred at mid May 1947, Teodorescu being accompanied<br />
by Dragoş Hoinic. Through Traian Puiu, Hoinic’s brother in law, the two contacted at<br />
Vienna, Gheorghe (GhiŃă) Stoia, who dealt with the illegal trade between Austria and<br />
Hungary. After two weeks, Stoia facilitated their clandestine passage to Hungary. They<br />
took the train to Budapest, then to Beckesksaba, where they contacted the legionary Petre<br />
Lipovan’s relatives. One <strong>of</strong> his cousins carried them by motorcycle to a border village,<br />
crossing the frontier in Romania, at Salonta. They walked to Arad, wherefrom they took<br />
the train to Bucharest. Teodorescu and Hoinic met by chance, in Gara de Nord, NiŃă<br />
Ghimbăşanu, who led them to Vică Negulescu. At their sight, Negulescu wanted them all<br />
to go to the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs, to legalize his situation. Teodorescu told him he<br />
wished to return to Austria, intending to speak first <strong>of</strong> all with Nicolae Petraşcu.<br />
The meeting occurred in a week, somewhere in the period June-July 1947, on the<br />
lakeside Tei in the Capital. Petraşcu submitted to Teodorescu the situation <strong>of</strong> the<br />
legionaries in the country, attempting to justify the circular from August 1945 and the<br />
“neutrality agreement”. Nicolae Petraşcu insisted for Horia Sima to be informed that he<br />
attempted to contact him to receive “absolution” and even to leave the country, however<br />
he did not succeed. At the end <strong>of</strong> the discussion, Eugen Teodorescu also communicated to<br />
Petraşcu the second component <strong>of</strong> his mission, respectively constituting a pro-American<br />
information service with the Legionary Movement’s support. After a few weeks, in July<br />
1947, Teodorescu and Hoinic returned in Austria 7 .<br />
As the new instructions from Horia Sima had very serious implications on the relation<br />
between the Legionary Movement and the authorities, the leadership nucleus <strong>of</strong> the<br />
“Country Commandment” reunited for discussions. The meeting took place in early<br />
August 1947, under the pretext <strong>of</strong> a trip in the Mountains <strong>of</strong> Făgăraş, at Bâlea Lake.<br />
Nistor Chioreanu went in Aurel Călin’s company, who also informed him about the<br />
meeting, and Nicolae Petraşcu made team with Vică Negulescu. Petraşcu broadly<br />
narrated them the discussion with Teodorescu. First, the legionaries in exile had<br />
information that, in 1948, in Romania, new elections were scheduled, under international<br />
surveillance, in order to avoid the scandal <strong>of</strong> counterfeiting the 1946-scrutiny. The<br />
Legionary Movement would have been authorized to submit lists in the new conjecture.<br />
Therefore, Horia Sima gave dispositions to the “Country’s Commandment” to initiate<br />
reorganizing the Legionary Movement, on counties, so that, when the electoral campaign<br />
began, it should be prepared for action. Sima’s instructions, brought through Teodorescu,<br />
recommended a prudent reorganization – only the skeleton to be constructed (county heads,<br />
possibly mesh heads), from trustful people that should be placed on the election lists.<br />
7 ACNSAS, Fund Penal, file no. 335, vol. 1, f. 567-574.
162<br />
Remembrance in Time<br />
Petraşcu was not delighted with the received dispositions, claiming those in the exile<br />
did not “optimally see” the realities in the country. First, he did not want the Movement<br />
to provoke the communists (he also omitted that, after the elections, the authorities had<br />
taken manifold measures against the organization’s members). Finally, at the pressure <strong>of</strong><br />
the other participants in the discussion, Petraşcu accepted to begin the reorganization, but<br />
he recommended his collaborators prudence in choosing their people 8 .<br />
In November 1947, Eugen Teodorescu’s come back in Romania. The “Country’s<br />
Commandment” decided, in parallel with the informative activity, to initiate a<br />
“subversive activity It was clear for everybody that, once with organizing the pro-<br />
American information service, the neutrality politics ended, and if the authorities<br />
discovered one <strong>of</strong> these activities – <strong>of</strong> “espionage” or “subversive”– the arrestment<br />
started. The responsibility <strong>of</strong> mobilizing the “fight”-potential nestles was incumbent on<br />
Nistor Chioreanu, who also had this responsibility in 1944-1945, after the parachuting <strong>of</strong><br />
Germany’s teams. Chioreanu gave dispositions for the legionaries involved in this<br />
activity to be organized in 3-4-person teams, which should be prepared to take action<br />
whenever he would ask. However, as in 1944-1945, the legionaries from the nestles<br />
prepared for resistance had no armament, being advised to cope as they can 9 .<br />
But the action <strong>of</strong> the “Country’s Commandment” for mobilizing the “fight”-potential<br />
nestles did not give the expected yield. Firstly, most legionaries were not disposed to<br />
involve themselves in such a dangerous action, which would have them made compare in a<br />
military court for “undermining the State”. Only those known by the authorities for their<br />
extremist activities, who could be arrested anytime, pre-eminently involved themselves, as<br />
they had nothing to lose. Secondly, there was a serious resistance-financing issue. At his<br />
arrival in the country in the summer <strong>of</strong> 1947, Eugen Teodorescu had in his pocket a few<br />
dollars and Austrian schillings. The Americans who sent him in Romania were willing<br />
neither to finance a resistance action, nor to send armament. Likewise, Horia Sima had no<br />
possibility to send money in the country, as he illegally lived in Italy and very rarely showed<br />
up. The active legionary organizations, especially the Capital’s, gathered contributions<br />
mostly for helping the imprisoned comrades and their families. Only in February 1948<br />
Nicolae Petraşcu disposed a “battle” for collecting funds, to the purpose <strong>of</strong> financing the<br />
clandestine activity. Only 300.000 lei were collected, the action being hastily made 10 .<br />
2. Legionary Movement’s pro-American information service<br />
Both due to the enthusiasm lack for “subversive actions” and to the fund lack, the action<br />
<strong>of</strong> organizing an opposition “in the field” against the communist regime, in the autumn<br />
1947 – spring 1948, failed. The Legionary Movement’s “Country’s Commandment”<br />
focused its attention also on another activity during this period, respectively creating an<br />
information service for the Americans.<br />
After leaving the country, in July 1947, Eugen Teodorescu returned in Austria, so as to<br />
report his mission from Romania. At Salzburg, he met Vasile Mailat, Malner and a<br />
certain Auner (Austrian having left the camp from Glasenbach, who worked for the<br />
Americans, as Malner). With Mailat, he discussed the situation <strong>of</strong> the Legionary<br />
Movement in the country, so that the information should be forwarded to Horia Sima.<br />
8 Chioreanu, Nistor, Morminte vii [Living graves], Iaşi, Institutul European, 1992, p. 155-161.<br />
9 ACNSAS, Fund Penal, file no. 335, vol. 1, f. 536.<br />
10 ACNSAS, Fund Informative, file no. 151086, vol. 2, f. 50.
Ilarion łIU: Opposition Activities <strong>of</strong> the Legionary Movement … 163<br />
The discussion with Malner and Auner referred to the possibilities <strong>of</strong> founding a pro-<br />
American information service, among the legionaries. He transmitted the two that he had<br />
laid the bases <strong>of</strong> a small “kernel <strong>of</strong> informative network in Romania, which has also<br />
started working” 11 . As a matter <strong>of</strong> fact, he did not realize that, but he only disposed <strong>of</strong> a<br />
“report” drawn up by Vică Negulescu 12 . Then, Malner and Auner asked him a few<br />
informative notes on the situation in Romania: the mood, economics, law <strong>of</strong> agriculturalproduct<br />
collection, situation <strong>of</strong> the industry, Gheorghe Tătărescu’s memorial, possible<br />
resistance groups, Iuliu Maniu’s arrestment, king Mihai I’s situation, status <strong>of</strong> various<br />
political men, <strong>of</strong>ficers’ mood etc. Teodorescu was asked to elaborate a budget “per<br />
capita” framed in his informative network. He was to receive 1.000 dollars monthly,<br />
calculated in lei at the <strong>of</strong>ficial currency, for a network <strong>of</strong> ten people. The notes drawn up<br />
by Eugen Teodorescu had to be signed “617“, and the ones written by his collaborators in<br />
the country with the subsequent figures to 617. Malner wanted Teodorescu to<br />
immediately leave for Romania, and to organize two deliveries <strong>of</strong> material monthly.<br />
Eugen Teodorescu however objected, claiming the time was too short and he would send<br />
a material monthly. Beside organizing the service and gathering material, he also had to<br />
arrange a wireless telegraphy connection (he was instructed to use this means <strong>of</strong><br />
communications). After a week since his arrival at Salzburg, Teodorescu was introduced<br />
to a certain Terner, American information <strong>of</strong>ficer, who kept a civilian appearance. He<br />
studied the notes he had drawn up, being delighted with the information he could obtain<br />
through the legionary network.<br />
In early September, Eugen Teodorescu also had an important meeting on legionary line,<br />
with Traian Borobaru (Horia Sima’s close collaborator), who arrived at Salzburg. This<br />
meeting was organized by Vasile Mailat. Teodorescu submitted to Borobaru, the<br />
Legionary Movement’s situation in the country, as well as its connections with the chain<br />
Terner–Malner–Auner, that he had to communicate to Horia Sima. In the closing <strong>of</strong> the<br />
discussion, Borobaru communicated to Teodorescu that he will deal by himself with the<br />
information service, without involving Nicolae Petraşcu. The latter had to continue taking<br />
care <strong>of</strong> the Legionary Movement, the two activities – <strong>of</strong> reorganization and informative –<br />
being independent. Eugen Teodorescu had to remain in the country at most six months<br />
and thereafter return to Austria. If Petraşcu had to come abroad, he would be let this<br />
know through couriers. After this discussion, Borobaru went to Bavaria, returning in early<br />
October. Meanwhile, Teodorescu found out from Mailat that both Borobaru and Malner<br />
and Auner had discussions. It is not clear to what extent Horia Sima was involved in this<br />
information activity, however it is certain that Traian Borobaru worked with the<br />
Americans. The information in the country had to be sent to Vasile Mailat, who<br />
forwarded them. The informative service wherein the Legionary Movement was involved<br />
was connected to other American superior centres, passing over Salzburg.<br />
Eugen Teodorescu’s departure towards the country was scheduled in late October 1947.<br />
He received from Auner 1.000 dollars, plus sympathetic ink, so as to be used in writing<br />
the informative notes. As in the summer, he left Salzburg with Dragoş Hoinic, whom he<br />
gave 450 dollars. Thereafter the two went to Vienna, in order to contact GhiŃă Stoia, to<br />
the purpose <strong>of</strong> facilitating the illegal passage <strong>of</strong> the Austro-Hungarian frontier.<br />
Nevertheless, on the road, Hoinic got sick, Stoia replacing him in his mission towards<br />
Romania. They crossed the border between Austria and Hungary, at mid November,<br />
reaching to Bucharest on the same route as in June.<br />
11 Ibidem, Fund Penal, file no. 335, vol. 1, f. 567-574.<br />
12 Ibidem, loc. cit., file no. 431, vol. 1, f. 19-20.
164<br />
Remembrance in Time<br />
The day after their arrival in the Capital, they contacted Vică Negulescu, whom<br />
Teodorescu informed about Borobaru’s dispositions: The “Country’s Commandment”<br />
should deal with the reorganization and those arrived from Austria with the information<br />
service. For this last mission, he asked a contact, and Negulescu recommended Decebal-<br />
Corneliu Andrei (friend with Costache Oprişan, head <strong>of</strong> FdC and with many contacts in the<br />
Legionary Movement). Teodorescu and Andrei met after a few days, establishing a plan on<br />
how to work and how to report a material: military, political, economic, social information<br />
on important political men, on the activity <strong>of</strong> the Government and <strong>of</strong> the opposition, on the<br />
militaries’ mood etc. A horizontal network had to be organized – throughout the country,<br />
and a vertical one – on fields <strong>of</strong> activity. Every network head had to keep up contact with<br />
Decebal-Corneliu Andrei, who communicated afterwards with Teodorescu 13 .<br />
After Teodorescu’s arrival in Bucharest, Vică Negulescu called Nicolae Petraşcu and<br />
Nistor Chioreanu from Sibiu, for deliberation. The meeting took place in Nelu Rusu’s<br />
house. The discussions were adversarial, as Teodorescu could not prove he had an order<br />
from Horia Sima for organizing the espionage service. Unlike the first arrival, in the<br />
summer, Teodorescu really had no signal from Sima, only from Traian Borobaru (his<br />
secretary), who worked with the Americans in Germany. However, in 1947, not even<br />
Borobaru had regular contacts with Sima, who lived in Italy, hiding his identity.<br />
Consequently, because <strong>of</strong> the intricate situation, Teodorescu was advised to work discreetly<br />
and not to involve too much the Legionary Movement in the information activity 14 .<br />
After the meeting, Petraşcu and Chioreanu left for Sibiu, and Eugen Teodorescu<br />
remained in connection with Vică Negulescu, from the “Country’s Commandment”. He<br />
did not have frequent meetings even with this one, for conspiracy. He was however in<br />
permanent dialogue with Decebal-Corneliu Andrei, who, until mid-December, managed<br />
to gather by himself a few informative notes, after the model required by Teodorescu at<br />
his arrival in the country. They were transcribed with sympathetic ink and sent through<br />
GhiŃă Stoia in Austria. Stoia crossed the border illegally, on the route <strong>of</strong> his arrival in the<br />
country, being helped by Aurel Călin 15 . He arrived safely at Vienna, sending his<br />
information to Salzburg, to Vasile Mailat, through Gogu Gheorghiu 16 .<br />
On the other hand, the suspicion <strong>of</strong> the members <strong>of</strong> the “Country’s Commandment” as<br />
regards Teodorescu’s action was maximal. This way, after GhiŃă Stoia’s departure<br />
towards Austria, Vică Negulescu ordered Decebal-Corneliu Andrei to leave in Occident,<br />
in order to contact Horia Sima. He managed to cross the Romanian-Hungarian border,<br />
however he turned back for lack <strong>of</strong> money to continue his trip 17 .<br />
Returned to Bucharest, Decebal-Corneliu Andrei continued his activity <strong>of</strong> information<br />
collection. In early February 1948, from Austria to Romania, Dragoş Hoinic came,<br />
clandestinely crossing the frontier, by Beba-Veche. He had received instructions for<br />
Teodorescu from Gogu Gheorghiu, and sympathetic ink, as pills, from Vasile Mailat 18 .<br />
Hoinic met Vică Negulescu and Decebal-Corneliu Andrei, in the latter’s house. A scandal<br />
13<br />
Ibidem, Fund Penal, file no. 335, vol. 1, f. 567-574.<br />
14<br />
Ibidem, f. 504-505.<br />
15<br />
Ibidem, f. 567-574.<br />
16<br />
Ibidem, loc. cit., vol. 2, f. 212-213.<br />
17<br />
Ibidem, loc. cit., file no. 431, vol. 1, f. 19-20.<br />
18<br />
Ibidem, loc. cit., file no. 335, vol. 2, f. 212-213.
Ilarion łIU: Opposition Activities <strong>of</strong> the Legionary Movement … 165<br />
sparked, as Eugen Teodorescu and GhiŃă Stoia had not managed to adequately use the<br />
sympathetic ink in December 1947, and the informative notes reached to Salzburg could<br />
not be read. In February 1948, problems with the sympathetic ink had appeared again, as<br />
they used wrongly the solving formula and it became unusable 19 . Finally, Dragoş Hoinic<br />
wrote the informative notes with regular ink, risking to be arrested for espionage, in case he<br />
was searched. Decebal-Corneliu Andrei supplied him with data on the situation <strong>of</strong> the oil<br />
production, the political reports in general and a few military information 20 . He left by late<br />
February, through the border Pilu (county <strong>of</strong> Arad), serving as guide also to the pr<strong>of</strong>essor<br />
Dragoş Protopopescu. Before leaving, he met Nicolae Petraşcu, to whom he ordered to<br />
personally meet Horia Sima, or at least Traian Borobaru, to whom he should transmit the<br />
real situation in the country and should receive instructions for the future. Arrived at<br />
Salzburg, he sent the informative notes to Vasile Mailat, who put him into contact with<br />
Borobaru. Mircea Dimitriu participated in the discussion with Traian Borobaru 21 .<br />
After Dragoş Hoinic’s leaving to Austria, Eugen Teodorescu required a new meeting<br />
with Nicolae Petraşcu. The meeting was organized by Decebal-Corneliu Andrei, the<br />
chosen place being Domeniilor Park from Bucharest. Teodorescu was dissatisfied with<br />
not receiving support from Petraşcu. After this discussion, Eugen Teodorescu received a<br />
first important aid from the “Country’s Commandment”, through involving the Capital’s<br />
organization in the information-collection action. This way, Decebal-Corneliu Andrei<br />
contacted Mircea Nicolau, who appointed Luca Dumitrescu to collaborate to the<br />
operation. Andrei and Dumitrescu developed an information-collection network,<br />
according to the model brought by Eugen Teodorescu in December 1947. Therefore, in<br />
the framework <strong>of</strong> the Capital’s “RăsleŃi Body”, five informative teams were constituted,<br />
with numbers from 14 to 18. Each team consisted in five people, including their head.<br />
The team no. 14 was led by C. Diaconescu (recruited by Mircea Nicolau), the team no. 15<br />
was led by Cristian Petrescu (recruited by Luca Dumitrescu), the team no. 16 was led by<br />
Puiu Anastasescu (recruited by Luca Dumitrescu), the team no. 17 was led by Gheorghe<br />
Gall (recruited by Luca Dumitrescu), and the team no. 18 was led by Nonu Sassu<br />
(recruited by Mircea Nicolau). The team no. 14 started its activity in early March, the<br />
team no. 15 and the team no. 16 was constituted in late March and the team no. 17 and<br />
the team no. 18 were constituted in April. They were quite difficultly organized and they<br />
only had regular action in April 1947. On the occasion <strong>of</strong> the Easter, they were no longer<br />
complete and could not be subsequently reorganized.<br />
According to Decebal-Corneliu Andrei’s instructions, Luca Dumitrescu had to<br />
personally contact every head <strong>of</strong> team in order to pick up the information. In his turn, the<br />
head <strong>of</strong> the team was in direct contact with its four members. He talked to them orally<br />
and thereafter drew up the informative note, towards Luca Dumitrescu. He made a<br />
synthesis <strong>of</strong> the data he received, he thereafter submitted them to Decebal-Corneliu<br />
Andrei (he met him every 7-10 days). Luca Dumitrescu’s informative report had to have<br />
seven points: 1. news as regards the government’s activity; 2. PCR activity; 3. historical<br />
parties and opposition in general; 4. news on the Legionary Movement (within the<br />
organization and government’s attitude towards the Legionary Movement); 5. news from the<br />
Legionary Movement dissidents’ camp; 6. news on the resistance movements; 7. sundries 22 .<br />
19<br />
Ibidem, loc. cit., file no. 431, vol. 1, f. 32.<br />
20<br />
Ibidem, loc. cit., file no. 335, vol. 2, f. 220-221.<br />
21<br />
Ibidem, f. 212-213.<br />
22<br />
Ibidem, loc. cit., file no. 431, vol. 1, f. 186-193.
166<br />
Remembrance in Time<br />
Many times, the information received from the members <strong>of</strong> the teams were speculative<br />
and they were collected from persons who did not necessarily have connections in the<br />
circles <strong>of</strong> the power or <strong>of</strong> the army. 23 . The information produced by Luca Dumitrescu’s<br />
teams were like: “Troop movements in Muntenia. (17 th <strong>of</strong> April). Through Braşov, a 10wagon<br />
train with Romanian militaries (circa 50 people in the wagon) passed. The train<br />
passed towards Predeal. A second lieutenant was noticed. The rest mostly consisted in<br />
<strong>of</strong>ficers. They are believed to be from an <strong>of</strong>ficer-school” 24 .<br />
The information gathered by Decebal-Corneliu Andrei through the “RăsleŃi Body” from<br />
Bucharest did not manage to reach Austria, to the American special services. In late April<br />
1948, Dragoş Hoinic left from Linz to Romania, possessing 620 dollars, sent by Vasile<br />
Mailat, through the intermediary <strong>of</strong> Gogu Gheorghiu. He had likewise received verbal<br />
and written information, sympathetic ink, as well as various addresses destined to Eugen<br />
Teodorescu and Nicolae Petraşcu. They did not reach their addressees, as Hoinic was<br />
arrested little after his illegal passage in Romania 25 . The entire information network fell<br />
during the following weeks. Not only because Hoinic’s arrestment, but also because <strong>of</strong><br />
Eugen Teodorescu’s imprudence. He did not observe the rules <strong>of</strong> conspiracy and shortly<br />
after his second arrival in Romania, the authorities discovered his presence in the country,<br />
and also the information service in the Americans’ favour 26 . Following his track, the<br />
Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs also discovered Luca Dumitrescu’s network.<br />
3. Conclusion<br />
In conclusion, the including <strong>of</strong> Legionary movement in USA’s plans <strong>of</strong> “ideological<br />
war” against Soviet Union shows that ex-wright wing extremist had an anti-communist<br />
image after War World II. But the United States has avoided direct support Legionary<br />
movement, like other political groups from Romania, fearing not to cause a diplomatic<br />
conflict that would have jeopardized relations with the Soviet Union.<br />
Legionary Movement relationship with the Communist Party had a predictable ending,<br />
but without distinction to other political groups: the prohibition by the authorities and<br />
arrested leaders and active members.<br />
References<br />
Original documents<br />
1. Archives <strong>of</strong> the National Council for Studying the Security’s Archives, Fund Penal:<br />
file no. 335, file no. 431.<br />
2. Archives <strong>of</strong> the National Council for Studying the Security’s Archives, Fund<br />
Informative: file no. 151086, file no. 181086, file no. 233979.<br />
3. Romania’s National Archives – Direction Central Historical National Archives,<br />
Fund Gendarmerie’s General Inspectorate: file no. 27/1947.<br />
4. Romania’s National Archives – Direction Central Historical National Archives,<br />
Fund Central Committee <strong>of</strong> the Romanian Communist Party – Administrative<br />
Political Department: file no. 4/1952.<br />
Memoirs<br />
1. Chioreanu, Nistor, Morminte vii [Living graves], Iaşi, Institutul European, 1992, 384 p.<br />
23 Ibidem, f. 216-228.<br />
24 Ibidem, f. 606-608.<br />
25 Ibidem, loc. cit., file no. 335, vol. 2, f. 212-213.<br />
26 Ibidem, Fund Informativ, file no. 233979, vol. 3, f. 165.
THE CHANGEOVER <strong>IN</strong> BULGARIA <strong>IN</strong> 1947<br />
AS A FORM OF F<strong>IN</strong>ANCIAL REPRESSION<br />
Daniel VACHKOV 1<br />
Undoubtedly, the most important and, in a sense, the most complex matter that any<br />
power should handle is the management <strong>of</strong> the public finances. It is from its ability to<br />
solve the current financial problems and take measures to ensure stable financial<br />
development that the management capacity <strong>of</strong> a government is judged. In a deeper sense,<br />
evaluated can be the overall attitude <strong>of</strong> a given government towards the power, its sense<br />
<strong>of</strong> responsibility before society and, in the long run in view <strong>of</strong> the long-lasting effects <strong>of</strong><br />
its fiscal policy, also before the future generations.<br />
In this regard, the changeover carried out in Bulgaria in March 1947 cannot be<br />
considered as simply a chapter in our modern financial history. It is a telling example <strong>of</strong><br />
the very essence <strong>of</strong> the emerging totalitarian regime in Bulgaria and <strong>of</strong> the way in which<br />
the power over the country was to be exercised and all kinds <strong>of</strong> problems were to be<br />
solved in the years to come.<br />
Yet, Bulgarian historiography has not provided so far a thorough research on the<br />
financial policies <strong>of</strong> the communist government in the early years <strong>of</strong> its rule, when,<br />
through various mechanisms, monetarist included, the government launched a campaign<br />
to establish full control over the economy and society. Of course, until the fall <strong>of</strong> the<br />
regime in late 1989, the total party prohibition on adequate analyzing its economic policy<br />
prevented this topic, very painful in itself, from even being raised for however cursory a<br />
discussion i . Let alone that, along with the financial aspects <strong>of</strong> the problem, it would<br />
inevitably have revealed in a completely different light the role <strong>of</strong> the Soviet troops in<br />
Bulgaria – i.e. would have attacked one <strong>of</strong> the fundamental myths on which the<br />
communist regime was based – the brotherhood and fair-minded assistance on the part <strong>of</strong><br />
the Soviet Union. For these reasons, the maximum any research on that epoch was able to<br />
proceed was to calculate the enormous costs <strong>of</strong> Bulgaria’s participation in the final phase<br />
<strong>of</strong> World War II without analyzing their impact on its overall economic, financial and<br />
social development ii . In fact, not only was there a ban on the study <strong>of</strong> such issues, banned<br />
was also the use <strong>of</strong> terms such as ‘inflation’, ‘devaluation <strong>of</strong> the Lev’, and ‘price rises’<br />
when referring to the socialist period.<br />
Following the change in 1989, the economic issues, like all sides <strong>of</strong> the Communist<br />
past, were subjected to a certain level <strong>of</strong> critical assessment. However, in this process the<br />
financial problems seem again to have been left a little behind, and it is only over the last<br />
five years, that several monographs dedicated specifically to them have been published iii .<br />
Of course, it is not possible, in such a short paper, to provide a comprehensive and<br />
thorough analysis <strong>of</strong> the state <strong>of</strong> the public finances in Bulgaria for the period after the<br />
end <strong>of</strong> World War II and the years immediately following it and the financial policy<br />
1 Institute for Historical Studies – BAS, S<strong>of</strong>ia, Bulgaria.
168<br />
Remembrance in Time<br />
pursued by the Fatherland Front government. Therefore, emphasis will be placed on only<br />
one element <strong>of</strong> this policy, namely the changeover <strong>of</strong> March 1947, in an attempt to<br />
outline its major economic, as well as social and political consequences.<br />
One <strong>of</strong> the most serious problems the regime that seized power on September 9th, 1944<br />
had to face was the fast growing inflation in the country. The process <strong>of</strong> devaluation <strong>of</strong><br />
the Lev, which had started at the beginning <strong>of</strong> the war now, in the autumn <strong>of</strong> 1944,<br />
acquired proportions increasingly threatening the economy and society. In this respect,<br />
the most important role was still played by external factors, in particular, the inclusion <strong>of</strong><br />
Bulgaria in active warfare and the implementation <strong>of</strong> the Peace Agreement signed on<br />
October 28 th , in Moscow. Within a few weeks there was a tremendous increase in the<br />
expenses <strong>of</strong> the state for the Bulgarian army, which took a powerful <strong>of</strong>fensive in<br />
Macedonia and Serbia, as well as for the maintenance <strong>of</strong> the numerous Soviet troops<br />
located in Bulgaria iv . After the war ended in Europe in May 1945, despite the hopes <strong>of</strong> the<br />
government, and personally <strong>of</strong> the Prime Minister K. Georgiev, no relief occurred in the<br />
state payments to the command <strong>of</strong> the Soviet troops in Bulgaria. As a result <strong>of</strong> the<br />
fulfillment mainly <strong>of</strong> these commitments a colossal budget deficit was formed, which<br />
could not be covered in any way except through granting <strong>of</strong> credits from the Bulgarian<br />
National Bank – i.e. by increasing the money stock in circulation, lacking the necessary<br />
metal and commodity coverage. Despite the effects <strong>of</strong> the rationing and the measures<br />
aimed at regulating the prices, high prices grew rapidly. According to <strong>of</strong>ficial data, the<br />
price index in 1945, compared to that in 1939, shows an increase <strong>of</strong> nearly six times; for<br />
most scarce products that could only be found on the black market the increase was<br />
twelve times v . Compared to these figures, the income growth lagged far behind; again<br />
according to formal statistics the increase in this field was about three times compared to<br />
the figures for 1939, which is indicative <strong>of</strong> a significant impoverishment <strong>of</strong> the<br />
population.<br />
Internal factors, such as the deep decline in production and trade from 1944 onwards,<br />
also strongly contributed to the unleashing inflation in the country. In 1945 the domestic<br />
product formed only half <strong>of</strong> that in 1943 – also a military year when the great twist at the<br />
fronts started. The shortage <strong>of</strong> raw materials and capital and the engagement <strong>of</strong> a<br />
significant part <strong>of</strong> the labor force in the army were the objective reasons for the<br />
development <strong>of</strong> an acute crisis. To these, however, added must be the effect <strong>of</strong> the<br />
measures taken by the new government – an extremely high taxation on private<br />
enterprises and strong political and psychological pressure on the business community – a<br />
policy that does not promote economic recovery and financial stability. The<br />
disadvantaged trade relations with the Soviet Union consisting, broadly speaking, <strong>of</strong><br />
Bulgarian exports twice the size <strong>of</strong> the Soviet imports, and especially <strong>of</strong> extremely<br />
elevated course <strong>of</strong> the ruble, further exacerbated the shortage <strong>of</strong> goods and pushing up the<br />
prices in Bulgaria.<br />
In this situation, the government in S<strong>of</strong>ia had neither the capacity nor the courage to<br />
seek a way out <strong>of</strong> the severe financial situation, because it would have required to take<br />
adequate economic actions and to resist the external pressure coming from Moscow, or to<br />
seek help from the West. The regime reacted in what would become a typical way – by<br />
imposing a ban on public discussion. And the slightest manifestation <strong>of</strong> dissatisfaction<br />
with the existing situation was considered by the government as an opposition activity<br />
and as an attempt to sabotage the actions <strong>of</strong> the people’s Power, which was usually<br />
followed by corresponding repressions. Telling is the case <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>essor Asen Hrist<strong>of</strong>orov,
Daniel VACHKOV: The Changeover in Bulgaria in 1947 as a Form <strong>of</strong> Financial Repression 169<br />
a supporter <strong>of</strong> the regime, member <strong>of</strong> the so called ‘Zveno’ (Unit), considered a partner<br />
party represented in the ruling coalition. Only the fact that in March 1946, during a<br />
lecture he delivered to the economic society (later published in his magazine) he<br />
expressed a reserved criticism <strong>of</strong> the government financial policy and took the liberty to<br />
note that the maintenance <strong>of</strong> the Soviet occupation troops cost a lot more than the support<br />
<strong>of</strong> Germany before 1944, put an end to his academic career and soon after led him to the<br />
hell <strong>of</strong> being arrested, investigated and sent to the camp in Belene vi . The concrete<br />
example <strong>of</strong> the crackdown on Pr<strong>of</strong>. Hrist<strong>of</strong>orov shows eloquently that the new<br />
government did not need in-depth scientific analyses to solve economic problems and<br />
was ready to use its own methods <strong>of</strong> dealing with the crisis. So, in order to avoid the<br />
emerging total collapse <strong>of</strong> the state finances the regime resorted to drastic measures<br />
which no Bulgarian government had so far decided to impose. The idea was to sharply<br />
limit the amount <strong>of</strong> banknote circulation and thus control the inflationary spiral and create<br />
conditions for facilitating domestic government debt. However, all this had to be done at<br />
the expense <strong>of</strong> the cash resources <strong>of</strong> the population.<br />
After the peace treaty was signed, the government felt free to begin the implementation<br />
<strong>of</strong> his radical monetary policy. Observing complete secrecy, prepared was an exchange <strong>of</strong><br />
the banknotes in circulation without resorting to denomination – i.e. seized were only the<br />
old banknotes, while the value <strong>of</strong> money was preserved. From 10 to 16 March 1947<br />
withdrawn from circulation were the banknotes <strong>of</strong> all emissions <strong>of</strong> 200, 250, 500, 1000<br />
and 5000 Levs and all 3% <strong>of</strong> treasury bills. The conditions under which the exchange was<br />
made were extremely severe for the citizens. From the old banknotes and treasury bills<br />
presented by the population exchanged were only 2,000 Levs per person (this is a<br />
negligible amount – less than $ 4 – my note D.V.) and the rest <strong>of</strong> the money went to a<br />
blocked deposit <strong>of</strong> the exchanger vii . Then the blocked accounts were charged, subject to<br />
the Law on the property tax specifically adopted for the occasion. The tax rates imposed<br />
under this law virtually provided the seizure by the State <strong>of</strong> a significant part <strong>of</strong> the<br />
population's money. The amounts <strong>of</strong> up to 15,000 Levs were exempt from taxation, while<br />
the tax rates above it quickly increased. For example, deposits <strong>of</strong> over 200,000 Levs<br />
(approximately $ 400) were taxed at 25%, and those over 2 million already at 70% viii .<br />
The results <strong>of</strong> the financial operation were as follows: the banks forcibly collected much<br />
<strong>of</strong> the money <strong>of</strong> the population; removed from use were the treasury bills which were<br />
previously used, due to their considerable volume, as means <strong>of</strong> payment; severely limited<br />
was the volume <strong>of</strong> banknotes in circulation. For the scale <strong>of</strong> the removal <strong>of</strong> monetary<br />
resources <strong>of</strong> the population informative are the <strong>of</strong>ficial data <strong>of</strong> the BNB. Before the<br />
changeover, in circulation and in the banks there were 39 billion Levs in banknotes and<br />
31 billion Levs in 3% treasury bills. From the total <strong>of</strong> 70 billion Levs owned by the<br />
population and the state and private enterprises seized were 69 billion Levs. After the<br />
changeover, the entire amount <strong>of</strong> money in circulation was reduced to 21 billion Levs,<br />
which included only the new banknotes. The weights <strong>of</strong> the changeover were incurred<br />
mainly by the ordinary people; forcibly collected from them were more than 49.5 billion<br />
Levs ix . The main effect <strong>of</strong> the described government policy was to create conditions for<br />
stabilization <strong>of</strong> the finances at the cost <strong>of</strong> cruel elimination <strong>of</strong> the savings <strong>of</strong> the<br />
population and a drop in its purchasing power.<br />
Shocked by this government initiative, the western diplomats present in Bulgaria voiced<br />
strong protests against the way in which the changeover was carried out. Diplomatic<br />
correspondence provides descriptions <strong>of</strong> many cases where Bulgarian citizens resorted to
170<br />
Remembrance in Time<br />
foreign missions in order to save at least part <strong>of</strong> their savings, in the hope that foreigners<br />
would be allowed to exchange larger amounts than those stipulated in the Regulation.<br />
However, in the period <strong>of</strong> the changeover, the access to the embassies was closely<br />
guarded, and there were many cases where, even in the presence <strong>of</strong> diplomats, the militia<br />
harshly attacked anybody who tried to contact them. This brutal behavior induced formal<br />
expression <strong>of</strong> their disapproval on the part not only <strong>of</strong> representatives <strong>of</strong> western missions<br />
but also <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Czechoslovakia. The fact that the sole defenders <strong>of</strong> the basic<br />
civil rights in Bulgaria were only foreign nationals is an eloquent testimony that, in<br />
March 1947, Bulgarian society was already completely deprived <strong>of</strong> any opportunity to<br />
react against the repressive state policy and was placed in a position <strong>of</strong> total submission.<br />
i<br />
The problems <strong>of</strong> the financial policy <strong>of</strong> the communist regime are not considered even in basic<br />
research, such as Стопанска история на България 681 – 1981. (Economic History <strong>of</strong> Bulgaria<br />
681 – 1981) София, 1981 г. and История на финансовата и кредитната система на България.<br />
Т. I-III, ( History <strong>of</strong> the financial and credit system <strong>of</strong> Bulgaria, t. I-III). Варна, 1983 г.<br />
ii<br />
Исусов, М. Стопанските разходи на България в Отечествената война – Исторически<br />
преглед, 1969, 1, 52-67 (Isusov, M. The economic costs <strong>of</strong> Bulgaria in the Patriotic War -<br />
Historical overview, 1969, 1, 52-67).<br />
iii<br />
Вачков, Д., М. Иванов. Българският външен дълг 1944 – 1989. Банкрутът на<br />
комунистическата икономика. (Vachkov, D., M. Ivanov. Bulgarian Foreign Debt from 1944 to<br />
1989. Bankruptcy <strong>of</strong> the Communist Economics). София, 2008; Аврамов, Р. Пари и<br />
де/стабилизация в България (1948-1989). (Avramov, R. Money and de/stabilization in<br />
Bulgaria (1948-1989). София, 2008.<br />
iv<br />
Vatchkov, D. Détermination des clauses financières et économiques du Traité de paix de Paris<br />
avec la Bulgarie du 1947 et ses conséquences pour l’ économie bulgare de l’ après guerre -<br />
Bulgarian historical review, 2003, 3-4, p. 88 – 91.<br />
v<br />
Вачков, Д., М. Иванов. Цит. съч., с. 30 (Vachkov, Daniel, Marin Ivanov, op. cit. p. 30).<br />
vi<br />
Аврамов, Р. Двуизмерният талант (встъпителна студия) - В: Асен Христофоров. Избрани<br />
произведения и документи. (Avramov, R. Two-dimensional Talent (introductory study). - In:<br />
Asen Hrist<strong>of</strong>orov. Selected works and documents). София, 2010, 35-36.<br />
vii<br />
ЦДА, ф.132, оп.3, а.е.11, л.14 (Central State Archives, f. 132, op. 3, a.u 11. p. 14).<br />
viii<br />
Държавен вестник от 8 април 1947 г. бр. 80, с. 4 (The State Gazette <strong>of</strong> April 8, 1947, issue.<br />
80, p. 4).<br />
ix<br />
ЦДА, ф.132, оп.3, а.е.11, л.15 (Central State Archives, f. 132, op. 3, a.u. 11, p. 15).
VAE VICTIS!<br />
RETALIATION, REVENGE AND COLLECTIVE<br />
PUNISHMENT (THE HUNGARIAN M<strong>IN</strong>ORITY<br />
BETWEEN 1944 AND 1948<br />
Gábor V<strong>IN</strong>CZE 1<br />
The 20th century brought much suffer for the Hungarians <strong>of</strong> the Carpathian Basin. After<br />
the Great War (1914-18), the treaty <strong>of</strong> Trianon, due to which one third <strong>of</strong> the Hungarian<br />
people were tossed to be minority, and the further ordeals <strong>of</strong> the Second World War the<br />
Hungarians suffered even more. The most serious plague blew again the Hungarian<br />
minorities <strong>of</strong> the Carpathian Basin. 2<br />
Voyvodina/ In Hungarian Southland<br />
In autumn-winter <strong>of</strong> 1944 the Hungarian minority <strong>of</strong> 510.000 suffered the most. To<br />
represent the direct antecedents it is worth to get back to the summer <strong>of</strong> 1941. When in the<br />
beginning <strong>of</strong> April, 1941 the former Yugoslavia broke up (Croatia came out), Hungary<br />
occupied the Southern part <strong>of</strong> the Duna-Tisza Köze region (in Hungarian language Bácska,<br />
in Serbian language Voyvodina). In that territory the one third <strong>of</strong> the population was<br />
Hungarian, one third <strong>of</strong> them were German, and one third was Serbian. From the summer<br />
<strong>of</strong> 1941 a strong Serbian partisan movement was formed, directed by the Yugoslavian<br />
Communist Party lead by Tito. In January, 1942, the Hungarian Authorities tried to end the<br />
murders and the sabotage-actions by clean-ups and razzias near Titel and in Novi Sad.<br />
However, not only communist partisans or their supporters became the victims <strong>of</strong> these<br />
actions, but innocent Serbian and Jewish civils, too (the number <strong>of</strong> victims was about<br />
3.300). We have to mention that the people, responsible for the massacre were accused<br />
and sentenced – during the WWII! -, and the families <strong>of</strong> the victims were paid<br />
compensation.<br />
Just as the partisan-army lead by Tito marched in Voyvodina in October <strong>of</strong> 1944, the<br />
cruel revenge by the Serbians was inevitable. The majority <strong>of</strong> the massacres were<br />
executed during the military administration – introduced on the 17th <strong>of</strong> October<br />
according to the order <strong>of</strong> Tito. The murders were mostly executed by the troops <strong>of</strong> the<br />
feared communist political police – the OZNA, and sometimes by the corps <strong>of</strong> the<br />
partisan-army. In many cases the local vindictive Serbian citizens were the violators.<br />
Mostly they killed the people according to completed lists, but in several cases (mainly<br />
1 Emlekpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.<br />
2 For extensional reasons I don’t detail the German minority’s fate.
172<br />
Remembrance in Time<br />
in small villages) it was the question <strong>of</strong> blind luck, whether to be taken away or to<br />
escape. The most Hungarians were executed in Sombor, about 3000 thousand people,<br />
Novi Sad approximately 1500 people, in Subotica cca 850 people. Besides, in three,<br />
partially Hungarian-populated villages <strong>of</strong> Šajkaška, there were 1200 Hungarian men<br />
killed, while the members <strong>of</strong> their family were taken to the near death-camp <strong>of</strong> Bački<br />
Jarak. When in the summer <strong>of</strong> 1945 the survivors became free, there were prohibited<br />
to return to their village.<br />
Later the Serbians reasoned the series <strong>of</strong> massacres: they told that it had been “only” a<br />
revenge for the massacre <strong>of</strong> January, 1942; and on the other hand they told that all the<br />
executed people were “war-criminals”. However, the Serbian part <strong>of</strong> Banat situated to<br />
East from the Tisza was not given back to the Hungarians in 1941, but it remained the<br />
part <strong>of</strong> Serbia, under German protectorate (there was German military administration),<br />
so the Hungarian population <strong>of</strong> that territory could not be responsible for the abuses by<br />
the Hungarian authority. Although, there were murders also in several Hungarian<br />
villages <strong>of</strong> Banat (for example János Gachal – the reformed bishop <strong>of</strong> Debeljača was<br />
killed). From the other hand they found “war criminals” also in settlements, where<br />
there had been no atrocities against Serbians between 1942 and 1944. Furthermore,<br />
many people, who were never found guilty, were put on the lists <strong>of</strong> war criminals,<br />
while many youngsters under 18 years, men over 60 years and even women were<br />
executed, who were apparently innocent. The situation was the same for the clericals,<br />
who were also killed. According to our information altogether 32 clericals were killed<br />
during the massacre. For example Krizosztom Körösztös, the Franciscan superior <strong>of</strong><br />
Novi Sad was kidnapped and killed. Ferenc Takács – chamberlain <strong>of</strong> the pope, and<br />
abbot <strong>of</strong> Bačko Petrovo Selo – was shot to death after the mass. The 84-year-old István<br />
Virág the abbot <strong>of</strong> Horgoš was also killed. Dénes Szabó, a roman catholic clerical had<br />
been desperately tortured before he was killed. In some areas the Serbians were<br />
extremely brutal: in several cases their victims were pelted, the nails <strong>of</strong> others were<br />
torn <strong>of</strong>f and some were buried alive.<br />
In the actual phase <strong>of</strong> the researches the number <strong>of</strong> the killed Hungarian citizens can not<br />
be accurately determined. According to the documents <strong>of</strong> the archives <strong>of</strong> Voyvodina,<br />
about 5000 victims could be identified until now; however, as per the researches <strong>of</strong> local<br />
history this number may exceed even the 20000. Due to the awful retaliation and the<br />
massacres, 90000 Hungarian citizens left the region between the autumn <strong>of</strong> 1944 and the<br />
spring <strong>of</strong> 1947.<br />
Transylvania<br />
In Romania, coming over the winners by the antifascist putsch <strong>of</strong> the 23rd <strong>of</strong><br />
August, 1944, and afterwards declaring war on Hungary (its former ally) it seemed<br />
to be a suitable possibility for many people to see the back <strong>of</strong> the Hungarian<br />
minority <strong>of</strong> 1.700.000. For the mass-expulsion the government was not completely<br />
prepared, but they decided to remove the local leaders <strong>of</strong> the South-Transylvanian<br />
Hungarian community. Accordingly, in the last few days <strong>of</strong> August and in
Gábor V<strong>IN</strong>CZE: VAE VICTIS! Retaliation, Revenge And Collective Punishment … 173<br />
the beginning <strong>of</strong> September the gendarmerie collected and deported the political<br />
leaders <strong>of</strong> the Hungarian minority and many clericals and intellectuals to several<br />
temporary camps (Făgăraş, Hălmagiu) and the internment camp <strong>of</strong> Tîrgu Jiu. (the<br />
estimated number <strong>of</strong> the interned Hungarians from South-Transylvania is several<br />
thousands).<br />
There was no legal base for the internment; it was executed according to the interior<br />
instructions <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs. However, the Soviet-Romanian truce was<br />
signed in Moscow on the 12 th <strong>of</strong> September, 1944, obligating the Sănătescu-government to<br />
disarm and intern the Hungarian and German citizens <strong>of</strong> its territory, so the process continued<br />
referring to that. Not only the few Hungarian citizens <strong>of</strong> South-Transylvania were deported,<br />
but also the Romanian citizens <strong>of</strong> Hungarian or German origins.<br />
In the case <strong>of</strong> North-Transylvania (which belonged to Hungary in accordance with<br />
the 2 nd Verdict <strong>of</strong> Wien from 1940) they had more rights to refer to the above truce.<br />
However, the process was etnically discriminating in that territory, too: only the<br />
Hungarian citizens <strong>of</strong> Hungarian origin were deported, the ones <strong>of</strong> Romanian origin<br />
not. In autumn about 10.000-15.000 mainly Hungarian (and German) men <strong>of</strong> military<br />
age were collected, and taken to the feared camp <strong>of</strong> Feldioara. From the area <strong>of</strong><br />
Tîrgu Mureş about 50 children and women were deported, but they could go home<br />
within several weeks. In the beginning the conditions in the camp were more or less<br />
bearable, but from the end <strong>of</strong> 1944, masses <strong>of</strong> prisoners died due to the<br />
overcrowding, the lack <strong>of</strong> food and the typhus-epidemic. Those who declared<br />
themselves as Romanian or became orthodox were let free. The estimated number <strong>of</strong><br />
the people dying in the camp (without an authentic administration) was about 1500-<br />
2000. The survivors could become free only in the summer <strong>of</strong> 1945.<br />
Besides the mass-deportations we also have to mention the murders, commited by the<br />
paramilitary corps and the regular Romanian Army.<br />
In the beginning <strong>of</strong> September, 1944, with the permission <strong>of</strong> the general staff, corps were<br />
organized for the purpose <strong>of</strong> “pacification” behind the fron-line. The most feard corp was<br />
the Maniu guard (Regimentul de Voluntari Ardeleni „Iuliu Maniu”) lead by Gavrilă Olteanu<br />
a reservist captain, executing approximately 50 people, including a 16-year-old boy and a<br />
81-year-old woman. Two sekels were decapitated. The victims were accused with killing <strong>of</strong><br />
injured Romanian <strong>of</strong>ficers, or hiding weapons – the accuse was not right in any cases.<br />
The regular Romanian army committed massacres in three villages <strong>of</strong> the hollow <strong>of</strong> Crişul<br />
Negru in the end <strong>of</strong> September: they killed 90 citizens, also children and old people over 60<br />
years.<br />
Finally, it has to be mentioned, that the anti-Hungarian measures had a legal cover<br />
from 1945. That year the legal actions against “war criminals” started in Romania.<br />
There – just as in several other countries <strong>of</strong> Europe in the period – the people’s<br />
courts were the institutions <strong>of</strong> political or/and ethnical revenge. There were people’s<br />
courts established only in three cities <strong>of</strong> Romania: Iaşi, Bucharest and Cluj. While in<br />
the first two cities real war criminals and people, participating in the pogroms<br />
against the Jews were judged, the court <strong>of</strong> Cluj operated as the institute <strong>of</strong> reckoning<br />
with the Hungarians: during its existence – according to the <strong>of</strong>ficial Romanian data –
174<br />
Remembrance in Time<br />
445 Hungarians and 33 Romanians were sentenced to imprisonment, life<br />
imprisonment or death. (the majority <strong>of</strong> the Hungarian defendants were called to<br />
account in their absence – like the famous writer: Albert Wass 3 ). The above numbers<br />
make the conceptions feature <strong>of</strong> the judgement.<br />
Due to the information about the murders in the fall <strong>of</strong> 1944, and later the anti-Hungarian<br />
measures, 100.000 Hungarians left Transylvania for Hungary between 1944 and 1946.<br />
The Zakarpatia Oblast (Subcarpathia)<br />
Subcarpathia – that belonged to Czeczoslovakia between 1919 and 1939 – could be<br />
occupied by the Red Army as a result <strong>of</strong> heavy fights and it was not returned to Prague,<br />
because, due to an agreement between Benes and Stalin it became the part <strong>of</strong> the Ukrainian<br />
Socialist Republic (currently it belongs to Ukraine). The new regime change was<br />
legitimated by a “committee <strong>of</strong> people”, formed by the local Rusyns with the assistance <strong>of</strong><br />
the Soviet invaders. On the 26 th <strong>of</strong> November, 1944 the committee declared the accession <strong>of</strong><br />
Subcarpathia to the Soviet-Ukraine in Mukachevo. As there was a reason to suppose, that<br />
the Hungarian and the few German population would oppose to the establishment <strong>of</strong> the<br />
“Subcarpathian-Ukraine” and the “union”, in the middle <strong>of</strong> November the invaders decided<br />
to mop up the territory <strong>of</strong> these national minorities. For the first step on the 26 th <strong>of</strong><br />
November they declared the collective sinfulness <strong>of</strong> the Hungarians and the Germans, also<br />
expressing, that they are the “eternal enemies <strong>of</strong> the Ukran nation”.<br />
In the meanwhile the collection <strong>of</strong> the Hungarian male population <strong>of</strong> the region was in<br />
process. It was basic that the victims follow the instructions <strong>of</strong> the authorities, not even<br />
thinking over to resist. In order to that the Soviet authorities used several ways <strong>of</strong><br />
mystification. For example, the men <strong>of</strong> military obligation were ordered to check in at the<br />
authorities for a “certificate”, which would allow them to “move without any limitations”.<br />
Collecting the civil population they referred to send them on “malenkij robot” – “short<br />
work”. The people, checking in at the authorities, and the civil people ordered for “malenkij<br />
robot” were impelled to Svalyava by the NKVD in columns. In some places even women<br />
and boys under 18 years were collected to fulfil the planned headcount.<br />
The 90% <strong>of</strong> the deported people <strong>of</strong> about 40.000 were Hungarians, some <strong>of</strong> them were<br />
Germans, but there were even prisoners <strong>of</strong> Rusyn or Romanian origin, taken to refill the<br />
place <strong>of</strong> the deceased. However, it was clear, that the mass-deportation had an ethnical<br />
3 Ghiran Morariu – the prosecutor <strong>of</strong> Cluj Napoca gave an interview to the Libertatea in August,<br />
1946, declaring: since the existence <strong>of</strong> the people’s court convicted 445 Hungarian and 33<br />
Romanian defendants. There were several historians dealing with the litigation <strong>of</strong> Albert Wass at<br />
the people’s court. According to the files found at the County Archives <strong>of</strong> Cluj Napoca it can be<br />
stated, that it was a show trial. See: the studies <strong>of</strong> Károly Vekov – a historian <strong>of</strong> Cluj Napoca and<br />
Zoltán Nagy Mihály – a historian and archivist <strong>of</strong> Oradea. Károly Vekov: Facts and Documents<br />
related to a show trial. In: A gróf emigrált, az író otthon maradt. Wass Albert igazsága. Szabad<br />
Tér Kiadó – Czegei Wass Foundation, Budapest, 2004. 149-183. Zoltán Nagy Mihály: Adalékok<br />
Wass Albert népbírósági bőnperéhez. In: Korunk (Cluj Napoca), July, 2005.<br />
http://epa.oszk.hu/00400/00458/00103/2005honap7cikk1060.htm
Gábor V<strong>IN</strong>CZE: VAE VICTIS! Retaliation, Revenge And Collective Punishment … 175<br />
base. Firstly, the civils identifying themselves Rusyns, were let home. And if he was<br />
Hungarian, they didn’t even consider if he was the member <strong>of</strong> the communist party (in<br />
Subcarpathia the communist party was strong between the two world wars).<br />
In the camp <strong>of</strong> Svalyava the mortality rate was extremely high due to the unbearable<br />
conditions, the starvation and the typhus-epidemic. In a short time the men being able to<br />
work were transported to labour camps <strong>of</strong> Ukraine or even farther to the Ural. Those who<br />
stayed in Svalyava were let home in 1946 – in an awful condition: seriously ill and<br />
weakened. According to the estimations about 30% <strong>of</strong> the prisoners died on the road to<br />
Svalyava, or in the camp <strong>of</strong> Svalyava or other Soviet camps (there were even villages,<br />
where the mortality rate was 70%!). In Subcarpathia more Hungarian men died <strong>of</strong> the<br />
deportations than during the fights or in captivity.<br />
The Hungarian men were deported not only from the Subcarpathia, but there were 2.400<br />
men taken away also from the settlements populated by Hungarians, geographically<br />
connected to this region, near the rivers Uzh and Bodrog. Their fate was similar to the<br />
Hungarians from the Subcarpathia.<br />
Slovakia (in Hungarian – Upper Hungary)<br />
In 1945 the Hungarian minority <strong>of</strong> 800.000 got in the most hopeless situation, as the<br />
intention for their complete elimination raise to an <strong>of</strong>ficial level: the government program<br />
<strong>of</strong> the 5 th <strong>of</strong> April, 1945 in Košice collectively depriving the Hungarians (and the Germans)<br />
from their citizenship.<br />
In 1943 the Czechoslovakian immigrant government in London, lead by Eduard Beneš<br />
decided to expel all the Germans and Hungarians from the reborn Czechoslovakia to be<br />
restored at the end <strong>of</strong> the WWII. However, in the spring <strong>of</strong> 1945 it became clear, that the<br />
western allies, the USA and Great Britain support only the collective relocation <strong>of</strong> the<br />
Germans, but not the Hungarians. So, Prague decided to remove the Hungarians with<br />
discriminative measures step by step: they ordered total confiscation <strong>of</strong> their property, the<br />
usage <strong>of</strong> the Hungarian language was prohibited on every level, and they introduced many<br />
other outlawry measures. Furthermore, in the spring <strong>of</strong> 1945, about 20.000 Hungarians<br />
were interned and about 32-36000 Hungarians were deported to Hungary according to false<br />
accusation <strong>of</strong> being “war criminals”. Several thousands <strong>of</strong> Hungarians were taken to force<br />
labour to Bohemia and Moravia.<br />
In November, 1945, due to the brutal persecution <strong>of</strong> the Hungarian minority <strong>of</strong> the<br />
Felvidék the Hungarian government <strong>of</strong> Budapest <strong>of</strong>fered direct talks to Prague, but in<br />
December it became clear that the Czechoslovakians had not given up their plan to<br />
eliminate the Hungarian minority; they only changed their tactics: according to their<br />
<strong>of</strong>fer the Slovakians <strong>of</strong> Hungary (their estimated number was 450.000 – with no base)<br />
would be “exchanged” to the Hungarians <strong>of</strong> Slovakia; they expel the “war criminals”;<br />
and those Hungarians remaining in Slovakia (who had been <strong>of</strong> Slovakian origin, but<br />
later were formed to Hungarians) would be reslovakizated. Of course, the Hungarian<br />
government lead by Ferenc Nagy could not accept the above <strong>of</strong>fer, but forced by the<br />
Allied Commission partially lead by the Soviets, he had to sit at the conference table.<br />
Finally, the Ferenc Nagy-government – fearing from the further deportations; and
176<br />
Remembrance in Time<br />
hoping to ease the pressure on the Hungarian minority – signed the Hungarian-<br />
Czechoslovakian agreement <strong>of</strong> population exchange on the 27 th <strong>of</strong> February, 1946. The<br />
hopes <strong>of</strong> the Hungarian government were not fulfilled, because the deportations went<br />
on even after signing the agreement. Due to that the Hungarian partner started to<br />
obstruct the execution <strong>of</strong> the agreement.<br />
As an answer the government <strong>of</strong> Prague started further even more brutal deportations with<br />
the purpose <strong>of</strong> pressure: more than 43.000 people (whole families with babies and old<br />
people) were taken to force agricultural labour to Bohemia. (The deported people could get<br />
back to their homeland).<br />
The action was stopped only when Budapest agreed to fulfil the agreement. Due to it from<br />
the May <strong>of</strong> 1947 to the end <strong>of</strong> 1948 – 90.000 Hungarians had to leave for Hungary, while<br />
73.000 – identifying themselves Slovakians, but not having any ethnic consciousness, even<br />
hardly speaking Slovakian language, but hoping better living conditions in the houses <strong>of</strong> the<br />
expelled Hungarians – people moved to Slovakia.<br />
We cannot talk about mutually population exchange on a voluntary basis, because while<br />
the Slovakians <strong>of</strong> Hungary voluntarily moved to Slovakia, the Hungarians <strong>of</strong> Slovakia were<br />
forced to leave their homeland.<br />
Parallel with the execution <strong>of</strong> the population exchange the campaign <strong>of</strong> “reslovakization”.<br />
Due to the campaign 411.000 <strong>of</strong> the Hungarians in fear applied for their reslovakization and<br />
327.000 <strong>of</strong> them were validated. (They got back their citizenship, their property and they<br />
escaped from the expulsion or deportation. The majority <strong>of</strong> the reslovakizated could claim<br />
themselves Hungarian again from 1949.) Afterwards there were still 190.000 Hungarians to<br />
“expulse”, but the political situation was not suitable for that, so the plan could not be<br />
completely executed.<br />
∗∗∗<br />
The 20 th century was the century <strong>of</strong> the formation <strong>of</strong> nation states – according to several<br />
historians and politicians. In fact we can be the witnesses <strong>of</strong> the aggressive attempt <strong>of</strong> the<br />
ethnically homogene nation states. The Hungarians <strong>of</strong> the Carpathian Basin became the<br />
victims <strong>of</strong> this ethno-politics after 1918 (that time 350.000 Hungarians were expelled from<br />
their homeland) and then, after 1944.<br />
At the end <strong>of</strong> WWII the Czech/Slovakian, the Romanian, the Serbian and the<br />
Ukranian (Soviet) leaders thought that the time has come to expulse the Hungarian<br />
(and German) minority, considered war criminals. If not all <strong>of</strong> them, but as many as it<br />
would be possible. The forced population exchange or the mass expulsion by the<br />
authorities was a relatively “civilized” form <strong>of</strong> the homogenization politics. The<br />
internments, the deportations and mainly the mob laws and the showdowns, the affrays<br />
and massacres done by the several corps, partisans and the army all targeted to execute<br />
the declared or withheld/denied ethnical homogenization. The only sin <strong>of</strong> the people<br />
executed without a legal verdict, or those who were interned or expelled, was that<br />
they were born Hungarian.
Gábor V<strong>IN</strong>CZE: VAE VICTIS! Retaliation, Revenge And Collective Punishment … 177<br />
Comments<br />
1) The study was made according to the researching results <strong>of</strong> acclaimed and thoughtful<br />
historians <strong>of</strong> Hungary, Slovakia, Ukraine and Romania. The majority <strong>of</strong> these studies<br />
unfortunately, haven’t been published in English.<br />
2) All the referred studies are based on thoughtful researches in the archives and<br />
partially oral-history-interviews.<br />
3) The chapter including the events in Romania was written according to the own<br />
researches <strong>of</strong> the author, and partially based upon the researches <strong>of</strong> Mihály Fülöp in<br />
Hungary and <strong>of</strong> Levente Benkı and Zoltán Nagy Mihály in Romania. The massdeportation<br />
<strong>of</strong> the Hungarian minority <strong>of</strong> South- and North-Transylvania and the<br />
activity <strong>of</strong> the Maniu-Guard was reconstructed according to archive files <strong>of</strong> Cluj<br />
Napoca and Bucharest. The anti-Hungarian judgement <strong>of</strong> the people’s court is proved<br />
by the processing <strong>of</strong> the contemporary archive files <strong>of</strong> Budapest and Cluj Napoca and<br />
the contemporary Hungarian press. (The author cannot detail the legal procedure<br />
against Albert Wass, due to the lack <strong>of</strong> space, but he gives the related bibliography in<br />
the footnote. One <strong>of</strong> the listed studies was issued in Cluj Napoca – it is available on<br />
the internet for anybody)<br />
4) The author – Gábor Vincze – regrets that the referred by him studies are not known<br />
by the Romanian historians – as the majority <strong>of</strong> these studies were published only in<br />
Hungarian language. So, he would like to draw the attention on a study that can be<br />
read in Romanian language, too: Mihály Zoltán Nagy – Gábor Vincze: Autonomişti şi<br />
centralişti. Enigmele unor decizii istorice. Transilvania de Nord din septembrie 1944<br />
până în martie 1945. Cluj, 2008.<br />
5) His final conclusion is the result <strong>of</strong> the thorough analysis <strong>of</strong> the events. He doesn’t<br />
state that only Hungarian people were pronounced to be collective criminals, but due<br />
to the lack <strong>of</strong> space he couldn’t detail the atrocities against the German minority (or<br />
the other national minorities in the USSR).<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
1. Benkı Levente: Hideg napok Székelyföldön. (Adalékok a Maniu-gárda háromszéki és<br />
csíki útjához.) In Székelyföld (Kulturális folyóirat), 2012. no. 8. 76–92.<br />
2. Benkı Levente, Papp Annamária: Magyar fogolysors a második világháborúban I–II.<br />
Csíkszereda, 2007.<br />
3. Csorba Béla, Matuska Márton, Ribár Béla (szerk.): Rémuralom a Délvidéken.<br />
(Tanulmányok, emlékezések, helyzetértékelések az 1944/45. évi magyarellenes<br />
atrocitásokról) Újvidék, 2004.<br />
4. Dobos Ferenc: Magyarok a történelem senkiföldjén. „Málenkij robot” a keletszlovákiai<br />
Bodrogközben és Ung-vidéken. In Regio – Kisebbségi Szemle, 1992. no. 4.<br />
110–129.<br />
5. Dupka György: Their only crime was to be Hungarian. White book on the victims <strong>of</strong><br />
the Stalinism in Transcarpathia, 1944–1946
178<br />
Remembrance in Time<br />
6. Fülöp Mihály – Vincze Gábor: Revízió, vagy autonómia? Iratok a magyar–román<br />
kapcsolatok történetérıl 1945–1947. Budapest, 1998. Revision or Autonomy?<br />
Documents on the History <strong>of</strong> Hungarian-Roumanian Relationship 1945-47.<br />
7. Gál Mária – Gajdos Balogh Attila – Imreh Ferenc [Vincze Gábor]: The White Book.<br />
Atrocities against Hungarians in the Autumn <strong>of</strong> 1944 (in Transylvania, Romania).<br />
Kolozsvár, 1995.<br />
8. Janics Kálmán: A hontalanság évei. (A szlovákiai magyar kisebbség a második<br />
világháború után 1945–1948) Bern, 1980. (The years <strong>of</strong> homeless situation. The<br />
Hungarian national minority after World War II, 1945-1948.)<br />
9. Matuska Márton: A megtorlás napjai. (The days <strong>of</strong> the revenge) Novi Sad, 1990.<br />
10. Mészáros Sándor: Holttá nyilvánítva. Délvidéki magyar fátum 1944–45. I. Bácska.<br />
Budapest, 1995.<br />
11. Nagy Mihály Zoltán, Vincze Gábor: Autonómisták és centralisták. Észak-Erdély a két<br />
román bevonulás között (1944. szeptember – 1945. március). Kolozsvár – Csíkszereda,<br />
2004.<br />
12. Sajti Enikı: Hungarians int the Vojvodina 1918–1947. Boulder – New York, Columbia<br />
Univerity Press, 2003.<br />
13. Szarka László (szerk.): A szlovákiai magyarok kényszerkitelepítésének emlékezete,<br />
1945–1948. Komárom, 2003.<br />
14. Tóth Gábor: „Az eltávolítás haladéktalanul végrehajtandó”. Deportálások a<br />
Kárpátalján a második világháború idején. Budapest, 2008.<br />
15. Vadkerty Katalin: A kitelepítéstıl a reszlovakizációig. (Trilógia a csehszlovákiai<br />
magyarság 1945-1948 közötti történetérıl.) Pozsony, 2001.
THE LITERARY CREATION AS AN<br />
ENDURANCE FORM <strong>IN</strong> ROMANIA DUR<strong>IN</strong>G<br />
COMMUNISM - KNOWN CASES OF<br />
CENSORSHIP (1966-1971)<br />
Ion ZA<strong>IN</strong>EA, Carmen UNGUR-BREHOI 1<br />
Abstract: The censorship <strong>of</strong> the years 1966-1971 shows a number <strong>of</strong> materials (volums,<br />
articles) that made references to the social realities, sometimes directly, other times<br />
through allegory. According to the censors’ accounts, these presented or tried to present<br />
a „distorted” image <strong>of</strong> reality, some failures, they amplify manifestations considered<br />
„singular”, <strong>of</strong>fering to them a general critic note, calumnious, putting unprincipled<br />
relations, and negative practices on the credit <strong>of</strong> the social realities that generated them.<br />
Some satirized different social conditions, while others talked about the limits <strong>of</strong> human<br />
freedom, the freedom <strong>of</strong> creation <strong>of</strong> the artist, talked directly or only alludes to<br />
phenomena <strong>of</strong> constrain, control, censorship, protested against the guidance <strong>of</strong> art and<br />
literature, accentuated the lack <strong>of</strong> perspective, <strong>of</strong> the impossibility to claim the values, all<br />
due to social causes.<br />
The title <strong>of</strong> our study might seem, for some, ambitious, for others, probably not.<br />
Depends on whose side you are regarding the optional answers to the question: Was the<br />
literary creation an endurance form in Ceausescu’s Romania? We will try to answer<br />
below, from the perspective <strong>of</strong> the censorship institution: The Press and Print General<br />
Directorship/ The Press and Print Committee 2 .<br />
In Romania during communism, the censorship had ideological basis, its aim being,<br />
ultimately, the production <strong>of</strong> a literature that fits the ideological request and the will <strong>of</strong><br />
the Communist Party. Talking about the mission <strong>of</strong> the writers and that <strong>of</strong> the artists, in<br />
his statement <strong>of</strong> The Work Deliberation with the Party’s Effective, regarding the field <strong>of</strong><br />
ideology and that <strong>of</strong> the political and cultural-instructional activity, in July 1971, Nicolae<br />
Ceauşescu pointed out: “The ideological conception must be one and one alone: the<br />
revolutionary ideology and conception <strong>of</strong> the working class... For that purpose, we sustain<br />
the complete freedom <strong>of</strong> creation, for the total expression <strong>of</strong> imagination, but in the spirit<br />
<strong>of</strong> our conception about life and the world” 3 .<br />
1 Faculty <strong>of</strong> History, University <strong>of</strong> Oradea, Romania.<br />
2 Institution born in 1949, near the Cabinet Council, and destroyed in 1977.<br />
3 N. Ceausescu, Expunere la Consfătuirea de lucru cu activul de partid din domeniul ideologiei şi<br />
al activităŃii politice şi cultural-educative, din iulie 1971, Ed.Politica, Bucuresti, 1971, p. 12.
180<br />
Remembrance in Time<br />
So, writers had either to accept or to learn to accept the conditions and the suggestions<br />
<strong>of</strong> the board <strong>of</strong> the party and those made directly by Nicolae Ceausescu. To be published,<br />
they had two options: they either wrote about subjects and modes that fit the party, and <strong>of</strong><br />
course, the censors, or they avoided or hiden the controversal and unfriended cases, if not,<br />
they had „to fight”, to negociate, to bargain with the censors 4 , this happening in the best<br />
case.<br />
Some divided the writers in “reds” and “whites”, the first ones, „the reds”, where the<br />
writers devoted to the system, and „the whites”, those that stand against it. It’s about an<br />
“endurance in specific forms, literary forms, not factionalism” – said Nicolae Manolescu<br />
– the factioneers didn’t come into question, some being under a ban, and some in exile 5 .<br />
Beyond what it is said and sometimes written, we have to keep in mind what the<br />
censorship institution says, what the censors write, what is their vision, what are their<br />
convictions. I’ve chosen as a reference, The Proceeding compiled by The Training-<br />
Control Directorship 6 , from November 30 1967, that analyses the country side’s<br />
publications during the period November 1966-November 1967. From its first lines, we<br />
find out that the number <strong>of</strong> political, social, scientifical, cultural and literary publications<br />
that appeared in the country side was growing continuously, answering more and more to<br />
the demand (s.n. -I.Z.) to „inform and guide” the mass <strong>of</strong> readers. There were also<br />
mentioned, as positive elements, the augmenting <strong>of</strong> the thematic diversity, and a<br />
qualitative improvement <strong>of</strong> the published materials, fact due mainly to the editorial<br />
<strong>of</strong>fices, that tried to answer to the readers’ growing requests, for the content and the<br />
intellectual attitude.<br />
However, is still mentioned that many materials (s.n.- I.Z.) included in the pages <strong>of</strong> the<br />
named publications „continued to debate in a wrong way, even tendentiously” the argued<br />
problems, their appearance being considered unfitting. Many <strong>of</strong> the materials were<br />
„negative, calumnious”, because, trying to debate upon a „supposed enclosure” in the<br />
normal development <strong>of</strong> our values, presented „a distorted image <strong>of</strong> our reality”,<br />
transforming the particular into general. Others handled „in an inadequate way”<br />
(understood different than the <strong>of</strong>icial line) the origins <strong>of</strong> the Romanian language and the<br />
Romanian people, or moments <strong>of</strong> its history. There were also frequent the “unprincipled<br />
controversial” articles, the tone used giving here and there, a shade <strong>of</strong> personal dispute,<br />
the fact destroying the quietness and prestige <strong>of</strong> the magazines that appeared in. Anyway,<br />
the articles refering to the international events, where seen as „getting to a manner <strong>of</strong><br />
reporting” that could strongly affect our country’s relations with other states 7 .<br />
Briefly, The Training-Control Directorship considered that the materials that dealed<br />
with censorship were many, so they were grouped in more categories: first were those<br />
that “debated in a wrong way, sometimes tendentiously” the problems approached, than<br />
were the “negative, calumnious” ones, that treated in a „wrong” manner historical issues<br />
or international aspects. The materials that dealed this kind <strong>of</strong> problems, or some similar<br />
ones, it is said further more in the proceeding, were „in their majority felt”, being<br />
4 Liviu Nistor, „Cenzură şi ideologie sub comunism”, in vol. Cenzura în România (Ilie Rad<br />
coordonator), Cluj-Napoca: Tribuna, 2012, p. 245.<br />
5 Nicolae Manolescu, „Albii şi roşii”, in România literară, 1995, no. 29, p. 2.<br />
6 Directorship in The Press and Print General Directorship, ruled by the director Ghircoiaş Victor<br />
7 The National Archives <strong>of</strong> Romania-Bihor Subsidiary (from now on AN-SJ BH), the fund The<br />
Press and Print General Directorship – Oradea Department (from now on DGPT-UO), folder<br />
9/1967, file 1.
Ion ZA<strong>IN</strong>EA: The Literary Creation as an Endurance Form in Romania During Communism ... 181<br />
necessary „either to give up completely to their printing, or to make in part changes <strong>of</strong><br />
structure”. In all the cases, we are told, before being discussed and solved with the<br />
editorial <strong>of</strong>fice, that „the observations have been presented to the regional committees<br />
<strong>of</strong> The Romanian Communist Party, for monitoring”. The problematic articles, whose<br />
solution interested first <strong>of</strong> all the guidance forums, were pointed out to the local organs<br />
<strong>of</strong> the party, these deciding „if they can appear in the initial form or with<br />
modifications” 8 .<br />
As we can see, this part <strong>of</strong> the paper reveals on one hand the fate <strong>of</strong> the so-called<br />
„wrong” materials, and on the other hand, aspects related to the work <strong>of</strong> control and<br />
procedure/subordination. We get the idea that those who made the control/the reading had<br />
the necessary experience, if they „sensed” (i.e. discovered) the majority <strong>of</strong> the materials,<br />
which, on the other hand, makes us think that existed also „leaks”. As for the<br />
procedure/subordination part, we find out that the observations were, first, presented to<br />
the regional committees <strong>of</strong> the party for monitoring, and then discussed and solved with<br />
the publising houses; those that interested the superior organs <strong>of</strong> the party were presented<br />
to the local organs <strong>of</strong> the Romanian Communist Party, who decided if those can appear in<br />
the initial form or woth modifications.<br />
After this general part, the paper deals with concrete cases, for each category <strong>of</strong> the<br />
presented problems. We shall also show the most significant cases. From the first<br />
category, the first because contains many cases, who were also very serious, is that <strong>of</strong> the<br />
materials that presented „a distorted image” <strong>of</strong> our realities. It was said, that „starting<br />
from the deficiencies <strong>of</strong> different fields <strong>of</strong> activity”, from „some singular actions”, some<br />
authors were „exaggerating, giving them a critic, general and denigration note”, putting<br />
unprincipled relations, negative practices on the social relations who would generate<br />
them. So, it was recognised the existence <strong>of</strong> some „minuses” and <strong>of</strong> some „actions”, even<br />
if „singular”, but also considered that some evil-minded authors were augmenting them,<br />
criticizing them in general, denigrating them, or worse, putting them on the social<br />
relations (therefore, socialists). A first example is <strong>of</strong>fered by the pamphlet <strong>of</strong> Traian<br />
Cosovei The Deratization Project 9 . In his vision, our world had to be „desinfected” by the<br />
rats (in the pamphlet, the rats were the people, good and evil, grouped and labeled after<br />
their pr<strong>of</strong>essions, characters, characteristics). „Small rats, middle rats, big rats, perched<br />
rats..., rats with nephews..., rats with big mouth, ...rats playing in a gear with millions <strong>of</strong><br />
wheels..., rats-all-in-its-turn” 10 .<br />
Amplifying the criticism from the particular, isolated case to a general one, and then<br />
denigration was considered evident also in the pamphlet Zoodidactic by George<br />
Mihaescu 11 . Satirizing the abusive way <strong>of</strong> obtaining study certificates by some with high<br />
positions, unadvised regarding culture, outdated by the events and impelled by the daily<br />
demands <strong>of</strong> life, the author transfers as in a fable his opinion, in the fate <strong>of</strong> a common<br />
dunkey. This, in the past, had a raw live, working for masters, having no food or drinks,<br />
and nowadays becomes a Grand Old Man. Instead <strong>of</strong> enjoying that he is „the ruler <strong>of</strong> a<br />
yard and eats alone from the big rack”, he hasn’t any peace, because the pensioners<br />
gossip „he’s a fool dunkey and the duties go wrong, from this reason”. He finds the<br />
8 Ibidem, file 2.<br />
9 Was going to appear in the magazine Tomis (Constanta), no. 4, April 1967.<br />
10 AN-SJBH, fund DGPT-UO, folder 9/1967, file 2.<br />
11 Was supposed to appear in the no. 10/October 1967 <strong>of</strong> the same magazine Tomis.
182<br />
Remembrance in Time<br />
solution in getting with all means, except working, a study certificate. So, with some<br />
„dirty jobs”, he gets his first school diploma when „having some few more teeth left in<br />
his mouth”. „Bucking with his ho<strong>of</strong> in a headmaster’s desk”, he gets a general certificate<br />
<strong>of</strong> education, then he signs up for faculty (extramural). When close to graduate „he was<br />
pulled by the ears and taken who knows where” 12 .<br />
The article Marginals to an overture by Romulus Zaharia 13 , was claimed because<br />
presented too realistic, and not after the regime’s wish, the doctor’s situation; similar facts<br />
but related to pr<strong>of</strong>essors, try to approach also Szilagyi Istvan in his article The Problems<br />
<strong>of</strong> the Countryside Teachers 14 . This kind <strong>of</strong> accounts „have been practised before” in<br />
materials regarding other fields <strong>of</strong> activity, such for example „Nowaday Oceanology” 15<br />
(where was criticized the lack <strong>of</strong> contribution <strong>of</strong> our country in the field <strong>of</strong> oceanologic<br />
explorations, underlining the fact that brought many benefits from others’ researches and<br />
discoveries), Cinematographic Repertoire facing the audience 16 (investigation made by<br />
St. Oprea regarding the Romanian cinematographic production, who had as a conclusion<br />
the fact that except the movie „The Dacians”, all others are at the bottom <strong>of</strong> the world’s<br />
contemporary cinematrography). Calumniouns accounts for the editing activity came<br />
from the narrator’s interview Ion Lancranjan, taken by Petru Sfetcu 17 . According to the<br />
author’s opinion, books fate in general was not determined by their value, but by the<br />
author’s position, by his situation. „If their author – it was said – is a boss somewhere, or<br />
is going to be a boss or a general, if he has high relations with some literary circles, very<br />
competent and able to cover ups, who guide an absent but very good „literary<br />
scholarship”, then obtaining the certificate <strong>of</strong> authenticity and constancy for the<br />
characters <strong>of</strong> different literary „creations”, those being poorly written, pauper or pratically<br />
gross, was vividly and for ever assured. Regarding the literary phenomenon from our<br />
country, the person interviewed was saying that „the analysis <strong>of</strong> this one is so badly<br />
made, that would be a shame for the writer who coult guide his activity following such an<br />
analysis” 18 .<br />
A second category contains those literary writings, prose and poetry, that debated the<br />
problems <strong>of</strong> the artistic creation and generated „the feeling <strong>of</strong> the lack <strong>of</strong> perspective, <strong>of</strong><br />
the impossible way <strong>of</strong> value expression, hinting social causes” 19 . A part <strong>of</strong> these<br />
materials, through symbol, or directly, „stands up fiercely against the so-called freedom’s<br />
limitation”. It’s designated for start, the short story Only with the right (treacherous style)<br />
by Romulus Vulcanescu 20 . Using an allegorical form, it was considered that the author<br />
protested against the so-called compulsoriness for poets to write ordered lines, without<br />
content and truth. In the short story, all the poets are called at the „grand merchant <strong>of</strong><br />
artistic products”, that for assuring the material daily standards, asked them to write lines<br />
in a certain way. Although he promises, demagogically, that they are free to write what<br />
they want and how they want, „the grand merchant” sets some rules, „in the agenda,<br />
12<br />
AN-SJBH, fond DGPT-UO, folder 9/1967, file 3.<br />
13<br />
From Tribuna (Cluj), no. 48/1 XII 1966.<br />
14<br />
From the magazine Utunk (Cluj), no. 10, 1967.<br />
15<br />
Tomis, no. 1/1967.<br />
16<br />
Cronica (Iasi), no. 39/30 II 1967.<br />
17<br />
From the rubric „Creation and contemporaneousness”, Tribuna’s magazine, no. 23/8 VI 1967.<br />
18<br />
AN-SJBH, fund DGPT-UO, folder 9/1967, files 4-5.<br />
19 Ibidem, file 6.<br />
20 From Iaşul literar, no. 9/1967.
Ion ZA<strong>IN</strong>EA: The Literary Creation as an Endurance Form in Romania During Communism ... 183<br />
alphabetically”, saying that there is a single censorship, a single judge: „me”, and a single<br />
penalty „pen life forbiddance”. When, shortly after, some poets try to write about truth,<br />
their right arm is plaster in gypsum. The rebellion attempt is late, because the gypsum<br />
falls, for some <strong>of</strong> them together with the arm, and for the others remains forever rigid.<br />
Against the guidance <strong>of</strong> art and literature, stands up N. Manolescu in the article<br />
Contemporaneity and artistic universe 21 , where he writes, among the others: „Any<br />
mixture in the inner atributes <strong>of</strong> literature is a disaster; literature must be left to evolve by<br />
itself, because – why is this thing so hard to get?- literature is made by writers, not by<br />
theoreticians”. The short story The Corridor by Dumitru Tepeneag 22 , was approached<br />
because the author „tried to demonstrate the nowadays man follows a checkpointed road<br />
with compulsory rules, being obligated to escape on a corridor without any perspective,<br />
full <strong>of</strong> obstacles and <strong>of</strong> the bleeding bodies <strong>of</strong> the sacrificed ones” 23 . Into a long corridor,<br />
with pieces <strong>of</strong> furniture, one upon another, the hero <strong>of</strong> the story agonizes desperately to<br />
get to the light, to the window. His efforts are useless, because at every step he hits the<br />
furniture with different destinations and a huge and massive stall, immovable. His despair<br />
is amplified by the terror made by the smell <strong>of</strong> „bruised, chopped books”. In the middle<br />
<strong>of</strong> such a heavy climate, he nostalgically remembers his childhood, when, on the same<br />
corridor, he had the opportunity to watch through a window a white horse, colored birds,<br />
green grass, everything in a vivid, shiny light, while now, prisoner in the wildwood <strong>of</strong><br />
furniture, he can’t even get to the window, feeling himself no enough high and strong to<br />
destroy the obstacles on his way.<br />
Problems for censorship made also some materials on themes related to the origins <strong>of</strong><br />
the language and <strong>of</strong> the Romanian people, the older or newer boundaries <strong>of</strong> the country.<br />
Many contained frequent references to territories that didn’t make part <strong>of</strong> Romania, and<br />
proved that the economical and cultural tradition <strong>of</strong> the inhabitants who lived here,<br />
showed their common origin with Romanians. It was mentioned the study The Roman<br />
Ruins from Komarovo by N. Gostar 24 , where the author confuted the soviet scientist’s<br />
opinion M.I. Smişko, that all the material tracks discovered at Komarovo, Cernauti<br />
region, could have aborigine origins, saying that on the contrary, the close study <strong>of</strong> those<br />
tracks prove Roman origin. The historiographer from Iasi added that there was a Roman<br />
castrum made with the purpose to defend the boundaries <strong>of</strong> Trajan’s Dacia and that only<br />
in the III-IV centuries appear the inhabitants’ tracks, overlapping them.<br />
Another category <strong>of</strong> notices materials <strong>of</strong> censorship referred to those who discussed<br />
about different contentious international problems, using <strong>of</strong>ten the symbol or an<br />
allegorical way <strong>of</strong> expression. Using as a comparison element the potato, the satire with<br />
the same title by Valeriu Sirbu 25 „condemn, with a cynical tone, the abusive dealing <strong>of</strong><br />
the states by outlander forces”. The poet’s outrage, said the censors, was directed against<br />
the mixture <strong>of</strong> the great powers into the inner life <strong>of</strong> other countries, mixture that goes till<br />
the administrative separation <strong>of</strong> those and even to the control <strong>of</strong> the people’s ideas and<br />
conceptions, to hatred and hostility between brothers 26 . This is what the censors say. The<br />
21 From the magazine Cronica (Iasi), no. 2, 14.I.1967.<br />
22 From the magazine Orizont, (Timisoara), no. 7, 1967.<br />
23 AN-SJBH, fund DGPT-UO, folder 9/1967, file 7.<br />
24 From The Annales <strong>of</strong> the “Al. I. Cuza” University, Iasi, History series, 1967.<br />
25 From the magazine Tribuna (Cluj), no. 27, 6.VII.1967.<br />
26 AN-SJBH, fund DGPT-UO, folder 9/1967, file 12.
184<br />
Remembrance in Time<br />
author says it differently. He appeals to the story <strong>of</strong> a gardener, who, tired <strong>of</strong> so many<br />
flowers, decided to make an exceptional thing. He took a potato and divided it into two<br />
with a chalk, expressing a speech as a constitution, by which he decides that „although<br />
pieces <strong>of</strong> a whole, the two parts will never be called the same again” and forbidders „the<br />
sap and the food, even ideas to circulate from one part to another”. Not being able to<br />
predict what will happen in the future with the potato, the author exclaims ironically at<br />
the end: „I understand that the big bosses <strong>of</strong> the states/would share the country into<br />
two/It’s normally and just/But a simple gardener to do such thing with a potato/It is just<br />
too much”.<br />
At the same category was noticed the sketch My dam by Marin Sorescu 27 , that, said the<br />
censors, „suggests the idea that the battle for power is an unvoiced phenomenon <strong>of</strong> the<br />
human society, that in this battle for getting new luxuries and territories, the masses act as<br />
blind instruments, without reaction to the crimes and that the development <strong>of</strong> the society<br />
is made with imminent wars”. More to come, the paper, it was said, „mocks the idea <strong>of</strong><br />
pacts at the round table for total or partial disarmament, these pacts being used with the<br />
purpose <strong>of</strong> covering the race for the munitions’ improvement” 28 .<br />
It was observed the story Pseudo tauro manie by Marin Porumbescu 29 ,, a burlesque<br />
fantasy, a parody <strong>of</strong> an imaginative performance <strong>of</strong> bullfight <strong>of</strong>fert by a foreign group on<br />
our national Circus’ arena. Presenting the main heroes <strong>of</strong> this bullfight, the author, among<br />
other details, shows that the bull Spuryus, coming across the borders and passing through<br />
Moldavia, on all his itinerary made in our country he left deep marks. „With his nose<br />
forever red, has stable, bloodshot eyes..., heavy hooves with surrealistic stamps and some<br />
horns that terrify, imposing respect and fear”. Surprisingly, the bull Spuryus reacts only<br />
to yellow. The matador, named Escondido Sacha Sehohr Ubu, surnamed Ledykiler,<br />
coming from somewhere far away, from the east, is tall, thin, agile and with the walk <strong>of</strong> a<br />
cat, wears a yellow jacket, uses a yellow roulette, is saluted with yellow handkerchieves.<br />
There is also a smaller torero, with a more humble role in the fight, who also wears „a<br />
dirty yellow” roulette, and in the battle with the bull he only tries to angry it, to get it<br />
tired. The author shows in many details the fierce fight between the bull and the matador.<br />
At a certain moment, the small matador introduces a crosstree in its nose, and from<br />
Spuryus nose begins to flow wheat „as in Constanta’s silo”. At the end, looking inside the<br />
dock <strong>of</strong> the woundeds, the author ascertain that the bull and the matador are some madeup,<br />
disguised impostors, that the whole show (fight) was a trick.<br />
A part <strong>of</strong> the fault for the existence <strong>of</strong> many problematic materials from this category<br />
was considered to be because <strong>of</strong> the magazines’ editorial <strong>of</strong>fices from the countryside,<br />
who introduced in their pages materials whose publishing wasn’t advisable in the given<br />
conjunction. As examples, were given more materials, Reflexes by Augustin Buzura 30 ,<br />
who made some considerations upon the satire <strong>of</strong> A. Avercenko, whose short stories were<br />
populated with „idiots <strong>of</strong> all kinds”, emphasizing the special value <strong>of</strong> the social short<br />
stories, showing that „in a period as that in which lived the author, when the authorities<br />
tries heavily to restrict, to impose their way <strong>of</strong> thinking, the satirical literature was the<br />
only one who could reflect properly the period, and who, as a paradox, got the right to<br />
27 From Cronica, no. 21, 26.V.1967.<br />
28 AN-SJBH, fund DGPT-UO, folder 9/1967, file 12-13.<br />
29 That was supposed to appear in the magazine Ateneu (Bacau), no. 10/1967.<br />
30 From Tribuna (Cluj), no. 43, 26.X.1967.
Ion ZA<strong>IN</strong>EA: The Literary Creation as an Endurance Form in Romania During Communism ... 185<br />
appear exactly from those described, because foolishness fits pride in ample, declared<br />
gestures... Cehov, as Avercenko escaped all possible censorships because they knew how<br />
to gain over these real characteristics <strong>of</strong> the idiots” 31 .<br />
There were considered unfit other materials, such as the notes <strong>of</strong> V. Rebreanu, At S.<br />
Esenin’s tumb, where were blamed indirectly the sovietc authorities; in the same manner,<br />
the article Marasti, Oituz, Marasesti, by C. Ştefanache 32 , who contained harsh<br />
expressions against the German army, even during the visit <strong>of</strong> Willy Brandt in our<br />
country, or in the story The Refuge by Leonida Neamtu 33 , where are described in detail<br />
the terror and the panic that layed over the Romanian population when the soviet troops<br />
entered the country, in the year 1944, even in the moment <strong>of</strong> the aniversarry <strong>of</strong> the<br />
„liberation <strong>of</strong> the country”. A special chapter in our paper is represented by the materials<br />
(articles and studies) referring to the moments <strong>of</strong> our history and <strong>of</strong> the communist and<br />
proletarian movement, treated „one-sided, ill-suited or unreal”. It was nominated the<br />
study The Romanian Historiography about Romania’s participation at The First World<br />
War, by C. C. Giurescu 34 , connected to this it was mentioned that trying to clarify the<br />
character <strong>of</strong> Romania’s participation to this conflict and presenting works on this theme,<br />
appeared before and after August 23 1944, the author gives appreciations that signalized<br />
that from our country’s point <strong>of</strong> view this was a just, legitimate war, determined by the<br />
creation <strong>of</strong> a „rounded Romania”; he insisted on the king’s and <strong>of</strong> the prime minister’s, I.<br />
C. Brătianu, positive role, on the support promised by Russia for retaking Transilvania<br />
and on the desire to decide over Bucovina, following the nationalities’ criterion.<br />
Regarding the historiography after the Second World War till the end <strong>of</strong> the year 1963,<br />
Giurescu shows that appears a special aspect – sustained by V. Liveanu, G. Tudoran and<br />
others – according to it, Romania’ participation to the war had an imperialist character,<br />
fact confuted strongly by the author, showing the just appreciation <strong>of</strong> the First World<br />
War’s character, started to be made in our historiography only in „the last years” and<br />
especially after The Central Committee’s Declaration from the Romanian Communist<br />
Party from April 1964, quoting for this his articles and one <strong>of</strong> the academician C.<br />
Daicoviciu 35 .<br />
Furthermore, it was mentioned the article Beautiful death <strong>of</strong> Balogh Edgar 36 , who<br />
evoked the event happened at Cluj, during the fall <strong>of</strong> the year 1944. A great part <strong>of</strong> the<br />
work, re-edifies aspects <strong>of</strong> the antifascist resistance monument from Cluj led by „a group<br />
<strong>of</strong> Hungarian, Romanian (in small number) and Jews communists soon liberated from<br />
jail”. It was also written about the departure <strong>of</strong> a peace delegacy to Moscow, made out <strong>of</strong><br />
communists, with the purpose to obtain the unite <strong>of</strong> Transilvania to Hungary. It was<br />
spoken about a certain Hegedus, arrived to Cluj from Budapest, to represent The<br />
Hungarian Revolutionary Communist Party, to handle the problem <strong>of</strong> the proclamation <strong>of</strong><br />
the „Socialist Republic from Tisza”, idea that had as a goal the proclamation <strong>of</strong> a „soviet<br />
republic” even before the arrival <strong>of</strong> the Romanian troops in the region <strong>of</strong> Ardeal. This<br />
could not be edited.<br />
31 AN-SJBH, fund DGPT-UO, folder 9/1967, file 16.<br />
32 From Cronica (Iasi), no. 31, 7.VIII.1967.<br />
33 From Tribuna (Cluj), no. 33, 17.VIII.1967.<br />
34 Was going to appear in the Arges magazine, no. 7, iulie 1967.<br />
35 AN-SJBH, fund DGPT-UO, folder. 9/1967, files 17-18.<br />
36 From the Igaz Szö magazine (Tg. Mureş), no. 6 June 1967.
186<br />
Remembrance in Time<br />
Similar aspects regarding the censorship’s way to act upon the literary prints in the<br />
newspapers <strong>of</strong> that period are seen in The Central Press Printing Directorship’s notes 37 .<br />
We’ll show just a few aspects. The poem Requiem by its author Ana Blandiana, sent into<br />
print to the newspaper “The Contemporary”, is suspended. The Directorship states,<br />
without to many explinations, that in November 23 1966, “at our exigency, it was<br />
indicated to be suspended the poetry Requiem from a group <strong>of</strong> poems signed by Ana<br />
Blandiana, that was supposed to appear”. The poetry used many allegories and made<br />
references to departure, to death, but also to liberty, naively, abandonment. The poetry<br />
Our star from the newspaper „The sanitary laborer”, is modified, because „the author<br />
(unspecified) declares in images the symbols <strong>of</strong> the blazon: the sun, the abies’ forests, the<br />
bores, the sheaves, the star. Nothing was said about the tricolor”. Thereby, at the censors’<br />
demand the poetry „was modified”. At the end <strong>of</strong> 1966, in “Students’ Life” was supposed to<br />
appear the chronicle 30 Dicember ’47 – the end <strong>of</strong> the year and the beginning <strong>of</strong> the century.<br />
The censor’s attention is directed upon two aspects rendered below 38 , that he doesn’t agree<br />
and that he pointed out to be easier for the editorial <strong>of</strong>fice to modify them: “the editorial<br />
<strong>of</strong>fice was adverted upon the following historical and political errors: a) that it isn’t almost a<br />
quarter century, but in fact it’s really a quarter century since the first event mentioned; b) that<br />
the insurgence isn’t, as said in the citation, the effect <strong>of</strong> the two previous events, but their<br />
cause, so it must be post before those two”. Once the mistakes solved, the author <strong>of</strong> the text<br />
accepted the corrections and „the editorial board modified it”.<br />
Conclusions<br />
We detect, according to these, that it was written and a lot, said the censors, in a different<br />
way than the indications, directions, <strong>of</strong>ficial line asked; that the writers, the artists, especially<br />
those educated in the period betweens wars, proved to be adaptable to the new cultural<br />
politics, they being the censorship’s clients; that the writings called „problematic” by the<br />
censorship, kept in a form or another, so that we can recover them nowadays; that these<br />
don’t discuss upon the communist regime in general, but its elements, its aspects, such as the<br />
limited freedom, the system <strong>of</strong> values, aspects <strong>of</strong> the social life, types and characters, periods<br />
such as the dogmatism, the soviet model introduced in Romania, are harshly criticized,<br />
denigrated. More over, the censorship says, the critique was extended from the particular to<br />
the general, so, to the system, to the social relations that generate it; strong efforts were made<br />
for the recovery <strong>of</strong> the Romanian historical truth, older or more recent, <strong>of</strong> the place and role<br />
<strong>of</strong> the communist movement. It’s, without a doubt, this segment <strong>of</strong> the literary creation, a<br />
form <strong>of</strong> resistance, by the help <strong>of</strong> writing, during possible forms and limits. The regime<br />
controlled, supervised and punished writings through censorship, one <strong>of</strong> the communist<br />
politico-ideological instruments <strong>of</strong> the power.<br />
37 The Central National History Archives, The Press and Print Committee fund (1944-1977),<br />
folder 27/1967, files 2-4. The note is written in 18.1.1967, by Rosenzweig Moise.<br />
38 “Our memory records for almost a quarter <strong>of</strong> a century omits sensitive cover the most shocking,<br />
fundamental moments for a nation’s life: the entrance <strong>of</strong> Romania into The Second World’s War,<br />
the return <strong>of</strong> the weapons against Hitlerism armies, the liberation and the armed insurrection, the<br />
first democrat government, the agrarian reform, the electoral reform, the proclamation <strong>of</strong> the<br />
Republic, the nationalization act, and all those that followed and made its nowadays<br />
development”.
PART I<br />
2. POLICIES OF COMMUNIST REGIMES
<strong>IN</strong>STITUTIONAL MECHANISMS AS A<br />
REGULATOR <strong>IN</strong> THE FIELD OF<br />
MONUMENTAL ARTS DUR<strong>IN</strong>G THE<br />
SOCIALISM PERIOD<br />
Anelia ALEKSANDROVA 1<br />
Abstract: Numerous State Institutions have established a National programme for new advance in<br />
the development <strong>of</strong> Bulgarian Architecture and Art Synthesis until 1990. In that programme, some<br />
particular measures for the realization <strong>of</strong> certain institutional requirements have been set up. A<br />
uniform art policy has been implemented for the construction <strong>of</strong> architectural sites, for the<br />
formation <strong>of</strong> architectural environment and accomplishment <strong>of</strong> art synthesis, as well as for the<br />
establishment <strong>of</strong> the look <strong>of</strong> towns and villages. For the accomplishment <strong>of</strong> Art Synthesis, a<br />
complete system has been established for planning, funding and conducting creative cooperation<br />
between architects and artists in producing pieces <strong>of</strong> Art tightly related to the architectural<br />
environment. That leads to a complete policy in ordering and producing Monumental Art works.<br />
Through the means <strong>of</strong> Art Synthesis the ideological and educational task <strong>of</strong> Mural-monumental<br />
Arts is completed and the artistic taste <strong>of</strong> man is shaped up. All those mechanisms for producing<br />
Monumental Art works during the Socialism period are aimed at the accomplishment <strong>of</strong> pieces <strong>of</strong><br />
Art <strong>of</strong> high aesthetic and emphatic ideological impact in architectural environment.<br />
During the Socialism period a crucial importance is rendered to the development,<br />
humanizing and aesthetic modification <strong>of</strong> man’s “living environment”. The main role for<br />
the accomplishment <strong>of</strong> that goal belongs to architecture and its relation with other arts,<br />
including monumental forms. Architecture and Monumental Arts are considered to be “a<br />
powerful means for the formation <strong>of</strong> a harmonious living environment, for development<br />
<strong>of</strong> versatile personalities, for the spiritual and aesthetic evolution <strong>of</strong> people”. 1<br />
Through the years following the April Plenum /1956/ <strong>of</strong> the CC <strong>of</strong> BCP 2 , changes have<br />
taken place first in the development <strong>of</strong> Bulgarian Architecture, since a complex idea for<br />
the building <strong>of</strong> space living environment has been created. That has conditioned the<br />
creation in both interior and exterior spaces <strong>of</strong> a series <strong>of</strong> monumental works, providing<br />
synthesis with Architecture. The intensive pace and enormous scale <strong>of</strong> construction, the<br />
typification and industrialization are a prerequisite for a new type <strong>of</strong> creative solutions<br />
within Architecture. In the time <strong>of</strong> industrialized construction, problems connected with<br />
architectural compositions, their unity and variety, tradition and creative attitude,<br />
architectural image and art synthesis have received new contents. For the construction <strong>of</strong><br />
“fully valuable, aesthetic and humanized living environment” a uniform policy has to be<br />
introduced for building architectural sites, for shaping the architectural environment and<br />
achieving art synthesis, as well as for building up towns and villages. That has led to a<br />
complete policy in ordering and producing monumental works. A uniform programme for<br />
aesthetic education <strong>of</strong> people and especially the youth has been established.<br />
1 National Academy <strong>of</strong> Art, S<strong>of</strong>ia, Bulgaria.
188<br />
Remembrance in Time<br />
For the realization <strong>of</strong> further advance in the development <strong>of</strong> architecture and its<br />
synthesis with other arts, the Politic Bureau <strong>of</strong> CC <strong>of</strong> BCP has issued a decree where the<br />
main tasks to Bulgarian socialist architecture /residential, industrial/ are traced out, and<br />
also the requirements in the field <strong>of</strong> territory and urban development, in the cultural and<br />
life style construction, <strong>of</strong> interior and design. 3<br />
The national character <strong>of</strong> architecture has been pointed out as its main feature, based on<br />
typification and unification, as well as the pursuit <strong>of</strong> beauty and perfection <strong>of</strong> the<br />
architectural look <strong>of</strong> the buildings in the residential areas. It is believed that architecture<br />
together with the monumental works should impersonalise the long-lasting love <strong>of</strong><br />
Bulgarian people for beauty, and also perform an educational and aesthetic function.<br />
Socialist architecture should have ideological and artistic maturity and purity <strong>of</strong> style in<br />
architectural concepts. As far as the residential architecture is concerned, it should reflect<br />
the spirit <strong>of</strong> unity and friendly relationships inside the socialist community, “intimacy in<br />
exterior and interior spaces” 4 , optimistic and various plastic and colour decisions. Public<br />
buildings should reflect the humanism and democratic spirit <strong>of</strong> Socialism. In this respect,<br />
functionality and aesthetic character <strong>of</strong> interior spaces and furniture has been searched<br />
for, and the rich national tradition <strong>of</strong> popular life style has been harmonized with the<br />
dynamics and the achievements <strong>of</strong> modern materials and technologies. A complete<br />
system has been developed for the design <strong>of</strong> products based on uniform modules building<br />
up the architectural environment. Interior projects have been prepared for all public and<br />
repeatedly constructed buildings which are to be approved <strong>of</strong> together with the projects<br />
for the architectural sites.<br />
A series <strong>of</strong> governmental institutions, such as the Committee for Architecture and<br />
Public Works in accordance with the Committee for Culture, Committee for Science,<br />
Technical Progress and Higher Education, BAS 5 , UBA 6 , UAB 7 have been composing a<br />
programme for the realization <strong>of</strong> a new advance in the development <strong>of</strong> Bulgarian<br />
Architecture and art synthesis for the period until 1990. In that programme, some<br />
particular measures have been laid down for the compliance with certain institutional<br />
requirements. In the space development <strong>of</strong> living environment, a purposeful complex<br />
approach has been proposed for the solution <strong>of</strong> urbanization and public works issues, as<br />
well as <strong>of</strong> monumental and decorative elements. The accomplishment <strong>of</strong> individual<br />
artistic look for each town has been emphasized. A synthesis <strong>of</strong> architecture with other<br />
arts, also natural environment, cultural and historical monuments should be achieved to<br />
enhance the ideological and aesthetic effect <strong>of</strong> Architecture and to also produce high<br />
expressiveness and emotional power for the living environment. For the realization <strong>of</strong><br />
that synthesis, a whole system <strong>of</strong> planning, funding and producing <strong>of</strong> art works, naturally<br />
related with the architectural environment, has been established. For the achievement <strong>of</strong><br />
that task, funds are raised at the time <strong>of</strong> planning capital construction, and artists are<br />
attracted as assistants to design institutes and organizations for the design <strong>of</strong> Art<br />
synthesis. Those artists participate in Architectural Councils at the time <strong>of</strong> the projects<br />
evaluation. The Committee for Labour and Remuneration has established the post <strong>of</strong><br />
“artist-in-chief” with the main design institutes in the big cities. That way, artists have<br />
started having an important role in shaping the living environment.<br />
For the achievement <strong>of</strong> possibly optimal art synthesis, special attention has been paid to<br />
the training <strong>of</strong> highly qualified pr<strong>of</strong>essionals in the field <strong>of</strong> Architecture and Arts,<br />
especially in Monumental arts. With regard to that trend, the Higher Education<br />
Institutions have been implementing improvements in their curricula for higher
Anelia ALEKSANDROVA: Institutional Mechanisms as a Regulator ... 189<br />
effectiveness in carrying out synthesis between architecture and monumental arts. They<br />
have established teams <strong>of</strong> students from the HIAC and Nikolay Pavlovich HIA (currently<br />
NAA 8 ). Some recommendations have been made to the UAB and UBA for the<br />
elaboration <strong>of</strong> a plan for future development <strong>of</strong> mural and monumental arts, as well as for<br />
their involvement in the creation <strong>of</strong> the artistic look <strong>of</strong> cities, towns and villages. Special<br />
attention has been paid to the higher effectiveness <strong>of</strong> propaganda impact by mural and<br />
monumental works. The Committee for Culture together with the Committee for Science,<br />
Technological Progress and Higher Education and BAS recommend the launch <strong>of</strong><br />
theoretical research and development <strong>of</strong> the problems <strong>of</strong> art synthesis. The UAB has been<br />
expected to continue the experience <strong>of</strong> the USSR and other socialist countries with<br />
respect to the programs <strong>of</strong> the creative unions for the development <strong>of</strong> Architecture and<br />
Art synthesis, as well as for organizing cooperation <strong>of</strong> Bulgarian architects and art<br />
pr<strong>of</strong>essionals with their colleagues from the Socialist Block. For designing important<br />
public buildings the UAB is entitled to choose the designers.<br />
The UAB, UBA and the State Commissions for Fine and Applied Arts and Architecture<br />
– part <strong>of</strong> the Committee for Culture, have been appointed as a main state and public form<br />
<strong>of</strong> management <strong>of</strong> Art synthesis processes. Their prime task is to ensure the<br />
implementation <strong>of</strong> a uniform state policy for the complete elaboration <strong>of</strong> the architectural<br />
and artistic look <strong>of</strong> towns and villages, the so called total synthesis. The regional<br />
committees <strong>of</strong> BCP are the controlling body which is to monitor the architecture and<br />
construction organizations in the carrying out <strong>of</strong> large-scale architectural and monumental<br />
works and the accomplishment <strong>of</strong> synthesis between them. The party state bodies are<br />
those who should steadily observe and not allow utilitarian monumental works <strong>of</strong> dubious<br />
artistic quality to be produced. By the way, they should thoroughly support innovation<br />
and creative efforts for producing artistic and durable architectural and monumental<br />
works. Whether that support for creative innovation has been taking place is still<br />
uncertain, since a considerable part <strong>of</strong> the orthodox party staff does not follow the<br />
recommendations made. Innovative ideas are <strong>of</strong>ten accomplished with the support <strong>of</strong><br />
individual members <strong>of</strong> those party bodies and through a lot <strong>of</strong> efforts and compromises.<br />
All those have conditioned the development <strong>of</strong> monumental arts during the Socialism<br />
Period, and they are directly bound with the specifics <strong>of</strong> the architectural environment.<br />
All party requirements to Architecture have been equally applied to Mural and<br />
Monumental arts.<br />
Art synthesis as a primary task to architects and artists is still on the agenda in some<br />
other party decrees, such as the one by the Council <strong>of</strong> Ministers on synthesis and design,<br />
in the decisions by the Tenth Congress <strong>of</strong> BCP, even the discourses by T. Zhivkov before<br />
the VIII Plenum <strong>of</strong> CC <strong>of</strong> the Comsomol in 1969. In them, the directives <strong>of</strong> the party for<br />
the development <strong>of</strong> Architecture, Monumental arts and Design as crucial factors for the<br />
creation <strong>of</strong> beauty for the man through Socialism have been presented 9 during Socialism,<br />
special emphasis has been placed on the category “beauty’, which according to views <strong>of</strong><br />
the time should be available in every area, activity, environment, item or piece <strong>of</strong> art.<br />
Socialist art is by definition “addressed to the people”, which leads to contents and<br />
representational modifications <strong>of</strong> its structure. The mass industrialization <strong>of</strong> enormous<br />
complexes requires synthesis for their aesthetics. Through art synthesis Mural and<br />
Monumental arts perform their ideologically educational function and artistic taste <strong>of</strong><br />
people has been formed.
190<br />
Remembrance in Time<br />
As a matter <strong>of</strong> fact, from the start <strong>of</strong> Socialism period the conditions for implementing<br />
Art synthesis have been laid down in numerous party documents. In a Decree by the<br />
Council <strong>of</strong> Ministers and its Regulations <strong>of</strong> 1949, the question about the need <strong>of</strong><br />
ideologically aesthetical and culture state policy was put. 10 In 1948, the UBA establishes<br />
a permanent Art Council, in charge <strong>of</strong> ordering and designing pieces <strong>of</strong> art and regulating<br />
the ideologically aesthetic side <strong>of</strong> the works 11 . In the beginning, when the councils for<br />
Art and Culture with the Regional People’s Councils were founded, there was no clearly<br />
planned concept <strong>of</strong> the mechanisms <strong>of</strong> ordering, design, acceptance and control <strong>of</strong> pieces<br />
<strong>of</strong> monumental arts because <strong>of</strong> the fast pace necessary for their accomplishment. 12 That is<br />
why monumental works produced at the time when Art Councils made their first steps,<br />
were not concerned with any thematic plans.<br />
In Decree 142 by the Council <strong>of</strong> Ministers <strong>of</strong> 1959, the Committee for Architecture and<br />
Public Works and the Ministry for Education and Culture are pointed out as the bodies to<br />
annually designate the new buildings for producing Mural and Monumental art works.<br />
The instructions by the Council <strong>of</strong> Ministers have been underestimated by the Committee<br />
for Architecture and Public Works through a certain decrease in ordering activities. That<br />
has led to limitations on funds for planning, designing and producing Monumental art<br />
works which causes chaos in organizing stages through which each piece <strong>of</strong> art should<br />
pass. Subsidies for Monumental art have been reduced and redirected mostly to<br />
construction for finishing works. For the discontinuation <strong>of</strong> that practice, edicts have<br />
been made more particular and improved in the Regulations for Application <strong>of</strong> Territory-<br />
residential Organization, in the section on Architectural and Art Design. In the<br />
Regulations on Capital Construction, it is pointed out that with all buildings, regardless to<br />
their purpose, it is mandatory to allocate funds as much as 1.5-5 % <strong>of</strong> the total value for<br />
producing Mural-monumental art even in the preliminary construction financial<br />
documents. Those funds are to be used by the Ministry for Construction and Architecture<br />
and by the Committee for Art and Culture. The percentage determined might be increased<br />
in cases when a unique look for the building is to be searched for. Those particular cases<br />
should be accomplished only with a decision by the Ministry for Construction and<br />
Architecture. Through the Act on Territory organization financial matters concerning<br />
subsidizing durable pieces <strong>of</strong> Art are to be arranged. In preliminary financial documents<br />
on capital construction, there is also a provision for funds for producing durable pieces <strong>of</strong><br />
Art in that architectural environment, and those funds amount to a percentage <strong>of</strong> the total<br />
value <strong>of</strong> the newly constructed building. That percentage value should be calculated with<br />
respect to the character <strong>of</strong> the site. Those legal edicts are supposed to arrange the<br />
architectural environment, as well as infrastructure projects, such as squares, motorways,<br />
etc. The State Commission for Design and Production should coordinate with the author<br />
spending general budget funds which are to finance the building construction. The UBA<br />
and UAB have been also entitled to arrange funding for Monumental art with capital<br />
construction sites, as well as the fees to the authors <strong>of</strong> those Art works.<br />
The State Commission with UBA and UAB is appointed to be the one and only body <strong>of</strong><br />
competence to evaluate artistically and determine the amount <strong>of</strong> remuneration for<br />
monumental art works. It is to be managed by the chairperson <strong>of</strong> the Committee for Art<br />
and Culture.<br />
Sites <strong>of</strong> national importance should be funded by the Committee for Art and Culture.<br />
That is stipulated in the Regulations on Durable Monumental Arts. 13 In 1975, a National<br />
Programme and Conception for the future development <strong>of</strong> Monumental Arts was
Anelia ALEKSANDROVA: Institutional Mechanisms as a Regulator ... 191<br />
launched for several decades ahead. The decisions by the December Plenum <strong>of</strong> the<br />
Central Committee <strong>of</strong> the party have made it possible to construct an increased number <strong>of</strong><br />
housing, nurseries and kindergartens, youth and pioneers centres. 14 That is a prerequisite<br />
for the creation <strong>of</strong> more Mural-monumental art works as a larger number <strong>of</strong> places for<br />
their production have been constructed. The involvement <strong>of</strong> Monumental art in the newly<br />
constructed buildings has been conditioned by the legal edicts issued by the State, which<br />
have come into effect. On these grounds, the artistic unions: the UBA and UAB, the<br />
Committee for Art and Culture, the Ministry for Construction and Architecture have been<br />
ordering the production <strong>of</strong> durable pieces <strong>of</strong> Art <strong>of</strong> high artistic quality at the same time<br />
with the construction <strong>of</strong> new buildings.<br />
With respect to the manner <strong>of</strong> ordering, the monumental pieces <strong>of</strong> art should be divided<br />
into two groups. 15 The first group includes monumental works produced through an<br />
independent subsidy by the Regional Councils for Art and Culture and the Committee for<br />
Art and Culture, which provides them with the status <strong>of</strong> independent sites. The second<br />
group covers monumental works created on the ground <strong>of</strong> Decree 142 <strong>of</strong> the Regulations<br />
on Territory-residential Organization, according to which those works should be included<br />
in the preliminary financial documents on building sites with their own cost report in the<br />
total cost sheet for the new building under construction.<br />
In conclusion we could say that the ordering process for design and accomplishment<br />
<strong>of</strong> Monumental art works as independent sites or as sites <strong>of</strong> capital construction has<br />
been carried out by the State Commissions through general or contact contests<br />
conducted by them. That has been organized on the grounds <strong>of</strong> the Regulations on<br />
monumental Art Works and on the Regulations on State Commissions with the UBA<br />
and UAB, and the fees should be determined according the Author’s Remuneration<br />
Rates. As far as planning and creation <strong>of</strong> Monumental art works are concerned, that is<br />
the responsibility <strong>of</strong> Regional Councils for Art and Culture, the Committee for Art and<br />
Culture or the investor on the grounds <strong>of</strong> Decree 142 <strong>of</strong> the Regulations on the<br />
Application <strong>of</strong> the Territory-residential Organization Act. 16 That way a National<br />
Programme on Creation <strong>of</strong> Art has been established, which is supposed to treat future<br />
monumental art works. In this programme, sites have been considered and discussed<br />
with regard to their character, according to their national and regional importance. The<br />
approval and acceptance <strong>of</strong> sites and Monumental art works involved should be carried<br />
out by the State Commissions with the Committee for Art and Culture, the UBA and<br />
the UAB with regard to their artistic qualities. Before that, those art works should have<br />
been approved <strong>of</strong> by the Art Council with the Regional People’s Council and the<br />
Regional Council for Art and Culture. There the Monumental works projects are to be<br />
introduced on a scale together with explanatory materials, photos <strong>of</strong> the environments,<br />
architectural drafts, models <strong>of</strong> the environment and the way the works are be situated<br />
in it. Those allow the Art Council to get a clearer idea for the use <strong>of</strong> the architectural<br />
space and the degree <strong>of</strong> accomplishing harmonious Art synthesis. The members <strong>of</strong> the<br />
Council also scrutinize the theme contents <strong>of</strong> the monumental art works and their<br />
artistic qualities. They should strictly monitor if the works comply with the party<br />
directives in ideology and aesthetics. If the Monumental works comply with the<br />
requirements, a report is made to suggest considering the project by the state<br />
commissions with the UBA and the UAB. Afterwards the projects with cost sheet
192<br />
Remembrance in Time<br />
paperwork, are to be approved <strong>of</strong> by the Ministry for Construction and Architecture<br />
and the Committee for Arts and Culture so that they be funded by BNB 17 . The body in<br />
charge <strong>of</strong> the quality artistic performance <strong>of</strong> the Monumental works is the established<br />
construction organization with the National Institute for the Monuments <strong>of</strong> Culture.<br />
All those mechanisms for the production <strong>of</strong> Monumental art works through the<br />
Socialism period have as a task to carry out the accomplishment in architectural<br />
environment <strong>of</strong> author’s pieces <strong>of</strong> art <strong>of</strong> high aesthetic and ideological impact.<br />
Acknowledgements<br />
I would like to express my gratitude to my academic consultant Oleg Gotchev,<br />
Academician, Pr<strong>of</strong>essor, PhD and to the Chairs Mural Painting and Science <strong>of</strong> Art for<br />
their assistance while the research was carried out. I would also like to thank Milen<br />
Mihov, Associate Pr<strong>of</strong>essor, PhD, Boris Zhelev, Associate Pr<strong>of</strong>essor, Yordan Parushev,<br />
Associate Pr<strong>of</strong>essor, the Chairs Early-Modern and Modern Bulgarian History and Mural<br />
Painting at the VTU St. st Cyrile and Methodius for the opportunity they provided me<br />
with to take part in the scientific conference on the Project Past memory forr a future<br />
open society. (OPENNESS - 2011-3595/001-001)<br />
References<br />
1. Decree <strong>of</strong> Polit Bureau <strong>of</strong> CC <strong>of</strong> BCP <strong>of</strong> 28.06.1977, S<strong>of</strong>ia.<br />
2. Central Committee <strong>of</strong> Bulgarian Communist Party.<br />
3. Decree <strong>of</strong> Polit Bureau <strong>of</strong> Central Committee <strong>of</strong> BCP <strong>of</strong> 28.06.1977, S<strong>of</strong>ia.<br />
4. Ibidem<br />
5. BAS – Bulgarian Academy <strong>of</strong> Sciences<br />
6. UBA – Union <strong>of</strong> Bulgarian Artists<br />
7. UAB – Union <strong>of</strong> Architects in Bulgaria<br />
8. NAA – National Academy <strong>of</strong> Art<br />
9. Berbenliev, P.: About the Synthesis <strong>of</strong> Architecture and Monumental Arts. S<strong>of</strong>ia,<br />
1978, p. 144-146.<br />
10. Regulations, State Newspaper N=140/1949.<br />
11. Pavlov, Al.: The System <strong>of</strong> ordering, design, acceptance and control over<br />
monumental art works with regard to the problems <strong>of</strong> synthesis. – In: About the<br />
synthesis <strong>of</strong> architecture with monumental arts. S<strong>of</strong>ia, 1978.<br />
12. Ibidem<br />
13. State Newspaper, N=26/1.05.1966.<br />
14. Pavlov, Al.: The System <strong>of</strong> ordering, design, acceptance and control over<br />
monumental art works with regard to the problems <strong>of</strong> synthesis. – In: About the<br />
synthesis <strong>of</strong> architecture with monumental arts. S<strong>of</strong>ia, 1978.<br />
15. Ibidem<br />
16. Ibidem<br />
17. BNB – Bulgarian National Bank
PRIMATES OF THE ORTHODOX<br />
CHURCH FROM R.S.S.M. AND SOVIET<br />
RELIGIOUS POLITICS DUR<strong>IN</strong>G 1945 – 1962<br />
Romeo CEMÎRTAN 1<br />
Abstract: The anti-religious politics promoted by the Soviet State during 1945-1962 in RSSM,<br />
whose consequences consisted in dozens <strong>of</strong> priests or monks being murdered or sent in labour<br />
camps, in hundreds <strong>of</strong> churches being shut, in thousands <strong>of</strong> Christians being intimidated for their<br />
religious beliefs, was promoted both by the State competent organs and by the clergymen<br />
infiltrated by KGB in the Orthodox Church’s leading structure. Through analyzing the archive<br />
documents in this study, there is noted that the attitude and the contributions <strong>of</strong> the Orthodox<br />
Church primates from R.S.S.M towards the persecution <strong>of</strong> the religious feeling and <strong>of</strong> the national<br />
traditions by the Soviet authorities during 1945-1962 was anti-national and, many times, contrary<br />
to their status <strong>of</strong> Church leaders. Intimated or tempted by the worldly, the ecclesiastical hierarchy<br />
presented herein also showed spiritual weakness, forgetting many times that the Church’s reason<br />
<strong>of</strong> being is to preach the Gospel, as Christ the Saviour asked his Apostles after the Resurrection<br />
and, through them, their followers and the overall Church to share with the people, through the<br />
sacraments, the grace <strong>of</strong> salvation. However, despite the expectations <strong>of</strong> the atheist State, the<br />
Orthodox Church’s mission continued, being present and glorious in the souls <strong>of</strong> the hundreds <strong>of</strong><br />
thousands <strong>of</strong> Moldovans, who remained faithful to the Apostles’ Church and to the Sacred<br />
Fathers.<br />
One <strong>of</strong> the Russian hierarchy’s multiple preoccupations in early after-War years also<br />
consisted in the setting up <strong>of</strong> the new dioceses throughout the Baltic Countries and<br />
Bessarabia. This way, invoking the historical and canonical law on the territory annexed<br />
to U.R.S.S., the Russian Church re-establishes the Diocese <strong>of</strong> Chişinău and in December<br />
1944 sends to the leadership <strong>of</strong> the diocese the bishop Ieronim Zaharov (December 1944<br />
– February 1947) 2 . With respect to this hierarch’ activity, we found in the files from the<br />
National Archive, a few important mentions for determining the relation between the<br />
Church and the State in R.S.S.M. in early after-War years. The attitude <strong>of</strong> the bishop<br />
Ieronim towards the leadership <strong>of</strong> the Soviet State, which is in perfect concordance with<br />
the Russian Church’s general policy in its relations with the atheist State, is clearly<br />
expressed in the telegrams sent by I. V. Stalin at certain anniversaries. For instance, on<br />
the 07.11.1945, Ieronim, the bishop <strong>of</strong> Chişinău and Moldova, sends a telegram at<br />
Moscow with the following content: “In the happy day wherein we celebrate 28 years<br />
since the Great Revolution <strong>of</strong> October, the day which was crowned with the eternal and<br />
1<br />
National Muuseum <strong>of</strong> Etnography and Natural History <strong>of</strong> Moldavia, Chişinău, Republic <strong>of</strong><br />
Moldova.<br />
2<br />
Păcurariu Mircea, Bessarabia, aspects from Church’s and Romanians histories, Iaşi, 1993, p.<br />
125.
194<br />
Remembrance in Time<br />
victorious glory, the Moldavian Orthodox Diocese, freed from the claws <strong>of</strong> the fascist<br />
monster, greets you, Iosif Vissarionovici, as genial and eternal glory-shaded leader, and<br />
asks God to send you and the glorious red army you lead, and all those working for the<br />
good and glory <strong>of</strong> our Nation, many years in peace. On the occasion <strong>of</strong> this celebration,<br />
for helping the affected family <strong>of</strong> the red army’s heroes, we ask you to receive two<br />
thousand rubles – a modest present, expressing our joy” 3 . This appraisal is accompanied<br />
by a consistent material contribution, the Church’s contribution for supporting the State.<br />
The Soviet State understood that religion might be a pr<strong>of</strong>itable economic sector <strong>of</strong> the<br />
country. Therefore, on the occasion <strong>of</strong> celebrating the first year since the victory over<br />
fascism, the contribution <strong>of</strong> the bishop raises to 400 thousand rubles 4 , an enormous sum<br />
for the after-War years. Of course, these huge sums <strong>of</strong> money were gathered from the few<br />
hundreds <strong>of</strong> existing parishes, which activated in a country ruined by war and by the new<br />
leadership. The abusive collection <strong>of</strong> money and various bishopric-imposed taxes raised<br />
an adequate reaction from the believers and from the clergy. This way, on the 17.09.1946,<br />
the attorney P. Romenschii registered under the number 3578 a collective complaint <strong>of</strong><br />
the believers against the abuses perpetrated by the bishop Ieronim 5 . What kind <strong>of</strong> abuse<br />
there is about, we find from the letter addressed to Stalin by a few priests and teachers<br />
from R.S.S.M. in the summer <strong>of</strong> 1946 6 . In this letter, they say that during the Romanian<br />
reign, the clergy was content and, at present, the church from R.S.S.M. is led by Ieronim,<br />
who is not cannonical. This bishop dares to shout at the priests and to insult them in the<br />
most shameless manner, calling them “thugs, liars, stupid”, chasing them through “get out<br />
<strong>of</strong> here!”. The priests show that Ieronim is corrupt, as “whoever <strong>of</strong> the clergy gives<br />
Ieronim one thousand rubles is received and gentler treated”, and the “the ordination <strong>of</strong><br />
the young teachers on the priest degree costs from 5 to 10 thousand rubles”. There was<br />
also specified that the bishop “does not alow the priests to transfer from one parish to<br />
another or to leave the diocese”. Even if the patriarch Alexei I was informed about all<br />
these abuses, no measure was taken. The 15 priests having signed the complaint brought<br />
the explicit proposal: Ieronim should be transferred in Russia, and in Moldova another<br />
bishop should be chosen, gentler and worthier. As reaction to this complaint, the Council<br />
<strong>of</strong> Ministers from R.S.S.M., represented by I. Ivanov, addresses P. Romenschii in order to<br />
receive explanations as regards the clergy’s discontent attitude towards Ieronim. One<br />
asked to settle who were and what represented those who had complained, which were<br />
the reasons leading to the apparition <strong>of</strong> this discontent and whether it was true that most<br />
clergy from R.S.S.M. was discontent <strong>of</strong> Ieronim. 7 . Following the researches, it was noted<br />
that some priests did not even recognize the bishop Ieronim as local hierarch and<br />
<strong>of</strong>ficiated by themselves 8 . Cases were unveiled wherein some priests were deposed only<br />
because <strong>of</strong> having used during the service another language than Slavish 9 .<br />
As regards the language for <strong>of</strong>ficiating the divine service in R.S.S.M., in the first after-<br />
War years, we may note a confusing situation. Being component part <strong>of</strong> the Russian<br />
Patriarchy, the clergy <strong>of</strong> the Diocese <strong>of</strong> Chişinău was obliged to <strong>of</strong>ficiate the divine<br />
3<br />
National Archive <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Moldavia, as follows ANRM, F. 3046, i. 1, d. 5, f. 118.<br />
4<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 10, f. 97.<br />
5<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 12, f. 175.<br />
6<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 12, f. 109.<br />
7<br />
The address was registered with no. 3184, on the 23.08.1946, Ibidem, f. 148.<br />
8<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 5, ff. 22 and 24.<br />
9<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 10, f. 61.
Romeo CEMÎRTAN: Primates <strong>of</strong> the Orthodox Church from R.S.S.M. and Soviet Religious … 195<br />
service in Slavish, however most priests remained in Bessarabia under Soviet occupation<br />
did not know it and <strong>of</strong>ficiated as follows in Romanian or in the languages <strong>of</strong> the national<br />
minorities. In the Church administration, the spoken language was Russian, which<br />
remained unknown to many priests. Only from 1949, some letters and complaints were<br />
admitted, drawn up in Moldavian language, most <strong>of</strong> them being translated in Russian.<br />
Likewise, the Slavish-ization and the Russification <strong>of</strong> the clergy and <strong>of</strong> the believers was<br />
also done through the prayer books printed at Chişinău in old Slavish in 1946 10 . The<br />
forced imposition <strong>of</strong> the Slavish and <strong>of</strong> the Russian in the Orthodox church from<br />
R.S.S.M. was one <strong>of</strong> the main reasons for the discontent <strong>of</strong> the clergy and <strong>of</strong> the believers<br />
towards the pastoral activity unfolded by bishop Ieronim.<br />
Faced to a lot <strong>of</strong> compromising evidence, the Russian Patriarchy, under the State’s<br />
pressure, was compelled to replace the bishop Ieronim with the bishop Benedict Poleacov<br />
(February 1947 – June 1948). On this bishop’s activity in the diocese <strong>of</strong> Chişinău, we<br />
have found so far no relevant information. Considering the very short shepherding term<br />
and the period <strong>of</strong> bishop activity, which coincided with the organization by the Soviet<br />
authorities <strong>of</strong> the hunger among the autochthonous population to the purpose <strong>of</strong><br />
determining them to accept the collectivization, we may suppose that the Republican<br />
authorities were unsatisfied by their collaboration with the bishop Benedict. Under the<br />
pretext <strong>of</strong> being a sympathiser <strong>of</strong> the inochentist movement <strong>of</strong> RSSM 11 , the Russian<br />
Patriarchy, at P. Romenschi’s insistence, replaces him with the bishop Nectarie Grigoriev<br />
(June 1948 – 9 th <strong>of</strong> March 1969).<br />
In order to improve and to enhance the relation between the Orthodox Church and the<br />
State, in favour <strong>of</strong> the latter, P. Romenschii receives an order from Moscow to involve<br />
himself more actively in the internal affairs <strong>of</strong> the Diocese from Chişinău. To this<br />
purpose, the bishop Nectarie was obliged to consult with the issues <strong>of</strong> the Russian<br />
Orthodox Church before making decisions in the missionary, pastoral or liturgical activity<br />
spheres. In time, the relation between P. Romenschii and the bishop Nectarie changed<br />
into an active and “fruitful” collaboration, presented by the former as “normal and<br />
pr<strong>of</strong>essional attitude” 12 . Only over the year 1949, the bishop Nectarie was received 9<br />
times by the attorney P. Romenschii to discuss general-character religious issues. 13 . The<br />
following issues were discussed in these meetings:<br />
a. “The archpriests’ convocation, whereon we informed before and we received positive<br />
notification for the development.<br />
b. The abbots’ convocation, to the purpose <strong>of</strong> raising both the economic and the moral<br />
state <strong>of</strong> the churches, the monastic discipline and obedience. The attorney catalogued<br />
these intentions as undesired and dangerous for amplifying the influence <strong>of</strong> the<br />
monasteries on the believers.<br />
c. Editing the Typicon in Moldavian. The initiative was rejected on the grounds that the<br />
churches from R.S.S.M are over-saturated with church literature.<br />
10 Ibidem, ff. 84-85.<br />
11 Pasat,V.I., Orthodoxy in Moldova. Volume 1, Doc. № 58, pp. 278-286.<br />
12 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, f. 64, (see Appendix 27).<br />
13 Archive <strong>of</strong> the Social-Political Organizations from R. Moldova, as follows AOSP, F. 51, i. 9, d.<br />
44, f. 13.
196<br />
Remembrance in Time<br />
d. Status <strong>of</strong> the churches: the closed churches from big parishes should be reactivated,<br />
and instead <strong>of</strong> them the churches from small parishes should be shut, the initiative<br />
being rejected” 14 .<br />
Analyzing the above-quoted document, we note the following:<br />
1. P. Romenschii received, from Moscow, directives, which aimed at the issues <strong>of</strong> the<br />
diocese from Chişinău. His main mission, in fact, consisted in monitoring and<br />
assessing the religious life from R.S.S.M. for transmitting the collected information to<br />
the Council for the Issues <strong>of</strong> the Orthodox Church within the Council <strong>of</strong> the Ministers<br />
from U.S.S.R, which was invested with decision-making power in the ecclesiastical<br />
sphere.<br />
2. No pastoral or administrative activity was allowed without the authorized Council’s<br />
permission, which was a flagrant mixture from the civilian power in the religious<br />
field.<br />
3. The Soviet State, through all legal and illegal means, aimed at discrediting the<br />
Bessarabian monasteries, which turned into resistance centres against the State’s<br />
antireligious politics.<br />
4. In order to diminish the religiosity among the population, the biggest and most<br />
prosperous parishes were shut, as the small and weak ones disappeared by themselves<br />
in time, with no effort from the State.<br />
5. There was forbidden to print service books in “Moldavian”, to the purpose <strong>of</strong><br />
diminishing the liturgical activity and <strong>of</strong> slavishing the divine service, so unpopular<br />
among the Bessarabian clergy.<br />
All these wishes, submitted in 1949 to the attorney P. Romenschii, were the result not<br />
so much <strong>of</strong> the pastoral zeal from the Bishop Nectarie, but <strong>of</strong> the great number <strong>of</strong><br />
complaints and petitions addressed to the diocese administration from Chişinău by the<br />
parishioners throughout the republic.<br />
In fact, the situation in the church sphere, under Nectarie’s leadership, as compared to<br />
the one from Ieronim’s period, did not improve at all. Even if during the years 1950-<br />
1956, the priests’ number registered a significant rise and the one <strong>of</strong> the open churches<br />
registered a relative stability; we may characterize the respective period as continuous<br />
spiritual decline, which was provoked by the corruption <strong>of</strong> the church’s leadership, by the<br />
prevalence among the clergy <strong>of</strong> the material interests over the spiritual ones, by the<br />
neglect and even oppression <strong>of</strong> the Romanian traditional values in favour <strong>of</strong> the Slavish<br />
ones and by the artificial creation <strong>of</strong> the “Moldavian” nation and language.<br />
The Russian Orthodox Church from R.S.S.M., unfortunately, was among the first<br />
supporters <strong>of</strong> elaborating the Moldavian ideology, promoting from the pulpit the<br />
“Moldavian” language and history 15 . This new ideology was convenient both to the<br />
Soviet State and to the Russian Patriarchy’s leadership. If during the tsarist period, in<br />
order to distinguish the population throughout the abusively appended territory in 1812<br />
from the rest <strong>of</strong> historical Moldavia, the Russian authorities called it “Bessarabian”, then<br />
in 1940 and after 1944, the Romanians from Bessarabia were called this time<br />
“Moldavians”; and the territory, Moldavia. All these manipulations aimed at disrupting<br />
the population on the left bank <strong>of</strong> the Prut from its Romanian stem and at creating an<br />
14 AOSP, F. 51, i. 9, d. 44, f. 14.<br />
15 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 24, f. 177.
Romeo CEMÎRTAN: Primates <strong>of</strong> the Orthodox Church from R.S.S.M. and Soviet Religious … 197<br />
alternative nation to the Romanian one, which should be culturally and ideologically<br />
identified with the Slavs. Also on an ecclesiastical plan, creating the “Moldavian” nation<br />
was opportune. During the period the Russian Church was subject to the repressions by<br />
the Bolsheviks, the Romanian Orthodox Church was promoted as Patriarchy. In 1928,<br />
within this Patriarchy, Bessarabia’s Mitropoly was set up, recognized by all<br />
Autocephalous Churches. Consequently, creating the Russian diocese on Bessarabia’s<br />
territory, mostly populated by Romanians, was a serious infringement <strong>of</strong> the church<br />
canons, which regulate the jurisdictional disputes between two Autocephalous Churches.<br />
However, in case Bessarabia’s population is <strong>of</strong> another nation than the Romanian one,<br />
therefore “Moldavian”, then the Russian Church had all the right allowed by its status <strong>of</strong><br />
Missionary Church to set up new dioceses on newly appended territories, where other<br />
nations are located and which do not have Autocephalous Church. This way, the Russian<br />
Church conditioned the territorial church jurisdiction on the atheist State’s political<br />
expansion. Another argument in supporting the Russian Church’s canonical presence in<br />
Bessarabia was the existence <strong>of</strong> the Russian diocese at Chişinău during the tsarist period;<br />
consequently, in 1940 and in 1944, this diocese was reactivated. However, appealing to<br />
this argument denotes not recognizing the will <strong>of</strong> the population from the three Romanian<br />
Principalities to constitute a nation and a Unitarian State, a fact internationally contested<br />
in 1921 only by the Soviet authorities. Therefore, the denial by the Russian Patriarchy <strong>of</strong><br />
the Romanian appurtenance <strong>of</strong> Bessarabia’s autochthonous population is a continuation<br />
<strong>of</strong> the anti-Romanian politics promoted by the Soviet State during the inter-War period.<br />
This way, the Russian Orthodox Church from R.S.S.M. turned into a cleverly used tool<br />
by the Communist authorities in order to annihilate the Romanian culture and identity <strong>of</strong><br />
the autochthonous population.<br />
The fight with nationalism among the clerics, and also the transformation <strong>of</strong> the church<br />
service into pr<strong>of</strong>itable business increased the number <strong>of</strong> those dissatisfied with Nectarie’s<br />
pastoral activity. Some <strong>of</strong> them, not wishing to pay un<strong>of</strong>ficial taxes to the diocese, such as<br />
the priest Samuil Salamon, illegally activated, <strong>of</strong>ficiating in the shut churches from<br />
various localities. 16 . Surprisingly, these priests were tolerated and even helped by the<br />
local authorities who knew quite well the internal situation from the diocese <strong>of</strong> Chişinău.<br />
On the phenomenon <strong>of</strong> the travelling priests, labelled as “rebellious impostors”, the<br />
bishop Nectarie reported to P. Romenschii that the “Local authorities in several<br />
departments do not undertake real measures for stopping the activity <strong>of</strong> the pseudopriests,<br />
who are not registered, but <strong>of</strong>ficiate in shut churches and in the people’s houses.<br />
These impostors prejudice the State and, being unpunished, they disseminate in more<br />
departments their activity” 17 .<br />
Other priests, to make right, left for the Patriarchy <strong>of</strong> Moscow, asking for permission to<br />
<strong>of</strong>ficiate in the parishes <strong>of</strong> the diocese <strong>of</strong> Chişinău. Such a priest, named Filaret Şundeac,<br />
was arrested in 1955 and penally judged, according to art. 110 and 180/1 <strong>of</strong> the Penal<br />
Code <strong>of</strong> U.R.S.S. During the interrogation, he declared to have the permission to <strong>of</strong>ficiate<br />
in the church from the village <strong>of</strong> Crocmaz, county <strong>of</strong> Olăneşti, from the very patriarch<br />
Alexei I <strong>of</strong> Moscow; however, the bishop Nectarie took away this permission for having<br />
16 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 56, f. 59.<br />
17 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, f. 15.
198<br />
Remembrance in Time<br />
refused to pay the bishop 10 thousand rubles ∗ so as to acquire a car and for not bringing<br />
presents to the <strong>of</strong>ficials <strong>of</strong> the diocese 18 . Nectarie’s involvement in the economic sphere<br />
became so intense that some county financial departments, in order to cash in their<br />
income taxes from the clergymen, which were illegal, directly addressed the bishop so<br />
that he should compel them. 19 . The bishop’s endeavour for the good <strong>of</strong> the nation was<br />
appraised this way by the Soviet authorities: “During his stay in R.S.S.M., the archbishop<br />
Nectarie positively recommended himself and testified loyalty and patriotic aspirations 20 .<br />
For this special worth, the Russian Patriarchy, in February 1956, awarded him the rank <strong>of</strong><br />
archbishop <strong>of</strong> Chişinău and Moldavia 21 .<br />
As reaction to the abuses from the bishop Nectarie and in the wish to stop them, a group<br />
<strong>of</strong> priests, led by the archimandrite Macarie (Misail ChiriŃă), being encouraged by the<br />
political changes from U.R.S.S., addressed, in the spring <strong>of</strong> 1956, a letter to the marshal<br />
Jucov wherein he a asked the support for the Church in Moldova to the purpose <strong>of</strong><br />
reacquiring the status <strong>of</strong> Metropolitan Church and <strong>of</strong> obtaining the autonomy within the<br />
Patriarchy <strong>of</strong> Moscow. Likewise, in this letter, the desire was expressed for the Prime <strong>of</strong><br />
the Church from Moldavia to be <strong>of</strong> Moldavian nationality and to speak Moldavian<br />
because the Moldavian people “has some national and religious traditions completely<br />
foreign to Russian spirituality...”. The archbishop Nectarie did not speak Romanian,<br />
although he was shepherding this diocese for 7 years and “therefore he was not able to<br />
fulfil the Moldavians’ religious requirements, which, in Moldavia, are 95%”. In the letter,<br />
there is also specified the desire <strong>of</strong> the Orthodox Church from Moldavia to remain within<br />
the Russian Patriarchy, however with status <strong>of</strong> “younger sister” 22 .<br />
The separatist-character letter had bomb effect and raised rough reactions from the<br />
Council for the issues <strong>of</strong> the Russian Orthodox Church within the Council <strong>of</strong> Ministers <strong>of</strong><br />
U.R.S.S. headquartered in Moscow. In an emergency informative note 23 G. Carpov, the<br />
president <strong>of</strong> the Council, sends to P. Romenschii the letter <strong>of</strong> the archimandrite Macarie<br />
(Misail ChiriŃă) addressed to marshal Jucov as regards the autonomy <strong>of</strong> the Orthodox<br />
Church from Moldavia and asks him to draw the attention on Macarie’s actions, taking<br />
measures for him not to succeed in popularizing his intentions and in informing the<br />
Council on what P. Romenschii knows in this respect 24 . From this informative note, and<br />
also from the characterization given to the Archbishop Nectarie by the attorney P.<br />
Romenschii 25 , we deduce that the Soviet authorities were aware <strong>of</strong> the bishop’s flaws; but<br />
for his serving the Soviet regime and to the purpose <strong>of</strong> discrediting the Church, they<br />
tolerated and promoted him. To get the situation under control and to prevent the<br />
dissemination <strong>of</strong> the separatist feelings among the Moldavian clergy, during the 12 th -17 th<br />
<strong>of</strong> June 1956, in Chişinău, there inspected Ivan Ivanovici Ivanov and Medvedev, the<br />
∗ For comparison, the rent <strong>of</strong> a single in Chişinău cost 100 rubles monthly, a worker, on average,<br />
received 200 rubles monthly, and P. Romenschii, in 1956, had a monthly salary from 1200 to<br />
1400 rubles (ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, f. 88).<br />
18 ANRM, F. 3046, i 1, d. 56, f. 32.<br />
19<br />
ANRM, F. 3046, i 1, d. 56, f. 176.<br />
20<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, f. 62.<br />
21<br />
Ibidem.<br />
22<br />
Ibidem, ff. 106 şi 106a.<br />
23<br />
Notă informativă de urgenŃă, nr.1113, 19 aprilie 1956.<br />
24<br />
Ibidem, f. 105.<br />
25<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, ff. 60-62.
Romeo CEMÎRTAN: Primates <strong>of</strong> the Orthodox Church from R.S.S.M. and Soviet Religious … 199<br />
members <strong>of</strong> the Council for the issues <strong>of</strong> the Russian B.O. within the Council <strong>of</strong><br />
Ministers U.R.S.S. 26 In his turn, the patriarch Alexei I submitted to the archbishop<br />
Nectarie that in July 1956, the Moldavian monasteries should be inspected by the<br />
metropolitan bishop Serafim Luchianov, who had been in France and by the bishop<br />
Teodor, who had been in Argentina 27 . The target <strong>of</strong> the inspection was not accidental,<br />
both the archimandrite Macarie, and some signatories <strong>of</strong> the letter addressed to Jucov<br />
proceeding from the ecclesiastical environment, which was the most reticent towards the<br />
church activity promoted by the Russian Church in R.S.S.M.<br />
The campaign <strong>of</strong> verifications and inspections caused by the letter <strong>of</strong> the archimandrite<br />
Macarie culminated with the non-<strong>of</strong>ficial visit <strong>of</strong> Moscow’s patriarch, Alexei I 28 , to<br />
Chişinău, during the 1 st -2 nd <strong>of</strong> September 1956. Having non-<strong>of</strong>ficial character, this visit<br />
<strong>of</strong> the patriarch to Chişinău was most probably focused on the internal situation <strong>of</strong> the<br />
Orthodox Church in the republic. The patriarch also met the attorney P. Romenschii. The<br />
results and decisions made during this visit remain unknown, however they were decisive<br />
in the evolution <strong>of</strong> the relation between Church and State in R.S.S.M.<br />
As regards the corruption and neglect <strong>of</strong> the spiritual needs <strong>of</strong> the believers from the<br />
Archdiocese <strong>of</strong> Chişinău, the situation did not change even in the following years. Being<br />
reprimanded by many anonymous complaints and letters, the patriarch Alexie I was<br />
compelled in 1959 to send to Nectarie a discouraging message: “To the Patriarchy <strong>of</strong><br />
Moscow and to me, personally, in Odessa, complaints continue to come from the believers in<br />
the parishes and monasteries from the dioceses <strong>of</strong> Chişinău and Moldavia. They refer to the<br />
fact that the parishes remain without priests and the believers’ spiritual needs remain<br />
unsatisfied, which is contrary to the law. I propose to Your Sanctity to submit a written<br />
report for taking attitude. Patriarch Alexei I” 29 . However, this situation was not only<br />
characteristic to the diocese <strong>of</strong> Chişinău, the amplitude <strong>of</strong> the moral-spiritual decline among<br />
the Russian bishops became dramatic. As reaction to the deplorable situation in the church<br />
sphere, the Soviet authorities, under the pretext <strong>of</strong> the fight against corruption and moral<br />
decay in the Church’s bosom, initiated, in the spring <strong>of</strong> 1959, an anti-religious campaign<br />
throughout U.S.S.R. For the Diocese <strong>of</strong> Chişinău, the repressions against the Church were<br />
the most drastic and ample. In the beginning <strong>of</strong> this anti-religious campaign, the archbishop<br />
Nectarie, being assaulted by dozens <strong>of</strong> complaints and appeals from the clergy and the<br />
believers, protests and submits to the attorney P. Romenschii 15 cases <strong>of</strong> flagrant<br />
interference in the Church’s affairs from the local authorities. Among these actions, there<br />
are: shutting churches, forbidding the money gathering for repairing churches, forbidding the<br />
service <strong>of</strong>ficiating in the people’s houses, forbidding the bells, forbidding to <strong>of</strong>ficiate in<br />
service days, intimidating the priests through false hooliganism accusations, confiscating the<br />
priests’ <strong>of</strong>ficial documents etc. 30 . However, because <strong>of</strong> the relation pre-set for several years<br />
between the Orthodox Church and the Soviet State, the archbishop Nectarie was apt to<br />
collaborate with the laic authorities as regards raising the atheist culture and conscience<br />
among the autochthonous population.<br />
26 Ibidem, f. 44.<br />
27 Ibidem, f. 30.<br />
28 ANRM, F. 3046, i. 1 d. 65, ff. 79-81.<br />
29 ANRM, F. 3046, i. 1 d. 93, f. 20.<br />
30 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 93, ff. 55-57.
200<br />
Remembrance in Time<br />
In parallel with the State’s repercussions against the religiosity <strong>of</strong> the population from<br />
R.S.S.M., the leadership <strong>of</strong> the Russian Church, being pressed by the State, tightened the<br />
priests’ conditions <strong>of</strong> liturgico-sacramental activity. This way, in a circular <strong>of</strong> Nectarie,<br />
addressed in 1959 to all archpriests and abbots from his diocese, there is recommended<br />
not to install crucifixes at crossroads, public places and fountains. The existing ones had<br />
to be evacuated in graveyards. These actions had to be executed with the local authorities.<br />
Likewise, there was forbidden <strong>of</strong>ficiating the services in front <strong>of</strong> the fountains and <strong>of</strong> the<br />
crucifixes 31 . In another document issued during the same year by the Chancellery <strong>of</strong> the<br />
Moscow Patriarchate, addressed to all dioceses, there is forbidden for the people under 18<br />
years old to <strong>of</strong>ficiate in the altar. It is reminded that, through the law <strong>of</strong> 1929, the<br />
religious services in public places are forbidden. The priests’ visits during Easter and<br />
Christmas holidays were forbidden. Likewise, there was forbidden praying in the ruralenvironment<br />
people’s households, unless they had the local authorities’ notification. In<br />
the same order <strong>of</strong> ideas, the priests were forbidden to rent houses and apartments to the<br />
purpose <strong>of</strong> <strong>of</strong>ficiating religious services. Charity events were forbidden, regardless <strong>of</strong><br />
their form. 32 . Those who infringed these provisions were liable <strong>of</strong> criminal liability and<br />
deposition from priesthood.<br />
Likewise, in 1959, the Soviet repressions aimed at the bastions <strong>of</strong> the national orthodox<br />
spirituality from R.S.S.M. – Bessarabian monasteries. The archbishop Nectarie, with no<br />
objection, approved the decree issued by the Council <strong>of</strong> Ministers <strong>of</strong> R.S.S.M on the 5 th <strong>of</strong><br />
June 1959, whereby shutting down several churches were ordered. For liquidating these<br />
places <strong>of</strong> worship, the bishop created a commission, consisting in the members <strong>of</strong> the<br />
diocese administration. This commission dealt both with the psychological training <strong>of</strong> the<br />
inhabitants within the monasteries aimed for abolition, and with the management <strong>of</strong> the<br />
wealth left after liquidating the monastic complexes. The apparition <strong>of</strong> the members <strong>of</strong><br />
this commission in a monastery was a sure sign it would be shut, and its buildings –<br />
delivered to the local authorities. Usually, this decision was met with resignation by the<br />
abbots and father superiors who did not dare to infringe the vote <strong>of</strong> obedience. Any revolt<br />
from them was catalogued both as anti-Soviet, therefore anti-State manifestation, and as<br />
infringement <strong>of</strong> the church canons that refer to hierarchic subordination. Only in a single<br />
case, at the monastery Răciula, both the abbess and the people <strong>of</strong> the village <strong>of</strong> Răciula<br />
and <strong>of</strong> the neighbouring villages, on the 23 rd and 24 th <strong>of</strong> June showed insubordination and<br />
disobedience firstly towards the church authority from R.S.S.M. and secondly towards the<br />
local authorities 33 . The most revolting fact, which raised the indignation <strong>of</strong> the population<br />
from Răciula was that the hierarch, instead <strong>of</strong> protecting the spiritual sheep, was among<br />
the first to betray it, “uniting with the unholy”. In an anonymous letter, addressed to the<br />
patriarch Alexei I <strong>of</strong> Russia, with respect to the tragedy from Răciula, the leaders <strong>of</strong> the<br />
Church were called Ana and Caiaphas. In the letter, the reproach is made that the<br />
“population from Răciula is disappearing and no one defends it”, and the Church’s<br />
bishops left Christ and united with the unholy” 34 . However, the Soviet authorities very<br />
much appreciated Nectarie’s contribution to liquidating the Bessarabian monasteries:<br />
“There is worth mentioning that, in liquidating the monasteries Pripiceni and Dobruşa,<br />
31 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 105, f. 22.<br />
32 Ibidem, f. 24.<br />
33 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 93, ff. 13-14 şi 17-18.<br />
34 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 93, f. 6.
Romeo CEMÎRTAN: Primates <strong>of</strong> the Orthodox Church from R.S.S.M. and Soviet Religious … 201<br />
the work provided by the diocese administration contributed to a great extent; therefore ...<br />
the bishop Nectarie disposed to be evacuated from the monasteries those monks who<br />
unfolded an undermining activity against the monastery shutting down. All practical work<br />
for liquidating these monasteries was directly made by the representatives <strong>of</strong> the<br />
diocese” 35 . Consequently, we may state that the revolt from the monastery <strong>of</strong> Răciula had<br />
not only anti-State, as most researchers in the field assert, but also religious character,<br />
manifested through disobedience against the local bishop.<br />
The collaboration <strong>of</strong> the archbishop Nectarie with the Soviet structures to the detriment <strong>of</strong><br />
the spiritual authority continued during the following years. With the bishop’s approval, in<br />
the years 1959-1960, still other 171 churches were shut throughout the republic, there being<br />
abolished - 10 monasteries, fired - 88 priests, and in 1961, shut down - 44 churches, two<br />
monasteries and fired - 31 priests. Consequently, the years 1959-1961 were the most tragic<br />
for the entire Soviet period <strong>of</strong> the Orthodox Church from Bessarabia.<br />
The person <strong>of</strong> the archbishop Nectarie was the most marking for the church life in<br />
Bessarabia during the Soviet period, being a faithful representative <strong>of</strong> the<br />
collaborationism between the Orthodox Church and the Soviet State. Undermining the<br />
church sphere to the benefit <strong>of</strong> the laic one, in Nectarie’s case, is most clearly presented<br />
in the open letter published in 1960 by the archbishop in the “Journal <strong>of</strong> Moscow<br />
Patriarchate”, wherein he accuses U.S.A. <strong>of</strong> immixture in the life <strong>of</strong> other States,<br />
supporting N. Hruşciov’s position 36 . This loyalty was proved in the period when, in<br />
R.S.S.M., according to the “new cultural policy”, promoted in Bessarabia by the same<br />
Hruşciov, hundreds <strong>of</strong> churches were shut, the monks were cast <strong>of</strong>f monasteries, tens <strong>of</strong><br />
priest were fired and hundreds <strong>of</strong> thousands parishioners were intimidated. The<br />
explanation <strong>of</strong> Nectarie’s loyalty towards the Soviet leadership is also discovered in a<br />
strictly secret document, proceeding from the KGB archives, wherein there is described<br />
the activity <strong>of</strong> the operative and prophylactic activity in the fight against the clergymen’s<br />
menacing actions from 1959 37 . Among the conspiracy names in this document, there<br />
appears first the one <strong>of</strong> “KazanŃev”. As regards this KGB agent, the assertion is made that<br />
he holds leading function in the diocese. From the description <strong>of</strong> the agent “KazanŃev”’s<br />
activity, we may state that under this name, the archbishop Nectarie himself hid, who had<br />
been probably recruited by KGB ever since his being in the prison from Moscow, in the<br />
years 1944-1946, wherefrom he left without undergoing judicial process. The given<br />
assertion may be supported by the choice <strong>of</strong> the Russian bishop’s name. There is known<br />
that Nectarie originated in the region Cazani from Russia, in the town <strong>of</strong> Cazani,<br />
graduating theological studies. Consequently, the workers <strong>of</strong> the Soviet security gave him<br />
the conspiracy name KazanŃev, in honour <strong>of</strong> the town wherefrom the recruited agent’s<br />
hierarchical career started. This manner <strong>of</strong> infiltrating the security agents within the<br />
Russian Orthodox Church was traditional for the Soviet period. We suppose that the<br />
Russian bishops having followed the archbishop Nectarie were likewise KGB agents and<br />
contributed to the diminution <strong>of</strong> the religiosity from R.S.S.M. The declassification <strong>of</strong> the<br />
personal files from the S.I.S. archives <strong>of</strong> R. Moldova will help us to elucidating this black<br />
page in the history <strong>of</strong> the Orthodox Church from R. Moldova.<br />
35 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 91, f. 48.<br />
36 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 105, ff. 120-121.<br />
37 V.I. Pasat, Hard pages <strong>of</strong> Moldova’s history, Moscow, editing house Terra, 1994, pp. 651-653,<br />
translated by V. Beşleagă in Cross overthrown by regime, the Raciula Monastery, 1959, Prut<br />
InternaŃional Publishing House, 2006, pp. 186-188.
202<br />
Remembrance in Time<br />
It is regrettable finding that the attitude and the contribution <strong>of</strong> the Primes <strong>of</strong> the<br />
Orthodox Church from R.S.S.M towards the persecution <strong>of</strong> the religious feeling and <strong>of</strong><br />
the national traditions by the Soviet authorities during 1945-1962 was anti-Romanian<br />
and, many times, contrary to their status <strong>of</strong> Church leaders. Intimidated or tempted by the<br />
worldly, the church bishops submitted herein also proved spiritual weakness, <strong>of</strong>ten<br />
forgetting that the “Church’s reason to be is to preach the Gospel, as Saviour Christ asked<br />
from his Apostles after the Resurrection and, through them, from the followers <strong>of</strong> the<br />
overall Church; and to share with the people, through the Sacraments, the saving grace” 38 .<br />
However, despite the expectations <strong>of</strong> the atheist State, the mission <strong>of</strong> the Orthodox<br />
Church continued, being present and glorious in the souls <strong>of</strong> the hundreds <strong>of</strong> thousands<br />
Bessarabians who remained faithful to the Church <strong>of</strong> the Apostles and <strong>of</strong> the Holy<br />
Fathers.<br />
References<br />
1. Pasat,V.I., Orthodoxy in Moldova. Volume 1, Doc. № 58, pp. 278-286.<br />
2. Pasat,V.I., Hard pages <strong>of</strong> Moldova’s history, Moscow, editing house Terra, 1994, pp.<br />
651-653, (translated by V. Besleaga in Cross overthrown by regime, the Raciula<br />
Monastery, 1959, Prut International Publishing House, 2006, pp. 186-188).<br />
3. Păcurariu M., Bessarabia, aspects from Church’s and Romanians histories, Iaşi,<br />
1993, p. 125.<br />
4. Petraru Gh., Orthodoxy and Proselytism”, Trinitas Publishing House, Iasi, 2000, p.<br />
31.<br />
5. National Archive <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Moldavia, as follows ANRM, F. 3046, i. 1, d. 5.<br />
6. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 10.<br />
7. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 12.<br />
8. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 24.<br />
9. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 56.<br />
10. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64.<br />
11. ANRM, F. 3046, i. 1,d. 65.<br />
12. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 91.<br />
13. ANRM, F. 3046, i. 1,d. 93.<br />
14. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 105.<br />
15. Archive <strong>of</strong> the Social-Political Organizations from R. Moldavia, F. 51, i. 9, d. 44.<br />
38 Pr. Pr<strong>of</strong>. Gheorghe Petraru, Orthodoxy and Proselytism”, Trinitas Publishing House, Iasi, 2000,<br />
p. 31.
TABĂRA NUNNERY UNDER THE<br />
SOVIET-IDEOLOGY DOM<strong>IN</strong>ANCE<br />
Liliana CONDRATICOVA 1<br />
Nunneries present, in our opinion, a special phenomenon in national history. The<br />
activity in various periods comprises clarifying aspects <strong>of</strong> a particular significance,<br />
inclusively the juridical and economic status, the social stratification and the dynamics <strong>of</strong><br />
the monastic congregation, the typology <strong>of</strong> the nunnery (with one’s own or separate<br />
living), spiritual life, workshops etc. The diversification <strong>of</strong> the research sources and the<br />
corroboration between the historical data and those <strong>of</strong> the adjacent domains (psychology,<br />
art, ethnography) allowed approaching a series <strong>of</strong> issues referred to with the motivation <strong>of</strong><br />
leaving to the monastery, opting for an ascetic monastic life, the process <strong>of</strong><br />
“feminization” <strong>of</strong> the nunneries in terms <strong>of</strong> increasing their number, the relations between<br />
various monastic ranks within the community, the role <strong>of</strong> the abbess in affirming and<br />
strengthening the congregation. Researching these aspects becomes even more<br />
pronounced, considering the chronological limits, namely the operation <strong>of</strong> the nunnery<br />
under the dominance <strong>of</strong> the Soviet atheism.<br />
After the Second World War, the growth <strong>of</strong> the monastic congregations was firstly<br />
conditioned by the spiritual need <strong>of</strong> the widows, unmarried women, remained without<br />
their children’s support. The importance and the great number <strong>of</strong> the monasteries are also<br />
confirmed by the fact that, in 1940, in Soviet Russia, no monastery was functioning.<br />
However, once with appending Ukraine, Bessarabia, Belarus and the Baltic Countries,<br />
their number rose to 46, where<strong>of</strong> 24 Bessarabian monasteries, five with their own living.<br />
According to the decisions <strong>of</strong> the USSR’s People Commissariat no. 1130-436 c “On<br />
Orthodox Monasteries”, along a decade, the monasteries were subjected to excessive<br />
benefits and taxes; and the Bessarabian and Ukrainian monasteries were compelled to<br />
contribute inclusively with alimentary products and financially to raising the country<br />
after the war and “constructing” socialism [1]. At the same time, in the framework <strong>of</strong> the<br />
nunneries, the most valuable and known creation workshops were concentrated, such as<br />
vestment and carpet manufacturing workshops, embroidery and crocheting workshops.<br />
The craft and artistic activities were favoured by the idio-rhythmical status (self living) <strong>of</strong><br />
the monasteries. The separate living allowed the indwellers the work in the housesmonastic<br />
cells <strong>of</strong> their possession.<br />
As follows, we set out to restore the history <strong>of</strong> Tabăra nunnery ever since 1944 until its<br />
liquidation and monastic-congregation abolishment, settling common moments,<br />
particularized in the tragic fate, as compared to Hirova nunnery, placed at insignificant<br />
1 Institute <strong>of</strong> the Cultural Patrimony, Institute <strong>of</strong> Encyclopaedic Studies <strong>of</strong> Moldavia’s Academy <strong>of</strong><br />
Sciences, Chişinău, Republic <strong>of</strong> Moldavia.
204<br />
Remembrance in Time<br />
distance from each other. The functioning <strong>of</strong> Tabăra convent is analyzed in terms <strong>of</strong><br />
economic development during the Soviet period, situation <strong>of</strong> the monastic congregation,<br />
<strong>of</strong> the liturgical inventory and <strong>of</strong> the ornaments, which had greatly suffered during that<br />
period, being sold by the Soviet authorities, but also <strong>of</strong> the monastic-complex<br />
architecture, the cultural edifices being used for the necessities <strong>of</strong> the local kolkhozes<br />
(village clubs, hospitals for insane, orphanages).<br />
Tabăra nunnery dedicated to the Assumption is placed in the middle <strong>of</strong> the locality with<br />
the same name (Tabăra village, Orhei district, Republic <strong>of</strong> Moldavia), on the bank <strong>of</strong><br />
Vatici river. It was founded in 1779 by the bailiff Darie Carp from Furceni [2].<br />
The installation <strong>of</strong> the Soviet regime in Bessarabia (1940) had a negative impact on the<br />
autochthonous church, as churches and monasteries were shut, having been devastated<br />
and deprived <strong>of</strong> the accumulated goods. Tabăra nunnery, during the first Soviet<br />
occupation (1940–1941) was therefore deprived <strong>of</strong> all its goods [3]. After the disaster<br />
caused for a year by the Soviet authorities, in 1941–1944, the monastery registered some<br />
progress as regards the monastic community and economic development. In these years,<br />
the abbacy <strong>of</strong> the monastery was given to Tamara nun (Maria Alenic), who, on March 25,<br />
1938 was appointed abbess <strong>of</strong> Tabăra nunnery [4]. In 1941–1942, at the nunnery, 64 nuns<br />
and 36 obedient sisters [5] searched for soul comfort. Over a year, their number rose to 75<br />
nuns and 29 obedient sisters [6], fact which conclusively expresses the role <strong>of</strong> the<br />
monasteries. The cashier <strong>of</strong> the monastery was the nun Neonila (Natalia Manoli), who<br />
also was administer. Tailor and ecclesiarch was the nun Micdonia (Maria Ciorbă). The<br />
function <strong>of</strong> tailor was also fulfilled by the nun Manefa (Maria Vulpe).<br />
After 1944, a few nuns <strong>of</strong> Tabăra monastery together with the abbess retreated with the<br />
army in Romania [7]. In the monastery, 73 mothers superior and 78 obedient sisters [8],<br />
remained; and the abbacy was given to nun Mavra (Limari) [9]. Also during the following<br />
year, in 1945, at Tabăra monastery, 151 dwellers [10] are documented, inclusively<br />
15 minors, where<strong>of</strong> 7 persons having entered the nunnery were under 12 years old,<br />
seven monks and priests-confessors. In 1947, once with the launch <strong>of</strong> the first wave<br />
<strong>of</strong> reprisals on the Orthodox church, the number <strong>of</strong> nuns practically diminished by<br />
two thirds, reaching 52 [11].<br />
So as to assess the enormous damage caused by the Soviet rule, we remind that, shortly<br />
before the war, Tabăra nunnery possessed 55 ha <strong>of</strong> land, vineyard, orchard, vegetable<br />
garden, numerous cattle [12]. In wartime, the economic situation <strong>of</strong> Tabăra monastery<br />
was stable [13]. The wool-carding, carpet-choosing, household-object workshop<br />
successfully functioned. Once with the Soviets’ coming to power, the monastery had for<br />
its use 30,5 ha arable land, most nuns working the land and vineyard close to their homes<br />
[14]. The policy <strong>of</strong> the Soviet authorities was based on the labour force and on the<br />
mastery <strong>of</strong> the nunnery inmates. This way, on January 31, 1945, a contract was signed<br />
between the president <strong>of</strong> the consumer cooperative from MSSR, A. Kovaliov and the<br />
nunneries Tabora, Răciula, Vărzăreşti, Frumoasa, Hârjauca (as the most numerous and<br />
appreciated carpet and liturgical, priestly vestment-manufacturing workshops). According<br />
to the contract, the nuns received wool instead <strong>of</strong> monetary remuneration, they processed<br />
it and manufactured varied articles, the carpets being the most solicited [15]. The State<br />
could not allow the possession by the monasteries <strong>of</strong> significant agricultural terrains,
Liliana CONDRATICOVA: Tabăra Nunnery under the Soviet-Ideology Dominance 205<br />
which were also methodically seized for the benefit <strong>of</strong> the newly formed kolkhozes. This<br />
way, in 1945, Tabăra nunnery only possessed 20 ha arable land, 1 ha garden, 1 ha<br />
vineyard, overall 28 ha land; the number <strong>of</strong> animals being reduced (two horses, a caw, 4<br />
sheep) [16]. The nuns living in their houses possessed arable land between 0,5 and 2 ha,<br />
gardens, orchards, some sheep and goats, some poultry.<br />
Taxing and continuously diminishing the agricultural fields created discontent among<br />
the clergy, discontent attested not only in the church from Moldavia, but also Ukraine and<br />
Baltic Countries. Therefore, in order to calm the spirits and to attenuate the consequences<br />
<strong>of</strong> its reforms, the Soviet State adopted, in 1948, a law liberating for a while the<br />
monasteries from paying the construction tax and land rent [17].<br />
The Soviets’ arms, along with the economic constraint, were completed through the<br />
clergy calumniating, through disagreement, through instigating to envy, disobedience<br />
towards the monastery administration etc. In this context, the letters and commentaries <strong>of</strong><br />
the abbess Mavra (Limari) in the management bodies are significant in order to clarify the<br />
situation, which suited the authorities. This way, in 1948, she wrote a complaint wherein<br />
she mentioned that a carpet-manufacturing workshop functioned in the monastery;<br />
however, in the village, another such workshop was purposefully organized, named<br />
„Pobeda”, where the village lasses worked; however 7 young obedient listeners were coopted.<br />
She asked for a disposition for the nunnery inmates to work solely in the monastic<br />
workshop; as a matter <strong>of</strong> fact, there were created numerous disciplinary issues etc. [18],<br />
the abbess well noticing the intentions to open the workshop in the village.<br />
It is easy to understand that the abbess’ complaints did not stop, in 1949, the first<br />
attempt to close Tabăra nunnery. This way, as “the monasteries stand for the nucleus <strong>of</strong><br />
the religious fanaticism etc.”, CC <strong>of</strong> PC (b) from MSSR, in its address towards CC <strong>of</strong> PC<br />
(b) <strong>of</strong> USSR, asked for the approval as regards the church-activity restriction and the<br />
monastery-number reduction, inclusively Tabăra [19]. In the created situation, the Soviet<br />
local organs forcedly occupied a few houses-monastic cells <strong>of</strong> Tabăra nunnery, provoking<br />
disobedience, violence; supplementary taxes were levied; the villagers, the people in the<br />
local kolkhoz were sent to feed from the monastic refectory [20].<br />
In the beginning <strong>of</strong> the 1950s, during the abbacy <strong>of</strong> the nun Sepfora (Chiriacova), the<br />
monastic congregation was still on the rise, reaching 207 persons, inclusively 81 nuns and<br />
126 obedient sisters [21]. This positive dynamics is due to the cumbersome status <strong>of</strong> post-<br />
War Moldavian economy, to the search for consolation in monasteries especially by<br />
widows, but also to liquidating other monastic communities throughout the country, their<br />
indwellers searching for refuge in the still functional sacred abodes. According to their<br />
age, in the monastery was a minor, 25 dwellers between 18 and 30 years old, 32 inmates<br />
beneath 40 years old, 35 nuns under 50 years old, 12 persons aged between 50-55 years<br />
old, 13 persons under 60 years old, 34 dwellers under 70 years old and 36 persons above<br />
70 years old, inclusively 11 inmates above 80 years old [22].<br />
Since 1953 until the monastery abolishment (1960), the monastic community was<br />
administered in turn by nun Raisa (Cebotari) and the nun Serafima [23]. It is the period <strong>of</strong><br />
the second wave on the church and monastery liquidation, the policy <strong>of</strong> the Soviet<br />
authorities to reduce monastic fields, the taxing constraint and pressure taking an
206<br />
Remembrance in Time<br />
unprecedented scale. This way, in 1951, there were seized 0,5 ha land possessed by each<br />
nun in part, the community only possessing 11,55 ha <strong>of</strong> land, where<strong>of</strong> 8 ha arable land,<br />
0,8 ha vineyard and 1,35 ha orchard [24]. The fields close to the nuns’ houses were<br />
drastically reduced, rendering impossible the maintenance <strong>of</strong> every dweller in part, but<br />
also <strong>of</strong> the churches and household facilities.<br />
By 1952, the news was disseminated that after liquidating Tabăra nunnery, only the<br />
carpet-manufacturing workshop will keep on operating, managed by president Isai<br />
Vasserman, a Jew, one <strong>of</strong> the first initiators to close the nunnery. Among the nuns,<br />
there also were some willing to continue the activity in the carpet workshop, such as<br />
Vera (Garştea), Xenia (Donescu) etc. The president <strong>of</strong> the workshop stated without<br />
reluctance that he would banish from Tabăra monastery any nun that would not<br />
apply for entering the carpet-manufacturing workshop and respectively giving up<br />
monastic life [25].<br />
We notice that the opened workshop, through promoting libertinism, disobedience<br />
towards the management <strong>of</strong> the monastery etc., had an anticipated goal, namely to lead<br />
the monastic community to the idea <strong>of</strong> the necessity for the self-liquidation <strong>of</strong> Tabăra<br />
nunnery. The pride <strong>of</strong> this workshop, the famous Moldavian carpets, were well known<br />
and appreciated in the country and abroad, standing for a genuine historical-artistic value,<br />
therefore they opted for keeping the monastic workshop.<br />
Under these circumstances, we bring information on the workshop from Tabăra<br />
monastery, which was placed in a monastic facility, at 10-m-distance from the monastery<br />
and 20-m-distance from the abbey.[26]. Until 1952, between the abbey administration<br />
and the workshop management, an agreement was signed whereby only the monastery<br />
inmates could work here and the raw-material deposit was placed outside the monastic<br />
complex. However, in 1952, the president <strong>of</strong> the workshop modified the convention,<br />
enabled co-opting within the neighbouring village dwellers, he installed the radio, which<br />
much upset the abbess. In line with the aforementioned, the bishop Nectarie was to decide<br />
whether to liquidate the village workshop or to close the monastery. In the case <strong>of</strong><br />
liquidating the former, the carpet-weaving workshop within the monastery would have<br />
remained without raw material, whilst its production was deemed the best in MSSR,<br />
being highly searched.<br />
In 1954, in the hope <strong>of</strong> paying all taxes and delivering some products even beyond<br />
the workload, the nuns from Tabăra thought they would not share the same fate with<br />
the monasteries already abolished at the time [27]. However, on January 1, 1955 the<br />
monastery fields were diminished again, reaching only 9,46 ha land, where<strong>of</strong> 7,44 ha<br />
arable land; 0,82 ha garden and 0,89 ha vineyard [28]. The monastic land had been<br />
secularized; therefore some nuns were summoned to work at the local carpet factory.<br />
We notice, in this context, that the economic choking was a major measure in the<br />
monastery-liquidation process. In 1957, the commissioner on church issues P.<br />
Romenski had come with proposals as regards the diminution in the use <strong>of</strong> the land<br />
by the monasteries, pursuant to whom the land significantly diminished, the lands<br />
being unconditionally ceded for the benefit <strong>of</strong> the local kolkhoz. Thereby, Tabăra<br />
nunnery was entitled to use only the land within the perimeter <strong>of</strong> its yard [29].
Liliana CONDRATICOVA: Tabăra Nunnery under the Soviet-Ideology Dominance 207<br />
We notice that the State’s policy in terms <strong>of</strong> economy and ideology bore fruit, the<br />
liquidation <strong>of</strong> the monastic community from Tabăra being unquestionable and very<br />
painful. The nuns opposed to their best, but in vain. In 1952, the abbess, together with the<br />
congregation <strong>of</strong> priests, wrote a letter wherein they tearfully explained that they had<br />
grown up in the monastery ever since childhood; that they had grown old there, too. And<br />
that “They undertake to be obedient, dutiful, submissive, lest their monastery should be<br />
closed, provided they should be allowed to further live at Tabăra” [30]. Soon, the abbess<br />
Sepfora wrote a new letter stating that after the discussion with the archpriest Iacov<br />
Baderău, in the monastery, rumours were spread that the monastic community would be<br />
abolished in two weeks’ time. The nun Tavifa (Ursu) much suffered because <strong>of</strong> the<br />
president <strong>of</strong> the workshop, attempting by various means to maintain a severe discipline in<br />
the monastery; therefore she was fired from the workshop and consequently remained<br />
without means <strong>of</strong> subsistence<br />
Tabăra nunnery was presented in front <strong>of</strong> the authorities as “an extreme evil and<br />
enormous danger for the population <strong>of</strong> Tabăra village, in the midst <strong>of</strong> which it is placed”<br />
[31]. We emphasize that the tendency to abolish the monasteries may be traced along the<br />
period. The six monasteries put out <strong>of</strong> evidence in 1958, were in fact soon closed.<br />
On January 1, 1959, at Tabăra lived 188 inmates, inclusively 95 nuns [32]. Of the total<br />
number, 171 nuns lived in their own houses-monastic cells, and 17 dwellers – in the<br />
abbey. During the same year, the monastic lands lessened to only 1,48 ha land,<br />
inclusively 1,3 ha arable land [33]. This way, the monastery, once very large and<br />
economically stable, in such conditions, was liquidated without supplementary efforts in<br />
early 1960 [34]. We mention on this occasion that an ideological activity for preparing<br />
the liquidation <strong>of</strong> the monastery was carried out, that anti-religious lessons were read by<br />
atheist lecturers, that the Roma people were forbidden to settle nearby, as they came out<br />
to defend the monastic congregations. A special commission, consisting <strong>of</strong> 13 persons,<br />
party activists, was created, directly concerned with liquidating Tabăra convent and with<br />
transferring the nuns to work in the carpet workshop. In order to use the nuns’ labour<br />
force and mastery, at Străşeni, in 1960, they planned to build a new carpet factory.[35].<br />
Of the 180 indwellers, more than half were elderly. The youngest ones, the Council stated<br />
in its decision, should they want to pray, they might attend the churches in the villages<br />
nearby, placed at 3-6 km from Tabăra nunnery.<br />
In 1960, after numerous efforts to intimidate the monastic congregation, Tabăra convent<br />
was abolished. Most nuns remained at their homes, surrounding the two churches.<br />
Nowadays, the elderly nuns from Tabăra confess that they suffered a lot and that they<br />
hardly bore that the nunnery had been transformed into a place <strong>of</strong> debauchery. On this<br />
occasion, we emphasize that the carpets woven by the nuns from Tabăra are worth special<br />
attention and that they present an invaluable source for the study <strong>of</strong> the national<br />
decorative art, possessing a special historical-artistic value [36]. A while, the diligence <strong>of</strong><br />
the nuns from Tabăra was exploited by the communists. A carpet-weaving factory made<br />
them famous in the former MSSR. The choice carpets by the artisans from Tabăra<br />
nunnery have always aroused the admiration <strong>of</strong> the art collectors and amateurs. Only in<br />
1959, <strong>of</strong> 180 dwellers, 80 worked at these carpets. After the closing <strong>of</strong> the monastery, in<br />
1960, the nuns skilled in the art <strong>of</strong> the traditional carpet were compelled to work in the
208<br />
Remembrance in Time<br />
workshop, and after 1971 – in the framework <strong>of</strong> the Craftsmen Association from MSSR.<br />
Nionila Manoli, Olga Leah, Vera Garştea, Mavra Limar etc. are worth mentioning among<br />
the famous nuns specialized in manufacturing carpets at that time. The adornment <strong>of</strong> the<br />
nuns’ present-day cottages stands for the most eloquent exemplification as regards the<br />
role <strong>of</strong> the carpets in the fate <strong>of</strong> Tabăra convent.<br />
During the liquidation <strong>of</strong> the church, the facilities <strong>of</strong> the monastic complex much<br />
suffered, the two churches, the abbey, the refectory. The church dedicated to the<br />
Assumption was transformed in club, and later in on – in granary, thereafter it remained<br />
empty until 1989, which occasioned its unhindered devastation and destruction <strong>of</strong> original<br />
architecture. In the other church, dedicated to the Holy Trinity, until 1989, the local<br />
school had been installed. The State institutions being placed here, until the re-opening <strong>of</strong><br />
the nunnery, the churches benefited from some care.<br />
The liquidation <strong>of</strong> the monastic congregation and the closing <strong>of</strong> the monastery also<br />
caused an irreplaceable loss as regards the liturgical inventory and vestment. It is well<br />
known that the fate <strong>of</strong> the religious ornaments was tragic. Their small dimensions at<br />
enormous price, inversely proportional to size, led to numerous robberies <strong>of</strong> the churches<br />
and monasteries in search <strong>of</strong> precious pieces. It was the case <strong>of</strong> the icons with silver<br />
binding, <strong>of</strong> the various chalices, votive lights, censers, crowns, procession crosses, small<br />
baptismal crosses, embroidered flags. As such, these ornaments took to some antiques<br />
stores, were passed without reluctance across the borders with a view to being marketed.<br />
Deprived <strong>of</strong> numerous religious ornaments, the monasteries were obliged, after their reopening,<br />
to gradually gather and acquire another inventory; however the spiritual heritage<br />
<strong>of</strong> yesteryear was no longer recovered.<br />
In this context, the history <strong>of</strong> the Romanian heroes’ cemetery is worth pointing out.<br />
It is accurately known that during the Soviet dominance, the nuns from Tabăra<br />
convent secretly kept a list <strong>of</strong> the militaries from the Romanian Army buried in<br />
Tabăra village. The teacher Raisa Bârnaz <strong>of</strong> the local school recounted: “The list with<br />
the Romanian heroes buried in Tabăra graveyard is true. The front line being here, on<br />
Dealul Culii, when they died, they were brought to the monastery for the funeral<br />
service. They were all buried in a Christian way. Even if only parts <strong>of</strong> their bodies<br />
were found, their identity was reconstituted from documents and they were buried<br />
properly to a Christian. The known ones were registered in a list kept here, in the<br />
convent, by the nuns. The list was kept in the monastery and comprises names <strong>of</strong><br />
Romanian soldiers who died in the 1944 withdrawal. “The nuns hid the list after the<br />
monastery had been closed, in 1960, as those heroes were said to be fascists…”. Most<br />
Romanian militaries were buried on the hill. The higher militaries, separately; the<br />
others, in mass graves. Formerly, the cemetery had remnants <strong>of</strong> wooden crosses. By<br />
1968, places for homes were given there. The local authorities <strong>of</strong>fered the place <strong>of</strong> the<br />
graveyard to those who wished to build homes, but no one dared to begin the<br />
construction. Now, the crosses installed again in the graveyard only possess a<br />
symbolic character, as the tomb site does no longer correspond. In the list drawn up<br />
by the nuns, more than 70 dead persons from the nearby localities are registered.<br />
Those from Romania, in general, are not known and lie in mass graves [37].<br />
We notice that, during the dominance <strong>of</strong> the communist ideology, the nunnery with<br />
independent living Tabăra had a tragic destiny, passing through a genuine Calvary. The<br />
policy <strong>of</strong> the Soviet authorities, underlain by economic constraint and intimidation <strong>of</strong> the
Liliana CONDRATICOVA: Tabăra Nunnery under the Soviet-Ideology Dominance 209<br />
monastic community, by the destruction <strong>of</strong> the liturgical inventory and by the<br />
transformation <strong>of</strong> the monastic-complex facilities in clubs with free singing and dancing<br />
finally led to the liquidation, in 1959–1960, <strong>of</strong> a very large and economically stable<br />
nunnery. Along more than three decades, the monastic buildings much suffered, being<br />
used by the local authorities; the nuns were compelled to work in kolkhozes, their houses<br />
with all appended land being given to the kolkhoz or to village activists. The negative<br />
impact <strong>of</strong> having abolished the monastic congregation and having liquidated the<br />
monastery is still felt, after 20 years <strong>of</strong> independence. Deprived <strong>of</strong> land, with devastated<br />
churches, the monastery attempts to comply with the difficulties, to support the<br />
community <strong>of</strong> nuns, most <strong>of</strong> them being elderly, to restore the churches, the abbeys and<br />
the household facilities, hoping they would reach the former greatness <strong>of</strong> Tabăra nunnery.<br />
It was a period <strong>of</strong> agony for the people, faith and also for the institution <strong>of</strong> monachism;<br />
the monastic assemblies, the nuns and the priests, the possessions, the sacred ornaments<br />
suffering a lot.<br />
Table 1. Domain <strong>of</strong> Tabăra nunnery (1944–1960), possessed land [ha]<br />
1944 30.5<br />
1945<br />
Total – 28 ha, inclusively 20 ha arable terrain, 1<br />
ha garden ,1 ha vineyard<br />
1951<br />
1953<br />
Total –11.55 ha, where<strong>of</strong> 8 ha arable terrain, 0.8<br />
ha vineyard and 1.35 ha orchard<br />
1955<br />
Total – 9.46 ha, where<strong>of</strong> 7.44 ha arable terrain;<br />
0.82 ha garden and 0,89 ha vineyard<br />
1959<br />
Total – 1.48 ha land, inclusively 1.3 ha arable<br />
terrain<br />
Table 2. Dynamics <strong>of</strong> the monastic community from Hirova and<br />
Tabăra (1944–1960)<br />
Period<br />
Total number <strong>of</strong> nuns<br />
Hirova Tabăra<br />
1944 100 151<br />
1945 - 151<br />
1944–1945 163 -<br />
1947–1948 13 52<br />
January 1, 1951 - 207<br />
1952 173 -<br />
1957 170 -<br />
1.I.1957–<br />
12.VI.1959<br />
162 188<br />
1960 - 180
210<br />
References<br />
Table 3. Dimensions <strong>of</strong> the buildings <strong>of</strong> Tabăra monastic complex<br />
Building No<br />
Dimensions<br />
monastic interior /exterior<br />
cells [m 2 ] [m 2 ]<br />
Abbey 7 100.5 129.0<br />
Confessor priest’s house 4 48.0 60.0<br />
Two-levelled hostel 4 84.0 91.0<br />
Total 232.5 280.0<br />
Household facilities 3 44.0 60.0<br />
Stable for horses 15.0 24.0<br />
Three barns 111.0 151.0<br />
Total 170 235<br />
Carpet-manufacturing<br />
5 124.0 155.0<br />
workshop<br />
Summer church 160.0 216.0<br />
Winter church 107.0 140.0<br />
Total 267.0 356.0<br />
Table 4. Dimensions <strong>of</strong> the buildings <strong>of</strong> Hirova monastic complex<br />
Building No cells Dimensions<br />
interior/exterior<br />
[m 2 ] [m 2 ]<br />
Abbess’ house 6 92.0 135.0<br />
Priest’s house 4 46.2 64.0<br />
Two-levelled hostel 7 114.1 -<br />
Total 252.5 280.6<br />
Kitchen 5 49.3 -<br />
Barn 3 84.4 75.1<br />
Stable 3 75.6 107.8<br />
Winery 2 59.9 80.3<br />
Wattle or plate barn for - 33.6 37.3<br />
cereals<br />
Total 302.8 343.6<br />
Winter church - 76.5 94.0<br />
Summer church - 180.0 254.6<br />
Total 256.5 348.6<br />
Remembrance in Time<br />
1. Monaşestvo i monastiri v Rossii. XI–XX veca. Istoriceschie ocerchi. Moscva, Nauca,<br />
2005, c. 337-341 (Монашество и монастыри в России. XI–XX века.<br />
Исторические очерки. Москва, Наука, 2005, с. 337-341). Monahismul şi<br />
mănăstirile din Rusia. Secolele XI–XX. SchiŃe istorice. Moscova, 2005.
Liliana CONDRATICOVA: Tabăra Nunnery under the Soviet-Ideology Dominance 211<br />
2. DesfiinŃarea schitului Fântâna Doamnei În: Arhivele Basarabiei, Chişinău, 1936, an.<br />
8, nr. 2, p. 59-61.<br />
3. Arhiva NaŃională a Republicii Moldova (în continuare: ANRM), fond 1135, inv. 2,<br />
dosar 167, f. 9-11; GuŃuleac A. Pr<strong>of</strong>anarea şi distrugerea patrimoniului bisericesc<br />
sub prima ocupaŃie sovietică (1940–1941) În: Buletin ştiinŃific. Revistă de Etnografie,<br />
ŞtiinŃele Naturii şi Muzeologie. S.N. volumul 13 (26). Etnografie şi Muzeologie.<br />
Chişinău, 2010, p. 229-240.<br />
4. ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 1687, f. 14, 192.<br />
5. ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 212.<br />
6. ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 1687, f. 96.<br />
7. ANRM, fond 1135, inv. 1, dosar 3446.<br />
8. Beşleagă V. Cruci răsturnate de regim. Mănăstirea Răciula. 1959, Chişinău, Prut<br />
International, 2006, p. 54-55.<br />
9. ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 24, f. 3.<br />
10. Pravoslavie v Moldove. Vlasti, Ńercovi, veruiuşcie. 1940–1991. (Ortodoxia în<br />
Moldova. Puterea, biserica, enoriaşii. 1940–1991, în 4 volume. Red. resp., alcătuitor<br />
şi autorul prefaŃei V. Pasat), Moscova, 2009, vol. I, doc. 28). Православие в<br />
Молдавии. Власть, церковь, верующие. 1940–1991. В 4-х томах. 1940–1953, Отв.<br />
редактор, составитель и автор предисловия В. Пасат, Москва, РОССПЭН, 2009,<br />
том 1, c. 166-168, док. 28.<br />
11. ANRM, fond 3046, inv. 2, dosar 361.<br />
12. Micşunescu Dimitrie P., Vizitând mănăstiri basarabene şi bucovinene. Bucureşti,<br />
1937, p. 61.<br />
13. ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 1687, f. 102.<br />
14. Beşleagă V., Cruci răsturnate.., p. 54-55.<br />
15. Agachi Al., Istoria Mănăstirii Hâncu (1677–2010), Chişinău, Pontos, 2010, p. 163.<br />
16. Православие в Молдавии. Том 1, c. 166-168, док. 28.<br />
17. ANRM, fond 3305, inv. 1, dosar 76, f. 10.<br />
18. ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 24, f. 3.<br />
19. Arhiva OrganizaŃiilor Social-Politice din Republica Moldova ( AOSPRM), fond 51,<br />
inv. 9, dosar 44, f. 45-50.<br />
20. Agachi Al., Istoria Mănăstirii Hâncu, p. 165.<br />
21. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 36.<br />
22. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 42.<br />
23. Православие в Молдавии. Том 2, c. 351, док. c. 351.<br />
24. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 36.<br />
25. ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 46, f. 19-24.<br />
26. Православие в Молдавии, Том. 1, c. 645-654, док. 159-162.<br />
27. AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 126.<br />
28. AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 123.<br />
29. ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 91.<br />
30. ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 46, f. 18.<br />
31. Beşleagă Vladmir, Cruci răsturnate de regim, p. 53.<br />
32. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 82, f. 259.
212<br />
Remembrance in Time<br />
33. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 82, f. 258.<br />
34. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 189, f. 81-84.<br />
35. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 189, f. 100.<br />
36. Condraticova L., Covoarele tradiŃionale din colecŃia mănăstirilor moldoveneşti –<br />
parte a patrimoniului naŃional in: Patrimoniul bisericesc – recuperarea trecutului.<br />
Rezumatele conferinŃei naŃionale din 5 mai 2012. Chişinău, 2012, p. 18-20.<br />
37. http://mitropoliabasarabiei.md/news/217/, accesat 5 noiembrie 2011
THE DEMOCRATIC ALTERNATIVE FOR THE<br />
DEVELOPMENT OF BULGARIA, REFLECTED<br />
<strong>IN</strong> THE CONSTITUTION DRAFTS BY THE<br />
OPPOSITION (1946–1947)<br />
Lora DONCHEVA 1<br />
Abstract: After the proclamation <strong>of</strong> Bulgaria for Republic on September 15, 1946 on agenda is<br />
the question <strong>of</strong> the elaboration <strong>of</strong> a new Constitution. The conflicting alternative ideas <strong>of</strong> the<br />
Fatherland Front and the opposition according to the constitutional structure reflected not only<br />
the polarizing <strong>of</strong> the political life in Bulgaria between 1946 – 1947 but also was the last open act<br />
<strong>of</strong> free will in Bulgarian society. The model <strong>of</strong> state and political system, proposed by the<br />
opposition was a validation <strong>of</strong> a modern state separation <strong>of</strong> powers in a system <strong>of</strong> state structures<br />
and government with a very specific competence and relationships built on solidarity and<br />
cooperation between them, accurately and clearly stating and protecting <strong>of</strong> civil rights and<br />
liberties. The constitutional views <strong>of</strong> the opposition described the pursuit <strong>of</strong> creating a public<br />
organization that will ensure the political, economic and spiritual freedom <strong>of</strong> citizens and<br />
generally progressive development <strong>of</strong> society.<br />
The power <strong>of</strong> the Fatherland Front (Otechestven Front – OF) established on 9<br />
September 1944 in Bulgaria did not ensure the constitutional, legal and democratic order<br />
in the country. On one hand, it formally recognized the Tarnovo Constitution, but on the<br />
other, with its legislation and political practice, it systematically violated it. In July 1946,<br />
the ХХVІ Ordinary National Assembly adopted a law providing for a referendum on the<br />
form <strong>of</strong> state governance and elections for a Grand National Assembly (GNA) to draft a<br />
new Constitution. The constitution issue put on the agenda had to address not only the<br />
question whether the Tarnovo Constitution was obsolete, but also whether the<br />
mechanisms <strong>of</strong> constitutional governance in Bulgaria were up-to-date in the second half<br />
<strong>of</strong> the 1940s and the idea <strong>of</strong> the democratic state was viable.<br />
The Fatherland Front concept for the organization <strong>of</strong> the state considers the principle <strong>of</strong><br />
the separation <strong>of</strong> powers and the idea <strong>of</strong> the supremacy <strong>of</strong> popular sovereignty as<br />
incompatible. According to it, the unitary and indivisible power <strong>of</strong> the state cannot be<br />
separated, due to which as a fundamental constitutional principle is formulated the<br />
principle <strong>of</strong> the unity <strong>of</strong> power. In the draft Constitution <strong>of</strong> 4 October 1946, this principle<br />
is promoted by emphasizing the representative character <strong>of</strong> the governance by ensuring<br />
the supremacy <strong>of</strong> the National Assembly. A new system <strong>of</strong> relations between the<br />
constitutional factors has been created establishing the absolute power <strong>of</strong> the Parliament.<br />
Only the National Assembly can pronounce on the constitutionality <strong>of</strong> the laws created by<br />
it; decide on the amendment <strong>of</strong> the Constitution; elect the Chairperson <strong>of</strong> the Republic<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
214<br />
Remembrance in Time<br />
(together with the representatives <strong>of</strong> the regional and district councils), the Prime<br />
Minister, the chairpersons <strong>of</strong> the Supreme Administrative Court, the Supreme Court <strong>of</strong><br />
Cassation and the Chief Prosecutor <strong>of</strong> the Republic.<br />
In the area <strong>of</strong> the judiciary are combined the principle <strong>of</strong> election <strong>of</strong> the first magistrates<br />
with the principle <strong>of</strong> appointment <strong>of</strong> all other judges. Setting up <strong>of</strong> courts for specific types <strong>of</strong><br />
disputes is envisaged. The Chief Prosecutor is subordinate only to the National Assembly.<br />
The Fatherland Front’s draft <strong>of</strong> 1946 reflects the existence <strong>of</strong> state, cooperative and<br />
private property and underlines the role <strong>of</strong> the state in the economic life <strong>of</strong> society. It<br />
lacks preciseness <strong>of</strong> terminology: it provides for “special protection by the state” <strong>of</strong> the<br />
acquired “through work and saving” private property; the explicit stipulation <strong>of</strong> its<br />
inviolability is avoided and the formulation “recognition” <strong>of</strong> private property is<br />
introduced; the questions <strong>of</strong> its inheritance are left in the hands <strong>of</strong> the ordinary lawmaker.<br />
The texts create uncertainty and conditionality regarding private initiative and enterprise,<br />
as through the common economic plan they are placed under the control <strong>of</strong> the state.<br />
In the draft by the governing coalition the citizens’ rights and freedoms are only listed<br />
as admissible but not bound by constitutional guarantees <strong>of</strong> their inviolability i .<br />
Fundamentally different are the convictions <strong>of</strong> the opposition, set forth in the<br />
constitution drafts by the Democratic Party (DP), by Pr<strong>of</strong>. V. Ganev on behalf <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian League for Protection <strong>of</strong> Human and Citizen’s Rights, by the Bulgarian<br />
Agrarian People's Union – Nikola Petkov (Balgarski Zemedelski Naroden Sajuz – Nikola<br />
Petkov, BZNS–NP) ii . The opposition’s views for the democratic system and functioning<br />
<strong>of</strong> society follow the tradition already enshrined in the Tarnovo Constitution. The<br />
emphasis falls on the organization <strong>of</strong> the state power and governance based on the<br />
principle <strong>of</strong> separation <strong>of</strong> powers, understood as a distribution <strong>of</strong> the functions <strong>of</strong> the<br />
unitary state power among different constitutional bodies. The separation <strong>of</strong> powers<br />
according to the opposition suggests exact designation <strong>of</strong> the competences <strong>of</strong> the different<br />
state bodies and building up their interrelations in a spirit <strong>of</strong> cooperation and solidarity,<br />
not confrontation or mutual exclusion. In contrast to the Bulgarian Workers’ Party<br />
/communists/ (Balgarska Rabotnicheska Partiya /komunisti/ – BRP/k/) and the OF, the<br />
representatives <strong>of</strong> the opposition relate the principle <strong>of</strong> separation <strong>of</strong> powers with the idea <strong>of</strong><br />
the supremacy <strong>of</strong> popular sovereignty. The natural link between these two guiding principles<br />
for the organization <strong>of</strong> the modern state derives from the fact that the power is one, unitary<br />
and indivisible and as such it belongs to the sovereign – the people. The sovereign, however,<br />
cannot assign this supreme right to anyone, even to the directly elected by it people’s<br />
representation. The guarantee for the execution <strong>of</strong> the will <strong>of</strong> the sovereign is the distribution<br />
<strong>of</strong> the functions <strong>of</strong> the unitary state among the different state bodies.<br />
The Constitution and legal order are guaranteed by non-constitutional legal acts <strong>of</strong> the<br />
National Assembly through the activities <strong>of</strong> the Constitutional Court, which rules on the<br />
observance <strong>of</strong> the constitutional provisions in the process <strong>of</strong> law making. The<br />
constitutional guarantees regarding the executive are contained in the principle <strong>of</strong><br />
parliamentary responsibility, through which the Government is bound by the Parliament<br />
and the right <strong>of</strong> the Head <strong>of</strong> State to appoint and dismiss ministers. The amendment to the<br />
Constitution is entrusted to the Grand National Assembly. Appointed and irremovable<br />
judges implement the laws and ensure the independency <strong>of</strong> the judiciary.<br />
The opposition’s constitution drafts explicitly guarantee the inviolability <strong>of</strong> private<br />
property and its unconditional inheritance. This principle is related to the conviction that<br />
private property and initiative are fundamental for the economic and social progress.
Lora DONCHEVA: The Democratic Alternative for the Development <strong>of</strong> Bulgaria… 215<br />
Constitutionalism is revealed in the consistent and comprehensive proclamation <strong>of</strong> human<br />
rights and freedoms, in the precise determination <strong>of</strong> the limits <strong>of</strong> interference by the state with<br />
respect to the citizens’ autonomy. In all drafts by the opposition comprehensively and<br />
thoroughly are set forth the personal, political and social rights <strong>of</strong> citizens.<br />
The freedom and inviolability <strong>of</strong> the person are bound by the constitutional prohibition<br />
for passing retroactive penal laws, setting up <strong>of</strong> exclusive courts, concentration camps<br />
and forced labour education homes, guaranteeing the secrecy <strong>of</strong> correspondence and<br />
inviolability <strong>of</strong> the home. Penal liability is personal and no person can be punished<br />
without a sentence passed by the respective court, which has become effective. Tortures<br />
<strong>of</strong> any form and any accusation are explicitly prohibited, as well as the confiscation <strong>of</strong><br />
property as punishment for any committed <strong>of</strong>fence. In the draft by BZNS-NP there is a<br />
text, which excludes the death penalty iii and in the draft by Pr<strong>of</strong>. V. Ganev, the death<br />
penalty is permitted only in case <strong>of</strong> martial law, but even then it is impermissible for<br />
political crimes iv .<br />
The right <strong>of</strong> freedom <strong>of</strong> speech and press is clearly and unambiguously stipulated,<br />
bound by the prohibition <strong>of</strong> censorship <strong>of</strong> any form. The right to association and<br />
organization is guaranteed without asking the respective authorities for preliminary<br />
permission, as long as their aims and means are not contradictory to the Constitution and<br />
the state and public order. As a fundamental right is defined the freedom to assemble<br />
peacefully without any arms, without being obliged to ask any authority for preliminary<br />
permission. In the draft by the DP there is a text, prohibiting coercive persuasion on the<br />
citizens for membership in organizations and associations in order to enjoy their right to<br />
work, or to be awarded with “certain benefits and advantages <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>essional, economic<br />
or <strong>of</strong>ficial character” v .<br />
The drafts by the opposition also lay down the fundamental social rights <strong>of</strong> the citizens.<br />
They provide for compulsory and free basic education, ensuring equal and free access to<br />
universities without any restrictions on the grounds <strong>of</strong> nationality, religious or political<br />
affiliations (art. 79 <strong>of</strong> the draft by Pr<strong>of</strong>. V. Ganev) vi . Art. 101 <strong>of</strong> the draft by BZNS-NP<br />
defines education as “free and democratic” vii , and art. 121 <strong>of</strong> the draft by the DP<br />
recognizes the scientific and administrative autonomy <strong>of</strong> universities viii . The right to work<br />
and employment is related to the freedom <strong>of</strong> the citizens to choose for themselves their<br />
occupation and work (art. 122 <strong>of</strong> the draft by the DP) ix , as compulsory attachment to<br />
farms, factories or institutions (art. 96 <strong>of</strong> the draft by BZNS-NP) x . In all drafts by the<br />
opposition, the protection <strong>of</strong> the right to work is guaranteed by the right to trade union<br />
actions, including the right to strikes within the limits <strong>of</strong> the law.<br />
The democratic spirit is seen in determining the responsibility <strong>of</strong> the state when civil<br />
rights and freedoms are infringed. Art. 89 <strong>of</strong> the draft by Pr<strong>of</strong>. V. Ganev underlines that<br />
the rights and freedoms, enshrined in the Constitution, cannot be “restricted, limited or<br />
impaired” by any legal or administrative acts by state authorities or actions <strong>of</strong> individuals.<br />
Any encroachment on the rights and freedoms <strong>of</strong> the citizens is indictable. It is explicitly<br />
stipulated that any criminal <strong>of</strong>fences committed against the personal inviolability, which<br />
are related to torture and violence against the detained person, “shall not prescribe with<br />
time, shall not be amnestied and those convicted <strong>of</strong> such <strong>of</strong>fences may not be pardoned”<br />
xi . Though more briefly, art. 116 <strong>of</strong> the constitution draft by BZNS-NP clearly states that<br />
<strong>of</strong>fences against personal inviolability, accompanied by violence against the detained, as<br />
well as those in case <strong>of</strong> elections or referendum “shall not lapse by prescription, the<br />
actions shall not be amnesties and the convicted persons may not be pardoned” xii .
216<br />
Remembrance in Time<br />
The state and political system model suggested by the opposition establishes the<br />
founding for the modern state principle <strong>of</strong> separation <strong>of</strong> powers, which requires a system<br />
<strong>of</strong> state authorities and governance with strictly defined competences and relations, built<br />
on solidarity and cooperation between them, precisely and explicitly proclaiming and<br />
guaranteeing civil rights and freedoms.<br />
The discussion on the fundamental principles <strong>of</strong> the new Constitution must be<br />
considered in the context <strong>of</strong> the common problem <strong>of</strong> establishing a state organization to<br />
ensure opportunities for material and spiritual fulfilment <strong>of</strong> the individual, guaranteeing<br />
the development and self-improvement <strong>of</strong> society. In that sense the contradictory in their<br />
nature constitutional views <strong>of</strong> the OF and the opposition constitute different systems <strong>of</strong><br />
ideological values, in which the problems for the relation state – society, democracy and<br />
progress have different characteristics and solution.<br />
The opposition follows the ideological values <strong>of</strong> democracy, which is viewed not only<br />
as a development goal, but as a way <strong>of</strong> living as well. Its constitutional views reflect its<br />
endeavours to create such a mechanism <strong>of</strong> state power and governance, which will<br />
guarantee the political, economic and spiritual freedom <strong>of</strong> the citizens and the progressive<br />
development <strong>of</strong> society as a whole. According to the opposition, the optimal conditions<br />
ensuring democratic order are determined by the existence <strong>of</strong> constitutional, legal and<br />
social state.<br />
The collision <strong>of</strong> these alternative ideas about the constitutional system <strong>of</strong> Bulgaria<br />
reflects not only the polarization <strong>of</strong> political life in 1946–1947, but also the last open<br />
expression <strong>of</strong> free-thinking in Bulgarian society. After the Polish Meeting <strong>of</strong> the nine<br />
workers’ and communist parties in Europe in September 1947, in the countries with<br />
people’s democracy was imposed intensification <strong>of</strong> the changes towards a socialist line <strong>of</strong><br />
development under the Soviet model. In such situation, on 4 December 1947, the new<br />
Constitution was unanimously adopted, in which the elements <strong>of</strong> parliamentarism were<br />
eliminated and was imposed the Soviet state and legal doctrine. This Constitution cleared<br />
the path for building a state and political model excluding the principles <strong>of</strong> democracy<br />
and affirming the dictatorship <strong>of</strong> the Communist Party.<br />
i Български конституции и конституционни проекти [Bulgarian Constitutions and Constitution<br />
Drafts]:. С. 1990, 154–166.<br />
ii<br />
Ibid., 167–212.<br />
iii<br />
Ibid., p. 195.<br />
iv<br />
Ibid., p. 210.<br />
v<br />
Ibid., p. 180.<br />
vi<br />
Ibid., p. 208.<br />
vii<br />
Ibid., p. 193<br />
viii<br />
Ibid., p. 179.<br />
ix<br />
Ibid.<br />
x<br />
Ibid., p. 193.<br />
xi<br />
Ibid., p. 211.<br />
xii<br />
Ibid., p. 195.
STATE <strong>IN</strong>TERVENTION <strong>IN</strong> THE PERSONAL<br />
AND CULTURAL LIFE OF THE BULGARIAN<br />
TURKS DUR<strong>IN</strong>G THE YEARS OF<br />
COMMUNIST REGIME<br />
Iliyana GANCHEVA 1<br />
Abstract: After World War II, defeated Bulgaria was left in the Soviet sphere <strong>of</strong> influence and controlled<br />
by the left coalition dominated by the Communist Party. From 1944 to 1947, the new government paid<br />
particular attention to the Bulgarian Turks to distinguish the line <strong>of</strong> the previous cabinets and to gain the<br />
support <strong>of</strong> this population, which in their social characteristics is a part <strong>of</strong> the social base <strong>of</strong> a left<br />
government. After this period a drastic change began in the policy towards the Turkish population. It<br />
was reported that tolerating and enhancing its cultural and religious characteristics led to its closure,<br />
isolation and alienation that was dangerous for the unity <strong>of</strong> the nation and <strong>of</strong> the country. The article<br />
presents this form <strong>of</strong> repression associated with the encroachment on cultural characteristics and<br />
identity <strong>of</strong> Bulgarian Turks in an attempt to modernize their lifestyle by removing the external signs <strong>of</strong><br />
religious differences in clothing and family rituals and the emotional significance <strong>of</strong> these changes for<br />
them. All these measures have acquired sense for the Muslims as a cultural and historical boundary<br />
between their traditional lifestyle and the modern times.<br />
Nowadays the Bulgarian Turks have two memories <strong>of</strong> the recent communist past - on<br />
the one hand peace and progress, and on the other - repression, an attempt at violation <strong>of</strong><br />
their personal and cultural life. The article treats precisely this form <strong>of</strong> repression<br />
associated with the encroachment on their cultural characteristics and identity in an<br />
attempt to modernize their lifestyle by removing the external signs <strong>of</strong> religious<br />
differences in clothing and family rituals and the emotional significance <strong>of</strong> these changes<br />
for them. All these measures have acquired sense for the Muslims as a cultural and<br />
historical boundary between their traditional lifestyle and the modern times. This was<br />
well understood by the ideologists <strong>of</strong> the campaign, who saw in it the first step towards<br />
the "taming" <strong>of</strong> these people for making them straight "builders <strong>of</strong> socialism." Significant<br />
in this respect is a statement <strong>of</strong> Pencho Kubadinki i since 1959, who claimed that all signs<br />
that distinguish the Muslims from the Bulgarians must be removed - religion,<br />
circumcision, fezzes and veils, with the argument that these would be revolutionary acts<br />
with great symbolic significance [4].<br />
After World War II, defeated Bulgaria was left in the Soviet sphere <strong>of</strong> influence and<br />
controlled by the left coalition dominated by the Communist Party. From 1944 to 1947,<br />
the new government paid particular attention to the Bulgarian Turks to distinguish the<br />
line <strong>of</strong> the previous cabinets and to gain the support <strong>of</strong> this population, which in their<br />
social characteristics is a part <strong>of</strong> the social base <strong>of</strong> a left government [1]. The Turks are<br />
not only the largest minority, but in some regions <strong>of</strong> the country they represent a majority<br />
<strong>of</strong> the population. The results <strong>of</strong> the four census that were taken during 1946, 1956, 1965<br />
and 1992, the Turks were between 8 and 10% <strong>of</strong> the population [1].<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
218<br />
Remembrance in Time<br />
After the signing <strong>of</strong> the Paris peace treaty in 1947, the Government <strong>of</strong> Georgi Dimitrov<br />
received a full opportunity to decide on religious matters. The first step was the adoption<br />
in December 1947 <strong>of</strong> the new Constitution (the so-called Dimitrov’s Constitution). The<br />
paragraph 78 says: "The legal status <strong>of</strong> the religious communities, their maintenance<br />
issues, as well as the right to establish their internal organization and government, is<br />
regularized by a special law." That law was promulgated on the 09.01.1949 [2].<br />
Since 1956 a drastic change began in the policy towards the Turkish population. It was<br />
reported that tolerating and enhancing its cultural and religious characteristics led to its<br />
closure, isolation and alienation that was dangerous for the unity <strong>of</strong> the nation and <strong>of</strong> the<br />
country. Along with the period <strong>of</strong> Stalinism the understanding <strong>of</strong> the Bulgarian governing<br />
for “multinational character" <strong>of</strong> the country adopted by the USSR was also gone. In<br />
parallel with the promotion in power <strong>of</strong> Todor Zhivkov a new line to the Bulgarian Turks<br />
was adopted, which focused on the fact that their home country was Bulgaria and they<br />
were "an integral part <strong>of</strong> the Bulgarian nation" [1]. This was connected with the other<br />
direction in the policy towards them – the restraint and the gradual overcoming <strong>of</strong> those<br />
religious, linguistic and national - household characteristics that distinguish them from<br />
the Bulgarians and whose culmination is the so-called Renaissance in the late 80s. The<br />
changes were interpreted by a part <strong>of</strong> the Turkish population as the beginning <strong>of</strong> a cultural<br />
assimilation. Many rituals and activities directly related to the Muslim faith were<br />
prohibited: in 1959 the Ministry <strong>of</strong> Public Health and Welfare decreed that for<br />
"humanitarian reasons", circumcision could be performed only by qualified physicians.<br />
This decree was the nature <strong>of</strong> prohibition, because at that time there was almost no<br />
Muslim doctors. Also traditional Islamic funeral on a wooden stretcher was banned due to<br />
hygienic reasons [2]. Even in the spring <strong>of</strong> 1951 by decision <strong>of</strong> the Politburo a special<br />
attention to medical care was paid. The Ministry <strong>of</strong> Public Health was required within<br />
three months to fill "all vacancies and other locally health services in the districts <strong>of</strong><br />
Turkish population." The construction <strong>of</strong> new health centers and maternity homes was<br />
also provided for [11].<br />
In his book Revival process in Bulgaria (1992), the author Stoyan Mihaylov argues that<br />
among the Ottoman Turks mortality was much higher than among the Bulgarians. Here the<br />
author even reaches the "enlightenment" that poor hygiene and unhealthy lifestyle <strong>of</strong> the<br />
Ottoman urban population - polygyny, buggery, consumption <strong>of</strong> tobacco, opium and c<strong>of</strong>fee -<br />
were related to religion and made the Turks more susceptible to plague epidemics.<br />
What actually is the hygiene, the circumcision and the traditional burial practice for the<br />
Muslims, and what is the emotional significance for them <strong>of</strong> those prohibitions imposed<br />
by State authority? One <strong>of</strong> the main principles and doctrinal foundations <strong>of</strong> Islam<br />
enshrined in the Koran is: the purpose <strong>of</strong> the hygiene, the physical and the spiritual one, is<br />
the removal <strong>of</strong> negative external effects and the prevention <strong>of</strong> corruption because<br />
"cleanliness is half <strong>of</strong> faith" [10].<br />
According to the Islamic religion, circumcision is one <strong>of</strong> the ten personal-hygiene<br />
Commandments that were imposed on the prophet Ibrahim (Abraham) by Allah and<br />
subsequently according to the Sharia’s law <strong>of</strong> Mohammed. They were turned into<br />
prophetic orders i.e. syunnet ii . The first circumcised man was Ibrahim, who circumcised<br />
himself at the age <strong>of</strong> 120. Then he circumcised his son Ismail (Isaac) at the age <strong>of</strong> 13. The<br />
Islamic theology accepts Ismail as one <strong>of</strong> the 28 major prophets, from who originates the<br />
whole family tree <strong>of</strong> Mohammed. In order to prove the divine predestination <strong>of</strong> the<br />
religious faith and uniformity <strong>of</strong> the Muslim blood, theologians argue that in ethnic origin
Iliyana GANCHEVA: State Intervention in the Personal and Cultural Life… 219<br />
all Muslim nations have the same beginning, i.e. they are descendants <strong>of</strong> Ibrahim and<br />
Ismail. By bringing the Arab-Turkish ancestry <strong>of</strong> the first righteous men who were<br />
circumcised, Ibrahim and Ismail, they aim to provide circumcision for specific, individual<br />
rite <strong>of</strong> their religion: "Circumcision belongs to Islam. It is a sign <strong>of</strong> the Islamic religion. A<br />
Muslim and one who isn’t Muslim are different because <strong>of</strong> this trait. So if you find a<br />
circumcised dead body among uncircumcised bodies, the circumcised person is<br />
considered Muslim, a prayer is organized for his funeral and the body is buried in a<br />
Muslim cemetery". So circumcision as "behest <strong>of</strong> the Prophet," inspired by Allah to<br />
maintain personal hygiene <strong>of</strong> the faithful along with the rinsing <strong>of</strong> the mouth and teeth<br />
brushing, shaving, shearing, nails cutting, depilation <strong>of</strong> the underarms and genital areas, is<br />
"enough" in further the Islamic theology to insists that there isn’t more elevated and purer<br />
religion than the Islam [13].<br />
An important reason for establishing the circumcision as a household ritual is a<br />
ceremony marking the passage <strong>of</strong> the child in the group <strong>of</strong> adults (i.e. Initiation). The<br />
ritual is a dedication <strong>of</strong> the young Muslim in faith and community, starting magical and<br />
symbolic link to it. The meaning <strong>of</strong> this act precisely as scarring is encoded and in<br />
preserved ritual practice <strong>of</strong> placing item on the forehead <strong>of</strong> the child by blood, which may<br />
have a protective effect [4]. The circumcision <strong>of</strong> the children in Bulgarian Muslim<br />
families is one <strong>of</strong> the biggest holidays in infancy. It is honored like a child's wedding. In<br />
some areas, the festival continues for one week. In the villages a Dyulsaybiya is<br />
determined who organizes the party. Wealthy people who also have children for<br />
circumcision help him. He invites the chefs and the drummers. Children who have to be<br />
circumcised should be taken on horses and form a procession, like a wedding - go ahead<br />
standard-bearer with a flag <strong>of</strong> red print and stuck to it a bunch and a cloth. The procession<br />
goes to yard <strong>of</strong> the Dyulsaybiyata. There the man who circumcises begins first with the<br />
child <strong>of</strong> the householder, then everyone else. The wound <strong>of</strong> circumcision is covered with<br />
dust from the skin burned by the previous syunnet. During this time in the yard and the<br />
street play zourias, drums and whistles [12].<br />
Led by "humanitarian" reasons - to protect the health and lives <strong>of</strong> children, the people's<br />
government took certain measures to circumcision. Originally it banned the practicing <strong>of</strong><br />
circumcision by persons who did not have special permission from the health authorities<br />
in the country. Permits were issued only to those people who have more practice and<br />
some health education, enabling them to prevent serious damage to health and lives <strong>of</strong> the<br />
Muslim children [5]. Subsequently, the Ministry <strong>of</strong> Public Health and Welfare decided to<br />
eliminate the harmful practice, namely the circumcision to be performed by incompetent<br />
people - instances <strong>of</strong> people who performed circumcision. The issuance <strong>of</strong> a special<br />
district (from the 30 th <strong>of</strong> December 1959) banned all activities <strong>of</strong> those people in the<br />
country, for which severe penalties were provided, concluding that circumcision <strong>of</strong> boys<br />
is done in a very primitive and unhygienic manner that is unnecessary and harmful and<br />
<strong>of</strong>ten led to complications. To them were taken away their issued permits and was ruled:<br />
"The health authorities to prosecute <strong>of</strong>fenders and hand them to the judicial authorities for<br />
seeking criminal liability." [4]. It is envisaged that circumcision should be performed only<br />
by qualified physicians with appropriate training, and necessarily in a hospital<br />
environment. After that, the children had to be hospitalized for 2-3 days. Thus the<br />
Ministry <strong>of</strong> Public Health sought the circumcision to be performed in all required health<br />
conditions that ensure the health and lives <strong>of</strong> children circumcised [5].<br />
On the one hand, the normative act sought to "modernize" this practice and turned it<br />
into an operation in the medical sense by limiting the possibilities for complications and<br />
infections. On the other hand, the considerations <strong>of</strong> the district were not only medical and
220<br />
Remembrance in Time<br />
related to "health and enlightenment." It was the first step to the criminalization <strong>of</strong><br />
circumcision. Began the removal and subsequent prosecution <strong>of</strong> people who performed<br />
circumcision for which this was something like a traditional craft. It became a part <strong>of</strong> the<br />
practice <strong>of</strong> physicians who in this period were almost entirely Christian. For a Muslim who<br />
believes, that means full or partial undermining <strong>of</strong> the act <strong>of</strong> initiation due to his shift in the<br />
“clean” hands, <strong>of</strong> hygiene and medical perspective, but "dirty" in a religious sense hands. This<br />
was the reason why parents massively sought to avoid circumcision in hospitals and continued<br />
to seek the services <strong>of</strong> well-known (and "safe") circumcisers who already illegally continued to<br />
practice their old craft [4]. Since the mid 60s the courts began to issue effective sentences <strong>of</strong><br />
the circumcisers and later <strong>of</strong> the parents <strong>of</strong> the Children accepted the circumcision on the<br />
ground: "For inflicting heavy (or medium) injury."<br />
In connection with the traditional Islamic burial, the same Decree <strong>of</strong> 1959, also<br />
provided the introduction <strong>of</strong> c<strong>of</strong>fins for all citizens, and thus replacing the open wooden<br />
stretcher, same for hundreds <strong>of</strong> dead, due to hygiene reasons. Following the traditional<br />
burial practice, Bulgarian Turks laid dead on a special funeral stretcher called tabut,<br />
which is stored in the mosque and is common to all deceased [3]. The tabut is carpeted,<br />
which wraps the dead. After the ritual <strong>of</strong> cleaning <strong>of</strong> the body, a characteristic <strong>of</strong> the<br />
Muslims, the dead man was wrapped in burial cloth (kefin), covered with a carpet strewn on<br />
the stretcher and so for the graveyard [7]. According to some authors, the introduction <strong>of</strong> the<br />
c<strong>of</strong>fin into the burial practices and Bulgarian Turks was the implementation <strong>of</strong> Christian<br />
elements in the lives <strong>of</strong> this population. The same is done in respect <strong>of</strong> women's participation in<br />
funerals, the presence <strong>of</strong> music, the creation <strong>of</strong> common cemeteries, etc [9].<br />
The party also takes measures to combat external signs <strong>of</strong> Turkish identity. The<br />
orientation <strong>of</strong> the ruling elite was to complete deletion <strong>of</strong> the Muslim religious identity.<br />
One <strong>of</strong> the first steps was the so called campaign <strong>of</strong> "removal <strong>of</strong> veils" that began in 1959<br />
and stretched through the first half <strong>of</strong> the 60s. These measures, accompanied by<br />
demonstrations <strong>of</strong> power inevitably turned into a manifestation <strong>of</strong> the regime's policy<br />
towards Muslims and left a lasting impression in their collective memory. On the other<br />
hand, they achieved the opposite effect. Instead <strong>of</strong> full inclusion, the closing and selfisolation<br />
were deepened [4].<br />
For a traditional man, the clothing was an information sign for him and for the group to<br />
which he belongs. Through it, he determined in terms <strong>of</strong> gender, age, marital status, and<br />
material status, ethnic and religious backgrounds. Many thinkers from Muslim countries<br />
called religious covers "rolling prison" which bondages the woman in physical and<br />
spiritual meaning. The veil is not something original within Islam. It has existed in some<br />
ancient Eastern nations iii , copied completely and exalted as an absolute requirement <strong>of</strong> the<br />
god <strong>of</strong> Islam iv , as a sign <strong>of</strong> "moral clarity" <strong>of</strong> the Muslim women [8]. According to the<br />
Muslim tradition, wearing veils have been introduced by Mohammed, because he was<br />
very jealous <strong>of</strong> his youngest wife Ayshe from his own distant relatives and subordinates.<br />
As a favorite <strong>of</strong> the Prophet, Ayshe accompanied him in various treks and tours around<br />
Medina. The young and beautiful Ayshe attracted the men’s eyes, so jealous Mohammed<br />
following these cases, devoted a particular part <strong>of</strong> his home only for women, but when<br />
they left out, wanted to be covered with thick covers [6].<br />
The regime was reflecting "the removal <strong>of</strong> veils" as a struggle between "new" versus<br />
"old" and Muslims - as a threat to their identity. All services to women with "old<br />
costume" (Nedelino village, regions <strong>of</strong> Zlatograd) have suspended. There were placed the<br />
appropriate signs informing that "women-<strong>of</strong>-date clothing are not served". The retail
Iliyana GANCHEVA: State Intervention in the Personal and Cultural Life… 221<br />
outlets themselves were even deliberately closed on Friday, so that the faithful coming<br />
from neighboring villages and hamlets <strong>of</strong> the mosque to be unable to buy food, and thus<br />
seeking to limit visits to religious services. So at the beginning <strong>of</strong> the 60s the pressure for<br />
change in the traditional clothing is intensified and became a major manifestation <strong>of</strong> state<br />
policy towards the Bulgarian Muslims [4].<br />
In the 70s the assimilation policy towards the Bulgarian Turks began raising. In 1974,<br />
then the chief-ideologue <strong>of</strong> the Communist Party – Alexander Lilov insisted to replace<br />
traditional clothing and mainly Muslim holidays and rituals with a corresponding system<br />
<strong>of</strong> socialist holidays and customs. The introduction and promotion <strong>of</strong> new holidays and<br />
customs are likely to be assigned to the Fatherland Front. However, this step isn’t<br />
manifestly been met with much success. At a meeting <strong>of</strong> the Fatherland Front in 1980 on<br />
"The role <strong>of</strong> the Fatherland Front for the further strengthening <strong>of</strong> the socialist way <strong>of</strong><br />
life," the secretary <strong>of</strong> the district committee <strong>of</strong> the Fatherland Front in Razgrad reported<br />
that the Islam practiced in 1973 still by 42.1% <strong>of</strong> the whole population <strong>of</strong> the county,<br />
showed a remarkable ability to resist. For example, the newly established civil burial<br />
ritual, was used only by 42% <strong>of</strong> people. Continue to occur and some conservative<br />
customs and traditions, dedicated to the founding family, the birth <strong>of</strong> children, the<br />
funerals, the mourning rites and the circumcision for children <strong>of</strong> Bulgarian Turks. To<br />
overcome that, they had to win the support <strong>of</strong> the Turkish women, who enjoyed a great<br />
honor as carriers <strong>of</strong> the household traditions. Measures for further education, but also<br />
courses such as "How to furnish my home," "How to celebrate my birthday" and "How to<br />
call my child" should awaken the interest <strong>of</strong> the women. Feasts and fashion shows were used<br />
for additional bait. Also in Kardzhali District was held this or similar events. But at the same<br />
time, the Delegate <strong>of</strong> municipal Fatherland Front-Committee noted: "Our successes are<br />
undeniable. But we worry about the stubborn adherence to some conservative traditions and<br />
petty tendencies. Still a terrible custom is honored that is prescribed by the Islam, the<br />
"circumcision" <strong>of</strong> young boys. It takes place in the family <strong>of</strong> Bulgarian Turks, and many <strong>of</strong> the<br />
descendants <strong>of</strong> forcibly converted to the Islam in the past." [2].<br />
By the early 90s <strong>of</strong> the twentieth century, the state policy towards the Turkish population in<br />
the country, made by the Bulgarian Communist Party, has been characterized by its<br />
inconsistency and even contradiction. There are various options - from complete tolerance <strong>of</strong><br />
its ethnic specificity in attempts to total obliteration. In the second option, depending on the<br />
extent and the scope <strong>of</strong> its application, there’s always an element <strong>of</strong> violence - physical, but<br />
significantly more psychological. The target <strong>of</strong> government policy chiefly was the conservative<br />
lifestyle, the low education level and the characteristics <strong>of</strong> the demographic and social structure<br />
<strong>of</strong> the minority, and the attempt to implement a socialist mode <strong>of</strong> conduct and content in the<br />
customary ritual system <strong>of</strong> the Bulgarian Turks.<br />
Bibliography<br />
1. Баева, И., Калинова, Е. Етнически и религиозни общности в следвоенна<br />
България. – В: Изследвания по история на Социализма в България 1944-1989. Т2,<br />
С., 2010, 517-559. Baeva, I., Kalinova, E. Ethnic and religious minorities in the<br />
postwar Bulgaria. In: Studies in History <strong>of</strong> Socialism in Bulgaria 1944-1989., Vol 2,<br />
S<strong>of</strong>iya, 2010.,p. 517-559 See: [1]<br />
2. Бюксеншютц, У. Малцинствената политика в България. Политиката на БКП<br />
към евреи, роми, помаци и турци (1944-1989). С., 2000. Byuksenshyutts, U.<br />
Minority policy in Bulgaria. The BCP’s policy to Jews, Roma, Pomaks and Turks<br />
(1944-1989). S<strong>of</strong>iya, 2000. See: [2]
222<br />
Remembrance in Time<br />
3. Габровски, М. Обичаи и обреди при смърт и погребение. – В: Етнографски<br />
проучвания на България. Родопи., С., 1994., 191-208. Gabrovski, M. Customs and<br />
rituals for death and burial. - In: Ethnographic studies <strong>of</strong> Bulgaria. Rodopi. S<strong>of</strong>iya,<br />
1994, p. 191-208. See: [3]<br />
4. Груев, М., Кальонски, А. Възродителният процес: Мюсюлманските общности и<br />
комунистическият режим. С., 2008. Gruev, M., Kalionski, A. Revival Process: The<br />
Muslim communities and the communist regime. S<strong>of</strong>iya, 2008. See: [4]<br />
5. Мизов, Н. Истината и неистината за обрязването., С., 1964. Mizov, N. The<br />
Truth and untruth about circumcision., S<strong>of</strong>iya, 1964. See: [5]<br />
6. Нуриева, З. Жената и ислямът., С., 1975. Nurieva, Z. The Woman and the Islam.,<br />
S<strong>of</strong>iya, 1975. See: [6]<br />
7. Съботинова, Д. Семейник или колелото на живота., Силистра, 2002. Sabotinova,<br />
D. Family or the wheel <strong>of</strong> Life., Silistra, 2002. See: [7]<br />
8. Татарова, Е., Билялов, С. Религията и жената. – В: Беседи за исляма., С., 1960,<br />
201-212. Tatarova, E., Bilyalov, S. The religion and women. – In: Talk about Islam.,<br />
S<strong>of</strong>iya, 1960, p. 201-212. See: [8]<br />
9. Тахиров, Ш. Социалистическа обредност и духовно единство. С., 1984.<br />
Tahirov, Sh. Socialist rituals and spiritual unity., S<strong>of</strong>iya, 1984. See: [9]<br />
10. Тeoфанов, Ц. Свещен Коран., С., 2008. Te<strong>of</strong>anov, Ts. A sacred Koran., S<strong>of</strong>iya,<br />
2008. See: [10]<br />
11. Трифонов, Ст. Строго поверително! БКП и националният въпрос 1944-1989.-В:<br />
в. Поглед, бр.16, 22 април 1991. Trifonov, St. Strictly Confidential! Communist<br />
Party and the National Question 1944-1989.- In: “A Look” newspaper <strong>of</strong> 22.04.1991.<br />
See: [11]<br />
12. Цанева, Е. Обичаи при бременност, раждане и отглеждане на дете. – В:<br />
Етнографски проучвания на България. Родопи., С., 1994., 118-145. Tsaneva, E.<br />
Customs during pregnancy, childbirth and child rearing. - In: Ethnographic studies <strong>of</strong><br />
Bulgaria. Rodopi. S<strong>of</strong>iya, 1994, p. 118-145. See: [12]<br />
13. Ферхадов, И. Обрязването. – В: сп. Атеистична трибуна, 1980, кн 3, 53-61.<br />
Ferhadov, I. The circumcision. - In: Atheist Tribune, 1980, No 3, p. 53-61. See: [13]<br />
Notes<br />
i From 1958 to 1962 was secretary <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> the Communist Party<br />
ii The word "syunnet" primarily means the principles, rules and instructions <strong>of</strong> Mohammed, hence<br />
the tradition to circumcise boys is also called syunnet.<br />
iii Under the laws <strong>of</strong> the Assyrian slave state which existed 3000 years ago, a special law absolutely<br />
forbade women to walk in public with uncovered faces. A similar case existed in ancient Persia.<br />
But there it was connected with Zoroastrianism - an ancient religion, in which played a large<br />
role the worship <strong>of</strong> fire. The woman was determined to keep away not to blow out the fire in the<br />
divine fireplace. To avoid contamination with her "unclean," "unworthy" breath the Fire God,<br />
she had to close her mouth and part <strong>of</strong> her nose with a special headscarf [8].<br />
iv O, Prophet, tell your wives and your daughters and the women <strong>of</strong> the believers to descend to<br />
themselves the veil [when they go out]. It is the most appropriate to be recognized and not make<br />
grieve. Allah is Forgiving, Most Merciful (Sura 33, verse 59) [10].
THE OPERATIONS OF THE ROMANIAN<br />
RIVER FORCES DUR<strong>IN</strong>G THE EVACUATION<br />
OF BESSARABIA (28-30 JUNE 1940) AND ITS<br />
LIBERATION (22 JUNE - JULY 1941)<br />
Olimpiu Manuel GLODARENCO 1 , Florin STAN 2 ,<br />
Dan Ionel CIOCOIU 3<br />
Abstract: With the Soviet ultimatum <strong>of</strong> June 26, 1940, under which Romania was forced to cede<br />
Bessarabia and northern Bukovina, the Romanian Royal Navy conducted evacuation operations <strong>of</strong><br />
military units and refugees. In the following period the Romanian river naval forces discouraged<br />
Bolshevik troop’s incursions, breach <strong>of</strong> national territorial waters and their provocative actions.<br />
With the onset <strong>of</strong> Plan "Barbarosa", the Romanian Navy intervened with all forces to release the<br />
occupied territories a year ago, acting on the Danube, in southern Bessarabia, to annihilate the<br />
enemy and moving the front outside its operation area.<br />
1. Brief history <strong>of</strong> the Romanian river forces<br />
To address the action <strong>of</strong> the Romanian river forces is necessary to make a brief<br />
overview <strong>of</strong> the history <strong>of</strong> this category <strong>of</strong> force, to highlight the importance that our<br />
country has given to the river border, trough adequate facilities.<br />
In the second half <strong>of</strong> the nineteenth century, the military shipbuilding have made several<br />
improvements, among them there are a new type <strong>of</strong> warship, a small battleship to operate<br />
on river, but sometimes used even for maritime coast guard. The first vessel <strong>of</strong> this type,<br />
being called MONITOR, built by American engineer Erickson, was designed for the<br />
fulfillment <strong>of</strong> combat missions on the river during the War <strong>of</strong> Secession (1861-1865).<br />
Owned by the North American States fleet, the ship was sent to act against Confederate<br />
frigate MERRIMAC (first armored ship) who ruled the mouth <strong>of</strong> a river. Through the<br />
operations performed, MONITOR properly fulfilled its mission, forcing the enemy to<br />
withdraw MERRIMAC. Excited by this success, the Yankees continued to build many<br />
and named that class <strong>of</strong> ships after the prototype name i .<br />
At the same time, the new type <strong>of</strong> American ship found followers among river navies <strong>of</strong><br />
other countries, among them enrolling also Romania ii . Since the late nineteenth century, the<br />
idea <strong>of</strong> construction <strong>of</strong> armored warships for the Danube Flotilla emerged, whereas in 1898<br />
the Parliament passed a law that opened, at the expense <strong>of</strong> the War Department, a credit <strong>of</strong><br />
20 million lei, <strong>of</strong> which 4 million were awarded to the Navy for construction <strong>of</strong> two river<br />
monitors, three torpedo ships and to purchase necessary weapons for those ships iii .<br />
1 Romanian Naval Museum, ConstanŃa, Romania.<br />
2 Romanian Naval Museum, ConstanŃa, Romania.<br />
3 Major Staff <strong>of</strong> the Romanian Navy, ConstanŃa, Romania.
224<br />
Remembrance in Time<br />
Although to the credit allocated by that law was given another use, the idea <strong>of</strong> building<br />
monitors was not abandoned. In 1905, War Minister, General Grigore Manu, obtained<br />
from the government, for Navy, a loan <strong>of</strong> 12 million lei for construction <strong>of</strong> ships and<br />
naval weapons. Lieutenant Commander Petre Demetriade, as Director for the Navy in the<br />
War Ministry, a very energetic and enthusiastic <strong>of</strong>ficer, gave the best use for that money<br />
as was recorded later in one <strong>of</strong> the works <strong>of</strong> the Rear Admiral Nicolae Negrescu iv ,<br />
ordering the shipyard in Trieste the construction <strong>of</strong> four monitors, and at a shipyard in<br />
England the construction <strong>of</strong> eight river patrol ships that were the first Romanian squadron<br />
<strong>of</strong> battle on the Danube.<br />
Monitors, whose construction at Stabilimento Technico Triestino <strong>of</strong> Trieste was<br />
supervised by Commander Constantin Bălescu v , had the following features: displacement<br />
680 tons, length 63 m, width 10.16 m, maximum draft <strong>of</strong> 1.60 m, and a speed <strong>of</strong> 23.1 km<br />
/ hour vi . These ships were powered by two triple expansion engines <strong>of</strong> 800 hp and had a<br />
crew <strong>of</strong> 113 people. In terms <strong>of</strong> armament <strong>of</strong> these vessels, given specific tasks were to<br />
meet, it was necessary to be armed with 120 mm caliber guns and small cannons <strong>of</strong> 47<br />
mm vii . Taking into account the need for execution <strong>of</strong> firing artillery upon pill boxes on the<br />
shores, hidden in valleys and protected by various obstacles, it was decided that the<br />
monitors had to be armed with howitzers. The whole artillery material was ordered to<br />
Skoda-Werke Company in Pilsen. As Chairman <strong>of</strong> the Supervisory Board, Commander<br />
Bălescu was sent to Pilsen to monitor the construction <strong>of</strong> guns and armor turrets, which<br />
would endow monitors. In the Journal <strong>of</strong> the Navy checking commission is noted that the<br />
March 1, 1906, was received a first batch <strong>of</strong> weapons necessary for monitors, consisting<br />
<strong>of</strong> three 120 mm guns, two 120 mm howitzers and four 47 mm cannons. At the same<br />
company in Pilsen was ordered and the required gun powder for ammunition, on which<br />
clarifications are in the correspondence between representatives <strong>of</strong> the Skoda Company<br />
and the Romanian Ministry <strong>of</strong> War in the fall <strong>of</strong> 1906 viii . In early 1907, the construction<br />
<strong>of</strong> different parts <strong>of</strong> monitors was completed and their Skoda weapons consisted <strong>of</strong> three<br />
120 mm guns, one installed in the bow and the other one in the aft, each protected by<br />
armored turrets, two 120 mm howitzers each, four 47 mm guns each and two 6.5 mm<br />
machine guns each installed on spardeck ix .<br />
Regarding <strong>of</strong> the monitors’ armor it had different thickness, depending on exposure to<br />
the artillery strikes. Thus, on the hull the armor had a thickness <strong>of</strong> 76 mm, on deck had 25<br />
mm and the armored turrets had 50 to 75 mm thickness.<br />
Since the passage <strong>of</strong> warships <strong>of</strong> any kind through the straits was banned under treaties<br />
in force, the monitors could not be assembled in builder shipyard, instead were<br />
transported, section by sections, by rail, to GalaŃi. On an improvised dockyard <strong>of</strong> the<br />
Navy Arsenal in GalaŃi the vessels were assembled and permanently riveted, the<br />
operation being carried out under teh supervision <strong>of</strong> a Trieste shipyard engineer and<br />
Commander Bălescu x .<br />
On September 19, 1907, in an <strong>of</strong>ficial occasion, the launching ceremony <strong>of</strong> the four<br />
monitors xi took place at the Navy Arsenal in GalaŃi which was named after four<br />
Romanian political personalities <strong>of</strong> the late nineteenth century: MIHAIL<br />
KOGALNICEANU, LASCĂR CATARGIU, ALEXANDRU LAHOVARI and ION C.<br />
BRĂTIANU.<br />
In June 1913 the Second Balkan War broke out, caused by Bulgaria, which attacked<br />
former allies <strong>of</strong> the First Balkan War. Seeking to counter any attempt to form hegemony<br />
in the Balkans, the Romanian government decided to enter the war against Bulgaria.
Olimpiu Manuel GLODARENCO et al.: The Operations <strong>of</strong> the Romanian River Forces… 225<br />
Naval campaign lasted until August 1913, while the General Navy Headquarters was in<br />
Turnu Măgurele. The Danube Flotilla ensured passage <strong>of</strong> troops across the Danube,<br />
guarding <strong>of</strong> bridges and other operational targets, support landings, material transport,<br />
including locomotives and wagons, supplies and transports <strong>of</strong> injured xii .<br />
During World War I, the Romanian Navy has performed various missions, <strong>of</strong> which the<br />
most important were: the attack on August 14, 1916, <strong>of</strong> the Austro-Hungarian Fleet in<br />
Rusciuk harbor, the action <strong>of</strong> Danube Flotilla to defend the beachhead Turtucaia and<br />
protect Romanian troops in the area, supporting the right flank <strong>of</strong> the army in Dobrogea<br />
under direct fire <strong>of</strong> German artillery xiii .<br />
Referring to how the fleet supported our land troops and managed to advance under<br />
heavy fire <strong>of</strong> the seven German batteries, in his memoirs, Rear Admiral N. Negrescu<br />
noted: The days <strong>of</strong> tracking the left flank <strong>of</strong> the German army in Dobrogea and days <strong>of</strong><br />
Rasova engagements will be forever consider a glorious page <strong>of</strong> the small but brave and<br />
tireless Romanian Flotilla.<br />
In the fall <strong>of</strong> 1916 the flotilla has achieved a number <strong>of</strong> successes, like advancing under<br />
the German batteries fire and even to liberate a number <strong>of</strong> small villages in Dobrogea,<br />
previously occupied by the enemy. With the withdrawal <strong>of</strong> the Romanian Army for<br />
recovery in Moldova, in December 1916, the Flotilla ceased the <strong>of</strong>fensive actions<br />
focusing on defense, particularly to protect the evacuation <strong>of</strong> all <strong>of</strong> the Navy ships on<br />
Chilia Canal. In 1917, the Romanian Danube Flotilla supported the army to defend the<br />
Danube front by shelling the enemy batteries <strong>of</strong> Tulcea, and securing the river<br />
communication between GalaŃi and Sulina xiv .<br />
During the last year <strong>of</strong> war (1918) the Navy received one <strong>of</strong> the most difficult tasks and<br />
that was the sweeping <strong>of</strong> the Danube and the coastal area <strong>of</strong> Black Sea in order to resume<br />
shipping in peacetime.<br />
After World War I in 1919, under the influence <strong>of</strong> the Bolshevik movement, some<br />
revolutionary sailors started to organize themselves and prepare a general revolt <strong>of</strong> the<br />
Romanian Navy. The center <strong>of</strong> this rebellion became Chilia Nouă where the main vessels<br />
<strong>of</strong> the Danube Flotilla were concentrated. The movement ignited initially on LASCĂR<br />
CATARGIU and MIHAIL KOGĂLNICEANU and then widened to include large masses<br />
<strong>of</strong> sailors. Moreover, it was an attempt to coordinate the sailor mutiny with other red<br />
disorders and actions organized in Galati, Tulcea, Vâlcov, Reni, Ismail and mutinous<br />
military units in Chilia, Tulcea, and Ismail. A committee was established to manage and<br />
prepare the uprising actions, which began to operate on April 1919, consisting <strong>of</strong> five<br />
sailors, a corporal and a soldier from monitor MIHAIL KOGĂLNICEANU, two<br />
sergeants from LASCĂR CATARGIU and one sergeant from the fast patrol boats. To<br />
illustrate the moment, it is a significant testimony <strong>of</strong> Rear Admiral Dorin Iacomi. He was<br />
the executive <strong>of</strong>ficer and artillery commander onboard <strong>of</strong> BRATIANU when seamen<br />
revolt broke out in 1919. Referring to the living conditions that led to the sailor mutiny,<br />
he said the following: Crew thrown into the Danube the lentil soup and began to talk<br />
about what happened in the barracks. Some resigned, others were outraged and proposed<br />
to react, even violently, by applying certain sanctions on <strong>of</strong>ficers, petty <strong>of</strong>ficers and<br />
enlisted, then raise the revolutionary red flag as the Russian sailors did once. Then with<br />
the two monitors in Chilia to navigate downstream to the Black Sea and joined the Soviet<br />
Red Fleet, wherever it was. They proposed Sergeant Helmsman George Cimpoieru as a<br />
commander <strong>of</strong> the revolutionary group; he enjoyed the confidence <strong>of</strong> the crew and<br />
sympathy <strong>of</strong> all sailors xv .
226<br />
Remembrance in Time<br />
Following a denunciation, the rebellious sailors were arrested and prosecuted, in total<br />
about 24 people. The trial took place at the court martial <strong>of</strong> the Third Army Corps. Eight<br />
defendants were sentenced to death, including Cimpoieru George and all the others to<br />
hard labor. During the appeal trial in ConstanŃa, one <strong>of</strong> the defenders <strong>of</strong> the sentenced<br />
sailors was the same Iacomi Dorin. Court Martial <strong>of</strong> ConstanŃa commuted the death<br />
sentences and hard labor for life with imprisonment for fewer years xvi .<br />
In the period following the end <strong>of</strong> the war, the Danube Flotilla received three monitors<br />
coming from the former Austro-Hungarian Fleet as spoils <strong>of</strong> war, which were named after<br />
the three Romanian provinces returned to the natural boundaries at the end <strong>of</strong> the war;<br />
ARDEAL, BUCOV<strong>IN</strong>A and BASARABIA xvii .<br />
2. Romanian Navy actions during the evacuation <strong>of</strong> Basarabia<br />
On June 26, 1940, the Soviet Union has sent to Romania an ultimatum through which<br />
our country was forced to cede Basarabia and northern Bucovina. In these conditions, all<br />
Romanian naval forces have adopted measures to strengthen the surveillance system to<br />
prevent an enemy attack. On May 27, Rear Admiral Alexander Gheorghiu, commander <strong>of</strong><br />
the Danube Flotilla has raised the state <strong>of</strong> alert <strong>of</strong> all the subordinate forces in the<br />
Bessarabian ports and order the evacuation <strong>of</strong> the military units, administration and<br />
refugees. To perform this complex task, the Navy and Air Ministry gave him in support<br />
all the available vessels and port authorities. The monitors have provided coverage at<br />
Vâlcov, Chilia Nouă, Ismail and Reni xviii .<br />
The evacuation started on 28 June, being mobilized all civilian ships, tugs, barges and<br />
boats, state or private companies owned, which together with warships had made river<br />
crossings with land troops, weapons and ammunition xix .<br />
During the evacuation there were numerous incidents that the Romanian sailors have to<br />
solve promptly. Were about 25 000 people, mostly Hebrew, which made troubles at<br />
Tulcea and GalaŃi, and requiring passage on the left bank <strong>of</strong> the river Prut. Their transport<br />
was carried out on August 29 and 30, from GalaŃi to Reni and Tulcea to Ismail xx .<br />
A special situation was created in different towns such as Chilia, Ismail or Vâlcov.<br />
There, authorities and security forces left their posts, so the police role was supplanted by<br />
Romanian sailors, who <strong>of</strong>ten used the small armament fire to enforce the order. On June,<br />
29, at Ismail a local soviet committee was established and armed groups <strong>of</strong> civilians fired<br />
on the retreating Romanian army with the sailors responding properly and the evacuation<br />
ends around 12.00. Also, Reni was occupied by Soviet troops on the morning <strong>of</strong> June 30;<br />
the Romanian ships were evacuated to GalaŃi. The Soviet army disregards the deadline<br />
specified in the ultimatum so that a large quantity <strong>of</strong> arms, ammunition and archives left<br />
by Romanian troops was captured xxi .<br />
As the Soviet army act unpredictable and inconsistent with the ultimatum, to ensure the<br />
Danube three marines battalions had been deployed to Periprava-Chilia, Sulina-Sfântu<br />
Gheorghe and Tulcea, with the task to respond to possible enemy crossings in Danube<br />
Delta. Also, to emphasize freedom <strong>of</strong> navigation on the Danube, the Danube Flotilla<br />
ordered to tug GIURGIU to navigate from GalaŃi to Tulcea, although the Soviet<br />
authorities asserted that there is no recognizing for the international status <strong>of</strong> the river.<br />
After July 4, the shipping was resumed, disregarding enemy threats xxii .
Olimpiu Manuel GLODARENCO et al.: The Operations <strong>of</strong> the Romanian River Forces… 227<br />
To determine the land and river border, the Romanian government appointed a<br />
commission, one <strong>of</strong> the members being Rear Admiral Alexandru Gheorghiu, who<br />
onboard the passenger ship TRANSLVANIA, went to Odessa, on June 29. The talks<br />
lasted until July 7, the border line being agreed on Chilia Canal down to Musura<br />
Canal xxiii .<br />
Although the Soviet demands were met in the aftermath have been reported numerous<br />
incidents at the border. Among these include xxiv :<br />
• A group <strong>of</strong> enemy monitors landed troops on the night <strong>of</strong> October 25, 1940, on the<br />
islands <strong>of</strong> Daleru Mare and Salangic where few Romanian conscripts were captured;<br />
• On the morning <strong>of</strong> November 5, 1940, the Soviets occupied the island between Musura<br />
Canal and Stari- Stambul Canal, which led to the boundary changes;<br />
• Early next year the enemy actions conducted hostile actions with the intention to occupy<br />
the Danube mouths, but the Romanian forces response was strong.<br />
All these acts have created a tense challenging to the Romanian Navy, who had to<br />
organize a continuous observation <strong>of</strong> the enemy and establish an effective mining <strong>of</strong> the<br />
access routes towards its own positions<br />
3. Romanian River Forces operations during the outbreak <strong>of</strong> Plan "Barbarosa"<br />
On June 22, 1941, the Romanian naval forces consisted xxv <strong>of</strong> two groups <strong>of</strong> ships,<br />
according to specific area <strong>of</strong> operations and war plans: River forces and Sea forces.<br />
The River forces intended to be the pivot <strong>of</strong> the southern sector <strong>of</strong> the eastern front; lean<br />
against the Danube, with a length <strong>of</strong> 155 km, from river Prut to Periprava had an active<br />
defensive stance while the left wing <strong>of</strong> the front had to execute a pincer movement on the<br />
general direction southeast.<br />
The Navy had the mission to contribute to the coastal defense <strong>of</strong> the naval bases sectors<br />
and to protect sea lines <strong>of</strong> communications.<br />
These two great groups <strong>of</strong> forces acted according to the Plan for use <strong>of</strong> the Navy at the<br />
beginning <strong>of</strong> hostilities, plan which was further amended during the war, the amendments<br />
being dictated by the phases <strong>of</strong> the operations on the Eastern Front.<br />
The Soviet forces xxvi had an absolute superiority that enabled them to develop <strong>of</strong>fensive<br />
operations. Soviet Navy ship had a total displacement <strong>of</strong> over 200,000 tons and 700 guns<br />
from caliber 302 mm to 20 mm. Soviet ships had on board a large number <strong>of</strong> mines and<br />
torpedoes. The Romanian Navy, had a total displacement <strong>of</strong> only 28,000 tons, and only<br />
120 guns, encompassing all sizes, from 150 mm to 20 mm.<br />
The Romanian naval forces operating both, on the Danube and sea, out <strong>of</strong> their<br />
numerical inferiority to the Soviet forces, presented a number <strong>of</strong> difficulties in terms <strong>of</strong><br />
quality, because almost all <strong>of</strong> the ships were old and worn, no longer met the war<br />
requirements. The sweeping equipments were insufficient and incomplete, which greatly<br />
limit the use <strong>of</strong> naval forces in the areas susceptible to be mined. In addition, it was<br />
lacking in maritime aviation.<br />
The disproportion between the two navies highlights the difficult task <strong>of</strong> Romanian<br />
forces, who found it alone facing the Soviet fleet, from the first day <strong>of</strong> war. With modest<br />
means at its disposal, had to defend the coastline, to provide the allies transport in the<br />
Black Sea, to perform other tasks important and difficult as well. By the fall <strong>of</strong><br />
Sevastopol, all the combat missions, all the actions in the Black Sea were carried out<br />
exclusively by means <strong>of</strong> the Romanian Navy xxvii .
228<br />
Remembrance in Time<br />
The Soviets had the river very well organized and well equipped in all aspects xxviii . Very<br />
strong points fortified, provided with plenty <strong>of</strong> large caliber artillery, on which the entire<br />
Soviet defense rely on, were held in Reni and Vâlcov.<br />
The Giurgiuleşti - Reni area was the pivot <strong>of</strong> the entire defense <strong>of</strong> the Lower Danube.<br />
Given the importance <strong>of</strong> this area, the Soviets organized early, important works <strong>of</strong> concrete,<br />
and installed large-caliber artillery. Three monitors type "MART<strong>IN</strong>OF" and a considerable<br />
number <strong>of</strong> fast ships, fast boats, and armed patrol boats also remained in the area.<br />
From Reni to Ceatal Ismail, the Soviets had, all along the Danube, observation and<br />
surveillance points protected by very powerful artillery.<br />
At Ismail, the enemy forces were numerous with their disposition being reinforced with<br />
barges and light boats – fast boats, amphibious tanks - which led to the conclusion that<br />
the region Ismail - Chilia Nouă was <strong>of</strong>fensive organized. In the area, for the same reason,<br />
were three monitors, two <strong>of</strong> them type "UDARNIC", armored, with 130 mm guns. All<br />
along Cartal, Ismail to Chilia Nine were placed numerous primary and secondary<br />
airfields, close to the combat zone, having the command and supply center at Ismail.<br />
At Vâlcov, the Soviets had fewer ground forces, but framed with large number <strong>of</strong><br />
artillery pieces.<br />
Enemy forces in their totality, had combined left flank <strong>of</strong> the front, securely attached to<br />
the Danube, covering the withdrawal <strong>of</strong> their troops in southern Bessarabia. The coastal<br />
artillery and ships actions continued, combined with an intense aerial bombardment and<br />
land actions - crossings and beachheads designed to hold our potential <strong>of</strong>fensive and to<br />
provide evacuation and withdrawal. Landing <strong>of</strong> troops were made to occupy important<br />
points on the right bank <strong>of</strong> the Danube and neutralize the Romanian forces action to<br />
ensure freedom <strong>of</strong> navigation on Chilia Canal.<br />
The Romanian dispozition, from GalaŃi to the sea, had, in general, the following<br />
shape xxix :<br />
In Brăila – GalaŃi area was deployed a group <strong>of</strong> four monitors, two river gunboats, a<br />
group <strong>of</strong> underwater weapons, armed boats, patrol and auxiliary ships, supported by land<br />
forces artillery from GalaŃi, having the main task to ban with any costs, any attempt <strong>of</strong><br />
Soviet forces to move upstream and endangering the safety <strong>of</strong> Galati, and as secondary<br />
mission to destroy the Soviet monitors in Reni, mitigating the risks for its own monitors,<br />
if possible, and keep the ships intact for the subsequent operations. Also near Cotul<br />
Pisicii, a mine barrage was installed and a powerfull system <strong>of</strong> surveillance and<br />
observation was set up.<br />
From Cotul Pisicii – Isaccea area up to Ceatal, the defense <strong>of</strong> the Romanian bank was<br />
provided exclusively by the land troops (10th Infantry Division) which, using a Navy unit<br />
(an observation company), had the main task to stop any Soviet infiltration to the<br />
Romanian river bank and destroy enemy ships traying to withdraw downstream, and the<br />
secondary task being to destroy the Soviet batteries and to support by fire, on request, the<br />
actions <strong>of</strong> Romanian river groups.<br />
From Ceatal - Tulcea area to the sea was set the dispozition <strong>of</strong> 1st Maritime<br />
Detachment, consisting <strong>of</strong> three marines battalions equiped with artillery and small boats.<br />
The operations in this area were led by the 10th Infantry Division. 1st Marine<br />
Detachment mission was mainly to keep the position at any cost, to oppose any attempt to<br />
land at Sulina - St. George and, as a secondary mission, to try to occupy Vâlcov with the<br />
forces at its disposal.
Olimpiu Manuel GLODARENCO et al.: The Operations <strong>of</strong> the Romanian River Forces… 229<br />
To coordinate the actions between units <strong>of</strong> the Danube Delta and the 10th Infantry<br />
Division, and as to strengthening <strong>of</strong> these forces, was established in Tulcea, a battle group<br />
consisting <strong>of</strong> two monitors, four fast patrol boats and a group <strong>of</strong> underwater weapons. Its<br />
task was to install mine barrages to ban Soviet vessels crossing from one area to another<br />
and help with its mobile forces the land forces action, acting also as Tulcea area defense<br />
reinforcements.<br />
Campaign on the Danube was divided into two distinct periods, namely:<br />
• Period I, until the Soviet withdrawal from Bessarabia - July 22;<br />
• Period II, after the Soviet withdrawal from Bessarabia.<br />
On June 22, 1941, war broke out at 3.15. Navy operations orders were sent by special<br />
courier on 18, 19 and 20 June.<br />
Even before the war began, the Danube Flotilla ships had made real warfare xxx . On the<br />
night <strong>of</strong> June 20, a dam consisting <strong>of</strong> 16 mines was installing, placed on two lines, at mile<br />
76, on the Danube. The mines were from the WW I stock, having the ignition from ashore.<br />
The following night, on June 21, more precisely on the morning <strong>of</strong> June 22, at 2.30, 5<br />
and 6 armor fast boat made an operation contamination with magnetic mines in the old<br />
hermitages (km 4.4 to 4.5) being launched me on two lines 10, the distance between me<br />
100 meters.<br />
At 03.15, the whole artillery, from GalaŃi way down to the sea, opened a lively fire on<br />
Soviet positions, while executing some inroads on the left bank, which were rejected by the<br />
enemy. The hammer <strong>of</strong> fire lasted 45 minutes, and the Soviet reaction was insignificant<br />
across the Danube front. The fire duel was intermittent. The heaviest bombardments were<br />
carried out in three areas: GalaŃi – Cotul Pisicii to Reni - Giurgiulesti, Tulcea - Ismail and<br />
Chilia - Vâlcov. Of these sectors, only in Chilia, after all indications, our disposition was<br />
attacked by the Soviets with the intention to take over the whole Chilia Delta, to cut the<br />
communication between Tulcea and Sulina, to rush into Dobrogea in order to overthrow, if<br />
possible, the Romanian front from Măcin – Brăila to Prahova Valley. In this sector, for three<br />
days without interruption, the entire area was heavily bombed by enemy’s aviation and<br />
artillery xxxi . On June 26, after an artillery preparation made by concentrated fire <strong>of</strong> five<br />
batteries, two <strong>of</strong> them heavy caliber, against Chilia Veche, at 03.00, the Soviet troops landed<br />
on the Romanian bank, being aided by eight fast patrol boats. Overwhelming superiority <strong>of</strong><br />
Soviet troops made our forces to retreat with heavy losses. Strategic reasons made the<br />
Soviets not to exploit the success <strong>of</strong> this action xxxii .<br />
In the GalaŃi - Reni area was executed artillery firing by the Romanian monitors upon<br />
the Soviet positions, mainly in order to estimate the enemy forces strength and their<br />
disposition. The firing frequency was high, many times with one or two duels daily. Each<br />
time, the Soviets responded with the artillery placed at Giurgiulesti and on monitors upon<br />
GalaŃi and our ships. The results <strong>of</strong> these bombardments were insignificant. The artillery<br />
firing was more consistent in Tulcea - Ismail area although the artillery pieces there were<br />
few in numbers. The Soviets systematically bombed Ceatalchioi and Lascăr Catargiu,<br />
villages which were held by them for short periods <strong>of</strong> time xxxiii .<br />
On June 27, at 10.03, three Soviet fast patrol boats <strong>of</strong> the Ismail steamed to Ceatal to<br />
enter the Danube, but Romanian fast patrol boats, hull number 1 and 3, engaged them and<br />
made them to withdraw, one being burned, the other two retreating to Ismail xxxiv .<br />
Because <strong>of</strong> their combat actions on the land front, the Soviets withdrew the river forces<br />
from Reni – Isaccea area to Ismail during the night <strong>of</strong> July 8. On that night, at 22.00,<br />
taking advantage <strong>of</strong> a thick fog, the Soviet monitors succeeded to leave the Cuhurlui Lake
230<br />
Remembrance in Time<br />
into the Danube. Very well camouflaged, with engines stopped, preceded by three fast<br />
patrol boats, they use the river stream to reach Ceatal. Romanian observation posts<br />
alarmed the artillery batteries and Tactical Group <strong>of</strong> Tulcea. It began a shellfire, but<br />
imprecise. Soviet ships started the engines at mile 45 and in full speed passed through the<br />
artillery barrage made by monitor MIHAIL KOGALNICEANU, which was at mile 42,<br />
and the small caliber guns fire <strong>of</strong> Pătlăgeanca, reaching Ismail xxxv .<br />
During this period continued the mining <strong>of</strong> the Danube. The mine layer AURORA had<br />
installed a mine barrage at the mouth <strong>of</strong> Sulina Canal and released stream mines against<br />
Soviet monitors. On July 15, after nearly a month <strong>of</strong> war, after carrying out the received<br />
tasks, AURORA was sank in Tulcea area by the Soviet aviation, together with barges<br />
DANIEL and AGAPIA xxxvi .<br />
In the first month <strong>of</strong> war, ships and Romanian crews were kept in constant alarm and air<br />
strikes, with no time for rest and recovery. Were subjected to air attacks all villages and<br />
towns in Danube Delta and towns <strong>of</strong> Sulina, Tulcea, GalaŃi and Brăila.<br />
The advancement <strong>of</strong> the land front in Basarabia to south, led to a sudden withdrawal <strong>of</strong><br />
forces from the Soviet river disposition, on July 19. In the Reni – Izmail area, the enemy<br />
burned their ammunition and stores because it was little time to escape. At 04.30, the<br />
Soviet ships, 3 monitors and 11 fast patrol boats had passed the village Periprava firing<br />
with all weapons. After two hours, there was another passage and the bulk <strong>of</strong> the Soviet<br />
forces were evacuated through Otchakov Canal to the sea. It was also hastily evacuated<br />
Vâlcov to Jibrieni xxxvii .<br />
The next day, July 20, a Romanian Marines Company landed and took Reni.<br />
Simultaneously, the action <strong>of</strong> sweeping the mine barrages installed by the Romanian<br />
forces on the Danube started including the mines launched by the enemy. The sweeping<br />
began at Cotul Pisicii trough Reni, Isaccea and ended at Ceatal. The monitors in GalaŃi<br />
went downstream anchoring, by 20.00, near Pătlăgeanca on Chilia Canal. The same day,<br />
a detachment <strong>of</strong> the 10th Infantry Division crossed the Danube without opposition,<br />
evidence that the area was deserted. The River Group 2 from Tulcea swept between miles<br />
48 and Ceatal - Ismail and sweeping resumed the next day by Ismail with 3 fast patrol<br />
boats and 3 barges modified for this purpose. It was subsequently executed Pătlăgeanca<br />
mine barrage sweeping, paving the way to a passing convoy made up <strong>of</strong> 3 passenger ships<br />
and 6 barges loaded with troops <strong>of</strong> 10th Infantry Division. Few hours’ later 16 barges<br />
with four tugs to transport the troops <strong>of</strong> the second echelon arrived in Tulcea xxxviii .<br />
In the early hours <strong>of</strong> July 21, 15th Marines Battalion occupied Chilia Veche, passing,<br />
then, in Chilia Nouă and 17th Infantry Battalion took Vâlcov and continued for Jibrieni.<br />
Thus, on the morning <strong>of</strong> June 22, around the entire Danube Delta and all three canals<br />
were under Romanian control xxxix .<br />
At this stage another difficult and continuous operation began for the Danube Flotilla.<br />
Its task was to ensure navigation by cleaning the reeds and all canals <strong>of</strong> unexploded<br />
mines, shells and aviation bombs. The Danube Flotilla moved its headquarters at Tulcea<br />
to be closer to the future theater <strong>of</strong> operations. The monitors had provided safety for the<br />
sweeping forces and transports from GalaŃi to Vâlcov. Tugs, boats and fast patrol boats<br />
provided the transport <strong>of</strong> munitions and supplies <strong>of</strong> all kinds, day and night xl .<br />
After the arriving in the area <strong>of</strong> the 2nd Army Corps, Marines infantry battalions were<br />
ordered to advance on the littoral to Cetatea Albă in order to clean the shore, employment<br />
<strong>of</strong> the observation points and establishing communications with Sulina xli .
Olimpiu Manuel GLODARENCO et al.: The Operations <strong>of</strong> the Romanian River Forces… 231<br />
During sweeping actions mines were discovered outside the mined areas themselves.<br />
On July 24, tug CERNA jumped on a mine at mile 69, and sank immediately. On 25, tug<br />
BICAZ was hit by a mine at mile 61.5 and grounded and tug HELIDOU sank at mile<br />
42.5. On the same day, on Chilia Canal at km 112, two tugs, AMURG and MUREŞ, had<br />
broken into each other xlii .<br />
As a consequence <strong>of</strong> liberation <strong>of</strong> Basarabia, the Romanian seaside widened up to<br />
Limanul Nistrului, the Tactical Group Liman was established, under the command <strong>of</strong><br />
Captain Nicolae Bardescu. The group was subordinated to the Danube Flotilla. 17th<br />
Marines Battalion was deployed along the coast <strong>of</strong> Basarabia with a fixed maritime<br />
observation positions at Zolocani, Burnas and Budochi. To this group were made<br />
gradually available, boats, barges, troops transport ships and river gunboats xliii .<br />
The next stage was to continue, with high intensity, the troops, ammunition and<br />
supplies transportation along the Maritime Danube. All those tasks were performed<br />
superbly under the Danube Flotilla protection.<br />
i Joannès Tramond, André Reussner, Éléments d’ histoire maritime et coloniale contemporaine,<br />
(1815-1914), Société d’Éditions Géographiques, Maritime et Coloniales, Paris, 1932, pp. 101-110.<br />
ii Lt.Cdor Ion Bălănescu, Răsboiul naval pe înŃelesul tuturor, Bucureşti, 1915, pp. 48-49.<br />
iii X X X, Monitorul Oficial, nr. 42 din 27 mai-8 iunie 1898, p. 1466.<br />
iv C.A. Nicolae Negrescu, Rolul marinei în războiul pentru întregirea neamului şi recompensa<br />
finală, Bucureşti, 1920, p. 162.<br />
v<br />
X X X, Revista marinei, nr.4/1929, pp. 3-5.<br />
vi<br />
X X X, Calendarul maritim /1914, pp. 256-257.<br />
vii<br />
Arh. M.Ap.N. fond DirecŃia V marină, dosar 78/1906-1907, fila 521.<br />
viii<br />
Arh. M.Ap.N. fond DirecŃia V marină, dosar 74/1908-1911, fila 238.<br />
ix<br />
Lt.Cdor Ion Bălănescu, op. cit., pp. 20-21.<br />
x<br />
X X X, Registrul matricol al monitorului ALEXANDRU LAHOVARI.<br />
xi<br />
X X X, Marea Noastră nr. 7-8/1938, p. 264.<br />
xii<br />
George Petre, Ion Bitoleanu, TradiŃii navale româneşti, Editura Militară, Bucureşti, 1991, p.117.<br />
xiii<br />
ibidem, pp. 190-206.<br />
xiv<br />
ibidem, pp. 209-211.<br />
xv<br />
Arh. M.Ap.N., fond C.M.M., dosar 287/1919, fila 469.<br />
xvi<br />
Georgeta Borandă, Istoricul monitoarelor româneşti, în Momente din istoria Marinei Române –<br />
Lucrări de cercetare, 1984, fila 34.<br />
xvii George Petre, Ion Bitoleanu, op. cit., p. 236.<br />
xviii Jipa Rotaru, Ioan Damaschin, Glorie şi dramă. Marina Regală Română 1940-1945, Editura<br />
“Ion Cristoiu”, Bucureşti, 2000, p. 26.<br />
xix ibidem, p. 27.<br />
xx ibidem.<br />
xxi ibidem.<br />
xxii ibidem, pp. 27-28.<br />
xxiii ibidem.<br />
xxiv ibidem, pp. 29-31.<br />
xxv Dorin Mara, Marina Regală a României în cel de Al Doilea Război Mondial, Editura<br />
Economică, Bucureşti, 2000, p. 30.<br />
xxvi<br />
ibidem, p. 29.<br />
xxvii<br />
ibidem.<br />
xxviii<br />
Jipa Rotaru, Ioan Damaschin, op. cit., pp. 53-54.<br />
xxix<br />
Dorin Mara, op. cit., pp. 30-31.
232<br />
Remembrance in Time<br />
xxx<br />
Jipa Rotaru, Ioan Damaschin, op. cit., pp. 54-55.<br />
xxxi<br />
X X X, Dosar Răsboiul neamului contra bolşevismului. OperaŃiunile Marinei Regale Române,<br />
Biblioteca Muzeului Marinei Române, fila 22.<br />
xxxii<br />
Cpt. R.1 Ion Raicu, Marina militară română în campania din anii 1941-1944, în dosarul<br />
Momente din istoria marinei române. Lucrări de cercetare, Biblioteca Muzeului Marinei Române,<br />
1986, pp. 111-112.<br />
xxxiii<br />
ibidem, p. 112.<br />
xxxiv<br />
ibidem.<br />
xxxv<br />
ibidem, p. 113.<br />
xxxvi<br />
ibidem, p. 111.<br />
xxxvii<br />
Jipa Rotaru, Ioan Damaschin, op. cit., p. 57.<br />
xxxviii<br />
ibidem, p. 58.<br />
xxxix<br />
Cpt. R.1 Ion Raicu, op. cit., p. 112.<br />
xl<br />
ibidem.<br />
xli<br />
ibidem, p. 113.<br />
xlii<br />
ibidem.<br />
xliii<br />
ibidem.
THE LEN<strong>IN</strong>IST ALIMENTARY<br />
DICTATORSHIP - THE MODEL FOR<br />
STAL<strong>IN</strong>IST HUNGERS OF 1931-1933<br />
AND 1946-1947<br />
Vadim GUZUN 1<br />
Abstract: One <strong>of</strong> the means having favoured the power conservation by the Bolsheviks was the<br />
alimentary one. Taking control over the alimentary resources meant not only supplying the<br />
proletariat, the army, the emerging huge repressive apparatus, but also subordinating the great<br />
mass <strong>of</strong> the population. Amid the civil war, the economic disorganization and the international<br />
isolation, the regime’s solution consisted in draining the survival-necessary resources from the<br />
rural environment. The study deals with the “fight for bread” – a process having ended in the<br />
hostile peasants’ physical liquidation and in converting the survivors to the ideology underlain by<br />
communist-socialist principles. Based on sources from the former Soviet archives, published after<br />
the USSR disintegration, but also on autochthonous thematic sources, we set out to reconstitute<br />
the internal political context from Soviet Russia and Ukraine. The use <strong>of</strong> violent means applied on<br />
a large scale by the Bolshevik regime explains the Sovietization by starvation <strong>of</strong> tens <strong>of</strong> millions <strong>of</strong><br />
people in an extremely short time, the population’s massive resistance. This approach facilitates<br />
comprehending the subjective and objective factors having determined the essence <strong>of</strong> the Soviet<br />
hungers, the reaction <strong>of</strong> the authorities and <strong>of</strong> the affected population. The model <strong>of</strong> Stalinist<br />
hungers from 1931-1933 and from 1946-1947 may be found in Leninist great hunger, which<br />
peaked in the years 1921-1922.<br />
The Bolshevik revolution and the civil war deeply and irrevocably undermined the<br />
internal situation in the former Russian Empire. The sanitary and alimentary situation in<br />
towns had become unbearable. In the year 1918, the living conditions, well below<br />
endurance, were marked by the lack <strong>of</strong> food: a worker’s daily ration was below half the<br />
minim level necessary for survival. Intellectuals made no exception, internationally<br />
renowned scientists suffered from the urban food crisis, reckoned by some researchers<br />
rather a distribution and exchange issue than a production one, given that the paralyzed<br />
rail was not able to ensure the normal food flow. Another main cause <strong>of</strong> the urban crisis<br />
was the peasants’ refusal to sell their products in exchange <strong>of</strong> the money that had no<br />
longer value. The executive’s attempt to acquire agricultural products at fixed prices had<br />
the opposite effect, obliging the peasants to reduce the cultivated surfaces 2 .<br />
In this context, the assertion that Russia returned to the Middle Ages-specific<br />
production and living means seems pertinent. Furthermore, amid the not very good<br />
harvest <strong>of</strong> 1917, the food supplies from 1918 were correspondingly affected. In some<br />
1 Romanian Academy, Bucureşti, Romania.<br />
2 O. Figes, A people`s tragedy: a history <strong>of</strong> the Russian Revolution, New York, Penguin Books,<br />
2007, pp. 607-608.
234<br />
Remembrance in Time<br />
regions, the cereals that the peasants disposed <strong>of</strong> not only were not enough for the<br />
agricultural campaign, but were not sufficient for supporting the families. Whereas the<br />
inhabitants from such areas went in more favoured areas, in order to buy grain, millions<br />
<strong>of</strong> townsfolk moved to the countryside, so that, for instance, during 1918-1920, according<br />
to some sources, the population <strong>of</strong> Petersburg diminished by approximately 75%. The<br />
still functioning economic units joined in cooperatives, carried their products in the<br />
countryside and exchanged them for food. The spring <strong>of</strong> the year 1918 was marked by the<br />
generalization <strong>of</strong> this phenomenon, deepened the workers’ absenteeism from plants and<br />
factories, reaching in some places to 80% 3 . The economic decline was also accelerated by<br />
the fact that, by the year 1919, the property <strong>of</strong> the big industrial units had passed to the<br />
State in a percentage <strong>of</strong> 90%, and by late 1920, all companies counting more than 5<br />
employees had been nationalized 4 .<br />
War communism, as an expression <strong>of</strong> the “socialist centralism” and <strong>of</strong> the military<br />
subordination <strong>of</strong> the economy 5 , stood for the Bolshevik solution to the crisis. On the 9 th <strong>of</strong><br />
May 1918 it was regulated that any grain surplus belonged to the State, the<br />
representatives <strong>of</strong> the Power being convinced that, unless they succeeded in extending<br />
their control over the rural environment, the revolution would be annihilated under the<br />
weight <strong>of</strong> the starved cities. The “fight for bread” was not a mere slogan; it had become<br />
the expression <strong>of</strong> the new regime’s fight for survival. One <strong>of</strong> the most efficient<br />
instruments <strong>of</strong> this fight consisted in organizing the armed brigades <strong>of</strong> requisition, whose<br />
modus operandi consisted in occupying the localities and violently seizing the cereals 6 .<br />
The appeal from the 31 st <strong>of</strong> May 1918 <strong>of</strong> the Soviet Presidium Petrograd <strong>of</strong> enrollment in<br />
the supply detachments announced that, on the 29 th <strong>of</strong> May, the gathering <strong>of</strong> all<br />
organizations <strong>of</strong> workers, sailors, soldiers and railway men decided to send the best men<br />
under the slogan: “To the countryside for bread for hungry Petrograd!”. “Comrades, time<br />
does not wait. Join the regional Soviets. Address in Smolnyi, room 41. We need hundreds<br />
and thousands <strong>of</strong> honest workers!”, the above-mentioned Soviet’s cry closed in 7 .<br />
Among the measures that were to ensure the installation <strong>of</strong> the alimentary dictatorship,<br />
there were the introduction, in the months <strong>of</strong> June and July 1918, <strong>of</strong> the food rationing<br />
cards on four categories, first in the capital, then in other towns, the urban hunger peaking<br />
in late 1918 – early 1919 8 . The conflict between the urban and rural environments and the<br />
crimes incited by the leaders from Petrograd are also confirmed by the Romanian<br />
militaries from the I st Corpus Volunteers: “Villages, however, need the wheat from the<br />
3 Ibidem, pp.611-612.<br />
4 I.T. Berend, Decades <strong>of</strong> crisis. Central and Eastern Europe before World War II, Berkeley,<br />
University <strong>of</strong> California Press, 2001, p. 205.<br />
5 I.V. Bystrova, “State and Economy in the 1920’s. The Battle <strong>of</strong> Ideas and the Reality”, in<br />
Otechestvennaya Istoria no. 3, 1993, pp. 19-20.<br />
6 O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., pp. 614-619. See the examples submitted by the author.<br />
7 I.M. Volkov, L.M. Papin, D.K. Shelestov, Documents and materials about the USSR history. The<br />
Soviet Period 1917-1958 (in Russian), Moscow, Moscow University Press, 1966, p. 83.<br />
8 S. Adamets, Guerre civile et famine en Russie. Le pouvoir bolchevicue et la population face a la<br />
catastrophe demographique (1917-1923), Paris, Institut d'Etudes Slaves, 2003, pp. 64, 75, 91.
Vadim GUZUN: The Leninist Alimentary Dictatorship - The Model For Stalinist Hungers … 235<br />
country-side. Without it, villages cannot live. And the villagers refuse to give it for free or<br />
for the prices fixed by the Soviets” 9 .<br />
The tone <strong>of</strong> the collection campaign was given by Kremlin, this being one <strong>of</strong> the<br />
regime’s priorities. V.I. Lenin’s letter towards A.D. Tsiuriupa, the Supply commissioner,<br />
from the 5 th <strong>of</strong> August 1918, as regards the collection from the county <strong>of</strong> Eletsk, province<br />
<strong>of</strong> Orlov, is relevant to this purpose. The administrative unit being one “wherefrom much<br />
bread could be taken”, Lenin ordered: “To be immediately sent, with maximum rapidity,<br />
in the county <strong>of</strong> Eletsk, all detachments <strong>of</strong> food, harvest and requisition, with the<br />
maximum number <strong>of</strong> thrashers and equipment (if possible) for the rapid drying <strong>of</strong> the<br />
bread etc. The task should be immediately given for the county to be cleaned <strong>of</strong> all bread<br />
surplus. This will probably yield a few million poods <strong>of</strong> bread” 10 . On the 8 th <strong>of</strong> August,<br />
Lenin accused the “counter-revolutionary bourgeoisie” <strong>of</strong> blocking the executive in the<br />
fight against hunger and asked the Council <strong>of</strong> the People’s Commissars to intensify the<br />
“merciless mass terror” against the “traitors who, through intensifying the hunger, tried to<br />
help the foreign robbers”. . According to the founder <strong>of</strong> the Soviet State, the “heroic fight<br />
with famine” should have contributed to the installation <strong>of</strong> the proletariat’s dictatorship,<br />
the peasants who held some grain surplus had to be declared “people’s enemies”, arrested<br />
and condemned, the hidden and undeclared bread – seized with no payment, the opposing<br />
grain traders – executed on the spot if they were armed 11 .<br />
In order to understand the peasantry’s counter-reaction, we quote the first Bolshevik<br />
leader’s instruction towards the president <strong>of</strong> the Commissars’ Council <strong>of</strong> the Province <strong>of</strong><br />
Penza, the president <strong>of</strong> the Provincial Committee <strong>of</strong> RKP(b) and the president <strong>of</strong> the<br />
Provincial Executive Committee, from the 11 th <strong>of</strong> August 1918: “Comrades, the riot <strong>of</strong><br />
five koulak volosts must lead to merciless suppression. This is in the interest <strong>of</strong> the entire<br />
revolution, as the final decisive battle with the koulaks is fought. The example must be<br />
given: 1) to be hung (necessarily hung – so that the people should see) no less than 100<br />
known koulaks, wealthy and blood-suckers, 2) their names should be published, 3) all<br />
their bread should be taken, 4) the hostages should be designated, according to<br />
yesterday’s telegram. To act so that on a radius <strong>of</strong> one hundred versts, the people should<br />
see, tremble, know, shout: the blood-sucking koulaks are strangled and will be strangled”.<br />
The revolt that Lenin referred to was liquidated on the 12 th <strong>of</strong> August 1918. The peasants<br />
having participated in the murder <strong>of</strong> 5 food agents and <strong>of</strong> 3 members <strong>of</strong> the local Soviet<br />
from the village <strong>of</strong> Kucika as well as the organizers <strong>of</strong> the revolt were shot 12 .<br />
Only in the interval July-August 1918, more than 200 uprisings were registered against<br />
the food commandos, which searched for and qualified the hidden grain as surplus and<br />
not as vital reserves. The confrontation between the civil population and the requisition<br />
expeditions had reached dramatic quotas, producing victims on both sides, especially<br />
when the alternative for the numerous families wherefrom all products were confiscated<br />
9 V. NiŃulescu, Twenty Months in Russia and Siberia, vol. II “The Years 1918-1919. In the<br />
Soviets’ Capital. Beliefs in Siberia” (in Romanian), Bucharest, United Romanian Publishing, pp.<br />
64-65.<br />
10 See the letter in I. Mintz, E. Gorodetsky, Documents on the History <strong>of</strong> the Civil War in the USSR<br />
(in Russian), vol. I, Moscow, Politizdat Publishinhg, 1941, p. 165.<br />
11 Ibidem, pp.165-166. See Lenin’s appeal towards the Council <strong>of</strong> the Peoples’ Commissars.<br />
12 I.N. Amiantov, I.A. Ahapkin, V.N. Stepanov, V.I. Lenin. Unknown Documents. 1891-1922 (in<br />
Russian), Moscow, Rosspen Publishing, 2000, pp. 246-247.
236<br />
Remembrance in Time<br />
was very clear. The reply <strong>of</strong> a village from the region <strong>of</strong> Samara to the food robbery and<br />
to the brief execution <strong>of</strong> a few peasants consisted in beheading the 12 members <strong>of</strong> the<br />
food brigade, as well as in exposing the murdered activists’ heads at the entrance in the<br />
village, in guise <strong>of</strong> warning for other brigades. Three weeks later, the village was<br />
bombarded by the army and subsequently burnt down. Another means used by the<br />
Bolshevik authorities consisted in organizing “blocking detachments” – they controlled<br />
and seized the products <strong>of</strong> those attempting to reach the cities. Beside cereals, pecuniary<br />
means, clothes and alcoholic drinks were seized 13 .<br />
Another method for “collecting” the grains, which vitiated the rural society, consisted in<br />
artificially dividing the peasants into “wealthy” and “poor”, in using the latter as poorpeasant<br />
committees. The respective committees were organized on a local level under the<br />
leadership <strong>of</strong> the Agricultural Commissioner and <strong>of</strong> the Soviets’ Executive Central<br />
Committee. According to the decree VTsK from the 11 th <strong>of</strong> June 1918, signed by Lenin as<br />
president <strong>of</strong> the Council <strong>of</strong> the People’s Commissars, combedy were authorized to<br />
distribute the bread, to support the local supply organs in the activity <strong>of</strong> seizing the<br />
“surplus from the hands <strong>of</strong> the koulaks” and benefited from privileges in distributing the<br />
seized products and from discounts in buying the bread seized from the so-called koulaks.<br />
In the localities wherefrom the “surplus” was thoroughly seized, the committees benefited<br />
from a discount <strong>of</strong> 50% in buying the essentials <strong>of</strong> living and the agricultural machinery;<br />
and in those that “energetically helped the alimentary organs” they were remunerated<br />
with free <strong>of</strong> charge use <strong>of</strong> the more sophisticated agricultural machinery 14 .<br />
Another normative act, with destructive effect on the agricultural producers, signed by<br />
Lenin, on the 11 th <strong>of</strong> January 1919, was the Decree as regards razverstka 15 between the<br />
provinces producing grain and fodder to be placed at the State’s disposal. To the purpose<br />
<strong>of</strong> ensuring the urgent bread supply <strong>of</strong> the Red Army and <strong>of</strong> the “breadless districts”,<br />
strict rules were set for alienating the “grain and fodder surplus to the State’s benefit”.<br />
Razverstka was applied to the cereals meant for trading, but also to those meant for the<br />
agricultural campaign; and meant the taking over <strong>of</strong> the grain and the fodder from the<br />
population at State-fixed prices (derisory) in very short timelines – 1 st <strong>of</strong> March,<br />
respectively, 15 th <strong>of</strong> June. The peasants who did not observe the share-delivery timelines<br />
were confiscated the reserves discovered by the food agents and those who hid the<br />
reserves or opposed the delivery were to be sanctioned, including by wealth confiscation<br />
or prison. This way, the entire agriculture was subordinated to the State interests or, better<br />
said, to the huge administrative apparatus, police and army 16 .<br />
As a matter <strong>of</strong> fact, by the year 1919, the peasant could only retain from his own<br />
production what was strictly necessary to his family – the rest had to be delivered to the<br />
State, so as to receive in exchange industrial goods. This is where there intervened, on<br />
one hand, the peasants’ resistance, hiding the agricultural surplus and, on the other hand,<br />
the requisition measures. The villagers answered in many regions with “bloody and<br />
permanent” uprisings 17 . In Siberia, in the meadow <strong>of</strong> the river Uda, the revolution had<br />
13 O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., pp. 618-620, 622-623.<br />
14 I.M. Volkov et. all., Documents and Materials…, op. cit., pp. 83-85.<br />
15 The obligation to deliver towards the State the surplus <strong>of</strong> alimentary products.<br />
16 I.M. Volkov et. all., Documents and Materials…, op. cit., pp. 112-113.<br />
17 E. Bufnea, Cruciaders, Tirants and Thieves, vol. II “In Kolceak’s Siberia” (in Romanian), Baia<br />
Mare, Marist Publishing, 2008, p. 25.
Vadim GUZUN: The Leninist Alimentary Dictatorship - The Model For Stalinist Hungers … 237<br />
destroyed any return on livestock farming that had amplified before the war, and the<br />
authors <strong>of</strong> the requisitions belonged to both camps: “Sometimes the red ones, other times<br />
the white ones rob the population <strong>of</strong> everything they find in the barns and around the<br />
house. They also commandeered hunting weapons; the game and wild animals rose in<br />
number, <strong>of</strong>ten constituting a danger to the life <strong>of</strong> the humans and domestic animals.” In a<br />
village from Taiga, in the month <strong>of</strong> August 1919, the Romanian volunteers discovered<br />
one <strong>of</strong> the most ancient means to hide the grains and the winter garment: digging<br />
graveyards. Moreover, the volunteers confirmed the peasants’ refusal to work and the<br />
intensification <strong>of</strong> the requisitions, following the “drastic measures” for supplying the<br />
army 18 .<br />
A pressure means whereby the State “stimulated” draining the cereals, with mostly<br />
terrorist nature, was taking hostages. Relevant examples in this respect may be found in a<br />
volume <strong>of</strong> documents on the theme <strong>of</strong> the anticommunist resistance from Western<br />
Siberia. Considering the “difficult” alimentary situation, the deputy head <strong>of</strong> the Political<br />
Office from the county <strong>of</strong> Ishimsk and the deputy provincial commissar for the supply <strong>of</strong><br />
Tyumen, in the beginning <strong>of</strong> the month <strong>of</strong> December 1920, ordered the “immediate arrest<br />
<strong>of</strong> all koulaks, no exception”, from a number <strong>of</strong> 8 volosts. It was stipulated that the<br />
population should be informed that the villagers were taken hostages until the overall<br />
execution <strong>of</strong> the food tax. From the telegram <strong>of</strong> the supply commissar <strong>of</strong> the county <strong>of</strong><br />
Tobolsk, there ensues that in the Abalax county, a 35-member detachment was delegated<br />
for confiscating the wealth, following the lack <strong>of</strong> payment <strong>of</strong> the State obligations,<br />
mentioning that, previously, 10 peasants were taken hostages. On the 10 th <strong>of</strong> December<br />
1920, the provincial commissar <strong>of</strong> the supply, discontent with the results <strong>of</strong> the seizures<br />
from the volost <strong>of</strong> Ghilev, showed that, for ensuring the fulfilment on time <strong>of</strong> the<br />
razverstka, a “brutal and merciless retaliation with the koulaks” was called for.<br />
Furthermore, Yndenbaum asked that, in every locality, 10 hostages should be captured 19 .<br />
The main reason for the resistance from Western Siberia was the fear <strong>of</strong> famine.<br />
According to the minutes <strong>of</strong> the Soviet organizations in the province <strong>of</strong> Tambov, <strong>of</strong><br />
21 st <strong>of</strong> July 1919, already affected by hunger at the time, the party activists<br />
recognized that if they disposed <strong>of</strong> the grain from Siberia, Don and Ukraine, they<br />
would not have been compelled to “take the last bread slice from the peasant”. A<br />
report from late 1919 shows that the State almost exclusively obtained all grain<br />
through confiscations, through detachments constituted according to concrete plans.<br />
Isolation ensured the success <strong>of</strong> the punitive expeditions: “The detachments usually<br />
acted from the periphery to the centre <strong>of</strong> each county, in order not to allow the<br />
passage <strong>of</strong> the bread from one county to another; pickets were installed on all roads,<br />
in order to eliminate the possibility for the bread to pass within the county”. These<br />
detachments confiscated the entire annual surplus. Perfecting the forced-seizure<br />
mechanism is rendered this way: “If, according to last year’s system, the peasant<br />
could refuse, as he risked nothing; this year his situation changed, as he risks all<br />
18 Ibidem, pp. 42, 53-54, 117.<br />
19 V.I. Shishkin, For Soviets wihout Communists. The Peasants’ Revolt in the Tyumen Gubernia.<br />
1921. Documents (in Russia), Novosibirsk, Sibirsky Hronograf Publishing, 2000, pp. 52-53, 56.
238<br />
Remembrance in Time<br />
bread and all cattle he possesses”. Such mass requisitions were accompanied by<br />
conflicts and riots, the peasants used the women and children as human shield against<br />
the detachments. Military units likewise organized requisitions 20 .<br />
On the 11 th <strong>of</strong> January 1920, A.M. Bolshakov showed in a report what happened to the<br />
cereals confiscated from the county <strong>of</strong> Shatsk, province <strong>of</strong> Tambov: “To the extent <strong>of</strong><br />
necessity, detachments were called for to lift the surpluses; cases are sometimes met <strong>of</strong><br />
taking the last bread, not letting even the peasant’s ration. This system gives us no right to<br />
hope that peasants will succeed next year in sowing the fields. Furthermore, in the<br />
collection points, there are 250 thousand grain poods, waiting to be loaded and<br />
transported to the Centre, however they do not give us wagons. Because <strong>of</strong> the improper<br />
depositing spaces, the wheat begins to rot”. In these conditions, according to a report <strong>of</strong><br />
the Provincial Party Committee, until the 1 st <strong>of</strong> February 1920, in Tambov, 10 million<br />
poods <strong>of</strong> grain were collected from the plan <strong>of</strong> 27 million poods. The abuses perpetrated<br />
by the alimentary agents were known. The agitations intensify as, during the collection,<br />
the requisition detachments resort to inadmissible repressions: the peasants are beaten,<br />
locked in cold barns”. The answer <strong>of</strong> the abused village consisted in the mass<br />
assassination <strong>of</strong> the communists involved in collection campaigns 21 .<br />
We intentionally presented the requisition actions, the army or the paramilitary units<br />
playing an important part in the alimentary and riot-repression campaigns. In the regions<br />
wherein the “collection” was more ferocious, during the years 1921-1922, the famine has<br />
made the largest ravages 22 . The peasants’ generalized resistance manifested not only<br />
under passive forms, but also under the one <strong>of</strong> the armed revolts, on a local and regional<br />
level. If, in the year 1918, there were assassinated 200 members <strong>of</strong> the “food brigades”, in<br />
the year 1919, the figure rose to almost 5 000, and in 1920 – above 8.000. By the year<br />
1920, Soviet Ukraine was crossed by anti-Bolshevik revolts 23 , and Central Russia by the<br />
peasants upraised under Antonov’s leadership. In Belarus, the revolts forced the<br />
evacuation <strong>of</strong> Minsk and Smolensk. The regions Voronej, Saratov, Samara, Simbirsk and<br />
Penza were seething. In the mountains Caucasus, the insurgents’ number exceeded 30<br />
000. In Siberia, the regions Tyumen, Omsk, Chelyabinsk, Tobolsk, Ekaterinburg and<br />
Tomsk stood out. The industrial activity <strong>of</strong> the cities was blocked by the workers’ strikes.<br />
The bread ration was reduced to 1/3 24 .<br />
The consumption per capita diminished for some products by up to 95% as compared to<br />
the pre-war years 25 . The topic <strong>of</strong> the food was discussed in all corners <strong>of</strong> Russia. At the<br />
Metallurgic Workers’ Conference, from February 1921, Lenin qualified the internal<br />
situation in the following terms: “This winter, the peasants are in a desperate situation.<br />
The peasants must sow the entire area; otherwise we will perish – indisputably!” Lenin<br />
admitted that rail transportation was no longer functional, which meant the impossibility<br />
20 V.P. Danilov, L.G. Protasov etc., Antonovschina. The Peasants’ Revolt in the Tambov Gubernia.<br />
1920-1921 (in Russian), State Archives Tambov, Tambov, 2007, pp. 103, 110-113.<br />
21 Ibidem, pp. 114, 124, 134.<br />
22 O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., pp. 752-753.<br />
23 See the insurgence movement <strong>of</strong> the peasants in V.A. Smoli (coord.), The History <strong>of</strong> the<br />
Ukrainian Peasantry (in Ukrainian), vol. II, Kyiv, Naukova Dumka Publishing, 2006, pp. 7-19.<br />
24 O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., pp. 753, 758-759.<br />
25 See comparative table in F.A. Golder, On the trial <strong>of</strong> the Russian Famine, California, Stanford<br />
University Press, 1927, pp. 10-11.
Vadim GUZUN: The Leninist Alimentary Dictatorship - The Model For Stalinist Hungers … 239<br />
<strong>of</strong> transporting the bread towards Moscow. The solution adopted for the moment<br />
consisted in replacing the abusive requisitions with fees and in liberalizing the market. As<br />
a matter <strong>of</strong> fact, it was about a new economic policy 26 . In the month <strong>of</strong> March 1921,<br />
despite recognizing the sharpening <strong>of</strong> the food situation, because <strong>of</strong> the agricultural<br />
collections, Lenin claimed that “the peasant must starve a while; so that the overall<br />
hunger <strong>of</strong> the companies and cities should be thereby avoided” – those that ensured the<br />
support <strong>of</strong> the Party and Bolshevik executive 27 .<br />
The Communist leaders were ready to do anything to save the regime, including giving<br />
up the generalized requisition and allowing the marketing <strong>of</strong> the agricultural products.<br />
After heated debates on the theme <strong>of</strong> the possible action options for taking the agriculture<br />
out <strong>of</strong> the crisis, on the 15 th <strong>of</strong> March 1921, the X Congress <strong>of</strong> RKP(b) decided to replace<br />
razverstka with the tax in nature and thus fixed the coordinates <strong>of</strong> the passage to Novaia<br />
Ekonomiceskaia Politika (NEP). The VTsIK decree <strong>of</strong> 21 st <strong>of</strong> March 1921 as regards the<br />
tax in nature stipulated that the new taxation should be lower than the previous one,<br />
should cover the necessities <strong>of</strong> the army, <strong>of</strong> the urbane population and <strong>of</strong> the one not<br />
yielding agricultural products; however, it should be so determined that, after paying the<br />
tax, all alimentary reserves, raw material and fodder be left to the producer 28 . The<br />
possibility <strong>of</strong> realizing agricultural products on the market was very important and with<br />
deep connections in the peasant’s mentality – even if the change did not generate<br />
immediate results, from political standpoint, many popular riots were stopped.<br />
By the spring <strong>of</strong> 1921, a quarter <strong>of</strong> Soviet Russia’s rural population was starving.<br />
Typhus and cholera epidemics were rampant. Millions <strong>of</strong> peasants tried to save<br />
themselves, heading towards the industrial centres, without knowing that access to the<br />
great cities was blocked, under the pretext <strong>of</strong> combating epidemics. The cannibalism<br />
cases increased – only in Bashkiria, in Pugacev and Buzuluk, hundreds <strong>of</strong> cases were<br />
reported, one <strong>of</strong> the investigated persons confessing that, in his village, everybody ate<br />
human-origin meat, inclusively in catering places. The cases <strong>of</strong> scavengers were equally<br />
common 29 . The figure <strong>of</strong> the hunger-affected population in March 1921 reached 26<br />
million in Russia and 7.5 million in Soviet Ukraine 30 . Following the Bolshevik<br />
agricultural and fiscal policy, the cereal agricultural surfaces reduced from 60.4 million<br />
desiatinas in 1916 to 46.2 desiatinas in the year 1920. Moreover, in the State’s account,<br />
only in 1920, the immense quantity <strong>of</strong> 347 million poods <strong>of</strong> cereals was confiscated from<br />
the population 31 . In the “hunger area”, approximately 70 million people were caught –<br />
more than 50% <strong>of</strong> the population, and in the epicentre – up to 35 millions 32 .<br />
The TsIK decree <strong>of</strong> the 21 st <strong>of</strong> June 1921 qualified 9 territories as “starving”: Astrahan,<br />
Tsaritsin, Saratov, Samara, Simbirsk, Viatka, the Germans’ Republic on Volga, <strong>of</strong> the<br />
Tartars, Maroblast, and the decree from the 8 th <strong>of</strong> August recognized 5 other provinces<br />
26 L. Fischer, Russia`s Road from Peace to War: Soviet Foreign Relations.1917-1941, New York,<br />
Harper&Row, Publishers, 1969, pp. 53-54.<br />
27 M. Wehner, “The Famine in Samara Gubernia in 1921-1922 and the Reaction <strong>of</strong> the Soviet<br />
Government”, in Cahiers du monde russe, 1997, vol. 38, No. 1, p. 227.<br />
28 I.M. Volkov et. all., Documents and Materials…, op. cit., pp. 179-180.<br />
29 O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., pp. 776-777.<br />
30 R. Pipes, Russia under the Bolshevik regime…, op. cit., p. 411.<br />
31 V.V. Kondrashin, The Famine <strong>of</strong> 1932-1933. The Tragedy <strong>of</strong> the Russian Village (in Russian),<br />
Moscow, Rosspen Publishing, 2008, p. 319.<br />
32 Ibidem, p. 323.
240<br />
Remembrance in Time<br />
from the Kyrgyz Autonomous Republic (Kazakhstan): Uralsk, Orenburg, Bukeev,<br />
Aktiubinsk, Kustanai. Through the decree <strong>of</strong> the 13 th <strong>of</strong> August 1921, there were added<br />
on the list <strong>of</strong> hunger: the province Ufa, the regions Ciuvashia and Kalmykia, through the<br />
one <strong>of</strong> the 29 th <strong>of</strong> August – Votiaks, in the autumn, there were added the Republic<br />
Bashkiria and Chelyabinsk, and in April 1922 – Crimea, Perm and 3 provinces <strong>of</strong> Ukraine<br />
(Zaporozhye, Ekaterinoslav, Donetsk) 33 . According to the final statistics <strong>of</strong> the Central<br />
Committee <strong>of</strong> Pomgol <strong>of</strong> the year 1922, the population <strong>of</strong> the starving provinces counted<br />
31 714 thousands persons (23 434 thousands in Russia and 8 280 thousands in Ukraine).<br />
These data are however incomplete, not including numerous hunger-affected territories<br />
(Azerbaijan, Daghestan, the regions Kalmyk, Don, Tersk, the provinces Voronej,<br />
Tyumen, Tambov, Stavropol etc.) 34 .<br />
In full famine, in the year 1922, from hunger-devastated Ukrainian regions, inclusively<br />
from those with Romanian population 35 , cereals were removed for regions <strong>of</strong> Russia in<br />
the same situation. From the province <strong>of</strong> Odessa, for instance, 58 thousand poods <strong>of</strong><br />
wheat were removed for Samara, Ural, Tsaritsin and Pugaciov. Only in the year 1922<br />
Pomgol approved that part <strong>of</strong> its funds should be also directed towards Ukrainian RSS –<br />
in the conditions in which, according to the data <strong>of</strong> the Commission, on the 1 st <strong>of</strong> May<br />
1922, in 5 plains throughout the republic, approximately 3 709 556 were affected by<br />
hunger. Throughout Ukraine, the number <strong>of</strong> those in need <strong>of</strong> help amounted to 6.6<br />
millions. Almost 40% <strong>of</strong> the starving persons were children, and the public supplies were<br />
only enough for 7.5% <strong>of</strong> them. Only after repeated insistence <strong>of</strong> the Republican Party<br />
leadership, the figure <strong>of</strong> the aids was significantly increased, reaching to approximately<br />
1.8 poods. Beside the internal assistance, 1.8 million persons benefited from the<br />
international organizations’ assistance, which could only unfold since the autumn <strong>of</strong><br />
1922 36 .<br />
Another aggravating circumstance for the State policy is exportation. The cereals from<br />
Ukraine, for instance, were subject to negotiation with Great Britain, Italy, Turkey,<br />
Finland, Japan. On the 13 th <strong>of</strong> September 1923, the Central Committee <strong>of</strong> RKP(b) settled<br />
that “in the shortest time” “to be thrown” in Germany 10 million poods <strong>of</strong> bread (wheat<br />
and rye) 37 . The <strong>of</strong>ficial explanations, from the month <strong>of</strong> December 1922, based on the<br />
argument that neither the State, nor the population disposed <strong>of</strong> the necessary means for<br />
acquiring the wheat surplus from the hunger-non-affected regions, when, at the same<br />
time, the country benefited from international support, cannot be accepted. Situations<br />
such as the one in which two neighbouring regions (the case <strong>of</strong> Podolia and Odessa) had<br />
different status – grain supplier for export, respectively, grain importer or help consumer<br />
– seemed absurd for the foreign observers, unexplainable for the hungry peasants, but<br />
acceptable for the Soviet regime. Obtaining the industrialization-necessary currency<br />
resources was reckoned more important than supplying the starving regions 38 .<br />
33<br />
S. Adamets, Guerre civile et famine..., op. cit., pp. 123-124.<br />
34<br />
I.A. Poliakov, 1921: The Victory over the Famine (in Russian), Moscow, Politisdat Publishing,<br />
1975, pp. 18-19.<br />
35<br />
See V. Serhiiciuk, How they killed us through starvation (in Ukrainian), Kyiv, Kyiv National<br />
University “Taras Shevcenko”, 2006, p. 19.<br />
36<br />
V.A. Smoli, The History <strong>of</strong> the Ukrainian Peasantry…, op. cit., 2006, pp. 21, 25.<br />
37<br />
V. Serhiiciuk, How they killed us…, op. cit., p. 19.<br />
38<br />
H.H. Fisher, The famine in Soviet Russia…, op. cit., pp. 323-324.
Vadim GUZUN: The Leninist Alimentary Dictatorship - The Model For Stalinist Hungers … 241<br />
The pressure exerted by the authorities on the population or the inhuman behaviour<br />
towards those having come out the acute phase <strong>of</strong> the disaster were noticed and<br />
communicated by OGPU to the decision-making factors. The synthesis <strong>of</strong> the politicaleconomic<br />
situation during the period May-June 1922, for instance, confirmed that in<br />
Caucasus (Don, Tersk, Kuban, Stavropol, Gorsk, Dagestan, Cabardin, Karaciaevo-<br />
Cerkesk, Georgia, Armenia and Azerbaijan), despite the hunger, the fiscal pressure did<br />
not stop 39 . The synthesis OGPU for the month <strong>of</strong> October 1922 underlined that the<br />
deterioration <strong>of</strong> the peasants’ attitude towards the regime was exclusively determined by<br />
economic reasons. Zaporozhye, Nikolaev, Podolia and Kyiv were included in the<br />
category <strong>of</strong> the “unsafe regions”. The forced collection <strong>of</strong> the tax in nature constituted the<br />
exclusive cause for the deterioration <strong>of</strong> the mood and for the aggravation <strong>of</strong> the hunger.<br />
The analysts OGPU admitted the excessive character <strong>of</strong> taxation; the expression<br />
“condemnation to hunger” belongs to them and emphasized the artificial component <strong>of</strong><br />
the tragedy. Another factor deepening the popular discontent against the tax in nature was<br />
represented by the abuses perpetrated by the local organs, which “inspire to the peasants<br />
the pessimistic attitude against all actions <strong>of</strong> the Soviet power and undermine its authority<br />
where it was at sufficient height” 40 .<br />
Discontents against the exaggerated character <strong>of</strong> the unique tax will also be registered in<br />
the year 1924, after paying their obligations to the State, the peasants remained breadless.<br />
In the month <strong>of</strong> January 1924, the population from Karelia (75%), Buryatia (35%),<br />
Kustanay, Arhanghelsk, Fergan or Kamchatka 41 was starving. Because <strong>of</strong> the peasants’<br />
disinterest in the agricultural activities, in the State’s exclusive favour, <strong>of</strong> the exhaustion<br />
<strong>of</strong> the food reserves, but especially <strong>of</strong> the demoralization, the famine will register latent<br />
quotas until it regains acute forms reaching their climax in the years 1931-1933.<br />
Intermediate overheating segments existed – such a dramatic interval was 1924-1925,<br />
during which time the territory to the left <strong>of</strong> the Dniester, inclusively the Moldavian<br />
ASSR was confronted with a new famine 42 . This is also the case <strong>of</strong> Nagorno-Karabah or<br />
<strong>of</strong> the Germans’ Autonomy on Volga. The pauperization was a constant, and the<br />
insufficiency <strong>of</strong> the aids that the starved persons benefited from – a certitude confirmed<br />
not only by the survivors’ testimonies, but also by the strictly secret reports <strong>of</strong> OGPU,<br />
who ensured the decidents’ impeccable information.<br />
Final considerations<br />
The requisitions and the meteorological factors constituted main causes <strong>of</strong> the<br />
humanitarian disaster; however, the decisive role was played by the commandeering<br />
campaigns – they anticipated the meteorological phenomena and dispossessed the peasant<br />
39 G.N. Sevostianov, A.N. Saharov, I.F. Pogony et. all., “Strictly Secret”. Lubyanka to Stalin on<br />
the situation in the country. 1922-1934, Moscow, Editorial Center <strong>of</strong> the Russian History<br />
Institute <strong>of</strong> the Russian Science Academy, 2001, vol. I “1922-1923”, Part I, doc. no. 11, pp. 178-<br />
179, 182, 185.<br />
40 Ibidem, doc. no. 16, pp. 279-282.<br />
41 Ibidem, Part II, pp. 26-29, 43-44, doc. no. 1 and 2.<br />
42 C. Stratievschi, “Difficult Years, Famine Years in the ASSRM. 1924-1926 гг.”, in Moldova<br />
History Review No. 1(69), 2007, pp.3-19. In our opinion, the author highlights disproportionately<br />
the objective causes.
242<br />
Remembrance in Time<br />
<strong>of</strong> his vital reserves 43 . The massive and forced requisitions <strong>of</strong> the “surplus” <strong>of</strong> grain and<br />
other agricultural products stood, in fact, for the confiscation <strong>of</strong> all those food reserves<br />
that peasants resorted to in difficult agricultural years, marked by drought, frost or pests.<br />
For instance, in the Germans’ Autonomy on Volga, during the interval 1921-1922, there<br />
were commandeered 41.9% <strong>of</strong> the harvested grains 44 . Although we agree that the<br />
deleterious consequences <strong>of</strong> any war against the civilian population and on the economy<br />
<strong>of</strong> whatsoever country remain beyond any discussion, we do not share the exacerbation<br />
disfavouring the criminal means used by the Bolsheviks 45 . Depriving peasants <strong>of</strong> food<br />
reserves was deliberately organized, undertaking the fatal consequences for the dozens <strong>of</strong><br />
millions <strong>of</strong> peasants; and, on the other hand, the war communism was applied to the<br />
purpose <strong>of</strong> the regime’s political survival, the urban areas and the repressive apparatus<br />
being pre-eminently supplied. The subjective factor played a main part and not a<br />
conjectural one in launching the famine mechanism, this being a direct consequence <strong>of</strong><br />
the Communist policy, which much exceeded the agrarian sphere.<br />
Amid the concrete measures used by regime in achieving the goal <strong>of</strong> food-resource<br />
seizure, we retain: 1) nationalizing the banking system and the great industrial and<br />
agricultural properties, doubled by abolishing the private trade; 2) directing an aggressive<br />
propaganda against the village, aiming at demoralizing the peasants (the majority) who<br />
did not support the regime or who opposed the abusive actions <strong>of</strong> property and food<br />
reserve confiscation; 3) the food rationalization in the urban areas, corresponding to the<br />
level <strong>of</strong> “accepting” the regime, including through introducing the system <strong>of</strong> the cards; 4)<br />
antagonizing the population, including through the division town-village, rich peasantspoor<br />
peasants; 5) organizing the so-called “supply detachments”, arming and sending<br />
them to the rural areas, in order to support the local Bolshevik leaders in the campaigns <strong>of</strong><br />
totally commandeering the grain; 6) isolating the areas confronted with alimentary<br />
difficulties and blocking the access <strong>of</strong> the peasants and <strong>of</strong> the agricultural products in the<br />
urban areas; 7) tolerating and encouraging the abuses committed by the local and regional<br />
representatives <strong>of</strong> the regime; 8) allowing food privileges, especially as regards the aid.<br />
In closing, we emphasize the particularities <strong>of</strong> the alimentary dictatorship which may be<br />
found in the sources underlying communication: 1) major decisions as regards the control<br />
on the food resources were adopted at the Center and transmitted by the main leaders to<br />
the representatives throughout the territory; 2) violently suppressing the opposition<br />
against the policies with impact on the supply, inclusively through involving the army<br />
and the secret police; 3) using the famine as pretext for launching the <strong>of</strong>fensive against<br />
religion, confiscating the religious objects and repressing the church representatives; 4)<br />
becoming aware that the loss by the State <strong>of</strong> the “fight for bread” meant the loss <strong>of</strong> the<br />
one for village subordination; 5) generalized joint responsibility in the case <strong>of</strong> refusing to<br />
deliver their grain – taking hostages and organizing punitive expeditions being among the<br />
most serious; 6) giving up too late the generalized requisition and allowing the<br />
commercialization <strong>of</strong> the agricultural products, so that preventing famine became<br />
impossible; 7) exporting cereals whilst famine has not been thoroughly eradicated and<br />
obliging hungry regions to contribute to helping other regions.<br />
43<br />
O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., pp. 752, 775-777. See the cases submitted by the author.<br />
44<br />
Ibidem, p. 412.<br />
45<br />
See, for instance, V.V. Kondrashin, The famine <strong>of</strong> 1932-1933…, op. cit., pp. 318-319.
ARCHIVAL DOCUMENTS AS A TOOL <strong>IN</strong> THE<br />
HANDS OF THE COMMUNIST AUTHORITY<br />
Anka IGNATOVA 1<br />
Abstract: This report marks the beginning <strong>of</strong> two previously unexplored aspects <strong>of</strong> the<br />
history <strong>of</strong> the archive activity in Bulgaria. One is the organization <strong>of</strong> work with the<br />
documents <strong>of</strong> the created by the Communist government in 1951 dedicated archive<br />
section "Card indexes and Archive" in the State Security <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Interior. Other<br />
issue is related to the servicing <strong>of</strong> the repressive state apparatus with documents from the<br />
state archives, established in 1952 in the structure <strong>of</strong> the same power department. Due to<br />
the wide range <strong>of</strong> the topic, the current research is limited to the period <strong>of</strong> the late 40's -<br />
mid 50's <strong>of</strong> the twentieth century, which is characterized by active in connection with the<br />
search, storage and use <strong>of</strong> archival documents necessary to expose and judicial<br />
crackdown on opponents <strong>of</strong> the ruling Bulgarian Communist Party.<br />
Documents have various public functions for ages. One <strong>of</strong> them is legislative. Еach<br />
document can acquire that function, when used as evidence in court. In a totalitarian state,<br />
documents, including the archival ones that are out <strong>of</strong> operational use, can become an<br />
instrument <strong>of</strong> persecution and repression. The Topics <strong>of</strong> the present study are the actions<br />
<strong>of</strong> the Communist authorities for searching, storing and using <strong>of</strong> archival records by State<br />
Security (SS) and the Bulgarian Communist Party (BCP) in order to investigate and<br />
eliminate their opponents during the late 40's - mid 50 years <strong>of</strong> the twentieth century.<br />
After the Communists came to power as a result <strong>of</strong> the Revolution <strong>of</strong> September 9,<br />
1944, a great attention is called to the аrchival documents regarding the activities <strong>of</strong> the<br />
Communist Party. In 1946 an archive <strong>of</strong> the Central Committee (CC) <strong>of</strong> the Communist<br />
Party was established. In 1949 it was granted the status <strong>of</strong> Central and later became a<br />
network <strong>of</strong> regional party archives. Officially according to the Law for collecting <strong>of</strong><br />
materials from the resistance movement in 1949 1 and the Ordinance on its application 2<br />
from the end <strong>of</strong> 1950, tracing and collecting documents for the revolutionary struggle <strong>of</strong><br />
the Bulgarian people for the period after the Liberation (March 3 1878) to September 9<br />
1944 was assigned to the Museum <strong>of</strong> the revolutionary movement in Bulgaria. The<br />
museum had to transmit the original documents to the Central Party Archive and prepare<br />
transcripts for its own needs. Using the Soviet model, a lot <strong>of</strong> completely autonomous<br />
party archives and secret services archives were created in Bulgaria and other countries <strong>of</strong><br />
the so-called Eastern Bloc. Concentration and organizing <strong>of</strong> certain categories <strong>of</strong><br />
documents under the direct control <strong>of</strong> State Security and the BCP for the use <strong>of</strong> power<br />
was directly related to the peculiarities <strong>of</strong> the political life in the late 40's - early 50’s <strong>of</strong><br />
the last century. In the terms <strong>of</strong> the internationally imposed policy <strong>of</strong> the "cold war"<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
244<br />
Remembrance in Time<br />
establishing the political system in Bulgaria was strongly influenced by Stalin's thesis <strong>of</strong><br />
aggravation <strong>of</strong> the class struggle in the period <strong>of</strong> transition from capitalism to socialism.<br />
That required the improvement <strong>of</strong> revolutionary vigilance, not only again the class<br />
enemy, but the enemy with a "party membership card".<br />
In a strictly confidential decree <strong>of</strong> the Politburo <strong>of</strong> the Communist Party, Case "B", №15<br />
from August 1, 1950, apart from the success <strong>of</strong> State Security in detecting and exposing<br />
the "enemies <strong>of</strong> the Party and the people, especially in 1949 and the first half <strong>of</strong> 1950", a<br />
number <strong>of</strong> serious mistakes in investigation work were reported. Among them were those<br />
associated with providing documents. "The investigations have been conducted without<br />
any documentation, not any search <strong>of</strong> documents confirming any criminal activity <strong>of</strong> the<br />
arrested. The examinations and the search for witnesses haven’t been made, so the<br />
testimonies were very doubtful and not supporting by evidence. As a part <strong>of</strong> the<br />
investigative system the existing special service documentation bureau was dealing with<br />
minor issues and has left its work apart from the investigators" 3 . Among the measures to<br />
ensure "the successful implementation <strong>of</strong> the tasks set by the Party and government to<br />
prosecuting authorities <strong>of</strong> State Security, prosecution and judicial authorities against the<br />
imperialist agents and counterrevolutionary organizations in the country" was the<br />
expansion <strong>of</strong> the "Card indexes and Archive" department <strong>of</strong> the SS 4 .<br />
Information about the activities <strong>of</strong> the Communist Party on collecting, storing, using<br />
and studying <strong>of</strong> police, court and prison records <strong>of</strong> members <strong>of</strong> the Communist Party and<br />
the Workers' Youth League (YCL) before September 9 1944 was contained in the report<br />
<strong>of</strong> the Minister <strong>of</strong> Interior February 21, 1951 5 . A draft decision <strong>of</strong> the Politburo <strong>of</strong> the<br />
Central Committee for order in their organization aiming its adequate use was attached to<br />
the report 6 . The report reveals that in 1951 all the documents were spread to different<br />
parts <strong>of</strong> the country. 90 000 <strong>of</strong> the police dossiers from all the country, about 1000 prison<br />
dossiers from Pleven municipality and 107 folders with reports <strong>of</strong> police agents were in<br />
CC <strong>of</strong> BCP. 4000 file (individual and group) taken from the regional courts about trials<br />
against members <strong>of</strong> the Communist Party and its Youth League, that were prosecuted<br />
under the Law for Protection <strong>of</strong> the State were held in the Courthouse <strong>of</strong> S<strong>of</strong>ia. 16,835<br />
prison dossiers <strong>of</strong> political prisoners – members <strong>of</strong> the Communist Party and YCL<br />
collected in November 1950, and police reports archive <strong>of</strong> the former regional and district<br />
police chiefs and other important documents were piled up in the warehouse <strong>of</strong> State<br />
Security 7 . The Minister <strong>of</strong> the Interior submitted to the Central Committee legal<br />
documents about maintenance <strong>of</strong> the records. His motives were the lack <strong>of</strong> the necessary<br />
facilities for the proper storage <strong>of</strong> these documents "that made it difficult for the efforts <strong>of</strong><br />
the Party and the State Security to detect the former provocateurs in the Communist Party<br />
and secret police and makes it possible for enemies that worked for the secret police" and<br />
that "Some documents might be destroyed by interested persons" 8 .<br />
On March 6, 1951 the Politburo <strong>of</strong> the Central Committee adopted Decision "A", №<br />
75 9 . It pointed out that according to the Politburo the lack <strong>of</strong> accountability and order in<br />
the use and storage <strong>of</strong> materials <strong>of</strong> the police, prison and lawsuits before September 9,<br />
1944 "preclude the revealing <strong>of</strong> persons associated with the fascist police in the past and<br />
who are now into the party or work for the state". To ensure protection, accountability,<br />
research and development <strong>of</strong> these documents it was decided "all police records, court<br />
and prison documents and all materials <strong>of</strong> the fascist intelligence agencies and authorities,<br />
no matter where they are located (including police records that are in the BCP) were to be<br />
collected in the Ministry <strong>of</strong> Interior – State Security, S<strong>of</strong>ia". A special unit <strong>of</strong> the
Anka IGNATOVA: Archival Documents as a Tool in the Hands <strong>of</strong> the Communist … 245<br />
Department "Card indexes and Archive" <strong>of</strong> the State Security, for organizing, arranging, and<br />
storing <strong>of</strong> documents was created for this purpose. The requirement for employees in this unit<br />
was "supreme loyalty to the Party". The examination <strong>of</strong> the employees was assigned to the<br />
Administrative Department <strong>of</strong> the Central Committee and the State Security and the<br />
appointment had to be made by the Minister <strong>of</strong> Interior, but only after they were approved by<br />
the Secretariat <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> the Communist Party 10 .<br />
According to the decision <strong>of</strong> the Politburo <strong>of</strong> the Central Committee for managing<br />
documents and the staff <strong>of</strong> the Department, as well as furnishing a specially designated<br />
area for this purpose should be done within one month 11 . After receiving information<br />
“about past relationships <strong>of</strong> members <strong>of</strong> the party with the police as agent provocateurs”<br />
by the newly created unit or department "Provocateurs", the Minister <strong>of</strong> Interior should<br />
immediately inform the BCP. The Minister also had to take the necessary measures<br />
against “the enemies <strong>of</strong> the Party and Nation”, according to the results <strong>of</strong> studies and<br />
analysis <strong>of</strong> the police materials. He had to submit for approval instruction for reporting,<br />
storing, using and learning materials from police records to the Secretariat <strong>of</strong> the Central<br />
Committee <strong>of</strong> the Party 12 .<br />
On March 26, 1951 by Decision № 218 "A" <strong>of</strong> the Politburo <strong>of</strong> the Communist Party,<br />
Instructions for reporting, storing, using and analyzing <strong>of</strong> the special archive by the "Card<br />
indexes and Archive" department in SS were adopted 13 . According to the instructions<br />
"special archives" included: „1. Police records for the intelligence and counterintelligence<br />
department <strong>of</strong> the Foreign Office; 2. Archives <strong>of</strong> intelligence and counterintelligence<br />
bodies <strong>of</strong> the Royal army; 3. Archival personal dossiers <strong>of</strong> senior staff <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong><br />
Interior; 4. The archives <strong>of</strong> the former centers, dissolved bourgeois parties, as well as<br />
fascist and pro-fascist organizations that are operational interest for the authorities <strong>of</strong> the<br />
State Security; 5. Foreign archives (former colleges, etc.); 6. Political Archives <strong>of</strong> BCP<br />
members; 7. Court and prison dossiers <strong>of</strong> members <strong>of</strong> the Communist Party before Sept.<br />
9, 1944” 14 . The instructions regulated the ways <strong>of</strong> ordering, storing, filing, registration,<br />
use, study and development <strong>of</strong> special papers archive. Right to work in the area that meets<br />
all safety requirements where these documents were kept, had only the special assistants<br />
<strong>of</strong> 5 th Department <strong>of</strong> "Card indexes and Archive" whose appointment had to be approved<br />
by the Central Committee 15 . The study and analysis <strong>of</strong> documents from this archive was<br />
done by section "P" <strong>of</strong> State Security, according to a special instruction 16 .<br />
Several months after the adoption <strong>of</strong> that instruction for the organization <strong>of</strong> work with<br />
documents that SS needs, in November 10, 1951, the Presidium <strong>of</strong> the National Assembly<br />
adopted the Confidential Edict 515 on the establishment <strong>of</strong> the State Archives. The decree<br />
declared all "documentary materials that have political, scientific and practical<br />
importance, regardless <strong>of</strong> their date, content, layout, equipment and method <strong>of</strong><br />
reproduction" for State-owned 17 . According to point 3 <strong>of</strong> the edict the State Archives was<br />
under the direct management <strong>of</strong> the archival management at the Ministry <strong>of</strong> Interior. A<br />
subsequent Decree <strong>of</strong> 18 April 1952 set the beginning <strong>of</strong> a centralized archive system,<br />
which included the following departments for managing <strong>of</strong> the national documentary<br />
heritage: Archival Management, Central State Archive <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Bulgaria<br />
(CSA), Central State Historical Archive (CSHA), district state archives in all regional<br />
cities and in S<strong>of</strong>ia – S<strong>of</strong>ia City and Regional State Archive (SCRSA) 18 .<br />
The subordination <strong>of</strong> the State archives to the Ministry <strong>of</strong> Interior was not a surprise. By<br />
that time Soviet archives were a structural part <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Interior and, the<br />
Bulgarian government strived in every way to follow the Soviet experience. Moreover,<br />
the Edict 515 had to be prepared under the direct guidance <strong>of</strong> Nikolai Romanovich
246<br />
Remembrance in Time<br />
Prokopenko - an advisor <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> All-Union Communist Party<br />
(Bolsheviks) who was in the country at the request <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> BCP 19 .<br />
The nine-member committee that prepared the legal framework <strong>of</strong> the State Archives<br />
included two representatives <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Interior. They were the heads <strong>of</strong><br />
"Secretariat" and 14 th departments <strong>of</strong> the Ministry 20 . The archive collection "General<br />
Department <strong>of</strong> Archives" <strong>of</strong> the Central State Archive 21 still holds copies <strong>of</strong> the draft<br />
edict 22 , <strong>of</strong> the decision <strong>of</strong> the Politburo <strong>of</strong> the BCP to create the State Archives 23 , <strong>of</strong> the<br />
table <strong>of</strong> permanency <strong>of</strong> archive management 24 and other important documents for the<br />
archival system all signed by the head <strong>of</strong> 14 th department <strong>of</strong> MI Ivan Chukov and stamped<br />
with the SS stamp. Some <strong>of</strong> the discovered and published documents by Evdokia<br />
Simeonova in 1971 regarding the creation <strong>of</strong> the State Archives were part <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficial<br />
archives <strong>of</strong> the State Security (№ 1, 12, 15) 25 . The facts clearly show that the beginning <strong>of</strong><br />
the archival work in Bulgaria was set with the active participation <strong>of</strong> 14 th department<br />
("Card indexes and Archive") <strong>of</strong> DS. Because a "Lack <strong>of</strong> control and management <strong>of</strong><br />
archives, hostile class elements were able to destroy valuable archives or use them against<br />
the Nation". That was one <strong>of</strong> the reasons for establishing <strong>of</strong> State Archival Funds stated<br />
on the decision <strong>of</strong> Politburo <strong>of</strong> CC <strong>of</strong> BCP from October 27, 1951 26 . Therefore realizing<br />
the semi centennial idea <strong>of</strong> creating a state archives in the country was not dictated only<br />
by the desire <strong>of</strong> the government for saving our national documentary heritage, but also<br />
because the idea to put these documents under control in the service <strong>of</strong> communist rule.<br />
Archives are institutions that carry out state policy in the field <strong>of</strong> stored documents and<br />
purposes that they will be used for largely depend <strong>of</strong> the form <strong>of</strong> government <strong>of</strong> the<br />
country.<br />
The report for the main issues and problems <strong>of</strong> the state archives, presented at a meeting<br />
with the heads <strong>of</strong> regional state archives on June 23, 1952, stated the need for applying<br />
the experience <strong>of</strong> Soviet archival, according to the following conclusion: "archival<br />
development in our country will be committed in a fierce class struggle. A responsibility<br />
<strong>of</strong> all the archive workers is not to allow any form <strong>of</strong> subversive work or any attempt by<br />
the enemy to use documentary materials for their counterrevolutionary purposes" 27 was<br />
said in the report. Sufficiently reliable people dedicated to the government were in charge<br />
<strong>of</strong> managing the country's most important documents. It was not a surprise that previous<br />
occupation <strong>of</strong> most <strong>of</strong> the first employees in the archives was also in the Interior Ministry,<br />
although it could be explained with the departmental subordination <strong>of</strong> the state archives 28 .<br />
In July 1952 as a part <strong>of</strong> Archive Management it was established a Secret section that<br />
coordinated with "State secrets" department <strong>of</strong> SS 29 . Its main tasks was organizing and<br />
supervising the work <strong>of</strong> the state archives in relation to confidential documents <strong>of</strong><br />
agencies, organizations and businesses. The section prepared a list <strong>of</strong> the types <strong>of</strong> all<br />
documents considered as confidential, after September 9, 1944. The list also contained<br />
documents that were interest for SS as: "10. Police, municipal and county orders, letters<br />
for search and arrest <strong>of</strong> illegal Communist supporters, partisan and other individuals * ;<br />
11. Letters and reports <strong>of</strong> civilians to the fascist government for the actions <strong>of</strong><br />
communists and partisans; .... 14. Documents with information about anti-communist<br />
activities and slander, denouncing individuals * " 30 . Later, the Archive management<br />
* Handwritten
Anka IGNATOVA: Archival Documents as a Tool in the Hands <strong>of</strong> the Communist … 247<br />
decided that the section will not draw up such lists and targeted types <strong>of</strong> confidential<br />
documents will be collected in a regulation 31 .<br />
In a higher confidential letter 197 <strong>of</strong> 27 September 1952 the Deputy Chief <strong>of</strong> Archival<br />
Division Major E. Elias gave instructions to the directors <strong>of</strong> all public archives on how to<br />
proceed with the incoming confidential documents, that might be used against national<br />
security if available to hostile elements and foreign intelligence services, but also those<br />
documents, which could be in favor <strong>of</strong> the Party and State security. Confidential should<br />
be considered also "documents that are discrediting for individuals as reports and letters<br />
brought by private individuals and others to fascist for the activities <strong>of</strong> communists,<br />
guerrillas, illegal supporters, etc.; materials for some deviance in work after September 9,<br />
1944; incriminated publications, literature and so on" 32 . For the secret documents found<br />
during work process a "strictly pr<strong>of</strong>essional secrecy" was required along with a report to<br />
the Head <strong>of</strong> the Regional State Archive, who had to take the necessary measures 33 . Secret<br />
documents found during working process that could be interesting for SS and BCP<br />
required these institutions to be informed immediately. After documents were analyzed<br />
and a list was done, those related to issues <strong>of</strong> local importance were reported to the head<br />
<strong>of</strong> the Interior Ministry, and those that were <strong>of</strong> nation-wide importance were reported to<br />
the head <strong>of</strong> the Archives management 34 . They were sent out by a courier <strong>of</strong> the district<br />
state archives and if there was no such – via MI confidential mail 35 . The letter had to<br />
contain instructions on measures that had to be taken by the chief <strong>of</strong> the archives for the<br />
protection <strong>of</strong> classified documents released by a special regulation.<br />
The regulation for handling confidential documentary materials in the state archives,<br />
terms <strong>of</strong> use and storage had to be approved by the Minister <strong>of</strong> Interior in 17 July 1953 36 .<br />
In letter 197 <strong>of</strong> 27 September 1952 the specific category <strong>of</strong> documents was determined as<br />
the second <strong>of</strong> the three groups that are classified as confidential documents 37 . Working<br />
with them and with other confidential documents was assigned to the secret archives <strong>of</strong><br />
government departments or "appropriate" employees. The regulation determined how<br />
documents <strong>of</strong> interest for SS and the Party had to be handled. In principle the way <strong>of</strong><br />
handling was not different than that specified in the letter. These documents had to be<br />
reported to the Director (Head) <strong>of</strong> the archive, which in turn had to report them to the<br />
head <strong>of</strong> the District Police Department. If the materials were <strong>of</strong> particular importance<br />
those had to be reported by the head <strong>of</strong> the archives management to the Ministry <strong>of</strong><br />
Interior. When confidential documents were requested, two copies had to be made - one<br />
was sent to the addressee, and the second was kept in secret department. For bulky<br />
materials only summaries were issued 38 . If any damage to the posted packages with<br />
documents was found SS had to be informed immediately. Accepted and sent confidential<br />
documents were listed in a separate list in State archives in special import and export<br />
books 39 .<br />
Regulations for the use <strong>of</strong> archival documents were extremely tight, as in "special<br />
cases" the Director (Head) <strong>of</strong> the archive could allow the use <strong>of</strong> confidential material only<br />
after the permission <strong>of</strong> DS" 40 . Among the limited number <strong>of</strong> outsiders who were allowed<br />
to enter the Archive, were the authorized representatives <strong>of</strong> the State Security 41 .<br />
At the end <strong>of</strong> July 1953, pursuant to a Ministerial Order, archive management ordered<br />
to state archives to deliver police records to the local State Security branch or to send<br />
them to SS – S<strong>of</strong>ia after consultation with the head <strong>of</strong> the Interior Ministry. After finding<br />
<strong>of</strong> any documents related to police work, or data containing killings <strong>of</strong> anti-fascists, etc.<br />
after the required copying the originals had to be sent to SS 42 .
248<br />
Remembrance in Time<br />
Confidential letter 306 <strong>of</strong> 21 April 1954 the Head <strong>of</strong> "State Archives" <strong>of</strong> MI 43<br />
contained additional guidance for the work <strong>of</strong> SCRSA, CSA and CSHA. It was send<br />
with reference to some questions raised by CSA and a meeting held in this regard.<br />
Statements <strong>of</strong> DS had to be prepared by the secret sections. For particular information<br />
on some raw materials the sections had to make notes on where the document is<br />
placed during processing in order that documents could be found easily if needed.<br />
The information was transmitted to the <strong>of</strong>fice. Then boxes <strong>of</strong> documents were<br />
transmitted to the reference sections for storage. The original documents that were<br />
provided for use by the Ministry <strong>of</strong> Interior, courts and prosecutors were subjects <strong>of</strong><br />
the reporting and reference section. In order to monitor the return <strong>of</strong> materials the<br />
reference sections filled a combined log, which was a guide for both sections, and the<br />
accountability and control is performed with introduced instruments 44 .<br />
Some idea <strong>of</strong> the volume and type <strong>of</strong> documents <strong>of</strong> the state archives provided to<br />
SS, was given by records stored in Archival fund records, memos and letters <strong>of</strong> the<br />
head <strong>of</strong> the government in this regard, inventories and references attached to some <strong>of</strong><br />
these records and reports and the annual report the work <strong>of</strong> the secret section from<br />
July 9, 1952 to December 31, 1952. The annual report stated that for nearly half a<br />
year since its establishment the section provides for the use <strong>of</strong> the SS and the Party 8<br />
folders with confidential documents and five separate confidential documents 45 . On<br />
August 5, 1952 two folders containing 5875 sheets <strong>of</strong> paper were found in the state<br />
economic enterprise "Waste" – S<strong>of</strong>ia were sent to the archive along with a report <strong>of</strong><br />
the Deputy Minister <strong>of</strong> Interior Maj. Gen. George Kumbiliev 46 . Employees <strong>of</strong> archival<br />
management found in the same place documents submitted to the Minister <strong>of</strong> the<br />
Interior by a report <strong>of</strong> Sept. 11, 1952, prepared on behalf <strong>of</strong> Deputy Minister Maj.<br />
Gen. A. Tsanev and the Chief <strong>of</strong> the archive management 47 . These documents<br />
consisted <strong>of</strong> a folder <strong>of</strong> 286 pages, mainly letters from 1920-1923 and 1931-1934 The<br />
letters are a result <strong>of</strong> the activity <strong>of</strong> Police department, Ministry <strong>of</strong> Justice, Lovech<br />
District Court, Lovech District Administration, Lovech District Prison, Bulgarian<br />
Communist Youth Union, Labor Party, Bulgarian National Bank, S<strong>of</strong>ia Bishopric,<br />
etc.. 48 . Among those sent in early 1953 by CSHA documents found in the collections<br />
<strong>of</strong> the Supreme Chamber <strong>of</strong> Commerce and Monarchical Institute were some personal<br />
dossiers <strong>of</strong> employees, congratulatory telegram to the tzar in 1933 by an interned<br />
communist and some transcripts <strong>of</strong> interrogation conducted in the Department <strong>of</strong><br />
police in 1929 49 . Some saved reports indicated that the documents should be returned<br />
after completion <strong>of</strong> work on them, because they were part <strong>of</strong> the National Archives.<br />
In some cases, not originals but their copies were sent to SS. Such is the case when<br />
SS required copies <strong>of</strong> a reference stored in the “Direction railways and harbors”<br />
Archive about 36 affidavits <strong>of</strong> employees on their membership in organizations<br />
banned by the Law for Protection <strong>of</strong> the State and a report <strong>of</strong> a civilian about<br />
revealing another as a communist 50 .<br />
On two meetings <strong>of</strong> the management staff <strong>of</strong> the archive from May and June 1953 it<br />
was reported that a delay in the activity <strong>of</strong> the archives in relation with the search <strong>of</strong><br />
secret documents for MI 51 . According to a confidential letter UA 272 from June 16,<br />
1953 by the head <strong>of</strong> the Archive Management and Head <strong>of</strong> the "Usage" department,<br />
the work <strong>of</strong> organizing the state archives and the use <strong>of</strong> confidential documents in<br />
support <strong>of</strong> the Party and MI till that moment was unsatisfactory. In May it was<br />
pointed out that nine <strong>of</strong> the twelve county public archives existing at that time had<br />
"no archive units used for this purpose". The chief <strong>of</strong> the secret archives <strong>of</strong> the central
Anka IGNATOVA: Archival Documents as a Tool in the Hands <strong>of</strong> the Communist … 249<br />
departments and the heads <strong>of</strong> regional state archives were ordered to take "serious<br />
"measures. The letter described 26 groups <strong>of</strong> documents that persons performing<br />
scientific and technical processing <strong>of</strong> archives had to search in order to find<br />
compromising documents needed for the regime. It was stated that confidential<br />
documents in support <strong>of</strong> the Party and MI can be found in all archival units. The letter<br />
ordered the heads <strong>of</strong> all archives to "monitor and provide assistance in the regard to<br />
avoid any document to remain undiscovered, no matter its location in the archive".<br />
There was a requirement for all the information for this task to be registered in the<br />
quarterly reports <strong>of</strong> the state archives. It was stated that according to these results<br />
Archival Management "will determine the vigilance and the overall condition <strong>of</strong> the<br />
local archives" 52 . In the report for the condition <strong>of</strong> the archival system <strong>of</strong> 1953 it was<br />
highlighted that an important share <strong>of</strong> using archival documents was the "active<br />
support <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Interior with documentary materials for establishing and<br />
proving hostile activities <strong>of</strong> individuals". According to the report, the archives were<br />
"full <strong>of</strong> such documents" and the central and some regional state archives had<br />
provided 185 archival units 53 . A report <strong>of</strong> the head <strong>of</strong> "Use" department concerning<br />
State Archives in July the same year indicated that, all archives except SCRSA had<br />
promoted an insufficient amount <strong>of</strong> documents that could be <strong>of</strong> use to the MI. The<br />
check-up showed that the work <strong>of</strong> finding any documents in CSHA and CSA is<br />
unsatisfactory despite these archives swimming in such files. 10,000 photographic<br />
images labeled with a village or town, or with some special occasions noted on them<br />
were represented as an example <strong>of</strong> strong compromising materials. The Regional<br />
State Archives in Pleven, is also stated as an example <strong>of</strong> an archive with many<br />
archive funds containing documents interesting for MI. Those funds were<br />
Municipality, District Administration, Regional requisitioning commissions, etc. That<br />
regional state archive provided only 50 archive units which are also stated as very<br />
poor. The conclusions made after all check-ups were that more assistance and more<br />
serious work were required to be done 54 . "Some success" <strong>of</strong> the state archives<br />
regarding Ministry <strong>of</strong> Interior was reported in August that year. Compared with 58<br />
archival units used in July by the MI, in August they doubled them giving 270 units<br />
and copies to the Ministry <strong>of</strong> Interior 55 . A report by the Head <strong>of</strong> Archive Management<br />
from August 13, 1953 showed that archive employees were poorly rated as<br />
“neglecting, and omitting important documents" that were particularly valuable in the<br />
operational work <strong>of</strong> the Interior 56 .<br />
Several months later, with the <strong>of</strong>ficial letter AU-673 <strong>of</strong> October 17, 1953, Archival<br />
Management urged heads <strong>of</strong> the state archives in Kolarovgrad (now Shumen), Tarnovo,<br />
Haskovo and Ruse, which didn’t provide any archive documents to the MI. They had to<br />
"draw the attention <strong>of</strong> archives staff, particularly those engaged in scientific and technical<br />
processing <strong>of</strong> archival materials and sharpen their vigilance for completing the task". In<br />
addition, it is recommended "a direct connection with the MI to be maintained". These<br />
state archives had to report the reasons for the low use <strong>of</strong> archival material held by the<br />
Ministry <strong>of</strong> Interior and activities for improvement <strong>of</strong> that process 57 . In drawing up the<br />
plans for the first quarter and annual plans in 1954 all state archives were required "to<br />
plan events on disclosure <strong>of</strong> classified material" that were available in their archives<br />
indicated by letter AU-272 on July 16, 1953 58 .<br />
Archival institutions had to be supported by SS to cope with that hard and important<br />
government task. For example in letter 390 <strong>of</strong> Archival management from May 15, 1954
250<br />
Remembrance in Time<br />
г. to all regional state archives regarding further improving <strong>of</strong> the organization and<br />
working methods <strong>of</strong> the expert commissions were given instructions to those which still<br />
hadn’t started to work with SS for "immediate measures in order to resolve that issue" 59 .<br />
In a highly confidential report DA-959 from December 7, 1954 <strong>of</strong> the chief <strong>of</strong> "State<br />
archive" department <strong>of</strong> MI addressed to the Deputy Minister <strong>of</strong> Interior Maj. Gen. St.<br />
Giurov regarding clarifying <strong>of</strong> some issues about working with confidential documents it<br />
was expressly stated that State archives alongside scientific and technical processing <strong>of</strong><br />
documentary materials had the task to find secret materials and provide them for the use<br />
<strong>of</strong> MI. Usually employees were experiencing some troubles in orientating during the<br />
search for confidential documents and also were omitting to report some <strong>of</strong> the<br />
documents that may be useful to SS. In order to clarify the methods <strong>of</strong> work and avoid<br />
pointless activities it was suggested an agent <strong>of</strong> 8 th department <strong>of</strong> SS to hold a discussion<br />
with the employees <strong>of</strong> the confidential sections <strong>of</strong> State archives in order to give<br />
instructions <strong>of</strong> what kind <strong>of</strong> documents had to be searched 60 . A conference <strong>of</strong> the Archive<br />
management was hold in November 1, 1955. It is reported that the assistance <strong>of</strong> members<br />
<strong>of</strong> 8 th and "State security" departments <strong>of</strong> SS to the expert commission sled to "taking <strong>of</strong><br />
better decisions" 61 .<br />
The results <strong>of</strong> the use <strong>of</strong> archival documents from the Ministry <strong>of</strong> Interior can be<br />
judged from a strictly confidential report <strong>of</strong> the Minister <strong>of</strong> the Interior regarding the<br />
work <strong>of</strong> 2 nd Division <strong>of</strong> State Security for developing police records sent to the<br />
Politburo <strong>of</strong> the Communist Party at the end <strong>of</strong> 1954. The reports stated that between<br />
January 1, 1951 and December 31, 1954, 4991 lawsuit files, 94,296 police dossiers<br />
created for members <strong>of</strong> the Party, Communist Youth Union, Workers Youth Union,<br />
82,377 police dossiers for persons in the service <strong>of</strong> foreign intelligence and former<br />
members <strong>of</strong> bourgeois-fascist organizations and 20,049 general police files were<br />
investigated and analyzed 62 . Based on that huge amount <strong>of</strong> documents are revealed<br />
290 secret collaborators, 987 police informers, 93 betrayers, 140 killers, and 246<br />
collaborators responsible for information about bourgeois-fascist organizations and<br />
foreign intelligence. 291 <strong>of</strong> these people were arrested and investigated. Among them<br />
were 42 agents, 26 secret police collaborators, 16 betrayers, 140 killers and 68<br />
policemen and military men. 37 <strong>of</strong> them are sentenced <strong>of</strong> death, 36 <strong>of</strong> 15 to 20 years<br />
in prison, 45 <strong>of</strong> 10 to 15 years, 35 <strong>of</strong> 5 to 10 years, 21 <strong>of</strong> 1 to 5 years and 48 <strong>of</strong> them<br />
were sentenced <strong>of</strong> community service. 64 people are released – 19 because <strong>of</strong><br />
operational reasons, 21 because <strong>of</strong> political reasons and 24 because <strong>of</strong> lack <strong>of</strong><br />
evidences. For the period <strong>of</strong> its existence, the department sent 653 special reports to<br />
the BCP Central Committee regarding members <strong>of</strong> the party, which have signed<br />
capitulating declarations or had capitulating behavior while they were in the police. 63 .<br />
The report also stated that information about 20,000 people <strong>of</strong> interest to the Ministry<br />
<strong>of</strong> Interior was found, and that police had information about 40 secret police<br />
collaborators that because <strong>of</strong> lack <strong>of</strong> data remained not disclosed, but working on<br />
their files continued. The Interior Minister <strong>of</strong>fered to the Politburo <strong>of</strong> the Communist<br />
Party in January 1, 1955 the 2 nd department to be disbanded. He was motivated by the<br />
fact that all the police archives were investigated and analyzed by that department <strong>of</strong><br />
SS and all the derived issues were solved. The minister also proposed the undisclosed<br />
cases about secret collaborators <strong>of</strong> the police and future cases about police<br />
information to be a task <strong>of</strong> 3 rd department <strong>of</strong> SS which in 1955 consisted <strong>of</strong> 3 agents 64 .
Anka IGNATOVA: Archival Documents as a Tool in the Hands <strong>of</strong> the Communist … 251<br />
The activity <strong>of</strong> the state archives in serving the Ministry <strong>of</strong> Interior continued in the<br />
next decades, regardless <strong>of</strong> changes in the departmental subordination in November 1,<br />
1961. It turned out that a number <strong>of</strong> documents that have been seized from<br />
enterprises, organizations and individuals by the authorities <strong>of</strong> the MO were<br />
destroyed by operational services after completion <strong>of</strong> work on them. At the insistence<br />
<strong>of</strong> the archive management measures were taken to prevent similar cases. The<br />
"Inspectorate" <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Interior issued letter I-197 <strong>of</strong> 6 February 1961 to all<br />
individual units in the country. The letter ordered to the operational services and<br />
county administrations to keep the documents that were in need <strong>of</strong> SS or the People’s<br />
militia or to send these documents to the local archives after work on them was<br />
finished. Moreover, operational services were obliged to inform the Archive<br />
department <strong>of</strong> the MI or a public archive if specific documents with no present use<br />
were encountered during performance <strong>of</strong> their duties 65 . Early in 1954 the<br />
management <strong>of</strong> archives proposed to Deputy Interior Minister Maj. Gen. St. Gurov<br />
the archive collections <strong>of</strong> V. Radoslavov, V. Dimov, I. Bagryanov, Pr<strong>of</strong>. Katzarov,<br />
part <strong>of</strong> the Archive fund <strong>of</strong> the Monarchy Institute and some other documents to be<br />
committed to State archives. They were stored in the Archive <strong>of</strong> 8 th department <strong>of</strong><br />
State Security and by that time they didn’t have any operational significance 66 . The<br />
proposal was accepted and inventorying was started 67 , followed by commiting <strong>of</strong> the<br />
documents to CSHA. Although the documents provided by the archives <strong>of</strong> the<br />
Ministry for temporary use, were an integral part <strong>of</strong> the National Archives many<br />
remained in the archives <strong>of</strong> the DS for a very long time. After the fall <strong>of</strong> the<br />
communist regime in late 1989, the management <strong>of</strong> records raised the question <strong>of</strong><br />
their return 68 , but this was a very long following process. Some <strong>of</strong> these documents,<br />
State archives get back in 2012.<br />
According to the presented facts based primarily on documents from CSA following<br />
conclusions can be drawn. It is well known that establishment <strong>of</strong> the Communist<br />
regime was accompanied by persecution and repression not only <strong>of</strong> those who openly<br />
oppose its policies, but also <strong>of</strong> those who were guilty before the party before<br />
September 9, 1944. The discovery <strong>of</strong> documentary evidence for this appeared to be<br />
one <strong>of</strong> the important tasks <strong>of</strong> the SS, which in 1951 created for this purpose a special<br />
unit to archive "Card indexes and Аrchive" 69 which started to collect such documents.<br />
The centralized network <strong>of</strong> state archives, directly subordinated to the Ministry <strong>of</strong><br />
Interior also assisted in finding such documents. One <strong>of</strong> the tasks that the newly<br />
established archive system had was to inform immediately the SS for archive<br />
documents compromising any individuals to the Party. This activity during the period<br />
was rated as not effective enough. That’s why the assistance <strong>of</strong> the SS was required.<br />
Indications for using data stored in the special archive documents by SS was for the<br />
sentencing <strong>of</strong> Bulgarian citizens.<br />
Undoubtedly, the subject <strong>of</strong> this release deserves attention and should be followed in a<br />
chronological plan fully to highlight this previously unexplored part <strong>of</strong> the history <strong>of</strong><br />
archives in Bulgaria. This will help to clarify the fate <strong>of</strong> the documentary heritage used<br />
for the needs <strong>of</strong> the repressive communist government.<br />
References<br />
1 Държавен вестник, бр. 177 от 30.08.1949 г. [State Gazette, issue 177 <strong>of</strong> 30 August 1949.]
252<br />
Remembrance in Time<br />
2 Известия на Президиума на Народното събрание (на Народна република България), бр. 8<br />
от 26.12.1950 г. [Notifications on Presidium <strong>of</strong> the National Assembly (<strong>of</strong> Peoples’ Republic<br />
<strong>of</strong> Bulgaria), issue 8 <strong>of</strong> 26 December 1950)<br />
3 Строго секретно! Документи за дейността на Държавна сигурност (1944-1989). С., 2007, с.<br />
147. [Top Secret! Documents regarding the activities <strong>of</strong> the State Security (1944-1989), S<strong>of</strong>ia,<br />
2007, p. 147.] – http://desebg.com/2011-01-06-11-23-01/524-2012-01-04-09-14-02.<br />
4 Ibid., p. 149<br />
5 ЦДА, ф. 1Б, оп. 6, а.е.1269, л. 3-4. [Central State Archive, f. 1B, op. 6, a.u. 1269, pp. 3-4.]<br />
6 Ibid., л. 1-2 [pp. 1-2].<br />
7 Ibid., л. 3 [p. 3].<br />
8 Ibid., л. 4 [p. 4].<br />
9 Ibid., л. 1-2 [pp. 1-2].<br />
10 Ibid., л. 1 [p. 1].<br />
11 Ibid., л. 1-2 [pp. 1-2].<br />
12 Ibid., л. 2. [p. 2].<br />
13 Ibid., а.е. 1410, л. 1-4 [a.u. 1410, pp. 1-4].<br />
14 Ibid., л. 1 [p. 1].<br />
15 Ibid., л. 2 [p. 2].<br />
16 Ibid., л. 4 [p. 4].<br />
17 Указ за Държавен архивен фонд на Народна република България. – В: Сборник<br />
нормативни актове по архивното дело в Народна република България. С., 1978, 7-10.<br />
[Edict <strong>of</strong> the State Archives <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Bulgaria. – In: Collection <strong>of</strong> legislation on<br />
archives management in the People's Republic <strong>of</strong> Bulgaria. S<strong>of</strong>ia, 1978, pp. 7-10.]<br />
18 Постановление № 344 от 18 април 1952 г. за организиране на Държавния архивен фонд и<br />
одобряване правилник за архивното управление при Министерството на вътрешните<br />
работи. – В: Сборник нормативни актове по архивното дело..., с. 18. [Decree 344 <strong>of</strong> 18<br />
April 1952 on the organization <strong>of</strong> the National Archives and approval <strong>of</strong> rules for archive<br />
management in the Ministry <strong>of</strong> Interior. – Collection <strong>of</strong> legislation on archives management…,<br />
p. 18.]<br />
19 N. R. Prokopenko was a former deputy chairman <strong>of</strong> the General Directorate <strong>of</strong> Archives <strong>of</strong> the<br />
USSR, and at that time he was the director <strong>of</strong> the Central State Archive <strong>of</strong> the October<br />
Revolution and Socialist Construction <strong>of</strong> the USSR.<br />
20 Симеонова, Е. Документи за създаването на държавните архиви в България. – Известия на<br />
държавните архиви, 1971, № 22, с. 89. [Simeonova, E. Documents for the establishment <strong>of</strong><br />
state archives in Bulgaria – Journal <strong>of</strong> the state archives, 1971, № 22, p. 89.]<br />
21 Central State Archive, established by Decree 268 <strong>of</strong> the Ministry Council <strong>of</strong> 30 December 1992,<br />
merged the previously existing Central State Historical Archives, State Archives <strong>of</strong> the<br />
Peoples’ Republic <strong>of</strong> Bulgaria and the Central State Technical Archive. Later in the new<br />
formations archive, received and documents <strong>of</strong> the Central Communist Party's Archive<br />
(excluding internal parties).<br />
22 ЦДА, ф. 540, оп. 1, а.е. 3, л. 17-22. [Central State Archive, f. 540, op. 1, a.u. 3, pp. 17-22.]<br />
23 Ibid., л. 15-16 [pp. 15-16].<br />
24 Ibid., л. 4-14 [pp. 4-14].<br />
25 Симеонова, Е. Документи за създаването на държавните архиви..., 61–102. [Simeonova, E.<br />
Documents for the establishment <strong>of</strong> state archives..., pp. 61–102.]<br />
26 ЦДА, ф. 540, оп. 1, а.е. 3, л. 15. [Central State Archive, f. 540, op. 1, a.u. 3, p. 15.]<br />
27 Ibid., а.е. 128, л. 10 [a.u. 128, p. 10].<br />
28 For example three <strong>of</strong> the five agents that were proposed to go to the USSR to examine the<br />
archival system there worked as a scout until that moment. One <strong>of</strong> them worked in “Staff”<br />
department <strong>of</strong> MI, and the other two worked for 6 th and 12 th departments <strong>of</strong> the SS.<br />
(Report <strong>of</strong> the Deputy Minister Maj. Gen. Angel Tsanev to the Minister <strong>of</strong> Interior Leut.
Anka IGNATOVA: Archival Documents as a Tool in the Hands <strong>of</strong> the Communist … 253<br />
Gen. G. Tsanev from April 18, 1952 – ЦДА, ф. 540, оп. 1, а.е. 7, л. 1. [Central State<br />
Archive, f. 540, op. 1, a.u. 7, p. 1.] Moreover to the chief and deputy chief <strong>of</strong> Archive<br />
Management were assigned military ranks, and they kept them even after archives<br />
separated from the MI. (ЦДА, ф. 405, оп. 8, а.е. 286, л. 19-20.) [Central State Archive, f.<br />
450, op. 8, a.u. 286, pp. 19-20]<br />
29 Some tasks were assigned to the administration: Based on the studies they’ve made to assist<br />
the department with methodical preparation <strong>of</strong> rules and instructions for organizing the<br />
work <strong>of</strong> the confidential records <strong>of</strong> government departments and how to save and use<br />
confidential documents; to compile a list <strong>of</strong> the types <strong>of</strong> documents to be kept confidential<br />
in the state archives, to organize the central funds <strong>of</strong> the central catalog for the recording<br />
<strong>of</strong> these documents, etc. (ЦДА, ф. 540, оп. 1, а.е. 131, л. 36.) [Central State Archive, f.<br />
540, op. 1, a.u. 131, p. 36.]<br />
30 ЦДА, ф. 540, оп. 1, а.е. 131, л. 19, 20. [Central State Archive, f. 540, op. 1, a.e. 131, pp. 19,<br />
20.]<br />
31 Ibid., а.е. 132, л. 1 [a.u. 132, p. 1].<br />
32 Ibid., а.е. 8, л. 1 [a.u. 8, p. 1].<br />
33 Ibid.<br />
34 Ibid., л. 2 [p. 2].<br />
35 Ibid., л. 3 [p. 3].<br />
36 Ibid., а.е. 21, л. 12-16 [a.u. 21, pp. 12-16].<br />
37 Ibid., л. 12 [p. 12].<br />
38 Ibid., л. 13 [p. 13].<br />
39 Ibid., л. 15 [p. 15].<br />
40 Ibid., л. 14 [p. 14].<br />
41 Ibid., л. 15 [p. 15].<br />
42 Ibid., а.е. 23, л. 110 [a.u. 23, p. 110]; ДА – В. Търново, ф. 1150, оп. 1, а.е. 4, л. 50. [State<br />
Archive – Veliko Tarnovo, f. 1150, op. 1, a.u. 4, p. 50.]<br />
43 In 1954, Archive Management Department was transformed into "State Archives".<br />
44 ЦДА, ф. 540, оп. 1, а.е. 39, л. 31. [Central State Archive, f. 540, op. 1, a.u. 39, p. 31.]<br />
45 Ibid., а.е. 132, л. 3 [a.u. 132, p. 3].<br />
46 Ibid., а.е. 16, л. 8 [a.u. 16, p. 8].<br />
47 Ibid., а.е. 17, л. 9 [a.u. 17, p. 9].<br />
48 Ibid., а.е. 16, л. 3-7 [a.u. 16, p. 3-7].<br />
49 Ibid., а.е. 24, л. 17-21 [a.u. 24, pp. 17-21].<br />
50 Ibid., л. 36, 38 [pp. 36, 38].<br />
51 Ibid., а.е. 27, л. 34-35, 53-55 [a.u. 27, pp. 34-35, 53-55].<br />
52 Ibid., а.е. 23, л. 93 [a.u. 23, p. 93].<br />
53 Ibid., а.е. 27, л. 98 [a.u. 27, p. 98].<br />
54 Ibid., л. 130 [p.130].<br />
55 Ibid., л. 160 [p.160].<br />
56 Ibid., а.е. 38, л. 41 [a.u. 38, p. 41].<br />
57 Ibid., а.е. 23, л. 147 [a.u. 23, p. 147]; ДА – В. Търново, ф. 1150, оп. 1, а.е. 4, л. 76. [State<br />
Archive – Veliko Tarnovo, f. 1150, op. 1, a.u. 4, p. 76.]<br />
58 Ibid., л. 161 [p.161].<br />
59 Ibid., а.е. 39, л. 12 [a.u. 39, p. 12].<br />
60 Ibid., а.е. 34, л. 3 [a.u. 34, p. 3].<br />
61 Ibid., а.е. 44, л. 27 [a.u. 44, p. 27].<br />
62 Ibid., ф. 1Б, оп. 64, а.е. 205, л. 2 [f. 1B, op. 64, a.u. 205, p. 2]. Text is published with incorrect<br />
data in: Строго секретно! Документи за ..., с. 252-254. [Top Secret! Documents …, pp. 252-<br />
254.])<br />
63 Ibid., л. 2-3 [pp. 2-3].
254<br />
Remembrance in Time<br />
64<br />
Ibid., л. 4 [p. 4].<br />
65<br />
Ibid., ф. 540, оп. 1, а.е. 98, л. 8 [f. 540, op. 1, a.u. 98, p. 8]. All territorial state archives were<br />
informed by letter №VІ-144 from February 17 1961. (ЦДА, ф. 540, оп. 1, а.е. 97, л. 35; ДА –<br />
В. Търново, ф. 1150, оп. 1, а.е. 15а, л. 6.) [Central State Archive, f. 540, op. 1, a.u. 97, p. 35.;<br />
State Archive – Veliko Tarnovo, f. 1150, op. 1, a.u. 15a, p. 6.]<br />
66<br />
Ibid., а.е. 34, л. 4 [a.u. 34, p. 4].<br />
67<br />
Ibid., л. 1, 4 [pp. 1, 4].<br />
68<br />
By letter №10072 <strong>of</strong> 27 November 1990 regarding the increased interest in papers seized by the<br />
Interior Ministry, the President <strong>of</strong> the General Department <strong>of</strong> Archives to the "Information and<br />
records" <strong>of</strong> the Interior Ministry insited they to be returned to the state archives. It was<br />
available, upon request, by the Ministry <strong>of</strong> Interior, Archive Management to provide free<br />
copies <strong>of</strong> micr<strong>of</strong>ilm. (ЦДА, ф. 540, оп. 6, а.е. 6, л. 119.) [Central State Archive, f. 540, op. 6,<br />
a.u. 6, p. 119.]<br />
69<br />
The special archive section "files and records" maintained its autonomy even after the creation<br />
<strong>of</strong> the Archive <strong>of</strong> the Ministry.
DIFFERENT GENERATIONS, DIFFERENT<br />
SHARED MEMORIES. A STUDY OF TURKISH<br />
M<strong>IN</strong>ORITY <strong>IN</strong> BULGARIA MEMORIES<br />
Margarita KARAMIHOVA 1<br />
Abstract: The article presents research results <strong>of</strong> fieldwork on memories <strong>of</strong> Turks living in<br />
Bulgaria regarding the traumatic events during so called “renaissance process” through an<br />
ethnological perspective. What is the impact <strong>of</strong> tensions, conflicts and mass exile <strong>of</strong> Turks (1984-<br />
1989) on the Turkish minority group memories for the next 22 years? How the communist<br />
modernization project has been reflected by minority group members? Those are the main<br />
questions on which focus this article.<br />
Methodology<br />
The article is an attempt to identify major factors to be estimated when analyzing the<br />
process <strong>of</strong> shaping memories. Stressing the constructed character <strong>of</strong> remembrance, I refer<br />
to Halbwachs who states that memories are in most cases a reconstruction <strong>of</strong> the past with<br />
the help <strong>of</strong> events from the present. Those events are caused by the political system and<br />
ideology (Halbwachs 1985). Trauma and victimization have come to play within a<br />
politics <strong>of</strong> memory. Basic premise is that memories are never simply records <strong>of</strong> the past,<br />
but they are interpretative reconstruction that bears the imprint <strong>of</strong> local narrative<br />
conventions, cultural assumptions, discursive formation and practices and social context<br />
<strong>of</strong> recall and commemoration. When memories recall act <strong>of</strong> violence against entire group<br />
they might become emblems <strong>of</strong> victimized identity. Thus, acts <strong>of</strong> remembering <strong>of</strong>ten take<br />
on performative meaning.<br />
I examine the discursive and narrative practices that have a stake in particular constructs<br />
<strong>of</strong> memory. It is widely accepted that memories are produced out <strong>of</strong> experience and in<br />
turn, re-shape it. This implies that memory is intrinsically linked to identity. As far as<br />
aggressive assimilatory politics <strong>of</strong> communist regime was directed to reverse group<br />
identity <strong>of</strong> Turks in Bulgaria (1984-1989) I do examine the cultural means and social<br />
institutions through which the practices or memory are mediated (Antze, Lambeck 1996:<br />
xii) aiming to play a search-light <strong>of</strong> role <strong>of</strong> Movement for Rights and Freedom (MRF)<br />
after collapse <strong>of</strong> communism.<br />
As Connerton (1989) stresses, special institutions or at least mechanisms are needed to<br />
generate collective remembrance. To understand the impact <strong>of</strong> Turkish minority on the<br />
events <strong>of</strong> 1984-1989 and the traumatic experience taking place in group memories it was<br />
necessary to examine carefully the messages propagated by MRF and its leader Ahmed<br />
Dogan for 22 years as well as immediate reactions in the groups <strong>of</strong> Turks in Bulgaria – in<br />
terms <strong>of</strong> remembering the socialist past and shaping voting strategy directed to the future<br />
in the first decade <strong>of</strong> 21 st century.<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
256<br />
Remembrance in Time<br />
The main message <strong>of</strong> Ahmed Dogan and MRF activists which provoked my research<br />
states that the resistance <strong>of</strong> Turkish population, guided by its leader was the main factor<br />
to overthrow communist regime. In a seminal 1995 essay, Alison Landsberg discusses the<br />
implications <strong>of</strong> what she calls 'prosthetic memory' - memories which do not come from a<br />
person's live experience in any strict sense. Although memory might always have been<br />
prosthetic”, she writes, "the mass media - technologies which structure and circumscribe<br />
experience - bring the texture and contours <strong>of</strong> prosthetic memory into dramatic relief." In<br />
particular, Landsberg contends, cinema has for roughly a century had the capacity to<br />
generate experiences and memories <strong>of</strong> its own - "memories which become experiences<br />
that film consumers both possess and feel possessed by." (Landsberg 2000: 191). The<br />
essential assumption <strong>of</strong> prosthetic memory as a theoretical construct is that reality always<br />
has been mediated, as a consensus upheld through narrative and information cultures - or<br />
indeed through the very structure <strong>of</strong> language itself.<br />
Taking these considerations into account, I would like to present following arguments in<br />
this paper: Politics <strong>of</strong> (re)shaping groups memories had resulted in different hidden<br />
histories in terms <strong>of</strong> Halbwachs (1984:55) which articulate between Turks, born before<br />
and after early 80s. Deep rupture in communication between generations emerged.<br />
Different memories shape different identities in young and older generations. Those<br />
generations <strong>of</strong>ten use communist times as a point <strong>of</strong> reference.<br />
Despite Bulgarian 1989 was branded by the exodus <strong>of</strong> Turks during the summer there are<br />
not so many researches concerning the problems related to so call “renaissance process”<br />
(1984-1989), Turkish resistance and the events which follow (Stoyanov 1998;<br />
Karamihova 2000; Karamihova 200a; Grouev, M. A. Kalyonski. 2008; Todorova;<br />
Marushiakova&Popov) . The first to write on so called “renaissance process” were close<br />
related to socialist state security (Gotcheva 1991). Though the first academic results are<br />
taken into account in writing this article.<br />
Methods<br />
The determined objects <strong>of</strong> research demand elaboration <strong>of</strong> several research methods<br />
aimed to collect and analyze relevant data. The research started from classical<br />
Ethnological methods – structured and semi-structured interviews, participant<br />
observations, free conversations and observations between 1988 and 2012 during<br />
fieldworks held in different towns and villages populated by Turks. There were conducted<br />
more than 100 interviews with informants at age from 19 to 79. Male and female<br />
informants are balanced in number. The educational status <strong>of</strong> informants predominantly is<br />
8 school degree (minor educational status), but about 2% <strong>of</strong> informants hold University<br />
degree. The economical status <strong>of</strong> informants is almost equal – low monthly income (100-<br />
150 Euros) despite their job positions (or retirement). Almost all <strong>of</strong> them own houses and<br />
land and produce food to support their households. Participant observation was held<br />
during different local fests. The aim <strong>of</strong> those observations was to monitor interactions<br />
between citizens from different ethnic and religious groups, to register group identity<br />
manifestations in terms <strong>of</strong> symbols, music and location, eating together or separately; to<br />
measure how the group borders function after the years <strong>of</strong> tensions and small scale<br />
conflicts.<br />
To collect data on MRF messages were used media and internet based sources.
Margarita KARAMIHOVA: Different Generations, Different Shared Memories … 257<br />
10.11.1989 and after<br />
On 10 November a plenary session <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
Communist Party accepted the resignation <strong>of</strong> the long-term party and state leader Todor<br />
Zhivkov. Historical facts and following development <strong>of</strong> the country leave no place for<br />
doubt that it was internal coup within the Communist Party leadership that lead to Todor<br />
Zhivkov’s demise 2 .<br />
The reason for this statement considers the fact that there was no strong anti-communist<br />
movement in Bulgaria and following governments were entirely dominated by<br />
communists (i.e. socialist). The Bulgarian dissident movement was much weaker than<br />
those in countries like Hungary, Poland, and Czechoslovakia. Most <strong>of</strong> newly emerging<br />
pro-Perestroyka associations called for reforms within the socialist system. Some <strong>of</strong> them<br />
attempted to change the system from within; others wanted to overthrow it and fight for<br />
democracy but still in the frames <strong>of</strong> Perestroika. One center <strong>of</strong> dissent was an<br />
environmental movement, which focussed on air pollution from badly run factories in<br />
neighboring Romania. Another was made up <strong>of</strong> Bulgarian intellectuals who were opposed<br />
to assimilatory politics directed toward Turks in Bulgaria. Neither movement implied<br />
fundamental criticism <strong>of</strong> the Bulgarian socialist regime. However, the more important<br />
forces for change came from within the party. Zhivkov resigned in November 1989 and in<br />
December the Party gave up its monopoly on power. The result <strong>of</strong> the 1989 "revolution"<br />
was to return reform-minded ex-Communists to power.<br />
Seizing power, new communist rulers brought in practice:<br />
1. New way <strong>of</strong> managing long-term communist elite strategy with indisputable<br />
contribution <strong>of</strong> state security structures;<br />
2. Political engineering aimed to face challenges <strong>of</strong> contemporary world (political, social<br />
and economical mimicry) in each and every structure <strong>of</strong> the society, with special attention<br />
on minority issues.<br />
Turkish minority in Bulgaria<br />
In the course <strong>of</strong> 20 th century all Bulgarian governments have pursued long-term<br />
assimilation policies aiming to either assimilate Turks or to force them to leave the<br />
country. In general, assimilatory policies were conducted since independent from<br />
Ottoman Empire Third Bulgarian Kingdom was established (1878).<br />
After the communist takeover on 9 September 1944, the Turks in Bulgaria became<br />
targets <strong>of</strong> a carefully elaborated policy carried out by the new regime. In the beginning, in<br />
unison with the Soviet model, the policy was adopted to accept Turks as an ethnic<br />
community within the Bulgarian nation with equal rights and their own identity, to<br />
involve them actively in the ‘building <strong>of</strong> the new socialist republic’, and to improve their<br />
economic and educational level. Simultaneous with the aspiration to increase the level <strong>of</strong><br />
education <strong>of</strong> the Bulgarian Turks, the Bulgarian government initiated decisive steps to<br />
counteract the influence <strong>of</strong> religion among the Muslim population (Marushiakova,<br />
Popov :10-11).<br />
On 16 April 1951 the Political Bureau <strong>of</strong> Communist Party took decision for ”Special<br />
care when working with Turkish population“. Based on it, the major departments <strong>of</strong> S<strong>of</strong>ia<br />
University “Climent Ohridski” opened special Turkish sub-departments (where the<br />
2 Recent archival sources revealed that Zhivkov was ready to leave his powerful positions a year<br />
earlier.
258<br />
Remembrance in Time<br />
subjects were taught in Turkish). A special Department <strong>of</strong> Turkish Philology was opened<br />
at the University <strong>of</strong> S<strong>of</strong>ia, and three colleges for Turkish primary school teachers were<br />
established in Kurdjali, Shumen and Blagoevgrad. (Marushiakova, Popov :13). The<br />
membership <strong>of</strong> the emerging Turkish intelligentsia in the Communist Party was greatly<br />
encouraged. All efforts were directed towards creating a Turkish nomenclature as a<br />
mediator between communist administration and Turkish community.<br />
The new policy on minorities in Bulgaria began with the April plenary session <strong>of</strong> the<br />
Central Committee <strong>of</strong> the Bulgarian Communist Party in 1956. This plenum<br />
recommended important corrections to the previous government policies towards the<br />
Turkish population. The new concept was adopted: ”The Bulgarian Turks are an<br />
indivisible part <strong>of</strong> the Bulgarian people.“ Between 1959 and 1972, Turkish schools were<br />
merged with Bulgarian schools and Turkish language instruction was gradually<br />
eliminated.<br />
More than 80% <strong>of</strong> Bulgaria’s ethnic Turks were concentrated in the north-eastern and<br />
the south-western parts <strong>of</strong> the country. A majority <strong>of</strong> them are employed in tobacco<br />
farming, but a large number <strong>of</strong> Turks also used to work in the more pr<strong>of</strong>itable<br />
manufacturing sector. A privileged elite <strong>of</strong> urban-based, university-educated Turks was<br />
formed during the communist era and, as Maria Todorova notes, “Among them are to be<br />
found the most ardent exponents <strong>of</strong> a distinct ethnic consciousness” (Todorova 1992:<br />
154).<br />
Starting from 1960ies its assimilatory policies were directed toward small ethno-cultural<br />
groups (Roma, Pomaks). A harsh assimilation campaign was conducted by totalitarian<br />
regime in the period 1984-89 directed toward Turks (so-called “national revival<br />
process”). The main action can be resumed as follow 3 :<br />
• “Turkish-Arabic” names were changed. People could choose from an <strong>of</strong>ficial list<br />
with “Bulgarian” (Christian or Slavic) names;<br />
• Turkish language was forbidden. Speaking Turkish was pronounced to be felony;<br />
• Religious and local communities life was controlled by state security services;<br />
circumcision was pronounced to be felony etc;<br />
• Constant interventions in traditional culture especially in the customs, costumes,<br />
folklore were conducted;<br />
• Constantly persons and families were interned from “compact Turkish” regions<br />
to “clear Bulgarian” places.<br />
Ethnography<br />
“Before they changed our names we were decorating our brides beautifully. Heavily<br />
made up with flowers drown on the face <strong>of</strong> the bride… Our wedding parties were so<br />
convivial, just like Bulgrian weddings. Now it is so expensive”, said Milka, 43, village<br />
Bistrentsi, distr. Rousse (record 1994).<br />
“When they changed our names it was forbidden to come to Dambula at the night <strong>of</strong><br />
Huderlez [6 th <strong>of</strong> May]. Militia was urged to blockade roads and no body was allowed to<br />
fill a bottle <strong>of</strong> holly water. Once a border guard <strong>of</strong>ficer was filling water and a militia<br />
<strong>of</strong>ficer passed a remark to him. Nearly sitting Turks started to fill water too and there<br />
started a scandal”, Ali (48), (record may 1995), around the healing water source<br />
Dambula, near Momchilgrad, Eastern Rodopes.<br />
3 For details see literature cited.
Margarita KARAMIHOVA: Different Generations, Different Shared Memories … 259<br />
“It was betted in the times <strong>of</strong> Bay Tosho [Todor Zhivkov]. His only mistake was when<br />
he had changed the names. Then Bulgaria went back, rotten. It started at 1984 and was<br />
obvious at 1989. At 1984 the militia started a war. Four people were killed. After that<br />
they came and changed our names”, Ahmed (67), Momchilgrad (record May 1995).<br />
“It was great at the time <strong>of</strong> Todor Zhivkov. There were low and order, job positions and<br />
money”, Mehmed (65), Dazdovnitsa, Eastern Rodopes (record May 1995).<br />
“The worst thing that communists did is that they separated families”, Ali (70), Gradina,<br />
Razgrad (record March 1994) During the interview my informant started to cry because<br />
his daughter will not come for the fest <strong>of</strong> Bayram from Turkey.<br />
“Because our faith was forbidden we know only the stories told by our grand parents. I<br />
do not know how to pray in the mosque. My wife was pregnant when the circumcision<br />
was forbidden. She was praying all the time if the baby will be boy to be born<br />
circumcised. They were people sentenced because <strong>of</strong> illegal circumcisions. It was<br />
humiliating every month to bring the baby boys to doctor for check-up… ” Sabri (39),<br />
Podrumche, region <strong>of</strong> Krumovgrad (Record May 1992)<br />
“Before the religion was forbidden there were great fests. A lot <strong>of</strong> kurbans… Now<br />
everything is so expensive…” Ali (78), Dajdovnik, Krumovgrad (record May 1992).<br />
“My wife does not know Bulgarian. For five years she and the other women from the<br />
village did not travel to the town. Just me… You pay a fine if you are speaking Turkish.<br />
How to go there with your wife? She is not an animal and you cannot spend a day in the<br />
town in silence…” Raif (78) Yabalkovets, Eastern Rodopes, (Record July 1992)<br />
“My brother could not bare this humiliation. He committed suicide in the age <strong>of</strong> 45. It<br />
was horrible to bury him with too many militia <strong>of</strong>ficers around. They were there to check<br />
if we are using c<strong>of</strong>fin… and to see if someone will comment the politics…” Myumyun<br />
(47) Byal Kladenets (1992).<br />
“I was bitten because I rejected to change my name. It was because <strong>of</strong> my second –<br />
fathers name… We are orphans. My brother had raised me. He was not in the town. He,<br />
as a man and as an older brother had to choose our fathers name… it was so<br />
humiliating…” Gyulfem (50) Ardino(Record August 1992).<br />
“Bay Todor was caring us in his arms”, anonymous woman (about 60) at a train station<br />
in Istanbul (record <strong>of</strong> Eran Livni 2008).<br />
The modernization project <strong>of</strong> “Peoples Republic” even during the 80s was estimated by<br />
Turkish minority members as having still high resource potential. It is remembered as<br />
stimulating personal development; constantly raising living standard and assuring new<br />
quality <strong>of</strong> life; providing choices at micro level (person, family);providing (social)<br />
security for a life time and in day to day terms.<br />
In the quoted narratives, the relation between local culture model including religion and<br />
the political regime under socialism is presented as one <strong>of</strong> competing institutions, in<br />
which the state was seen as suppressing Islam and fragmenting the union <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
nation.<br />
This point <strong>of</strong> view is shaped by and used as a mode <strong>of</strong> interpretation for the present-day<br />
problems which Turks in Bulgaria have to face.<br />
The “greatest exodus”<br />
Between June and August 1989 over 360,000 Turks left Bulgaria for Turkey in what<br />
international humanitarian relief organizations at the time described as the largest<br />
collective civilian migration since the Second World War. (Pickles 2001: 1)
260<br />
Remembrance in Time<br />
The exodus <strong>of</strong> ethnic Turks lasted until 21 August 1989, when Turkey closed its border<br />
to persons arriving from Bulgaria. For about two months 369,839 people had left<br />
Bulgaria, 214,902 people remained in Turkey (according to the Bulgarian Ministry <strong>of</strong> the<br />
Interior at the end <strong>of</strong> 1990).<br />
“All neibourhood leaved then. There were rumours spread around: ‘If you are not<br />
leaving to Turkey you will be raped’. They said that Bulgarians will rape everybody<br />
because they need revenge. Turks were raping when they enslaved Bulgarians. But we<br />
decided not to leave” remembers Leysan (35), village <strong>of</strong> Tetovo, District <strong>of</strong> Rousse (ACE<br />
– MER 1994:16).<br />
From August to November Bulgarian media were occupied with scary stories <strong>of</strong><br />
refugees who returned. Western radio stations were broadcasting interviews mostly with<br />
expelled leaders <strong>of</strong> Turks, sharing their experience and information about cases <strong>of</strong><br />
violation <strong>of</strong> human rights in Bulgaria and still talking in pro-system manner.<br />
Movement for Rights and Freedom (MRF)<br />
One <strong>of</strong> the ‘mythical motifs’ <strong>of</strong> any national mythology (Smith, A. D., 1986, p. 192) is a<br />
‘myth <strong>of</strong> liberation’ which displays how one’s own nation (the ancestors) was liberated<br />
from the oppression <strong>of</strong> the other nations. The myth sais that Everybody, regardless <strong>of</strong><br />
their social and economic status, participated at the uprising. This is a very common<br />
image <strong>of</strong> the nation: “regardless <strong>of</strong> the actual inequality and exploitation that may prevail,<br />
the nation is always conceived as a deep, horizontal comradeship”. (Anderson, B., 1992,<br />
p. 7) I would add that a national minority can “borow” (develop) the ‘myth <strong>of</strong> liberation’<br />
too. “The fundamental character <strong>of</strong> the mythical concept is to be appropriated.” (Barthes,<br />
R., 1993, p. 119)<br />
In 1990 a political party, the Movement for Rights and Freedom (MRF), dominated by<br />
ethnic Turks was established with declared goal to protect the civil and religious rights <strong>of</strong><br />
all Bulgarian citizens. Its first actions were to open debates on forcible assimilation <strong>of</strong><br />
Bulgarian Turks (1984-1989) and to indict the former socialist authorities responsible.<br />
Following years an idea was pronounced that the resistances <strong>of</strong> Turks and especially <strong>of</strong><br />
their party leader Ahmed Dogan were the only ones to struggle for and to achieve<br />
democratization <strong>of</strong> Bulgarian society at 1989. The MRF gradually created a public image<br />
<strong>of</strong> ethnic Turks as the main force causing democratization <strong>of</strong> Bulgarian society.<br />
However, the process <strong>of</strong> lustration (2007 - 2008) has shown that almost all MRF activists,<br />
the party leader including, were closely related to the totalitarian State Security secret<br />
services. It opens new debates on their role in the processes from 1984 until nowadays.<br />
For almost 20 years Movement for Rights and Freedom declares that: (a) It is the only<br />
force which contributed to collapse <strong>of</strong> communism, mobilizing Turkish minority<br />
resistance; (b) It is the only guarantee for peaceful development <strong>of</strong> the country after 1989.<br />
Due to the lack <strong>of</strong> relevant documents we can only speculate that establishment <strong>of</strong> MRF<br />
and its further political activities set in rhetoric <strong>of</strong> minority rights protection is an<br />
example <strong>of</strong> political engineering developed by the communist party leaders aiming to<br />
keep the status quo. What the fieldwork and media sources had shown is that it’s policy<br />
goes through: (a) Rhetoric and actions resulting in stabilization <strong>of</strong> victim complex <strong>of</strong><br />
Turkish minority in Bulgaria; (b) Challenging macro society via provocative<br />
pronouncements, raising tensions between minority group and nationalistic circles.
Margarita KARAMIHOVA: Different Generations, Different Shared Memories … 261<br />
Both result in strong belief that only MRF can guarantee rights and freedom <strong>of</strong> Muslim as<br />
whole and Turks in Bulgaria in particular. Capsulation <strong>of</strong> the group and strong electoral<br />
motivation are most probably desired outcome.<br />
Subsequent economic consequences <strong>of</strong> post-socialist regional economic collapse<br />
(what I shall refer to as ‘economic violence’) have shaped the path <strong>of</strong> transformation<br />
and produced a particular regional model <strong>of</strong> post-communist transformation. (Pickles<br />
2001: 1). Early 90s were years <strong>of</strong> mass voluntary emigration <strong>of</strong> Bulgarian Turks and<br />
we witnessed an emigrational wave higher than that in 1989. The push factor seemed<br />
to be economical. Depopulation <strong>of</strong> whole regions continues until nowadays.<br />
Generations born after 80ies grew up with stigmatised image <strong>of</strong> communist times. Young<br />
Turks receive via politicians, internet, media and even movies the image <strong>of</strong> ‘dark times<br />
’marked by oppression, murders and Exodus. They face difficult economic and political reality<br />
and develop strategy for successful emigration. Their generational ‘memory <strong>of</strong> communism’ is<br />
painted black and they refuse to share memories <strong>of</strong> their grandparent’s generation.<br />
Conclusion<br />
Halbwachs states that the reading <strong>of</strong> the present is not only influenced by the<br />
historiography <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficial ideology, but by the individual and remembered experiences<br />
<strong>of</strong> the people. The individual experienced past might even be more important for<br />
analysing the present than the <strong>of</strong>ficial historiography (Halbwachs 1984:55). Those<br />
individual memories might gain the status <strong>of</strong> a collective memory, a “hidden history”<br />
which might be contrasted with the authoritative discourse <strong>of</strong> the political regime. In<br />
Bulgarian case the socialist reading <strong>of</strong> the past was superseded by the ethnic/ religious<br />
reading <strong>of</strong> the past, which was just as authoritarian as the former and served the interests<br />
<strong>of</strong> looking for status quo parties.<br />
Due to different personal experiences and different social environment with different<br />
influences on Turks in Bulgaria, since about mid 90ies there are two collective memories<br />
on socialist past, developed in different age groups. The myth about abundant, pieceful<br />
and prosperous past is muted or passing away with old, powerless generation. The myth<br />
<strong>of</strong> constant repressions, rejection and economicl genocide is widening its territory.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
1. Amnesty International. 1986. Bulgaria, Imprisonment <strong>of</strong> Ethnic Turks: Human Rights.<br />
2. Abuses during the Forced Assimilation <strong>of</strong> the Ethnic Turkish Minority. London.<br />
3. Anderson, Benedict. 1991[1983]. Imagined Communities: Reflections on the Origin and<br />
4. Spread <strong>of</strong> Nationalism. New York: Verso.<br />
5. Antze, P., M. Lambeck 1996. Preface. Tense Past Cultural Essays on Trauma and<br />
Memory. Antze, P., M. Lambeck (eds.) Routledge, NY, London.<br />
6. Barthes, R., 1993: Mythologies. London, Vintage.<br />
7. Bougarel, X. Islam and Politics in the Post-Communist Balkans.<br />
http://www.ksg.harvard.edu/kokkalis/GSW1/GSW1/13%20Bougarel.pdf. Last visited:<br />
November 2008.<br />
8. Buechsenschuetz, U.: 2000, Malcinstvenata politika v Bulgaria. Politika na BKP kam<br />
evrei, romi, pomaci i turci (1944–1989). [The minority policy in Bulgaria. The politics<br />
<strong>of</strong> BKP towards Jews, Roms, Pomaks and Turks (1944–1989)]. S<strong>of</strong>ia (IMIR).<br />
9. Connerton, P. (1989): How societies remember. Cambridge.
262<br />
Remembrance in Time<br />
10. Crampton, R.: 1989, The Turks <strong>of</strong> Bulgaria, 1878–1944, in: International Journal <strong>of</strong><br />
Turkish Studies, vol. 2, no. 4, 43–78.<br />
11. Galabov, A. 1995. Ethnicheskiyat problem v Bulgaria [Ethnic problems in Bulgaria].<br />
In: Problemi na prehoda v Bulgaria. N 48. S<strong>of</strong>ia. 3-47.<br />
12. Gotcheva, P. 1991 DPS v syanka I na svetlina.[MRF by daylight and in the shadow]<br />
S<strong>of</strong>ia: Impres.<br />
13. Grouev, M. A. Kalyonski. 2008. Vazroditelniya process Myusyulmanskite obshtnosti I<br />
comunisticheskiya regim [Renaisance Process. Muslim communities and socialist<br />
regime] Ed. IIRP, CIELA<br />
14. Halbwachs, M. (1985): Das kollektive Gedächtnis. Frankfurt am Main.<br />
15. Karamihova 2000: Karamihova, M. Edno semejstvo sled taka narechenija<br />
“vãzroditelen protses”. [A Family after the So-Called “Revival Process”.] – In:<br />
Aspetki na etnokulturnata situatsija. Osem godini po-kãsno. [Aspects <strong>of</strong> the Ethno-<br />
Cultural Situation. Eight Years Later.] 214-234. S<strong>of</strong>ia.<br />
16. Landsberg, A. 2000 Prosthetic Memory: Total Recall and Blade Runner" in David<br />
Bell and Barbara M. Kennedy , The Cybercultures Reader . New York: Routledge,.<br />
Pp. 190-203.<br />
17. Landsberg, A.Prosthetic Memory: The Transformation <strong>of</strong> American Remembrance in<br />
the Age <strong>of</strong> Mass Culture .<br />
18. Lury, C. 1998. Prosthetic Culture: Photography, Memory and Identity. Routledge<br />
19. Marushiakova, E. V. Popov Muslim minorities in Bulgaria http://www.emzberlin.de/projekte_e/pj41_pdf/Marushiakova.pdf.<br />
20. Eminov, A.: 1997, Turkish and other Muslim Minorities in Bulgaria. Institute <strong>of</strong><br />
Muslim Minority Affairs, Book Series no. 6. London.<br />
21. Moutafchieva, V. 1995. The Turks. In: relations <strong>of</strong> Compatibility and Incompatibility<br />
between Christians and Muslims in Bulgaria. IMIR, S<strong>of</strong>ia. Pp. 5-40.<br />
22. Oran, B. 1994. Religious and National Identity among the Balkan Muslims : A<br />
Comparative Study on Greece, Bulgaria, Macedonia and Kosovo. Cahier d'études sur<br />
la Méditerranée orientale et le monde turco-iranien n°18, juillet-décembre 1994<br />
23. Poulton, H. 1991. The Balkans. Minorities and States in Conflict. London.<br />
24. Pickles, J. 2001 “There are no Turks in Bulgaria”: Violence, Ethnicity, and Economic<br />
Practice in the Border Regions and Muslim Communities <strong>of</strong> Post-Socialist Bulgaria.<br />
Max Planck Institute for Social Anthropology Working Paper No.25<br />
25. Smith, A. D., 1986: The Ethnic Origins <strong>of</strong> Nations. Oxford, Blackwell.<br />
26. Smith, A. D., 2000: The Nation in History: Historiographical Debates about Ethnicity<br />
and Nationalism. Cambridge, Polity Press.<br />
27. Sowards, S. 2004 Lecture 24: The failure <strong>of</strong> Balkan Communism and the causes <strong>of</strong> the<br />
Revolutions <strong>of</strong> 1989 Twenty-Five Lectures on Modern Balkan History<br />
URL=http://www.lib.msu.edu/sowards/balkan/lect24.htm<br />
28. Stoyanov, V. 1998 Bulgaro-Turcica 2: Турското население в България между<br />
полюсите на етническата политика. [Turkish population in Bulgaria between poles<br />
<strong>of</strong> ethnic politics] LIK, S<strong>of</strong>ia.<br />
29. Vassilev, R. 2001 Post-communist Bulgaria’s Ethnopolitics The Global Review <strong>of</strong><br />
Ethnopolitics Vol. 1, no. 2, December 2001, 37-53<br />
Ethnographic Materials<br />
1. Archive Centre <strong>of</strong> Ethnology (ACE) – Mission to the sity <strong>of</strong> Ruse and the region, July<br />
1994.
DEMOCRATIC MACEDONIA – OUTSIDE`<br />
THE GRASP OF TITO<br />
Milen MIHOV 1<br />
Abstract: The establishment <strong>of</strong> the communist dictatorship in Vardar Macedonia is a rapid<br />
process even in the beginning <strong>of</strong> 1945. The resistance to the new Yugoslav power is organized by<br />
the followers <strong>of</strong> the idea <strong>of</strong> independent, democratic Macedonia under the protection <strong>of</strong> the<br />
western countries. The major role for the separation from Yugoslavia is played by the members <strong>of</strong><br />
the Bulgarian organization IMRO who are subject <strong>of</strong> mass repressions. After the dissolution <strong>of</strong><br />
Yugoslavia in the end <strong>of</strong> the 20 th c. the issue <strong>of</strong> the political and historical rehabilitation <strong>of</strong> the<br />
victims <strong>of</strong> communism in FYROM still remains open.<br />
The establishment <strong>of</strong> the communist regime in Vardar Macedonia at the end <strong>of</strong> World<br />
War II is fulfilled within the project for the revival <strong>of</strong> Yugoslavia as a federal state. The<br />
plans <strong>of</strong> the allies from the anti-Hitler coalition for post-war organization on the Balkans<br />
exclude the possibilities for territorial changes which actually means establishment <strong>of</strong><br />
autonomous Republic <strong>of</strong> Macedonia within the borders <strong>of</strong> the future Federal Yugoslavia<br />
and “providing” the “Macedonian minorities” in Greece and Bulgaria with rights. The<br />
establishment <strong>of</strong> the new state is accomplished under the guidance <strong>of</strong> the Yugoslav<br />
communist leader Josip Broz - Tito and in fact follows the Soviet model <strong>of</strong> multi-national<br />
state. Communist Yugoslavia exists only for forty-eight years and disintegrates only<br />
twelve years after its creator’s death. The state which is <strong>of</strong>ten connected with Tito’s name<br />
ended its existence with a series <strong>of</strong> blood conflicts which caused suffering to millions <strong>of</strong><br />
people.<br />
The most consistent in the application <strong>of</strong> the communist policy on the Macedonian<br />
issues is the Yugoslav Communist Party (YCP). Macedonism becomes a major weapon<br />
for realizing Tito’s striving for the revival <strong>of</strong> Yugoslavia. The projected federal state must<br />
overcome the national contradictions left by the old regime and ensure peaceful coexistence<br />
<strong>of</strong> Serbs, Croats, Slovenes, Montenegrins and Macedonians [5] [i].<br />
The Yugoslav communist leader makes plans which define his leader’s position on the<br />
Balkans and in Eastern Europe. In the end <strong>of</strong> 1944 Tito starts a campaign aiming at<br />
inclusion <strong>of</strong> Bulgaria into Yugoslavia, joining <strong>of</strong> Aegean Macedonia from Greece as well<br />
as annexation <strong>of</strong> Albania and parts <strong>of</strong> Hungary[4] [ii]. When realizing these ambitions,<br />
Macedonia plays and important role. In the foreign policy it is used as a means <strong>of</strong><br />
exerting pressure on Bulgaria, Greece and Albania.<br />
The strategic importance <strong>of</strong> Macedonia, the extremely weak influence <strong>of</strong> the Yugoslav<br />
communists in the region, and the preserved strong connections with Bulgaria, define the<br />
extremely quick communization <strong>of</strong> power. It can be reasonably said that Vardar<br />
Macedonia is the first “state” not only in Federal Yugoslavia, “but also in this part <strong>of</strong><br />
Europe, subject to transformation following the Soviet model, in which the communist<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
264<br />
Remembrance in Time<br />
dictatorship is established”. The Popular Front, established as a mass national<br />
organization, does not unite political parties with pre-war biography and different<br />
ideology but is dominated only by communists [2] [iii].<br />
The establishment <strong>of</strong> communist dictatorship is under the direct supervision <strong>of</strong> Lazar<br />
Koliševski in the first months <strong>of</strong> 1945 and includes in the first place construction <strong>of</strong> the<br />
repressive system <strong>of</strong> the state[1][iv]. The personal devotion <strong>of</strong> L. Koliševski to the Yugoslav<br />
leader provides ground to the German research worker Stefan Troebst successfully to define<br />
him as Tito’s “Macedonian commissioner” [6][v]. The establishment <strong>of</strong> the communist<br />
dictatorship is accompanied by a quick process <strong>of</strong> national construction which involves<br />
creation <strong>of</strong> new national language, national history and new national symbols. Totally<br />
excluded from the political life, condemned as “pro-Bulgarian”, the anti-communist<br />
opposition in Vardar Macedonia stands out with its conspiratorial nature and marked anti-<br />
Yugoslav orientation. A fundamental element in the programmes <strong>of</strong> the separate<br />
organizations is the call for independence <strong>of</strong> the Republic outside <strong>of</strong> Tito’s Yugoslavia.<br />
One <strong>of</strong> the first underground organizations that emerged in 1945 is the Democratic<br />
Front <strong>of</strong> Macedonia “Ilinden – 1903”. The organization is managed by Dr. Iliya Chulev –<br />
former deputy to the National Assembly from Maček’s Agricultural Party in pre-war<br />
Yugoslavia, Kosta Hrisimov – Smilec – former chief <strong>of</strong> staff <strong>of</strong> VІ partisan brigade and<br />
participant in the military actions against the German army and Dimitar Zlatarev – doctor<br />
<strong>of</strong> Law. The session <strong>of</strong> the Foreign Ministers Council <strong>of</strong> the states from the anti-Hitler<br />
coalition which was held in London from September 11 until October 2, 1945 and on<br />
which was discussed the preparation <strong>of</strong> the peace treaties, is the ground for elaborating a<br />
memorandum concerning the Macedonian issue. The document is presented on behalf <strong>of</strong><br />
the Macedonian population and above all on behalf <strong>of</strong> the Bulgarians who are the<br />
majority in Macedonia, and reflects the basic ideas <strong>of</strong> the organization. The authors<br />
clearly state their Bulgarian identity and appeal to the Great Powers for intervention<br />
because in Vardar Macedonia “if the Macedonian feels like a Bulgarian he is a criminal”.<br />
The reason for this is the stated desire for separation from Yugoslavia. The Memorandum<br />
expresses the wish for creation <strong>of</strong> Independent Macedonia, within its geographic<br />
boundaries, under the auspices <strong>of</strong> the Great Powers, which to become a Switzerland on<br />
the Balkans. To achieve this goal it is necessary to make an international inquiry because<br />
“Tito’s resolution <strong>of</strong> the Macedonian issues is not a resolution <strong>of</strong> the same one”.<br />
The Memorandum sent in a diplomatic way is responsible for discovering the<br />
underground organization and arresting its leaders. In February 1946 a specialized<br />
structure <strong>of</strong> the Supreme Court in Skopje sentenced to long-term imprisonment the<br />
members <strong>of</strong> the organization for restoring the Bulgarian “terrorist organization” (IMRO)<br />
in Vardar Macedonia, lead by Ivan Mihailov [7][vi].<br />
In October 1945 another anti-communist organization emerges. It publicly declares its<br />
continuity with the Bulgarian national liberation movement in Macedonia. Initiators are<br />
the doctors Dr. Vasil Ivanov, Dr. Kosta Trenchev and the jurist Dr. Konstantin Terziev.<br />
Several basic elements <strong>of</strong> marked anti-Yugoslav and anti-communist orientation can be seen<br />
in the approved programme. The active members in the organization state that they restore<br />
IMRO in Vardar Macedonia and proclaim: for separation from Yugoslavia, achieved mainly<br />
through legal means and on the basis <strong>of</strong> the Constitution; for recognition <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
identity with all rights in the Republic as an unchanging condition for democracy; for just
Milen MIHOV: Democratic Macedonia– Outside` the Grasp <strong>of</strong> Tito 265<br />
resolution <strong>of</strong> the Macedonia issue from the Paris Peace Conference via uniting the three parts<br />
<strong>of</strong> Macedonia to create an “independent Macedonia” under the auspices <strong>of</strong> the Great Powers.<br />
In connection with the preparation <strong>of</strong> the Paris Peace Conference in 1946 the leaders <strong>of</strong><br />
IMRO prepared a summary memorandum to the Great Powers. The main claim in the<br />
document is the victorious countries to defend the right for self-determination <strong>of</strong> the<br />
population. Under international control a plebiscite to be conducted for the separation <strong>of</strong><br />
Tito’s Yugoslavia and the creation <strong>of</strong> free and independent Macedonia [3][vii].<br />
The Yugoslav delegation in Paris receives the Memorandum and this leads to revealing<br />
and annihilation <strong>of</strong> the organization. In June 1946 mass arrests were carried out and over<br />
3 000 people were sent to prison. There is a trial against the 13 members <strong>of</strong> the Central<br />
Committee and accusations are bought which foresee a death sentence.<br />
The extent <strong>of</strong> the repressions is so big that it leads to the intervention <strong>of</strong> the Great<br />
Powers. In January 1947 the Soviet Union, England, the USA and France sent joint<br />
delegation which had to make an inquiry concerning the case and to meet with the<br />
arrested people. The meeting is held in Belgrade and only Ivanov, Trenchev and Terziev<br />
are allowed by the authorities to be present. The prisoners are preliminary “prepared” for<br />
the conversation with the foreign diplomats and they have an ultimatum that the only<br />
position they might have is repentance, otherwise they will extremely aggravate their<br />
situation. Personally the Interior Minister <strong>of</strong> Yugoslavia Alexander Ranković warns them<br />
to give up their claims because “all IMRO members and all Bulgarians in Yugoslavia will<br />
turn into skeletons”. In the presence <strong>of</strong> the representatives <strong>of</strong> the victorious states the<br />
three leaders <strong>of</strong> IMRO repeat the claims contained in the memorandum <strong>of</strong> the<br />
organization and insist on separating from Yugoslavia in a legal way via referendum<br />
approved by the Great Powers and proclaiming an independent state under international<br />
guarantees [3][viii].<br />
At the end <strong>of</strong> March 1946 in Skopje is held the trial against the thirteen members <strong>of</strong> the<br />
Central Committee. The seven leaders who signed the memorandum for the Paris Peace<br />
Conference were sentenced to death. Under diplomatic pressure the Supreme Court in<br />
Belgrade confirms the death sentence only <strong>of</strong> Dr. Konstantin Terziev. While serving the<br />
term <strong>of</strong> imprisonment in Idrizovo near Skopje other three <strong>of</strong> the convicts die [3][ix].<br />
The problem with the rising anti-communist and anti-Yugoslav opposition raises<br />
justified concerns among the new rulers <strong>of</strong> Vardar. The issue was discussed in series <strong>of</strong><br />
special meetings <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> the Communist Party <strong>of</strong> Macedonia. (CPM)<br />
in May and June 1946. Presentations and analyses indicate that the top communist<br />
governing body notes with alarm the public support <strong>of</strong> the idea about “Autonomous<br />
Macedonia under the protectorate <strong>of</strong> the Great Powers”. For achieving their aim the<br />
population depends mainly on the United Kingdom and the USA. In the Party’s<br />
documents the supporters <strong>of</strong> these ideas were labeled with such names as “IMRO<br />
members”, “mihailovists”, ‘Great Bulgaria shovinists”, ‘bugarashi’ and ‘pro-Bulgarians”<br />
which were meant to replace the ethnonym Bulgarians [2][x].<br />
According to research in Macedonian historiography the number <strong>of</strong> oppositional<br />
organizations exposed in 1945 is 8, in 1947 – 19, in 1948 -16, 1949 – 7. The <strong>of</strong>ficial data<br />
produced by the Ministry <strong>of</strong> Interior <strong>of</strong> the Former Yugoslav Republic <strong>of</strong> Macedonia<br />
(FYROM), made at the request <strong>of</strong> a group <strong>of</strong> MP’s from IMRO-DPMNU reveals that<br />
during the period between 1945 and 1991 105 underground organizations were exposed.<br />
For the same period 1045 people were sent to prison, and 245 were sentenced to death<br />
or sent to prison for more than 15 years[8][xi]. Pr<strong>of</strong>. Dimitar Gotsev, an erudite scholar <strong>of</strong>
266<br />
Remembrance in Time<br />
the subject and son <strong>of</strong> one <strong>of</strong> these Yugoslav convicts and a leader <strong>of</strong> IMRO in 1947,<br />
points out that only in 1945 and 1946 more than 4700 Bulgarians were murdered or<br />
missing, and more than 15 000 others were sent to prison[3][xii].<br />
After more than two decades from proclaiming the independence <strong>of</strong> FYROM<br />
rehabilitation <strong>of</strong> victims is still a question for the future. The existing legislation<br />
effectively deprives the victims and their heirs <strong>of</strong> political and social justice. Art. 36 <strong>of</strong><br />
the constitution <strong>of</strong> FYROM from 1991 declares that the state guarantees the social rights<br />
<strong>of</strong> anti-fascist resistance fighters and also <strong>of</strong> the persecuted and repressed people for<br />
“their ideas about the identity <strong>of</strong> the Macedonian people and the state system” and the<br />
members <strong>of</strong> their families who are not capable <strong>of</strong> physical and social existence [xiii].<br />
Only on July 18, 2002 the Law for the rights <strong>of</strong> the prosecuted and repressed for their<br />
ideas about the identity <strong>of</strong> the Macedonian people and the state system and the members<br />
<strong>of</strong> their families was approved, by whose aid the declared constitutional rights must be<br />
implemented. According to Art. 2 <strong>of</strong> the Law the people who were interned, forced to<br />
emigrate, removed from work, detained or confined by Court’s judgment or declared for<br />
illegal gaining <strong>of</strong> wealth, for ideas and actions with the purpose <strong>of</strong> “creation <strong>of</strong><br />
independent, united and democratic state <strong>of</strong> Macedonia” [xiv], are entitled to material<br />
compensation and social protection. Lawmakers retrospectively equate the struggle for<br />
“independent Macedonia” which is a program <strong>of</strong> the anti-Yugoslav and anti-communist<br />
opposition to the affirmation <strong>of</strong> “the identity <strong>of</strong> the Macedonian people” – Tito’s<br />
communist doctrine. The victims, most <strong>of</strong> whom dead, and their heirs are subjected to a<br />
new violence, which aims at replacing the memory <strong>of</strong> the past. Despite the limitations <strong>of</strong><br />
the Law which excludes from its scope a number <strong>of</strong> groups persecuted by the communist<br />
regime, its application is blocked by the decision <strong>of</strong> the Constitutional Court from<br />
December 18, 2002. The Court ruled on an appeal <strong>of</strong> the Union <strong>of</strong> the fighters for<br />
national liberation and anti-fascist war, an organization with a strong communist<br />
character, and repeals Art. 2 and some other provisions unconstitutional, which<br />
effectively makes the law inapplicable [xv].<br />
In 2005 the Assembly <strong>of</strong> the Republic passed a law which amends and supplements the<br />
law form 2002, where the repealed texts are repeated with minor additions. It should be<br />
noted that those corrections are in fact a formal recognition <strong>of</strong> the repressions: detentions<br />
without trial, sentences to death and prison, sentences to forced and ‘corrective” labor and<br />
internees after 1945 [xvi]. The Union <strong>of</strong> the fighters opposed against these provisions and<br />
challenged the law before the Constitutional Court. The arguments <strong>of</strong> the depositors <strong>of</strong><br />
the new law are that during the period between 1945 and 1991 there are no registered<br />
cases <strong>of</strong> persecution for ideas and actions aimed at promoting “the identity <strong>of</strong><br />
Macedonian people and their country”, because they were “realized” in 1944. Moreover,<br />
according to the opponents <strong>of</strong> the law its major weakness is the possibility to benefit<br />
individuals who with their actions in the past “have challenged the identity <strong>of</strong><br />
Macedonian people and their country”. The Constitutional Court rejected the appeal <strong>of</strong><br />
the Union <strong>of</strong> Fighters [xvii], with its decision from December 2005, but the effective<br />
application <strong>of</strong> the law was placed entirely in the hands <strong>of</strong> the executive power,<br />
represented by the minister <strong>of</strong> Finance, Labor, Social Affairs and Interior.
Milen MIHOV: Democratic Macedonia– Outside` the Grasp <strong>of</strong> Tito 267<br />
In April 2012 Ali Ahmeti, leader <strong>of</strong> the Albanian party which is part <strong>of</strong> the country’s<br />
coalition government, presented a draft law for the rights <strong>of</strong> the former political prisoners<br />
and the repressed in Macedonia between 1945 and 1991. It provides rehabilitation <strong>of</strong> the<br />
convicted for “ideological and political reasons” by the Military and the People’s Court<br />
<strong>of</strong> Tito’s Yugoslavia in order to guarantee their social rights and compensate for the<br />
suffering incurred. The ruling party <strong>of</strong> the Prime-minister Nikola Gruevski met the<br />
initiative with reservations. Speaking to the media he states that the project was far too<br />
‘utopian” and difficult to apply. According to the Government the reason lies in the fact<br />
that most <strong>of</strong> those who fought for independent Macedonia were convicted with charges<br />
for ‘terrorism, destruction <strong>of</strong> public order or been described as “vanchomihailovists” i.e.<br />
Bulgarians [xviii].<br />
Bibliography<br />
1. Angelov, V. The Macedonian Bloody Christmas. Creation and Recognition <strong>of</strong> Vardar<br />
Macedonia as a Republic in the Yugoslav Federation (1943-1946), S., 2003. See: [1]<br />
2. Dimitrov, A. Birth <strong>of</strong> a New State. The Republic <strong>of</strong> Macedonia between Yugoslavism<br />
and Nationalism. S., 2011. See: [2]<br />
3. Gotsev, D. The restoration and the Activity <strong>of</strong> IMRO in Vardar Macedonia after 1944<br />
– In: 100 years Internal Macedonian Odrin Revolutionary Organization , S., 1994.<br />
See: [3]<br />
4. Markov, G. The Balkanization. Geo-political Phenomenon in Conflicts Studies. S.,<br />
2011. See: [4]<br />
5. National liberation movement <strong>of</strong> the Macedonian and Thracian Bulgarians 1878-1944,<br />
volume 4, S., 2003. See: [5]<br />
6. Trebst, S. Bugarsko-Jygoslovinska kontraverza za Makedonija 1967-1982, Sk., 1997.<br />
See: [6]<br />
7. Tsarnushanov, K. Macedonism and the Resistance Movement <strong>of</strong> Macedonia against<br />
It. S., 1992. See: [7]<br />
8. Velinovski, H. Macedonia, Statehood and independence 1945 – 1991. Sk., 2002. See: [8]<br />
Notes<br />
i Националноосвободителното движение на македонските и тракийски българи<br />
1878-1944 г. Т. 4, С., 2003, 413-430.<br />
ii Марков, Г. “Балканизацията”. Геополитическо явление в конфликтознанието.<br />
С., 2011, 376-377.<br />
iii Димитров, А. Раждането на една нова държава. Република Македония между<br />
югославизма и национолизма. С., 2011, с. 522.<br />
iv Ангелов, В. Македонската кървава коледа. Създаване и утвърждаване на<br />
Вардарска Македония като република в Югославската Федерация (1943-1946).<br />
, С., 2003, 201-235.<br />
v Требст, С. Бугарско – Jугословинската контраверза за Македониjа 1967-1982 г.<br />
Ск., 1997, с. 59.
268<br />
Remembrance in Time<br />
vi Църношанов, К. Македонизмът и съпротивата на Македония срещу него. С.,<br />
1992, 284-287. The absence <strong>of</strong> death sentences against the leaders <strong>of</strong> the<br />
organization can be explained with the intervention <strong>of</strong> external factors. Despite the<br />
condescension <strong>of</strong> the court Dr. I. Chulev and Dr. D. Zlatarev die due to the hard<br />
conditions in prison and K. Hrisimov loses his one hand there.<br />
vii Гоцев, Д. Възстановяването и дейността на ВМРО във Вардарска Македония<br />
след 1944 г. – В: 100 години Вътрешна Македоно-Одринска Революционна<br />
Организация. С., 1994, 181-183.<br />
viii Гоцев, Д. Възстановяването и … 186-188.<br />
ix Гоцев, Д. Възстановяването и … 195-198<br />
x Димитров, А. Раждането на …528-531<br />
xi Велjановски, Н. Мекедониjа. Државност и независност 1945 – 1991 г. Ск., 2002,<br />
65-67. The author cites studies <strong>of</strong> Zoran Todorovski, a pr<strong>of</strong>essional historian<br />
featuring rare in Macedonian historiography competence, objectivity and scientific<br />
integrity.<br />
xii Гоцев, Д. Възстановяването и … 181<br />
xiii http://www.jorm.org.mk/ustav.shtml<br />
xiv “Service journal”, Ed. 61, 26.07.2002<br />
xv http://www.ustavensud.mk/domino/WEBSUD.nsf<br />
xv i“Service journal”, Ed. 58, 19.07.2005<br />
xvii http://www.constitutionalcourt.mk/domino/WEBSUD.nsf<br />
xviii http://www.dnevnik.com.mk/?itemID=507CB672D8CF334099D786FE038E4D95<br />
&arc=1
BULGARIA AND THE BULGARIANS <strong>IN</strong> THE<br />
IDEOLOGY OF YUGOSLAV COMMUNISTS<br />
Milen MIHOV 1<br />
Abstract: The formation <strong>of</strong> communist Yugoslavia goes through formation <strong>of</strong> a federal state after<br />
the Soviet pattern. The project implementation requires the formation <strong>of</strong> People’s Republic <strong>of</strong><br />
Macedonia as a national state <strong>of</strong> the “Macedonian nation”. The communist project <strong>of</strong> Macedonia<br />
is characterized not by its ideological construction but by the underlying nationalism. Maintaining<br />
the stable image <strong>of</strong> Bulgaria and the Bulgarians as enemies and cause <strong>of</strong> the partition <strong>of</strong><br />
Macedonia is <strong>of</strong> great importance for the internal consolidation <strong>of</strong> Yugoslavia.<br />
The creation <strong>of</strong> communist Yugoslavia after World War II is an implementation <strong>of</strong> a<br />
geopolitical project aiming at preserving the territorial status quo <strong>of</strong> the Balkans which<br />
was imposed by the peace treaties <strong>of</strong> Versailles. The invasion <strong>of</strong> the Red Army and its<br />
key role in the military operations on the peninsula determine the primary role <strong>of</strong> the<br />
Soviet Union in settling the postwar organization <strong>of</strong> the peninsula. During the<br />
negotiations between the Soviet Union and Great Britain on October 9 – 11, 1941, the<br />
Great Powers distributed the spheres <strong>of</strong> influence in the region. The conversations in<br />
Moscow between Stalin and Churchill ended with an agreement with percentage<br />
expression and provide dominant influence <strong>of</strong> the Soviet Union in Romania, Hungary and<br />
Bulgaria, and Yugoslavia was divided equally. In return for the big concessions in<br />
Eastern Europe Churchill gets Stalin’s consent for dominating British influence in Greece<br />
equal to that <strong>of</strong> the Soviet Union in Romania. The application <strong>of</strong> these agreements in<br />
practice depends on the military presence <strong>of</strong> each <strong>of</strong> the countries in the region[5] [i].<br />
The arrangements concerning Yugoslavia are based on imaginary balance between the<br />
powers but in fact the military actions lead to imposing the total power <strong>of</strong> the communist<br />
movement which is connected with the Soviet Union. This is especially true for Vardar<br />
Macedonia which, after the withdrawal <strong>of</strong> the Bulgarian armies in September 1944, was<br />
occupied by the powers <strong>of</strong> the Wehrmacht. On the basis <strong>of</strong> the agreement from October 5,<br />
1944 between Bulgaria and Tito’s Yugoslavia, signed under the auspices <strong>of</strong> Stalin in<br />
Craiova, the Bulgarian army emancipates from the German occupation the Valley <strong>of</strong><br />
Vardar and actively participates in the Belgrade invasion operation <strong>of</strong> the Red Army in<br />
the composition <strong>of</strong> the Third Ukraine Front. In the agreement the Patriotic Front<br />
government makes serious concessions to the Yugoslav communists since it is obliged to<br />
let the Yugoslav partisans enter first the places emancipated by the Bulgarian army.<br />
Completion <strong>of</strong> military operations in Vardar Macedonia is followed by an immediate<br />
withdrawal <strong>of</strong> the Bulgarians troops which leads to full imposing <strong>of</strong> the communist<br />
government in the region [8][ii].<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo.
270<br />
Remembrance in Time<br />
The establishment <strong>of</strong> the communist regime in New Yugoslavia reproduces the Soviet<br />
Federation model as the solving <strong>of</strong> the national question has an important place in the<br />
ideology <strong>of</strong> the Yugoslav Communist Party (YCP). The ideological construction <strong>of</strong> the<br />
communist Macedonism is formulated with respect to Macedonia. The marginal, in the<br />
past decades, idea <strong>of</strong> the existence <strong>of</strong> “Macedonian nation” is defined in the decisions <strong>of</strong><br />
the Executive Committee <strong>of</strong> the Communist International in 1934 and becomes the main<br />
weapon <strong>of</strong> the Yugoslav communists lead by Tito for the Revival <strong>of</strong> Yugoslavia. The<br />
projected federal state must overcome the inherited from the old regime national<br />
contradictions and to ensure peaceful co-existence <strong>of</strong> Serbs, Croats, Slovenes and<br />
Montenegrins as well as <strong>of</strong> “Bosnians” and “Macedonians” [9] [iii].<br />
The construction <strong>of</strong> the Macedonian nations faces serious difficulties in the end <strong>of</strong> the<br />
war due to the mass collaboration <strong>of</strong> the population during the Bulgarian government in<br />
the area in 1941 – 1944. Besides the preserved Bulgarian national consciousness and the<br />
satisfaction from the dissolution <strong>of</strong> Yugoslavia, caused by the Serbian denationalization<br />
policy during the decades[3] [iv], an important factor for the support <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
government is the consistent policy <strong>of</strong> S<strong>of</strong>ia for full integration and accelerated<br />
development <strong>of</strong> the “new lands” reaching the level <strong>of</strong> privileged attitude.<br />
One <strong>of</strong> the first steps <strong>of</strong> the Bulgarian government in Vardar Macedonia in 1941 is the<br />
liberation <strong>of</strong> all Bulgarian prisoners from the defeated Yugoslav army. Bulgaria came to<br />
an agreement with Germany and Italy for the liberation <strong>of</strong> the Bulgarian prisoners, for the<br />
organization <strong>of</strong> their repatriation in the country and sending them to their native places.<br />
By the end <strong>of</strong> May 1941 12 600 people were released from captivity [7][v]. The process<br />
<strong>of</strong> searching, liberation and returning <strong>of</strong> captives continues in the following months and<br />
the Bulgarian administrative and military authorities in Macedonia, the organizations <strong>of</strong><br />
the Macedonian Bulgarians in S<strong>of</strong>ia, the Bulgarian Orthodox Church and the Bulgarian<br />
state actively participate in this process.<br />
The policy <strong>of</strong> the Bulgarian state to the Serbian colonials in the area is <strong>of</strong> great<br />
importance. In the past years they have been settled in lands which have been taken from<br />
the native people and were the ethnic basis <strong>of</strong> Serb domination. By the end <strong>of</strong> 1941 the<br />
Bulgarian authorities deported 26 451 Serbs from Vardar Macedonia and were prepared<br />
to deport 11 773 more. The process is ceased on the insistence <strong>of</strong> Germany since the<br />
colonials who have been returned to Serbia filled in the ranks <strong>of</strong> the anti-Hitler<br />
opposition. The positive reaction <strong>of</strong> the population is proved also by the fact that even in<br />
the beginning <strong>of</strong> 1940 the communist leader in Skopje Metodi Shatarov demanded from<br />
the Central Committee <strong>of</strong> YCP to deport the Serbian Colonials from Macedonia as a<br />
means for strengthening the influence <strong>of</strong> the communist party [vi].<br />
The deportation <strong>of</strong> a part <strong>of</strong> the Serbian colonials is followed by agrarian reform whose<br />
purpose is to provide “all Bulgarians by origin and citizenship” with land. They have to<br />
be hard-working, capable <strong>of</strong> agriculture and most <strong>of</strong> all they have to be residents <strong>of</strong> the<br />
lands which are provided. During the Bulgarian government under the Law <strong>of</strong> the labour<br />
farms 50 000 hectares <strong>of</strong> land were parceled and approximately 70 % <strong>of</strong> them were<br />
received by landless and poor peasants.<br />
The whole Bulgarian policy is oriented towards fast development <strong>of</strong> the area which is<br />
considered extremely undeveloped in comparison with the old lands. In the<br />
historiography one can see that during the whole period <strong>of</strong> government in Vardar<br />
Macedonia, the Bulgarian state spent in various activities over 10 billion and 609 million<br />
leva and put almost 43 billion in state property which at the end <strong>of</strong> the war remains for<br />
the new communist power in Skopje [vii].
Milen MIHOV: Bulgaria and the Bulgarians in the Ideology <strong>of</strong> Yugoslav Communists 271<br />
The establishment <strong>of</strong> communist Yugoslavia follows the state model <strong>of</strong> the Soviet<br />
federation and reproduces the Bolshevist examples <strong>of</strong> artificially created nations. The<br />
modeling <strong>of</strong> national consciousness is implemented under the conditions <strong>of</strong> communist<br />
dictatorship which in the first years after the war follows closely Stalin’s government<br />
model. The comprehensive system <strong>of</strong> political control and repressions imposed in Vardar<br />
Macedonia is combined with broader policy <strong>of</strong> national building [2] [viii]. The<br />
proclamation <strong>of</strong> Vardar Macedonia as a national state <strong>of</strong> the Macedonians demands the<br />
construction <strong>of</strong> the historical past <strong>of</strong> the “Macedonian nation” through expedient<br />
falsification <strong>of</strong> history [6] [ix] and with it the invention <strong>of</strong> “Macedonian” literary<br />
language as a basis <strong>of</strong> the new cultural identity[4] [x].<br />
The main edge <strong>of</strong> the ideologically formulated Macedonism is directed against Bulgaria<br />
as a state and the Bulgarians as an ethnic notion. Throughout the period <strong>of</strong> the communist<br />
government in Vardar Macedonia within the boundaries <strong>of</strong> Yugoslavia everything that is<br />
Bulgarian is being marked as incompatible with the communist ideal. The term<br />
“bugarash” which is used for the Bulgarians is a synonym <strong>of</strong> fascist and is the most<br />
severe social stigma. In this sense the statement <strong>of</strong> the famous writer from Skopje Mladen<br />
Sarbinovski is very eloquent: “the bad demon for us was Bulgaria and if it did not existed,<br />
they would have invented it for us” [11] [xi].<br />
The beginning <strong>of</strong> the constitution <strong>of</strong> Vardar Macedonia as a union republic in New<br />
Yugoslavia was the Ant-fascist Meeting for National Liberation <strong>of</strong> Macedonia<br />
(AMNLM) on August 2, 1944 in “St. Prohor Pcinjski” Monastery. The meeting is an<br />
important step in the “Macedonian policy” <strong>of</strong> YCP aiming at predetermining the fate <strong>of</strong><br />
the contested zone and imposing the Yugoslav demands <strong>of</strong> Bulgaria and the allies from<br />
the ant-Hitler coalition [9][xii].<br />
The first session <strong>of</strong> AMNLM adopted seven decisions, Declaration for the rights <strong>of</strong> the<br />
citizens <strong>of</strong> democratic Macedonia and Manifesto to the Macedonian nation, the<br />
nationalities in Macedonia and the Macedonian emigration. One can observe that in all<br />
documents the term “Bulgarians” is not used but the definitions “Bulgarian” are always<br />
used with other pejorative forms. This is a clear confrontation between the Bulgarian,<br />
which is a symbol <strong>of</strong> ultra conservatism and the Macedonian which is the reborn new.<br />
Each manifestation <strong>of</strong> Bulgarian identity is defined as a betrayal to the “Macedonian<br />
nation” and pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> collaboration with “fascist enslavers”. Despite the different<br />
biographies and political fates the eminent Bulgarians Iv. Mihaylov, D. Chkatrov, Sp.<br />
Kitinchec, D. Gyuzelev and K. Tsipushev are condemned as “traitors and enslavers”<br />
[xiii].<br />
Assuming the right <strong>of</strong> supreme legislative and executive authority AMNLM proclaims<br />
the entry <strong>of</strong> Macedonia within the boundaries <strong>of</strong> Federal Yugoslavia. The goal pursued by<br />
YCP requires historical arguments which being deprived <strong>of</strong> reality searches for its<br />
grounds in intentional imagination. The ideas <strong>of</strong> Bulgaria and the Bulgarians declared in<br />
the documents during the next decades become an ideological framework <strong>of</strong> state<br />
propaganda including historiography. Semi-<strong>of</strong>ficial publications in the new Yugoslav<br />
republic must build the “scientific” arguments <strong>of</strong> political spells invented by the<br />
communist functionaries during the World War II.<br />
The need to forget turns into compulsory condition for political loyalty and public<br />
realization in the coming decades. Full “passages” from the Macedonian history are<br />
doomed to silent oblivion and dozens <strong>of</strong> persons and events have been turned into a<br />
taboo. The new identity is based mainly on a part <strong>of</strong> the Bulgarian history. In the
272<br />
Remembrance in Time<br />
AMNLM’s documents, the medieval Bulgarian state <strong>of</strong> King Samuil and the anti-<br />
Ottoman struggles in the 19 th c. under the leadership <strong>of</strong> IMARO are supporting elements<br />
<strong>of</strong> the new national history. They should symbolize continuity and tradition but under<br />
new national identity.<br />
In the first years <strong>of</strong> the establishment <strong>of</strong> the communist regime a new version <strong>of</strong> the<br />
Macedonian history is manifested. In some respect it is a mild version <strong>of</strong> the negative<br />
attitude towards Bulgaria and the Bulgarian history. D. Vlahov and P. Shatev are<br />
representatives <strong>of</strong> this trend. In their publications and social appearances the tight<br />
connections <strong>of</strong> the “Macedonian history” with Bulgaria are acknowledged. This causes<br />
severe reaction <strong>of</strong> the central party authorities led by “Tito and his Macedonian<br />
commissar Lazar Kolishevski” [11][xiv].<br />
Macedonization is imposed by the party authorities in extremely brutal way and this<br />
leads to the arrest <strong>of</strong> Pavel Shatev in 1949, his internment in Bitola and tragic death. At<br />
the same time Dimitar Vlahov is put under permanent surveillance by the secret services.<br />
All his social appearances are under control and his publications are censored under the<br />
direct supervision <strong>of</strong> the department <strong>of</strong> agitation and propaganda <strong>of</strong> the Central<br />
Committee <strong>of</strong> the Communist Party <strong>of</strong> Macedonia since 1945 [xv].<br />
History and language are powerful tools <strong>of</strong> the cultural debulgarization and the<br />
imposing <strong>of</strong> the Yugoslav cultural and political monopoly. The creation <strong>of</strong> the<br />
Macedonian language and the history <strong>of</strong> the “Macedonian nation” is implemented in one<br />
and the same way. They ensue from the party-state and are politically and legally<br />
approved thus turning into a steady norm.<br />
This is eloquently formulated in May 1945 in a statement <strong>of</strong> Blaže Koneski who is later<br />
proclaimed in Yugoslavia as the “creator” <strong>of</strong> the Macedonian language – “The future is<br />
ours. And this means that the past is ours also.” [1][xvi]<br />
In the first years after World War II the problem for the nation becomes the starting<br />
point for the political constitution <strong>of</strong> the past. The nation exists and therefore its origin<br />
must be explained. This inevitably requires historical evidence for differentiation with<br />
Bulgaria and the Bulgarians. The orthodox historical separatism <strong>of</strong> Yugoslav communists<br />
finds expression in passing dividing lines in the history between the Bulgarian and the<br />
“Macedonian nation”. These lines are on different levels but have one and the same<br />
purpose – to make impossible any community or any mutual penetration. The external, in<br />
its nature, geographic division examines the past as history <strong>of</strong> earth and passes the<br />
Macedonian natural borders as borders <strong>of</strong> history. This division is necessary in order to<br />
prove the historical rights <strong>of</strong> the People’s Republic <strong>of</strong> Macedonia as an heir <strong>of</strong> the<br />
national liberation struggles <strong>of</strong> the Macedonian nation and to justify its role as Piemont to<br />
all “Macedonians”.<br />
Another form <strong>of</strong> the separation are the internal dividing lines. Historical processes,<br />
facts, events and individuals from the Macedonian history are defined according to their<br />
attitude towards the “fact” <strong>of</strong> the Macedonian nation existence. The division determines<br />
two opposite processes which are in constant conflict. The one expresses the consistent<br />
efforts <strong>of</strong> the “Macedonian nation” for freedom and national state, and the other is<br />
manifested in the activity <strong>of</strong> those circles <strong>of</strong> the Macedonian society which are connected<br />
with the “great Bulgarian propaganda” and the “conquest interests” <strong>of</strong> Bulgaria. Marxism<br />
<strong>of</strong> Yugoslav communists gives this division dogmatic class character. Thus the<br />
“Macedonian bourgeoisie” serves as an excuse for the Bulgarian dimensions <strong>of</strong> the<br />
Macedonian history in the 19 th c. and is loaded with historical responsibilities for the<br />
“successes” <strong>of</strong> the “Bulgarian propaganda”.
Milen MIHOV: Bulgaria and the Bulgarians in the Ideology <strong>of</strong> Yugoslav Communists 273<br />
Packed in its exclusivity the history <strong>of</strong> the “Macedonian nation” is based on one-way<br />
isolation towards everything that might connect it with the Bulgarian history. Applying a<br />
kind <strong>of</strong> retrospective determinism the past becomes an evidence for the present in which<br />
Skopje has central position.<br />
Political relations between Bulgaria and Yugoslavia after 1948 played good role for the<br />
radical Macedonization <strong>of</strong> parts <strong>of</strong> the Bulgarian history. Reality provides enough reasons<br />
for the formation <strong>of</strong> historical image <strong>of</strong> the enemy in the face <strong>of</strong> Bulgaria[11] [xvii].<br />
Yugoslav communist regime creates conditions under which for the pr<strong>of</strong>essional<br />
researchers the negative attitude towards everything that is Bulgarian becomes an<br />
obligatory criterion simultaneously for scientific authenticity and patriotic responsibility.<br />
The proclaimed identity is imposed in history with the power <strong>of</strong> politics. The border<br />
between the “Bulgarian” and the “Macedonian” in the sense <strong>of</strong> “non-Bulgarian” occurs<br />
through geography, politics and history but is proved by “consciousness”.<br />
The nature <strong>of</strong> communist paradigm for Macedonia is not in its ideologization but in the<br />
ethnonationalism which is an ideology <strong>of</strong> power in the Yugoslav state. The image <strong>of</strong><br />
Bulgaria and the Bulgarians as enemies, guilty <strong>of</strong> its separation is a consolidating factor<br />
within the boundaries <strong>of</strong> Yugoslavia [11][xviii].<br />
Bibliography<br />
1. Andonov – Poljanski, Hr. Lectures and Views. Sk., 1982. See: [1]<br />
2. Angelov, V. The Macedonian Bloody Christmas. Establishment and Recognition <strong>of</strong><br />
Vardar Macedonia as a Republic in the Yugoslav Federation (1943-1946). ,S., 2003.<br />
See: [2]<br />
3. Dimitrov, A. The Birth <strong>of</strong> a New State. The Republic <strong>of</strong> Macedonia between<br />
Yugoslavism and Nationalism. S., 2011. See: [3]<br />
4. Kiselinovski, St. Codification <strong>of</strong> the Macedonian Literary Language – In: The Balkans<br />
– Language, History, Culture. Veliko Tarnovo, 2008. See: [4]<br />
5. Markov, G. “The Balkanization”Geopolitical Phenomenon in Conflicts Studies. S.,<br />
2011. See: [5]<br />
6. Mihov, M. Politics in History. The New Bulgarian History and the Macedonian<br />
Historiography 1944 – 2005. St. Cyril and St. Methodius University publishing house,<br />
Veliko Turnovo, 2006. See: [6]<br />
7. Michev D. Bulgarian Action Committees in Macedonia – 1941. S., 1995. See: [7]<br />
8. Michev, D. The Macedonian Question in the Bulgarian-Yugoslav Relations<br />
(September 9, 1944 – 1949). S., 1994. See: [8]<br />
9. Paleshutski, K. Macedonian Liberation Movement 1924-1934. S., 1998. See: [9]<br />
10. Trebst, S. Bugarsko-Jygoslovinska kontraverza za Makedonija 1967-1982, Sk., 1997.<br />
See: [11]<br />
11. Sarbinovski, M. Trick. St. Cyril and St. Methodius University publishing house,<br />
Veliko Tarnovo, 2011. See: [12]<br />
Notes<br />
i Марков, Г. “Балканизацията” Геополитическо явление в кофликтознанието. С.,<br />
2011, 373-375.<br />
ii Мичев, Д. Македонският въпрос в българо-югославските отношения (9<br />
септември 1944 – 1949 г.). С., 1994, 100-124.
274<br />
Remembrance in Time<br />
iii Палешутски, К. Македонското освободително движение 1924-1934. С., 1998.<br />
340-350.<br />
iv Димитров, А. Раждането на една нова държава. Република Македония между<br />
югославизма и национолизма. С., 2011, 292-299<br />
v Мичев, Д. Българските акционни комитети в Македония – 1941. С., 1995, 69-71<br />
vi Димитров, А. Раждането на … 302-303.<br />
vii Димитров, А. Раждането на … 304-306.<br />
viii Ангелов, В. Македонската кървава коледа. Създаване и утвърждаване на<br />
Вардарска Македония като република в Югославската Федерация (1943-1946).<br />
,С., 2003; Димитров, А. Раждането на едно нова държава: Република<br />
Македония – между югославизма и национализма. С., 2011.<br />
ix Михов, М. Политика в историята. Новата българска история и македонската<br />
историография 1944 – 2005 г. Университетско издателство “Св. св. Кирил и<br />
Методий”, В. Търново, 2006.<br />
x Киселиновски, Ст. Кодификация на македонския книжовен език. – В:<br />
Балканите – език, история, култура. В. Търново, 2008, 200-203.<br />
xi Сърбиновски, М. Шашма. Университетско издателство “Св. Св. Кирил и<br />
Методий”. Велико Търново, 2011. с. 5.<br />
xii Палешутски, К. Югославската комунистическа партия и македонския въпрос<br />
1919-1945. С., 1985, 318-319; Гибианский, Л. СССР отношения между<br />
коммунистами Болгарии и Югославии по поводу Македонии и федерации на<br />
Балканах (1943-1945). В: България и Русия през ХХ век. Българо-руски научни<br />
дискусии. С., 2000, с. 367.<br />
xiii АСНОМ. Документи.Т. І, Кн. І - ІV, Ск., 1984, с. 136, 175-176.<br />
xiv Требст, С. Бугарско – Jугословинската контраверза за Македониjа 1967-1982 г.<br />
Ск., 1997,59-63.<br />
xv DARM (Държавен архив на Република Македония) , F. 766, к. 2, а. е. 189, p.<br />
571. A Letter <strong>of</strong> D. Vlahov to L. Kolishevski.<br />
xvi Андонов – Полjански, Хр. Беседи и огледи. Ск., 1982, с. 123. Political power<br />
exercised by the communist state ensures the power over the future which guarantees<br />
also the monopoly over history. B. Koneski’s thought is a version, which is three<br />
years ahead <strong>of</strong> what George Orwell wrote in his famous novel 1984. In 1948 the<br />
eminent English writer formulates the principle that “the one who controls the past<br />
also controls the future. The one who controls the present, also controls the past”.<br />
See: Orwell, G. 1984. S., 1989. p. 12 -13.<br />
xvii Требст, Ст. Бугаро-Jогословенската … 57-59.<br />
xvii Требст, Ст. Бугаро-Jогословенската … с. 64.
ASPECTS AS REGARDS THE<br />
TRANSYLVANIAN SAXONS’ DEPORTATION<br />
FROM łARA FĂGĂRAŞULUI TO USSR<br />
Florentin OLTEANU 1<br />
A “Memory <strong>of</strong> the Deported Persons’ Families Addressed to Petru Groza” Government,<br />
from the summer <strong>of</strong> the year 1945, outlined the general frame <strong>of</strong> the recent history’s<br />
dramatic chapter:<br />
“In the 11 th <strong>of</strong> January 1945, as well as after this date, Romanian citizens, allegedly <strong>of</strong><br />
German ethnic origin, as well as <strong>of</strong> other origins, were arrested in rash, for war labour in<br />
USSR. There were seized, without identity paper check, without medical control, 17 yearold<br />
minors, lasses, women, who had never left their parental home, men up to 45 years<br />
old and even elder, <strong>of</strong>ficers and soldiers under the flag. Many were pupils, students,<br />
intellectuals, not accustomed with gross physical work. Sick persons and convalescents<br />
were picked up. Cruelly beating us, taking our brothers, sisters or children with no fault<br />
<strong>of</strong> their own, and taking our only consolation to be together, those having survived the<br />
bombing or having not fallen in the fights as sacrifice for the country. Most <strong>of</strong> them were<br />
absolutely peaceful men, who made no politics, who were not inscribed in the ethnic<br />
group, therefore, who were not legionnaires, Nazis <strong>of</strong> fascists. On the contrary, they much<br />
as ourselves, we completely distanced from these foreign ideologies and this because we<br />
were completely assimilated and framed within the Romanian life.<br />
The arrests were done by surprise, without notice, from bed, from work – as for<br />
ordinary criminals – to be started with no preparation, luggage or food, in a long journey<br />
to a foreign country, in frost and storm, in freight wagons. We cannot venture to describe<br />
the horrors having occurred after these abuses and heartbreaking suffering.<br />
The Government’s communication from 12 I 1945 and the subsequent ones asserted<br />
that that those citizens had been only provisionally taken and only as long as the war<br />
lasted. The promise was made that, having reached their destination, they would be<br />
allowed to write to their families. Nowadays, after half a year, most <strong>of</strong> them received no<br />
notice, no mail, and no one is acquainted with their fate, if the arrested ones are or not<br />
healthy, whether they live, where they work and if some <strong>of</strong> them died meanwhile.<br />
We have clear conscience, we know no fault in ourselves, much as those sent to work in<br />
USSR and we can only explain this as undeserved persecution against us. Isolated cases<br />
were exaggerated and generalized. We cannot however be made responsible for mistakes<br />
made by others and it is cruel and unfair for all to equally suffer because a small number <strong>of</strong><br />
persons fell into guilt. It is right only for the guilty ones to be judged and sanctioned, and not<br />
all allegedly German-origin citizens to be blamed. We understand for someone to suffer from<br />
and because <strong>of</strong> his deeds, to be judged and sanctioned if he is guilty, but not to be<br />
persecuted because we are born in a locality <strong>of</strong> the globe, because <strong>of</strong> our name and origin.<br />
1 Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania.
276<br />
Remembrance in Time<br />
Through the abusive procedures described above, we see ourselves out <strong>of</strong> the country<br />
laws and we address our prayer wherever justice can be done to us, to intercede by the<br />
Soviet authorities for all these faultless deported persons, who have been carrying gross<br />
and forced labour for 6 months in USSR to be repatriated. Now, when the war ended,<br />
when its harsh laws should be no longer applied, we ask for them to be given back to their<br />
home. They paid enough, some with their labour, others with their life, for this measure <strong>of</strong><br />
the repatriation to be applied to them, too 2 .<br />
Beyond the injustice in itself <strong>of</strong> the deed <strong>of</strong> arresting part <strong>of</strong> the German ethnics from<br />
Romania, a confirmation <strong>of</strong> the arbitrary character <strong>of</strong> the procedures, also invoked by the<br />
above quoted written statement, came from the very soviet authorities, who had already<br />
sent back in the country in the first year <strong>of</strong> the deportation calvary circa 8.000 persons,<br />
sick and mothers with children born in the USSR. Starting with the 2 nd <strong>of</strong> October 1945,<br />
until the beginning <strong>of</strong> December 1945, circa 4.000 persons had already arrived in Sighet 3 .<br />
As regards the preliminaries <strong>of</strong> the deportation operation developed in January 1945, we<br />
will retain as follows a few chronologic benchmarks for “inventorying” the persons<br />
targeted by the “Decision <strong>of</strong> the State Committee for Defence no. 7161 from the 16 th <strong>of</strong><br />
December 1944” where it was stipulated:<br />
“1. Mobilizing and confining all labour-apt Germans, men aged between 17 and 45<br />
years old, women aged between 18 and 30 years old, on the territories freed by the<br />
Red Army – Romania, Yugoslavia, Hungary, Bulgaria and Czechoslovakia, to be<br />
sent to work in USSR.<br />
2. The leadership <strong>of</strong> the mobilization will fall to N. K. V. D. ... (Comrade Beria). N. K.<br />
V. D is in charge with organizing the reunion points, with achieving the<br />
mobilization, with making up, solving, as well as guarding the transportations. [...]<br />
...<br />
10. Mobilizing and confining the Germans will be effectuated from December 1944 to<br />
January 1945 and the transportation to their labour places will be ended up to the<br />
15 th <strong>of</strong> February 1945.<br />
President <strong>of</strong> the State Committee for Defence, Stalin.” 4<br />
2 State’s Archives in Romania, România. ViaŃa politică în documente 1945 (Romania. Political<br />
Life in Documents 1945), coordinator: Ioan Scurtu, Bucharest, 1994, pp. 159-162.<br />
3 Hannelore Baier, Sighet – punctul de frontieră prin care s-au întors primii deportaŃi etnici<br />
germani din U. R. S. S. (Sighet – Frontier Point through which the First Deported German<br />
Ethnics Returned from U. S. S. R Returned), in the Annals Sighet II, “Instaurarea comunismului<br />
– între rezistenŃă şi represiune” (Installation <strong>of</strong> Communism – between Resistance and<br />
Repression), Foundation Civic Academy, 1995, pp. 433-436. In the years 1946/47, the<br />
transportations <strong>of</strong> sick persons were sent by the soviets towards Germany’s area <strong>of</strong> soviet<br />
occupation, whence only part <strong>of</strong> those having recovered their health could return in the country,<br />
the issue <strong>of</strong> reuniting the families becoming acute, which was to constitute one <strong>of</strong> the factors<br />
having launched the increasingly massive emigrations. [...] Most German ethnics “mobilized for<br />
labour” returned in the years 1948/49 also through Sighet. Ibidem, pp. 434, 436.<br />
4 Departe, în Rusia, la Stalino. Amintiri şi documente cu privire la deportarea în Uniunea<br />
Sovietică a etnicilor germani din România (1945-1950) (Far Away, in Russia, at Stalino.<br />
Memories and Documents as regards the Deportation in the Soviet Union <strong>of</strong> the German Ethnics<br />
from Romania (1945-1950),), collage made up by Hannelore Baier, graphics Friedrich von<br />
Bömches, trans. Werner Kremm, InterGraf, 2003, p. 26.
Florentin OLTEANU: Aspects as Regards the Transylvanian Saxons’ Deportation … 277<br />
This “Decision” was taken after L. P. Beria had ordered, “in accordance with his<br />
indications [Stalin]”, to send towards the “freed areas”, “three groups <strong>of</strong> operative<br />
collaborators <strong>of</strong> N. K. V. D. <strong>of</strong> U. S. S. R. for achieving – within 10 days – a provisional<br />
inventory <strong>of</strong> the persons living in those areas who are <strong>of</strong> German nationality.” This action<br />
<strong>of</strong> Beria was reported to Stalin in the 24 th <strong>of</strong> November 1944 5 .<br />
Maybe not without connection to the respective deed was the “Note no. 75 from the 31 st<br />
<strong>of</strong> October 1944, <strong>of</strong> the Allied Commission <strong>of</strong> Control for Romania towards the president<br />
<strong>of</strong> the Council <strong>of</strong> ministers, general Sănătescu” who claimed:<br />
“Not later than the 10 th <strong>of</strong> November this year, they should submit to the Allied<br />
Commission <strong>of</strong> Control, in Russian, the following complete data:<br />
a) Tables with the German and Hungarian subjects who lived in the Capital, towns and<br />
counties throughout Romania up to the 23 rd <strong>of</strong> August 1944, with the specification<br />
who and in what camp is detained, as well as who is not confined, at the same time<br />
informative data in figures in this respect, separately according to nationalities and<br />
sex (men, women, children).<br />
b) According to the same norms, tables and informative data in figures upon the<br />
German or Hungarian ethnic origin subjects, (...).” 6 .<br />
From the lower level <strong>of</strong> achieving the “situations” upon the German and Hungarian<br />
ethnics from the villages <strong>of</strong> the “plăşii Făgăraş”, a recently discovered document brings<br />
further information in knowing the problem. Bearing the date <strong>of</strong> the 8 th <strong>of</strong> December<br />
1944, the document refers to a local precedent <strong>of</strong> the “situation” achieved “following the<br />
Soviet delegate”.<br />
“County prefecture Făgăraş<br />
Praetorium Plăşii Făgăraş<br />
Nr. 2595/1944<br />
Telephone note no. 10230, from the 8 th <strong>of</strong> Dec. 1944.<br />
Gentlemen Notaries 1-10.<br />
Following the application <strong>of</strong> the Soviet delegate [from the Allied Commission] <strong>of</strong><br />
Control [for the Application] <strong>of</strong> the Armistice, please have the kindness to make up again<br />
and communicate by telephone until tomorrow the 9 th <strong>of</strong> Dec. 1944, between the hours 8-<br />
9 in the morning, separately for the Germans and separately for the Hungarians, the<br />
situation below: There will not be passed into the situation those absent from the village<br />
as: arrested, sent to work, concentrated, left with the German army, as missing from the<br />
county. Example: the one concentrated at Făgăraş will be registered and specified in the<br />
section observations, there will not be registered the one concentrated at Braşov or in<br />
other locality from the country or abroad.<br />
Search rigorously and give the exact data.<br />
The situation will comprise the following sections:<br />
1. Village<br />
2. Total number <strong>of</strong> Germans or Hungarians in the village who are at home (the one<br />
concentrated or working in the county is deemed at home).<br />
3. Among these, the number <strong>of</strong> men and women.<br />
5 Ibidem, pp. 33-34.<br />
6 Ibidem, p. 33.
278<br />
Remembrance in Time<br />
4. Both men and women from every nationality will be passed on the following ages,<br />
namely: up to 16 years old, aged <strong>of</strong> 16 years old, aged <strong>of</strong> 17 years old, 18-30<br />
years old, 30-40 years old, 40-45 years old, 45-50 years old and from 50 years<br />
old upwards.<br />
First praetor Secretary<br />
Oct. Giurca/ss Signature/illegible” 7 .<br />
The document also submits another particularity: a so far unknown diversification <strong>of</strong> the<br />
age categories that the registration <strong>of</strong> the targeted ones was to be done. They seem to be<br />
similar to those complementary “age steps (men <strong>of</strong> 16 years old, respectively 46-48 years<br />
old, women <strong>of</strong> 17 years old, respectively <strong>of</strong> 31-32 years old) who were rather seen as a<br />
reserve or only in the second instance as apt for confinement”, as they appear in<br />
“situations” from central Transylvanian counties 8 .<br />
Reporting the data in the 9 th <strong>of</strong> December 1944 was followed by their transmittal and<br />
centralization on hierarchically superior levels.<br />
Finalizing this “provisional inventory”, that the very head <strong>of</strong> N. K. V. D. had ordered,<br />
allowed this one, in the 15 th <strong>of</strong> December 1944, to submit to Stalin and Molotov the result<br />
<strong>of</strong> “counting the Germans” from the “freed area”, which means 551.049 persons [in<br />
Romania-421.846], where<strong>of</strong> 240.436 men and 310.613 women. From what the document<br />
says as follows, there ensues that only in the meeting from the 16 th <strong>of</strong> December 1944, the<br />
decision was taken to “mobilize” the women – “Initially, the proposal was made for the<br />
mobilization to be limited to the men aged between 17-45 years old, where<strong>of</strong> only 97.484<br />
had been censed [in Romania-70.476], and, after the diminution <strong>of</strong> those inapt for labour,<br />
70.000 were still left. The proposal <strong>of</strong> Beria for mobilizing the Germans who were to be<br />
detained and sent to labour in U. S. S. R was improved, in the sense that the decision was<br />
taken to use the feminine labour force” 9 .<br />
The decision taken in the meeting from the 16 th <strong>of</strong> December, presided by I. V. Stalin,<br />
was to be executed in the known conditions.<br />
According to a report <strong>of</strong> the Inspectorate <strong>of</strong> Gendarmes Sibiu, the situation on the level<br />
<strong>of</strong> the county <strong>of</strong> Făgăraş would have likely been this way: Registered on the tables: 1957;<br />
Arrested: Men 817; Women 764; Total 1581; Excepted 448; Disappeared 54; Having<br />
committed suicide - ; In other localities 90 10 .<br />
An advised local testimony outlined the picture <strong>of</strong> this collective drama: “From<br />
Moscow’s order, enacted by NKVD together with the obedient organs <strong>of</strong> the General<br />
Safety and Gendarmerie, during the month <strong>of</strong> December 1944, the lists with valid adults<br />
were drawn up, with absolute discretion, from every locality with German ethnics.<br />
According to the high instructions, the German ethnics between 18 and 50 years old, men<br />
and women, had to be deported in the Soviet Union for the reconstruction and recovery<br />
labour <strong>of</strong> the destructions perpetrated by the German army on the Soviet territory. This<br />
was the motivation <strong>of</strong> the deportation. The lists with targeted persons in every locality<br />
were elaborated by the cells <strong>of</strong> PCR and by the County Office <strong>of</strong> PCR, afterwards<br />
7<br />
National Archives, County Direction Braşov, Collection Mairy Recea, 1944, f. 685].<br />
8<br />
Departe, în Rusia, la Stalino…, (Far Away, in Russia, at Stalino ) p. 54.<br />
9<br />
Ibidem, p. 34.<br />
10<br />
ACNSAS, Fond D, file no. 14955, ff. 10-11.
Florentin OLTEANU: Aspects as Regards the Transylvanian Saxons’ Deportation … 279<br />
finished and applied by the public order organs with the direct and substantial<br />
contribution <strong>of</strong> the NKVD Russian militaries. The night <strong>of</strong> 12/13 January 1945 was set as<br />
data for perpetrating this terrible NKVD operation. The news was disseminated, as<br />
lightning, in the afternoon <strong>of</strong> the morning <strong>of</strong> the 11 th <strong>of</strong> January, when in every<br />
Transylvanian Saxon locality, the Security agents, the gendarmes and the NKVD soldiers<br />
entered, provided with machine guns that were firing collective-intimidation shots. They<br />
crossed out the locality exits, keeping under observation the village borders and the<br />
notary public, accompanied by agents and gendarmes, went to the domicile <strong>of</strong> the<br />
outcasts, putting in consideration that, within a few hours, to prepare for departing in a<br />
long journey, for many <strong>of</strong> them turning into a road <strong>of</strong> no return. The hubbub, psychosis<br />
and terror that suddenly took hold <strong>of</strong> the residents are unimaginable, relating to the not<br />
menaced ones. A fierce manhunt began, with heartbreaking scenes and soldierly<br />
brutalities. The victims were seized by the death drama and did not know what objects to<br />
take in their hand luggage, how many they were afforded to take.<br />
Here are the localities <strong>of</strong> the county <strong>of</strong> Făgăraş, with mostly Transylvanian Saxon<br />
population (2/3), fallen prey to deportation: 1. Şercaia. 2. Crihalma. 3. Ticuşu Vechi. 4.<br />
Jibert. 5. Felmer. 6. Şoarş. 7. Bărcut. 8. Seliştat. 9. Merghindeal. 10. Cincu. 11. Cincşor.<br />
12. Toarcla. 13. Gherdeal. 14. Bruiu. 15. Şomărtin. 16. CârŃa Olt 11 .<br />
Everywhere, the soviet organs abusively and menacingly, sometimes even ferociously<br />
behaved. People beyond 50 years old or beneath 18 years old were also confined. Where<br />
they deemed to face adversity, they beat and destroyed. They also lifted sick persons from<br />
bed. In my village, they snatched from bed the son <strong>of</strong> the rich innkeeper Johann Geltsh,<br />
seriously ill with pneumonia. This one, out <strong>of</strong> his home and in contact with the frost<br />
outside, deceased in the cart, before reaching Arpaş.<br />
I deem appropriate to illustratively expose in this tragic context the following episode I<br />
lived. I was judge at the Court from Făgăraş. In the day <strong>of</strong> the 11 th <strong>of</strong> January 1945, by 14<br />
o’clock, I had left work with other elderly colleagues. The weather was nice, but very<br />
frosty and with a lot <strong>of</strong> snow. On the point <strong>of</strong> leaving the gate, we heard from Beclean,<br />
great commotion and gun shooting. In the distance, a horse-cart convoy appears, loaded<br />
with wrapped people, flanked by soldiers that travelled on foot. At their sight, the<br />
magistrate colleagues left home. I stayed in a group in front <strong>of</strong> the Tribunal gate to see<br />
what was happening. The convoy difficulty advanced through the abundant and frozen<br />
snow. Horses trotted in tired step and, at every cart loaded with people, the horses were<br />
held by bridle by a walking carrier. We all looked in astonishment at this sinister show,<br />
wondering in puzzlement: what is happening?<br />
All <strong>of</strong> a sudden, the carrier <strong>of</strong> the first cart passing in front <strong>of</strong> the Court, discovers me<br />
among the on-lookers, stops the horses at about 5-6 meters and runs towards me shouting<br />
«Mister Remus, mister Remus, look what the Russians are doing to us, they are taking us<br />
11 In 1930, the ratio Romanians/Transylvanian Saxons in the above-mentioned villages was:<br />
Şercaia – 756/730, Crihalma – 802/0, Ticuşu Vechi – 425/1070, Jibert (jud. Târnava Mare) –<br />
684/832, Felmer – 693/524, Şoarş – 369/750, Bărcut – 483/620, Rodbav – 180/343, Seliştat –<br />
324/413, Merghindeal – 449/808, Cincu – 1206/1112, Cincşor – 224/581, Toarcla – 498/271,<br />
Gherdeal – 104/226, Bruiu – 399/493, Şomartin – 325/745, CârŃa – 502/446. Censorship from<br />
1930. Transylvania, Studia Censualia Transsilvanica, coord. Traian Rotariu, Presa Universitară<br />
Clujeană, pp. 190-193, 201, 206-213, 550-553].
280<br />
Remembrance in Time<br />
to Siberia !!!» From the first and second cart, I again heard a few known women’s voices,<br />
who desperately cried, knowing I was Court judge : «Mister Remus, save us, save us,<br />
mister Remus !» What was happening, who and what was this death convoy, I realized on<br />
the spot and in terror. There were the very Transylvanian Saxons from my village Şomărtin.<br />
They had been arrested from their houses and households in the very afternoon <strong>of</strong> the<br />
previous day (10 th <strong>of</strong> January 1945), all harnesses with horses and carriers from the locality<br />
were requisitioned for transportation to the station Făgăraş, and by 1 o’clock in the evening,<br />
in the 1 st <strong>of</strong> January 1945, the convoy set in motion, making cca 50 heavy kilometres in<br />
snow and frost under – 10 ° C, to Făgăraş. […] In the same form, there were organized, in<br />
the night <strong>of</strong> 10/11 th <strong>of</strong> January, convoys <strong>of</strong> deported persons from the 16 localities <strong>of</strong> the<br />
county. They were all directed to the station CFR Făgăraş to the purpose <strong>of</strong> their boarding<br />
for transportation to the Soviet Union. Another drama will continue in the station Făgăraş.<br />
The frost beneath – 10 ° C is maintained, the sky is dark and snowflakes lightly fall. The<br />
convoys with deported persons flow towards the plateau near the station, where the new<br />
construction <strong>of</strong> the CFR station Făgăraş is placed. The transport carts returned home, and the<br />
carriers, also Transylvanian Saxons, bid farewell to those who left.<br />
In the afternoon <strong>of</strong> the 11 th <strong>of</strong> January 1945, there, on the plateau <strong>of</strong> the station, a<br />
political camp outdoors was improvised, approximately summing up 5000 persons [?],<br />
considering that from the 16 villages, approximately 200-300 persons had been arrested<br />
[?] from every locality, men, women and even youth beneath 18 years old. This unhappy<br />
gathering was guarded by an ad-hoc guardianship constituted <strong>of</strong> Romanian gendarmes<br />
guided by Russian militaries, <strong>of</strong> course NKVD-ists, and by agents <strong>of</strong> the State Safety. The<br />
deported persons had been brought, but the freight wagons destined to transportation had<br />
not yet arrived. They served to the war transportations <strong>of</strong> the Romanian and Soviet<br />
armies. […] On this plateau, in terrible conditions <strong>of</strong> cold and frost, outdoors (the army<br />
had sent insufficient tents), in a total lack <strong>of</strong> hygiene and without water, without toilets,<br />
without food, not even hot teas, those Transylvanian Saxons had been kept a few days<br />
until the arrival <strong>of</strong> the wagons. As the freight wagons arrived, their sets loaded with<br />
prisoners were formed and headed towards USSR. I later found out, from the<br />
Transylvanian Saxons in the village that, during the long route <strong>of</strong> 2-3 weeks, in frost,<br />
misery and physical [exhaustion], many deported persons got sick and, in default <strong>of</strong><br />
medical care, died. In the CFR stations from Sibiu, Făgăraş, Braşov, raids and police<br />
filters were effectuated in the night <strong>of</strong> 11/12 th <strong>of</strong> January, as well as in the following days,<br />
to catch the escapists and runaways. Many <strong>of</strong> them were caught through these raids, too.<br />
After that night <strong>of</strong> 11/12 th <strong>of</strong> January 1945, similar to the «Night <strong>of</strong> Saint<br />
Bartholomew», going to my parents, I immediately perceived the disastrous<br />
consequences on my village Şomărtin, following the German ethnics’ deportation. From<br />
some houses, parents and major children had been taken, the households being forsaken.<br />
In other houses, only old men had remained, helpless in most cases, or only minor<br />
children, taken willy-nilly into the supervision <strong>of</strong> the relatives or <strong>of</strong> the neighbours. The<br />
stables in most Transylvanian Saxon households had remained full <strong>of</strong> cattle, pigs, fowl.<br />
They had to be fed, watered, daily cleaned twice. There was no longer somebody and<br />
something to do that, as the thefts <strong>of</strong> fodder and cereals from the unguarded barns, from<br />
penthouses or from the field had begun. Those suspected <strong>of</strong> practicing these new living<br />
sources were the native gypsies, the poor Romanians and various foreigners who had<br />
started to wander with no justification through the Transylvanian Saxon villages. When,
Florentin OLTEANU: Aspects as Regards the Transylvanian Saxons’ Deportation … 281<br />
sometimes, the old men in the houses heard at night noises in the yard and if they went<br />
out to protect their wealth and labour, they risked being beaten or crippled by the night<br />
thieves and robbers, even if they were identified, the victims had no courage to denounce<br />
them to the gendarmerie or to divulge them to the public opinion, lest <strong>of</strong> incurring upon<br />
themselves unwanted revenge. The situation got rather clearer after the 6 th <strong>of</strong> March 1945.<br />
It got clearer that the new pro-communist government started applying the paragraphs<br />
from the Armistice Convention, beginning the requisition <strong>of</strong> goods and the seizure <strong>of</strong><br />
values, on account <strong>of</strong> executing the Armistice, from the population. On the background <strong>of</strong><br />
this State action, the Transylvanian Saxon stables were voided <strong>of</strong> cattle in the course <strong>of</strong><br />
the months <strong>of</strong> March and April 1945. Part <strong>of</strong> the deported persons’ minor children having<br />
remaining deprived <strong>of</strong> support and care, were brought by the authorities to the Orphanage<br />
from Sibiu, whence they did not return in the village.<br />
The deportation <strong>of</strong> the German ethnics from Romania in USSR constitutes the first step<br />
on the ladder <strong>of</strong> the economic, social and moral decline <strong>of</strong> the regions with mostly<br />
German population. The Transylvanian Saxon villages from our county fall into decay,<br />
the Transylvanian Saxon households come to ruin, the gypsies and the Romanians begin<br />
to migrate towards the cities, and the thefts, violence, administrative disorder, lack <strong>of</strong><br />
human respect and immorality changed into general rules and principles <strong>of</strong> behaviour<br />
during communism 12 .<br />
Note<br />
We mention the following story told by Cristian Raul Vintila 13 , heard in his childhood<br />
“My story is simple. And now it is told by a young person who can only imagine. I was<br />
young and inexperienced, unfortunately.<br />
My story tells <strong>of</strong> sadness and memories that have shaped my fate and the fate <strong>of</strong> many<br />
other fellows <strong>of</strong> my time. We could not influence fate and it was not our fault, why we<br />
had to suffer.<br />
I was actually still a minor. Yes, I was a little innocent girl who had never touched a<br />
man, but should look at the naked body <strong>of</strong> a dead deportee.<br />
It started in Brasov, Romania where I enjoyed my childhood with my dear family. The<br />
day I was dragged into a truck along with other germane speaking citizen, was my most<br />
disastrous.<br />
I barely could shout to a playmate <strong>of</strong> my sister: "Tell my family they have taken me."<br />
And I was being dragged.<br />
First a train that was set up for cattle transports, and then with trucks I came into the<br />
mining area <strong>of</strong> Donets’k. For many years I had to survive in cool barracks with small<br />
food rations, everyday life and work in lignite mines was hard. For everyone it was<br />
dangerous and for me worse. A large heavy sharp rock almost amputated my arm. I've<br />
survived but I've almost lost the fight with tuberculosis.<br />
Many have perished.<br />
12 Remus Cocoş, Note şi amintiri din Făgăraş. În perioada 23.08.1944-15.05.1948 (Notes and<br />
Memories from Făgăraş. During the period 23.08.1944-15.05.1948), in the Archives <strong>of</strong> the<br />
Foundation «Negru Vodă» Făgăraş, pp. 10-12.<br />
13 German Forum, Braşov, Romania.
282<br />
Remembrance in Time<br />
Some have eventually given up the fight. Men smoked. They rather preferred, to barter<br />
their food rations for cigarettes. They have perished.<br />
We women have fought. We held together. We pluck every leaf and picked their roots<br />
<strong>of</strong> the ground. We have prepared food and medicines, paying attention to every sufferer.<br />
We stood TOGETHER.<br />
However, I was so sick that I was sent to quarantine where I was poorly nursed. I was<br />
the youngest, the weakest, my life hung by a thread.<br />
A loving Russian speaking doctor has taken me into her heart. She was my guardian<br />
angel. She knew what I needed. What I needed couldn't be found in deportation.<br />
She helped me "flee" setting me on a list <strong>of</strong> patients to be transported out <strong>of</strong> deportation,<br />
to Dresden and maintained by the German Red Cross to become healthy. Yes, the actions<br />
<strong>of</strong> this woman saved my life.<br />
Two years later, I was healthy again, an independent young woman. I have decided<br />
what to achieve in the future. It was obvious that 'home' is there where I see the 'Zinne'<br />
hill, there where my family lives and where I would hopefully meet my friends again.<br />
I made my way back to Brasov, Romania into a new country that I no longer<br />
recognized. Communism changed everything. But it was a great satisfaction to be home<br />
with my family. A virtual live at home, because we had to rent our own house that had<br />
been nationalized. But we were at ‘home’ we could celebrate Christmas and worship in<br />
our church. I mention this just so ... without suffering, hatred or revenge thoughts.<br />
It was just like that, life is beautiful as long as we can enjoy it. From my experience, I<br />
have learned, however, to recover the time stolen from me. I enjoy every day with<br />
optimism and I appreciate all the little things in life. Communism is over, new times have<br />
come. I've told facts in the hope that younger generations will always appreciate<br />
freedom.”
Florentin OLTEANU: Aspects as Regards the Transylvanian Saxons’ Deportation … 283
284<br />
Remembrance in Time
PRELIM<strong>IN</strong>ARY CONSIDERATIONS<br />
RELATED TO THE STRUCTURE OF THE<br />
AGRICULTURAL ESTATES <strong>IN</strong> FAGARAS<br />
COUNTY <strong>IN</strong> 1950<br />
Florentin OLTEANU 1<br />
Among the documents we found in the course <strong>of</strong> the investigation on the theme <strong>of</strong><br />
“Communization <strong>of</strong> Fagaras County”, some <strong>of</strong> them show a peculiar force <strong>of</strong> expression,<br />
taking into account the fact that they reveal directly the complete image <strong>of</strong> a particular<br />
reality we intend to show below, illustrating the structure <strong>of</strong> the agricultural estates in two<br />
administrative sub-divisions <strong>of</strong> former Fagaras County, namely, the Fagaras district and<br />
Arpasu district, two <strong>of</strong> the five districts <strong>of</strong> the county, the other three being the districts <strong>of</strong><br />
Voila, Cincu and Sercaia [1].<br />
1. Analysis <strong>of</strong> situation in Fagaras District<br />
The first <strong>of</strong> these documents named “Nominal Table <strong>of</strong> Types <strong>of</strong> Social Categories <strong>of</strong><br />
Householdings in Fagaras District’, from 1950 [2], [3] records in figures the situation<br />
characterizing the categories <strong>of</strong> property in 19 settlements. We calculated them and put<br />
the purcentage values for each situation in square brackets.<br />
Total households and surfaces <strong>of</strong> Fagaras County is shown in Table 1.<br />
Table 1.<br />
Surfaces [ha]<br />
Number<br />
Households<br />
[%]<br />
0 162 4.93<br />
0-1 176 5.35<br />
1-3 818 24.89<br />
3-5 942 28.66<br />
5-10 1032 31.40<br />
10-20 157 4.77<br />
Total 3287 100<br />
1 Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania.
286<br />
Remembrance in Time<br />
The 19 villages belonging to Fagaras County are characterized by the following<br />
situations:<br />
0 ha:<br />
3 villages (Hârseni, Ileni, Şona) possessed any household <strong>of</strong> 0 ha; 16 villages<br />
possessed between 2 and 28 households <strong>of</strong> 0 ha; Among them, 4 villages (Dejani-17,<br />
GalaŃi-18, Sebeş-24, Copăcel-28) possessed between 17-28 households <strong>of</strong> 0 ha; the<br />
purcentage per district is 4.93 %.<br />
0-1 ha:<br />
18 villages possessed between 1and 17 households <strong>of</strong> 0-1 ha;<br />
Purcentage per village is between 0.82 %-10.83 %;<br />
1 village (GalaŃi) possessed 34 households <strong>of</strong> 0-1 ha;<br />
Purcentage per village is <strong>of</strong> 11.29 %;<br />
Purcentage per district – 5.35 %.<br />
1-3 ha:<br />
2 villages (Beclean, GalaŃi) had 100 and 120 households <strong>of</strong> 1-3 ha;<br />
2 villages (Telechi Recea, Vaida Recea) had 81 and 86 households <strong>of</strong> 1-3 ha;<br />
15 villages had between 5 and 54 households <strong>of</strong> 1-3 ha;<br />
Purcentage per district – 24.89 %.<br />
3-5 ha:<br />
2 villages (Beclean, GalaŃi) possessed 98 and 110 households <strong>of</strong> 3-5 ha;<br />
17 villages had between 12 and 78 households <strong>of</strong> 3-5 ha;<br />
Purcentage per district – 28.66 %.<br />
5-10 ha:<br />
3 villages (Berivoii Mici, Copăcel, Ileni) had 119, 122 and 122 households <strong>of</strong> 5-10<br />
ha;<br />
Purcentage per village : 70.83 %, 49.19 %, 45.35 %;<br />
4 villages (Iaşi, Hârseni, Şona, Mărgineni) had 68. 87, 92, 101 households<br />
respectively <strong>of</strong> 5-10 ha;<br />
Purcentage per village : 55.73 %, 59.59 %, 41.82 %, 53.16 %;<br />
9 villages had between 16 and 53 households <strong>of</strong> 5-10 ha;<br />
3 villages (Dejani, Vaida Recea, Telechi Recea) had 3.7 ha, and 10 households <strong>of</strong><br />
5-10 ha;<br />
Purcentage per village: between 2.31 %-6.37 %;<br />
Purcentage per district – 31.40 %.<br />
10-20 ha:<br />
3 villages (Ileni, Iaşi, Mărgineni) had 22. 30, 44 households <strong>of</strong> 10-20 ha;<br />
Purcentage per village : 8.18 %, 24.60 %, 23.16 %;<br />
2 villages (Berivoii Mici, Şona) had 11, 12 households <strong>of</strong> 10-20 ha;<br />
Purcentage per village: 6.55 %, 5.45 %;<br />
9 villages had between 1-7 households <strong>of</strong> 10-20 ha;<br />
Purcentage per village between 0.72 %-5.05 %;
Florentin OLTEANU: Preliminary Considerations Related to the Structure <strong>of</strong> the Agricultural… 287<br />
5 villages (Dejani, GalaŃi, LuŃa, Telechi Recea, Vaida Recea) had no households <strong>of</strong><br />
10-20 ha;<br />
Purcentage per district –4.77 %.<br />
Some observations<br />
From the 162 holdings possessing 0 ha – representing 4.93% - the major part belonged<br />
to the communities <strong>of</strong> gipsies. In Copacel, the 28 households – representing 11.29 % were<br />
gathered in the hamlet <strong>of</strong> “Măliniş” and the main occupation <strong>of</strong> the inhabitants was<br />
broom and besom manufacturating, and basketry work. These products were sold in<br />
neighbouring villages. The same situation was detected in the village <strong>of</strong> Dejani, where the<br />
householdings were gathered in a community called “Muşunoaie”. (3).<br />
This district located in the central part <strong>of</strong> the county presents significant percentages for<br />
the categories <strong>of</strong> households possessing 3-5 ha, 942, representing 28.66 %, 5-10 ha –<br />
1032, representing 31.40 % and 10-20 ha – 157, representing 4.7 %. We can notice that<br />
the percentage <strong>of</strong> the households <strong>of</strong> 3-20 ha was <strong>of</strong> 64.76 %.<br />
The second document we intend to present conveys information on the situation <strong>of</strong><br />
agricultural households in Arpasu de Jos District, their structure according the surface <strong>of</strong><br />
the arable land they use [4].<br />
2. Analysis <strong>of</strong> situation in Arpaşu District<br />
The 18 villages in Arpasu district show the following situation:<br />
0-1 ha:<br />
4 vilalges (Arpaşu de Sus, Viştea de Sus, Oprea CârŃişoara, Streza CârŃişoara)<br />
had between 43 and 59 households <strong>of</strong> 0-1 ha;<br />
The other 14 villages possessed between 4 and 26 households <strong>of</strong> 0-1 ha;<br />
Purcentage per district – 8,60 %.<br />
1-3 ha:<br />
5 villages (Grânari, Corbi, Colun, Ucea de Jos, Ucea de Sus), had between 15<br />
and 82 households <strong>of</strong> 1-3 ha;<br />
6 villages (Feldioara, Viştea de Jos, Viştea de Sus, Scorei, Sărata, Streza<br />
CârŃişoara);<br />
had between 102 and 140 households <strong>of</strong> 1-3 ha.<br />
5 villages (Arpaşu de Jos, CârŃa, Porumbacu de Jos, Oprea CârŃişoara,<br />
Porumbacu de Sus), had between 159 and 203 households <strong>of</strong> 1-3 ha;<br />
1 villages (Arpaşu de Sus), had 278 households <strong>of</strong> 1-3 ha;<br />
Purcentage per village : 74.73 %;<br />
Purcentage per district – 52.56 %.<br />
3-5 ha:<br />
3 villages (Scorei, Porumbacu de Sus, Porumbacu de Jos) possessed between<br />
142 and 154 households <strong>of</strong> 3-5 ha;<br />
Purcentage per village: 49.48 %, 40.49 %, 42.19 %;
288<br />
Remembrance in Time<br />
6 villages (Viştea de Jos, Noul Român, Sărata, Arpaşu de Jos, Ucea de Sus,<br />
Ucea de Sus, Viştea de Sus) had between 91 and 111 households <strong>of</strong> 3-5 ha.<br />
Purcentage per village: between 38.72 % and 36.51 %;<br />
2 villages (Colun, Ucea de Jos) had 68, 77 households <strong>of</strong> 3-5 ha;<br />
7 villages had between 10 and 48 households <strong>of</strong> 3-5 ha;<br />
Purcentage per district – 32.44 %.<br />
5-10 ha:<br />
6 villages (Grânari, Porumbacu de Jos, Noul Român, Ucea de Sus, Viştea de<br />
Jos, Viştea de Sus) had between 26 and 34, households <strong>of</strong> 5-10 ha;<br />
12 villages had between 2 and 17 households <strong>of</strong> 5-10 ha;<br />
Purcentage per district – 6.32 %.<br />
10-15 ha:<br />
1 village (Noul Român) had 1 household <strong>of</strong> 10-15 ha;<br />
Purcentage per village: 0.45 %.<br />
15-20 ha:<br />
1 village (Noul Român) had 1 household <strong>of</strong> 15-20 ha.<br />
Purcentage per village : 0.45 %.<br />
30-40 ha:<br />
1 village (Arpaşu de Jos) had 1 household <strong>of</strong> 30-40 ha.<br />
Purcentage per village – 0.36 %.<br />
Having a different estate structure – there is no distinct registration <strong>of</strong> the estates <strong>of</strong> 0<br />
ha, being only included in the category <strong>of</strong> 0-1 ha, and those having a surface <strong>of</strong> 1-3 ha,<br />
being divided in the categories <strong>of</strong> 1-2 ha and respectively 2-3 ha, we intended to adapt our<br />
study to the categories existing in Fagaras district.<br />
Arpaşu de Jos district has in a large proportion households <strong>of</strong> 1-3 ha –2213,<br />
representing 56.26%. Householdings <strong>of</strong> 3-5 ha – 1366, representing 32.44%, and those <strong>of</strong><br />
5-10 ha represented 6.32%.<br />
The comparison between the two districts show the great number <strong>of</strong> small<br />
householdings in Arpasu district and the great number <strong>of</strong> medium householdings in<br />
Fagaras district (Table 2).<br />
We do not possess any information related to the several large estates in the former<br />
Fagaras County, estates supressed by the Agrarian Reform from 1945 and the Decree<br />
83/1949 [5].<br />
Table 2.<br />
Total <strong>of</strong> householdings in Total <strong>of</strong> householdings in<br />
Surface [ha] Arpaşu District Făgăraş District<br />
Number % Number %<br />
0 162 4.93<br />
0-1 362 8.60 338 10.28<br />
1-3 2213 52.56 818 24.89<br />
3-5 1366 32.44 942 28.66
Florentin OLTEANU: Preliminary Considerations Related to the Structure <strong>of</strong> the Agricultural… 289<br />
Total <strong>of</strong> householdings in Total <strong>of</strong> householdings in<br />
Surface [ha] Arpaşu District Făgăraş District<br />
Number % Number %<br />
5-10 266 6.32 1032 31.40<br />
10-15 1 0.02 157 4.77<br />
15-20 1 0.02<br />
30-40 1 0.02<br />
Total 4210 100 3287 100<br />
3. Some conclusions<br />
(1) During the period between the two world wars, Făgăraş county was organised in three<br />
districts: Arpasu de Jos, Făgăraş and Şercaia. See „ Statistic Indicator <strong>of</strong> villages and<br />
administrative units in Romania. Containing the results <strong>of</strong> the general census <strong>of</strong><br />
population from 29 th <strong>of</strong> December, 1930, Bucarest, 1932, pp. 157-159”. After the<br />
Second World War, until the administrative re-organisation in 1950, the county was<br />
divided into 5 districts, Arpaşu de Jos, Făgăraş, Şercaia, Cincu and Voila (the last one<br />
being supressed on the 1st <strong>of</strong> April 1946, in “Brazde Făgărăşene”, nr. 13/apr. 1946).<br />
(2) Yet, we possess, information on the destiny <strong>of</strong> a former owner from Tulcea countea,<br />
arrived in Fagaras. His name is Boantă A. Gheorghe, born on the 25th <strong>of</strong> February in<br />
Rahmanu, Tulcea, son <strong>of</strong> Andrei şi Maria Boantă, and was sent in Fagaras along with his<br />
family in 1949. His father, Andrei, born in November 16, 1880, in Berivoii Mari, Fagaras,<br />
son <strong>of</strong> Gheorghe and Eva, colonized in Dobrudja, at Rahmanu, succeded in making a<br />
good fortune (73 ha, 300 sheep), but, was expropriated by the D. 83/1949 and send with<br />
his family in DO at Fagaras (March 1949). Gheorghe Boantă was several times<br />
emprisoned in the Fortress, for periods <strong>of</strong> 2 or 3 months, between 1951-1956. Due to the<br />
severe conditions in the cells <strong>of</strong> the fortress, his physical health condition worsened .<br />
[Information obtained from Mrs. Alexandra Palfi, from Fagaras, daughter <strong>of</strong> G. Boanta).<br />
(3) In order to make comparisons with the situation in the country, by categories, we<br />
took over Table 3.<br />
Table 3.<br />
Class <strong>of</strong> size<br />
Number <strong>of</strong> households Surface [ha]<br />
1930 1948 1930 1948<br />
under 1 ha 18.6 17.5 1.6 2.1<br />
1-3 ha 33.5 36,1 11.1 17.5<br />
3-5 ha 22.8 22,6 15.3 21.7<br />
5-10 ha 17.1 17,9 20.0 29.7<br />
10-20 ha 5.5 4.7 12.0 15.3<br />
20-50 ha 1.7 1.0 7.8 7.3<br />
over 50 ha 0.8 0.2 32.2 6.4<br />
Total 100.0 100.0 100.0 100.0
290<br />
References<br />
Remembrance in Time<br />
1. Dezvoltarea economiei RPR 1948-1957. Ed. Academiei, Bucureşti 1958.<br />
2. www.scrigroup.com/afaceri/agricultura/agricultura-roman<br />
3. The National Archives, Brasov County Direction, Fond 499, Pretura Făgăraş, dosar<br />
Tabele Com. Prov. Plasa Făgăraş, SecŃia Cadre, inv. 57/1949, ff. 61, 93.<br />
4. Information obtained from several villagers from Copăcel and Dejani, and from the<br />
neighbouring villages as well.<br />
5. The National Archives, Brasov County Direction, Fond 497, Pretura Arpaşu de Jos, f.
MISSION OF THE <strong>IN</strong>STITUTE OF HISTORY,<br />
LANGUAGE AND LITERATURE <strong>IN</strong><br />
RSS MOLDAVIA (1946–1953)<br />
Lidia PRISAC 1<br />
The Soviet policy referring to territorial acquisition – Bessarabia, in the plan <strong>of</strong><br />
imposing the “scientific legitimacy” for occupying and appending to USSR was apart<br />
from everything Stalin had ideologically built up to that time. After the classical model <strong>of</strong><br />
justifying the expansion policy, the actions <strong>of</strong> the central authorities were directed to the<br />
purpose <strong>of</strong> emphasizing the cultural, linguistic, literary and historical uniqueness <strong>of</strong> the<br />
newly created republic – MSSR. The detachment from Romania <strong>of</strong> the re-annexed<br />
territory determined inventing the history <strong>of</strong> Soviet Moldavia’s population i and imposing<br />
a prefabricated identity ii .<br />
The main subjects <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficial propaganda, reflected in all cultural acts, were the<br />
suffering inflicted by the Romanians to the Moldavians, the historical and literary<br />
connections with Russia and Ukraine – argument which was easily cultivated at the level<br />
<strong>of</strong> the communist mystics implanted through the indoctrination and education system iii .<br />
The main thesis, essentially propagandistic, in the style <strong>of</strong> the circulated Soviet doctrine,<br />
was the myth <strong>of</strong> the “Slavonians’ primary rights” on Bessarabia and the assertion <strong>of</strong> its<br />
incorporation to Russia iv .<br />
The Moldavian ideology, also called “Moldavian fundamentalism”, was “scientifically”<br />
justified by the Moldavian Soviet historiography v , created <strong>of</strong> the order <strong>of</strong> PCUS’<br />
Propaganda Section vi . This way, what we would like to subscribe through this study is the<br />
analysis <strong>of</strong> the Moldavian Soviet academic centre in the field <strong>of</strong> forming the historical<br />
discourse for legitimizing the “Soviet Moldavian State” and the “Moldavian people” in<br />
the framework <strong>of</strong> USSR. The chronological segment <strong>of</strong> the study comprises the period<br />
since the constitution <strong>of</strong> the Institute <strong>of</strong> History, Language and Literature (IILL) until<br />
Stalin’s death. For presenting the subject, the specialized literature and the archive<br />
sources were resorted to.<br />
Historical context <strong>of</strong> MSSR’s IILL apparition. The process <strong>of</strong> “exporting” the Marxist-<br />
Leninist ideas and the theoretical substantiation for expanding the Bolshevik revolution in<br />
the adjacent territories to USSR involved the creation <strong>of</strong> institutional scientific structures<br />
proximate to the spaces entering the expansionist viewfinder <strong>of</strong> the Soviet nomenclature.<br />
This way, to the left <strong>of</strong> the Dniester, after the formation <strong>of</strong> RASSM on October 12, 1924,<br />
close by the People’s Commissariat for Education (NARCOMPROS), on December 30,
292<br />
Remembrance in Time<br />
1926, the Moldavian Scientific Committee was constituted with status <strong>of</strong> supreme<br />
scientific institution <strong>of</strong> the republic vii . The title <strong>of</strong> the committee’s collaborators was<br />
similar to the one <strong>of</strong> the collaborators <strong>of</strong> USSR’s Academy <strong>of</strong> Sciences. This committee<br />
aimed, besides “elaborating the issues <strong>of</strong> the Marxism-Leninism” viii , at “studying the<br />
Moldavian people’s region and culture for disseminating the scientific and practical<br />
knowledge” ix .<br />
The Moldavian Scientific Committee was also composed <strong>of</strong> a History Section (founded<br />
in 1928), whose members published a series <strong>of</strong> studies that praised the fight <strong>of</strong> the<br />
Bolsheviks from Bessarabia and from the left bank <strong>of</strong> the Dniester for the installation <strong>of</strong><br />
the Soviet power x , that blamed the “Romanian-landlord occupation” <strong>of</strong> Bessarabia xi and<br />
positively presented the successes <strong>of</strong> RASSM in the “socialist construction” xii . Displaying<br />
a pronounced propagandistic character, these writings had a declarative content, the<br />
documentary basis wholly missing. The party and Soviet State leadership was particularly<br />
interested in proving the “illegal” character <strong>of</strong> the union between Bessarabia and<br />
Romania, therefore in March 1935 the Moldavian Scientific Committee from RASSM<br />
was also called Moldavian Institute <strong>of</strong> Scientific Researches in the field <strong>of</strong> Culture and in<br />
1939, on its basis, the Moldavian Institute <strong>of</strong> Scientific Researches (IMCŞ) was founded,<br />
in the field <strong>of</strong> History, Economics, Language and Literature (IELL) xiii .<br />
The interwar Soviet publications, referring to the space between Prut and Dniester so<br />
coveted by the Soviets, insistently promoted a series <strong>of</strong> historical-political myths,<br />
insistently propagated towards the Transnistrian population xiv .<br />
Once with appending the Pruto-Dnistrean space to USSR xv and forming MSSR, on<br />
August 2, 1940, the necessary political conditions were created for extending the<br />
propaganda <strong>of</strong> the “Moldavianism” upon society, with a view to the ethno-national<br />
eradication. To this end, the use <strong>of</strong> history as indoctrination instrument was resumed<br />
through IMCŞ in the domain IELL, transferred from Tiraspol to Chişinău. The task to<br />
scientifically substantiate the annexation <strong>of</strong> Bessarabia and other Romanian territories to<br />
USSR was incumbent on A. I. Manusevici, who very soon published in a history<br />
magazine from Moscow, an article wherein he presented the union between Bessarabia<br />
and Romania, in 1918, as its “kidnapping” by the Romanian “bourgeois-landowners” xvi .<br />
Retrieving Bessarabia in the summer <strong>of</strong> 1941 and its return within Romania’s borders<br />
imposed the evacuation <strong>of</strong> IMCŞ in the domain IELL at Buguruslan, region Orenburg<br />
(RFSS Russian), whence it returned to Chişinău, in October 1944, after re-annexing<br />
Bessarabia to USSR.<br />
The institute that had to directly or indirectly promote the untruth on the Moldavians’<br />
historical past was catalogued, in 1946, by the secretary CC <strong>of</strong> PC(b)M, M. Salogor,<br />
through an approach addressed to the head <strong>of</strong> the Propaganda and Agitation Direction <strong>of</strong><br />
CC <strong>of</strong> PC(b) from Moscow, G. F. Aleksandrov, wherein he referred to the tasks in the<br />
agenda on researching “history, material culture, the Moldavian people’s language and<br />
literature ...”, as inapt to deal with the proposed tasks, as “…in the past, both Moldavia’s<br />
1 Institute <strong>of</strong> the Cultural Patrimony <strong>of</strong> Moldavia’s Academy <strong>of</strong> Sciences, Chisinau, Republic <strong>of</strong><br />
Moldavia.
Lidia PRISAC: Institute <strong>of</strong> history, language and literature. Scientifically… 293<br />
territory, and the Moldavian people’s history were hardly studied” xvii . M. Salogor asked<br />
for the support through the Decision <strong>of</strong> the Board CC <strong>of</strong> PC(b)M for improving the work<br />
<strong>of</strong> the Institute through increasing the number <strong>of</strong> researchers, until then only 15. This<br />
way, on March 11, 1946 through the support by the Presidium AŞ <strong>of</strong> USSR, on the<br />
grounds <strong>of</strong> the Moldavian Institute, they decided to create USSR’s Moldavian Scientific<br />
Basis <strong>of</strong> AŞ.<br />
They hoped that after founding this basis, a turn will occur in the Soviet-Bolshevik<br />
elaboration process <strong>of</strong> the Moldavian history. The organisational issues, the<br />
institutional structure and the main directions <strong>of</strong> the scientific researches were<br />
developed in the meeting <strong>of</strong> the Board CC <strong>of</strong> PC(b) M from June 18, 1947. Among<br />
the main activity directions <strong>of</strong> the Basis, remitted for approval to the Presidium <strong>of</strong><br />
USSR’s AŞ, there was also stipulated “studying the Moldavian people’s history,<br />
archaeology and ethnography”. The necessity was argued for setting up the Institute<br />
<strong>of</strong> History, Language and Literature (IILL), as autonomous institution, consisting <strong>of</strong> 3<br />
sections, the first being the one <strong>of</strong> history and archaeology. This way, after having<br />
examined, on June 29, 1946, by the Presidium AŞ <strong>of</strong> USSR, the approach <strong>of</strong> the<br />
MSSR leadership, the submitted projects were approved, with some modifications.<br />
Director <strong>of</strong> the Moldavian Scientific Basis was appointed Acad. V. Volghin, deputy<br />
president USSR ‘s AŞ. Among the priority scientific directions, there were registered<br />
studying the Moldavian people’s history, archaeology and ethnography, as well as<br />
elaborating the issues as regards the genesis and the development <strong>of</strong> the Moldavian<br />
language, literature, folklore and popular art xviii .<br />
The shortage <strong>of</strong> human and financial resources determined the modest institutional<br />
dimensions and structure <strong>of</strong> the Moldavian Scientific Basis. Of the 8 created scientific<br />
organizations, only one had the status <strong>of</strong> institute – the one <strong>of</strong> History, Language and<br />
Literature, the rest were autonomous-status sectors xix . Interim director <strong>of</strong> IILL was<br />
appointed V.M. Senchevici, and since 1947 Dr. I. Ceban.<br />
The scientific staff within IILL. One <strong>of</strong> the most acute problems faced by the<br />
Moldavian Scientific Subsidiary <strong>of</strong> USSR’s AŞ, in the beginning, was the shortage <strong>of</strong><br />
qualified scientific staff. This way, in the years 1942–1943, in the history section,<br />
only two persons were employed: N.V. Berezneacov and V. M. Senchievici xx .<br />
Subsequently, on December 14, 1945, when the meeting <strong>of</strong> the Scientific Council <strong>of</strong><br />
IMCŞ took place, the history sector, beside the aforementioned, consisted <strong>of</strong> R.E.<br />
Soboli, A.R. Fin, beside this from evacuation they were joined by Dr. in history N.A.<br />
NarŃov, since March 27, in that sector, the superior scientific researcher C.M. Russev<br />
was transferred and since October 6, I.I. Meșeriuc, I.E. Levit și V.M. Aliasevici xxi<br />
were enrolled there. The shortage <strong>of</strong> staff might be explained through the repression<br />
and escape, out <strong>of</strong> ideological and political reasons, <strong>of</strong> a considerable part <strong>of</strong> the<br />
scientific and cultural intellectuality during the years 1940–1941 and in the early<br />
postwar years; besides, many persons who might have been framed within the field <strong>of</strong><br />
science deployed their pr<strong>of</strong>essional activity in higher-education institutions. This way<br />
or otherwise, the shortage <strong>of</strong> staff directly reflected on the failure to fulfil the<br />
scientific activity plan. xxii . In one <strong>of</strong> the meetings <strong>of</strong> the Institute, V.M. Senchevici
294<br />
Remembrance in Time<br />
asked for measures to attract in the history sector, the pr<strong>of</strong>essional staff, claiming<br />
“how to form a Moldavian historical-philological community if the history sector not<br />
only failed to attract young pr<strong>of</strong>essionals, but rejected them” xxiii , whereat N.V.<br />
Berezneacov claimed that “he attempted to attract as non-titular collaborators,<br />
comrade Grosu, Lojeckin, Şlain, Popovici and Roitman from the Pedagogic Institute;<br />
however they were more preoccupied with teaching the students’ themes” xxiv . Despite<br />
the small number <strong>of</strong> staff within the history sector V.M. Senchevici declared<br />
“considering we have most units in the staff charts we are entitled to ask from the<br />
history sector more scientific results than from the other sectors” xxv . This statement<br />
suggests that the history sector had most units in the staff charts.<br />
As regards the teaching staff, the situation was no better; however during postwar<br />
period it was solved on two paths: through the help <strong>of</strong> the Soviet <strong>of</strong> USSR’s People<br />
Commissars, which set to work in the Institute, graduates and doctoral students <strong>of</strong> the<br />
universities from Moscow and Leningrad and through the experts in history,<br />
economics, language and literature <strong>of</strong> Moldavia ’s ICŞ, which acted as Institute<br />
collaborators xxvi . The list <strong>of</strong> the teaching staff had the following aspect: N.V.<br />
Berezneakov – candidate in historical sciences, head <strong>of</strong> the Chair <strong>of</strong> History, graduate<br />
<strong>of</strong> the University from Leningrad, head <strong>of</strong> the history section <strong>of</strong> Moldavia ’s ICŞ,<br />
taught the history and historiography <strong>of</strong> USSR; Z.V. UdalŃova – superior lector,<br />
graduate and doctoral student at US from Moscow, taught ancient and middle history;<br />
N.O. PavliŃkaia – candidate in sciences, docent, taught the history <strong>of</strong> USSR and the<br />
modern one, graduate <strong>of</strong> US from Leningrad; V. Senchevici – lector, taught the<br />
history <strong>of</strong> Moldavia, graduate <strong>of</strong> the Pedagogic Institute from Tiraspol, head <strong>of</strong><br />
Moldavia ’s ICŞ; I. S. Grosul – dean <strong>of</strong> the Faculty <strong>of</strong> History, candidate in historical<br />
sciences, lector, defended his candidate thesis in historical sciences on the theme<br />
Peasant Reform from 1868 in Moldavia (in fact, in Bessarabia – nn). This way, we<br />
can say that great part <strong>of</strong> those activating in the history sector <strong>of</strong> IMCŞ also deployed<br />
didactic activity.<br />
In the first postwar decade, the interaction between historians and power was<br />
determined by the contradictory nature <strong>of</strong> the functions performed by historical science in<br />
the Soviet State. On one hand, the historians were permanently verified and watched. For<br />
instance, during the meeting <strong>of</strong> the Scientific Council <strong>of</strong> the Moldavian Institute for<br />
Scientific Researches from November 10, 1946, the president <strong>of</strong> the Commission CC <strong>of</strong><br />
PC (b) <strong>of</strong> Moldavia noticed that “part <strong>of</strong> the workers are not sufficiently trained for the<br />
scientific-research activity...”, “... the commission also settled that some workers <strong>of</strong> the<br />
institute do not have adequate interpretations on the Marxist-Leninist teaching...”, besides<br />
“... the commission believes that one <strong>of</strong> the causes for the unsatisfactory activity <strong>of</strong> the<br />
institute consists in the lack <strong>of</strong> constructive criticism xxvii .<br />
In MSSR, it was very important for the specialist, when employed, not to have been<br />
before the war on the “occupied” territory and not to have had contacts with the<br />
“Romanian and German fascists” xxviii . Therefore, as regards some scientific collaborators<br />
from the Institute <strong>of</strong> History who, during interwar period, had studied in Romania, even if<br />
not on the spot, however they were reminded this.
Lidia PRISAC: Institute <strong>of</strong> history, language and literature. Scientifically… 295<br />
The unique-party status <strong>of</strong> the Soviet power called for ideologically substantiating its<br />
activity and preparing the staff for the average school, which made them ask from the<br />
workers in the research environment “...the political rise <strong>of</strong> the Institute collaborators xxix .<br />
This way, in default <strong>of</strong> sufficiently well trained staff in terms <strong>of</strong> Marxist-Leninist<br />
teaching, it comes to attracting important specialists from Moscow and Leningrad xxx .<br />
Ethnically, in IILL constituency, allogeneic elements prevailed. According to the<br />
archive documents, from December 14, 1945, <strong>of</strong> the 19 employees <strong>of</strong> IMCŞ, 7 were Jew,<br />
4 were Russian, 3 were Ukrainian and 5 were Moldavian xxxi . This way, the number <strong>of</strong><br />
Moldavians was insignificant compared to the allogeneous, and the human scientific<br />
potential was pre-eminently completed with representatives <strong>of</strong> the other republics. Things<br />
did not change much even later on. In 1949, <strong>of</strong> the number <strong>of</strong> 112 collaborators <strong>of</strong> the<br />
Moldavian Scientific Subsidiary, only 50 were scientific researchers xxxii . At union scale,<br />
in 1950 according to the statistics, only 126 Moldavians activated as scientific<br />
researchers, subsequently their figure was constantly growing. This way, in 1955, a<br />
number <strong>of</strong> 305 Moldavian scientific researchers activated in the academic<br />
environment xxxiii .<br />
As regards the historians’ writings, through the law-enforcement and security organs PC<br />
“helps” them acquire the Leninist conception on the historical process, the Marxist<br />
research methods, so that the policy <strong>of</strong> the Soviet State in terms <strong>of</strong> science dictated the<br />
content, form and research methods. The research themes at IILL <strong>of</strong> the Moldavian<br />
Scientific Basis <strong>of</strong> USSR’s AŞ referred to Moldavia’s history as part <strong>of</strong> USSR, the<br />
development <strong>of</strong> the capitalism in Moldavia, the revolutionary movement, the installation<br />
<strong>of</strong> the Soviet power etc.<br />
In the attempt to explain why part <strong>of</strong> the autochthonous historians were concerned, in<br />
their researches, with older epochs, especially those having written on the Middle Ages,<br />
we might say they were less oppressed by the <strong>of</strong>ficial propaganda, whilst those who were<br />
compelled to write about the proximate past, completely dissolved in this machinery <strong>of</strong><br />
lie xxxiv . Thus, in broad terms, the set <strong>of</strong> themes suited the political requirements <strong>of</strong> the<br />
communist party.<br />
Activity <strong>of</strong> the Institute <strong>of</strong> History, Language and Literature. In early postwar years,<br />
the priority <strong>of</strong> the Soviet historians from Chişinău consisted <strong>of</strong> harshly condemning the<br />
Romanian administration during wartime, combined with continuously defaming the<br />
“Romanian-boyard occupation” upon Bessarabia during 1918–1940. In parallel, the<br />
secular friendship relations between the “great Russian people and the Moldavian<br />
people” xxxv were praised.<br />
The turning point, we dare say, in propagandistically substantiating the historical<br />
science in Soviet Moldavia was the Plenary Decision CC <strong>of</strong> PCM from August 27-29,<br />
1947 as regards elaborating a synthesis <strong>of</strong> Moldavian history.<br />
Although Pr<strong>of</strong>. N. NarŃov from the Pedagogic Institute <strong>of</strong> Chişinău had previously<br />
declared that he had elaborated a history textbook <strong>of</strong> Moldavia, ready for publication, this<br />
work was rejected, imputing to the author that had not invented an ethnogenesis <strong>of</strong> the
296<br />
Remembrance in Time<br />
Moldavians, different from the Romanians’, in the historical justification <strong>of</strong> MSSR’s<br />
existence, but inversely, “followed the thread <strong>of</strong> the Romanian historiography...”.<br />
The negative role in the fate <strong>of</strong> this work went to the XIII-th Plenary, the principal<br />
report, whose main commissioner, I. S. Zâkov, secretary <strong>of</strong> CC for ideology, insisted that<br />
“the Romanian-German occupants attempted to intoxicate the labourers’ conscience with<br />
the poison <strong>of</strong> nationalism, to graft the reactionary ideology, to provoke the instincts <strong>of</strong><br />
private-wealth cultivation, to ignite the hatred against the Soviet Union’s peoples and<br />
especially against the Russian people”. Besides, the secretary CC <strong>of</strong> PC(b)M looked very<br />
disturbed that “...this alien ideology..., is supported by the remains <strong>of</strong> the hostile class<br />
elements, by the Moldavian people’s fiercest enemies, the Moldo-Romanian<br />
nationalists... ” and notices that in the framework <strong>of</strong> IILL “the themes on the common<br />
historical fates <strong>of</strong> the Moldavian and Russian people, on the history <strong>of</strong> their common fight<br />
against the foreign invaders, against the capitalist yoke” inclusively the fact that within it<br />
“a team <strong>of</strong> specialist historians, capable to write a textbook in the Marxist-Leninist line <strong>of</strong><br />
history <strong>of</strong> the Moldavian people has not yet been constituted” are poorly treated.<br />
Consequently, the idea was suggested that “as regards Moldavia’s history, not a certain<br />
textbook, but a Marxist-Bolshevik textbook must be edited”. The conclusion <strong>of</strong> the<br />
plenary was that Moldavia’s history textbook cannot be elaborated by a single person, but<br />
by the best historians headed by CC <strong>of</strong> PC(b)M” xxxvi .<br />
The ideological importance <strong>of</strong> this work was proved by the transfer <strong>of</strong> its elaboration<br />
under the direct control <strong>of</strong> CC <strong>of</strong> PC(b), through creating a commission consisting <strong>of</strong><br />
party and State higher persons in charge, headed by C. U. Cernenko (subsequently – A.<br />
Lazarev). The authorship, chosen in 1947, included three categories <strong>of</strong> persons – staff<br />
reckoned local: I. Grosu, V. Senchevici, F. Grecul, I. Ceban, N. Berezneacov, N. Mohov,<br />
persons with Moscow-specific training: Acad. L. V. Cerepnin, Pr<strong>of</strong>. A. D. UdalŃov, Pr<strong>of</strong>.<br />
C. P. Trapeznikov (clerk at CC <strong>of</strong> PC(b)U), on whom was also incumbent the role <strong>of</strong><br />
editors-in-chief) or from other Soviet centres: T. Passec, M. Tihanova, F. Omelciuk, G.<br />
Smirnov, D. Şemeacov and persons educated in the interwar Romania’s institutions: V.<br />
Cioban, E. Russev, G. Bogaci, A. Kidel xxxvii , who were to realize together the plan <strong>of</strong> the<br />
work xxxviii .<br />
The fact that Moldavia’s History was elaborated at order, being an emergency for the<br />
ideological propaganda, is proved by the imposed and strictly monitored rhythm in its<br />
achievement. In March 1948, the Office CC <strong>of</strong> PC(b)M was already discussing the issue<br />
Cu privire la planul editării manualului de istorie a Moldovei (As regards the Plan <strong>of</strong><br />
Editing Moldavia’s History Textbook), approving the developed plan <strong>of</strong> the synthesis,<br />
submitted in front <strong>of</strong> the commission.<br />
The synthesis model was nothing more than a typical product <strong>of</strong> the late Stalinist<br />
era xxxix , as it followed an extremely simplified scheme and betrayed the complete absence<br />
<strong>of</strong> scientific studies on Moldavia’s history. The only sources referred to were the classics<br />
<strong>of</strong> Marxism-Leninism and Stalin’s works. The structure <strong>of</strong> the work was underlain by the<br />
economic development and class struggle.<br />
The version <strong>of</strong> the submitted Moldavian ethnogenesis supposed that the Wallachians<br />
(Romanized Geto-Dacians) having lived in the Pruto-Dnistrean region, after having
Lidia PRISAC: Institute <strong>of</strong> history, language and literature. Scientifically… 297<br />
merged with the Eastern indigenous Slavic population would have called about the<br />
Moldavian ethnogenesis xl .<br />
The Russian and Slavish influence on historical Moldavia was overwhelming; all<br />
political and cultural leaders <strong>of</strong> this land were supposed to have been influenced by the<br />
“great Russian people and its advanced culture”. The pro-Russian attachment culminated<br />
in interpreting Bessarabia’s annexation, in 1812, as positive factor, (by the influence <strong>of</strong><br />
the Russian intellectuality) despite all vices xli . At the same time, the content <strong>of</strong> the work<br />
was also prevailed by the fact that they attempted to prove the local roots <strong>of</strong> Bessarabia’s<br />
revolutionary movement, although many revolutionaries were known to be Ukrainian and<br />
Russian – Grigori Kotovski was presented as famous son <strong>of</strong> the Moldavian people, even<br />
if he was Russian.<br />
As regards the period <strong>of</strong> Soviet-power establishment, the Moldavian historians<br />
“discovered” that the Soviet authorities <strong>of</strong>ficially took over the power at Chişinău on<br />
January 14, 1918. This new myth legitimated that by 1940, Bessarabia was “liberated”<br />
and the Soviet power was restored xlii .<br />
After the elaboration <strong>of</strong> the work, on September 3, 1949, the Board CC <strong>of</strong> PC(b)<br />
adopted the Decision Despre editarea machetei primei părŃi a manualului „Curs de<br />
istorie a Moldovei” (On Editing the Model <strong>of</strong> the First Part <strong>of</strong> the Textbook “History<br />
Course <strong>of</strong> Moldavia”) settling the issuance term on September 15. The Board compelled<br />
the “propaganda and agitation section <strong>of</strong> CC <strong>of</strong> PC(b) from Moldavia (comrade<br />
Cernenko) to organize an “ample discussion” <strong>of</strong> the model in the republic’s scientific and<br />
didactic environment xliii so that, subsequently, the concept should be recognized and<br />
approved by the entire society. At the same time, the model <strong>of</strong> the work was dispatched to<br />
the universities and scientific institutions from Moscow, Leningrad, Kiev, Odesa, Kazan,<br />
CernăuŃi, Minsk, Tbilisi, Taşkent and other towns whence dozens <strong>of</strong> notices, observations<br />
and desiderata came, taken into account when writing the manuscript.<br />
Editing the model inscribed in the series <strong>of</strong> actions consecrated to the 25-year jubilee<br />
since MSSR’s establishment, whose roots dated back in 1924, when RASSM was<br />
constituted. On this occasion, CC <strong>of</strong> PC(b) published a material for the party<br />
propagandists, entitled Douăzeci şi cinci de ani ai RSS Moldoveneşti (Moldavian RSS’s<br />
Twenty-Five Years) xliv .<br />
By the end <strong>of</strong> 1949, from the Institute <strong>of</strong> History <strong>of</strong> the USSR’s Academy <strong>of</strong> Sciences,<br />
which was the main research centre in the field <strong>of</strong> history, at CC PC(b) from MSSR , a<br />
letter came with the announcement that discussing the model <strong>of</strong> Moldavia’s History will<br />
take place after having delegated and confirmed some persons’ names for participating in<br />
the discussion. This way, at Moscow, was delegated the authorship A. Lazarev, president<br />
<strong>of</strong> the Synthesis-Elaboration Commission, N. Mohov, I. Grosul, D. Şemiakov and N.<br />
Berezneakov xlv . In January 1950, the enunciated persons assisted at discussing the model<br />
<strong>of</strong> the first volume <strong>of</strong> Moldavia’s History at the Institutes <strong>of</strong> History from Kiev, Moscow<br />
and Leningrad xlvi . From them, the Moldavian collaborators received “precious<br />
recommendation and advice”, that they were to consider whilst elaborating the synthesis.<br />
According to those invited to comment on the “model”, the use <strong>of</strong> the term „Moldavia”
298<br />
Remembrance in Time<br />
was too liberal, considering extremely clear that Bessarabia’s territory was not identical<br />
to the one <strong>of</strong> MSSR xlvii .<br />
This way, Moldavia’s history was practically written by incompetent persons, those<br />
written by “autochthonous” authors being reviewed and most <strong>of</strong>ten re-written by the<br />
historians from Moscow, Kiev etc. Although the model <strong>of</strong> the manuscript was discussed<br />
in the framework <strong>of</strong> many scientific and education institutions from USSR, it was still not<br />
scientifically justified and had no essential source-ologic basis, no firm and precise<br />
motivations.<br />
Finally, after long “discussions” and “approvals” in 1951, in the bookshops <strong>of</strong> Chişinău,<br />
the first <strong>of</strong> the two volumes <strong>of</strong> Moldavian RSS’s History was issued xlviii under the<br />
patronage <strong>of</strong> the editors UdalŃov and Cerepnin xlix . The work was elaborated in Russian<br />
and published in “Moldavian” only in 1954. The fact is explained not only through lack<br />
<strong>of</strong> recognition by much <strong>of</strong> the authors <strong>of</strong> the “Moldavian language” and especially<br />
through the instituted practice for every historical publication, and not only, to pass<br />
through the political and ideological censorship to the centre l .<br />
Although the concepts <strong>of</strong> the first volume were shaky, reviews appeared that praised the<br />
work, proving once again its ideological character. Nevertheless, on the grounds that the<br />
work was deprived <strong>of</strong> written sources and archaeological materials referring to early<br />
history, the role <strong>of</strong> the Slavonians in the Moldavians’ ethnogenesis and in edifying the<br />
medieval State, measures were taken for intensifying the archaeological researches<br />
through deploying scientific expeditions.<br />
Approaching the evolution <strong>of</strong> the definitions as regards the national identity and the<br />
historical science since setting up IILL until Stalin’s death makes us draw some<br />
conclusions. The Marxist-Leninist historians from MSSR constantly promoted the idea <strong>of</strong><br />
Moldavianism with a view to justify the Soviet policy in the region, artificially creating a<br />
Moldavian-called people, with a Moldavian-denominated language; and with a view to<br />
legitimate its existence and to ensure its historical continuity in the framework <strong>of</strong> USSR,<br />
a Moldavian-State past was created.<br />
REFERENCES:<br />
i<br />
King, Charles: Moldovenii, România, Rusia şi politica culturală, Chişinău. Editura Arc, 2002,<br />
p. 63-88.<br />
ii<br />
Cojocaru, Gheorghe: ConştiinŃa istorică, identiate de stat şi identitate etnoculturală în Republica<br />
Moldova (Reînodarea firului istoriei şi păşirea în moderniate). In: Akademos, 2009, nr. 2 (13),<br />
p. 63.<br />
iii<br />
Молдавия в великой семье республик Советского Союза. Cб. статей, Кишинев, 1941.<br />
iv<br />
King, Charles: Politica culturală sovietică în Basarabia de la anexare până la Perestroikă. In:<br />
Sub povara graniŃei imperiale (A. Pop (ed.)), Bucureşti. Editura Recif, 1993, p. 89.<br />
v<br />
Republica Moldova. EdiŃie enciclopedică, Chişinău. Enciclopedia Moldovei, 2009, p. 384-390.<br />
vi<br />
Chifu, Iulian: Basarabia sub ocupaŃie sovietică şi tentative contemporane de revenire sub tutela<br />
Moscovei, Bucureşti. Politeia-SNSPA, 2004, p. 121.<br />
vii<br />
Academia de ŞtiinŃe a Moldovei: Istorie şi contemporanietate, 1946–2006, Chişinău. ŞtiinŃa,<br />
2006, p. 28.
Lidia PRISAC: Institute <strong>of</strong> history, language and literature. Scientifically… 299<br />
viii Dolghi, Adrian: Politica statului sovietic în domeniul învăŃământului istoric superior în<br />
perioada anilor 1944–1965. (În baza materialelor din MSSR), Teză de doctor în istorie,<br />
Chişinău, 2010, p. 51.<br />
ix Dragnev, Demir: Istorie şi civilizaŃie medievală şi modernă timpurie în łările Române. Studii şi<br />
materiale, Chişinău. Cartdidact2012, p. 515.<br />
x Нарцов, Н. А. Боротьба за Жовтень на Молдавию (Bor’ba za jovteni’ na Moldavju (In<br />
Ucrainian)), Тирасполь, 1932.<br />
xi Дембо, В. О. Советcкая Молдавия и бессарабский вопрос (Sovietskaja Moldavija i<br />
Bessarabskij vopros (In Russian)), Москва, 1925; Idem, Бессарабское крестьянство под<br />
властью кулаков и помещиков (Bessarabskoe krest’janstvo pod vlast’ju kulakov i pomescikov<br />
(In Russian)), Москва, 1931, Бантке, С. С. 10 лет борьбы против румынских бояр (10 let<br />
bor’by protiv ruminskih bojar (In Russian)), Москва-Ленинград, 1928; Галайда, К.<br />
Украденная страна (Ukradenaja strana (In Russian)), Москва, 1928.<br />
xii Борисюк, И. С., Мамаев, П.В. Молдова Совиетикэ (Moldova Soovietică), Тираспол, 1938.<br />
xiii Academia de ŞtiinŃe a Moldovei: Istorie..., p. 29.<br />
xiv Dragnev, Demir: op. cit., p. 516.<br />
xv Following the non-aggression treaty between Germany and USSR also called Ribbentrop-<br />
Molotov Pact, in the Baltic States, Academies <strong>of</strong> Sciences in Soviet style were <strong>of</strong>ficially<br />
established. In Lithuania, the Academy <strong>of</strong> Sciences was set up on January 16, 1941. See:<br />
http://lma.lt/index.php?option=com_k2&view=item&layout=item&id=161&Itemid=186&lang=<br />
en (Accessed on June 26, 2012). In Estonia, the academic centre founded on January 28, 1938,<br />
after the annexation to USSR was liquidated on July 17, 1940 and reorganized after the Soviet<br />
model on June 28, 1945. See: http://www.akadeemia.ee/en/academy/history/ (Accessed on June<br />
26, 2012).In Latvia, the Academy <strong>of</strong> Sciences was established on February 14, 1946. See:<br />
http://www.lza.lv/index.php?option=com_content&task=view&id=279&Itemid=123 accesed on<br />
June 26, 2012).<br />
xvi Манусевич, А. Я. История захвата Бессарабии Румынией (Istoria zahvata Bessarabii<br />
Ruminiei (In Russian)). In: Исторический журнал, 1940, № 8. Vezi: Dragnev, Demir: op. cit.,<br />
p. 517.<br />
xvii Ibidem, p. 520.<br />
xviii Academia de ŞtiinŃe a Moldovei: Istorie..., p. 33.<br />
xix JarcuŃchi, Ion: File din istoricul Academiei de ŞtiinŃe (65 de ani de la formarea primelor<br />
instituŃii academice din Republica Moldova). In: Akademos. Revistă de ŞtiinŃă, Inovare, Cultură<br />
şi Artă, 2011, nr. 2, p. 15.<br />
xx Arhiva Academiei de StiinŃe a Moldovei (În continuare AASM), Fond 3, inv. 1, d. 1, f. 121.<br />
xxi AASM, Fond 3, unv. 1, d. 10, f. 1-3.<br />
xxii<br />
Ibidem, f. 3.<br />
xxiii<br />
Ibidem, f. 11.<br />
xxiv<br />
Ibidem, f. 8-9.<br />
xxv<br />
Ibidem 21-22.<br />
xxvi<br />
Eremia, Mihai: Facultatea de Istorie din cadrul Institutului Pedagogic Moldovenesc (1941–<br />
1944). In: ConferinŃa corpului didactico-ştiinŃific „BilanŃul ActivităŃii ştiinŃifice a USM pe anii<br />
1998/99”, 27 septembrie-2 octombrie 2000, Rezumatele comunicărilor, Chişinău, 2000, p. 294.<br />
xxvii<br />
AASM, Fond 3, inv. 1, d. 10, f. 54-56.<br />
xxviii<br />
Dolghi, Adrian: op. cit., p. 93.<br />
xxix<br />
AASM, Fond 3, inv. 1, d. 10, f. 61.<br />
xxx<br />
Ibidem, f. 63-64.<br />
xxxi<br />
AASM, Fond 3, inv. 1, d. 14, f. 9-10.<br />
xxxii<br />
JarcuŃchi, Ion: op. cit., p. 34.<br />
xxxiii<br />
Ibidem, p. 40.<br />
xxxiv
300<br />
Remembrance in Time<br />
łurcanu, Ion: Istoriografia din Moldova Sovietică între ştiinŃă şi propagandă. In: Revista de<br />
Istorie a Moldovei, 1994, nr. 3-4, p. 11; Xen<strong>of</strong>ontov, Ion: Mişcarea naŃională din RSS<br />
Moldovenească în istoriografie: premise, evoluŃie, consecinŃe. In: Sfârşitul regimurilor<br />
comuniste. Cauze. Desfăşurare. ConsecinŃe, Cluj-Napoca. Argonaut, 2011, p. 396.<br />
xxxv Ibidem, p. 517.<br />
xxxvi Dragnev, Demir: op. cit., p. 523-524.<br />
xxxvii Matveev, Sergiu: Procesele etno-culturale din spaŃiul carpato-nistrean în secolele II-XIV.<br />
Istoriografia sovietică, Chişinău. Pontos, 2009, p. 22.<br />
xxxviii Dragnev, Demir: op. cit., p. 524-525.<br />
xxxix Dolghi, Adrian, Despre cum s-a scris istoria Moldovei în USSR – un exemplu tipic al<br />
imixtiunii politicului în viaŃa didacico-ştiinŃifică. In: Transilvania, Sibiu, 2008, nr. 11, p. 72.<br />
xl Dolghi, Adrian: Politica statului sovietic în domeniul învăŃământului istoric..., p. 27.<br />
xli Van Meurs, Wilhelm Petrus: op. cit., p. 223-235.<br />
xlii Lazarev, Artem: Cum a fost scrisă istoria Moldovei. In: Nistru, 1989, nr. 2, p. 136.<br />
xliii Dragnev, Demir: op. cit., p. 526.<br />
xliv Двадцатъ пятъ лет Молдавской Советской Социалистической Республики (материалы<br />
для докладчиков) (Dvadcat’ pjat’ let Moldavskoj Sovetskoj Socialističeskoj Respubliki<br />
(materialy dlja dokladčikov) (In Russian)), Кищинев, 1949. Responsabil de publicaŃie V. I.<br />
Ovcinnikov.<br />
xlv Dolghi, Adrian: Politica statului sovietic în domeniul învăŃământului istoric..., p. 147.<br />
xlvi Lazarev, Artem: op. cit., p. 135.<br />
xlvii Van Meurs, Wilhelm Petrus: op. cit., p. 212.<br />
xlviii История Молдавской ССР (Istorija Moldavskoj SSR (In Russian)), Кишинев, 1951.<br />
xlix Межвузовское научное совещание по истории на Дону и Северном Кавказе в конце XIXначале<br />
ХХ вв. (Mejvuzovskoe naučnoe soveščanije po istorii na Donu i Severnom Kavkaze v<br />
konce XIX–načale XX vv. (In Russian)) In: Тезисы докладов, Ростов-на-Дону, 1958.<br />
l Dragnev, Demir: op. cit., p. 527.
PRIVATE PROPETY AS BASIC VALUE OF<br />
THE DEMOCRATIC SOCIETY.<br />
BULGARIAN EXPERIENCE DUR<strong>IN</strong>G THE<br />
<strong>TIME</strong> OF THE TARNOVO CONSTITUTION<br />
Nikolai PRODANOV 1<br />
Abstract: The article identifies some <strong>of</strong> the most visible manifestations <strong>of</strong> violations <strong>of</strong> the<br />
principle <strong>of</strong> the inviolability <strong>of</strong> private property in the duration <strong>of</strong> the Tarnovo Constitution in<br />
Bulgaria. Specifically mentioned are: the violation <strong>of</strong> democratic principles in the expropriation <strong>of</strong><br />
private property, issues in the implementation <strong>of</strong> entitled to Bulgarian citizens who are not ethnic<br />
Bulgarians and Orthodox Christians, the use <strong>of</strong> state power for harm to private property as a<br />
means to combat political opponent and others. Built argues that to September 9, 1944 in<br />
Bulgaria's constitutional principle <strong>of</strong> the inviolability <strong>of</strong> private property still has not become the<br />
legal norm in public attitude and mentality <strong>of</strong> the Bulgarians.<br />
Modern democratic society is based on several groups <strong>of</strong> inter-related values. The<br />
following are most significant ones: political freedom and, above all, supremacy <strong>of</strong> law<br />
and election <strong>of</strong> leaders; the economic freedom on the basis <strong>of</strong> the inviolability <strong>of</strong><br />
property, religious freedom, incl. also the freedom not to be religious. To these some<br />
important cultural attitudes must be added - respect for human life, tolerance and<br />
openness.<br />
Even ancient Greeks were aware <strong>of</strong> the importance <strong>of</strong> private property as a guarantee<br />
against arbitrariness <strong>of</strong> the state. It is no coincidence that the formula "sacred and<br />
inviolable private property", which gained popularity afterwards, appeared exactly at that<br />
time. During the following centuries the struggle for more human freedom has been also<br />
connected with efforts to raise the public status <strong>of</strong> private property.<br />
* * *<br />
The Modern Bulgarian statehood is genetically related to the first constitution <strong>of</strong> the<br />
state, which after an old tradition, we call Tarnovo. It has been in force for 68 years and is<br />
currently the longest running fundamental law <strong>of</strong> the country. The Tarnovo Constitution<br />
set out the basic features <strong>of</strong> democratic governance model in independent Bulgaria. Any<br />
attempts as to its overt violations and even suspension invariably generate serious public<br />
opposition. Despite certain attempts to interpret the norms <strong>of</strong> the Tarnovo Constitution<br />
divorced from social realities, the thesis that over several decades, it has remained the<br />
most important pillar <strong>of</strong> the Bulgarian democracy is indisputable.<br />
The situation changed after 1934, when Bulgaria was included in the overall<br />
authoritarian stream which later on became totalitarian, covering the greater part <strong>of</strong><br />
Europe. The changing social conditions lead to the revocation <strong>of</strong> the Tarnovo<br />
Constitution in late 1947 and to the adoption <strong>of</strong> a new fundamental law, which created<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
302<br />
Remembrance in Time<br />
favorable conditions for the imposition <strong>of</strong> undemocratic governance and economic<br />
regime. An important element <strong>of</strong> this regime was the attitude <strong>of</strong> the authorities to private<br />
property. It was consistently negative, although there is a clearly discernible<br />
differentiation in attitude to the different types <strong>of</strong> private property. Although the<br />
possession and use <strong>of</strong> agricultural land was essentially nationalized during the entire<br />
period <strong>of</strong> existence <strong>of</strong> Communist Bulgaria, the ruling class did not dare to fully<br />
nationalize it, so that at least nominally private ownership over land was retained.<br />
The almost complete elimination <strong>of</strong> private property in Bulgaria did not produce a<br />
uniform response in the community. While the nationalisation <strong>of</strong> the possession and use<br />
<strong>of</strong> agricultural land (also known as "collectivization <strong>of</strong> land") brought to defiance and to<br />
the appearance <strong>of</strong> the so called Goryani movement, carried out a few days after the<br />
adoption <strong>of</strong> new constitution, the nationalization <strong>of</strong> industry passed without resistance<br />
under the rather indifferent eyes <strong>of</strong> the majority <strong>of</strong> the population. This fact is one <strong>of</strong><br />
many that show that the then Bulgarian society was not consolidated in their attitude to<br />
private property.<br />
I tend to think that the lack <strong>of</strong> such a consolidation was due also to the very<br />
controversial practice in respect <strong>of</strong> the implementation <strong>of</strong> the private property provisions,<br />
set out in the Tarnovo Constitution.<br />
* * *<br />
The legal status <strong>of</strong> private property in the Principality <strong>of</strong> Bulgaria is regulated in Part III<br />
<strong>of</strong> Chapter XII <strong>of</strong> the Tarnovo Constitution. According to Art. 67 rights <strong>of</strong> ownership are<br />
inviolable and according to Art. 68 involuntary transfer <strong>of</strong> property can only be done for<br />
state and public benefit, and against fair payment in advance. The method for similar<br />
expropriation <strong>of</strong> property was intended to be settled in a special law.<br />
For the aforementioned 68 years existence <strong>of</strong> the Tarnovo Constitution several such<br />
laws have been adopted. Their legal qualities are different, as is to a large extent the<br />
attitude to private ownership vested in them. Undoubtedly the most unscrupulously<br />
unconstitutional law among them is the law on the expropriation <strong>of</strong> buildings for the<br />
needs <strong>of</strong> the state and the municipalities <strong>of</strong> 1920. Its purpose was to alleviate the<br />
budgetary burden on the state and municipalities, by discontinuing the rent payments for<br />
private buildings and the latter were nationalized. The compensation for owners was not<br />
fair because it was limited to the tax valuation <strong>of</strong> the property at 1919-1920. The<br />
compensation was not paid in advance because it was effected through government<br />
bonds, i.e. by securities that would bring real income in the future. The law was then<br />
assessed by the then legal circles as confiscatory. After the removal <strong>of</strong> the Agrarian<br />
Government from power in 1924 the law was <strong>of</strong>ficially declared by the National<br />
Assembly unconstitutional and was repealed.<br />
Altogether the Bulgarian Argarian People’s Union was one <strong>of</strong> the then political parties<br />
in Bulgaria, which looked down on the basic law, and their attitude to private property<br />
was very specific. They declared that they were in favor <strong>of</strong> small private property, while<br />
they intended to liquidate the big private property. Moreover – again in violation <strong>of</strong> the<br />
Constitution. Payment <strong>of</strong> land expropriated under the Law on the labour land ownership,<br />
by virtue <strong>of</strong> which they wanted to redistribute land ownership in accordance with the<br />
Party's program was far from fair, because it was far below the land’s actual value.<br />
* * *
Nikolai PRODANOV: Private Propety as Basic Value <strong>of</strong> the Democratic Society… 303<br />
The attitude <strong>of</strong> almost all political parties in the country to the private property <strong>of</strong><br />
foreigners, non-Bulgarian residents and to the private property <strong>of</strong> Bulgarian nationals<br />
who are not ethnic Bulgarians and Orthodox Christians is disrespectful.<br />
As early as the late nineteenth century, the authorities attempted to thwart the settlement<br />
<strong>of</strong> Jews in Dobrudja, making obstacles to the formalization <strong>of</strong> the documents evidencing<br />
ownership over the lands they had purchased. The main motive for this policy is that non-<br />
Bulgarian population should not be allowed to settle in the border areas, because in<br />
extreme conditions their loyalty cannot not be relied upon. The escalation <strong>of</strong> this attitude<br />
lead to an amendment in 1906 <strong>of</strong> the Law on Rural Municipalities, thus prohibiting<br />
foreign nationals to own land in Bulgaria at all. This prohibition was retained until the<br />
end <strong>of</strong> the Tarnovo Constitution. In March 1917, at the height <strong>of</strong> World War, the<br />
parliamentary group <strong>of</strong> the Bulgarian Agrarian People’s Union made an unsuccessful<br />
attempt to extend the prohibition through legislation to the covered real estate.<br />
In the deportation <strong>of</strong> the Greek population <strong>of</strong> Bulgaria in 1906 and 1914 the <strong>of</strong>ficial<br />
government authorities (in particular the respective ministers <strong>of</strong> justice) gave instructions<br />
to produce obstacles to the Greeks willing to sell their properties.<br />
The state had an extreme attitude to the land owned by the Bulgarian Muslims in the<br />
areas appended to the Bulgarian territory after the Balkan War. A considerable part <strong>of</strong><br />
them fled from the area <strong>of</strong> military actions, abandoning their property. Those, who later<br />
returned to their native places, found their lands confiscated by the state under a special<br />
law. Years later they cultivate their lands and pay a rent to the state at that.<br />
Also extreme is the state policy regarding the private ownership <strong>of</strong> Bulgarian Jews<br />
during World War II. The anti-Jewish legislation incorporates a strong confiscatory<br />
element, whereas some <strong>of</strong> nationalized properties have not been returned to their owners<br />
after September 9, 1944.<br />
* * *<br />
Certain Bulgarian governments took the liberty to prosecute their political opponents by<br />
encroachment on their property. After 1923 a significant part <strong>of</strong> the property <strong>of</strong> the<br />
former Prime Minister Alexander Stamboliyski was confiscated on the grounds that it<br />
was acquired with stolen public funds. Although the latter statement was probably<br />
accurate, the confiscation was a result <strong>of</strong> a fair trial. Later, during World War II, in some<br />
cases the prosecution <strong>of</strong> participants in antigovernment resistance was accompanied by<br />
physical annihilation <strong>of</strong> their property.<br />
* * *<br />
Over 8 out <strong>of</strong> the 68 years <strong>of</strong> existence <strong>of</strong> the Tarnovo Constitution, Bulgaria was at<br />
war. One <strong>of</strong> the most important aspects <strong>of</strong> communication between the state and the<br />
population during these years is the various requisitioning <strong>of</strong> all sorts <strong>of</strong> chattel, food,<br />
cattle, etc., principally intended for the needs <strong>of</strong> the army. These actions were in<br />
implementation <strong>of</strong> the relevant provisions <strong>of</strong> the requisitioning laws, which do not<br />
provide for compensation in advance. Perhaps such behavior is acceptable in view <strong>of</strong> the<br />
war realities, but finds no legal basis whatsoever in the text <strong>of</strong> the fundamental law.<br />
* * *<br />
The Bulgarian state during that time failed to form a legal consciousness among his<br />
citizen that certain purchase transactions must be carried out through complex formalities,<br />
whose objective is protect their interests and the public interest. I mean the circumstance<br />
that in those decades real estate transactions were persistently performed (mainly in<br />
agricultural land) through the so-called private purchase deeds, bypassing the notarised
304<br />
Remembrance in Time<br />
form for the performance <strong>of</strong> the transaction in order to avoid payment <strong>of</strong> fees. The<br />
Bulgarian citizens and in particular the Bulgarian peasants stubbornly refused to pay this<br />
extra money, considering it unfair payment. Post factum more than 20 times (!) the state<br />
was forced to adopt special laws by which vest similar implemented legal transactions<br />
into formal legal power.<br />
* * *<br />
By chance, the Communist government came in <strong>of</strong>fice in Bulgaria very soon after the<br />
country started developing along the path <strong>of</strong> a classical democratic development. Some<br />
basic values <strong>of</strong> the democratic political and economic model have not as yet overcome<br />
traditional perceptions <strong>of</strong> the Bulgarians. This is probably one <strong>of</strong> the reasons for the<br />
relatively easy establishment <strong>of</strong> state socialism in the country and for its existence devoid<br />
<strong>of</strong> substantial domestic public opposition, for several decades.<br />
References<br />
1. Avramov, Rumen. Stopanskiyat ХХ vek na Bulgaria. S<strong>of</strong>ia, 2001.<br />
2. Bochev, Stoian. Kapitalizmyt v Bylgariia. Systavitel Rumen Avramov. S<strong>of</strong>ia, 1998.<br />
3. Vacov, Lyubomir. Zaprotivo-konstitucionnite ni zakoni ot imushtestven harakter. –<br />
Yuridicheski pregled, 25, 1924, №3, 130-134.<br />
4. Velev, Alexander. Glavni reformi na zemedelskoto pravitelstvo. S<strong>of</strong>ia, 1977.<br />
5. Vladikin, Lyubomir. Istoria na Tyrnovskata konstituciia. Plovdiv, 1936.<br />
6. Girginov, Alexander. Dyrzhavnoto ustroystvo na Bylgariia. S<strong>of</strong>ia, 1921.<br />
7. Daskalov, Rumen. Bylgarskoto obshtestvo. T. І. Dyrzhava, politika, ikonomika.<br />
S<strong>of</strong>ia, 2005.<br />
8. Dermendzhiev, Ivan. Namesa na dyrzhavata v stopanstvoto po vreme na Pyrvata<br />
svetovna vojna (1914-1917). – Godishnik na S<strong>of</strong>ijskiia universitet, Iuridicheski<br />
fakultet, T. 47, Ch. І, S<strong>of</strong>ia, 1955, 337-403.<br />
9. Kacarkova, Verka. Opiti za dyrzhavno regulirane na ikonomikata na Bylgariia prez<br />
Pyrvata svetovna vojna (1915-1918). - Voennoistoricheski sbornik, 37, 1968, №6,<br />
56-73.<br />
10. Kirov, Stefan. Statisticheski danni po presledvane obshtinski kmetove i pomoshtnicite<br />
im ot 1898 do kraia na 1901 godina za razni prestypleniya. – Grazhdanin, І, 1904, №<br />
4, 279-280.<br />
11. Ludvig von Mizes. Choveshkoto dejstvie. Traktat po ikonomika. S<strong>of</strong>ia, 2011.<br />
12. Braudel, Fernand. The Wheels <strong>of</strong> Commerce: Civilization and Capitalism 15–18<br />
Century. Harper and Row, 1979.<br />
13. Brander, James A. Government policy toward business. 4th ed. Mississauga, Ontario,<br />
John Wiley & Sons Canada, 2006.<br />
14. Capitalism. Encyclopedia Britannica, 2006.<br />
15. Ricardo, David. Principles <strong>of</strong> Political Economy and Taxation. John Murray<br />
Publisher, 1821.<br />
16. Shaffer, Butler. Boundaries <strong>of</strong> order. Private Property as a Social System. Published<br />
by the Ludwig von Mises Institute. Auburn, 2009.
PREPARATION OF THE PARLIAMENTARY<br />
ELECTIONS HELD <strong>IN</strong> 1946<br />
1. Political climate before the elections<br />
Cristina ROMAN 1<br />
The communist press and the repressive bodies (Police, Gendarmerie, Intelligent<br />
Service) controlled by Groza’s government have played a significant role in creating a<br />
strained mood amid political opposition and public opinion before the elections in 1946.<br />
The electoral strategy <strong>of</strong> the communist government expressed through the Election<br />
Law and the electoral program <strong>of</strong> the Block <strong>of</strong> the Democratic Parties has mainly aimed<br />
to annihilate democracy in Romania. The propaganda initiated by the Central Section <strong>of</strong><br />
Political Education <strong>of</strong> the Communist Party had to bring, as Iosif Chişinevschi said, „90-<br />
94% <strong>of</strong> the votes”. 2 .<br />
The communist campaign to violently eliminate the democratic parties from the<br />
political scene started in 1945 and intensified in early 1946. Terrorist actions began in the<br />
first months <strong>of</strong> the year to intimidate the `historic` parties’ members and sympathisers for<br />
the upcoming elections. In February, there was an unsuccessful conspiracy to murder<br />
Dinu Brătianu during his travel to Câmpulung Muscel where he intended to participate in<br />
a meeting. On April 22, the prominent member <strong>of</strong> the National Peasants’ Party Emil<br />
HaŃieganu was stopped and aggressed by a group <strong>of</strong> violent communists on the way from<br />
Cluj. The next one was Ion Mihalache, the leader <strong>of</strong> the Nation Peasants’ Party, whose<br />
right to participate in such elections was cancelled because he had taken part in the anti-<br />
Soviet war as a volunteer.<br />
Despite the agreement reached during the Moscow Conference in December 1945,<br />
whereby free elections were imposed to be organized in Romania in the shortest possible<br />
time, Western diplomats kept on being reserved in their correspondence as regards the<br />
good intentions declared by the communist government from Bucharest. In a report on his<br />
mission to Bucharest, the British Ambassador to Moscow Clark Kerr has sorrowfully<br />
declared that he left Petru Groza with the feeling that `the latter is an unshakably<br />
experienced impostor`: `I think that Dr. Groza is full <strong>of</strong> hidden thoughts and will make<br />
everything possible to put as many obstacles against our policy as the Russians will tell<br />
him to put. It is melancholic but I cannot see what more can be done 3 `.<br />
1<br />
Institute for the Investigation <strong>of</strong> Communist Crimes and the Memory <strong>of</strong> the Romanian Exile,<br />
Bucureşti, Romania.<br />
2<br />
Arhivele NaŃionale Istorice Centrale (ANIC), fond CC al PCR-Cancelarie, Dosar 52/1946, f. 22.<br />
3<br />
Ioan Chiper, Florin Constantiniu, Sovietizarea României. PercepŃii anglo-americane (1944-1947),<br />
Bucureşti, 1993, p. 163.
306<br />
Remembrance in Time<br />
Although the Anglo-Americans have repeatedly encouraged the leaders <strong>of</strong> the<br />
National Peasants’ Party and <strong>of</strong> the Liberal Party, Western chancelleries knew even since<br />
1945 the results <strong>of</strong> the upcoming elections in Bucharest. During a conversation with the<br />
American Ambassador Harriman in December 1945, Soviet Vice-commissary Vîşinski<br />
foresaw a victory <strong>of</strong> the government `by 70%`. Following the same prognostic, the Soviet<br />
Ambassador to Bucharest said prior to the elections that the communist party could hope<br />
to obtain` through certain techniques` even 90% <strong>of</strong> votes 4 .<br />
Shortly after the representatives <strong>of</strong> the National Peasants’ Party and <strong>of</strong> the National<br />
Liberal Party, Emil HaŃieganu and Mihail Romniceanu, were admitted in the government<br />
as ministers without portfolio, the communists started a denigration and marginalization<br />
campaign against them. During the meeting held by the Extended Political Bureau on<br />
January 8, 1946, Vasile Luca said: „These two persons have to be unmasked and isolated<br />
from the reactionary parties before the public opinion, but the campaign does not have to<br />
take a form against which the foreign forces could react. We need an extraordinary ability<br />
and elasticity to fulfil these tasks, this strategy <strong>of</strong> the Party` 5 .<br />
At the end <strong>of</strong> the meeting Gheorghiu-Dej concluded: „We have to set up a battle plan<br />
for our journalists on how to attack Ministers Romniceanu and HaŃieganu. To prepare<br />
traps. We shall cavil at them with great ability and versatility. I can friendly argue with<br />
him in the Council <strong>of</strong> Ministers, then come out with him arm in arm and make him speak<br />
so that the journalists can hear` 6 .<br />
In their capacity as ministers without portfolios, their role was considerably<br />
diminished. Ana Pauker remarked it during one <strong>of</strong> her interventions: `The Moscow<br />
Decision aimed to help us as follows: the 18-minister government will remain as it is,<br />
with only one change, which in fact almost does not exist` 7 . In reality the Moscow<br />
agreement brought only one surface change for Groza’s government in Bucharest in order<br />
to reduce the Anglo-American reactions against the undemocratic policy <strong>of</strong> the regime<br />
which was ruling in Romania.<br />
As if anticipating the future, Iuliu Maniu conditioned his participation in the<br />
government on receiving firm warranties from the government for free elections and<br />
freedom <strong>of</strong> the press. By speculating any opposition from their political adversary, the<br />
communists criticized Maniu’s attitude and considered that he breached the Moscow<br />
agreement as he did not provide his collaboration and loyalty within the government,<br />
when calling his representative during the government meeting. 8 .<br />
The guidelines <strong>of</strong> the Romanian Communist Party in the upcoming elections<br />
weredecidedat the Plenary Session <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> January 27-29, 1946 9 .<br />
The main objective <strong>of</strong> the Plenary Session was to set up a political platform based on<br />
which all democratic forces are gathered in a block, with a program `neither <strong>of</strong> the<br />
4<br />
Adrian Cioroianu, Pe umerii lui Marx, Bucureşti, 2005, p. 65.<br />
5<br />
ANIC, fond CC la PCR-Cancelarie, dosar nr. 5/1946, f. 8.<br />
6<br />
Ibidem, ff. 15-16.<br />
7<br />
Ibidem, f. 11.<br />
8<br />
Ibidem, f. 10.<br />
9<br />
Coord. Virgiliu łârău şi Ioan Marius Bucur, Strategii şi politici electorale în alegerile<br />
parlamentare din 19 noiembrie 1946, Cluj-Napoca, 1998, pp. 1-90.
Cristina ROMAN: Preparation <strong>of</strong> the Parliamentary Elections Held in 1946 307<br />
Communist Party nor <strong>of</strong> the Social Democratic Party – it was not supposed to belong to<br />
any <strong>of</strong> these forces, but it had to be for the economic recovery and the reconstruction <strong>of</strong><br />
the country` 10 . Gheorghiu-Dej’s wording sounded well, but starting from 1947 the reality<br />
proved to be different. The program will be that one established by the Romanian<br />
Communist Party.<br />
The `battle for elections` became the signal word <strong>of</strong> the communist leaders. The<br />
show <strong>of</strong> a real battle was absolutely necessary for them to proclaim their victory in the<br />
end. `We involve in the great battle <strong>of</strong> elections` as Teohari Georgescu said at the<br />
same Plenary Session 11 . The scenario <strong>of</strong> the `battle` was also necessary for them to rewrite<br />
the history in the version <strong>of</strong> P.C.R. (the Romanian Communist Party). The score<br />
<strong>of</strong> 90% to be <strong>of</strong>ficially announced in favour <strong>of</strong> the procommunist block will be<br />
resumed as a real fact decades after decades. In order to form the expected `block`, the<br />
adhesion <strong>of</strong> the Social Democratic Party <strong>of</strong> Romania was essential. Participating in the<br />
elections alone would have been a real threat for the Communist Party. The<br />
Extraordinary Congress <strong>of</strong> P.S.D.R. was held on March 10, 1946 in Bucharest and<br />
through open vote, oppressiveness, personal blackmails and flagrant fake documents,<br />
they obtained the desired result: 232 for the joint lists proposed by the Communist<br />
Party, with 29 cons and 60 abstentions 12 .<br />
Following the Extraordinary Congress, the Social Democratic Party split in two<br />
wings: one wing led by Constantin Titel Petrescu who, at the Congress <strong>of</strong> May 9,<br />
1946, established the Independent Social Democratic Party and voted its by-law and<br />
nominal structure <strong>of</strong> the leading authorities, and the pro-communist wing led by<br />
Lothar Rădăceanu and Ştefan Voitec, which definitively remained attached to the<br />
Communist Party.<br />
2. The electoral campaign<br />
This campaign was different from the previous ones. It was not about alternation in<br />
governance. The objective <strong>of</strong> the Communist Party was the juridical and physical<br />
annihilation <strong>of</strong> it adversaries while the ultimate purpose was to dissolve the opposition<br />
party and to eliminate their leaders and main adepts.<br />
The <strong>of</strong>ficial inauguration <strong>of</strong> the government electing campaign started with Petru<br />
Groza’s speech in Iasi on June 2, 1946. It was an opportunity to launch threats against the<br />
opposition. Gendarmerie was turned into an instrument <strong>of</strong> the regime, with confidential<br />
weekly reports on the activity <strong>of</strong> the Block <strong>of</strong> the Democratic Parties (the Romanian<br />
Communist Party, the Pro-Communist Social Democratic Party, the National Liberal<br />
Party - Gheorghe Tătărescu, the Ploughmen's Front, the National Popular Party, the<br />
National Peasants’ Party - Anton Alexandrescu), the activity <strong>of</strong> the opposition and the<br />
population mood.<br />
10 Ibidem, p. 10, p. 15.<br />
11 Ibidem, p. 81.<br />
12 Coord. Ioan Scurtu, România viaŃa politică în documente. 1946, Bucureşti, 1996, pp. 127-128.
308<br />
Remembrance in Time<br />
In order to prepare the elections, Ana Pauker mentioned during the meeting <strong>of</strong> the<br />
Central Committee <strong>of</strong> July 12, 1946: `The Ministry <strong>of</strong> Interior has a big responsibility in<br />
these elections. We can stop reactionary people talking, but the police force has to be the<br />
one to put them in their place whenever they do not do what they have to so that the legal<br />
form shall be fulfilled 13 . On July 13, the Ministry <strong>of</strong> Interior set up the action plan to be<br />
followed by the General Division <strong>of</strong> the Police for the preparation <strong>of</strong> the elections. Item 1<br />
<strong>of</strong> the document stipulated: `Verification <strong>of</strong> the entire police unit regarding their<br />
pr<strong>of</strong>essional capacity and political sympathy. Those who do not meet the criteria will be<br />
proposed for dismissal by July 31, 1946 14 .<br />
At the meeting <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> P.C.R. held on July 26, 1946, Vasile<br />
Luca proposed new strategies <strong>of</strong> working with `the enemy`: „You do not know what the<br />
enemy does. Some are happy that the enemy does not act openly when he in fact works<br />
out <strong>of</strong> sight, from person to person. We have to know what he whispers in people’s ear,<br />
we have to infiltrate our people among his people. This is why we have to know our<br />
enemy, his methods <strong>of</strong> work and catchwords; we have to know all he does 15 .<br />
On July 13, 1946, under the constant pressure <strong>of</strong> the P.C.R. and the Soviet <strong>of</strong>ficials,<br />
the King ended in signing the Election Law and the Law on the organization <strong>of</strong> the<br />
Chamber <strong>of</strong> Deputies. The Senate was abolished in order to facilitate the control <strong>of</strong> the<br />
Legislative by the government. The protests <strong>of</strong> the opposition parties against the breach<br />
<strong>of</strong> the 1923 Constitution were not a success, being rejected. The 1946 Electoral Law was<br />
a new breach <strong>of</strong> the democratic rights.<br />
One <strong>of</strong> its provisions forbade the right to vote and to run for elections to the following<br />
people: ordinary criminals, people guilty <strong>of</strong> the country’s disaster, fascist leaders in<br />
Northern Transylvania, fired people and ministers under Antonescu’s regime 16 .<br />
The Central Electoral Commission appointed by the Ministry <strong>of</strong> Justice on July 23,<br />
1946 played a decorative role, because the <strong>of</strong>ficial results were established in advance by<br />
the government and the P.C.R. leaders.<br />
The electoral lists were produced in a hurry without distributing any evidence <strong>of</strong><br />
registration. Citizens were `bombed` every day with propaganda staff. An additional radio<br />
station named Romania Libera (Free Romania) started broadcasting on September 3, in<br />
favour <strong>of</strong> the BPD. Opposition was never given access to the radio. The press<br />
subordinated to the communist party played a key role in the election campaign and<br />
significantly contributed to the denigration <strong>of</strong> the political opposition. At the plenary<br />
session <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> the P.C.R. held on October 9-10, Iosif Chişinevschi<br />
pointed out the following: „Scânteia became a powerful central body. It deeply<br />
popularized our platform. We regularly find in Scânteia the B.P.D logo - the sun. Now<br />
the entire press has to do the same.” 17 . The meetings <strong>of</strong> the governmental coalitions<br />
succeeded in a free way while censorship was strict and more increasingly directed<br />
towards opposition only.<br />
13<br />
ANIC, fond CC al PCR – Cancelarie, dosar nr. 40/1946, ff. 19-20.<br />
14<br />
Cartea Albă a SecurităŃii, doc. Nr. 107, vol. 1, Bucureşti, SRI, 1994.<br />
15<br />
ANIC, fond CC al PCR – Cancelarie, dosar nr. 41/1946, f. 42.<br />
16<br />
Scânteia, 15 iulie 1946, p. 1.<br />
17<br />
ANIC, fond CC al PCR – Cancelarie, dosar nr. 51/1946, f. 26.
Cristina ROMAN: Preparation <strong>of</strong> the Parliamentary Elections Held in 1946 309<br />
Even if the three opposition parties did not get formally associated, they pursued<br />
related objectives focused on correctness and freedom <strong>of</strong> elections. As regards the<br />
pressure, the intimidations and the violence <strong>of</strong> the BPD activists, the members <strong>of</strong> the<br />
Peasants’ Party, the liberals and the independent social democrats acted so as not to <strong>of</strong>fer<br />
any reason to the state order forces and the aggressive bands to react against them.<br />
On October 21, they sent the Press Release whereby they announced that P.N.ł.,<br />
P.N.L. and P.S.D.I. formed the national opposition. The three parties synchronized their<br />
efforts to defend the rights <strong>of</strong> the country. The opposition’s leaders have repeatedly sent<br />
the King, the Prime Minister, the Allied (Soviet) Commission <strong>of</strong> Control, the Political<br />
Missions to Bucharest <strong>of</strong> the USA and <strong>of</strong> the Great Britain and the Ministers <strong>of</strong> Foreign<br />
Affairs <strong>of</strong> the three great powers to Bucharest memoranda and letters <strong>of</strong> protest against<br />
the breach <strong>of</strong> commitments by Groza’s government. But all these had no effect. The<br />
Allied (Soviet) Commission <strong>of</strong> Control returned the letters without opening them.<br />
Just before the elections, P.N.ł. presented the Mission <strong>of</strong> the USA to Bucharest the<br />
cases <strong>of</strong> violence and aggressions registered prior to early November 1946: 6 members <strong>of</strong><br />
the national peasants’ party killed, 42 seriously injured, 100 leaders underwent house<br />
searches and an impressively large number <strong>of</strong> cases when the P.N.ł. electoral ads were<br />
not permitted to be distributed.<br />
The analysis <strong>of</strong> the reports at the opposition’s county headquarters extracted from a<br />
notice <strong>of</strong> the Mission <strong>of</strong> the USA dated November 18, 1946 shows `with a constant<br />
regularity a sinister picture <strong>of</strong> detentions and terror against the famous members <strong>of</strong> the<br />
peasants’ party and liberal party, who in fact were directly exposed to the attack <strong>of</strong> the<br />
government’s supporters` 18 .<br />
On August 24, 1946, after a meeting with Petru Groza, the American diplomat Burton<br />
Y. Berry wrote in his report to the Secretary <strong>of</strong> State that after carefully examining each<br />
piece <strong>of</strong> information on the intentions <strong>of</strong> Groza’s government regarding the elections, he<br />
reached the inevitable conclusion that the government would not intend to organize free<br />
and accurate elections as requested by the Moscow resolutions. Moreover, the Romanian<br />
government’s attitude was supported by the Soviet government. In the end he mentioned<br />
that such situation needed a decision on behalf <strong>of</strong> the United States. The decision was to<br />
come through an acknowledgement by the USA and the Great Britain <strong>of</strong> a deed, namely<br />
<strong>of</strong> the big electoral fraud.<br />
3. The electoral fraud planned during 1946<br />
Even from the end <strong>of</strong> January 1946, the P.C.R. leaders planned according to the<br />
Moscow directives the percentage that the governmental coalition would have to „win” in<br />
November elections. In January, after the Conference <strong>of</strong> the Ministers <strong>of</strong> Foreign Affairs<br />
<strong>of</strong> USSR, USA and England which was hold in Moscow, a tripartite commission went to<br />
Bucharest to implement those decisions regarding Romania.<br />
18 Raportul nr. 1244 din 18 noiembrie 1946, Burton Y. Berry din Bucureşti către Secretarul de<br />
Stat, N.A.W., 871.00/11-1846.
310<br />
Remembrance in Time<br />
Following the meetings in Bucharest, Vîşinski told Harriman that Groza’s National<br />
Democratic Front would win 70% <strong>of</strong> the votes, the Peasants’ Party 20% and the National<br />
Liberal Party 10% 19 . The subsequent `directives` set up a threshold <strong>of</strong> over 80%. During<br />
the Plenary Session <strong>of</strong> the P.C.R. organized on January 29, Teohari Georgescu said: `We<br />
are not allowed to say at any time that we shall have 70% - 80%. Yes, comrades, we shall<br />
have more than 80%, but with one condition: not with the support <strong>of</strong> the police; we have<br />
to waive this thing” 20 .<br />
On May 27, the American representative to Bucharest Burton Y. Berry reported to the<br />
Secretary <strong>of</strong> State in Washington that Bodnăraş intended to use violent and extremist<br />
strategies in order to ensure 90% for the government team while Gheorghiu-Dej and<br />
Groza would be satisfied with 60% <strong>of</strong> the votes obtained through frauds, a result which<br />
would permit the opposition to exist 21 .<br />
Following the discussion with Petru Groza on August 24, the American diplomat<br />
Burton Y. Berry concluded: „At present, in Romania we cannot do more for the<br />
acceptance <strong>of</strong> our point <strong>of</strong> view except to maintain a firm line … so that to prevent an<br />
increasing difference between our <strong>of</strong>ficial declarations and our daily action” 22 .<br />
Governments from Washington and London admitted implicitly and explicitly the<br />
results <strong>of</strong> the `elections` <strong>of</strong> November 19. Prior to October, they sent notes <strong>of</strong> protests to<br />
the government and underlined each time on the basis <strong>of</strong> examples that they do not<br />
observe the commitments assumed. Such notes were rejected by the Bucharest authorities<br />
that knew they had the entire support <strong>of</strong> Moscow. The P.N.ł., P.N.L. and P.S.D.I. leaders<br />
were not given any notice that the Western Allies would intend to confirm the results <strong>of</strong><br />
the elections by signing the Peace Treatment with Romania in February 1947 followed by<br />
an exchange <strong>of</strong> diplomatic representatives.<br />
On September 12, 1946, the American diplomat Roy M. Melbourne reported from<br />
Bucharest to the Secretary <strong>of</strong> State in Washington that: `The Romanian elections are<br />
about to be stolen` 23 . His conclusion turned true. On November 6, 1046, during a<br />
conversation between Emil Bodnăraş, General Secretary at the Presidency <strong>of</strong> the Council<br />
<strong>of</strong> Ministers and D. Iakovlev, counselor at the Embassy <strong>of</strong> USSR to Bucharest, Bodnăraş<br />
stated that the Block <strong>of</strong> Democratic Parties would get 344 mandates 24 .<br />
According to the <strong>of</strong>ficial data, B.P.D. obtained on November 19, 1946 a number <strong>of</strong><br />
347 mandates. Thirteen days prior to the elections, Emil Bodnăraş anticipated the final<br />
results with an error <strong>of</strong> less than 1%!<br />
19<br />
Averell Harriman and Elie Abel, Special envoy to Churchill and Stalin 1941-1946, Random<br />
House, New York, p. 528.<br />
20<br />
Coord. Virgiliu łârău şi Ioan Marius Bucur, op. cit., pp. 81-82.<br />
21<br />
Telegrama nr. 531 din 27 mai 1946, Burton Y. Berry către Secretarul de Stat, N.A.W., 871.00/5-<br />
2746.<br />
22<br />
Telegrama nr. 821 din 24 august 1946, N.A.W., 871.00/8-2446.<br />
23<br />
Telegrama nr. 896 din 23 septembrie 1946, N.A.W., 971.00/9-2346.<br />
24<br />
Document publicat de Tatiana Pokivailova, sub titlul Metode în desfăşurarea alegerilor din<br />
România, în „Magazin Istoric”, nr. 11 (344), noiembrie 1955, pp. 11-12.
Cristina ROMAN: Preparation <strong>of</strong> the Parliamentary Elections Held in 1946 311<br />
These documentary sources described above for the period January – November 1946<br />
are evidence which show that even long before the citizens’ votes, the P.C.R. leaders had<br />
set up the level <strong>of</strong> 80-85-90% to their benefit and to the benefit <strong>of</strong> their masters from<br />
Moscow. The <strong>of</strong>ficial figures published in several days after the `elections` have<br />
confirmed the above-mentioned percentages.<br />
4. The Results <strong>of</strong> the 1946 Elections<br />
Plenipotentiary Minister <strong>of</strong> the Great Britain to Bucharest Adrian Holman wrote in a<br />
report: The government realized that all the falsification methods had failed.<br />
Consequently, they were forced to fake the <strong>of</strong>ficial figures and to present what it had been<br />
a crushing defeat <strong>of</strong> the government as an overwhelming victory` 25 .<br />
The agenda <strong>of</strong> the meeting organized by the Political Bureau <strong>of</strong> the Central Committee<br />
<strong>of</strong> the P.C.R. on November 23, 1946 included the following topic: usage <strong>of</strong> the successful<br />
results obtained in elections and prevention against the historic parties’ challenges.` The<br />
stenograph <strong>of</strong> the meeting mentioned: `The acts <strong>of</strong> violence committed by the members <strong>of</strong><br />
the historic parties during the election campaign will be used as grounds for special files.<br />
The press will pay a special attention to the acts <strong>of</strong> violence committed by those persons.<br />
Administratively, measures will be taken against those who spread rumors; also any<br />
production <strong>of</strong> lists or vote-counting process monitored by the historic parties will be<br />
blocked 26 .<br />
The central media body <strong>of</strong> the P.C.R. – Scânteia - published on November 23 the fake<br />
results <strong>of</strong> the elections which showed 4,766,630 votes for B.P.D. and only 878,927 for the<br />
National Peasants’ Party 27 . România Liberă <strong>of</strong> November 22, 1946 announced on its front<br />
page that: „the elections were performed with no perturbations and in order. Maniu’s and<br />
Brătianu’s supporters tried to disturb the process <strong>of</strong> elections by causing disorder and<br />
bloody events` 28 .<br />
In Romania, between 1919 and 1937 there were ten parliamentary elections. Five out <strong>of</strong><br />
them expressed the electors’ will without any touch-up: in 1919, 1920, 1928, 1933 and<br />
probably in 1937. In the five other cases, authorities intervened to obtain that minimum<br />
40% <strong>of</strong> the total votes, a percentage which allowed the organizing party to be given 60%<br />
<strong>of</strong> the mandates as provided by the Election Law. Of course, the unprevailing parties<br />
accused the <strong>of</strong>ficials <strong>of</strong> fraud.<br />
However in the five cases from between the two world wars when the results were<br />
`adjusted`, the coming into power <strong>of</strong> the liberals, <strong>of</strong> the supporters <strong>of</strong> the peasants’ party,<br />
Averescu’s supporters or <strong>of</strong> a National Union government has meant continuity in the key<br />
sectors <strong>of</strong> the country : economic, social and politic. Between the two world wars there<br />
were differences <strong>of</strong> approach from one government to another, but not <strong>of</strong> overturning the<br />
democratic basis <strong>of</strong> the country.<br />
25 Florin Constantiniu, Ioan Chiper, op. cit., p. 201.<br />
26 ANIC, fond CC al PCR-Cancelarie, dosar nr. 56/1946, f. 5.<br />
27 Scânteia, 23 noiembrie 1946, p. 1.
312<br />
Remembrance in Time<br />
In 1946, the objective was different. Winning the election meant the legitimization <strong>of</strong><br />
the Communist Party’s program, which aimed to sovietise the country. Falsification <strong>of</strong><br />
results reached in 1946 its maximum level which represents a unique situation after 1859.<br />
With minor exceptions, none <strong>of</strong> the promises included in the Program-Platform <strong>of</strong> the<br />
B.P.D. was observed. Moreover, the political class that had been formed by 1939 was<br />
completely destroyed juridically and physically and in several years, the entire political<br />
class disappeared – it was arrested, deported and outlawed together with its parties.<br />
The 1946 elections have opened the way for the annihilation <strong>of</strong> the Romanian<br />
traditional society <strong>of</strong> European type and for its forced positioning into the Soviet patterns<br />
and separation from the normal progress <strong>of</strong> the other European countries.<br />
28 România Liberă, 22 noiembrie 1946, p. 1.
STAKHANOVITE MOVEMENT <strong>IN</strong> HUNGARY<br />
AND <strong>IN</strong> HÓDMEZİVÁSÁRHELY<br />
Szilvia SASS 1<br />
The origins <strong>of</strong> the Stakhanovite-movement<br />
The unsuccessful first 5-year-plan <strong>of</strong> Stalin (Gosplan 1928-32) queried the efficiency <strong>of</strong><br />
the Stalinist economic policy, so for the second plan they planned more realistic targets<br />
and harmonized development. However, in February, 1932 (the 17 th Congress <strong>of</strong> the<br />
Soviet Communist Party) Stalin declared that the second 5-year-plan (1933-37) is only a<br />
minimum program, it had to be exceeded.<br />
The already existing work competition movements aimed the effacement <strong>of</strong> the plan,<br />
but the Stakhanovism was introduced only in 1935.<br />
On the 23 rd <strong>of</strong> August, 1935 according to the idea <strong>of</strong> Petrov, the party secretary <strong>of</strong> the<br />
mine “Centralnaja Irmino”, the international youth day was to be celebrated with an<br />
unexpected record. They decided to execute the record in the Nikanor-Vostok part <strong>of</strong> the<br />
mine. Then they chose Aleksei Stakhanov, a young collier to fulfil the task.<br />
He started his “big shift” at midnight on the 30 th <strong>of</strong> August. Four other miners helped<br />
his activity. He had to finish his work at 5:45 a.m., as they ran out <strong>of</strong> wood. He produced<br />
102 tons <strong>of</strong> coal, which meant the 1457% <strong>of</strong> the norm.<br />
Aleksei Stakhanov, breaking his norm by 1457 % 2<br />
For his result he got a premium <strong>of</strong> 220 rubbles, a flat with a telephone and eternal<br />
membership in the miners’ club.<br />
1 Emlekpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.<br />
2 http://en.wikipedia.org/wiki/Stakhanovite_movement (dd. 11th <strong>of</strong> November, 2012).
314<br />
Remembrance in Time<br />
After publishing his benefits many miners applied for the possibility to break<br />
Stakhanov’s record. By the 11 th <strong>of</strong> September there were four other records executed, by<br />
October 40 Stakhanovists got flat, and in a short period the miners bought 100 record<br />
players, 6 pianinos, 70 radios and 200 bicycles. Centralnaja Irmino became a centre <strong>of</strong><br />
financial improvements: a plenty <strong>of</strong> money was spent on the infrastructure and the<br />
culture.<br />
According to Stalin “the movement spread as a hurricane”. On the 1 st <strong>of</strong> December,<br />
1935 the 15% <strong>of</strong> the miners <strong>of</strong> Donbass were Stakhanovists, while the 11% <strong>of</strong> the<br />
workers <strong>of</strong> Leningrad became “top-workers”.<br />
The main topic <strong>of</strong> the plenum <strong>of</strong> the All-Union Communist Party between the 21 st and<br />
25 th <strong>of</strong> December, 1935 was the work competition. According to the decree <strong>of</strong> the Central<br />
Commission “The Stakhanovite movement means organizing labor in a new fashion,<br />
rationalizing technologic processes, correct division <strong>of</strong> labor, liberating qualified workers<br />
from secondary spadework, improving work place, providing rapid growth for labor<br />
productivity and securing significant increase <strong>of</strong> workers' salarie” 3 . Everybody being<br />
against the movement is the “enemy <strong>of</strong> the people” (vrag naroda).<br />
However, due to the increase <strong>of</strong> the amount <strong>of</strong> the distributed wages many company<br />
leaders had conflicts with the Stakhanovists, who thought that the leaders were the<br />
traitors <strong>of</strong> the people. As a result many <strong>of</strong> the leaders were deported to the GULAG, and<br />
many Stakhanovists got higher and higher. Another result <strong>of</strong> the process – and the fear <strong>of</strong><br />
the company leaders – was that the rate <strong>of</strong> the Stakhanovists significantly increased.<br />
There were even factories where the 60% <strong>of</strong> the workers were Stakhanovists.<br />
It is worth to look at Stakhanov’s later life: he had a marvellous career, he studied at the<br />
Industrial Academy <strong>of</strong> Moscow, and from 1942 he became the Director <strong>of</strong> mine no. 31 in<br />
Karaganda. Later he worked in the Ministry <strong>of</strong> coal Industry <strong>of</strong> the USSR, and from 1957<br />
– for 2 years he was the deputy director <strong>of</strong> Chistyakovantratsit. Then he was a chief<br />
engineer for 17 years, up to his death. Despite his bright career he was alcoholic and<br />
neurotic, and his private life also went wrong.<br />
Stakhanovite movement in Hungary<br />
For the 70 th birthday <strong>of</strong> Stalin the Committee <strong>of</strong> the Hungarian Communist Party<br />
announced a “work-dedication” starting from the 28 th <strong>of</strong> October to the 21 st <strong>of</strong> December,<br />
1949. That was the beginning <strong>of</strong> the Hungarian Stakhanovist movement. The whole<br />
program was advertised as being the result <strong>of</strong> individual initiations.<br />
From 1950 not “top-worker”, but “Stakhanovist”- medals were given to the workers<br />
who broke the norms. Between 1948 and 1950, they gave 16200 “top-worker” medals<br />
(Kiváló dolgozó), and between 1950 and 1953 they distributed 115 thousand<br />
Stakhanovist-diplomas.<br />
More than 100 thousand Hungarian workers received medals for being a “top-worker”.<br />
During the years the value <strong>of</strong> the award became lower. In the beginning only politicians<br />
<strong>of</strong> the highest level were entitled to give it to the workers, but later, when the quantity <strong>of</strong><br />
the distributed medals/diplomas increased, even factory leaders had the right to decide,<br />
who could be a Stakhanovist.<br />
3 http://en.wikipedia.org/wiki/Stakhanovite_movement - dd. the 11th <strong>of</strong> November, 2012.
Szilvia SASS: Stakhanovite Movement in Hungary and in Hódmezıvásárhely 315<br />
The Stakhanovist diploma 4<br />
The Stakhanovist medal 5<br />
Furthermore, the hierarchy <strong>of</strong> the different levels <strong>of</strong> the award was too complicated,<br />
so in 1954 the distribution <strong>of</strong> the Stakhanovist medals has been stopped, however, the<br />
formerly received medals could be worn by the workers. At the end the award ceased<br />
in 1956. The majority <strong>of</strong> the Hungarian Stakhanovists lived in Budapest and worked in<br />
the heavy industry. However, the Stakhanovite movement is associated with the<br />
production <strong>of</strong> poor quality; there were many new ideas from these “top workers”, later<br />
introduced in the production process. The elite <strong>of</strong> the Hungarian working class was<br />
4 http://retronom.hu/index.php?q=node/2984 (dd. 10th <strong>of</strong> November, 2012).<br />
5 http://gmic.co.uk/index.php/topic/14828-hungarian-kivalo-dolgozol-badges/page__st__20 (dd.<br />
11th <strong>of</strong> November, 2012).
316<br />
Remembrance in Time<br />
represented by the “top workers” and the Stakhanovists in the 1950’s. On average they<br />
were <strong>of</strong> their thirties, they earned more than an average worker and they lived among<br />
better conditions, too. They meant a transition between the working class and the<br />
intellectuals.<br />
Hungarian Stakhanovists<br />
The most famous Hungarian Stakhanovist was Ignác Pióker, a trimmer. He was born in<br />
1907 in Temesrékás (Banat), and in 1929 he escaped to Hungary. He started working for<br />
the General Electric as a trimmer. From 1945 he joined the Hungarian Communist Party.<br />
In December, 1949 he achieved a new record <strong>of</strong> 1470% <strong>of</strong> his norm. In 1950 he became<br />
the “top-worker” <strong>of</strong> Hungary – his had many personal initials on his workpieces, and he<br />
worked almost without scrap.<br />
By March, 1951 he executed his whole plan <strong>of</strong> 1952. By his activity he became one <strong>of</strong><br />
the most famous celebrities <strong>of</strong> Hungary, he could have a holiday in Galyatetı and got<br />
really high wages. He was proud <strong>of</strong> his activity up to his death <strong>of</strong> 1988.<br />
Ignác Pióker with his awards 6<br />
Another very famous Hungarian Stakhanovist was Ede Horváth – a metal turner.<br />
Thanks to his activity later he became the director <strong>of</strong> Rába (Hungarian Railway Carriage<br />
and Machine Works Public Limited Company).<br />
If we make a list <strong>of</strong> the most well-known Stakhanovists, it is worth to take a look at<br />
their pr<strong>of</strong>ession: drill-master, tool-maker, bricklayer, railway-workers. These pr<strong>of</strong>essions<br />
were advertised by the propaganda <strong>of</strong> the 50’s. The Hungarian political leaders – lead by<br />
Mátyás Rákosi (who was directed by the Soviets) – wanted to “turn Hungary to the<br />
country <strong>of</strong> iron and steel”, so the several branches <strong>of</strong> the heavy industry were developed<br />
in an aggressive way.<br />
6 http://www.168ora.hu/cikk.php?id=7976 (dd. 10th <strong>of</strong> November, 2012).
Szilvia SASS: Stakhanovite Movement in Hungary and in Hódmezıvásárhely 317<br />
Ede Horváth 7<br />
Although the main goal <strong>of</strong> the majority <strong>of</strong> the Hungarian workers was to become a<br />
Stakhanovist, the price <strong>of</strong> being a “top-worker” celebrity was high: the Stakhanovists had<br />
to identify themselves with the unpopular decrees <strong>of</strong> the power (for example they had to<br />
advertise the peace loans). Furthermore, they had to set an example to the simple workers<br />
and had to support the higher and higher norms. As a result they had many enemies<br />
among the people (for example András Bordás – a turner – was killed in the revolution <strong>of</strong><br />
1956).<br />
Stakhanovite movement in Hódmezıvásárhely<br />
However, the majority <strong>of</strong> the Hungarian Stakhanovists were from Budapest, there were<br />
many top-workers in the countryside, too.<br />
In Hódmezıvásárhely – similar to the other territories <strong>of</strong> Hungary – the labour<br />
competitions were connected to special occasions, for example, the 3 rd Congress <strong>of</strong> the<br />
Hungarian Communist Party in 1954, Stalin’s <strong>of</strong> Rákosi’s birthday, the International<br />
Women’s Day…etc. To get a view about the movement in Hódmezıvásárhely, it is worth<br />
to read the related articles in the local newspaper – the Viharsarok. I looked through the<br />
articles <strong>of</strong> the newspapers <strong>of</strong> 1953 and 1954; in the future I plan to do a complete research<br />
about the movement.<br />
The factories <strong>of</strong> Vásárhely mostly published in the newspaper in connection with the<br />
Stakhanovite movement: the Scale factory, the Knitwear Factory and the Machine<br />
Station.<br />
Results <strong>of</strong> the Scale Factory<br />
The Scale Factory moved from Budapest to Hódmezıvásárhely in 1951.<br />
In January, 1954, Mihály Zsigrai and Károly Miadovics – scale mounters – decided to<br />
achieve the Stakhanovist medal by the 4 th <strong>of</strong> April (Liberation – by the Soviet troops –<br />
day in Hungary). Zsigrai achieved 250%, while Miadovics 170% 8 .<br />
7 http://www.kisalfold.hu/szieszta/tiz_eve_halt_meg_horvath_ede/2071954/ (dd. 10th <strong>of</strong><br />
November, 2012).
318<br />
The Zsigrai-brigade<br />
Remembrance in Time<br />
Later on, both <strong>of</strong> them became Stakhanovists for the second time, which was very<br />
special in Hódmezıvásárhely 9 .<br />
According to the Viharsarok, there were five requirements necessary to achieve the<br />
Stakhanovist-level:<br />
1. high level <strong>of</strong> quality,<br />
2. economy <strong>of</strong> raw materials,<br />
3. new working methods,<br />
4. high level <strong>of</strong> discipline,<br />
5. increase <strong>of</strong> the execution <strong>of</strong> norms.<br />
In 1954 György Égetı and Sándor Molnár – forgers <strong>of</strong> the Scale Factory fulfilled all the<br />
above requirements, so they became Stakhanovists (they achieved 208% <strong>of</strong> the norm on<br />
the week <strong>of</strong> the Congress – with perfect quality).<br />
On the 12 th <strong>of</strong> May, 1954 Viharsarok reported that the Scale Factory workers had<br />
founded the Club <strong>of</strong> Stakhanovists and Innovators – engineer Sándor Bánfi suggested to<br />
establish the award for the “Best innovator <strong>of</strong> the Scale Factory” – according to him the<br />
winner <strong>of</strong> the award should have found out at least six innovations every three month 10 .<br />
8 Viharsarok, 1954. 1.9.1.<br />
9 Viharsarok, 1954. 5.13.5.<br />
10 Viharsarok, 1954. 5.12.3.
Szilvia SASS: Stakhanovite Movement in Hungary and in Hódmezıvásárhely 319<br />
The Knitwear Factory<br />
The Knitwear Factory – formerly owned by the Kokron family – was established in the<br />
19 th century, but in 1948 it was nationalized.<br />
In 1954 – the week <strong>of</strong> the Party Congress – they started a labour competition, and<br />
founded the award <strong>of</strong> the best brigade and the best factory-workshop.<br />
According to the Viharsarok: “The first day – at 6 a.m.- each worker got tulips and<br />
everybody worked with a smile on her face – with enthusiasm.” 11<br />
Mrs. Paksi – the “top-worker”<br />
• The best workers <strong>of</strong> the Knitwear Factory in 1953-54 were:<br />
• Mrs. Zsoldos – a cap fluffer – who achieved 139% during the Congress week,<br />
and she became a Stakhanovist in May, 1954. 12<br />
• Mrs. Paksi – fulfilled 121% - and having great plans for the future – she wanted<br />
to achieve the Stakhanovist level for a longer period 13<br />
The Machine Station<br />
The Machine (Tractor) Station was founded in 1948 according to the first three-yearplan.<br />
That was the largest plant repairing agricultural equipment in Hungary.<br />
The Viharsarok continuously reported about the Stakhanovist tractorists <strong>of</strong> the Station,<br />
however, they didn’t determine the exact requirements <strong>of</strong> being a top-worker. This way<br />
they wanted to motivate their workers to work as much as they can.<br />
The best tractorists <strong>of</strong> the time were:<br />
• Pál Trenyik<br />
• Ferenc Puskás<br />
• István Mihály.<br />
11 Viharsarok 1954.5.18.1.<br />
12 Viharsarok 1954. 5.18.1.<br />
13 Viharsarok 1954.6.13.1.
320<br />
Remembrance in Time<br />
However, the tractorists girls’ propaganda widely spread in Hungary, there was no<br />
Stakhanovist tractorists girl in Hódmezıvásárhely.<br />
Conclusion<br />
Summarizing the Stakhanovite movement in Hungary we can say that from one side the<br />
movement was successful: the Party partially could turn the people’s attention from the<br />
really important problems – many people were enthusiastic, really believing in a better<br />
future and their ability to form it themselves.<br />
From the other side – considering the productivity and the economic development <strong>of</strong><br />
Hungary – the program did not fulfil the party leaders’ hope.
FALSIFICATION IS DEFENDED BY<br />
ANOTHER FALSIFICATION<br />
Mladen SRB<strong>IN</strong>OVSKI 1<br />
A self-centered master <strong>of</strong> arts and especially <strong>of</strong> literature will not contribute<br />
significantly. It will be done by an author who predominantly is looking at the others. The<br />
more we see what’s happening around us, the more we learn about ourselves. But there<br />
are experiences that happened to the others, we heard about them from the others, and we<br />
can have only a pale proves in terms <strong>of</strong> our own experience for that same event.<br />
Our personal experience with communism is just like that. As time passes, it is normal<br />
to state that the new generations will create historical distance, with more objective<br />
thinking about that historical phenomenon which for long decades was reality and<br />
significantly marked and shaped the twentieth century. But we, the people who lived that<br />
time, a bit emotionally in the first decade <strong>of</strong> 21 st century, gathered here to discuss about<br />
our time in socialism. I don’t believe that we will be completely understood by the young<br />
people in the auditoria. Here in Bulgaria and in every country under the communism, we<br />
are already incomprehensible with our emotions, positive or negative, and that means we<br />
as persons are incomprehensible.<br />
Maybe I am wrong, dear attendants, for thinking that even before you opened your<br />
mouths, I already know what you will say. As much as I want to learn about your<br />
experience in the time <strong>of</strong> the communism and how will you shape it in thoughts, even<br />
more I want to see how you will shape your emotion in picture or thought.<br />
My books are my receptacles <strong>of</strong> emotions. And probably because <strong>of</strong> that, the host <strong>of</strong> this<br />
round table, invited me, to share my emotions and to hear something for our Macedonian<br />
specificity that started by the time <strong>of</strong> the socialism, and its crescendo continues until<br />
nowadays So, I came from one Balkan exotics, the central area and mythical core <strong>of</strong> the<br />
Balkans, one small, young and unstable country, which does not have its own<br />
internationally recognized name, and our problem that we have with our neighbors<br />
Greece, for decades is under surveillance for solving by the United Nations and European<br />
Union. Small countries, in opposite <strong>of</strong> their area, are capable <strong>of</strong> creating such big<br />
problems, that even United Nations and the European Union are not in condition <strong>of</strong><br />
solving them. I don’t know how well informed you are but Skopje is visited everyday by<br />
ministers, prime ministers and delegations from the biggest European countries and they<br />
return home with close lips and slump shoulders, after what they hear from the<br />
Macedonian government and what they see in the center <strong>of</strong> Skopje.<br />
Fascism and communism are the twin brothers <strong>of</strong> the European totalitarianism <strong>of</strong> the<br />
twentieth century and it depends in which country or region, how much one <strong>of</strong> them was<br />
working. The consequences that they left behind are dire and Europe will need years to<br />
recover fully. And while you already talk about the false enthusiasm, different<br />
1 Skopje, Republic <strong>of</strong> Macedonia.
322<br />
Remembrance in Time<br />
experiences and critics over communism, which still is a good sign for successive, long<br />
term and painful, but still a recovery, we on the other hand, in our small Macedonia, are<br />
living very intensively the postulates <strong>of</strong> the red twin <strong>of</strong> the European authoritarianism.<br />
From the ongoing negative utopia, if not the humanity, intellectuals at least will learn<br />
something, and that is, that social ideological engineering, the deeper it goes in<br />
manipulation with human its dehumanization is becoming even bigger and pathologic.<br />
Here we can even brag who have more scars by the communism, just as Saint Francis <strong>of</strong><br />
Assisi when he was showing his scars inflicted by his opponents, but that unfaithful title<br />
<strong>of</strong> The Victim, I hope is belonging to me. It is not simple to calculate this complex social<br />
processes without a simplification – black and white, but it’s a fact that in every region<br />
and in every country in Europe, the pluralism slowly is changing the closed ideological<br />
systems, except in Macedonia where Stalin’s Comintern went deeper with its ideological<br />
engineering and created new nation which now in the newly invented pluralism creates<br />
problems for United Europe and United Nations.<br />
I don’t feel like a victim, I never act as a victim. I worked reading and writing. I never<br />
bend my back under the forces <strong>of</strong> the day, and that kept me in a normal life, if ever this<br />
kind <strong>of</strong> life can be called normal. With decades under threats, insults, and the days spent<br />
in cares how existentially to survive, without cell phone, no internet, no driver’s license,<br />
here in front <strong>of</strong> you stays maybe the last dissident in Europe, as they call me, the biggest<br />
internal enemy <strong>of</strong> the state and <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficial Bolshevik Macedonism as national<br />
ideology. Now if here was a representative <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficial institutions <strong>of</strong> the state, you<br />
would see how we would argue and how he or she will disapprove my invitation on this<br />
discussion. I don’t know if the organizers have invited anyone else from Macedonia, but<br />
if any when they heard that I came, I know that they would decide not to come. But me, I<br />
am still alive and in a good health, and I don’t want anyone to think <strong>of</strong> me as <strong>of</strong> <strong>of</strong>ficial<br />
representative <strong>of</strong> my country in which by some strange chance I managed to survive.<br />
In your countries it already starts a boring European way <strong>of</strong> living, but in Macedonia the<br />
life is still exciting. It’s a hard for living, but wonderful for creating literature. As I see,<br />
the whole world needs one new Gogol or Jonathan Swift, but nothing strange if he is<br />
already born in Macedonia. What would I do without the daily “colossal” discoveries and<br />
ideas <strong>of</strong> the Macedonian government, Macedonian academics, Macedonian scientists,<br />
writers and journalists that the first man created by God was Macedon, that Macedonians<br />
are the oldest nation on the Earth and that Greeks are stealing out <strong>of</strong> history. And by that<br />
time, in our City square in Skopje, in the time Macedonia have the largest unemployment<br />
in Europe, with astonishingly forty percent unemployed citizens, and big part <strong>of</strong> the<br />
nation is literally starving, ancient-style buildings and thirty meters sculptures <strong>of</strong> Philip<br />
and Alexander popping up daily, and the names <strong>of</strong> the streets, stadiums and bridges are<br />
changing by getting names <strong>of</strong> ancient dynasties from Amyntas to Perdiccas.<br />
But my general European and civil satisfaction will be small, tomorrow when this<br />
constructed by them buildings and sculptures, will be their biggest witnesses against<br />
themselves from now convicted on failure by time, when they will neglect that it was like<br />
that.<br />
On theirs transparent anti-European game although have a visible end, in the big picture, it<br />
is not that simple in the end. The position and the opposition are Siamese twins <strong>of</strong><br />
Macedonian bolshevism and the result is in front <strong>of</strong> all <strong>of</strong> us: materialized symbolical chaos<br />
in the center <strong>of</strong> Skopje is semantic victory <strong>of</strong> national diversion which is forced at these<br />
decisive steps for prolonging their existence <strong>of</strong> identity from the communist ideology.
Mladen SRB<strong>IN</strong>OVSKI: Falsification is Defended by Another Falsification 323<br />
Now, through this symbolical chaos created in the center <strong>of</strong> Skopje, the Bolshevik-<br />
Macedonian reign is already turning into latent dynamite <strong>of</strong> dissension which will<br />
function as a cluster bomb <strong>of</strong> hate and will be triggered by need every time when we<br />
make more serious steps toward Europeanism. And as much as our anti-European forces<br />
will be chased by the European political forces, our macednonist anti-NATO and anti-<br />
Europeans, will find their demoniac power and rescue right in the center <strong>of</strong> Skopje.<br />
The center <strong>of</strong> Skopje is already turned in source <strong>of</strong> sectarian negative energy. The center<br />
<strong>of</strong> our capital city is enchanted Bolshevik-Macedonistic mythological stronghold against<br />
whom will be powerless every rational method that can thorn it apart, and now, with their<br />
total Macedonistic failure, all together, consciously they pull us toward them into maybe<br />
our definitive complete historical debacle. Consciously, methodologically running away<br />
from the self, they are running with their sick self-hate because <strong>of</strong> the historical selfidentification,<br />
in front <strong>of</strong> all, the Slavic-Bulgarians.<br />
In the middle <strong>of</strong> this world economic crisis have been spend five-hundred million<br />
Euros! Three times more than that will be spend if needed, but would not be allowed<br />
people to get its own cathartic self-identification. It must be admitted, they are on big<br />
worries. Created as a preemie in bloc divided Europe, the new European reality <strong>of</strong><br />
integration is driving them crazy. The big state choir <strong>of</strong> dishonor <strong>of</strong> academics,<br />
pr<strong>of</strong>essors, writers, priests and journalists are breathlessly fighting against revealing <strong>of</strong><br />
their intellectual criminal activities, helping the government for the worst, creating <strong>of</strong><br />
Skopje, arena for eternal clash <strong>of</strong> world’s largest nations and the local smaller nations, in<br />
a place <strong>of</strong> national, civil and ethnic intolerance, in a place <strong>of</strong> eternal destabilization from<br />
where negative, evil energy will spill all over the country and the region.<br />
We said so many things, but let us not stay only outside <strong>of</strong> this semantic layer <strong>of</strong> the<br />
problem, but, shortly, let us get into the invisible, hermeneutics layer <strong>of</strong> this construction<br />
problem in Skopje, in the hearth <strong>of</strong> the problem.<br />
To reach the ground, the hearth, the essence <strong>of</strong> this problem is a question <strong>of</strong> honor for<br />
free minded Macedonian intelligentsia, if there is any, and its attempt to answer this<br />
question will mean more or less to wash its hands from this planned chaos that started<br />
long time ago and disturbs Macedonia on the levels <strong>of</strong> interethnic and interconfessional.<br />
It seems there is no simple explanation <strong>of</strong> this very difficult question: who creates and<br />
keeps this constant and planned chaos in Macedonia and for whom. I will recall on one<br />
short analysis <strong>of</strong> the sublime Dostoevsky for the greatest novel from Cervantes and with<br />
unimaginable easiness the answer by itself will show up on the table.<br />
There is an episode in Don Quixote, when the lunatic knight from reading lots <strong>of</strong> knight<br />
novels whom he trust unwaveringly, will stop and asks himself how is it possible one<br />
knight, even the bravest <strong>of</strong> all, in one fight, for one hour, can kill hundred thousand<br />
enemies when for that action, at least physically he will need more time. The knight who<br />
daily swallows “truthful” novels and who have difficulties separating real from fiction, in<br />
that moment needs <strong>of</strong> realism and as he cannot doubt the knights bravery and the enemies<br />
numbers, he came to an explanation that will joyfully tell to his servant Sancho. The<br />
armies <strong>of</strong> hundred thousand, actually, are not from people like us, from blood and flesh,<br />
so he would need energy and time separately to destroy each, but they were ghosts,<br />
something like a fog, like worms or flies, so in one swing <strong>of</strong> a sword, a man can destroy<br />
dozens even hundreds <strong>of</strong> these monsters.<br />
The lie is recorded in the most “truthful” books. But once the lie is said, other lies start<br />
to call on it and from that lie, they are creating another lie. Such a lie, such a historical
324<br />
Remembrance in Time<br />
falsification is written by the Bolshevik Comintern and Stalin in their party documents,<br />
for later, from that intern party’s conclusion, in the borders <strong>of</strong> Socialist Yugoslavia to be<br />
created a new Macedonian nation with new identity, with its own culture, history and<br />
language, religion… And so, happily and victoriously, in our Macedonia, in the frames <strong>of</strong><br />
Yugoslavia, passed our first, joyful period <strong>of</strong> our national lie accepted as “holly truth”<br />
until eighty-ninth, when the Berlin wall and blocs separated Europe collapsed.<br />
Today’s United Europe to which even we from independent Macedonia are striving,<br />
prefers new rules <strong>of</strong> tolerance instead <strong>of</strong> bloc separation and confrontation. Most affected<br />
by that was the old system, which institutionalize that lie as our new identity and that<br />
identity is now an obstavle for entering into NATO and European Union. The<br />
untouchable politicians and intellectuals who “scientifically” invented and by force kept<br />
this our new identity for some decades more, it is normal not to reject it peacefully. The<br />
problem really is not simple. That was said by all European diplomats that daily come to<br />
Skopje that is what I said here, that is said by anyone who understands the Macedonian<br />
situation, but who will attempt to try to say this to the people openly?<br />
Despite by the time <strong>of</strong> bloc separation and the Cold war, the lifetime <strong>of</strong> Bolshevik<br />
Macedonism was terminated, still in Macedonia we want this anachronistic paradox and<br />
to protect it at all cost as it is our identity.<br />
And what are we doing?<br />
To save a lie, a falsification, we need to create another, even bigger lie, even bigger,<br />
colossal falsification, at least twice as big as the last one, and if that succeed, we with our<br />
false Bolshevik Macedonism will get out from the mud <strong>of</strong> lies. Let me ask you: if you<br />
remember until we studied, how many times we were telling lies aiming to skip classes,<br />
think about it, how many times daily have we lied about it and to cover that up we even<br />
more intelligently lied to cover up the first lie?<br />
The lie is saved by a lie. Yes, our Macedonian intellectual and national functioning can<br />
be cached and explained only by Dostoevsky. After analyzing these anthropological<br />
findings <strong>of</strong> it, now you can easily understand whole new logics <strong>of</strong> Macedonian<br />
government saying that we are direct successor <strong>of</strong> Alexander the Great and the need <strong>of</strong><br />
spending uncountable amount <strong>of</strong> money for antient sculptures and buildings in the center<br />
<strong>of</strong> Skopje. Once we take part in a lie, and if we want to get out <strong>of</strong> it, we must as a national<br />
project, to invent even more grandiose and more fantastic lie so we can get out <strong>of</strong> the<br />
mess that we are into. Our <strong>of</strong>ficial government unconsciously works after Dostoevsky or<br />
Dostoevsky already two hundred years ago red our Macedonistic lampoons?<br />
Communists believed that they can create even new nations, they lied, falsified, but in<br />
the newly created democratic conditions, new governments, overtaking the old lie, for our<br />
pure identity, now they, in the second half <strong>of</strong> our newest history, came up with even<br />
bigger and more fantastic lies that we are the oldest nation on the earth, only to get out <strong>of</strong><br />
the dead end.<br />
It is said to the nation, that we must survive this, the whole world hates us. Of course,<br />
except Serbia and Russia. If this very expensive lie that is our national interest succeed,<br />
our secret police, UDBA with its newly created team will be saved from the enormous<br />
embarrassment which it is facing, and we Macedonians will became in front <strong>of</strong> you, in<br />
front <strong>of</strong> the world, as the oldest nation.<br />
Does United Europe have understanding for this Macedonistic logic <strong>of</strong> ours, and yet,<br />
Comintern intellectual smuggling and can it pass through the European institutions?<br />
So far it can not.
ROMANIA ECONOMIC OPEN<strong>IN</strong>G<br />
TO THE WEST AND EXTERNAL DEBT<br />
CRISIS OF THE 80’S<br />
Liviu łĂRANU 1<br />
On December 7, 1972, Ceauşescu signed Decrees no. 493 and 494 for Romania's<br />
accession to the Agreement on IMF and IBRD. The preamble <strong>of</strong> both decrees show that<br />
accession to the two UN specialized agencies <strong>of</strong> the international financial plan was in<br />
line with "broad international cooperation policy at all levels" and that "Romania wants to<br />
contribute to the development and promote trade and economic and financial cooperation<br />
between states and the international monetary system improvement".<br />
10 years later, in 1982, Romania concluded, emergency, an agreement "stand by" with<br />
the IMF to save their credibility toward Western creditor banks, which cut all Romanian<br />
funding lines since 1981. From this moment Romania's economic opening to the West<br />
began to be problematic.<br />
At 40 years after Romania joined the IMF and 30 <strong>of</strong> the crisis in 1981 and 1982,<br />
research these moments <strong>of</strong> history not only economic but also political, remains at an<br />
early stage. How conducted negotiations with the IMF and what agreed the leaders from<br />
Bucharest is little known today, as long-term implications on the Romanian economy and<br />
society <strong>of</strong> that agreement <strong>of</strong> 1982.<br />
For the entire communist period in Romania, from the economic point <strong>of</strong> view, 1976-<br />
1989 interval separates decline and deep crisis into which fall not only the economy but<br />
the whole social and political system <strong>of</strong> the country. Historians, political scientists,<br />
sociologists etc. have identified the premises <strong>of</strong> this impasse in the centralized command<br />
economy system and extensive industrial growth, neglecting efficiency, pr<strong>of</strong>itability and<br />
quality. Certainly, the causes are far more numerous, among which are, even in those<br />
times, difficult financial situation <strong>of</strong> the country.<br />
Is well known that the country's foreign trade is an important indicator <strong>of</strong> economic<br />
health that state and external balance is an important component <strong>of</strong> general economic<br />
equilibrium. Communist bloc countries, far from defying this rule, depending on context<br />
have generally tried to get just such a balance.<br />
Romania under the communist regime had trade relations with over 100 countries, they<br />
carried on in conditions in which the state had a monopoly on foreign trade, achieved by<br />
its companies. The State also has the exclusive right to own, buy and sell foreign currency<br />
and gold, and to determine the exchange rate.<br />
1 The National Council for the Study <strong>of</strong> the Securitate Archives (C.N.S.A.S.), Bucuresti, Romania.
326<br />
Remembrance in Time<br />
In the balance <strong>of</strong> payments communist Romania, achieving external balance was quite<br />
difficult and then when it was with great sacrifices. For any country but especially for<br />
developing countries as Communist Romania, industrialization and modernization <strong>of</strong> the<br />
economy could not do than by large imports <strong>of</strong> machinery, equipment and modern<br />
technology and raw material imports. Because <strong>of</strong> this external balance remained a goal.<br />
In general, we can cut three times in balance <strong>of</strong> payments:<br />
a. 1950-1970 when the call to scale external resources was reduced due to international<br />
political context;<br />
b. 1971-1981 period characterized by intensive use <strong>of</strong> foreign loans and the crisis <strong>of</strong><br />
external debt;<br />
c. 1982-1989 period marked the return to external balance through debt settlement.<br />
The first two decades <strong>of</strong> communist rule were marked by mainly economic relations<br />
with socialist countries. Annual trade agreements had in mind mainly a balanced trade<br />
balance, and where negative balances appeared to agree, for the following year,<br />
increased deliveries <strong>of</strong> products for the shortfall. Recourse to external credit was very<br />
limited 2 .<br />
The situation has changed since 1963 when the Bucharest authorities were aware that<br />
the Polish model to borrow long term loans from the West for upgrading their industry<br />
represent the best solution to maintain the pace <strong>of</strong> industrial growth and investment in this<br />
fundamental branch <strong>of</strong> the socialist economy.<br />
First Secretary RMP Gheorghiu-Dej expressed quite realistic, in December 1963, the<br />
new situation <strong>of</strong> Romania and the need for change in development strategy: "To keep the<br />
rhythm in which we go and call not only to national income will having to call to credit".<br />
Vital for Romania that time was to use the favourable context existing in relationship<br />
with Western countries: “the developed capitalist countries are willing to give us credit<br />
and <strong>of</strong> course, they do not put us political conditions” said Gheorghiu-Dej.<br />
"If we want to maintain a high growth rate <strong>of</strong> productive forces, we will appeal to<br />
long-term loans. Necessarily have to do it" indicates Gheorghiu-Dej in the Politburo.<br />
He was convinced that "capitalist large banks tended to contact us. Either we need<br />
bank capital" 3 .<br />
Gheorghiu-Dej's successor, Nicolae Ceausescu, has only to continue and deepen this<br />
economic strategy. In the 70s the call to Western banks financial resources has grown<br />
to major. Impact on the country's external balance over the medium to long was but<br />
one miserable. The international economic context <strong>of</strong> the time marked by two oil<br />
crises, Romania's current account has deteriorated dramatically, especially since 1978<br />
(-759 million) reached in 1980 to a deficit <strong>of</strong> 2,420 million dollars. Although both<br />
import and export recorded consistent growth between 1976-1980, the differences<br />
between import and export have become higher over the latter.<br />
2 N.N. Constantinescu (coordinator), Istoria economică a României (Economic History <strong>of</strong><br />
Romania). 1939-1989, vol. II, Economic Publishing House, Bucharest, 2000, p. 375 [Chapter 12<br />
prepared by Gheorghe Stroe, Băncile, circulaŃia monetară şi creditul în perioada 1948-1989<br />
(Banks, Currency an Credit between 1948 and 1989)].<br />
3 Romanian Historical Archives, Central Comittee fund <strong>of</strong> the Romanian Communist Party,<br />
Chancellery, file no. 59/1963, leaves 14-16.
łĂRANU: Romania Economic Opening To The West And External Debt … 327<br />
The leadership from Bucharest did the large imports <strong>of</strong> machinery and equipment<br />
modern Western manufacturing, supported by foreign loans from IBRD or other<br />
Western banks. As a result, external debt soared.<br />
Most <strong>of</strong> the loans were contracted for developing medium and long term, but some <strong>of</strong><br />
these loans contracted in the years 1976-1978 have become due in the years 1980-1981.<br />
Due to large amounts payable to Western creditors, without having to cope with current<br />
revenues <strong>of</strong> Romanian exports, the Romanian government reached in spring 1981, the<br />
arrears (late payments) totalling U.S. $ 1.143 million.<br />
In addition to the late payment <strong>of</strong> credit, "oil bill" to be paid by Romania for imported<br />
oil at a price increased by oil crisis <strong>of</strong> 1979 and short-term borrowing (which rose as a<br />
share from 4% to 22% in 1980), all contributed to what economists have called "the debt<br />
crisis". The trigger held by the external context: Poland, an important state <strong>of</strong> the socialist<br />
bloc, came in 1980, to the default payment. The result was not much expected: Western<br />
banks have become very cautious in relation to the CMEA countries, cutting them<br />
effectively, access to finance.<br />
Although management <strong>of</strong> "high" Romania was advised to begin discussions with all<br />
Western creditors to reschedule debt, in order to prevent an anticipated cessation <strong>of</strong><br />
payment, Ceauşescu refused or delayed any dialogue on the subject. The inevitable<br />
happened in the autumn <strong>of</strong> 1981, and the Romanian state had to start negotiations with<br />
the IMF and Western creditor banks.<br />
It must be said that those in charge <strong>of</strong> the finances <strong>of</strong> the country had experience <strong>of</strong> such<br />
negotiations, the first time when Romania called for a rescheduling <strong>of</strong> debt. There is<br />
however a great advantage, unique in the communist bloc, that Romania was a full<br />
member <strong>of</strong> the IMF, World Bank, International Bank for Reconstruction and<br />
Development. Romania was the only country in Eastern Europe that have this quality and<br />
a capital <strong>of</strong> 500 million dollars made to the IMF.<br />
Romania's position in the IMF was not negligible. In late 1981 the IMF had 145<br />
member countries and the amounts deposited in the Fund at that time reached 60,000<br />
million SDRs (special drawing rights) that was equivalent to approx. $ 600 billion. The<br />
votes <strong>of</strong> each country were directly proportional to the percentage derived from the total<br />
share capital deposited to IMF. For example, in 1982, the U.S. had 19.64%, England<br />
6.80%, France 4.51%, 5.08% Federal Republic <strong>of</strong> Germany, Japan 3.92%, Canada 3.20%,<br />
Italy 2.94%, Popular Republic <strong>of</strong> China 2.84%, Sweden 1.09%, Yugoslavia 0.68%,<br />
Romania 0.61%. Thus, our country after the capital paid, ranked 31, behind us, with<br />
smaller capital, the number <strong>of</strong> 114 countries including South Korea, UAE, Greece, Israel,<br />
Portugal, Turkey etc.<br />
A Board <strong>of</strong> representatives <strong>of</strong> member countries provided the IMF operation, a Board <strong>of</strong><br />
Directors consisting <strong>of</strong> 22 members and a CEO. Based in Washington, the IMF was<br />
actually led by the Board that five countries had one permanent representative: USA,<br />
England, Germany, France and Japan. The other 16 representatives were elected every<br />
two years, each representing a number <strong>of</strong> countries.<br />
In 1982, IMF Managing Director, was Jacques de Larosière, <strong>of</strong> French origin. He was<br />
who extended a friendly hand Romania's representative in that difficult time, Petre Gigea.
328<br />
Remembrance in Time<br />
This man held the position <strong>of</strong> Romanian Minister <strong>of</strong> Finance from February 1981 to<br />
August 1986.<br />
Policy and the IMF loans allow member countries, upon request, when they were in a<br />
difficult financial situation. The basis <strong>of</strong> such a program loan was agreed, confirmed by<br />
letter <strong>of</strong> the government and resulted in an arrangement "standby". The advantage <strong>of</strong><br />
these loans was primarily less interest than is paid on financial markets and a unique<br />
commission <strong>of</strong> 0.5%. The amount <strong>of</strong> credit was always established in SDRs, converted,<br />
usually to dollars. In 1982, one SDR was equal to U.S. $ 1.16. Usually, the loan is<br />
granted in instalments, the deadlines set out above, but depending on the fulfillment <strong>of</strong><br />
certain measures agreed in the agreement "standby" checked thoroughly by the IMF on<br />
the spot.<br />
Measures required for countries seeking IMF financial assistance have been and are<br />
<strong>of</strong>ten very hard, from the rules <strong>of</strong> market economy: price liberalization, elimination <strong>of</strong> all<br />
subsidies by the state, restrict government spending with government, education, health<br />
etc. Statistically, this action by the States that have signed agreements with the IMF<br />
resulted in 98% cases <strong>of</strong> the population to violent protests and street signs. In the opinion<br />
<strong>of</strong> many Romanian and foreign economists, the IMF, with these requirements, promoting<br />
the expansion <strong>of</strong> free-style economy in the world.<br />
Romania, in the early 80s, was among the few countries where the demonstrations<br />
did not appear due to very strict regime <strong>of</strong> monitoring the population and preventive<br />
actions carried out by Securitate. Located on the second loan agreement with IMF (<strong>of</strong><br />
three each have existed between 1975-1989), Romania has met almost all measures<br />
agreed, receiving a total credit <strong>of</strong> $ 1.5 billion, paid in three installments quarterly.<br />
Steps to obtain the loan, as Petre Gigea writes in his memoirs, were those applicable<br />
to the present: the Romanian government signed a letter <strong>of</strong> intent, then developing an<br />
economic memorandum, an action plan, and finally Loan Agreement "standby". All<br />
these documents have been negotiated and prepared jointly by representatives <strong>of</strong> the<br />
Romanian Government and IMF team present in Bucharest. Following negotiations<br />
"heavy and hard" to describe Petre Gigea, chief negotiator on behalf <strong>of</strong> Romania, it<br />
was concluded that it hadn’t applied a shock therapy, but a gradual increase in prices<br />
and tariffs for the population and reducing costs budget administration, education,<br />
health and culture. Specifically, the measures agreed in the "adjustment program"<br />
aimed at increasing domestic prices for fuels (gas, coal, gasoline, diesel), electric<br />
power, reducing subsidies to industry and agriculture (for example, the textile<br />
industry were reduced subsidies for school uniforms and children's clothing),<br />
reducing imports, especially the oil, increasing bank interest rates, currency<br />
devaluation by changing the ratio leu-dollar trade deficit and, finally, settlement<br />
payments in arrears to Western banks. Loan <strong>of</strong> $ 1.5 billion has obtained Romania, a<br />
3.5% annual interest (interest on financial markets was over 7%), with the agreement<br />
signed with the IMF was a guarantee for the entire international community, whether<br />
it was about Western bankers and governments, that the Romanian state will meet its<br />
financial obligations 4 .<br />
4 Dumitru Constantin, Cum şi ce a negociat România cu FMI în anii ’80, (How and what<br />
negotiated Romania with IMF in 80s) in „Cotidianul”, 26 mai 1980.
łĂRANU: Romania Economic Opening To The West And External Debt … 329<br />
Through the Paris Club <strong>of</strong> creditor countries (institution created in 1956 and comprising<br />
19 developed countries) and with France, Romania managed to defuse the debt crisis.<br />
Were held long discussions with the IMF, Paris Club, the London Club, representing<br />
major commercial banks and several governments have guaranteed loan for Romania.<br />
The discussions resulted in some rescheduling. But the government in Bucharest has been<br />
ordered to urgently pay payable (up to one year). IMF provided, however, some facilities<br />
funding and support in restructuring foreign loans. At the negotiating table due loans<br />
were rescheduled in 1982 ($ 2.7 billion) and 1983 ($ 770,000,000).<br />
The "structural adjustment" program agreed with the IMF was implemented<br />
successfully by the Bucharest authorities, the balance <strong>of</strong> payments surplus since<br />
becoming in the year's 1982. Although consider a rescheduling <strong>of</strong> payments and 1984, it<br />
was not necessary, the current account allowing timely payment <strong>of</strong> all foreign maturities.<br />
Unfortunately, the summons to pay urgent all accounts payable (perceived at the top<br />
nomenklatura as interference in internal affairs) upset the Ceauşescu who decided that<br />
Romania has to pay the entire foreign debt. Result was positive in terms <strong>of</strong> lower external<br />
debt <strong>of</strong> Romania's credibility on financial markets, but the for the Romanian economy<br />
this decision was a blow. Imports <strong>of</strong> raw materials and above all, the modern technology<br />
were drastically reduced leading to lower quality industrial products and a malfunction <strong>of</strong><br />
most Romanian companies. Add to this the steep, the decline in living standards <strong>of</strong><br />
people, many consumer goods that would have to find domestic were exports.<br />
To shorten the period <strong>of</strong> payment <strong>of</strong> foreign debt, Ceauşescu decided to be sold on the<br />
Western market a quantity <strong>of</strong> 80 tonnes <strong>of</strong> gold from central bank vaults. This amount<br />
would be redeemed after the external debt was liquidated. In early 1987 the gold was<br />
sold, were already collected over one billion dollars, which sum was immediately used to<br />
pay foreign loans, the interest is paid between 7-11%.<br />
Although foreign exchange reserves in the coming years could provide redemption <strong>of</strong><br />
gold sold by December 1989, only 21 tonnes <strong>of</strong> gold sold was bought.<br />
George Stroe, former director <strong>of</strong> the Romanian Foreign Trade Bank and currently vice<br />
president <strong>of</strong> CSP, described the gesture to sell gold from the treasury <strong>of</strong> the country as an<br />
"error", this kind <strong>of</strong> measures are applied only in case <strong>of</strong> disasters or wars. This mistake<br />
was doubled, according to the same economist, by the second decision, gold sold was<br />
only partially redeemed.<br />
In the years 1987-1988 were paid exorbitant external debt: 356 million dollars in 1987,<br />
4.252 million in 1988 and 1.790 million in 1989.<br />
At the end <strong>of</strong> 1989, Romania's bank accounts were availability <strong>of</strong> $ 1.8 billion and some<br />
developing countries, claims receivable were $ 2.9 billion U.S. In December 1989,<br />
Romania, practically had no external debt.<br />
Unfortunately, no.<br />
Prepayment <strong>of</strong> the entire foreign debt was one <strong>of</strong> the most unwise economic<br />
decisions before December '89. It was, after an informed opinion <strong>of</strong> Adrian Vasilescu,<br />
a violation <strong>of</strong> bank rules severely punished by the representatives <strong>of</strong> international<br />
financial market.
330<br />
Remembrance in Time<br />
For a period <strong>of</strong> 15 years, Romania has been removed from the world circuit <strong>of</strong><br />
capital. The resulting financial quarantines were felt for a long time and the Romanian<br />
economy became darker than before. After “debtor euphoria” <strong>of</strong> the '70s, there was<br />
despair prepayment <strong>of</strong> external debt by all means, also, desperate, even including the<br />
massive sales <strong>of</strong> food and gold. The result was a weakness economy and population.<br />
And what followed was not encouraging. The reserve gathered in 1989, 1.8 billion<br />
dollars, was exhausted in a few months <strong>of</strong> 1990, when we sees another reversal in<br />
Romania's trade balance: exports fell and imports increased massively. And again,<br />
currency pantry was almost empty. In the summer <strong>of</strong> 1992, Romania was again on the<br />
brink <strong>of</strong> insolvency 5 .<br />
5 Adrian Vasilescu, Valuta din cămara Băncii NaŃionale (The Currency from the “storehouse” <strong>of</strong><br />
the National Bank) (V), in „Ziarul Financiar” (Financial Newspaper), year XI, no.<br />
2668/23.06.2009
MONASTERY CLOS<strong>IN</strong>G CAMPAIGN<br />
THROUGHOUT SOVIET MOLDAVIA<br />
(1944–1962)<br />
Dimensions <strong>of</strong> the problem<br />
Ion XENOFONTOV 1<br />
According to the English historian Timothy Ware “traditionalism is specific to<br />
Orthodoxy, that archaic scent, that determination to remain faithful to the past, in the<br />
sense <strong>of</strong> a continuity with the ancient church” [1]. This collective piety towards spiritual<br />
traditions was regarded by the Bolshevik propaganda as opium <strong>of</strong> society – religion and<br />
church being included in the category <strong>of</strong> the Soviet Union’s internal and external enemy.<br />
On 20 January 1918, in USSR, the separation <strong>of</strong> the Church and State was declared and<br />
therefore the soviet authorities’ political-ideological, economic actions intensified, which<br />
tended to settle in full the Soviet citizens’ spiritual dimension. The article 124 <strong>of</strong> the<br />
Soviet Constitution (1936) guaranteed the religious-political dualism “freedom <strong>of</strong><br />
conscience and exercise <strong>of</strong> the religious cults and, at the same time, freedom <strong>of</strong> the antireligious<br />
propaganda [2]. Following the “active campaigns in favour <strong>of</strong> the atheism” in<br />
the 1960s, in the Soviet Union, the number <strong>of</strong> the places <strong>of</strong> worship was reduced from 20<br />
thousand to 7 thousand, and <strong>of</strong> the monasteries from 87 to 17 and <strong>of</strong> the seminars from 8<br />
to 3 [3]. In the communist regime’s perception, the monastic congregations stood for<br />
spirituality centres, also for resistance centres <strong>of</strong> the Romanian national language and<br />
conscience, against the denationalization and Russification policy [4]. In this context, the<br />
monasteries from Bessarabia appended by USSR were subjected to a thorough<br />
intimidation, denationalization, monastic-congregation destruction campaign etc.<br />
From the communist leaders’ perspective, any complete remake <strong>of</strong> society called for<br />
eradicating religion and destructing churches. The church availed itself <strong>of</strong> rich economic<br />
resources, strong social prestige and was obviously an important competitor <strong>of</strong> the Soviet<br />
State, wishing to change the religious faith into a party one.<br />
The communist slogan <strong>of</strong> the respective period was well known: “So as to be a good<br />
communist, you must be a good atheist”. Soviet Union’s leader Nikita Khrushchev,<br />
declared that the Soviet people will enter Communism “without priests and drunken”. In<br />
order to achieve this goal, directed meetings <strong>of</strong> the “toiling people” were organized,<br />
wherein the liquidation <strong>of</strong> the sacred places was declared. The religious institutions, the<br />
clergy, the Christian symbols were desecrated and marginalized.<br />
This practice was subsequently applied by Soviet authorities in Moldavian SSR.<br />
1 Institute <strong>of</strong> Encyclopaedic Studies <strong>of</strong> Academy <strong>of</strong> Sciences <strong>of</strong> Moldova, Republic <strong>of</strong> Moldova.
332<br />
Historical landmarks<br />
Remembrance in Time<br />
Since 1420, with the attestation <strong>of</strong> the first monastic institution in the region (Vărzăreşti,<br />
Nisporeni) until 1940, throughout Bessarabia, 48 monasteries had been set up. The large<br />
number <strong>of</strong> monasteries on a vast territory may be explained through the inhabitants’<br />
religious piety and feeling and through the support and privileges granted by the secular<br />
power to the holy places. During interwar period, throughout the Republic <strong>of</strong> Moldavia’s<br />
current space, a dualism was constituted as regards the religious policy and life. After<br />
1918, in Bessarabia, returned in the Romanian space, a revival <strong>of</strong> the spiritual life<br />
occurred. This way, during the year 1925, in the Romanian province, 1104 priests<br />
<strong>of</strong>ficiated in 1090 churches and chapels; 20 monasteries were active and 9 hermitages<br />
with 2414 inhabitants operated [5]; the level <strong>of</strong> the theological education was raised (in<br />
1926 at Chişinău, the Faculty <strong>of</strong> Theology within the University <strong>of</strong> Iaşi was inaugurated).<br />
In 1940, the monastic complexes had 1 624 hectares <strong>of</strong> land, averaging 61,6 hectares each<br />
[6]. Another trajectory was followed by the population <strong>of</strong> the Moldavian Socialist Soviet<br />
Autonomous Republic (RASSM), territorial unit created in 1924. In 1917, throughout the<br />
area, 1017 churches and prayer houses, 13 monasteries and hermitages were active,<br />
wherein 890 priests and 384 monks <strong>of</strong>ficiated the divine service [7]. Until 1941, in this<br />
space, almost all churches were demolished and closed, only one being allowed to<br />
operate, the one <strong>of</strong> the cemetery no. 2 from Odessa.<br />
On 28 June 1940, when USSR annexed Bessarabia, throughout the region, 1090<br />
Orthodox churches and 28 monasteries were active. As a consequence <strong>of</strong> the Soviet<br />
intervention, the anti-Christian propaganda intensified, the churches were transformed<br />
into the bedrooms, warehouses, showrooms <strong>of</strong> the Soviet troops or they were closed. In<br />
order to demonstrate the negative role <strong>of</strong> religion on the “constructing Socialism”, the socalled<br />
Anti-Religious Museum from Chişinău was set up, in the former chapel <strong>of</strong> the<br />
High-School for Girls Queen Mary. The crosses on the holy abodes were destroyed and<br />
replaced with red flags. Such a flag was also hoisted at the statue <strong>of</strong> Stephen the Great, in<br />
the hand with whom the ruler <strong>of</strong> the Country <strong>of</strong> Moldavia used to hold the cross [8]. The<br />
priests were humiliated by being dressed as laymen, given short haircuts and shaved. 52<br />
priests and 45 church singers were deported to Siberia and assassinated [9]. Detachments<br />
<strong>of</strong> anti-religious agitators (безбожники) were set up, which organized various antireligious<br />
propaganda actions in the communities [10]. On the Orthodox Church,<br />
economic pressures were effectuated, with a single purpose beyond the appearances:<br />
liquidation <strong>of</strong> the holy places. For instance, if an electric current kilowatt cost 13 kopecks<br />
for private persons, the church was charged with five roubles. In 1940, the monastery<br />
Saharna, for instance, was transformed into the … kolkhoz administration headquarters,<br />
being abusively dispossessed <strong>of</strong> most owned agricultural lands [11]. In October 1940, the<br />
monastery forests were nationalized. Frumoasa monastery was transformed into rest<br />
house, Suruceni and Hârjauca – in hospitals, HârbovăŃ, Căpriana – in orphanage. At the<br />
Soviets’ withdrawal, in 1941, the monasteries were looted and desecrated. The famous<br />
miracle-working icon from the monastery HârbovăŃ, Icon <strong>of</strong> God’s Mother was burnt in<br />
the Cathedral <strong>of</strong> Chişinău [12].<br />
In 1944, after the Romanian authorities’ withdrawal from Bessarabia, part <strong>of</strong> the<br />
members <strong>of</strong> the monastic congregation, priests, deacons, singers, especially people with<br />
higher education and high hierarchical positions fled yonder. In the county <strong>of</strong> BălŃi, the<br />
most populous, in the year 1946, the Soviets drew up a list for repatriating 218 priests, 8<br />
deacons and 66 teachers over the Prut [13].
Ion XENOFONTOV: Monastery Closing Campaign Throughout Soviet Moldavia … 333<br />
Religious soviet policy promoted in MSSR, inclusively in the monastic system<br />
During the military operations in 1944, the Soviets devastated and plundered the<br />
Bessarabian monasteries. For example, from the monastery Noul NeamŃ, the Soviets stole<br />
“for the needs <strong>of</strong> the front”, the carpets <strong>of</strong> the two churches, a big gold cross, 120<br />
thousand lei, chairs, tables, beds, couches, two trucks, two tractors, four tones <strong>of</strong> barley<br />
and wheat [14]. After the Romanian gendarmes’ <strong>of</strong>fensive on the Soviet partisans and<br />
paratroopers from the monasteries Căpriana and CondriŃa, some paratroopers “spent<br />
the night at Hâncu Monastery” [15], and the monastic wealth was nothing left. In the<br />
summer <strong>of</strong> 1944, the convent Coşălăuca was dispossessed <strong>of</strong> 376 seed trees, cut by the<br />
Soviet militaries [16]. In August 1944, in the Moldavian SSR, 25 monasteries were<br />
active [17].<br />
After the Soviets’ reinstallation in the region, the Romanian church administration<br />
was abolished. The Metropolitan Church <strong>of</strong> Bessarabia was replaced by the Diocese <strong>of</strong><br />
Chişinău and Moldavia, administratively subjected to the Synod from Moscow. As in<br />
the Tsarist period, this structure was only headed by Russian and Ukrainian bishops:<br />
bishop Ieronim Zaharov (1944–1947); bishop Benedict Poleakov (1947–1948);<br />
archbishop Nektarie Grigoriev (1948–1968). They were monitored by the<br />
commissioner <strong>of</strong> the Council for the affairs <strong>of</strong> the Russian Orthodox Church close to<br />
USSR’s Council <strong>of</strong> Ministers, a repressive organ <strong>of</strong> the spiritual life, instituted on 7<br />
October 1943, through the decision CCP <strong>of</strong> USSR. The head <strong>of</strong> the Council for the<br />
affairs <strong>of</strong> the Union Russian Orthodox Church was G.G. Karpov, head <strong>of</strong> department<br />
<strong>of</strong> NKGB <strong>of</strong> USSR. For the Moldavian SSR, P.G. Romenski was appointed<br />
commissioner, who worked in the leadership <strong>of</strong> the People’s Commissariat,<br />
subsequently changed into Moldavian SSR’s Council <strong>of</strong> Ministers. After his having<br />
been installed in this <strong>of</strong>fice, P.G. Romenski initiated a series <strong>of</strong> actions for closing the<br />
sacred places. The same policy was promoted by the subsequent commissioner, A.I.<br />
Oleinik, who focused on collaborating with the leadership <strong>of</strong> the parishes in order to<br />
liquidate more easily the holy abodes. In his activity, the commissioner was supported<br />
by a network <strong>of</strong> agents infiltrated in the Orthodox Church’s administrative structures.<br />
The Moldavian Church’s head, the archbishop Nektarie, had the conspiratorial name<br />
“KazanŃev”, and his assistant was “Iuriev”, in his turn KGB agent [18]. In the context<br />
<strong>of</strong> taking the decision to close a monastery, the archbishop Nektarie removed from the<br />
monastic complex the most active monks, to avoid thereby the possibility <strong>of</strong> a<br />
resistance from within, creating therefore the impression <strong>of</strong> a spontaneous action,<br />
initiated by the very monastic congregation [19]. According to an informative note <strong>of</strong><br />
the Moldavian SSR’s State Security Committee from the 8th <strong>of</strong> January 1960, the<br />
Orthodox Church’s agency network consisted <strong>of</strong> 16 persons, inclusively with<br />
administrative functions in the monasteries, with conspiracy names “ÎnălŃatul”,<br />
“Albu”, “Nikitin”, “Florea”, “Grigoriev”, “Scurtu” etc. [20]. The priests’ preaches<br />
were supervised, much as their private mail. Conducting divine services by priests,<br />
unregistered monks, <strong>of</strong>ficiating cross processions upon their initiative were strictly<br />
forbidden.<br />
The ministers, treated as “people’s enemies”, suffered from the deportations in 1949. If<br />
on 20 June 1949, in the Orthodox Church, 430 clergymen and 356 psalm readers<br />
activated, on 1 January 1950, only 353 clergymen and 321 psalm readers were left. In the<br />
absence <strong>of</strong> a theological school in MSSR, the cases for studies were filed at the
334<br />
Remembrance in Time<br />
Theological Seminar from Odessa. For instance, in the years 1955–1956, respectively 8<br />
and 43 persons filed their cases. The non registered ones were strictly supervised and<br />
ideologically processed by the party and komsomol organisations [21].<br />
On 16 October 1958, the decision was taken to fully clear the monastic system from<br />
Moldavian SSR [22]. In the 1960s, in Moldavian SSR, pulling bells was forbidden, more<br />
than 30 000 crucifixions and crosses were removed from cities, pilgrimages to<br />
monasteries and holy places were banned. On 1 January 1962, 98 churches were<br />
transformed into clubs, gyms, libraries; 67 were demolished. Over one year, in the<br />
Diocese <strong>of</strong> Chişinău and Moldavia, only 256 churches and a single monastery operated.<br />
The political factor, supported by the one <strong>of</strong> the security’s structures, managed in a<br />
short while to marginalize and to subject the institutional structures <strong>of</strong> the Orthodox<br />
Church from SSRM. Moreover, the Soviet Moldavian Orthodox Church’s bishops were<br />
partly changed into useful tools for compromising and closing the monastic abodes.<br />
General situation <strong>of</strong> the monasteries and <strong>of</strong> the monastic congregation from<br />
Moldavian SSR after the Second World War<br />
After the Second World War, the number <strong>of</strong> the monastic establishments was<br />
substantially reduced. In 1945, in the new Soviet Republic, 25 monasteries and<br />
hermitages were registered (16 – <strong>of</strong> monks and 9 – <strong>of</strong> nuns) [23]. In 1948, only 22<br />
monasteries operated: in the year 1949 –20, and in 1956 – 15, where<strong>of</strong> 7 <strong>of</strong> monks and 8<br />
<strong>of</strong> nuns [24]. All monasteries needed repairs, as they had not been maintained for several<br />
years and had suffered from the global conflagration. Even monastic establishments with<br />
good economic situation had no possibilities to make ample repairs, as during war the<br />
construction materials and equipment were scarce [25].<br />
As a consequence <strong>of</strong> the violent pressures from the central and local authorities, the<br />
number <strong>of</strong> the monastic-establishment dwellers was substantially reduced. If, in 1947, the<br />
number <strong>of</strong> the monks and nuns constituted 1642; in 1950 – 1746; in 1952 – 1569; then in<br />
1956 only 311 monks and 1059 nuns remained. The number <strong>of</strong> the mothers superior was<br />
three times greater than the one <strong>of</strong> the nuns. One more aspect: most dwellers were aged.<br />
This way, in the year 1952, 51 persons were under 18 years old, 526 – from 19 up to 40<br />
years old, 399 – from 41 to 55 years old, 593 were over 55 years old. As a result <strong>of</strong> the<br />
Soviet intimidation policy as regards the religious lifestyle, the number <strong>of</strong> the monastic<br />
newcomers gradually diminished. This way, in the first half <strong>of</strong> 1957, in the monasteries<br />
only 14 persons entered, inclusively 9 youths (4 lads and 5 lasses) aged between 18 and<br />
26 years old [26]. In ethnic terms, most were Moldavian, fewer Russian, Ukrainian,<br />
Bulgarian, Gagauz. Most dwellers from monastic congregations proceeded from peasants.<br />
In the year 1948, a single monk had secular higher education, one – theological high<br />
education; 7 – secular high education; 1400 – primary education and 233 were illiterate.<br />
According to the Soviet commissioner P.G. Romenski: “The persons who have entered a<br />
monastery for the recent years are mostly local peasants, most Moldavians proceeding<br />
from needy families, culturally and religiously backward to fanaticism; where<strong>of</strong> there are<br />
not only elderly and middle-aged people, but also youth and children who enter the<br />
monastery prompted by their parents or, many times, by close relatives (brothers, sisters<br />
etc.), who had become monks or had taken the veil before” [27]. On 23 January 1959, CC<br />
Office <strong>of</strong> PCM decided: “The Council <strong>of</strong> Ministers <strong>of</strong> Moldavian SSR will submit to the<br />
Council <strong>of</strong> Ministers <strong>of</strong> USSR the reduction <strong>of</strong> the number <strong>of</strong> monasteries throughout
Ion XENOFONTOV: Monastery Closing Campaign Throughout Soviet Moldavia … 335<br />
Moldavian SSR and the subsequent closure <strong>of</strong> all monasteries (s.n.)”. Consequently, on 5<br />
June 1959, the Council <strong>of</strong> Ministers <strong>of</strong> SSRM took the decision to “gradually close nine<br />
monasteries throughout the republic, during the years 1959–1960” [28]. In the light <strong>of</strong> the<br />
indications set by the central Soviet authorities, only in the years 1959–1960, nine<br />
monasteries and 173 churches were closed. During 1960, in SSRM, only five monasteries<br />
were active: 3 <strong>of</strong> monks (HârbovăŃ, Căpriana and ChiŃcani) and 2 <strong>of</strong> nuns (Călărăşeuca<br />
and Japca). In 1961, the monasteries HârbovăŃ and Călărăşeuca were abolished, with a<br />
total number <strong>of</strong> 179 persons; and in 1962 Căpriana and ChiŃcani, with a total number <strong>of</strong><br />
171 persons. Liquidating the monastic complex HârbovăŃ, on 10 May 1961, was<br />
motivated as executed “in compliance with the need to reduce the number <strong>of</strong> monasteries<br />
in the republic” [29], being transformed into orphanage. Some monastic establishments<br />
became social homes (Hâncu), hospitals for disabled children (Saharna), hospitals<br />
(Cuşălăuca, Noul NeamŃ, Căpriana), schools for disabled children (Călărăşeuca), clubs<br />
(Tabăra), insane asylums (Curchi) etc.<br />
The only monastery not closed was the one from Japca, subsequently taken under the<br />
direct administration <strong>of</strong> Moscow’s Patriarchate.<br />
Forms and mechanisms for liquidating the monasteries and for intimidating the<br />
monastic communities<br />
As a result <strong>of</strong> creating the oppressive mechanisms <strong>of</strong> religious-life liquidation in<br />
Moldavian SSR, categorical indications were given as regards compromising and<br />
subsequently liquidating the monastic establishments. To this purpose, the Soviet<br />
authorities applied several radical methods and tricks: from physical removal and<br />
psychological intimidation to economic and social marginalization <strong>of</strong> the monastic<br />
congregations.<br />
In the pr<strong>of</strong>ile <strong>of</strong> the war communism, the formula was applied Who is not with us is<br />
against us. Using the respective principle, an ample campaign for “liquidating” the<br />
elements declared by the Soviet-occupation authorities to be anti-Soviet, inclusively<br />
within the monastic congregations, was initiated. This way, in a document from June<br />
1946, among the anti-Soviet elements during the Second World War, the monks were<br />
mentioned and qualified as “collaborators <strong>of</strong> the occupation regime”, being blamed <strong>of</strong><br />
having allegedly denounced the groups <strong>of</strong> Soviet partisans, as well as <strong>of</strong> other “anti-<br />
Soviet” actions. Consequently, 28 monastery dwellers were arrested [30].<br />
In the complex mechanism <strong>of</strong> monastic-establishment liquidation, the State Security’s<br />
organs and collaborators were massively and permanently driven (NKVD). This way, in<br />
the HârbovăŃ monastery-closing operation “a great part was incumbent on the agents and<br />
trustees, who held management positions in the diocesan administrations, in the<br />
monasteries or lived in the neighbouring villages”. So as to discreetly close the<br />
monastery, avoiding the public-protest manifestations, the Soviet Security studied the<br />
current situation <strong>of</strong> the monastery, monks, neighbouring localities. In order to pave the<br />
field for liquidating the complex, the rumour first spread on closing the monastery: “On<br />
our indications, the agents and trustees among the monks and believers first spread the<br />
rumour on possibly closing the monastery. The rumour was also supported by our agent<br />
… who was the abbot <strong>of</strong> the monastery. Therefore, a group appeared among the monks<br />
who asked for the monastic wealth distribution. Using these circumstances, our agents…<br />
convinced approximately 52 persons, where<strong>of</strong> 94 monks, to leave the monastery…
336<br />
Remembrance in Time<br />
The agent…, on our indication, did not resist the monks’ leaving; on the contrary, he<br />
provided them with all necessary stuff – food, clothes and money. After the monks have<br />
left the monastery, the agent, in the person <strong>of</strong> ChiŃcani monastery abbot, without<br />
notifying the bishop, left, prompted by us, to HârbovăŃ monastery and organized the<br />
transportation <strong>of</strong> the monks who had expressed their desire to leave for ChiŃcani<br />
monastery. When only a few monks remained in the monastery, the agent … <strong>of</strong>ficially<br />
addressed the commissioner for the Russian Orthodox Church, with the request to take<br />
under guard the monastery wealth and, at the same time, asked the abbot <strong>of</strong> the<br />
neighbouring monastery to come after the remaining monks. Our agent…, who occupied<br />
a leading position in the diocese, actively contributed to closing the monastery. On his<br />
indication, during the monastery closing preparations, the persons capable to exercise a<br />
negative influence on the monastery closing were transferred to other establishments”<br />
[31].<br />
In the vast monastic complex-liquidation campaign, with excessive zeal, the regular<br />
communists involved themselves. The case <strong>of</strong> Suruceni monastery, on 10 July 1955, is<br />
indicative in this respect. That day “in the monastery, the manager <strong>of</strong> the wine factory<br />
from Ialoveni, A. Gh. Karataev, party member, president <strong>of</strong> Voroşilov Kolkhoz from<br />
Chiperceni, Vidiş, party member, together with three other men and two women,<br />
drunken, appeared. They began to behave like thugs, chasing monks, shouting at them to<br />
explain their reason for still living in the monastery and not spreading out. Especially<br />
Vidiş stood out through his behaviour, running, the knife in hand. He wanted to cut an old<br />
monk’s beard and to hit with the knife the abbot <strong>of</strong> Gargalâc monastery, in the very<br />
church, where he ran during the service. Monks came to the abbot’s rescue, taking Vidiş’s<br />
knife and chasing him out <strong>of</strong> the church. The service was discontinued, the believers were<br />
scattered. Thereafter, Vidiş and the other drunken troublemakers did not stop their<br />
hooligan actions, they kept running through the monastery yard, shouting: «let me kill at<br />
least one monk»” [32].<br />
Monasteries, reckoned temples <strong>of</strong> divine purification, were subjected to diverse actions<br />
<strong>of</strong> psychological intimidation and <strong>of</strong> monastic-lifestyle compromise. Thus, in order to<br />
justify the closing <strong>of</strong> Căpriana monastery, the Ministry <strong>of</strong> Health <strong>of</strong> SSRM was “obliged<br />
to organize until 5 October 1949 a screening <strong>of</strong> the monastic staff and to note that the<br />
monastery was an outbreak <strong>of</strong> venereal disease” or there were instituted “penal charges as<br />
regards rape actions and other violent actions perpetrated on the women by the monks”<br />
[33]. 15 cases <strong>of</strong> venereal diseases were <strong>of</strong>ficially registered; the former abbot figuring<br />
among the contaminated. On 5 October 1949, the prosecution <strong>of</strong> Călăraşi sued a case<br />
consisting in a woman’s rape by the monks in the monastery [34]. The same “arguments”<br />
were invoked in the case <strong>of</strong> the nuns from Tabăra monastery. As regards the monastic<br />
congregation yonder, they said it to make up a “a home <strong>of</strong> the most shameful debauchery<br />
and a breeding ground for contagious diseases. The dissolute life led by the nuns in this<br />
monastery, the drunkenness, and the disorderly sex life have resulted in persons among<br />
the nunnery sick <strong>of</strong> syphilis and other socially dangerous diseases. Moreover, invoking as<br />
reason their fake «chastity», their godly lifestyle; and, in reality, lest their vices should be<br />
damasked in front <strong>of</strong> the people, the infected nuns seek to thoroughly hide their disease<br />
and avoid treatment, which contributes to a wider distribution <strong>of</strong> the venereal diseases<br />
both in their environment and among the population they are in contact with” [35]. As
Ion XENOFONTOV: Monastery Closing Campaign Throughout Soviet Moldavia … 337<br />
regards the monks from Curchi monastery, they are said to “be fond <strong>of</strong> drunkenness and<br />
lead a dissolute life; the abbot itself, Veniamin Batâr, lives with the nun Dionisa Cempoc<br />
from Hirova monastery. The monastic cells and the monks are dirty” [36]. The<br />
commissioner Romenski concluded in 1956, that all monasteries are centres <strong>of</strong> amoral<br />
behaviour and sexual debauchery [37].<br />
Another constraining form <strong>of</strong> the monastic establishments was economic. According to<br />
a classification <strong>of</strong> the Soviet authorities, three categories <strong>of</strong> monasteries existed in the<br />
republic: monasteries with high, medium and poor economic potential. The third-category<br />
monasteries were reckoned to have no existence perspectives, therefore they were to be<br />
liquidated or merged [38]. The first monastery abolished on these grounds was Frumoasa<br />
convent (6 June 1946). As argument for closing Vărzăreşti monastery, in the year 1949,<br />
the fact was invoked that “the monastery is insufficiently provided materially and does<br />
not dispose <strong>of</strong> t he necessary conditions to further exist”. The same “arguments” were<br />
invoked in case <strong>of</strong> łipova (Horodişte) monastery [39].<br />
Unlike farms, monastic complexes were not granted exemptions. Monasteries were<br />
subjected to taxes and other compulsory deliveries <strong>of</strong> animal products. Because <strong>of</strong> the<br />
poor harvest, in 1947, 12 monasteries from 22 did not meet the cereal-delivery plan.<br />
In 1952, the taxes and obligations <strong>of</strong> the monasteries towards the State doubled<br />
compared to 1950. Through economic ruining, there was counted on “decently”<br />
liquidating the monastic establishments. The economic restrictions on monasteries were<br />
intensified by late 1950s. New taxes constituted three quarters or more from the total<br />
volume <strong>of</strong> the harvest [40]. Grigore CăpăŃină, abbot <strong>of</strong> Suruceni monastery, reported that<br />
because <strong>of</strong> the high tax – 5000 litres <strong>of</strong> milk – sold two cattle [41].<br />
In the collectivization process, there was staked on nationalizing the monastic estates.<br />
On 3 April 1946, the monasteries owned 1317 land hectares, inclusively 791 ha <strong>of</strong> arable<br />
land, 117 ha <strong>of</strong> orchards and 109 ha <strong>of</strong> vineyards. In two years, on 16 March 1948, the<br />
monasteries only owned 1030 ha, inclusively 506 ha <strong>of</strong> arable land, 81 ha <strong>of</strong> orchards and<br />
67 ha <strong>of</strong> vineyards. On average, a monastery owned 46,5 ha <strong>of</strong> land. The new collective<br />
households forcedly seized in their turn the monastic lands and buildings. Monasteries<br />
were charged with exorbitant taxes. In the context <strong>of</strong> the collectivization, various attempts<br />
were made to dispossess the establishment <strong>of</strong> land and the monastic congregation<br />
members were obliged to work in the collective households with modest remuneration<br />
[42]. This way, by late 1944, the abbot <strong>of</strong> Noul NeamŃ monastery from ChiŃcani, Axentie<br />
Munteanu, submitted a complaint as regards the occupation <strong>of</strong> the land and the seizure <strong>of</strong><br />
the monastic wealth by the newly established local sovkhoz [43]. In 1946, Hâncu<br />
monastery was dispossessed <strong>of</strong> its crop by the local authorities: “And God gave full fruit<br />
in the orchards, 150 000 (one hundred fifty thousand) roub. could be taken , but the<br />
Soviet <strong>of</strong> Ciuciuleni village – cheated on abbot Pavel Friptu and seized all these fruit ...<br />
took from the monastery all the grape and fruit harvest” [44].<br />
In the second half <strong>of</strong> the 1940s, according to the assessments <strong>of</strong> the Soviet authorities,<br />
Saharna monastery was included in the category <strong>of</strong> the socio-economically developed<br />
establishments [45]. The Soviet State continued however to dispossess the establishment<br />
<strong>of</strong> its estates, one <strong>of</strong> the first actions being the seizure <strong>of</strong> the mill. Then the monastic<br />
establishment was charged with exorbitant taxes. In 1946, the monastic community<br />
requested the diminution <strong>of</strong> the taxes, the request being categorically rejected by the<br />
Soviet commissioner, who reckoned the taxation to be “correct” [46].
338<br />
Remembrance in Time<br />
Part <strong>of</strong> the convents (Tabăra, Hirova, Vărzăreşti, Răciula, Frumoasa) were obliged to<br />
supply industrial products for modest remuneration [47].<br />
Pressures from the State were also effectuated at Japca monastery. In 1948, the abbess<br />
<strong>of</strong> Japca monastery, Pahomeea, filed a complaint against the director <strong>of</strong> the Industrial<br />
Complex from Vertujeni district, who wanted to dispose from the monastery estate, <strong>of</strong> 3<br />
land hectares, to the purpose <strong>of</strong> extracting calcium hydroxide (slaked lime). The petition<br />
was submitted to the Executive Committee’s president <strong>of</strong> Vertujeni district to take the<br />
reasonable steps [48]. On 19 April 1955, the administration <strong>of</strong> the kolkhoz from Japca<br />
village addressed the higher courts with the request to transfer to the balance <strong>of</strong> the<br />
collective farm a monastic construction so as to house the animals [49]. On 21 May 1959,<br />
the abbess Serafima informed the archbishop <strong>of</strong> Chişinău and Moldavia, Nektarii, that<br />
Japca monastery was not rewarded for the work in “Moldova” kolkhoz [50]. In<br />
September 1959, as a result <strong>of</strong> the intimidation actions, Japca monastery was<br />
dispossessed <strong>of</strong> almost the entire estate, only 6 ha <strong>of</strong> land remaining [51]. The nuns were<br />
forced to work in the kolkhoz. Left without household, they only maintained the garden<br />
and vineyard around the monastery<br />
On 26 November 1958, a decision <strong>of</strong> the Moldavian SSR’s Council <strong>of</strong> Ministers was<br />
adopted. “On taxing the monastery incomes”, according to which the tax for an arable<br />
land are in the districts Otaci, Rezina, Floreşti constituted 16 roubles, for Răciula – 20<br />
roubles; the tax increased towards the Southern districts, attaining 50 roubles for an are<br />
in Bender district. On 23 January 1959, the Office CC <strong>of</strong> PCM proposed to minimize the<br />
land plots <strong>of</strong> the active monasteries, through the settlement <strong>of</strong> a standard <strong>of</strong> 0,1 ha per<br />
monk. The fields with the highest incomes were to be seized (orchards, vineyards etc.).<br />
The monasteries were to pay the rent to the state for all buildings, ancillary household<br />
constructions and others in their use [52].<br />
Moderate actions, “more human” were applied for liquidating the monasteries. On 31<br />
May 1947, in line with the Decision <strong>of</strong> the Moldavian SSR’s Council <strong>of</strong> Ministers “On<br />
the activities <strong>of</strong> protection and restoration <strong>of</strong> the architectural monuments from the<br />
Moldavian SSR”, part <strong>of</strong> the monastery complexes were taken under the State’s<br />
protection [53], which action was but a form <strong>of</strong> interference in the internal affairs <strong>of</strong> the<br />
holy establishments by the Soviet authorities. This way, in 1952, according to the<br />
commissioner’s declaration, the cause <strong>of</strong> closing the monk monastery from Hârjauca was<br />
the decrease in the number <strong>of</strong> monks and the necessity to protect the building as<br />
architectural monument.<br />
Final considerations<br />
As a consequence <strong>of</strong> the Soviet policy <strong>of</strong> marginalization and ideological, economic etc.<br />
pressure on the religious life, in general, and on the monastic life, in particular,<br />
throughout Bessarabia, the monastic abodes and congregations were liquidated, excepting<br />
Japca monastery. The fierce mechanism <strong>of</strong> monastic-establishment abolishment inscribed<br />
itself in the Soviet authorities’ strategy to liquidate any form <strong>of</strong> spiritual manifestation<br />
and resistance. However, these radical actions <strong>of</strong> the Soviet State failed. It is not by<br />
chance that USSR’s decomposition was directly related to the broad religious movement<br />
followed by the reopening <strong>of</strong> all Kremlin-dissolved monasteries.
Ion XENOFONTOV: Monastery Closing Campaign Throughout Soviet Moldavia … 339<br />
Notes<br />
1. Ware Timothy, Istoria Bisericii Ortodoxe (The history <strong>of</strong> the Orthodox Church [In<br />
Romanian]), Bucureşti. Ed. Aldo Press, 1993, p. 196.<br />
2. KonstituŃia SSSR, Moskva, 1943.<br />
3. Soulet, Jean-François: Istoria comparată a statelor comuniste din 1945 până în zilele<br />
noastre (The comparate history <strong>of</strong> the communist states from 1945 till our days [In<br />
Romanian]), Iaşi. Polirom, 1998, p. 44, 243.<br />
4. Tihonov Ludmila, Politica statului sovietic faŃă de cultele din SSR Moldovenească<br />
(1944–1965) (The politic <strong>of</strong> the soviet state regarding the cults from Moldavian SSR<br />
[In Romanian]), Chişinău. Prut InternaŃional, 2004, p. 214.<br />
5. Ciobanu Ștefan, Basarabia. PopulaŃia. Istoria. Cultura (Bessarabia. Population,<br />
History. Culture [In Romanian]), Chişinău, 1992, p. 84.<br />
6. Pasat Valeriu, Calvarul. Documentarul deportărilor de pe teritoriul SSR<br />
Moldoveneşti (Calvary. The documentar <strong>of</strong> the deportations from Moldavian SSR<br />
territory [In Romanian]), 1940–1959, ROSSPEN 2006, p. 371.<br />
7. Nistor Ion, Istoria românilor din Transnistria (The history <strong>of</strong> the Romanians from<br />
Transnistria [In Romanian]), Bucureşti. Editura Eminescu, 1995, p. 79.<br />
8. GuŃuleac Alexandru, Pr<strong>of</strong>anarea sau distrugerea patrimoniului bisericesc sub prima<br />
ocupaŃie sovietică (1940–1941) (The pr<strong>of</strong>anation or distroction <strong>of</strong> the hurch<br />
patrimony in the period <strong>of</strong> first soviet occupation [In Romanian]). In: Buletin<br />
ştiinŃific. Revistă de Etnografie, ŞtiinŃele Naturii şi Muzeologie. Serie nouă, Volul 13<br />
(26), Chişinău, 2010, p. 230.<br />
9. Tihonov Ludmila, op. cit., p. 33.<br />
10. Pravolsavie v Moldavii: vlasti, terkovi, veruiuşie. 1940–1991. Sbornik dokumentov :<br />
v 4 t. / V. Pasat (The Orthodoxy in Moldova: the power, church, believers. 1940–<br />
1991: Collection <strong>of</strong> documents / V. Pasat [In Russian])/ Т. 1. Моskva, RОSSPAN,<br />
2009, p. 101-103, doc. 6; p. 106–107, doc. 9.<br />
11. Arhiva NaŃională a Republicii Moldova (ANRM). F. 1135, inv. 20, d. 212, f. 2-9;<br />
Pravolsavie v Moldavii... Т. 1. p. 98-99, doc. 2; p. 99, doc. 3; p. 100-101, doc. 5; , p.<br />
103-104, doc. 7.<br />
12. Ieraclie, Mănăstirea HârbovăŃ (Harbovat Monastery [In Romanian]). In:<br />
Luminătorul, nr. 9-10, Chişinău, 1942, p. 583.<br />
13. Cemârtan Romeo, SituaŃia şi evoluŃia vieŃii bisericeşti în perioada 1945–1962 (The<br />
situation and evolution <strong>of</strong> the church’s life in the period 1945–1962 [In Romanian]). In<br />
Destin românesc. Revistă de istorie şi cultură. Serie nou, 2010, anul V, nr. 3-4, p. 119.<br />
14. Ciorbă Veaceslav, op. cit., p. 214.<br />
15. Agachi Alexei, Istoria mănăstirii Hâncu (1677–2010) (The history <strong>of</strong> the Hancu<br />
Monastery [In Romanian]), Chişinău. Pontos, 2010, p. 159.<br />
16. Beşleagă Vladimir, Cruci răsturnate de regim. Mănăstirea Răciula. 1959 (Crosses<br />
overthrown the regime. The Raciula Monastery [In Romanian]), Chişinău. Prut<br />
InternaŃional, 2006, p. 45, 58.<br />
17. Arhiva NaŃională a Republicii Moldova (ANRM). Fond 3046, inv. 1, dosar 6, f. 22.<br />
18. Bessarabiana. Teritoriul dintre Prut şi Nistru în câteva ipostaze istorice şi reflecŃii<br />
istoriografice (Bessarabiana. The territory from Prut and Dniester rivers in some<br />
history ipostases and historiographical reflections [In Romanian]), Chişinău. Editura<br />
Cartididact, 2012, p. 211.
340<br />
Remembrance in Time<br />
19. Pasat V.I.,Trudnîe straniŃî istorii Moldovî: 1940–1950-e gg (The hard pages <strong>of</strong> the<br />
Moldova history: 1940–1950 years [In Russian]), Moskva, 1994, pp. 652-665.<br />
20. Beşleagă Vladimir, op. cit., doc. nr. 8, p. 313.<br />
21. Cemârtan Romeo, op. cit., p. 123-124.<br />
22. Țurcanu Ion, Bessarabiana…, p. 211.<br />
23. Pravolsavie v Moldavii..., T. 1, p. 165, doc. 28.<br />
24. Cemârtan, Romeo: op. cit., p. 125.<br />
25. Pravolsavie v Moldavii..., Том 1. p. 361, doc. 79.<br />
26. Pasat V.I.,Trudnîe straniŃî istorii Moldovî: 1940–1950-e gg (The hard pages <strong>of</strong> the<br />
Moldova history: 1940–1950 years [In Russian]), Moskva, 1994, p. 646–648.<br />
27. Pasat Valeriu, Calvarul. Documentarul deportărilor de pe teritoriul SSR<br />
Moldoveneşti (Calvary. The documentar <strong>of</strong> the deportations from Moldavian SSR<br />
territory [In Romanian]), 1940–1959, ROSSPEN 2006, p. 372-373.<br />
28. Beşleagă Vladimir, op. cit., p. 63, doc. nr. 2, p. 306, doc. nr. 4, p. 308.<br />
29. Pasat Valeriu, Calvarul…, p. 375.<br />
30. Ciorbă Veaceslav, Biserica Ortodoxă din Basarabia şi Transnistria (1940–2010)<br />
(The Orthodox Church from Bessarabia and Transnistria [In Romanian]), Chişinău.<br />
Pontos, 2011, p. 214.<br />
31. Pasat Valeriu, Calvarul…, p. 376-377.<br />
32. Ciorbă Veaceslav, op. cit., p. 144.<br />
33. Arhiva istorică. In Cugetul, Chişinău, nr. 1, 2000, p. 52.<br />
34. Tihonov Ludmila, op. cit., p. 58.<br />
35. Beşleagă Vladimir, op. cit., p. 64.<br />
36. Ibidem, p. 69.<br />
37. Tihonov Ludmila, op. cit., 2004, p. 60.<br />
38. ANRM. F. 3061, inv. 1, dos. 12, f. 17.<br />
39. Beşleagă Vladimir, op. cit., p. 63<br />
40. Pasat, Valeriu: Calvarul…, p. 377-378.<br />
41. Beşleagă Vladimir, op. cit., p. 55.<br />
42. Pravolsavie v Moldavii..., T. 1, p. 240, doc. 51; p. 409, doc. 94; p. 356, doc. 80.<br />
43. Beşleagă Vladimir, op. cit., p. 45.<br />
44. Ibidem, p. 59.<br />
45. Arhiva OrganizaŃiilor Social-Politice din Republica Moldova (AOSPRM). F. 51, inv.<br />
9, d. 44, f. 135.<br />
46. Agachi Alexei, op, cit., p. 165, 179.<br />
47. ANRM. F. 3041, inv. 1, dos. 6, f. 4-7.<br />
48. Pravolsavie v Moldavii..., T. 1, p. 397, doc. 90.<br />
49. Ibidem, T. 2, p. 292, doc. 57; p. 480, Planşa 14.<br />
50. Ibidem, p. 649, doc. 225.<br />
51. AOSPRM. F. 51, inv. 19, d. 82, f. 258.<br />
52. Beşleagă Vladimir, op. cit., p. 82; doc. nr. 2, p. 306<br />
53. ANRM. F. 2848, inv. 22, d. 40, f. 142.
CELEBRATIONS AND RITUALS OF THE<br />
STUDENTS AT UNIVERSITY OF VELIKO<br />
TARNOVO (1963-1989)<br />
Mariya ZHELYAZKOVA 1<br />
Abstract: The report is about the holidays and rituals in the University <strong>of</strong> Veliko Turnovo between<br />
the years 1963-1989. It focuses the attention on the student holiday the holiday <strong>of</strong> the university,<br />
the spring homecoming and the torch marching. The text follows the main points in organizing and<br />
holding these events by the students in the old city. Its purpose is to distinguish those rituals-<br />
created by the young people- which go beyond the obligatory frame <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficial holiday– ritual<br />
system and they are a tribute to the specifics <strong>of</strong> the student identity, its constants and varieties,<br />
when celebrating the dates <strong>of</strong> the student’s holiday calendar during the years <strong>of</strong> Communist<br />
regime in Bulgaria. Documents and materials from the archives <strong>of</strong> the University Museum, and<br />
oral evidence collected by the author during the held half-standardized interviews whit the<br />
University <strong>of</strong> Veliko Turnovo alumni.<br />
Introduction<br />
This release marks the beginning <strong>of</strong> an interesting study, especially for young people, a<br />
topic related to holidays and ritual system in Veliko Tarnovo University (VTU) "St. Cyril<br />
and Methodius " 1 in the years <strong>of</strong> socialism. It covers a wide range <strong>of</strong> problems, so the<br />
emphasis in the layout is on some <strong>of</strong> the most important student holidays - December 8<br />
and May 24.<br />
Celebrations and rituals <strong>of</strong> the students<br />
Holidays are an integral part <strong>of</strong> life for everyone. They are useful and necessary in order<br />
to distract us at least for a moment from everyday concerns, to make us integrate into<br />
certain traditions to unite us as people. In the years <strong>of</strong> the communist regime, the festive<br />
system was entirely influenced by the dominant Marxist-Leninist ideology. The ruling party<br />
attempts to regulate not only nationwide celebrations, but also those <strong>of</strong> different social<br />
groups. In pursuance <strong>of</strong> decisions <strong>of</strong> the July Plenum <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian Communist Party (BCP Central Committee) <strong>of</strong> 1968, the Central Committee <strong>of</strong><br />
the Dimitrov Communist Youth Union (CC Dimitrov Young Communist League), its VIth<br />
Plenary Session <strong>of</strong> May 29, 1969, established a system for the symbols, rituals and traditions<br />
in the Dimitrov Young Communist League and the Pioneer Organization, called<br />
Septemvriyche. It included both the common for the entire Youth Union holidays and those<br />
<strong>of</strong> the Bulgarian Students: Meeting the students in the universities, December 8- the<br />
National Student Day, and a solemn graduation <strong>of</strong> the students. 2<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
342<br />
Remembrance in Time<br />
An attempt to regulate the holiday calendar <strong>of</strong> the students from University <strong>of</strong> Veliko<br />
Tarnovo was made in 1973 when the Rector's Council discussed a draft document entitled<br />
Academic socialist ritual and symbolism <strong>of</strong> the local university. The same was returned to<br />
the compilers for some adjustments and later a programme <strong>of</strong> rituals and traditions in the<br />
University Cyril and Methodius was elaborated and approved. 3 It says that "the rituals<br />
and traditions are very important for the communist education <strong>of</strong> students in higher<br />
education" and that "the new academic traditions and rituals in accordance with the<br />
traditions <strong>of</strong> our people and the modern requirements <strong>of</strong> a socialist society cooperate to<br />
shape the mind, behavior , self-confidence and national pride <strong>of</strong> the young student. "It<br />
was also emphasized that they "should be considered an integral connection with the<br />
learning process, the total range <strong>of</strong> activities aimed at achieving greater efficiency in the<br />
ideological and political education <strong>of</strong> students." This programme established as rituals<br />
and traditions the celebration <strong>of</strong> the following major events:<br />
"1. Adoption <strong>of</strong> freshmen;<br />
2. Opening <strong>of</strong> the school year;<br />
3. Brigade report to the Communist Party;<br />
4. Organizing celebrations <strong>of</strong> students - December 8;<br />
5. Welcoming the spring;<br />
6. Distribution <strong>of</strong> students – graduates;<br />
7. Taking the oath <strong>of</strong> students;<br />
8. Patronal feast celebration <strong>of</strong> the university - May 24;<br />
9. Summer Opening <strong>of</strong> the brigade. " 4<br />
The most loved and anticipated, by the academic youth, festival is on December 8. The<br />
beginning <strong>of</strong> the celebrations <strong>of</strong> the students’ holiday in Bulgaria began in 1903. The<br />
Academic Council <strong>of</strong> S<strong>of</strong>ia University decided in 1902 to the day on which the Bulgarian<br />
Orthodox Church honors St. Kliment Ohridski enlightening - 25 November, new style 8<br />
December. 5 After 1944 this tradition interrupted for 18 years, and the International Day<br />
<strong>of</strong> Student Solidarity was observed (November 17). The reopening <strong>of</strong> the celebration <strong>of</strong><br />
the Bulgarian Students’ Holiday in 1962 gave the opportunity to the established a year<br />
later the Higher Educational Institute "Cyril and Methodius", grew in 1971 as University<br />
"Cyril and Methodius", to include in its annual holiday calendar.<br />
The scenario <strong>of</strong> this holiday, according to the decisions <strong>of</strong> the leadership <strong>of</strong> Dimitrov<br />
Young Communist League in 1969, was as follows: "The celebration <strong>of</strong> the December 8<br />
is the continuation <strong>of</strong> the progressive traditions <strong>of</strong> Bulgarian Common Students' Union<br />
(BONSS). It was organised under the slogan "Always faithful to the party" ... Dimitrov<br />
Young Communist League (DKMS) Committees organized the holiday in cooperation<br />
with the academic councils <strong>of</strong> universities under the leadership <strong>of</strong> the university<br />
committees under the supervision <strong>of</strong> the Bulgarian Communist Party. In conducting the<br />
festival it was <strong>of</strong> importance the following to preserve and become a tradition: the<br />
meetings <strong>of</strong> students with members <strong>of</strong> the Political Department (the so called Political<br />
bureau) and the secretary <strong>of</strong> the Bulgarian Communist Party Central Committee and other<br />
state and party leaders, major celebrations in the institutions themselves, organising<br />
exhibitions <strong>of</strong> students' scientific creativity, presenting wreath to the Georgi Dimitrov<br />
Mausoleum, Common Grave, monuments, plaques, etc.; Komsomol checks and beams;<br />
student balls.". 6
Mariya ZHELYAZKOVA: Celebrations And Rituals <strong>of</strong> the Students … 343<br />
From the outset, at the University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo it was a practice, representatives<br />
<strong>of</strong> the local party and the state leadership, and in many cases prominent governmental and<br />
party leaders and members <strong>of</strong> the CC <strong>of</strong> the Dimitrov Young Communist League to be<br />
guests during the celebrations. Among them were the Communist leader and Head <strong>of</strong><br />
State Todor Zhivkov (1976), Encho Staykov- a member <strong>of</strong> the Political bureau <strong>of</strong> the<br />
Communist Party and chairman <strong>of</strong> the National Council <strong>of</strong> the Fatherland Front (1964),<br />
Venelin Kotsev- secretary <strong>of</strong> the BCP Central Committee (1969 years), Tsola<br />
Dragoycheva- member <strong>of</strong> the Political bureau <strong>of</strong> the Communist Party and Chairman <strong>of</strong><br />
the Committee for Bulgarian-Soviet Friendship (1971), Vladimir Bonev- member <strong>of</strong> the<br />
Secretariat <strong>of</strong> the BCP Central Committee and chairman <strong>of</strong> the National Assembly<br />
(1975), Milko Balev- secretary <strong>of</strong> the BCP Central Committee (1980), Peko Takov-<br />
member <strong>of</strong> the Political bureau <strong>of</strong> the Communist Party and deputy heads <strong>of</strong> the State<br />
Council (1981), etc. 7 Since the mid-70s <strong>of</strong> the twentieth century the university leadership<br />
began to honor distinguished guests with the honored symbol <strong>of</strong> the local university. At<br />
the solemn meeting, besides the guests, the rector, the secretaries <strong>of</strong> district committees <strong>of</strong><br />
the Communist Party and the Dimitrov Young Communist League leaders and other<br />
<strong>of</strong>ficial guests welcomed the students. In 1965 the festival was attended by 30 students<br />
from the Conservatory in Novosibirsk USSR. Within the celebrations on December 8 a<br />
series <strong>of</strong> cultural events were organised - theater, film screenings, concerts, exhibitions <strong>of</strong><br />
students from the Faculty <strong>of</strong> Fine Arts and others. In the early part <strong>of</strong> the celebration there<br />
were student scientific sessions. The first one was held on 6 and 7 December 1964 and<br />
was dedicated to the 600th anniversary <strong>of</strong> Gregory Tsamblak. 8 On this day the freshmen<br />
students solemnly were given red hats "involving them in the student youth <strong>of</strong> Bulgaria.<br />
But they were also an expression <strong>of</strong> an obligation, a responsibility to the heroic past.". 9<br />
Each year the students looked forward to their first student holiday. What a student said<br />
in 1983, who was one <strong>of</strong> them: "This holiday is nothing new for us, different from all<br />
dates in the calendar. Among other things, it makes a person give what brings balance in<br />
yourself and what you can do. Student holiday makes us feel that we have crossed the<br />
threshold <strong>of</strong> childhood." 10 . One <strong>of</strong> the exciting events on the eve <strong>of</strong> December 8 was the<br />
torchlight procession along the main street, which became a tradition for decades. The<br />
two beams that left from the square in front <strong>of</strong> Tsarevets Hill and Gabrovski Park, met in<br />
front <strong>of</strong> the Mother Bulgaria monument, where historians and philologists exchanged<br />
humorous remarks. The student ball was the culmination <strong>of</strong> the festival that left<br />
unforgettable memories. For example, Mrs. Kalinka Gencheva remembered how in 1980<br />
the walls <strong>of</strong> the student canteen were decorated with cartoons drawn on the wrapping<br />
paper from the colleagues at the Faculty <strong>of</strong> Fine Arts. One <strong>of</strong> them made on her a<br />
particular impression- the students were depicted as green tomatoes in the first hall <strong>of</strong><br />
the University, and teacher - as a watering can. Following the efforts <strong>of</strong> the teacher<br />
only the first, next to the teacher started to become, all the rest were still green. 11 In the<br />
70s the student festival included some film shows at Poltava cinema; the costs were<br />
covered by the university. The events during the school year 1981-1982 were also<br />
“interesting” when publicly the presentation <strong>of</strong> the movie "Big Night Bathe" was<br />
announced. Unfortunately, students were unpleasantly surprised by the fact that<br />
instead <strong>of</strong> the announced film screening another one began. They expressed their<br />
dissatisfaction within a conversation with the leadership and finally managed to gain<br />
back the screening <strong>of</strong> the desired movie.
344<br />
Remembrance in Time<br />
Another big celebration <strong>of</strong> the academic community in the local university was 24 May<br />
– The Day <strong>of</strong> the Cyrillic alphabet and Bulgarian culture, which is the patronal feast <strong>of</strong><br />
the University since its inception. It was <strong>of</strong>ficially recorded especially in 1988- the 25th<br />
anniversary <strong>of</strong> the Alma Mater was celebrated.<br />
Each year the celebration <strong>of</strong> May 24 included a series <strong>of</strong> student events – literature<br />
readings <strong>of</strong> the circle Emiliyan Stanev, exhibitions <strong>of</strong> works by the students from the<br />
Faculty <strong>of</strong> Fine Arts, sports festivals that took place within a few days and many others.<br />
Traditionally, the festivities began with a solemn assembly in the hall <strong>of</strong> the university,<br />
where the rector, the secretaries <strong>of</strong> the local party and Komsomol leaders and other<br />
<strong>of</strong>ficial guests served their greetings to the teachers and students. A ceremony for<br />
awarding students was held "for an excellent and very good and active Komsomol<br />
activity." 12 In the 80s <strong>of</strong> the twentieth century an interesting practice was introduced:<br />
during the days which were dedicated to the patron famous foreign scientists to have been<br />
awarded Honorary Doctor; prominent scientists to have been awarded Evtimii’s award for<br />
Bulgarian studies.<br />
On May 24, all university students must participate in the citywide parade. In the early<br />
years after it the freshmen made their solemn oath <strong>of</strong> loyalty to the Party and the<br />
Motherland. According to the program rituals and traditions in the University "Cyril and<br />
Methodius" this important event related to ideological and political education <strong>of</strong> students<br />
took place on Sunday the second week <strong>of</strong> May in the village Sushitza, Veliko Tarnovo,<br />
the birthplace <strong>of</strong> the patron <strong>of</strong> the University's Komsomol organization - senior sailor<br />
Dimitar Atanasov Dimitrov. It was assumed during the year to do this in Nikola<br />
Gabrovski Park in Veliko Tarnovo. There were some exceptions from the regulations. For<br />
example, in 1976 the student oath was held in the village <strong>of</strong> Balvan, where the students<br />
and pr<strong>of</strong>essors paid tribute to fallen partisans in the Balkan Battle 13 , in 1983 - on<br />
Tzarevetz Hill 14 , and later on, in front <strong>of</strong> the University.<br />
Traditionally, after a citywide parade on May 24 ceremony the exchange <strong>of</strong> the flag <strong>of</strong><br />
the History Faculty was held; the flag represented a ponytail. Graduates from the 4th year<br />
gave it to the third course students. This ritual was accompanied with many jokes, it<br />
usually took place near the fountain in Marno pole park. After it had been closed for<br />
reconstructions in the mid-80s <strong>of</strong> the twentieth century, the ritual was held in Druzhba<br />
Park. In 1981, exceptionally, the exchange <strong>of</strong> the "horse tail" <strong>of</strong> the historians happened<br />
on 10 May in the town <strong>of</strong> Pliska, where was the final stage <strong>of</strong> the student expedition<br />
"1300" 15 . That was the biggest academic event <strong>of</strong> the 1300th anniversary <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
state, organized by the Faculty <strong>of</strong> History from 8 May to 10 May.<br />
The initiatives devoted to May 24, included traditional sports festival involving students<br />
and pr<strong>of</strong>essors from the university. In 1969, the races included cadets from the Vasil<br />
Levski National Higher Military School 16 . In 1981 in the sports festival the first relay lap<br />
Cup Journal "Science and Labour was held ." 17 On May 24, 1984 <strong>of</strong> the stadium running<br />
mass gymnastic composition "40 Years <strong>of</strong> Progress", implemented under the guidance <strong>of</strong><br />
pr<strong>of</strong>essors <strong>of</strong> VTU 18 . Since the mid-60s <strong>of</strong> the twentieth century there was a tradition<br />
football matches between teachers and students stems to be organized; the initiative<br />
belonged to the Faculty <strong>of</strong> History. One <strong>of</strong> the most attractive players in the team then<br />
was Pr<strong>of</strong>. Yordan Andreev who was remembered by the audience as a "goalkeeper" who<br />
was walking in front <strong>of</strong> the goal, reading a newspaper, thus demonstrating the poor play<br />
<strong>of</strong> the opponent. 19
Mariya ZHELYAZKOVA: Celebrations And Rituals <strong>of</strong> the Students … 345<br />
In 1986, students from the Faculty <strong>of</strong> History launched a torchlight procession to<br />
celebrate the date March 3 - Bulgaria's Liberation. 20 The next year it included all students<br />
from the local university. Three rays: "Bulgarian revolutionaries", “Fighters for Spiritual<br />
Freedom “and "Brothers liberators" marched downtown. The three rays gathered in front<br />
<strong>of</strong> the Regional History Museum and the procession ended with a solemn meeting. 21<br />
At the initiative <strong>of</strong> local university students began to organise the spring holidays. For<br />
the first time, together with teachers’ help in 1968, students performed a spring ball,<br />
which presented plays <strong>of</strong> the student theater group 22 . In 1973 the first spring carnival took<br />
place inspired by the idea <strong>of</strong> the students in Arts. It was dedicated to the law <strong>of</strong> Khan<br />
Krum. The competitions "Miss and Mister Carnival, the contest for the best dancing<br />
couple, as well as the contest for the most original Carnival costumes also contributed to<br />
the good mood during the carnival." 23 In subsequent years, students from S<strong>of</strong>ia University<br />
took part in the carnival. 24<br />
Among the student holidays that left unforgettable memories, was the graduation ball.<br />
The beginning <strong>of</strong> tradition which has lasted up to nowadays started in 1967, when the<br />
first class, taught in three specialties, graduated then the University.<br />
Conclusions<br />
Festive- ritual system <strong>of</strong> VTU was not limited to those holidays here, but they gave rise<br />
to make some basic conclusions. The facts showed that students' holidays in the<br />
University were organised over a set <strong>of</strong> government rules. This was manifested itself in<br />
solemn assemblies, which were <strong>of</strong>ficial guests party and state leaders from local and<br />
national level, presentation <strong>of</strong> greetings in the spirit <strong>of</strong> recent decisions <strong>of</strong> the Communist<br />
Party and Dimitrov Young Communist League, the student oath <strong>of</strong> allegiance to the Party<br />
and the Motherland and others. Student youth managed to break the bureaucratic nature<br />
<strong>of</strong> the imposed festive- ritual system, adding new elements such as balls and spring<br />
carnivals, torchlight processions, football matches between teachers and students. Thus,<br />
young people brought many positive emotions and pleasant experiences in the public<br />
holidays designated by the communist regime. Creating traditions inherited by today's<br />
students, in which the joint celebration <strong>of</strong> students and teachers, was dominated by<br />
youthful urge for more spontaneity, variety and fun.<br />
Notes<br />
1. Its contemporary name the University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo received in 1990.<br />
2. DKMS v resolyutzii i resheniya (1968- 1977). Volume 4, izdatelstvo “Narodna<br />
mladezh”, C, 1978, 127-128.<br />
3. DA-V. Tarnovo, f. 1178, op. 2, pp. 132-133.<br />
4. Programa za ritualite i traditziite v University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo St. Cyril and<br />
Methodius- Sluzheben arhiv na University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo St. Cyril and<br />
Methodius.<br />
5. http://news.bpost.bg/story-read- 15506.php<br />
6. DKMS v rsolyutzii i resheniya…, 127-128.<br />
7. Popova, D. Letopis na University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo St. Cyril and Methodius (1963-<br />
1983 г.) – Sluzheben arhiv na University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo St. Cyril and Methodius.
346<br />
Remembrance in Time<br />
8. Doncheva, N. Plamtyasht fakel na naukata.- vestnik “Nauka i trud”, issue 6-7, 5<br />
December 1964.<br />
9. Ivanov, P. Eho ot studentskiya praznik.- vestnik “Nauka i trud”, issue 1-2, 1 January<br />
1983.<br />
10. Kirilov, P. Praznikat prez pogleda na parvokursnitzite.- vestnik “Nauka i trud”, issue<br />
12, 8 December 1983.<br />
11. Intervyu s Mrs Kalinka Yovcheva Gencheva from Stara Zagora, student from 1978-<br />
1982, speciality History<br />
12. Dni na Velikotarnovski universitet.- vestnik “Nauka i trud”, issue 4, 24 May 1982.<br />
13. Hristov, N. Kletva pred partiyata i naroda- vestnik “Nauka i trud”, issue 5- 6, 1 May<br />
1976<br />
14. Sharlopov, St. Studentska kletva- vestnik “Nauka i trud”, issue 7- 8, 27 June 1983.<br />
15. Studentska ekspeditziya “1300”- vestnik “Nauka i trud”, issue 5-6, 21 May 1981.<br />
16. Yordanov, Y. Sporten praznik.- vestnik “Nauka i trud”, issue 9- 10- 11, 24 May<br />
1969.<br />
17. Todorov, N. nashiyat sporten praznik.- vestnik “Nauka i trud”, issue 5, 18 June 1982.<br />
18. Kirilovi-Metodievi tarzhestva.- vestnik “Nauka i trud”, issue 5, 18 June 1984.<br />
19. Intervyu s Mrs Kalinka Yovcheva Gencheva<br />
20. Rumen, R. Pamet I priznatelnost.- vestnik “Nauka i trud”, issue 2, 20 March 1987.<br />
21. Rumen, R. Pamet I priznatelnost.- vestnik “Nauka i trud”, issue 2, 20 March 1987.<br />
22. Penkov, P. Prolet i mladost- vestnik “Nauka i trud”, issue 7- 8, 24 April 1968.<br />
23. Simeonova, M. Nashiyat karnaval- vestnik “Nauka i trud”, issue 10- 11, 18 April<br />
1973.<br />
24. Tenev, T. Nashiyat proleten karnaval- vestnik “Nauka i trud”, issue 3- 4, 9 April<br />
1975.
3. CONDEMN<strong>IN</strong>G COMMUNISM<br />
PART I
VALUABLE PIECES OF THE SAXON<br />
CIVILIZATION <strong>IN</strong> THE PATRIMONY OF<br />
THE FĂGĂRAŞ COUNTY MUSEUM<br />
Elena BĂJENARU 1<br />
In the second half <strong>of</strong> the 12 th century, Hungarian King Geza II (1141-1161) brought<br />
German settlers in order to defense and develop the economy <strong>of</strong> southern and<br />
northeastern Transylvania. These settlers came from the territories <strong>of</strong> the Rhine and the<br />
Mosela rivers basins. Thanks to the privileges granted by the Hungarian regality over<br />
time, they became an important economic, political and cultural factor in Transylvania.<br />
During their history <strong>of</strong> over eight hundred years, the Transylvanian Saxons developed a<br />
powerfully specific civilization that continued until the last decades <strong>of</strong> the 20 th century,<br />
leaving behind remarkable values and memories to those, very few, who remained and to<br />
those who went to Germany. Many works <strong>of</strong> this civilization proclaimed as being<br />
“European” or “Occidental”, were treasured in private collections or in museums<br />
collections, among these being also the collections <strong>of</strong> our museum.<br />
The Museum <strong>of</strong> Făgăraş County, housed in the Făgăraş fortress, one <strong>of</strong> the most<br />
outstanding monuments <strong>of</strong> medieval architecture in Romania, has collected in over 90<br />
years <strong>of</strong> existence different categories <strong>of</strong> cultural objects that defined the cultural identity<br />
<strong>of</strong> the Saxons from southern Transylvania.<br />
The pieces collected by the museum bases the knowledge <strong>of</strong> everyday life <strong>of</strong> the Saxon<br />
population in southern Transylvania. The collected heritage tried to maintain a permanent<br />
interest in the Saxon cultural universe and the pieces were selected among those who<br />
represent to the highest degree the Saxon culture and civilization.<br />
One <strong>of</strong> the most remarkable pieces entered into our museum heritage by donation, in<br />
1951, is the triptych altar that belonged to the Lutheran Church <strong>of</strong> Cincşor. Viktor Roth,<br />
the Saxon art historian dated it in his work Siebengurgische Altare, published in 1916 at<br />
Strassburg, back to 1655. The triptych altar is important from a documentary and artistic<br />
point <strong>of</strong> view because <strong>of</strong> the rarity <strong>of</strong> this kind <strong>of</strong> altar in the panel painting in<br />
Transylvania. The construction is simple: a triptych made up <strong>of</strong> a central panel and two<br />
wings painted on both sides. The iconography is dedicated to the Passion <strong>of</strong> Jesus. Closed<br />
during the week, the folding panels present on their outer face four scenes, distributed in<br />
two registers, from The Passion <strong>of</strong> Jesus - Judas' Betrayal, Peter's Threefold Denial,<br />
Christ Judged by Anna and Caiaphas, The Taunting.<br />
Opened on Sunday, the wings revealed on their inner side other four scenes from The<br />
Passion: Jesus judged by Herod, Pilate Washing His Hands, The Flagellation, The<br />
Crucifixion <strong>of</strong> Jesus. These scenes, presented in an isomorphic repetition, are framed by a<br />
semicircular frame that is gold plated.<br />
1 Tara Făgăraşului Museum, Făgăraş, Romania.
348<br />
Remembrance in Time<br />
The lateral wings are attached to a lime wood frame and decorated with sculpted<br />
elements. They are attached to the frame by metal hinges that give them mobility for<br />
viewing the paintings on both sides. Recently restored to the regional laboratory <strong>of</strong> The<br />
ASTRA National Museum Complex, restoration that lasted more than two years, the<br />
shrine has regained lost beauty.<br />
In general simply organized with small figures, the secondary scenes manage to create,<br />
according to the historical moment depicted, a pr<strong>of</strong>ound and dramatic feeling, the color<br />
contributing also to this impression. This is dark, but with a particular brightness <strong>of</strong> the red<br />
tones. The color intensity is highlighted, at the scenes on the intrados <strong>of</strong> the wings, by the<br />
semicircular golden frame. The anonymous painter renders carefully enough the clothing and<br />
weapons <strong>of</strong> the soldiers, being inspired by his period examples. The altar painting is not <strong>of</strong> high<br />
quality, but the center stage is more exquisite, especially the image <strong>of</strong> the Virgin Mary and Jesus<br />
crucified. The items that we relate to the Renaissance not appear in the actual painting <strong>of</strong> the<br />
altar, but in the decorative elements accompanying the panel painting.<br />
Because lack <strong>of</strong> documentation and the impossibility to make detailed analyzes and<br />
comparisons, it is difficult to know who was the painter <strong>of</strong> the altar, which was probably<br />
made by a local carpenter and painted by a priest with artistic ambitions in painting.<br />
An important component <strong>of</strong> Saxon heritage museum is represented by the decorative<br />
ceramics made by potters’ guilds in southern Transylvania, guilds arising since the<br />
second half <strong>of</strong> the 14 th century (1376). Taking European models, the Saxon potters made a<br />
wide range <strong>of</strong> vessels (plates, cups, jugs etc.) using a variety <strong>of</strong> different techniques: the<br />
Saschiz ceramic with the graffito technique, the Drăguşeni ceramic painted with a horn<br />
and a brush in a Baroque style, putting the cobalt blue floral motifs all over the surface.<br />
Well represented in the collection is the ceramic made at Braşov by the Saxon potters<br />
who were documentarily attested around 1500. This has a decorative work formed by<br />
blue vertical lines with cobalt blue. In 1743, the Potters Guild <strong>of</strong> Sibiu made one <strong>of</strong> the<br />
most valuable pieces <strong>of</strong> preserved Saxon pottery: a jug that belongs to the museum since<br />
1966. The decorative motive is “the apple <strong>of</strong> garnet” and a German text is printed on it:<br />
“Drink and eat and do not forget God. Long live the good souls!” The ceramic collection<br />
also comprises pieces made at Rupea in the first half <strong>of</strong> the 19 th century or by the Potters<br />
Guild <strong>of</strong> CârŃa, whose last member died in 1907. Besides the Saxon decorative ceramics,<br />
which has sparked interest among collectors and art pr<strong>of</strong>essionals because <strong>of</strong> its beauty<br />
and originality, the Saxon potters have produced a variety <strong>of</strong> stove tiles, decorated in the<br />
same manner as the ceramic pieces.<br />
The Saxon painted furniture, part <strong>of</strong> an interior that is a form <strong>of</strong> identity affirmation, finds a<br />
well-defined place in the patrimony <strong>of</strong> the museum: dowry chest (considered the oldest and<br />
most important piece), the chest <strong>of</strong> drawers made under the influence <strong>of</strong> the Biedermaier style,<br />
the massive wooden table, pegs on which decorative ceramics was put, the bed. Those pieces<br />
were made during the second half <strong>of</strong> the 18th century and the 19th century. The furniture<br />
painting with Renaissance floral motives and garlands with fluttering ribbons taken from<br />
baroque decoration, with a generous color range, free drawn or using a template, was made at<br />
the beginning <strong>of</strong> the 18th century under the influence <strong>of</strong> the two main cities <strong>of</strong> the region:<br />
Braşov and Sibiu, more responsive to the Central European fashion due to the constant<br />
economical exchanges and the circulations <strong>of</strong> people and ideas.<br />
Brought from Western Europe since the 13 th century and settled in some parts <strong>of</strong><br />
Transylvania, the Saxons preserved the rural habitat specific to different areas. The<br />
conservative tendencies were very strong especially in the aspect <strong>of</strong> the costume; this
Elena BAJENARU: Valuable Pieces <strong>of</strong> the Saxon Civilization in the Patrimony … 349<br />
bears representative elements <strong>of</strong> the Saxon civilization and is well individualized in the<br />
patrimony <strong>of</strong> our museum. The Saxon clothes <strong>of</strong> the collection are different, e.g. the<br />
girdle <strong>of</strong> the embroidered peasant blouse, the cloak for going to church (kirchenmantel), the<br />
velvet cylinder <strong>of</strong> the confirmed girls, the mourning black silk bonnet with embroidery, the<br />
mantle <strong>of</strong> the finest cloth with velvet and lace, the men's sheepskin coat embroidered with silk<br />
and red leather applications. An identity element, the Saxon folk costume is sumptuous in<br />
ornaments, chromatically rich and beautifully cut. These characteristics <strong>of</strong> the Saxon costume<br />
were determined by certain factors, in which the contact with the urban civilization and the<br />
economical possibilities were the most important.<br />
Some pieces <strong>of</strong> our patrimony present influences <strong>of</strong> the medieval period and the<br />
Renaissance: shirt with wrinkles around the neck, chest buckle (Heftel), black wrinkled<br />
coat (Krauser Mantel), velvet cylinder worn by girls, embossing metal belt. The round<br />
buckle is the oldest Saxon ornament, that can be traced back in time to the Germanic<br />
round fibula <strong>of</strong> the 11 th century, made up <strong>of</strong> concentric zones and which can be<br />
considered the predecessor <strong>of</strong> the buckle from Transylvania.<br />
Due to the conservative sense <strong>of</strong> the Saxon community, the costumes changed very little over<br />
time, its development being influenced by the specific economic and historical conditions.<br />
A special place in the museum collection, but also as part <strong>of</strong> the Sunday’s best, is occupied by<br />
jewelries that began part <strong>of</strong> the folk costume especially after its disappearance from the<br />
patricians clothing. The most interesting pieces acquired by the museum are the hair needles, the<br />
buckle worn on the chest (Heftel), the belt (Gürtel). These ornaments, made by Braşov<br />
silversmiths' guild, guild attested in 1511 and which was famous throughout Transylvania, were<br />
made using the repoussé technique and engraved with floral decoration in the Renaissance style<br />
and then following the morphological and stylistic line <strong>of</strong> the Baroque. The materials used for<br />
these objects from the patrimony <strong>of</strong> our museum are gold-plated silver or brass, combining glass<br />
crystals with turquoises.<br />
The patrimony <strong>of</strong> the museum preserves some mowers made by the guilds <strong>of</strong> Braşov in<br />
the second half <strong>of</strong> the 18 th century. The art <strong>of</strong> tin casting was brought in Transylvania by<br />
Saxon settlers from the Rhine region in the 14 th and 15 th centuries. This technique<br />
practiced in Transylvanian cities was amplified by the use <strong>of</strong> European craftsmen in our<br />
area or the interests <strong>of</strong> the wealthy people who brought foreign pr<strong>of</strong>essionals to exercise<br />
their skills. Our heritage does not contain spectacular pieces, it falls within the limits <strong>of</strong><br />
modesty, simplicity and balance between technical feasibility, design and aesthetic<br />
mentality <strong>of</strong> the market in the second half <strong>of</strong> the 18 th century.<br />
Appreciated as a sign <strong>of</strong> wealth and <strong>of</strong> the social class, the tin objects from the<br />
collection <strong>of</strong> the museum (a diverse morphological range: plates, platters etc.) certifies<br />
the identity <strong>of</strong> an artistic craft and the integration <strong>of</strong> the Transylvanian production in the<br />
circuit <strong>of</strong> European values.<br />
Throughout its existence, the museum has acquired, or received as a donation, Saxon<br />
fabrics - tablecloths, pillowcases, towels etc. - worked on the loom at home and decorated<br />
either with exquisite handmade motifs in a monochromatic tonality (red or black) or<br />
embroidered on the wire. These pieces were made from the mid-nineteenth century to the<br />
middle <strong>of</strong> the last century. We have to make mention <strong>of</strong> the wall tissues embroidered with<br />
iconic texts <strong>of</strong> the Bible, texts that introduce us to a world <strong>of</strong> the Divine Word authority,<br />
which always led the Saxon community life. There is a semantic relationship between the<br />
living space, viewed in its existential dimension, and the religious representations specific<br />
to the mentality <strong>of</strong> the Saxon rural communities.
350<br />
Remembrance in Time<br />
Emil Sigerus wrote in 1906 in the preface <strong>of</strong> a folder with Transylvanian Saxon flax<br />
embroidery patterns: “a collection <strong>of</strong> old patterns and embroidery on canvas is as a<br />
collection <strong>of</strong> stories and wise sayings that have been told long time ago, but now<br />
disappeared. What remains are indecipherable letters and their ornamental forms. The<br />
embroidery on canvas reflects the peasant’s behavior, his Sunday clothes, his gestures, his<br />
gait, and many others aspects."<br />
The museum acquired pieces related to the existence <strong>of</strong> the Saxon guilds - guild chests, seals,<br />
convocation boards, regulations or statutes, guilds that worked in Făgăraş or surroundings.<br />
The development <strong>of</strong> the crafts as a result <strong>of</strong> diversification and the specialization <strong>of</strong><br />
jobs, <strong>of</strong> the ample effort to construct the fortifications systems around the towns were the<br />
factors which assured the numerical development <strong>of</strong> guilds, which from the moment <strong>of</strong><br />
their legal recognition were considered entities <strong>of</strong> public right capable <strong>of</strong> rights and<br />
responsibilities, exteriorized through symbols, having an independent patrimony from the<br />
one <strong>of</strong> its members. For example, in our city, since 1598 until 1873 existed 19 guilds.<br />
The guilds’ chests, where were kept guild’s privilege, different documents, money or<br />
seals, from museum’s patrimony, belonged to shoemakers’ guild – 17th century ( with the<br />
privilege from 1598 ), Saxon curriers’ guild 1845, furriers’ guild from Cincu – 1832<br />
which has on the interior an inscription with guild’s counsel, wheelwrights’ guild,<br />
upholsterers’ guild – middle <strong>of</strong> the 19th century.<br />
The guild’s statutes, which represents a series <strong>of</strong> articles composed by the members <strong>of</strong><br />
the guild, each undertaking to respect the rights <strong>of</strong> the other one and <strong>of</strong> all together, for<br />
the good progress <strong>of</strong> the pr<strong>of</strong>ession and defending the common interest in a moral<br />
purpose and mutual aid, are found in our museum’s patrimony, even if those are <strong>of</strong> the<br />
curriers, or spinners, statutes written at the beginning <strong>of</strong> the 19th century.<br />
Therefore, in the course <strong>of</strong> their living in Transylvania, the Saxons have created a<br />
society which for the other ethnic groups – Romanians or Hungarians – represented an<br />
example, a model.<br />
This year, our museum organizes, as part <strong>of</strong> the project called „Together” in which will be<br />
presented the communities near Făgăraş, a temporary exhibition dedicated to Saxon society<br />
and to the values that they have created in the course <strong>of</strong> their living in Transylvania.<br />
Bibliography<br />
1. Iulius Bieltz, Portul popular al saşilor din Transilvania, Ed. de Stat pentru Literatură<br />
şi artă, 1956.<br />
2. Vasile DrăguŃ, Arta gotică în România, Ed. Meridiane, Bucureşti, 1979.<br />
3. Ligia Fulga coord., Saşi despre ei înşişi, vol.I, Ed. Transilvania Expres, Braşov, 2008.<br />
4. Lorand Madly, De la privilegiu la uniformizare. Saşii transilvăneni şi autorităŃile<br />
austriece în deceniul neoabsolutist 1849-1860, Presa Universitară Clujană, 2008.<br />
5. Gheorghe Mitran, Cositorul transilvănean, Ed. C2 DESIGN, Braşov, 2002.<br />
6. Idem, Arta aurarilor în Transilvania, Braşov, 2003.<br />
7. Gheorghe Mitran, Raluca Moscaliuc, Protejarea patrimoniului cultural mobil,<br />
Braşov, 2011.<br />
8. Thomas Nagler, Românii şi saşii până la 1848, Ed. Thausib, Sibiu, 1997.<br />
9. George Oprescu, Bisericile cetăŃi ale saşilor din Ardeal, Ed.Academiei, Bucureşti, 1957.<br />
10. Karla Roşca, Horst Klusch, Ceramica din Transilvania, Ed. Honterus, Sibiu, 2010.<br />
11. CIB<strong>IN</strong>IUM, 2011, Ed.ASTRA Museum, Sibiu, 2011.<br />
12. Nicolae Sabău, Metamorfoze ale barocului transilvănean.Pictura, Ed. Mega,<br />
Cluj-Napoca, 2005.
1. Introduction<br />
8 th AMENDMENT TO THE STASI<br />
RECORDS ACT OF 2011<br />
Jens BIENERT 1<br />
The Stasi Records Act <strong>of</strong> 1991 provides the legal framework for granting the various<br />
forms <strong>of</strong> access to the records <strong>of</strong> the Stasi. In accordance with strict legal regulations it<br />
allows private individuals, institutions, researchers and media representatives the<br />
access to the records for various purposes. The Stasi Records Act defines the legal<br />
requirements for granting access to the records for potential victims <strong>of</strong> the Stasi or for<br />
near relatives <strong>of</strong> affected persons. The Department <strong>of</strong> the Federal Commissioner for<br />
the Stasi Archives preserves and protects the archives <strong>of</strong> the Stasi, the secret police<br />
and intelligence organisation <strong>of</strong> the German Democratic Republic. This department is<br />
a federal agency <strong>of</strong> the reunified Germany. In 2011, conflict occurred on the matter<br />
that there were almost 50 ex-Stasi-employees among the staff at the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the<br />
Federal Commissioner. This conflict was addressed by the 8th Amendment to the Stasi<br />
Records Act <strong>of</strong> 2011. Essential contents <strong>of</strong> this amendment law are: easier access to<br />
Stasi records for near relatives <strong>of</strong> affected persons, expansion <strong>of</strong> the group <strong>of</strong> civil<br />
servants subject to examination <strong>of</strong> past Stasi-activities and removal <strong>of</strong> former Stasiemployees<br />
from the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the Federal Commissioner. The conflict between the<br />
interests <strong>of</strong> potential victims <strong>of</strong> the Stasi and personal rights <strong>of</strong> ex-Stasi-employees<br />
among the staff at the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives is<br />
highlighted in this article.<br />
2. Historical Background<br />
The first freely elected parliament <strong>of</strong> the German Democratic Republic paved the<br />
way for the protection and the controlled access to the archives <strong>of</strong> the Stasi. Since<br />
1991, the Department <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives preserves<br />
and protects the archives <strong>of</strong> the Ministry for State Security <strong>of</strong> the former GDR, clears<br />
the past crimes <strong>of</strong> the former Stasi, and provides for public access to the Stasi files. In<br />
addition, the Department <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives preserves<br />
documents concerning the history <strong>of</strong> the GDR-opposition and the victims <strong>of</strong> Stasi<br />
activities.<br />
The Department <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives is a federal<br />
agency <strong>of</strong> the reunified Germany. The Stasi was the Ministry for State Security <strong>of</strong> the<br />
former German Democratic Republic, the intelligence service and secret police <strong>of</strong> the<br />
GDR.<br />
1 Law Institute, Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg.
352<br />
Remembrance in Time<br />
Approximately 90 000 employees and 150 000 un<strong>of</strong>ficial informants 2 inside the East-<br />
German society worked for the Stasi. 3<br />
With the German Reunification in 1990 a Special Emissary for the Stasi Archives, Dr.<br />
Joachim Gauck, was appointed. In 1991, the Department <strong>of</strong> the Federal Commissioner<br />
was <strong>of</strong>ficially founded and the position <strong>of</strong> the Special Emissary was renamed Federal<br />
Commissioner for the Stasi Archives.<br />
The department was established by Dr. Joachim Gauck. 4 Since 2000, the department<br />
was directed by Marianne Birthler. Since March 2011, the department is directed by<br />
Roland Jahn. 5<br />
The Federal Commissioner for the Stasi Archives is independent in the execution <strong>of</strong> his<br />
<strong>of</strong>fice and subject only to law. The department sees itself as a modern service institution<br />
which works transparently for the people. 6 In 1992, the Stasi records were made available<br />
for the general public. 7 Since then, every person has the right to inspect those files <strong>of</strong> the<br />
archives which were compiled individually by the Stasi on this person.<br />
In 2011, there were about 1825 men and women who work for the Federal<br />
Commissioner. 8 In 2011, conflict occurred on the matter that there were approximately 50<br />
ex-Stasi-employees among the staff at the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the<br />
Stasi Archives. 9 This conflict was addressed by the 8th Amendment to the Stasi Records<br />
Act.<br />
The Department <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives has five functions<br />
to fulfil: It has to preserve the records <strong>of</strong> the Stasi in its archives. It allows access to them<br />
for various purposes to private individuals, institutions and the public in accordance with<br />
strict legal regulations. It has the task <strong>of</strong> instructing the public on the dictatorship <strong>of</strong> the<br />
state party <strong>of</strong> the GDR, the SED. 10 For that purpose it does historical, political, judicial,<br />
and social research. It provides information on the history <strong>of</strong> the dictatorship <strong>of</strong> the SED<br />
in events, exhibitions, and on the internet. 11 The heart <strong>of</strong> the department is the archive. 12 It<br />
documents the methods <strong>of</strong> the regime and the knowledge <strong>of</strong> the power <strong>of</strong> the SED and <strong>of</strong><br />
its secret police. The archive contains files, index cards, films, and audio documents.<br />
2<br />
More detailed information on the definition <strong>of</strong> un<strong>of</strong>ficial informants: Lindheim, DtZ 1993, p.358.<br />
3<br />
Thereto: Eberle, DtZ 1992, p. 263.<br />
4<br />
Detailed information: http://www.bstu.bund.de/DE/BundesbeauftragteUndBehoerde/<br />
AufgabenUndStruktur/_node.html;jsessionid=0B6FD9F99E40D9782290DED7FF3F46D0.2_c<br />
id134.<br />
5<br />
Thereto: http://www.bstu.bund.de/DE/BundesbeauftragteUndBehoerde/Bundesbeauftragter<br />
/_node.html.<br />
6<br />
More detailed information: http://www.bstu.bund.de.<br />
7<br />
BT-Drs. 16/9875, p. 6, http://www.bundesregierung.de/Content/DE/_Anlagen/BKM/2008-06-18fortschreibung-gedenkstaettenkonzepion-barrierefrei.pdf?__blob=publicationFile.<br />
8 th<br />
10 Activity Report 2011 <strong>of</strong> the Department <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives,<br />
p. 24: http://www.bstu.bund.de/DE/BundesbeauftragteUndBehoerde/Taetigkeitsberichte/<br />
10_taetigkeitsbericht_pdf.pdf?__blob=publicationFile.<br />
9<br />
Exact information: http://www.tagesschau.de/ausland/stasiunterlagengesetz106.html;<br />
http://www.tagesschau.de/inland/stasiunterlagengesetz100.html;<br />
http://www.welt.de/politik/deutschland/article942919/Fuehrung-der-Birthler-Behoerde-in-<br />
Bedraengnis.html.<br />
10<br />
BStU, VIZ 2003, p. 571.<br />
11 In addition: http://www.bstu.bund.de.<br />
12 BStU, VIZ 2003, S. 570.
Jens BIENERT: 8 th Amendment to the Stasi Records Act <strong>of</strong> 2011 353<br />
The Stasi had records on some 6 million people. It is one <strong>of</strong> the largest archives in<br />
Germany with a total <strong>of</strong> approximately 180,000 linear metres <strong>of</strong> records. 13 Additionally,<br />
there are more than 15,000 bags with shredded documents. 14<br />
3. Stasi Records Act<br />
At the end <strong>of</strong> 1991, the Stasi Records Act provided the legal framework for the various<br />
forms <strong>of</strong> the inspection <strong>of</strong> files. The German legislator had decided to open and to use the<br />
records. Individuals can inspect their files to see how the Stasi determined their fate.<br />
Scholars and journalists can also request access to the files for historic research. Public<br />
agencies and a few private institutions are allowed to use the Stasi-files for examination<br />
whether a person was formerly an <strong>of</strong>ficial employee or an un<strong>of</strong>ficial informant <strong>of</strong> the Stasi or<br />
not. So information from the Stasi-archives can prohibit that ex-Stasi-employees manage to<br />
infiltrate secretly state authorities. The law <strong>of</strong> 1991 allowed the examination <strong>of</strong> persons only<br />
in higher functions and leading positions. Since 1991 up to the middle <strong>of</strong> the year <strong>of</strong> 2012,<br />
about 6.751.348 applications for information, for inspection <strong>of</strong> files, and for decoding <strong>of</strong> the<br />
real names <strong>of</strong> un<strong>of</strong>ficial informants <strong>of</strong> the Stasi were submitted, including applications for<br />
examination whether a person was an <strong>of</strong>ficial employee or an un<strong>of</strong>ficial informant <strong>of</strong> the<br />
Stasi or not. In 2011, about 80.611 applications <strong>of</strong> citizens were still worked on. 15<br />
3.1. The application for private inspection <strong>of</strong> files<br />
Every individual has the right to ask the Federal Commissioner for the Stasi Archive<br />
whether there is information on his person in the documents or not. If there are<br />
documents found on somebody, access is granted. Every person has the right to inspect<br />
those documents which were compiled individually on his person. 16<br />
3.2. Access to files for scholars and journalists<br />
The Federal Commissioner for the Stasi Archives supports historical research, press, radio,<br />
media and facilities for political education in the historical and political reconstruction <strong>of</strong> the<br />
activities <strong>of</strong> the Stasi, and <strong>of</strong> the regime <strong>of</strong> the former GDR. Under certain legal<br />
requirements access is allowed to scholars and journalists. Applications from established<br />
research institutions, such as universities, are approved without further examination. 17<br />
13<br />
More detailed information about the return <strong>of</strong> Stasi files to Germany:<br />
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/703303.stm.<br />
14<br />
Detailed information: http://www.bstu.bund.de; Bundestag, VIZ 2004, p. 107;<br />
http://www.nytimes.com/2003/07/17/technology/back-togetheragain.html?pagewanted=all&src=pm;http://www.spiegel.de/international/germany/puzzlingtogether-the-past-new-computer-program-to-reassemble-shredded-stasi-files-a-482136.html.<br />
15<br />
See: http://www.bstu.bund.de/DE/BundesbeauftragteUndBehoerde/BStUZahlen/_node.html; see<br />
also the number <strong>of</strong> applications up to 31.12.2007: BT-Drs. 16/9875, p. 6:<br />
http://www.bundesregierung.de/Content/DE/_Anlagen/BKM/2008-06-18-fortschreibunggedenkstaettenkonzepion-barrierefrei.pdf?__blob=publicationFile.<br />
16<br />
Further information about the access to Stasi files: Bienert, in: Calvary – Deportations and<br />
Destinies, p. 171 (176).<br />
17<br />
About the access to Stasi files on holders <strong>of</strong> political <strong>of</strong>fices: BVerwG, 8.3.2002 - 3 C 46/01,<br />
NJW, p. 1815; VG Berlin, 4.7.2001 – 1 A 389/00, NJW 2001, p. 2987; Arndt, NJW 2001, p.<br />
2948; Arndt, NJW 2004, p. 3157; Geerlings/Küas, DVBL 2001, p. 1642.
354<br />
Remembrance in Time<br />
3.3. Applications <strong>of</strong> public agencies and a few private institutions<br />
The access to the archives <strong>of</strong> the Stasi for public agencies and for a few private<br />
institutions is also regulated. The examination whether a person was an <strong>of</strong>ficial employee<br />
or an un<strong>of</strong>ficial informant <strong>of</strong> the Stasi or not is possible. According to the Stasi Records<br />
Act <strong>of</strong> 1991, only members <strong>of</strong> the Federal Government or <strong>of</strong> a Federal State<br />
Government, elected representatives and local elected <strong>of</strong>ficials, only persons who<br />
accepted leading positions in public service (e.g. director <strong>of</strong> <strong>of</strong>fices) could be<br />
examined, as well as judges. The employees <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi<br />
Archives might also be subject to examination to clarify whether they worked for the<br />
Stasi or not. 18<br />
3.4. Access to files for near relatives <strong>of</strong> missing or dead persons<br />
According to the Stasi Records Act <strong>of</strong> 1991, the documents on missing or dead persons<br />
were only accessible for a specific group <strong>of</strong> persons and the access was limited for certain<br />
purposes. Generally, the files <strong>of</strong> missing or dead persons were not accessible. However,<br />
there were exceptions for near relatives <strong>of</strong> affected persons (near relatives are i.e.<br />
spouses, children, grandchildren, parents). Access was granted only in questions on<br />
vindication or on the determination <strong>of</strong> the fate <strong>of</strong> a missing or dead person. Personal<br />
interests did not establish a right <strong>of</strong> access (i.e. family research). 19<br />
4. 8 th Amendment to the Stasi Records Act <strong>of</strong> 2011<br />
At the end <strong>of</strong> December 2011, the Stasi Records Act was reformed by the 8th<br />
Amendment to this act. Essential contents <strong>of</strong> this 8th Amendment <strong>of</strong> the statute are:<br />
Easier access to Stasi-files for near relatives <strong>of</strong> affected persons, expansion <strong>of</strong> the<br />
group <strong>of</strong> civil servants subject to examination <strong>of</strong> past Stasi activities and removal <strong>of</strong><br />
former Stasi-employees from the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi<br />
Archives. 20<br />
4.1. Easier Access to files for near relatives <strong>of</strong> missing or dead persons<br />
Near relatives can gain now easy access to the files <strong>of</strong> missing or dead persons if<br />
interests <strong>of</strong> other people whichever deserve protection are not prevailing. 21 Sufficient for<br />
access is legitimate interest in the practice and proceedings <strong>of</strong> the SED dictatorship. More<br />
and more, young Germans want to see Stasi-files <strong>of</strong> relatives. They are interested if their<br />
parents or grandparents have spied for the Stasi or if they were, on the other hand,<br />
themselves victims <strong>of</strong> the GDR Secret Service. 22<br />
18<br />
More detailed information about the access to Stasi files: Bienert, in: Calvary – Deportations<br />
and Destinies, p. 171 (179).<br />
19<br />
Thereto: http://www.spiegel.de/politik/deutschland/ddr-immer-mehr-junge-deutsche-wollenstasi-akten-von-verwandten-einsehen-a-820691.html.<br />
20<br />
See the overview <strong>of</strong> the amendment law: http://www.bstu.bund.de/ DE/Bundesbeauftragte<br />
UndBehoerde/Rechtsgrundlagen/StUG/StUG_novelle_2011/stug_novelle_node.html.<br />
21<br />
BT-Drs. 17/5894, p. 6, http://www.bundestag.de/bundestag/ausschuesse17/a22/berichte/Stasi-<br />
Unterlagen-Gesetz/gesetzentwurf.pdf.<br />
22<br />
In addition: http://www.spiegel.de/politik/deutschland/ddr-immer-mehr-junge-deutsche-wollenstasi-akten-von-verwandten-einsehen-a-820691.html.
Jens BIENERT: 8 th Amendment to the Stasi Records Act <strong>of</strong> 2011 355<br />
Since the beginning <strong>of</strong> 2012, the Department <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi<br />
Archives observes an application rush <strong>of</strong> near relatives. 23 Young people want to work <strong>of</strong>f<br />
their family history with the help <strong>of</strong> the files. For relatives <strong>of</strong> former GDR citizens it is<br />
now easier to clear up the family history also with the help <strong>of</strong> the Department <strong>of</strong> the<br />
Federal Commissioner for the Stasi Archives. The increasing number <strong>of</strong> applications for<br />
inspection <strong>of</strong> records on dead persons shows that the next generation wants to know how<br />
their parents have lived.<br />
The increase <strong>of</strong> the applications is very clear. During the first two months in 2011,<br />
about 640 <strong>of</strong> such applications were put at the authority. They had to be <strong>of</strong>ten turned<br />
down because the legal basis for an inspection <strong>of</strong> records was missing. In January and<br />
February 2012, the number <strong>of</strong> these applications has nearly doubled (there were about<br />
1135 applications). 24 Now the prospects <strong>of</strong> success are better. Near relatives could ask for<br />
the old law merely in special cases or with juridical discussions for information. Since<br />
2011, examination can be also granted to them if it is a matter quite in general concerning<br />
the influencing control <strong>of</strong> the Stasi on a family destiny. 25<br />
4.2. Expansion <strong>of</strong> the group <strong>of</strong> employees which might be examined for Stasi<br />
activities<br />
The 8th Amendment to the Stasi Records Act expands the group <strong>of</strong> employees in the<br />
civil service which may be examined in order to reveal former Stasi activities.<br />
Employees, which exercise a leading function, can be checked in future already from<br />
lower salary groups than before. 26 Besides, an examination is allowed for each employee<br />
in civil service if facts justify the suspicion <strong>of</strong> an activity for the Stasi. The examination<br />
terms which would have run out, otherwise, to the end <strong>of</strong> the year in 2011 are extended<br />
up to 2019. 27<br />
4.3. Employment ban on former employees <strong>of</strong> the Stasi<br />
Finally, the amendment law <strong>of</strong> 2011 intends an employment ban on former fulltime<br />
employees and on former un<strong>of</strong>ficial informants <strong>of</strong> the Stasi within the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong><br />
the Federal Commissioner for the Stasi Archives. A small group <strong>of</strong> ex-Stasiemployees<br />
and <strong>of</strong> un<strong>of</strong>ficial informants were intentionally hired in the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the<br />
Federal Commissioner. The new statute allows to move these ex-Stasi-employees to<br />
equivalent jobs in other federal authorities taking into account the reasonability in<br />
particular cases.<br />
23 More detailed information: http://www.spiegel.de/politik/deutschland/ddr-immer-mehr-jungedeutsche-wollen-stasi-akten-von-verwandten-einsehen-a-820691.html.<br />
24 Thereto: http://www.spiegel.de/politik/deutschland/ddr-immer-mehr-junge-deutsche-wollenstasi-akten-von-verwandten-einsehen-a-820691.html.<br />
25 See: http://www.spiegel.de/politik/deutschland/ddr-immer-mehr-junge-deutsche-wollen-stasiakten-von-verwandten-einsehen-a-820691.html.<br />
26 BT-Drs. 17/5894, p. 6, http://www.bundestag.de/bundestag/ausschuesse17/a22/berichte/Stasi-<br />
Unterlagen-Gesetz/gesetzentwurf.pdf.<br />
27 In addition: http://www.focus.de/politik/weitere-meldungen/bundespraesident-wulffunterzeichnet-stasi-unterlagen-gesetz_aid_697126.html.
356<br />
5. Justification <strong>of</strong> the 8 th Amendment to the Stasi Records Act <strong>of</strong> 2011<br />
Remembrance in Time<br />
The new law was justified as follows: The access to the Stasi archives belongs to the<br />
most important instruments <strong>of</strong> understanding the GDR dictatorship. The need for<br />
inspection <strong>of</strong> the Stasi archives <strong>of</strong> citizens, scholars and journalists is still unbroken.<br />
The application figures are furthermore at a high level. To strengthen the confidence<br />
in public institutions and to ensure transparency, the circle <strong>of</strong> employees that might<br />
be examined for Stasi activities is expanded in the civil services. 28 An essential<br />
intention <strong>of</strong> the Stasi Record Act is to provide trust in democratic institutions and in<br />
the constitutional state. The purpose <strong>of</strong> the new employment ban on former<br />
employees <strong>of</strong> the Stasi is to create trust and to give respect to the victims. Besides, the<br />
new regulation pursues the aim to release the employees <strong>of</strong> the Federal Commissioner<br />
for the Stasi Archives from the general suspicion <strong>of</strong> former Stasi cooperation. 29 The<br />
risk should be excluded that victims <strong>of</strong> the Stasi system do not turn to the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong><br />
the Federal Commissioner for the Stasi Archives up to now, because <strong>of</strong> the activity <strong>of</strong><br />
former Stasi-employees at this <strong>of</strong>fice. 30 It is not much expected from the ex-Stasiemployees<br />
<strong>of</strong> the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the Federal Commissioner. They should change merely to<br />
another federal authority on the same payment for their job. 31 The new § 37a <strong>of</strong> the<br />
Stasi Records Act is valid for former full-time employees as well as for former<br />
informants <strong>of</strong> the Stasi. It should be made sure that the former un<strong>of</strong>ficial informants<br />
who have hidden their activity for the Stasi are not allowed to work for the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong><br />
the Federal Commissioner any longer. The intention <strong>of</strong> the new § 37a <strong>of</strong> the Stasi<br />
Records Act is to make the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives<br />
to a Stasi-free zone. 32<br />
If Stasi victims had to suffer still today from the results <strong>of</strong> the spying, it is reasonable to<br />
members <strong>of</strong> the Stasi to change their place <strong>of</strong> work under retention <strong>of</strong> all claims. It was<br />
argued that the new regulation gives transparency and confidence in the employees <strong>of</strong> the<br />
civil service. It was called intolerable for the victims <strong>of</strong> the Stasi if they meet former<br />
members <strong>of</strong> the Stasi in the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives .33<br />
No victim should have to sit opposite to a former employee <strong>of</strong> the Stasi. 34 The<br />
consequence is that almost 50 former employees <strong>of</strong> the Stasi have to leave the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong><br />
the Federal Commissioner.<br />
28 BT-Drs. 17/7170, p. 1, http://www.bundestag.de/bundestag/ausschuesse17/a22/berichte/Stasi-<br />
Unterlagen-Gesetz/bericht.pdf.<br />
29 BT-Drs. 17/7170, p. 9, http://www.bundestag.de/bundestag/ausschuesse17/a22/berichte/Stasi-<br />
Unterlagen-Gesetz/bericht.pdf.<br />
30 BT-Drs. 17/7170, p. 9, http://www.bundestag.de/bundestag/ausschuesse17/a22/berichte/Stasi-<br />
Unterlagen-Gesetz/bericht.pdf.<br />
31 See also: http://www.focus.de/politik/weitere-meldungen/bundespraesident-wulff-unterzeichnetstasi-unterlagen-gesetz_aid_697126.html.<br />
32 BT-Drs. 17/7170, p. 6, http://www.bundestag.de/bundestag/ausschuesse17/a22/berichte/Stasi-<br />
Unterlagen-Gesetz/bericht.pdf.<br />
33 More detailed information: http://www.fr-online.de/politik/bundestag-stasi-unterlagen-<br />
gesetz,1472596,10921544.html.<br />
34 Thereto: http://www.fr-online.de/politik/bundestag-stasi-unterlagen-gesetz, 1472596,<br />
10921544.html.
Jens BIENERT: 8 th Amendment to the Stasi Records Act <strong>of</strong> 2011 357<br />
6. Conclusion<br />
However, there was protest against this amendment law. The criticism is about the<br />
planned sacking <strong>of</strong> the ex-members <strong>of</strong> the Stasi from the agency. It was criticized that the<br />
8th Amendment to the Stasi Records Act forms a piece <strong>of</strong> single case legislation, which is<br />
back-leading de facto. The retrospective effect <strong>of</strong> the amendment law is in terms <strong>of</strong><br />
constitutional law highly problematic. 35 The former employees <strong>of</strong> the Stasi work<br />
meanwhile for 20 years in the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives<br />
and they would have done nothing wrong. 36<br />
The former Federal Commissioner for the Stasi Archives Dr. Joachim Gauck clearly<br />
criticised the decision the present Federal Commissioner Roland Jahn. The decision not to<br />
employ former members <strong>of</strong> the Stasi any more in the <strong>of</strong>fice would be wrong. The former<br />
regulation which enabled to employ also some former members <strong>of</strong> the Stasi would be<br />
right. The people who have served the constitutional state about 20 years would be<br />
concerned. 37 During 20 years, a consensus <strong>of</strong> all groups in the German Parliament about<br />
the Stasi Records Act would have existed. The ex-Stasi-employees were hired in the<br />
<strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the Federal Commissioner for the Stasi Archives and they were selected with<br />
care. 38 Only employees who had helped in the final stage <strong>of</strong> the GDR civil rights activists<br />
were selected. 39 All together they were less than 20 people in the whole former GDR. 40<br />
These people had betrayed neither the Federal Republic <strong>of</strong> Germany nor the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the<br />
Federal Commissioner for the Stasi Archives. According to Dr. Joachim Gauck, we knew<br />
the past and we needed the competence <strong>of</strong> former employees <strong>of</strong> the Stasi to fulfil our<br />
duties better.<br />
Strongly worded: In the interests <strong>of</strong> the victims it was inevitable to cooperate with<br />
specialists <strong>of</strong> the Stasi. 41<br />
Acknowledgements<br />
I thank Dr. jur. Edgar Rose for his valuable support.<br />
References<br />
1. Arndt, C.: Die Herausgabe von Stasi-Unterlagen Prominenter. In: NJW 2004,<br />
pp. 3157-3159.<br />
2. Arndt, C.: Stasi-Unterlagen Prominenter. In: NJW 2001, pp. 2948-2950.<br />
3. Bienert, J.: Federal Commissioner for the Stasi Archives – The conflict between<br />
research interests and personal rights. In: Calvary – Deportations and Destinies,<br />
International Symposium`s Proceedings, Helerea/Mailat/Olteanu (Ed.), Fagaras,<br />
Tansilvania University Press <strong>of</strong> Brasov, Brasov, Romania, 2010, pp. 171-186.<br />
35 Detailed information on the protest by Socialdemocrats, Greens and the left-winged Party:<br />
http://www.fr-online.de/politik/bundestag-stasi-unterlagen-gesetz,1472596,10921544.html.<br />
36 See: http://www.tagesschau.de/ausland/stasiunterlagengesetz106.html; http://www.fr-online.de/<br />
politik/ bundestag-stasi-unterlagen-gesetz,1472596,10921544.html.<br />
37 Thereto: http://www.n-tv.de/politik/Gauck-warnt-vor-Nostalgie-Nebel-article5081826.html.<br />
38 See: http://www.tagesschau.de/ausland/stasiunterlagengesetz106.html.<br />
39 Thereto: http://www.n-tv.de/politik/Gauck-warnt-vor-Nostalgie-Nebel-article5081826.html.<br />
40 More information: http://www.tagesschau.de/ausland/stasiunterlagengesetz106.html.<br />
41 See: http://www.n-tv.de/politik/Gauck-warnt-vor-Nostalgie-Nebel-article5081826.html.
358<br />
Remembrance in Time<br />
4. BStU: Aufarbeitung einer Diktatur ist eine Generationsaufgabe. In: VIZ 2003,<br />
p. 570.<br />
5. BStU: Schüler und Schülerinnen sollen zur Auseinandersetzung mit der DDR- und<br />
MfS-Geschichte motiviert werden. In: VIZ 2003, pp. 571-572.<br />
6. Bundestag, Große Mehrheit für neue Regionalstruktur der Stasi-Unterlagenbehörde.<br />
In: VIZ 2004, p. 107.<br />
7. Eberle, C.-E.: Journalistischer Umgang mit Stasi-Unterlagen – Rechtliche Aspekte.<br />
In: DtZ, 1992, pp. 263-265.<br />
8. Geerlings, J./Küas, C.: Der Streit um die Herausgabe von Stasiunterlagen. In:<br />
DVBl 2001, pp. 1642-1648.<br />
9. http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/703303.stm. Accessed: 14-07-2012.<br />
10. http://www.bstu.bund.de/DE/BundesbeauftragteUndBehoerde/Taetigkeitsberichte/10<br />
_taetigkeitsbericht_pdf.pdf?__blob=publicationFile. Accessed: 15-07-2012.<br />
11. http://www.bstu.bund.de/DE/Home/home_node.html. Accessed: 12-07-2012.<br />
12. http://www.bundestag.de/bundestag/ausschuesse17/a22/berichte/Stasi-Unterlagen-<br />
Gesetz/gesetzentwurf.pdf. Accessed: 14-07-2012.<br />
13. http://www.bundesregierung.de/Content/DE/_Anlagen/BKM/2008-06-18fortschreibung-gedenkstaettenkonzepion-barrierefrei.pdf?__blob=publicationFile.<br />
Accessed: 14-07-2012.<br />
14. http://www.focus.de/politik/weitere-meldungen/bundespraesident-wulffunterzeichnet-stasi-unterlagen-gesetz_aid_697126.html.<br />
Accessed: 14-07-2012.<br />
15. http://www.fr-online.de/politik/bundestag-stasi-unterlagengesetz,1472596,10921544.html.<br />
Accessed: 17-07-2012.<br />
16. http://www.n-tv.de/politik/Gauck-warnt-vor-Nostalgie-Nebel-article5081826.html.<br />
Accessed: 14-07-2012.<br />
17. http://www.nytimes.com/2003/07/17/technology/back-togetheragain.html?pagewanted=all&src=pm.<br />
Accessed: 14-07-2012.<br />
18. http://www.spiegel.de/international/germany/puzzling-together-the-past-newcomputer-program-to-reassemble-shredded-stasi-files-a-482136.html.<br />
Accessed: 14-<br />
07-2012.<br />
19. http://www.spiegel.de/politik/deutschland/ddr-immer-mehr-junge-deutsche-wollenstasi-akten-von-verwandten-einsehen-a-820691.html.<br />
Accessed: 12-07-2012.<br />
20. http://www.tagesschau.de/ausland/stasiunterlagengesetz106.html. Accessed: 12-07-<br />
2012.<br />
21. http://www.tagesschau.de/inland/stasiunterlagengesetz100.html. Accessed: 14-07-<br />
2012.<br />
22. http://www.welt.de/politik/deutschland/article942919/Fuehrung-der-Birthler-<br />
Behoerde-in-Bedraengnis.html. Accessed: 14-07-2012.<br />
23. v. Lindheim, T..: Zum Begriff der Zusammenarbeit des in<strong>of</strong>fiziellen und<br />
hauptamtlichen Mitarbeiters mit dem MfS. In: DtZ, 1993, pp. 358-361.
POSSIBILITIES TO RESEARCH<br />
COMMUNISM <strong>IN</strong> SEVERAL<br />
EX-COMMUNIST COUNTRIES<br />
Péter BLAZOVICH 1<br />
Now, 23 years after the transition, it is still an actual question, how the governments <strong>of</strong><br />
the ex-communist countries should handle the secret documents <strong>of</strong> the communism.<br />
There are several approaches to the above issue: according to several opinions the past<br />
should be revealed without any limitations, so the violators/agents could be impeached;<br />
others think that the complete reveal would be not fair, as many documents – mainly the<br />
ones related to the top-servants <strong>of</strong> the communist system – have disappeared or have been<br />
exterminated, so the “fat cats” cannot be found or impeached now. And it is worth to<br />
mention, that many <strong>of</strong> the former agents and the concerned people are still alive – so a<br />
law regulating the reveal <strong>of</strong> documents has to respect the personal rights.<br />
There are still heavy disputes about the above issue. In the majority <strong>of</strong> the countries <strong>of</strong><br />
the former Eastern bloc it is still a daily political and/or social issue, what to do with the<br />
remaining files. The remaining part <strong>of</strong> the documents is not complete in any <strong>of</strong> the<br />
countries: many documents have been exterminated or disappeared in the communist<br />
period, or later, during the transition. Furthermore, there are still many files kept in secret<br />
by the existing State Security organs. The personal data (containing the files related to the<br />
sexual life or the health condition <strong>of</strong> the concerned people) limit the possibilities <strong>of</strong> the<br />
researches and even more their publication.<br />
It is worth to examine, how the several ex-communist countries approach to the<br />
researching possibilities <strong>of</strong> their communist past.<br />
Germany<br />
The Federal Commissioner for the Stasi Archives (Bundesbeauftragte für die<br />
Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demokratischen<br />
Republik – BstU) was founded parallel with the German Reunification, on the 3 rd <strong>of</strong><br />
October 1990 by the parliament. Nowadays there work about 1700 employees and there<br />
are about 111000 linear meters <strong>of</strong> files stored.<br />
Furthermore, there are about 16 thousand sacks <strong>of</strong> torn paper-documents that were to be<br />
exterminated at the time <strong>of</strong> the transition, but thanks to the occupation <strong>of</strong> the Stasi centre<br />
that couldn’t be executed.<br />
The experts <strong>of</strong> the BStU work on the reconstruction <strong>of</strong> the above mentioned, halfdestroyed<br />
original documents, which has drawn the interest <strong>of</strong> other countries, too.<br />
1 Emlekpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.
360<br />
Remembrance in Time<br />
In January 1990 the participants <strong>of</strong> the demonstration, who occupied the Stasi centre 2 ,<br />
found about 17000 sacks <strong>of</strong> files there – torn sheets <strong>of</strong> paper, cardboards, photos, audiotapes<br />
and films – prepared to be exterminated. After supervising the content <strong>of</strong> the sacks<br />
from the Stasi centre and from other further Stasi affiliates, there are about 16000 sacks<br />
<strong>of</strong> files, which they started to reconstruct manually in 1995 3 . It has to be highlighted, that<br />
the documents were not shredded, but only torn to pieces. According to the preliminary<br />
estimations and the first trials <strong>of</strong> reconstruction this “puzzle” could long for even 600<br />
years (!), so the German parliament and government started to support the creation <strong>of</strong> an<br />
informatics solution in 2000, to accelerate the process in a cost-efficient way. The<br />
consortium, established in 2003 for the execution <strong>of</strong> the task, made a study <strong>of</strong> realization,<br />
according to which the approximately 600 million pieces <strong>of</strong> papers could be reconstructed<br />
within 5 years, by the scanning <strong>of</strong> the originals and arranging them with s<strong>of</strong>tware,<br />
specially developed for this. To realize the reconstruction, 100 computers should run at<br />
the same time. The monumental, but extremely expensive program is in experimental<br />
phase, the first results will influence the decision about the reconstruction <strong>of</strong> the<br />
remaining 15 thousand sacks.<br />
The rights <strong>of</strong> the concerned people<br />
According to the above mentioned regulation everybody has the right to introspect the<br />
files that had been made by the Ministry <strong>of</strong> State Security <strong>of</strong> Eastern Germany 4 . But this<br />
entitlement doesn’t mean unlimited introspection to every file about the concerned. The right<br />
is limited by the protection <strong>of</strong> personal rights <strong>of</strong> the other people, included in the files.<br />
During the preparation <strong>of</strong> the documents these data are covered and made nameless. At the<br />
same time the <strong>of</strong>ficial employees and co-operators <strong>of</strong> the state security organs are not<br />
protected the above way, according to a separate request the <strong>of</strong>fice resolves their code-name,<br />
and can inform the concerned people about the identifying data <strong>of</strong> the person with the codename.<br />
This kind <strong>of</strong> information is not provided, if the employee <strong>of</strong> the state security was less<br />
than 18 years old. According to the relating regulation the right for information extends to<br />
the identification <strong>of</strong> the people, who had caused harm with their reports.<br />
However, the law, regulating the handling <strong>of</strong> Stasi-documents, considers it serious to<br />
protect the rights <strong>of</strong> the concerned and third faces (1. §). The personal data obtained by a<br />
secret way can not used for a purpose that would be disadvantageous to the concerned or<br />
the third faces. The measure sanctions with imprisonment every activity, by which any<br />
personal data protected by the law (44. §) is published.<br />
In the case <strong>of</strong> missing or dead people the close relatives are not automatically entitled<br />
to access to the files, only if the application for the introspection is justified. Such a case<br />
is, when the data are necessary for the protection <strong>of</strong> the personal law or the rehabilitation<br />
<strong>of</strong> the missing or dead person, or if the data are needed for the revealing <strong>of</strong> the reason for<br />
his disappearance. The researches on the family-history or to support a claim for a<br />
property are not included in the above justified cases.<br />
2 The films, that show, how the demonstrators, occupying the Stasi-building tear the documents in<br />
pieces, and disperse the pieces in the starcase, can be watched on the site <strong>of</strong> the Institute:<br />
www.bstu.bund.de (the latest download on the 11 th <strong>of</strong> June,: 2012)<br />
3 For more details about the work <strong>of</strong> the Institute see the site <strong>of</strong> the BStU<br />
4 About the operation <strong>of</strong> the Institute you can read Trócsányi, 2007: 83–91; and The European…,<br />
2009; www.bstu.bund.de (the latest download on the 11 th <strong>of</strong> June,: 2012).
Péter BLAZOVICH: Possibilities to Research Communism in Several Ex-Communist… 361<br />
Scientific or other researches<br />
The researching possibilities in the files <strong>of</strong> the BStU are reasonably different.<br />
As a principle everybody has the possibility to research in the files, but the researches,<br />
not supported by research workshops, universities or academic institutions, have to<br />
support their application for a research with a synopsis or a researching concept.<br />
The documents, not containing personal data, or made nameless, or giving well-known<br />
information, can be accessed and copied without any limitations.<br />
The data <strong>of</strong> the third faces and concerned people can be researched after having their<br />
written permission 5 . The personal data <strong>of</strong> formerly died persons can be researched after<br />
30 years. In the case <strong>of</strong> researches supported by an academy or a university it is possible<br />
to access to the personal data without covering the names, if the researcher can prove, that<br />
the requested data are essential for his research. However, generally the researchers<br />
cannot have the information about the personal data <strong>of</strong> the public faces.<br />
The data <strong>of</strong> the contemporary historical figures, politicians and public faces are<br />
regulated separately. One can research the information accessible for the public (public<br />
speeches), and the information, related to the public activity <strong>of</strong> the above mentioned<br />
people. It has to be highlighted, that the information, obtained by breaking the obligation<br />
<strong>of</strong> confidentiality 6 , prohibited interrogation or interception are also under strict limitation<br />
<strong>of</strong> researches. The BStU always informs the concerned person about the fact that<br />
somebody wanted to research his data, and also gives him the purpose <strong>of</strong> the research.<br />
The colleagues <strong>of</strong> the BStU can access to the files containing personal data in an easier<br />
way, but their activity is also regulated related to the publications.<br />
Publication<br />
For the <strong>of</strong>fice handling the Stasi documents there are no special measures requiring to<br />
the publication <strong>of</strong> the originals, registers or lists, so the institution doesn’t publish such<br />
documents on its website – except for some photos for illustration. There are no archiveguides<br />
on the site, either. It is possible to use the files only at the centre <strong>of</strong> the BStU or at<br />
a branch <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> it, after the colleagues <strong>of</strong> the institutions had prepared them. According<br />
to the information from the colleagues <strong>of</strong> the BStU the publication <strong>of</strong> personal data or<br />
original documents on the internet is not compatible with the Privacy Regulations 7 . As a<br />
consequence even the researchers, having permission can not be given extra rights to<br />
research from afar.<br />
The Czech Republic<br />
There work 130 colleagues in the Czech Office <strong>of</strong> State Security, and there are 20000<br />
linear meters <strong>of</strong> documents stored there. The Czech regulations are quite similar to the<br />
Slovakian ones. And from the point view <strong>of</strong> the possibilities to research and publications<br />
it is the most permissive.<br />
5 The European…, 2009: 32.<br />
6 The BStU could get back more than 280000 copies <strong>of</strong> files, also containing the list <strong>of</strong> names <strong>of</strong><br />
agents <strong>of</strong> HV A, from the USA in 2003.<br />
http://www.bstu.bund.de/DE/Wissen/Aktenfunde/Rosenholz/rosenholz_node.html (the latest<br />
download on the 10th <strong>of</strong> May, 2012)<br />
7 See: http://www.bstu.bund.de/DE/BundesbeauftragteUndBehoerde/Aktuelles/Englisch-Text-<br />
Introduction.html?nn=1703834; Cseh, 2010: 3
362<br />
The rights <strong>of</strong> the concerned people<br />
Remembrance in Time<br />
In the Czech Archive <strong>of</strong> the State Security the information-compensation <strong>of</strong> the former<br />
victims is regulated by the law no. 107/2002. According to that the concerned people can<br />
have introspect to the files relating to them, and they can get a copy <strong>of</strong> the documents. As<br />
there are no special criteria to become a researcher, at the Archive <strong>of</strong> Prague anybody can<br />
be considered as a researcher and handled in the same way. The cartons about the health<br />
<strong>of</strong> the members <strong>of</strong> the former State Security Authority can not be researched by the<br />
researchers or the citizens investigating about their own documents.<br />
Scientific and other researches<br />
Researches can placed without any support or “qualifying” process, everybody is<br />
entitled to research after signing the application for researching, accepting the rules<br />
regulating the process. The documents are not made nameless in the Czech Republic,<br />
however, the documents relating to the health <strong>of</strong> the members <strong>of</strong> the State Security<br />
Authority can not be examined. The situation is the same with the other health-related<br />
documents, issued by an <strong>of</strong>ficial healthcare institution. At the same time the researchers<br />
undertake to handle all the documents keeping all the Privacy regulations.<br />
Publication<br />
The Czech Institute for state security and the archive widely publishes the operative<br />
registers, and the cartons <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficers and the people involved in the agents’ net.<br />
According to the information from the colleagues <strong>of</strong> the institute they have this<br />
possibility, because the majority <strong>of</strong> these registers have been published after the Slovakiarelated<br />
documents had been handed over to Bratislava.<br />
Up to February 2010 the cartons <strong>of</strong> the former civil intelligence’s <strong>of</strong>ficers were<br />
published (total 1350 pcs), just as the registers <strong>of</strong> the several files and also the registers <strong>of</strong><br />
the civil and military security files.<br />
To avoid the accuses <strong>of</strong> manipulation the Institute Researching the Totalitarian Regimes<br />
publishes not lists, but the digitalized copies <strong>of</strong> the original cartons and registers, without<br />
any comments.<br />
According to their own point <strong>of</strong> view they don’t state <strong>of</strong> anybody to be a member <strong>of</strong> the<br />
StB, they only publish, that there are such documents in the archive.<br />
Hungary<br />
The Hungarian regulation is similar to the Polish.<br />
The Historical Archives <strong>of</strong> State Security employs about 100 colleague, and they store<br />
about 4000 linear meters <strong>of</strong> documents.<br />
According to the 2 nd paragraph <strong>of</strong> the Statute on III. Of 2003. the successor bodies <strong>of</strong><br />
the organisation creating the documents is entitled to maintain the classification <strong>of</strong> the<br />
files, and don’t need to hand over them to the Historical Archive. According to the<br />
current estimations, based on the information <strong>of</strong> the State Security Service, 8% <strong>of</strong> all<br />
documents are covered by the above statute.<br />
The data <strong>of</strong> the 18 magnetic computer tapes, discovered by the Kenedy-committee can<br />
be also included in the above category. However, it is a fact, that these magnetic tapes<br />
don’t contain any original files, only administration records, arranged in a database. If the<br />
content <strong>of</strong> the above tapes were possible to discover, they wouldn’t become evidence.
Péter BLAZOVICH: Possibilities to Research Communism in Several Ex-Communist… 363<br />
The publication <strong>of</strong> them would draw legal action from the part <strong>of</strong> the concerned people,<br />
and their usage in scientific publication would be questionable due to the lack <strong>of</strong> original<br />
sources. According to the experience <strong>of</strong> the institutions, owning similar database can be<br />
used only as a guide supporting the researches; however that is important, too.<br />
The rights <strong>of</strong> the concerned people<br />
Any Hungarian and foreign individuals can apply for introspection into the files that had<br />
been made <strong>of</strong> them by the state security organs. The introspection doesn’t entitle the<br />
concerned person to discover the personal data <strong>of</strong> others – within a certain period <strong>of</strong><br />
protection - , except for the identifying data <strong>of</strong> the employees serving the former system,<br />
and the data, recorded on public events or the personal data that had been formerly<br />
published.<br />
After the death <strong>of</strong> the concerned person the bereaved (spouse, relatives, step-children,<br />
step parents, brothers) inherit the right for introspection.<br />
Scientific or other researches<br />
Doing scientific and private researches is possible at the Historical Archive. The<br />
research worker, who has the permission <strong>of</strong> the Archive Advisory Board can have an<br />
introspection to the personal data contained in the files and related to his research project,<br />
except for the data, related to the health-condition, the addictions and the sexual life <strong>of</strong><br />
the concerned people. The researcher is entitled to get acquainted with the personal<br />
identifying data <strong>of</strong> the agents and <strong>of</strong>ficial employees <strong>of</strong> the state security organisation.<br />
The private researchers can get acquainted with the personal data, except for the files<br />
recorded at public events, the data that had already been published in a legal way, or the<br />
data, necessary to the identification <strong>of</strong> the public faces being agents only after the<br />
protection period.<br />
Publication<br />
The relating regulation doesn’t oblige the Historical Archive to publish the original<br />
documents or registers, and the publishing possibilities are strictly limited. According to<br />
the 5 th § <strong>of</strong> the statute the personal data can be discovered by anybody only after the<br />
period <strong>of</strong> protection, except for the data related to the public events, the data, that had<br />
already been published earlier, or the identifying data <strong>of</strong> the public faces and the public<br />
agents. The Constitutional Court concreted the publication possibilities. In 2005 they<br />
made a decision upon the publication <strong>of</strong> the identifying personal data <strong>of</strong> the agents: as the<br />
researchers and also the concerned citizens can get to know the above data, there is no<br />
social need for the limitation <strong>of</strong> the basic right <strong>of</strong> publication. According to the<br />
regulations the archive cannot publish lists <strong>of</strong> agents, operative registers or originals with<br />
the personal data <strong>of</strong> the concerned. However, the data related to the career <strong>of</strong> the leading<br />
employees <strong>of</strong> the state security authority is being processed in its archontology database,<br />
also available on the internet.
364<br />
Summary<br />
Remembrance in Time<br />
Despite the legal regulation is different in the above countries, the principles <strong>of</strong> the<br />
relating measures – harmonizing with the European privacy principles – are quite similar<br />
from several aspects. Beyond the informational compensation and creation <strong>of</strong> the<br />
possibilities to introspect to the files, the legislatures intended to protect the personal data<br />
<strong>of</strong> the concerned: the data related to their private life, health-condition or sexual life.<br />
Consequently, there is no “file statute” in any <strong>of</strong> the above countries. The files are not<br />
fully published. The abuse with the personal data is punished with exclusion <strong>of</strong> the<br />
researches, or even imprisonment.<br />
Due to the above regulation none <strong>of</strong> the institutions make the documents fully<br />
accessible. Even the Czech and the Slovakian Institute, considered to be the most liberal,<br />
limits their publications to the operative and agent registers. It doesn’t publish files or<br />
documents, containing mass <strong>of</strong> personal data. In the aspect <strong>of</strong> the scientific research<br />
possibilities it seems to be right, that the “ones, starting later, going on faster”. In the<br />
archives, which were established later, they take less attention on the protection <strong>of</strong> the<br />
personal data <strong>of</strong> the concerned people, however, the legal sanctions are also included in<br />
the regulations.<br />
In general it can be stated, that the researchers face more administrative obstacles at<br />
the BStU, than at the Archive <strong>of</strong> Prague, for example, or even at the Hungarian Historical<br />
Archive.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
CSEH 2010<br />
Cseh Gergı Bendegúz: State Security Panorama from Central-Eastern Europe. Publicity<br />
<strong>of</strong> the State Security documents in the former Socialist Countries. Betekintı, 1. sz.<br />
http://www.betekinto.hu/2010_1_cseh (the latest download: 8th May, 2012.).<br />
THE EUROPEAN…, 2009<br />
The „European Network <strong>of</strong> Official Authorities in Charge <strong>of</strong> the Secret-Police Files”. A<br />
Reader on their Legal Foundations, Structures and Activities. Berlin, BStU,<br />
www.bstu.bund.de (the latest download: the 8th <strong>of</strong> May, 2012.).<br />
TRÓCSÁNYI 2007<br />
Trócsányi Sára: Revolution in the Archives. The legal aspect <strong>of</strong> the informational<br />
compensation. Budapest, Holnap Kiadó.
PERMANENT EXHIBITIONS<br />
<strong>IN</strong> BULGARIAN MEMORIAL MUSEUMS:<br />
POST-COMMUNIST NARRATIVES<br />
Vera BONEVA 1<br />
Abstract: The paper analyses the current status <strong>of</strong> the permanent exhibitions created and<br />
maintained at memorial museums in Bulgaria. Nowadays there are almost 80 memorial museums<br />
in the settlements and places related to the cultural and political history <strong>of</strong> the country. Most <strong>of</strong><br />
these museums are dedicated to memory <strong>of</strong> some eminent persons that have left distinctive traces<br />
in national development during the last two centuries. In most cases these museums are sheltered<br />
in the authentic houses where the corresponding figure have been lived or worked over a<br />
significant period <strong>of</strong> time. Therefore the said type museums are called houses-museums. A part <strong>of</strong><br />
the memorial exhibitions are devoted to the key historical events – mainly military battles which<br />
are crucial for the establishment <strong>of</strong> the Bulgarian statehood.<br />
Introduction<br />
Nowadays 201 museum institutions function in Bulgaria – national museums, regional<br />
museums, municipality museums, private museums. They are located in different<br />
villages, towns and cities which are related to certain historical events. Most <strong>of</strong><br />
municipality and ethnographical museums feature the specifics <strong>of</strong> local history, folklore<br />
and cultural development. As a rule, museum exhibitions are thematically pr<strong>of</strong>iled. The<br />
general expositions, related to the entire chronology <strong>of</strong> national history exist only in the<br />
halls <strong>of</strong> the largest national and regional museums around the country. The biggest<br />
museums maintain more than one museum exhibitions. Usually museum narrative is<br />
centered on an important event, topic or person. Thus the total numbers <strong>of</strong> permanent<br />
exhibitions in the country reaches one relatively high figure – 294. Many exposures are<br />
linked to the settlements and regions in which there is millenary urban tradition – S<strong>of</strong>ia,<br />
Plovdiv, Varna, Stara Zagora, Kyustendil. A significant part <strong>of</strong> the museums are<br />
associated to archaeological and historical reserves or to complexes <strong>of</strong> immovable<br />
cultural sites. This is also true for the seven historical sites included in the UNESCO<br />
World Heritage List.<br />
Usually memorial museums are devoted to an eminent public figure or a great historical<br />
event which is represented in the exhibition and in the museum collection. These types <strong>of</strong><br />
cultural institutions have appeared in Bulgaria before World War II. Their network<br />
widely expanded during the communist regime. In 1989 in the country there are about<br />
100 memorial museums. Some <strong>of</strong> them are related to the cult <strong>of</strong> communist activists and<br />
leftist intellectuals. Nowadays the number <strong>of</strong> this group <strong>of</strong> museums is reduced to 83.<br />
1 State University <strong>of</strong> Library Studies and Information Technologies, S<strong>of</strong>ia, Bulgaria.
366<br />
Remembrance in Time<br />
Few <strong>of</strong> them have not permanent exhibitions and therefore are not objects <strong>of</strong> this survey.<br />
In this study are examined 71 museums. All <strong>of</strong> them are dedicated to certain influential<br />
historical figure – mainly an artist or another public man /woman. Several museums are<br />
devoted to important families <strong>of</strong> intellectuals and politicians. The museums, devoted to<br />
some great historical events, are excluded from this data base. In Bulgaria they are not so<br />
many and as a rule they are parts <strong>of</strong> larger memorial complexes (museums, monuments,<br />
churches or monasteries, historical buildings local cultural centers – chitalishta, and<br />
architectural reserves). For this reason they would have to be object <strong>of</strong> more complex<br />
analyzes; therefore they have been excluded from this observation.<br />
In this text are explained some <strong>of</strong> my ideas about appearance <strong>of</strong> permanent exhibitions<br />
<strong>of</strong> a large numbers <strong>of</strong> Bulgarian memorial museums. Under the focus <strong>of</strong> my reflections<br />
are content highlights and aesthetic accents <strong>of</strong> museum narratives. I also take into account<br />
different types <strong>of</strong> links between the exposure and the corresponding cultural environment.<br />
The survey does not consider about small museum collections, open air museums,<br />
temporary exhibitions, autonomous monuments and memorial signs, connected to the<br />
public figures whose museums are subject <strong>of</strong> this interpretation.<br />
All museums in the presented data base are subsidiaries to largest state or municipal<br />
cultural institutions – national or regional museums, art galleries, municipal associations.<br />
There are not museums in this group which were created or ruled from private companies<br />
or citizen associations. According to the legislation on force, the Ministry <strong>of</strong> culture has<br />
significant controlling functions to the creation and maintenance <strong>of</strong> permanent<br />
exhibitions. However many exposures are obsolete and <strong>of</strong>fer the audience unattractive<br />
museum content. The main reason for this situation is the result <strong>of</strong> the slow change <strong>of</strong><br />
cultural paradigms in Bulgaria. Also it must be taken into account limited funding for<br />
museum activities both at national and local level.<br />
Museum subjects<br />
Main characters <strong>of</strong> the memorial exposures are prominent historical figures with an<br />
undoubted contribution to the national development in the 19 th and 20 th centuries. There is<br />
no museum dedicated to any public figures that had lived and worked until the late 18th<br />
century. Leading personalities <strong>of</strong> Bulgarian political and cultural revival are presented<br />
particularly strong in permanent museum exhibitions. Some figures are symbolically<br />
immortalized with three or two museums – Vasil Levski, Petko Slaveikov, Ivan Vazov,<br />
Zahari Stoyanov, Penyo Penev. Exhibitions dedicated to the statesmen <strong>of</strong> the 20 th century<br />
are a few. There are no museums <strong>of</strong> Bulgarian kings which governed the country during<br />
the period <strong>of</strong> Third Bulgarian Kingdom (1879-1946). The only one museum is dedicated<br />
to the ruler’s person. This is the museum <strong>of</strong> the Russian emperor Alexander II, known<br />
among Bulgarians with nickname Liberator.<br />
A considerable part <strong>of</strong> museums <strong>of</strong> communist leaders, which had functioned during the<br />
socialist period, were gradually closed until the end <strong>of</strong> 20 th century. Nowadays exist three<br />
<strong>of</strong> them as departments <strong>of</strong> Research institute <strong>of</strong> the Bulgarian Socialist Party. Museums <strong>of</strong><br />
the two leftist poets – Hristo Smirnenski and Nikola Vapzarov, remain components <strong>of</strong><br />
existing Bulgarian museum network. As an unusual exception during the last decade the<br />
municipality in the town <strong>of</strong> Pravets continues to maintain and promote the memorial<br />
museum <strong>of</strong> ex-communist leader Todor Zhivkov.
Vera BONEVA: Permanent Exhibitions in Bulgarian Memorial Museums 367<br />
Most representative is the group <strong>of</strong> museums associated with the memory to influential<br />
artists – writers and poets, painters and sculptors, musicians and composers. Usually these<br />
types <strong>of</strong> cultural institutions have been created after a big donation <strong>of</strong> the artist’s heirs<br />
that includes building (or apartments), personal belongings, books, documents, copyright<br />
on book issues and music recordings, and other artifacts. Some memorial museums <strong>of</strong> this<br />
group are functioning as specific cultural centers. Except <strong>of</strong> care about permanent<br />
exhibition, the staff <strong>of</strong> these art museums organizes other events – symposiums, festivals,<br />
temporary exhibitions, concerts, educational programs.<br />
Only four are non-Bulgarian persons that have their own museums around the country –<br />
French poet Lamartine, Hungarian poet Laslo Nagi and Hungarian political leader Layosh<br />
Koshut, Russian emperor Alexander II. These prominent men resided for short spaces <strong>of</strong><br />
time in Bulgarian towns (Plovdiv, Shumen, Smolyan, Pleven) and the local communities<br />
record this fact by special memorial museums. Mentioned institutions set up in the houses<br />
where strangers were staying during their Bulgarian trips.<br />
Outside those trends stand out few specific cases. Only one museum is devoted to an<br />
athlete – Dan Kolov (famous Bulgarian wrestler). Only two museums are devoted to<br />
clericals – archimandrite Ne<strong>of</strong>it Rilski (educator, writer and linguist) and metropolitan<br />
Ilarion Makariopolski and Tarnovski (church movement leader). No personal museums<br />
dedicated to great soldiers or army <strong>of</strong>ficers.<br />
Only four are Bulgarian museums related to public activity <strong>of</strong> women. And four <strong>of</strong> them<br />
are too indicative – Raina Knyagina (Rayna the Prinsses – young teacher who participate<br />
in the April Uprising), Baba Vanga (famous blind prophet), Baba Iliytsa (ordinary women<br />
prototype <strong>of</strong> a novel’s character written by the writer Ivan Vazov), and Petya Dubarova<br />
(child poetess died when she was 17 years old after suicide). Some <strong>of</strong> women artists are<br />
presented on the general exhibitions or on the museums <strong>of</strong> their spouses – Peyo Yavorov<br />
Museum in the city <strong>of</strong> S<strong>of</strong>ia, Chudomir Museum in the town <strong>of</strong> Kazanlak, Stanka and<br />
Nikola Ikonomovi Museum in the town <strong>of</strong> Razgrad.<br />
Museums locations<br />
Almost all museums are situated in the in settlements and areas where the famous<br />
person was born, stayed for a short or for a long period <strong>of</strong> time. Native houses are<br />
strongly preferred. It is considered that the birth space, the work space or the living space<br />
<strong>of</strong> the great person is permeated by his spirit. As a rule the house <strong>of</strong> the public figure was<br />
restored or rebuilt strictly following the original. Before WWII the house <strong>of</strong> the national<br />
poet Ivan Vazov in the town <strong>of</strong> Sopot was reconstructed in this manner – on the base <strong>of</strong><br />
memories <strong>of</strong> relatives and neighbors.<br />
Preference for native homes is the main cause that creates the popular name <strong>of</strong> these<br />
type museums – house museum (kashta-musey). Even in the cases in which the museum<br />
is situated in an apartment or in a modern building, the <strong>of</strong>ficial name <strong>of</strong> the institution is<br />
the same – house-museum. The last statement refers to the Nikola Vaptsarov Museum in<br />
S<strong>of</strong>ia and to the Peyo Yavorov Museum in S<strong>of</strong>ia. These museums are situated in<br />
apartments where poets lived during their last years.<br />
Where is possible in the area <strong>of</strong> museum complex was being built and a separate<br />
modern building. In this building the museum staff arranges a modern exhibition –<br />
usually with documents, manuscripts, photographs, personal belongings. There are<br />
modern buildings constructed especially for museum purposes – Georgi Rakovski
368<br />
Remembrance in Time<br />
Museum in the town <strong>of</strong> Kotel, Vasil Levski Museum in the town <strong>of</strong> Lovech, Yordan<br />
Yovkov Museum in the town <strong>of</strong> Dobrich. In the halls <strong>of</strong> these museums experts maintain<br />
more factual exhibitions which contain significant amount <strong>of</strong> artifacts and documents.<br />
Representative and pleasant stone or bronze monuments <strong>of</strong>ten take place in the area <strong>of</strong><br />
museum complex.<br />
Museum exhibitions<br />
Typically exhibitions are arranged in a traditional way. Most <strong>of</strong> them consist <strong>of</strong> two<br />
parts – a reconstruction <strong>of</strong> the antithetic interior and a classical museum exposure.<br />
Personal belongings <strong>of</strong> the famous person are key components <strong>of</strong> the museum narrative.<br />
The biographical facts are also described in relevant texts. In some cases copies <strong>of</strong> the<br />
original artifacts are exposed. This is valid for personalities which public cult is presented<br />
in several museums. Pieces <strong>of</strong> art, manuscripts, first editions <strong>of</strong> significant books,<br />
personal letters are strongly preferred as major components <strong>of</strong> museum exhibitions. There<br />
are some controversial exponents in the Bulgarian memorial museums. For example in<br />
the hall <strong>of</strong> the Aleko Konstantinov Museum in Svishtov the preserved heart <strong>of</strong> the great<br />
Bulgarian writer is shown in a glass vessel.<br />
The permanent exhibitions <strong>of</strong> memorial museums are highly contextual. Almost<br />
everywhere the local story and the concrete event are laid in the national frame. This<br />
repeatability gives some uniformity <strong>of</strong> the museum landscape. On the other hand the<br />
approach creates conditions for drawing larger historical images trough specific museum<br />
items. Furthermore the museum exhibitions reconstruct family contacts, strengths<br />
friendships, and pr<strong>of</strong>essional clans around prominent personalities.<br />
The majority <strong>of</strong> Bulgarian museums trace the life and carrier <strong>of</strong> public personalities<br />
chronologically. The museum narrative focuses the attention <strong>of</strong> the audience on<br />
significant activities <strong>of</strong> the prominent historical figure. The emphasis is mostly<br />
achieved with traditional means – combination <strong>of</strong> text, photographs, and artifacts.<br />
The Bulgarian model <strong>of</strong> museum expression has a specific feature – a strong<br />
preference for facsimiles, documents, books. Thus museum exhibitions acquire the<br />
appearance <strong>of</strong> archival collections. In many cases museum exhibition highlights<br />
history events rather via texts than vision effects. This makes a significant part <strong>of</strong> the<br />
exposures boring for young people whose consciousness is obsessed with the vision<br />
and digital technology.<br />
Museum perspectives<br />
Memorial museums are highly appreciated in Bulgarian society. Their impact is<br />
connected to the cult <strong>of</strong> national heroes. Part <strong>of</strong> the museums is included in the system <strong>of</strong><br />
celebration <strong>of</strong> public holidays. Museums <strong>of</strong> prominent artists – writers, musicians,<br />
painters – are centers <strong>of</strong> educational activities. Often the memorial museum is a major<br />
cultural institution in the area. This situation is typical for small towns and villages. For<br />
these reasons the museum network associated with memory to the great personalities<br />
should be strengthened and improved.
Vera BONEVA: Permanent Exhibitions in Bulgarian Memorial Museums 369<br />
Development <strong>of</strong> the permanent exhibitions aims to enrich the content, to incorporate<br />
new digital technologies in the museum narrative, to emphasize on European identity <strong>of</strong><br />
national cultural tradition. Aesthetic parameters <strong>of</strong> museum expression would have to<br />
provoke sensitivity <strong>of</strong> contemporary people to the good old traditions – intangible and<br />
tangible. These issues add new requirements on members <strong>of</strong> museum staff; because the<br />
museum is not only a reproduction <strong>of</strong> the past but it also is a creative interpretation <strong>of</strong><br />
history.<br />
REFERENCES<br />
Books and articles<br />
1. Belcher, Michael. Exhibitions in Museums. Washington, DC: Smithsonian Institution<br />
Press, 1991.<br />
2. Boneva Vera. Musei i turizam v Bulgaria (Museums and Tourism in Bulgaria).<br />
Veliko Turnovo/S<strong>of</strong>ia: Faber, 2011.<br />
3. Boneva Leonora. Muzeynite izlozhbi: Prostranstvo, kolektsii, publika. (Museum<br />
Exhibitions: Space, Collections, Publics.) S<strong>of</strong>ia: Sdruzhenie "Buditel", 2007.<br />
4. Burcaw, Ellis G. Introduction to museum work. Third edition. AltaMira Press, 1997.<br />
5. Dean, David. Museum Exhibitions: Theory and Practice. Third edition. London and<br />
New York: Routledge, 2002.<br />
6. Falk, John H. and Beverly K. Sheppard. Thriving in the Knowledge Age. New<br />
Business Models for Museums and Other Cultural Institutions. Lanham: AltaMira<br />
Press, 2006.<br />
7. Henning, Michelle. Museums, Media and Cultural Theory (Issues in Cultural and<br />
Media Studies). Glasgow: Bell&Bain Ltd, 2006.<br />
8. Nedkov, Simeon. Istoriya na muzeinoto delo v Bulgaria (History <strong>of</strong> museum work in<br />
Bulgaria). S<strong>of</strong>ia. "Agency Evropres" publishing house, 2006.<br />
9. New Museum Theory and Practice; An Introduction. Edited by Janet Marstine.<br />
Oxford: Blackwell Publishing. 2006.<br />
10. The Manuel <strong>of</strong> Museum Exhibitions. Editrd by Barry Lord and Gail Dexter Lord.<br />
Walnut Greek: AltaMira Press. 2001.<br />
11. The New Museology. Edited by Peter Vergo. London: Reaktion Books Ltd., 1993.<br />
12. Parman, Alice and Jeffrey Jane Flowers. Exhibit Makeovers: A Do-It-Yourself<br />
Workbook for Small Museums. AltaMira Press, 2008.<br />
13. Pearce, Susan. Museums, Objects and Collections. University <strong>of</strong> Leicester, 1992.<br />
14. Serrell, Beverly. Exhibit Labels: an Interpretative Approach. Oxford: AltaMira<br />
Press, 1996.<br />
15. The Responsive Museum. Working with Audiences in the Twenty-First Century.<br />
Edited by C. Lang, J. Reeve, V. Woollard. Wiltshire: Ashgate Publishing Company,<br />
2006.<br />
16. Unikalni musei v Bulgaria. Patevoditel. (Unique Museums in Bulgaria. Guide.)<br />
S<strong>of</strong>ia: Book Boutique, 2010.
370<br />
Remembrance in Time<br />
Internet resources *<br />
1. Base <strong>of</strong> Museums in Bulgaria – http://bomb.museumsbg.com<br />
2. Bulgaria Inside: Online Travel Guide – http://www.bulgariainside.com<br />
3. Bulgaria Travel: the Official Tourism Portal <strong>of</strong> Bulgaria –<br />
http://www.bulgariatravel.org<br />
4. Google Digital Library – http://books.google.bg/<br />
5. Official Portal<br />
6. Hundred national tourist sites in Bulgaria – http://100nto.org/<br />
7. Ministry <strong>of</strong> Culture <strong>of</strong> Bulgaria – http://mc.government.bg<br />
8. Museums in Bulgaria Portal http://bulgarianmuseum.blogspot.com<br />
9. National Statistical Institute <strong>of</strong> Bulgaria - http://www.nsi.bg<br />
10. Network <strong>of</strong> European Museum Organisations – http://www.ne-mo.org<br />
Yordan Yovkov Museum in the town <strong>of</strong> Dobritch, a part <strong>of</strong> the permanent exhibition<br />
* The text is also based on <strong>of</strong>ficial data, published on Internet sites and portals <strong>of</strong> Bulgarian<br />
museums, municipalities and other <strong>of</strong>ficial institutions. Last date on which I used data from these<br />
sites and portals is 31August 2012.
COJOCARU COMMISSION<br />
Viorica OLARU-CEMÎRTAN 1<br />
Condemning communism, as social-political phenomenon that affected Eastern Europe<br />
and especially the captive countries in the soviet colossus, was a priority on Europe’s<br />
academic and political agenda. In most these countries, at the given moment, academic,<br />
research institutions and funds activate to reveal to the world what the scourge <strong>of</strong><br />
international communism and its crimes against humanity meant. On 14 January 2011,<br />
through the Decree <strong>of</strong> the interim President <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Moldavia, Mihai Ghimpu,<br />
the Commission for studying and assessing the totalitarian communist regime in the<br />
Republic <strong>of</strong> Moldavia was formed. This event had been studied for longer time by the<br />
country’s academic, civil community and it was an opportunity for debates.<br />
The constituency <strong>of</strong> the commission : president - Gheorghe Cojocaru, doctor in history,<br />
vice-president - Igor Caşu, doctor in history, vice-president - Sergiu MusteaŃă, doctor in<br />
history, secretary - Mihail Taşca, doctor in law<br />
Members <strong>of</strong> the commission : Vasile Bahnaru, habilitated doctor in philology, Vladimir<br />
Beşleagă, writer, Ion Casian, lawyer, Sergiu Chrică, doctor habilitated in economics, Lilia<br />
Crudu, political scientist, Andrei Cuşco, doctor in history, Demir Dragnev, doctor<br />
habilitated in history, Nicolae Enciu, doctor habilitated in history, Andrei Eşanu, doctor<br />
habilitated in history, Victor Juc, doctor in philosophy, Alexandru Moşanu, doctor<br />
habilitated in history, Gheorghe Negru, doctor in history, Petru Negură, doctor in<br />
sociology, Viorica Olaru-Cemîrtan, doctor in history, Gheorghe Palade, doctor in history,<br />
Pavel Parasca, doctor habilitated in history, Anatol Petrencu, doctor habilitated in<br />
history, Elena Postica, doctor in history, Ion Sârbu, doctor habilitated in philosophy,<br />
Andrei Smochină, doctor habilitated in law, Veaceslav Stăvilă, doctor in history, Igor<br />
Şarov, doctor in history, Ion Şişcanu, doctor habilitated in history, Ludmila Tihonov,<br />
doctor in history, Octavian łâcu, doctor in history, Ion Varta, doctor in history.<br />
As follows, we submit the report <strong>of</strong> the commission, with the exposed arguments and<br />
recommendations.<br />
Following the recovery <strong>of</strong> the historiography during the communist and post-communist<br />
period, <strong>of</strong> the historical literature issued abroad, as well as <strong>of</strong> a vast volume <strong>of</strong> archival<br />
documents, where<strong>of</strong> many were accessed for the first time, the Commission submitted a<br />
comprehensive synthesis on the communist totalitarian epoch during 1917 / 1924 and<br />
1991. This epoch has as benchmarks, the instauration <strong>of</strong> the communist dictatorship in<br />
the Moldavian Socialist Soviet Autonomous Republic (MASSR) within Soviet Ukraine,<br />
1 Faculty <strong>of</strong> History and International Relations, International Free University <strong>of</strong> Moldavia,<br />
Chişinău, Republic <strong>of</strong> Moldavia.
372<br />
Remembrance in Time<br />
to the left <strong>of</strong> the Dniester, the transplant <strong>of</strong> communist system on the right bank <strong>of</strong> the<br />
Dniester, in Bessarabia, in 1940, once with the military occupation <strong>of</strong> this territory by the<br />
Soviet Union’s war machine, the reoccupation <strong>of</strong> this territory in 1944, the restoration<br />
and strengthening <strong>of</strong> the Soviet totalitarian regime, its stiffness and collapse when out <strong>of</strong><br />
the communist captivity <strong>of</strong> the freedom-thirsty peoples and URSS’s collapse in 1991.<br />
According to the Commission’s findings, the totalitarian Bolshevik experiment was<br />
initiated on the left bank <strong>of</strong> Dniester, as part <strong>of</strong> URSS, whereas on the right bank, in<br />
Romanian Bessarabia, the foundations were laid for democracy, so that the Dniester<br />
separated not only two banks or two States, but also two systems: a democratic one and a<br />
totalitarian one. The XX-th century proved that totalitarianism is not only incompatible<br />
with democratic values, but it is the mortal enemy <strong>of</strong> democracy. A totalitarian regime is<br />
the antipode <strong>of</strong> democracy. This regime is oppressive and repressive, with an <strong>of</strong>ficial<br />
State ideology, underlain by a single political party, headed by the “great leader”, by an<br />
omnipresent secret police and which holds monopoly on economy, culture and<br />
information. In starting the Bolshevik dictatorship to establish a new world, based on<br />
class criteria and class hatred, the former Moldavian Socialist Soviet Autonomous<br />
Republic was reserved a special part. Forming this entity on the Dniester border with<br />
Romania had to serve the Soviet plans for appending Bessarabia and, at the same time, to<br />
contribute towards extending the space <strong>of</strong> the proletarian world revolution in the Balkans.<br />
A series <strong>of</strong> the most variegated documented testimonies prove with all clarity the hostile<br />
and aggressive attitude <strong>of</strong> the Bolshevik regime <strong>of</strong> the III-rd Communist International<br />
towards Romanian Bessarabia, the intention <strong>of</strong> the revolution exportation on all possible<br />
paths. Although presented as autonomous State entity, Moldavian ASSR was in fact a<br />
„bridgehead” in the Soviet expansionist plans, evolving since 1924 up to 1940 to the<br />
drastic narrowing <strong>of</strong> the characteristics proper to a pretended State entity, to the status <strong>of</strong><br />
a regular region <strong>of</strong> Soviet Ukraine.<br />
In MASSR, as everywhere throughout URSS, the power <strong>of</strong> the Bolshevik unique party,<br />
<strong>of</strong> the party and administrative apparatus is underlain by a sum <strong>of</strong> principles brutally<br />
infringing the human being’s fundamental rights. Where<strong>of</strong>: the cancellation <strong>of</strong> the private<br />
property and the „socialization” <strong>of</strong> the main production means and <strong>of</strong> the labour product,<br />
a vast repressive apparatus for constraining the citizens and maintaining the power,<br />
inhibiting the personality, conscience and civic initiative, a system <strong>of</strong> total control and<br />
general denunciation, isolation from the external world. Whereto: attributing a<br />
hypertrophied role to the communist ideology and promoting a multitude <strong>of</strong> fakes and<br />
myths, to the purpose <strong>of</strong> educating the masses towards the blind belief in the unique<br />
„leader”, in the „justness” <strong>of</strong> the party line and its infallibility, the propaganda on the<br />
temporary character <strong>of</strong> the hardships, due to the „wiles” <strong>of</strong> the Soviet State’s internal and<br />
external enemies, to the false promise as regards the “communist heaven” which was to<br />
be soon constructed.<br />
The Bolshevik totalitarian regime transformed the autonomous republic beyond the<br />
Dniester into a genuine polygon for the most horrible political, social, economic, cultural<br />
and identity experiments. The commission made a radiography <strong>of</strong> these totalitarian<br />
policies and practices, deployed during 1924-1940 in Moldavian ASSR and assessed their<br />
nature and costs.
Viorica OLARU-CEMÎRTAN: Cojocaru Commission<br />
The forced collectivization in the beginnings <strong>of</strong> the `30s, through applying constraint<br />
and violence in the relations between the Bolshevik regime and the peasantry, through<br />
instrumenting administrative and ex-communication measures against the wealthy<br />
peasants, through instigating the poor and middle ones against the so-called “kulaks”,<br />
resulted in the cancellation <strong>of</strong> the private property in the village, in a new civil war<br />
against the peasants, in the terrible famine during 1932-1933. On 7 August 1932, when<br />
famine ravaged in Ukraine, the famous Law on the „five stalks <strong>of</strong> wheat” entered into<br />
force, in I. Stalin’s redaction which, even for the smallest thefts stipulated shooting and<br />
only in very rare cases a “milder” punishment was stipulated – 10 prison years. The Law<br />
savagely hit the hungry peasants who, in the desperate situation because <strong>of</strong> the criminal<br />
requisition policies, were condemned to steal from the wealth <strong>of</strong> the kolkhozes, to save<br />
themselves from death. On 27 December 1932, the system <strong>of</strong> Soviet passports was<br />
instituted, but only for the urban population, not for the peasants, who were condemned<br />
to die in their villages, with no reserve <strong>of</strong> cereals.<br />
The terrible famine, the repressions and deportations operated by the communist<br />
authorities generated a massive population exodus – the flee accross the Dniester, in<br />
Romania. For stopping this exodus, which constituted a conclusive evidence <strong>of</strong> the<br />
catastrophic failure <strong>of</strong> the policies promoted by the communist authorities, there was<br />
resorted to fortifying the guard <strong>of</strong> the Soviet border, accompanied by the use <strong>of</strong> the<br />
weapons against the hungry stowaways. In 1932, the Committee for Helping the<br />
Stowaways across the Dniester dispatched to the League <strong>of</strong> the Nations, a memorandum<br />
wherein mention was made: „… Having no choice, they leave their lands and ancestral<br />
homes and, in the blind despair to save their only wealth left in the world, God’s gift, life,<br />
they venture to flee across the Dniester, in Romania. … The Soviet regime, however,<br />
knows no pity and, this way, the fugitive Moldavians are shot in mass with gunshots, with<br />
tens, hundreds, with no mercy, along the Dniester…”.<br />
The victim number <strong>of</strong> the famine during 1932-1933 from MASSR has not yet been<br />
precisely established, being about tens <strong>of</strong> thousand people.<br />
The Great Depuration from `30 in USSR heavily impacted on the Moldavian ASSR.<br />
The mechanism <strong>of</strong> the mass terror made no distinctions among the victims, admitted no<br />
indulgences. Under the guillotine <strong>of</strong> the so-called “Special Troika”, fell one after the<br />
other, peasants, intellectuals, workers, priests, innocent people who benefited from no<br />
trial, no Christian funeral. Victims became the very commissioners in the party and<br />
administrative hierarchies. The “bourgeois” social origin, the „kulak” status, the<br />
maintenance <strong>of</strong> the contacts with the relatives in the „capitalist countries” served as<br />
counts <strong>of</strong> indictment as „people’s enemy” at anyone’s address. Answering the political<br />
commandments <strong>of</strong> the Communist Party, the repression organs <strong>of</strong> the regime competed to<br />
condemn not for real infractions, but for invented infractions, ignoring the laws and the<br />
human right, sowing behind them death, pain, humility.<br />
The Commission proved that the communist totalitarian regime is guilty <strong>of</strong> cultural<br />
crimes against the spirit and identity <strong>of</strong> the Moldavians across the Dniester and,<br />
subsequently, after 1940, <strong>of</strong> the Bessarabians, through imposing a counterfeit Moldavian<br />
literary “language”, according to aberrant “class” principles and through inventing, in<br />
default <strong>of</strong> any historical and ethno-cultural benchmarks, a “Moldavian” nation, apart from<br />
373
374<br />
Remembrance in Time<br />
the Romanian one. The communist regime is guilty <strong>of</strong> repressing and mutilating our<br />
national conscience, <strong>of</strong> suppressing our free spirit, <strong>of</strong> orchestrating a cultural, identity,<br />
propagandistic and informational war against the brothers on the two banks <strong>of</strong> the<br />
Dniester, against the brothers on the borders <strong>of</strong> the Prut, with dramatic consequences for<br />
our linguistic and ethno-cultural integrity. Or, nothing can be more tragic than a war<br />
between brothers, nothing can be more criminal.<br />
In 1989, when 50 years fulfilled since the launch <strong>of</strong> the Second World War, the<br />
Congress <strong>of</strong> the People’s Deputies from USSR condemned the signing <strong>of</strong> the secret<br />
Soviet-Nazi additional Protocol from 23 August 1939, which delimitated the influence<br />
spheres from Eastern Europe on the account <strong>of</strong> third countries, declaring it caducous<br />
since the moment <strong>of</strong> its signing. On 23 June 1990, the Supreme Soviet <strong>of</strong> SSR Moldavia<br />
denunciated the Soviet-Nazi pact and the secret additional protocol, and its consequences<br />
for Bessarabia and Northern Bucovina. Reiterating this position, on the bases <strong>of</strong><br />
rigorously documented analyses and data, the Commission underlines that, on 28 June<br />
1940 USSR perpetrated a violation on Romania’s territorial integrity, an act <strong>of</strong> military<br />
and political occupation <strong>of</strong> Bessarabia, Northern Bucovina and the Country <strong>of</strong> HerŃa,<br />
against the will <strong>of</strong> the population in these territories, through dictate and menace with<br />
resorting to force, an unjust act <strong>of</strong> territorial annexing. In the forcedly appended territories<br />
to USSR, piece by piece, a transplant <strong>of</strong> Soviet system was achieved, the regime <strong>of</strong> the<br />
terror, <strong>of</strong> the class-hatred propagation and <strong>of</strong> the inhuman ideology <strong>of</strong> the Unique<br />
Communist Party. The formation <strong>of</strong> the Moldavian Socialist Soviet Republic, through a<br />
formal arbitrary decision <strong>of</strong> USSR’s Supreme Soviet, beside the national territory and the<br />
reduction to silence <strong>of</strong> the people’s voice, through not considering the letter <strong>of</strong> the soviet<br />
Constitution, which did not stipulate USSR’ right to form new republics, only to admit<br />
within the Soviet federation, was a direct consequence <strong>of</strong> this occupation act. Breaking<br />
into pieces Bessarabia, the territory and the human body connate for centuries with the<br />
space between Prut and Dniester, in contradiction with the historical truth and ethnic<br />
realities existing at the time, is part <strong>of</strong> a series <strong>of</strong> abusive acts perpetrated by the<br />
communist totalitarian regime against large communities <strong>of</strong> people.<br />
The commission noted that, in 1940-1941, in Bessarabia, the years 1937 and 1938 were<br />
repeated, namely the years <strong>of</strong> the Great Terror within the Soviet Union, resumed<br />
thereafter in the post-War years. The soviet repression organs fiercely hit the few<br />
intellectuals and leaders <strong>of</strong> the public life, having remained between Prut and Dniester,<br />
condemning them to heavy years in the Stalinist goulags, the fate <strong>of</strong> the writer Nicolae<br />
Costenco serving as dramatic example for the way in which the Soviets aimed at<br />
annihilating the free mind, effectuated summary executions, hiding the traces <strong>of</strong> having<br />
killed hundreds and thousands <strong>of</strong> innocent people in the basements <strong>of</strong> NKVD or in the<br />
lime pits. Killings in mass, imposing choking taxes to the peasants, persecuting the priests<br />
and Church, abolishing Romanian and forbidding the Romanian alphabet, reversing the<br />
value-scale and instilling a fear and generalized terror atmosphere were other effects <strong>of</strong><br />
the Soviet-occupation act from 28 June 1940.<br />
More than 70 years ago, in the night between 12 towards 13 June 1941, weeping and<br />
mourning were littered across Bessarabia. The forefront <strong>of</strong> local communities, the pillars<br />
<strong>of</strong> strength from father to son <strong>of</strong> our Moldavian, Ukrainian, Gagauz, Bulgarian, Russian
Viorica OLARU-CEMÎRTAN: Cojocaru Commission<br />
or mixed villages, <strong>of</strong> the Hebrew towns, whole families, men, women, children and old<br />
men, from Bessarabia to Northern Bucovina, were mounted with bayonets into cattle cars<br />
and brought to the lands <strong>of</strong> Siberia, whence many did not return. The archival documents<br />
consulted by the members <strong>of</strong> the Commission highlight disturbing data: even the newborn<br />
babies in the Soviet “ox-wagon” were written, together with their parents, on the list<br />
<strong>of</strong> the “people’s enemies”(!…). The deportation operation was initiated, authorized and<br />
watched by the Political Office <strong>of</strong> CC <strong>of</strong> PC(b) throughout the Union, and the party,<br />
Security and Internal-Affair structures <strong>of</strong> USSR and <strong>of</strong> MSSR were the logistical basis <strong>of</strong><br />
the repressive mechanism. Unfortunately, part <strong>of</strong> the executants <strong>of</strong> the <strong>of</strong> the deportation<br />
operation from 12-13 June 1941 were recruited among the natives, to their greatest part,<br />
delators and opportunists, declassed elements, who aimed a strictly personal benefice.<br />
At the express indications <strong>of</strong> the Political Office <strong>of</strong> CC <strong>of</strong> PCUS, <strong>of</strong> USSR’ s Council <strong>of</strong><br />
Ministers and <strong>of</strong> USSR’s State Security, the Soviet totalitarian people-mincing machine<br />
will hit twice in full force in the population <strong>of</strong> Moldavian SSR: on 6 July 1949, following<br />
the adoption <strong>of</strong> the strictly secret Decision <strong>of</strong> MSSR’s Council <strong>of</strong> Ministers No. 509,<br />
from 28 June 1949, as regards the deportation from the Moldavian SSR <strong>of</strong> the families <strong>of</strong><br />
the kulaks, former landlords and big merchants, and on 1 April 1951, based on MSSR’s<br />
Council <strong>of</strong> Ministers, from 24 March 1951, as regards the confiscation and use <strong>of</strong> the<br />
wealth <strong>of</strong> the deported ones from the territory <strong>of</strong> the Moldavian SSR, being targeted the<br />
so-called “anti-Soviet” contingent <strong>of</strong> the confession “Jehovah’s Witnesses”. The<br />
deportation operations were planned by the repression organs as full-fledged military<br />
operations against the civil population. The peak <strong>of</strong> the Soviet-type justice was that the<br />
people were first lifted from their homes, deported beyond the Ural mountains, thereafter<br />
penal files <strong>of</strong> “people’s enemies” were addressed to them(!). The peak <strong>of</strong> these “crimes<br />
against humanity”, as Moldavian SSR’ Supreme Soviet qualified them, on 23 June 1990,<br />
was the party leadership, the <strong>of</strong>ficial factor commissioned with taking a decision –<br />
MSSR’s Council <strong>of</strong> Ministers, and the executants – the organs <strong>of</strong> security, internal affairs<br />
and justice <strong>of</strong> USSR and MSSR.<br />
The Commission for studying and assessing the totalitarian communist regime assessed<br />
the number <strong>of</strong> the deported persons having undergone repressions during the 1929-1951<br />
to more than 90 thousand persons.<br />
An expected effect <strong>of</strong> the deportation from 1949 was the accelerated and massive<br />
enrolling <strong>of</strong> the peasants in kolkhozes, the so-called collectivization or “decisive<br />
<strong>of</strong>fensive <strong>of</strong> the socialism” on the village between Prut and Dniester. Linking the peasant<br />
to the kolkhoz land, through the dictate <strong>of</strong> the Bolshevik regime, resulted in the<br />
liquidation <strong>of</strong> the private property and in the loss <strong>of</strong> the economic initiative in the<br />
villages, in the des-peasantry and disinheritance <strong>of</strong> the peasants’ class. Once with the end<br />
<strong>of</strong> collectivization, a special mechanism <strong>of</strong> the production and repartition relations was<br />
instituted, mechanism that allowed the Soviet State to overall control the agricultural<br />
production, the peasants receiving from the State only the necessary minimum for<br />
surviving and working hard on the lands <strong>of</strong> the kolkhozes.<br />
The conclusions <strong>of</strong> the Commission attest that the awful famine <strong>of</strong> the years 1946-1947<br />
was not only a direct consequence <strong>of</strong> drought, but also <strong>of</strong> the economic and social policy<br />
<strong>of</strong> the communist totalitarian regime towards the Moldavian SST’s population, towards<br />
375
376<br />
Remembrance in Time<br />
the soviet system <strong>of</strong> access to the food products. According to the statistic data<br />
accumulated by the Commission, as a result <strong>of</strong> the famine, circa 200 thousand people<br />
deceased. The guilt for the deceases in mass because <strong>of</strong> the famine is incumbent both on<br />
I.Stalin and on the soviet leadership from Kremlin, and on the Office CC <strong>of</strong> PC(b)<br />
throughout the Union for the Moldavian SSR, president – V. Ivanov, Central Committee<br />
<strong>of</strong> PC(b) from Moldavia, led by the first-secretary N. Salogor, MSSR’s Council <strong>of</strong><br />
Ministers, led by its president, N. Coval, by the commissioner <strong>of</strong> USSR’s Council <strong>of</strong><br />
Ministers, for the collections <strong>of</strong> cereals in MSSR, on A. Sîci, on other representatives<br />
within the party and administration, which decided the simple persons’ destiny. Namely,<br />
the peaks <strong>of</strong> the Communist Party make themselves guilty <strong>of</strong> inhumanly requisitioning<br />
the last agricultural products, remained through the attics <strong>of</strong> the houses, leaving the<br />
hungry families with no piece <strong>of</strong> bread on the table, which constituted the main cause <strong>of</strong><br />
falling ill and dying in mass. Through the policy promoted in the years 1946-1947, as<br />
well as in the following years, the Soviet authorities wholly ignored the human being’s<br />
life and right to life, the fundamental moral norms, compulsory for the institutions <strong>of</strong> a<br />
State. The hunger from MSSR was a phenomenon provoked through the policy <strong>of</strong> the<br />
communist regime, was a monstrous crime that it itself is directly guilty. For this crime,<br />
wilfully perpetrated against the peaceful population, the children and old men, the elder<br />
persons, <strong>of</strong> all ethnicities and confessions, the communist totalitarian regime must be<br />
morally, politically and judicially condemned.<br />
The activity developed by the Commission for studying and assessing the totalitarian<br />
communist regime is (also) an opportunity for rendering homage to the personalities which<br />
represented our honour and dignity in those times <strong>of</strong> terror. The first anti-Soviet resistance<br />
manifestations were registered soon after Bessarabia’s occupation, on 28 June 1940. A<br />
testimony in this respect are the resistance actions <strong>of</strong> the members <strong>of</strong> the clandestine<br />
organization <strong>of</strong> some youth from Orhei, who militated against the soviet occupant, for<br />
defending the freedom, Romanian language and our national values. During the years 1945-<br />
1953, on the territory <strong>of</strong> the districts Bravicea, Călăraşi, Corneşti, Chişcăreni, Chiperceni,<br />
Orhei, Răspopeni, Rezina, Susleni, Sângerei, Teleneşti a considerable number <strong>of</strong> armed<br />
actions against the State institutions and local activists, undertaken by the group members<br />
led by the famous Filimon Bodiu, by the clandestine organizations „Armata Neagră” and<br />
„Partidul Democrat Agrar”. One <strong>of</strong> the greatest and better organized anti-soviet resistance<br />
formations in the rural areas, „Partidul Democrat Agrar (Agrarian Democratic Party)”,<br />
activated (in the years 1950-1953) under the leadership <strong>of</strong> Simion Zlatan, originating in<br />
the village Popenchi, RîbniŃa, and Vasile Odobescu, originating in the village Cuizăuca,<br />
Chiperceni. At Soroca, the organization „Arcaşii lui Ştefan (Ştefan’s Archers)” was set<br />
up, in the districts Chişinău, Hânceşti and Cărpineni activated another anti-communist<br />
conspiracy organization – „Partidul LibertăŃii (Party <strong>of</strong> the Liberty)”, and at BălŃi –<br />
„Uniunea Democratică a LibertăŃii (Democratic Union <strong>of</strong> the Liberty)”. The warriors,<br />
fallen prey to the repression organs were condemned to death or to long privation <strong>of</strong><br />
liberty, and the communist propaganda aimed at compromising and at erasing their names<br />
from our collective memory. The moment came today to bow our front in memory <strong>of</strong><br />
these simple people, whose effort and sacrifice, manifested in the unequal, deathly grip<br />
with the communist regime for human liberty and dignity is impressive.
Viorica OLARU-CEMÎRTAN: Cojocaru Commission<br />
We do not have to forget those who, in the battle with the soviet obscurantism and<br />
censorship, brought in the school textbooks Mihai Eminescu, Vasile Alecsandri, Ion<br />
Creangă, asserted the Latinity <strong>of</strong> the language, culture and our national being in an epoch<br />
wherein any such gesture was liable to excommunication from within society or to<br />
punishment with difficult years <strong>of</strong> liberty-privation. A Pantheon <strong>of</strong> our history and culture<br />
should include: Vasile Coroban, George Meniuc, Grigore Vieru, Vlad IoviŃă, Vasile<br />
Vasilache, Ion Vasilenco, Gheorghe Vodă, Mihai Grecu, Emil Loteanu, Lidia Istrati, Ion<br />
Vatamanu and many others. An example <strong>of</strong> intellectual verticality, <strong>of</strong> resistance through<br />
culture and <strong>of</strong> protection <strong>of</strong> our Romanian language is represented by the works <strong>of</strong> the<br />
writers: Ion DruŃă, Dumitru Matcovschi, Mihai Cimpoi, Serafim Saca, Petru Cărare,<br />
Nicolae Dabija, Ion Hadârcă, Valentin Mândâcanu, Vladimir Beşleagă and others. The<br />
worker Gheorghe Muruziuc’s fact <strong>of</strong> temerity, who in the night <strong>of</strong> 28 June 1966, hoisted<br />
the Tricolor on the Sugar Factory <strong>of</strong> Alexăndreni, district Sângerei (remained there for 5<br />
hours), the protest <strong>of</strong> Liliei Neagu and Asei Andruh from 1970 against the Russification<br />
and de-nationalization, the activity <strong>of</strong> the Patriotic National Front <strong>of</strong> freedom from the<br />
soviet occupation, where<strong>of</strong> Alexandru Usatiuc –Bulgăr and his close collaborators<br />
Gheorghe Ghimpu and Valeriu Graur, other manifestations with civic and national<br />
character, as well as the national-emancipation movement from the `80 point a resistance<br />
line, as it was, which passes as a red thread through all soviet period. These personalities’<br />
worth is immense: they kept our self conscience awake, they taught us that beyond the<br />
human being’s need to adapt to his environment and to the surrounding conditions, as<br />
many <strong>of</strong> us proceeded, perennial values and ideals exist.<br />
In the hard times <strong>of</strong> the communist inquisition, we appeased our thirst <strong>of</strong> truth, tightly<br />
keeping our years against the radio apparatuses, in order to receive the waves <strong>of</strong> Europa<br />
Libera, BBC, Radio Vatican and Radio Libertatea. Nobody and nothing could force us to<br />
give up the need to break from the spiritual prison universe, neither the regime with all its<br />
oppression army, nor such a „de-nationalization champion”, as Ivan Bodul, first-secretary<br />
<strong>of</strong> CC <strong>of</strong> PCM during the years 1961-1980.<br />
In the centre <strong>of</strong> the investigations <strong>of</strong> the commission, there also were social and<br />
economic aspects <strong>of</strong> the evolutions from the Moldavian SSR. The Commission did not<br />
overlook the processes <strong>of</strong> industrialization and urbanization, or the frame <strong>of</strong> social<br />
assistance <strong>of</strong>fered by the soviet state to the simple citizen. What the conclusions <strong>of</strong> the<br />
Commission reveal is that MSSR’s industry becomes wholly dependant on USSR’s<br />
industrial centres, whence, in exchange <strong>of</strong> agricultural products and alimentary-industry<br />
production, petrol and coal, iron and steel, plastics and metals, tractors, trucks and cars,<br />
excavators and agricultural machinery, machine-tools and industrial equipment, popularconsumption<br />
objects. In the situation in which the production <strong>of</strong> the republic does not<br />
develop on its own basis, but on the imported raw material, the right <strong>of</strong> the Moldavian<br />
SSR to an independent existence was a fiction. More than that, most industrial plants and,<br />
at the same time, the most pr<strong>of</strong>itable, were placed on the territory <strong>of</strong> the former MSSR,<br />
which constituted, likewise, the result <strong>of</strong> a far-reaching policy. Holding the managerial<br />
levers, the pan-union and union-republican ministries promoted the policy <strong>of</strong> the massive<br />
affluence on MSSR’s territory, <strong>of</strong> the population outside the republic, brought for<br />
constructing new enterprises in the conditions <strong>of</strong> local surplus <strong>of</strong> labour force. This policy<br />
377
378<br />
Remembrance in Time<br />
led to the substantial diminution <strong>of</strong> the quota <strong>of</strong> the autochthonous population in the<br />
industrial sphere, to the devaluing <strong>of</strong> the status <strong>of</strong> the language, culture and our traditions<br />
in various branches <strong>of</strong> economics, at instructing, in the higher and medium education<br />
institutes, pre-eminently or even exclusively, in Russian. Following the “rapid<br />
industrialization”, it was reached, on one hand, to rigidly embedding MSSR in the panunion<br />
military-industrial complex, to subjugating to the local industry, USSR’s raw<br />
material resources and its centralized financing, and on the other hand, to serious ethnodemographical<br />
disequilibria.<br />
The ecological consequences <strong>of</strong> the social-economic policy promoted by the communist<br />
regime along the post-War decades were likewise a disaster.<br />
Our opponents’ reply might follow: people had a workplace, an ensured retirement<br />
benefit, State medical services, free education. So it is. The socialist state assumed the<br />
role <strong>of</strong> paternal philanthropist, but this paternalism was <strong>of</strong> a State irresponsibility<br />
producing and the individuals’ dependence, both in the field <strong>of</strong> the public life, and in the<br />
one <strong>of</strong> the private life. Or, in a totalitarian State, equality may be maximized only on<br />
account <strong>of</strong> the liberty, so that authentic equality and fraternity are destroyed. This is why<br />
the totalitarian past cannot <strong>of</strong>fer any solutions for our present and future, and for the ones<br />
<strong>of</strong> our children.<br />
The main pillar <strong>of</strong> the communist totalitarian regime was the Unique Communist Party,<br />
which confiscated the public authority. The party leadership commanded and perpetrated<br />
crimes in mass, repressions and deportations qualified as crimes against humanity,<br />
instrumented a repressive ideology, exercised a quasi-total control on the society and<br />
individuals apart. The Communist Party and its repression organs are primarily<br />
responsible with all horrors produced during the soviet epoch. Obedient to the orders <strong>of</strong><br />
the leadership <strong>of</strong> PCUS, CC <strong>of</strong> PCM opposed to the last moment the process <strong>of</strong><br />
sovereignty and State-independency acquisition <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Moldavia, being<br />
declared, after the putsch from August 1991 from Moscow, outside the law.<br />
The Commission settled that the Republic <strong>of</strong> Moldavia <strong>of</strong> our days is the outcome and<br />
result <strong>of</strong> the democratic and national-emancipation movement from late `80s <strong>of</strong> the past<br />
century, is the expression <strong>of</strong> the secession political will act by the former USSR and <strong>of</strong><br />
plenary integration in the free and democratic world.<br />
The Commission realized an inventory <strong>of</strong> the crimes, horrors, atrocities, abuses and<br />
injustice perpetrated by the communist totalitarian regime during the`20 – `90s <strong>of</strong> the<br />
XX-th century, which includes:<br />
1) extension <strong>of</strong> the dictatorship <strong>of</strong> the Unique Communist Party in the areas included<br />
within the Moldavian SSAR and the mission <strong>of</strong> undermining and subverting this entity<br />
in relation to Romania and the population from Bessarabia, <strong>of</strong> bridgehead <strong>of</strong> the<br />
Bolshevik world revolution;<br />
2) instituting a diabolic repression mechanism (CeKa, GPU, OGPU, NKVD, NKGB,<br />
MGB, KGB, Justice and Prosecution) ands applying terror in mass;<br />
3) decreeing and applying an anti-human discriminatory legislation;<br />
4) imposing an ideology <strong>of</strong> the class hatred, <strong>of</strong> the hatred against the human being and<br />
dignity, exacerbating the anti-Christian propaganda and xenophobia;
Viorica OLARU-CEMÎRTAN: Cojocaru Commission<br />
5) spiritually mutilating the Moldavians through imposing an artificial language, foreign<br />
as compared to the Romanian one and an ideologically counterfeited identity;<br />
6) forbidding the free conscience, the right to associate, the free initiative, exterminating<br />
and marginalizing the intellectuality;<br />
7) liquidating the peasantry as class through forced collectivization and the deportations<br />
from the beginnings <strong>of</strong> the `30s <strong>of</strong> the XX-th century;<br />
8) the terrible famine during the years 1932-1933;<br />
9) launching the repressions against the so-called “anti-Soviet” and “nationalist”<br />
elements from the mid `30s <strong>of</strong> the last century, deporting and exterminating in mass<br />
the people, through the decisions <strong>of</strong> extra-judiciary institutions, <strong>of</strong> the so-called<br />
„troika”;<br />
10) occupation, through dictate, on 28 June 1940, <strong>of</strong> Bessarabia, Northern Bucovina and<br />
HerŃa Land, following the Soviet-German transaction from 23 August 1939 and the<br />
subsequent secret understandings between USSR and Nazi Germany;<br />
11) realizing a Soviet-system transplant in the occupied Romanian territories and<br />
forcedly imposing the communist totalitarian regime;<br />
12) applying terror against the forefront <strong>of</strong> the <strong>of</strong> the public life, <strong>of</strong> the intellectuals, <strong>of</strong><br />
the clergymen, and <strong>of</strong> the simple people remained in the occupied territories,<br />
executing assassinates out <strong>of</strong> class-hatred reasons;<br />
13) forced exodus <strong>of</strong> tens <strong>of</strong> thousand people, especially intellectuals, from the territories<br />
occupied by USSR;<br />
14) abusively forming the Moldavian SSR and tearing Bessarabia’s territory;<br />
15) forbidding the Romanian alphabet and language, and imposing the Russian alphabet,<br />
through the Decision <strong>of</strong> the Council <strong>of</strong> People’s Commissars <strong>of</strong> the USSR from 11<br />
November 1940;<br />
16) abusively cancelling the right to Romanian citizenship through the Decree <strong>of</strong> the<br />
Presidium <strong>of</strong> the USSR Supreme Soviet, as regards the re-establishment <strong>of</strong> the Soviet<br />
citizenship by Bessarabia’s inhabitants and its acquisition by Northern Bucovina’s<br />
inhabitants from 8 March 1941;<br />
17) deporting in USSR’s far-away regions tens <strong>of</strong> thousands innocent people on 13 June<br />
1941;<br />
18) ante-War and post-War forced mobilization <strong>of</strong> tens <strong>of</strong> thousand youth on the work<br />
sites (FZO) from USSR and their enrolling in the Soviet Army;<br />
19) arresting and depurations operated by the Soviet-repression organs in the first post-<br />
War years;<br />
20) organizing the famine in 1946-1947;<br />
21) deporting in USSR’s far-away regions tens <strong>of</strong> thousand innocent people on 6 July<br />
1949;<br />
22) liquidating the private property, confiscating the peasants’ material assets and<br />
collectivizing the village;<br />
23) persecuting the Church, the clergymen, closing, desecrating and demolishing the<br />
religious establishments;<br />
24) deporting for faith in the far-away regions <strong>of</strong> USSR, on 1 April 1951, the believers <strong>of</strong><br />
the confession “Jehovah’ Witnesses”;<br />
379
380<br />
Remembrance in Time<br />
25) ideological and propagandistic <strong>of</strong>fensive against the writers and our national values;<br />
26) soviet-ization, Russification and de-nationalization <strong>of</strong> the population through the<br />
education and culture system, through the administrative apparatus, mass-media and<br />
propaganda;<br />
27) manipulating and deforming our identity conscience through falsifying history,<br />
imposing rituals, monuments and symbols foreign to our nature;<br />
28) negating the Romanian identity <strong>of</strong> the majority population and inoculating the<br />
Romanian phobia;<br />
29) instrumenting a regime <strong>of</strong> the “memory terror”, <strong>of</strong> the control, <strong>of</strong> the constraints and<br />
<strong>of</strong> the persecutions on human individuality for the least the attempt to free thinking in<br />
relation to the communist totalitarian regime;<br />
30) promoting a colonial-type industrialization and urbanization, with serious ethnodemographical<br />
consequences;<br />
31) registering great ecological disequilibria and adverse consequences for the<br />
population’s health following the experiments beyond agriculture, based on<br />
excessively chemically treating and excessively concentrating the agricultural<br />
production;<br />
32) forming a privileged caste <strong>of</strong> the party apparatus, <strong>of</strong> the nomenclature, which<br />
confiscated and concentrated the absolute power, and was a parasite on the simple<br />
citizens’ back, serving foreign interests.<br />
Starting from the exposed, the Commission strongly supports that the communist<br />
totalitarian regime had been since the beginning to the last moment <strong>of</strong> its existence, a<br />
criminal and repressive, abusive and inhuman regime, devoid <strong>of</strong> any trace <strong>of</strong> legitimacy.<br />
Transplanted from MASSR in Bessarabia, only after a dictate act, it had been at the same<br />
time a Soviet foreign occupation regime, since that moment up to its removal and<br />
collapse during 1990-1991.<br />
The Commission submits <strong>of</strong>ficially condemning the communist totalitarian regime from<br />
Moldavian SSAR and SSR, as one having perpetrated genocide acts and crimes against<br />
humanity, through terror in mass, political repression, organized hunger, deportations,<br />
violating the human dignity and the fundamental human rights.<br />
The commission proposes honouring and commemorating all the victims <strong>of</strong> the<br />
communist totalitarian regime, all the victims <strong>of</strong> the Holocaust, all those who, in the<br />
terrible years <strong>of</strong> terror, repression and oppression, had suffered, as well as all those who,<br />
in these years, through their fact, verticality and word, had resisted the communist<br />
totalitarian regime, putting their life and liberty at risk.<br />
Considering the necessity <strong>of</strong> debarring from the difficult legacy <strong>of</strong> the communist<br />
totalitarian regime, <strong>of</strong> irreversibly distancing from this regime, in the spirit <strong>of</strong> the<br />
recommendations <strong>of</strong> the Council <strong>of</strong> Europe, OSCE and European Union, the Commission<br />
formulated the following proposals:<br />
1) condemning the communist totalitarian regime from MSSAR and MSSR as one having<br />
perpetrated crimes against humanity, as well as morally condemning the actions <strong>of</strong> all<br />
those persons who participated in perpetrating the crimes <strong>of</strong> the communist<br />
totalitarian regime;
Viorica OLARU-CEMÎRTAN: Cojocaru Commission<br />
2) forbidding the utilization <strong>of</strong> the “communist” notion and <strong>of</strong> its derivatives, in the titles<br />
<strong>of</strong> the political formations, in the names <strong>of</strong> some institutions and public and private<br />
companies, as well as forbidding the use and propagation to political purposes, in the<br />
public space, <strong>of</strong> the totalitarian symbols, both communist and Nazi, according to<br />
OSCE resolution from 2009 as regards the reunion <strong>of</strong> the divided Europe, through<br />
promoting the Human Rights and Civil Liberties in the XXI-th century;<br />
3) elaborating and adopting without delay the Law <strong>of</strong> the Illustration;<br />
4) restoring the victims <strong>of</strong> the communist totalitarian regime and their <strong>of</strong>fspring in their<br />
full judicial, moral and material rights through amending the judicial frame in force<br />
or through adopting a new Law;<br />
5) eternizing the memory <strong>of</strong> the victims <strong>of</strong> the communist totalitarian regime and <strong>of</strong> the<br />
participants in the resistance movement through raising in Chişinău town a memorial<br />
complex, through opening local museums, through installing commemorative plates in<br />
the places <strong>of</strong> perpetrating the communist crimes and horrors;<br />
6) declaring the day <strong>of</strong> 23 August as European Day for Commemorating the Victims <strong>of</strong><br />
the Totalitarian and Authoritarian Regimes, which should be marked with dignity and<br />
impartiality, in consensus with the Resolution from 2009 <strong>of</strong> the European Parliament<br />
as regards the European conscience and the totalitarianism;<br />
7) declaring the days <strong>of</strong> 13 June (1941), 6 July (1949) and 1 April (1951), wherein<br />
massive deportations took place, as national days for commemorating the victims <strong>of</strong><br />
the communist totalitarian regime;<br />
8) forming an expert commission that should evaluate the material damages caused by<br />
the communist totalitarian regime;<br />
9) approving a long-term State program as regards the in-depth investigation <strong>of</strong> the<br />
communist totalitarian regime;<br />
10) reorganizing the Archive <strong>of</strong> the Social-Political Organizations from the Republic <strong>of</strong><br />
Moldavia in the Archive <strong>of</strong> the Communist Totalitarian Regime from the Republic <strong>of</strong><br />
Moldavia, with the transmission <strong>of</strong> all archival funds from the special deposits <strong>of</strong> the<br />
Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs, <strong>of</strong> the Service <strong>of</strong> Information and Security, <strong>of</strong> the Ministry<br />
<strong>of</strong> External Affairs and European Integration, <strong>of</strong> the funds <strong>of</strong> the General Prosecution,<br />
as well as <strong>of</strong> other funds that reflect the essence <strong>of</strong> the communist totalitarian regime<br />
in the funds <strong>of</strong> the respective archive and ensuring the unlimited access to all these<br />
funds;<br />
11) creating an Institute for Studying Totalitarianism;<br />
12) elaborating a manual <strong>of</strong> history <strong>of</strong> the communist totalitarian regime and introducing<br />
in the pre-university instruction and education system, a history course on<br />
totalitarianism;<br />
13) encouraging the deployment in mass-media <strong>of</strong> the public debates on the inhuman<br />
essence <strong>of</strong> the totalitarian, communist and Nazi regimes.<br />
14) abrogating the Law no. 546-XV from 19 December 2003 on the adoption <strong>of</strong> the<br />
Conception <strong>of</strong> the national policy <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Moldavia, the conception being<br />
tributary to the past and to the totalitarian ideology, incompatible with the European<br />
course <strong>of</strong> our society.<br />
381
382<br />
Remembrance in Time<br />
Advancing this set <strong>of</strong> proposals, the Commission underlines that some be realized<br />
without delay, others in a medium or long time, being <strong>of</strong> importance the continuation,<br />
under different forms, within various institutions – pre-university, university, research<br />
mass-media etc. – <strong>of</strong> the activities initiated through its institution. Only this way, real<br />
results may be obtained in the sanitation <strong>of</strong> the social, politic and moral climate within<br />
society.<br />
The Commission is convinced that only through assuming the historical truth, we can<br />
really feel free people, we will be stronger, more open towards ourselves and towards the<br />
external world, more united, we will have more trust in our forces and in tomorrow, in<br />
our European future.<br />
The Commission makes an appeal to our good sense and to our collective memory.<br />
We have no right to forget, we have no right to be indifferent. Through assuming the<br />
historical truth, we will never allow anyone to doubt our right to a dignified and free life<br />
in a free, prosperous and democratic society. A civic reconciliation is necessary, but a<br />
civic reconciliation is only possible through assuming the historical truth, hard and bitter<br />
as it may be.
THE MUSEUM OF SOCIALIST ART <strong>IN</strong><br />
BULGARIA AND ITS PUBLIC RESPONSE<br />
Anka IGNATOVA 1<br />
Abstract: The purpose <strong>of</strong> this paper is to present the Museum <strong>of</strong> Socialist Art in Bulgaria,<br />
opened in S<strong>of</strong>ia on September 19, 2011, and the way it is accepted by the Bulgarian society. The<br />
reasons for the wave <strong>of</strong> discontent provoked by the new museum institution are explained by some<br />
<strong>of</strong> the most characteristic statements <strong>of</strong> political parties and public organizations, journalists, art<br />
critics, artists, historians. The respective conclusions are drawn on the basis <strong>of</strong> the information<br />
available in the electronic media and internet forums.<br />
The Museum <strong>of</strong> Socialist Art is a museum institution which is the first <strong>of</strong> its kind in<br />
Bulgaria. Its purpose is to collect, preserve and exhibit art samples from the period 1944–<br />
1989 which thematically belong to the epoch <strong>of</strong> socialism 1 . It has the status <strong>of</strong> a branch <strong>of</strong><br />
the National Museum <strong>of</strong> Bulgarian Fine Arts (known as the National Art Gallery) in S<strong>of</strong>ia<br />
and is located in Izgrev quarter <strong>of</strong> the capital city. The museum was built on the initiative<br />
and with the funding provided by the Ministry <strong>of</strong> culture and was opened on 19 th <strong>of</strong><br />
September 2011. It consists <strong>of</strong> a sculpture park, an exhibition hall and a video hall.<br />
Seventy seven pieces <strong>of</strong> monumental sculpture are exhibited in the park with an area <strong>of</strong><br />
7 500 m 2 . At the entrance <strong>of</strong> the museum complex, on a two meters high pedestal the<br />
five-pointed red star is placed which has been taken <strong>of</strong>f the building <strong>of</strong> the Central<br />
Committee <strong>of</strong> the Bulgarian Communist Party (known by the public as the Party House)<br />
on 4 th <strong>of</strong> October 1990, after the main political forces at the National Assembly have<br />
adopted the Declaration for the removing <strong>of</strong> the non traditional political symbols from<br />
public buildings, flags and anthems. The star was made in the USSR on the analogy <strong>of</strong><br />
the ruby star on the tower <strong>of</strong> the Kremlin in Moscow and in 1984 was lifted at the place<br />
<strong>of</strong> the old one made in 1954 2 . The five-pointed star which is not a piece <strong>of</strong> art is placed at<br />
the beginning <strong>of</strong> the outdoor museum exhibition in the capacity <strong>of</strong> a symbol <strong>of</strong> socialism.<br />
Among the monuments in the park the five meters high sculpture <strong>of</strong> Georgi Dimitrov<br />
shows up with its imposing size (transported from the Vasov’s Machine-Building Plant in<br />
the town <strong>of</strong> Sopot) and also the 45 tones heavy figure <strong>of</strong> Lenin created in the 70’s <strong>of</strong> the<br />
20 th century by the soviet sculptor Lev Kerbel and situated at the central square <strong>of</strong> the<br />
same name in the capital city (today St Nedelya Square) where it stood until 1990. In “the<br />
park with figures <strong>of</strong> fallen idols” 3 the sculptures and the busts not only <strong>of</strong> these but also <strong>of</strong><br />
many other communist leaders could be seen – Dimitar Blagoev, Vasil Kolarov, Todor<br />
Zhivkov and members <strong>of</strong> his family, etc. The exhibited miniature model <strong>of</strong> the sculpture<br />
“Republic” by Vasil Radoslavov, Alexander Zankov and Stoyu Todorov gives impression<br />
<strong>of</strong> the unpreserved six meters high plaster original erected in 1946 on the square in front<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Turnovo.
384<br />
Remembrance in Time<br />
<strong>of</strong> the Royal palace. The outdoors exhibition also includes sculptures dedicated to the<br />
common socialist worker as for example “Harvesters’ song” by Vaska Emanuilova,<br />
“Women members <strong>of</strong> a co-operative farm” by Stefana Boyadzhieva, “Fitter” by Iliya<br />
Ivanov, “Shift” by Iva Hadzhieva and others, as well as sculptures dedicated to the antifascist<br />
struggle. Pieces <strong>of</strong> art are also exhibited that were created before 9 th <strong>of</strong> September<br />
1944 as for example the bas-reliefs “Engine-driver” from 1933 and “Third class” from<br />
1935 (placed at the inscription with the name <strong>of</strong> the museum) whose author Ivan Funev is<br />
considered to be one <strong>of</strong> the originators <strong>of</strong> socialist realism in Bulgarian sculpture.<br />
The exhibition hall covering an area <strong>of</strong> 550 m 2 is part <strong>of</strong> an entirely reconstructed<br />
building, a property <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> culture, which houses other cultural institutions as<br />
well. The first exhibition in the hall includes 60 pictures and 25 easel art pieces <strong>of</strong> high<br />
artistic quality created in the first years after 9 th <strong>of</strong> September 1944 4 . Among the<br />
remarkable pictures from the socialist period are: “The woman supporter <strong>of</strong> partisans” by<br />
Nenko Balkanski, “After the execution” by Alexander Poplilov, “Welcoming <strong>of</strong> the<br />
Soviet army” by Stoyan Venev, “Examination” by Nikola Mirchev, “Execution” by Iliya<br />
Petrov and others. In the hall, as well as in the park, some pieces <strong>of</strong> art are exhibited that<br />
precede the period to which the museum is dedicated. For example pictures like<br />
“September” (1932) by Tsanko Lavrenov dedicated to the September uprising, “A local<br />
cinema” (1942) by Alexander Zhendov, a member <strong>of</strong> the Communist Party before and<br />
after 9 th <strong>of</strong> September 1944 and a victim <strong>of</strong> the purge in the party ranks that took place in<br />
the beginning <strong>of</strong> the 50’s <strong>of</strong> the 20 th century. Works by other authors are exhibited which<br />
were branded by the communist authority: by Nikola Tanev who after 9 th <strong>of</strong> September<br />
1944 was arrested and sent to prison but later rehabilitated; Kiril Petrov who in 1946 was<br />
declared a formalist by the critics <strong>of</strong> the people’s power regime and was not allowed to<br />
participate in exhibitions until 1961. Among the sculptures in the hall and in the park<br />
there are such that lack the characteristic elements <strong>of</strong> the dominating artistic method – the<br />
socialist realism (for example the sculpture <strong>of</strong> a naked female body by Vasil Radoslavov,<br />
“Expectation” by Velichko Minekov and others).<br />
Documentaries from the socialist epoch in Bulgaria are shown in the video hall. They<br />
are from the funds <strong>of</strong> the Bulgarian National Film Store and present party leaders,<br />
moments from manifestations, work on construction sites etc. Here the visitor could see<br />
frames showing not only the building <strong>of</strong> the Mausoleum <strong>of</strong> G. Dimitrov but its<br />
demolishing in 1999 as well, the construction <strong>of</strong> the Party House and its setting on fire in<br />
1990, and the taking <strong>of</strong>f <strong>of</strong> the five-pointed star from it. According to the director <strong>of</strong> the<br />
National Art Gallery the further development <strong>of</strong> the video programme involves showing<br />
<strong>of</strong> “feature films from the times <strong>of</strong> socialism which will be something like a<br />
representative extract <strong>of</strong> the cinematographic art <strong>of</strong> that period” 5 .<br />
In the museum café copies <strong>of</strong> posters from the 50’s <strong>of</strong> the 20 th century are exhibited,<br />
with various slogans, whose originals are kept in the National Art Gallery. Some <strong>of</strong> them<br />
are working copies which bear notes written in pencil by authors like Alexander<br />
Stamenov, Ivan Kirkov, Lyuba Pelikarova. Huge posters with the images <strong>of</strong> Lenin, Stalin,<br />
Georgi Dimitrov, Marx, and Engels are also exhibited which have been used in<br />
demonstrations.<br />
The souvenir shop <strong>of</strong>fers to the visitors various products (cups, t-shirts, ball-point pens)<br />
with the museum’s logo, on which the silhouettes <strong>of</strong> Stalin, Lenin and Georgi Dimitrov
Anka IGNATOVA: The Museum <strong>of</strong> Socialist Art in Bulgaria and its Public Response 385<br />
are depicted, and also post cards, books, films etc. Plaques and badges from the socialist<br />
epoch with antiquarian value could also be bought in the shop, as well as copies <strong>of</strong><br />
curious posters from the same period.<br />
The greater part <strong>of</strong> the art works included in the museum exhibition belong to the<br />
collection <strong>of</strong> the National Museum <strong>of</strong> Bulgarian Fine Art while others have been placed<br />
at the museum’s disposal by municipalities and other galleries. Some <strong>of</strong> the exhibits are<br />
shown to the public for the first time.<br />
With a view to the future development <strong>of</strong> the museum its governing body makes plans<br />
for the sculpture park to be complemented and enriched, and the exposition in the interior<br />
part to be periodically changed and thus other curators and authors to be given the<br />
opportunity to present their idea <strong>of</strong> the period 6 .<br />
Do the today’s rulers manage to “bring socialism in the museum” as the Minister <strong>of</strong><br />
culture has declared even before the opening <strong>of</strong> the Museum <strong>of</strong> Socialist Art 7 and does<br />
the transition to democracy <strong>of</strong> Bulgaria end with the starting <strong>of</strong> this museum symbolizing<br />
the long and painful parting <strong>of</strong> the country with communism as the Associated Press<br />
correspondent Veselin Toshkov notes 8 ?<br />
This is a controversial issue. Anyway, it is certain that though the museum has found its<br />
fans, it has also managed to provoke a wave <strong>of</strong> discontent among various layers <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian society. One <strong>of</strong> the reasons for this is the substitution <strong>of</strong> its name.<br />
According to the initial idea this new museum institution should be devoted to the<br />
totalitarian and not to the socialist art which in the opinion <strong>of</strong> many specialists does not<br />
exist. The so called “Concept <strong>of</strong> the leading museums in the capital city” <strong>of</strong> the Ministry<br />
<strong>of</strong> culture, adopted by the Council <strong>of</strong> ministers on 10 th <strong>of</strong> February 2010 and aiming at<br />
improving <strong>of</strong> the existing structure <strong>of</strong> the museum network in S<strong>of</strong>ia and changing the<br />
town into an attractive centre <strong>of</strong> international cultural tourism, provides for the<br />
establishing <strong>of</strong> four museum complexes among which a museum <strong>of</strong> totalitarian art. It is<br />
pointed out in the document that Bulgaria is one <strong>of</strong> the last countries from the former<br />
Eastern bloc in Europe to have such a museum connected with the totalitarian period and<br />
that such a museum would fill in “a gap in our museum network by creating a museum<br />
environment in which representative specimens <strong>of</strong> the art created in our recent past to be<br />
exhibited”. A concept was promoted that this museum should be “part <strong>of</strong> the network <strong>of</strong><br />
traces <strong>of</strong> that time, which can be found in all areas <strong>of</strong> S<strong>of</strong>ia: from the suburbs (monument<br />
“Flag <strong>of</strong> Peace”, Boyana Residence) to the city centre (the Largo complex, the<br />
undergrounds <strong>of</strong> the former mausoleum, the Monument to the Soviet Army, the Common<br />
Grave, etc.) 9 .<br />
An area was fixed for the building <strong>of</strong> the museum in immediate proximity <strong>of</strong> its today’s<br />
site. According to the authors <strong>of</strong> the mentioned Concept the situating <strong>of</strong> the museum out<br />
<strong>of</strong> the historical centre <strong>of</strong> the capital city is a priority since the specified place is not<br />
burdened with other historical signification and allows impartial apprehension <strong>of</strong> the<br />
exposition, and besides it is easily accessible by convenient transport connections. It was<br />
planned that the museum to consist <strong>of</strong> two parts – indoor and outdoor one where art<br />
works from the socialist epoch to be exhibited 10 . In a communique for the press <strong>of</strong> the<br />
Ministry <strong>of</strong> culture from 17.09.2010 on the occasion <strong>of</strong> journalist questions about the idea<br />
<strong>of</strong> its establishing, the museum is not mentioned by a concrete name but is defined as “a<br />
museum for works <strong>of</strong> art by outstanding Bulgarian authors that have lived and worked in<br />
the period after the World War II until 10 th <strong>of</strong> November 1989”. The document makes<br />
public the proposals that have been received to be discussed at an expert level. One <strong>of</strong>
386<br />
Remembrance in Time<br />
them is about the inclusion in the museum exposition <strong>of</strong> the concrete pill-box standing in<br />
the yard in which an atmosphere partially resembling the one in the former mausoleum <strong>of</strong><br />
the communist leader Georgi Dimitrov to be created. Another one suggests that<br />
monuments from the period from the end <strong>of</strong> World War II until 10.11.1989 to be<br />
exhibited and preserved in the museum surroundings. It is also said in the communique<br />
that similar museums have been opened in many East European countries and that the<br />
Museum <strong>of</strong> Communism in Budapest is especially successful one 11 . The first <strong>of</strong> the<br />
suggestions was not realized probably because it did not correspond to the concept <strong>of</strong> the<br />
museum which remained unknown to the experts and the public as a whole. In connection<br />
with the establishing <strong>of</strong> “the new national museum presenting the art and culture <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian society in the socialist epoch” it was demanded by an electronic letter <strong>of</strong> the<br />
Vice-Minister <strong>of</strong> culture Todor Chobanov from 17.05.2011 that the national, regional and<br />
municipal museums in the country should send up to 28 th the same month to the Ministry<br />
<strong>of</strong> culture inventories <strong>of</strong> the cultural valuables from the epoch <strong>of</strong> socialism possessed by<br />
them like monuments, sculptures, interior (easel) sculptures, pictures, memorial signs,<br />
etc. A copy <strong>of</strong> the letter was sent to all mayors <strong>of</strong> municipalities.<br />
The initial idea <strong>of</strong> a museum <strong>of</strong> totalitarian art was transformed in the process <strong>of</strong><br />
realization into a museum <strong>of</strong> socialist art. On 25.08.2011 in the morning show on TV7<br />
Channel the Minister <strong>of</strong> culture Vezhdi Rashidov, who is a famous Bulgarian sculptor,<br />
announced that the word “totalitarian” would not be included in the name <strong>of</strong> the<br />
museum 12 . Later for other media he quite unconvincingly tried to explain this unexpected<br />
change stating that the term “totalitarian” refers not only to the socialist period but is<br />
wider and is applicable even today when characterizing particular party leaders, alluding<br />
to the President <strong>of</strong> the Movement for Rights and Freedoms Party Ahmed Dogan 13 .<br />
According to information in some foreign electronic media the curator <strong>of</strong> the Museum<br />
Bisera Yosifova grounds the change <strong>of</strong> the museum’s name by the reluctance to display<br />
“emotional extremism” in the evaluation <strong>of</strong> the past and notes that valuable art works by<br />
well known artists and sculptors from this epoch are presented in the museum while an<br />
exhibition devoted to totalitarism could possibly be organized in the near future. And one<br />
entirely different explanation is also given: the opponents <strong>of</strong> the changing <strong>of</strong> the<br />
museum’s name think that the Bulgarian political elite that comes from the communist<br />
ruling top wants to cover up the mistakes <strong>of</strong> the past, to make smooth the sharp angles 14 .<br />
Some days before the opening <strong>of</strong> the museum the director <strong>of</strong> the National Art Gallery<br />
Svetla Ivanova states before the media that during the preparation period a lot <strong>of</strong> opinions<br />
about the purpose <strong>of</strong> the museum and the reason for its starting sprang up. According to<br />
her its purpose is not to ideologize and by no means to politicize but to show Bulgarian<br />
art from the socialist period which is actually absent from the permanent expositions in<br />
most <strong>of</strong> the galleries and museums in S<strong>of</strong>ia and in the country 15 . Anyway, the problem <strong>of</strong><br />
the establishment <strong>of</strong> this museum focused the attention and the commentaries <strong>of</strong> various<br />
political formations.<br />
A day after the <strong>of</strong>ficial opening <strong>of</strong> the Museum <strong>of</strong> Socialist Art, on 20.09.2011, the<br />
Union <strong>of</strong> the Democratic Forces came out with a declaration on that occasion. It is said in<br />
it: “…we become witnesses to the subsequent attempt at a centralized writing <strong>of</strong> history.<br />
It is an attempt that goes beyond the rehabilitation <strong>of</strong> the communist regime to which we<br />
have already got used. This is an attempt <strong>of</strong> GERB 16 and the government to tell us all<br />
what is socialism, communism and what is art”. After pointing out that “the museum is<br />
not simply a new building whose band the ruling party leaders to cut before the
Anka IGNATOVA: The Museum <strong>of</strong> Socialist Art in Bulgaria and its Public Response 387<br />
elections”, but “it is an exposition, spirit, problematic fields”, the ruling party is asked the<br />
following questions: how have the exhibited works been chosen; who has defined these<br />
exhibits as art and on the basis <strong>of</strong> what criteria; why no one speaks about a competition<br />
for a concept and governing <strong>of</strong> the museum. Finding it intolerable “to turn museums into<br />
the next instrument <strong>of</strong> the authorities for imposing ‘a matrix’”, the Union <strong>of</strong> the<br />
Democratic Forces suggests that “a real museum <strong>of</strong> totalitarism should be established<br />
which to remind <strong>of</strong> all the aspects <strong>of</strong> this regime and to honour the memory <strong>of</strong> all the<br />
spoiled human lives” 17 .<br />
Though with a certain delay, on 11.10.2011, organizations <strong>of</strong> the repressed in Bulgaria<br />
expressed their resentment at the opening <strong>of</strong> the Museum <strong>of</strong> Socialist Art. In a protest<br />
declaration against the returning <strong>of</strong> the communist symbolism in the country, signed by<br />
the chairmen <strong>of</strong> the Union <strong>of</strong> the Repressed by the Communist Terror in Bulgaria, the<br />
Union <strong>of</strong> the Repressed in Bulgaria, “Istina” (Truth) Union, and “Goryani” (Guerillas)<br />
Union it is pointed out that instead <strong>of</strong> ridiculing the criminal communist regime by the<br />
Museum exposition, the effect <strong>of</strong> exaltation <strong>of</strong> the communist leaders and their acts is<br />
achieved while great part <strong>of</strong> the exhibited works were created to the orders and under the<br />
pressure <strong>of</strong> that same regime. The repressed suggested that the name <strong>of</strong> the museum<br />
should be changed and a hall should be equipped as part <strong>of</strong> the exhibition displaying the<br />
violence committed by the communists. They express their disagreement with the<br />
assertions <strong>of</strong> the ruling circles on the occasion <strong>of</strong> the opening <strong>of</strong> the Museum that the<br />
transition period has come to its end and thus this historical page is closed. According to<br />
them this could happen only after the other part <strong>of</strong> this page is read when a Museum <strong>of</strong><br />
Communist Violence is opened, and when this aspect <strong>of</strong> our history is also studied by the<br />
students 18 .<br />
In a non conventional way the political party “Order, Legality, Justice” also reacted<br />
against the Museum <strong>of</strong> Socialist Art and the government’s policy. On 19.10.2011, its<br />
candidates for municipal councillors in S<strong>of</strong>ia donated to the Museum as a “valuable<br />
exhibit” a sculptural portrait <strong>of</strong> the Prime Minister Boyko Borisov which they put at the<br />
base <strong>of</strong> the pedestal with the bust <strong>of</strong> Todor Zhivkov. In this way they expressed their<br />
protest against “the crazy idea to substitute history”. According to them the sculptural<br />
portrait <strong>of</strong> the miserable “rescuer <strong>of</strong> socialism” Boyko Borisov was quite appropriate to<br />
mark the one-month existence <strong>of</strong> this museum. They suggested that a new section should<br />
be established in it – “Non socialist art”, in which this piece <strong>of</strong> art would be the greatest<br />
attraction <strong>of</strong> the museum exhibition 19 .<br />
Some months later, on 23.03.2012 – a day for parliamentary control at the National<br />
Assembly, the representative <strong>of</strong> the Union <strong>of</strong> the Democratic Forces Mihail Mihaylov<br />
made an interpellation about the building and functioning <strong>of</strong> the Museum <strong>of</strong> Socialist Art.<br />
Many <strong>of</strong> the concrete questions in it (as for example about the reasons for the changing <strong>of</strong><br />
the museum’s name as well as about the concept confirmed by a resolution <strong>of</strong> the<br />
government, the criteria for the selection <strong>of</strong> the works, the expenditure for its<br />
maintenance, etc.) remained without exact answers. What became clear from the words <strong>of</strong><br />
the minister <strong>of</strong> culture was that for its six-month existence the museum realized an<br />
income from tickets and souvenirs to the total value <strong>of</strong> 14 000 leva which were enough to<br />
meet its current expenses while the Ministry <strong>of</strong> culture paid for the electricity and water<br />
consumption, and the security guard. In contrast to the noisily announced 1,5 million<br />
Euro from the budged <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> culture put into the building <strong>of</strong> the museum, the<br />
government kept silent for the means for its maintenance. Making once again public his
388<br />
Remembrance in Time<br />
concern not to allow works <strong>of</strong> fine arts from the period 1944–1989 to be wasted and<br />
destroyed, the Minister states that the museum “has been established to preserve, to<br />
prevent the disappearance <strong>of</strong> works <strong>of</strong> art” by great Bulgarian authors who had worked in<br />
this period 20 . To tell the truth we should note that pictures and sculptures by authors from<br />
the socialist period are kept in a number <strong>of</strong> other museums and galleries. Therefore this<br />
should not be the only reason for the starting <strong>of</strong> a new museum institution.<br />
A number <strong>of</strong> artists, sculptors, art critics, museum specialists, journalists and others also<br />
expressed their disagreement with the name <strong>of</strong> the museum and the way it was organized.<br />
One <strong>of</strong> the most negative appreciations belonged to Pr<strong>of</strong>essor Velislav Minekov, a<br />
lecturer at the National Academy <strong>of</strong> Arts and a chairman <strong>of</strong> the Control Committee <strong>of</strong> the<br />
Union <strong>of</strong> Bulgarian Artists. In an interview published in “Sega” Paper on 17.09.2011, he<br />
defines the new museum as “a scandal, an outrageous violation <strong>of</strong> copy rights”, “an<br />
entirely useless collection” which has nothing in common with the idea <strong>of</strong> starting a<br />
museum <strong>of</strong> communism that has at one time been launched by a civil society among<br />
whose founders the pr<strong>of</strong>essor himself has been. Something more, according to him the<br />
museum is even “dangerous” since he suspects that “one <strong>of</strong> the underground purposes is<br />
only works by certain authors to get into the museum collection in order their names to be<br />
swept away, their works to be shut up there and forgotten forever and thus some<br />
“geniuses” to get rid <strong>of</strong> some names that have always disturbed them with their talent and<br />
honesty” 21 . Since sculptures by his father Velichko Minekov are exhibited in the<br />
Museum, some accused him <strong>of</strong> bias.<br />
The artist Tsvyatko Ostoich also subscribed to Pr<strong>of</strong>. Minekov’s opinion. In an interview<br />
for the Bulgarian National Radio on the day <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficial opening <strong>of</strong> the Museum, he<br />
declares: “I think that this museum is some kind <strong>of</strong> non sense. First, it will be difficult to<br />
find any unanimous definition <strong>of</strong> what socialist art is. It is scandalous to bind art to some<br />
kind <strong>of</strong> political doctrines”. He also speaks about breach <strong>of</strong> copy rights because “not only<br />
anyone <strong>of</strong> the heirs <strong>of</strong> these people has been asked but there are letters from heirs and<br />
authors who are still alive who have made explicit objections to the exhibiting <strong>of</strong> their<br />
works”. Moreover, Ostoich finds the exhibition incomplete because the greater part <strong>of</strong> the<br />
works <strong>of</strong> the Minister <strong>of</strong> culture himself is not present in it though his creative career<br />
covers this period as well. In conclusion he points out: “This museum is not the result <strong>of</strong><br />
some kind <strong>of</strong> public or pr<strong>of</strong>essional discussion. Such a discussion has never taken<br />
place” 22 .<br />
The opinions <strong>of</strong> some journalists are extremely negative too. For Tatyana Vaksberg “the<br />
Museum <strong>of</strong> Socialist Art in S<strong>of</strong>ia is a museum <strong>of</strong> humiliation – in it the crime against the<br />
Bulgarians is presented also by authors who have nothing to do with it. What is wrong to<br />
bring together has been gathered together in the museum – works <strong>of</strong> the propaganda art <strong>of</strong><br />
communism; works alien to the propaganda but painted in the communist period within<br />
or outside the framework <strong>of</strong> socialist realism as well as works that have nothing in<br />
common neither with communism nor even with the period during which it reigns the<br />
country” 23 . This later gave her grounds, basing her argument on the definition <strong>of</strong> Albena<br />
Stambolova, to call the museum “the most expensive storehouse” 24 . According to her “the<br />
museum promoted by Vezhdi Rashidov could be saved in one way only: if he himself<br />
becomes an exhibit in a museum <strong>of</strong> post-communism – a place to show by particular<br />
examples the whole irresponsibility <strong>of</strong> the self-proclaimed politicians <strong>of</strong> the transition<br />
period” 25 . Margarita Boycheva, another journalist and an author <strong>of</strong> a number <strong>of</strong> cultural<br />
television programmes, in her publication “The silence <strong>of</strong> the lambs” defines the new
Anka IGNATOVA: The Museum <strong>of</strong> Socialist Art in Bulgaria and its Public Response 389<br />
museum as “absurd” and as “an apotheosis <strong>of</strong> ministerial megalomania which easily<br />
sticks dishonest labels on worthy artists and irresponsibly substitutes the truth about<br />
socialism” 26 . The documentary maker Atanas Kiryakov, an author <strong>of</strong> the film “Guerrilas”,<br />
also shares the opinion that “this museum is part <strong>of</strong> the great substitution” <strong>of</strong> the<br />
transition, “an attempt to show us how happy the so called socialist past was”. According<br />
to him the governing political circles “want to make us think that we have lived in a free<br />
socialist country while the truth is that our socialism was a dictatorship <strong>of</strong> the proletariat”<br />
and “the cruel deformation <strong>of</strong> the mentality <strong>of</strong> the Bulgarians by the 45-year long<br />
dictatorship did not allow them freely to take part in the changes” 27 .<br />
The opinion <strong>of</strong> the art critic Svetlana Kuyumdzhieva, who works as a critic and curator<br />
at an art gallery in S<strong>of</strong>ia, also deserves attention. In her article “A Museum <strong>of</strong> socialist art<br />
opened on 19.10.2011. A museum <strong>of</strong> what?”, commenting on the exhibition, she points<br />
out: “In the way it looks now the museum does not register style nuances, evolutionary<br />
stages, political and social context, that is to say it not only does not look like but it does<br />
not function as a museum”. She expresses a fear “that the selection in this case has been<br />
made in a way to respond to the expectations <strong>of</strong> the average ignoramus-consumer with a<br />
pompous feeling <strong>of</strong> national pride but not to get engaged with any historic analysis<br />
whatsoever”. The author <strong>of</strong> the publication gives an answer to another question raised by<br />
her: “And yet I wonder, maybe this is the most authentic museum <strong>of</strong> governmental selfsatisfaction<br />
and insurmountable historical want?” 28 .<br />
Pr<strong>of</strong>. Chavdar Popov, Doctor Habil. in Arts, paraphrasing “the contra-formulation” <strong>of</strong><br />
the famous Soviet dissident A. Sinyavski regarding socialist realism, defines it as “not<br />
quite a museum <strong>of</strong> the not so socialist art”. In spite <strong>of</strong> the most benevolent attitude<br />
towards such an intention, as he himself emphasizes, a number <strong>of</strong> questions arise as to<br />
how and by whom it has been designed; what forces the necessity <strong>of</strong> establishing a<br />
museum <strong>of</strong> socialist art exactly; why should it be separated into an independent<br />
exposition and not be part <strong>of</strong> the new large museum under construction dedicated to<br />
Bulgarian fine arts which will include all the main stages <strong>of</strong> its centuries long<br />
development; how the presence in the exhibition <strong>of</strong> works by artists like Iliya Beshkov,<br />
Ivan Nenov, Bencho Obreshkov, Kiril Petrov has been motivated; are they exactly the<br />
most prominent representatives <strong>of</strong> socialist art; why significant, emblematic figures are<br />
absent in the “museum? The lack <strong>of</strong> a clear answer at the present moment lies at the root<br />
<strong>of</strong> his conclusion that “the museum has not come to be yet” but only an interesting<br />
exhibition has been organized with more lasting duration (but what duration?)” 29 .<br />
Still many more negative evaluations and opinions similar to the already presented ones<br />
could be found in the media and Internet 30 . With the time they have become lesser and<br />
lesser. Even the new exposition, second in turn, under the title “Totalitarian art from the<br />
collections <strong>of</strong> the National Art Gallery and the National Historical Museum from the<br />
middle <strong>of</strong> the 40’s until the middle <strong>of</strong> the 50’s <strong>of</strong> the 20 th century” which was organized<br />
in the exhibition hall <strong>of</strong> the Museum <strong>of</strong> Socialist Art remained aside <strong>of</strong> the media fuss and<br />
did not provoke any particular reaction among the experts. At its opening on 22.03.2012,<br />
some interest was manifested by foreign ambassadors but not by those who govern the<br />
country who at the <strong>of</strong>ficial opening <strong>of</strong> the Museum had demonstrated a large-scale<br />
presence, showing in public their concern about the cultural heritage and stating that the<br />
communist past had already gone in the museum. By the words <strong>of</strong> Bisera Yosifova the<br />
new indoor exposition “is neither nostalgia, nor irony” 31 and does not have the ambition<br />
to tell the whole truth, and so a discussion is necessary on what exactly totalitarian means.
390<br />
Remembrance in Time<br />
She emphasizes that “in Bulgarian art we do not have all that totalitarian art in the form<br />
typical for the Soviet Union” 32 . In a reportage for the Bulgarian National Television she<br />
has stated that this is her perusal and that she does not deny the need <strong>of</strong> discussion 33 .<br />
In the way it is organized now the museum falls short <strong>of</strong> the expectations <strong>of</strong> those who<br />
are not its extreme deniers. Among them is Pr<strong>of</strong>. Ivaylo Znepolski, a director <strong>of</strong> the<br />
Institute <strong>of</strong> Research on the Near Past, an ex-minister <strong>of</strong> culture in the period 1993–1995,<br />
and one <strong>of</strong> the initiators <strong>of</strong> the starting <strong>of</strong> a museum <strong>of</strong> communism. To the question (put<br />
to him in July 2012) as to what extent the Museum <strong>of</strong> Socialist Art meets his idea <strong>of</strong> such<br />
a museum, he answers: “it does not meet my idea but the more important thing is that it<br />
does not cover the epoch in an adequate way”. According to him “the exposition is rather<br />
a disorderly arranged show case <strong>of</strong> achievements than an instrument for rationalizing the<br />
phenomenon”. In spite <strong>of</strong> that he thinks that “an important step has been made, there is a<br />
building, there is a space, there is an institution”, and “the exposition could be improved<br />
or changed if the will is there” 34 .<br />
It should be noted in conclusion that two decades after the fall <strong>of</strong> the communist regime<br />
in Bulgaria there was established not the long-awaited museum <strong>of</strong> communism, not even<br />
a museum <strong>of</strong> totalitarian art as it had been envisaged in the Concept <strong>of</strong> the leading<br />
museums in the capital city but a museum <strong>of</strong> socialist art. Reasonably it provoked a wave<br />
<strong>of</strong> discontent not only because <strong>of</strong> its changed name but also because <strong>of</strong> the way by which<br />
it was organized. It still raises among the public the question as whether the museum<br />
creates a romantic idea <strong>of</strong> the communist regime. In its present state, in spite <strong>of</strong> the<br />
periodically changing indoor expositions, the museum is not in the position to send exact<br />
and clear messages to the ordinary visitors and not only to them. One <strong>of</strong> the main reasons<br />
for the museum’s failure to fulfil one <strong>of</strong> its most important functions – the educational<br />
one, is the lack <strong>of</strong> historical context in its expositions. Of essential significance is the<br />
defining <strong>of</strong> the terms “totalitarian art” and “socialist art” whose existence is denied by<br />
many. For this as well as for the arranging <strong>of</strong> the museum exposition a pr<strong>of</strong>essional<br />
discussion is needed as the experts appeal. As Pr<strong>of</strong>. Chavdar Popov points out, “without<br />
an objective and socio-cultural evaluation <strong>of</strong> this heritage made by art critics no kind <strong>of</strong> a<br />
museum is possible” 35 . No wider public discussion has taken place on the occasion <strong>of</strong> the<br />
opening <strong>of</strong> the museum in its present state. The public response reflected in the media and<br />
Internet forums is the next pro<strong>of</strong> that the Bulgarian society as a whole has not overcome<br />
the consequences <strong>of</strong> the communist regime yet. At present we still lack an objective and<br />
critical perusal <strong>of</strong> our near past which to create for the Bulgarian society a clear and<br />
comprehensible basis for the rationalizing <strong>of</strong> the essence and character <strong>of</strong> the communist<br />
regime from the second half <strong>of</strong> the 20 th century.<br />
It may safely be said that in the Museum <strong>of</strong> Socialist Art a great number <strong>of</strong> sculptures<br />
and pictures have found their rescue from being destroyed or discarded in storehouses,<br />
basements and other places though another resolution to the problem could be found as<br />
well. In spite <strong>of</strong> all the criticism and contradictory evaluations the museum rouses the<br />
interest <strong>of</strong> the visitors, mainly young people from this and from foreign countries for<br />
whom it is something exotic 36 . In order not to be perceived only in this way the museum<br />
governing body should reorganize its activities and give a new meaning to them. Thus it<br />
will present the most objective notion <strong>of</strong> the socialist period through the means <strong>of</strong> the fine<br />
arts. To what extent it will come to these expectations and the hopes <strong>of</strong> the ruling party to<br />
turn the museum into a pr<strong>of</strong>itable tourist destination only time will show.<br />
With the opening <strong>of</strong> the Museum <strong>of</strong> Socialist Art the great theme <strong>of</strong> knowing,<br />
understanding and evaluating <strong>of</strong> all the aspects <strong>of</strong> the Bulgarian reality from the second
Anka IGNATOVA: The Museum <strong>of</strong> Socialist Art in Bulgaria and its Public Response 391<br />
half <strong>of</strong> the 20 th century has not been exhausted. Bulgaria in contrast to other postcommunist<br />
countries still does not have her museum which to show the real face <strong>of</strong><br />
communism that has built through violence, demagogy and ideological phraseology a<br />
totalitarian system that has crushed human individuality and spirit. Let’s wish that the<br />
promised future museum <strong>of</strong> State security will manage to do this at least to some extent.<br />
References<br />
1<br />
На 19 септември в 11.00 ч. ще бъде официалното откриване на новия Музей на<br />
социалистическото изкуство в София [The <strong>of</strong>ficial opening <strong>of</strong> the Museum <strong>of</strong> Socialist Art will<br />
take place on 19 th <strong>of</strong> September at 11 o’clock in S<strong>of</strong>ia] 17.09.2011. –<br />
http://mc.government.bg/newsn.php?n=2707&q=%EC%F3%E7%E5%E9+%ED%E0+%F1%EE%<br />
F6%E8%E0%EB%E8%F1%F2%E8%F7%E5%F1%EA%EE%F2%EE+%E8%E7%EA%F3%F1<br />
%F2%E2%EE. Accessed: 22-08-2012.<br />
2<br />
Коя е петолъчката в музея? [Which is the five-pointed star in the museum?] 24.09.2011. –<br />
http://bnt.bg/bg/news/view/60922/koja_e_petolychkata_v_muzeja; More information about the<br />
five-pointed star No2 see in: Мила Вачева. Нашата петолъчка по-модерна от кремълската<br />
звезда. [Mila Vacheva: Our five-pointed star more modern than the Kremlin Star.] –<br />
http://www.24chasa.bg/Article.asp?ArticleId=631245. Accessed: 22-08-2012.<br />
3<br />
Thus Irina Vagalinska names the park in the museum complex in her publication „Лечебница за<br />
паднали идоли”. [Public health station for fallen idols.] –<br />
http://www.temanews.com/index.php?p=tema&iid=673&aid=15447. Accessed: 22-08-2012.<br />
4<br />
http://www.nationalartgallerybg.org/index.php?l=71&id=85. Accessed: 22-08-2012.<br />
5<br />
Голямата снимка: Музей на социалистическото изкуство. [The large photography: Museum<br />
<strong>of</strong> Socialist Art.] 17.09.2011.<br />
http://www.dnevnik.bg/bigpicture/2011/09/17/1157071_goliamata_snimka_muzei_na_socialistich<br />
eskoto_izkustvo/. Accessed: 22-08-2012.<br />
6<br />
http://www.nationalartgallerybg.org/index.php?l=71&id=85; Голямата снимка: Музей на<br />
социалистическото изкуство. [The large photography: Museum <strong>of</strong> Socialist Art.] 17.09.2011. –<br />
http://www.dnevnik.bg/bigpicture/2011/09/17/1157071_goliamata_snimka_muzei_na_socialistich<br />
eskoto_izkustvo/<br />
7<br />
Рашидов: Вкарваме социализма в музея [Rashidov: We bring socialism in the museum.]<br />
25.08.2011. – http://culture.actualno.com/news_358188.html. Accessed: 22-08-2012.<br />
8<br />
Toshkov, V. As Europe marks the 20th anniversary <strong>of</strong> the Soviet collapse, Bulgaria opens<br />
museum <strong>of</strong> socialist art – http://www.artdaily.com/index.asp?int_sec=2&int_new=50047.<br />
Accessed: 22-08-2012.<br />
АП: Музей бележи края на прехода към демокрация в България. [AP: A museum marks the<br />
end <strong>of</strong> the transition to democracy in Bulgaria]. 24.08.2011 –<br />
http://culture.actualno.com/news_358114.html. Accessed: 22-08-2012.<br />
9<br />
Проект на Концепция за водещи столични музеи, част 1, с. 21. [Draft <strong>of</strong> Concept <strong>of</strong> the<br />
leading museums in the capital city, part 1, р. 21.] 15.01.2010. –<br />
http://mc.government.bg/files/745_Koncepcia_part1.pdf. Accessed: 22-08-2012.<br />
The idea <strong>of</strong> starting such a museum is not new. Already on 23.02.2005 the Chairman <strong>of</strong> the<br />
Committee on Tourism at the Municipality <strong>of</strong> S<strong>of</strong>ia, Rumen Draganov suggested that around the<br />
Monument “Bulgaria 1300 years old” in front <strong>of</strong> the National Palace <strong>of</strong> Culture a museum <strong>of</strong> the<br />
totalitarian art to be built which also to include the impressive buildings in Stalinist architectural<br />
style in the central part like the former Party House, the Presidential Residence and the Council <strong>of</strong><br />
Ministers Building. – Баева, И., Е. Калинова. Социализмът в огледалото на прехода. С., 2011,<br />
с. 84. [Baeva, I., E. Kalinova. Socialism in the mirror <strong>of</strong> transition. S<strong>of</strong>ia, 2011, р. 84.]
392<br />
Remembrance in Time<br />
10 Проект на Концепция за водещи столични музеи, част 1, с. 21. [Draft <strong>of</strong> Concept <strong>of</strong> the<br />
leading museums in the capital city, part 1, р. 21] 15.01.2010. –<br />
http://mc.government.bg/files/745_Koncepcia_part1.pdf. Accessed: 22-08-2012.<br />
11 Прессъобщение на Министерството на културата. [A communique for the press by the<br />
Ministry <strong>of</strong> culture.] 17.11.2010.<br />
http://mc.government.bg/newsn.php?n=2313&p=61&q=%EB%E8%F2&l=1. Accessed: 22-08-2012.<br />
12 Министър В. Рашидов: Това правителство ще вкара социализма в музея! – 2 част [Minister<br />
V. Rashidov: This government will bring socialism in the museum! – second part.] 25.08.2011. –<br />
http://tv7.bg/dobro-utro/news/887332.html. Accessed: 22-08-2012.<br />
13 Вежди Рашидов: Музеят на социалистическото изкуство е закъснял. [Vezhdi Rashidov:<br />
The Museum <strong>of</strong> Socialist Art is behind time.] (An interview <strong>of</strong> the Minister <strong>of</strong> culture Vezhdi<br />
Rashidov by Silvia Yordanova for the programme „Под лупа” (“Through a magnifying glass”) <strong>of</strong><br />
Europe Channel). 20.09.2011. – http://www.tvevropa.com/bg/news/interviews/view/59800.<br />
Accessed: 22-08-2012.; Вежди Рашидов: Музеите са онова място, където се съхранява<br />
паметта и историята. [Rashidov: Museums are the place where memory and history are<br />
preserved.] (An interview <strong>of</strong> the Minister <strong>of</strong> culture Vezhdi Rashidov by Andrey Zahariev in the<br />
programme „Денят започва” (“The day begins”) <strong>of</strong> the Bulgarian National Television.)<br />
19.09.2011. –<br />
http://bnt.bg/bg/news/view/60570/vejdi_rashidov_muzeite_sa_onova_mjasto_kydeto_se_syhranja<br />
va_pametta_i_istorijata and others. Accessed: 22-08-2012.<br />
14 Эстрова, М. В Болгарии создается Музей социалистического искусства. [Estrova, M. A Museum<br />
<strong>of</strong> Socialist Art is opening in Bulgaria.] 26.08.2011.<br />
http://artinvestment.ru/news/artnews/20110826_bulgaria.html. Accessed: 22-08-2012; Toshkov, V. As<br />
Europe marks the 20th anniversary <strong>of</strong> the Soviet collapse, Bulgaria opens museum <strong>of</strong> socialist art. –<br />
http://www.artdaily.com/index.asp?int_sec=2&int_new=50047. Accessed: 22-08-2012.<br />
15 Голямата снимка: Музей на социалистическото изкуство. [The large photography: Museum<br />
<strong>of</strong> Socialist Art.] 17.09.2011.<br />
http://www.dnevnik.bg/bigpicture/2011/09/17/1157071_goliamata_snimka_muzei_na_socialistich<br />
eskoto_izkustvo/<br />
16 An abbreviation <strong>of</strong> the name <strong>of</strong> the political party Citizens for European Development <strong>of</strong><br />
Bulgaria which is the ruling party at the moment.<br />
17 Недопустимо е чрез експонати, дарени от фондовете на ЦК на БКП да бъде правен опит<br />
за подмяна на историята. Декларация на СДС по повод Музея на социалистическото<br />
изкуство. [It is intolerable to make an attempt to change history through donated exhibits from the<br />
funds <strong>of</strong> the Central Committee <strong>of</strong> the Bulgarian Communist Party. Declaration <strong>of</strong> the Union <strong>of</strong><br />
the Democratic Forces with regard to the Museum <strong>of</strong> Socialist Art.] Accessed: 20.09.2011.<br />
http://www.sds.bg/articles/4274-nedopustimo-e-chrez-eksponati-dareni-ot-fondovete-na-tsk-nabkp-da-bade-praven-opit-za-podmyana-na-istoriyata.<br />
Accessed: 22-08-2012.<br />
18 Георгиева, Л. Репресирани въстанаха срещу Музея на социалистическото изкуство.<br />
[Repressed rose against the Museum <strong>of</strong> Socialist Art.] –<br />
http://culture.actualno.com/news_363633.html. Accessed: 22-08-2012; Станева, Д. Комунизмът<br />
се върна в МВР. [Communism has returned to the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs.] –<br />
http://www.novini.bg/news/26177-<br />
%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8A%D1<br />
%82-%D1%81%D0%B5-%D0%B2%D1%8A%D1%80%D0%BD%D0%B0-%D0%B2-<br />
%D0%BC%D0%B2%D1%80-page_id1.html. Accessed: 22-08-2012; Организации на<br />
репресираните против създаването на Музей на социалистическото изкуство. [Organizations<br />
<strong>of</strong> the repressed against the establishing <strong>of</strong> a Museum <strong>of</strong> Socialist Art.] –<br />
http://www.mediapool.bg/%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B7<br />
%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BD%D0%B0-<br />
%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B<br />
D%D0%B8%D1%82%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2-
Anka IGNATOVA: The Museum <strong>of</strong> Socialist Art in Bulgaria and its Public Response 393<br />
%D1%81%D1%8A%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%<br />
82%D0%BE-%D0%BD%D0%B0-%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9-<br />
%D0%BD%D0%B0-<br />
%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B<br />
8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE-<br />
%D0%B8%D0%B7%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BEnews184978.html.<br />
Accessed: 22-08-2012.<br />
19 РЗС – София занесе бюст на Борисов в Музея на социализма. Пресцентър на РЗС.<br />
[“Order, Legality, Justice” Party – S<strong>of</strong>ia brought a bust <strong>of</strong> Borisov to the Museum <strong>of</strong> Socialism.<br />
Press center <strong>of</strong> the party “Order, Legality, Justice”.] 19.10.2011. –<br />
http://www.rzs.bg/index.php?t=4046. Accessed: 22-08-2012.<br />
20 Стенограми от пленарни заседания на Народното събрание. Триста тридесет и трето заседание.<br />
[Shorthand records <strong>of</strong> plenary sessions <strong>of</strong> the National Assembly. Three hundred and third session.]<br />
23.03.2012. – http://www.parliament.bg/bg/plenaryst/ID/2721. Accessed: 22-08-2012.<br />
21 Музеят на социзкуството е опасен. [The Museum <strong>of</strong> Socialist Art is dangerous.) [An<br />
interview <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>. Velislav Minekov by Milena Dimitrova]. 17.09.2011. –<br />
http://www.segabg.com/article.php?issueid=10114§ionid=5&id=0000901. Accessed: 22-08-<br />
2012. Also interesting is another interview by him in “Sunday 150” Programme <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
National Radio: Професор Велислав Минеков за Музея на социалистическото изкуство (Pr<strong>of</strong>.<br />
Velislav Minekov about the Museum <strong>of</strong> Socialist Art). 25.09.2011. – http://www.focusnews.net/?id=f18809.<br />
Accessed: 22-08-2012.<br />
22 Цвятко Остоич: Безобразно е изкуството да се свързва с политически доктрини [Tsvyatko<br />
Ostoich: It is scandalous to bind art to some kind <strong>of</strong> political doctrines.] (An interview <strong>of</strong> the artist<br />
Tsvyatko Ostoich by Diana Yankulova for „Нещо повече” (“Something more”) Programme <strong>of</strong><br />
„Хоризонт” (“Horizon”) Channel <strong>of</strong> the Bulgarian National Radio.) 19.09.2011. –<br />
http://bnr.bg/Audio.aspx?lang=1026#http://bnr.bg/sites/horizont/Shows/Current/NeshtoPoveche/c<br />
ulture/Pages/museumsocialism.aspx. Accessed: 22-08-2012.<br />
23 Ваксберг, Т. Българският музей на унижението. [Vaksberg, T. The Bulgarian museum <strong>of</strong><br />
humiliation.] 17.10.2011. – http://fakti.bg/mnenia/19951-balgarskiiat-muzei-na-unijenieto.<br />
Accessed: 22-08-2012.<br />
24 Ваксберг, Т. В най-скъпия склад. [Vaksberg, T. In the most expensive storehouse.]<br />
15.10.2011. – http://www.glasove.com/v-nayskupiya-sklad-16812. Accessed: 22-08-2012.<br />
25 Ваксберг, Т. Българският музей на унижението. [Vaksberg, T. The Bulgarian museum <strong>of</strong><br />
humiliation.] 17.10.2011. – http://fakti.bg/mnenia/19951-balgarskiiat-muzei-na-unijenieto<br />
26 . Бойчева, М. Мълчанието на агнетата. [Boycheva, M. The silence <strong>of</strong> the lambs.] 17.11.2011.<br />
– http://www.blistermagazine.com/eggs/malchanieto-na-agnetata. Accessed: 22-08-2012.<br />
27 Атанас Киряков, кинодокументалист, автор на филма „Горяни”: Подмяната на прехода е<br />
най-голямото зло за България. Интервю за в. „Дневник”. [Atanas Kiryakov, a documentary<br />
maker, an author <strong>of</strong> the film “Guerrilas”: The substitution <strong>of</strong> the transition is the greatest evil for<br />
Bulgaria. An interview for “Dnevnik” Paper.] 10.10.2011. –<br />
http://www.dnevnik.bg/intervju/2011/10/10/1173675_atanas_kiriakov_kinodokumentalist_avtor_n<br />
a_filma/. Accessed: 22-08-2012. (A. Kiryakov is the author <strong>of</strong> more than a hundred films. Among<br />
them are the films about the working camps in Belene and Lovech, about the artist Ivan Kiryakov,<br />
several films about ecological issues after 1977 which have been awarded but have been kept<br />
under lock and key for years on.)<br />
28 Куюмджиева, С. Музей на социалистическото изкуство, открит на 19.09.2011г. Музей на<br />
какво? [Kuyumdzhieva, S. Museum <strong>of</strong> Socialist Art opened on 19.09.2011. A museum <strong>of</strong> what?]<br />
30.09.2011 – http://www.kultura.bg/bg/article/view/18789; with the motive that “the topic is<br />
important and should not be bypassed in silence” the article was published on the site<br />
blistermagazine.com. – http://www.blistermagazine.com/eggs/muzey-na-sotsialisticheskotoizkustvo-otkrit-na-19x2011g.<br />
Accessed: 22-08-2012.
394<br />
Remembrance in Time<br />
29 Проф.Чавдар Попов за новооткрития Музей на социзкуството в София. Не съвсем музей<br />
на недотам социалистическото изкуство. [Pr<strong>of</strong>. Chavdar Popov about the newly opened<br />
Museum <strong>of</strong> Socialist Art. Not quite a museum <strong>of</strong> the not so socialist art.] –<br />
http://bta.bg/bg/mags/lik/2011/12/Story. Accessed: 22-08-2012.<br />
30 Грънчаров, А. Гневни мисли по повод откриването на “музея” на<br />
социалистическото “изкуство”. [Grancharov, A. Angry thoughts on the occasion <strong>of</strong> the opening<br />
<strong>of</strong> the “museum” <strong>of</strong> socialist “art”.] 18.09.2011. – http://aigg.wordpress.com/2011/09/18/1-283/.<br />
Accessed: 22-08-2012.; Ние сме от едно поколение, което задава въпроса „защо?”…Разговор<br />
на Владия Михайлова с Никола Михов за СОЦМУЗ. [We belong to a generation that asks the<br />
question “why?” A conversation <strong>of</strong> Vladia Mihaylova with Nikola Mihov about the socialist<br />
museum.] –<br />
http://litvestnik.wordpress.com/%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%82%D1%83%D1%80%D0%<br />
B0-%D0%BF%D0%BE-%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-<br />
%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B0/%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BB%D0<br />
%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B0-%D0%B8-%D0%BA%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%B0-<br />
%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%BE-%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0-<br />
%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9-%D0%BB%D0%B8/. Accessed: 22-08-2012.;<br />
Чернин, А. Изкуството на онова време. Един протест. „Музей на социалистическото изкуство” в<br />
София. [Chernin, A. Art <strong>of</strong> that time. A protest. “The Museum <strong>of</strong> Socialist Art” in S<strong>of</strong>ia. 17.02.2012. –<br />
http://www.kultura.bg/bg/article/view/19369 and others. Accessed: 22-08-2012.<br />
31 Б. Йосифова: Изложбата не е нито носталгия, нито ирония. [B. Yosifova: “The exhibition is<br />
neither nostalgia, nor irony.] 22.03.2012. – http://news.bgnes.com/view/994134. Accessed: 22-08-2012.<br />
32 Министерство на културата на Република България. Посланикът на САЩ Джеймс<br />
Уорлик бе сред първите посетители на новата експозиция „Тоталитарно изкуство” в Музея<br />
на социалистическото изкуство. [Ministry <strong>of</strong> Culture <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Bulgaria. The USA<br />
ambassador James Warlick was among the first visitors <strong>of</strong> the new exposition “Totalitarian art” at<br />
the Museum <strong>of</strong> Socialist Art.] –<br />
http://www.mc.government.bg/newsn.php?n=2931&p=2&q=%EF%E0%F0%E0%E4. Accessed:<br />
22-08-2012.; Б. Йосифова: Изложбата не е нито носталгия, нито ирония. (B. Yosifova: “The<br />
exhibition is neither nostalgia, nor irony). 22.03.2011. – http://news.bgnes.com/view/994134.<br />
Accessed: 22-08-2012.<br />
33 „Тоталитарно изкуство” в Музея на социалистическото изкуство, репортаж на Весела<br />
Кръстева. [“Totalitarian art” in the Museum <strong>of</strong> Socialist Art, a reportage by Vesela Krasteva.] (for<br />
the „Денят започва с култура” (“The day starts with culture”) Programme <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
National Television) –<br />
http://bnt.bg/bg/productions/121/edition/21523/denjat_zapochva_s_kultura_22_mart_2012.<br />
Accessed: 22-08-2012.<br />
34 Йолова, И. Интервю за болестите, оцелели от комунизма в прехода, за компромисите и<br />
отговорностите на елитите, за протестите извън политиката. [Yolova, I. An interview about<br />
the communist illnesses that have survived during the transition, about the compromises and the<br />
responsibilities <strong>of</strong> the elites, about the protests outside politics.] 23.07.2012. –<br />
http://pressadaily.bg/publication/1530-%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84.-<br />
%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE-<br />
%D0%97%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%81%D0%BA%D0%B8:%D0<br />
%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B0-%D1%89%D0%B5-<br />
%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D0%BC-%D0%BE%D1%82-<br />
%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B0-<br />
%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B0. Accessed: 22-08-2012.<br />
35 Проф. Чавдар Попов за новооткрития Музей на социзкуството в София. Не съвсем музей<br />
на недотам социалистическото изкуство. [Pr<strong>of</strong>. Chavdar Popov about the newly opened<br />
Museum <strong>of</strong> Socialist Art. Not quite a museum <strong>of</strong> the not so socialist art.] –<br />
http://bta.bg/bg/mags/lik/2011/12/Story. Accessed: 22-08-2012.<br />
36 Соцтворби радват младежи. [Works <strong>of</strong> socialist art delight young people.]. Accessed:<br />
22.03.2012. – http://republika.bg/index.php?id=42283. Accessed: 22-08-2012.
1. Introduction<br />
PRIVACY PROTECTION <strong>IN</strong> CASES OF<br />
ACCESS TO STASI FILES<br />
Brita A. MESTER 1 , Sabrina ERKEL<strong>IN</strong>G 2<br />
Years after the reunification <strong>of</strong> Germany, the legacies <strong>of</strong> the Stasi regime are still the<br />
subject <strong>of</strong> numerous debates in German literature and jurisprudence. The reason for this<br />
discussion are the still existing and restored Stasi documents, that contain a variety <strong>of</strong><br />
information about individuals, which were collected at the time <strong>of</strong> the Stasi - in part by a<br />
"spy" or using hidden recording devices. The opportunity to educate oneself on own fate<br />
is seen as an essential right <strong>of</strong> the persons concerned. Nevertheless is this right subject to<br />
limitations, as the records <strong>of</strong> a particular person, can contain a number <strong>of</strong> names and<br />
personal information on other people (i.e. Stasi-members, contact persons, but also family<br />
and friends), who in turn may desire that this information will not be shared. The reasons<br />
may be completely different in nature.<br />
The possibility to access and the possibly <strong>of</strong> a release <strong>of</strong> contents <strong>of</strong> the Stasi Records<br />
are therefore frequently the subject <strong>of</strong> civil law disputes. 3 Although the possibility <strong>of</strong><br />
access to the Stasi files for persons concerned is regulated by law, it is limited by a<br />
variety <strong>of</strong> conditions which have to be previously met, before access is granted. The right<br />
<strong>of</strong> access is laid down in a law which was especially created for the Stasi Archive, the so<br />
called Stasi Records Act (Stasiunterlagengesetz - StUG).<br />
This law is known as one <strong>of</strong> the first laws <strong>of</strong> Germany, which combines the principle <strong>of</strong><br />
"freedom <strong>of</strong> information" and the protection <strong>of</strong> privacy with each other. 4 To understand<br />
the context <strong>of</strong> the issues <strong>of</strong> the Stasi Records Act and the enforcement <strong>of</strong> the rights that<br />
are therein contained, the German legal system must be considered in more detail. It<br />
allows the restriction <strong>of</strong> the constitutionally protected protection <strong>of</strong> personality only under<br />
certain conditions.<br />
The subject <strong>of</strong> this paper is therefore intended to be a brief introduction into the in<br />
Germany constitutionally guaranteed personal rights and its limits permitted by the<br />
German Constitution.<br />
1 School <strong>of</strong> Computing Science, Business Administration, Economics and Law, Department<br />
<strong>of</strong>Law, Chair <strong>of</strong> Civil Law, Commercial Law and Legal Informatic, Carl von Ossietzky<br />
University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany.<br />
2 School <strong>of</strong> Computing Science, Business Administration, Economics and Law, Department <strong>of</strong><br />
Law, Chair <strong>of</strong> Civil Law, Commercial Law and Legal Informatic. University <strong>of</strong> Oldenburg,<br />
Germany.<br />
3 On third party protection in the Stasi Records ActcfSpindler, in: Bamberger/Roth, Beck´scher<br />
Online-Kommentar BGB, § 823, Rn. 200.<br />
4 Tinnefeld, NJW 2007, p. 625 (627).
396<br />
2. The Stasi Records Act<br />
Remembrance in Time<br />
The Law for the Records <strong>of</strong> the State Security Service <strong>of</strong> the former German<br />
Democratic Republic (Gesetzüber die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der<br />
ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik, in short Stasi Records Act<br />
(Stasiunterlagengesetz - StUG)) was passed on 14 th November 1991 (and entered into<br />
force on 29th December 1991). It includes, among other things, regulations on the use <strong>of</strong><br />
the files <strong>of</strong> the MinistryforState Security (Ministerium für Staatssicherheit - Stasi) and<br />
forms the basis for the archiving <strong>of</strong> the files, their management and the access to the<br />
information therein. Originally the Federal Archives Act (Bundesarchivgesetz) (Act on the<br />
Preservation and Use <strong>of</strong> ederal archive (Gesetzüber die Sicherung und Nutzung von<br />
Archivgut des Bundes)) –dated 6 th January 1988) 5 was applicable on the existing<br />
documents <strong>of</strong> the Stasi. The problem with this regulation was that the Stasi records<br />
contain numerous personal information. According to the Federal Archives Act an access<br />
to the information in those files would not have been permissible or only permissible after<br />
at thirty-year period. For this reason the Stasi Records Ac was created. It includes in<br />
particular rules on access to the files by persons concerned and is thus a “special law”<br />
(Spezial gesetz) created for the access to those files.<br />
According to § 3 section 1 sentence 1 StUG anyone has the right to know <strong>of</strong> the<br />
Federal Commissioner, whether the Stasi files contain information about themselves:<br />
"....The right to request that the Federal Commissioner reports<br />
whether there is information on his person in the already exploited<br />
documents...."<br />
“…. Das Recht, vom Bundesbeauftragten Auskunft darüber zu<br />
verlangen, ob in den erschlossenen Unterlagen Informationen zu<br />
seiner Person enthalten sind…..”<br />
If such information about an individual is available, there is the right to report, access to<br />
the documents and the return <strong>of</strong> documents to the person concerned<br />
(§ 3 section 1 sentence 2 StUG). There is also the possibility <strong>of</strong> using this information<br />
and documents (§ 3 section 2 StUG). Concrete rules can be found in §§ 12 ff StUG for<br />
the procedures to implement the rights <strong>of</strong> the persons concerned. In contrast<br />
§ 13 section 4 StUG contains the requirement that personal information about other<br />
concerned persons or third parties ex<strong>of</strong>ficio has to be made an ominous before issuing<br />
duplicates. 6<br />
However, the law makes a difference between certain types <strong>of</strong> documents depending on<br />
the question whether they are without personal information, contain anonymous personal<br />
information or contain personal information on specific groups <strong>of</strong> persons, and other<br />
personal information (see for example: § 12 section 4, § 13 section 4 and<br />
§ 32 section 1 StUG). Depending on the type <strong>of</strong> documents, various rights are given.<br />
Essential for the implementation <strong>of</strong> the right <strong>of</strong> access and/or publication <strong>of</strong> information<br />
5 BGBl. I p. 62.<br />
6 For further information Stoltenberg/Bossack, Stasi-Unterlagen-Gesetz, § 13.
B. A. MESTER et al.:Privacy Protection in Cases <strong>of</strong> Access to Stasi Files 397<br />
contained in the Stasi Archives is the kind <strong>of</strong> documents that are the subject <strong>of</strong> the request<br />
for information. After that it is decided to which extent it is possible to have access to the<br />
original filesor whether it is necessary to give duplicates with anonymous information to<br />
the person concerned (see § 13 StUG).<br />
The concept <strong>of</strong> personal information is not defined by the Stasi Records Act. Instead,<br />
the courts use the existing formulations <strong>of</strong> the Federal Data Protection Act<br />
(§ 3 section 1 BDSG). 7 Furtherm, the Stasi Records Actgives requirements for the insight<br />
and return <strong>of</strong> documents. Either there has to be made a balance <strong>of</strong> interests before the<br />
insight and return <strong>of</strong> documents (see § 3 section 3, § 13 section 4 No. 2 StUG) or the<br />
consent <strong>of</strong> other persons whose information is contained in the documents has to be given<br />
(§ 13 section 4 No. 1 StUG). To understand this regulationin the Stasi Records Act the<br />
general personality right and the right to informational self-determination is presented.<br />
3.The general personality right<br />
The fundamental right to free development <strong>of</strong> one’s personality is generally protected in<br />
Germany by Article 2 section 1 in conjunction with Article 1 section 1<strong>of</strong> the German<br />
Constitution (Grundgesetz – GG). Entailed is the protection against any burden, from the<br />
mere existence to the physical integrity up to the free movement <strong>of</strong> every individual. 8 The<br />
general personality right is defined as the "right to respect and the non-infringement <strong>of</strong><br />
the person (individual sphere), especially in his/her immediate manifestation (appearance,<br />
writing, and speech), his/her social prestige (honor) and his/her directly associated realm<br />
<strong>of</strong> existence (private and intimate sphere). 9 Protected are also the character image, the<br />
right to a secret sphere and the economic reputation; covered are in particular<br />
pr<strong>of</strong>essional, religious and moral activities. Included is also the evaluation <strong>of</strong> this<br />
information. 10 Above all this is about protecting the autonomy <strong>of</strong> every individual with<br />
self-determination. It is a defensive right which protects the individual depending on the<br />
degree, the quality and the extent <strong>of</strong> the interference and the public relation. 11 According<br />
to the Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht) the constitutionally<br />
guaranteed general personal rights in Article 2 section 1 in conjunction with<br />
Article 1 section 1 GG 12 protects not only the closer personal sphere <strong>of</strong> life, but also the<br />
preservation <strong>of</strong> the basic conditions which ensure its existence which is not completely<br />
protected by the traditional guarantor <strong>of</strong> freedom (Freiheitsgarantin). The need for this<br />
assurance is particularly due to the modern development and the associated risks for the<br />
general personal right. 13 A violation <strong>of</strong> the general personal right is every burden which is<br />
placed on this right. 14 A part <strong>of</strong> the general personal right is the right to informational<br />
7 Cf. BVerwG, Urteil v. 8.3.2002, Aktz. 3 C 46/01, NJW 2002, p. 1815 ff.<br />
8 Geigel, Haftpflichtprozess, 26. Auflage 2011, 23. KapitelRn. 17.<br />
9 Cf. Schaub, Arbeitsrechts-Handbuch, § 148 Rn. 2.<br />
10 SeeGeigel, Haftpflichtprozess, 23. KapitelRn. 17<br />
11 Cf. Geigel, Haftpflichtprozess, 23. Kapitel Rn. 17.<br />
12 From 23.5.1949 (BGBl. I), as last amended by Act <strong>of</strong> 26.7.2002 (BGBl. I p. 2863).<br />
13 BVerfG, Beschluss vom 3.6.1980 – 1 BvR 185/77, NJW 1980, 2070; seePieroth/Schlink,<br />
Grundrechte Staatsrecht II, Rn. 429; Jarass, NJW 1989, p. 857.<br />
14 Cf. Schaub, Arbeitsrechts-Handbuch, § 148 Rn. 22; on the problem <strong>of</strong> interference see<br />
Pieroth/Schlink, GrundrechteStaatsrecht II, Rn. 436 ff.
398<br />
Remembrance in Time<br />
self-determination. 15 The informational self-determination is the right <strong>of</strong> the individual to<br />
determine in principle whether his personal information is divulged and used. This<br />
fundamental right is seen, since the so-called "census decision" (Volkszählungsurteil) in<br />
1983 as an integral part <strong>of</strong> the general personal right (Article 2 section 1 in conjunction<br />
with Article 1 section 1 GG). 16 Through the right <strong>of</strong> informational self-determination all<br />
holders <strong>of</strong> fundamental rights are protected againstthe usage <strong>of</strong> one’s personal<br />
information through others and have influence and knowledge about the usage <strong>of</strong><br />
personal information through others. The right to informational self-determination in<br />
Article 2 section 1 in conjunction with Article 1 section 1 GG provides the basic<br />
protection <strong>of</strong> all personal data. 17 A concerned person has, in principle, the power to<br />
decide on a disclosure and use <strong>of</strong> his/her personal information. 18 He/She should be able to<br />
overlook that information relating to him is known, because only then he/she can plan and<br />
decide on his/her own uninhibited self-determination. 19 The peculiarity lies in the fact that<br />
it is not the freedom <strong>of</strong> production and use <strong>of</strong> information which is a form <strong>of</strong> freedom <strong>of</strong><br />
behavior, but rather the fundamental right to protect a person against the handling <strong>of</strong><br />
information and data on and related to his/her person. 20 In the German literature the right<br />
to informational self-determination is <strong>of</strong>ten referred to as the constitutional basis <strong>of</strong> data<br />
protection law. 21 However, it is to consider that the right to informational selfdetermination<br />
is merely a specification <strong>of</strong> the general personal right, developed with<br />
regard to the risks associated with modern information technology. Therefore data<br />
protection law has only a limited constitutional status. 22 A separate fundamental right was<br />
not created. The right to informational self-determination is rather a kind <strong>of</strong> processing<br />
barrier whose special design finds itself in the data protection rules. 23 In this sense, some<br />
regional state law (Landesrecht) have laid down the right to informational selfdetermination<br />
in normal law and used in their privacy policies (see for example § 1 <strong>of</strong> the<br />
Data Protection Law <strong>of</strong> North-RhineWestphalia (Datenschutzgesetz Nordrhein-Westfalen<br />
15<br />
BVerfG, Urteil vom 15.12.1983 – 1 BvR 209/83, NJW 1984, 419.<br />
16<br />
BVerfG, Urteil vom 15.12.1983 – 1 BvR 209/83, NJW 1984, 419 = BVerfGE 65, 1.<br />
17<br />
On informational self-determination see Mester, Arbeitnehmerdatenschutz, p. 8 ff.<br />
18<br />
BVerfG, Urteil vom 15.12.1983 – 1 BvR 209/83, NJW 1984, 419 (422); confirmedby BVerfG,<br />
Urteil vom 17.7.1984 – 2 BvE 11/15/83, BVerfGE 67, 100 (143); BVerfG, Beschluss vom<br />
9.3.1988 – 1 BvL 49/86, NJW 1988, 2031; BVerfG, Beschluss vom 14.9.1989 –<br />
2 BvR 1062/87, NJW 1990, 563; BVerfG, Beschluss vom 25.3.1992 – 1 BvR 1430/88,<br />
NJW 1992, 1875; BVerfG, Beschluss vom 28.1.1992 – 1 BvR 1319/91, NJW 1992, 1379; the<br />
protection is not lost through the knowledge <strong>of</strong> the possiblity <strong>of</strong> sb. Over hearing sth., see<br />
BVerfG, Beschluss vom 19.12.1991 – 1 BvR 382/85, NZA 1992, 307; BVerfG, Beschluss vom<br />
11.6.1991 – 1 BvR 239/90, CR 1992, 368; there are affirmative but also critical voices in the<br />
literature Busch, DVBl 1984, p. 385; Hufen, JZ 1984, p. 1072 (1074); Meydam, DuD 1985,<br />
p. 12 (16 f.).<br />
19<br />
BVerfG, Urteil vom 15.12.1983 – 1 BvR 209/83, NJW 1984, 419 (422).<br />
20<br />
Albers, Informationelle Selbstbestimmung, p. 87.<br />
21<br />
See Simitis, NJW 1984, p. 394 (399).<br />
22<br />
Gola/Wronka, Handbuchzum Arbeitnehmerdatenschutz, Rn. 80, on the content <strong>of</strong> the<br />
fundamental rights developed by the judgements <strong>of</strong> the Federal Constitutional Court see<br />
Heußner, RDV 1988, p. 7 (8); Simitis, NJW 1984, p. 394; or rather a new constitutional<br />
approach, so at least Geigel, Haftpflichtprozess, 26. Auflage 2011, 23. Kapitel Rn. 17.<br />
23<br />
See Gola/Wronka, Handbuch zum Arbeitnehmerdatenschutz, Rn. 8; Däubler, Gläserne<br />
Belegschaften?, Rn. 80; Heußner, ArbuR 1985, p. 309 (313); Gola, NJW 1988, p. 1637 (1638).
B. A. MESTER et al.:Privacy Protection in Cases <strong>of</strong> Access to Stasi Files 399<br />
- DSG NRW)). Important in this context is, that the Federal Data-Protection Act contains<br />
the basic rules for the protection <strong>of</strong> personal information. It contains definitions which are<br />
used by the courts for the explanation <strong>of</strong> terms in the Stasi Records Act. 24 In addition, the<br />
Federal Constitutional Court has made several requirements that the legislator has to<br />
fulfill when he intervenes into the right <strong>of</strong> informational self-determination <strong>of</strong> the citizen.<br />
So it is not surprising that especially for dealing with the Stasi Archives, a law had to be<br />
created, which, in addition to the requirements demanded by the Federal Constitutional<br />
Court, requires a balancing <strong>of</strong> interests <strong>of</strong> all relevant persons (see, for example,<br />
§ 3 section 3 StUG).<br />
4. Legal reservation<br />
But neither the general personal right nor the right to informational self-determination<br />
are given unconditional. Everybody has to accept interference in their right <strong>of</strong><br />
informational self-determination on the basis <strong>of</strong> a legal regulation. 25 This is also laid<br />
down in the Federal Data Protection Act (see§ 4 section 1 BDSG). Data processing is<br />
allowed, when the Federal Data Protection Act or any other statute permits this.<br />
Therefore the possibility <strong>of</strong> collecting and preserving <strong>of</strong> the Stasi files according to the<br />
rules in the Stasi Records Act must be controlled in light <strong>of</strong> the principles <strong>of</strong> data<br />
protection. Would the requirements not be met any intervention made by state agencies<br />
(without the necessary authorization basis), would lead to defense claims <strong>of</strong> those<br />
affected. 26 The requirements for the authorization basis are relatively high. For instance, a<br />
holder <strong>of</strong> fundamental rights has to accept a limitation <strong>of</strong> informational self-determination<br />
only when a predominant public interest exists. The restriction must not go further than<br />
what is imperative to fundamental public interests. 27 The stronger the intervention into the<br />
private sphere and the more intense the existing data is tobe used, the higher the<br />
requirements. Furthermore the question whether already anonymous information or<br />
personalized or individualized information is to be used plays adecisive role. 28 This<br />
makes it clear why the provisions <strong>of</strong> the Stasi Records Act provide such strict<br />
requirements for the inspection and return <strong>of</strong> documents. It is clear why there is not only a<br />
distinction between the personal information, but also why a balancing <strong>of</strong> interests is<br />
necessary.<br />
5. The balancing test for personal information<br />
The Stasi Records Act distinguishes therefore in part on whether it is personalized,<br />
individualized or anonymous information (§ 12 section 4 StUG). The Stasi Records Act<br />
does not give an own definition <strong>of</strong> these terms. Due to the previously outlined<br />
dependence on the data protection law, the courts resort to the explanations given in the<br />
Federal Data Protection Act. 29 A definition <strong>of</strong> personal data is found in<br />
24<br />
BVerwG, Urteil v. 8.3.2002, Aktz. 3 C 46/01, NJW 2002, p. 1815 ff.<br />
25<br />
BVerfGE 65, 1 (43 f.), siehe auch BVerfG, Beschluss vom 25.7.1988, 3009 f.).<br />
26<br />
In detail see OVG Koblenz, Beschlussvom 7.1.1986, NVwZ 1986, 575 f.; on the public claim<br />
to forbearance see Di Fabio, GG Art. 2 Rn. 180.<br />
27<br />
BVerfGE 65, 1 (44); see Trute, JZ 1992, 1043 ff.<br />
28<br />
Cf.Di Fabio, GG Art. 2 Rn. 180.<br />
29<br />
BVerwG, Urteil v. 8.3.2002, Aktz. 3 C 46/01, NJW 2002, p. 1815 ff.
400<br />
Remembrance in Time<br />
§ 3 section 1 BDSG, which includes in the term “personal data” all details <strong>of</strong> personal or<br />
material circumstances <strong>of</strong> an identified or identifiable natural person. Although the term<br />
“data” is used, the courts apply this definition (because <strong>of</strong> the linguistic proximity and its<br />
comparability) on the term “personal information” used in the Stasi Records Act. In<br />
addition, the Federal Data Protection Act gives also an explanation for the term “make<br />
the data anonymous” which is required by the Stasi Records Act. According to<br />
§ 3 section 6 BDSG the anonymous making <strong>of</strong> data is reached, when the details <strong>of</strong><br />
personal circumstances can no longer be assigned or only with a disproportionate amount<br />
<strong>of</strong> time, cost and labor, to an identified or identifiable natural person.<br />
If it is such personal information, the Stasi Records Act requires (depending on the<br />
individual case) before publication or access to the documents again a balancing <strong>of</strong><br />
interests (see§ 3 section 3 StUG):<br />
"... through the provision <strong>of</strong> information, the permitting <strong>of</strong> access to<br />
documents or the issuing <strong>of</strong> documents may not infringe overriding<br />
legitimate interests <strong>of</strong> other people...."<br />
“… durch die Auskunftserteilung, Gewährung von Einsicht in<br />
Unterlagen oder die Herausgabe von Unterlagen dürfen überwiegende<br />
schutzwürdige Interessen anderer Personen nicht beeinträchtigt<br />
werden….”<br />
In order to make such an assessment <strong>of</strong> interests all the various interests are set against<br />
each other. Such an intervention can only be legitimized when the interests <strong>of</strong> the other<br />
person are predominated. For this purpose, the various circumstances <strong>of</strong> life can be<br />
divided into spheres (areas <strong>of</strong> protection - Schutzbereiche). The private, inner region is<br />
the most protected and this protection wears <strong>of</strong>f the more the affected areas <strong>of</strong> life are<br />
related to business, economic or public context. 30<br />
On the side <strong>of</strong> the person concerned the load <strong>of</strong> the infringement must be taken into<br />
account. In general the disclosure <strong>of</strong> true facts must be accepted (under the consideration<br />
<strong>of</strong> proportionality), while disclosure <strong>of</strong> untrue facts must not be accepted. In addition, the<br />
severity <strong>of</strong> the impairment, the reason for the previous behavior <strong>of</strong> the person concerned<br />
(i.e. as a member <strong>of</strong> the Stasi), whether the person concerned was forced to work for the<br />
Stasi or did it under his own free will and the public appearance <strong>of</strong> the person concerned<br />
must be considered. 31<br />
On the side <strong>of</strong> the intervening person (the person requesting the access)it has to be<br />
taken into account which means <strong>of</strong> intervening (and location <strong>of</strong> intervening is selected),<br />
the status <strong>of</strong> the activity(for example, freedom <strong>of</strong> information), type and duration <strong>of</strong> the<br />
interference with the rights <strong>of</strong> the person concerned and the purpose (private or public) <strong>of</strong><br />
the intervention. Moreover, the circumstances, the severity <strong>of</strong> the intervention and the<br />
specific justification for the acquisition <strong>of</strong> the information are to be considered. 32 Again it<br />
may also be relevant in which sphere the intervention takes place. 33<br />
30 Cf.Geigel, Haftungsprozess, Kapitel 23 Rn. 18.<br />
31 SeeGeigel, Haftungsprozess, Kapitel 23 Rn. 18 (withfurtherliterature).<br />
32 Geigel, Haftungsprozess, Kapitel 23 Rn. 18.<br />
33 Siehe Di Fabio, GG Art. 2 Rn. 181.
B. A. MESTER et al.:Privacy Protection in Cases <strong>of</strong> Access to Stasi Files 401<br />
This has the consequence that if the person concerned is i.e. approved Stasi employees<br />
or a public figure, has less interest in the disclosure <strong>of</strong> this information than an<br />
uninvolved third party. It may also be relevant in which way the Stasi obtained the<br />
information. In the case <strong>of</strong> a high-pr<strong>of</strong>ile individuals whose information was obtained<br />
using surveillance cameras, call recording or because <strong>of</strong> the use <strong>of</strong> secrecy may not be<br />
published (see the case <strong>of</strong> the former German Chancellor Helmut Kohl). 34<br />
6. Consent<br />
If insight or publication <strong>of</strong> information containing personal information which is not<br />
anonymous is requested the law also provides the option <strong>of</strong> the consent <strong>of</strong> the concerned<br />
person. The requirement <strong>of</strong> consent is not defined by the Stasi Records Act.The German<br />
Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch - BGB) sometimes (depending on the subject <strong>of</strong> the<br />
declaration) allows the consent without the fulfillment <strong>of</strong> certain requirements. But the<br />
relevant information is “personal data”. Therefore the requirements <strong>of</strong> the Federal Data<br />
Protection Act are to be fulfilled. According to § 4a BDSG, consent is only possible<br />
under the circumstances specified therein, which means, that the requirement <strong>of</strong><br />
voluntariness and the requirement <strong>of</strong> the written form have to be fulfilled. Furthermore<br />
there has to be a specific reference to the data for which the consent is given. 35<br />
7. Conclusion<br />
In the implementation <strong>of</strong> rights granted by the Stasi Records Acta variety <strong>of</strong><br />
requirements has to be tested ant their presence must have been positively established<br />
before access is granted. Not all the terms used in the Stasi Records Act are defined<br />
directly therein. It is important thatthefundamental rightsenshrined in the German<br />
Constitution, in particular the general personal right and the right <strong>of</strong> selfdetermination<br />
and the way they are formulated in other laws are to be taken into<br />
account. There are also requirements that were formulated by the courts. The need to<br />
respect these rights makes it necessary that each individual case must be checked for<br />
the possibility <strong>of</strong> an inspection and/or publication <strong>of</strong> documents. Only with an<br />
understanding <strong>of</strong> these factors it is understandable that the Stasi files are not generally<br />
made available to the public.<br />
Bibliography<br />
1. Albers, Marion: Informationelle Selbstbestimmung, Hamburg 2005.<br />
2. Pardey, Frank: 23. Kapitel, in: Haag, Kurt (Hrsg.): Geigel, Haftpflichtprozess, 26.<br />
Auflage, München 2011.<br />
3. Arndt, Claus: Stasi-Unterlagen Prominenter, NJW 2001, p. 2948-2950.<br />
4. Busch, Jost-Dietrich: Auswirkung des Volkszählungsurteils des<br />
Bundesverfassungsgerichts, DVBl 1984, p. 385-389.<br />
5. Däubler, Wolfgang: Gläserne Belegschaften?, 4. Auflage, Frankfurt am Main 2002.<br />
6. Di Fabio, Udo: Art. 2, in: Maunz, Theodor/Dürig, Günter, Grundgesetz Kommentar,<br />
64. Auflage, München 2012.<br />
34 Dazu bei Arndt, NJW 2001, p. 2948.<br />
35 On consent in general see Taeger, § 4a, in: Taeger/Gabel, BDSG, Rn. 1 ff.
402<br />
Remembrance in Time<br />
7. Gola, Peter: Zur Entwicklung des Datenschutzrechts im Jahre 1987, NJW 1988, p.<br />
1637-1644.<br />
8. Gola, Peter/Wronka, Georg: Handbuch zum Arbeitnehmerdatenschutz, 4. Auflage,<br />
Frechen 2008.<br />
9. Heußner, Hermann: Datenverarbeitung und die Rechtsprechung des<br />
Bundesverfassungsgerichts im Spannungsfeld zwischen Recht und Politik, ArbuR<br />
1985, p. 309-315.<br />
10. Heußner, Hermann: Datenverarbeitung und Grundrechtsschutz nach der<br />
Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts, RDV 1988, p. 7-9.<br />
11. Hufen, Friedhelm: Das Volkszählungsurteil des Bundesverfassungsgericht und des<br />
Grundrecht auf informationelle Selbstbestimmung, JZ 1984, p. 1072-1078.<br />
12. Jarass, Hans D.: Das allgemeine Persönlichkeitsrecht im Grundgesetz, NJW 1989, p.<br />
857-862.<br />
13. Mester, Britta A.: Arbeitnehmerdatenschutz – Notwendigkeit und Inhalt einer<br />
gesetzlichen Regelung, Edewecht 2008.<br />
14. Meydam, Jan: Volkszählungsurteil des Bundesverfassungsgerichts und mögliche<br />
Konsequenzen für den Sozialdatenschutz, DuD 1985, p. 12-20.<br />
15. Pieroth, Bodo/Schlink, Bernhard: Grundrechte Staatsrecht II, 7. Auflage,<br />
Bonn/Marburg 1991.<br />
16. Schaub, Günter/Koch, Ulrich/Linck, Rüdiger/Vogelsang, Hinrich: Arbeitsrechts-<br />
Handbuch, 12. Auflage, München 2007.<br />
17. Simitis, Spiros: Die informationelle Selbstbestimmung – Grundbedingung einer<br />
verfassungskonformen Informationsordnung, NJW 1984, p. 394-405.<br />
18. Spindler, Gerald: § 823, in: Bamberger, Heinz Georg/Roth, Herbert, Beck´scher<br />
Online-Kommentar BGB, München 2012.<br />
19. Stoltenberg, Klaus/Bossack, Carolin: Stasi-Unterlagen-Gesetz, Kommentar, Baden-<br />
Baden 2012.<br />
20. Taeger, Jürgen: § 4a, in: Taeger, Jürgen/Gabel, Detlev (Hrsg.),<br />
Bundesdatenschutzgesetz, Frankfurt am Main 2010.<br />
21. Tinnefeld, Marie-Theres: Sapereaude! Über Informationsfreiheit, Privatheit und<br />
Raster, NJW 2007, p. 625-630.<br />
22. Trute, Hans-Heinrich: Die Regelung des Umgangs mit den Stasi-Unterlagen im<br />
Spannungsfeld von allgemeinem Persönlichkeitsrecht und legitimen<br />
Verwendungszweck, JZ 1992, p. 1043.
THE MEMORY OF JOSIP BROZ TITO <strong>IN</strong> THE<br />
FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF<br />
MACEDONIA<br />
Milen MIHOV 1<br />
Abstract: The cult <strong>of</strong> Josip Broz Tito has its specific dimensions in post-communist Macedonia and<br />
is characterized by extreme resistance. More than three decades after his death and twenty years<br />
after the dissolution <strong>of</strong> the Yugoslav Federation, a number <strong>of</strong> schools, enterprises and streets in<br />
Skopje and the big cities are still called after his name. The work <strong>of</strong> the legendary Croatian is still<br />
a subject <strong>of</strong> scientific discussions and publications. The explanation <strong>of</strong> this fact with the postcommunist<br />
nostalgia typical <strong>of</strong> all countries <strong>of</strong> the Eastern bloc is unsatisfactory in this case.<br />
Tito’s canonization and the stability <strong>of</strong> his cult can be understood only through the prism <strong>of</strong> the<br />
Yugoslav-communist Macedonism. A fundamental element in the construction <strong>of</strong> the Macedonian<br />
identity and national history is the recognition <strong>of</strong> its originality. Tito’s life and work are a<br />
“historical” argument for the originality <strong>of</strong> the Macedonian nation.<br />
The cult <strong>of</strong> the party leader’s personality is a fundamental element in the totalitarian<br />
system <strong>of</strong> the communist countries and is the most visible sign <strong>of</strong> a society deprived <strong>of</strong><br />
freedom. In this respect communist Yugoslavia makes no exception, despite the<br />
propagandized “democratic socialism” and the periodic demonstrations <strong>of</strong> independence<br />
towards the Soviet Union. The exceptional position <strong>of</strong> the party leader Josip Broz Tito<br />
was secured by his constitutionally defined role as a life president <strong>of</strong> the Federation<br />
which was popular under the name “Tito’s Yugoslavia”.<br />
In the Former Yugoslav Republic <strong>of</strong> Macedonia the cult <strong>of</strong> Tito has its specific<br />
dimensions which make it extremely stable compared to the other countries from Eastern<br />
Europe. More than three decades after his death and over ten years after the dissolution <strong>of</strong><br />
the Yugoslav Federation, a number <strong>of</strong> schools, enterprises and streets in Skopje and the<br />
big cities are still called after his name. The work <strong>of</strong> the legendary Croatian is still a<br />
subject <strong>of</strong> scientific discussions and publications. The explanation <strong>of</strong> this fact with the<br />
post-communist nostalgia typical <strong>of</strong> all countries <strong>of</strong> the Eastern bloc is unsatisfactory in<br />
this case. Tito’s canonization and the stability <strong>of</strong> his cult can be understood only through<br />
the prism <strong>of</strong> the Yugoslav-communist Macedonism. A fundamental element in the<br />
construction <strong>of</strong> the Macedonian identity and national history is the recognition <strong>of</strong> its<br />
originality. Tito’s life and work are a “historical” argument for the originality <strong>of</strong> the<br />
Macedonian nation. Thus the contiguous and deliberate policy <strong>of</strong> the Yugoslav communists<br />
under Tito’s leadership for the formation <strong>of</strong> Macedonian national identity is represented as a<br />
historical recognition <strong>of</strong> the Macedonian nation and its sovereign right <strong>of</strong> a state.<br />
The creation and development <strong>of</strong> the cult <strong>of</strong> Tito is a part <strong>of</strong> the process <strong>of</strong> building the<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
404<br />
Remembrance in Time<br />
totalitarian power in Yugoslav Macedonia. It started in the years <strong>of</strong> the armed resistance<br />
movement and became consolidated with the establishment <strong>of</strong> the communist federation.<br />
The formation and the evolution <strong>of</strong> the Macedonian historiography as a part <strong>of</strong> the<br />
political processes in the Republic are under the strong influence <strong>of</strong> the cult <strong>of</strong> the creator<br />
<strong>of</strong> new Yugoslavia. The process <strong>of</strong> “Titovization” <strong>of</strong> the historiography and the social life<br />
is determined by the political process in the union and republican government. Among<br />
the fragments <strong>of</strong> the past which fill post-communist Macedonia after the dissolution <strong>of</strong><br />
Yugoslavia, the cult <strong>of</strong> Tito occupies a decisive position. The manifestations <strong>of</strong> the cult<br />
can be found in the preserved names <strong>of</strong> public objects which are still a place for praising<br />
the Yugoslav leader. Such an example is “Josip Broz Tito” High School in Skopje which<br />
is named after tito since 1945 up to nowadays and is one <strong>of</strong> the best high schools in the<br />
Republic [1]. In the courtyard <strong>of</strong> the high school an imposing bust <strong>of</strong> the patron is<br />
preserved and every year it is a place <strong>of</strong> worship. On May 4, 2012 in front <strong>of</strong> the<br />
monument was organized a celebration accompanied by presenting flowers and hoisting<br />
the Yugoslav flag on the occasion <strong>of</strong> the 32 nd anniversary <strong>of</strong> Tito’s death. The event is<br />
organized by Tito’s left party which emphasizes on the Yugoslav leader’s merits for the<br />
recognition <strong>of</strong> Macedonia as an independent state within the boundaries <strong>of</strong> Yugoslavia<br />
[2].<br />
Preserving the myth <strong>of</strong> the patron <strong>of</strong> the Macedonian nation is the main activity <strong>of</strong> the<br />
organization “Association <strong>of</strong> the citizens respecting the image and the work <strong>of</strong> Josip Broz<br />
Tito”. In 2005 the association publishes a voluminous book under the eloquent title Tito<br />
for Macedonia – Macedonia for Tito [3]. The publication is a sequel <strong>of</strong> the literature<br />
approving the cult <strong>of</strong> Tito from the time <strong>of</strong> the Yugoslav unity. The book includes old<br />
publications from the periodicals and monographs with religious contents. The pictures<br />
are borrowed from the book Tito in Macedonia [4]. The authors’ purpose is to make a<br />
documentary contribution to “explaining a significant period in the formation <strong>of</strong> the<br />
Macedonian state system”, which is at the root <strong>of</strong> modern Republic <strong>of</strong> Macedonia.<br />
The text is an outspoken praise <strong>of</strong> Tito in the spirit <strong>of</strong> the communist propaganda. The<br />
conclusion summarizes: “By making a documentary and chronological review… we<br />
intended to point out the deep and real connection between the Macedonian nation, its<br />
national liberation struggle, the formation and growth <strong>of</strong> its state system and the<br />
significant social, national, economic and cultural transformations in the common state <strong>of</strong><br />
the peoples <strong>of</strong> Yugoslavia... in the era that we popularly call Tito’s era, in the time when<br />
the Macedonian nation and the Macedonian state reached their highest achievements<br />
under Tito’s leadership”.<br />
The relation between Tito and Macedonia is metaphysically explained as a “natural<br />
concrescence” between the “undeniable revolutionary, military commander and giant<br />
statesman” and the “historical destiny <strong>of</strong> the Macedonian nation” [5].<br />
Pr<strong>of</strong>essional historians also have significant contribution to the development <strong>of</strong> the cult.<br />
A reviewer <strong>of</strong> the publication is one <strong>of</strong> the former heads <strong>of</strong> the Institute <strong>of</strong> National<br />
History – the most prestigious historical institution in Skopje, Orde Ivanovski. He defines<br />
the publication as “precious contribution to the preservation and respect <strong>of</strong> Tito’s epochal,<br />
Macedonian, unrivalled work”, which is “catechesis” for the spiritual growth <strong>of</strong> young<br />
generation.[6] On another occasion O. Ivanovski says: “Tito has a great merit in forming<br />
<strong>of</strong> what is now called Republic <strong>of</strong> Macedonia… that is why the Macedonian will never<br />
forget what they have received from him” [7].
Milen MIHOV: The Memory <strong>of</strong> Josip Broz Tito… 405<br />
Tito’s exceptional role in the Macedonian history is also a subject <strong>of</strong> discussion in the<br />
<strong>of</strong>ficial publications <strong>of</strong> the Institute <strong>of</strong> National History printed after a decision made by<br />
the governing body and presenting part <strong>of</strong> the publishing activity <strong>of</strong> the Institute. In 2003<br />
Trayche Gruyovski’s book was published. It is a kind <strong>of</strong> historical journalism coloured<br />
with a huge dose <strong>of</strong> Yugoslav nostalgia [8]. The author, who was a part <strong>of</strong> the highest<br />
communist elite, aims at revealing the reasons for the dissolution <strong>of</strong> Yugoslavia. Actually<br />
the book is an idealized picture <strong>of</strong> the communist government under the exclusive<br />
leadership <strong>of</strong> Tito who is defined as a charismatic person capable <strong>of</strong> pursuing a policy<br />
solving all problems and perfecting public relations. His death is defined as a fateful<br />
moment for the Yugoslav peoples. According to the author: “Tito’s death became an<br />
objective factor… for the functioning <strong>of</strong> the whole social system. It was easy to develop<br />
the system while Tito was still alive. Then everything developed into a negative<br />
direction” [9].<br />
The praise <strong>of</strong> Tito is complemented with a huge dose <strong>of</strong> communist nostalgia in<br />
Yugoslav version. By pointing out the achievements <strong>of</strong> Macedonia during the time <strong>of</strong> the<br />
Federation, the author denies the historical perspective <strong>of</strong> independence. The supporter<br />
<strong>of</strong> the Yugoslav unity ends his book with the optimistic prognosis that the idea <strong>of</strong> “own<br />
sovereign state” will become old and will give way to the European integration which in<br />
practice makes a parallel between Tito’s federation and the European future <strong>of</strong> the<br />
Western Balkans [10].<br />
The memory <strong>of</strong> Tito is also reflected in the interethnic relations in the Republic loaded<br />
with potentially growing tension between the Orthodox Christian majority and the<br />
aggressive Albanian minority. The preservation <strong>of</strong> the interethnic peace not only has<br />
internal significance but it directly affects neighbour Kosovo and may have consequences<br />
for the whole region. The essence <strong>of</strong> the problem is the coincident claims <strong>of</strong> both ethnic<br />
groups for the role <strong>of</strong> the native population <strong>of</strong> Macedonia. A friendly match in Pristina on<br />
February 17, 2012 between the handball teams <strong>of</strong> Kosovo and Macedonia on the occasion<br />
<strong>of</strong> the 4 th anniversary <strong>of</strong> the independence <strong>of</strong> the Republic, became the reason for public<br />
and political conflicts. In the beginning <strong>of</strong> the match the Albanian fans rose the poster<br />
“Macedonia does not exist” and shouted “God created you Bulgarians, Tito made you<br />
Macedonians”. Started on the sports ground, the scandal quickly spread in social<br />
networks and became the major topic <strong>of</strong> the Macedonian and Albanian media [11]. The<br />
Ministry <strong>of</strong> Foreign Affairs in Skopje also intervened in the development <strong>of</strong> the problem<br />
and made a special statement that the incident raises problems for the development <strong>of</strong> the<br />
bilateral relations. The incident ended with excuse from Pristina which was extended on<br />
behalf <strong>of</strong> the Handball Federation [12].<br />
In a specific way, the myth <strong>of</strong> the communist leader <strong>of</strong> Yugoslavia continues his life in<br />
the Former Yugoslav Republic <strong>of</strong> Macedonia combining in a unique way the shadows <strong>of</strong><br />
the past with the fears <strong>of</strong> modernity. In the tensed small Balkan country the deceased<br />
from Belgrade is still accepted as a factor able to solve all the problems <strong>of</strong> the past, the<br />
present and the future. An illustrative example <strong>of</strong> this is the T-shirts bearing the image <strong>of</strong><br />
the dictator and the words “Come back, Tito”.
406<br />
Bibliography<br />
Remembrance in Time<br />
1. http://josipbroztito.edu.mk/index.php?option=com_content&view=article&id=176&It<br />
emid=118<br />
2. http://www.utrinski.com.mk/?ItemID=73E3BDD43E66474DA220E94D04374681<br />
3. Караjнов, П. Тито за Македониjа, Македониjа за Тито. Documentary miracle.<br />
Sk., 2005. The author is a former journalist from “Skopje” Radio and an active<br />
member <strong>of</strong> the communist party. On the <strong>of</strong>ficial forms <strong>of</strong> the association is printed<br />
the image <strong>of</strong> Tito and the flag <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Macedonia. The association<br />
publishes other publications in the same vein. See: Бурзевски, В. Еден од<br />
генерацијата. Ск., 2004; Мирковиќ, Ст. Браварот беше подобар. Ск.,2004;<br />
Ценчиќ, В. Тито, Јосип Броз - посветено на лице или институција. Преведувачи<br />
С. Анастасова и Г. Ристеска. Ск., 2003.<br />
4. Павловски, J. Тито во Македониjа. Sk., 1978. The new edition incorrectly uses part<br />
<strong>of</strong> the pictures published in 1978. On the back cover there is a crude collage and on<br />
the background <strong>of</strong> a meeting in Belgrade during the 40s is placed another picture <strong>of</strong><br />
Tito and it is described as a meeting in Skopje.<br />
5. Караjнов, П. Тито за Македониjа, Македониjа за Тито. Documentary miracle. Sk.,<br />
2005. p. 431.<br />
6. Караjнов, П. Тито за Македониjа … p. 465.<br />
7. Ченто и Македонската државност. Зборник трудове од научниот собир по повод<br />
100 години од раґането на М. Андонов – Ченто. Одржан во Скопиjе 16-17<br />
декември 2002. Ск., 2004, с. 307. The statement is made during a discussion dealing<br />
with the historical evaluation <strong>of</strong> the first prime-minister <strong>of</strong> Federal Macedonia who<br />
became a victim <strong>of</strong> the communist regime <strong>of</strong> Tito.<br />
8. Груjоски, Т. Распадот на СФРJ. Студиjа и светоштво. Sk., 2003. A picture <strong>of</strong> the<br />
author together with Tito is printed on the cover and the title page.<br />
9. Груjоски, Т. Распадот на СФРJ… p. 286.<br />
10. Груjоски, Т. Распадот на СФРJ…, 236-239,287.<br />
11. http://www.dnes.bg/balkani/2012/02/17/kosovski-fenove-bylgari-ot-gospod-make<br />
donci-ot-tito.15171<br />
12. http://www.dnevnik.com.mk/?itemID=AA97F913C58F7841BC84F12D6AB7C4E2&<br />
arc=1
ZSUZSANNA LORÁNTFFY,<br />
COMENIUS AND FAGARAS SCHOOL<br />
Florentin OLTEANU 1 , Elena HELEREA 2 ,<br />
Viviana MOLDOVAN 3<br />
Abstract: During the 16 th and the 17 th centuries, in the Hungarian-Walachian region, the<br />
educational system developed following the model <strong>of</strong> the Western schools. One <strong>of</strong> the most<br />
important person in those times, Zsuzsana Lorantffy, had a great contribution to raising the<br />
social-cultural Region <strong>of</strong> Fagaras. The paper presents a brief biography <strong>of</strong> the princess who ruled<br />
the land <strong>of</strong> Fagaras, the importance <strong>of</strong> the encounter with the great Comenius, which had an<br />
impact in the school organisation from Sárospatok. In Fagaras the princess organizes the<br />
Romanian school, following the principles <strong>of</strong> the pedagogue Comenius. The certificate dated 3rd<br />
<strong>of</strong> April 1657 which stated the foundation <strong>of</strong> the Romanian school in Făgăraş emphasizes the<br />
modern vision <strong>of</strong> the princess that exceeded the limits <strong>of</strong> mentality and time, and anticipated the<br />
future requirements.<br />
Zsuzsanna Lorántffy – the wise princess<br />
Zsuzsanna Lorántffy (1600-1660) was the wife <strong>of</strong> Prince George Rakoczy I<br />
(1630-1648). Her unique personality, the feminine ideal model worth following even<br />
today, astonishes with the grandeur radiating from the complexity <strong>of</strong> its many forms.<br />
She was admired for her virtues, having rich knowledge in religion, trained for superior<br />
theological controversies, her skills in managing the household. A strong woman, a<br />
loving wife and mother, she has endured with courage and dignity the losses in her family<br />
- three children and her husband.<br />
But what is absolutely impressive is her taking action in the community, her relentless in<br />
supporting culture, a generous person, a founder <strong>of</strong> the school, and her status as the first<br />
author <strong>of</strong> Hungarian language. She remained with the image <strong>of</strong> a princess wise,<br />
intelligent, with a perfect household spirit, economic and diplomatic<br />
She was born in 1600, in a reformed family <strong>of</strong> noble landowners in the Zemplen<br />
County. Her father was Lorantffy Mihaly and her mother Kamáras Zelenczei<br />
Borbála. Her childhood was marked by the loss <strong>of</strong> her mother and then her father.<br />
1 Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania.<br />
2 Transilvania University <strong>of</strong> Braşov, Romania.<br />
3 Theoretical High School, Codlea, Romania.
408<br />
Remembrance in Time<br />
Alone at the age <strong>of</strong> 16, she stood with dignity the greedy relatives who wanted to<br />
take her fortune. The hard times and events contributed to her status as serious<br />
mistress, responsible, generous but intransigent, with a strong character 4 .<br />
She married at the age <strong>of</strong> 16 with George Rakoczy, a young captain from Onoda city,<br />
gouverner <strong>of</strong> the Borsod I county, she helped with her dowry to her husband's prestige<br />
and authority, making him a man <strong>of</strong> action, taking important decisions on which<br />
application they will sacrifice their wealth and even their youth 5 .<br />
The year 1630 brought a decisive turn in the family life, in that after the death <strong>of</strong><br />
Stephen Bethlen the throne <strong>of</strong> Transylvania was <strong>of</strong>fered to Rakoczy I, on December 24,<br />
1630, and he will be sworn in Alba Iulia as prince. Princess <strong>of</strong> Transylvania, Zsuzsanna<br />
Lorantffy will stay by his side, sharing hardships with her husband during his reign,<br />
helping and guiding him with advice. Within their work is now Transylvania, with its<br />
center in Alba Iulia Court. The Princess took her new role with dignity, imposing strict<br />
rules during his reign, keeping him away from politics.<br />
But the most important role which Zsuzsanna Lorantffy assumed was to support the<br />
cultural rise <strong>of</strong> Transylvania, performing all the duties <strong>of</strong> an enlightened mistress, a true<br />
patron. First, she took note <strong>of</strong> the situation <strong>of</strong> schools and the Academy in Alba-Iulia,<br />
especially since the two sons were studying at the Academy. In this Academy there<br />
weremany excellent pr<strong>of</strong>essors as JH Alstedt, pr<strong>of</strong>essor at the University <strong>of</strong> Hernborn, a<br />
disciple <strong>of</strong> Comenius, and L.Ph. Piscator, a pr<strong>of</strong>essor at the University <strong>of</strong> Heidelberg. The<br />
most important personality remains Bisterfeld JH, a German theologian and naturalist in<br />
Nassau, the confident and advisor <strong>of</strong> Rakoczy I. In this company, the Princess had direct<br />
contact with new religious and spiritual currents <strong>of</strong> the time.<br />
She also encourages students in Transylvania to continue their studies, giving them<br />
generous scholarships, ensuring their own financial resources, and the most gifted she<br />
<strong>of</strong>fered scholarships at universities from abroad. Those who left to study in university<br />
centers in Europe urged to bring as many new books in Transylvania, giving them<br />
consistent material aid. It is well-known the case <strong>of</strong> Csánáki Mate, who traveled to<br />
Germany, England and the Netherlands, and he was supported by the prince at the<br />
insistence <strong>of</strong> his wife, obtaining his license as a physician at the University <strong>of</strong> Bologna.<br />
Since 1629, he becomes the doctor <strong>of</strong> the Rakoczy family first to Sárospatak, then in Alba<br />
Iulia. Csánáki is the author <strong>of</strong> the first dissertation on medical topics in Transylvania,<br />
entitled "On the plague" (Cluj, 1634).<br />
The young man returned his travels in the West, with boxes full <strong>of</strong> books ordered by the<br />
princess, thus succeeding to compile a library in the Rakoczy family where one could find<br />
books reflecting all philosophical and scientific currents <strong>of</strong> the time<br />
The generous support provided by Zsuzsanna Lorantffy for the School in Oradea drew<br />
here valuable pr<strong>of</strong>essors from renowned universities in the Western Europe, which in<br />
1640 amounted to the rank <strong>of</strong> the scientific center <strong>of</strong> the country. The rector <strong>of</strong> the school,<br />
Kecskeméti Miklos, has acquired his knowledge at Dutch and English universities.<br />
4 Csetriné Lingvay Klára, Principesele noastre, Ed.Bisericii Reformate, 2004, p. 31.<br />
5 Nicolae Albu, Istoria învăŃământului românesc din Transilvania până la 1800, Tipografia<br />
,,Lumina” Miron Roşu, Blaj, 1944, p. 64.
Florentin OLTEANU et al.: Zsuzsanna Lorántffy, Comenius and Fagaras School 409<br />
Pr<strong>of</strong>essor in Oradea, he introduced for the first time in Transylvania, Comenius's<br />
manuals, Ramus and Amesius. Enyedi Samuel, also taught here, who obtained his license<br />
as "medicinae doctor" in the Netherlands, also Koleseri Samuel, a follower <strong>of</strong> the English<br />
revolution, then Magyari Benedek, the author <strong>of</strong> the first anthology <strong>of</strong> Puritan works. The<br />
printing house from Oradea had also an important role and it was founded in 1640.<br />
Faith and desire to fulfill her mission helped Zsuzsana Lorantffy to resist the loss <strong>of</strong> two<br />
children whom she had with her husband, from their four children. On 11 October 1648,<br />
Prince George Rakoczy I dies and he is buried next to his great predecessor Gabriel<br />
Bethlen, in the Cathedral <strong>of</strong> Alba Iulia. But faith strengthens her. ,, Our life filled with so<br />
much bitterness we dedicate to our daily ministry <strong>of</strong> faith, "confessed one that will<br />
continue to serve the common good, beyond the limits <strong>of</strong> time thinking and anticipating<br />
future requirements. Further, she helped poor children to learn, encouraged the education<br />
<strong>of</strong> girls, supported education in the mother tongue, built schools and churches, religious<br />
institutions and equipped hospitals.<br />
Comenius, Apaczi and Szuszana Lorentffy<br />
Comenius (Jan Amos Komensky born in March 28, 1592 at Nivnice, Moravia and died<br />
on 15th <strong>of</strong> November 1670 in Amsterdam) is considered the "teacher <strong>of</strong> nations" as one<br />
<strong>of</strong> the first modern pedagogues. Comenius did his graduate studies in theology at the<br />
Academy <strong>of</strong> Herborn and Heidelberg University. Comenius developed in his many<br />
works, his ideas on improving the school system. He described the school system in four<br />
stages, all levels <strong>of</strong> education, education throughout six years and the last unit, the<br />
adolescence school, was named the Academy.<br />
Comenius was a contemporary and colleague <strong>of</strong> Janos Apáczai Because Both were<br />
pr<strong>of</strong>essors.<br />
Apaczai (born in 1625, at Apacza in a free peasant family Apaczai) studied at<br />
universities in the Netherlands. He had the opportunity to listen to lectures from all over<br />
the world-renowned pr<strong>of</strong>essors at universities in Leiden and Utrecht University<br />
Harderwijk, he was a PhD in theology. Susanne Lorantffy intervened on behalf <strong>of</strong><br />
Apaczai to appoint him the head <strong>of</strong> the Protestant College in Cluj<br />
One <strong>of</strong> the greatest cultural achievements <strong>of</strong> Szuzana Lorentffy was transforming the<br />
school from Sárospatak into Academy. The Princesse, Suzanne Appel Lorantffy invited<br />
Comenius to participe to the reconstruction <strong>of</strong> the school <strong>of</strong> priests from Sárospatak and<br />
to help her provide modern knowledge: "Be our holy help and make our school from<br />
Patak raise and make the right pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> your natural and excellent method already known<br />
worldwide. "<br />
And, indeed, the great teacher worked four years at Sárospatak, contributing greatly to<br />
the prestige <strong>of</strong> the school, conceiving in this quiet place his most important works. He<br />
wrote here the masterpiece "Janu" and its illustrated version, "Orbis pictus Sensualium".
410<br />
Zsuzsanna Lorántffy and the Fagaras Citadel<br />
Remembrance in Time<br />
The name <strong>of</strong> the Princess is tidely connected to the name <strong>of</strong> Fagaras, an important land<br />
<strong>of</strong> the Transylvania County.<br />
On June 1st 1634, the Diet <strong>of</strong> Alba Iulia decided the registration <strong>of</strong> Fagaras on the<br />
princess's name in the amount <strong>of</strong> 80,000 florins. Proving her household spirit, seriousness<br />
and responsibility, the Princess aimed raising Fagaras in all its aspects - economic, social,<br />
cultural and religious.<br />
Inventories from the Fagaras Fortress give us information about Zsuzsanna Lorántffy<br />
during the years 1637, 1657 and 1676.<br />
• Thus, the inventory <strong>of</strong> the situation in 1637 under George Rakoczy I, his wife is the<br />
owner <strong>of</strong> the city. It is noted that the north wing <strong>of</strong> the castle was still occupied by<br />
the Princess’ apartments, a statement confirmed by the indications in the inventory<br />
such as the rich ceiling spaces at the third level <strong>of</strong> the northern wing, 'the 13<br />
paintings framed and a foot board game " 6 .<br />
• The following inventory in 1656, presents the situation in the time <strong>of</strong> George<br />
Rakoczy II, his mother, Zsuzsana Lorantffy, being the owner, and there are<br />
significant changes due to the transition <strong>of</strong> the Princess from the position <strong>of</strong> wife to<br />
the mother <strong>of</strong> the new prince, and also the widow. We note that the princess was<br />
moved to the second level <strong>of</strong> the Northern wing with direct access to the courtyard.<br />
They also arranged the chapel, and then to the East,,, the grand dining room, <strong>of</strong> our<br />
lady ", the home <strong>of</strong> middle mottled Tower", the house <strong>of</strong> his Majesty Our Lady ',' the<br />
inner house <strong>of</strong> Mary its our lady ", the house <strong>of</strong> the girls suite".<br />
• The last inventory in 1676, presents the situation during Michael Apáffy I when the<br />
owner <strong>of</strong> the domain (in 1663) was his wife, Ana Bornnemisza. It is mentioned the<br />
fact that the second level <strong>of</strong> the northern wing <strong>of</strong> the castle, in one <strong>of</strong> the rooms, ït<br />
used to live during her widowhood Zsuzsana Lorantffy” 7 .<br />
To know the real state <strong>of</strong> the field, she made visits and meetings with the area leaders.<br />
The instructions to the captain <strong>of</strong> the castle show knowledge and desire to raise for the<br />
three courts <strong>of</strong> the field: Comana, Fagaras and Porumbacu<br />
Meanwhile, she signed 21-degree certificates, she was called "Nos Suzana Lorandffi<br />
Serenissima quondam Principis Georgiis Rakoczi Domini, Principis Transilvaniae,<br />
Partium kingdom Hungariae Domini et Siculorum Comitis"<br />
Among them, we mention:<br />
- in 1651, as Lady <strong>of</strong> Fagaras with a diploma issued in Fagaras on 20th <strong>of</strong> February 1651,<br />
confirmed again Radu Radocsa and his sons and brothers, all from Bucium in their old<br />
rights for which they lost the documents;;<br />
- she also confirmed the landlord status on Herszeny Jude (1651), Barbat from Ucea de<br />
Sus (1652), Coman and Ilie Popenici from Venetia de Jos (1652), Lia alias Liany de<br />
Herszeny( 1652), then TrâmbiŃaş from Drăguş( 1654), Codrea from Drăguş( 1654),<br />
Ludul Sztoje de Şinca and his children Many, Aldea and Mathei Sztojes.<br />
6 Gheorghe Sebestyn, Cetatea Făgăraşului, p. 20<br />
7 Ibidem, p. 22
Florentin OLTEANU et al.: Zsuzsanna Lorántffy, Comenius and Fagaras School 411<br />
Zsuzsanna Lorántffy and the Romanian school from Fagaras<br />
Consistent, the educated Princess continued the school policy in Fagaras, applying ideas<br />
<strong>of</strong> the prestigious Jan Amos Comenius. The school was founded by the certificate degree<br />
in April 3rd, 1657, after having made known the plan to the Romanian Leaders in and<br />
Fagaras, and they promised with enthusiasm that " they will also <strong>of</strong>fer their aid to this<br />
holy and divine thing."<br />
The school opened in the summer <strong>of</strong> 1657, and it brought a new spirit: a systematic<br />
organization, a detailed study plan, meeting all requirements and operating conditions, the<br />
premises <strong>of</strong> maintenance, the teachers, the students and their duties, rights and inspection, all<br />
were established by a regulation whose content deserves to be known, not only because it<br />
presents documentary importance, but also an indication <strong>of</strong> high cultural and educational level.<br />
Our purpose is not to do a comprehensive study on the Romanian school founded in<br />
1657 in Fagaras by Zsuzsana Lorantffy, but we want to mention some ideas that went<br />
beyond the limits <strong>of</strong> time thinking and anticipated future requirements, two <strong>of</strong> which are<br />
highly suggestive:<br />
- "Romanians should have a special house both for teachers and for learners, and<br />
auditorium and a separate courtyard, which through a common door people can meet,<br />
those who are obliged to live in harmony with one another otherwise they will be<br />
punished by masters”.<br />
It should be the same for the Hungarian School "(see chap. I, art. 2 <strong>of</strong> Degree);<br />
-„The Hungarian master take good correspondence, as friends <strong>of</strong> the same dominion<br />
and both live together in harmony with their students as well, for that neither Romanians<br />
from the Hungarian part, nor Hungarians from the Romanian part should have no<br />
<strong>of</strong>fense. Otherwise, they will be punished by their masters or magistrates according to<br />
their fail "(see chap. II," On the master (teacher) Romanian Article 5 ".<br />
We present as it followsthe script from the Certificate <strong>of</strong> April the 3rd, 1657, after the<br />
Romanian translation made by Pr<strong>of</strong>essor John Lupas:<br />
,, I, Susana Lorantffy, widow <strong>of</strong> His Highness Lord, George Rakoczi, by the Grace <strong>of</strong><br />
God once prince <strong>of</strong> Transylvania, ruler <strong>of</strong> the Hungarian regions and the Szekley county<br />
We let every one know by this letter and especially our honored and glorified Lord John<br />
Kemeny <strong>of</strong> Gyergjomonostor, senior captain <strong>of</strong> Fagaras, our prefect now and in the<br />
future, our judges <strong>of</strong> the court, chief magistrates, and all rulers from Fagaras , to rich<br />
people, deans and priests in the present and the future, that we who know and reckon that<br />
our chief duty is to defend and spread the religion and to preserve the public good,<br />
considering the great ignorance is kept among the Romanian nation all over Fagaras<br />
county, both common people and the nobles, and even those who would be indebted to<br />
teach. Besides, being asked by the most enlightened persons, by Christian mercy I<br />
ordered to stand here in Fagaras town, for their good future, a Romanian school with<br />
teachers and learners <strong>of</strong> need, with all supplies needed for maintenance. For its<br />
organization and leadership, I stated some laws by our subjects skilled in these things,<br />
<strong>of</strong>fering them and to the Romanian Leaders in Fagaras, they received those laws with<br />
great joy after promising that they as well will assist to this holy and divine work. "
412<br />
Remembrance in Time<br />
I. About the site, buildings and exemptions <strong>of</strong> the Romanian school.<br />
1. The Romanian school is located next to the Hungarian school for its great service<br />
and that it can be easily inspected, for Romanian learners to learn Hungarian, for they<br />
can easily learn the Hungarian and Latin, and vice-versa, the Hungarian learners to<br />
learn how to speak and write in Romanian.<br />
2. Romanians should have a special house both for teachers and for learners, and an<br />
auditorium and a separate courtyard, where through a common door can meet people<br />
who are obliged to live in harmony with one another or they will be punished by the<br />
masters. The exemption should be the same for the Hungarian school.<br />
II. About the Romanian master (teacher).<br />
1. He should be a taught person coming from the Hungarian Reformed schools, a man<br />
<strong>of</strong> real science who can write and speak Romanian very well.<br />
2. His position and his service is stated by the Lord <strong>of</strong> Fagaras, as a high governor, or<br />
by the Ministry or the consistory <strong>of</strong> Fagaras. He should always be under their<br />
obedience.<br />
3. Firstly, he should teach both the old and young the Romanian ABC, using the same<br />
letters to teach them how to write Romanian, especially to make them read the New<br />
Testament, the Psalter and the Catechism, printed in Alba Iulia, and aftewards or in the<br />
meanwhile to teach them in Romanian the Catechetica Capita (the ends <strong>of</strong> Catechism),<br />
Our Father, Apostles Creed, the 10 commandments, the mystery <strong>of</strong> baptism and church<br />
discipline canons....<br />
4. He should teach at least as many hours as the Hungarian master.<br />
5. He must have a good correspondence with the Hungarian master, as friends <strong>of</strong> the<br />
same dominion and both live in harmony together with students for that neither the<br />
Hungarians nor the Romanians do not have any <strong>of</strong>fense. Otherwise, masters or<br />
magistrates should punish them, or they will fall under heavy censorship ....<br />
…<br />
8. A master (teacher) in Romanian will not be send to villages until he knows very well<br />
to write and read in Romanian, to sing and learn the Catechism which he will<br />
demonstrate and prove during regular examinations to the satisfaction <strong>of</strong> visitors and<br />
inspectors otherwise he will be punished and his salary according will be diminished<br />
according to the magistrate’s order<br />
III. About learners and other disciples.<br />
1. Leranres all over the land <strong>of</strong> Fagaras are bound to come from everywhere and learn<br />
Romanian in this school in Fagaras, otherwise they will be removed and declared serfs<br />
again .....<br />
6. Those who will miss the lessons without the knowledge <strong>of</strong> their masters will not<br />
receive bread.<br />
….<br />
11. Those leraners, who are well accustomed to learning, can preach, even while they<br />
are still in school, in the Romanian church in Fagaras and villages, especially on<br />
Sundays and public holidays, even on other occasions, when they have time-this is to get<br />
used to preaching. This will happen only with the the Archpriest’s consent...<br />
IV. About school inspectors.<br />
1. School inspectors are primarily governors (priests) from Fagaras, then 2-3<br />
Consistory inspectors, who know well Romanian and together with 2 <strong>of</strong> the most learned<br />
nobles and Romanian ministers.
Florentin OLTEANU et al.: Zsuzsanna Lorántffy, Comenius and Fagaras School 413<br />
V. About the master’s salary and the learners’support in school<br />
1. The master’s salary<br />
Our school master:<br />
The payment in money – forty florins..........................................................................fl. 40<br />
Wheat 16 buckets......................................................................................................cub.16<br />
Wine – twenty five liters............................................................................................cub.25<br />
Bier – eighty liters.....................................................................................................cub.80<br />
Cows - two....................................................................................................................nr. 2<br />
Or instead – four florins..............................................................................................fl.4<br />
Cheese – two packs....................................................................................................nr. 2<br />
Wood – twenty five chariots......................................................................................nr. 25<br />
From the nobles the payment is in money – fifty florins...............................................fl.50<br />
And a hen every year....<br />
The poor children and the learners who live in school will be taught without pay.<br />
2. Alumni support (internists).<br />
1. For eight learners <strong>of</strong> the poorest and most-hearted, who live in school, I ordered to<br />
be given every year in our city without interruption, four pieces <strong>of</strong> bread per day. They<br />
should be named on the first rank masters and preachers<br />
...<br />
The school prestige exceeded the Fagaras area. Its fame reached the Romanian<br />
Countries, where young people came to learn. We mention the name <strong>of</strong> Ionaşcu from<br />
Romanian Country (Valachia), who, in 1677, went to,, the country <strong>of</strong> Olt to take what<br />
learners have learnt" and then he stayed in the monastery NeamŃu. We do not know for<br />
sure how long the school functioned, but the documents <strong>of</strong> the time infer its existence for<br />
four decades. Thus, in a decree dated May 6, 1662, the Prince Michael Apaffy I we know<br />
the teacher's name Daniel Silvas (Silvassy) 8 . In another decree <strong>of</strong> June 23, 1662, the same<br />
prince refuses the request <strong>of</strong> city leaders to increase the Romanian teacher’s pay 9 . Other<br />
testimonies <strong>of</strong> its existence are revealed at the end <strong>of</strong> the seventeenth century, namely in<br />
1694, when the school was mentioned again in a decree/certificate where Apaffy allowed<br />
Constantin Brancoveanu to build a stone church for Romanians in Fagaras 10 . The school<br />
probably functioned until Romanians have depended on the reformed superintendent<br />
reformed <strong>of</strong> Fagaras.<br />
Post Scriptum<br />
Zsuzsana Lorantffy was an erudite personality, aware <strong>of</strong> the political writings <strong>of</strong> the<br />
time. Her rich and complex culture was revealed in all areas <strong>of</strong> social, political and family<br />
and gave her the strength to meet the challenges <strong>of</strong> his time. She <strong>of</strong>fered role models or<br />
challenged almost for all possible situations.<br />
We all know that “History is constantly renewing, new sources appear on which new<br />
assumptions are made. Gaining the past for the future benefit is an act <strong>of</strong> moral<br />
uprightness, inextricably linked to the need to rebuild the hierarchy <strong>of</strong> values by<br />
8 N. Albu, op. cit., p. 75<br />
9 Ibidem, p. 76<br />
10 Ioan cav. de Puşcariu, op. cit, p. 413.
414<br />
Remembrance in Time<br />
promoting the value. The dialogue between generations and the promotion <strong>of</strong> the mutual<br />
respect, the reconstruction <strong>of</strong> human sense and the promotion <strong>of</strong> institutional vocation<br />
represent the necessary background to rebuild the past in its real size, so to better<br />
understand the present and to turn it toward the good <strong>of</strong> the future” 11 .<br />
An important example <strong>of</strong> necessary historical return is the honest reconsideration <strong>of</strong> the<br />
complex personality and her remarkable role in the history <strong>of</strong> Zsuzsanna Lorantffy- in the<br />
Transylvanian culture. Zsuzsanna Lorantffy (1616-1660) was the Princess <strong>of</strong><br />
Transylvania during 1630 and mistress <strong>of</strong> Fagaras 1634-1660. A generous spirit, admirer<br />
<strong>of</strong> the great teacher I. Amos Comenius, she made a real development program for the<br />
schools throughout the Transylvania County. She helped poor children to learn,<br />
encouraged the education <strong>of</strong> girls, supported education in the mother tongue, built schools<br />
and churches, equipped religious institutions and hospitals. Among her greatest<br />
achievements are worth mentioned the Romanian school founded in Fagaras 1657.<br />
The contradictory assessments <strong>of</strong> leading historians on Lorantffy Zsuzsanna’s<br />
contribution to the establishment <strong>of</strong> the first institutionalized Romanian schools in<br />
Fagaras are incomprehensible.<br />
Thus, Nicolae Albu, a famous historian <strong>of</strong> Romanian education shows that school<br />
founded in Fagaras in 1657, "brought a new spirit: a systematic organization, a detailed<br />
plan, meeting all requirements and operating condiŃions: maintenance <strong>of</strong> the building, the<br />
teaching staff, pupils and their duties, rights and inspections, all established by a<br />
regulation whose content deserves to be known, not only because it presents documentary<br />
importance, but also as it is a hint <strong>of</strong> cultural-pedagogical level "for those times 12 .<br />
And on page 76 quoting Dr. I. Ratiu 13 he concludes, 'Appreciating the light and the<br />
instruction which could spread within the walls <strong>of</strong> the school in Fagaras we can easily<br />
recognize that two almost three centuries ago, it was the leading fireplace <strong>of</strong> culture in<br />
Transylvania”.<br />
The same author, in the same work, considers the founding <strong>of</strong> a Romanian schools in<br />
Fagaras ”an ingenious trap to convert Romaniansfrom Olt County to Calvinism<br />
outstretched by Lorantffi Susana, the widow <strong>of</strong> George Rakoczi I" 14 .<br />
And on page 76 quoting Nicolae Iorga he shows that „ not a generous altruism or a<br />
selfless love made Szuszana Lorantffi prompted Ioan Kemeny, senior captain <strong>of</strong> Fagaras,<br />
to found here a Romanian school 15 , but an old passion, the desire to spread the Calvinism<br />
among Romanians " 16 .<br />
The work <strong>of</strong> the Wise Princess implies a new approach. An attempt <strong>of</strong> this kind, we<br />
have made in the present paper.<br />
11<br />
www.centrul-cultural pitesti.ro / index.php? Mihaela Stănciulescu.<br />
12<br />
Nicolae Albu, History <strong>of</strong> Romanian Education in Transilvania until 1800 (Istoria ÎnvăŃământului<br />
românesc din Transilvania până la 1800, Tipografia ,,Lumina” Miron Roşu –Blaj,1944 ,p.68.<br />
13<br />
Dr. I.RaŃiu in ,,Foaia Şcolastică”, (Blaj) An .XIII, Nr.11.<br />
14<br />
Nicolae Albu, o.c. p.63.<br />
15<br />
N. Iorga in ,,Revista Istorică ”, 1923, octombrie.<br />
16<br />
Ion Matei, Form a heft <strong>of</strong> a theacher (Din carnetul unui dascăl), Sibiu, 1910, p. 95.
THE MEMORIAL MUSEUMS SITUATION<br />
AFTER THE 1990’S <strong>IN</strong> ROMANIA - MUSEUMS<br />
DEVOTED TO THE COMUNIST PERIOD<br />
Rozalinda POSEA 1 , Ovidiu SAVU 2<br />
Abstract: In Romania, there are approximately 100 memorial houses opened as museums and<br />
spread all over the country’s territories. They are dedicated to the collective memory <strong>of</strong> some<br />
important and outstanding personalities, a part <strong>of</strong> them hosting also exhibitions with ethnographic<br />
topics, especially if they are open in the countryside. The paper proposal is to draw the<br />
importance <strong>of</strong> the memorial museums units after the 1990’s and the necessity <strong>of</strong> a real support for<br />
others institution <strong>of</strong> this kind, dedicated to over 40 years <strong>of</strong> sufferings for the Romanian nation.<br />
The memorial museums are cultural institutions, <strong>of</strong> instructions and education, which<br />
are preserving great relics <strong>of</strong> outstanding people’s life. They are temples <strong>of</strong> gratitude, for<br />
what the followers have duties in front <strong>of</strong> the forerunners. Excepting the objects exposed,<br />
illustrative are the buildings, the rearranged gardens and the interiors which are making<br />
you thinking <strong>of</strong> that times 3 . The exhibitions are remaking the vintage atmosphere <strong>of</strong> the<br />
period in which the illustrious personalities have lived.<br />
The museum houses, respectively the memorial houses, are attractive through the<br />
privacy and the coding <strong>of</strong> a creator’s personality. The memorial object is actually the one<br />
which is making the passing from a reality to another, helping the visitor to transpose<br />
himself in the rendered personality’s time 4 .<br />
In Moldavia, there are over 20 <strong>of</strong> this kind <strong>of</strong> institutions, starting with the Romanian<br />
Literature Museum from Iaşi, which has 12 museums and memorial houses. The<br />
Romanian Literature Museum was born as institution with juridical personality in the<br />
year 1990, through the separation <strong>of</strong> the literature section <strong>of</strong> the National Moldavia’s<br />
Museum Complex.<br />
Ion Creangă’s Hut from Iaşi (Fig. 1), the first literary memorial museum from Romania<br />
(opened at 15-th <strong>of</strong> April 1918), is one <strong>of</strong> the 12-th literary branches making part <strong>of</strong><br />
Romanian Literature Museum <strong>of</strong> Iaşi. He was one <strong>of</strong> the Romanian’s Literature classics.<br />
Very known for his fairytales, stories and relates, Ion Creangă became in the Romanian’s<br />
literature history, especially for his autobiographic opera „Childhoods memories”. His<br />
hut today became museum, hosted Ion Creangă, starting from the summer <strong>of</strong> 1872, after<br />
he was inhibited and forced to leave his house from Cozia’s Monastery. The man from<br />
Humuleşti moved here, in the right-side room, having Ecaterina Vartic as neighbour, the<br />
1<br />
History County Museum, Brasov, Romania.<br />
2<br />
Casa Muresenilor Museum <strong>of</strong> Brasov, Romania.<br />
3<br />
Mihai GeleleŃu, Ion Mihăescu, Writters in museums and memorial houses, Ed. Didactică şi<br />
pedagogică, Bucureşti, 1979, p. 7.<br />
4<br />
Opriş Ioan, Museosophy, Ed. Oscar Print, Bucureşti, 2006, p. 54.
416<br />
Remembrance in Time<br />
one who has cared him until his life’s ending. All his stories and childhood memories<br />
have been written in the house named ”hut” by the writer. In the summer and autumn <strong>of</strong><br />
1876, Mihai Eminescu lived here as a renter <strong>of</strong> Creangă. The building which is hosting<br />
the documentary exhibition referring Creangă’s life and opera, the library, as long as the<br />
outdoor amphitheatre were built in the 1984-1989 period, and open in the date <strong>of</strong> 11-th<br />
June 1989,during the centenary <strong>of</strong> the great storyteller’s death. 5 .<br />
Vasile Alecsandri Museum was open for the public in 1928, with the support <strong>of</strong> the<br />
Romanian Academy. The House from Mirceşti, belonging to Vasile Alecsandri became<br />
memorial museum in the year <strong>of</strong> 1957 and was re-organised in 1987, and restored in the<br />
years <strong>of</strong> 1991-1992, 1998. The permanent exhibition includes photos, paintings,<br />
manuscripts, journals, rare books, various objects which constitute themselves in a<br />
suggestive road <strong>of</strong> Alecsandri’s life and opera 6 . There are impressing especially the<br />
vintage atmosphere, the rooms in which there are exposed furniture objects, objects<br />
which he has used, souvenirs collected from his trips. In the park, situated in the front <strong>of</strong><br />
the house, the writer’s mausoleum, ordered by the Romanian Academy in 1928 7 , can be<br />
found.<br />
Sf. Ierarh Dos<strong>of</strong>tei Museum hosts the Romanian old literature section, the building was<br />
the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> the second priting press from Iasi, in 1677-1686 period. Thanks to the<br />
canonization <strong>of</strong> bishop Dos<strong>of</strong>tei (2005), the museum’s name became Saint Hierarch<br />
Dos<strong>of</strong>tei Bishop 8 .<br />
Mihai Codreanu Museum’s house is preserved almost like how it looked in the time<br />
when the poet’s life, with all the artistic values, with the library, the work <strong>of</strong>fice, the<br />
living room, the bedroom and all the others annexes. 9 .<br />
Vasile Pogor House, the place where the Junimea’s meetings were held: the building<br />
was built between years 1855-1858 by Vasile Pogor. At the end <strong>of</strong> February 1870, here<br />
were read the first lyrics set to the Literary Conversations, <strong>of</strong> Eminescu. Here in the main<br />
room from the first floor, „Junimea’s room” outstanding writers for the Romanian<br />
literature read: Eminescu, Caragiale, Creangă, Maiorescu, Conta, Xenopol 10 , etc.<br />
Other branches <strong>of</strong> the Romanian Literature Museum are also Otilia Cazimir Museum,<br />
which became memorial museum in 1972, Mihail Sadoveanu Museum, open in 1980,<br />
George Topârceanu Museum, Mihai Eminescu Museum, the building from Culture Park<br />
Copou being open in 1989, as a tribute for the poet, at the Centenary <strong>of</strong> his death.<br />
Constantin Negruzzi Museum was inaugurated in 7-th <strong>of</strong> October 1995, today having a<br />
documentary exhibition and museographic reconstitution <strong>of</strong> four memorial rooms 11 .<br />
In Botoşani there is also a memorial house which cannot be avoided, Mihai Eminescu<br />
Memorial House (Fig. 2) from Ipoteşti. It is arranged in the place where the great poet has<br />
lived and it was inaugurated in 1940. In the courtyard <strong>of</strong> Eminescu’s memorial house<br />
there is Papadopol House, vintage farmhouse in Moldavian style, which was owned by<br />
5 http://www.muzeulliteraturiiiasi.ro/muzee/muzeul-ion-creanga-bojdeuca-9/<br />
6 http://www.muzeulliteraturiiiasi.ro/muzee/muzeul-vasile-alecsandri-5/<br />
7 Lucian Vasiliu, Ioana Coşereanu, Dan Jumară, The book <strong>of</strong> literary museums <strong>of</strong> Iasi, Ed, Terra<br />
Design, Gura Humorului, 2006, p. 15.<br />
8 Ibidem, p. 18.<br />
9 http://www.muzeulliteraturiiiasi.ro/muzee/muzeul-mihai-codreanu-vila-sonet-j/<br />
10 Mihai GeleleŃu, Ion Mihăescu, op. cit., pp. 36-37.<br />
11 ***, Muzeul „Constantin Negruzzi”, Ed. Vasiliana, 1998, Iaşi, 2009, p. 2.
Rozalinda POSEA: The Memorial Museums Situation after the 1990’s In Romania … 417<br />
the last Ipoteşti estate owner. He donated his house to the Romanian state. Now, there is<br />
the Etnographic Museum <strong>of</strong> National Centre <strong>of</strong> Studies from Ipoteşti, being exposed<br />
objects from the old peasant households. The museum presents, chronologically, during<br />
<strong>of</strong> ten symbol-spaces, the moments <strong>of</strong> Eminescu’s life and opera. In entrance in the<br />
museum recreates metaphorical, the universe on Eminescu’s nature: the sky full <strong>of</strong> stars,<br />
the sea sand with the nacre shells, exposed in hone and the stylized trees, three elements<br />
which can be found permanently.<br />
The memorial houses situated in the South <strong>of</strong> Romania are in a number <strong>of</strong><br />
approximately 40, 15 <strong>of</strong> them being found in Bucharest.<br />
George Enescu National Museum from Bucharest (Fig. 3) is situated in Cantacuzino’s<br />
Palace, in three rooms <strong>of</strong> the palace being developed chronologically the permanent<br />
exhibition which include, except other, photos, manuscripts, various documents ,<br />
diplomas, decorations, art objects, musical instruments, his clothes from Romanian<br />
Academy, artist's death mask and his hands moulded 12 .<br />
Theodor Aman Museum <strong>of</strong> Bucharest is the only vintage documentary house rested in<br />
Bucharest, hosting a collection <strong>of</strong> 186 paintings,400 drawings and engravings, but also 50<br />
engraving plates.<br />
George Călinescu Memorial Museum from Bucharest presents a part <strong>of</strong> his personal<br />
objects, furniture, manuscripts, documents regarding great man <strong>of</strong> letter’s life and<br />
activity 13 .<br />
In Prahova County there are approximately 10 memorial houses, in which the most<br />
representative are: Constantin Stere Museum, Ion Luca Caragiale Museum, Cezar<br />
Petrescu Museum, and Bogdan Petriceicu Haşdeu Museum.<br />
Bogdan Petriceicu Haşdeu Museum (Fig. 4) was open for the public in the time when he<br />
was living. The exhibition exposes documents about culture’s history, family photos,<br />
manuscripts, furniture and personal objects which were owned by the scholar and his<br />
daughter (approx. 300 exhibits); old book, paintings with Bogdan Petriceicu Haşdeu and<br />
his daughter Iulia Haşdeu; Bogdan Petriceicu Haşdeu archives; his sketches for Iulia<br />
Haşdeu Castle; the first editions <strong>of</strong> Bogdan Petriceicu Haşdeu (1838 - 1907) and <strong>of</strong> Iulia<br />
Haşdeu (1869 - 1888) works 14 .<br />
In Transylvania there are almost 30 memorial houses in which the most representative<br />
are Mureşenilor House and Stefan Baciu House from Braşov.<br />
Mureşenilor House from Braşov (Fig. 5) was constituted in 1968, after the donation<br />
made by the followers <strong>of</strong> Mureşeanu family. They were putting in this way in work Iacob<br />
Mureşianu’s cultural testament, <strong>of</strong>fering for the Romanian state, for organising a<br />
museum, the necessary space, a very important furniture collection, paintings, sculptures<br />
and especially an archive <strong>of</strong> invaluable cultural value counting over 25.000 documents.<br />
The museum is dedicated to the memory <strong>of</strong> many members <strong>of</strong> this family with big worth<br />
in the cultural and political life <strong>of</strong> their time. Subordinate for a period to the County<br />
Museum <strong>of</strong> Braşov, starting with 1998, became itself a museum. The museum illustrates<br />
especially the life and the activity <strong>of</strong> the poet Andrei Mureşanu, the author <strong>of</strong> Romanian<br />
12 http://www.georgeenescu.ro/document_65_istoric_pg_0.htm<br />
13 http://www.muzeeromania.ro/arta/casa-memoriala-george-calinescu-bucuresti/<br />
14 http://ghidulmuzeelor.cimec.ro/id.asp?k=489
418<br />
Remembrance in Time<br />
state hymn, <strong>of</strong> the publicist Iacob Mureşianu (1812 - 1887), <strong>of</strong> his son Aurel Mureşianu<br />
(1847 - 1909), journalist and publicist, his father successor at the leadership <strong>of</strong><br />
„Transylvania Gazette”, and the composer Iacob Mureşianu junior 15 .<br />
Stefan Baciu Memorial House from Braşov was inaugurated in the year <strong>of</strong> 2006, thanks<br />
to the donation made by the Baciu family for opening a memorial museum dedicated to<br />
the personality <strong>of</strong> the great man <strong>of</strong> culture from Brasov. The memorial house exposes<br />
Biedermeier furniture pieces, art works, objects, books (over 3.600) and an archive<br />
counting 5.800 documents, belonging to Baciu family: pr<strong>of</strong>. Ioan Baciu – the father,<br />
Elisabeta Baciu – the mother, Ioana Baciu Mărgineanu – the sister, Ovidiu Mărgineanu –<br />
brother-in-law, Ştefan Baciu - poet and Mira Simian Baciu - pr<strong>of</strong>essor.<br />
In Alba County another representative museum for this kind <strong>of</strong> institutions can be<br />
found: Lucian Blaga Memorial House is situated in the town Lancrăm. The house has<br />
been built in the 1870’s by the priest Simion Blaga, the grandfather <strong>of</strong> the poet Lucian<br />
Blaga. The collection presents pieces <strong>of</strong> furniture which belonged to Blaga’s family;<br />
personal objects <strong>of</strong> the poet, manuscripts, princeps editions, photos and a local<br />
ethnographic collection, consisting in icons, textiles and ceramics. 16 .<br />
In Cluj County, town Ciucea, there is organised Octavian Goga Memorial Museum<br />
(Fig. 6). The museal complex includes the castle which became a memorial museum. The<br />
House <strong>of</strong> Ady Endre, the building in peasant style, known under the name <strong>of</strong> the whit<br />
living-room, a small church brought by Goga from Galpaia village (Sălaj County) and the<br />
mausoleum. First <strong>of</strong> the two rooms <strong>of</strong> the museum is the library, which contains over<br />
9.000 volumes, together with a Moorish cedar wood chest (from the 16-th Century), a<br />
work table, a couch and some chairs. From the library you can get into the <strong>of</strong>fice, where<br />
are exposed some family photos, some sketches made by Nicolae Grigorescu, candles in<br />
Brâncoveanu’s style (17-th – 18-th Centuries), belts (girdles) with inlays <strong>of</strong> precious<br />
stones from India, Syria, Turkey, a small table with the deck from ceramic tile original<br />
from Persia (16-th Century), a Byzantine icon from the 11-th Century. All over the<br />
museum, there can be found various art works, objects made <strong>of</strong> bronze, from Pompei an<br />
French arras from the 16-th Century, paintings signed by Theodor Pallady and Nicolae<br />
Dărăscu, a chest which was owned by Avram Iancu. Along these, there can be met<br />
correspondence and manuscripts belonging to the poet, publicist and man <strong>of</strong> politics<br />
Octavian Goga (1881 - 1938). For the remembering <strong>of</strong> the Hungarian poet Ady Endre,<br />
friend <strong>of</strong> Goga, there was arranged, at Ciucea, the building in which he lived time for four<br />
moths. It includes an interior specific from Romania and another one in the Hungarian<br />
style 17 .<br />
In Lupeni, Harghita County, can be found Tamási Áron Memorial House (Fig. 7),<br />
which was inaugurated in 24-th <strong>of</strong> September 1972. It’s his parents’ house, built 150<br />
years ago, and from wood carved with a ro<strong>of</strong> from shingle. In this house was born Tamási<br />
Áron in 19 september 1897. The exhibition consists in his personal objects, manuscripts,<br />
works, letters, and photos <strong>of</strong> the artist.<br />
15 http://ghidulmuzeelor.cimec.ro/id.asp?k=159<br />
16 http://ghidulmuzeelor.cimec.ro/id.asp?k=750<br />
17 Mihai GeleleŃu, Ion Mihăescu, op. cit., pp. 89-94.
Rozalinda POSEA: The Memorial Museums Situation after the 1990’s In Romania … 419<br />
In Odorheiul Secuiesc, there’s another memorial house dedicated to the poet, translator<br />
and redactor Tompa László, the exhibition presenting dates about his life and activities.<br />
We exposed some <strong>of</strong> remarkable memorial museums existing on the Romania’s<br />
territory. Many <strong>of</strong> the memorial houses existing weren’t include in this study, but this<br />
thing doesn’t mean that they are less important for illustrating the past and the activity <strong>of</strong><br />
the remarked personalities along the history, through their own worth. We tried only to<br />
underline the existence <strong>of</strong> these culture places after the 1990-s, many <strong>of</strong> them because <strong>of</strong><br />
their cultural and educative activities.<br />
The museum dedicated to „Memorial Pain” from Sighet is organised by the Civic<br />
Society. For the opening and sustaining such institutions dedicated to the collective<br />
memory, there were made a lot <strong>of</strong> trying (to Pitesti, Fagaras, in the old communist<br />
prisons) not materialized until the present<br />
The Civic Academy Foundation was born in 21st <strong>of</strong> April 1994. Through its main<br />
purposes, there’s also the civic education, teenagers education, a better knowledge <strong>of</strong> the<br />
country’s past and, in this sense, the restitution <strong>of</strong> the contemporary history <strong>of</strong> Romania,<br />
falsified in the years <strong>of</strong> the communism dictatorship. The main project is called The<br />
Memorial <strong>of</strong> th Victims <strong>of</strong> Communism and <strong>of</strong> the Sighet Resistance.<br />
The Memorial <strong>of</strong> the Victims <strong>of</strong> Communism and the Resistance was thought and<br />
initiated starting with the year 1992 by the president <strong>of</strong> the Civic Aliance, Ana Blandiana,<br />
realised together with Romulus Rusan and an important group <strong>of</strong> historians, architects<br />
and designers. At 21 April 1994, the author <strong>of</strong> the project, Ana Blandiana, and a number<br />
<strong>of</strong> 175 <strong>of</strong> personalities gave life to the Civic Academy Foundation, having as general<br />
purpose the civic education at his „Memorial”.<br />
Through a competition, the composition <strong>of</strong> the rehabilitation project was given to a<br />
company called UMROL from Cluj, and the self execution from Baia Mare. The work<br />
lasted until the year <strong>of</strong> 2000. Because the building, old as a Century, was ruined and full<br />
<strong>of</strong> dampness, it was necessarily the restoring <strong>of</strong> the foundations, <strong>of</strong> the isolations and <strong>of</strong><br />
the ro<strong>of</strong>, and the inside walls, which were anyway repainted and they didn’t remind <strong>of</strong> the<br />
50’s period, were painted in white. Each cell became a museum room, in which, firstly in<br />
a temporary form and then final, following now an chronological order, were attached<br />
objects, photos, documents, creating in this way the ambiance and the documentation <strong>of</strong> a<br />
hall <strong>of</strong> a museum. In one <strong>of</strong> the courtyards <strong>of</strong> the past prison, after a contest <strong>of</strong> projects in<br />
which participated 50 architects and artists, was built in 1997 a Space <strong>of</strong> Silence and<br />
Prayer, after the project made by the architect Radu Mihăilescu, which combines the<br />
ancient style (the suggestion <strong>of</strong> the Greek tholos and the Christian catacomb) with a<br />
modern vision. On the descending ramp walls in the underground space were engraved<br />
the name <strong>of</strong> almost eight thousands <strong>of</strong> death people in the prisons, camps and the<br />
deportation places <strong>of</strong> Romania. Extremely meticulous, raising the names <strong>of</strong> all the deaths<br />
was really difficult and it needed ten years <strong>of</strong> work in the International Centre <strong>of</strong> Studies<br />
about Communism, and the number is pretty far to discover the real amplitude <strong>of</strong> the<br />
repression. The majority <strong>of</strong> the names were established by Cicerone IoniŃoiu and the<br />
regretted Eugen Şahan, both historians and ex-political prisoners. Regarding the costs for<br />
this project, they were paid by the regretted sponsor Mişu Cârciog from London, which<br />
rests until now the principal donator <strong>of</strong> the Memorial.
420<br />
Remembrance in Time<br />
In 2000, there was attached to the old building, a module including a modern hall for<br />
conferences, in which there can be developed the symposiums, the talks and the seminars,<br />
summer schools. The hall contains simultaneous translation facility, and it could be rent<br />
for international meetings.<br />
Some art works <strong>of</strong> very important value completes the pr<strong>of</strong>ile <strong>of</strong> the Memorial, <strong>of</strong>fering<br />
him a special personality through the History Museums. The works donated by authors,<br />
are impressing by the symbol <strong>of</strong> accepted sacrifice which describes them. A tapestry like<br />
Freedom, we love you by Şerbana Drăgoescu, the painting Resurrection by Cristian<br />
Paraschiv, the bronze sculpture Black Sea dedicated by de Ovidiu Maitec to the historian<br />
Gheorghe I. Brătianu and, overwhelmingly the two big sculptures owned by Camilian<br />
Demetrescu and names Tribute to the political prisoner (one subtitled Resurrection),<br />
create a high and dramatic atmosphere.<br />
But the artistic paper is the Sacrificial procession (Fig. 8), which is almost becoming<br />
one <strong>of</strong> the symbols <strong>of</strong> the museum. It's eighteen human figures walking towards a wall<br />
that closes the horizon, like the communism closed the life <strong>of</strong> millions <strong>of</strong> people.<br />
Presented in 1997, from wood, the work was transformed into bronze and today it is<br />
exposed in another courtyard <strong>of</strong> the ex-prison. It’s the point where hundred <strong>of</strong> tourists are<br />
taking photos at the passing through the Memorial.<br />
In the end, one <strong>of</strong> the components is the Poor’s Cemetery situated at 2.5 km,<br />
architectural ensemble dedicated to the political prisoners which died ore were executed<br />
in prisons, cams or deportation place, like also for the memory <strong>of</strong> the partisans killed in<br />
the fight with the Security. The arrangement <strong>of</strong> this cemetery began after 1997, when The<br />
Memorial <strong>of</strong> Victims <strong>of</strong> Communism and <strong>of</strong> Resistance was declared - law nr 95 –<br />
„ensemble <strong>of</strong> national interest”. By the same law, the cemetery was considered part <strong>of</strong><br />
the Memorial, as long as in the 50’s here were threw up in some wholes the bodies <strong>of</strong> tens<br />
<strong>of</strong> death political prisoners in Sighet Prison.<br />
There isn’t known how many dead people were buried here, and how many in other<br />
places, because the communists practiced the erasing <strong>of</strong> the names <strong>of</strong> people buries, and<br />
there weren’t registered their grave. The grave was made also to be lost in tie through the<br />
previous graves, and in this way any indication was also disappearing.<br />
There was drawn a map <strong>of</strong> the country (from trees), and in the place where Sighet<br />
were located(counted as an epicentre <strong>of</strong> this repression), there was built a cenothar altar.<br />
In the niche under the altar were deposed tens <strong>of</strong> urns with soil brought from different<br />
prisons, camps deportation centre, or execution places.<br />
In the back <strong>of</strong> the altar, there is a cross in Byzantine style, graved in chalk by the<br />
master in mason Constantin Marinete, and in the background were built some roadside<br />
crosses dedicated to the victims by their family or by associations.<br />
The ensemble includes also some tens <strong>of</strong> andesite plates in which are graved the name<br />
<strong>of</strong> the Romanian citizens who died in the deportations from Soviet Union. They complete<br />
the name <strong>of</strong> the death persons from prisons and caps, partially registered on the plates<br />
from the courtyard <strong>of</strong> Memorial 18 .<br />
The Romanian Peasant Museum in Bucharest, together with the collection with an<br />
ethnography specific: clothes, ceramic, furniture, wood and glass icons, xilograves,<br />
religious objects, textiles, carpets, tools, like also an important foreign popular art<br />
collection, has an section dedicated to the communist period (Fig. 9).<br />
18 Material elaborated with the sustainement <strong>of</strong> Mrs. Andreea Fürtos.
Rozalinda POSEA: The Memorial Museums Situation after the 1990’s In Romania … 421<br />
The Association Revolution Memorial 16th-22nd December 1989 was born in 26th <strong>of</strong><br />
April 1990 with the statutory purpose to horn the memory <strong>of</strong> the victims <strong>of</strong> the repression<br />
from the Romanian Revolution in December 1989. From 1990 until 1999, the Association<br />
realised a memorial complex in the Heroes Cemetery <strong>of</strong> Timişoara, and 12 monuments,<br />
built in city in the repression area from December 1989. Starting with 1996, inside the<br />
Memorial is operating the Researching and Public Information Centre on the Revolution<br />
from December 1989.<br />
The City Hall <strong>of</strong> Timişoara <strong>of</strong>fered for the association an immobile in the civic centre <strong>of</strong><br />
the city. It’s about a building from the 18th Century in baroque style, a monument<br />
building. The construction was in an advanced state <strong>of</strong> decay, reason for what it has been<br />
necessarily to make some important act <strong>of</strong> consolidation arrangements, which they hadn’t<br />
been finished yet.<br />
POST SCRIPTUM<br />
Today, even if more than 22 years had passed from the Revolution <strong>of</strong> December an<br />
1989, in Romania there isn’t any other museal institution to illustrate from an historical<br />
point <strong>of</strong> view, the period <strong>of</strong> more than over 40 years <strong>of</strong> communism regime in the<br />
conditions in which the communism regime made a large number <strong>of</strong> victims in the<br />
Romanian Gulag.<br />
Acknowledgement<br />
We want to thank very much on this way to miss Andra Tudor from Nicolae Titulescu<br />
College <strong>of</strong> Brasov for all her support for the translation <strong>of</strong> this study, and especially for<br />
presenting this paper in Hungary.<br />
Fig. 1<br />
Ion Creanga’s Hut
422<br />
Remembrance in Time<br />
Fig. 2<br />
Mihai Eminescu House<br />
from Ipoteşti<br />
Fig. 3<br />
George Enescu Museum
Rozalinda POSEA: The Memorial Museums Situation after the 1990’s In Romania … 423<br />
Fig. 4<br />
Bogdan Petriceicu<br />
Haşdeu Museum<br />
Fig. 5<br />
Casa Mureşenilor<br />
Museum in Braşov<br />
Fig. 6<br />
Octavian Goga<br />
Memorial Museum
424<br />
Remembrance in Time<br />
Fig. 7<br />
Tamási Áron Memorial<br />
House<br />
Fig. 8<br />
Sacrificial Procession
RESEARCH OF THE COMMUNIST PERIOD <strong>IN</strong><br />
HÓDMEZİVÁSÁRHELY – SOME LOCAL<br />
VICTIMS OF THE COMMUNIST REGIME<br />
Zoltán PRESZTÓCZKI 1<br />
Abstract: The research <strong>of</strong> the period between 1944/45 and 1989/90 is in question from several<br />
points <strong>of</strong> view. There are many data that cannot be obtained due to the privacy limitations related<br />
to the personal rights, however, more and more information can be reached about the communist<br />
period. There are more and more publications about that system, and not only memoirs, as shortly<br />
after the transition, but pr<strong>of</strong>essional issues, too, giving a good source for further researches.<br />
Another resource to reveal the past can be the documentary films, giving back the mood <strong>of</strong> the<br />
period, and also expanding the knowledge <strong>of</strong> the average people about their past.<br />
Related to the constant openings <strong>of</strong> archives there are more and more possibilities to<br />
research. The researches are regulated by legal background (the data protection act, the<br />
archives act, and the recommendations <strong>of</strong> the data-protection commissioner) which<br />
separate the personal and public data and determines the circle <strong>of</strong> public faces.<br />
After the transition several historian-workshops were formed. Among them the two<br />
most important ones are the Institute <strong>of</strong> the 21st Century and the 1956 Institute (The<br />
Institute for the History <strong>of</strong> the 1956 Hungarian Revolution). The experts <strong>of</strong> the latter have<br />
been issuing their highly pr<strong>of</strong>essional publications, representing the events, the<br />
background, the antecedents and results <strong>of</strong> the revolution, for two decades. The Institute<br />
<strong>of</strong> the twenty-first Century, operating since 2000 and cooperating with the scientific<br />
workshops from the ex-socialist countries <strong>of</strong> the similar pr<strong>of</strong>ile, focuses on the<br />
suppressing character <strong>of</strong> the communist system. The colleagues <strong>of</strong> the Institute also do a<br />
very valuable and useful job.<br />
For all the researches the net <strong>of</strong> archives can provide an essential assistance, mainly by<br />
their guides. In these guides the archive material <strong>of</strong> an institute or a college, the activity<br />
data <strong>of</strong> the leader <strong>of</strong>ficers, or the several decrees <strong>of</strong> a given college can be found. Related<br />
to Hódmezıvásárhely the archontology <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficers <strong>of</strong> Csongrád County, the catalogue<br />
<strong>of</strong> the criminal suits <strong>of</strong> Szeged (with some concerned people from Vásárhely) has been<br />
published. Furthermore, the themes-catalogue <strong>of</strong> the sessions <strong>of</strong> the local committee<br />
(www.csml.hu) is available on the internet – including all the decrees, made up at a<br />
certain session.<br />
It is the merit <strong>of</strong> Biernacki Karol – director <strong>of</strong> the Archives <strong>of</strong> Csongrád County, Csaba<br />
Farkas and Attila Varsányi the chief archivist that the local events, formerly handled as<br />
taboos, could be revealed.<br />
1 Emlekpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.
426<br />
Remembrance in Time<br />
In Hódmezıvásárhely the colleagues <strong>of</strong> the Emlékpont Museum have been working on<br />
the reveal <strong>of</strong> the communist past <strong>of</strong> the city since 2006. This process also involves the<br />
examination <strong>of</strong> the communist elite, and the political, economic and cultural changes, too.<br />
This work is essential for the preparation <strong>of</strong> a monograph <strong>of</strong> the history <strong>of</strong><br />
Hódmezıvásárhely. The 5 th volume <strong>of</strong> the historical monograph <strong>of</strong> Szeged, summarizing<br />
the historical events <strong>of</strong> the city between 1945 and 1990, was published in 2010.<br />
The exhibition, representing the events, victims and consequences <strong>of</strong> Katyn was<br />
established with the cooperation <strong>of</strong> the Archives <strong>of</strong> Csongrád County and Emlékpont in<br />
2010. The exhibition was made up by Karol Biernacki and Zoltán Bagi chief archivist<br />
with the assistance <strong>of</strong> Polish experts. On the opening <strong>of</strong> the 22 nd <strong>of</strong> January the leaders <strong>of</strong><br />
Vásárhely and Andrzej Przewoznik – a Polish Historian held a speech, the latter speech<br />
was translated by Karol Biernacki.<br />
The massacre that happened seven decades earlier – more than 22000 Polish people,<br />
mainly <strong>of</strong>ficers were killed – was blamed on the Germans by the Soviet propaganda, but<br />
finally, in 1989 it became clear, that the Soviets were the ones, committing the slaughter.<br />
It is a sad fact, that Przewoznik was also staying in the plane, falling down due to the bad<br />
visibility, on the 10 th <strong>of</strong> April, 2010. All the 97 passengers died. Przewoznik’s book titled<br />
“Katyn – Crime, Truth, Remembrance” – was issued in October, 2010.<br />
The researches about the events in the communism are done not only in the frame <strong>of</strong><br />
the several institutions, but private people also deal with that; as being former victims<br />
(Ferenc Földesi, Lajos Csoma), or as experts being interested in a certain topic (Mihály<br />
Herczeg, Gabriella Baracs, Gyula Belényi, Péter Bencsik, Gábor Vincze, András Bán or<br />
László Bálint), and later publishing their results. The yearbooks <strong>of</strong> the Szeremlei Society<br />
and the volumes <strong>of</strong> the Museological Workshop sometimes include the studies about the<br />
local events <strong>of</strong> the communist period or its victims. Mihály Herczeg, the former director<br />
<strong>of</strong> the Archives was one <strong>of</strong> the first experts, dealing with the process, how the<br />
communism got the power in Hódmezıvásárhely. His study was published in 1985, in the<br />
Archives-series titled “Studies from Csongrád County”.<br />
Gabriella Baracs revealed the economic history <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely between 1945<br />
and 1962, while László Bálint summarized the local events <strong>of</strong> the 1956 revolution in a<br />
book. All the above works were based upon the researches in the archives, as it would not<br />
be possible to write a book or a study without studying the documents, stored in the<br />
archives.<br />
Below the types <strong>of</strong> sources are listed, with the place where they can be studied.<br />
The arranged part <strong>of</strong> the reports and filed documents <strong>of</strong> the organisations <strong>of</strong> the local<br />
government (the City Committee and the Executive Committee) and the organisations <strong>of</strong><br />
the pr<strong>of</strong>essional management (Secretariat, Technical-, Agricultural- ..etc. Department)<br />
can be researched without any limits at the Hódmezıvásárhely Archives. The majority <strong>of</strong><br />
the documents <strong>of</strong> the local factories, cooperatives, schools, and civil organisations are<br />
also stored in Hódmezıvásárhely. These documents are constantly under arrangement,<br />
and the researches are eased by the creation <strong>of</strong> different registers and fond-histories.<br />
The documents <strong>of</strong> the political parties, operating between 1944 and 1950 and in 1956<br />
can be found mainly in the “Party-Archives” – stored at the Archives <strong>of</strong> Csongrád<br />
County, or in the capital – in the Archives <strong>of</strong> the Institute <strong>of</strong> Political Science. The<br />
documents <strong>of</strong> the MDP (Hungarian Democratic Forum) and the MSZMP (Hungarian<br />
Socialist Labour Party), related to Vásárhely are also stored in the “Party-Archives”.
Zoltán PRESZTÓCZKI: Research <strong>of</strong> the Communist Period in Hódmezıvásárhely… 427<br />
There are only a few documents related to the Vásárhely Smallholders’ Party. The<br />
remaining files are stored by individuals (the descendants <strong>of</strong> the former party leaders), or<br />
in the “Party-Archives”, or in Érd – at the Smallholders’ Archives. Along the documents<br />
an important type <strong>of</strong> source is the local media (newspapers, like the Vásárhely Népe,<br />
Alföldi Újság, Vásárhelyi Független Újság, Délvidéki Hírlap, Viharsarok, Csongrád<br />
Megyei Hírlap, newspapers <strong>of</strong> the revolution 1956), which are available not only at the<br />
Archives <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely, but also in the local library.<br />
The memorials <strong>of</strong> the people’s court acting between 1945 and 1949 can be researched<br />
in Szeged. There are many Vásárhely-related cases among the documents. The trials’<br />
reports are excellent documents <strong>of</strong> the period; however, they could be formed with<br />
manipulative purpose: some witnesses supported the unreal conception made by the<br />
accusation with their statements. Some documents <strong>of</strong> proceedings related to<br />
Hódmezıvásárhely can be found in the Archives <strong>of</strong> Budapest, too.<br />
The documents <strong>of</strong> the organisations, established with state security purpose (PRO,<br />
ÁVO, ÁVH) are stored in the Historical Archives <strong>of</strong> State Security.<br />
Hódmezıvásárhely was the centre <strong>of</strong> Csongrád County between 1950 and 1962. The<br />
files <strong>of</strong> the county council and its executive committee, and the whole material <strong>of</strong> its<br />
organisations are stored at the Archives <strong>of</strong> Csongrád County.<br />
Regarding to the period – a new kind <strong>of</strong> source can be the audio and television<br />
recordings <strong>of</strong> the sessions <strong>of</strong> the different organisations (party or others). These<br />
recordings – approaching to the transition – are more and more valuable. According to<br />
them many information can be obtained about the attitude <strong>of</strong> the leaders to the changing<br />
circumstances and the strengthening oppositionist movements.<br />
To do any researches is possible by keeping the rules <strong>of</strong> law in force (Law no. LXVI <strong>of</strong><br />
1995 about the archives; and law no. CXII <strong>of</strong> 2011 about the rights <strong>of</strong> self-determination,<br />
and the freedom <strong>of</strong> information).<br />
And finally, here are some examples <strong>of</strong> the leaders <strong>of</strong> the local Smallholders’ party.<br />
The general staff <strong>of</strong> the Vásárhely Smallholders’ Party (István Fejes – the president,<br />
Sándor Karácsonyi – director <strong>of</strong> the party, Sándor Oláh – party secretary, Tamás<br />
Keresztes – Member <strong>of</strong> Parliament, Flórián Kruzslicz – vice president and others) were<br />
successful to pick up the gauntlet against the local communists lead by Mihály Oláh. It is<br />
a well-known fact that in June 1947 Ferenc Nagy – the prime minister was forced by<br />
Rákosi to resign and to emigrate, and new leaders serving the communists got the power<br />
with the leadership <strong>of</strong> István Dobi. Before and after the elections <strong>of</strong> 1947 the former<br />
supporters <strong>of</strong> Ferenc Nagy were excluded from the party, which lead to the meltdown <strong>of</strong><br />
the party throughout the country. However, in Hódmezıvásárhely, even the election held<br />
on the 31 st <strong>of</strong> August 1947 was won by the Smallholders, though the one third <strong>of</strong> their<br />
former supporters voted for the Hungarian Party <strong>of</strong> Independence, locally lead by the<br />
formerly excluded from the Smallholders’ Party – Tamás Keresztes.<br />
The communists demanded it in vain, that all the leaders <strong>of</strong> the Smallholders’ Party<br />
resigned from the autumn <strong>of</strong> 1946, that occurred only in 1948, following István Fejes,<br />
Sándor Karácsonyi and the others were seized according to false accusation. In 1949 the<br />
former leaders <strong>of</strong> the Smallholders’ Party were put on kulak-lists, and some <strong>of</strong> them were<br />
judged to 1-2 year-long imprisonment due to the omission <strong>of</strong> the obligatory delivery<br />
quotas or the ‘violation <strong>of</strong> the state law <strong>of</strong> the Republic’ – all according to the<br />
communists’ influence.
428<br />
Remembrance in Time<br />
The wife <strong>of</strong> the old Flórián Kruzslicz, whose son had died in the WWII as a hero, has been<br />
humiliated, also according to a false accusation. Perhaps, that was the reason, for he – at the<br />
age <strong>of</strong> 76 – joined the Vásárhely revolution <strong>of</strong> 1956, participated in the reorganisation <strong>of</strong> the<br />
Smallholders’ Party. After the revolution he was accused for his activity.<br />
A contrary example is István Fejes, who, after his persecution in 1949 kept himself<br />
away from politics. Despite he didn’t participate in the events <strong>of</strong> the 1956 revolution,<br />
either, he was detected for several years.<br />
Tamás Keresztes, who couldn’t be put on kulak list as being a smallholder, became the<br />
victim <strong>of</strong> his political activity. In August 1947 he with some other members <strong>of</strong> the<br />
Smallholders’ Party joined the newly formed Party <strong>of</strong> Independence. That party reminded<br />
the voters to the former Smallholders’ Party, lead by Ferenc Nagy and Béla Kovács more,<br />
than the new party lead by Dobi. During the campaign he was beaten up by some hired<br />
people in Csongrád. He was informed in the hospital that he got a mandate with his new<br />
party. However, on the pressure <strong>of</strong> the communists the election court took away 49<br />
mandates <strong>of</strong> the Party <strong>of</strong> Independence, and Keresztes – with some other delegates –<br />
being afraid <strong>of</strong> their imprisonment, left the country. He settled down in the USA in 1949,<br />
and he died in 1953, probably due to his injuries in Csongrád. The exact date <strong>of</strong> his death<br />
was published by the Hungarian Népszava <strong>of</strong> America – its copies can be found in the<br />
National Széchenyi Library.<br />
The researches on Tamás Keresztes can be supported by the newspaper articles about his<br />
activity, the documents <strong>of</strong> the City Council stored in the archives and his speeches in the<br />
parliament. There is only one photo about him. His documentary heritage is in the USA.<br />
The net <strong>of</strong> agents in Hódmezıvásárhely before 1989<br />
Some years ago the leaders <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely decided to release the documents<br />
related to the local agents net, acting before 1989. A reason for this decision was to face<br />
with the past, and to examine, how the state security methods, highly reflecting the ways<br />
<strong>of</strong> the operation <strong>of</strong> the power, influenced the political, social, cultural and everyday life <strong>of</strong><br />
the city. The researcher committed by the museum prepared his detailed reports in 2009.<br />
He gave several information about the methods <strong>of</strong> the research; his pr<strong>of</strong>essional<br />
experience, the relating rules and the international methods <strong>of</strong> the agents’ past.<br />
In the first 58-page-part <strong>of</strong> the work he included the structure <strong>of</strong> the III/III organ <strong>of</strong> the<br />
State Security Authority, the statistics <strong>of</strong> their sources <strong>of</strong> information, and the main types<br />
<strong>of</strong> documents that were researched. Later, he listed and identified the members <strong>of</strong> the net<br />
– so the <strong>of</strong>ficers, responsible for the agents’ activity, and also the persons, recruited with<br />
code name. The latter ones had to make reports to the former ones time to time.<br />
As a closure <strong>of</strong> his study, the author reveals the daily operative informational reports <strong>of</strong><br />
1989, related to Hódmezıvásárhely, he summarizes the message <strong>of</strong> his research and the<br />
methods he used. The 500-page-enclosure, attached to the study can be found in the Historical<br />
Archives <strong>of</strong> the State Security. It includes the summarizing reports, made by the documents<br />
related to Vásárhely and the documents related to the concerned people <strong>of</strong> the city.<br />
The study made in the form <strong>of</strong> a report gives the first in Hungary authentic view –<br />
supporting on the documents <strong>of</strong> the archives – about a topic, that formerly had been<br />
handled as a taboo – the communist informers’ net. That can have a significant influence,<br />
due to many concerned people still alive, and can feel it detrimental to have his name and<br />
personal data in such a form.
THE POST WAR ROMANIAN MILITARIES<br />
FROM EXILE AND CONDEMNATION<br />
OF COMMUNISM<br />
Mihaela TOADER 1<br />
At the end <strong>of</strong> World War a small number <strong>of</strong> Romanian troops are stationed in Western<br />
European countries, which meet various diplomatic missions are sent to study in<br />
Germany or those taken prisoners on the occasion <strong>of</strong> military operations on the Western<br />
Front plus more later the army improperly removed on political grounds, chose exile.<br />
Many <strong>of</strong> them took a stand on condemning communism.<br />
As shown in the documents covered the majority <strong>of</strong> Romanian troops left the country in<br />
the period 1941-1950 2 . Evolution military representatives in exile organization has<br />
developed in relation to or in relation to international events and because <strong>of</strong> Soviet<br />
actions in the country.<br />
On the other hand, creates a Cold War because <strong>of</strong> the image <strong>of</strong> a European continent<br />
divided between Western Europe affected by the Americanization and Eastern Europe<br />
Sovietized. Geographically and symbolically, „Western debate related to the American<br />
presence in Europe almost always identified with the Old Continent to the west. Usually,<br />
the other part <strong>of</strong> Europe is mentioned marginally, or is simply ignored. When it is taken<br />
into question, the American presence in Eastern Europe is rarely presented as an<br />
autonomus subject, typically used in contexts in which American cultural debate<br />
diplomacy efficiency during the Cold War. In other words, what kind <strong>of</strong> American<br />
presence can talk in a region occupied by the Red Army and fallen under the influence <strong>of</strong><br />
the Soviet Union? Political divisions, ideological, economic and cultural ties between<br />
East and West were large and had a significant impact on developments on the<br />
Continent” 3 .<br />
1<br />
Institute for the Investigation <strong>of</strong> Communist Crimes and the Memory <strong>of</strong> the Romanian Exile,<br />
Bucureşti, Romania.<br />
2<br />
Is there two periods in which Romanian troops left the country: 1. between 1941-1945, the<br />
coming <strong>of</strong> Legionnaires fall persecuted during the regime <strong>of</strong> Ion Antonescu regime established<br />
<strong>of</strong>ficers and Division "General Platon Chirnoaga" the military studying in Germany, 2. 1946-<br />
1950, especially after the abdication <strong>of</strong> King Michael, to include soldiers in the army unhappy<br />
situation following the massive purges <strong>of</strong> political criteria and carrying out the action <strong>of</strong><br />
"democratization" <strong>of</strong> the military. Some <strong>of</strong> them reached the West via Hungary and Austria,<br />
some with Yugoslavia, particularly pilots and others by Turkey's; ACNSAS, fund SIE, file no.<br />
184, Ion Calafeteanu, Romanian exile. Hope erosion. Documents (1951-1975), Encyclopedic<br />
Publishing House, Bucharest, 2003, Ion Calafeteanu, Politics and Exile 1946-1950 The history <strong>of</strong><br />
the Romanian exile, Encyclopedic Publishing House, Bucharest, 2000.<br />
3<br />
Bogdan Barbu, Americans are coming! U.S. Presence in Romania symbolic Cold War,<br />
Humanitas, Bucharest, 2006, pp. 17-19.
430<br />
Remembrance in Time<br />
Militaries who chose to remain in the West path tried by varios means to be the<br />
spokesmen <strong>of</strong> Romanians who remained in the country under the influence <strong>of</strong> regime<br />
headed by a commnunist totalitarianism. „The representation materialized in relation to<br />
the West as a whole host states authorities and public opinion <strong>of</strong> the free world” 4 . But the<br />
representation function was directly related to the function <strong>of</strong> information held in two<br />
directions. On the one hand, "the Romanian exile sought to inform and raise awareness<br />
especially about the situation in the country. But, in addition to information about the<br />
nature <strong>of</strong> Western powers, practices and consequences <strong>of</strong> the communist regime in<br />
Romania, exile was also intended to inform public opinion in the country” 5 .<br />
On the other hand, „a feature <strong>of</strong> particular importance to exile was that <strong>of</strong> keeping the<br />
democratic tradition, while delegitimization communist regime. Romanian exile<br />
Romanians entertained the idea <strong>of</strong> „alternative democratic nation was living conscience” 6<br />
In this context represented by military sought exile by General Nicolae Radescu<br />
Romanian National Committee desired to represent the Romanian government in exile.<br />
The first category was the postwar exile besides Romanian military career diplomats who<br />
held foreign diplomatic and military who refused to return home. Among them included:<br />
General George Băgulescu and General Ion Gheorghe.<br />
Also one <strong>of</strong> the very active diplomatic personalities exile was, undoubtedly, Scarlat<br />
Radu Arion 7 diplomat, Chargé d'Affaires <strong>of</strong> the country in Athens until 1947. He ordered<br />
a 72-page report on the organization <strong>of</strong> the armies <strong>of</strong> communist countries, with special<br />
reference to Romania. The report provides information gathered by military author<br />
refugees, especially from a Romanian <strong>of</strong>ficer - unnamed - who later settled in Australia.<br />
They are backed by extensive political commentary on the effects <strong>of</strong> communism,<br />
primarily in Romania and then in neighboring countries or in distant China.<br />
"The plan <strong>of</strong> reorganization <strong>of</strong> the Romanian army 8 , spread over three years, is largely<br />
over, given the haste with which the Communists prepare war. It seems that the<br />
intelligence services <strong>of</strong> the western powers are systematically betrayed by the<br />
Communists when trying to find the stage <strong>of</strong> preparation <strong>of</strong> the communist armies. It<br />
seems, too, that Westerners do not know that the intelligence <strong>of</strong> a special communist<br />
armies <strong>of</strong> disinformation responsible for Counterintelligence department and specializes<br />
in making available to reach the <strong>of</strong>fices <strong>of</strong> opponents false information on Communist<br />
armies, false documents or fake, as fake maps”.<br />
Report on the current armed forces RPR. Western powers are wrong if leaders<br />
underestimate the military power <strong>of</strong> the Soviet Union satellite countries, including former<br />
enemy countries, like Romania. Following reoganizării Romanian armed forces after the<br />
Soviet model, the communist government in Bucharest could mobilize quickly in the<br />
event <strong>of</strong> war, an army with equal effective, if not superior, to those taken by the<br />
Romanian royal army during the war against the Soviet Union.<br />
4<br />
Dumitru Dobre, Iulia Huiu, Mihaela Toader, Security Sources inform, Humanitas, Bucharest,<br />
2008, p 23.<br />
5<br />
Ibidem.<br />
6<br />
Ibidem.<br />
7<br />
View on Constantin Arion Arion Scarlat Radu, diplomat and dissident in "Historical Review",<br />
III, 1992, no. 7-8, p 834-836.<br />
8<br />
View Ulrich Burger, Ethridge mission in Romania, Civic Academy Foundation, Bucharest, 2000,<br />
pp. 231-236.
Mihaela TOADER: The Post War Romanian Militaries from Exile and Condemnation ... 431<br />
Western leaders must not imagine that communist governments that do not respect any<br />
commitments set out in treaties and conventions in the political, economic, cultural, and<br />
so on will follow precisely the commitments they have made in the military.<br />
After the signing <strong>of</strong> 23 august 1944, the Romanian army suffered a drastic treatment,<br />
most <strong>of</strong>ficers and active and reserve being removed from frames.<br />
They were replaced with the <strong>of</strong>fer from the soldiers belonging to the Communist<br />
divisions Tudor Vladimirescu and Horia, Cloşca and Crisan, arrived in the USSR.<br />
Communists have kept some career <strong>of</strong>ficers to prevent complete disorganization <strong>of</strong> the<br />
army, given the total failure <strong>of</strong> <strong>of</strong>ficers and soldiers coming from. Former <strong>of</strong>ficers and<br />
NCOs who were retained were used for training new military personnel, among<br />
adherents recutita regime. Social background is the main criterion recutare the future<br />
communist army <strong>of</strong>ficers. Romanian <strong>of</strong>ficers promotions projecting the years 1946,<br />
1947, 1948 and 1949 are entirely made up <strong>of</strong> sons <strong>of</strong> workers or members <strong>of</strong> the<br />
Communist Party”.<br />
About recutarea personnel in the military can be found in an extensive article by<br />
Colonel Dan Ivanovici 9 : „Officers are currently recutează both MFA troops and the<br />
troops M.A.I. U.R.S.S. <strong>of</strong>ficers in schools Only youth who were found by communist<br />
activity in youth organizations, those with healthy social origin, those who did not have<br />
any wealth, they and their parents, etc., can be admitted to schools <strong>of</strong>ficers. Checking<br />
and supervision to continue throughout the two years <strong>of</strong> school, many <strong>of</strong> whom were<br />
expelled a few months or even a few days before becoming <strong>of</strong>ficers. In addition, can<br />
be received directly by the <strong>of</strong>ficers in schools, youth Youth Workers Union (UTM)<br />
sent directly by party organizations, youth highlight the work and their dedication to<br />
the cause <strong>of</strong> communism. Simultaneously receive a thorough political training,<br />
handing them the: Marxist study and knowledge <strong>of</strong> the history <strong>of</strong> the USSR<br />
Communist Party Bolshevik USSR. Currently, because most <strong>of</strong>ficers were<br />
îndepărataŃi career, having been used to reorganize the communist army <strong>of</strong>ficers<br />
Communists were strengthened double orders <strong>of</strong> commanders and political units.<br />
There, where there are career <strong>of</strong>ficers means that their presence is still required, but<br />
will not delay replacement. All these <strong>of</strong>ficers, who are considered enemies <strong>of</strong> the<br />
people are double or second, in such a way that any movement or gesture is watched.<br />
Everywhere, in all military departments, policy <strong>of</strong>ficers, through their agents covered<br />
or not counteract any intention <strong>of</strong> resistance”.<br />
Finally one <strong>of</strong> the main conditions that would constiut a first step and that has led<br />
Romanian troops to follow exile was just reorganizing the army 10 . This was one <strong>of</strong> the<br />
first military attitudes concerning the condemnation <strong>of</strong> communism and the whole system<br />
set up in Romania.<br />
9 Buletinul Militar nr. 5, 1953, pp. 14-15.<br />
10 To reorganize the army see Florin Sperlea, From the royal army to army folk. Sovietization <strong>of</strong><br />
the Romanian army (1948-1955), Editura Ziua, 2003.
432<br />
Remembrance in Time<br />
The first political organization in exile Romanians was the Romanian National<br />
Committee from New York 11 . „The need to represent the whole country (Romania) to the<br />
imperialists and the need to act together, led to some political groups are a Romanian<br />
National Committee <strong>of</strong> emigrants from abroad” 12 .<br />
An important role in this Committee, which was intended, in fact, a provisional<br />
government <strong>of</strong> the Romanians in exile, was represented by General Nicolae Radescu.<br />
"The main character around which we all gathered to form the Romanian National<br />
Committee was General Nicola Radescu, which elected him at first as president. Two<br />
circumstances led to this choice: a) Radescu Nicolae was the last president <strong>of</strong> the Council<br />
<strong>of</strong> Ministers recognized as legal, b) anti Nicolae Radescu had net attitude, and openly<br />
manifested strongly in February 1945” 13 .<br />
General Nicolae Radescu 14 proved a strong personality within this organization that was<br />
born as a committee that wanted his actions to contribute to condemn communism.<br />
Among the early actions <strong>of</strong> General Nicolae Radescu have mentioned his attempts to<br />
unify or group <strong>of</strong> soldiers in exile such as attracting its share <strong>of</strong> General Chirnoaga Platon<br />
and Puiu Petrescu, Colonel Ion Tomoroveanu, comandorii Mihail Opran and Mircea four<br />
and Maior Bazil Ratiu and Bobi Chintescu.<br />
In this sense, created under the direct control <strong>of</strong> General Puiu Petrescu an information<br />
center at Paris. Condemnation <strong>of</strong> communism by military in exile is reflected in attempts<br />
to create organizations to pool around them soldiers from exile and beyond. These<br />
include: Association <strong>of</strong> French combatants and combatants Romanian Union. "The main<br />
activities <strong>of</strong> the Association <strong>of</strong> former combatants consisted in organizing international<br />
symposia on military issues, participation in commemorative celebrations and initiation<br />
<strong>of</strong> approaches to the NATO Military Command” 15 .<br />
Also in 1954 attempted a revival <strong>of</strong> the Association <strong>of</strong> Former combatants "in order to<br />
increase its combativeness. The action was involved and King Michael, who criticized the<br />
Romanian National Committee leadership that contributed to the disintegration <strong>of</strong> the<br />
<strong>of</strong>ficer corps, leading thus passing its anti-monarchic positions. The revival Association<br />
and Americans were concerned that pursuing the establishment <strong>of</strong> foreign legions <strong>of</strong><br />
volunteers under the U.S. flag. As a result, a small number <strong>of</strong> Romanian <strong>of</strong>ficers signed<br />
enrollment in U.S. military commitments, but soon gave up for fear <strong>of</strong> sending them to<br />
the front in Korea” 16 .<br />
11<br />
This organization was established in the following circumstances: 1945-1948 between some<br />
leaders fled abroad reactionary as Buzesti Gregory Constantin Visoianu, Nicolae Radescu,<br />
Augustin Popa, Virgil Benjamin, Farcasanu Misu, Vintilă Bratianu, Zissu, Ieftimie Herman and<br />
others. View Caietele <strong>IN</strong>MER, June 2005, Documents, p 32.<br />
12<br />
Caietele <strong>IN</strong>MER, 2005, Documents, p. 32.<br />
13<br />
Ibidem, p. 12.<br />
14<br />
For general Radescu see Exile Romanian military. From 1939 to 1972. No army commanders,<br />
edition edited by Dumitru Dobre, Veronica Nanu, Mihaela Toader, ProHistoria Publishing,<br />
Bucharest 2005, or Dumitru Dobre, Personalities <strong>of</strong> Romanian military exile, Bucharest, 2008.<br />
15<br />
Romanian military exile. From 1939 to 1972. No army commanders, edition edited by Dumitru<br />
Dobre, Veronica Nanu, Mihaela Toader, ProHistoria Publishing, Bucharest, 2005, p 15.<br />
16<br />
Ibidem, p. 15.
Mihaela TOADER: The Post War Romanian Militaries from Exile and Condemnation ... 433<br />
Exiled Romanian troops pursued in the context <strong>of</strong> West-East political perspective, the<br />
events that took place in Romania, fighting through all means available to them to return<br />
the country to democracy. In this regard, relevant studies and articles can be found in the<br />
publication Bulletin <strong>of</strong> the military, led by Dan D.Ivanovici.<br />
This military magazine aimed to keep alive the flame <strong>of</strong> exile, especially the military. In<br />
this magazine found studies that reflect exhortations to mobilize "the Romanian exile in<br />
the revolutions in Eastern Europe" 17 by proposing conditions: "1. up as soon as a<br />
National Council that can act on behalf <strong>of</strong> the exile counsel whose members are elected<br />
by the entire exile, 2. forming a Military Committee to deal with the issue <strong>of</strong> the<br />
liberation struggle <strong>of</strong> the Romanians, 3. creating a fund for transport, education and other<br />
operations.<br />
An article by Major Grove reflects distrust exile in Soviet policy practice look to<br />
withdraw Soviet troops from Romania: "... withdrawal <strong>of</strong> Soviet troops, aims to reduce<br />
nurtures hatred, today, the Romanian people against the Soviets, against communism and<br />
even against Russia. Reality is different than expected. If Soviet troops left Romania<br />
another Soviet army invisible Romanian general public continue to provide established<br />
communist government in Moscow” 18 .<br />
Talking about "... the confrontation between the two worlds," 19 Colonel Dan.<br />
D.Ivanovici presents a comprehensive study targeted goals Communist Russia at a<br />
meeting in Geneva May 11, 1959. Some <strong>of</strong> these goals would be: "1.a. a weakening <strong>of</strong> the<br />
current tension between East and West and B. Recognition <strong>of</strong> the status quo in Eastern<br />
Europe; 2.a.scoaterea Allies in Berlin and East Germany b recognition ". Dan Ivanovich<br />
attempted a synthesis <strong>of</strong> these Soviet aims "... to see to what extent they are acute and<br />
urgent Communist Russia. I said Soviets plan weakens the blood produced by the Cold<br />
War would lead to a serious reduction in arms spending, funds which they could use to<br />
finance the 7-year plan, after what was propaganda constitutes a living condition and a<br />
maintenance regime to power <strong>of</strong> Khrushchev.<br />
Western economists argue that only by loosening the tension Kremlin would get<br />
recognition from the West to the status quo in Eastern Europe, ie recognition by the free<br />
world domination by the Soviets subjugated peoples, recognizing slavery established. The<br />
problem I think is the most sensitive to safety communist empire, because these people<br />
constitute the most dangerous enemy <strong>of</strong> the communist world. Uprisings and movements<br />
in different countries enslaved, as the Hungarian revolution <strong>of</strong> 1956, the Soviets<br />
maintained in continuous duty, general fear <strong>of</strong> a revolution is not removed with all their<br />
police unit” 20 . A present box every time the page was Military Intelligence Bulletin.<br />
World enslaved or free world. Articles on current news in the world <strong>of</strong> international<br />
situation and about Romania.<br />
17 Buletinul Militar, an IV, nr. 10, 1956, pp. 14-15.<br />
18 Buletinul Militar, an VI, nr. 7-8,1958, pp.11-13.<br />
19 Buletinul Militar, an VI, nr. 3,1959, pp. 1-4.<br />
20 Ibidem.
434<br />
Remembrance in Time<br />
To this end started espionage and sabotage agents prepared to be infiltrated with<br />
various missions in the country, or had relations with Western intelligence, either<br />
expressed in print or spoken in Western countries. In 1951 was founded the Association<br />
<strong>of</strong> Free Romanians in Germany having as honorary president Gen. John George.<br />
Association undertook generally attract actions Romanian refugees and especially their<br />
Volksdeutshe-raise the question <strong>of</strong> repatriation. Emphasized overthrow the government in<br />
Bucharest and then return home. "For example, on the occasion <strong>of</strong> 23 august 1955,<br />
General Ion Gheorghe together with the Romanian Association <strong>of</strong> Southern Germany<br />
held a religious ceremony and speeches at protests against the action that led to the<br />
liberation <strong>of</strong> the country. Spiteful and slanderous character actions against our country<br />
Association <strong>of</strong> Free Romanians are encouraged and Free Europe, in particular through<br />
wide publicity that the press and radio make such actions” 21 .<br />
On July 8, 1954 in Munich created a coordination center in the Romanian exile.<br />
These meetings Romanian Association <strong>of</strong> Austria, led by I.V. Emilian, Romanian<br />
Club in Munich, Consus by Vasile Dumitrescu and Germans in Romania Association<br />
led by H.Scheiner. "In the process <strong>of</strong> setting up report showed that taking into<br />
account that the unit exile was not carried through to the present, the undersigned<br />
wish to work on national land, to reach the desired drive as soon [... ]. In conclusion<br />
emphasizes that the protocol signatories will work with anyone who wants to<br />
contribute to their country's liberation deed or all those who want to participate in<br />
actions to raise awareness and fight worldwide virtues <strong>of</strong> the Romanian people and<br />
gain new friends for Romania” 22 .<br />
Another organization that wished was noticed by his actions Romanian combatants<br />
Union which was established in secret on 10 October 1954 in Munich. The aim <strong>of</strong> this<br />
union was "uniting all those who fight for the liberation <strong>of</strong> the country and găseacă<br />
ways and means to do something positive activity against the communist regime” 23 .<br />
On the other hand, the security <strong>of</strong> Romania sensing danger <strong>of</strong>ficers conducted the<br />
actual key informants and agents to determine the most active <strong>of</strong> the soldiers to give up<br />
their attacks against the Communist regime in the country. In this respect we play<br />
paginele few examples <strong>of</strong> completed files: "The materials received from U.M. 0123 / I<br />
that George John has links with Renk, head <strong>of</strong> the Political Directorate <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong><br />
Foreign Affairs in Bonn which is in connection with the service for which it carries out<br />
espionage against our country. Kolb Iakob In 1954 he collaborated with West German<br />
intelligence service from Berlin-Blank Service Department, which passed in RDGa said<br />
Gheorghe Ion repeatedly came about West German intelligence service in Munich and<br />
has even material precious.He argued against West German intelligence that has more<br />
agents in Romania” 24 .<br />
21 ACNSAS, SIE, nr. 184, ff. 72-73.<br />
22 Ibidem, pp. 76-77.<br />
23 Ibidem, pp. 82-83.<br />
24 ACNSAS, SIE, nr. 163189/4, pp. 23-34.
Mihaela TOADER: The Post War Romanian Militaries from Exile and Condemnation ... 435<br />
Gheorghe Gheorghiu spy parachuted into R.P.R. in 1954 said that while it is pride<br />
abroad learned that George John is contributor to Radio Free Europe and has links with<br />
U.S. intelligence. He said that in discussions with fugitives and Mircea Dumitriu Basil<br />
(both spies) they said that George John has ties to American intelligence service for<br />
Europe, based in Frankfurt / Main.<br />
All Gheorghiu said that one <strong>of</strong> the <strong>of</strong>ficers on spying line <strong>of</strong> George John, the<br />
Romanian fugitive Isbasescu Traian. Of materials received from UM0123 / I and the<br />
statements made by former colonel Baiulescu Sterian repatriated to the country in 1956<br />
that another close associate <strong>of</strong> fugitive Amzăr Gheorghe Dumitru Ion is the Wiesaden<br />
Germany reported that dealing with people fled RPR query in R.F.G. and working with<br />
U.S. intelligence service.<br />
John has a son George namely, George John Nicholas, born in 1919, engineer,<br />
residing also in Munich. Baiulescu returnee Sterian in 1957, said Gheorghe Ion son<br />
worked for a period as a clerk in an American camp RFG later was employed at<br />
American Radio Free Europe. From the data we have U.M. 0123 / I that Gheorghe<br />
Ion junior as agent <strong>of</strong> the West German intelligence service. During 1959, a source II<br />
Department reported that a group <strong>of</strong> elements in Germany was prepared by West<br />
German intelligence service to be sent to missions in RPR. In this group were part and<br />
Gheorghe Ion junior [...]. Regarding the former's past connections to George John in<br />
particular at what worked in the General Staff and the Romanian Legation in Berlin,<br />
most were identified and classified information to determine their present activity.No<br />
material obtained showing that the fugitive would be related to any element <strong>of</strong> these<br />
categories. "Material received by courier FrankfurtMain resistance <strong>of</strong> 16 May 1962, a<br />
letter No.65 / E "On 8 April 1962 on territory RFGermană.Din OSAR up discussions<br />
so far and collected on the OSRA data revealed the following: Problem setting up<br />
OSAR discussed for the first time in December 1961 the leaders <strong>of</strong> the Romanian<br />
fugitives organizations Paris, the issue <strong>of</strong> setting up a headquarters to manage and<br />
coordinate the entire emigration Oscar line. At this there was a special emphasis on<br />
attracting Romanian fugitives from Germany. To this end Emilian Ion fugitive was<br />
tasked to publish elements among the fugitives and VD mentioning that among the<br />
latter to start with those who were part <strong>of</strong> the teaching Romanian or German army.<br />
Following these tasks Romanian Ion Emilian contact fugitives and VD which tells<br />
about the establishment, organization and struggle OSAR they carry it to liberate the<br />
country. From his statement that so far has failed in Germany to enroll than 7 members<br />
arguing that the fact that it is very difficult because the organization has a very secret<br />
character privinc composition and its members. Emilian Ion whenever talking to those<br />
who intend to attract their attention OSAR on secrecy OSAR discussions and<br />
intentions. Problems and results in the organization OSAR in Germany Them to the<br />
Emilian Ion Ion Gheorghe they consult on these issues.<br />
The idea was inspired creation OSAR OAS activity in France and it is intended that<br />
the principles OSAR be identified with those <strong>of</strong> the OAS but adapted to specific<br />
activity Romanian foreign fugitives organizations. The goal is to enlist OSAR<br />
organization in the Romanian fugitives all regardless <strong>of</strong> their political affiliation and
436<br />
Remembrance in Time<br />
attract their struggle against the hostile country. All purpose was proposed by OSAR<br />
to collect links to all reactionary organizations in the West and particularly the<br />
remaining fugitives organizations <strong>of</strong> socialist countries which are in the West. Emilian<br />
Ion says that OSAR enjoys the financial support <strong>of</strong> the moral and material higher<br />
circles <strong>of</strong> the FRG, France and the U.S. About Ion Emilian have information from<br />
several sources that actually work with Gehlen from receiving monthly salary and the<br />
French intelligence service” 25<br />
In conclusion, most Romanian military events had the first initiative to attract foreign<br />
public opinion on the country's communist regime in order to receive support from<br />
Western authorities are trying to find favorable solutions for the Romanians in the<br />
country.<br />
25 Ibidem, pp. 43-45.
THE MUNICH AGREEMENT OF 1938 SEEN<br />
THROUGH THE EYES OF MOHANDAS<br />
GANDHI, JAWAHARLAL NEHRU AND OTHER<br />
<strong>IN</strong>DIAN <strong>IN</strong>TELLECTUALS AND POLITICIANS<br />
Tobias WEGER 1<br />
The protection <strong>of</strong> minority rights belongs to the finest democratic values a State can<br />
apply in practical politics. Historians specialized in the past <strong>of</strong> the 20 th century tend to<br />
understand minority issues in Europe as a typical product <strong>of</strong> post World War I history.<br />
They <strong>of</strong>ten try to explain that the European state system created by the international<br />
powers at the Conferences at Versailles, Saint-Germain-en-Laye or Trianon in 1919 and<br />
1920 stood at the beginning <strong>of</strong> all further conflicts which resulted <strong>of</strong> unjust treatment <strong>of</strong><br />
minorities, especially in Eastern and East Central Europe. These historians are wrong or at<br />
least reduce a long European development to just a few decades. Various national or ethnic<br />
groups have always lived within the borders <strong>of</strong> European states: Germans in the South <strong>of</strong><br />
Denmark, Ukrainians and Lithuanians in Poland, Scots and Irish in the United Kingdom,<br />
Hungarians and Romanians in the Ottoman Empire, to give you just a few examples. Some<br />
liberation movements in the early modern period – the anti-Habsburg uprisings in Upper<br />
Hungary and Transylvania from the 16 th to the 18 th centuries or the Scottish revolutions in<br />
Great Britain – can actually been considered as a conflict <strong>of</strong> majorities and minorities.<br />
These minorities could have an ethnic background, but they could also be defined by social,<br />
religious or other criteria.<br />
The juridical novelty <strong>of</strong> the 19 th and 20 th centuries is the notion <strong>of</strong> international security<br />
systems for ethnic and national minorities living in a given state. The newly created or<br />
restored national states at Versailles, Czechoslovakia and Poland had to sign international<br />
guaranties for the protection <strong>of</strong> their minorities. The right to use the mother tongue in<br />
public life, political representation and the condemnation <strong>of</strong> different forms <strong>of</strong><br />
discrimination are some important elements <strong>of</strong> these international treaties. Within these<br />
states, specific laws were passed to allow minorities to create organizations, political<br />
parties, to have their own libraries and newspapers. The practical application <strong>of</strong> these<br />
rights could depend on many economic, social and political factors from inside as well as<br />
from outside. Central European history <strong>of</strong> the 20 th century saw a clash <strong>of</strong> two major<br />
political concepts. Western political philosophy was based on the idea <strong>of</strong> a social contract<br />
between the state and its citizens, an idea that had been formed by Jean-Jacques Rousseau<br />
and other thinkers <strong>of</strong> the Enlightenment. In exchange for protection granted to minority<br />
groups by state authorities, the state could expect civilian loyalty <strong>of</strong> every member <strong>of</strong><br />
1 Federal Institute for Culture and History <strong>of</strong> Germans in Eastern Europe, Oldenburg, Germany.
438<br />
Remembrance in Time<br />
those minority groups toward the state. This idea was not popular among all minority<br />
groups. Some <strong>of</strong> them considered themselves as an eternally discriminated group,<br />
especially in cases where they had beforehand belonged to dominating groups – for<br />
instance Germans or Hungarians – and now had to subordinate their own interests under<br />
the principles <strong>of</strong> a new state. They relied on ethnic principles and <strong>of</strong>ten had no confidence<br />
in the good will <strong>of</strong> democratic politicians. In the interwar period, the governments in<br />
Berlin and Budapest <strong>of</strong>ten misused the existence <strong>of</strong> German or Hungarian speaking<br />
groups abroad for their revisionist goals. This gave birth to numerous conflicts previous<br />
to World War II which in 1938 culminated in the Munich Agreement cutting out the socalled<br />
“Sudetenland” <strong>of</strong> the Czechoslovak territory, and the Second Vienna Arbitrage<br />
ceding parts <strong>of</strong> Southern Slovakia to Hungary.<br />
In this paper I would like to emphasize a new perspective on one <strong>of</strong> the largest minority<br />
groups in interwar East Central Europe, the German-speaking group in Czechoslovakia.<br />
Out <strong>of</strong> a total number <strong>of</strong> 13.6 million citizens in 1921 (14,7 million in 1930), 3.2 million<br />
(3.3 million) declared to be <strong>of</strong> German nationality, which meant every fifth inhabitant <strong>of</strong><br />
the state. 2 Numerous German Bohemians, Moravians and Silesians or Zipser Germans<br />
were loyal citizens <strong>of</strong> the Czechoslovak Republic. They agreed with the liberties the state<br />
legislation assured them and tried to orchestrate their lives with the conditions <strong>of</strong> that<br />
state. No longer were they members <strong>of</strong> the dominating German-speaking group <strong>of</strong><br />
Cisleithania nor <strong>of</strong> the culturally important German-speaking group <strong>of</strong> Transleithania, but<br />
they could contribute to the state’s well-being as an economically, culturally and socially<br />
important segment <strong>of</strong> Czechoslovakia’s population. The first president <strong>of</strong><br />
Czechoslovakia, Tomáš G. Masaryk (1850–1937) was very much familiar with German<br />
language and culture. He made a big effort to integrate the German minority into the<br />
functioning <strong>of</strong> his state. 3 Though, within the framework <strong>of</strong> German revisionism on the<br />
one hand, and growing pan-German interests on the other hand, Berlin politicians<br />
manipulated German minority politics in neighbouring Czechoslovakia. 4 The economic<br />
crisis after 1929 favoured the rise <strong>of</strong> a strong Nazi movement which eventually was<br />
transformed into Konrad Henlein’s Sudeten German Homeland Front, after the<br />
democratic instances in Prague had forbidden the German National Socialist Workers’<br />
Party (Deutsche Nationalsozialistische Arbeiterpartei, DNSAP) – an equivalent to the<br />
NSDAP in the German Reich – in 1933. In the course <strong>of</strong> the 1930s, Henlein became more<br />
and more a marionette <strong>of</strong> German foreign interests, the leader <strong>of</strong> the so-called Fifth<br />
Column. He and his followers, who in 1938 represented about four fifths <strong>of</strong> the total<br />
German electorate, undermined the stability <strong>of</strong> the state and coerced Czech and Slovak<br />
2 Cf. Zdeněk Beneš / Václav Kural: Rozumět dějinám. Vývoj česko-německých vztahů na našém<br />
území v letech 1848–1948, Praha 2002, p. 56.<br />
3 Cf. the contributions to the volume: Češi a Němci v pojetí a politice T. G. Masaryka. Sborník z<br />
mezinárodní konference v Praze, Edited by Masarykův ústav AV ČR, Praha 2004.<br />
4 Cf. Ronald Smelser: The Sudeten Problem 1933–1938. Volkstumspolitik and the Formulation <strong>of</strong><br />
Nazi Foreign Policy, Middletown CT 1975; Rudolf Jaworski: Vorposten oder Minderheit? Der<br />
sudetendeutsche Volkstumskampf in den Beziehungen zwischen der Weimarer Republik und<br />
der ČSR, Stuttgart 1977.
Tobias WEGER: The Munich Agreement <strong>of</strong> 1938 Seen Through the Eyes <strong>of</strong> Mohandas … 439<br />
politicians to fulfil more and more unrealistic demands. This problem rose to an<br />
international affair, the so-called “Sudeten crisis”, which kept most European powers<br />
breathless. The culmination <strong>of</strong> this development is well known: The British and French<br />
governments, both defenders <strong>of</strong> “appeasement” towards Nazi Germany, accepted Hitler’s<br />
claim to annex the Czech border areas, the so-called “Sudetenland”, into the German<br />
Reich. The Munich Agreement signed in the night <strong>of</strong> September 29 th 1938 at the NSDAP<br />
headquarter has ever since been considered as a symbol <strong>of</strong> the capitulation <strong>of</strong> democratic<br />
powers in the face <strong>of</strong> outrageous claims <strong>of</strong> a totalitarian system.<br />
The problem <strong>of</strong> the Munich Agreement has mainly been analyzed as a bilateral Czech-<br />
German problem, whereas the international dimension <strong>of</strong> this issue has been rather<br />
neglected. When Britain’s prime minister Neville Chamberlain (1869–1940) returned to<br />
London after signing the Munich Agreement, he compared his action to the impact given<br />
by his predecessor Benjamin Disraeli (1804–1881) at the Berlin Balkan Conference <strong>of</strong><br />
1878 and said the famous phrase: “My good friends, for the second time in our history, a<br />
British Prime Minister has returned from Germany bringing peace with honour. I believe<br />
it is peace for our time. We thank you from the bottom <strong>of</strong> our hearts. And now I<br />
recommend you to go home and get a nice quiet sleep.” 5<br />
This politically naïve – and in a diplomatic sense even sarcastic – statement was openly<br />
criticized by many contemporary British journalists, politicians and political advisors,<br />
even within Chamberlain’s Conservative Party. The concern <strong>of</strong> Winston Churchill (1874–<br />
1968) in autumn 1938 is well known. Churchill understood very well that every<br />
additional concession to Adolf Hitler was nothing else than a further step towards war. 6<br />
There were also critical reactions to Neville Chamberlain’s policy in a country far away<br />
from Europe which at the same time was struggling for freedom from British colonial<br />
domination: India. In a newspaper article published in October 1938, the leading spiritual<br />
and intellectual personality <strong>of</strong> the Indian independence movement, Mohandas<br />
Karamchand Gandhi (1869–1948) gave a clear and firm statement:<br />
„England and France […] have quailed before the combined violence <strong>of</strong><br />
Germany and Italy. […] Europe has sold her soul for the sake <strong>of</strong> seven day’s<br />
earthly existence. The peace gained at Munich is a triumph <strong>of</strong> violence; it is<br />
also its defeat.” 7<br />
There was another interesting voice from India which reacted directly to the Munich<br />
Agreement. The Bengal writer Rabindranath Tagore (1861–1941) was one <strong>of</strong> Gandhi’s<br />
close friends. In 1913 Tagore had received the Nobel Price for Literature as the first non-<br />
European author, and had been a visitor to Czechoslovakia in June 1921 and again in<br />
5<br />
Quoted after the entry “peace for our time”, in: Safire’s Political Dictionary. Edited by William<br />
Safire, Oxford 4 2008, p. 529.<br />
6<br />
Cf. Martin Gilbert: Winston S. Churchill. Vol. V: Prophet <strong>of</strong> Truth, 1922–1939, London 1977, p.<br />
921–1012.<br />
7<br />
Quoted after Sankar Ghose: Mahatma Gandhi, New Delhi 1991, p. 276.
440<br />
Remembrance in Time<br />
September 1926. 8 Thanks to good Czech and German translations <strong>of</strong> his poetry, he was<br />
popular among Czech as well as German speaking readers in Czechoslovakia. 9 The<br />
Munich Agreement <strong>of</strong> 1938 was a dreadful experience for him. On October 15, 1938,<br />
Tagore wrote a letter from India to his friend, the Prague indologist Vincenc Lesný<br />
(1882–1953):<br />
“I feel so keenly about the suffering <strong>of</strong> your people as if I was one <strong>of</strong> them.<br />
For what has happened in your country is not a mere local misfortune which<br />
may at the best claim our sympathy, it is a tragic revelation that the destiny<br />
<strong>of</strong> all those principles <strong>of</strong> humanity for which the people <strong>of</strong> the West turned<br />
martyrs for three centuries rests in the hands <strong>of</strong> cowardly guardians who are<br />
selling it to save their own skins. […] I feel so humiliated and so helpless<br />
when I contemplate all this, humiliated to see all the values, which have<br />
given whatever worth modern civilisation has, betrayed one by one, and<br />
helpless that we are powerless to prevent it. Our country is itself a victim <strong>of</strong><br />
these wrongs. My words have no power to stay the onslaught <strong>of</strong> these<br />
maniacs, not even the power to arrest the desertion <strong>of</strong> those who erstwhile<br />
pretended to be the saviours <strong>of</strong> humanity. I can only remind those who are<br />
not yet wholly demented that when men turn beasts they sooner or later tear<br />
each other.” 10<br />
Not only Tagore, but also a prominent Indian politician knew Czechoslovakia from his<br />
own experience: Jawaharlal Nehru (1889–1964), the future first Prime Minister <strong>of</strong><br />
independent India. In his autobiography, Nehru too gave an insight <strong>of</strong> his personal<br />
feelings after the Munich conference: “Munich was a shock hard to bear […]”, and he<br />
went on:<br />
“The challenge <strong>of</strong> fascism and Nazism was in essence the challenge <strong>of</strong><br />
imperialism. They were twin brothers, with this variation, that imperialism<br />
functioned abroad in colonies and dependencies, while fascism and Nazism<br />
functioned in the same way in the home country also. If freedom was to be<br />
established in the world not only fascism and Nazism had to go but<br />
imperialism had to be completely liquidated.” 11<br />
Nehru knew what he was writing about. In the summer <strong>of</strong> 1938, he had been on a trip to<br />
Europe, where his daughter Indira – the later Indian Prime Minister Indira Gandhi (1917–<br />
1984) – was then studying at Oxford University. In the summer and autumn <strong>of</strong> 1938,<br />
8 Cf. Rabinadrát Tagore v Evropě, in: Národní listy, 22/06/1926.<br />
9 Cf. Karel Hujer: U básníka Rabindranatha Tagore, in: Národní politika, 28/05/1935.<br />
10 To Vincenc Lesny, in: Selected Letters <strong>of</strong> Rabindranath Tagore. Edited by Krishna Dutta and<br />
Andrew Robinson, Cambridge–New York–Oakleigh 1997, p. 501.<br />
11 Jawaharlal Nehru: An Autobiography. With Musings on recent events in India. New Edition<br />
containing an additional chapter: Five Years Later, London 1945, p. 599 and 601.
Tobias WEGER: The Munich Agreement <strong>of</strong> 1938 Seen Through the Eyes <strong>of</strong> Mohandas … 441<br />
Nehru travelled between London, Paris, Geneva and Prague. In the Czechoslovak capital,<br />
he met Czech and Slovak politicians and intellectuals, including the famous writer Karel<br />
Čapek (1890–1938). But Nehru, who wanted to get a close look at all sides <strong>of</strong> the<br />
problem, also got in contact with members <strong>of</strong> the German Social Democratic Workers’<br />
Party (Deutsche Sozialdemokratische Arbeiterpartei, DSAP) who took him on a trip to<br />
the Czech borderland areas mainly inhabited by German-speaking people. In August<br />
1938 he visited the industrial towns <strong>of</strong> Reichenberg/Liberec, Haida/Nový Bor and<br />
Tetschen-Bodenbach/Děčín-Podmokly. 12 There Nehru became an eye-witness <strong>of</strong> the<br />
wide-spread poverty in the time <strong>of</strong> the post-economic crisis.<br />
Nehru was deeply depressed by the atmosphere he experienced in Britain and in<br />
Czechoslovakia, but also by the policy provided by the British government. London had<br />
sent Lord Walter Runciman (1870–1949) as a special diplomat to Czechoslovakia. Nehru<br />
analyzed his double role: Runciman should s<strong>of</strong>ten up Konrad Henlein (1898–1945) and<br />
his pro-Nazi fellows <strong>of</strong> the Sudeten German Party (Sudetendeutsche Partei, SdP), but his<br />
<strong>of</strong>ficial goal was, as Nehru stated, “to brake the back <strong>of</strong> the Czechs” in the name <strong>of</strong><br />
British appeasement policy. “I went to Czechoslovakia and watched at close quarters the<br />
difficult and intricate game <strong>of</strong> how to betray your friends and the cause you are supposed<br />
to stand for on the highest moral grounds.” 13 In a critical article published in the<br />
Manchester Guardian, Nehru wrote:<br />
„I returned full <strong>of</strong> admiration for the admirable temper <strong>of</strong> the Czechs and the<br />
democratic Germans who, in face <strong>of</strong> grave danger and unexampled bullying,<br />
kept calm and cheerful, eager to do everything to preserve peace, and yet<br />
fully determined to keep their independence. As events have shown, they are<br />
prepared to go to extraordinary lengths to satisfy every minority claim and<br />
preserve peace, but everybody knows that the question at issue is not a<br />
minority one. If it was a love <strong>of</strong> minority rights that moved people, who do<br />
we not hear <strong>of</strong> the German minority in Italy or the minorities in Poland? The<br />
question is one <strong>of</strong> power politics and the Nazi desire to break up the Czech-<br />
Soviet alliance, to put an end to the one democratic State in Central Europe,<br />
to reach the Romanian oil fields and wheat, and thus to dominate Europe.<br />
British policy has encouraged this and tried to weaken the democratic state.<br />
[…] Recent events in Czechoslovakia and the way the British government,<br />
directly or through its mediators has bullied and threatened the<br />
Czechoslovak government at every turn, has produced a feeling <strong>of</strong> nausea in<br />
me and I have wondered how any English man with any trace <strong>of</strong> liberal<br />
instinct and decency could follow this.“ 14<br />
12 Cf. Pandit Nehru in Reichenberg, in: Deutsche Zeitung Bohemia, 14/08/1938.<br />
13 Nehru, An autobiography, p. 605.<br />
14 Betrayal <strong>of</strong> Czechoslovakia – Letter to “Manchester Guardian” – September 8, 1938, in: Nehru.<br />
The First Sixty Years. Presenting in his Own Words the Development <strong>of</strong> the Political Thought <strong>of</strong><br />
Jawaharlal Nehru and the Background against which it evolved […]. Selected and edited […] by<br />
Dorothy Norman. Vol. 1, London 1965, p. 580–582, here p. 581.
442<br />
Remembrance in Time<br />
In the meantime, Nehru received a short letter from Mohandas Ghandi. In this notice,<br />
Ghandi ironized Chamberlain’s famous words: “What a peace at the cost <strong>of</strong> honour.” 15<br />
The attitude brought forward by Gandhi, Nehru and the majority <strong>of</strong> the Indian National<br />
Congress was strongly criticized by right-wing politicians in India. Among them was the<br />
main protagonist <strong>of</strong> ethnic Hindu nationalism, Vinayak Damodar Savarkar (1883–1966),<br />
who since 1937 was the president <strong>of</strong> the Hindu Mahatshaba organization. For Savarkar<br />
who was in close contact with Nazi <strong>of</strong>ficials, “Germany was perfectly justified in uniting<br />
the Austrian and Sudeten Germans under the German Flag”. 16 He called Czechoslovakia<br />
a “patchwork” nation, where the Sudeten Germans had been made “a mess <strong>of</strong>” by being<br />
coerced to live together with Czechs, Slovaks, Poles and Hungarians. 17 As it turned out,<br />
Savarkar and his radical movement was in close relation with the NSDAP which kept a<br />
local cell even at Bombay. Similar statements came from representatives <strong>of</strong> the Moslem<br />
League in India which compared their own fate to that <strong>of</strong> Sudeten Germans. This was<br />
their reaction to the beginning cooperation <strong>of</strong> many reasonable Moslem politicians within<br />
the Indian National Congress. As we know from today’s perspective, the idea to separate<br />
Hindu and Moslem territories gained power during World War II, leading to the creation<br />
<strong>of</strong> Pakistan and Bangladesh shortly after Indian independence.<br />
* * *<br />
In this short paper I could only give a little idea <strong>of</strong> how democratic solidarity united<br />
people from a very different geographic and cultural background in the face <strong>of</strong> totalitarian<br />
oppression <strong>of</strong> a sovereign state and a democratic system shortly before the outbreak <strong>of</strong><br />
World War II.<br />
In a period where Europe is again facing a deep crisis, a lack <strong>of</strong> mutual confidence and<br />
solidarity, it might be sometimes helpful to take a look at how our continent is perceived<br />
from outside. Widespread stereotypes <strong>of</strong>ten dating back to a very remote history seem to<br />
impede our awareness <strong>of</strong> reality as far as outside standpoints are concerned. Two<br />
examples are contemporary islamophobia and the non-acceptance <strong>of</strong> refugees from the<br />
so-called Third World. The European continent has gained a lot in terms <strong>of</strong> liberty,<br />
economic growth and social security since the end <strong>of</strong> World War II in 1945 and the end<br />
<strong>of</strong> communism in Eastern Europe after 1989. The future <strong>of</strong> our continent will very much<br />
depend on the question whether Europe will be able to open its eyes beyond the regional<br />
issues. If we look at these days’ newspapers, it seems that the authoritarian politics<br />
imposed by Brussels and Berlin to smaller member-states <strong>of</strong> the European Union<br />
dominate the public discourse. While this interior disintegration process is going on,<br />
15<br />
Quoted in Rajmohan Gandhi: Gandhi. The Man, his People, and the Empire, Cambridge 2007,<br />
p. 400.<br />
16<br />
Quoted in Chetan Bhatt: Hindu Nationalism. Origins, Ideologies and Modern Myths, Oxford–<br />
New York 2001, p. 107. – Cf. Jan Kuhlmann: Subhas Chandra Bose und die Indienpolitik der<br />
Achsenmächte, Berlin 2003, p. 71.<br />
17<br />
Bhatt, Hindu Nationalism, p. 106.
Tobias WEGER: The Munich Agreement <strong>of</strong> 1938 Seen Through the Eyes <strong>of</strong> Mohandas … 443<br />
people are dying close to our doors, in Syria, or on sinking boats in the Mediterranean<br />
Sea, trying to get asylum in a still comparatively rich continent. Maybe for us Europeans<br />
it is time to open our ears and our hearts to what modern intellectuals from the Arab<br />
world, from Africa, Asia or South America have to say to us. This is a crucial topic for<br />
the European Union. Europe will act with compassion and solidarity, or it will be<br />
condemned to be an economically rich, but mentally very poor “fortress” in a world<br />
getting always “smaller” and more globalized.<br />
Figure 1: Mohandas Gandhi and Rabindranath Tagore in 1940.<br />
Source: http://web.mahatma.org.in/pictures/images/piccat0001/le_1024_0026.jpg
444<br />
Remembrance in Time<br />
Figure 2: Jawaharlal Nehru, commemoration stamp <strong>of</strong> the Indian Post, 1964.<br />
Source: Own collection
PART I<br />
4. EUROPE UNITED – <strong>REMEMBRANCE</strong>, RESPECT AND OPEN<strong>IN</strong>G
THE RETALIATION AFTER THE HUNGARIAN<br />
REVOLUTION OF 1956 ACCORD<strong>IN</strong>G TO NEW<br />
HISTORICAL RESEARCH – AN OUTL<strong>IN</strong>E<br />
1956 and the historical sources<br />
Péter BENCSIK 1<br />
Before discussing the historical problems <strong>of</strong> the post-1956 retaliation, I must say some<br />
words on the difficulties <strong>of</strong> interpreting its sources. It is evident, that during the Kádár-era<br />
no real investigation <strong>of</strong> these sources was possible. The revolution <strong>of</strong> 1956 was one <strong>of</strong> the<br />
biggest taboos <strong>of</strong> the communist regime, the main point <strong>of</strong> its ideology being the<br />
following sentence: „A counter-revolution took place in Hungary in 1956.” Therefore,<br />
historians were allowed to write on the events <strong>of</strong> 1956 as a counter-revolution and only<br />
reliable’ historians had a possibility to get close to these sources at all. The research<br />
was made public and available to all historians only from 1989 as a peaceful transition<br />
took place in Hungary. Archives opened their gates and witnesses started to speak about<br />
their memories.<br />
However, there are many problems with these sources. Although there is a huge amount<br />
<strong>of</strong> written sources, the greatest bulk <strong>of</strong> it was made by the communist-led authorities<br />
(they are police, state security and court files, minutes <strong>of</strong> the party leadership etc.) This is<br />
no wonder: anti-communist fighters and other „illegal organizations are rarely<br />
documenting their activities for common reasons”. 2 Another possibility is oral history.<br />
But the most important witnesses <strong>of</strong> the revolution were executed and those who survived<br />
had changed much during the thirty-two years <strong>of</strong> the Kádár-regime. After such a long<br />
time either in prison or in exile, most <strong>of</strong> their remembrance can be (and really is)<br />
distorted. It means that we have sources which are the least reliable according to the<br />
historians. 3 They are one-sided and incomplete, and this is why historians have to treat<br />
them very carefully and with a highly critical approach.<br />
In many cases, victims could not be rehabilitated based on surviving court documents<br />
even after 1990. A judge must rely on the available court files to make a verdict – and<br />
upon these files the trials seem to be a fair procedure, although they can be camouflaged<br />
political trials.<br />
Koncepciós per: communist show trials and secret political trials<br />
The Hungarian legal history term koncepciós per is usually (but unfortunately<br />
mistakenly) translated to English as ‘show trial’. However, show trial means a public<br />
trial, which is constructed, (pre)determined and enforced by political power, usually with<br />
1 University <strong>of</strong> Szeged, Hungary.<br />
2 Tamás Meszerics, Politikai ellenállás ’45–56. Beszélı, 2000/9–10.<br />
http://beszelo.c3.hu/cikkek/politikai-ellenallas-’45–56 (accessed 15 Sept. 2012.)<br />
3 Ibid.
446<br />
Remembrance in Time<br />
fabricated charges and it is quite similar to a theatre performance. In Hungarian using it is<br />
called kirakatper (literally, a ‘shopwindow trial’) which is only a type <strong>of</strong> koncepciós<br />
trials. Most <strong>of</strong> these trials were carried out secretly and this is why I would like to avoid<br />
using the term ‘show trial’. Koncepciós per means a trial with a political (pre)conception,<br />
where the aim <strong>of</strong> the process is not to find out the truth but to fulfill a political goal. In<br />
most cases, the confession <strong>of</strong> witnesses and the defendant was written and learned by<br />
heart and this was true even with the verdict. In short, every show trial is koncepciós, but<br />
not every koncepciós trial is a show trial, because it can be also a secret political trial.<br />
One <strong>of</strong> the main questions historians have to deal with is whether these post-1956 trials<br />
were koncepciós or not. In this study I try to summarize the historical debate about this<br />
topic.<br />
Retaliation after 1956<br />
Although the government <strong>of</strong> János Kádár made several statements that no one will be<br />
punished due to the fact that he or she participated in the ‘events’, the retorsion started as<br />
early as in November 1956. The first phase was characterized by unlawful acts carried out<br />
by the freshly founded party militia and the Soviet KGB. These acts included<br />
deportations (even to the Soviet Union), internment, beatings and other sadistic tortures,<br />
mass killings by volley-firing etc. The first trials were carried out from December 1956<br />
and in the beginning they were <strong>of</strong>ten open to the public – but not classic show trials.<br />
What is more, solicitors usually cited Kádár’s earlier statements on not only the impunity<br />
mentioned above, but also his words on „the glorious revolution <strong>of</strong> our people”. These<br />
brave solicitors were later kept away from the retaliatory trials or even fired. No wonder<br />
that the effects <strong>of</strong> these trials were not too impressive to the party leadership. So, these<br />
trials cannot be considered as show trials: neither solicitors, nor the defendants behaved<br />
as actors, no one gave them full texts to learn by heart and perform them before the court.<br />
As they were not show trials, does it mean they were not koncepciós either? The answer<br />
to this question is not easy, because these trials were ordered by the party leadership and<br />
they had a political aim.<br />
In the later stage, trials became closed. Solicitors and judges were selected with much<br />
more care. New kinds <strong>of</strong> special tribunals were created. First, martial law was declared,<br />
then „accelerated” proceedings were introduced (i. e. trials without indictment). Finally,<br />
people’s tribunals were set up again, first in April in Budapest then in June in another<br />
four cities to deal with the acts <strong>of</strong> the „counter-revolutionaries”. These new tribunals were<br />
created by decrees <strong>of</strong> the Presidium <strong>of</strong> the People’s Republic and not by laws. Their main<br />
points were the following: they wanted to mix political and common crimes, capital<br />
punishment was expected in most cases, indictment was not necessary. People’s tribunals<br />
had much more severe peculiarities: they formed their judgments with retroactive effect,<br />
appeals were not possible in some cases, and reformatio in peius was possible even when<br />
only the defendant or the solicitor made an appeal – and therefore the decision <strong>of</strong> the<br />
court <strong>of</strong> appeal could have been amended to a worse one. Solicitors were to be chosen<br />
from a list created by the party <strong>of</strong>ficials; naturally, only ‘sound’ and ‘reliable’ lawyers<br />
were selected. 4<br />
4 See Frigyes Kahler, Joghalál Magyarországon 1945–1989. Zrínyi, Budapest, 1993. 40–41.;<br />
Tibor Zinner, A kádári megtorlás rendszere. Hamvas Intézet, Budapest, 2001. 105–160.
Péter BENCSIK: The Retaliation after the Hungarian Revolution … 447<br />
From mid-1957, trials were not public anymore, they were implemented behind closed<br />
doors (partly because <strong>of</strong> international outcry). Most trials (and capital punishments) were<br />
carried out in 1957 and 1958, including the most famous one, the trial <strong>of</strong> Imre Nagy, the<br />
prime minister <strong>of</strong> the revolution, who was sentenced to death and executed in June 1958.<br />
The number <strong>of</strong> executed people is disputed, but most historians claim that there were 229<br />
death penalties. However, others state that this number is somewhere between 400 and<br />
500. Most <strong>of</strong> the 229 executed who are known by name were young men (usually under<br />
35), fighting as armed rebels. To the astonishment <strong>of</strong> the party leadership, they were<br />
mostly workers and therefore members <strong>of</strong> the ‘ruling’ working class. They were charged<br />
with plotting against people’s democratic order, armed rebellion and/or murder.<br />
During the 1990s, two points <strong>of</strong> view developed among researchers relating these<br />
retaliatory trials. Historians at the 1956 Institute claimed that these trials were not<br />
koncepciós, or at least not ‘constructed’, although they had koncepciós elements. This<br />
standpoint suggests that there is a big difference between the ‘classic’ (pre-1956)<br />
koncepciós trials and post-1956 retaliatory trials. In the classic trials, confessions were<br />
forced, victims were tortured both physically and mentally. After 1956, beatings and<br />
other sadistic act were not common or even only accidental. However, mental or<br />
psychological torture was general. Classic trials were based on fabricated charges only<br />
but retaliatory trials were not constructed, charges were based on real facts committed by<br />
the fighters or ‘rebels’. In the first half <strong>of</strong> the 1950s, everyone could have been a victim <strong>of</strong><br />
these trials; however, the main problem for the communist authorities after the revolution<br />
was that the number <strong>of</strong> the ‘enemies’ (i. e. the revolutionaries) was so high that neither<br />
the tribunals nor the prisons could cope with such a big mass <strong>of</strong> ‘criminals’. So, it was not<br />
likely that innocent people were accused as there were plenty <strong>of</strong> ‘dangerous counterrevolutionaries’<br />
available. There were also big differences between the juridical<br />
independence <strong>of</strong> these two periods. Judges were not independent at all before 1956. After<br />
the revolution, however, they had some room to maneuver and became at least partly<br />
independent. In a classic trial, defendants had to prove their innocence, but later the<br />
courts at least tried to prove they were guilty. Post-1956 trials were not entirely false, but<br />
the facts they contained were distorted and stripped <strong>of</strong> their original meaning. 5<br />
Other researchers, who are mainly jurists, stated that many <strong>of</strong> these trials were entirely<br />
koncepciós and even constructed. One <strong>of</strong> them, Frigyes Kahler even tried to redefine the<br />
term koncepciós trial. According to him, every trial is koncepciós, which has a political<br />
aim (instead <strong>of</strong> wanting to reveal the truth) and for that reason, facts in the indictment<br />
were fictional and/or unfounded. He thinks that even those trials were koncepciós, which<br />
were based on non-moral laws or decrees or in which the rules <strong>of</strong> criminal procedure<br />
were hurt. 6 He also adds that trials and verdicts in both periods were class-orientated: it<br />
means that the sentence was different due to not only the crimes ‘committed’ but also<br />
class origin. So, if the accused one was a worker, his punishment was less than someone<br />
who was considered to be a ‘class-enemy’ (e. g. <strong>of</strong> bourgeois or aristocratic origin).<br />
5 Attila Szakolczai, Az ’56-os politikai perek. Rubicon, 1995/6–7. 42–45.; László Eörsi, Válogatás<br />
1998 történelmi dokumentumfilmjeibıl. Ki volt Tóth Ilona? In: Évkönyv 1999. 1956-os Intézet,<br />
Budapest, 1999. 363–374.; László Eörsi, Koncepciós perek? História 2006/10. 44–46.<br />
6 Frigyes Kahler, Adalékok a forradalom utáni koncepciós perek kérdéséhez. A Brusznyai-per<br />
tanulságai. [Conference presentation at the XX th Century Institute, 22 Oct. 2003.]<br />
http://www.xxszazadintezet.hu/rendezvenyek/tudomanyos_konferencia_az_1956/kahler_frigyes<br />
_adalekok_a_forr.html (accessed 20 Sept. 2012.)
448<br />
Emotional debates and new (?) interpretation <strong>of</strong> historical sources<br />
Remembrance in Time<br />
Several historical debates went on between the above mentioned two views (or rather,<br />
two schools or even two camps). These quarrels usually indulged in personalities. 7<br />
Without commenting these disputes it is worth noticing that originally they went on<br />
between the two camps. The sharpest controversies arose from the case <strong>of</strong> Ilona Tóth, one<br />
<strong>of</strong> the female victims <strong>of</strong> the retaliation, who was executed in June 1957. According to the<br />
charges, she and her two male fellow-revolutionaries brutally killed a man in a hospital<br />
where Tóth worked as a medical student. She was also the head <strong>of</strong> a resistance group<br />
which issued thousands <strong>of</strong> political leaflets and also an illegal newspaper after Kádár<br />
came to power. László Eörsi, a historian from the 1956 Institute believes that they indeed<br />
commit this manslaughter. However, they did it only to protect the revolution as they<br />
thought the man was a communist spy – there was a photo <strong>of</strong> him dressed in the uniform<br />
<strong>of</strong> the hated ÁVH, the political police <strong>of</strong> the dictatorship. So, Tóth must be considered to<br />
be one <strong>of</strong> the heroes <strong>of</strong> 1956, says even Eörsi. The other party (including Gábor Jobbágyi,<br />
Réka Kiss and Sándor M. Kiss) firmly believes in Tóth’s innocence: they claim that the<br />
24-year-old girl was tortured and this is why she confessed to the murder. 8<br />
More recently, however, the debate restarted between two historians from the first<br />
school who were both fellow-workers <strong>of</strong> the 1956 Institute. First, Attila Szakolczai<br />
accused László Eörsi that he was misinterpreting the historical sources <strong>of</strong> 1956. As he<br />
noted, Eörsi “became a victim <strong>of</strong> the Kádárist texts”. 9 As Eörsi read many sources from<br />
1957 and 1958, he took over their interpretation as well, although in a reversed way (i. e.<br />
changing the word counter-revolution to revolution etc.), stated Szakolczai. It was not<br />
only Eörsi who tried to defend himself but also other historians and even a surviving<br />
revolutionary did so – while others supported Szakolczai’s opinion. 10 The discussion soon<br />
became emotionally motivated again. Its background was the different attitude to the<br />
7 Some examples: Gábor Jobbágyi, Ez itt a vértanúk vére. Kairosz, Budapest, 1998.; Attila<br />
Szakolczai, Szegény történelem. Beszélı, 1999/6. http://beszelo.c3.hu/cikkek/szegenytortenelem;<br />
Gábor Jobbágyi, Szegény 1956-os Intézet, szegény Szakolczai Attila. Beszélı,<br />
1999/8. http://beszelo.c3.hu/cikkek/szegeny-1956-os-intezet-szegeny-szakolczai-attila; Eszter<br />
Zsófia Tóth, Két könyv a megtorlásról. In: Évkönyv 1999. 1956-os Intézet, Budapest, 1999. 375–<br />
383.<br />
8 Gábor Jobbágyi, A néma talp. Tóth Ilona az orvosi kar mártírja. Püski, Budapest, 2002.; László<br />
Eörsi, Jobbágyi Gábor: A néma talp. Élet és Irodalom, 2002/38., 24.; László Eörsi, Tóth Ilona.<br />
Valóság és mítosz. Beszélı, 2002/6. http://beszelo.c3.hu/02/06/11eorsi.htm; Réka Kiss – Sándor<br />
M. Kiss, A csalogány elszállt. Tóth Ilona tragikuma. Kairosz, Budapest, 2007.; Eörsi László,<br />
„Ott, akkor és úgy…” Beszélı, 2007/10. 71–80. http://beszelo.c3.hu/cikkek/„ott-akkor-esugy…”<br />
(accessed 20 Sept. 2012.)<br />
9 Attila Szakolczai, Népköztársaság tér, 2007. Élet és Irodalom, 2007/20. A more detailed critical<br />
study under the same title is also available:<br />
http://www.rev.hu/rev/htdocs/hu/tanulmanyok/1956/nepkoztarsasagter_sza.pdf (Accessed 20<br />
Sept. 2012.)<br />
10 László Eörsi, Köztársaság tér 1956–2007. Élet és Irodalom, 2007/22.<br />
http://www.es.hu/eorsi_laszlo;koztarsasag_ter_1956-2007;2007-06-03.html; Éva Standeisky, Így<br />
azért ne! Élet és Irodalom, 2007/22. http://www.es.hu/standeisky_eva;igy_azert_ne;2007-06-<br />
03.html; Radnai György, A szemtanú jogai. Élet és Irodalom, 2007/26.<br />
http://www.es.hu/kereses/szerzo/Radnai György; Tibor Takács, A források tere. Élet és<br />
Irodalom, 2007/24. http://www.es.hu/takacs_tibor;a_forrasok_tere;2007-06-17.html
Péter BENCSIK: The Retaliation after the Hungarian Revolution … 449<br />
sources. Eörsi believes that the investigation methods <strong>of</strong> the Kádár regime changed<br />
significantly comparing to the pre-1956 koncepciós trials and therefore retaliatory sources<br />
tell us mainly the truth – Szakolczai states that they are completely false and/or<br />
manipulated, so one has to be much more critical to them.<br />
To demonstrate his truth, Szakolczai chose a single trial and investigated it<br />
meticulously. It is the case <strong>of</strong> another famous (or even infamous) female victim <strong>of</strong> the<br />
retaliation, Piroska Jankó (who was not sentenced to death, contrary to Ilona Tóth).<br />
According to her verdict, she killed an <strong>of</strong>ficer on 30 October 1956 with a knife. There<br />
were rumours that she (or the mob around her) even tore out the heart <strong>of</strong> the colonel.<br />
(This story was so fabulous that it was left out even from the charges.) Szakolczai<br />
examined the surviving sources very carefully. His method is similar to Frigyes Kahler,<br />
Réka Kiss and Sándor M. Kiss: 11 instead <strong>of</strong> a brief survey <strong>of</strong> a great bulk <strong>of</strong> sources<br />
(which seems to be Eörsi’s method as he was able to produce a whole new book on<br />
different rebel groups in almost every year reading the minutes <strong>of</strong> the investigations and<br />
court files <strong>of</strong> several trials 12 ), he made a very detailed search, e. g. comparing the<br />
confessions <strong>of</strong> witnesses and the defendant and even those told by the same person but at<br />
another time. Doing so, he found a lot <strong>of</strong> antagonisms and falsifications. The minutes<br />
were not written word by word, it was always the investigator who wrote a ‘summary’ <strong>of</strong><br />
what he was told (or, more precisely, <strong>of</strong> what he expected or hoped he was told). Even<br />
from these distorted texts it is obvious that the investigators manipulated the witnesses<br />
and Jankó: not only distorting their words but also giving the words into their mouths. As<br />
Szakolczai tried to find out the truth, he had to work like solving a puzzle – what is more,<br />
there were several wrong or false piece among them. There were a lot <strong>of</strong> problems during<br />
the investigation. First, Jankó was accused <strong>of</strong> killing János Asztalos, in which she pleaded<br />
guilty. Soon it became obvious that Asztalos was not stabbed and Jankó readily agreed<br />
that her victim was another colonel named József Papp. Although he was really stabbed,<br />
he was also shot and his death was due to these shots. Contrary to this fact, Jankó was<br />
still charged with murder. However, Szakolczai even believes that she did not stab the<br />
dead colonel and was therefore completely innocent. 13<br />
Eörsi responded quickly, claiming that Jankó did stab the (living or already dead)<br />
colonel, so she killed or at least wanted to kill him. According to Eörsi, neither this, nor<br />
the most <strong>of</strong> the post-1956 trials were koncepciós. The authorities wanted to find out the<br />
truth (with some minor exceptions), states Eörsi. 14 In his response, Szakolczai writes that<br />
Eörsi does not care about the details: he thinks that Papp could have been alive when<br />
11<br />
See Frigyes Kahler, A Brusznyai-per. Emberi sorsok a politikai megtorlás idején. Kairosz,<br />
[Budapest], [1998]. Kiss – M. Kiss, op. cit.<br />
12<br />
Eörsi’s most important books are the following: Ferencváros 1956. A kerület fegyveres<br />
csoportjai. 1956-os Intézet, Budapest, 1997.; Corvinisták 1956. A VIII. kerület fegyveres<br />
csoportjai. 1956-os Intézet, Budapest, 2001.; Mítoszok helyett – 1956. Noran, Budapest, 2003.;<br />
Széna tériek 1956. 1956-os Intézet–Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltára, Budapest,<br />
2004.; Köztársaság tér 1956. 1956-os Intézet, Budapest, 2006.; Angyalföld 1956. Emberek,<br />
sorsok, emlékek. 1956-os Intézet, Budapest, 2006. (with co-authors); A „Baross-köztársaság”. A<br />
VII. kerületi felkelıcsoportok, L’Harmattan, Budapest, 2011.<br />
13<br />
Attila Szakolczai, Szegény Jankó Piroska. In: Évkönyv 2008. 1956-os Intézet, Budapest, 2008.<br />
279–374.<br />
14<br />
László Eörsi, Koncepciós mítoszrombolás. Beszélı, 2010/1.<br />
http://beszelo.c3.hu/cikkek/koncepcios-mitoszrombolas (accessed 23 Sept. 2012.)
450<br />
Remembrance in Time<br />
Jankó could have possibly stabbed him, although he was shot by several bullets (which<br />
went through his brain and also his heart). He also underlines that “(until now) I have<br />
never called the post-1956 retaliatory proceedings koncepciós trials” but now he thinks<br />
that “there were koncepciós trials after 1956 but most proceedings were preconceptual”. 15<br />
In short, Szakolczai had changed his mind and accepted the view that many trials after<br />
1956 were constructed, i. e. koncepciós. So he joined to the opinion <strong>of</strong> those whom he<br />
criticized some years before. Eörsi was glad to cite Szakolczai’s earlier statements on his<br />
homepage (with a malicious remark) 16 – but I think if someone changes his opinion due<br />
to facts which he had not known previously is not a shame.<br />
Szakolczai wrote a remark also on the case <strong>of</strong> Ilona Tóth. As he pointed out: “I have<br />
never taken a commitment on this issue previously with such clarity”, but after he had<br />
read the book <strong>of</strong> Réka Kiss and Sándor M. Kiss, he was convinced that Tóth was<br />
innocent. He even suggests that the two cases are very similar (i. e. they might have the<br />
same concept [koncepció] behind them): both were young girls, sentenced in the first half<br />
<strong>of</strong> 1957 by the same tribunal; both <strong>of</strong> them pleaded guilty, were charged by murder<br />
committed very similarly: they stabbed a knife to the chest <strong>of</strong> a tortured, half-naked man<br />
who was possibly not alive when they did so etc. 17<br />
I am not a researcher <strong>of</strong> these retaliatory trials. However, one thing can be understood<br />
quite simply from the debate (or, rather, from the quarrel). Both historians are partly right<br />
but neither wants to understand the other point <strong>of</strong> view. Both <strong>of</strong> them misinterpret one<br />
another. Nevertheless, Szakolczai’s arguments seem to be more convincing. It seems that<br />
historians must do a closer analysis and a more detailed research. It is certain that we will<br />
never know the whole truth but I agree with Szakolczai: researchers have to try to get rid<br />
<strong>of</strong> the Kádárist framework <strong>of</strong> interpretation. But in a sense Eörsi is right, too: retaliatory<br />
trials do differ from the classic koncepciós trials. Altogether, these differences seem to be<br />
smaller than we thought previously.<br />
15<br />
Attila Szakolczai, Piroska és farkasai. Beszélı, 2010/2–3. http://beszelo.c3.hu/cikkek/piroskaes-farkasai<br />
(accessed 23 Sept. 2012.)<br />
16<br />
László Eörsi: Koncepciós mítoszrombolás III.<br />
http://www.eorsilaszlo.hu/eorsilaszlo.hu/el/cikkek/elegyes/326.doc (accessed 23 Sept. 2012). The<br />
debate went on for a while even in Beszélı, but it became again highly emotional and endulged in<br />
personalities (including both parties).<br />
17<br />
Attila Szakoczai, Itt a mítosz, hol a mítosz?! Beszélı, 2010/4. http://beszelo.c3.hu/cikkek/itt-amitosz-hol-a-mitosz<br />
(accessed 23 Sept. 2012.)
HUMAN RIGHTS <strong>IN</strong> THE CONSTITUTIONS<br />
OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY<br />
AND THE GERMAN DEMOCRATIC<br />
REPUBLIC - A COMPARISON<br />
1. Introduction<br />
Christina BICK 1<br />
In Western civilization human rights are commonly understood as “inalienable<br />
fundamental rights to which a person is inherently entitled simply because she or he is a<br />
human being.” [1] Main characteristics <strong>of</strong> human rights are, that they are universal –<br />
which means everywhere applicable – and egalitarian – which means they are the same<br />
for everyone. Human rights are a part <strong>of</strong> the fundamental rights <strong>of</strong> states. Because <strong>of</strong> the<br />
significance <strong>of</strong> these rights lots <strong>of</strong> international agreements deal with them. For the<br />
comparison <strong>of</strong> this paper only the Constitutions are relevant.<br />
The Federal Republic <strong>of</strong> Germany, as well as the German Democratic Republic, had a<br />
Constitution, governing the rights and duties <strong>of</strong> their citizens. Whilst in the Federal<br />
Republic <strong>of</strong> Germany, the “Grundgesetz” <strong>of</strong> 23. May 1949 [2] was in force, the<br />
Constitution <strong>of</strong> 06.04.1968 was effective in the German Democratic Republic. [3]<br />
The Grundgesetz as well as the Constitution <strong>of</strong> the federal Republic <strong>of</strong> Germany both<br />
entailed a section on basic rights, containing the fundamental rights. Those were set out in<br />
the first main part <strong>of</strong> the Grundgesetz in articles 1-19. In contrast fundamental rights <strong>of</strong><br />
the German Democratic Republic were set out in the second main part <strong>of</strong> the Constitution<br />
in articles 19-40, while the first main part introduced the political basis <strong>of</strong> the regime.<br />
Hence both codifications contained provisions for the implementation <strong>of</strong> human rights.<br />
Nevertheless determining which rights existed respectively is not always that simple,<br />
since the wording <strong>of</strong> the Constitutions is <strong>of</strong>ten similar but the understanding <strong>of</strong><br />
regulations mostly varies.<br />
In a comparison one can therefore not simply oppose those basic rights, but has to<br />
examine how fundamental rights are being interpreted and noticed. Especially the<br />
different background on state theories is to be considered, which entails a whole different<br />
concept <strong>of</strong> state and law. Particularly with regard to the character <strong>of</strong> human rights totally<br />
different concepts stand vis-à-vis.<br />
2. Basics <strong>of</strong> human rights in both states<br />
After the End <strong>of</strong> World War II and the separation <strong>of</strong> Germany both states had<br />
significantly been affected by the occupying powers in their understanding <strong>of</strong> state and law.<br />
1 Chairs <strong>of</strong> European and International Economic Law and Public Economic Law, Carl von<br />
Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany.
452<br />
2.1. Basic concept <strong>of</strong> the GDR<br />
Remembrance in Time<br />
The theoretical foundation <strong>of</strong> the legal system <strong>of</strong> the German Democratic Republic is<br />
the Marxism-Leninism. [4] Its doctrine <strong>of</strong> the socialistic concept <strong>of</strong> law interpreted the<br />
law as „an instrument for the realization <strong>of</strong> the policy <strong>of</strong> the Marxist-Leninist party,<br />
which is not besides and least <strong>of</strong> all above politics. Thus in this concept politics took<br />
precedence over the law. [5] In the Marxism-Leninism concept <strong>of</strong> a state, the law was<br />
merely <strong>of</strong> instrumental nature, while the leadership role was with the party. This<br />
interpretation <strong>of</strong> law was affirmed in the context <strong>of</strong> the Babelsberg-conference in 1958,<br />
which took place to clarify the meaning <strong>of</strong> fundamental legal principles in the German<br />
Democratic Republic. [6]<br />
Ins<strong>of</strong>ar the focus lay on the system which constituted the surrounding <strong>of</strong> the people.<br />
This is also reflected in the view <strong>of</strong> the design <strong>of</strong> human rights. The concept <strong>of</strong><br />
“inalienable and inevitable human rights” was alien to the concept <strong>of</strong> law <strong>of</strong> the German<br />
Democratic Republic. Law was not derived from the people, but rather from the<br />
respective necessities <strong>of</strong> the state, which already arose from article 19 <strong>of</strong> the Constitution.<br />
According to this article the fundamental rights catalogue did not rely on human rights<br />
being predetermined laws to the state, but merely guaranteed the people socialistic<br />
legality and legal certainty.<br />
After initial denial the idea <strong>of</strong> basic rights as subjective rights prevailed even in the<br />
legal theory <strong>of</strong> the Marxism- Leninism. Notwithstanding no concrete claims <strong>of</strong> the citizen<br />
against the state could be derived from them. The Reason which was consulted for that<br />
was the “Dogma <strong>of</strong> the harmony <strong>of</strong> interests” [7] after which the main objectives <strong>of</strong> the<br />
society, the objectives <strong>of</strong> the state and the objectives <strong>of</strong> law are correspondent to the main<br />
interests and objectives <strong>of</strong> the each individual. [8] The western understanding <strong>of</strong><br />
fundamental rights as defense rights against the state was totally alien to the Marxism-<br />
Leninism. Even though corresponding to article 2 II <strong>of</strong> the Constitution the human being<br />
represented the center <strong>of</strong> the socialistic society, the fundamental rights should not be an<br />
instrument to broaden ones single freedoms within state and society but rather to<br />
demonstrate the prosperity <strong>of</strong> social relations and clarify the role or the individual as<br />
social being.<br />
2.2. Basic concept <strong>of</strong> the FRG<br />
In contrast the Grundgesetz, based on the classic western concept <strong>of</strong> human rights, tried<br />
to influence the system thru the people by putting emphasis on the people. This already<br />
derived out <strong>of</strong> article 1 by which human dignity was proclaimed indefeasible. Human<br />
rights were according to that “the basis <strong>of</strong> each human community, peace and justice in<br />
the world.” Paragraph 2 <strong>of</strong> the article supplemented the legal commitment <strong>of</strong> the basic<br />
rights – particularly with regard to the state.<br />
Nevertheless the importance <strong>of</strong> this article for the state and its concept <strong>of</strong> law arose not<br />
only reflected by its central position at the beginning <strong>of</strong> the Grundgesetz but also by the<br />
special safeguard <strong>of</strong> the unchangeable fundamental principle (Ewigkeitsklausel) <strong>of</strong> article<br />
79 paragraph 3 GG, by which was secured that article 1 and its inherent could in general<br />
not be changed by Constitutional amendment. [9]
Christina BICK: Human Rights in the Constitutions <strong>of</strong> the Federal Republic <strong>of</strong> Germany … 453<br />
3. Fundamental Rights<br />
The different starting points <strong>of</strong> the doctrine <strong>of</strong> fundamental rights in both German states<br />
lead to a diverging interpretation and result in practice – even in where the wording <strong>of</strong> the<br />
rights had nearly been consistent. This can be seen in the comparison <strong>of</strong> selected rights.<br />
3.1. Equality before the Law<br />
Equality was approved in the German states as follows:<br />
GDR - Constitution German Basic Law<br />
Article 20<br />
(1) Each citizen <strong>of</strong> the German Democratic<br />
Republic has independently <strong>of</strong> its nationality,<br />
his race, his world-descriptive or religious<br />
confession, his social origin and position the<br />
same rights and obligations. Conscience and<br />
faith liberty are ensured. All citizens are alike<br />
before the law.<br />
(2) Men and woman is equal and has same<br />
legal status within all ranges <strong>of</strong> the social,<br />
national and personal life. The promotion <strong>of</strong><br />
the woman, particularly in the vocational<br />
qualification, is a social and national task.<br />
Article 3<br />
(1) All persons shall be equal before the law.<br />
(2) Men and women shall have equal rights.<br />
The state shall promote the actual<br />
implementation <strong>of</strong> equal rights for women and<br />
men and take steps to eliminate disadvantages<br />
that now exist.<br />
(3) No person shall be favoured or disfavoured<br />
because <strong>of</strong> sex, parentage, race, language,<br />
homeland and origin, faith, or religious or<br />
political opinions. No person shall be<br />
disfavoured because <strong>of</strong> disability.<br />
Two kinds <strong>of</strong> equal treatment were protected according to both laws: equality before the<br />
law and equality <strong>of</strong> men and women.<br />
Notwithstanding the distinct sociopolitical objective and Constitutional entitlement with<br />
regard to equality, the Constitutional reality diverged from it. In actuality women were<br />
underprivileged in both states, even though women in the GDR had a higher degree <strong>of</strong><br />
qualified education and greater access to higher positions than those in the FRG. [10]<br />
In terms <strong>of</strong> the scope <strong>of</strong> application the provisions <strong>of</strong> the two states drifted apart.<br />
Whereas the principle <strong>of</strong> equality in the GDR was applied only to citizens <strong>of</strong> the state, the<br />
right was exercised likewise by all people in the FRG. The restriction <strong>of</strong> the German<br />
Democratic Republic lead to the use <strong>of</strong> a different set <strong>of</strong> norms for the punishment for<br />
<strong>of</strong>fenses <strong>of</strong> foreigners – including nationals <strong>of</strong> the Federal Republic <strong>of</strong> Germany. [11]<br />
A violation <strong>of</strong> the equality occurred mostly at the filling <strong>of</strong> jobs in public services. In<br />
the Federal Republic <strong>of</strong> Germany this violation was limited to certain areas, like the<br />
pr<strong>of</strong>ession <strong>of</strong> teachers which, due to the maxim <strong>of</strong> the confessional education <strong>of</strong> teachers,<br />
could lead to a discrimination <strong>of</strong> heretics.<br />
In contrast, discrimination in the German Democratic Republic took place quite <strong>of</strong>ten.<br />
Scores <strong>of</strong> public and social positions in the GDR were reserved for those people that<br />
exceled at showing their political attitude. It was impossible to get a leading position in<br />
the national education, judiciary, military, security agency <strong>of</strong> the state, police, the statecontrolled<br />
mass-medias or the national industry without being a member or close<br />
sympathizer <strong>of</strong> the Socialist Unity Party <strong>of</strong> Germany (SED). In contrast the<br />
nonattendance <strong>of</strong> the “youth dedication”, the conscientious objection or the nonparticipation<br />
<strong>of</strong> at least one <strong>of</strong> the organizations <strong>of</strong> the GDR verifiable lead to a direct
454<br />
Remembrance in Time<br />
discrimination. [12] However, such a kind <strong>of</strong> discrimination was considered to be<br />
consistent with the Constitution. By reason <strong>of</strong> the classification <strong>of</strong> a citizen as an entity <strong>of</strong><br />
the society which is not free to choose the participation in the social life but who has the<br />
duty to advocate for the community, it was clear that in case <strong>of</strong> a lack <strong>of</strong> such a<br />
commitment those citizens could not pr<strong>of</strong>it <strong>of</strong> the Constitutional rights. [13]<br />
3.2. Freedom <strong>of</strong> opinion<br />
Example <strong>of</strong> an apparently different provision <strong>of</strong> a fundamental right is the freedom <strong>of</strong> opinion.<br />
GDR-Constitution German Basic Law<br />
Article 27<br />
(1) Every citizen <strong>of</strong> the German Democratic<br />
Republic has the right, in accordance with<br />
the spirit and the aims <strong>of</strong> this Constitution,<br />
to express his opinion freely and publicly.<br />
This right is not limited by any service or<br />
employment relationship. Nobody may be<br />
placed at a disadvantage for using this right.<br />
(2) Freedom <strong>of</strong> the press, radio and television<br />
are guaranteed.<br />
Article 5<br />
(1) Every person shall have the right freely to<br />
express and disseminate his opinions in speech,<br />
writing and pictures, and to inform himself<br />
without hindrance from generally accessible<br />
sources. Freedom <strong>of</strong> the press and freedom <strong>of</strong><br />
reporting by means <strong>of</strong> broadcasts and films shall<br />
be guaranteed. There shall be no censorship.<br />
(2) These rights shall find their limits in the<br />
provisions <strong>of</strong> general laws, in provisions for the<br />
protection <strong>of</strong> young persons, and in the right to<br />
personal honour.<br />
(3) Arts and sciences, research and teaching<br />
shall be free. The freedom <strong>of</strong> teaching shall not<br />
release any person from allegiance to the<br />
Constitution.<br />
The freedom <strong>of</strong> opinion was protected extensively in the Grundgesetz. Criticism <strong>of</strong> the<br />
regime as well as the promotion <strong>of</strong> diverse ideological, religious or political orientations<br />
were safeguarded.<br />
In contrast, the regulation <strong>of</strong> the GDR conducted a clear restriction <strong>of</strong> the freedom <strong>of</strong><br />
opinion. Opinions were only protected provided that they corresponded to the objectives<br />
<strong>of</strong> the Constitution. One <strong>of</strong> these objectives was article 1 <strong>of</strong> the Constitution, which stated<br />
the role <strong>of</strong> the Marxist-Leninist task <strong>of</strong> the SED in state and society. On basis <strong>of</strong> that not<br />
only all individual expressions <strong>of</strong> opinion against the state were prohibited [14], but it<br />
was also regulated, that the press, the broadcasting and television services were only<br />
allowed to approve such expressions <strong>of</strong> opinion that contained ideas <strong>of</strong> the Socialism<br />
[15]. Thus the exercise <strong>of</strong> the freedom <strong>of</strong> opinion was indeed not really restricted by the<br />
wording <strong>of</strong> the article but more by the ideology <strong>of</strong> the SED.<br />
Next to that the Constitution <strong>of</strong> the GDR lacked <strong>of</strong> significant provisions for the<br />
exercise <strong>of</strong> the freedom <strong>of</strong> opinion. The right to freely inform oneself as well as the<br />
freedom <strong>of</strong> arts, science, research and teaching were not mentioned. Science and<br />
Research were contained in article 17 <strong>of</strong> the Constitution in the framework <strong>of</strong> the basics<br />
<strong>of</strong> the socialistic social and legal order. They were explained as having as its objective the<br />
protection and enrichment <strong>of</strong> the society and the citizens. Interpreting this norm leads to<br />
the clear result that any criticism <strong>of</strong> the political or economic system <strong>of</strong> the GDR was<br />
prohibited. The same is true for art and culture in the GDR. The relevant provision <strong>of</strong><br />
article 18 paragraph 1 <strong>of</strong> the Constitution is restricted by the term “socialist culture”.
Christina BICK: Human Rights in the Constitutions <strong>of</strong> the Federal Republic <strong>of</strong> Germany … 455<br />
In contrast to other fundamental rights the divergent legal conception becomes obvious<br />
already by the different positions <strong>of</strong> the provision in the Constitutions – on the one hand<br />
in the part <strong>of</strong> the fundamental rights and on the other hand in the part <strong>of</strong> the basics <strong>of</strong> the<br />
fundamentals <strong>of</strong> the state authority.<br />
3.3. Freedom <strong>of</strong> assembly<br />
Whereas the GDR-Constitution does not undertake any subdivision, the Grundgesetz<br />
differentiates between indoor and outdoor assemblies.<br />
GDR-Constitution German Basic Law<br />
Article 28<br />
(1) All citizens have the right to assemble<br />
peacefully within the framework <strong>of</strong> the<br />
principles and aims <strong>of</strong> the Constitution.<br />
(2) The use <strong>of</strong> material prerequisites for<br />
unhindered exercise <strong>of</strong> this right, <strong>of</strong> assembly<br />
buildings, streets and places <strong>of</strong> demonstration,<br />
printing works and means <strong>of</strong> communication, is<br />
guaranteed.<br />
Article 8<br />
(1) All Germans shall have the right to<br />
assemble peacefully and unarmed without<br />
prior notification or permission.<br />
(2) In the case <strong>of</strong> outdoor assemblies, this<br />
right may be restricted by or pursuant to a<br />
law.<br />
Indoor assemblies are solely liable to the limitations <strong>of</strong> paragraph 1 – especially the rule<br />
<strong>of</strong> conducting them without weapons. Outdoor assemblies are next to that restriction<br />
liable to further limitations which were regulated by law. According to that outdoor<br />
demonstrations had to be registered in advance. Additionally the option for the public<br />
authorities existed to impose conditions to those assemblies.<br />
The fact, that the GDR-Constitution did not entail the limitation <strong>of</strong> conducting<br />
assemblies without weapons is striking. Reason for that was the will to protect assemblies<br />
were supported by the state like assemblies <strong>of</strong> the company task force <strong>of</strong> the SED or the<br />
“Free German Youth” that commonly took place as armed marches. The wording “within<br />
the framework <strong>of</strong> the principles and aims <strong>of</strong> the Constitution” de facto leads to an<br />
immense restriction <strong>of</strong> the freedom <strong>of</strong> assembly. Within an <strong>of</strong>ficial commentary <strong>of</strong> the<br />
fundamental rights it is specified that there was a certain catalogue <strong>of</strong> protected<br />
assemblies. By this catalogue numerous assemblies which represented group interests<br />
were restricted as that was understood as an infringement <strong>of</strong> the common will <strong>of</strong> the<br />
Socialism. In addition assemblies that were considered as “contradicting the Socialism”<br />
were prohibited. The examination whether such thing was available rested with the SED.<br />
[16]<br />
For the supervision <strong>of</strong> these restrictions the GDR introduced the “regulation on the<br />
obligatory registration <strong>of</strong> events [17], whereupon the organizer had to give full particulars<br />
<strong>of</strong> the topic, speakers, used material and literature in advance.<br />
3.4. Right <strong>of</strong> personality<br />
The right <strong>of</strong> personality was ensured by article 30 <strong>of</strong> the GDR-Constitution. In contrast<br />
it was guaranteed as the second norm <strong>of</strong> the Grundgesetz directly behind the protection <strong>of</strong><br />
human dignity.
456<br />
GDR-Constitution German Basic Law<br />
Article 30<br />
(1) The person and liberty <strong>of</strong> every citizen <strong>of</strong> the<br />
German Democratic Republic are inviolable.<br />
(2) Limitations are permissible only in connection<br />
with punishable acts or curative treatment and<br />
must be legally based. In this respect the rights <strong>of</strong><br />
such citizens may be limited only in so far as is<br />
legally permissible and unavoidable.<br />
(3) Every citizen has the right to the assistance <strong>of</strong><br />
state and social organs for the protection <strong>of</strong> his<br />
liberty and the inviolability <strong>of</strong> his person.<br />
Remembrance in Time<br />
Article 2<br />
(1) Every person shall have the right to<br />
free development <strong>of</strong> his personality ins<strong>of</strong>ar<br />
as he does not violate the rights <strong>of</strong> others or<br />
<strong>of</strong>fend against the Constitutional order or<br />
the moral law.<br />
(2) Every person shall have the right to life<br />
and physical integrity. Freedom <strong>of</strong> the<br />
person shall be inviolable. These rights<br />
may be interfered with only pursuant to a<br />
law.<br />
According to the wording both articles look alike. Not before considering the respective<br />
social order this impression must be revisited.<br />
With regard to the content they are far from each other. The right <strong>of</strong> personality had not<br />
been a value by itself. An accompanying commentary to the Constitution illustrated that<br />
owing to the consideration <strong>of</strong> the right <strong>of</strong> personality as a freedom <strong>of</strong> the socialistic<br />
personality the personal rights and duties <strong>of</strong> the citizens were directly linked to their<br />
obedience to the law and their discipline. [18]<br />
The Grundgesetz instead contains article 2 that constitutes a kind <strong>of</strong> a sweeping clause<br />
on which other fundamental laws rely. In this respect the position <strong>of</strong> the article at the top<br />
<strong>of</strong> the list <strong>of</strong> rights enshrined in the Grundgesetz.<br />
By the above mentioned the conflicting objectives <strong>of</strong> both Constitutions become<br />
apparent. Whereas the self-fulfillment played an immense role in the Federal Republic <strong>of</strong><br />
Germany, the same right was subject to several restrictions in the GDR. It was not only<br />
restricted by the legal norms but also by moral norms. The socialistic concept determined<br />
the recognition <strong>of</strong> the state and the people.<br />
In the FRG on the other hand individual opinions prevailed over concepts <strong>of</strong> morality in<br />
so far as that did not constitute a threat to other objects <strong>of</strong> legal protection. [19].<br />
3.5. Inviolability <strong>of</strong> the home<br />
Rules with regard to the home had a different focus in the GDR and the FRG. The<br />
Grundgesetz/ German Basic Law merely concerned itself with the order <strong>of</strong> the<br />
inviolability <strong>of</strong> the home whilst the GDR-Constitution mainly focuses on the social right<br />
<strong>of</strong> living space.<br />
DDR-Verfassung German Basic Law<br />
Article 37<br />
(1) Every citizen <strong>of</strong> the German Democratic Republic has<br />
the right to dwelling space for himself and his family in<br />
accordance with economic possibilities and local conditions.<br />
The state is obligated to implement this right by<br />
promoting the construction <strong>of</strong> housing, the maintenance<br />
<strong>of</strong> existing housing, and public control <strong>of</strong> the just<br />
distribution <strong>of</strong> dwelling space.<br />
(2) There is legal protection against eviction.<br />
(3) Every citizen has the right to the inviolability <strong>of</strong> his home.<br />
Article 13<br />
(1) The home is inviolable.<br />
(2) Searches may be authorized<br />
only by a judge or, when time is<br />
<strong>of</strong> the essence, by other authorities<br />
designated by the laws, and may<br />
be carried out only in the manner<br />
therein prescribed.
Christina BICK: Human Rights in the Constitutions <strong>of</strong> the Federal Republic <strong>of</strong> Germany … 457<br />
Both Constitutions contained an almost identical wording relating to the prevention <strong>of</strong><br />
the principle <strong>of</strong> the inviolability <strong>of</strong> the home.<br />
The Grundgesetz/ German Basic Law additionally comprised detailed information on<br />
how to ensure it. For a house search a judicial order was needed which was only allowed<br />
to be issued in situations where there was imminent danger.<br />
The Constitution <strong>of</strong> the GDR contained not further instructions at all. The further<br />
determination <strong>of</strong> the content was subject to the commentary. With regard to that the<br />
inviolability <strong>of</strong> the home was extended not only to the interference <strong>of</strong> the state but also to<br />
wrongful acts <strong>of</strong> landlords or other people. [20] State intervention instead was hardly<br />
restricted in matters <strong>of</strong> house searches under GDR law.<br />
Notwithstanding the similar phrasing the two Constitutions had a different agenda. The<br />
Grundgesetz basically safeguarded citizens from state intervention whereas the GDR-<br />
Constitution protected against private interference and left the door open for interventions<br />
<strong>of</strong> the state. [21]<br />
The purpose <strong>of</strong> the Constitution <strong>of</strong> a right to ensure and apportion living space had no<br />
counterpart in the Gundgesetz. Reason for that is the absence <strong>of</strong> the collective thinking <strong>of</strong><br />
the socialism. In the Federal Republic <strong>of</strong> Germany solely simple acts contained<br />
provisions to hold shelters available for homeless persons. In practice such a placement<br />
lead to a complete loss <strong>of</strong> the social status. [22]<br />
3.6. Protection <strong>of</strong> the familiy<br />
The provisions on the protection <strong>of</strong> the family, marriage and children were almost equal<br />
in the GDR and the FRG. However some differences can be identified that depended on<br />
the different social systems. Particularly related to the education <strong>of</strong> the children the<br />
different target courses and the related arrangement <strong>of</strong> law became evident.<br />
DDR-Verfassung Grundgesetz/ German Basic Law<br />
Article 38<br />
(4) It is the right and the supreme duty <strong>of</strong> parents<br />
to educate their children to become healthy,<br />
happy, competent, universally educated and<br />
patriotic citizens. Parents have a right to a close<br />
and trustful cooperation with the social state and<br />
state educational institutions.<br />
Article 6<br />
(2) The care and upbringing <strong>of</strong> children is<br />
the natural right <strong>of</strong> parents and a duty<br />
primarily incumbent upon them. The state<br />
shall watch over them in the performance <strong>of</strong><br />
this duty.<br />
The main difference is obvious. The care and upbringing <strong>of</strong> the children is in no way<br />
connected with a political or ideological proviso in the Grundgesetz. The GDR-<br />
Constitution instead gives the clear order to accord the children a socialistically steeped<br />
education.<br />
4. Conclusion<br />
The different concepts <strong>of</strong> law <strong>of</strong> the two German Constitutions visualize the difference<br />
<strong>of</strong> the wording <strong>of</strong> the law and its content.<br />
The respective theory <strong>of</strong> the state <strong>of</strong> the GDR and the FRG and the resulting concept <strong>of</strong><br />
law lead to completely divergent rights in situations where provisions are verbalized in a<br />
similar manner. This directly affected the understanding <strong>of</strong> the concept <strong>of</strong> human rights.
458<br />
Remembrance in Time<br />
The Grundgesetz/ German Basic Law put the concept <strong>of</strong> human rights in the center and<br />
based all legal norms on it. In contrast the understanding <strong>of</strong> human rights in the socialistic<br />
meaning as an element to safeguard the socialistic body <strong>of</strong> thought and not the basis <strong>of</strong><br />
the law lead to entirely different rights.<br />
The concrete comparison discloses miscellaneous.<br />
Provisions <strong>of</strong> the same wording experience divergent interpretation, similar norms<br />
contain different sets <strong>of</strong> rules or completely different scopes or protection. Even the<br />
concept <strong>of</strong> the role <strong>of</strong> equal rights and the arrangement in the Constitution is tied to the<br />
ideological context.<br />
So the question arises whether or not human rights had been achieved in both states.<br />
This is not an easy question.<br />
After the reunification the Marxism-Leninism vanished and with it the Marxist-Leninist<br />
concept <strong>of</strong> human rights. And whilst the van <strong>of</strong> the Socialist Unity Party <strong>of</strong> Germany<br />
(SED) at its 40 th anniversary still claimed to have achieved human rights within the<br />
territory <strong>of</strong> the GDR [23], Erich Honecker declared after the breakdown <strong>of</strong> the GRD with<br />
regard to the human rights understanding <strong>of</strong> the Marxism-Leninism that “the concept had<br />
been too weak in theory and practice”. [24]<br />
But, what about human rights in the Federal Republic <strong>of</strong> Germany? The Grundgesetz<br />
still exists. And, it is also true that violations <strong>of</strong> human rights still occur. For example<br />
men and women are still not completely equal in reality. That means even if the wording<br />
promises human rights the people and the state are responsible for their achievement.<br />
References<br />
1. Sepúlveda, M., van Banning, T.: Human Rights Reference Handbook. University for<br />
Peace, Costa Rica, 2004, p. 3, l. 1.<br />
2. Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland vom 23. Mai 1949, BGBl. 1949, S.<br />
1, as amended on 21.12.1983, BGBl. 1983 I, S. 1481.<br />
3. Verfassung der Deutschen Demokratischen Republik vom 06. April 1968, GBl 1968<br />
I, S. 199, as amended by the Gesetz zur Änderung der Verfassung der Deutschen<br />
Demokratischen Republik <strong>of</strong> 07. Oktober 1974, GBl. 1974 I, Nr. 47, S. 432.<br />
4. Institut für Theorie des Staates und des Rechts der Akademie der Wissenschaft der<br />
DDR (ed.): Marxistisch-leninistische Staats- und Rechtstheorie. Staatsverlag der<br />
DDR, Berlin (Ost), 1975.<br />
5. Haney, G.: Grundlagen der Theorie des sozialistischen Staates und Rechts, Institut<br />
des Staates und des Rechts, Karl-Marx-Universität, Leipzig, 3. ed., 1967.<br />
6. Ulbrich, B.: Die Deutsche Akademie für Staats- und Rechtswissenschaft „Walter<br />
Ulbricht“ 1948-1971, Lang, Frankfurt am Main, 1997, p. 118f.<br />
7. Brunner, G: Einführung in das Recht der DDR, C. H. Beck, München, 1979, p. 86.<br />
8. Institut für Theorie des Staates und des Rechts der Akademie der Wissenschaft der<br />
DDR (ed.): Marxistisch-leninistische allgemeine Theorie des Staates und des Rechts,<br />
Staatsverlag der DDR, 1975, p. 352.<br />
9. BVerfG, 2 BvE 2/08 vom 30. Juni 2009, para. 217.<br />
10. Friedrich Ebert Stiftung: Die Grundrechte in beiden deutschen Staaten, Neue<br />
Gesellschaft GmbH, 5. ed., Bonn, 1985, p.14f.<br />
11. Friedrich Ebert Stiftung: Die Grundrechte in beiden deutschen Staaten, Neue<br />
Gesellschaft GmbH, 5. ed., Bonn, 1985, p.15.
Christina BICK: Human Rights in the Constitutions <strong>of</strong> the Federal Republic <strong>of</strong> Germany … 459<br />
12. Friedrich Ebert Stiftung: Die Grundrechte in beiden deutschen Staaten, Neue<br />
Gesellschaft GmbH, 5. ed, Bonn, 1985, p.17f.<br />
13. Sorgenicht, K., Weichelt, W., Riemann, T., Semler, H-J.: Verfassung der Deutschen<br />
Demokratischen Republik Band 1: Dokumente, Kommentar, Staatsverlag der<br />
Deutschen Demokratischen Republik, 2. ed., Berlin, 1969, p. 240f.<br />
14. Poppe, E.: Grundrechte des Bürgers in der sozialistischen Gesellschaft, Staatsverlag<br />
der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin, 1980, p. 143.<br />
15. Sorgenicht, K., Weichelt, W., Riemann, T., Semler, H-J.: Verfassung der Deutschen<br />
Demokratischen Republik Band 1: Dokumente, Kommentar, Staatsverlag der<br />
Deutschen Demokratischen Republik, 2. ed, Berlin, 1969, p. 110f.<br />
16. Sorgenicht, K., Weichelt, W., Riemann, T., Semler, H-J.: Verfassung der Deutschen<br />
Demokratischen Republik Band 1: Dokumente, Kommentar, Staatsverlag der<br />
Deutschen Demokratischen Republik, 2. ed., Berlin, 1969, p. 113f.<br />
17. Verordnung über die Durchführung von Veranstaltungen, GBl. 1971 II, Nr. 10, p.69.<br />
18. Poppe, E.: Grundrechte des Bürgers in der sozialistischen Gesellschaft, Staatsverlag<br />
der Deutschen Demokratischen Republik, Berlin, 1980, p. 155.<br />
19. Friedrich Ebert Stiftung: Die Grundrechte in beiden deutschen Staaten, Neue<br />
Gesellschaft GmbH, 5. ed., Bonn, 1985, p.11f.<br />
20. Sorgenicht, K., Weichelt, W., Riemann, T., Semler, H-J.: Verfassung der Deutschen<br />
Demokratischen Republik Band 1: Dokumente, Kommentar, Staatsverlag der<br />
Deutschen Demokratischen Republik, 2. Auflage, Berlin, 1969, p. 163.<br />
21. Friedrich Ebert Stiftung: Die Grundrechte in beiden deutschen Staaten, Neue<br />
Gesellschaft GmbH, 5. Auflage, Bonn, 1985, p.53f.<br />
22. Friedrich Ebert Stiftung: Die Grundrechte in beiden deutschen Staaten, Neue<br />
Gesellschaft GmbH, 5. Auflage, Bonn, 1985, p.55.<br />
23. Sindermann, H.: Arbeite mit, plane mit, regiere mit – das ist unsere Devise, in:<br />
Einheit, 1989, p. 804-809.<br />
24. Honecker, E.: Moabiter Notizen: Letztes schriftliches Zeugnis und<br />
Gesprächsprotokolle vom BRD-Besuch 1987 aus dem persönlichen Besitz Erich<br />
Honeckers, edition ost, Berlin, 1994.
460<br />
Map <strong>of</strong> West and East Germany<br />
Remembrance in Time
EUROPEAN EVOLUTION: FUNDAMENTAL<br />
FREEDOMS AND FUNDAMENTAL RIGHTS<br />
1. Introduction<br />
Christina BICK 1 , Lars HANEBERG 2<br />
Against the background <strong>of</strong> the National Socialism and the Second World War it is not<br />
surprising that the unification <strong>of</strong> Europe was not based on a corporate feeling or an<br />
emotional commitment. Europe was unified in misery, destruction, expanses <strong>of</strong> rubble,<br />
prison camps and millions <strong>of</strong> dead persons. Emotional pleas for a corporate feeling<br />
including Germany would have been unimaginable. [1]<br />
Nevertheless there had been a passionate motion for Europe after the World War II. It<br />
was based on the idea <strong>of</strong> an economic cooperation but was characterized by a politic<br />
nature. Within the so called Schumann-Plan the peacekeeping in Western Europe, the<br />
unification <strong>of</strong> Europe by means <strong>of</strong> an economic fundament on which a political<br />
unification could be based and the overcoming <strong>of</strong> the years <strong>of</strong> oppositions among<br />
Germany and France were referred to as substantive concerns. Pivotal point <strong>of</strong> the plan<br />
was the consolidation <strong>of</strong> strategic goods for the reconstruction and the wartime economy.<br />
This was a learned lesson <strong>of</strong> the Treaty <strong>of</strong> Versailles, which tried to establish a stable<br />
peace framework by means <strong>of</strong> reparations and assignments <strong>of</strong> guilt and failed. The<br />
Schuman Plan was a method <strong>of</strong> small steps.<br />
The European integration can be divided into three phases: the start-up phase from 1950<br />
to the mid <strong>of</strong> the 1970s, the phase <strong>of</strong> consolidation and stagnation from the mid <strong>of</strong> the<br />
1970s until the mid <strong>of</strong> the 1980s and the phase <strong>of</strong> a closer political supranationality. [2]<br />
This closer cooperation and Europeanization can also be seen in the change <strong>of</strong> the<br />
values <strong>of</strong> the EU – especially the growing importance <strong>of</strong> fundamental rights.<br />
2. Definition <strong>of</strong> fundamental freedoms and fundamental rights<br />
In the European Union (EU) fundamental freedoms and fundamental rights have to be<br />
distinguished.<br />
Fundamental freedoms constitute the right to trade, live, work and invest money freely<br />
within the EU; which in principle are all economic rights.<br />
The first and most important EU objective was the establishment <strong>of</strong> a common market – an<br />
economic unit intended to eliminate or markedly reduce trade barriers among its members.<br />
Due to the constitutive significance for the trade flows within a common market the free<br />
movement <strong>of</strong> goods (art. 28-37 TFEU), persons (art. 45-55 TFEU), services (art. 56-62 TFEU)<br />
and capital (art. 63-66 TFEU) are referred to as fundamental freedoms [3]. [4]<br />
In contrast fundamental rights are rights derived from natural law and therefore deemed<br />
1<br />
Chairs <strong>of</strong> European and International Economic Law and Public Economic Law, Carl von Ossietzky<br />
University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany.<br />
2<br />
Chair <strong>of</strong> Accounting and Corporate Governance, Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany.
462<br />
Remembrance in Time<br />
to receive the highest level <strong>of</strong> protection against government interference. [5]<br />
According to art. 6 EU fundamental rights are now protected in the EU under three<br />
diverse and complementary perspectives: as general principles <strong>of</strong> the EU, as defined by<br />
the European Charter and as protected by the European Convention <strong>of</strong> human rights.<br />
Up to this state <strong>of</strong> affairs in the protection <strong>of</strong> the freedoms and rights and the<br />
comprehension <strong>of</strong> the dimension <strong>of</strong> them a long development had to take place.<br />
3. Genesis<br />
The increasing importance <strong>of</strong> the protection <strong>of</strong> fundamental rights during the European<br />
Integration becomes apparent by its progressive transcription. Neither the European Coal<br />
and Steel Community (ECSC) nor the European Economic Community (EEC) possessed<br />
rules for the protection <strong>of</strong> fundamental rights. Given the fact that the European integration<br />
started as a reaction to the massive violations <strong>of</strong> human rights during the Second World<br />
War the question occurs why.<br />
The ECSC had been established as a mere economic organization. The ones that were<br />
bound by it were big affiliated groups as well as the member states themselves. Thus the<br />
protection <strong>of</strong> fundamental rights – in the sense they were understood at that time [6] –<br />
seemed to have no connection with it. Therefore the exemption <strong>of</strong> fundamental rights<br />
from the reconstruction and integration process had been no explicit one. In fact it<br />
happened at the same time that in connection with the Council <strong>of</strong> Europe fundamental<br />
rights were noted in the European Convention <strong>of</strong> Human Rights. Both the ECSC and the<br />
EEC were based on the same motivation; they just seemed to have no interrelation. [7]<br />
3.1. Development <strong>of</strong> fundamental rights by the ECJ<br />
In the absence <strong>of</strong> contractual provisions the European Court <strong>of</strong> Justice (ECJ) had to take<br />
over the development <strong>of</strong> the protection <strong>of</strong> fundamental rights.<br />
Initially the ECJ did not show any sensitivity with regard to fundamental rights. [8] The<br />
Court dismissed several cases [9] which were based on the infringement <strong>of</strong> national<br />
fundamental rights without even mentioning the legal argument for it. Reasons for this<br />
were that the Treaty Establishing the European Coal and Steel Community as the basis <strong>of</strong><br />
the decision neither contained fundamental rights itself nor had the structure <strong>of</strong> a<br />
framework agreement with the possibility for a teleological interpretation; secondly that<br />
the ECSC had been an independent international organization, whose autonomy would<br />
have been limited by giving national fundamental rights the possibility <strong>of</strong> legal control <strong>of</strong><br />
its acts; and thirdly that the ECJ itself was <strong>of</strong> the opinion <strong>of</strong> having no right to judge<br />
about national law. [10] By doing so, the judges avoided a confrontation with the<br />
European Court for Human rights in Strasbourg as well as the national Constitutional<br />
Courts.<br />
Only a few years later in 1963 and 1964 the ECJ declared the autonomy <strong>of</strong> the<br />
Community legal order in its “Van Gend en Loos” [11] and “Costa vs. ENEL” [12]<br />
decisions. In “Van Gend en Loos” the Court developed the principle <strong>of</strong> direct effect,<br />
which means that provisions <strong>of</strong> the Treaty Establishing the European Economic<br />
Community are capable <strong>of</strong> creating legal rights which can be enforced by both natural<br />
and legal persons before the courts <strong>of</strong> the Community's member states [13]. In “Costa<br />
vs. ENEL” the court established the supremacy <strong>of</strong> European law over national law. By
Christina BICK et al.: European Evolution: Fundamental Freedoms and Fundamental Rights 463<br />
these decisions acts <strong>of</strong> the community could directly interfere with the legal sphere <strong>of</strong><br />
the nationals. Because <strong>of</strong> this the member states feared that the protection against<br />
community acts could not been provided by the ECJ in the sphere <strong>of</strong> fundamental<br />
rights. So the Luxembourg Court faced the opposition <strong>of</strong> the Constitutional Courts <strong>of</strong><br />
Italy [14] and Germany [15] which did not accept such a primacy <strong>of</strong> Community law<br />
when fundamental rights as protected by the national Constitution could have been at<br />
stake. In Germany the BVerfG actually construed an exception from the supremacy <strong>of</strong><br />
European law. The opposition <strong>of</strong> Germany and Italy had not been by chance. Both<br />
countries have a fascistic background where fundamental rights have been spurned,<br />
why they both installed a court to protect individual fundamental rights. This explains<br />
why these two courts could not take a violation <strong>of</strong> fundamental rights, no matter from<br />
what direction. [16]<br />
Although the decisions <strong>of</strong> the German Bundesverfassungsgericht and the Italian Corte<br />
constituzionale had not been taken in 1969 the academic discourse pointed into that<br />
direction. Karlsruhe and Rome threatened to declare European legal acts as inapplicable<br />
in case <strong>of</strong> a violation <strong>of</strong> national fundamental rights. This endangered the consistent<br />
application <strong>of</strong> the Community law to an extremely high degree.<br />
To counter this national opposition and the lack <strong>of</strong> an explicit reference to fundamental<br />
rights in the founding Treaties, the Court <strong>of</strong> Justice developed a very clever and original<br />
legal practice.<br />
Ten years after its first decision on fundamental rights the ECJ made an about-turn in its<br />
“Stauder” decision. [17] Like in the former decisions national fundamental rights were<br />
brought forward against community acts. But in this case the ECJ ruled that national<br />
fundamental rights could by way <strong>of</strong> judgmental comparative law become applicable as<br />
general principles <strong>of</strong> law. [18] Thereby the protection <strong>of</strong> fundamental rights had been<br />
adopted on community level. This decision was specified in the ruling Internationale<br />
Handelsgesellschaft [19]. The ECJ interpreted fundamental rights as an integral part <strong>of</strong><br />
the general principles <strong>of</strong> community law which must be applied. This new approach was<br />
on the one hand based on the framework-character <strong>of</strong> the EEC-Treaty. And on the other<br />
hand on the constitutional context which had substantially changed since 1959 due to the<br />
“Frontini e Pozzani” and “Solange-I” judgements.<br />
In general the question if a breach <strong>of</strong> a fundamental right cannot be reviewed by the<br />
national constitutional law, which was stressed in the Hauer decision [20], but only by<br />
community law. In the decision the ECJ states the general commitment to fundamental<br />
rights and explains the method to define them in the absence <strong>of</strong> a codified list <strong>of</strong><br />
rights. It developed a sort <strong>of</strong> European fundamental rights as a part <strong>of</strong> the general<br />
principles <strong>of</strong> community law. The Court derives them on the one hand from the<br />
common constitutional traditions <strong>of</strong> the member states and on the one hand the ECHR.<br />
[21]<br />
The following case-law on fundamental rights <strong>of</strong> the ECJ comprised two functions.<br />
On the one hand the ECJ had to create and define individual fundamental rights and on<br />
the other hand it had to safeguard reaching a certain level <strong>of</strong> fundamental rights not<br />
only with regard to the fundamental rights as such but also with regard to the<br />
dogmatics <strong>of</strong> it. [22]<br />
What can be seen is that the need for a decision about fundamental rights normally<br />
appeared in the context <strong>of</strong> fundamental rights.
464<br />
3.2. Codification <strong>of</strong> fundamental rights<br />
Remembrance in Time<br />
Already in 1977 the legal practice <strong>of</strong> the ECJ was approved by the political organs <strong>of</strong><br />
the community. The European Parliament, the Council and the Commission adopted a<br />
common decision on the protection <strong>of</strong> fundamental rights [23] in which they stressed the<br />
overriding meaning <strong>of</strong> the respect for fundamental rights.<br />
In article 6 paragraph 2 <strong>of</strong> the Treaty <strong>of</strong> Maastricht a commitment to the<br />
fundamental freedoms was explicitly mentioned for the first time. However a<br />
binding and explicit list <strong>of</strong> fundamental rights was missing. In fact article 6<br />
paragraph 2 EU acknowledged the previous adjudication <strong>of</strong> fundamental rights <strong>of</strong> the<br />
European Court <strong>of</strong> Justice.<br />
The choice <strong>of</strong> words <strong>of</strong> the Maastricht Treaty, which was signed in 1992 also made<br />
clear, that the EEC, which originally had been focused on economic integration,<br />
meanwhile had changed to a Union also focused on political integration. In the<br />
Maastricht Treaty the creation <strong>of</strong> a European Union (EU) and a European<br />
Community (EC) was agreed upon. Besides the introduction <strong>of</strong> the European<br />
Monetary Union, this Treaty brought about significant political innovations, e.g. the<br />
introduction <strong>of</strong> an EU-citizenship for every citizen <strong>of</strong> a member state which<br />
complements but not replaces the national citizenship (Art. 17 EC) as well as mainly<br />
intergovernmental cooperation among the member states in the area <strong>of</strong> Foreign- and<br />
Security-Policy<br />
This line towards a stronger political orientation <strong>of</strong> the EU later was confirmed by the<br />
Treaties <strong>of</strong> Amsterdam (1997) and Nice (2000). The Treaty <strong>of</strong> Nice also added a<br />
sanctioning mechanism in article 7 EU for member states in breach <strong>of</strong> the provisions <strong>of</strong><br />
article 6.<br />
Indeed a written warranty <strong>of</strong> fundamental rights existed but a written catalogue <strong>of</strong><br />
fundamental rights was missing. Two solutions were possible: The accession <strong>of</strong> the<br />
ECHR or the composition <strong>of</strong> an own catalogue <strong>of</strong> fundamental rights. In 1979 the<br />
Commission deliberated the accession <strong>of</strong> the ECHR. Two questions occurred: if the EU<br />
(as being no state) could be a member <strong>of</strong> the ECHR and if the EC-Treaties allowed an<br />
accession. Both questions had to be denied at that time. After several changes the<br />
accession would be possible since 1 st June 2010 and therefore also planned by the organs<br />
<strong>of</strong> the EU.<br />
Under German initiative, the European Council <strong>of</strong> Cologne which convened in June<br />
1999 took a very significant step for building a catalogue <strong>of</strong> fundamental rights within the<br />
EU legal order. The aim <strong>of</strong> this initiative was set out in paragraph 44 <strong>of</strong> the Council<br />
conclusions: “The European Council takes the view that, at the present stage <strong>of</strong><br />
development <strong>of</strong> the European Union, the fundamental rights applicable at Union level<br />
should be consolidated in a Charter and thereby made more evident.” The Council’s main<br />
concern was to make the rights more visible for the EU citizens. This intention was<br />
explicitly set forth in the Annex IV <strong>of</strong> the Cologne Conclusions. According to the<br />
Council, protection <strong>of</strong> fundamental rights was a founding principle <strong>of</strong> the Union and an<br />
indispensable prerequisite for her legitimacy. On being constituted in December <strong>of</strong> that<br />
year the "body" entitled itself the European Convention. [24]<br />
The Convention adopted the draft on 2 October 2000 and it was solemnly proclaimed<br />
on 7 December 2000. It was at the same time, however, decided to defer making a<br />
decision on the Charter's legal status. [25]
Christina BICK et al.: European Evolution: Fundamental Freedoms and Fundamental Rights 465<br />
A modified Charter formed part <strong>of</strong> the defunct European Constitution. After that treaty's<br />
failure, its replacement, the Lisbon Treaty, also gave force to the Charter albeit by<br />
referencing it as an independent document rather than by incorporating it into the treaty<br />
itself. However, both the version included in the Constitution and the one referenced by<br />
the Lisbon Treaty were amended versions.<br />
On its coming into force with the Lisbon Treaty on 1 December 2009, Justice<br />
Commissioner Viviane Reding proposed that Commissioners should swear to uphold all<br />
EU treaties and the Charter. On 3 May 2010, the European Commission swore a solemn<br />
declaration at the European Court <strong>of</strong> Justice in Luxembourg, pledging to respect the EU<br />
Treaties and to be completely independent in carrying out their duties during their<br />
mandate. For the first time, the Commissioners also explicitly pledged to respect the new<br />
Charter <strong>of</strong> Fundamental Rights. [26]<br />
5. Conclusion<br />
It is worth noting that with the doctrine <strong>of</strong> the EU “general principles” stemming from<br />
the constitutional traditions common to the Member States, the EU judges have not only<br />
created a strong common ground both for the national and European legal orders but also<br />
an evolving mechanism mirroring the evolution <strong>of</strong> the national Constitutional orders and<br />
<strong>of</strong> the Member States international relations.<br />
The interaction between the national and European level makes it possible to match the<br />
evolution <strong>of</strong> the EU society notably when fundamental rights are at stake. It is therefore<br />
not surprising that in sixty years several “generations” <strong>of</strong> fundamental rights came to the<br />
attention <strong>of</strong> the European Judges and legislators.<br />
Therefore, it took some time before the doctrine <strong>of</strong> “general principles” (as a legal<br />
cross-fertilization mechanism between the national and European level) had been<br />
mirrored in the Treaties but it happened in ’93 with the Maastricht Treaty, confirmed by<br />
the Amsterdam Treaty and now clearly stated in the Lisbon treaty.<br />
With the entry into force <strong>of</strong> the Lisbon Treaty the protection <strong>of</strong> fundamental rights has<br />
become one <strong>of</strong> the vital aspects <strong>of</strong> European Union activity. That means there has been a<br />
fundamental change <strong>of</strong> the nature <strong>of</strong> the European construction which was born mainly as<br />
an economy oriented organization.<br />
Notwithstanding the recent critics <strong>of</strong> the German Constitutional Court, the EU system <strong>of</strong><br />
protection is now much more articulated than before and the possibility for an individual<br />
to challenge the EU acts has been improved.<br />
This evolution from mere economic fundamental rights to fundamental freedoms clearly<br />
stresses the change <strong>of</strong> the EU from an economic organization to an political union with<br />
several rights against their own and other member states, the EU and other private parties.<br />
References<br />
1. Haltern, U.: Europarecht – Dogmatik im Kontext, 2. edition, Mohr Siebeck, Tübingen,<br />
2007, p. 30, marginal nr. 48.<br />
2. Haltern, U.: Europarecht – Dogmatik im Kontext, 2. edition, Mohr Siebeck,<br />
Tübingen, 2007, p. 30, marginal nr. 49f.<br />
3. ECJ Public Prosecutor v. Guerrino Casati, 203/80, 11.11.1981, ECR 2595, nr. 8.
466<br />
Remembrance in Time<br />
4. Streinz, R.: Allgemeine Lehren der Grundfreiheiten. Vom Diskriminierungsverbot<br />
zum Beschränkungsverbot, § 152, nr. 1, in: Handbuch der Grundrechte in<br />
Deutschland und Europa, Merten, D., Papier, H.-J. (Ed.). C.F. Müller, München,<br />
2010, p. 687-726.<br />
5. Wild, S.: Webster`s new world law dictionary, Wiley Publishing, Hoboken New<br />
Jersey, 2006, fundamental rights.<br />
6. Marshall, T. H.: Citizenship and Social Class – and other essays, Cambridge Univ.<br />
Press, London, 1950.<br />
7. Haltern, U.: Europarecht – Dogmatik im Kontext, 2. edition, Mohr Siebeck,<br />
Tübingen, 2007, pp.497f.<br />
8. Walter, C.: Geschichte und Entwicklung der Europäischen Grundrechte und<br />
Grundfreiheiten. In: Ehlers, D. (Ed.): Europäische Grundrechte und Grundfreiheiten,<br />
De Gruyter Recht, Berlin, 2003, pp. 8f.<br />
9. e.g. ECJ Geitling Ruhrkohlen-Verkaufsgesellschaft u.a., 19/59, v. 12.05.1959, ECR<br />
1960, 85.<br />
10. ECJ Stork, 1/58, 04.02.1959, ECR 1959, nr. 63.<br />
11. ECJ Van Gend en Loos, 26/62, v. 15.07.1963, ECR 1963, 1.<br />
12. ECJ Costa vs. ENEL, 6/64, v. 15.07.1964, ECR 1964, 1253.<br />
13. Craig, P., de Búrca, G.: EU Law: Text, Cases and Materials, 3rd ed., Oxford<br />
University Press, Oxford, 2003, p. 182.<br />
14. Frontini e Pozzani, 07.03.1974, n. 14.<br />
15. Solange I, 01.05.1976, BverGE, 37, p. 271.<br />
16. Halter, U.: Europarecht – Dogmatik im Kontext, 2. edition, Mohr Siebeck, Tübingen,<br />
2007, pp. 503f.<br />
17. ECJ Stauder, 29/69, v. 12.11.1969, ECR 1969, 419.<br />
18. ECJ Stauder, 29/69, v. 12.11.1969, ECR 1969, 419, nr. 7.<br />
19. ECJ Internationale Handelsgesellschaft, 11/70, 17.12.1970, ECR 1970, 1125, 935f.<br />
20. ECJ Hauer, 44/79, 13.12.1979, ECR 1979, 3727, rn. 14.<br />
21. ECJ Hauer, 44/79, 13.12.1979, ECR 1979, 3727, rn. 15.<br />
22. Haltern, U.: Europarecht – Dogmatik im Kontext, 2. edition, Mohr Siebeck,<br />
Tübingen, 2007, p. 523f.<br />
23. ECR 1977, nr. C 103, 1.<br />
24. European Parliament, The Charter <strong>of</strong> Fundamental Rights <strong>of</strong> the European Union, 21.<br />
February 2001, retrieved 23 December 2009.<br />
25. European Council, Nice 7–10 December 2000: Conclusions Of The Presidency,<br />
European Parliament, 11 December 2000, retrieved 23 December 2009<br />
26. IP/10/487, European Commission swears oath to respect the EU Treaties,<br />
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/10/487.
ABOUT TEACH<strong>IN</strong>G HISTORY - 2012<br />
Zoltán FARKAS 1<br />
’History is interesting – for us, history teachers. But the students, who are sitting in the classroom,<br />
are interested in totally different matters: conflicts with friends, their parents, their lovers, and<br />
other kins <strong>of</strong> things, things which history has to compete with.’<br />
(László Lırinc)<br />
It seems to be a bit irrational effort to give a proper overview about the last twenty years in<br />
less than twenty minutes. The main reason for this is that from the change <strong>of</strong> regime lots <strong>of</strong><br />
reforms, political turns effected and bothered the teaching activities. But <strong>of</strong> course the<br />
personal experiences <strong>of</strong> the last two decades do not simplify the fulfillment <strong>of</strong> our task. So<br />
that is why such retrospection may be subjective, and not only the experiences but the length<br />
<strong>of</strong> the elapsed time forces one to select carefully. My paper introduces the following<br />
elements and shows how they effected the history teaching <strong>of</strong> the last twenty years.<br />
First I would like to draw the reader’s attention to the dilemmas. If we look back at<br />
those years we see that the euphoric anticipation is our major memory which manifested<br />
in the pr<strong>of</strong>essional reform. We thought that time that a new history teaching could be<br />
formed free from ideological voices, which is neutral and based on scientific research and<br />
which can transmit a meaningful future towards the students. History teachers saw it<br />
clearly, that it brings major changes in the content <strong>of</strong> the material – reflecting the needs <strong>of</strong><br />
the society - which is supported by a methodological renewal. But the majority <strong>of</strong> the<br />
history teachers looked at this process as a devaluation in the pr<strong>of</strong>ession and it turned out<br />
shortly afterwards that the expectations would not be fulfilled. On the one hand the group<br />
<strong>of</strong> history teachers was divided by the new approaches <strong>of</strong> history and on the other there<br />
was a lack <strong>of</strong> a national educational consensus which would grow out <strong>of</strong> a pr<strong>of</strong>essional<br />
basis and <strong>of</strong> course the politics also had an impact on history teaching. A hoped and<br />
unified theory from the historical scholarship did not exist, because it based on an<br />
illusion, the history only presented the different narratives instead <strong>of</strong> the truth. This<br />
required the total reform <strong>of</strong> the methods <strong>of</strong> history teaching but the history teachers did<br />
not prove to be constructive.<br />
Another question was whether history teaching should be basically about quality or<br />
quantity. The teachers tried to exclude this dilemma and they escaped in a way with using<br />
the positivist approach in teaching. They reasoned that there was the entrance exams, and<br />
the general education but actually it was a way <strong>of</strong> surviving and an efficient method to<br />
use because they had to lack the scientific support. This resulted in the students having a<br />
wide lexical knowledge consisting only the data, so they had a ’crossword – knowledge’.<br />
That is why the interest in history, which had existed at the time <strong>of</strong> the change <strong>of</strong> the<br />
regime disappeared in a short time which is not surprising as the students –and the<br />
teachers themselves – were forced to adopt the new educational model.<br />
1 SZTE Ságvári Endre Gyakorló Gimnázium, Hungary.
468<br />
Remembrance in Time<br />
The reform and transformation <strong>of</strong> the school- and educational system started in such a<br />
context, which had the serious effect that in such an atmosphere <strong>of</strong> uncertainty the history<br />
teachers begin to worry about the number <strong>of</strong> the lessons and they became skeptic about<br />
the reforms and changes. This type <strong>of</strong> burn-out can be understood because the discussions<br />
around the new core curriculum even raised the question whether there is a need for the<br />
history as a schools subject at all and other subjects dealing the present should be placed<br />
in the curriculum like economics, social studied, etc.. In this situation the history teachers<br />
focused on the safety <strong>of</strong> their subject – regardless <strong>of</strong> their pr<strong>of</strong>essional ideology and party<br />
affiliation- and they swept the questions <strong>of</strong> the reform under the carpet (’conflict avoiding<br />
consensus’ György Jakab).<br />
This school subject finally survived and thanks to the core curriculum inner content<br />
changes began which also had to face with the protest <strong>of</strong> the history teachers. The reason<br />
for this is that in 1995 in the 5th and 6th grades the chronological history teaching was<br />
terminated and a new cultural field, the human and society covered the subject instead <strong>of</strong><br />
history and lots <strong>of</strong> new modules were introduced which endangered the independence and<br />
integrating role <strong>of</strong> the history subject. Ottó Szabolcs even talked about ’the Trianon <strong>of</strong> the<br />
Hungarian history teaching’. In 2000 the original state was restored in the 5th and 6th<br />
grades <strong>of</strong> the primary education and the structure <strong>of</strong> the subject was also re-introduced,<br />
the content material was directly regulated and the schools system itself again got the socalled<br />
8+4 structure. The next government made another correction, wider cultural fields<br />
were introduced again instead <strong>of</strong> the previous schools subjects and the competences were<br />
emphasized instead <strong>of</strong> the subject content without even clarifying the significance <strong>of</strong><br />
these competences in the core curriculum and in the frame curricula. This was not<br />
changed after the 2008 supervision. The 2012 core curriculum also consists <strong>of</strong> principles<br />
and the direct guidance (lesson-numbers, material, requirements) can be found in the<br />
frame curricula. What is for sure at this moment that the number <strong>of</strong> the frame curricula<br />
and <strong>of</strong> the students books will also decrease in the future and the teachers accepts these<br />
changes well because <strong>of</strong> the previous failures in the subject reform.<br />
Because <strong>of</strong> the lack <strong>of</strong> the consensus between the educational experts and the practicing<br />
history teachers the significance <strong>of</strong> most <strong>of</strong> the reforms was not realized or the teachers’<br />
interest in introducing them was not raised and another solution was chosen, the so-called<br />
’Trojan Horse’ which means that they trusted in those teachers in the school faculties,<br />
who were following the reform ideas and these teachers had to convey the efficiency <strong>of</strong><br />
these reforms towards their colleagues ( like a ’hidden curriculum’). This could not be<br />
successful because <strong>of</strong> the rate <strong>of</strong> these teachers in the schools and it resulted in the<br />
growing frustration between the ’parties’ in the schools and mainly those who were open<br />
to the reforms. The reforms and the pr<strong>of</strong>essional renewal were neglected by the majority<br />
which resulted in failing to introduce even the necessary methodological ones. So the<br />
history teachers could not / can not find their places because a new generation (’digital<br />
natives’) sit in the classroom and the teachers lost their previous role, was basically about<br />
being the ultimate source <strong>of</strong> knowledge. The situation could not be solved even with<br />
the digital devices provided by the government. In this situation the teachers<br />
themselves cried for help, that is for pr<strong>of</strong>essional support and refresher courses but<br />
their methodological needs and requirements were not fulfilled because <strong>of</strong> the state <strong>of</strong><br />
the history-didactics <strong>of</strong> the time – even if it is true that other school subjects have to<br />
cope with similar problems.
Zoltán FARKAS: About Teaching History - 2012 469<br />
Another problem and value crisis emerged because <strong>of</strong> the introduction <strong>of</strong> the new<br />
module subjects because - as it was mentioned above – it was thought that they endanger<br />
the existence <strong>of</strong> history as a school subject. The history teachers protected the subject<br />
with formally integrating them with history and this way they gained more lessons for<br />
history teaching. The problem with this solution is that the essential content material <strong>of</strong><br />
these subjects got lost. The point <strong>of</strong> the consensus between those who represented the<br />
traditional methods and who followed the reform is that during the discussions related to<br />
the core curriculum the interests <strong>of</strong> both sides were served and the curricula fulfilled both<br />
the quantitative and the skill-developing requirements however they did not try to create a<br />
balance between them and it was left to the teachers who could not solve the problem on<br />
their own. The new history books aimed to help them but it turned out that a perfect<br />
solution can not be expected from these books and this was the history teachers became<br />
the prisoners <strong>of</strong> their own subject and under the pressure <strong>of</strong> the teaching material and <strong>of</strong><br />
the school leaving exam they had to face with further frustration.<br />
The history books seemed to serve the interests <strong>of</strong> the society in the cross-fire <strong>of</strong> the<br />
pr<strong>of</strong>essional and educational policy debates and they even carried the possibility <strong>of</strong> the<br />
pr<strong>of</strong>essional renewal and reform. Due to the principle <strong>of</strong> free choice the accreditation<br />
process did not make an end <strong>of</strong> the continuously published student books. They could<br />
fulfill the requirements <strong>of</strong> the new, two-level system <strong>of</strong> the school leaving exam,<br />
introduced in 2005. This is proved by the fact that the source-based books are widely<br />
used; they are inductive teaching aids and handle the once misunderstood competence<br />
problem in its proper place.<br />
They major change regarding the reform was the introduction <strong>of</strong> the two-level school<br />
leaving exam as in the result-based educational system this exam had a very important<br />
role because it not only closed the process <strong>of</strong> the secondary education but it became the<br />
basic condition and tool <strong>of</strong> the entrance examination system. Its significance is looked as<br />
revolutionary by some methodologists (e.g. Tamás Kıfalvi) because after fifteen years <strong>of</strong><br />
continuous efforts for reform (evolution) it brought a powerful change, which is basically<br />
due to the fact that the new system <strong>of</strong> the school leaving examination is a result <strong>of</strong> a<br />
cross-governmental pr<strong>of</strong>essional work. The other reason for this is that this new system<br />
could combine the transmission <strong>of</strong> factual knowledge, the improvement <strong>of</strong> skills and <strong>of</strong><br />
the values (previously called competences). The history subject seemed to be<br />
strengthened after the pr<strong>of</strong>essional debates because it is possible to take a school leaving<br />
exam at both existing levels (up to the present) and there is also a written part in the exam<br />
in addition the oral part. (It is also important that the OKTV / National Study Competition<br />
<strong>of</strong> Secondary Schools/ 2 still consists the history subject which also strengthened the<br />
subject but it could only happen with the alignment with the system <strong>of</strong> the school leaving<br />
exam.) As a result <strong>of</strong> the new style <strong>of</strong> the school leaving exam such topics like economy,<br />
society, way <strong>of</strong> life and local history also gained ground. Lots <strong>of</strong> teaching materials,<br />
books were published during the last seven years, the students’ books also were<br />
transformed to fit the style <strong>of</strong> the new type <strong>of</strong> exam which can be seen as a success in<br />
methodology but we also have to mention that there are materials which are misleading.<br />
But in addition to the advantages mentioned so far (the new methods, contents and<br />
skills, the higher prestige <strong>of</strong> the subject) we have to take a look at the complains referring<br />
to the new exam, for example it is difficult to reform the exam, there is a need for<br />
2 The transtalor’s note.
470<br />
Remembrance in Time<br />
refresher courses for teachers and what the most serious factor is that however the<br />
necessary changes could be introduced easily it is hard to achieve positive results<br />
regardless <strong>of</strong> the actual government. To sum it up one can say that the two-level system<br />
<strong>of</strong> the school leaving exam is a success for the group <strong>of</strong> history teachers ( there is a<br />
consent in this question between the two organizations <strong>of</strong> history teachers, the Teaching<br />
Faculty <strong>of</strong> the Hungarian History Association and the TTE).<br />
The history teaching went through a serious twenty years consisting <strong>of</strong> lots <strong>of</strong> turns but<br />
there are a number <strong>of</strong> questions and dilemmas to be answered and solved and these<br />
solutions would be great results for the teaching community. It is important to list these<br />
issues here because the discussion <strong>of</strong> these topics can be a serious step towards the<br />
solution. We have to be able to find a balance between the national, global and European<br />
trends in teaching because they are crucial if we look at the identity <strong>of</strong> the future<br />
generation because the young wait for the answers and guidance from their history<br />
teachers who know more about the past. What also have to be balanced are the<br />
methodology, the educational policy and the world <strong>of</strong> everyday teaching and the proper<br />
knowledge transfer can be achieved through regular and direct refresher courses for<br />
teachers (see LLL. Life Long Learning). 3 In our changing world the teacher roles also<br />
transform rapidly and the ’knowing what’ and ’knowing how’ that is the forces <strong>of</strong><br />
selection and the formation <strong>of</strong> the obligatory learning material are also tasks that need<br />
responsible answers in which the teachers can not be left alone and their awareness<br />
should be raised that in addition to the past they have to prepare their students to the<br />
present as well. This means more pressure on teachers and their financial and social honor<br />
have to be thought over again.<br />
And how complicated task it is, it can be seen from the fact that the teachers used to<br />
deal with past can not neglect the requirements <strong>of</strong> the digital generation anymore and they<br />
have to become familiar with the idea <strong>of</strong> using digital devices in their history lessons. It is<br />
again a difficult task because <strong>of</strong> the conditions available in the average Hungarian schools<br />
(just think <strong>of</strong> the fact that our students can gain any information via their iPad and they are<br />
in constant contact with the web unlike their teacher). This is strongly related to the fact that<br />
our students seem to be less and less motivated, interested and their general knowledge<br />
imperfect. Is it a true picture about the present generation or we have to re-think (or<br />
reorganize) our perspective? It must be such a complex system <strong>of</strong> problems which causes<br />
problems not only for the history teachers and it can not be solved on their own.<br />
The future <strong>of</strong> the examination system raises further questions: is it possible to adapt it to<br />
the new requirements and to balance it with the needs <strong>of</strong> primary and tertiary education.<br />
On the one hand it is necessary to change and re-think the present system but as we have<br />
seen it is not enough to find the proper answers but they have to be accepted by the<br />
teachers’ community because this was they will not feel it as obligation and pressure but<br />
they can become interested in these changes. On the other hand there is a need for a<br />
proper and precise teacher-revision during the fulfillment what should be looked rather as<br />
pr<strong>of</strong>essional support instead <strong>of</strong> an outer control.<br />
As history teachers it would be good if we ourselves could prove (for the students and<br />
the whole Hungarian society) that we are able to learn from the past and that our present<br />
and future can be optimized with the help <strong>of</strong> our experience, because no matter how<br />
enchanting and edifying the past is our decisions should be made in the present.<br />
3 The translator’s note.
WIDEN<strong>IN</strong>G THE PUBLIC ACCESS TO<br />
ARCHIVAL DOCUMENTS <strong>IN</strong> BULGARIA <strong>IN</strong><br />
THE <strong>TIME</strong> OF EUROPEAN <strong>IN</strong>TEGRATION<br />
Anka IGNATOVA 1<br />
Abstract: The subject <strong>of</strong> this article is related to ensuring the right <strong>of</strong> public access to archival<br />
documents in Bulgaria over the last two decades. The changes in legal regulations that led to the<br />
declassification <strong>of</strong> the massive amounts <strong>of</strong> archived documents are presented in the context <strong>of</strong> the<br />
recommendations <strong>of</strong> the European Union in this regard. Special attention is given to the<br />
completion and improvement <strong>of</strong> the scientific apparatus <strong>of</strong> the archives, which involves real access<br />
to documents.<br />
The achieved level <strong>of</strong> public access to archival documents is one <strong>of</strong> the criteria <strong>of</strong> a<br />
democratic society. That’s why this became an issue <strong>of</strong> great significance for the states in<br />
the so-called Eastern Bloc after the fall from power <strong>of</strong> their communist regimes and when<br />
these states took their path to democracy and European integration. The subject <strong>of</strong> this<br />
article are the changes in the legal regulations and practice regarding the widening <strong>of</strong> the<br />
access to archival documents in Bulgaria in the period from the beginning <strong>of</strong> the 90’s <strong>of</strong><br />
the 20 th century up to the present day.<br />
The elimination <strong>of</strong> the Bulgarian Communist Party from the helm <strong>of</strong> the state after 10 th<br />
<strong>of</strong> November 1989 inevitably affected the status and the activity <strong>of</strong> the party archives.<br />
Until then they had functioned as a fully autonomous body and the access to archival<br />
documents had been extremely restricted and strongly controlled. On 8 th <strong>of</strong> July 1993<br />
under the growing social and political pressure the Supreme Council <strong>of</strong> the Bulgarian<br />
Socialist Party came to an agreement with the Central Administration <strong>of</strong> Archives<br />
(nowadays State Agency “Archives”), on the basis <strong>of</strong> which the archival documents from<br />
the Central Party Archive (established in 1946) were placed for further preservation into<br />
the Central State Archive, and those <strong>of</strong> the former regional party archives – into the<br />
corresponding territorial state archives. These archival documents can be accesses on an<br />
equal footing under the established usage <strong>of</strong> the system <strong>of</strong> state archives.<br />
The access to the records centres <strong>of</strong> the Central Military Archive (renamed to State<br />
Military Historical Archive in 2007), the Archive <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs and<br />
the Archive <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Foreign Affairs is also gradually widening, which is a<br />
result <strong>of</strong> the started process <strong>of</strong> declassification <strong>of</strong> records concerning the repressive<br />
regime <strong>of</strong> the totalitarian state or records, whose terms <strong>of</strong> information preservation have<br />
expired. In 1997 an act was enforced that regulated the access to the records <strong>of</strong> the former<br />
State Security and the former Intelligence Bureau <strong>of</strong> the General Staff 1 , which act was<br />
repealed in 2002, when the Classified Information Preservation Act was enforced 2 .<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
472<br />
Remembrance in Time<br />
By the latter normative act, in accordance with the legislation <strong>of</strong> the member states <strong>of</strong> the<br />
North Atlantic Treaty Organization, the usage and the conditions are regulated that rule<br />
the access to information that is state or <strong>of</strong>ficial secret or foreign classified information.<br />
General terms valid for the whole country are specified for preservation <strong>of</strong> classified<br />
information as follows: for top secret documents – 30 years since their creation, for secret<br />
ones – 15 years, for confidential ones – 5 years, and for <strong>of</strong>ficial secret ones – 2 years. The<br />
State Commission for Information Security (SCIS), which was established by this act,<br />
could permit prolongation <strong>of</strong> these terms if the national interests require this, but not by<br />
more than the initially defined terms. After the regulated term has expired and the<br />
information is declassified by the agencies that have created the records or by their<br />
successors, the records are to be transferred to the state archives. As a result <strong>of</strong> the<br />
enforcing <strong>of</strong> this act a great number <strong>of</strong> records from the period 1944-1989, as well as<br />
records from the Archive <strong>of</strong> the Ministry <strong>of</strong> Internal Affairs from the period 1923-1944,<br />
are now easy <strong>of</strong> access by the citizens.<br />
By the right <strong>of</strong> the Access and Disclosure <strong>of</strong> Documents and Announcing Affiliation<br />
<strong>of</strong> Bulgarian Citizens to the State Security and the Intelligence Services <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian National Armed Services Act 3 , published on 18 th <strong>of</strong> December 2006, a<br />
centralized records centre was established to preserve and give access to the records<br />
<strong>of</strong> these agencies from the period 9 th <strong>of</strong> September 1944 to 16 th <strong>of</strong> July 1991.<br />
According to the act and the Regulations <strong>of</strong> the Commission established in connection<br />
with this act 4 everyone has the right <strong>of</strong> access to this category <strong>of</strong> records “for<br />
research, publishing and investigation activity” in accordance with the Public<br />
Information Access Act. The access rules are regulated in Chapter 4 <strong>of</strong> the Act and<br />
Chapter 5 <strong>of</strong> the Regulations <strong>of</strong> the Commission.<br />
The Public Information Access Act, the Classified Information Preservation Act and the<br />
Personal Data Preservation Act, that have been passed in the beginning <strong>of</strong> 21 st century,<br />
are direct result <strong>of</strong> the efforts <strong>of</strong> our state to join the European Union structures and the<br />
resulting necessity to synchronize the Bulgarian legislation in accordance with the EU<br />
one.<br />
At the end <strong>of</strong> the 20 th century and the beginning <strong>of</strong> the 21 st century the access to archival<br />
documents is one <strong>of</strong> the most discussed issues among the international archive<br />
community. In 1997 the 32 nd International Conference <strong>of</strong> the Round Table on Archives<br />
(CITRA) adopted Archive Access Recommendation. In its interpreting report it is pointed<br />
out that the archives present a basic and indispensable part <strong>of</strong> the cultural heritage and<br />
preserve the nations’ memories, and the tenacity <strong>of</strong> the mankind memory depends on the<br />
archives to a great extent. It is stressed that this conclusion is gaining special importance<br />
for Europe with a view to the increasing public interest to history and historical truth, the<br />
administrative reforms taking place in the states that have taken their path to democracy<br />
as well as because <strong>of</strong> the exceptional breadth <strong>of</strong> the changes in the field <strong>of</strong> record<br />
creation, which is due to the expansion <strong>of</strong> the public power and the technological<br />
development 5 . According to the Recommendation the general principles and conditions<br />
for access to archival documents in each state should be included in its archives<br />
concerning legislation and should be coordinated and harmonized with the acts<br />
concerning related fields. They should guarantee free access to public records to each<br />
citizen regardless <strong>of</strong> his or her nationality and pr<strong>of</strong>ession, and in order to accomplish it<br />
the catalogues should cover all the records, contained in the corresponding archive group<br />
and mark the records with restricted access, as well.
Anka IGNATOVA: Widening the Public Access to Archival Documents in Bulgaria …<br />
The conformity <strong>of</strong> the member states <strong>of</strong> EU with the general access principles, given by<br />
the Recommendation (which was endorsed by the Committee <strong>of</strong> the Ministers <strong>of</strong> the<br />
European Union on 12 th <strong>of</strong> July 2000) 6 , is <strong>of</strong> basic significance also for the building <strong>of</strong> a<br />
common European archives space. The cooperation between the state archives <strong>of</strong> the EU<br />
member states, which started in the beginning <strong>of</strong> the 90’s <strong>of</strong> the 20 th century, is entering a<br />
new development stage as a result <strong>of</strong> the enlargement <strong>of</strong> EU. According to the<br />
recommendation <strong>of</strong> the European Council (2005/835/CE) from 14 th <strong>of</strong> November 2005<br />
for effective actions and a strengthened cooperation in the field <strong>of</strong> archives in Europe 7 , a<br />
European Archivеs Group (EAG) was created by the European Commission. Its members<br />
are experts, representing the state archives in the member states and the EU institutions.<br />
Among the five basic priority fields <strong>of</strong> activity <strong>of</strong> EAG is the creating and maintenance <strong>of</strong><br />
an Internet portal that gives access to the documents and archives in Europe<br />
(http://www.apenet.eu). This portal is planned as part <strong>of</strong> the “library” portal<br />
EUROPEANA (http://www.europeana.eu/portal) and will aid the realization <strong>of</strong> the<br />
concept <strong>of</strong> a single starting point <strong>of</strong> multilingual access to the cultural and scientific<br />
heritage <strong>of</strong> Europe in electronic format.<br />
The necessity <strong>of</strong> coordination <strong>of</strong> our normative acts in the field <strong>of</strong> archive work with the<br />
European legislation and the above mentioned Recommendation <strong>of</strong> the European Council<br />
from 14 th <strong>of</strong> November 2005 is the basic motive for the drawing up <strong>of</strong> a completely new<br />
archival bill, which was voted into law by the 15 th National Assembly <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong><br />
Bulgaria on 29 th <strong>of</strong> June 2007. A number <strong>of</strong> formulations underlie the National Archival<br />
Fund Act 8 , which aim at widening <strong>of</strong> the access to archival documents.<br />
The new archival act entitles various public institutions (museums, libraries, community<br />
centres, institutes, churches, etc.) to keep historically formed collections <strong>of</strong> archive<br />
documents. However they are obliged, as the state and <strong>of</strong>ficial records centres do, to place<br />
them at public disposal according to the regulations <strong>of</strong> the State Agency “Archives”. The<br />
private archives, which certainly will emerge in the future, are also obliged to place at<br />
public disposal the documents that are assessed as historically valuable. Valuable<br />
documents, received as inheritance, gift, from a will or other sources are to be declared as<br />
well. This requirement, which existed also in the old archive act, is practically unrealized<br />
so far.<br />
The cases <strong>of</strong> limited access are precisely defined in the act. Permission for access to<br />
archival documents, as well as rejection, is given in written form by the head <strong>of</strong> the<br />
corresponding archives <strong>of</strong>fice, where the rejection is subject to appeal by the applicant<br />
through the legally established rule. The state archives documents that contain citizens’<br />
personal data and were given for consultations before the enforcement <strong>of</strong> the Personal<br />
Data Preservation Act are still available for access and this is done in the established way.<br />
The rules for use <strong>of</strong> the documents from the National Archive Fund are given by a<br />
regulation adopted by the Council <strong>of</strong> Ministers 9 .<br />
The archive <strong>of</strong>fices are obliged to ensure public access <strong>of</strong> the users to the documents<br />
preserved by them, and for that reason a system <strong>of</strong> finding aids is created and maintained.<br />
According to the requirements <strong>of</strong> the new act this system is public and also contains data<br />
on the access limitations. Already in 2006 a number <strong>of</strong> state archives began to take into<br />
account the removed level <strong>of</strong> classification for information security in the system <strong>of</strong><br />
finding aids and the archive items 10 . To ensure a real access to the documents not only the<br />
availability <strong>of</strong> the corresponding system <strong>of</strong> finding aids but also its quality is <strong>of</strong> great<br />
significance. Therefore their actualization and improvement, also with the view to the<br />
473
474<br />
Remembrance in Time<br />
automating <strong>of</strong> the scientific finding aids, is one <strong>of</strong> the priority tasks <strong>of</strong> the State Archives.<br />
Since 2000 as part <strong>of</strong> the series “Archival Reference Books” 14 volumes have been<br />
published, including guide-books, inventories, catalogues to help the user <strong>of</strong> archival<br />
documentation 11 . And since April 2012 the contents <strong>of</strong> all guide-books in this series,<br />
among them also the ones issued in 2000 and 2003 in two volumes about the Central<br />
Party Archive, are available in Internet 12 . Through the rubric “Archival Reference Books”<br />
in the site <strong>of</strong> the State Agency “Archives”, which has a new vision this year, an on-line<br />
access is given to the summaries <strong>of</strong> the archives groups in all the funds <strong>of</strong> state archives<br />
(the Central State Archive, the State Military Historical Archive, and the territorial<br />
archives), to a small number <strong>of</strong> inventories, and recently to the digitalized texts <strong>of</strong> the old<br />
guide-books <strong>of</strong> state archives.<br />
In Internet one can find also archive reference books <strong>of</strong> the Scientific Archive <strong>of</strong> the<br />
Bulgarian Academy <strong>of</strong> Sciences and <strong>of</strong> the Manuscript-Documental and Literary Heritage<br />
Division <strong>of</strong> the St. Cyril and St. Methodius National Library in S<strong>of</strong>ia. For the time being<br />
only a part <strong>of</strong> the rest agency records centres with permanent document composition give<br />
access to their systems <strong>of</strong> finding aids locally. Difficult <strong>of</strong> access is also the available<br />
system <strong>of</strong> finding aids as well as the archive documents themselves, which are preserved<br />
in museums, libraries and other cultural, scientific and religious institutions. With the<br />
creation and maintenance <strong>of</strong> the Register <strong>of</strong> the National Archive Fund, which is going to<br />
be a united data base, not only centralization <strong>of</strong> the information on all documents valuable<br />
for the state and the society will be achieved but also publicity <strong>of</strong> the archival collections<br />
and documents that are property <strong>of</strong> firms and citizens will be ensured, and the<br />
possibilities for preservation and usage <strong>of</strong> the National Archive Fund will be widened.<br />
To overcome the significant delay in terms <strong>of</strong> completion <strong>of</strong> the National Archive Fund<br />
with electronic documents, which will allow their public access, it is <strong>of</strong> the first<br />
importance to adopt the Regulation <strong>of</strong> the Conditions and Order <strong>of</strong> Protection,<br />
Preservation, Access and Usage <strong>of</strong> Valuable Electronic Documents in State archives<br />
provided for by the act. The Regulation draft is electronically published for discussion on<br />
14 th <strong>of</strong> April 2012 13 .<br />
The widening <strong>of</strong> the access to the texts <strong>of</strong> the documents themselves is helped by<br />
their publishing in both ways – electronically and as hard copy. For example, since<br />
1998 within the framework <strong>of</strong> the document series “Archivite govoryat” (“Archives<br />
talk”, in Bulgarian) the State Agency “Archives” has managed to publish 64 volumes<br />
with written historical sources about the Bulgarian history derived from Bulgarian<br />
and foreign archives depositories 14 , while the Commission for the Access and<br />
Disclosure <strong>of</strong> Documents and Announcing Affiliation <strong>of</strong> Bulgarian Citizens to the<br />
State Security and the Intelligence Services <strong>of</strong> the Bulgarian National Armed Services<br />
has published nine volumes with documents from its funds, some <strong>of</strong> which also on<br />
electronic data storages. The electronic versions <strong>of</strong> all documental publications are<br />
accessible through the Commission’s site 15 . The already several years ongoing<br />
activity for building <strong>of</strong> Digital Archive should be regarded as part <strong>of</strong> the policy <strong>of</strong> the<br />
State Agency “Archives” for widening and facilitating <strong>of</strong> the access to the preserved<br />
documents on a level corresponding to the today’s requirements 16 . Besides this longterm<br />
strategic initiative will better the protection <strong>of</strong> the original documents by using<br />
their electronic copies instead <strong>of</strong> the original ones and will provide possibilities for<br />
the participation <strong>of</strong> the Agency in national and international projects, related to<br />
on-line access to archival documents such as Archives Portal Europe, Europeana,
Anka IGNATOVA: Widening the Public Access to Archival Documents in Bulgaria …<br />
World Digital Library etc. At the same time, the agreement for cooperation between<br />
the State Agency “Archives” and Wikipedia, which was signed in March 2012 and is<br />
the fifth agreement <strong>of</strong> such kind in the world, will help the Bulgarian documental<br />
heritage to reach more people 17 .<br />
In conclusion we would like to point out that the issue <strong>of</strong> access to archival<br />
documents in Bulgaria, as well as in the rest ex-socialist countries, has an important<br />
social significance in the years <strong>of</strong> transition to democracy and European integration.<br />
The process <strong>of</strong> declassification <strong>of</strong> documents (relevant to the repressive regime or<br />
whose terms <strong>of</strong> information preservation has expired), which started in the beginning<br />
<strong>of</strong> the 90’s <strong>of</strong> the 20 th century, is becoming a large-scale event in the beginning <strong>of</strong> the<br />
21 st century. Then the legal aspect <strong>of</strong> the issue <strong>of</strong> access to archival documents from<br />
the National Archive Fund is also solved in the spirit <strong>of</strong> the European<br />
strategies and legislation. To implement a real (or so called “intellectual”) access to these<br />
documents a longer period <strong>of</strong> time will be needed until the Register <strong>of</strong> the National<br />
Archive Fund is fully built. The started process <strong>of</strong> digitalizing <strong>of</strong> archival documents,<br />
directly relevant to the commitments <strong>of</strong> Bulgaria as a EU member state for the building <strong>of</strong><br />
a common European archive space, will contribute to their wider usage as part <strong>of</strong> the<br />
documental memory <strong>of</strong> the nation, Europe and the world, which is an essential necessity<br />
for the today’s information society.<br />
References<br />
1<br />
Държавен вестник, бр. 63 от 6.08.1997 г. [State Gazette, issue 63 <strong>of</strong> 6 August 1997]<br />
2<br />
Държавен вестник, бр. 45 от 30.04.2002 г. [State Gazette, issue 45 <strong>of</strong> 30 April 2002]<br />
3<br />
Държавен вестник, бр. 102 от 19.12.2006 г. [State Gazette, issue 102 <strong>of</strong> 19 December 2006]<br />
4<br />
Правилник за дейността на Комисията за разкриване на документите и за обявяване на<br />
принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и разузнавателните<br />
служби на Българската народна армия, обн. в Държавен вестник, бр. 41 от 22.05.2007 г.<br />
[Rules <strong>of</strong> Procedure <strong>of</strong> Committee for Disclosing <strong>of</strong> Documents and Announcing Affiliation <strong>of</strong><br />
Bulgarian Citizens to the State Security and the Intelligence Services <strong>of</strong> the Bulgarian National<br />
Army, promulgated in the State Gazette, issue 41 <strong>of</strong> 22 May 2007.]<br />
5<br />
Недялкова, Р. ХХХІІ Международна конференция на Кръглата маса – Архивен преглед,<br />
1997, №3-4, 31-32. [Nedyalkova, R. XXXII International Conference <strong>of</strong> the Round Table –<br />
Archival Review, 1997, №3-4, pp. 31-32.]<br />
6<br />
Recommendation № R (2000) 13 <strong>of</strong> the Committee <strong>of</strong> Ministers to member states on a European<br />
policy on access to archives – https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=366245.<br />
7<br />
Сouncil recommendation <strong>of</strong> 14 November 2005 on priority actions to increase cooperation in the<br />
field <strong>of</strong> archives in Europe (2005/835/EC)<br />
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2005/l_312/l_31220051129en00550056.pdf<br />
8<br />
Държавен вестник, бр. 57 от 13.07.2007 г. [State Gazette, issue 57 <strong>of</strong> 13 July 2007.]<br />
9<br />
Наредба за реда за използване на документите от Националния архивен фонд, обн.<br />
Държавен вестник, бр.10 от 5.02.2010 г., посл. изм. Държавен вестник, бр. 8 от 27.01.2012<br />
г. [Regulation for the procedure <strong>of</strong> use <strong>of</strong> the National Archival Fonds' records, promulgated in<br />
the State Gazette, issue 10 <strong>of</strong> 5 February 2010, last amended – State Gazette, issue 8 <strong>of</strong> 27<br />
January 2012.]<br />
– http://www.archives.government.bg/uploaded_files//naredba2.pdf<br />
475
476<br />
Remembrance in Time<br />
10 Отчет за дейността на Главно управление на архивите при Министерския съвет през 2006<br />
г. – Архивен преглед, 2007, №1-2, с. 22. [Activity report <strong>of</strong> the General Department <strong>of</strong><br />
Archives at the Council <strong>of</strong> Ministers in 2006 – Archival Review, 2007, №1-2, р. 22.]<br />
11 http://www.archives.government.bg/279-%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B2%<br />
D0%BD%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%<br />
BD%D0%B8%D1%86%D0%B8<br />
12 Пътеводител по фондовете на БКП, съхранявани в Централния държавен архив. Състав. С.<br />
Цветански, Т. Димитров. С., 2000, 464 с.; Пътеводител по мемоарните документи за БКП,<br />
съхранявани в Централния държавен архив. Състав. С. Цветански, С., 2003, 544 с.<br />
[Guidebook for BCP funds held in the Central State Archives. Composition S. Tsvetanski, T.<br />
Dimitrov. S<strong>of</strong>ia 2000, 464 p.; Guidebook for BCP memoir documents stored in the Central State<br />
Archive. Composition. S. Tsvetanski, S<strong>of</strong>ia, 2003, 544 p.]<br />
13 http://www.mtitc.government.bg/upload/docs/Proekt_Nar_3_042012.doc<br />
14 http://www.archives.government.bg/280-%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B2%<br />
D0%B8%D1%82%D0%B5_%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F%D1%<br />
82<br />
15 http://www.comdos.bg/Нашите_издания<br />
16 http://www.archives.government.bg/435-%D0%94%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D1%82%<br />
D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD_%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B2<br />
17 http://bnt.bg/bg/news/view/71993/dyrjavnite_arhivi_v_uikipedija
<strong>IN</strong>TERNATIONAL ECONOMIC<br />
RELATIONSHIPS OF THE SOVIET UNION<br />
DUR<strong>IN</strong>G THE COMMUNIST PERIOD AND<br />
NOWADAYS<br />
I. Foreign trade <strong>of</strong> the Soviet Union<br />
Anasztázia KEREKES 1<br />
In the Soviet economy the foreign trade played only a minor role. In 1985, for example,<br />
exports and imports each accounted for only 4 percent <strong>of</strong> the Soviet gross national<br />
product. Tha soviet Union maintained this low level because it could draw upon a large<br />
energy and raw material base, and because it historically had pursued a policy <strong>of</strong> selfsufficiency.<br />
The Soviet Union conducted the bulk <strong>of</strong> its foreign economic activities with<br />
communist countries, particularly those <strong>of</strong> Eastern Europe. In 1988 Soviet trade with<br />
socialist countries amounted to 62 percent <strong>of</strong> total Soviet foreign trade. 2<br />
Trade with the industrialized West, especially the United States, fluctuated, influenced<br />
by political relations between East and West, as well as by the Soviet Union's short-term<br />
needs. In the 1970s, during the period <strong>of</strong> detente, trade with the West gained in<br />
importance at the expense <strong>of</strong> trade with socialist countries. In the early and mid-1980s,<br />
when relations between the superpowers were poor, however, Soviet trade with the West<br />
decreased in favor <strong>of</strong> increased integration with Eastern Europe. 3<br />
Commodity composition <strong>of</strong> Soviet trade differed by region. The Soviet Union imported<br />
manufactured, agricultural, and consumer goods from socialist countries in exchange for<br />
energy and manufactured goods. The Soviet Union earned hard currency by exporting<br />
crude oil, natural gas and its refined products and other primary products to the<br />
industrialized West and then used this currency to buy sophisticated manufactures and<br />
agricultural products, primarily grain. 4<br />
I.I. Western Europe and the Soviet Union<br />
In the mid-1980s, West European exports to the Soviet Union were marginal, less than<br />
0.5 percent <strong>of</strong> the combined gross national product <strong>of</strong> countries <strong>of</strong> the OECD. OECD<br />
countries provided the Soviet Union with high-technology and industrial equipment,<br />
chemicals, metals, and agricultural products. In return, Western Europe received oil and<br />
natural gas from the Soviet Union. Although oil and gas were the primary Soviet exports<br />
1 Emlekpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.<br />
2 http://www.country-data.com/cgi-bin/query/r-12784.html<br />
3 http://www.country-data.com/cgi-bin/query/r-12784.html<br />
4 http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_trade_<strong>of</strong>_the_Soviet_Union
478<br />
Remembrance in Time<br />
to Western Europe, they represented only a small percentage <strong>of</strong> Western Europe's<br />
substantial fuel imports: Soviet oil provided 3 percent and natural gas 2 percent <strong>of</strong> the<br />
energy consumed in Western Europe. The completion <strong>of</strong> the Urengoy-Uzhgorod<br />
export pipeline project increased the importance <strong>of</strong> Soviet natural gas to Western<br />
Europe in the second half <strong>of</strong> the 1980s. In 1984 France, Austria, the Federal Republic<br />
<strong>of</strong> Germany began receiving natural gas from western Siberia through the pipeline, for<br />
which the Soviet Union was paid by hard currency, pumping equipment, and largediameter<br />
pipelines. By 1990 the Soviet Union expected to supply 3 percent <strong>of</strong> all<br />
natural gas imported by Western Europe, including 30 percent <strong>of</strong> West Germany's gas<br />
imports. 5<br />
Despite the poor relations between the superpowers in the early and mid-1980s,<br />
Western Europe tried to improve international relations with the Soviet Union. One major<br />
step in this direction was the normalization <strong>of</strong> relations between Comecon and the<br />
European Economic Community (EEC). After the start <strong>of</strong> the Cold War in the late 1940s,<br />
the USSR conducted most <strong>of</strong> its foreign trade with other Communist countries and tried<br />
to make the bloc <strong>of</strong> Communist countries in Eastern Europe and Asia economically<br />
independent <strong>of</strong> the West. Beginning in the 1960s the Soviet leadership sought more<br />
Western technology and grain to compensate for the shortcomings <strong>of</strong> the USSR’s planned<br />
economy, but in the 1980s the other members <strong>of</strong> the Soviet-led Council for Mutual<br />
Economic Assistance (COMECON) still accounted for almost two-thirds <strong>of</strong> Soviet<br />
foreign trade. Like other Soviet economic activities, foreign trade was centrally planned<br />
and administered. 6<br />
II. Changes in the foreign trade after USSR collapse<br />
After the breakup <strong>of</strong> the USSR, these patterns changed. Russia’s foreign trade volume<br />
declined sharply and after the breakup <strong>of</strong> the USSR, reformers in the Yeltsin government<br />
sought to integrate Russia into the global economy. Since the nineties, Russia has<br />
changed and its partnerships have evolved. While the soviet foreign trade played only a<br />
minor role in the Soviet economy, nowadays it becomes the key sector <strong>of</strong> the russian<br />
economy. In the international economic relationships we can discern two main vectors:<br />
one is the EU and the other one is the post soviet region. Russia and Europe have<br />
structured and increased their cooperation in the last decade, and some Europeans are<br />
advocating closer cooperation with Russia. At the same time, Russia has reinforced its<br />
cooperation with the two fastest growing nations, India and China. A question therefore<br />
arises: to which extent could Russia's stronger cooperation with India and China affect<br />
future European–Russian cooperation? As a whole the diversification <strong>of</strong> Russia’s<br />
partnerships could be beneficial to European-Russian relations and give them a sounder<br />
basis, as Moscow has not shown less interest for Europe and its foreign policy has<br />
become more balanced and less exclusive 7 .<br />
5 http://www.mongabay.com/history/soviet_union/soviet_union-western_europe.html<br />
6 http://www.marines.mil/news/publications/Documents/Soviet%20Union%20Study_9.pdf<br />
7 http://www.countriesquest.com/europe/russia/economy/foreign_economic_relations_trade_and_in<br />
vestment.htm
Anasztázia KEREKE: International Economic Relationships <strong>of</strong> the Soviet Union … 479<br />
III. EU and Russian Federation<br />
Nowadays the European Union and the Russian Federation have a strong trade<br />
relationship, and the bilateral trade and investments continue to grow rapidly. Russia is<br />
Europe’s largest neighbour and one <strong>of</strong> its main partners. In the past decades, the<br />
relationship between Europe and Russia evolved from one <strong>of</strong> reciprocal hostility during<br />
the Cold War to a partnership. Each side is working towards strengthening the<br />
partnership, even though their relations have not met each partner’s expectations and<br />
Russia’s recent evolution is transforming them. Each has become a priority partner for the<br />
other and their relations are well developed and well-structured today. In addition to the<br />
well-developed bilateral relations with some <strong>of</strong> the European Union (EU) Member States,<br />
Russia has developed strong relations with the EU as a whole. (Mathieu, 2008)<br />
III.1. Relationships between EU Member States and Russia<br />
A key determinant in the development <strong>of</strong> the relations between the EU and Russia will<br />
be the position <strong>of</strong> some <strong>of</strong> new EU Member States, especially Poland and Lithuania,<br />
which have been quite critical towards Russia and the EU-Russia cooperation. It was<br />
clearly illustrated by their blocking <strong>of</strong> the talks on the replacement <strong>of</strong> the initial PCA. The<br />
Russian leadership has adopted a more confident posture on the international scene and<br />
openly criticized the West and Europe, for instance on NATO’s expansion or on the<br />
establishment <strong>of</strong> US missile defense infrastructure in Europe.<br />
Russia has emerged as the most divisive issue in the European Union since Donald<br />
Rumsfeld split the European club into ‘new’ and ‘old’ member states. We can identify<br />
five distinct policy approaches to Russia shared by old and new members alike:<br />
‘Trojan Horses’ (Cyprus and Greece) who <strong>of</strong>ten defend Russian interests in the EU<br />
system, and are willing to veto common EU positions;<br />
‘Strategic Partners’ (France, Germany, Italy and Spain) who enjoy a ‘special<br />
relationship’ with Russia which occasionally undermines common EU policies;<br />
‘Friendly Pragmatists’ (Austria, Belgium, Bulgaria, Finland, Hungary, Luxembourg,<br />
Malta, Portugal, Slovakia and Slovenia) who maintain a close relationship with Russia<br />
and tend to put their business interests above political goals;<br />
‘Frosty Pragmatists’ (Czech Republic, Denmark, Estonia, Ireland, Latvia, the<br />
Netherlands, Romania, Sweden and the United Kingdom) who also focus on business<br />
interests but are less afraid than others to speak out against Russian behaviour on human<br />
rights or other issues; and ‘New Cold Warriors’ (Lithuania and Poland) who have an<br />
overtly hostile relationship with Moscow and are willing to use the veto to block EU<br />
negotiations with Russia.<br />
Broadly speaking, the EU is split between two approaches – and each <strong>of</strong> the five groups<br />
tends towards one <strong>of</strong> the main policy paradigms. At one end <strong>of</strong> the spectrum are those<br />
who view Russia as a potential partner that can be drawn into the EU’s orbit through a<br />
process <strong>of</strong> ‘creeping integration.’ They favour involving Russia in as many institutions as<br />
possible and encouraging Russian investment in the EU’s energy sector, even if Russia<br />
sometimes breaks the rules. At the other end are member states who see and treat Russia<br />
as a threat. (Leonard–Popescu, 2007)
480<br />
III.2. Foreign trade with the EU<br />
Remembrance in Time<br />
The EU is by far Russia's main trading partner, accounting for 47.1% <strong>of</strong> its overall trade<br />
turnover in 2010. It is also by far the most important investor in Russia. It is estimated<br />
that up to 75% <strong>of</strong> FDI stocks in Russia come from the EU Member States. Trade between<br />
Russia and the EU has significantly increased over the past decade. Between 2000 and<br />
2006, in a gradual way, EU’s exports to Russia more than tripled and imports from Russia<br />
more than doubled. But trade figures show a clear asymmetry. In 2007, the EU27<br />
represented more than 55% <strong>of</strong> Russia’s exports and 44% <strong>of</strong> Russia’s imports. On the<br />
other hand, in 2006 Russia represented 10% <strong>of</strong> the EU25 imports and 6.2% <strong>of</strong> its<br />
exports. 8 (Fig. 1)<br />
Fig. 1. EU and Russia trade in goods 2000-2010<br />
Source: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2006/september/tradoc_113440.pdf<br />
Then, while Russia mainly imports manufactured products from the EU, which<br />
accounted for more than 70% <strong>of</strong> Russia’s imports from the EU in 2006, the EU imports<br />
mainly energy from Russia, which represents more than 65% <strong>of</strong> EU’s imports in 2006, a<br />
percentage that has increased over the past years.<br />
The EU dependence on Russian energy products has to be put into perspective. Russian<br />
oil and gas represent 30% and 44% <strong>of</strong> the EU27 total imports, respectively. (World Bank,<br />
2011) (Fig. 2)<br />
But the level <strong>of</strong> dependence varies greatly within Europe. For instance, Russian gas<br />
imports represent the entire Estonian and Finnish gas consumption, but less than 25% <strong>of</strong><br />
France’s one. On the other hand, the EU market is crucial for Russia as it exports more<br />
than half <strong>of</strong> its energy products to Europe. (Mathieu, 2008)<br />
8 http://ec.europa.eu/dgs/policy_advisers/publications/docs/russias_next_transition_en.pdf
Anasztázia KEREKE: International Economic Relationships <strong>of</strong> the Soviet Union … 481<br />
The main EU interests in Russia include fostering the political and economic stability <strong>of</strong><br />
the country and maintaining a stable supply <strong>of</strong> energy.<br />
Fig. 2. EU-27 trade<br />
Source: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2006/september/tradoc_113440.pdf<br />
From 1991 until 2006, some 2.7 billion euros were provided to Russia in assistance<br />
within the framework <strong>of</strong> the programme <strong>of</strong> Technical Assistance to the Commonwealth<br />
<strong>of</strong> Independent States (TACIS), which was designed to enhance the transition process<br />
towards market economy and democracy in countries <strong>of</strong> Eastern Europe and Central Asia.<br />
TACIS has been the biggest programme <strong>of</strong> assistance to the Russian Federation which<br />
was ended in 2006. It was focusing mainly on the four common spaces, and funded by the<br />
Union through the European Neighborhood and Partnership Instrument (ENPI), even<br />
though Russia is not part <strong>of</strong> the European Neighborhood Policy (ENP). (Mathieu, 2008)<br />
III.3. Partnership and Cooperation Agreement<br />
The Partnership and Cooperation Agreement has been the framework <strong>of</strong> the EU-Russia<br />
relationship for more than a decade. It was signed in 1994 and came into effect on 1st <strong>of</strong><br />
December 1997. The agreement regulates the political and economic relations between<br />
the EU and Russia and is the legal basis for the EU's bilateral trade and investment<br />
relations with Russia.<br />
The EU and the Russian Federation are currently negotiating a new agreement to<br />
provide the contractual framework for EU-Russia relations in the years to come, replacing<br />
the 10-year old PCA. This new legally binding agreement should provide a<br />
comprehensive framework for bilateral relations with stable, predictable and balanced<br />
rules for bilateral trade and investment. In May 2003, during the Saint Petersburg<br />
Summit, both partners decided to reinforce their partnership in the framework <strong>of</strong> the PCA<br />
by creating four “common spaces”:<br />
- a Common Economic Space – to establish an open and integrated market<br />
between the EU and Russia;
482<br />
Remembrance in Time<br />
- a Common Space <strong>of</strong> Freedom, Security and Justice – to facilitate ease <strong>of</strong><br />
movement between EU and Russia within a context free <strong>of</strong> terrorist threat,<br />
organised crime and corruption;<br />
- a Common Space <strong>of</strong> External Security - to cooperate on security and crisis<br />
management in order to address global and regional challenges;<br />
- a Common Space <strong>of</strong> Research and Education – to create and reinforce bonds<br />
between the EU and Russian research and education communities.<br />
In May 2005, the Moscow Summit adopted objectives and roadmaps for the<br />
implementation <strong>of</strong> those common spaces. (Mathieu, 2008)<br />
III.4. Russia's WTO accession<br />
For a long time, at the centre <strong>of</strong> EU-Russia relations were the ongoing WTO accession<br />
negotiations. Now that these negotiations were completed and Russia is expected to<br />
formally become a member no later than in summer-2012. Russia's WTO accession<br />
process started already in 1993. In this process, the EU and US signed their respective<br />
bilateral market access deals with Russia in 2004 and 2006. In total, Russia concluded 56<br />
such bilateral deals with interested members <strong>of</strong> the WTO. On 16th <strong>of</strong> December last year,<br />
finalized terms <strong>of</strong> Russia's WTO membership were unanimously approved by the WTO<br />
Members at the 8th WTO Ministerial Conference. Following this WTO decision, Russia<br />
will have 220 days to complete its domestic ratification <strong>of</strong> the Accession Protocol and is<br />
likely to formally become a Member sometime before autumn 2012. 9<br />
The EU has been a strong supporter <strong>of</strong> Russia's WTO membership since the very start<br />
<strong>of</strong> the process to the end <strong>of</strong> it. Russia being the third largest trading partner <strong>of</strong> the EU, and<br />
the EU being the first trading partner for Russia, the value <strong>of</strong> Russia's WTO membership<br />
for both sides cannot be overstated. It is <strong>of</strong> fundamental importance for Russia's<br />
economic reform, sustainable growth and investment climate. Moreover, the EU firmly<br />
believes that Russia's WTO membership will bring opportunities for a qualitatively new<br />
step in EU-Russia economic relations. 10<br />
Once Russia formally becomes a member, it will also benefit from the rights and<br />
obligations set by the multilateral trading system <strong>of</strong> the WTO, including the possibility <strong>of</strong><br />
recourse to the intergovernmental trade dispute settlement. Russia's WTO Membership<br />
will give a major boost to further development <strong>of</strong> their economic relationship. 11<br />
References<br />
1. Leonard M. Popescu N. (2007): A power audit <strong>of</strong> EU-Russia relations, Europes<br />
council on foreign relations, Internet: http://ecfr.eu/page/-/documents/ECFR-EU-<br />
Russia-power-audit.pdf, letöltve: 2012.04.25<br />
2. Mathieu C. (2008): Assessing Russia's space cooperation with China and India -<br />
Opportunities and challenges for Europe. Acta Astronautica, 66, 355 - 361. p.<br />
3. World Bank (2011): Growing Risks, 26th Russian Economic Report, internet:<br />
http://siteresources.worldbank.org/<strong>IN</strong>TRUSSIANFEDERATION/Resources/305499-<br />
1245838520910/6238985-1316082024531/RER26_ENG.pdf.<br />
9 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/<br />
10 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/<br />
11 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/
EUROPE - UNITED <strong>IN</strong> FREEDOM AND<br />
DIVERSITY?<br />
Gregory MOUANGA 1<br />
The relevance <strong>of</strong> article 8 <strong>of</strong> the European Convention <strong>of</strong> Human Rights to the<br />
jurisprudence on the status <strong>of</strong> residence permit<br />
“In varietateconcordia, Europe – United in Diversity!”<br />
This motto is a result <strong>of</strong> decades <strong>of</strong> war and destruction, <strong>of</strong> fear and terror in Europe.<br />
The European Convention <strong>of</strong> Human Rights is one <strong>of</strong> many different pillars Europe is<br />
build on and which is the issue <strong>of</strong> the effort to build a Europe on principles <strong>of</strong> peace and<br />
humanity, <strong>of</strong> progress and cooperation.<br />
The following talk will give an overview into the jurisprudence on Article 8 <strong>of</strong><br />
European Convention <strong>of</strong> Human Right, in short form the ECHR, dueto the residence<br />
permit status <strong>of</strong> migrants. The ECHR constitutes an important building block in favour <strong>of</strong><br />
an individual protection <strong>of</strong> personal interests.<br />
The possibilities <strong>of</strong> article with the background <strong>of</strong> an Iron Curtain<br />
Against the background <strong>of</strong> a heritage <strong>of</strong> two world wars and the boundary <strong>of</strong> the Iron<br />
Curtain during the Cold War in the second half <strong>of</strong> the twentieth century, the right to respect<br />
private and family life, home, and correspondence fits in that development <strong>of</strong> Europe.<br />
The Iron Curtain stands for a gridlock in migration, for a wall across from fluctuation<br />
and diversity. In the USSR the freedom <strong>of</strong> movement was restricted by the propiska - a<br />
residence permit prohibiting massive movements <strong>of</strong> people. Originally, the idea to<br />
construct a national control <strong>of</strong> migration was an experience <strong>of</strong> immense and uncontrolled<br />
movements during the revolution and civil war in the nineteen- twenties. 2<br />
During the cold war international migration was highly restricted: a movement between<br />
Western Europe countries and countries <strong>of</strong> the Eastern bloc was nearly impossible due to<br />
border control and security systems. Therefore, actual migration was possible in the<br />
matter <strong>of</strong> state controlled movements - movements as an instrument <strong>of</strong> political<br />
repression. 3<br />
1 Hanse Law School, Carl-von-Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, Germany.<br />
2 Nozhenko (2010), Focus Migration - Länderpr<strong>of</strong>il 20: „Russische Föderation“ (ISSN 1864-<br />
6220),Hamburgisches WeltWirtschaftsInstitut (Hrsg.), p. 2.<br />
3 Nozhenko (2010), Focus Migration - Länderpr<strong>of</strong>il 20: „Russische Föderation“ (ISSN 1864-<br />
6220),Hamburgisches WeltWirtschaftsInstitut (Hrsg.), p. 2.
484<br />
Remembrance in Time<br />
Forced resettlements were the expression <strong>of</strong> a totalitarian system in the USSR. It was an<br />
instrument to penalize lateral thinker and persons who were not conform to the soviet<br />
system.<br />
Those individuals were labeled as “suspicious elements” and taken out <strong>of</strong> their families<br />
and personal environment. 4<br />
Due to this background, Article 8 <strong>of</strong> the ECHR can be seen in the light <strong>of</strong> a fundamental<br />
right on family life which protects individuals from state interventions connected to<br />
migration or repressive movements. Nowadays especially for the right <strong>of</strong> residence,<br />
Article 8 established scope for marital and non-marital relationships and families. While<br />
the number <strong>of</strong> Immigration and applications for asylum has significantly increased during<br />
the end <strong>of</strong> the eighties, many states and governments have tightened their rules for<br />
residence and asylum policies.<br />
The respect for family life in article 8 is given to individuals without defining the object<br />
<strong>of</strong> legal protection itself. Obviously the principle <strong>of</strong> article 8 needs to be interpreted sui<br />
generis. But the Commission and the European Court <strong>of</strong> Human Rights has already given<br />
substance to an open or abstract legal concept in article 8 by decades <strong>of</strong> jurisprudence in<br />
that matter. 5<br />
Article 8 <strong>of</strong> the ECHR applies where families and family structures are adversely<br />
affected by state measures and might provide a protection <strong>of</strong> “family life” concerning<br />
residence permit creating a new legal situation for individuals.<br />
The jurisprudence <strong>of</strong> article 8 on family-constellations<br />
For this reason, it is necessary to have a view on the jurisprudence and its definition <strong>of</strong><br />
“family life” according to three different concepts <strong>of</strong> relationships, namely marital<br />
relationships, Non-marital relationships and Parent-child relationships.<br />
The first constellation, the marital relationship between husband and wife, is an<br />
undeniable case <strong>of</strong> “family life”. Decisions <strong>of</strong> cases like Abdulaziz 6 , Cabales 7 or<br />
Balkandali 8 define the main features <strong>of</strong> family life.<br />
The cases <strong>of</strong> Abdulaziz and Balkandali affected two women who have married their<br />
foreign husbands in Great Britain. After the marriage both husbands applied for a<br />
residence permit which was refused by state institutions. State authorities argued that<br />
there exists no “family life” and no reason for a residence permit if they did not have a<br />
common household before. 9<br />
4 Nozhenko (2010), Focus Migration - Länderpr<strong>of</strong>il 20: „Russische Föderation“ (ISSN 1864-<br />
6220), Hamburgisches WeltWirtschaftsInstitut (Hrsg.), p. 2.<br />
5 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 51.<br />
6 ECHR, date <strong>of</strong> judgment 28.5.1985, Application No: 9214/80.<br />
7 ECHR, date <strong>of</strong> judgment 28.5.1985,Application No: 9473/81.<br />
8 ECHR, date <strong>of</strong> judgment 28.5.1985,Application No: 9474/81.<br />
9 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 52 et seqq., et seqq..
Gregory MOUANGA: Europe - United in Freedom and Diversity? 485<br />
The case Cabalesaffected the British government and Mrs.Cabales who has married her<br />
Philippine husband under Philippine law. The immigration authorities doubted the<br />
effectiveness <strong>of</strong> the marriage under Philippine law and not until several years later her<br />
husband could entry with a visa and the marriage could be consummated under British<br />
law. In these cases the European Court <strong>of</strong> Human rights asserts that the term “family”<br />
under article 8 approves a marital relationship - a marital relationship which does not<br />
necessarily imply a common household as a condition for a “family life”. Other facts like<br />
the plan <strong>of</strong> living together the duration <strong>of</strong> a relationship or a child in-common could<br />
prospectively open the scope <strong>of</strong> the article. 10<br />
Apart from that, a distinction between marital relationship and a fictitious marriage is<br />
indispensable. That kind <strong>of</strong> marriage which is formally closed but without a will on a<br />
relationship is not protected under term <strong>of</strong> “family life” in article 8 ECHR. Obviously,<br />
the problem lies in the pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> evidence. For state institutions a fictitious marriage is<br />
hard to prove and according to this there are not many cases <strong>of</strong> fictitious marital<br />
relationships where a “family life” was denied. 11<br />
But not only marital relationships can open the scope <strong>of</strong> application <strong>of</strong> article 8, which<br />
leads me to the second constellation <strong>of</strong> family concepts, namely “Non-marital<br />
relationships”.<br />
According to the European Court <strong>of</strong> Human Rights, non-marital relationships could<br />
also demonstrate a “family life”.<br />
An example <strong>of</strong> that is the case <strong>of</strong> Johnston 12 , in whichthe Court decidedthat the term<br />
family is not restricted to marital relationships. A family could also exist in a non-marital<br />
relationship when a de facto “family” outside <strong>of</strong> marriage may be given.<br />
However, in that constellation the duration <strong>of</strong> the relationship, a common household, a<br />
child in common or other circumstances are playing a more important role. The level <strong>of</strong><br />
protection <strong>of</strong> article 8 seems to depend on the intensity <strong>of</strong> the relationship. 13<br />
This was the decisive factor in the case <strong>of</strong> Gorman 14 , a British man, who was allied to a<br />
Nigerian woman during his job in Nigeria. After he left, Gorman supported her and they<br />
frequently met in France or Nigeria. A meeting in the United Kingdom was not possible<br />
given that the immigration authorities denied a tourism visa. 15<br />
The commission left it open if that kind <strong>of</strong> relationship already fulfills a non-marital<br />
relationship and opened the scope <strong>of</strong> article 8. If engagement already fulfills a level <strong>of</strong><br />
protection in article 8 as a non-marital relationship is also not really clear.<br />
10 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 52 et seq..<br />
11 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 55 et seq.<br />
12 ECHR, date <strong>of</strong> judgment 18.12.1986,Application No: 9697/82.<br />
13 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 52 et seq..<br />
14 European Commission <strong>of</strong> Human Rights, date <strong>of</strong> judgment 9.4.1997, no. 32339/96.<br />
15 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 62.
486<br />
Remembrance in Time<br />
The case <strong>of</strong> Patel 16 deals with an Indian man who lived together with his blind mother<br />
and his fiancée in the United Kingdom and was deported after a high prison sentence. The<br />
commission approved an intervention <strong>of</strong> article 8 without reasoning relationships in<br />
engagement. 17<br />
In the case <strong>of</strong> Wakefield 18 the commission left the decision about relationships in<br />
engagement open even if there is no “family life” due to circumstances like<br />
imprisonment.<br />
The principles <strong>of</strong> the cases Adulaziz, Cabales and Balkandali which were established<br />
for marital-relationships might be seen controversially, because a “family” was formed by<br />
marriage, but the common household was not really established.<br />
In cases <strong>of</strong> engagement, where the formal act <strong>of</strong> a marital-relationship does not exist<br />
yet, the criteria <strong>of</strong> a non-marital relationship (duration, children in common or other<br />
circumstances for a constant relationship) should be taken. The commission followed this<br />
view in the decision Wakefield and left open more distinct implications about the<br />
relationship.<br />
In cases <strong>of</strong> a homosexual and non-marital relationship article 8 ECHR does not even<br />
open the scope <strong>of</strong> application even if the couple raises a child together. However, the<br />
relationship between a homosexual father and a homosexual mother toward a common<br />
child constitutes a “family” in the sense <strong>of</strong> article 8 based on the biological relation. 19<br />
But as a result <strong>of</strong> modern evolution and change in society, commission and the<br />
European Court <strong>of</strong> Human Rights should open the scope for new “family”- constellations.<br />
By the way however measures <strong>of</strong> a member state which discriminates homosexual<br />
relationships in the field <strong>of</strong> residence might open the scope <strong>of</strong> application <strong>of</strong> article 14<br />
ECHR and have to be justified.<br />
Nevertheless the question arises if the traditional belief in a heterosexual marriage still<br />
reflects the spirit <strong>of</strong> the 21 century.<br />
The third constellation <strong>of</strong> “family concepts” is the relationships between parents and<br />
children.<br />
In cases <strong>of</strong> minor children usually the parent-child relationship demonstrates a “family<br />
life” in the sense <strong>of</strong> the convention.<br />
Even if the parents do not life together anymore at the date <strong>of</strong> the child’s birth, the<br />
presence <strong>of</strong> children constitutes a “family life” ipso iure that means without an inquiry <strong>of</strong><br />
the real fact <strong>of</strong> living together. But the constituted “family life” could be dispensed ex<br />
post (retrospectively). This view will be just advanced in extraordinary, which usually<br />
means that the parents have only rare or no contact at all. 20<br />
16 European Commission <strong>of</strong> Human Rights, date <strong>of</strong> judgment 6.9.1991, no. 16009/90.<br />
17 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 62 et seq..<br />
18 European Commission <strong>of</strong> Human Rights, date <strong>of</strong> judgment 1.10.1990, no. 15817/89.<br />
19 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 63 et seqq., et seqq..<br />
20 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 67 et seq..
Gregory MOUANGA: Europe - United in Freedom and Diversity? 487<br />
Exempt from “extraordinary circumstances” are the following: emigration <strong>of</strong> the<br />
parents, deportation, imprisonment or the accommodation <strong>of</strong> the child in a foster family<br />
or in youth institutions - but only if the familiar relationship is not totally broken. A short<br />
break in relationship does not show to advantage. Also divorce does not hinder the<br />
relationship between parent and child in the judicial definition <strong>of</strong> “family life”, as well the<br />
child’s custody. 21<br />
Originally, the jurisprudence according to the parent-child relationship was only<br />
applicable to legitimate children. Nevertheless, in the cases <strong>of</strong> Keegan 22 and Kroon 23 the<br />
European Court <strong>of</strong> Human Rights decided that “family life” does also existipso iure for<br />
illegitimate children: The main factor is that the parents lived in a relationship before.<br />
The principles <strong>of</strong> the relationship between parents and minors cannot be assigned to the<br />
relationship between parents and full aged children. Jurisprudence does see a “family<br />
life” between adults just in the case <strong>of</strong> a dependency which gets ahead <strong>of</strong> a normal,<br />
emotional scale. This is accepted in cases <strong>of</strong> financial dependency or other reasons like<br />
invalidity or serious illness. 24<br />
According to the jurisprudence <strong>of</strong> the commission and European Court <strong>of</strong> Human<br />
Rights the relationship to stepchildren or adopted children comes falls in the category <strong>of</strong><br />
“family life” if there existed an actual lived performed relationship. A “family life” ipso<br />
iure cannot be seen in view <strong>of</strong> problems which could appear during the procedure <strong>of</strong><br />
adoption. 25<br />
Conclusion<br />
Three types <strong>of</strong> relationships and its jurisprudence could be observed. Article 8 <strong>of</strong> the<br />
ECHR <strong>of</strong>fers to individuals a protection against state measures.<br />
The scope <strong>of</strong> article 8 the admission <strong>of</strong> “family life” could have consequences on the<br />
residence permit status <strong>of</strong> foreign people. Consistently state authorities have to issue new<br />
residence permits due to the implementation <strong>of</strong> the protection <strong>of</strong> “family life” in marital<br />
relationships. But also a non-marital relationships or a parent-child relationship could<br />
open the scope <strong>of</strong> article 8.<br />
However Article 8 ECHR is liable to limits like welfare <strong>of</strong> the children or very serious<br />
delinquency which could hinder the scope <strong>of</strong> protection or justify contrary states<br />
measures. To go into detail about the limits <strong>of</strong> article 8 due to residence permit would go<br />
beyond the scope.<br />
21 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 68 et seq..<br />
22 ECHR, date <strong>of</strong> judgment 26.5.1994, Application No: 16969/90.<br />
22 ECHR, date <strong>of</strong> judgment 27.19.1994, Application No: 18535/91.<br />
24 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 70 et seq..<br />
25 Sander (2008), Der Schutz des Aufenthalts durch Artikel 8 der Europäischen<br />
Menschenrechtskonvention, Duncker& Humblot, p. 73.
488<br />
Remembrance in Time<br />
Undoubtedly, the jurisprudence on the residence permit status established a protection<br />
<strong>of</strong> “family life” in the field <strong>of</strong> relationships between different cultures and nationalities.<br />
For the future the development <strong>of</strong> the jurisprudence and the application <strong>of</strong> national<br />
lawyers in practice will be interesting.<br />
Building a Europe united, in freedom and diversity means that we have to strengthen<br />
families and new family structures. In matters <strong>of</strong> residence permit cultural-mixed families<br />
epitomize the motto <strong>of</strong> European Union: “In varietate Concordia – United in<br />
Diversity!”
EDUCATIONAL <strong>IN</strong>TEGRATION OF<br />
M<strong>IN</strong>ORITIES – PROBLEMS AND<br />
PERSPECTIVES<br />
Violeta STOYCHEVA 1<br />
Abstract: The relevance <strong>of</strong> the issue <strong>of</strong> educational integration <strong>of</strong> minorities, and in particular, the<br />
Roma in Bulgaria, is determined by the new realities, highlighted in the multilevel strategy for the<br />
development <strong>of</strong> the EU in the 21 century “Europe 2020”. In search <strong>of</strong> adequate answers to the<br />
challenges, related to the social inclusion <strong>of</strong> the Roma community, it is necessary to analyse both<br />
the existing problems and the created good practices in education. This text is focused on the<br />
major barriers, which determine the traditionally low educational level <strong>of</strong> the Roma community.<br />
As an alternative, there are discussed different examples <strong>of</strong> social inclusion, applied on the<br />
territory <strong>of</strong> Veliko Turnovo region, presenting a model <strong>of</strong> successful multicultural interaction.<br />
What is the status <strong>of</strong> the Roma in the EU?<br />
The Roma are one <strong>of</strong> the biggest but poorest and least integrated minorities in the EU.<br />
Their number in Bulgaria, Romania, Hungary and Slovakia, is estimated between 7% and<br />
10% <strong>of</strong> the entire population [1].<br />
In different studies [2] on the Roma, it is emphasized that in almost every aspect <strong>of</strong> life<br />
their situation is worse than the average: the Roma have higher infant mortality rates, a<br />
shorter average life span, lower incomes, higher unemployment rates and respectively –<br />
higher levels <strong>of</strong> poverty, as a result <strong>of</strong> which they face large-scale social exclusion[3].<br />
Though the financial and political investment recently allocated by the EU, the huge gap<br />
between this community and the majority still exists. Despite the de jure recognition by<br />
the European Parliament in April 2005 <strong>of</strong> the necessity <strong>of</strong> specific measures to overcome<br />
the segregation <strong>of</strong> the Roma minority [4] compared to other ethnic minorities and groups<br />
in the Member States, the Roma are facing the highest levels <strong>of</strong> discrimination regarding<br />
the access to housing, employment, education and health care. This fact has been<br />
confirmed by 77% <strong>of</strong> the Europeans, according to who the Roma origin is a barrier in<br />
society, almost the same as disability [5]. According to the metaphorical definition <strong>of</strong> the<br />
former Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Vladimír<br />
Špidla, the Roma are “Europe’s forgotten citizens” [6].<br />
The issue <strong>of</strong> the Roma minority in the EU has gained wide publicity after the events in<br />
France in the summer <strong>of</strong> 2010, when the illegal camps <strong>of</strong> groups <strong>of</strong> Roma from Bulgaria<br />
and Romania were destroyed and they were sent back to their countries. The expulsion <strong>of</strong><br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
490<br />
Remembrance in Time<br />
these immigrants became a political issue <strong>of</strong> international significance, and the ensuing<br />
dispute between Paris and Brussels put the situation <strong>of</strong> the European Roma in the focus <strong>of</strong><br />
public attention. According to Lívia Járóka (MEP <strong>of</strong> Roma origin, European People’s<br />
Party, Hungary), the case with France signifies that, in addition to the countries with<br />
prevailing Roma population, the big Member States have also admitted that they are<br />
facing a common problem – the failure <strong>of</strong> Roma integration in the last 20 years. In search<br />
<strong>of</strong> a way out, MEP Járóka has declared herself in favour <strong>of</strong> a new strategy for solving the<br />
Roma issue at the European level that will substitute the „ good resolutions, empty words<br />
and window-dressing from the politicians.” The new political stirring in the Community<br />
can be summarized through the words <strong>of</strong> the Hungarian State Secretary for European<br />
Affairs Enikı Gyıri, according to who the strategy for solving the Roma issues should be<br />
“on the basis <strong>of</strong> social inclusion, not on a basis <strong>of</strong> ethnicity”. “Access to work and<br />
education is what moves us forward” – concludes Gyıri [7].<br />
The words <strong>of</strong> the State Secretary Gyıri should be understood in the context <strong>of</strong> the new<br />
EU Strategy, according to which the integration <strong>of</strong> the Roma should not be dealt with as a<br />
separate policy, but integrated “with the mainstream policies”. This means that a special<br />
attention is paid to the particular situation <strong>of</strong> the Roma within all EU policies that aim to<br />
improve the economic situation, health living conditions, employment opportunities,<br />
cultural understanding and education <strong>of</strong> all Europeans.<br />
Including education as one <strong>of</strong> the main tools for full Roma integration in Member<br />
States, makes it an important and particularly sensitive issue in the work <strong>of</strong> state<br />
institutions in the countries with compact Roma population like Bulgaria.<br />
What is the status <strong>of</strong> the Roma minority in Bulgaria?<br />
The Bulgarian Constitution <strong>of</strong> 1991 does not use the term minority. Instead, minorities<br />
are referred to as “citizens whose mother tongue is not Bulgarian” [8]. Experts define the<br />
Roma in Bulgaria as an “inter-group ethnic community” [9]. Generally Roma consider<br />
themselves as an ethnic minority. The group is characterised as non-homogeneous and<br />
consists <strong>of</strong> numerous subgroups, which identity is formed under the influence <strong>of</strong> different<br />
factors – language (or dialect), life style, occupation (or pr<strong>of</strong>ession), limitations <strong>of</strong><br />
endogamy. A telling point is the fact that some groups <strong>of</strong> this population prefer to call<br />
themselves “Gypsies” instead <strong>of</strong> “Roma people” or entirely differentiate themselves from<br />
the latter.<br />
The data in the Table 1 outline the dynamics in the demography <strong>of</strong> the Roma population<br />
in the previous century and the beginning <strong>of</strong> the 21 century.<br />
The exact number <strong>of</strong> the Roma in Bulgaria is difficult to establish, as at censuses a great<br />
part <strong>of</strong> them prefer to self-identify as Turks, Bulgarians or Vlachs.<br />
According to data from the last census in 2011, the Roma community constitutes 4.9%<br />
<strong>of</strong> the total population. As ethnicity is determined on the basis <strong>of</strong> the self-identification <strong>of</strong><br />
the censured person, we can assume that the reported share and absolute number <strong>of</strong> the<br />
Roma population in 2011 <strong>of</strong> 325 343 is in fact much higher. According to different<br />
sources, the number <strong>of</strong> the Roma varies between 600 000 and 900 000.<br />
According to the statistics <strong>of</strong> 2011 as “mother tongue”:
Violeta STOYCHEVA: Educational Integration <strong>of</strong> Minorities … 491<br />
• 272 710 people or 85% <strong>of</strong> the Roma indicated the Roma language;<br />
• 24 033 people or 7.5% – the Bulgarian language;<br />
• 21 440 people or 6.7% – the Turkish language.<br />
Table 1. Number and share <strong>of</strong> the Roma (1900-2011) [10]<br />
Year Number Percentage<br />
1900 89 549 2.4<br />
1910 122 296 2.8<br />
1920 98 451 2.0<br />
1934 149 385 2.5<br />
1946 170 011 2.4<br />
1956 197 865 2.6<br />
1965 148 874 1.8<br />
1975 18 323 0.2<br />
1992 313 396 3.7<br />
2001 370 908 4.7<br />
2011 325 343 4.9<br />
By religious denomination, the majority <strong>of</strong> those who self-identified as Roma indicated<br />
Eastern Orthodox – 84 867 people (37%). Protestantism is indicated by 23 289 people<br />
(10%) <strong>of</strong> the Roma community, 42 201 (18%) chose Muslim denomination, 30 491 did<br />
not choose any affiliation, while 49 491 did not self-identify by denomination [11].<br />
The diversity among the Roma population as regards mother tongue and religion, the<br />
dynamic demographic picture and the changes in the structure <strong>of</strong> the ethnic groups by age<br />
should be taken into account when discussing different issues related to the education <strong>of</strong><br />
this community.<br />
What is the normative framework <strong>of</strong> the educational policies regarding minorities?<br />
Education is one <strong>of</strong> the main tools <strong>of</strong> the strategy for achieving the full integration <strong>of</strong><br />
Roma in Bulgaria. At the level <strong>of</strong> the normative basis, strategies and programmes,<br />
minority issues are well covered by legal regulations, intentions and actions [12]. They<br />
are harmonized with the legal provisions <strong>of</strong> the EU and different international<br />
organizations [13]. Since the adoption <strong>of</strong> the Framework Programme for Equal<br />
Integration <strong>of</strong> Roma in Bulgarian Society in 1999, the <strong>of</strong>ficial Bulgarian policy towards<br />
this community has been defined as “integration <strong>of</strong> Roma”. Its implementation is ensured<br />
by concrete strategies and action plans, adopted by different ministries [14].<br />
The general strategic objectives for educational integration <strong>of</strong> children and students<br />
from ethnic minorities, in particular Roma, are:
492<br />
Remembrance in Time<br />
• To ensure the right <strong>of</strong> equal access to qualitative education to children and students<br />
from ethnic minorities;<br />
• To preserve and develop the cultural identity <strong>of</strong> children and students from ethnic<br />
minorities;<br />
• To establish preconditions for successful socialisation <strong>of</strong> children and students from<br />
ethnic minorities;<br />
• To transform cultural diversity into a source and a factor for mutual knowledge and<br />
spiritual development <strong>of</strong> the teenagers and creation <strong>of</strong> atmosphere <strong>of</strong> common<br />
respect, tolerance and understanding, etc [15].<br />
The philosophy <strong>of</strong> the above mentioned <strong>of</strong>ficial documents is purely political: the<br />
problems <strong>of</strong> any group cannot be solved by others without its direct and efficient<br />
participation. Therefore, solving the issue <strong>of</strong> Roma integration/inclusion is a question <strong>of</strong><br />
representation <strong>of</strong> the respective group (minority) in governance. However, the fact is that<br />
the active participation <strong>of</strong> the Roma as a subject and object <strong>of</strong> different strategic<br />
documents is still only wishful thinking, as in reality the social problems related to them<br />
are increasingly expanding and deepening [16], which makes Roma integration a<br />
challenge for the whole Bulgarian society.<br />
Which are the main problems with Roma educational integration?<br />
One <strong>of</strong> the problems is related to the existing educational imbalance between the different<br />
ethnic groups [17], the status <strong>of</strong> the Roma community being the most dramatic. The data<br />
in Table 2 illustrate the educational status <strong>of</strong> the Bulgarian Roma in the beginning <strong>of</strong> the<br />
transition to democracy.<br />
Level <strong>of</strong><br />
education<br />
Table 2. Relative share <strong>of</strong> the Roma by level <strong>of</strong> education (2001)<br />
Total Share Roma Share<br />
Higher 882 795 20,7% 443 0,3%<br />
Secondary 2 063 011 48,4% 11 075 6,9%<br />
Basic 1 051 338 24,7% 71 521 44,8%<br />
Primary 182 111 4,3% 43 819 27,4%<br />
Primary –<br />
unfinished<br />
30 727 0,7% 12 445 7,8%<br />
Illiterate 49 475 1,2% 20 341 12,7%<br />
Total 4 259 457 159 644
Violeta STOYCHEVA: Educational Integration <strong>of</strong> Minorities … 493<br />
According to the <strong>of</strong>ficial statistics [18] from 2001, 72.2% <strong>of</strong> the Roma had primary or<br />
basic education, 7.8% – primary unfinished, and 1.2% were illiterate. Only 0.3%<br />
managed to move to the group <strong>of</strong> higher education graduates, which characterizes the<br />
educational level <strong>of</strong> the Roma in the beginning <strong>of</strong> the 21 st century as very low. This fact<br />
preserves its negative character in the following years as well.<br />
The statistics from 2011 shows that the total number <strong>of</strong> illiterate people in Bulgaria is<br />
currently 112 778 and their share in the population aged 9 and above is 1.5%. For those<br />
who self-identify as Bulgarians it is 0.5%, for the Turkish ethnic group – 4.7%, while for<br />
the Roma group – 11.8%.<br />
Among children aged between 7 and 15 years, which should be covered by the<br />
education system but do not attend school as <strong>of</strong> 1.02.2011, differences are also observed<br />
significant regarding their self-identification to the three ethnic groups. In the Roma<br />
ethnic group 23.02% <strong>of</strong> this age group does not go to school, in the Turkish ethnic group<br />
this percentage is 11.9% and in the Bulgarian – 5.6%. A rough idea about the actual<br />
dimensions <strong>of</strong> these percentages give the data <strong>of</strong> the Regional Inspectorates <strong>of</strong> Education<br />
(RIE), according to which in the last several years the total number <strong>of</strong> Roma pupils in the<br />
country from grades 1 to 12 is about 90 000–95 000, i.e. the Roma children constitute<br />
between 10% and 11% <strong>of</strong> all pupils covered by the national education system.<br />
Another alarming fact from the last census in 2011 is the inclusion <strong>of</strong> the category<br />
“never attended school”. The number <strong>of</strong> those people, who have never been part <strong>of</strong> the<br />
education system, is 81 000 or 1.2 % <strong>of</strong> the population aged 7 and above. The trend <strong>of</strong><br />
continuous increase <strong>of</strong> illiteracy refers mainly to the Roma community. The share <strong>of</strong><br />
the illiterate Roma aged 15–64 in the period between the last two censuses has<br />
increased by approximately 50 %. This turns them into a risk factor, especially the<br />
young people below 24.<br />
When the low education level <strong>of</strong> the Roma community is being discussed, it is<br />
necessary to distinguish between two factors: on the one hand, the group <strong>of</strong> Roma<br />
children, who do not start going to school at all, and on the other – the Roma pupils, who<br />
drop out <strong>of</strong> the education system. According to data, announced by the media, only for<br />
2010–2011 school year approximately 20 000 children in the country did not start school.<br />
Although not all <strong>of</strong> these children are Roma, it is a fact that together with the age<br />
increases the number <strong>of</strong> those not attending any educational institution. According to<br />
Teodora Krumova [19], leader <strong>of</strong> the Roma organization Amalipe in Veliko Tarnovo, in<br />
grade 1the Roma children are about 25%, in grade 8 they are below 8%, while in grade 9<br />
they are even below 3%, i.e. for every 100 Roma children, who start in grade1, only 14<br />
continue to the secondary level <strong>of</strong> education and reach grade 10 <strong>of</strong> the compulsory school<br />
age. For the other ethnic groups – <strong>of</strong> the Bulgarians and the Turks, this problem also<br />
exists, but its scope and the difficulties are not <strong>of</strong> this size and complexity as with the<br />
Roma, i.e. the Roma community is considered as the group, which permanently has the<br />
lowest level <strong>of</strong> education.<br />
Most studies addressing Roma issues find several main groups <strong>of</strong> reasons for school<br />
dropout: social, economic, ethno-cultural, psychological and pedagogical [20].<br />
Social reasons are related most <strong>of</strong> all with family relationships. For a Roma child “the<br />
home” is not just a place to live. To be “at home” means to live with the family in an<br />
environment that creates the feeling <strong>of</strong> belonging to a something. However, many
494<br />
Remembrance in Time<br />
children do not have a home in that sense but grow up in one-parent families, with a step<br />
parent or under the guardianship <strong>of</strong> grandparents that have assumed the functions <strong>of</strong> the<br />
parents, who are working abroad.<br />
Social reasons are closely related to the economic ones. In many cases the families <strong>of</strong><br />
dropout pupils <strong>of</strong> Roma origin most <strong>of</strong>ten rely on temporary employment, monthly<br />
allowances for children and social benefits. Only 30% <strong>of</strong> these families live on incomes<br />
from permanent employment. This means that in many families the older children do not<br />
attend school regularly as they have to help in the daily maintenance <strong>of</strong> the household or<br />
look after their younger brothers and sisters. According to sociological data, a large<br />
number <strong>of</strong> families send their children from the age <strong>of</strong> 12 to 16 to work in the<br />
construction business or help in gathering scraps.<br />
The ethno cultural specificity <strong>of</strong> the Roma community as a reason for school dropout<br />
can be seen in particular in the early marriages <strong>of</strong> the girls, who stop attending school at<br />
the age <strong>of</strong> 12–13. According to <strong>of</strong>ficial data, every 10 th girl under 16 drops out <strong>of</strong> school<br />
in order to raise her first child. It is very important to underline in this case that the<br />
preserved traditional values and life style in the Roma community still hinder the<br />
attractiveness <strong>of</strong> school and education due to the lack <strong>of</strong> direct link with an immediate<br />
practical use.<br />
The pedagogical reasons also have a strong impact on school dropout. They can be seen<br />
in different areas. Lagging behind at school is one <strong>of</strong> the main reasons for the lack <strong>of</strong><br />
motivation <strong>of</strong> Roma children. According to a sociological survey commissioned by the<br />
Ministry <strong>of</strong> Education, Youth and Science (MEYS), published by the National Institute<br />
for Heads <strong>of</strong> Schools Training in April 2011, the biggest part <strong>of</strong> the dropouts pointed out<br />
that they had given up school because <strong>of</strong> the difficult lessons in grade 5. 87.6% <strong>of</strong> all<br />
dropouts cannot “jump over the lath” between primary and lower secondary school, and<br />
22% drop out from school forever, because it is not interesting for them. According to<br />
teachers, working in schools with a high number <strong>of</strong> children from the ethnic minorities,<br />
the problems are interrelated and refer to: failure to cope with the material, poor grades,<br />
low level <strong>of</strong> Bulgarian language, difficult communication with classmates and teachers,<br />
ignoring the order and non-observing discipline at school. Another reason is related to the<br />
fact that most <strong>of</strong>ten the parents <strong>of</strong> those children, who fail to continue their education,<br />
have low education (primary, basic) or have no education at all.<br />
There are other reasons as well for school non-attendance by Roma children. Part <strong>of</strong><br />
them are directly or indirectly connected to ethnic stereotypes – language barrier,<br />
religion, migration <strong>of</strong> Roma families [21], different system <strong>of</strong> values, forming <strong>of</strong> compact<br />
isolated groups <strong>of</strong> Roma people, ethnic division amongst pupils, insufficient awareness <strong>of</strong><br />
the ethnic characteristics <strong>of</strong> Roma people, influence <strong>of</strong> a foreign culture (Turkisation),<br />
unpreparedness <strong>of</strong> the teachers to work with bilingual children, ethnicities’ lack <strong>of</strong><br />
knowledge about each other [22]. In reality, despite the well-structured legal basis, there<br />
is no integrated state framework with clearly formulated texts regarding the provision <strong>of</strong><br />
funds, desegregation and participation <strong>of</strong> parents from the vulnerable groups as parties in<br />
the common mechanism in the process <strong>of</strong> equal access to education. The fact is that for<br />
solving such an important issue mainly external donors and funds are relied on.
Violeta STOYCHEVA: Educational Integration <strong>of</strong> Minorities … 495<br />
What are the prospects to the educational integration <strong>of</strong> the Roma?<br />
Special attention should be paid to enhancing the scope <strong>of</strong> the compulsory pre-school<br />
preparation and all-day training <strong>of</strong> children in primary school, including the opening <strong>of</strong><br />
semi-boarding forms <strong>of</strong> education in the receiving schools. The amendments <strong>of</strong> the Law<br />
on National Education introduced compulsory attendance <strong>of</strong> kindergarten at the age <strong>of</strong> 5<br />
so that in grade 1 the children should be able to speak fluently Bulgarian.<br />
Daily transportation <strong>of</strong> the pupils from the remote or small settlements to the respective<br />
school is ensured, as well as free textbooks and aids for the socially vulnerable children<br />
from grades 2 to 8 and free breakfast.<br />
The specialized programs <strong>of</strong> the MEYS provide for consultations and additional classes<br />
to assist pupils at the primary and lower secondary stage who have difficulties to acquire<br />
the material.<br />
The variety <strong>of</strong> out-<strong>of</strong>-class project activities focused on the integration <strong>of</strong> children and<br />
parents in the school and out-<strong>of</strong>-school environment is being enhanced. This aims at<br />
making school more attractive for Roma children. Apart from giving them additional<br />
knowledge and skills, which are interesting, the children have the opportunity to study as<br />
an optional subject Ethnic Folklore – Roma Folklore, as well as Roma language as a<br />
mother tongue.<br />
The following examples from the region <strong>of</strong> Veliko Tarnovo represent only a small part<br />
<strong>of</strong> the numerous initiatives aimed at stimulating Roma educational integration.<br />
• In the town <strong>of</strong> Elena has been established a school centre – Youth zone for civil<br />
education, personal development and social integration.<br />
• In the town <strong>of</strong> Lyskovets is working a Children’s Centre as a social enterprise, run<br />
jointly with the Future for Us Association.<br />
• In eight settlements <strong>of</strong> the municipality <strong>of</strong> Polski Trambesh have been appointed<br />
mediators between the Roma community and the local authorities to ensure more<br />
effective protection <strong>of</strong> the rights and the interests <strong>of</strong> the community.<br />
• In all municipalities <strong>of</strong> the region are organized different events related to the<br />
preservation <strong>of</strong> the religion, language, traditions, crafts and cultural heritage <strong>of</strong> the<br />
minority groups. At Sts. Cyril and Methodius Secondary Comprehensive School in<br />
Zlataritsa has been established a museum exhibition <strong>of</strong> ethnic groups.<br />
In addition to the local and the regional authorities, a number <strong>of</strong> non-governmental<br />
organizations also take part in the work on the integration <strong>of</strong> the minorities in the region<br />
<strong>of</strong> Veliko Tarnovo. Particularly active in that respect are the Amalipe Center <strong>of</strong><br />
Intercultural Dialogue and Tolerance [23] and the European Information Centre (Veliko<br />
Tarnovo), Roma – Together Association (Polski Trambesh), Future for Us Association<br />
(Lyaskovets), Center Maria Association (Gorna Oryahovitsa), Civil Society Association<br />
(Elena).<br />
Thanks to the Amalipe Center, the establishment <strong>of</strong> special community development<br />
centres, providing locally various social services for the Roma, has been initiated across<br />
the country. In the field <strong>of</strong> education these centres have the aim to encourage the selforganisation<br />
<strong>of</strong> the Roma community, to empower Roma parents to participate in school<br />
life and make the school the centre <strong>of</strong> community life.
496<br />
Remembrance in Time<br />
Based on the opinion <strong>of</strong> the experts from the administration <strong>of</strong> Veliko Tarnovo Region,<br />
education, health and social care are the main fields, in which local authorities can help<br />
in finding financial aid from European funds for the integration <strong>of</strong> different ethnic and<br />
religious groups.<br />
Conclusion<br />
The continuing problems related to the social integration <strong>of</strong> the Roma are a clear<br />
indicator that the developed policies in education should be oriented towards increasing<br />
the quality <strong>of</strong> the human potential and responding to the requirements <strong>of</strong> the labour<br />
market. To achieve it, a more systematic approach should be applied and a better<br />
coordination should be achieved between local authorities and social and economic<br />
partners, including schools, business, business associations, labour <strong>of</strong>fices, nongovernmental<br />
organizations. There is a need <strong>of</strong> changes in the well-known models for<br />
financial support from the European funds, as well as a strict coordination in the policies<br />
at the national and local level to ensure the sustainability <strong>of</strong> the created good practices.<br />
An important condition for the successful implementation <strong>of</strong> the integration activities is<br />
the social commitment and the activity <strong>of</strong> the Roma community. In the context <strong>of</strong> the<br />
Strategic framework for European cooperation in education and training “ET 2020” and the<br />
new strategy “Europe 2020”, the ensuring <strong>of</strong> equal access and quality education for the<br />
Roma is an opportunity for better pr<strong>of</strong>essional development and income for them. On the<br />
other hand, our society should accept the Roma community as a Bulgarian potential, on<br />
which depends the increase <strong>of</strong> the potential for prosperity <strong>of</strong> the whole Bulgarian economy.<br />
References<br />
1. The social and economic integration <strong>of</strong> the Roma in Europe. Brussels, 7.4.2010,<br />
COM(2010)133 final. – http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri<br />
=COM:2010:0133:F<strong>IN</strong>:EN:PDF; See also: European Commission. The Situation <strong>of</strong><br />
Roma in an Enlarged European Union. 2004. –<br />
http://ec.europa.eu/social/keyDocuments.jsp?policyArea=&type=0&country=0&year<br />
=2004&advSearchKey=+the+situation+<strong>of</strong>+roma+in+an+enlarged++&mode=advance<br />
dSubmit&langId=en. Accessed: 13-11-2011; An EU Framework for National Roma<br />
Integration Strategies up to 2020. Brussels, 5.4.2011, COM(2011) 173 final, p. 2.<br />
2. Томова, И. Циганите в преходния период. София: Международен център по<br />
проблемите на малцинствата и културните взаимодействия, 1995. (Tomova, I.<br />
The Gypsies in the Transition Period. S<strong>of</strong>ia, International Centre for Minority Studies<br />
and Inter cultural Relations); Ringold, D., M. A. Orenstein, E. Wilkens. Roma in an<br />
Expanding Europe: Breaking the Poverty Cycle. World Bank, Washington, USA,<br />
2003; COM(2011) 66; COM(2011) 173 final.<br />
3. Report on public policies for Roma integration in Bulgaria and the main problems <strong>of</strong><br />
socio-economic inclusion <strong>of</strong> Roma within the project „EU <strong>IN</strong>CLUSIVE” - Data<br />
transfer and sharing <strong>of</strong> best practices between Romania, Bulgaria, Spain and Italy<br />
regarding the inclusion the Roma population. S<strong>of</strong>ia, 26.01.2012, pp. 26 and next; For<br />
more information see the site <strong>of</strong> UNDP: http://roma.undp.sk/;<br />
http://vulnerability.undp.sk/. Accessed: 18-04-2012.
Violeta STOYCHEVA: Educational Integration <strong>of</strong> Minorities … 497<br />
4. European Parliament resolution <strong>of</strong> 28 April 2005 on the situation <strong>of</strong> the Roma in the<br />
EU, Brussels. http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference<br />
=P6-TA-2005-0151&language=EN. Accessed: 13-11-2011.<br />
5. Ibidem. For more information visit the site <strong>of</strong> European Union Agency for<br />
Fundamental Rights (FRA). http://fra.europa.eu/fraWebsite/roma/roma_en.htm.<br />
Accessed: 13-11-2011.<br />
6. Data in Focus Report 1: The Roma. European Union Minorities and Discrimination<br />
Survey. European Union Agency for Fundamental Rights. Budapest, 2009. –<br />
http://fra.europa.eu/en/publication/2010/eu-midis-data-focus-report-1-roma.<br />
Accessed: 13-11-2011.<br />
7. Data from the news on the EU policy on Roma in the period August–October 2010<br />
published on Europe Gateway. Accessed: 13-11-2011.<br />
8. Bulgarian Helsinki Committee. Report Submitted Pursuant to Article 25, Paragraph 1<br />
<strong>of</strong> the Framework Convention for the Protection <strong>of</strong> National Minorities Bulgaria.<br />
September 1999, p. 6. – http://www.greekhelsinki.gr/pdf/fcnm-reports-bulgariango.PDF.<br />
9. Advancing Education <strong>of</strong> Roma in Bulgaria. Country Assessment and the Roma<br />
Education Fund’s Strategic Directions. Roma Education Fund, 2007, p. 20.<br />
10. Ромите в България: Информационен справочник. (Roma in Bulgaria). София:<br />
Институт „Отворено общество”, 2008.<br />
11. NSI, Ibidem.<br />
12. The Constitution <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Bulgaria prohibits any form <strong>of</strong> discrimination and<br />
guarantees the equality <strong>of</strong> citizens (Art.6). The Law on Protection against<br />
Discrimination transposes the European Directives on equality – 43/2000/ЕС,<br />
78/2000/ЕС, 75/117/EEC, 97/80/EC, 76/207/EEC and regulates the protection<br />
against any form <strong>of</strong> discrimination. Such protection is also regulated in the Labour<br />
Code (LC); Civil Procedure Code (CPC); Penal Code (PC); Penal Procedure Code<br />
(PPC); Social Security Code (SSC); Law on Employment Promotion; Law on Civil<br />
Servants; Law on National Education; Law on Higher Education; Law on Health and<br />
Safety at Work; Law on Child Protection etc. Special protection is ensured through<br />
Law on Protection against Discrimination, Law on Countering Trafficking in Human<br />
Beings, Law on Protection against Domestic Violence, Law on the Ombudsman.<br />
13. National Demographic Strategy <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Bulgaria (2006–2020; National<br />
Action Plan for the Decade <strong>of</strong> Roma Inclusion (2005–2015); Employment Strategy<br />
(2004–2010); National Strategy for the Child (2004–2006); Joint Memorandum on<br />
Social Inclusion; National Poverty Reduction and Social Exclusion Strategy etc.<br />
14. A Short-term strategy for the implementation <strong>of</strong> the state policy for equal integration<br />
<strong>of</strong> Roma community in the Bulgarian national culture (2000-2001); Framework<br />
Programme for Equal Integration <strong>of</strong> Roma in Bulgarian Society, Council <strong>of</strong><br />
Ministers’ Protocol 18/22.04.1999; Action Plan for the implementation <strong>of</strong> the<br />
Framework Programme for Equal Integration <strong>of</strong> Roma in the Bulgarian Society<br />
2003/4, Resolution 693/6.10.2003; National Action Plan for the Decade <strong>of</strong> Roma<br />
Inclusion (2005–2015), Council <strong>of</strong> Ministers’ Protocol 15/14.04.2005; Strategy for<br />
educational integration <strong>of</strong> children and students from the ethnic minorities, approved<br />
on 11.06.2004 by the Minister <strong>of</strong> Education and Science, and Action Plan by 2009.
498<br />
Remembrance in Time<br />
15. See Strategy for educational integration <strong>of</strong> children and students from the ethnic<br />
minorities, 2004. Ministry <strong>of</strong> Education and Science, S<strong>of</strong>ia,<br />
http://www.ncedi.government.bg/en/1_EDUCSTRAT.htm; Monitoring report for<br />
2010 on the implementation <strong>of</strong> the National Action Plan under the initiative “Decade<br />
<strong>of</strong> Roma Inclusion 2005–2015”, S<strong>of</strong>ia; Programme for the Development <strong>of</strong><br />
Education, Science and Youth Policies in the Republic <strong>of</strong> Bulgaria (2009–2013),<br />
Ministry <strong>of</strong> Education, Youth and Science, S<strong>of</strong>ia.<br />
16. Методиева, М. Невидимият провал. (Metodieva, M. The Invisible Failure). – <strong>IN</strong>:<br />
Politiki, Open Society Institute, Issue 4, 2011. –<br />
http://politiki.bg/?cy=210&lang=1&a0i=223733&a0m=readInternal&a0p_id=823.<br />
Accessed: 23-04-2012.<br />
17. Simeonova, M., D. Korudhzieva, L. Petrova. The Roma Population in Bulgaria: The<br />
New Challenges. S<strong>of</strong>ia, Friedrich Ebert Foundation, 2007, p.5.<br />
18. Ibidem.<br />
19. Крумова, Т. Образователната ни система все още е етноцентрирана.<br />
(Krumova, T. Our education system is still ethnic-centred) – Интервю на Агенция<br />
„Фокус”, 15.09.2010.<br />
20. Вж Причини за отпадане на децата от училище. Витоша Рисърч. (Reasons for<br />
dropping out <strong>of</strong> the children <strong>of</strong> school. Vitosha Research). София, 2006; Advancing<br />
Education <strong>of</strong> Roma in Bulgaria, Оp. cit.<br />
21. Such reasons were pointed out by the municipal experts at the focus groups held in<br />
April and May 2011 in the municipalities <strong>of</strong> Elena, Polski Trambesh and Zlataritsa<br />
(region <strong>of</strong> Veliko Tarnovo), in which the author participated personally. Minutes <strong>of</strong><br />
focus groups. Personal archive <strong>of</strong> the author.<br />
22. Бужашка, Б. Някои проблеми на образованието сред малцинствените<br />
общности. (Buzhashka, B. Some problems <strong>of</strong> education in minority communities),<br />
София.<br />
23. For more information see: http://www.geocities.com/amalipe2002/. Accessed:<br />
23-04-2012.
ECONOMIC TRANSITION <strong>IN</strong> THE BALTIC<br />
STATES – ON W<strong>IN</strong>NERS AND LOSERS<br />
1. Introduction<br />
Rolf W<strong>IN</strong>KELMANN 1<br />
The revolutions in Central and Eastern Europe deeply moved the peoples and affected<br />
their life. A lot <strong>of</strong> hopes, that could not be expressed openly during the communist and<br />
soviet era developed. The regime-change in Central and Eastern Europe did not just mean<br />
freedom <strong>of</strong> occupation and suppression, but also a massive change in everyday life <strong>of</strong> the<br />
peoples. A change <strong>of</strong> their habits, their personal living and working situation and their<br />
life-style came as a result <strong>of</strong> the historical change – not only in the Baltic States but in the<br />
whole former Warsaw-pact states.<br />
It is possible to differentiate between three different kinds <strong>of</strong> transition. First there is<br />
the political transition that includes the construction <strong>of</strong> a complete new democratic<br />
political system. Second the economic transition – the total change <strong>of</strong> the economic order<br />
from planned economy into a capitalistic order. And, third and last social transition. All<br />
three are interdependent in different ways. The German sociologist Claus Offe called it<br />
the „dilemma <strong>of</strong> duality“(das Dilemma der Gleichzeitigkeit). In countries like the Baltic<br />
States occurred another problem. They had not only to transform their political and<br />
economic system but also had to build up the state and the nation. The last part is still<br />
difficult due to the heritage <strong>of</strong> the soviet occupation and the hundreds <strong>of</strong> thousand ethnic<br />
Russians who were settled in Estonia, Latvia and to a smaller degree in Lithuania.<br />
The economic and political transition was at first a question <strong>of</strong> institutionalization.<br />
Establishing a democratic constitution and determining a capitalistic economy is a rather<br />
short process. More interesting in this case are the results <strong>of</strong> the institutionalization <strong>of</strong><br />
capitalism in the Baltic States. In this case I follow the question, who belongs to the<br />
group <strong>of</strong> ‘winners <strong>of</strong> the economic transition’ and the ‘losers <strong>of</strong> the transition’. As this<br />
article refers to Estonia, Latvia and Lithuania, I will make the attempt and take a look at<br />
the characteristics <strong>of</strong> both groups instead <strong>of</strong> just describing the groups for every country.<br />
This approach seems to be appropriate. The Baltic States are <strong>of</strong>ten summarized as equal.<br />
This is true and not true at the same time. Their newest history is shaped by parallelism<br />
that means they gained independence from Tsarist Russia about the same time, their<br />
independence was abolished at the same time by Stalin’s Soviet Union and they reached<br />
re-independence de facto in 1991. The time <strong>of</strong> occupation led to a levelling <strong>of</strong> many<br />
social differences in these three societies. Estonia, Latvia and Lithuania have started the<br />
transition process at the same time and entered the European Union in May 2004. This<br />
shows that they have a lot <strong>of</strong> things in common. On the other hand there are several<br />
1 Lecturer within the Institute <strong>of</strong> Social Sciences, Carl-von-Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg,<br />
Germany.
500<br />
Remembrance in Time<br />
distinctions. The three countries use different languages, the structure <strong>of</strong> the population is<br />
different, especially related to ethnic minorities and they have differences laying in their<br />
economic structure. Lithuania has a bigger agricultural sector than Estonia and Latvia.<br />
The size <strong>of</strong> the population also differs immensely with Estonia as the smallest nation and<br />
Lithuania as the biggest nation.<br />
2. Social transition<br />
The social transition, the structural changes <strong>of</strong> social relationships and characteristics <strong>of</strong><br />
the society, did not start at zero. The connection with the economic is very tight. The<br />
societies <strong>of</strong> Estonia, Latvia and Lithuania were shaped by the interwar years 1918-1940<br />
and the period <strong>of</strong> the soviet occupation 1940-1991. Many people hoped their countries<br />
will experience a rapid growth, westernisation and economic adaption to Western Europe<br />
in a very short period <strong>of</strong> time. But this turns out as a nice but unrealistic dream. The<br />
transition process in the Central and Eastern European countries is characterized by a<br />
complete restructuring that goes along with different kind <strong>of</strong> changes and insecurity [1].<br />
Especially the negative implications <strong>of</strong> capitalism struck the people during this process<br />
– unemployment, insecurity etc. The new situation is not shaped by state decreed equality<br />
but the transition process leads to social stratification. After 20 years <strong>of</strong> independence and<br />
more years <strong>of</strong> the economic transition process, the main question should not be how the<br />
process works but what the results <strong>of</strong> this process are. Who belongs to the winners and<br />
looser <strong>of</strong> this complex economic process? This discourse is very important as there is still<br />
a threat that belonging to the group <strong>of</strong> looser could turn into a permanent situation for<br />
these people. In the end it is possible to say that a stiffened group <strong>of</strong> loser turn into a kind<br />
<strong>of</strong> social explosive that threatens the social stability <strong>of</strong> a society and the new adapted<br />
democracy.<br />
For unknown reasons, the state <strong>of</strong> the art is, that this question is rather rarely asked in<br />
case <strong>of</strong> the Baltic States. One reason surely is that most <strong>of</strong> the scientists working on<br />
Central and Eastern Europe refer to the ‘standard’ countries like Poland, Ukraine,<br />
Hungary, Czech Republic and Russia. Research on Estonia, Latvia and Lithuania is still a<br />
niche.<br />
Therefore in the following chapters three questions should be <strong>of</strong> interest <strong>of</strong> this article:<br />
1.) Who belongs to the winners and losers <strong>of</strong> the economic transition?<br />
2.) Is it possible to define these groups based on empirical findings?<br />
3.) What categorisation is possible?<br />
I will start with the basic question <strong>of</strong> a general classification.<br />
3. Definition <strong>of</strong> winners and losers<br />
It is an odd conclusion, that every economic transition has winners and losers. For this<br />
reason also in Estonia, Latvia and Lithuania both groups appear on the scene after the<br />
initiation <strong>of</strong> the transition and general downfall <strong>of</strong> the economy. At the beginning <strong>of</strong> the<br />
transition nobody knows exactly who will become a winner or a loser <strong>of</strong> this process. The<br />
most realistic way is a post-transition analysis in which slow social processes are<br />
evaluated and conclusions are drawn, because the development <strong>of</strong> these groups need time<br />
to develop. On the other hand, there is no closing definition <strong>of</strong> this problem. For this<br />
reason, I try to define some characteristics <strong>of</strong> both groups.
Rolf W<strong>IN</strong>KELMANN: Economic transition in the Baltic States – On winners and losers 501<br />
3.1. Winners <strong>of</strong> the economic transition<br />
I will start with the winners <strong>of</strong> the economic transition in the Baltic States. According to<br />
several studies the main group consists <strong>of</strong> people who were young at the beginning <strong>of</strong> the<br />
transition-period. In our case this group consists <strong>of</strong> people born in the early seventies <strong>of</strong><br />
the last century. At this time these people were about 18 years old. Their advantage lies in<br />
the new opportunities the new time <strong>of</strong>fers them. Especially in the Baltic States they had a<br />
good chance to enter the public administration as these states try to get rid <strong>of</strong> the predemocratic<br />
staffs that <strong>of</strong>ten consists <strong>of</strong> ethnic Russians who came to the soviet republics<br />
between the late forties and early eighties. Estonia and Latvia especially saw the<br />
chance to swap the staffs. One should keep in mind, that Mart Laar (Estonia) was 32<br />
years old, when he became the first prime minister <strong>of</strong> post-soviet Estonia in 1992. The<br />
opportunities young people had in this time also shows that social mobility was<br />
existent and that the social heritage <strong>of</strong> the soviet period loose stability and support<br />
social mobility [2]. But it was a rather short period than the children <strong>of</strong> the ‘singing<br />
revolution’ had nearly indefinite chances to find and secure their place in the new<br />
society. Nowadays the young generation faces similar problems like in other Eastern<br />
and Western European states.<br />
Among the winners <strong>of</strong> the economic transition in the Baltic States are <strong>of</strong> course the<br />
people who at the beginning already made a fortune. Collecting wealth in post-soviet<br />
Europe occurred in different ways. There are entrepreneurs who had an idea that made<br />
them rich. But many other wealthy people reached that level through corruption, theft,<br />
and cozenage. But in both ways, legally and illegally, some kind <strong>of</strong> network was always<br />
important and helpful.<br />
But also the old economic elites <strong>of</strong>ten belong to the winners <strong>of</strong> the transition. Using<br />
their personal networks and their know-how <strong>of</strong>fers them the possibility to secure their old<br />
status also in the new time <strong>of</strong> democracy and capitalism. On the other hand, neither in<br />
Estonia, nor in Latvia and Lithuania most <strong>of</strong> the members <strong>of</strong> the political elite did not<br />
change into the new economic elite. Therefore we can say, that economic elites changes<br />
through newcomer but mainly not from the old political elite [3].<br />
Next to the young people who were willingly take a risk one can generally say that<br />
educated people among the group <strong>of</strong> the middle aged people were successful too,<br />
unless their competences are still needed and who are able to adapt to the new<br />
economic system quickly. One way to define winners and losers is based on data from<br />
the United Nations, as I showed above. Another attempt to describe winners and losers<br />
is based on economic development. The introduction <strong>of</strong> capitalism automatically leads<br />
to income inequality. As a result, people with a stagnating or decreasing level <strong>of</strong><br />
wealth belong to the group <strong>of</strong> loser, while people with a steadily increasing status<br />
belong to the winner <strong>of</strong> the economic transition. The winners <strong>of</strong> the economic<br />
transition can be defined as members <strong>of</strong> a group with an above the average income and<br />
higher positions in the private sector. [4]In Estonia, for example, 26 % <strong>of</strong> the people<br />
that left school between 1995 and 2002, belong to the winner <strong>of</strong> the economic<br />
transition. They entered higher management positions due to their education. During<br />
this time, the social mobility still existed [5].<br />
People working in western companies and organisations definitely belong to the winner<br />
<strong>of</strong> the transition. They earn most <strong>of</strong> the time an above the average income. Well-paid jobs<br />
are existing in new sectors like banks and insurance companies [6].
502<br />
3.2. Losers <strong>of</strong> the economic transition<br />
Remembrance in Time<br />
Among the losers <strong>of</strong> the economic transition in the Baltic States belong, without a<br />
doubt, the older people. Interesting, especially in the case <strong>of</strong> Estonia, Latvia and<br />
Lithuania, ethnic belonging does not matter.[7] The older people are not in the position to<br />
adapt to the new institutionalised order with its permanent changes.[8] Also the pension<br />
the elderly are paid already during the Soviet-Union is too small to lead a decent life. In<br />
the Baltic States, like in other Central and East European states too, many pensioners are<br />
begging. For western tourists it is obvious in the capitals Tallinn, Riga and Vilnius, but<br />
also in Budapest. In rural areas, older people sometimes have the possibility <strong>of</strong><br />
subsistence farming. The share <strong>of</strong> poor pensioners in the Baltic States doubles the<br />
equivalent share in Western Europe.[9] People who in 1991 were in their mid-fifties also<br />
faced a heavy burden. This group has problems to find new jobs in the new economy and<br />
for this reason face a lower pension, as the newly established social security systems do<br />
not adapt quickly to the new situation during the transition period. The results are until<br />
today devastating. They <strong>of</strong>ten cannot afford medicine and other extraordinary expenses.<br />
But not only people who were in their mid-fifties at the beginning <strong>of</strong> the economic<br />
transition, but also people under 50 are threatens by poverty. These people do not have<br />
enough time to save money for their pension as they do not spend enough time in paid<br />
jobs.<br />
In general, poverty is an expression <strong>of</strong> being a ‚loser’ <strong>of</strong> the economic transition. In the<br />
beginning, the loss <strong>of</strong> purchasing power hit nearly everyone in these societies [11].<br />
Therefore one cannot use this generalising term ‘loser’.<br />
According to United Nations data, poverty is widespread in the Baltic States. About 35<br />
% <strong>of</strong> the population has a purchasing power <strong>of</strong> less than 4 US-$. Relative poverty is a<br />
little bit less widespread. But children in Estonia, Latvia and Lithuania belong to the<br />
category <strong>of</strong> ‘relative poor’. Children poverty reflects between 40 and 50 % <strong>of</strong> all children<br />
in these countries in the beginning <strong>of</strong> the transition period. The economic transition<br />
shows first signs <strong>of</strong> growth in the middle <strong>of</strong> the nineties and the overall poverty<br />
decreases. But, the income gap according to the G<strong>IN</strong>I-<strong>Index</strong> is tremendous. To <strong>of</strong>fer a<br />
short summary. In the early nineties about 50 % <strong>of</strong> the population in these three countries<br />
belong to the losers <strong>of</strong> the transition due to low income. Nowadays the data are better but<br />
still, after a few years <strong>of</strong> economic boom-times, approximately 30 % <strong>of</strong> the population<br />
lives below the poverty line according to the data <strong>of</strong> UNICEF (referring to purchasing<br />
power parity). Actually we can find specific risks that can lead to poverty. Especially<br />
children are still a risk to become poor as a family. At the end <strong>of</strong> the nineties <strong>of</strong> the last<br />
century, about 50 % <strong>of</strong> families with three children or more are poor. If we refer to the<br />
minimum <strong>of</strong> four US-$ instead <strong>of</strong> two US-$, the results look better but still, for example<br />
in Latvia, 7 % <strong>of</strong> these families are poor. We can estimate that about 10 % <strong>of</strong> families<br />
with three and more children are poor [12].<br />
Among the group <strong>of</strong> losers <strong>of</strong> the economic transition belong also pr<strong>of</strong>essions that join a<br />
good reputation in soviet times and lost their attractiveness during the transition –<br />
pr<strong>of</strong>essions that are worse paid also nowadays and that suffer a lack <strong>of</strong> qualified staff (e.g.<br />
nursery). But also jobs in the educational sector belong to the less paid and less attractive<br />
positions (e.g. teacher) or experience a decrease through the reduction in the state budget.<br />
The mentioned sectors in general experience a loss <strong>of</strong> quality [13] In the actual economic<br />
and financial crisis, these groups again suffer a decrease <strong>of</strong> their income [14].
Rolf W<strong>IN</strong>KELMANN: Economic transition in the Baltic States – On winners and losers 503<br />
In general, women do not belong to the winner <strong>of</strong> the transition [15]. After the end <strong>of</strong><br />
propagated gender equality, their situation changed dramatically. Women are demote<br />
to the „traditional“ role in the households and excluded from employment [16]. A<br />
more conservative attitude about the place <strong>of</strong> women in the society, disguised in the<br />
Soviet Union, comes to light again. The situation improves, also due to better<br />
education <strong>of</strong> women, but the improvement is still small.[17] Until today, the gender<br />
related wage gap is one <strong>of</strong> the characteristic <strong>of</strong> the situation. In Estonia, women earn<br />
about 31 % less than men in similar pr<strong>of</strong>essions, in Latvia 13 % and in Lithuania 21<br />
%. The European average is about 17 %.[18] Even the educational status <strong>of</strong> women<br />
improve, they still have difficulties to enter higher management positions. The<br />
reduction <strong>of</strong> kindergartens does not help women to escape from their classical role as<br />
mothers. Women were also not able to establish organisations with the power to<br />
support their (economic) interests – not to mention the representation in the<br />
parliaments, even in Latvia and Lithuania women entered positions as prime ministers<br />
and head <strong>of</strong> state [19].<br />
4. Territories and the economic transition<br />
Not only individuals belong to the groups <strong>of</strong> winners and losers. Also towns and<br />
regions can be judged this way. The region <strong>of</strong> Riga has a double high GDP-per head<br />
share than the region <strong>of</strong> Latgale. The later one definitely suffers during the economic<br />
transition.[20] In other words: The more distant the towns and regions are from the<br />
capitals, the higher is the chance that they belong to the loser <strong>of</strong> the transition and the<br />
higher the socio-economic differences are. Differences between urban and rural areas<br />
are not unusual, but in transitional countries the results are migration and<br />
unemployment. The transition <strong>of</strong> the agricultural sector is rather unsuccessful in<br />
Central and Eastern Europe. In Lithuania the kolkhoz were splitted into farmings with<br />
an average size <strong>of</strong> 3 hectares – this size is only usable for subsistence farming. Until<br />
1995 the average size increases to 7 hectares. The weakness <strong>of</strong> farms in the Baltic<br />
States becomes more obvious if we keep in mind, that at the end <strong>of</strong> the last century,<br />
their productivity is 50 % below the level <strong>of</strong> 1989. The result is also a decrease <strong>of</strong> jobs<br />
in this sector [21], without a redistribution <strong>of</strong> rural jobs and internal migration [22].<br />
The lack <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>its makes the workforce in rural areas losers <strong>of</strong> the economic<br />
transition. Even after the EU-accession and promotion by the EU there are still huge<br />
differences in this sector. Producers <strong>of</strong> milk and meat products are the gainer <strong>of</strong> the<br />
new possibilities in the EU, while producers <strong>of</strong> pork do not belong to the winners. In<br />
contrast to Estonia and Latvia, Lithuania has a different economic structure. In<br />
Lithuania, agriculture is still an important sector <strong>of</strong> the economy [23].<br />
To draw a conclusion, we can explain the reasons for the worse situation <strong>of</strong> rural areas.<br />
After the transition, family farming is the main method <strong>of</strong> farming. They have to take<br />
higher risks (workforce, investments, modernisation <strong>of</strong> farms) to prepare for the EUcommon<br />
market and standards. On the other hand, they have to organise this with nearly<br />
no capital. Another problem for the agricultural sector is, that through restitution, farms<br />
get into the hands <strong>of</strong> people without any idea what to do with this. This increases the rural<br />
problems. Many farms are inefficient and mainly subsistence farming [24]. This does not<br />
mean rural areas are doomed for eternity. Also rural areas can prosper, but this will need<br />
time and innovations.
504<br />
5. Conclusion<br />
Remembrance in Time<br />
It is on the one hand difficult to define exactly who belongs to the winners and losers <strong>of</strong><br />
the economic transition in the Baltic States. I think I show some ways how to identify<br />
these groups. Next to the widespread approaches like income, I show that gender is also<br />
an approach to differentiate between the two groups. Also the place <strong>of</strong> living influences<br />
the individual situation and the classification as winners and losers. Here the difference is<br />
between the situation in urban and rural areas. Especially the urban areas with the capitals<br />
belong to the gainers <strong>of</strong> the economic transition.<br />
Even I refer to the Baltic States <strong>of</strong> Estonia, Latvia and Lithuania I believe that these<br />
structures are transferable to the whole region <strong>of</strong> Central and Eastern Europe.<br />
References<br />
1. Nugin, R., Onken, E.-C.: Defining success in a changing society: Self-evaluation and<br />
social reflections <strong>of</strong> a coming elite in the Baltic states, in: Journal <strong>of</strong> Baltic Studies,<br />
Vol.41, No.4 2010, pp.449-471, p.450.<br />
2. Nugin, R., Onken, E.-C.: Defining success in a changing society: Self-evaluation and<br />
social reflections <strong>of</strong> a coming elite in the Baltic states, in: Journal <strong>of</strong> Baltic Studies,<br />
Vol.41, No.4 2010, pp.449-471, p.451f.<br />
3. Berend, I. T.: From the Soviet bloc to the European Union. The economic and social<br />
transformation <strong>of</strong> Central and Eastern Europe since 1973, Cambridge University<br />
Press, Cambridge, 2009, p.244.<br />
4. Nugin, R., Onken, E.-C.: Defining success in a changing society: Self-evaluation and<br />
social reflections <strong>of</strong> a coming elite in the Baltic states, in: Journal <strong>of</strong> Baltic Studies,<br />
Vol.41, No.4 2010, pp.449-471, p.455.<br />
5. Nugin, R., Onken, E.-C.: Defining success in a changing society: Self-evaluation and<br />
social reflections <strong>of</strong> a coming elite in the Baltic states, in: Journal <strong>of</strong> Baltic Studies,<br />
Vol.41, No.4 2010, pp.449-471, p.454.<br />
6. http://news.err.ee/economy/2fdcde9f-6fcb-479b-82d9-d9bedc1b3226.Accessed:<br />
15.09.2012<br />
7. Gruber, D.: Zuhause in Estland? Eine Untersuchung zur sozialen Integration<br />
ethnischer Russen an der Außengrenze der Europäischen Union, Lit Verlag, Berlin,<br />
2008, p.171.<br />
9. Berend, Ivan T.: From the Soviet bloc to the European Union. The economic and<br />
social transformation <strong>of</strong> Central and Eastern Europe since 1973, Cambridge<br />
University Press, Cambridge, 2009, p.179.<br />
10. O’Connor, K.: The history <strong>of</strong> the Baltic states, Greenwood Publishing Group,<br />
London, 2003, p.183.<br />
11. Berend, I. T.: From the Soviet bloc to the European Union. The economic and social<br />
transformation <strong>of</strong> Central and Eastern Europe since 1973, Cambridge University<br />
Press, Cambridge, 2009, p.186.<br />
13. Mart Laar claims that even he as the prime minister <strong>of</strong> Estonia lost a huge amount <strong>of</strong><br />
his savings due to the collapse <strong>of</strong> the Estonian banking system in the early nineties.<br />
In: Laar, M.: Das estnische Wirtschaftswunder. Konrad Adenauer Stiftung, 2002,<br />
p.117.
Rolf W<strong>IN</strong>KELMANN: Economic transition in the Baltic States – On winners and losers 505<br />
14. Berend, I. T.: From the Soviet bloc to the European Union. The economic and social<br />
transformation <strong>of</strong> Central and Eastern Europe since 1973, Cambridge University<br />
Press, Cambridge, 2009, p.210.<br />
15. O’Connor, K.: The history <strong>of</strong> the Baltic states, Greenwood Publishing Group<br />
,London, 2003, p.183.<br />
16. http://news.err.ee/politics/44436b98-3e2c-45dc-8319-0045379926f3.Accessed:<br />
16.09.2012<br />
17. Kanopiene, V.: Women and the economy. In: LaFont, S. (Ed.): Women in transition.<br />
Voices from Lithuania, State University <strong>of</strong> New York Press, New York, 1998. S.68-<br />
80, p.79.<br />
18. Motiejunaite, A.: Female Employment in Lithuania. Testing three popular<br />
explanations, in: Journal <strong>of</strong> Baltic Studies, Vol.41, Nr.2 2010, pp.237-258, p.237.<br />
19. O’Connor, K.: The history <strong>of</strong> the Baltic states, Greenwood Publishing Group,<br />
London, 2003, p.185.<br />
20. http://www.bbn.ee (Estonians skeptical <strong>of</strong> gender quotas: 15.02.2011 / Eurostat: men<br />
in Estonia earn 31% more than women: 02.06.2011). Accessed: 16.09.2012<br />
21. O’Connor, K.: The history <strong>of</strong> the Baltic states, Greenwood Publishing Group,<br />
London, 2003, p.185.<br />
22. Berend, I. T.: From the Soviet bloc to the European Union. The economic and social<br />
transformation <strong>of</strong> Central and Eastern Europe since 1973, Cambridge University<br />
Press, Cambridge, 2009, p.97.<br />
23. Berend, I. T.: From the Soviet bloc to the European Union. The economic and social<br />
transformation <strong>of</strong> Central and Eastern Europe since 1973, Cambridge University<br />
Press, Cambridge, 2009, p. 147, 149.<br />
24. Berend, I. T.: From the Soviet bloc to the European Union. The economic and social<br />
transformation <strong>of</strong> Central and Eastern Europe since 1973, Cambridge University<br />
Press, Cambridge, 2009, p.181.
506<br />
Remembrance in Time
PART I<br />
5. EUROPEAN PROJECT “PAST MEMORY FOR A FUTURE OPEN<br />
SOCIETY”
LIFE WITHOUT FREEDOM<br />
THE <strong>IN</strong>TERNATIONAL CONFERENCE <strong>IN</strong><br />
VELIKO-TARNOVO – BULGARIA<br />
Violeta STOYCHEVA 1<br />
Abstract: The paper aim is to do a short description <strong>of</strong> the actions developed in the frame <strong>of</strong> the<br />
International Conference "Communist Regimes in Eastern Europe – Hopes, Disappointments,<br />
Recapitulations". This event, organized at Veliko-Tarnovo University by the team <strong>of</strong><br />
Contemporary History Department was sustained by the European project OPENNESS - "Past<br />
Memory for a Future Open Society".<br />
19th March 2012 – WELCOME DAY<br />
The first event <strong>of</strong> the OPENNESS project was held at the University <strong>of</strong> Veliko<br />
Tarnovo, BULGARIA (Annex 1 - Programme <strong>of</strong> the international meeting).<br />
On the first day <strong>of</strong> the workshop symbolic meeting <strong>of</strong> the guests was provided at the<br />
historic hill Tsarevets where in 12-14 century have been palaces <strong>of</strong> the Bulgarian kings.<br />
Veliko-Tarnovo – Past and future<br />
1 St. Cyril and St. Methodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, Bulgaria.
508<br />
Remembrance in Time<br />
Assist. Pr<strong>of</strong>. Violeta Petrova, supported by specialist – guides from the Regional<br />
History Museum – Veliko Tarnovo and youth volunteers managed to show some <strong>of</strong> the<br />
memorable places <strong>of</strong> the host city, a symbol <strong>of</strong> the idea <strong>of</strong> historical continuity and<br />
intergenerational dialogue.<br />
After the cultural route, in the Hall <strong>of</strong> Business Hotel "Akvaya" was held Welcome<br />
meeting. On behalf <strong>of</strong> the hosts, guests were greeted by Assoc. Pr<strong>of</strong>. Milen Mihov,<br />
deputy rector <strong>of</strong> the "St. Cyril and St. Methodius" University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo and the<br />
head <strong>of</strong> the Department <strong>of</strong> Early-modern and Modern Bulgarian History.<br />
Veliko-Tarnovo – Organizational meeting<br />
The coordinators <strong>of</strong> the partner countries presented national teams participating in the<br />
project. Then Mr. Florentin Olteanu, President <strong>of</strong> Negru Voda Cultural Fondation,<br />
Romania, presented the conceptual design <strong>of</strong> the project. Pr<strong>of</strong>. Elena Helerea, project<br />
coordinator, moderated plenary discussion, during which were discussed the planned<br />
activities on the project.<br />
20th March 2012 – PROJECT EVENTS<br />
The events <strong>of</strong> the international seminar program over the next two days were held in<br />
"Europe" Hall <strong>of</strong> the University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo.<br />
The <strong>of</strong>ficial opening <strong>of</strong> the Documentary exhibition "LIFE WITHOUT FREEDOM"<br />
started at 9:30 am. On behalf <strong>of</strong> the hosts welcome speech to the guests gave Assoc. Pr<strong>of</strong>.<br />
Milen Mihov. Assist. Pr<strong>of</strong>. Anka Ignatova submit the documents collected by the<br />
Bulgarian team with the support <strong>of</strong> the State Military Archive - V. Tarnovo, State<br />
Archive - V. Tarnovo and State Archive - Russe. The guests had opportunity to see<br />
original artifacts associated with repression and anticommunist resistance provided by<br />
state funds archival institutions, as well as personal documents <strong>of</strong> repressed from the<br />
region <strong>of</strong> Veliko Tarnovo.
Violeta STOYCHEVA: Life without Freedom 509<br />
Documentary exhibition "Life wthout Freedom" launching<br />
Pr<strong>of</strong>essor Milen MIHOV – On the exhibition concept
510<br />
Documentary exhibition has sparked great interest<br />
Remembrance in Time<br />
The participants in international seminar examined and visiting exhibition "WAR <strong>IN</strong><br />
THE AIR", prepared by a team from various institutions, including the Archives State<br />
Agency - S<strong>of</strong>ia, S<strong>of</strong>ia University and the State Security or <strong>of</strong> the intelligence services <strong>of</strong><br />
the Bulgarian National Army resulted in rendering judgments.<br />
At 10.00 am Pr<strong>of</strong>. Plamen LEGKOSTUP, Dr Hab., Rector <strong>of</strong> "St Cyril and St Methodius"<br />
University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, opened the conference on the theme: "Communist<br />
Regimes in Eastern Europe – Hopes, Disappointments, Recapitulations". Welcome<br />
speech to the participants gave Pr<strong>of</strong>. Florentin Oltyanu, president <strong>of</strong> the Foundation<br />
"Negru Voda". Pr<strong>of</strong>. Elena Helerea presented the program "Europe for Citizens" with the<br />
financial support that make this project. Assoc. Pr<strong>of</strong>. Livia Sangeorzan announced the<br />
idea <strong>of</strong> a website <strong>of</strong> the project, with the voluntary participation <strong>of</strong> national teams to be<br />
presented, in addition to English and the languages <strong>of</strong> the partner countries. During the<br />
conference were presented 34 scientific papers. Except the project participants – from<br />
University <strong>of</strong> Veliko Tаrnovo, Transilvania University <strong>of</strong> Brasov и Casa Muresenilor<br />
Muzeum <strong>of</strong> Brasov (Romania), Federal Institute for Culture and History <strong>of</strong> German in<br />
Eastern Europe и Carl Von Ossietzky Universität Oldenburg (Germany) and Emlekpont<br />
Museum <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely (Hungary), in the scientific forum was attended<br />
researchers, educators and pr<strong>of</strong>essionals from Regional Museum <strong>of</strong> History – Veliko<br />
Tarnovo, S<strong>of</strong>ia University, New Bulgarian University – S<strong>of</strong>ia, HIS-BAS – S<strong>of</strong>ia,<br />
Archives State Agency – S<strong>of</strong>ia, National Academy <strong>of</strong> Art – S<strong>of</strong>ia and from Skopje,<br />
Macedonia. With its research performed and 3 students by created at the University <strong>of</strong><br />
Tarnovo for project students Workshop "History and Memory".
Violeta STOYCHEVA: Life without Freedom 511<br />
Opening the Conference<br />
Debated and new considerations on the subject<br />
"Communist Regimes in Eastern Europe – Hopes, Disappointments, Recapitulations"
512<br />
Students’ communications and considerations<br />
Remembrance in Time<br />
The presented topics were combined into 3 thematic rounds: Power, Ideology,<br />
Community; Everyday life and Social changes and Living Memory <strong>of</strong> Communism.<br />
The reports <strong>of</strong> the participants were interesting, some <strong>of</strong> them – too controversial, as<br />
evidenced and lively discussions among the participants at the end <strong>of</strong> each panel.<br />
21nd March 2012 – PROJECT EVENTS<br />
In the morning session from 09.30 to 12.30 continued the work <strong>of</strong> the conference. In<br />
his epilogue Assoc. Pr<strong>of</strong>. Milen Mihov proposed initiative that international scientific<br />
forum to get sustainability and conferences to become annual.<br />
At 14:00 pm was opened Documentary exhibition „Images from Communist Gulag –<br />
Radu Bercea”. Florentin Olteanu, President <strong>of</strong> Negru Voda Cultural Fondation, presented<br />
biographical information about the life and work <strong>of</strong> Romanian artist Radu Bercea (1959-<br />
1964), a former political prisoner.<br />
The exhibition put the bridge to the organized by hosts ROUND TABLE, moderated<br />
by Assist. Pr<strong>of</strong>. Lora Doncheva. It was attended by the participation <strong>of</strong> politically<br />
repressed people, and children <strong>of</strong> persecuted by the communist regime.<br />
The meeting was very emotional. Besides to students and lecturers from different<br />
departments, interest to the event were shown and students from the Club for Oral History<br />
at PGEE "M. Lomonosov " in Gorna Oryahovitsa.
Violeta STOYCHEVA: Life without Freedom 513<br />
Intervention <strong>of</strong> Florentin OLTEANU, the president <strong>of</strong> Cultural Foundation Negru Vodă<br />
from Fagaras, on Radu Bercea – plastic artist and a former political prisoner between<br />
1959 – 1964.<br />
The poster <strong>of</strong> the International Conference "Communist Regimes in Eastern Europe –<br />
Hopes, Disappointments, Recapitulations", 19-22 March, Veliko – Târnovo, Bulgaria
514<br />
Remembrance in Time<br />
The poster <strong>of</strong> the exhibition Radu Bercea - Images From The Romanian Gulag,<br />
19 <strong>of</strong> March, 2012, Veliko – Târnovo, Bulgaria<br />
The students have received certificates <strong>of</strong> participation
Violeta STOYCHEVA: Life without Freedom 515<br />
Debates on the terror in communist regime<br />
Overall in the event participated 25 guests from abroad and more than 60 people from<br />
Veliko Tarnovo region and country - researchers and academics, museum workers and<br />
associates in archival institutions, teachers, students, pupils from the high school degree,<br />
repressed by the communist regime, children to victims <strong>of</strong> communist terror, and ordinary<br />
citizens (Annex 2 - List <strong>of</strong> participants in the meeting).<br />
In the evening participants in the seminar were able to see the show "Tsarevets - sound<br />
and light."
516<br />
22 March 2012 – CULTURE PROGRAMME<br />
Remembrance in Time<br />
At the end <strong>of</strong> the international meeting, the participants received a certificate <strong>of</strong><br />
participation. Discussed the program for the next visit in May in Oldenburg, Germany.<br />
Violeta Petrova and Iliyana Gancheva did their best guests to be included in the<br />
celebrations <strong>of</strong> the Day <strong>of</strong> the town <strong>of</strong> Veliko Tarnovo. Special attention was paid to visit<br />
in Prison-Museum in Veliko Tarnovo, which was the site <strong>of</strong> repression in the mid 50-ies<br />
<strong>of</strong> the XX century.<br />
Due to the local and regional media event was widely reported and publicized among<br />
the local community in Veliko Tarnovo region and in other cities in North Bulgaria.
A DEMOCRATIC EUROPE – MEMORY, UNITY<br />
AND DIVERSITY<br />
THE <strong>IN</strong>TERNATIONAL CONFERENCE <strong>IN</strong><br />
OLDENDURG – GERMANY<br />
Jürgen TAEGER 1<br />
Abstract: The paper aim is to do a short description <strong>of</strong> the actions developed in the frame <strong>of</strong> the<br />
International Conference "A democratic Europe – memory, unity and diversity”". This event,<br />
organized at the Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg, the Federal Institute for Culture and<br />
History <strong>of</strong> Germans in Eastern Europe and the Hanse Law School, was sustained by the European<br />
project OPENNESS - "Past Memory for a Future Open Society".<br />
From the 7 th May to the 10 th May 2012 the conference „A democratic Europe –<br />
memory, unity and diversity”, which was the 2 nd event <strong>of</strong> the European Project<br />
“OPENNESS – Past memory for a future open society“, was held in Oldenburg<br />
(Germany). The conference was organized by the Carl von Ossietzky University <strong>of</strong><br />
Oldenburg, the Federal Institute for Culture and History <strong>of</strong> Germans in Eastern Europe<br />
and the Hanse Law School. 39 local and 29 international persons participated in the<br />
conference, which took place at the Federal Institute for Culture and History <strong>of</strong> Germans<br />
in Eastern Europe.<br />
After the arrival <strong>of</strong> the participants a reception <strong>of</strong> the Mayor <strong>of</strong> Oldenburg was prepared<br />
in the Town Hall <strong>of</strong> Oldenburg on 7 th May 2012.<br />
The conference was opened by Pr<strong>of</strong>. Dr. Jürgen Taeger (Carl von Ossietzky University<br />
<strong>of</strong> Oldenburg – Department <strong>of</strong> Business Administration, Economics and Law), Hon.-Pr<strong>of</strong>.<br />
Dr. Konrad Gündisch (Federal Institute for Culture and History <strong>of</strong> Germans in Eastern<br />
Europe; Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg – Department <strong>of</strong> History) and Pr<strong>of</strong>.<br />
Dr.-Ing. Elena Helerea (Transilvania University <strong>of</strong> Brasov; Member <strong>of</strong> Negru Voda<br />
Cultural Foundation Fagaras). The conference was subdivided into four subject blocks:<br />
“Historical insights – opportunities and setbacks to personal freedom”, “In the process <strong>of</strong><br />
democratization”, “European Union – Fundamental Rights” and “Minorities in Eastern<br />
Europe and beyond – Experiences and Perspectives”. All together the conference<br />
enclosed twenty presentations <strong>of</strong> local and international contributors.<br />
The subject block “Historical insights – opportunities and setbacks to personal freedom”<br />
enclosed the following presentations: “Inviolability <strong>of</strong> the private property as a main goal<br />
<strong>of</strong> the democratic society. Bulgarian experience after the adoption <strong>of</strong> Tarnovo`s<br />
constitution” by Assoc. Pr<strong>of</strong>. Dr. Nikolay Prodanov (University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo),<br />
1 Department <strong>of</strong> Business Administration, Economics and Law, Carl von Ossietzky University <strong>of</strong><br />
Oldenburg, Germany.
518<br />
Remembrance in Time<br />
“Democratic alternative for the development <strong>of</strong> Bulgaria, marked in the constitutional<br />
opposition projects (1946-1047)” by Assist. Pr<strong>of</strong>. Dr. Lora Doncheva (University <strong>of</strong><br />
Veliko Tarnovo), “Role <strong>of</strong> women and the changes <strong>of</strong> the family life in the communist<br />
period in Hungary” by Szilvia Sass (Emlékpont Museum <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely) and<br />
“The GULAG through the eyes <strong>of</strong> a Hungarian survivor” by Péter Báló (Emlékpont<br />
Museum <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely).<br />
The next subject block “In the process <strong>of</strong> democratization” enclosed the following<br />
presentations: “Past memory for a future open society – using a new web technology” by<br />
Ass. Pr<strong>of</strong>. Dr. Livia Sangeorzan (Transilvania University <strong>of</strong> Brasov; Member <strong>of</strong> Negru<br />
Voda Cultural Foundation Fagaras), “Democratic Macedonia – out <strong>of</strong> Tito`s grip” by<br />
Assoc. Pr<strong>of</strong>. Dr. Milen Mihov (University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo), “Homo Mnesicus Militans<br />
in the historical phase marked, dominately by Globalism <strong>of</strong> the open Era named<br />
Antropocen” by Pr<strong>of</strong>. Dr. Liviu Alexandru S<strong>of</strong>onea (Transilvania University <strong>of</strong> Brasov;<br />
Member <strong>of</strong> Negru Voda Cultural Foundation Fagaras), “Wider public access to archive<br />
documents in Bulgaria during the time <strong>of</strong> European integration” by Assist. Pr<strong>of</strong>. Dr. Anka<br />
Ignatova (University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo) and “The EU as a Democracy-Inducing Agent:<br />
Evidence from Turkey” by Pr<strong>of</strong>. Dr. Torsten J. Selck and Berna Öney (Carl von<br />
Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg – Department <strong>of</strong> Social Sciences).<br />
The subject block “European Union – Fundamental Rights” enclosed the following<br />
presentations: “Protecting <strong>of</strong> Fundamental Rights – Respecting Pluralism <strong>of</strong> the Media”<br />
by Dr. Tim Torsten Schwithal (Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg – Department<br />
<strong>of</strong> Business Administration, Economics and Law), “Danish Cartoons Controversy:<br />
Freedom <strong>of</strong> Expression and Freedom <strong>of</strong> Religion in the Jurisprudence <strong>of</strong> the European<br />
Court <strong>of</strong> Human Rights” by Daniela Schmidt (Hanse Law School), “Europe united in<br />
freedom and diversity? The relevance <strong>of</strong> Art. 8 EHCR to the jurisprudence on the<br />
residence permit status <strong>of</strong> migrants” by Gregory Mouanga (Hanse Law School), “The<br />
European Union – An elitist project?” by Björn Hoops (Hanse Law School) and “The<br />
European Union`s Charter <strong>of</strong> rights: how much fundamental rights does a federation<br />
need?” by Pr<strong>of</strong>. Dr. Gerhard Hoogers (Rijksuniversiteit Groningen).<br />
The final subject block “Minorities in Eastern Europe and beyond – Experiences and<br />
Perspectives” enclosed the following presentations: “Calvary <strong>of</strong> the German population<br />
from Fagaras Country after the II World War” by Pr<strong>of</strong>. Florentin Olteanu (President <strong>of</strong><br />
Negru Voda Cultural Foundation Fagaras), “Values <strong>of</strong> Saxon civilization in the heritage<br />
<strong>of</strong> the Fagaras Museum” by Dr. Elena Bajenaru (Director <strong>of</strong> Tara Fagarasului Museum;<br />
Member <strong>of</strong> Negru Voda Cultural Foundation Fagaras), “Perpetrators – Victims – Active<br />
Partners: The Germans <strong>of</strong> Romania between 1940 and 2011” by Hon.-Pr<strong>of</strong>. Dr. Konrad<br />
Gündisch (Federal Institute for Culture and History <strong>of</strong> Germans in Eastern Europe; Carl<br />
von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg – Department <strong>of</strong> History), “The German Minority<br />
in Czechoslovakia through the eyes <strong>of</strong> Wilson, Masaryk, Gandhi and Churchill” by<br />
Dr. Tobias Weger (Federal Institute for Culture and History <strong>of</strong> Germans in Eastern<br />
Europe; Carl von Ossietzky University <strong>of</strong> Oldenburg – Department <strong>of</strong> History), “The<br />
integration <strong>of</strong> the Roma into the European Union” by Anja Schröder (Hanse Law School)<br />
and “Educational integration <strong>of</strong> minorities in Bulgaria” by Assist. Pr<strong>of</strong>. Violetta Petrova<br />
(University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo).<br />
During the conference the following exhibitions were opened: “Europe Today”,<br />
“Europe in Times <strong>of</strong> Pre-Illuminism” and “Images from Communist Gulag – Radu<br />
Bercea”, artist, former political prisoner in the period 1959-1964”.
Jürgen TAEGER: A Democratic Europe – Memory, Unity and Diversity 519<br />
On Europe Day, 9 th May 2012, an excursion to the Free Hanseatic City <strong>of</strong> Bremen was<br />
arranged. After a visit <strong>of</strong> the Europe Direct Information Centre including a presentation<br />
about the chances <strong>of</strong> regions in a unifying Europe, the participants <strong>of</strong> the conference were<br />
welcomed in the Town Hall <strong>of</strong> Bremen.<br />
Afterwards the participants were invited to visit the Research Centre for East European<br />
Studies, University <strong>of</strong> Bremen, where a presentation about the archive and library<br />
holdings on dissidents and repression in Communist Eastern Europe was held.<br />
The Europe Day was completed with a sightseeing <strong>of</strong> the historic centre <strong>of</strong> Bremen. The<br />
conference was closed by Pr<strong>of</strong>. Dr. Jürgen Taeger, Hon.-Pr<strong>of</strong>. Dr. Konrad Gündisch and<br />
Pr<strong>of</strong>. Dr.-Ing. Elena Helerea on 10 th May 2012.<br />
Afterwards an excursion <strong>of</strong> the participants was arranged to the region <strong>of</strong> Ammerland<br />
including a visit <strong>of</strong> the town Bad Zwischenahn and a visit <strong>of</strong> a traditional nursery garden<br />
which is part <strong>of</strong> the company “Bruns Pflanzen-Export GmbH & CO. KG”.<br />
Images <strong>of</strong> the Oldenburg event<br />
Poster <strong>of</strong> the International Conference<br />
„A democratic Europe – memory, unity and diversity”, Oldenburg, 7-10 May 2012
520<br />
Remembrance in Time<br />
Active participation <strong>of</strong> the<br />
debates<br />
In front <strong>of</strong> the exhibition<br />
poster “Europe Today”<br />
Pr<strong>of</strong>essor Liviu S<strong>of</strong>onea<br />
presenting the exhibition<br />
“Radu Bercea - Images<br />
from Communist Gulag”
Jürgen TAEGER: A Democratic Europe – Memory, Unity and Diversity 521<br />
Visit to the Europe Direct Information Centre in Bremen<br />
Welcome to the participants <strong>of</strong> the conference in the Town Hall <strong>of</strong> Bremen<br />
Visit the Research Centre for East European Studies, University <strong>of</strong> Bremen
522<br />
Excursion in the Ammerland region<br />
Remembrance in Time
MEMORY, RESPECT AND OPENNESS -<br />
EVENT ORGANIZED <strong>IN</strong><br />
FĂGĂRAŞ – SÂMBĂTA, ROMANIA<br />
Elena HELEREA 1 , Florentin OLTEANU 2<br />
Abstract: The paper aim is to do a short description <strong>of</strong> the actions developed in the frame <strong>of</strong> the<br />
event organized in Romania and sustained by the European project “OPENNESS- Past Memory<br />
for a Future Open Society". This event, organized in the period 1 – 6 August 2012 by Negru Vodă<br />
Cultural Foundation <strong>of</strong> Făgăraş, Transilvania University <strong>of</strong> Brasov, Casa Mureşenilor Museum <strong>of</strong><br />
Braşov, Civil Society Associaton, comprised many activities, all developed under the slogan<br />
Memory, Respect and Openness, involving the citizens and young people in reflecting upon the<br />
causes and the consequences yielded by the values destruction and distortion during the period <strong>of</strong><br />
the communist regime set within East-European countries.<br />
Introduction<br />
The event held between 1-6 August, 2012 in Romania, and supported by the European<br />
project "OPENNESS - Past Memory for a Future Open Society", was a complex one,<br />
including:<br />
- The International Symposium with the topic “Communist Regimes – Recent<br />
Memory for an Open Society” held in Făgăraş and at the Constantin Brâncoveanu<br />
Academy in Sâmbăta de Sus;<br />
- The summer school, organized as a workshop and documentation visits, the<br />
participants being invited people <strong>of</strong> the Symposium and pupils and students from<br />
Făgăraş and Braşov;<br />
- The itinerant exhibition "Memory, Respect, Openness” launching.<br />
To these activities have participated pr<strong>of</strong>essors, historians, curators, witnesses <strong>of</strong> the<br />
terror during the communist regime instauration, and descendants <strong>of</strong> those who suffered<br />
from the terror during the communist regime instauration, in total, 59 local partners, 10<br />
partners from Bulgaria, 7 from Hungary, 7 from Germany and 5 guests from Moldova.<br />
International Symposium with the topic “Communist Regimes – Recent Memory for<br />
an Open Society”<br />
The Symposium was held between 1-3 August, 2012. On 1-st August, 2012, took place<br />
the opening <strong>of</strong> the Symposium, organized in Făgăraş city, at the Festive Hall (Room Diet)<br />
1 Transilvania University <strong>of</strong> Braşov, Romania.<br />
2 Negru Vodă Cultural Foundation, Făgăraş, Romania.
524<br />
Remembrance in Time<br />
<strong>of</strong> the Făgăraş Fortress 3 . On this event have attended guests from abroad, representatives<br />
<strong>of</strong> local authorities and <strong>of</strong> Negru Voda Cultural Foundation and a large audience:<br />
students, pr<strong>of</strong>essors and other guests.<br />
The meeting, chaired by Pr<strong>of</strong>essor Florentin Olteanu - President <strong>of</strong> the Negru Voda<br />
Cultural Foundation Fagaras, started with the presentation <strong>of</strong> the event and participants<br />
from Bulgaria, Germany, Hungary, Moldova and Romania. The Mayor <strong>of</strong> the Fagaras<br />
City, Constantin Sorin MĂNDUC welcomed the guests with good wishes, a fruitful<br />
activity and a pleasant staying in Fagaras, recommending some unique sights in the area.<br />
Pr<strong>of</strong>essor Dr. Eng. Elena Helerea made a brief presentation <strong>of</strong> the project „OPENNESS-<br />
Live Memory for an Open Society”.<br />
The presentation was followed by a brief artistic program supported by the Românaşi<br />
choral group, led by Pr<strong>of</strong>essor Mioara Marinca.<br />
The Symposium participants’ accommodation was made at the Constantin Brancoveanu<br />
Academy in Sâmbăta de Sus, in the magnificent mountain scenery in which is placed the<br />
famous monastic complex <strong>of</strong> the Sâmbăta Monastery.<br />
The <strong>of</strong>ficial opening <strong>of</strong> the symposium "Communist regimes - Recent Memory for an<br />
Open Society", which took place on the morning <strong>of</strong> August 2-nd, benefited from the<br />
presence and opening word <strong>of</strong> the representative partners and organizer institutions: Pr<strong>of</strong>.<br />
Florentin Olteanu, Pr<strong>of</strong>. Dr. Elena Helerea, Dr. Cosmin Budeancă as representative <strong>of</strong> the<br />
Civil Society Association, Father Michael from the Brancoveanu Academy, Octavian<br />
Bjoza from the Association <strong>of</strong> Former Political Prisoners <strong>of</strong> Romania.<br />
The translation was provided by Pr<strong>of</strong>essor Mariana Streza and by the university lecturer<br />
Dr. Mihaela Popescu.<br />
The papers were held in plenary and on sections, with a complex topic:<br />
I –Communist regimes - Repression and resistance<br />
II –Policies <strong>of</strong> the communist regimes<br />
III –The memory museums <strong>of</strong> the communism<br />
IV –United Europe - Memory, Respect and Open.<br />
A total <strong>of</strong> 37 communications were presented by participants from Romania. The<br />
participants from abroad have made a significant contribution: 5 communications from<br />
Hungary, 5 communications from Bulgaria, 3 communications from Germany, and 4<br />
communications from Moldova.<br />
With interventions and debates attended the guests from the partner institutions <strong>of</strong> the<br />
project OPENNESS: Negru Voda Cultural Foundation Fagaras, Transilvania University<br />
<strong>of</strong> Braşov, Institute for the Investigation <strong>of</strong> Communist Crimes and the Memory <strong>of</strong> the<br />
Romanian Exile, respectively Civil Society Association Museum, Casa Muresenilor -<br />
3 The Fagaras Fortress had a troubled history: Between September 1950 - April 1960 were<br />
imprisoned here over 4000 former employees <strong>of</strong> the Information Services, State Security and<br />
Gendarmerie, military magistrates and diplomats. Between the walls <strong>of</strong> the majestic medieval<br />
monument were also imprisoned many citizens <strong>of</strong> the city, arrested by the Security because they<br />
supported the anticommunist resistance from the mountains and the participation <strong>of</strong> other forms <strong>of</strong><br />
opposition to the country communization. Specific to the Fagaras prison is that most <strong>of</strong> the<br />
prisoners were considered "lagaristi", meaning imprisoned without trials and no convictions. As a<br />
result <strong>of</strong> the inhumane conditions <strong>of</strong> detention, 166 people have died here, belonging to all these<br />
socio-pr<strong>of</strong>essional categories: generals, <strong>of</strong>ficers and NCOs, <strong>of</strong>ficers, peasants and workers.
Elena HELEREA et al.: Memory, Respect and Openness -Event Organized in Făgăraş ...<br />
Brasov. As chairmen, a special contribution in the symposium progress was brought by<br />
Assoc. Pr<strong>of</strong>. Dr. Livia Sangeorzan and by Curator Ovid Savu.<br />
The 5 guests from Chisinau, Republik <strong>of</strong> Moldavia represented prestigious institutions:<br />
Institute <strong>of</strong> Cultural Heritage <strong>of</strong> the Moldova and Institute for Encyclopedia Studies <strong>of</strong> the<br />
Moldova <strong>of</strong> the Academy <strong>of</strong> Sciences, Museum <strong>of</strong> Ethnography and Natural History and<br />
the National School <strong>of</strong> Political and Administrative Studies.<br />
The 18 participants invited from Romania represented renowned institutions from<br />
Romania: National Council for the Security Archives Study, Romanian Academy in<br />
Timisoara Branch and George BariŃiu Institute <strong>of</strong> History from Cluj - Napoca, Faculty <strong>of</strong><br />
History from the University <strong>of</strong> Bucharest, Spiru Haret University, Bucharest, Babes-<br />
Bolyai University <strong>of</strong> Cluj-Napoca, Faculty <strong>of</strong> History from the University <strong>of</strong> Oradea,<br />
Dimitrie Cantemir Christian University, Baptist Theological Institute <strong>of</strong> Bucharest,<br />
Romanian Navy Museum from Constanta, Valer Literat Museum <strong>of</strong> Fagaras, Stephen<br />
Odobleja Foundation from Drobeta-Turnu Severin.<br />
Upon completion <strong>of</strong> the Symposium, a plenary session was held in which were scored<br />
the Symposium conclusions:<br />
- The symposium brought together participants from five European countries: Romania,<br />
Moldova, Bulgaria, Hungary, Germany;<br />
- Through the addressed topics, by the discussions <strong>of</strong> the 8 sections <strong>of</strong> the Symposium,<br />
it can be said that the Symposium objectives were accomplished;<br />
- Relevant results were presented regarding the investigation <strong>of</strong> the period for<br />
communist regime instauration in Central and Eastern Europe.<br />
- The participants acknowledged the need for respect <strong>of</strong> human rights and the rule <strong>of</strong><br />
law, to promote the fundamental values recognized today by all Europeans.<br />
The summer school<br />
In parallel with the Symposium, the summer school was held as a workshop and<br />
documentation visits.<br />
The organizing <strong>of</strong> the workshop started from the premise that the understanding and the<br />
knowledge <strong>of</strong> the recent past leads to a thorough understanding <strong>of</strong> the present realities<br />
and <strong>of</strong> the need for human rights and the rule <strong>of</strong> law, <strong>of</strong> the social cohesion in terms <strong>of</strong><br />
equal opportunities and elimination <strong>of</strong> discrimination <strong>of</strong> any kind based on nationality,<br />
language, religion, gender, race and disability.<br />
Under the title „Memory and History - Generations in Dialogue”, the workshop was<br />
organized in two sessions as communication and debate, following:<br />
- A better understanding <strong>of</strong> the Stalinist period by young people to enable them to reflect on<br />
the illegitimate and criminal nature <strong>of</strong> the Communist regime in Eastern European space;<br />
- Awareness <strong>of</strong> the destructive nature <strong>of</strong> the oppressive regimes and the need to defend<br />
democratic values.<br />
There were emotional meetings, interviews with witnesses and victims <strong>of</strong> the repressive<br />
communist system, survivors and descendants <strong>of</strong> the anticommunist resistance.<br />
The president <strong>of</strong> the Association <strong>of</strong> Former Political Prisoners in Romania, Octav Bjoza<br />
impressed with his memories from the hell <strong>of</strong> the communist prisons.<br />
Heated debates provoked the testimonies <strong>of</strong> dramatic destinies <strong>of</strong> some famous<br />
personalities: Stefan Odobleja, Alexandru Herlea, Radu Bercea and others, cited by Elena<br />
Helerea, Liviu S<strong>of</strong>onea, Cristian Raul Vintilă, Stefan Odobleja jr., Gheorghe Mihai,<br />
Lucretia Olteanu, Laura LeluŃiu and Ovidiu Savu.<br />
525
526<br />
Remembrance in Time<br />
The communications <strong>of</strong> the young researchers from Bulgaria, Germany and Hungary -<br />
Anasztazia Kerekes, Péter Blazovich, Mariya Atanasova Zhelyazkova, Nedyalko<br />
Stoyanov, Haneberg Lars - have completed the workshop discussions.<br />
A first study visit was organized in Dragus village, famous for preserving the traditions,<br />
but also for the changes arise out <strong>of</strong> the modernization projects with European funding<br />
application, and it was an unique moment through the warm reception <strong>of</strong> the diligent<br />
hosts, beauty <strong>of</strong> the place and the way <strong>of</strong> preserving traditions in the modernizing<br />
conditions for raising the standard <strong>of</strong> civilization.<br />
Have impressed the pride <strong>of</strong> the locals for the beauty <strong>of</strong> this village located at the foot <strong>of</strong><br />
the Fagaras Mountains, with wide streets and elegant houses, crossed by creeks with clear<br />
waters. The locals are, rightly, proud <strong>of</strong> the history, traditions, unique costumes and crafts<br />
that have made them famous. The same pride is felt in their exploit <strong>of</strong> the local resources<br />
projects for creating a tourist area with hostels, lodges, workshops, ski slope etc. The<br />
participants were welcomed to the new Tourist Information Centre and they received<br />
leaflets, brochures, maps and CDs on Dragus tourist area and surroundings.<br />
The school from Drăguş impressed with nice and useful arranged classes with modern<br />
means <strong>of</strong> education, library and village museum. A special moment, agreed by all guests<br />
from Romania and abroad, was when the hosts invited them to wear the beautiful<br />
costumes from Dragus, the pictures preserving the warm atmosphere <strong>of</strong> the visited places.<br />
Dragus visit ended on the household <strong>of</strong> the well known craftsmen Ana and Dumitru<br />
S<strong>of</strong>onea. Ana S<strong>of</strong>onea is known for the beauty <strong>of</strong> the traditional costumes that she swes<br />
with artistry, and Dumitru S<strong>of</strong>onea is one <strong>of</strong> the most famous furrier from Fagaras. Both<br />
have participated, over the years, in numerous exhibitions, in the country and abroad,<br />
organized by the Village Museum in Bucharest, bringing numerous awards and<br />
international recognition.<br />
On 4th <strong>of</strong> August 2012, a documentation visit to the objectives <strong>of</strong> Sibiu – European<br />
Capital City in 2007 was proposed, dedicated to the knowledge <strong>of</strong> Transylvanian<br />
traditions <strong>of</strong> culture and civilization.<br />
During the visit to Sibiu German Forum a dialogue with the subject <strong>of</strong> “German<br />
civilization values in Romania – Calvary suffered by ethnic German population during<br />
the communist establishment "and „Sibiu-European Cultural Capital” was held.<br />
Mr. Helmut Lerner, head <strong>of</strong> the Cultural Department <strong>of</strong> the Forum, supported by<br />
Assoc.Pr<strong>of</strong>. Dr. Adrian Mailat, presented special ome considerations regarding the image<br />
in time <strong>of</strong> the Saxons ,important Transylvanian community with a history <strong>of</strong> over 850<br />
years. The images on Saxon fortified churches, Saxon settlements which blends<br />
harmoniously into the natural landscape and the institutions that governed social relations<br />
within society have impressed. The Saxon community was a model for other communities<br />
with who have lived in harmony, building together the Transylvanian civilization.<br />
The issue <strong>of</strong> the Saxons’ painful deportation in the Soviet Union after World War II and<br />
the grave violations <strong>of</strong> human rights and standards <strong>of</strong> living by the Nazism and Stalinism<br />
were also addressed. It was emphasized that Europe must be united, a state must never be<br />
abandoned to the totalitarian terror and war. ,,This should never happen again "- it is an<br />
expression <strong>of</strong> hope, after the horrors and sufferings caused by war.<br />
The program continued with a visit to the famous National Museum <strong>of</strong> History and Art,<br />
Brukenthal. The History Museum arranged in the Altemberger House, Palace Brukenthal<br />
art collections – The European Art Galleries with its famous masterpieces <strong>of</strong> the<br />
Brukenthal collection were visited and at the Blue House could be admired the Romanian<br />
Art Gallery. Brukenthal Museum impressed by the exceptional value <strong>of</strong> its heritage <strong>of</strong> art<br />
and its enhancement in Europe.
Elena HELEREA et al.: Memory, Respect and Openness -Event Organized in Făgăraş ...<br />
The Sibiu presence ended with a visit at the Popular Technology Museum which is a<br />
part from ASTRA National Complex Museum in Sibiu, one <strong>of</strong> the largest outdoor<br />
museums in Romania that includes creations <strong>of</strong> Romanian pre-industrial civilization <strong>of</strong><br />
the traditional folk. The Museum visitors were impressed by the wide variety <strong>of</strong> topics:<br />
grain mills, presses, ovens, whirlpool, pive <strong>of</strong> cloth, hydraulic saws and popular industrial<br />
installations.<br />
The itinerant exhibition release "Memory, Respect, Openness”<br />
The itinerant Exhibition "Memory, Respect, Openness” was conceived as a complex <strong>of</strong><br />
exhibitions, which were developed during the 4 events organized within the project<br />
OPENNESS:<br />
• The first step was the one from the University St. Kiril and Metodius from Veliko<br />
Tarnovo, where the opening <strong>of</strong> the documentary exhibition "Life without Freedom"<br />
was <strong>of</strong>ficially lounched. Alongside this exhibition was presented and the exhibition<br />
organized by the Foundation <strong>of</strong> Fagaras Negru Voda "Images from Communist<br />
Gulag” with peintures <strong>of</strong> Radu Bercea, plastic artist, former political prisoner in the<br />
period 1959-1964.<br />
• The second stage was held in Oldenburg – Germany in the day <strong>of</strong> 8 May, by<br />
launching the exhibition "Europe Today", next to the two exhibitions: "Life without<br />
Freedom" (from Bulgaria) and "Images from Communist Gulag - Radu Bercea”<br />
(from Romania).<br />
• The opening <strong>of</strong> the Fagaras exhibition was held at the NegruVodă Cultural<br />
Foundation <strong>of</strong> Făgăraş on 1-st August 2012. The exhibits <strong>of</strong> the well known artist<br />
Radu BERCEA were presented by Pr<strong>of</strong>. Lucretia Olteanu and Pr<strong>of</strong>. Florentin<br />
Olteanu. The participants from the opening exhibition and also the visitors were<br />
impressed, many <strong>of</strong> them rediscovering the painful realities evoked by the repressive<br />
communist system survivors, found also in the exhibition <strong>of</strong> the Radu Bercea artist.<br />
• The itinerant exhibition was lunched also at the event organized at the Emlékpont<br />
Museum <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely, Hungary, where were reunit components <strong>of</strong> the<br />
exhibitions organized in Veliko Tarnovo, Oldemburg and Fagaras.<br />
To note that Emlékpont Museum <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely will organize in 2013 a special<br />
exhibition with Radu Bercea peintures with „Images from Communist Gulag”.<br />
The interest <strong>of</strong> guests was captured and the muzeizare experimental model <strong>of</strong> the<br />
Fagaras anticommunism resistance ,Repression and terror in Fagaras 1945-1960 ",<br />
conducted by Negru Voda Fagaras Cultural Foundation.<br />
The day <strong>of</strong> 5th August 2012<br />
This day was dedicated to knowing the Monachal Complex - Brancoveanu Monastery<br />
and Constantin Brâncoveanu Academy, traditional spiritual center <strong>of</strong> Fagaras, and then<br />
thematic tour in the Fagaras Mountains.<br />
At the Brâncoveanu Monastery were visited the Library and the Museum <strong>of</strong> the Bishop<br />
Antonie Plămădeală, both including several independent documents about the history and<br />
culture <strong>of</strong> the Balkans, and numerous collections <strong>of</strong> objects collected largely by the<br />
Bishop Antonie Plămădeală. In the vicinity <strong>of</strong> the Monastery was visited the traditional<br />
crafts fair.<br />
527
528<br />
Remembrance in Time<br />
After lunch, the thematic trip in the Fagaras mountains was organized, following the<br />
partisans who fought against the Communism instauration.<br />
The trip with the bus on the most spectaculos road in the mountain „Transfagarasan” to<br />
the Balea Fall continued with the cableway to the Balea Lake. From this altitude Fagaras<br />
takes place in a wonderful panoramic alive map. In these dominant places, hard to reach,<br />
the young anticommunism fighters have found a refuge.<br />
The day <strong>of</strong> 6th August 2012<br />
In this day the final meeting was held, in which, were presented the conclusions <strong>of</strong> the<br />
organized actions. There were awarded the participation diplomas.<br />
An emotional moment was the closing word <strong>of</strong> vice-rector Assoc.Pr<strong>of</strong>. Dr. Mihail<br />
Mihoc from the St. Kiril and St. Metodius University <strong>of</strong> Veliko Tarnovo, that handed to<br />
the President <strong>of</strong> Negru Voda Cultural Foundation Fagaras a painting with the images <strong>of</strong><br />
the Veliko Tarnovo town, as a sign <strong>of</strong> friendship <strong>of</strong> the guests from abroad. Additions<br />
were made to the final program event <strong>of</strong> the project OPENNESS, held in September in<br />
Hódmezıvásárhely, Hungary.<br />
The opening <strong>of</strong> the Symposium, organized in Făgăraş city, at the Festive Hall (Room<br />
Diet) <strong>of</strong> Fagaras County Museum
Elena HELEREA et al.: Memory, Respect and Openness -Event Organized in Făgăraş ...<br />
Opening word <strong>of</strong> Octavian Bjoza,the president <strong>of</strong> the Association <strong>of</strong> Former Political<br />
Prisoners in Romania<br />
Pr<strong>of</strong>. Dr. Liviu S<strong>of</strong>onea and Father Michael from the Brancoveanu Academy<br />
at the plen session <strong>of</strong> Symposium<br />
529
530<br />
Participants to the sesion <strong>of</strong> International Symposium<br />
Invited people are impresed by the symposium communications<br />
Remembrance in Time
Elena HELEREA et al.: Memory, Respect and Openness -Event Organized in Făgăraş ...<br />
Debates during the workshop organized in the frame <strong>of</strong> Summer school<br />
Bulgarian team at the workshop<br />
531
532<br />
The itinerant Exhibition "Memory, Respect, Openness” launching<br />
Remembrance in Time<br />
Debateaat tne launching the Exhibition "Memory, Respect, Openness”
Elena HELEREA et al.: Memory, Respect and Openness -Event Organized in Făgăraş ...<br />
The hosts invited gusete to wear the beautiful costumes from Dragus<br />
Visit to Cistercian Monastity <strong>of</strong> Cartisoara, on the rute <strong>of</strong> Sibiu visit<br />
533
534<br />
On the rute <strong>of</strong> Fagaras mountains,<br />
where the anticommunism fighters have found a refuge<br />
Remembrance in Time
<strong>REMEMBRANCE</strong> <strong>IN</strong> <strong>TIME</strong>.<br />
MEMORIAL MUSEUMS<br />
THE <strong>IN</strong>TERNATIONAL COLLOQUIUM <strong>IN</strong><br />
HÓDMEZİVÁSÁRHELY - HUNGARY<br />
Szilvia SASS 1<br />
Abstract: The paper aim is to do a short description <strong>of</strong> the actions developed in the frame <strong>of</strong> the<br />
International Colloquium "Remembrance in time – memorial museums”. This event, organized at<br />
Emlékpont Museum <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely, Hungary, was sustained by the European project<br />
OPENNESS - "Past Memory for a Future Open Society".<br />
The fourth event <strong>of</strong> the OPENNESS project was held at the Emlékpont Museum <strong>of</strong><br />
Hódmezıvásárhely. The guests, arriving at the conference, were received by Csaba<br />
Markó – the Head <strong>of</strong> the Cabinet Office, in the ceremonial hall <strong>of</strong> the Town Hall. After<br />
the speech <strong>of</strong> Mr. Markó, Péter Blazovich – the Managing Director <strong>of</strong> Emlékpont, Elena<br />
Helerea – the Member <strong>of</strong> Negru Voda Foundation and Pr<strong>of</strong>essor Liviu Alexandru<br />
S<strong>of</strong>onea told the words <strong>of</strong> welcome.<br />
1 Emlékpont Museum, Hódmezıvásárhely, Hungary.
536<br />
In the ceremonial hall <strong>of</strong> the Town Hall <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely<br />
Remembrance in Time<br />
The participants <strong>of</strong> the conference arrived at the museum by 10 a.m. on the 4 th <strong>of</strong><br />
September, and after the words <strong>of</strong> welcome by Gábor Vincze (the Head <strong>of</strong> the Historians<br />
<strong>of</strong> the Emlékpont Museum) and Elena Helerea, Szilvia Sass gave a guided tour on the<br />
permanent exhibition.<br />
After a short c<strong>of</strong>fee break at 11:55 the participants started to hold their presentations<br />
related to the topic <strong>of</strong> the conference: “Remembrance in time – Memorial Museums”.<br />
In the first panel the presentations were related to the activity and materials <strong>of</strong><br />
museums, representing the communist period.
Szilvia SASS: Remembrance in Time – Memorial Museums 537<br />
After the first panel the participants had lunch, and then the communications went on.<br />
The topic <strong>of</strong> the presentations <strong>of</strong> the second panel was the teaching and researching<br />
methods and possibilities <strong>of</strong> the communist past.<br />
Communications and debates in the colloquium
538<br />
Remembrance in Time<br />
In the third part <strong>of</strong> the day the past was approached from economic and political<br />
aspects.<br />
On the event <strong>of</strong> Hódmezıvásárhely there were 26 communications held. On the behalf<br />
<strong>of</strong> the Emlékpont Péter Blazovich talked about the researching possibilities <strong>of</strong> the<br />
communist past at the archives; Péter Báló’s presentation was about the White Guard<br />
Movement; Tamás Mészáros spoke about the persecution <strong>of</strong> the local kulaks.<br />
Anasztázia Kerekes held her presentation about the economic role <strong>of</strong> Hungary within<br />
Europe. There were further three presentations held by the colleagues <strong>of</strong> the Emlékpont:<br />
Collective Persecution <strong>of</strong> the Hungarian Minorities <strong>of</strong> the Carpathian Basin (by Gábor<br />
Vincze); The Teaching Methods <strong>of</strong> the Socialist Hungary (by Csilla Gál) and the<br />
Hungarian Internment Camps (by Szilvia Sass).<br />
Students attending the communication on the Stakhanovist movement<br />
Further five local people held their communication, and there was also a presentation by<br />
Martijn Mollema – a student from the Amsterdam University.<br />
The participants <strong>of</strong> the conference from Germany, Bulgaria and Romania also held very<br />
interesting and useful communications.<br />
The second day <strong>of</strong> the program was organized around the traditions: in the morning the<br />
participants <strong>of</strong> the conference visited the pottery workshop <strong>of</strong> Sándor Ambrus.<br />
After lunch – to 3 p.m. the guests could listen to several case studies, for example about<br />
Zsuzsanna Lorántffy, or the fate <strong>of</strong> the Hungarian citizens <strong>of</strong> Bulgaria after 1944. After the<br />
communications Péter Báló and Szilvia Sass guided the participants in Hódmezıvásárhely:<br />
the guests visited the Synagogue, the Kossuth Square, the Tornyai Museum and the local<br />
skanzen at the end. The dinner <strong>of</strong> the day <strong>of</strong> traditions consisted <strong>of</strong> specialties <strong>of</strong> the<br />
Hungarian cuisine.
Szilvia SASS: Remembrance in Time – Memorial Museums 539<br />
On Thursday the museum-teaching was in the main role: in the morning two classes <strong>of</strong><br />
the local high-schools visited the conference room <strong>of</strong> the Emlékpont. There were two<br />
programs for them: the first was a presentation about the Stakhanovist movement by<br />
Szilvia Sass. The second class participated on a discussion with three guests, who<br />
participated in the revolution <strong>of</strong> 1956 at Hódmezıvásárhely. The participants <strong>of</strong> the<br />
discussion were Dr. Lajos Csoma, Dr. László Szappanos and Dr. György Szappanos –<br />
they talked about the events <strong>of</strong> the revolution <strong>of</strong> 1956 in Hódmezıvásárhely, the<br />
retaliations and their life after the revolution. The discussion was moderated by Tamás<br />
Mészáros.<br />
In the afternoon there were some more communications, and then Tamás Mészáros held<br />
a guided tour at the temporary exhibition (Detected Arts) <strong>of</strong> the museum.<br />
In front <strong>of</strong> Emlékpont Museum
540<br />
Guiding the visitors in Emlékpont Museum<br />
Studying the concept <strong>of</strong> museum<br />
Remembrance in Time
Szilvia SASS: Remembrance in Time – Memorial Museums 541<br />
Ivan – the soviet soldier<br />
Remembrance in time
542<br />
Remembrance in Time<br />
The conference was closed by Elena Helerea – the main organizer <strong>of</strong> the project. She<br />
summarized the events and conclusions <strong>of</strong> the four conferences and told the tasks that<br />
should be executed after the conference.<br />
The cultural actions have been organized in the last day <strong>of</strong> the event: visit to Emlékpont<br />
Museum and the Móra Ferenc Museum.<br />
Bulgarian team at Móra Ferenc Museum<br />
Visiting the Móra Ferenc Museum
OPENNESS -<br />
A NEW WEB DEVELOPMENT<br />
US<strong>IN</strong>G MODERN WEB TECHNOLOGIES<br />
Livia SANGEORZAN, Elena HELEREA 1<br />
Abstract: Inside the project Action 4 - Active European Remembrance aiming at preserving the<br />
sites and archives associated with de deportations as well as the commemorating <strong>of</strong> victims <strong>of</strong><br />
Nazism and Stalinism - Past Memory for a Future Open Society with the Acronym: OPENNESS, it<br />
was developed a WEB application, called OPENNESS, which present information (documents and<br />
images) regarding the implementation <strong>of</strong> the actions developed for strengthening the<br />
understanding and developing the human values, in the democracy spirit and integration in a<br />
Europe United. The WEB application is designed in five languages (Romanian, English,<br />
Bulgarian, Germany and Hungary) with the possibility that every partner can read the information<br />
posted in their own native language. The design <strong>of</strong> the WEB site was realized taking into account<br />
the partners desires. The logo (from the graphic perspective) <strong>of</strong> the WEB site was designed to<br />
suggest the semantic load <strong>of</strong> the existing information inside the website and is one that was took<br />
from the project REMEMBER - Keep Alive The Past Memory for the Future, which benefited by<br />
financial support from the European Union, in the same framework, the program “Europe for<br />
Citizen”. Openness project is a continuation <strong>of</strong> this project REMEMBERS.<br />
The application is a dynamic website that was developed using modern technologies like HTML5,<br />
CSS3, XML, PHP and jQuery.<br />
Within the project OPENNESS - Past Memory for a Future Open Society, developed in<br />
the frame <strong>of</strong> the program Europe for Citizen, Action 4 - Active European Remembrance,<br />
aiming at preserving the sites and archives associated with de deportations as well as the<br />
commemorating <strong>of</strong> victims <strong>of</strong> Nazism and Stalinism, a web application called<br />
“Openness” was proposed.<br />
The project was developed under the slogan “Remembrance, Respect, Openness” and<br />
present information (documents and images) to make the young people and not only<br />
them, to reflect upon the causes and the consequences yielded by the values destruction<br />
and distortion during the period <strong>of</strong> the communist regime set within East-European<br />
countries.<br />
The design <strong>of</strong> the WEB site was realized taking into account the partners desires. The<br />
logo (from the graphic perspective) <strong>of</strong> the WEB site was designed to suggest the semantic<br />
load <strong>of</strong> the existing information inside the website and is one that was took from the last<br />
project REMEMBER - Keep Alive The Past Memory for the Future, which benefited by<br />
financial support from the European Union, in the same framework, the program “Europe<br />
for Citizen”. In fact, Openness project is a continuation <strong>of</strong> this project REMEMBER.<br />
1 Transilvania University <strong>of</strong> Braşov, Romania.
544<br />
Remembrance in Time<br />
In order to be accessed and transmitted the information to several groups <strong>of</strong> people, with<br />
different ages and cultures, the Web site is designed in the four languages <strong>of</strong> the project,<br />
corresponding to the country partners (Romanian, Bulgarian, Germany and Hungary), and<br />
in English, the <strong>of</strong>ficial language <strong>of</strong> the project.<br />
For the conversion <strong>of</strong> the text written in English, in the native language, each partner<br />
has the opportunity to use directly the provided XML file (Fig.1). The XML (EXtensible<br />
Markup Language) permits to create common information formats and also to share both<br />
the format and the data on the World Wide Web [8]. For our Web site, we find a common<br />
way to give the translation in the 4 native languages with XML, so we can share<br />
information in a consistent way.<br />
The four events developed in each partner country: Hungary, Bulgaria, Germany and<br />
Romania are presented in a suggestive mode, including in the Web site pictures from each<br />
event.<br />
The markup language HTML5 permits to structure the content <strong>of</strong> a Website and to<br />
present it in an elegant manner. HTML5 is the fifth revision <strong>of</strong> the HTML standard.<br />
HTML5 adds many new syntactic features, like the new , and<br />
elements and also other new elements, such as , , <br />
and , that allow to enrich the semantic content <strong>of</strong> documents.<br />
The structure <strong>of</strong> the Website OPENNESS respects the new standard programming<br />
language HTML5 (HyperText Markup Language), for describing the contents and<br />
appearance <strong>of</strong> Web pages (text and graphic images) regarding how this will be displayed<br />
and interacts with other elements in the Web site [8].<br />
The name <strong>of</strong> each country are listed in the navigation bar. For each country a drop-down<br />
list is open with two elements, namely: the event which took place in that location and<br />
photos <strong>of</strong> the event.<br />
The data for the four events are shown:<br />
� International Symposium Communist Regimes in Eastern Europe – Hopes,<br />
Disappointment, Recapitulations and Exhibition Life without freedom, that took place<br />
in Bulgaria, in the period 19 – 22 March 2012, at St. Cyril and St. Methodius<br />
University, Veliko-Tarnovo (Bulgaria);<br />
� Colloquium and Exhibition A Democratic Europe – Remembrance, Unity and<br />
Cultural Diversity, Also, Celebration <strong>of</strong> Europe Day – 9 May 2012, that took place in<br />
Germany, in the period 7 – 10 May 2012, at Carl Von Ossietzky University,<br />
Oldenburg;<br />
� International Symposium Communist Regimes – Past Memory for an Open Society<br />
and Exhibition Memory, Respect, Openness, that took place in Romania, in the period<br />
1 – 6 August 2012, at Fagaras – Sambata de Sus;<br />
� Colloquium Anti-Communist Resistance in Museums and Memorials and<br />
Documentary visit, that took place in Hungary, in the period 3 – 7 September 2012, at<br />
EmlekPoint Museum, Hódmezıvásárhely.<br />
To mark the best stages <strong>of</strong> the events, we realized here a dropdown list which includes<br />
the following aspects: poster from the event, the program <strong>of</strong> the event, the list <strong>of</strong><br />
international participants, and the list <strong>of</strong> local participants and how on make the<br />
dissemination <strong>of</strong> the event (Fig.2 - Fig.5).
Livia SANGEORZAN et al.: OPENNESS - A New Web Development … 545<br />
The element dissemination from the list opens also a drop-down list that contains all the<br />
important newspapers, in which on present the significant moments from this event (Fig.3).<br />
Photos from events are structured by days in the period when the event took place. Photos<br />
from events are structured in conference photos and photos from the locations visited during<br />
the event (Fig.4, Fig.5). Each set <strong>of</strong> photos are insert in an interesting photo gallery, which is<br />
built with facilities <strong>of</strong>fered by CSS3 and jQuery (Fig.6, Fig.7).<br />
CSS3 ( Cascading Style Sheet) attaches a style, an aspect for a HTML document.<br />
jQuery is a free and open source JavaScript library that is used to navigate HTML<br />
documents, handle events and perform animations.<br />
The application is a dynamic website that was developed using technologies HTML5,<br />
CSS3, PHP, XML and jQuery. The application uses at implementation level the server<br />
application PHP. The language PHP has a special flexibility which permits to be used<br />
with other technologies.<br />
These languages/technologies make possible to obtain remarkable results.<br />
The written application in PHP is posted on a Web server and is accessible to any<br />
visitors.<br />
The site is so constructed such that one can add new information anytime by the<br />
administrator.<br />
Acknowledgements<br />
Many thanks to Mr. George G. Sangeorzan from Hillside Product Design Ltd, Teignmouth,<br />
U.K, Product Designer, for creating the logo <strong>of</strong> the site.<br />
Also, many thanks to Mr. George A. Urs, student from University Transilvania <strong>of</strong> Brasov,<br />
Faculty <strong>of</strong> Mathematics and Informatics, Applied Informatics in German language, for the<br />
participation to the design <strong>of</strong> the site.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
1. Tim O’Reilly (2006), Web 2.0 Compact Definition: Trying Again. Retrieved on<br />
2007-01-20.<br />
2. L. Sangeorzan, Web Tehnologies and Web Design, Printing House <strong>of</strong> Transilvania<br />
Universitaty <strong>of</strong> Brasov, 2009, ISBN 978-973-598-523-3.<br />
3. L. Sângeorzan, C. L. Aldea, Internet Technologies, 2003, pg. 160, ISBN<br />
973-635-176-9.<br />
4. L. Welling, L. Thomson, PHP and MySQL Web Development, Sams Publishing,<br />
USA, 2001, ISBN 0- 672-31784-2.<br />
5. J. Greenspan, B. Bulger, MySQL/ PHP Database Applications, M&T Books, ISBN<br />
0-7645-3537-4.<br />
6. L. Sângeorzan, The Bearing Quality Inspected with a S<strong>of</strong>tware Based on Web<br />
Technologies, The 6-th International DAAAM Baltic Conference Industrial<br />
Engineering, 24-26 April 2008, Tallin, Estonia, pg. 171-182, ISBN 978-9985-59-<br />
783-5.<br />
7. E. Helerea, G. Mailat, F. Olteanu, Calvary –Deportations and Destinies,<br />
International Symposium’s Proceedings, 22-26 July 2010, Făgăraş, România, pg.307,<br />
ISBN 978-973-754-7.<br />
8. http://searchsoa.techtarget.com/definition/XML
546<br />
9. http://www.remember.negruvoda.ro/<br />
Remembrance in Time<br />
Fig.1. The XML files to translate the acronym in Romanian language and<br />
Bulgarian language<br />
Fig.2. The first event in Bulgaria:<br />
”Life without freedom”<br />
Fig.3. The dissemination for the event in<br />
Bulgaria
Livia SANGEORZAN et al.: OPENNESS - A New Web Development … 547<br />
Fig.4. The mode <strong>of</strong> organization <strong>of</strong> photos from the events that took place in Bulgaria and<br />
Oldenburg<br />
Fig.5. The mode <strong>of</strong> organization <strong>of</strong> photos from the events that took place in Romanian and<br />
Hungary
548<br />
Fig.6. Photo gallery from Bulgarian and Germany events<br />
Fig.7. Photo gallery from Romanian and Hungary events<br />
Remembrance in Time
PART II<br />
Proceedings <strong>of</strong> the International Symposium<br />
COMMUNIST REGIMES –<br />
RECENT MEMORY FOR AN OPEN SOCIETY (in Romanian language)<br />
PARTEA II<br />
Lucrari susŃinute la Simpozionul InternaŃional<br />
REGIMURILE COMUNISTE –<br />
MEMORIE RECENTĂ PENTRU O SOCIETATE DESCHISĂ
DOSARELE DE ARHIVĂ –<br />
SURSE DE CERCETARE A PROBLEMEI<br />
LICHIDĂRII LĂCAŞELOR DE CULT D<strong>IN</strong><br />
RSSM<br />
Manole BRIHUNEł 1<br />
Ultimul timp în atenŃia cercetătorilor din domeniul istoriei au intrat numeroase dosare<br />
anterior secrete, care au reliefat numeroase probleme cu care s-a confruntat biserica<br />
moldovenească în timpul regimului comunist. GraŃie documentelor de arhivă, a<br />
memoriilor participanŃilor la evenimente, literaturii de specialitate, putem contura câteva<br />
etape de închidere a bisericilor. Astfel, în 1918–1940, ia amploare deosebită lichidarea<br />
bisericilor parohiale din satele din stânga Nistrului, adaptarea clădirilor la nevoile<br />
gospodăreşti, arderea cărŃilor şi distrugerea icoanelor. După 28 iunie 1940 are loc şi prima<br />
tentativă de închidere a mănăstirilor basarabene, comunitatea monahală de la Frumoasa<br />
fiind lichidată.<br />
După posibilitatea redeschiderii unor lăcaşuri de cult în 1941–1944, biserica<br />
moldovenească cunoaşte cel de-al doilea val de lichidare masivă a bisericilor şi<br />
mănăstirilor, 1944–1963. Cel mai mare „avânt” în lupta cu credinŃa a fost înregistrat în<br />
1959–1960. Unele comunităŃi au opus o rezistenŃă specifică, mai cu seamă monahiile de<br />
la Răciula. Fiecare biserică şi mănăstire a avut o soartă aparte, dosare întregi de lichidare,<br />
fiind invocate motive ideologice, economice şi politice de constrângere şi denaturare.<br />
Dosarele de arhivă vin în ajutorul cercetătorului implicat în studiul problemei anunŃate. În<br />
dese cazuri, ele permit completarea informaŃiilor privind modalitatea de lichidare,<br />
utilizarea edificiului de colhozul din localitate, soarta dificilă a preotului paroh sau<br />
stareŃul mănăstirii, care au stat chiar şi în arest la domiciliu sau ajungându-se la 15 ani de<br />
detenŃie (stareŃa mănăstirii Răciula). Un interes aparte denotă modificarea aspectului<br />
arhitectural al bisericilor, mănăstirilor, stăreŃiei şi a chiliilor. Totodată, graŃie dosarelor de<br />
arhivă şi a imaginilor anexate, a fost posibilă identificarea aspectului unor edificii de cult<br />
distruse irecuperabil.<br />
Din start menŃionăm că în prezent cercetătorii apelează la dosarele privind perioada<br />
sovietică, păstrate în fondurile Arhivei NaŃionale a Republicii Moldova (ANRM) şi a<br />
Arhivei OrganizaŃiilor Social-Politice a Republicii Moldova (AOSPRM), care şi<br />
reprezintă majoritatea covârşitoare a documentelor. Accesul istoricilor şi al teologilor la<br />
dosarele din fondurile 2848, 3305, 3046 din ANRM şi fondul 51 din AOSPRM a devenit<br />
posibil graŃie procesului de democratizare din Ńară, recent desecretizate şi deschise pentru<br />
1 Muzeul de Etnografie şi Istorie Naturală din Chişinău, Republica Moldova<br />
549
cercetare. O problemă apărută odată cu deschiderea accesului la dosarele secrete este<br />
tratarea lor adecvată şi corespunzătoare, reieşind din mai mulŃi factori, politic, economic,<br />
religios sau cultural. De un real folos în restabilirea istoricului vieŃii bisericeşti din<br />
perioada sovietică îl prezintă la fel memoriile persoanelor care au avut de trecut prin<br />
calvarul intimidării, lichidării lăcaşelor sfinte, persecutări etc. DiscuŃiile cu feŃele<br />
bisericeşti, călugării şi călugăriŃele mănăstirilor lichidate, simpli Ńărani care au reuşit să<br />
păstreze vreo icoană sau carte liturgică în timp ce toate odoarele erau aruncate în foc, au<br />
extins substanŃial subiectul nostru de cercetare.<br />
Totodată, numeroase documente privind funcŃionarea bisericilor şi mănăstirilor în<br />
perioada sovietică se păstrează în arhiva curentă a Mitropoliei Moldovei, care deşi nu este<br />
atât de numeroasă cantitativ, <strong>of</strong>eră informaŃii preŃioase şi concrete la tema abordată.<br />
Pornind de la sursele disponibile în prezent cercetătorilor din domeniul istoriei, ne<br />
propunem să schiŃăm câteva probleme legate de istoria şi arta ecleziastică, restabilirea<br />
cărora în acea perioadă zbiuciumată a fost posibilă exclusiv în baza dosarelor de arhivă<br />
din fondurile menŃionate anterior. Astfel, valoarea documentelor de arhivă creşte odată cu<br />
informaŃiile prezentate în filele dosarelor, variind de la simple scrisori ale locuitorilor de<br />
la sate pentru a nu li se închidă biserica la rapoarte ale împuterniciŃilor administraŃiei<br />
sovietice privind activitatea pe teren, lucrul ideologic etc. În sfânta naivitate că<br />
fărădelegile sunt făcute de administraŃia locală fără ştirea conducerii supreme, unele<br />
stareŃe a mănăstirilor care urmau să fie lichidate, semnau scrisori menŃionând că vor fi<br />
„ascultătoare şi supuse”. Au fost documentate cazuri când s-au scris cereri chiar şi în<br />
adresa comandantului Kliment Voroşilov sau Nikita Hruşciov, în speranŃa că vor<br />
soluŃiona problema lichidării lăcaşelor de cult, iar în telegrama de condolenaŃe în 1953 la<br />
moartea lui Stalin, ultimul fusese apreciat de clerul şi enoriaşii din RSSM drept<br />
„conducător iubit, edificator înŃelept a binelui poporului, învăŃător” şi respectiv, „lipsa de<br />
cuvinte pentru a-şi exprima pr<strong>of</strong>undul regret şi jalea care a copleşit întreaga Ńară...”<br />
(semnat: Nectarie, episcop de Chişinău şi a Moldovei) 1 .<br />
De altfel, pentru fiecare persoană nou venită la mănăstire erau adunate date biografice<br />
cât mai complete pentru a putea fi folosite ulterior la intimidarea monahilor şi a rudelor<br />
sale. Aceste mici SV depistate în fondurile arhivistice la fel prezintă un compartiment<br />
nevalorificat la moment de cercetători, dar care prezintă o deosebită atenŃie la capitolul<br />
dinamica comunităŃilor monahale, categoriile de vârstă, gen, studii, statut socialeconomic<br />
deŃinut în societate etc.<br />
Foarte amplu în dosarele de arhive este reflectată problema lichidării lăcaşelor de cult,<br />
cu detalii privind lucrul ideologic, pregătirea comunităŃii monahale, infiltrarea<br />
persoanelor de încredere pentru denigrarea monahilor. În rapoartele semnate de cei mai<br />
odioşi reprezentanŃi ai ideologiei sovietice, împuternicitul pe problemele Bisericii<br />
Ortodoxe Ruse, P. Romenski şi A. Oleinic, figurează fraze victorioase, gen „... consider<br />
că mănăstirea de monahii Călărăşăuca, în rezultatul activităŃii organelor de partid şi<br />
sovietice, conlucrarea cu muncitorii şi locuitorii din satele învecinate, dar şi discuŃiile<br />
cu unii reprezentanŃi mai loiali ai comunităŃii monahale, a fost lichidată” (semnat A.<br />
Oleinic, 20 iunie 1961) 2 . Una din măsurile principale includea şi discuŃiile cu<br />
550
vieŃuitorii tineri, plini de forŃă de la mănăstirea în vederea părăsirii comunităŃilor<br />
monahale, angajarea la lucru în colhoz şi perspectivele muncitorilor la uzine, din<br />
considerentele că obştea de monahi bolnavi şi bătrâni sigur că poate fi desfiinŃată mai<br />
lesne, invocându-se imposibilitatea lucrării pământului, lipsa mijloacelor financiare,<br />
diferite maladii etc 3 .<br />
La prima etapă, sigur că soarta celor care au părăsit mănăstirile sau bisericile erau<br />
comodă, dar sunt bine cunoscute, graŃie dosarelor de arhivă, momente care vin să<br />
confirme că foştii călugări erau foarte greu angajaŃi la serviciu, iar autorităŃilor sovietice li<br />
se raporta imediat dacă „preotul X. a citit elevilor o lecŃie la biologie privind modul de<br />
viaŃă al albinilor” sau că în satul GrinăuŃi, Briceni, fostul diacon activa ca învăŃător de<br />
muzică la şcoala din localitate. Sau cum la sărbătorile de paşi o fabrică de panificaŃie a<br />
produs nişte copturi cu denumirea „chec de primăvară”, folosind reŃeta bunicilor privind<br />
cozonacul tradiŃional sau cum sătenii dintr-o localitate refuzau să facă proceduri<br />
medicale, medic fiind o fostă preoteasă 4 . Se lucra la acest capitol foarte insistent, prin<br />
diferite modalităŃi oamenii fiind obligaŃi să semneze cereri de închidere a bisericii,<br />
alungarea preotului din sat, reguzul de a activa alături de fostele feŃe bisericeşti.<br />
Compartimentul scrisori şi cereri semnate în speranŃa de a salva credinŃa este completat<br />
de rapoarte care vizează activitatea economică, culturală, dinamica comunităŃii monahale,<br />
date despre conducerea mănăstirii sau parohul bisericii. Astfel, informaŃiile în cauză au<br />
permis restabilirea tabloului privind reducerea drastică a terenurilor agricole, a viilor şi<br />
livezilor mănăstireşti, intimidarea feŃelor bisericeşti şi a monahilor, arderea cărŃilor sfinte<br />
şi devastarea podoabelor de preŃ. De altfel, autorităŃile sovietice urmăreau funcŃionarea<br />
bisericilor şi mănăstirilor foarte atent, cel mai mic venit semnalat de la vinderea<br />
lumânărilor sau <strong>of</strong>icierea unor taine creştine (botez, cununie sau înmormântare conform<br />
regulilor) punea în gardă organele locale. De exemplu, în 1954 se semnala că s-a mărit<br />
producŃia fabricii eparhiale de lumânări din Chişinău, au crescut veniturile bisericilor de<br />
la vânzarea lumânărilor, a crescut la fel frecventarea bisericilor (care deveneau deseori<br />
neîncăpătoare pentru toŃi enoriaşii), fapte care deranjau mult activiştii de partid şi care nu<br />
au întârziat să vină imediat cu unele recomandări 5 . Astfel, doar la mănăstirea Răciula, de<br />
hram şi la alte sărbători creştine, se adunau peste 3000 de persoane din satele din<br />
vecinătate. Era o problemă dificilă pentru autorităŃi şi reparaŃia bisericilor, făcută cu<br />
cheltuiala comunităŃii, care donau mijloace băneşti, materii de construcŃie, partricipau<br />
personal la reparaŃii sau reconstrucŃii 6 .<br />
De facto, situaŃia materială a lăcaşelor sfinte din RSSM care începe să se amelioreze la<br />
începutul anilor 1950, după cum sesizăm din dosarele de arhivă, a condiŃionat noi<br />
represiuni asupra bisericii, generate de hotărârea Consiliului de Miniştri al RSSM din 16<br />
octombrie 1958, sub nr. 1159, care prevedea reducerea numărului bisericilor şi<br />
mănăstirilor prin lichidarea lor 7 . În acest, context, sunt relatate şi unele litigii privind<br />
imobilele şi proprietatea funciară a bisericilor şi mănăstirilor, care erau constrânse să<br />
cedeze binebol în folosul colhozului din localitate pământul arabil şi acareturile sale.<br />
Astfel, în 1949, stareŃul mănăstirii Pripiceni-Curchi se plânge privind confiscarea morii<br />
de către colhoz, iar veniturile acestei mori erau folosite pentru întreŃinerea comunităŃii<br />
551
monahale şi a bisericii. Era la fel o măsură de constrângere, arhivele prezentând<br />
numeroase dovezi privind desfrâul autorităŃilor sovietice la acest capitol.<br />
MenŃionăm cu această ocazie că în ansamblu, anume aceste domenii sunt reflectate cu<br />
predelecŃie în majoritatea publicaŃiilor contemporane privind activitatea bisericii din<br />
RSSM în anii 1944–1991. Totodată, există compartimente care au fost elicidate doar<br />
fragmentar, în studii cu alt caracter. În acest context, intenŃia noastră este de a scoate în<br />
evidenŃă modalitatea de lichidare a bisericilor şi mănăstirilor prin prisma distrugerii<br />
monumentelor de arhitectură, formarea unor comisii specializate care confirmau situaŃia<br />
precară a edificiilor şi respectiv, recomandau închiderea şi distrugerea lor. Totodată, lipsa<br />
enoriaşilor şi a unui preot facilita scoaterea bisericilor de la evidenŃă, după care actul<br />
privind starea de avariere gravă a clădirii era un lucru venit de la sine, urmând după asta<br />
demolarea şi folosirea pietrelor de construcŃie de administraŃia locală. O altă variantă, în<br />
cazul dacă pereŃii nu erau foarte deterioraŃi, prezenta demontarea turlelor, crucilor şi<br />
folosirea clădirii drept grajd, hambar, garaj. Totodată, un factor important era şi scoaterea<br />
din funcŃie a preotului anume de autoritatea bisericească supremă din Moldova, episcopul<br />
de Chişinău şi Moldova Venedict informând în permanenŃă împuternicitul P. Romenski<br />
privind acetele semnate. Astfel, se semnala că deşi un preot sau ieromonah a fost înlăturat<br />
de la slujbă, el continuă să facă slujbe (motivele nu se explică, dar luând în calcul că peste<br />
2-3 ani se scotea de la evidenŃă şi biserica), ne dăm prea bine seama că era un prim pas în<br />
lichidarea bisericii sau a comunităŃii monahale. Totodată, pentru a nu forma o comunitate<br />
a enoriaşilor stabilă, de a nu face nişte legături etc., preoŃii erau transferaŃi de la o parohie<br />
la alta foarte des, uneori de două ori pe ani, fiind trimişi cu slujba dintr-o parohie din<br />
nordul republicii într-un sat de la sud şi invers.<br />
De altfel, ştiind valoarea podoabelor şi veşmintelor liturgice, erau frecvente cazurile de<br />
jaf a bisericilor şi mănăstirilor, iar lipsa odoarelor de preŃ şi a celor necesare pentru<br />
<strong>of</strong>icierea slijbelor era la fel invocată drept motiv pentru închiderea unor biserici (biserica<br />
Sfântul Dumitru din Orhei, biserica Acoperământul Maicii Domnului din satul CineşeuŃi,<br />
Rezina ş.a.).<br />
În aşa mod, după trecerea în revistă a subiectelor deschise spre cercetare în baza<br />
dosarelor de arhivă depistate, ne propunem să facem o analiză pe cât e posibil de detaliată<br />
privind închiderea, demontarea şi distrugerea patrimoniului ecleziastic, a arhitecturii<br />
bisericeşti. Vom exemplifica prin informaŃiile preluate din câteva dosare de arhivă, care<br />
vin să confirme că în perioada dezmăŃului sovietic, patrimoniul bisericesc a fost secat nu<br />
numai prin arderea cărŃilor liturgice sau a podoabelor preŃioase, dar şi prin lichidarea<br />
bisericilor ca edificii de cul. În acest context, dosarele de arhivă ne varsă lumină şi asupra<br />
unor etape în lichidarea bisericilor.<br />
Astfel, în ianuarie 1960 a fost întocmit un act care prevedea analiza situaŃiei bisericii din<br />
satl Gârlea, Costeşti. Un grup de muncitori-constructori conduşi de deputaŃii sovietului<br />
sătesc au stabilit că „biserica este de lemn; pereŃii sunt foarte deformaŃi, aplecându-se în<br />
interior, deformând axa centrală care poate duce inevitabil la căderea pereŃilor; tavanul a<br />
putrezit şi riscă să se prăbuşească; podeau de lemn e putredă şi ruptă în mai multe locuri;<br />
majoritatea lemnului, bârnelor sunt mâncate de carii; acoperişul a suferit foarte mult şi e<br />
pe cale de a se prăbuşi”. Comisia a decis soarta bisericii vechi de lemn foarte simplu: din<br />
cauza situaŃiei avariate în care s-a ajuns, este imposibilă exploatarea clădirii, şi respectiv,<br />
552
închiderea ei”. Constatăm cu această ocazie că clădirile bisericilor mai ales de lemn,<br />
construite cel târziu la începutul sec. XIX (conform legislaŃiei din arhitectură, în sec. XIX<br />
practic se interzice ridicarea edificiilor de cult de lemn), au fost aduse deseori intenŃionat<br />
la situaŃii avariate. Anume prin indiferenŃa autorităŃilor, lipsa mijloacelor financiare şi<br />
materiale de construcŃie pentru reparaŃia/restaurarea bisericilor, s-a ajuns la distrugerea<br />
edificiilor 8 . Clădirile vechi, istorice ale bisericilor din RSSM au suferit fiind aduse la<br />
„necorespundere tehnică pentru exploatare”, pe când clădirile aflate într-o stare tehnică<br />
bună – biserici, chilii, stăreŃii –, erau exploatate fără reticenŃă în calitate de cluburi de<br />
cultură, spitale, grajduri şi hambare, fapt care a condiŃionat pe parcursul deceniilor<br />
distrugerea lor prin denaturarea originalităŃii arhitecturale, înlăturarea picturii bisericeşti,<br />
schimbarea acoperişurilor etc.<br />
Anii 1944–1960 au adus cele mai serioase prejudicii arhitecturii originale ecleziastice.<br />
Spre marele nostru noroc, unele dosare posedă mici anexe fotografice, adevărate mărturii<br />
ale aspectului bisericilor cu puŃin timp înainte de demolare. Arhitectura edificiilor de cult<br />
denotă acoperişuri originale, ferestre arcuite, interesante grile metalice la ferestre, decorul<br />
cornişelor într-un stil geometric, crucile care încoronau cupolele bisericeşti – toate au<br />
avut de suferit de urgia timpului. În 1953, un grup de specialişti în construcŃie a întocmit<br />
un proces-verbal privind starea de conservare a bisericii de piatră din satul RăscăieŃi,<br />
Olăneşti. Invocându-se faptul că în timpul celui de-al Doilea Război Mondial biserica<br />
avut mult de suferit din cauza atacurilor de artilerie, iarăşi s-a ajuns la concluzia de<br />
lichidare a clădirii, fără a se propune restaurarea şi reparaŃia edificiului, la fel un fost<br />
exemplu ilustru al arhitecturii ecleziastice din sec. XIX 9 . La momentul distrugerii<br />
definitive a bisericii, erau dărâmaŃi practic totalmente pereŃii, ferestrele scoase,<br />
iconostasul devastat, acoperişul spart. Ceva mai bine se păstrase clădirea clopotniŃei în<br />
două nivele: deşi au suferit mult pereŃii, a căzut complet tencuiala, crucea încorona în<br />
continuare turla clopotniŃei.<br />
Aceeaşi soartă a avut-o biserica din satul Palanca, Olăneşti, care în 1953 a fost<br />
desfiinŃată şi, respectiv, demolarea lor. Clădirea cruciformă, ridicată din piatră, ferestre<br />
arcuite în partea de sus şi nişte pseudo-ferestre în pereŃii laterali, dar şi alte elemente<br />
decorative, posedă evidente semne de uzură tehnică, acoperişul fiind în iarbă crescută, iar<br />
pereŃii – în proporŃie de 60-70% dărâmaŃi 10 . Comisia de expertizare a prezentat<br />
următoarele documente: actul tehnic privind starea de avariere a bisericii; decizia<br />
sovietului sătesc din 29 iunie 1953; decizia sovietului raional Olăneşti din 16 iulie 1953 şi<br />
trei imagini din exterior şi interior ca demonstraŃie a stării bisericii. Rolul covârşitor în<br />
demolarea bisericii de la Palanca l-a avut însuşi împuternicitul în problemele Bisericii<br />
Ortodoxe Ruse P. Romenski, care personal a examinat biserica, şi a decis folosirea<br />
materialelor de construcŃie în scopul construcŃiei unui club de cultură şi a maternităŃii în<br />
localitate. Biserica în consecinŃă, a fost distrusă şi dispărută ca monument de artă<br />
ecleziastică datând cu sec. XIX.<br />
O altă biserică din acelaşi raion Olăneşti, satul Purcari, era amplasată la 18 m de şcoala<br />
din localitate. De frica să nu se prăbuşească peste clădirea şcolii, comisa formată din<br />
administraŃia locală şi nişte constructori, a decis lichidarea clădirii, iar piatra folosită după<br />
demontarea clădirii în scopurile administraŃiei sovietice locale 11 . Şi iarăşi este evident<br />
rolul decis al împuternicitului P. Romenski, care personal a evaluat clădirea şi a decis<br />
553
demontarea ei cu folosirea ulterioară a materialelor de construcŃie. Certificatul tehnic al<br />
bisericii privind situaŃia în anul 1953, relata următoarele: biserica nu este funcŃională din<br />
1944; acoperişul şi bolta au putrezit; uşile şi ferestrele lipsă; pereŃii posedă numeroase<br />
fisuri destul de mari; enoriaşii nu ridică problema reparaŃiei bisericii; reparaŃia nu este<br />
oportună, luând în calcul starea avariată 12 .<br />
Deseori, printre motivele principale invocate la demontarea bisericilor se menŃionau<br />
operaŃiile militare care au agravat situaŃia, fără a nominaliza factorul antropic, indiferenŃa<br />
şi intenŃiile autorităŃilor asovietice de a duce clădirile în stare avariată, refuzându-le<br />
reparaŃia şi restaurarea, fapte care au şi condiŃionat lichidarea lor drept edificii de cult. S-a<br />
păstrat o singură imagine a bisericii, de format mic, dar care ne permite să restabilm în<br />
ansamblu originalitatea arhitecturii de cult: a fost ridicată din piatră şi cărămidă, ferestre<br />
cu partea de sus semicirculară, grile metalice s<strong>of</strong>isticate; muchiile pereŃilor sunt decoraŃi<br />
prin motive geometrice; decorul ferestrelor este foarte interesant, formând un<br />
ancandarment zimŃat în partea de sus, completând armonios cadrul ferestrei.<br />
În unele cazuri, dosarele de arhivă ne-a păstrat şi dimensiunile bisericilor care urmau să<br />
fie distruse. Astfel, biserica de la Copanca, Tiraspol, era ridicată din piatră, lungimea de<br />
25 de m şi lăŃimea de 8 m.; acoperişul era lipsă, pereŃii posedă numeroase crăpături care<br />
riscă să prăbuşească întreaga clădire 13 . Mai bine de 10 ani biserica nu a fost reparată, fiind<br />
lăsată în voia soartei, din care motiv s-a decis demolarea clădirii şi folosirea materialelor<br />
de construcŃie pentru ridicarea unor obiective de menire social-culturală din localitate.<br />
În p<strong>of</strong>ida faptului că numeroase clădiri au fost distruse, unele informaŃii din dosarele de<br />
arhivă vin să ne prezintă faptul că se permitea demolarea edificiilor de cult numai după<br />
constatarea stării grave avariate a acestora, cu evidente pericole pentru imobilele din<br />
împrejurimi. În asemenea situaŃie, biserica din satul Calfa, deşi a fost formată o comisie<br />
specială de lichidare care a semnat un aviz privind starea gravaă avariată, clădirea nu a<br />
fost demolată. Biserica din Calfa era ridicată din piatră şi cărămidă, în plan cruciformă,<br />
bolta de forma unui bulb aplatizat este încoronată cu o cruce metalică. Edificiul se<br />
încadrează în tipul bisericilor cu clopotniŃă alăturată, cu ferestre arcuite în partea de sus,<br />
acoperişul octogonal, crucea de pe clopotniŃă lipsă 14 . Lungimea bisericii este de 25 m.,<br />
lăŃimea 8 m.<br />
Cu totul altă soartă, fiind ajunse la demontare, au avut bisericile din alte sate. Astfel,<br />
biserica din satul Furceni, Orhei, conform fotografiei anexate, nu prezintă semne<br />
evidente de clădire avaritaă, s-a insistat asupra închiderii. Pornind de la deciziile<br />
comisiei privind starea de avariere a clădirilor şi imposibilitatea utilizării de către<br />
comunitate drept obiectiv de cult, s-a insistat asupra reconstrucŃiei clădirilor (prin<br />
demontarea turlelor şi ridicarea unui nou acoperiş din foaie de ardezie, de regulă, în 2-<br />
4 ape; scoaterea crucilor, devastarea interiorului bisericilor etc.), după care utilizarea<br />
clădirilor în calitate de hambare pentru păstrarea grânelor 15 . La fel, a fost distrusă<br />
biserica din satul Pohărniceni, Orhei, în dosarul de arhivă fiind anexată poza văduvită a<br />
iconostasului devastat 16 . Materialul ilustrativ anexat la dosar permite şi în acest caz<br />
stabilirea particularităŃilor arhitectural-constructive ale bisericii: pereŃii ridicaŃi din piatră<br />
brută, neşlefuită, acoperişul la acel moment practic lipsă, în unele porŃiuni crescut cu<br />
iarbă etc. Raportul comisiei de specialişti-constructori a semnalat că în biserica din<br />
554
satul Pohărniceni este lipsă acoperişul; podelele sunt distruse completamente;<br />
ferestrele şi uşile sunt rupte, dărâmate; la fel pereŃii prezintă urme evidente de uzură,<br />
sunt porniŃi spre surpare; a avut de suferit şi tencuiala clădirii, ca rezultat al operaŃiilor<br />
militare din anul 1944. Verdicul a fost şi mai dur: nu prezintă oportunitate de<br />
restabilire şi reparaŃie, din care cauză s-a optat pentru demolarea clădirii.<br />
Evaluarea tehnică a bisericii din satl Selişte, Orhei, a stabilit următorii parametri ai<br />
clădirii: suprafaŃa totală 161,6 m.p., fundamentul de piatră este săpat pe un sol lutos; are o<br />
adâncime de 1,8 m. pereŃii din piatră au o grosime de 75 cm., sunt practic deformaŃi,<br />
posedă numeroase fisuri şi găuri enorme 17 . PereŃii de nord şi de est sunt aplecaŃi pe<br />
verticală fiind pe calea alunecării; sunt dărâmate ferestrele şi uşa bisericii. ClopotniŃa a<br />
avut de suferit în proporŃie de 80 de %, lipsesc acoperişul, sunt dărâmaŃi pereŃii de<br />
susŃinere etc. În consecinŃă, raportul comisiei sună în felul următor: pereŃii fundamentali<br />
ai bisericii nu se supun restabilirii; este necesară imediata demolare mai ales a clădirii<br />
clopotniŃei.<br />
În 1954 au avut loc demolări masive şi în cadrul bisericilor mănăstireşti. În aşa mod,<br />
scrisoarea împuternicitului în problemele Bisericii Ortodoxe Ruse P. Romenski, propune<br />
demolarea bisericii complexului monahal Hâncu unde este amplasată o casă de odihnă,<br />
din cauza că „încurcă la formarea unui parc în centrul casei”, iar pietrel vor fi utilizate<br />
pentru ridicarea unui nou spaŃiu locativ 18 . Un rol deosebit, după cum se vede în<br />
promovarea noului mod de viaŃă, l-a avut anume acest consiliu în problemele Bisericii<br />
Ortodoxe Ruse, la decizia căruia rămânea demolarea, închiderea şi lichidarea bisericilor,<br />
mănăstirilor. Astfel, dacă la demolarea bisericii mănăstirii Hâncu acest consiliu a dat<br />
acordul şi nu avut obiecŃii, atunci în cazul clădirii bisericii mănăstirii de călugări<br />
Hârjauca, se menŃiona că „consiliu nu dă acordul la demolarea bisericii, considerând<br />
această decizie încă nerentabilă, este necesr temporar o abŃinere [de la demolarea<br />
bisericilor – n.n. – M.B.]” 19 . A avut de suferit în timpul lichidării complexului monahal şi<br />
blocul de chilii de la mănăstirea HârbovăŃ. Impactul negativ este atât de mare, încât şi<br />
după două decenii de la redeschidere, blocul de piatră a chiliilor în două nivele, cu un<br />
acoperiş în două ape, acoperit cu tablă de ardezie, rămâne pustiit, într-o stare avariată<br />
gravă, cu pereŃii porniŃi spre delasare. Utilizarea nestingherită în anii sovietici a clădirilor<br />
bisericeşti, demontarea turlelor, clopotniŃelor, crucilor şi răstignirilor, nivelarea<br />
cimitirelor unde şi-au găsit odihna de veci marii ctitori şi importante feŃe bisericeşti, au<br />
fost măsuri folosite de sovietici intenŃionat pentru distrugerea credinŃei. Tot la capitolul<br />
edificii mănăstireşti care au avut de suferit în urma autorităŃilor sovietice, se înscrie şi<br />
schitul łipova. Deşi biserica schitului a fost declarată <strong>of</strong>icial monument de arheologie şi<br />
istorie 20 , toate edificiile de cult şi anexele gospodăreşti ale complexului monahal au<br />
trecut, în 1949, în folosinŃa Ministerului ÎnvăŃământului al RSSM, biserica fiind trecută<br />
sub ocrotirea statului 21 .<br />
În vizorul autorităŃilor ateiste au intrat nu numai edificiile de cult, dar şi troiŃele,<br />
răstignirile plasate la răscruce, lângă fântâni. Asemenea plângeri ale populaŃiei privind<br />
pr<strong>of</strong>anarea troiŃelor sau rapoarte ale administraŃiei locale privind distrugerea pieselor de<br />
cult, au fost la fel depistate în filele dosarelor de arhivă. Astfel, în satul Suhuluceni,<br />
Teleneşti, unde în centrul satului a fost ridicată o troiŃă, care din păcate, prin 1954 a ajuns<br />
555
într-o stare gravă, iar urmaşii ctitorilor troiŃei au decis reînnoirea ei. TroiŃa a fost<br />
reînnoită, reparată şi instalată nu pe locul vechi, dar în curtea unui locatar, să nu deranjeze<br />
circulaŃia pe drum. Însă activiştii de partid, fiind în stare de ebrietate, au stricat sticla<br />
troiŃei, au pr<strong>of</strong>anat-o, dărâmând cu toporul chipurile sfinte din lemn. TroiŃa afost dusă la<br />
râu, sfărâmată şi distrusă. A doua zi, cei vinovaŃi au propus suma de 3500 ruble pentru<br />
aplanarea conflictului, însă ctitorii troiŃei au refuzat, căutând dreptate la autorităŃile<br />
raionale 22 . Totodată, sunt numeroase rapoarte şi cereri privind necesitatea transferului<br />
trioŃelor şi răstignirilor mai aproape de biserică sau cimitir, fiindcă amplasate lângă casele<br />
de cultură, erau deseori ponegrite şi distruse. Un transfer similar a avut loc în satul<br />
Pelenia, BălŃi, când troiŃa de metal a fost mutată din centrul satului lângă biserică 23 .<br />
Şi în satul Mileştii Mici, Ialoveni, administraŃia sovietică a încercat prin anii 1960 să<br />
distrugă răstignirile considerate rămăşiŃe ale trecutului, să le şteargă din vatra satului,<br />
respectiv, din memoria sătenilor. Acest fapt a reuşit doar parŃial, deoarece creştinii au<br />
transferat crucifixele în cimitirul satului. Cu regret, nefiind plasate în locul lor firesc, de<br />
unde şi lipsa măsurilor de protecŃie şi îngrijirea loc ocazională, răstignirile de lemn cu<br />
timpul ajung într-o stare deplorabilă. De altfel, biserica Sfântul Nicolae din Mileştii Mici<br />
a fost deposedată de podoabe, la 7 iunie 1951 reprezentantul executivului sovietului de<br />
deputaŃi I.F. Goldştein transmite în folosinŃa comunităŃii ortodoxe din Mileştii Mici atât<br />
imobilul, cât şi inventarul liturgic. La acest Contract de dare în folosinŃă este anexată şi o<br />
listă de inventar, printre care figurează piese de orfevrărie preŃioasă, cărŃi vechi, icoane<br />
etc. Ulterior, în 1962, a urmat închiderea lăcaşului 24 . De altfel, situaŃia cu lichidarea<br />
bisericilor şi deposedarea lor de bunuri era specifică nu numai pentru anii 1944–1962,<br />
deoarece asemenea cazuri au fost semnalate şi prin anii 1980. Astfel, o nouă lovitură<br />
enoriaşii din Mileştii Mici au primi la 8 septembrie 1981, când directorul muzeului din<br />
satul Văsieni, Cutuzov (actualmente Ialoveni), împreună cu muzeograful principal, au<br />
întocmit un act, cu nr. 88, în conformitate cu care 19 piese din patrimoniul bisericesc au<br />
fost trecute la balanŃa aşa-numitului muzeu al łinutului Natal din satul Văsieni pentru „a<br />
fi prezentate la expoziŃia muzeului”. În această listă de inventariere au fost incluse, după<br />
cum urmează trei icoane Iisus Hristos şi Maica Domnulu (aflate într-o stare<br />
satisfăcătoare), icoana Iisus Hristos (una bucată), icoane dedicate sfinŃilor Nicolai, Pavel,<br />
Ioan, Petru, Andrei, Dumnezeu-Tatăl, Sfânta Treime (toate într-o stare satisfăcătoare sau<br />
bună), un candelabru mare şi o cristelniŃă ambele bine păstrate; patru piese ce Ńin de<br />
vestimentaŃia liturgică, aflate într-o stare deplorabilă 25 .<br />
MenŃionăm că majoritatea bisericilor şi mănăstirilor înainte de lichidare erau măsurate<br />
şi ineventariate, furnizând date preŃioase privind inventarul liturgic şi veşmintele<br />
bisericeşti, cărŃile sfinte, starea de păstrare a clădirilor. Un asemenea inventar s-a păstra<br />
cu referinŃă la biserica Sfânta terime din satul CucuieŃi, Râşcani 26 . Biserica era de piatră,<br />
cu un singur pristol, acoperişul din tablă metalică, curtea bisericii era împrejmuită cu un<br />
gard de piatră.<br />
O serie de dosare de arhivă nu furnizează şi unele informaŃii prvind evaluarea<br />
imobilelor, preŃul lor în anumite etape. Astfel, din dosarul de inventariere din anul 1946,<br />
am stabilit că biserica din satul Antonovca, Olăneşti, cu hramul Sfântul Nicolae, era din<br />
piatră, acoperită cu metal negru. Era distrusă în proporŃie de 50%. A fost evaluată la suma<br />
de 25 000 ruble.<br />
556
O altă biserică închisă în acea perioadă, anume din satul Tomai, Ceadâr-Lunga, comisia<br />
stabilind la fel starea avariată a edificiului. Însă în acest caz doi membri ai comisiei,<br />
ingineri-tehnicieni, au refuzat semnarea actului privind demolarea clădirii, şi au raportat<br />
împuternicitului în problemele Bisericii Ortodoxe Ruse despre starea satisfăcătoare a<br />
clădirii, necesitatea unor reparaŃii şi posibilitatea efectuării în continuare a serviciilor<br />
divine 27 .<br />
Aparte pot fi clasificate dosarele cu referinŃă la funcŃionarea locaşelor de cult în<br />
raioanele din stânga Nistrului, care au ajuns sub dominanta ideologiei sovietice încă din<br />
1918. Astfel, biserica din satul Lunga, Dubăsari, a fost ridicată în 1897, iar în 1936<br />
clădirea biserici a fost transferată pentru deschiderea aici a unui club de pioneri. A fost<br />
demolat acoperişul, scoase turlele, topită crucea 28 . În 1942 biserica a revenit la misiunea<br />
sa, fiind funcŃională până în 1948. În 1952, la adunarea colhoznicilor din localitate, s-a<br />
decis transferarea clădirii bisericii care stătea pustiită, sub un hambar de cereale. Însă în<br />
1956 sătenii au colectat peste 12 mii ruble pentru restabilirea bisericii, <strong>of</strong>icierea serviului<br />
divin, au cerut şi numirea unui preot pentru biserica din satul Lunga.<br />
Şi biserica din satul Nezavertailovca, raionul Slobozia, în 1952, conform certificatului<br />
tehnic, nu se utiliza din cauza vechimii clădirii, motiv care a şi fost invocat la închiderea<br />
edificiului şi utilizarea lui în scopuri gospodăreşti. Conform raportului comisiei de<br />
evaluare a situaŃiei, s-a menŃionat că „clădirea nu are aspect de biserică, fiind lipsă turlele,<br />
cu crucile de lemn plasate direct pe acoperişul vechi; nu este funcŃională mai bine de trei<br />
ani; curtea este înpărăginită, copacii din ogradă rupŃi; ca atare lipseşte comunitatea<br />
enoriaşilor care ar frecventa această biserică; preotul şi diaconul nu sunt în sat;<br />
lucrează numai aşa-numitul starostele bisericii, dar care nu a prezentat acte de<br />
împuternicire, adică un proces-verbal al şedinŃei comunităŃii unde a fost aleasă în<br />
această funcŃie; la fel nu activează comisia de revizie şi nici comitetul bisericesc în<br />
componenŃa a 20 de persoane” 29 .<br />
Şi în satul Hruşca, Camenca, se insista la demolarea elementelor arhitecturale care<br />
diferenŃiază o biserică: cupolele, turlele, crucea, clopotniŃa, interiorul, pentru a utiliza<br />
clădirea edificiului în scopuri strict gospodăreşti 30 . Şi în acest caz, precum şi în<br />
majoritatea situaŃiilor de închidire, demolare şi utilizare după bunul plac al edificiilor de<br />
cult, aşa-numita propunere privind aceste măsuri vine în mod obligatoriu de la săteni<br />
conduşi de activiştii de partid în râvna de a construi noua orânduire socialistă.<br />
Tot cu referinŃă la raionul Camenca, satul Hrustovaia, menŃionăm faptul că erau<br />
demolate şi lichidate nu numai bisericile şi complexele monahale, dar şi cimitirele satului.<br />
Astfel, în 1947 comitetul bisericesc scria o plângere că unul din cele două cimitire din<br />
satul Hrustovaia, anume cimitirul vechi, este plasat nemijlocit alături de curtea bisericii<br />
cu hramul Naşterea Maicii Domnului. ClopotniŃa deja este distrusă, intrare în biserică se<br />
face prin cimitir, împrejmuit cu un gard de piatră şi poartă de metal, comune pentru<br />
cimitir şi biserică. În cimitir se păstrează pietre şi cruci funerare vechi. Însă în p<strong>of</strong>ida<br />
semnificaŃiei pr<strong>of</strong>unde a cimitirului, gospodarii caselor din vecinătate în mod obraznic au<br />
făcut păşune din cimitir. Comunitatea enoriaşilor se obliga să restabilească grădină<br />
fructiferă, să facă ordine în cimitir şi curtea bisericii, să achite întreaga rentă funciară,<br />
numai să păstreze biserica şi cimitirul vechi pentru săteni.<br />
557
AutorităŃile ecleziastice superioare la fel nu totdeauna apărau interesele parohiilor şi<br />
enoriaşilor. Astfel, în 1952, arhiepiscopul de Mojaisk Macarie, şeful gospodăriei din<br />
cadrul Sfântului Sinod de la Moscova, a expediat în adresa episcopului de Chişinău<br />
Nectarie, o scrisoare în care menŃiona că consiliul în problemele Bisericii Ortodoxe Ruse<br />
nu va examina cererile eparhiilor privind acordarea mijloacelor financiare reparaŃiei şi<br />
restaurării edificiilor de cult. Cererile privind procurarea materialelor de construcŃie vor fi<br />
prezentate personal împuterniciŃilor înproblemele bisericii cu argumentarea necesară<br />
privind procurarea materialelor. În cazul reparaŃiei monumnetelor de arhitectură şi istorie,<br />
devizul de cheltuieli va fi coordonat cu organele de resort, în vizorul cărora se află<br />
monumentele 31 .<br />
Astfel, doar câteva dosare cercetate de noi au scos în evidenŃă o problemă majoră pusă<br />
în referinŃă cu modalităŃile de lichidare a bisericilor şi complexelor monahale, demolarea<br />
şi devastarea lor, scopul final fiind distrugerea patrimoniului arhitectural al Ńării.<br />
Fondurile de arhivă ne-au furnizat suficiente date informaŃionale privind subiectul<br />
abordat de noi, iar imaginile anexate în rare cazuri permit restabilirea aspectului original<br />
al edificiului, distrus în acele timpuri. În concluzie, menŃionăm că arhivele de stat sunt<br />
deŃinătoare de importante informaŃii, marea majoritate a cărora nu a fost deloc<br />
valorificată. Fiind la început de cale privind cercetarea noastră, am discutat pe marginea<br />
subiectului patrimoniului arhitectural distrus, subiect care rămâne a fi dezvoltat şi<br />
completat cu informaŃii privind istoricul bisericii, reactivarea şi funcŃionarea lor după<br />
1989, dar şi analiza inventarului liturgic şi a veşmintelor preŃioase, aspecte care au fost<br />
analizate doar tangenŃial în lucrarea dată. În ansamblu, doar coroborarea datelor istorice, a<br />
memoriilor culese de la martorii evenimentelor, adică istoria verbală, cu informaŃiile<br />
depistate în dosarele arhivelor de stat ne va permite să creăm un tablou pe cât se poate de<br />
amplu şi veridic privind toate aspectele (economic, politic, social, cuiltural) legate de<br />
funcŃionarea bisericilor şi mănăstirilor în perioada ateismului militant atât în localităŃile<br />
din stânga Nistrului (aflate sub dominanta sovietică încă din 1918), cât şi în spaŃiul prutonistrean,<br />
pentru perioada 1944–1989, inclusiv şi impactul primei ocupaŃii sovietice a<br />
teritoriului în 1940–1941.<br />
ReferinŃe<br />
1. Arhiva NaŃională a Republicii Moldova (în continuare: ANRM), fond 2848, inv. 10,<br />
dosar 518, f. 29-30.<br />
2. Arhiva OrganizaŃiilor Social-Politice a Republicii Moldova (în continuare<br />
AOSPRM), fond 51, inv. 21, dosar 235, f. 9.<br />
3. AOSPRM, fond 51, inv. 20, dosar 21, f. 41.<br />
4. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 5, f. 76-77.<br />
5. AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 38-39.<br />
6. AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 41.<br />
7. AOSPRM, fond 51, inv. 18, dosar 77, f. 3.<br />
8. AOSPRM, fond 51, inv. 20, dosar 21, f. 6.<br />
558
9. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 69-71.<br />
10. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 59-69.<br />
11. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 80-87.<br />
12. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 99.<br />
13. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 98.<br />
14. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 109-116.<br />
15. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 7a-8.<br />
16. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 8a.<br />
17. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 11-14.<br />
18. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 47.<br />
19. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 48.<br />
20. În 1947, conform deciziei Consiliului de Miniştri al RSSM, în lista monumnetelor de<br />
istorie şi arhitectură au fost incluse următoarele edificii de cult, dar statutul de<br />
monument oricum a permis lichidarea şi demolarea lor: biserica Măzărache, Sfântul<br />
Ilie, Sfântul Gheorghe, Catedrala Veche (Chişinău); biserica de piatră de Căuşăni;<br />
ansamblul arhitectural al Catedralei noi cu clopotniŃă (Chişinău), complexele<br />
monahale din Hârjauca, Căpriana, Suruceni, Saharna, Rudi, Japca, Călărăşăuca,<br />
łipova şi Butuceni.<br />
21. ANRM, fond 2848, inv. 22, dosar 40, f. 1.<br />
22. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 85<br />
23. ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 24, f. 188-190.<br />
24. ANRM, fond R – 3046, inv. 2, dosar 193, f. 3-6.<br />
25. Arhiva personală M. BrihuneŃ.<br />
26. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 733, f. 61.<br />
27. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 2.<br />
28. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 733, f. 15.<br />
29. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 17-21.<br />
30. ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 32.<br />
31. ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 43, f. 25.<br />
1 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 29-30.<br />
2 AOSPRM, fond 51, inv. 21, dosar 235, f. 9.<br />
3 AOSPRM, fond 51, inv. 20, dosar 21, f. 41.<br />
4 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 5, f. 76-77.<br />
5 AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 38-39.<br />
6 AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 41.<br />
7 AOSPRM, fond 51, inv. 18, dosar 77, f. 3.<br />
8 AOSPRM, fond 51, inv. 20, dosar 21, f. 6.<br />
9 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 69-71.<br />
10 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 59-69.<br />
11 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 80-87.<br />
12 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 99.<br />
13 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 98.<br />
14 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 109-116.<br />
15 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 7a-8.<br />
16 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 8a.<br />
17 ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 11-14.<br />
559
18<br />
ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 47.<br />
19<br />
ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 48.<br />
20<br />
În 1947, conform deciziei Consiliului de Miniştri al RSSM, în lista monumnetelor de istorie şi arhitectură<br />
au fost incluse următoarele edificii de cult, dar statutul de monument oricum a permis lichidarea şi demolarea<br />
lor: biserica Măzărache, Sfântul Ilie, Sfântul Gheorghe, Catedrala Veche (Chişinău); biserica de piatră de<br />
Căuşăni; ansamblul arhitectural al Catedralei noi cu clopotniŃă (Chişinău), complexele monahale din<br />
Hârjauca, Căpriana, Suruceni, Saharna, Rudi, Japca, Călărăşăuca, łipova şi Butuceni.<br />
21<br />
ANRM, fond 2848, inv. 22, dosar 40, f. 1.<br />
22<br />
ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 85.<br />
23<br />
ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 24, f. 188-190.<br />
24<br />
ANRM, fond R – 3046, inv. 2, dosar 193, f. 3-6.<br />
25<br />
Arhiva personală M. BrihuneŃ.<br />
26<br />
ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 733, f. 61.<br />
27<br />
ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 531, f. 2.<br />
28<br />
ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 733, f. 15.<br />
29<br />
ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 17-21.<br />
30<br />
ANRM, fond 2848, inv. 10, dosar 518, f. 32.<br />
31<br />
ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 43, f. 25.<br />
560
COMISIA COJOCARU<br />
Viorica OLARU-CEMÎRTAN 1<br />
Condamnarea comunismului, ca fenomen social-politic care a afectat Estul Europei şi în<br />
mod special Ńările captive în colosul sovietic, a fost o prioritate pe agenda academică şi<br />
politică a Europei. În majoritatea acestor Ńări la momentul dat activează instituŃii<br />
academice, de cercetare şi fonduri pentru a dezvălui lumii întregi ce a însemnat flagelul<br />
comunismului intrenaŃional şi crimele acestuia împotriva umanităŃii. La 14 ianuarie<br />
2011, prin Decretul Preşedintelui interimar al Republicii Moldova, Mihai Ghimpu, a fost<br />
formată Comisia pentru studierea şi aprecierea regimului comunist totalitar din Republica<br />
Moldova. Acest eveniment era aşteptat de mai mult timp de către comunitatea academică,<br />
civilă a Ńării şi a fost un prilej pentru dezbateri.<br />
ComponenŃa comisiei : preşedintele - Gheorghe Cojocaru, doctor în istorie,<br />
vicepreşedinte - Igor Caşu, doctor în istorie, vicepreşedinte - Sergiu MusteaŃă, doctor în<br />
istorie, secretar - Mihail Taşca, doctor în drept<br />
Membrii comisiei : Vasile Bahnaru, doctor habilitat în filologie, Vladimir Beşleagă,<br />
scriitor, Ion Casian, avocat, Sergiu Chrică, doctor habilitat în economie, Lilia Crudu,<br />
politolog, Andrei Cuşco, doctor în istorie, Demir Dragnev, doctor habilitat în istorie,<br />
Nicolae Enciu, doctor habilitat în istorie, Andrei Eşanu, doctor habilitat în istorie, Victor<br />
Juc, doctor în filoz<strong>of</strong>ie, Alexandru Moşanu, doctor habilitat în istorie, Gheorghe Negru,<br />
doctor în istorie, Petru Negură, doctor în sociologie, Viorica Olaru-Cemîrtan, doctor în<br />
istorie, Gheorghe Palade, doctor în istorie, Pavel Parasca, doctor habilitat în istorie,<br />
Anatol Petrencu, doctor habilitat în istorie, Elena Postica, doctor în istorie, Ion Sârbu,<br />
doctor habilitat în filoz<strong>of</strong>ie, Andrei Smochină, doctor habilitat în drept, Veaceslav<br />
Stăvilă, doctor în istorie, Igor Şarov, doctor în istorie, Ion Şişcanu, doctor habilitat în<br />
istorie, Ludmila Tihonov, doctor în istorie, Octavian łâcu, doctor în istorie, Ion Varta,<br />
doctor în istorie.<br />
În continuare, prezentăm raportul comisiei, cu argumentele şi recomadările expuse.<br />
În urma valorificării istoriografei din perioada comunistă şi postcomunistă, a literaturii<br />
istorice apărute în străinătate, precum şi a unui vast volum de documente de arhivă,<br />
multe dintre care au fost accesate în premieră, Comisia a propus o sinteză cuprinzătoare<br />
asupra epocii totalitare comuniste cuprinse între anii 1917 / 1924 şi 1991. Această epocă<br />
are ca puncte de reper instaurarea dictaturii comuniste în Republica Autonomă Sovietică<br />
Socialistă Moldovenească (RASSM) din cadrul Ucrainei Sovietice, în stânga Nistrului,<br />
transplantul de sistem comunist pe malul drept al Nistrului, în Basarabia, în 1940, odată<br />
1 Universitatea Liberă InternaŃională din Moldova, Chisinau, Republica Moldova<br />
561
eocuparea acestui teritoriu în 1944, restabilirea şi consolidarea regimului totalitar de tip<br />
sovietic, anchilozarea şi năruirea acestuia odată cu ieşirea din captivitatea comunistă a<br />
popoarelor însetate de libertate şi prăbuşirea URSS în 1991.<br />
Potrivit constatărilor Comisiei, experimentul bolşevic totalitar a fost iniŃiat pe malul<br />
stâng al Nistrului, ca parte a URSS, în timp ce pe malul drept, în Basarabia românească,<br />
se puneau bazele unei democraŃii incipiente, astfel că Nistrul a despărŃit nu atât două<br />
maluri sau două state, cât două sisteme: unul democratic şi altul totalitar. Secolul XX a<br />
demonstrat că totalitarismul nu numai că este incompatibil cu valorile democratice, el este<br />
duşmanul de moarte al democraŃiei. Un regim totalitar reprezintă antipodul unei<br />
democraŃii. Acest regim este unul opresiv şi represiv, cu o ideologie de stat <strong>of</strong>icială, care<br />
se sprijină pe un singur partid politic, aşa-numitul Partid Unic, în frunte cu „marele<br />
conducător”, pe o poliŃie secretă omniprezentă şi care deŃine monopolul asupra<br />
economiei, culturii şi informaŃiei. În pornirea dictaturii bolşevice de a întemeia o lume<br />
nouă, bazată pe criterii de clasă şi pe ura de clasă, fostei Republici Autonome Sovietice<br />
Socialiste Moldoveneşti i s-a rezervat un rol aparte. Formarea acestei entităŃi la frontierea<br />
pe Nistru cu România trebuia să servească planurilor sovietice de anexare a Basarabiei şi,<br />
în acelaşi timp, să contribuie la extinderea spaŃiului revoluŃiei mondiale proletare în<br />
direcŃia Balcanilor. O serie de mărturii documentare din cele mai diverse probează cu<br />
toată claritatea atitudinea ostilă şi agresivă a regimului bolşevic şi a InternaŃionalei a III-a<br />
Comuniste faŃă de Basarabia românească, intenŃia exportului de revoluŃie pe orice căi<br />
posibile. Deşi prezentată ca o entitate de stat autonomă, RASS Moldovenească a fost în<br />
realitate un „cap de pod” în planurile expansioniste sovietice, evoluând din 1924 până în<br />
1940 spre îngustarea drastică a caracteristicilor proprii unei pretinse entităŃi de stat, spre<br />
statutul unei regiuni obişnuite a Ucrainei Sovietice.<br />
În RASSM, ca peste tot în URSS, puterea partidului unic bolşevic, a aparatului de partid<br />
şi administrativ, se baza pe o sumă de principii care încălcau brutal drepturile<br />
fundamentale ale omului. Între acestea fiind: anularea proprietăŃii private şi „socializarea”<br />
mijloacelor principale de producŃie şi a produsului muncii, un vast aparat represiv pentru<br />
constrângerea cetăŃenilor şi menŃinerea puterii, inhibarea personalităŃii, conştiinŃei şi<br />
iniŃiativei civice, un sistem de control total şi denunŃ general, izolarea de lumea externă.<br />
La acestea se adaugă: atribuirea unui rol hipertr<strong>of</strong>iat ideologiei comuniste şi promovarea<br />
unei multitudini de falsuri şi mituri, în scopul educării maselor în spiritul credinŃei oarbe<br />
în „conducătorul” unic, în „justeŃea” liniei partidului şi infailibilităŃii acestuia,<br />
propaganda privind caracterul temporar al greutăŃilor, datorate „uneltirilor” duşmanilor<br />
interni şi externi ai statului sovietic, promisiunea minciunoasă privind „raiul comunist”<br />
care urma să fie construit cât de curând.<br />
Regimul totalitar bolşevic a transformat republica autonomă de peste Nistru într-un<br />
adevărat poligon pentru efectuarea celor mai oribile experimente politice, sociale,<br />
economice, culturale şi identitare. Comisia a efectuat o radiografie a acestor politici şi<br />
practici totalitare, derulate în anii 1924-1940 în RASS Moldovenească, şi a evaluat<br />
natura şi costurile lor.<br />
562
Colectivizarea forŃată de la începutul anilor `30, prin aplicarea constrângerii şi violenŃei<br />
în raporturile dintre regimul bolşevic şi Ńărănime, prin instrumentarea unor măsuri<br />
administrative şi de excomunicare împotriva Ńăranilor înstăriŃi, prin asmuŃarea Ńăranilor<br />
săraci şi mijlocaşi împotriva aşa-numitor „culaci”, s-a soldat cu anularea proprietăŃii<br />
private la sat, cu un nou război civil împotriva Ńăranilor, cu foametea înspăimântătoare din<br />
anii 1932-1933. La 7 august 1932, când foametea făcea ravagii în Ucraina, intra în<br />
vigoare faimoasa Lege „despre cele cinci spice de grâu”, în redacŃia lui I. Stalin, care<br />
chiar şi pentru cele mai mici furturi prevedea împuşcarea şi, doar în cazuri destul de rare,<br />
era prevăzută o pedeapsă mai „blândă” – 10 ani de închisoare. Legea a lovit sălbatic în<br />
Ńăranii înfometaŃi care, în situaŃia disperată în care s-au pomenit din cauza politicilor<br />
criminale de rechiziŃie, erau condamnaŃi să recurgă la furtul din averea colhozurilor,<br />
pentru a se salva de la moarte. La 27 decembrie 1932 a fost instituit sistemul de<br />
paşapoarte sovietice, dar, numai pentru populaŃia urbană, nu şi pentru Ńărani, care erau<br />
condamnaŃi să moară în satele lor, rămase fără nici o rezervă de cereale.<br />
Foametea cumplită, represiunile şi deportările operate de autorităŃile comuniste, au<br />
generat un exod masiv de populaŃie – fuga peste Nistru, în România. Pentru curmarea<br />
acestui exod, care constituia o dovadă concludentă a eşecului catastr<strong>of</strong>al al politicilor<br />
promovate de autorităŃile comuniste, s-a recurs la fortificarea pazei frontierei sovietice,<br />
însoŃită de utilizarea armelor contra transfugilor înfometaŃi. În 1932, Comitetul pentru<br />
Ajutorarea RefugiaŃilor Transnistreni a expediat Ligii NaŃiunilor, un memoriu în care se<br />
menŃiona: „… Neavând din ce alege, ei îşi părăsesc pământurile şi căminele lor<br />
strămoşeşti şi în disperarea oarbă de a-şi salva singura avere ce le-a mai rămas pe lume,<br />
darul lui Dumnezeu, viaŃa, se aventurează să fugă peste Nistru, în România. … Regimul<br />
sovietic, însă, nu ştie de milă şi astfel moldovenii fugari sunt împuşcaŃi în masă cu<br />
mitralierele, cu zecile, cu sutele, fără nici o cruŃare pe tot lungul Nistrului…”.<br />
Numărul victimelor foametei din anii 1932-1933 din RASSM n-a fost stabilit,<br />
deocamdată, cu exactitate, fiind vorba de zeci de mii de oameni.<br />
Marea Epurare din anii`30 din URSS a lovit din plin şi în RASS Moldovenească.<br />
Mecanismul terorii în masă nu făcea distincŃii între victime, nu admitea indulgenŃe. Sub<br />
ghilotina aşa-numitei „Troika speciale”, au căzut unii după alŃii Ńărani, intelectuali,<br />
muncitori, preoŃi, oameni nevinovaŃi care nu au avut parte nici de un proces de judecată,<br />
nici de o înmormântare creştină. Victime deveneau înşişi responsabilii din ierarhiile de<br />
partid şi administrative. Originea socială „burgheză”, statutul de „culac”, întreŃinerea<br />
contactelor cu rudele din „Ńările capitaliste” serveau drept capete de acuzare ca „duşman<br />
al poporului” la adresa oricui. Răspunzând comandamentelor politice ale Partidului<br />
Comunist, organele de represiune ale regimului se întreceau să condamne nu pentru<br />
infracŃiuni reale, ci pentru infracŃiuni inventate, nesocotind legile şi dreptul uman,<br />
semânând în urma lor moarte, durere şi umilinŃă.<br />
Comisia a demonstrat că regimul totalitar comunist se face responsabil de crime<br />
culturale, împotriva spiritului şi identităŃii moldovenilor de peste Nistru şi, ulterior, după<br />
1940, a celor din Basarabia, prin impunerea unei „limbi” literare moldoveneşti<br />
563
contrafăcute, conform unor principii aberante „de clasă”, şi prin inventarea, în lipsa<br />
oricăror resorturi istorice şi etnoculturale, a unei „naŃiuni” moldoveneşti, distincte de cea<br />
română. Regimul comunist se face vinovat de reprimarea şi mutilarea conştiinŃei noastre<br />
naŃionale, de suprimarea spiritului nostru liber, de orchestrarea unui război cultural,<br />
identitar, propagandistic şi informaŃional în toată legea împotriva fraŃilor de pe cele două<br />
maluri ale Nistrului, împotriva fraŃilor de pe cele două maluri ale Prutului, cu consecinŃe<br />
dramatice pentru integralitatea noastră lingvistică şi etnoculturală. Or, nimic nu poate fi<br />
mai tragic decât un război între fraŃi, nimic nu poate fi mai criminal.<br />
În 1989, când s-au împlinit 50 de ani de la declanşarea celui de-al Doilea Război<br />
Mondial, Congresul DeputaŃilor Poporului din URSS a condamnat semnarea Protocolului<br />
adiŃional secret sovieto-nazist din 23 august 1939 prin care se delimitau sferele de<br />
influenŃă din Estul Europei pe contul unor terŃe Ńări, declarându-l caduc din momentul<br />
semnării. La 23 iunie 1990 Sovietul Suprem al RSS Moldova a denunŃat Pactul sovietonazist<br />
şi protocolul adiŃional secret şi consecinŃele lui pentru Basarabia şi Nordul<br />
Bucovinei. Reiterând această poziŃie, în baza unor analize şi date riguros documentate,<br />
Comisia subliniază că la 28 iunie 1940 URSS a comis un atentat asupra integrităŃii<br />
teritoriale a României, un act de ocupare militară şi politică a Basarabiei, Nordului<br />
Bucovinei şi łinutului HerŃa, contrar voinŃei populaŃii din aceste teritorii, prin dictat şi<br />
ameninŃarea cu recurgerea la forŃă, un act nedrept de anexiune teritorială. În teritoriile<br />
anexate cu forŃa la URSS s-a realizat piesă cu piesă un transplant de sistem sovietic, s-a<br />
reprodus regimul terorii, al propagării urii de clasă şi al ideologiei inumane a Partidului<br />
Comunist Unic. Formarea Republicii Sovietice Socialiste Moldoveneşti, printr-o decizie<br />
arbitrară formală a Sovietului Suprem al URSS, în afara teritoriului naŃional şi reducerea<br />
la tăcere a vocii oamenilor, prin desconsiderarea literei ConstituŃiei sovietice, care nu<br />
prevedea dreptul URSS de a forma noi republici, ci doar de a admite în federaŃia<br />
sovietică, a fost o consecinŃă directă a acestui act de ocupaŃie. Ruperea în bucăŃi a<br />
Basarabiei, a teritoriului şi a corpului uman concrescut de secole cu spaŃiul dintre Prut şi<br />
Nistru, în contradicŃie cu adevărul istoric şi cu realităŃile etnice existente în acea vreme,<br />
se înscrie în seria de acte abuzive comise de regimul totalitar comunist împotriva unei<br />
mari colectivităŃi de oameni.<br />
Comisia a constatat că în 1940-1941 în Basarabia au fost repetaŃi anii 1937 şi 1938, anii<br />
Marii Terori din Uniunea Sovietică, reluaŃi apoi în anii postbelici. Organele sovietice de<br />
represiune au lovit cu bestialitate în puŃinii intelectuali şi fruntaşi ai vieŃii publice rămaşi<br />
între Prut şi Nistru, condamnându-i la ani grei în gulagurile staliniste, soarta scriitorului<br />
Nicolae Costenco servind drept exemplu dramatic al modului în care Sovietele au urmărit<br />
să anihileze cugetul liber, au efectuat execuŃii sumare, dosind urmele asasinării a sute şi<br />
mii de oameni nevinovaŃi în subsolurile NKVD sau în gropile cu var. Omorurile în masă,<br />
impunerea unor taxe şi impozite sufocante Ńăranilor, prigoana preoŃilor şi Bisericii,<br />
anularea limbii române şi interzicerea alfabetului românesc, inversarea scării valorilor şi<br />
instaurarea unei atmosfere de frică şi teroare generalizate au fost alte efecte ale actului de<br />
ocupaŃie sovietică din 28 Iunie 1940.<br />
564
În urmă cu aproape 70 de ani, în noaptea de 12 spre 13 Iunie 1941, plânsetul şi jalea s-a<br />
aşternut peste Basarabia. Fruntea comunităŃilor locale, pilonii de rezistenŃă din tată în fiu<br />
ai satelor noastre moldoveneşti, ucraineşti, găgăuze, bulgăreşti, ruse sau mixte, ai<br />
târguşoarelor evreieşti, familii întregi, bărbaŃi, femei, copii şi bătrâni, din Basarabia şi<br />
până în Nordul Bucovinei, au fost urcaŃi cu baionetele la spate în vagoanele de vite şi duşi<br />
spre întinsurile Siberiei, de unde mulŃi nu s-au mai întors. Documentele de arhivă<br />
consultate de membrii Comisiei relevă date cutremurătoare: până şi noi-născuŃii în „bouvagonul”<br />
sovietic erau trecuŃi şi ei, alături de părinŃii lor, pe lista „duşmanilor<br />
poporului”(!…). OperaŃiunea de deportare a fost iniŃiată, autorizată şi supervizată de<br />
Biroul Politic al CC al PC(b) din toată Uniunea, iar structurile de partid, de Securitate şi<br />
de Interne ale URSS şi ale RSSM au fost baza logistică a mecanismului represiv. Cu<br />
regret, o parte din executanŃii operaŃiunii de deportare din 12-13 iunie 1941 au fost<br />
recrutaŃi dintre localnici, în marea lor majoritate, delatori şi oportunişti, elemente<br />
declasate, care urmăreau un beneficiu strict personal.<br />
La indicaŃiile exprese ale Biroului Politic al CC al PCUS, Consililui de Miniştri al<br />
URSS şi al Ministerului SecurităŃii de Stat al URSS, maşina totalitară sovietică de tocat<br />
oameni şi popoare va mai lovi încă de două ori în plină forŃă în populaŃia din RSS<br />
Moldovenească: la 6 iulie 1949, în urma adoptării Hotărârii strict secrete a Consilului de<br />
Miniştri al RSSM Nr. 509 din 28 iunie 1949 cu privire la deportarea din RSS<br />
Moldovenească a familiilor chiaburilor, foştilor moşieri şi a marilor comercianŃi, şi la 1<br />
aprilie 1951, în baza Hotărârii Consiliului de Miniştri al RSSM din 24 martie 1951 cu<br />
privire la confiscarea şi utilizarea averii celor deportaŃi de pe teritoriul RSS Moldoveneşti,<br />
fiind vizat aşa-numitul „contingent antisovietic” al confesiunii „Martorii lui Iehova”.<br />
OperaŃiunile de deportare au fost planificate de organele de represiune ca nişte operaŃiuni<br />
militare în toată regula împotriva populaŃiei civile. Culmea justiŃiei de tip sovietic a fost<br />
că oamenii mai întâi erau ridicaŃi de la vetrele lor, deportaŃi dincolo de munŃii Ural, după<br />
care li se dresau dosare penale de „duşmani ai poporului”(!). Creierul acestor „crime<br />
împotriva umanităŃii”, după cum le-a calificat Sovietul Suprem al RSS Moldova la 23<br />
iunie 1990, a fost conducerea de partid, factorul <strong>of</strong>icial împuternicit cu luarea unei<br />
decizii – Consiliul de Miniştri al RSSM, iar executanŃi – organele de securitate, de interne<br />
şi de justiŃie ale URSS şi ale RSSM.<br />
Comisia pentru studierea şi aprecierea regimului comunist totalitar a evaluat numărul<br />
persoanelor deportate şi supuse represiunilor în anii 1929-1951 la peste 90 de mii de<br />
persoane.<br />
Un efect scontat al deportării din 1949 a fost înregimentarea accelerată şi masivă a<br />
Ńăranilor în colhozuri, aşa-numita colectivizare sau „<strong>of</strong>ensivă decisivă a socialismului<br />
asupra satului” dintre Prut şi Nistru. Legarea Ńăranului de glia colhoznică, prin dictatul<br />
regimului bolşevic, a avut drept urmare lichidarea proprietăŃii private şi pierderea<br />
sentimentului de iniŃiativă economică la sate, desŃărănirea şi dezmoştenirea clasei<br />
Ńăranilor. Odată cu încheierea colectivizării, a fost instituit un mecanism special al<br />
relaŃiilor de producere şi repartiŃie, mecanism care permitea statului sovietic să controleze<br />
565
în totalitate producŃia agricolă, Ńăranii primind de la stat doar minimul necesar pentru a<br />
supravieŃui şi a munci din greu pe terenurile colhoznice.<br />
Concluziile Comisiei atestă că foametea cumplită din anii 1946-1947 nu a fost o<br />
consecinŃă nemijlocită a secetei, ci a politicii economice şi sociale a regimului totalitar<br />
comunist faŃă de populaŃia din RSS Moldovenească, a sistemului sovietic de acces la<br />
produsele alimentare. Conform datelor statistice acumulate de Comisie, în urma foametei<br />
au decedat circa 200 de mii de oameni. Vina pentru decesele în masă din cauza foametei<br />
revine atât lui I.Stalin şi conducerii sovietice de la Kremlin, cât şi Biroului CC al PC(b)<br />
din toată Uniunea pentru pentru RSS Moldovenească, preşedinte – V. Ivanov,<br />
Comitetului Central al PC(b) din Moldova în frunte cu prim-secretarul N. Salogor,<br />
Consiliului de Miniştri al RSSM, în frunte cu preşedintele acestuia, N. Coval,<br />
împuternicitului Consiliului de Miniştri al URSS pentru colectările de cereale în RSSM,<br />
A. Sîci, altor responsabili din structurile de partid şi administrative, care au decis destinul<br />
oamenilor simpli. Anume vârfurile Partidului Comunist se fac vinovate de rechiziŃionarea<br />
inumană a ultimelor produse agricole, rămase prin podurile caselor, lăsând familiile<br />
înfometate fără o fărâmă de pâine pe masă, ceea ce a constituit cauza principală a<br />
îmbolnăvirii şi deceselor în masă. Prin politica promovată în anii 1946-1947, ca şi în anii<br />
următori, autorităŃile sovietice ignorau cu desăvârşire viaŃa şi dreptul la viaŃă al omului,<br />
normele morale fundamentale, obligatorii pentru instituŃiile unui stat. Foametea din<br />
RSSM a fost un fenomen provocat prin politica regimului comunist, a fost o crimă<br />
monstruoasă de care acesta se face direct vinovat. Pentru această crimă, comisă<br />
premeditat împotriva populaŃiei paşnice, a copiilor şi bătrânilor, a oamenilor în plină<br />
vârstă, de toate etniile şi confesiile, regimul totalitar comunist trebuie condamnat moral,<br />
politic şi juridic.<br />
Activitatea desfăşurată de Comisia pentru studierea şi aprecierea regimului comunist<br />
totalitar este (şi) un prilej pentru omagierea personalităŃilor care au reprezentat onoarea şi<br />
demnitatea noastră în acele vremuri de teroare. Primele manifestări de rezistenŃă<br />
antisovietică s-au înregistrat îndată după ocuparea Basarabiei la 28 Iunie 1940. O<br />
mărturie în acest sens sunt acŃiunile de rezistenŃă ale membrilor organizaŃiei clandestine a<br />
unor tineri din Orhei, care au militat împotriva ocupantului sovietic, în apărarea libertăŃii,<br />
limbii române şi valorilor noastre naŃionale. Pe parcursul anilor 1945-1953, pe teritoriul<br />
raioanelor Bravicea, Călăraşi, Corneşti, Chişcăreni, Chiperceni, Orhei, Răspopeni,<br />
Rezina, Susleni, Sângerei, Teleneşti a fost înregistrat un număr considerabil de acŃiuni<br />
armate împotriva instituŃiilor de stat şi activiştilor locali, întreprinse de către membrii<br />
grupului în frunte cu faimosul Filimon Bodiu, de către organizaŃiie clandestine „Armata<br />
Neagră” şi „Partidul Democrat Agrar”. Una dintre cele mai mari şi mai bine organizate<br />
formaŃiuni de rezistenŃă antisovietică în zonele rurale, „Partidul Democrat Agrar”, a<br />
activat (în anii 1950-1953) sub conducerea lui Simion Zlatan, originar din satul Popenchi,<br />
RîbniŃa, şi Vasile Odobescu, originar din satul Cuizăuca, Chiperceni. La Soroca s-a<br />
înfiripat organizaŃia „Arcaşii lui Ştefan”, în raioanele Chişinău, Hânceşti şi Cărpineni a<br />
activat o altă organizaŃie conspirativă anticomunustă – „Partidul LibertăŃii”, iar la BălŃi –<br />
566
„Uniunea Democratică a LibertăŃii”. CombatanŃii căzuŃi pradă organelor de represiune au<br />
fost condamnaŃi la moarte sau la privaŃiune îndelungată de libertate, iar propaganda<br />
comunistă a urmărit să-i compromită şi să le şteargă numele din memoria noastră<br />
colectivă. Astăzi a sosit momentul să ne plecăm fruntea în memoria acestor oameni<br />
simpli, al căror efort şi sacrificiu manifestate în încleştarea inegală, de moarte, cu regimul<br />
comunist pentru libertatea şi demnitatea umană este impresionant.<br />
Nu trebuie să-i uităm nici pe cei care, în bătălia cu obscurantismul şi cenzura sovietică,<br />
i-au readus în manualele şcolare pe Mihai Eminescu, Vasile Alecsandri, Ion Creangă, au<br />
afirmat latinitatea limbii, culturii şi fiinŃei noastre naŃionale într-o epocă în care orice gest<br />
în acest sens era pasibil de excomunicarea din sânul societăŃii sau de pedeapsa cu ani grei<br />
de privaŃiune de libertate. Un Panteon al istoriei şi culturii noastre ar trebui să-i includă<br />
pe: Vasile Coroban, George Meniuc, Grigore Vieru, Vlad IoviŃă, Vasile Vasilache, Ion<br />
Vasilenco, Gheorghe Vodă, Mihai Grecu, Emil Loteanu, Lidia Istrati, Ion Vatamanu şi<br />
mulŃi alŃii. Un exemplu de verticalitate intelectuală, de rezistenŃă prin cultură şi de apărare<br />
a limbii noastre române îl reprezintă operele scriitorilor: Ion DruŃă, Dumitru Matcovschi,<br />
Mihai Cimpoi, Serafim Saca, Petru Cărare, Nicolae Dabija, Ion Hadârcă, Valentin<br />
Mândâcanu, Vladimir Beşleagă şi alŃii. Fapta temerară a muncitorului Gheorghe<br />
Muruziuc, care în noaptea de 28 iunie 1966, a arborat Tricolorul de-asupra Fabricii de<br />
Zahăr din Alexăndreni, raionul Sângerei (rămas acolo timp de 5 ore), protestul Liliei<br />
Neagu şi Asei Andruh din 1970 împotriva rusificării şi deznaŃionalizării, activitatea<br />
Frontului NaŃional Patriotic de eliberare de sub ocupaŃia sovietică, din care făceau parte<br />
Alexandru Usatiuc –Bulgăr şi colaboratorii săi apropiaŃi Gheorghe Ghimpu şi Valeriu<br />
Graur, alte manifestări cu caracter civic şi naŃional, precum şi mişcarea de emancipare<br />
naŃională din anii `80 punctează o linie de rezistenŃă, atât cât a fost, care trece ca un fir<br />
roşu prin toată perioada sovietică. Meritul acestor personalităŃi este imens: ele ne-au Ńinut<br />
trează conştiinŃa noastră de sine, ne-au învăŃat că dincolo de nevoia omului de adaptare la<br />
mediu şi la condiŃiile înconjurătoare, după cum au procedat mulŃi dintre noi, există valori<br />
şi idealuri perene.<br />
În vremurile grele ale inchiziŃiei comuniste ne-am potolit setea de adevăr, Ńinându-ne<br />
urechea strâns lipită de aparatele de radio pentru a prinde undele Europei Libere, BBCului,<br />
ale Radio Vatican şi Radio Libertatea. Nimeni şi nimic nu a putut să ne forŃeze să<br />
renunŃăm la nevoia de a ne rupe din universul carceral spiritual, nici regimul cu toată<br />
armata sa de opresiune, nici un asemenea „campion al deznaŃionalizării”, ca Ivan Bodul,<br />
prim-secretar al CC al PCM în anii 1961-1980.<br />
În centrul investigaŃiilor Comisiei s-au aflat şi aspectele sociale şi economice ale<br />
evoluŃiilor din RSS Moldovenească. Comisia nu a trecut cu vederea procesele de<br />
industrializare şi urbanizare sau cadrul de asistenŃă socială <strong>of</strong>erit din partea statului<br />
sovietic cetăŃeanului simplu. Ceea ce relevă, concluziile Comisiei este că industria RSSM<br />
devine total dependentă de centrele industriale ale URSS, din care, în schimbul<br />
produselor agricole şi producŃiei industriei alimentare, se importau petrol şi cărbune,<br />
fontă şi oŃel, mase plastice şi metale neferoase, tractoare, camioane şi automobile,<br />
567
excavatoare şi maşini agricole, maşini-unelte şi utilaje industriale, obiecte de consum<br />
popular. În situaŃia în care producŃia republicii nu se dezvolta pe o bază proprie, ci pe<br />
materia primă importată, dreptul RSS Moldoveneşti la o existenŃă independentă era o<br />
ficŃiune. Mai mult decât atât, majoritatea întreprinderilor industriale şi, totodată, cele mai<br />
rentabile, au fost amplasate pe teritoriul fostei RASSM, ceea ce constituia, de asemenea,<br />
rezultatul unei politici cu bătaie lungă. DeŃinând pârghiile de conducere, ministerele<br />
panunionale şi unional-republicane au promovat politica afluenŃei masive pe teritoriul<br />
RSSM a populaŃiei din exteriorul republicii, adusă pentru construcŃia unor noi<br />
întreprinderi industriale în condiŃiile unui surplus local de forŃe de muncă. Această<br />
politică a condus la reducerea substanŃială a cotei populaŃiei autohtone în sfera<br />
industrială, la devalorizarea statutului limbii, culturii şi tradiŃiilor noastre în diverse<br />
ramuri ale economiei, la instruirea, în instituŃiile de învăŃământ superior şi mediu,<br />
preponderent, sau chiar exclusiv, în limba rusă. În urma „industrializării rapide”, s-a<br />
ajuns, pe de o parte, la înglobarea rigidă a RSSM în complexul militar-industrial<br />
panunional, la aservirea industriei locale resurselor de materii prime ale URSS şi<br />
finanŃarea ei centralizată, iar pe de altă parte, la grave dezechilibre etnodemografice.<br />
ConsecinŃele ecologice ale politicii social-economice promovate de regimul comunist<br />
pe parcursul deceniilor postbelice au fost, de asemenea, dezastruoase.<br />
Ar putea urma replica oponenŃilor noştri: oamenii aveau un serviciu, o pensie asigurată,<br />
servicii medicale de stat, învăŃământul era gratuit. Aşa este. Statul socialist şi-a asumat<br />
rolul de filantrop paternal, dar acest paternalism era al unui stat producător al<br />
iresponsabilităŃii şi dependenŃei indivizilor atât în domeniul vieŃii publice, cât şi în cel al<br />
vieŃii private. Or, într-un stat totalitar, egalitatea poate fi maximizată doar pe seama<br />
libertăŃii, astfel încât egalitatea şi fraternitatea autentică sunt distruse. Iată de ce, trecutul<br />
totalitar nu ne poate <strong>of</strong>eri soluŃii pentru prezentul şi viitorul nostru şi al copiilor noştri.<br />
Principalul pilon al regimului totalitar comunist a fost Partidul Comunist Unic care a<br />
confiscat autoritatea publică. Conducerea de partid a comandat şi a comis crime în masă,<br />
represiuni şi deportări calificate drept crime împotriva umanităŃii, a instrumentat o<br />
ideologie represivă, a exercitat un control cvazitotal asupra societăŃii şi indivizilor aparte.<br />
Partidul Comunist şi organele sale de represiune sunt principalii responsabili de toate<br />
ororile produse în epoca sovietică. Obedient ordinelor conducerii PCUS, CC al PCM s-a<br />
opus până în ultimul moment procesului de suveranizare şi dobândire a independenŃei de<br />
stat a Republicii Moldova, fiind declarat, după puciul din august 1991 de la Moscova, în<br />
afara legii.<br />
Comisia a stabilit că Republica Moldova de astăzi este rodul şi rezultatul mişcării de<br />
emancipare democratică şi naŃională de la sfârşitul anilor `80 ai secolului trecut, este<br />
expresia actului de voinŃă politică de secesiune de fosta URSS şi de integrare plenară în<br />
lumea liberă şi democratică.<br />
Comisia a efectuat o inventariere a crimelor, ororilor, atrocităŃilor abuzurilor şi<br />
nedreptăŃilor comise de regimul totalitar comunist între anii `20 – `90 ai secolului XX,<br />
care include:<br />
568
1) extinderea dictaturii Partidului Comunist Unic în zonele incluse în RASS<br />
Moldovenească şi misiunea de subminare şi subversiune a acestei entităŃi în raport<br />
cu România şi populaŃia din Basarabia, de cap de pod al revoluŃiei mondiale<br />
bolşevice;<br />
2) instituirea unui mecanism diabolic de represiune (CeKa, GPU, OGPU, NKVD,<br />
NKGB, MGB, KGB, JustiŃie şi Procuratură) şi aplicarea terorii în masă;<br />
3) decretarea şi aplicarea unei legislaŃii discriminatorii antiumane;<br />
4) impunerea unei ideologii a urii de clasă, a urii faŃă de fiinŃa şi demnitatea umană,<br />
exacerbarea propagandei anticreştine şi a xen<strong>of</strong>obiei;<br />
5) mutilarea spirituală a moldovenilor prin impunerea unei limbi artificiale, străine de<br />
limba română, şi a unei identităŃi contrafăcute ideologic;<br />
6) interzicerea cugetului liber, a dreptului de asociere, a liberei iniŃiative,<br />
exterminarea şi marginalizarea intelectualităŃii;<br />
7) lichidarea Ńărănimii ca clasă prin colectivizarea forŃată şi deportările de la<br />
începutul anilor `30 ai secolului XX;<br />
8) foametea cumplită din anii 1932-1933;<br />
9) declanşarea represiunilor împotriva aşa-numitelor „elemente antisovietice” şi<br />
„naŃionaliste” de la mijlocul anilor `30 ai secolului trecut, deportarea şi<br />
exterminarea în masă a oamenilor prin deciziile unor instituŃii extrajudiciare, ale<br />
aşa-numitelor „troika”;<br />
10) ocuparea, prin dictat, la 28 Iunie 1940 a Basarabiei, Nordului Bucovinei şi<br />
Ținutului HerŃa în urma tranzacŃiei sovieto-germane din 23 august 1939 şi a<br />
înŃelegerilor secrete ulterioare dintre URSS şi Germania nazistă;<br />
11) realizarea unui transplant de sistem sovietic în teritoriile româneşti ocupate şi<br />
impunerea cu forŃa a regimului totalitar comunist;<br />
12) aplicarea terorii împotriva fruntaşilor vieŃii publice, intelectualilor, slujitorilor<br />
cultelor şi oamenilor simpli rămaşi în teritoriile ocupate, comiterea unor asasinate<br />
din motive de ură de clasă;<br />
13) exodul forŃat al zecilor de mii de oameni, intelectuali, în primul rând, din teritoriile<br />
ocupate de URSS;<br />
14) formarea abuzivă a RSS Moldoveneşti şi sfârtecarea teritorială a Basarabiei;<br />
15) 15) interzicerea alfabetului românesc şi a limbii române şi impunerea alfabetului<br />
rusesc, prin Hotărârea Consiliului Comisarilor Poporului al URSS din 11<br />
noiembrie 1940;<br />
16) anularea abuzivă a dreptului la cetăŃenia română prin Decretul Prezidiului<br />
Sovietului Suprem al URSS cu privire la restabilirea cetăŃeniei sovietice de către<br />
locuitorii Basarabiei şi la dobândirea ei de către locuitorii Bucovinei de Nord din 8<br />
martie 1941;<br />
17) deportarea în regiunile îndepărtate ale URSS a zecilor de mii de oameni nevinovaŃi<br />
la 13 iunie 1941;<br />
569
18) mobilizările forŃate antebelice şi postbelice a zecilor de mii de tineri pe şantierele<br />
de muncă (FZO) din URSS şi înrolarea lor în Armata Sovietică;<br />
19) arestările şi epurările operate de organele sovietice de represiune în primii ani<br />
postbelici;<br />
20) foametea organizată din 1946-1947;<br />
21) deportarea în regiunile îndepărtate ale URSS a zecilor de mii de oameni nevinovaŃi<br />
la 6 iulie 1949;<br />
22) lichidarea proprietăŃii private, confiscarea bunurilor materiale ale Ńăranilor şi<br />
colectivizarea satului;<br />
23) prigoana împotriva Bisericii şi a slujitorilor cultelor, închiderea, pr<strong>of</strong>anarea şi<br />
demolarea locaşurilor de cult;<br />
24) deportarea pentru credinŃă în regiunile îndepărtate ale URSS la 1 aprilie 1951 a<br />
credincioşilor confesiunii „Martorii lui Iehova”;<br />
25) <strong>of</strong>ensiva ideologică şi propagandistică împotriva scriitorilor şi valorilor noastre<br />
naŃionale;<br />
26) sovietizarea, rusificarea şi deznaŃionalizarea populaŃiei prin sistemul de educaŃie şi<br />
cultură, aparatul administrativ, mass-media şi propogandă;<br />
27) manipularea şi deformarea conştiinŃei identitare prin falsificarea istoriei,<br />
impunerea unor ritualuri, monumente şi simboluri străine firii noastre;<br />
28) negarea identităŃii româneşti a populaŃiei majoritare şi inocularea român<strong>of</strong>obiei;<br />
29) instrumentarea unui regim al „terorii memoriei”, al controlului, al constrângerilor<br />
şi al persecuŃiilor individualităŃii umane pentru cea mai mică încercare de gândire<br />
liberă în raport cu regimul totalitar comunist;<br />
30) promovarea unei industrializări şi urbanizări de tip colonial, cu grave consecinŃe<br />
pe plan etnodemografic;<br />
31) înregistrarea unor mari dezechilibre ecologice şi a unor urmări nefaste pentru<br />
sănătatea populaŃiei în urma experimentelor în sfera agriculturii bazate pe<br />
chimizarea şi concentrarea excesivă a producŃiei agricole;<br />
32) formarea unei caste privilegiate a aparatului de partid, a nomenclaturii care a<br />
consfiscat şi a concentrat puterea absolută,a pr<strong>of</strong>itat de aceasta şi a parazitat pe<br />
spatele cetăŃenilor simpli, servind interese străine.<br />
Plecînd de la cele expuse, Comisia susŃine ferm şi univoc că regimul totalitar comunist a<br />
fost de la început şi până în ultimul moment al existenŃei sale un regim criminal şi<br />
represiv, abuziv şi inuman, lipsit de orice urmă de legitimitate. Transplantat din RASSM<br />
în Basarabia în urma unui act de dictat, acesta a fost totodată un regim de ocupaŃie străină<br />
sovietică, din acea clipă şi până la înlăturarea şi prăbuşirea sa în anii 1990-1991.<br />
Comisia propune condamnarea <strong>of</strong>icială a regimului totalitar comunist din RASS<br />
Moldovenească şi RSS Moldovenească drept unul care a comis acte de genocid şi crime<br />
împotriva umanităŃii, prin teroare în masă, represiune politică, foamete organizată,<br />
deportări, violarea demnităŃii umane şi drepturilor fundamentale ale omului.<br />
570
Comisia propune onorarea şi comemorarea tuturor victimelor regimului totalitar<br />
comunist, tuturor victimelor Holocaustului, tuturor celor care, în anii crunŃi de teroare,<br />
represiune şi opresiune, au avut de pătimit, precum şi tuturor celor care în aceşti ani, prin<br />
fapta, verticalitatea şi cuvântul lor au opus rezistenŃă regimului totalitar comunist,<br />
punându-şi viaŃa şi libertatea în pericol.<br />
Având în vedere necesitatea debarasării de moştenirea grea a regimului totalitar<br />
comunist, a distanŃării ireversibile de acest regim, în spiritul recomandărilor în materie ale<br />
Consiliului Europei, OSCE şi Uniunii Europene, Comisia formulează următoarele<br />
propuneri:<br />
1) condamnarea regimului totalitar comunist din RASSM şi RSSM drept unul care a<br />
comis crime împotriva umanităŃii, precum şi condamnarea morală a acŃiunilor<br />
tuturor acelor persoane car au participat la comiterea crimelor regimului totalitar<br />
comunist;<br />
2) interzicerea utilizării noŃiunii de „comunist” şi a derivatelor acesteia în titulaturile<br />
formaŃiunilor politice, în denumirile unor instituŃii şi întreprinderi publice şi<br />
private, precum şi interzicerea utilizării şi propagării în scopuri politice în spaŃiul<br />
public a simbolurilor totalitare, deopotrivă, comuniste şi naziste, în conformitate cu<br />
RezoluŃia OSCE din 2009 cu privire la reunirea Europei divizate prin promovarea<br />
Drepturilor Omului şi LibertăŃilor Civile în sec. XXI;<br />
3) elaborarea şi adoptarea neamânată a Legii LustraŃiei;<br />
4) repunerea victimelor regimului totalitar comunist şi a urmaşilor lor în drepturile<br />
lor juridice, morale şi materiale depline prin amendarea cadrului juridic în vigoare<br />
sau adoptarea unei Legi noi;<br />
5) eternizarea memoriei victimelor regimului totalitar comunist şi a participanŃilor la<br />
mişcarea de rezistenŃă prin ridicarea în oraşul Chişinău a unui complex memorial,<br />
deschiderea unor muzee locale, instalarea unor plăci comemorative în locurile<br />
comiterii crimelor şi ororilor comuniste;<br />
6) declararea zilei de 23 august ca Zi Europeană a Comemorării Victimelor<br />
Regimurilor Totalitare şi Autoritare, care să fie marcată cu demnitate şi<br />
imparŃialitate, în consens cu RezoluŃia din 2009 a Parlamentului European cu<br />
privire la conştiinŃa europeană şi totalitarismul;<br />
7) declararea zilelor de 13 iunie (1941), 6 iulie (1949) şi 1 aprilie (1951), în care au<br />
avut loc deportări masive, drept zile naŃionale de comemorare a victimelor<br />
regimului totalitar comunist;<br />
8) formarea unei comisii de experŃi care să evalueze daunele materiale pricinuite de<br />
regimul totalitar comunist;<br />
9) aprobarea unui program de stat pe termen lung privind investigarea în pr<strong>of</strong>unzime<br />
a regimului totalitar comunist;<br />
571
10) reorganizarea Arhivei OrganizaŃiilor Social-Politice din Republica Moldova în<br />
Arhiva Regimului Totalitar Comunist din Republica Moldova, cu transmiterea<br />
tuturor fondurilor de arhivă din depozitele speciale ale Ministerului de Interne,<br />
Serviciului de InformaŃie şi Securitate, Ministerului Afacerilor Externe şi al<br />
Integrării Europene, a fondurilor Procuraturii Generale, precum şi a altor fonduri<br />
ce reflectă esenŃa regimului totalitar comunist în fondurile arhivei respective şi<br />
asigurarea accesului neîngrădit la toate aceste fonduri;<br />
11) crearea unui Institut de Studiere a Totalitarismului;<br />
12) elaborarea unui manual de istorie a regimului totalitar comunist şi introducerea în<br />
sistemul de instruire şi educaŃie preuniversitară a unui curs de istorie a<br />
totalitarismului;<br />
13) încurajarea desfăşurării în mass-media a dezbaterilor publice privind esenŃa<br />
inumană a regimurilor totalitare, comuniste şi naziste.<br />
14) abrogarea Legii nr. 546-XV din 19 decembrie 2003 privind adoptarea ConcepŃiei<br />
politicii naŃionale a Republicii Moldova, concepŃia fiind una tributară trecutului şi<br />
ideologiei totalitare, incompatibilă cu parcursul european al societăŃii noastre.<br />
Avansând acest set de propuneri, Comisia subliniază că unele din ele pot fi realizate fără<br />
întârziere, altele într-un termen mediu sau îndelungat, importantă fiind continuarea sub<br />
diferite forme, în cadrul unor diverse instituŃii – preuniversitare, universitare, de<br />
cercetare, mass-media etc. – a activităŃilor iniŃiate prin instituirea sa. Numai astfel vor<br />
putea fi obŃinute rezultate reale în asanarea climatului social, politic şi moral din<br />
societate.<br />
Comisia are convingerea că numai prin asumarea adevărului istoric ne vom putea simŃi<br />
într-adevăr oameni liberi, vom fi mai puternici, mai deschişi către noi înşine şi către<br />
lumea externă, mai uniŃi, vom avea mai multă încredere în forŃele noastre şi în ziua de<br />
mâine, în viitorul nostru european.<br />
Comisia face un apel la bunul nostru simŃ şi la memoria noastră colectivă.<br />
Nu avem dreptul să uităm, nu avem dreptul să fim indiferenŃi. Prin asumarea şi însuşirea<br />
adevărului istoric, nu vom permite niciodată nimănui să pună la îndoială dreptul nostru la<br />
o viaŃă demnă şi liberă într-o societate liberă, prosperă şi democratică. O reconciliere<br />
civică este necesară, dar o reconciliere civică este posibilă numai prin asumarea<br />
adevărului istoric, oricât de greu şi de amar ar fi acesta.<br />
572
ÎNTÂISTĂTĂTORII BISERICII<br />
ORTODOXE D<strong>IN</strong> R.S.S.M. ŞI POLITICA<br />
RELIGIOASĂ SOVIETICĂ ÎN PERIOADA<br />
ANILOR 1945 – 1962<br />
Romeo CEMÎRTAN 1<br />
Politica antireligioasă promovată de statul sovietic în perioada interbelică, în<br />
rezultatul căreia peste 50 mii de preoŃi şi călugări au fost ucişi sau trimişi în lagărele de<br />
muncă, zeci de mii de biserici au fost închise şi majoritatea şcolilor teologice au fost<br />
lichidate, a fost schimbată, brusc, în timpul celui de-al doilea război mondial. Stalin se<br />
adresează Bisericii Ortodoxe Ruse pentru a primi sprijin atât moral, cât şi material în<br />
eforturile de război cu Germania nazistă. În anul 1943, pentru a discuta problema<br />
relaŃiilor dintre Biserică şi stat, Stalin se întâlneşte cu mitropolitul-vicar Serghei<br />
(Stragorodski), mitropolitul de Leningrad şi Novgorod Alexie (Simanski) şi exarhul<br />
Ucrainei, mitropolitul de Kiev şi GaliŃia Nicolae (Iaruşevici). În urma acestei întâlniri,<br />
la 8 septembrie 1943, la Moscova, a avut loc Sinodul care l-a ales patriarh (după 18 ani<br />
de întrerupere) pe mitropolitul Serghie. Întâistătătorii Bisericii Ruse au adoptat un<br />
mesaj de recunoştinŃă adresat guvernului sovietic, în care au subliniat în mod deosebit<br />
"atitudinea plină de înŃelegere" a lui Stalin faŃă de nevoile Bisericii Ruse şi au promis<br />
să-şi înmulŃească lucrarea "pentru salvarea patriei" 2 .<br />
Una dintre multiplele preocupări ale ierarhiei ruse în primii ani postbelici a fost şi<br />
înfiinŃarea noilor eparhii pe teritoriul łărilor Baltice şi al Basarabiei. Astfel, invocând<br />
dreptul istoric şi canonic asupra teritoriului anexat la U.R.S.S., Biserica Rusă<br />
reînfiinŃează Episcopia de Chişinău şi în decembrie 1944 îl trimite la conducerea<br />
eparhiei pe episcopul Ieronim Zaharov (decembrie 1944 – februarie 1947) 3 . Referitor la<br />
activitatea acestui ierarh am găsit în dosarele de la Arhiva NaŃională câteva menŃiuni<br />
importante pentru stabilirea raportului dintre Biserică şi stat în R.S.S.M. în primii ani<br />
de după război. Atitudinea episcopului Ieronim faŃă de conducerea statului sovietic,<br />
care se află în perfectă concordanŃă cu politica generală a Bisericii Ruse în relaŃiile ei<br />
cu statul ateist, este exprimată clar în telegramele trimise către I. V. Stalin cu ocazia<br />
anumitor aniversări. De exemplu, la data de 07.11.1945, Ieronim, episcopul de Chişinău<br />
1 Muzeul NaŃional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei, Chisinau, Republica Moldova.<br />
2 Mai multe detalii vezi la Pr.Lector Chiril Pistrui, Biserica Ortodoxă Rusă 1918-1958, în<br />
Mitropolia Ardealului, anul V, nr. 1-2, Sibiu, 1960 şi Boris Souvarine, Stalin. Studiu istoric al<br />
bolşevismului. Procesul comunismului, trad. Doina Jela Despois, Ed. Humanitas, Bucureşti, 1999.<br />
3 Păcurariu Mircea, Basarabia, aspecte din istoria Bisericii şi a neamului românesc, Iaşi, 1993, p.<br />
125.<br />
573
şi Moldova, trimite o telegramă la Moscova cu următorul conŃinut: „În fericita zi, în<br />
care aniversăm 28 ani de la Marea RevoluŃie din Octombrie, ziua care a fost încununată<br />
cu eterna şi biruitoare slavă, Eparhia Ortodoxă Moldovenească, eliberată din ghearele<br />
dihaniei fasciste, vă salută, Iosif Vissarionovici, ca pe un conducător genial şi umbrit de<br />
slavă veşnică, şi roagă pe Dumnezeu să Vă dăruiască Dumneavoastră şi armatei roşii<br />
glorioase, pe care o conduceŃi, şi tuturor celor care muncesc pentru binele şi slava<br />
Patriei noastre, mulŃi ani în pace. Cu ocazia acestei sărbători, pentru ajutorarea familiei<br />
afectate a eroilor armatei roşii, Vă rugăm să primiŃi două sute mii ruble – un cadou<br />
modest, exprimarea bucuriei noastre” 4 . Această elogiere este însoŃită de un aport<br />
material consistent, contribuŃia Bisericii pentru susŃinerea statului. Statul sovietic a<br />
înŃeles că religia poate fi o ramură economică pr<strong>of</strong>itabilă a Ńării. De aceea, cu ocazia<br />
aniversarii primului an de la biruinŃa asupra fascismului, contribuŃia din partea<br />
episcopului Ieronim se măreşte la 400 mii ruble 5 , o sumă enormă pentru anii de după<br />
război. Desigur, aceste sume enorme de bani erau strânse de la cele câteva sute de<br />
parohii existente care activau într-o Ńară distrusă de război şi de noua stăpânire.<br />
Colectarea abuzivă de bani şi diferite taxe impuse de episcopie a stârnit o reacŃie<br />
adecvată din partea credincioşilor şi a clerului. Astfel, la data de 17.09.1946,<br />
împuternicitul P. Romenschii a înregistrat sub numărul 3578 o plângere colectivă a<br />
credincioşilor împotriva abuzurilor comise de episcopul Ieronim 6 . Despre ce fel de<br />
abuzuri este vorba, aflăm din scrisoarea adresată lui Stalin de câŃiva preoŃi şi dascăli din<br />
R.S.S.M. în vara anului 1946 7 . În această scrisoare se spune că în timpul stăpânirii<br />
române clerul era mulŃumit, iar în prezent Biserica din R.S.S.M. este condusă de<br />
Ieronim, care nu este canonic. Acest arhiereu îşi permite să strige la preoŃi şi să-i insulte<br />
în cel mai neruşinat mod, numindu-i „huligani, mincinoşi, tâmpiŃi”, alungându-i prin<br />
„cară-te de aici!”. PreoŃii arată că Ieronim este corupt, căci „cine din cler îi dă lui<br />
Ieronim o mie de ruble pe acela îl primeşte şi este mai blând”, iar „hirotonia dascălilor<br />
tineri în treapta preoŃilor costă de la 5 până la 10 mii ruble”. Se mai preciza că arhiereul<br />
„nu dă voie preoŃilor să se transfere dintr-o parohie în altă sau să părăsească eparhia”.<br />
Chiar dacă patriarhul Alexei I a fost informat despre toate aceste abuzuri, nu a fost luată<br />
nici o măsură. Cei 15 preoŃi semnatari ai plângerii veneau cu propunerea explicită:<br />
Ieronim să fie transferat în Rusia, iar în Moldova să fie ales un alt arhiereu, mai blând şi<br />
destoinic. Ca reacŃie la această plângere, Consiliul de Miniştri din R.S.S.M., reprezentat<br />
de I. Ivanov, se adresează lui P. Romenschii pentru a primi explicaŃii în privinŃa<br />
atitudinii de nemulŃumire a clerului faŃă de Ieronim. Se cerea de stabilit cine sunt şi ce<br />
reprezintă cei care s-au jeluit, care au fost motivele ce au dus la apariŃia acestei plângeri<br />
şi dacă este adevărat că majoritatea clerului din R.S.S.M. este nemulŃumită de<br />
4 Arhiva NaŃională a Republicii Moldova în continuare ANRM, F. 3046, i. 1, d. 5, f. 118.<br />
5 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 10, f. 97.<br />
6 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 12, f. 175.<br />
7 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 12, f. 109.<br />
574
Ieronim. 8 . În urma cercetărilor efectuate, s-a constatat că unii preoŃi nici nu-l recunosc<br />
pe episcopul Ieronim ca ierarh local şi fac slujbe de sine stătător 9 . Au mai fost<br />
dezvăluite cazuri în care anumiŃi preoŃi au fost destituiŃi doar pentru folosirea în timpul<br />
slujbei a altei limbi decât cea slavonă 10 .<br />
Referitor la limba în care se <strong>of</strong>icia slujba divină în R.S.S.M., în primii ani de după<br />
război, putem constata o situaŃie confuză. Fiind parte componentă a Patriarhiei Ruse,<br />
clerul Episcopiei Chişinăului era obligat să <strong>of</strong>icieze serviciul divin în limba slavonă,<br />
însă majoritatea preoŃilor rămaşi în Basarabia sub ocupaŃia sovietică nu o cunoşteau şi<br />
slujeau în continuare în limba română sau în limbile minorităŃilor naŃionale. În<br />
administraŃia bisericească, limba de circulaŃie era rusă, care rămânea a fi necunoscută<br />
pentru mulŃi preoŃi. Abia din 1949 erau admise unele scrisori şi plângeri redactate în<br />
limba „moldovenească”, majoritatea fiind traduse în limba rusă. De asemenea,<br />
slavonizarea şi rusificarea clerului şi a credincioşilor se făcea şi prin intermediul<br />
cărŃilor de rugăciuni tipărite la Chişinău în slavona veche în 1946 11 . Impunerea forŃată a<br />
limbii slavone şi a celei ruse în Biserica Ortodoxă din R.S.S.M. a fost unul din motivele<br />
principale ale nemulŃumirii clerului şi a enoriaşilor faŃă de activitatea pastorală<br />
desfăşurată de episcopul Ieronim.<br />
Pusă în faŃa multor probe compromiŃătoare, Patriarhia Rusă, sub presiunea statului, a<br />
fost nevoită să-l înlocuiască pe episcopul Ieronim cu episcopul Benedict Poleacov<br />
(februarie 1947 – iunie 1948). Despre activitatea acestui episcop în cadrul eparhiei<br />
Chişinăului nu am găsit până acum nicio informaŃie relevantă. Luând în considerare<br />
termenul foarte scurt de păstorire şi perioada de activitate episcopală care a coincis cu<br />
organizarea de către autorităŃile sovietice a foametei în rândul populaŃiei autohtone cu<br />
scopul determinării lor de a accepta colectivizarea, putem presupune că autorităŃile<br />
republicane au rămas nesatisfăcute de colaborarea lor cu episcopul Benedict. Sub<br />
pretextul că ar fi un simpatizant al mişcării inochentiste din RSSM 12 , Patriarhia Rusă, la<br />
insistenŃa lui P. Romenschi, îl înlocuieşte cu episcopul Nectarie Grigoriev (iunie 1948 –<br />
9 martie 1969).<br />
Pentru a îmbunătăŃi şi a întări raportul dintre Biserica Ortodoxă şi stat în favoarea<br />
celui din urmă, P. Romenschii primeşte directivă de la Moscova de a se implica mai<br />
activ în problemele interne ale Episcopiei de Chişinău. În acest scop, episcopul<br />
Nectarie era obligat să se consulte cu împuternicitul pe problemele Bisericii Ortodoxe<br />
Ruse înainte de a lua decizii în sferele de activitate misionară, pastorală sau liturgică.<br />
Cu timpul, relaŃia dintre P. Romenschii şi episcopul Nectarie s-a transformat într-o<br />
colaborare activă şi „rodnică” prezentată de către primul ca „o atitudine normală şi<br />
8<br />
Adresarea, a fost înregistrată cu nr. 3184, la 23.08.1946, Ibidem, f. 148.<br />
9<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 5, ff. 22 şi 24.<br />
10<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 10, f. 61.<br />
11<br />
Ibidem, ff. 84-85.<br />
12<br />
Pasat,V.I.,Православие в Молдавии. Том 1, док. № 58, сc. 278-286.<br />
575
pr<strong>of</strong>esională” 13 . Numai pe parcursul anului 1949, episcopul Nectarie a fost primit de<br />
împuternicitul P. Romenschii de 9 ori pentru a discuta problemele religioase de caracter<br />
general 14 . La aceste întâlniri au fost discutate următoarele probleme:<br />
a. „Convocarea adunării protopopilor despre care am informat mai înainte şi am<br />
primit aviz pozitiv pentru desfăşurare;<br />
b. Convocarea adunării stareŃilor şi a stareŃelor mănăstirilor cu scopul de a ridica<br />
atât starea economică a mănăstirilor, cât şi starea morală, disciplina şi ascultarea<br />
monahală. Împuternicitul a catalogat aceste intenŃii ca fiind nedorite şi periculoase<br />
pentru că ar mări influenŃa mănăstirilor asupra credincioşilor;<br />
c. Editarea Tipicului bisericesc în limba moldovenească. IniŃiativa a fost respinsă<br />
pe motiv că bisericile din R.S.S.M sunt suprasaturate cu literatură bisericească;<br />
d. Statutul bisericilor: bisericile închise din parohiile mari să fie reactivate, iar în<br />
locul lor să fie închise bisericile din parohiile mici, iniŃiativa fiind respinsă” 15 .<br />
Analizând documentul citat mai sus, constatăm următoarele:<br />
1. P. Romenschii primea de la Moscova directive care vizau problemele Eparhiei<br />
Chişinăului. Misiunea lui principală, de fapt consta în monitorizarea şi evaluarea vieŃii<br />
religioase din R.S.S.M. pentru transmiterea informaŃiilor adunate Consiliului pentru<br />
Problemele Bisericii Ortodoxe din cadrul Consiliului Miniştrilor U.R.S.S., care era<br />
investit cu puterea decizională în sfera bisericească.<br />
2. Nicio activitate pastorală sau administrativă nu era permisă fără avizul<br />
Consiliului abilitat, ceea ce era un amestec flagrant din partea puterii civile în domeniul<br />
religios.<br />
3. Statul sovietic, prin toate mijloacele legale şi ilegale, urmărea să discrediteze<br />
mănăstirile basarabene care au devenit centre de rezistenŃă în faŃă politicii antireligioase<br />
a statului.<br />
4. Pentru a diminua religiozitatea în rândul populaŃiei erau închise cele mai mari şi<br />
prospere parohii, deoarece cele mici şi slabe cu timpul dispăreau de la sine, fără niciun<br />
efort din partea statului.<br />
5. Era interzisă tipărirea cărŃilor de cult în limba „moldovenească”, cu scopul de a<br />
diminua activitatea liturgică şi a slavoniza cultul divin atât de nepopular în rândul<br />
clerului basarabean.<br />
Toate aceste doleanŃe, înaintate în 1949 împuternicitului P. Romenschii, erau<br />
rezultatul nu atât a râvnei pastorale din partea Episcopului Nectarie, cât a numărului<br />
mare de plângeri şi petiŃii adresate administraŃiei eparhiale din Chişinău de către<br />
enoriaşii din toată republica.<br />
13 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, f. 64, (vezi Anexa 27).<br />
14 Arhiva OrganizaŃiilor Social-Politice din R. Mpldova în continuare AOSP, F. 51, i. 9, d. 44, f.<br />
13<br />
15 AOSP, F. 51, i. 9, d. 44, f. 14.<br />
576
De fapt, situaŃia în sfera bisericească sub păstorirea lui Nectarie, în comparaŃie cu cea<br />
din perioada lui Ieronim, nu s-a îmbunătăŃit deloc. Chiar dacă în perioada anilor 1950-<br />
1956, numărul preoŃilor a înregistrat o creştere semnificativă, iar cea a bisericilor<br />
deschise a înregistrat o stabilitate relativă, perioada respectivă o putem caracteriza ca un<br />
declin spiritual continuu, care era provocat de corupŃia conducerii bisericeşti, de<br />
prevalarea în rândul clericilor a intereselor materiale asupra celor duhovniceşti, de<br />
neglijarea şi chiar asuprirea valorilor tradiŃionale româneşti în favoarea celor slave şi de<br />
crearea artificială a naŃiunii şi a limbii „moldoveneşti”.<br />
Biserica Ortodoxă Rusă din R.S.S.M., din nefericire, a fost printre primii susŃinători ai<br />
elaborării ideologiei moldoveneşti, promovând de la amvon limba şi istoria<br />
„moldovenească” 16 . Această nouă ideologie era convenabilă atât statului sovietic, cât şi<br />
conducerii Patriarhiei Ruse. Dacă în perioada Ńaristă, pentru a deosebi populaŃia din<br />
teritoriul abuziv anexat în 1812 de restul Moldovei istorice, autorităŃile ruse au numit-o<br />
„basarabeană”, atunci în 1940 şi după 1944, românii din Basarabia de data aceasta erau<br />
numiŃi „moldoveni”, iar teritoriul, Moldavia. Toate aceste manipulări aveau ca scop<br />
ruperea populaŃiei din stânga Prutului de tulpina ei românească şi crearea unei naŃiuni<br />
alternative celei româneşti, care să se identifice cultural şi ideologic cu slavii. Şi pe plan<br />
bisericesc, crearea naŃiunii „moldoveneşti” era oportună. În perioada ăn care Biserica<br />
Rusă era supusă represiunilor de către bolşevici, Biserica Ortodoxă Română a fost<br />
ridicată la rangul de Patriarhie. În 1928 în cadrul acestei Patriarhii, a fost înfiinŃată<br />
Mitropolia Basarabiei, recunoscută de toate Bisericile Autocefale. Prin urmare, crearea<br />
eparhiei ruse pe teritoriul Basarabiei, populat în majoritatea de români, era o încălcare<br />
gravă a canoanelor bisericeşti care reglementează disputele jurisdicŃionale între două<br />
Biserici Autocefale. Însă, în cazul în care populaŃia din Basarabia este de altă naŃiune<br />
decât cea românească, deci „moldovenească”, atunci Biserica Rusă avea tot dreptul<br />
acordat de statutul ei de Biserică Misionară, să înfiinŃeze noi eparhii pe teritorii nou<br />
anexate unde se află alte naŃiuni şi care nu au Biserică Autocefală. Astfel, Biserica Rusă<br />
a condiŃionat jurisdicŃia bisericească teritorială de extinderea politică a statului ateist.<br />
Un alt argument în susŃinerea prezenŃei canonice a Bisericii Ruse în Basarabia era<br />
existenŃa eparhiei ruse la Chişinău în perioada Ńaristă, prin urmare, în 1940 şi în 1944 a<br />
fost reactivată această eparhie. Însă apelarea la acest argument denotă o nerecunoaştere<br />
a voinŃei populaŃiei din cele trei Principate româneşti de a constitui o naŃiune şi un stat<br />
unitar, fapt contestat pe plan internaŃional în 1921 numai de autorităŃile sovietice.<br />
Aşadar, negarea de către Patriarhia Rusă a apartenenŃei româneşti a populaŃiei<br />
autohtone din Basarabia este o continuare a politicii antiromâneşti promovată de statul<br />
sovietic în perioada interbelică. Astfel, Biserica Ortodoxă Rusă din R.S.S.M. a devenit<br />
un instrument abil folosit de autorităŃile comuniste pentru a anihila cultura şi identitatea<br />
românească a populaŃiei autohtone.<br />
16 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 24, f. 177.<br />
577
Lupta cu naŃionalismul în rândul clericilor, dar şi transformarea slujirii bisericeşti întrun<br />
business pr<strong>of</strong>itabil, a mărit numărul celor nemulŃumiŃi de activitatea pastorală a lui<br />
Nectarie. Unii, nemaidorind să plătească taxe ne<strong>of</strong>iciale episcopiei, cum era cazul<br />
preotului Samuil Salamon, activau ilegal, slujind în bisericile închise din diferite<br />
localităŃi 17 . Este surprinzător că aceşti preoŃi erau toleraŃi şi chiar ajutaŃi de autorităŃile<br />
locale care cunoşteau destul de bine situaŃia internă din Eparhia Chişinăului. Despre<br />
fenomenul preoŃilor călători, etichetaŃi ca „răzvrătiŃi impostori”, episcopul Nectarie<br />
raporta lui P. Romenschii că „autorităŃile locale în mai multe raioane nu întreprind<br />
măsuri reale pentru stoparea activităŃii pseudopreoŃilor, care nu sunt înregistraŃi dar<br />
slujesc pe la biserici închise şi la casa oamenilor. Aceşti impostori prejudiciază statul şi,<br />
fiind nepedepsiŃi, îşi răspândesc în mai multe raioane activitatea” 18 .<br />
AlŃi preoŃi, pentru a-şi face dreptate, plecau la Patriarhia de la Moscova cerând<br />
permisiunea de a sluji în parohiile Eparhiei Chişinău. Un astfel de preot, cu numele<br />
Filaret Şundeac, a fost arestat în 1955 şi judecat penal conform art. 110 şi 180/1 ale<br />
Codului Penal al U.R.S.S. La interogatoriu el a declarat că are permisiunea de a sluji în<br />
biserica din satul Crocmaz, raionul Olăneşti, de la însuşi patriarhul Alexei I al<br />
Moscovei, însă Episcopul Nectarie i-a luat această permisiune pentru că el a refuzat să-i<br />
plătească episcopului 10 mii de ruble ∗ pentru procurarea unei maşini şi nu ducea<br />
cadouri reprezentanŃilor eparhiei 19 . Implicarea lui Nectarie în sfera economică a devenit<br />
atât de mare încât unele din departamentele financiare raionale, pentru a încasa<br />
impozitele pe venit de la clerici, care erau ilegale, se adresau direct la episcop pentru ca<br />
el să-i impună să plătească 20 . Râvna ierarhului pentru binele patriei era apreciată de<br />
autorităŃile sovietice în felul următor: „În timpul aflării sale în R.S.S.M., arhiepiscopul<br />
Nectarie s-a recomandat pozitiv şi a dat dovadă de loialitate şi aspiraŃii patriotice” 21 .<br />
Pentru aceste merite deosebite, Patriarhia Rusă, în februarie 1956, i-a acordat rangul de<br />
arhiepiscop al Chişinăului şi al Moldovei 22 .<br />
Ca reacŃie la abuzurile din partea episcopului Nectarie şi în dorinŃa de a le opri, un<br />
grup de preoŃi în frunte cu arhimandritul Macarie (Misail ChiriŃă), fiind încurajaŃi de<br />
schimbările politice din U.R.S.S., adresează în primăvara anului 1956 o scrisoare<br />
mareşalului Jucov în care cere sprijinul pentru Biserica din Moldova în vederea<br />
redobândirii statutului de Mitropolie şi obŃinerii autonomiei în cadrul Patriarhiei<br />
Moscovei. De asemenea, în această scrisoare era exprimată dorinŃa ca întâistătătorul<br />
17 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 56, f. 59.<br />
18 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, f. 15.<br />
∗ Pentru comparaŃie; chiria apartamentului cu o cameră în Chişinău costa 100 ruble lunar, un<br />
muncitor, în mediu, primea 200 ruble lunar, iar P. Romenschii, în 1956, avea salariu lunar de la<br />
1200 la 1400 ruble (ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, f. 88).<br />
19 ANRM, F. 3046, i 1, d. 56, f. 32.<br />
20 ANRM, F. 3046, i 1, d. 56, f. 176.<br />
21 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, f. 62.<br />
22 Ibidem.<br />
578
Bisericii din Moldova să fie de naŃionalitate moldovean şi să cunoască limba<br />
moldovenească pentru că poporul moldav „are unele tradiŃii naŃionale şi religioase total<br />
străine spiritualităŃii ruse...”. Arhiepiscopul Nectarie nu cunoştea limba română, chiar<br />
dacă păstorea această eparhie de 7 ani şi „de aceea nu este în stare să satisfacă cerinŃele<br />
religioase ale moldovenilor, care în Moldova sunt 95%”. În scrisoare se mai precizează<br />
dorinŃa Bisericii Ortodoxe din Moldova de a rămâne în cadrul Patriarhiei Ruse, însă cu<br />
statut de „soră mai mică” 23 .<br />
Scrisoarea cu caracter separatist a avut un efect de bombă şi a stârnit reacŃii dure din<br />
partea Consiliului pentru problemele Bisericii Ortodoxe Ruse din cadrul Consiliului de<br />
Miniştri ai U.R.S.S. cu sediul la Moscova. Într-o notă informativă de urgenŃă, 24 G.<br />
Carpov, preşedintele Consiliului, trimite lui P. Romenschii scrisoarea arhimandritului<br />
Macarie (Misail ChiriŃă) adresată mareşalului Jucov în privinŃa autonomiei Bisericii<br />
Ortodoxe din Moldova şi cere să atragă atenŃia asupra acŃiunilor lui Macarie, luând<br />
măsuri pentru ca el să nu-şi poată populariza intenŃiile sale şi să nu informeze Consiliul<br />
despre ceea ce P. Romenschii ştie în această privinŃă 25 . Din această notă informativă,<br />
dar şi din caracterizarea dată Arhiepiscopului Nectarie de către împuternicitul P.<br />
Romenschii 26 , deducem că autorităŃile sovietice erau conştiente de carenŃele arhiereului,<br />
dar pentru slugărnicia sa faŃă de regimul sovietic şi în scopul discreditării Bisericii, îl<br />
tolerau şi îl promovau. Pentru a lua situaŃia sub control şi a preveni răspândirea<br />
sentimentelor separatiste în rândul clerului moldovenesc, în perioada zilelor de 12-17<br />
iunie 1956, în Chişinău au fost cu inspecŃie Ivan Ivanovici Ivanov şi Medvedev,<br />
membrii Consiliului pentru problemele B.O.Ruse în cadrul Consiliului de Miniştri<br />
U.R.S.S. 27 La rândul său, Patriarhul Alexei I a propus arhiepiscopului Nectarie ca în<br />
iulie 1956, mănăstirile moldoveneşti să fie inspectate de către mitropolitul Serafim<br />
Luchianov, care fusese în FranŃa şi episcopul Teodor, care fusese în Argentina 28 . łinta<br />
inspectării nu era una întâmplătoare, atât arhimandritul Macarie, cât şi unii semnatari ai<br />
scrisorii adresate lui Jucov proveneau din mediul monahal care era cel mai reticent faŃă<br />
de activitatea bisericească promovată de Biserica Rusă în R.S.S.M.<br />
Campania de verificări şi inspectări cauzată de scrisoarea arhimandritului Macarie a<br />
culminat cu vizita ne<strong>of</strong>icială a patriarhului Moscovei, Alexei I 29 , la Chişinău, în<br />
perioada zilelor 1-2 septembrie 1956. Având un caracter ne<strong>of</strong>icial, această deplasare a<br />
patriarhului la Chişinău a vizat cel mai probabil situaŃia internă a Bisericii Ortodoxe<br />
din republică. Patriarhul s-a întâlnit şi cu împuternicitul P. Romenschii. Rezultatele şi<br />
23<br />
Ibidem, ff. 106 şi 106a.<br />
24<br />
Notă informativă de urgenŃă, nr.1113, 19 aprilie 1956.<br />
25<br />
Ibidem, f. 105.<br />
26<br />
ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64, ff. 60-62.<br />
27<br />
Ibidem, f. 44.<br />
28<br />
Ibidem, f. 30.<br />
29<br />
ANRM, F. 3046, i. 1 d. 65, ff. 79-81.<br />
579
deciziile luate în cadrul aceste vizite rămân necunoscute, însă este cert că ele au fost<br />
decisive în evoluŃia raportului dintre Biserica şi stat în R.S.S.M.<br />
În privinŃa corupŃiei şi neglijării nevoilor spirituale ale credincioşilor din<br />
Arhiepiscopia Chişinăului, situaŃia nu s-a schimbat nici în următorii ani. Fiind dojenit<br />
de multe plângeri şi scrisori anonime, patriarhul Alexie I era nevoit în 1959 să-i trimită<br />
lui Nectarie un mesaj descurajator: „La Patriarhia din Moscova şi mie personal, în<br />
Odesa, continuă să vină plângeri de la credincioşii din parohiile şi mănăstirile eparhiei<br />
Chişinăului şi Moldovei. Ele se referă la faptul că parohiile rămân fără slujitori şi<br />
nevoile spirituale ale credincioşilor rămân nesatisfăcute, ceea ce contravine legii.<br />
Propun PreasfinŃiei Voastre să-mi prezentaŃi un raport în scris pentru luarea atitudinii.<br />
Patriarhul Alexei I” 30 . Însă această situaŃie era caracteristică nu numai eparhiei<br />
Chişinăului, amploarea decăderii moral-spirituale în rândul ierarhilor ruşi a ajuns<br />
dramatică, încât patriarhul Alexei I a fost nevoit să trimită pe data de 25 martie 1959 o<br />
circulară în toate eparhiile ale Patriarhiei Ruse. În această circulară, patriarhul apelează<br />
a două oară la ierarhi în privinŃa stopării avarismului existent printre ei. Erau<br />
înregistrate multe cazuri în care când unii dintre ierarhi, din contul economiilor<br />
eparhiale şi-au petrecut timpul la sanatorii, şi-au cumpărat autoturisme personale, şi-au<br />
desfăşurat cu fast zilele onomastice, astfel provocând sminteli mari în rândul<br />
credincioşilor. Acest exemplu era nociv şi pentru clerul aflat sub directă ascultare.<br />
Patriarhul dă câteva exemple de corupŃie a ierarhilor fără a pronunŃa numele: într-o<br />
eparhie, un ierarh a cheltuit timp de jumătate de an cinci sute de mii de ruble, în scopul<br />
procurării caselor şi a maşinilor pentru rudele sale. Altul a cumpărat o vilă pe banii<br />
eparhiali pentru nişte persoane apropiate care nu aveau nicio tangenŃă cu sfera<br />
bisericească. Un alt exemplu demonstra cum un ierarh, trecând dintr-o eparhie în altă, a<br />
prejudiciat eparhia cu 700 de mii de ruble, sumă pe care nu o poate nicidecum restitui.<br />
Există şi astfel de ierarhi care, transferându-se dintr-o eparhie în alta, aduceau cu sine<br />
lucruri şi obiecte din eparhia anterioară, pe care le credeau personale. Circulara se<br />
încheie cu un apel în vederea opririi acestor fărădelegi. În caz contrar, arhiereii erau<br />
ameninŃaŃi cu revizii şi controale, care, după părerea patriarhului „vor slăbi din<br />
autoritatea ierarhului” 31 .<br />
Ca reacŃie la situaŃia deplorabilă în sfera bisericească, autorităŃile sovietice, sub<br />
pretextul luptei împotriva corupŃiei şi decăderii morale în sânul Bisericii, au demarat, în<br />
primăvara anului 1959, o campanie antireligioasă pe tot cuprinsul U.R.S.S. Pentru<br />
Eparhia Chişinăului, represiunile împotriva Bisericii au fost cele mai drastice şi de<br />
amploare. La începutul acestei campanii antireligioase, arhiepiscopul Nectarie, fiind<br />
asaltat de zeci de plângeri şi apeluri din partea clerului şi a credincioşilor, protestează şi<br />
prezintă împuternicitului P. Romenschii 15 cazuri de amestec flagrant în treburile<br />
Bisericii din partea autorităŃile locale. Printre aceste acŃiuni se numără: închiderea<br />
30 ANRM, F. 3046, i. 1 d. 93, f. 20.<br />
31 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 93, ff. 26-28.<br />
580
isericilor, interzicerea strângerii banilor pentru reparaŃia bisericilor, interzicerea de a<br />
face slujbe în casa oamenilor, interzicerea de a bate clopotele, interzicerea de a sluji în<br />
zilele lucrătoare, intimidarea preoŃilor prin acuzaŃii false de huliganism, confiscarea<br />
documentelor <strong>of</strong>iciale ale preoŃilor etc. 32 . Însă, datorită relaŃiei prestabilite de mai mulŃi<br />
ani dintre Biserica Ortodoxă şi statul sovietic, arhiepiscopul Nectarie era dispus să<br />
colaboreze în continuare cu autorităŃile laice în privinŃa ridicării culturii şi a conştiinŃei<br />
ateiste în rândul populaŃiei autohtone.<br />
Paralel cu represiunile statului împotriva religiozităŃii populaŃiei din R.S.S.M.,<br />
conducerea Bisericii Ruse, fiind presată de stat, înăsprea condiŃiile de activitate<br />
liturgico-sacramentală a preoŃilor. Astfel, într-o circulară a lui Nectarie, adresată în<br />
1959 tuturor protopopilor şi egumenilor din eparhia sa, se recomandă să nu se instaleze<br />
crucifixe la intersecŃii, locuri publice şi fântâni. Cele existente se impuneau a fi<br />
evacuate în cimitire. Aceste acŃiuni trebuiau să fie executate împreună cu autorităŃile<br />
locale. De asemenea, se interzicea <strong>of</strong>icierea slujbelor în faŃa fântânilor şi a<br />
crucifixelor 33 . Într-un alt document emis în acelaşi an de Cancelaria Patriarhiei<br />
Moscovei şi adresat tuturor eparhiilor, se interzice ca persoanele sub 18 ani să slujească<br />
în altar. Se aminteşte că prin legea din 1929 sunt interzise slujbele religioase în locurile<br />
publice. Se interziceau vizitele preoŃilor în casele credincioşilor la sărbătorile de Paşti şi<br />
de Crăciun. De asemenea, se interzicea efectuarea de rugăciuni la gospodăriile<br />
oamenilor din mediul rural, dacă nu aveau avizul autorităŃilor locale. În aceeaşi ordine<br />
de idei, se interzicea închirierea caselor şi apartamentelor de către preoŃi, în scopul de a<br />
<strong>of</strong>icia slujbe religioase. Erau interzise şi acŃiunile de caritate, oricare ar fi forma lor 34 .<br />
Cei care încălcau aceste prevederi erau pasibili de răspundere penală şi depunere din<br />
treapta preoŃiei.<br />
De asemenea, în 1959, represiunile sovietice au vizat şi bastioanele spiritualităŃii<br />
ortodoxe naŃionale din R.S.S.M. – mănăstirile basarabene. Arhiepiscopul Nectarie, fără<br />
nicio obiecŃie, a aprobat decretul emis de către Consiliul de Miniştri al R.S.S.M la 5<br />
iunie 1959, prin care se ordona închiderea a mai multor mănăstiri. Pentru lichidarea<br />
acestor lăcaşuri sfinte, ierarhul a creat o comisie, compusă din membrii administraŃiei<br />
eparhiale. Această comisie se ocupa atât cu pregătirea psihologică a vieŃuitorilor din<br />
mănăstirile vizate pentru desfiinŃare, cât şi cu gestionarea averii lăsate după lichidarea<br />
complexelor monahale. ApariŃia membrilor acestei comisii la vreo mănăstire era un<br />
semn sigur că ea va fi închisă, iar clădirile ei - predate autorităŃilor locale. De obicei,<br />
această decizie era întâmpinată cu resemnare din către stareŃii şi egumenii care nu<br />
îndrăzneau să încalce votul ascultării. Orice revoltă din partea lor era catalogată atât ca<br />
o manifestare antisovietică, deci antistatală, cât şi ca o încălcare a canoanelor bisericeşti<br />
care se referă la subordonarea ierarhică. Numai într-un singur caz, la mănăstirea<br />
32 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 93, ff. 55-57.<br />
33 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 105, f. 22.<br />
34 Ibidem, f. 24.<br />
581
Răciula, atât stareŃa, cât şi poporul satului Răciula şi a satelor vecine, pe data de 23 şi<br />
24 iunie au arătat nesupunere şi neascultare în primul rând faŃă de autoritatea<br />
bisericească din R.S.S.M. şi apoi faŃă de autorităŃile locale 35 . Cel mai revoltător fapt<br />
care a stârnit indignarea populaŃiei din Răciula era că ierarhul, în loc să apere turma<br />
duhovnicească, era între primii care o trăda, „unindu-se cu necuratul”. Într-o scrisoare<br />
anonimă, adresată patriarhului Alexei I a Rusiei, referitor la tragedia de la Răciula,<br />
conducătorii Bisericii erau numiŃi Ana şi Caiafa. În scrisoare se reproşează că<br />
„populaŃia din Răciula este pe cale de dispariŃie şi nu are cine s-o apere”, iar ierarhii<br />
Bisericii L-au lăsat pe Hristos şi s-au unit cu necuratul” 36 . Însă, autorităŃile sovietice<br />
apreciau foarte mult contribuŃia lui Nectarie la lichidarea mănăstirilor basarabene: „Se<br />
cuvine de menŃionat, că la lichidarea mănăstirilor Pripiceni şi Dobruşa a contribuit în<br />
mare măsură munca depusă de administraŃia eparhiei; ca rezultat... episcopul Nectarie a<br />
dispus să fie din timp evacuaŃi din mănăstiri aceia dintre monahi care desfăşurau o<br />
activitate de subminare împotriva închiderii mănăstirilor. Toată munca practică de<br />
lichidare a acestor mănăstiri a fost efectuată nemijlocit de reprezentanŃii eparhiei” 37 .<br />
Prin urmare, putem afirma că revolta de la mănăstirea Răciula avea nu numai un<br />
caracter antistatal, cum afirmă majoritatea cercetătorilor din domeniu, dar şi unul<br />
religios, manifestat prin nesupunere faŃă de ierarhul local.<br />
Colaborarea arhiepiscopului Nectarie cu structurile sovietice în detrimentul autorităŃii<br />
spirituale a continuat şi în anii următori. Cu aprobarea ierarhului, în anii 1959-1960, au<br />
fost închise încă 171 de biserici din întreaga republică, desfiinŃate - 10 mănăstiri,<br />
demişi - 88 de preoŃi, iar în 1961, închise - 44 de biserici, două mănăstiri şi demişi - 31<br />
de preoŃi. Prin urmare, anii 1959-1961 au fost cei mai tragici pentru întreaga perioada<br />
sovietică a Bisericii Ortodoxe din Basarabia.<br />
Persoana arhiepiscopului Nectarie a fost cea mai marcantă pentru viaŃa bisericească<br />
din Basarabia din perioada sovietică, fiind un reprezentant fidel al colaboraŃionismului<br />
dintre Biserica Ortodoxă şi statul sovietic. Subminarea sferei bisericeşti în folosul celei<br />
laice, în cazul lui Nectarie, se prezintă cel mai clar în scrisoarea deschisă publicată în<br />
1960 de arhiepiscop în „Jurnalul Patriarhiei Moscovei”, în care acuză S.U.A. de<br />
amestec în viaŃa altor state, susŃinând poziŃia lui N. Hruşciov 38 . Această loialitate se<br />
demonstra în perioada când în R.S.S.M., conform „politicii culturale noi”, promovate în<br />
Basarabia de acelaşi Hruşciov, erau închise sute de biserici, izgoniŃi călugării din<br />
mănăstiri, destituiŃi zeci de preoŃi şi intimidaŃi sute de mii de enoriaşi. Explicarea<br />
loialităŃii lui Nectarie faŃă de conducerea sovietică se descoperă într-un document strict<br />
secret, provenit din arhivele KGB-ului în care se descrie activitatea agenturii operative<br />
35 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 93, ff. 13-14 şi 17-18.<br />
36 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 93, f. 6.<br />
37 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 91, f. 48.<br />
38 ANRM, F. 3046, i. 1, d. 105, ff. 120-121.<br />
582
şi de pr<strong>of</strong>ilaxie în lupta împotriva acŃiunilor duşmănoase ale clericilor din anul 1959 39 .<br />
Printre numele conspirative înşiruite în acest document apare pe primul loc cel de<br />
„KazanŃev”. Despre acest agent al KGB-ului se afirmă că deŃine funcŃie de conducere în<br />
eparhie. Din descrierea activităŃii agentului „KazanŃev”, putem afirma că sub acest<br />
nume se ascundea însuşi arhiepiscopul Nectarie care, probabil era recrutat de KGB încă<br />
din timpul aflării sale în puşcăria de la Moscova, în anii 1944-1946, de unde a ieşit fără<br />
a fi supus procesului judiciar. AfirmaŃia dată poate fi susŃinută şi de alegerea numelui<br />
conspirativ al ierarhului rus. Se ştie că Nectarie era originar din regiunea Cazani din<br />
Rusia, în oraşul Cazani absolvind studiile teologice. Prin urmare, lucrătorii securităŃii<br />
sovietice i-au dat numele conspirativ de KazanŃev în cinstea oraşului de unde a început<br />
cariera ierarhică a agentului recrutat. Acest mod de infiltrare a agenŃilor securităŃii în<br />
sânul Bisericii Ortodoxe Ruse era tradiŃional pentru perioada sovietică. Presupunem că<br />
ierarhii ruşi care au urmat după arhiepiscopul Nectarie au fost, de asemenea, agenŃi ai<br />
KGB-ului şi au contribuit la diminuarea religiozităŃii din R.S.S.M. Desecretizarea<br />
dosarelor personale din arhivele S.I.S. a R. Moldova va ajuta la elucidarea acestei<br />
pagini negre din istoria Bisericii Ortodoxe din R. Moldova.<br />
Este regretabilă constatarea că atitudinea şi contribuŃia întâistătătorilor Bisericii<br />
Ortodoxe din R.S.S.M faŃă de persecutarea sentimentului religios şi a tradiŃiilor<br />
naŃionale de către autorităŃile sovietice în perioada anilor 1945-1962 a fost una<br />
antiromânească şi, de multe ori, contrară statutului lor de conducători ai Bisericii.<br />
IntimidaŃi sau ispitiŃi de cele lumeşti, ierarhii bisericeşti prezentaŃi în această lucrare au<br />
dat dovadă şi de slăbiciune duhovnicească, deseori uitând că „raŃiunea de a fi a Bisericii<br />
este de a propovădui Evanghelia, aşa cum a cerut Mântuitorul Hristos Apostolilor Săi<br />
după Înviere şi, prin ei, urmaşilor lor şi Bisericii întregi, şi de a împărtăşi oamenilor,<br />
prin Sfintele Taine, harul mântuirii” 40 . Dar, în p<strong>of</strong>ida aşteptărilor din partea statului<br />
ateist, misiunea Bisericii Ortodoxe a continuat, fiind prezentă şi biruitoare în sufletele<br />
sutelor de mii de basarabeni care au rămas fideli Bisericii Apostolilor şi a SfinŃilor<br />
PărinŃi.<br />
BIBLIOGRAFIE<br />
1. Pasat,V.I., Православие в Молдавии. Том 1, док. № 58, сc. 278-286.<br />
2. Pasat,V.I., Trudnîe straniŃî istorii Moldovî, 1940-1950, Moscova, Terra, 1994, pp.<br />
651-653, tradus de V. Beşleagă în Cruci răsturnate de regim, Mănăstirea Răciula.<br />
1959, Editura PrutInternaŃional, 2006, pp. 186-188.<br />
39 V.I. Pasat, Trudnîe straniŃî istorii Moldovî, 1940-1950, Moscova, Terra, 1994, pp. 651-653,<br />
tradus de V. Beşleagă în Cruci răsturnate de regim, Mănăstirea Răciula. 1959, Editura Prut<br />
InternaŃional, 2006, pp. 186-188.<br />
40 Pr. Pr<strong>of</strong>. Gheorghe Petraru, Ortodoxie şi Prozelitism”, editura Trinitas, Iaşi, 2000, p. 31.<br />
583
3. Păcurariu Mircea, Basarabia, aspecte din istoria Bisericii şi a neamului românesc,<br />
Iaşi, 1993, p. 125.<br />
4. Petraru Gheorghe Pr. Pr<strong>of</strong>., Ortodoxie şi Prozelitism”, Editura Trinitas,Iaşi, 2000,<br />
p. 31.<br />
5. Pistrui Chiril, Pr.Lector, Biserica Ortodoxă Rusă 1918-1958, în Mitropolia<br />
Ardealului, anul V, nr. 1-2, Sibiu, 1960.<br />
6. Souvarine Boris, Stalin. Studiu istoric al bolşevismului. Procesul comunismului,<br />
trad. Doina Jela Despois, Ed. Humanitas, Bucureşti, 1999.<br />
7. Arhiva NaŃională a Republicii Moldova în continuare ANRM, F. 3046, i. 1, d. 5.<br />
8. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 10.<br />
9. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 12.<br />
10. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 24.<br />
11. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 56.<br />
12. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 64.<br />
13. ANRM, F. 3046, i. 1,d. 65.<br />
14. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 91.<br />
15. ANRM, F. 3046, i. 1,d. 93.<br />
16. ANRM, F. 3046, i. 1, d. 105.<br />
17. Arhiva OrganizaŃiilor Social-Politice din R. Moldova, F. 51, i. 9, d. 44.<br />
584
FUNCłIONAREA MĂNĂSTIRILOR<br />
DE MONAHII HIROVA ŞI TABĂRA SUB<br />
DOM<strong>IN</strong>ANTA IDEOLOGIEI SOVIETICE<br />
Liliana CONDRATICOVA 1<br />
Mănăstirile de monahii prezintă, în opinia noastră, un fenomen special. Istoria activităŃii<br />
acestor mănăstiri în diferite perioade cuprinde clarificarea numeroaselor aspecte de o<br />
semnificaŃie majoră, inclusiv statutul juridic şi economic, stratificarea socială şi dinamica<br />
comunităŃii monahale, tipologia mănăstirii (cu trai de sine sau mod de viaŃă separat), viaŃa<br />
spirituală etc. Diversificarea surselor de cercetare şi coroborarea datelor istorice cu cele<br />
din domeniile adiacente (psihologie, artă, etnografie) a permis abordarea unei serii de<br />
probleme puse în referinŃă cu motivaŃia plecării la mănăstire, a optării spre o viaŃă<br />
monahală ascetă, procesul de „feminizare” a mănăstirilor din contul sporirii numărului<br />
lor, raporturile între diferite ranguri monahale în cadrul comunităŃii, rolul stareŃeiegumenă<br />
în afirmarea şi consolidarea obştii etc. În viziunea noastră, cercetarea aspectelor<br />
menŃionate devine şi mai marcantă, reieşind din limitele cronologice de cercetare, adică<br />
funcŃionarea sub dominanta ateismului sovietic a două mănăstiri de maici, amplasate la o<br />
depărtare simbolică una de alta.<br />
Creşterea comunităŃii monahale din mănăstirile vizate a fost condiŃionată în primul rând de<br />
nevoia spirituală a femeilor văduvite, necăsătorite, rămase fără susŃinerea copiilor, mai ales<br />
după cel de-al Doilea Război Mondial. ImportanŃa şi numărul mare al mănăstirilor este<br />
confirmat şi de faptul că în 1940, în Rusia sovietică nu funcŃiona nici o mănăstire, însă odată<br />
cu anexarea Ucrainei, Basarabiei, Belarusiei şi a łărilor Baltice numărul lor se ridică la 46,<br />
inclusiv 24 de mănăstiri basarabene, dintre care cinci mănăstiri idioritmice (cu trai de sine).<br />
Conform deciziilor Comisaritului Norodnic al URSS nr. 1130-436 c „Despre mănăstirile<br />
ortodoxe”, pe parcursul unui deceniu mănăstirile au fost impuse la prestări şi impozite<br />
excesive, iar mănăstirile basarabene şi cele ucrainene au fost constrânse să contribuie<br />
inclusiv şi cu produse alimentare şi financiar la ridicarea Ńării după război şi „construcŃia”<br />
socialismului 1 . Totodată, notăm că anume în cadrul mănăstirilor de maici au fost concentrate<br />
cele mai valoroase şi cunoscute ateliere de creaŃie, precum ar fi ateliere de confecŃionare a<br />
veşmintelor şi a covoarelor, de broderie şi croşetare. ActivităŃile meşteşugăreşti şi artistice au<br />
fost favorizate, în ambele cazuri, de statutul idioritmic al mănăstirilor. Modul de viaŃă separat<br />
permitea monahiilor şi surorilor de ascultare să lucreze în casele-chilii care le aparŃineau şi să<br />
comercializeze produsele muncii sale.<br />
1 Institutul Patrimoniului Cultural, Institutul de Studii Enciclopedice al Academiei de ŞtiinŃe a Moldovei,<br />
Chisinau, Republica Moldova<br />
585
În continuare, ne propunem să restabilim istoricul acestor mănăstiri începând cu anul<br />
1944 până la lichidarea lor şi desfiinŃarea comunităŃilor monahale, stabilind momente<br />
comune şi particularizate în destinul lor tragic. Analiza funcŃionării mănăstirilor Hirova şi<br />
Tabăra este realizată reieşind din dezvoltarea economică în perioada sovietică, situaŃia<br />
obştii monahale şi a arhitecturii complexelor monahale, transformate în variate clădiri la<br />
necesităŃile colhozurilor din localitate (cluburi săteşti, spitale pentru alienaŃi, orfelinate).<br />
Tabelele anexate privind dinamica comunităŃii monahale, reducerea semnificativă a<br />
domeniului mănăstiresc şi starea edificiilor arhitecturale vine să exemplifice situaŃia<br />
dezastruoasă în care au ajuns aceste mănăstiri doar în câteva decenii de dominaŃie a<br />
ideologiei ateiste.<br />
Mănăstirea Tabăra cu hramul Adormirea Maicii Domnului este amplasată în mijlocul<br />
localităŃii cu acelaşi nume (satul Tabăra raionul Orhei, Republica Moldova), pe malul<br />
râului Vatici, într-un loc înconjurat de păduri. A fost întemeiată în 1779 de vătavul Darie<br />
Carp de la Furceni 2 .<br />
Instaurarea regimului sovietic în Basarabia (1940) a avut un impact negativ asupra<br />
bisericii autohtone, fiind închise biserici şi mănăstiri, care au fost devastate şi privată de<br />
bunurile acumulate. În aşa mod şi mănăstirea Tabăra în perioada primei ocupaŃii sovietice<br />
(1940–1941) a fost deposedată de toate animalele 3 .<br />
După dezastrul provocat timp de un an de autorităŃile sovietice, în 1941–1944,<br />
mănăstirea Tabăra a înregistrat anumite progrese la capitolul comunitate monahală şi<br />
dezvoltare economică. În aceşti ani, stăreŃia mănăstirii a revenit pe seama monahiei<br />
Tamara (Maria Alenic), care s-a născut în 1901, a făcut şcoală medie, era necăsătorită, în<br />
1931 a fost secretar, iar din 25 martie 1938 a fost numită stareŃă a mănăstirii Tabăra 4 . În<br />
1941–1942, la mănăstire îşi căutau alinarea sufletească 64 de monahii şi 36 surori de<br />
ascultare 5 . Peste un an, numărul lor se ridică la 75 de monahii şi 29 surori de ascultare 6 ,<br />
fapt care exprimă convingător rolul mănăstirilor şi căutarea unui sprijin spiritual şi<br />
material de către femeile din satele din vecinătate. Casiera mănăstirii era monahia<br />
Neonila (Natalia Manoli), care a fost şi blagocină. Veşmântar şi ecleziarhă a fost monahia<br />
Micdonia (Maria Ciorbă). FuncŃia de veşmântar a fost îndeplinită ulterior şi de monahia<br />
Manefa (Maria Vulpe).<br />
După 1944, câteva monahii ale mănăstirii Tabăra împreună cu stareŃa s-au retras<br />
împreună cu armata în România 7 . La mănăstire au rămas 73 de maici şi 78 de surori<br />
ascultătoare 8 , iar stăreŃia a revenit monahiei Mavra (Limari) 9 . Şi în următorul an, în 1945,<br />
la mănăstirea Tabăra sunt documentate 151 de vieŃuitoare 10 , inclusiv 15 minore dintre<br />
care 7 persoane intrate în mănăstire erau sub 12 ani; şapte monahi şi preoŃi-duhovnici. În<br />
1947, odată cu declanşarea primului val al represaliilor asupra bisericii ortodoxe, numărul<br />
monahiilor se reduce practic de trei ori, ajungând la 52 11 .<br />
Pentru a evalua pagubele enorme cauzate de dominaŃia regimului sovietic, amintim că<br />
cu puŃin timp înainte de război, mănăstirea Tabăra avea în posesia sa 55 de ha de pământ,<br />
vie, livadă, grădină de zarzavat, numeroase bovine 12 . În timpul războiului, situaŃia<br />
economică de la mănăstirea Tabăra a fost stabilă 13 . FuncŃionau cu succes atelierul de<br />
scărmănat lâna, alesul covoarelor, de obiecte casnice. Odată cu venirea sovieticilor la<br />
putere, mănăstirea avea în folosinŃa sa 30,5 ha pământ arabil, majoritatea măicuŃelor<br />
lucrând pământul şi via de pe lângă casele lor 14 . Politica autorităŃilor sovietice era bazată<br />
586
pe folosirea forŃei de muncă şi a măiestriei vieŃuitoarelor de la mănăstiri. Astfel, la 31<br />
ianuarie 1945 a fost semnat un contract între preşedintele cooperativei de consum din<br />
RSSM, A. Kovaliov şi mănăstirile de monahii Tabora, Răciula, Vărzăreşti, Frumoasa,<br />
Hârjauca (fiindcă aici erau cele mai numeroase şi apreciate ateliere de confecŃionare a<br />
covoarelor şi vestimentaŃiei). Conform contractului, maicile primeau de la stat lână în<br />
schimbul unei remunerări băneşti, o prelucrau şi confecŃionau variate articole, cele mai<br />
solicitate fiind covoarele 15 . Statul nu putea îngădui posedarea de mănăstiri a unor terenuri<br />
agricole semnificative, care au şi fost metodic sechestrate în folosul colhozurilor nou<br />
formate. Astfel, în 1945, mănăstirea Tabăra stăpânea doar 20 ha de teren arabil, 1 ha<br />
grădină, 1 ha viŃă-de-vie, în total 28 de ha de pământ; reducându-se şi numărul animalelor<br />
(doi cai, o vacă, 4 ovine) 16 . Monahiile care trăiau în casele lor posedau pământ arabil între<br />
0,5 şi 2 ha, grădini, livezi, ceva din ovine şi caprine, nişte păsări.<br />
Impozitarea şi reducerea constantă a terenurilor agricole creau supărare în rândurile<br />
clerului, nemulŃumire atestată nu numai în biserica din Moldova, dar şi Ucraina şi łările<br />
Baltice. Din această raŃiune, pentru a calma spiritele şi a atenua consecinŃele reformelor<br />
sale, statul sovietic a adoptat, în 1948, o lege conform căreia mănăstirile au fost eliberate<br />
pentru un timp de achitarea impozitului pe construcŃii şi renta funciară 17 .<br />
Armele sovieticilor, deopotrivă cu constrângerea economică, erau completate prin<br />
calomnia clerului, dezacordul, instigarea la invidie, nesupunere faŃă de administrarea<br />
mănăstirii etc. În acest context, sunt semnificative scrisorile şi comentariile stareŃei<br />
Mavra (Limari) în organele de conducere pentru a limpezi situaŃia, care convenea<br />
autorităŃilor. Astfel, în 1948 ea a scris o plângere în care a amintit că în mănăstire<br />
funcŃionează un atelier de confecŃionare a covoarelor, dar în sat a fost organizat<br />
intenŃionat încă un artel de aşa gen denumit „Pobeda”, unde lucrează fetele din sate, dar<br />
au fost cooptate şi 7 ascultătoare tinere. Ea ruga să se facă o dispoziŃie conform căreia<br />
vieŃuitoarele din mănăstire să lucreze numai în atelierul mănăstiresc, de altfel sunt create<br />
numeroase probleme disciplinare etc. 18 , stareŃa sesizând prea bine intenŃiile de a deschide<br />
atelierul din sat.<br />
Lesne de înŃeles că plângerile stareŃei nu au oprit, în 1949, prima tentativă de închidere<br />
a mănăstirii de monahii Tabăra. Astfel, din „considerentele că mănăstirile reprezintă<br />
nucleul fanatismului religios etc.”, CC al PC (b) din RSSM, în adresarea către CC al PC<br />
(b) al URSS, a cerut aprobarea restrângerii activităŃii bisericii şi a reducerii numărului de<br />
mănăstiri, inclusiv şi Tabăra 19 . În situaŃia creată, organele locale sovietice au ocupat cu<br />
forŃa câteva case-chilii ale mănăstirii Tabăra, provocând nesupunere, violenŃe, au fost<br />
impuse impozite suplimentare; oamenii din sat, din colhozul din localitate erau trimişi să<br />
se alimenteze la trapeza mănăstirească 20 .<br />
La începutul anilor 1950, pe timpul stăreŃiei egumenei Sepfora (Chiriacova),<br />
comunitatea monahală rămâne în creştere continuă, atingând cifra de 207 de persoane,<br />
inclusiv 81 de monahii şi 126 de surori de ascultare 21 . Această dinamică pozitivă se<br />
datorează stării anevoioase din economia Moldovei postbelice, căutarea consolării la<br />
mănăstiri mai ales de femeile văduvite, dar şi lichidarea altor comunităŃi monahale din<br />
Ńară, vieŃuitoarele căutându-şi refugiu în sfintele lăcaşe rămase funcŃionale. Conform<br />
vârstei, în mănăstire era o minoră, 25 de vieŃuitoare între 18 şi şi 30 de ani, 32 de<br />
vieŃuitoare sub 40 de ani, 35 de monahii sub 50 de ani, 12 persoane cu vârsta de 50-55 de<br />
587
ani, 13 persoane sub 60 de ani, 34 de vieŃuitoare sub 70 de ani şi 36 de persoane peste 70<br />
de ani, inclusiv 11 vieŃuitoare peste 80 de ani 22 .<br />
Din 1953 şi până la desfiinŃarea mănăstirii (1960), comunitatea monahală a fost<br />
administrată pe rând de monahia Raisa (Cebotari) 23 şi monahia Serafima. Este perioada<br />
celui de-al doilea val privind lichidarea bisericilor şi mănăstirilor, politica autorităŃilor<br />
sovietice de reducere a terenurilor mănăstireşti, constrângere impozitară şi presiune luând<br />
o amploare nemaivăzută. Astfel, în 1951, au fost sechestrate câte 0,5 ha de pământ<br />
posedat de fiecare monahie în parte; în total comunitatea deŃinea numai 11,55 ha de<br />
pământ, dintre care 8 ha teren arabil, 0,8 ha viŃă-de-vie şi 1,35 ha livadă 24 . Terenurile de<br />
pe lângă casele monahiilor se reduc drastic, făcând imposibilă întreŃinerea fiecărei<br />
vieŃuitoare în parte, dar şi a bisericilor şi anexelor gospodăreşti.<br />
Prin 1952, a fost răspândită vestea că după lichidarea mănăstirii Tabăra va funcŃiona în<br />
continuare numai atelierul de confecŃionare a covoarelor, condus de preşedintele Isai<br />
Vasserman, un evreu, care a fost şi unul din primii iniŃiatori de închidere a mănăstirii.<br />
Printre monahii la fel existau dornice de a continua activitatea în atelierul de covoare,<br />
precum erau Vera (Garştea), Xenia (Donescu) ş.a. Preşedintele atelierul a declarat fără<br />
reticenŃă că va alunga din mănăstirea Tabăra pe orice monahie care nu va scrie cerere de<br />
intrare în atelierul de confecŃionare a covoarelor, şi respectiv, de renunŃare la viaŃa<br />
monahală 25 .<br />
Constatăm că atelierul deschis, prin promovarea libertinismului, nesupunerea faŃă de<br />
conducerea mănăstirii etc., a avut un obiectiv scontat, anume să conducă comunitatea<br />
monahală la ideea necesităŃii autolichidării mănăstirii Tabăra. Totodată, mândria acestui<br />
atelier, renumitele covoare moldoveneşti, erau bine cunoscute şi apreciate în Ńară şi peste<br />
hotarele ei, reprezentând o adevărată valoare istorico-artistică, din care considerente se<br />
opta pentru păstrarea atelierului mănăstiresc.<br />
În aceste circumstanŃe, considerăm oportună plasarea unor informaŃii privind atelierul<br />
de la mănăstirea Tabăra care era amplasat într-o clădire mănăstirească, la o distanŃă de 10<br />
m de mănăstire şi 20 m de clădirea stăreŃiei 26 . Până în 1952, între administraŃia mănăstirii<br />
şi conducerea atelierului a fost semnat un acord, conform căruia aici puteau lucra numai<br />
vieŃuitoarele mănăstirii, iar depozitul de materie primă era plasat în afara complexului<br />
monahal. Însă în 1952 preşedintele atelierului a modificat acordul, a permis cooptarea în<br />
atelier a locuitoarelor din satele învecinate, a instalat radioul, fapt care deranja mult<br />
stareŃa mănăstirii. În conformitate cu cele expuse, episcopul Nectarie urma să decidă sau<br />
să lichideze atelierul din sat sau să închidă mănăstirea. În cazul lichidării primului,<br />
atelierul de Ńesut covoare din cadrul mănăstiri rămânea fără materie primă de lucru, pe<br />
când producŃia acestui atelier se considera cea mai bună în RSSM, de mare căutare.<br />
În 1954, în speranŃa achitării tuturor impozitelor şi a livrării chiar şi peste normă a unor<br />
produse, monahiile de la Tabăra credeau că nu vor împărtăşi aceeaşi soartă ca mănăstirile<br />
deja desfiinŃate la acea dată 27 . Însă la 1 ianuarie 1955 terenurile mănăstireşti au fost<br />
mărginite din nou, ajungând la doar 9,46 ha de pământ, dintre care 7,44 ha de teren arabil;<br />
0,82 ha de grădină şi 0,89 ha de viŃă-de-vie 28 . Pământul mănăstirii fusese secularizat, din<br />
care considerente unele călugăriŃe erau somate să lucreze la fabrica de covoare din<br />
localitate. Constatăm în acest context că sugrumarea economică a fost o măsură majoră în<br />
588
procesul de lichidare a mănăstirilor. Astfel, în 1957, împuternicitul pentru problemele<br />
bisericii P. Romenski venise cu nişte propuneri privind reducerea folosirii pământului de<br />
către mănăstiri, în conformitate cu care s-a micşorat semnificativ terenul, pământurile<br />
fiind cedate necondiŃionat în folosul colhozului din localitate. În aşa mod, mănăstirea<br />
Tabăra avea dreptul să uziteze numai de pământul aflat în perimetrul curŃii sale 29 .<br />
Observăm că politica statului în domeniul economiei şi ideologiei a prins roade,<br />
lichidarea comunităŃii monahale de la Tabăra fiind un lucru indiscutabil şi foarte dureros.<br />
Monahiile s-au opus în măsura posibilităŃilor, dar zădarnic. În 1952, egumena mănăstirii<br />
împreună cu soborul maicilor a scris o scrisoare în care cu lacrimi în ochi au explicat că<br />
au crescut la mănăstire din copilărie, tot aici au îmbătrânit. Şi că „Ele se obligă să fie<br />
foarte ascultătoare, cuminte, să fie supuse, numai să nu li se închidă mănăstirea, să li se<br />
permită traiul în continuare la Tabăra” 30 . În scurt timp, stareŃa mănăstirii egumena<br />
Sepfora a scris o nouă scrisoare, precum că după discuŃia cu protopopul Iacov Baderău, în<br />
mănăstire au fost răspândite zvonuri că comunitatea monahală va fi desfiinŃată timp de<br />
două săptămâni. Monahia Tavifa (Ursu) a avut de suferit din cauza preşedintelui<br />
atelierului, încercând prin diferite posibilităŃi să menŃină o disciplină severă la mănăstire,<br />
pentru care fapt a fost eliberată din atelier, şi ca consecinŃă, a rămas fără surse de<br />
existenŃă.<br />
Mănăstirea Tabăra era prezentată pentru autorităŃi „drept un rău extrem de mare şi ca un<br />
enorm pericol pentru populaŃia satului Tabăra, în mijlocul căreia se află” 31 . Subliniem<br />
faptul că tendinŃa de a desfiinŃa mănăstirile se poate urmări pe tot parcursul perioadei.<br />
Cele şase mănăstiri scoase de la evidenŃă în 1958, au fost de fapt în scurt timp închise.<br />
La 1 ianuarie 1959, la Tabăra erau 188 de vieŃuitoare, inclusiv 95 de monahii 32 . Din<br />
numărul total, 171 de monahii locuiau în propriile case-chilii, iar 17 de vieŃuitoare – în<br />
stăreŃie. Tot în acelaşi an pământurile mănăstireşti s-au redus la doar 1,48 ha de pământ,<br />
inclusiv 1,3 ha teren arabil 33 . În aşa mod, lichidarea mănăstirii, pe timpuri foarte<br />
numeroasă şi stabilă economic, în asemenea condiŃii a fost realizată fără eforturi<br />
suplimentare în prima jumătate a anului 1960 34 . MenŃionăm cu această ocazie că a fost<br />
realizată o muncă ideologică de pregătire a lichidării mănăstirii, citite lecŃii antireligioase<br />
de lectori ateişti, interzisă aşezarea romilor prin apropiere, care au ieşit în apărarea<br />
comunităŃilor monahale. A fost creată şi o comisie specială, în număr de 13 persoane,<br />
activişti de partid, care era preocupată nemijlocit de lichidarea mănăstirii Tabăra şi<br />
transferarea monahiilor la lucru în atelierul de covoare. Pentru a folosi forŃele de muncă şi<br />
măiestria monahiilor, la Străşeni era planificată, în 1960, de a fi construită o fabrică nouă<br />
de covoare 35 . Din cele 180 de vieŃuitoare, mai bine de jumătate erau în etate. Cele mai<br />
tinere, se spunea în hotărârea Consiliului, dacă vor dori să se roage, vor putea frecventa<br />
bisericile din satele învecinate, plasate la 3-6 km de mănăstirea Tabăra.<br />
În 1960, după numeroase eforturi de intimidare a comunităŃii monahale, mănăstirea<br />
Tabăra a fost desfiinŃată. Majoritatea călugăriŃelor au rămas pe la casele lor, care<br />
împrejmuiau cele două biserici. Astăzi, maicile bătrâne de la Tabăra mărturisesc că au<br />
suferit foarte mult şi au suportat cu greu faptul că mănăstirea a fost transformată într-un<br />
loc al dezmăŃului. Cu această ocazie subliniem că o deosebită atenŃie merită covoarele<br />
Ńesute de monahiile de la Tabăra şi care prezintă un inestimabil izvor de studiu al artei<br />
589
decorative naŃionale, posedând o deosebită valoare istorico-artistică 36 . O vreme, hărnicia<br />
călugăriŃelor de la Tabăra a fost exploatată de comunişti. O fabrică de Ńesut covoare le-a<br />
făcut renumite în fosta RSSM. Covoarele alese de meşteriŃele de la mănăstirea Tabăra<br />
dintotdeauna au trezit admiraŃia colecŃionarilor şi amatorilor de artă. Numai în 1959, din<br />
180 de vieŃuitoare, 80 lucrau la alesul covoarelor. După închiderea mănăstirii în 1960,<br />
monahiile iscusite în arta covorului tradiŃional, au fost impuse să lucreze în atelier, iar<br />
după 1971 – în cadrul AsociaŃiei Meşteşugarilor din RSSM. Printre cele mai cunoscute<br />
monahii specializate în confecŃionarea covoarelor în acele timpuri au fost Nionila Manoli,<br />
Olga Leah, Vera Garştea, Mavra Limar ş.a. Împodobirea căsuŃelor de azi ale monahiilor<br />
reprezintă cea mai elocventă exemplificare privind rolul covoarelor în destinul mănăstirii<br />
Tabăra.<br />
La lichidarea mănăstirii, au avut de suferit şi clădirile complexului monahal, cele două<br />
biserici, stăreŃia, trapeza. Astfel, biserica Adormirea Maicii Domnului a fost transformată<br />
în club, iar mai târziu – în depozit de cereale, după care a rămas pustie până în 1989, fapt<br />
care a condiŃionat devastarea ei nestingherită şi distrugerea arhitecturii originale. În<br />
cealaltă biserică cu hramul Sfânta Treime, s-a instalat, până în anul 1989, şcoala din<br />
localitate. Fiind amplasate aici instituŃii de stat, până la redeschiderea mănăstirii,<br />
bisericile au avut parte de oarecare îngrijire.<br />
Mănăstirea de monahii Hirova îşi începe istoria în anul 1803. Este aşezată în mijlocul<br />
pădurii, pe panta de sud a unei coline, într-o vale a pârâului Hirov (Ciurova) de unde şi i<br />
se trage numele, satul Nicolăeuca, raionul Orhei 37 . Despre nivelul de dezvoltare a<br />
mănăstirii, cu puŃin înainte de instaurarea în 1944 a regimului sovietic, vorbesc doar<br />
câteva cifre estimative. Astfel, pe timpul stareŃiei Taisiei (Paciu), care a revenit după<br />
1941 la mănăstirea Hirova (fiind emigrată în 1940 în România), comunitatea monahală<br />
era destul de numeroasă, incluzând 166 de vieŃuitoare, dintre care două egumene, 80 de<br />
monahii, 26 de surori cu ascultare canonică şi 58 de surori fără ascultare canonică 38 . În<br />
1942–1943, la Hirova erau deja 171 de vieŃuitoare, inclusiv două egumene, 90 de<br />
monahii, 33 de surori şi 45 de surori fără ascultare canonică 39 . Casiera mănăstirii era<br />
monahia Dionisia (Zanosieva), arhondară era monahia Iroida (Lupaşcu), economă –<br />
monahia Asinefa (Roşca), ecleziarhă – monahia Olga (Temcin), egumenă – Taisia<br />
(Şevcencu) şi Severiana (Mihălache).<br />
În aşa mod constatăm cu certitudine că după cel de-a Doilea Război Mondial,<br />
mănăstirea Hirova era prosperă şi stabilă. Conform politicii autorităŃilor sovietice de<br />
lichidare a locaşelor de cult, a fost decretată fuzionarea mănăstirii de maici Frumoasa cu<br />
mănăstirea Hirova 40 . În condiŃiile create, stareŃa mănăstirii Frumoasa, monahia Eupraxia<br />
(Nour), împreună cu maicile şi surorile, au mers la mănăstirea Hirova. În aceste<br />
circumstanŃe, numărul comunităŃii monahale de la 100 de persoane (în 1944) s-a ridicat la<br />
163 de persoane (în 1948), inclusiv 80 de monahii 41 . În timpul fuzionării mănăstirii<br />
Frumoasa şi Hirova, stareŃă la Hirova era monahia Dionisia (Zanusieva), revenită după<br />
1944 de la Frumoasa. În anii dificili de foamete şi represalii, multe femei, văduve, rămase<br />
590
fără copii, căutau alinare anume la mănăstiri. Numai în 1947–1948, la Hirova au intrat 15<br />
persoane noi, dintre care trei minore 42 .<br />
Fiind o mănăstire idioritmică, monahiile se întreŃineau din roadele muncii sale. La<br />
mănăstire funcŃionau la fel ateliere de confecŃionare a covoarelor şi a st<strong>of</strong>elor în baza<br />
contractelor cu „Moldpotrebsoiuz” (Uniunea moldovenească de consum), dar din 1948<br />
activitatea atelierelor a fost sistată din cauza lipsei de materie primă, care trebuia să fie<br />
furnizate de uniune 43 . Procesul de reducere a terenurilor agricole pornit de autorităŃile<br />
sovietice a dus la reducerea constantă a terenurilor agricole, astfel ca în 1953, la Hirova în<br />
folosinŃa comunităŃii monahale au rămas din cele 42 ha de pământ (în 1948) cu doar<br />
14,55 ha 44 .<br />
Reducând la maxim pământurile mănăstireşti şi intimidând în permanenŃă comunitatea<br />
monahală, autorităŃile comuniste au venit prin 1948 cu primele „recomandări” de<br />
închidere a mănăstirii Hirova. În situaŃia creată şi analizând situaŃia din mănăstirile<br />
moldoveneşti, secretarul CC al PC (b) al RSS Moldovenească N. Koval, în raportul său<br />
cu privire la măsurile de ameliorare a lucrului de culturalizare şi propagandă<br />
antireligioasă în republică, a recomandat ca mănăstirea Hirova să fie închisă în 1949 45 ,<br />
rămânând însă pentru un timp funcŃională alături de încă patru mănăstiri de maici<br />
(Vărzăreşti, Cuşălăuca, Tabăra şi Răciula) 46 . În perioada 1952–1957 numărul monahiilor<br />
la Hirova, sub conducerea monahiei Pahomia (Dascăl) 47 şi ulterior a monahiei Tavifa<br />
(Zemfir) 48 , a fost destul de constant, aprox. 170 de persoane 49 .<br />
Trecând de primul val de atac asupra Bisericii Ortodoxe din Moldova, s-a nutrit<br />
speranŃa că mănăstirile vor fi funcŃionale în continuare. S-a reuşit, în 1954, chiar şi<br />
reparaŃia bisericilor mănăstirii Hirova, la care au participat locuitorii satului Nicolăeuca,<br />
donând suma de 10 000 rub 50 .<br />
La 1 ianuarie 1957, comunitatea monahală de la Hirova era prosperă, deloc predispusă<br />
pentru închidere pe motiv că ar fi una slab dezvoltată sau puŃin numeroasă precum<br />
pretindeau, de regulă, <strong>of</strong>icialităŃile sovietice 51 . Sub ascultarea stareŃei egumena Tavifa<br />
(Ursu), din cele 162 de vieŃuitoare, la Hirova erau 73 de surori de ascultare, cinci călugări<br />
şi un frate ascultător. Tabloul de vârstă al monahiilor se prezintă astfel: o persoană<br />
minoră, 50 de vieŃuitoare între 19–40 de ani, 48 de persoane cu vârsta de 41–55 de ani, 63<br />
de persoane cu vârsta peste 55 de ani. În rândurile comunităŃii monahale au fost<br />
documentate persoane care se opuneau categoric împotriva regimului duşmănos. Istoria<br />
ne readuce câteva nume, anume monahia Maximilia (Maximila Grigorievna Coban) 52 şi<br />
monahia Evlampia (Manoli Evlampia) 53 .<br />
În plan economic, deşi <strong>of</strong>erind unele libertăŃi bisericii locale, politica <strong>of</strong>icialităŃilor<br />
sovietice a fost axată în continuare pe obligativitatea predării statului, atât de mănăstirile<br />
moldoveneşti, cât şi de toate gospodăriile individuale, a unei cantităŃi fixe de produse<br />
alimentare, grâne, lactate, carne ş.a. Spre exemplu, în 1956, mănăstirea Hirova a avut de<br />
achitat statului, conform planului, 300 kg carne, prestând, de facto, 500 (200 kg avans<br />
pentru anul 1957) 54 . În condiŃiile create, mănăstirea Hirova, care deŃinea un loc de frunte<br />
591
printre comunităŃile monahale graŃie numărului mare de vieŃuitoare şi stabilităŃii sale<br />
economice, din cauza impozitelor şi prestărilor nemoderate, a ajuns să decadă cu timpul.<br />
În aşa mod, în 1959 se revine asupra problemei lichidării mănăstirii, în conformitate cu<br />
„Propunerile privind reducerea numărului mănăstirilor” pregătite pentru şedinŃa biroului<br />
CC al PC al RSSM din 23 ianuarie 1959, semnate de P. Romenski, N. ŞilinŃev şi S.<br />
Kolesnik 55 . Astfel, în „Anexa” la Hotărârea Consiliului de Miniştri al RSSM din 5 iunie<br />
1959, în lista celor nouă mănăstiri preconizate pentru închidere, a fost inclusă şi cea de la<br />
Hirova, vieŃuitoarele urmând să fie transferate în aşezămintele rămase active, Răciula<br />
(închisă tot în 1959) şi Japca (unica mănăstire de monahii rămasă activă în perioada<br />
sovietică) 56 . Monahiile s-au baricadat în biserica mănăstirii, aflându-se acolo asediate, în<br />
rugăciune şi post, nouă zile, până în momentul în care au fost scoase cu forŃa. SituaŃia<br />
privind componenŃa numerică şi de vârstă a celor 165 de vieŃuitoare în anul închiderii<br />
mănăstirii era următoare: 16 persoane cu vârsta între 18 şi 30 de ani; 20 de monahii de<br />
30-40 de ani; 28 de persoane de 40-50 de ani; 15 monahii de 50-55 de ani; 30 de persoane<br />
de 55-60 de ani; 42 de vieŃuitoare de 60-70 de ani; 17 persoane sunt trecute de 70 de ani<br />
şi încă patru monahii au peste 80 de ani 57 . Până la 1 iulie 1959 mănăstirea urma să fie<br />
închisă, iar clădirile complexului monahal pregătite pentru transferarea aici a casei de<br />
copii din satul Hâjdieni. În timpul lichidării mănăstirii, monahiile de la Hirova au opus<br />
rezistenŃă, după amploarea celor de la mănăstirile Cunicea şi Răciula 58 . La 3 iulie 1959,<br />
deja se raporta că mănăstirea Hirova a fost lichidată 59 . Majoritatea maicilor au fost<br />
somate să se încadreze la muncă în colhozul din localitate la 6 aiulie 1959 au fost<br />
angajate 60 de monahii), iar cele în etate au rămas pe la casele-chiliile lor 60 .<br />
În aceste împrejurări, au avut de suferit nu numai monahiile de la Hirova. Astfel, la<br />
momentul lichidării mănăstirii, funcŃia de preot-duhovnic era îndeplinită de arhimandritul<br />
Serafim (Dabija) cu studii la Seminarul Teologic din Chişinău, îndrumat de părintele<br />
Dumitru Balaur din Răzeni. Părintele Serafim a fost arestat în 1947 şi condamnat la ani<br />
grei de Siberie. După revenirea sa din exil, a fost pentru o scurtă perioadă preot la Piatra,<br />
Orhei, şi duhovnic al mănăstirii de maici de la Hirova. În 1959, a fost învinuit că ar fi pus<br />
la cale şi ar fi încurajat revolta monahiilor, atunci când au fost somate să părăsească<br />
locaşul ce urma să fie închis. În urma acestor evenimente, părintele Serafim a fost impus<br />
să plece mai departe de casă, într-un sat din Maramureş, în Transcarpatia ucraineană,<br />
unde a decedat în 1985 61 .<br />
Ofensiva violentă a barbarismului nu a luat sfârşit însă odată cu închiderea mănăstirii.<br />
După desfiinŃarea comunităŃii monahale, clădirile complexului monahal au fost transmise<br />
în administrarea autorităŃilor locale. Biserica cu hramul Sf. Nicolae a ajuns să fie<br />
transformată de autorităŃi într-un depozit de cărbuni, iar ulterior în depozit de produse<br />
agricole. Cealaltă biserică, cu hramul Cuv. Semion Stâlpnicul, a suferit schimbări<br />
radicale, adăpostind, între 1962 şi 1967, un spital pentru copiii cu handicap, iar mai târziu<br />
a fost folosită în scopuri gospodăreşti de administraŃia colhozului din localitate.<br />
Urgia comunismului s-a răsfrânt şi asupra celor trecuŃi la veşnice, fiind devastate<br />
morminte ale ctitorilor, stareŃelor şi monahiilor din cimitirele ambelor mănăstiri, Tabăra<br />
592
şi Hirova. Astfel, zădarnică a fost căutarea prin cimitirul de lângă mănăstirea Hirova a<br />
mormântului egumenei Militina (Theodosia Efrem Trandasir) 62 , ultima stareŃă a<br />
mănăstirii de monahii Saharna, care după închiderea mănăstirii, s-a reîntors la Hirova,<br />
unde cândva a fost primită în monahism. A decedat în anul 1970 şi a fost înmormântată în<br />
cimitirul vechi al mănăstirii 63 .<br />
Tot în acest context este relevantă istoria celor două cimitire ale eroilor români. Se ştie<br />
cu precizie că în timpul dominaŃiei sovietice, monahiile de la mănăstirea Tabăra au<br />
păstrat în mare secret o listă a militarilor din Armata Română înmormântaŃi în satul<br />
Tabăra. Pr<strong>of</strong>esoara Raisa Bârnaz de la şcoala din localitate a relatat: „Lista eroilor români<br />
înmormântaŃi în cimitirul de la Tabăra este adevărată. Fiind linia frontului aici, pe Dealul<br />
Culii, când cădeau, erau aduşi la mănăstire să li se facă prohodul. ToŃi au fost<br />
înmormântaŃi creştineşte. Chiar dacă se găseau numai părŃi din trupul lor, se reconstituia<br />
identitatea din acte şi se înmormântau cum se cuvine unui creştin. Cei cunoscuŃi au fost<br />
trecuŃi într-o listă păstrată aici, la mănăstire, de către maici. Lista s-a păstrat la mănăstire<br />
şi cuprinde nume de ostaşi români căzuŃi în retragerea din 1944. „MăicuŃele au ascuns<br />
lista după ce s-a închis mănăstirea, în 1960, pentru că se zicea despre eroii aceia că sunt<br />
fascişti…”. Majoritatea militarilor români au fost înmormântaŃi pe deal. Cei cu grad<br />
superior, separat, ceilalŃi, în gropi comune. Pe timpuri, cimitirul mai avea rămăşiŃe de<br />
cruci din lemn. Prin 1968 acolo au fost date locuri de casă. AutorităŃile locale au <strong>of</strong>erit<br />
locul cimitirului pentru doritorii de a-şi ridica case, dar aşa şi nu a îndrăznit nimeni să<br />
înceapă construcŃia. Acum, crucile instalate din nou în cimitir posedă doar un caracter<br />
simbolic, pentru că nu mai corespunde locul mormintelor. În lista întocmită de călugăriŃe<br />
sunt trecuŃi peste 70 de morŃi de prin localităŃile apropiate. Cei din România, în general,<br />
nu sunt cunoscuŃi şi zac în gropile comune 64 .<br />
Şi în cimitirul satului Nicolăeuca, nu departe de mănăstirea Hirova, se află 15 gropi<br />
comune, în care şi-au găsit odihna veşnică ostaşii români căzuŃi în luptele din 13–14 iulie<br />
1941. În bătălia de la cota 243 din pădurea Morozenilor au căzut 100 de ostaşi români.<br />
Maicile de la mănăstire au avut grijă mult timp pe ascuns de aceste morminte.<br />
Reconstruirea cimitirului a fost iniŃiată de Oficiul NaŃional pentru Cultul Eroilor din<br />
România, iar AsociaŃia Culturală România din inima mea a instalat o troiŃă în acest<br />
cimitir. Au putut fi identificate numele a 42 de ostaşi români din Divizia 5 Infanterie 65 .<br />
Constatăm că în perioada dominaŃiei ideologiei comuniste, mănăstirile de monahii cu<br />
trai de sine Tabăra şi Hirova au avut un destin tragic, trecând printr-un adevărat calvar.<br />
Politica autorităŃilor sovietice, fundamentată pe constrângerea economică şi intimidarea<br />
comunităŃii monahale, distrugerea inventarului liturgic şi transformarea clădirilor<br />
complexelor monahale în cluburi unde se cântă şi se dansează nestingherit, a dus în final,<br />
la lichidarea, în 1959–1960, a două mănăstiri foarte numeroase şi stabile economic. Pe<br />
parcursul a mai bine de trei decenii clădirile monahale au avut de suferit enorm, fiind<br />
folosite de autorităŃile locale, monahiile silite să lucreze în colhozuri, căsuŃele lor cu tot<br />
pământul anexat au revenit colhozului sau unor activişti din sat. Impactul negativ al<br />
desfiinŃării comunităŃii monahale şi lichidarea mănăstirilor este resimŃit şi actualmente,<br />
593
după 20 de ani de independenŃă. Rămase fără pământ, cu bisericile devastate, două<br />
mănăstiri încearcă să facă faŃă greutăŃilor, să întreŃină comunitatea monahiilor practic<br />
toate în etate, să restaureze bisericile, stăreŃiile şi anexele gospodăreşti, sperând că vor<br />
atinge măreŃia de odinioară a mănăstirilor, Hirova şi Tabăra.<br />
References<br />
1. Monaşestvo i monastiri v Rossii. XI–XX veca. Istoriceschie ocerchi. Moscva. Nauca,<br />
2005, c. 337-341 (Монашество и монастыри в России. XI–XX века. Исторические<br />
очерки. Москва, Наука, 2005, с. 337-341). Monahismul şi mănăstirile din Rusia.<br />
Secolele XI–XX. SchiŃe istorice. Moscova, 2005.<br />
2. DesfiinŃarea schitului Fântâna Doamnei In: Arhivele Basarabiei, Chişinău, 1936, an. 8,<br />
nr. 2, p. 59-61.<br />
3. Arhiva NaŃională a Republicii Moldova (în continuare: ANRM), fond 1135, inv. 2,<br />
dosar 167, f. 9-11; GuŃuleac, A.: Pr<strong>of</strong>anarea şi distrugerea patrimoniului bisericesc<br />
sub prima ocupaŃie sovietică (1940–1941) In: Buletin ştiinŃific. Revistă de Etnografie,<br />
ŞtiinŃele Naturii şi Muzeologie. S.N. Volumul 13 (26). Etnografie şi Muzeologie.<br />
Chişinău, 2010, p. 229-240.<br />
4. ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 1687, f. 14, 192.<br />
5. ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 212.<br />
6. ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 1687, f. 96.<br />
7. ANRM, fond 1135, inv. 1, dosar 3446.<br />
8. Beşleagă. V.: Cruci răsturnate de regim. Mănăstirea Răciula. 1959, Chişinău. Prut<br />
InternaŃional, 2006, p. 54-55.<br />
9. ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 24, f. 3.<br />
10. Pravoslavie v Moldove. Vlasti, Ńercovi, veruiuşcie. 1940–1991. (Ortodoxia în<br />
Moldova. Puterea, biserica, enoriaşii. 1940–1991, în 4 volume. Red. resp., alcătuitor şi<br />
autorul prefaŃei V. Pasat), Moscova, 2009, vol. I, doc. 28). Православие в Молдавии.<br />
Власть, церковь, верующие. 1940–1991. В 4-х томах. 1940–1953, Отв. редактор,<br />
составитель и автор предисловия В. Пасат. Москва. РОССПЭН, 2009, том 1, c.<br />
166-168, док. 28.<br />
11. ANRM, fond 3046, inv. 2, dosar 361.<br />
12. Micşunescu, Dimitrie P.: Vizitând mănăstiri basarabene şi bucovinene. Bucureşti.<br />
Tipografia ziarului „Universul”, 1937, p. 61.<br />
13. ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 1687, f. 102.<br />
14. Beşleagă, V.: Cruci răsturnate.., p. 54-55.<br />
15. Agachi, Al.: Istoria Mănăstirii Hâncu (1677–2010), Chişinău. Pontos, 2010, p. 163;<br />
ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 6, f. 4-5.<br />
16. Православие в Молдавии. Том 1, c. 166-168, док. 28.<br />
17. ANRM, fond 3305, inv. 1, dosar 76, f. 10.<br />
18. ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 24, f. 3.<br />
594
19. Arhiva OrganizaŃiilor Social-Politice din Republica Moldova (în continuare:<br />
AOSPRM), fond 51, inv. 9, dosar 44, f. 45-50.<br />
20. Agachi, Al.: Istoria Mănăstirii Hâncu, p. 165.<br />
21. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 36.<br />
22. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 42.<br />
23. ANRM, fond P – 3046, inv. 1, dosar 43, f. 12.<br />
24. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 36.<br />
25. ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 46, f. 19-24.<br />
26. Православие в Молдавии, Том. 1, c. 645-654, док. 159-162.<br />
27. AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 126.<br />
28. AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 123.<br />
29. ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 91.<br />
30. ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 46, f. 18.<br />
31. Beşleagă, V.: Cruci răsturnate de regim, p. 53.<br />
32. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 82, f. 259; AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188,<br />
f. 138.<br />
33. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 82, f. 258.<br />
34. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 189, f. 81-84.<br />
35. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 189, f. 100.<br />
36. Condraticova, L.: Covoarele tradiŃionale din colecŃia mănăstirilor moldoveneşti –<br />
parte a patrimoniului naŃional In: Patrimoniul bisericesc – recuperarea trecutului.<br />
Rezumatele conferinŃei naŃionale din 5 mai 2012. Chişinău, 2012, p. 18-20.<br />
37. ANRM, fond 208, inv. 2, dosar 3273, f. 8 verso; Arbure, Z.: DicŃionar geografic al<br />
Basarabiei. Chişinău. Museum, 2001, p. 113.<br />
38. ANRM, fond 1135, inv. 3, dosar 211, f. 190. „Formularele de serviciu ale mănăstirilor<br />
din Eparhia Chişinăului pentru anul 1941”.<br />
39. ANRM, fond 1135, inv. 3, dosar 212, f. 162-190, „Formularele de serviciu ale<br />
mănăstirilor din Eparhia Chişinăului pentru anul 1942”.<br />
40. ANRM, fond 3046, inv. 2, dosar 362.<br />
41. Beşleagă, V.: Cruci răsturnate de regim, p. 54-55; Православие в Молдавии, Том 1,<br />
c. 165-179, док. 28.<br />
42. ANRM, fond 3046, inv. 2, dosar 354.<br />
43. Православие в Молдавии, Том 1, c. 352-366. „Raportul împuternicitului pentru<br />
biserica ortodoxă rusă din RSSM P. Romenski privind mănăstirile aflate pe teritoriul<br />
RSSM în anul 1948”, док. 80.<br />
44. Beşleagă, V.: Cruci răsturnate de regim, p. 54-55.<br />
45. AOSPRM. Fond 51, inv. 9, dosar 44.<br />
46. Православие в Молдавии. Том 1, c. 610, док. 144.<br />
47. Православие в Молдавии, Том 1, c. 714, док. 182.<br />
48. Православие в Молдавии, Том 2, c. 144, док. 17.<br />
595
49. Православие в Молдавии,Том 1, c. 589-591, док. 142; ANRM, fond 3046, inv. 1,<br />
dosar 76, f. 30.<br />
50. Православие в Молдавии, Том 2, c. 284, док. 54.<br />
51. ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 75.<br />
52. ANRM, fond 1135, inv. 3, dosar 211.<br />
53. ANRM, fond 1135, inv. 3, dosar 211.<br />
54. ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 65.<br />
55. AOSPRM, fond 51, inv. 17, dosar 37.<br />
56. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 37, f. 58-60.<br />
57. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 42.<br />
58. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 169, f. 46; Монашество и монастыри в России,<br />
с. 341.<br />
59. Православие в Молдавии, том 2, c. 669, док. 243.<br />
60. AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 189, f. 1.<br />
61. http://personalitatibasarabene.info/arhimandrit-serafim-dabija-1985062008.html,<br />
accesat 5 aprilie 2012<br />
62. S-a născut în 1890 în satul Vărăncău, raionul RâbniŃa, într-o familie înstărită de<br />
Ńărani. A făcut şcoală primară. La 10 martie 1920, a fost primită în ascultare la<br />
mănăstirea Hirova, fiind tunsă în călugărie tot aici, la 10 noiembrie 1932. La 19 aprilie<br />
1935, odată cu transferul călugărilor de la mănăstirea Saharna şi stabilirea aici a<br />
monahiilor, insistă să fie transferată la Saharna. Prin ordinul nr. 611 din 6 iulie 1936 a<br />
fost numită casieră a mănăstirii. A îndeplinit această funcŃie în anii celui de-al Doilea<br />
Război Mondial, iar în primii ani postbelici a fost numită stareŃă a mănăstirii.<br />
63. ANRM. Fond 1135, inv. 2, dosar 212; Arhiva personală L. Condraticova.<br />
64. http://mitropoliabasarabiei.md/news/217/, accesat 5 noiembrie 2011<br />
65.Cimitirul eroilor romani de la Hirova in:<br />
http://celalaltunivers.blogspot.com/2007/07/hirova-mnstirea-uitat.html, accesat 20<br />
noiembrie 2011<br />
1<br />
Monaşestvo i monastiri v Rossii. XI–XX veca. Istoriceschie ocerchi. Moscva, Nauca, 2005, c.<br />
337-341 (Монашество и монастыри в России. XI–XX века. Исторические очерки.<br />
Москва, Наука, 2005, с. 337-341). Monahismul şi mănăstirile din Rusia. Secolele XI–XX.<br />
SchiŃe istorice. Moscova, 2005.<br />
2<br />
DesfiinŃarea schitului Fântâna Doamnei în: Arhivele Basarabiei, Chişinău, 1936, an. 8, nr. 2, p.<br />
59-61.<br />
3<br />
Arhiva NaŃională a Republicii Moldova (în continuare: ANRM), fond 1135, inv. 2, dosar 167, f.<br />
9-11; GuŃuleac A. Pr<strong>of</strong>anarea şi distrugerea patrimoniului bisericesc sub prima ocupaŃie<br />
sovietică (1940–1941) În: Buletin ştiinŃific. Revistă de Etnografie, ŞtiinŃele Naturii şi<br />
Muzeologie. S.N. volumul 13 (26). Etnografie şi Muzeologie. Chişinău, 2010, p. 229-240.<br />
4<br />
ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 1687, f. 14, 192.<br />
5<br />
ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 212.<br />
6<br />
ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 1687, f. 96.<br />
7<br />
ANRM, fond 1135, inv. 1, dosar 3446.<br />
596
8 Beşleagă V. Cruci răsturnate de regim. Mănăstirea Răciula. 1959, Chişinău, Prut International,<br />
2006, p. 54-55.<br />
9 ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 24, f. 3.<br />
10 Pravoslavie v Moldove. Vlasti, Ńercovi, veruiuşcie. 1940–1991. (Ortodoxia în Moldova. Puterea,<br />
biserica, enoriaşii. 1940–1991, în 4 volume. Red. resp., alcătuitor şi autorul prefaŃei V. Pasat),<br />
Moscova, 2009, vol. I, doc. 28). Православие в Молдавии. Власть, церковь, верующие. 1940–<br />
1991. В 4-х томах. 1940–1953, Отв. редактор, составитель и автор предисловия В. Пасат,<br />
Москва, РОССПЭН, 2009, том 1, c. 166-168, док. 28.<br />
11 ANRM, fond 3046, inv. 2, dosar 361.<br />
12 Micşunescu Dimitrie P., Vizitând mănăstiri basarabene şi bucovinene. Bucureşti, Tipografia<br />
ziarului „Universul”, 1937, p. 61.<br />
13 ANRM, fond 1135, inv. 2, dosar 1687, f. 102.<br />
14 Beşleagă V., Cruci răsturnate.., p. 54-55.<br />
15 Agachi Al., Istoria Mănăstirii Hâncu (1677–2010), Chişinău, Pontos, 2010, p. 163; ANRM,<br />
fond P-3046, inv. 1, dosar 6, f. 4-5.<br />
16 Православие в Молдавии. Том 1, c. 166-168, док. 28.<br />
17 ANRM, fond 3305, inv. 1, dosar 76, f. 10.<br />
18 ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 24, f. 3.<br />
19 Arhiva OrganizaŃiilor Social-Politice din Republica Moldova (în continuare: AOSPRM), fond<br />
51, inv. 9, dosar 44, f. 45-50.<br />
20 Agachi Al., Istoria Mănăstirii Hâncu, p. 165.<br />
21 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 36.<br />
22 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 42.<br />
23 ANRM, fond P – 3046, inv. 1, dosar 43, f. 12; Православие в Молдавии. Том 2, c. 351, док. c.<br />
351.<br />
24 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 36.<br />
25 ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 46, f. 19-24.<br />
26 Православие в Молдавии, Том. 1, c. 645-654, док. 159-162.<br />
27 AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 126.<br />
28 AOSPRM, fond 51, inv. 14, dosar 80, f. 123.<br />
29 ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 91.<br />
30 ANRM, fond P-3046, inv. 1, dosar 46, f. 18.<br />
31 Beşleagă Vladmir, Cruci răsturnate de regim, p. 53.<br />
32 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 82, f. 259; AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 138.<br />
33 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 82, f. 258.<br />
34 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 189, f. 81-84.<br />
35 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 189, f. 100.<br />
36 Condraticova L., Covoarele tradiŃionale din colecŃia mănăstirilor moldoveneşti – parte a<br />
patrimoniului naŃional în: Patrimoniul bisericesc – recuperarea trecutului. Rezumatele conferinŃei<br />
naŃionale din 5 mai 2012. Chişinău, 2012, p. 18-20.<br />
37 ANRM, fond 208, inv. 2, dosar 3273, f. 8 verso; Arbure Z., DicŃionar geografic al Basarabiei.<br />
Chişinău, Museum, 2001, p. 113.<br />
38 ANRM, fond 1135, inv. 3, dosar 211, f. 190. „Formularele de serviciu ale mănăstirilor din<br />
Eparhia Chişinăului pentru anul 1941”.<br />
39 ANRM, fond 1135, inv. 3, dosar 212, f. 162-190, „Formularele de serviciu ale mănăstirilor din<br />
Eparhia Chişinăului pentru anul 1942”.<br />
40 ANRM, fond 3046, inv. 2, dosar 362.<br />
597
41 Beşleagă Vladmir, Cruci răsturnate de regim, p. 54-55; Православие в Молдавии, Том 1, c.<br />
165-179, док. 28.<br />
42 ANRM, fond 3046, inv. 2, dosar 354.<br />
43 Православие в Молдавии, Том 1, c. 352-366. „Raportul împuternicitului pentru biserica<br />
ortodoxă rusă din RSSM P. Romenski privind mănăstirile aflate pe teritoriul RSSM în anul<br />
1948”, док. 80.<br />
44 Beşleagă Vladmir, Cruci răsturnate de regim, p. 54-55.<br />
45 AOSPRM. Fond 51, inv. 9, dosar 44.<br />
46 Православие в Молдавии. Том 1, c. 610, док. 144.<br />
47 Православие в Молдавии, Том 1, c. 714, док. 182.<br />
48 Православие в Молдавии, Том 2, c. 144, док. 17.<br />
49 Православие в Молдавии,Том 1, c. 589-591, док. 142; ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 76, f.<br />
30.<br />
50 Православие в Молдавии, Том 2, c. 284, док. 54.<br />
51 ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 75.<br />
52 ANRM, fond 1135, inv. 3, dosar 211. S-a născut în anul 1880, a învăŃat în schit unde a venit în<br />
1894, a fost călugărită în 1920. A fost numită stareŃă la orfelinatul preoŃesc din Chişinău<br />
(1927); blagocină a mănăstirii Hirova (1935); tipicăriŃă în strana de stânga.<br />
53 ANRM, fond 1135, inv. 3, dosar 211. S-a născut în anul 1903, originară dintr-o familie de Ńărani<br />
din satul ScorŃeni, judeŃul Orhei; a studiat carte la mănăstire, unde a intrat în 1923, a fost<br />
călugărită în 1936.<br />
54 ANRM, fond 3046, inv. 1, dosar 65.<br />
55 AOSPRM, fond 51, inv. 17, dosar 37.<br />
56 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 37, f. 58-60.<br />
57 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 188, f. 42.<br />
58 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 169, f. 46; Монашество и монастыри в России. XI–XX<br />
века. Исторические очерки. Москва, Наука, 2005, с. 341.<br />
59 Православие в Молдавии, том 2, c. 669, док. 243.<br />
60 AOSPRM, fond 51, inv. 19, dosar 189, f. 1.<br />
61 http://personalitatibasarabene.info/arhimandrit-serafim-dabija-1985062008.html, accesat 5<br />
aprilie 2012<br />
62 S-a născut în 1890 în satul Vărăncău, raionul RâbniŃa, într-o familie înstărită de Ńărani. A făcut<br />
şcoală primară. La 10 martie 1920, a fost primită în ascultare la mănăstirea Hirova, fiind tunsă<br />
în călugărie tot aici, la 10 noiembrie 1932. La 19 aprilie 1935, odată cu transferul călugărilor<br />
de la mănăstirea Saharna şi stabilirea aici a monahiilor, insistă să fie transferată la Saharna.<br />
Prin ordinul nr. 611 din 6 iulie 1936 a fost numită casieră a mănăstirii. A îndeplinit această<br />
funcŃie în anii celui de-al Doilea Război Mondial, iar în primii ani postbelici a fost numită<br />
stareŃă a mănăstirii.<br />
63 ANRM. Fond 1135, inv. 2, dosar 212; Arhiva personală L. Condraticova.<br />
64 http://mitropoliabasarabiei.md/news/217/, accesat 5 noiembrie 2011<br />
65 Cimitirul eroilor romani de la Hirova in http://celalaltunivers.blogspot.com/2007/07/hirovamnstirea-uitat.html,<br />
accesat 20 noiembrie 2011.<br />
598
Tabelul 1. Domeniul mănăstirilor Hirova şi Tabăra (1944–1960)<br />
Perioada<br />
Pământ deŃinut [ha]<br />
Tabăra Hirova<br />
1944 30,5 42<br />
1945 Total – 28 de ha, inclusiv 20 ha de teren arabil, 1<br />
ha grădină, 1 ha viŃă-de-vie<br />
1951 Total –11.55 ha, dintre care 8 ha teren arabil, 0.8<br />
ha viŃă-de-vie şi 1,35 ha livadă<br />
1953 14.55<br />
1955 Total – 9.46 ha, dintre care 7.44 ha teren arabil;<br />
0.82 ha grădină şi 0,89 ha viŃă-de-vie<br />
1959 Total – 1.48 ha de pământ, inclusiv 1.3 ha teren<br />
arabil<br />
Tabelul 2. Dinamica comunităŃii monahale de la Hirova şi Tabăra (1944–1960)<br />
Perioada Numărul total de monahii<br />
Hirova Tabăra<br />
1944 100 151<br />
1945 151<br />
1944–1945 163<br />
1947–1948 13 52<br />
1 ianuarie 1951 207<br />
1952 173<br />
1957 170<br />
1.I.1957–<br />
12.VI.1959<br />
162 188<br />
1960 180<br />
Tabelul 3. Dimensiunile clădirilor complexului monahal Tabăra<br />
Clădirea<br />
Dimensiuni<br />
Nr interioare /exterioare<br />
chiliilor [m 2 ] [m 2 ]<br />
StăreŃia 7 100.5 129.0<br />
Casa preotului duhovnic 4 48.0 60.0<br />
Căminul 4 84.0 91.0<br />
Total 232.5 280.0<br />
599
Anexe gospodăreşti 3 44.0 60.0<br />
Grajdul pentru cai 15.0 24.0<br />
Trei hambare 111.0 151.0<br />
Total 170 235<br />
Atelierul de confecŃionare a 5 124.0 155.0<br />
covoarelor<br />
Biserica de vară 160.0 216.0<br />
Biserica de iarnă 107.0 140.0<br />
Total 267.0 356.0<br />
Tabelul 4. Dimensiunile clădirilor complexului monahal Hirova<br />
Clădirea Nr<br />
chiliilor<br />
600<br />
Mărimile<br />
interioare/exterioare<br />
[m 2 ] [m 2 ]<br />
Casa egumenei 6 92.0 135.0<br />
Casa preotului 4 46.2 64.0<br />
Căminul cu două nivele 7 114.1 -<br />
Total 252.5 280.6<br />
Bucătăria 5 49.3 -<br />
Hambarul 3 84.4 75.1<br />
Grajdul 3 75.6 107.8<br />
Vinăria 2 59.9 80.3<br />
Sâsâiacul - 33.6 37.3<br />
Total 302.8 343.6<br />
Biserica de iarnă - 76.5 94.0<br />
Biserica de vară - 180.0 254.6<br />
Total 256.5 348.6
CONDAMNAREA JUDICIARĂ A CRIMELOR<br />
COMUNISMULUI - CROCHIU DE ACT<br />
NORMATIV<br />
Iuliu CRĂCANĂ 1<br />
Analiza regimului comunist duce în mod inevitabil către aceeaşi concluzie: regimul<br />
comunist totalitar din România a fost un regim ilegitim şi criminal. Ilegitim pentru că a<br />
fost instaurat împotriva voinŃei majorităŃii poporului român, criminal pentru că a fost<br />
instaurat şi menŃinut prin comiterea de „crime”. Nu există criminal fără crimă decât ca<br />
figură de stil. Iar dreptul nu este un gen literar.<br />
Capcana în care se cade în mod frecvent în discursul public, însă, este confuzia<br />
contraproductivă între două componente esenŃiale ale regimului în discuŃie. Pe de o parte<br />
avem de-a face cu un construct politic bazat pe viziunea ideologică asupra societăŃii cu<br />
originea în scrierile lui Marx şi Engels. Impus cu forŃa de trupele sovietice cu acordul<br />
marilor puteri, a adus schimbări economice şi sociale radicale care, odată înfăptuite, nu<br />
pot intra în sfera juridică sub formă de infracŃiuni. Mai mult decât atât, anumite<br />
transformări statale, juridice, economice şi chiar culturale cu siguranŃă discutabile, dar nu<br />
ilegitime decât, poate, doar prin modul originar de implementare şi, mai ales, nu<br />
criminale, au fost asumate firesc de statul român de după 1989 care a preluat toate<br />
instituŃiile statale ale României comuniste.<br />
Pe de cealaltă parte, avem represiunea şi cei care au exercitat-o, unii dintre ei având<br />
această atribuŃie trecută în fişa postului. Şi aici pot apărea confuzii, căci nici o instituŃie<br />
nu a avut un rol exclusiv represiv sau criminal. Acelaşi legiuitor care a adoptat legislaŃia<br />
represivă, se poate lăuda astăzi cu modernizarea Romaniei. Acelaşi guvern care înfiinŃa<br />
lagăre şi deporta administrativ sate întregi, se poate prevala astăzi de construirea a sute de<br />
mii de locuinŃe, a unor obiective de infrastructură şi industriale, aceeaşi justiŃie care a<br />
trimis în închisoare la comandă politică sute de mii de oameni încălcând toate principiile<br />
de drept şi chiar legile regimului, se poate lăuda astăzi că a scăzut rata infracŃionalităŃii,<br />
că judeca imparŃial în procese civile etc. Securitatea însăşi, instituŃie creată în scop<br />
exclusiv represiv, îşi poate face un titlu de glorie din atribuŃiile privind apărarea<br />
securităŃii naŃionale sau din activităŃile de spionaj specifice oricărui serviciu secret.<br />
Persoanele care au lucrat în aceste instituŃii se pot prevala de aceleaşi justificări.<br />
1 CNSAS - Consiliul NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii, Bucuresti, România.<br />
601
Prin declaraŃia Preşedintelui României din decembrie 2006, statul român a condamnat<br />
sistemul comunist totalitar din România pentru faptul că a fost impus prin dictat străin,<br />
pentru atacul împotriva societăŃii civile, a pluralismului politic şi economic, nimicirea<br />
partidelor democratice, distrugerea pieŃei libere, exterminarea prin asasinat, deportări,<br />
muncă forŃată, întemniŃarea a sute de mii de oameni. Mai mult decât atât, prin acte<br />
normative specifice sau decizii ale instanŃelor, statul român actual a sancŃionat statul<br />
român comunist prin acte de retrocedări ale proprietăŃii, de anulare a unor sentinŃe<br />
politice, de despăgubiri materiale pentru suferinŃe şi încălcări ale drepturilor omului. Prin<br />
aceste măsuri reparatorii, dreptul românesc recunoaşte ipoteza juridică generală că faptele<br />
enunŃate mai sus sunt amendabile.<br />
Teoria dreptului prevede, însă, mai multe tipuri de sancŃiuni în funcŃie de scopul<br />
urmărit: sancŃiuni de anulare a actelor ilicite, sancŃiuni reparatorii, sancŃiuni disciplinare,<br />
sancŃiuni contravenŃionale, sancŃiuni penale. Primele dintre ele au fost deja puse în<br />
practică. Chestiunea privind pedepsirea crimelor comunismului nu poate fi rezolvată din<br />
punct de vedere juridic decât prin sancŃiunea penală, ultima, cea mai gravă şi cea mai<br />
importantă, o sancŃiune care să arate că statul român ar fi capabil să şi pedepsească pe<br />
vinovaŃi, nu doar să recompenseze suferinŃa. Răsplătirea cu bani şi proprietăŃi a foştilor<br />
deŃinuŃi politici ne duce în situaŃia bizară în care sunt recompensaŃi în acelaşi timp şi<br />
foştii lucrători ai aparatului represiv care beneficiază în continuare de privilegiile şi<br />
drepturile acordate de statul român comunist dar şi foştii persecutaŃi politici, conform<br />
legii nr. 221/2009.<br />
Deşi opinia generală este aceea că regimul nu este identic cu ideologia pe care se<br />
bazează, el fiind înfăptuit de oameni prin faptele lor, ne confruntăm cu paradoxul că doar<br />
regimul a fost condamnat dar nu şi cei care l-au instaurat şi care l-au menŃinut.<br />
DeclaraŃia preşedintelui nu a fost transpusă într-o normă juridică care să aibă<br />
proprietatea de a fi stabilită sau recunoscută de stat, care să exprime voinŃa de stat şi a<br />
cărei respectare obligatorie să fie garantată de forŃa coercitivă a statului.<br />
Întorcându-ne la celelalte tipuri de sancŃiuni în afara celei penale, vom trece în revistă şi<br />
„lustraŃia”, ca manifestare a unei vagi intenŃie punitive a statelor foste comuniste.<br />
LustraŃia prezintă şi ea unele aspecte controversate. În România, Legea lustraŃiei, dând<br />
curs punctului 8 al ProclamaŃiei de la Timişoara care urmărea asanarea clasei politice şi<br />
decizionale, propune responsabilităŃi pentru activiştii de partid, „acei oameni care şi-au<br />
abandonat pr<strong>of</strong>esiile lor pentru a sluji partidul comunist şi a beneficia de privilegiile<br />
deosebite <strong>of</strong>erite de acesta”. Ori, întorcându-ne la justiŃie, apartenenŃa la partidul<br />
comunist sau deŃinerea anumitor funcŃii nu poate face obiectul unei infracŃiuni. JustiŃia<br />
operează cu cazuri particulare, grade de vinovăŃie şi probe. Trebuie dovedit dacă, în<br />
exercitarea funcŃiei respective, o persoană a comis sau nu anumite fapte.<br />
In urma unei analize a avatarurilor legii lustraŃiei din România cu toate problemele<br />
ideologice, legislative şi de drept pe care aceasta le înglobează, istoricul Florin Abraham<br />
critică faptul că Legea lustraŃiei introduce două mecanisme de aplicare: autolustraŃia şi<br />
lustrabilitatea demonstrată şi concluzionează că, pentru o reconciliere cu trecutul totalitar,<br />
singura formă viabilă este nu de a căuta forme juridice pentru o „politică a revanşei” ci de<br />
602
a pedepsi, acolo unde este posibil, în mod individual sau de grup, responsabilităŃile<br />
directe, concrete şi indiscutabile, pe calea proceselor, în care cei acuzaŃi să îşi poată pleda<br />
nevinovăŃia 2 .<br />
Din cele de mai sus şi în conformitate cu teoria generală a dreptului tragem o primă<br />
concluzie: răspunderea pentru crimele comunismului nu poate fi decât individuală şi nu<br />
pe grupuri. Spre deosebire de soluŃiile administrative sau legislative care pot stabili<br />
sancŃiuni pentru categorii de cetăŃeni sau fapte, justiŃia operează cu cazuri individuale.<br />
Doar aşa pot fi stabilite gradele de vinovăŃie, doar aşa cel judecat se poate apăra, doar aşa<br />
se pot administra probe sau circumstanŃe atenuante.<br />
Pe cale de consecinŃă, pentru orice „crimă a comunismului”, trebuie în mod obligatoriu<br />
să se desfăşoare un proces în sens juridic, iar acesta nu poate avea loc decât în cadrul<br />
„justiŃiei”. El trebuie conŃină următoarele elemente: examinarea vinovăŃiei trebuie să fie<br />
individuală, completă, non-arbitrară, echitabilă, iar judecătorii să nu fie în acelaşi timp şi<br />
parte şi arbitrii.<br />
Pe cele de consecinŃă deducem obligativitatea ca procesele să se desfăşoare după toate<br />
normele dreptului şi justiŃiei, identificată de noi ca o a treia condiŃie. Trebuie să existe o<br />
diferenŃă, însă: crimele comunismului nu vor putea fi judecate de instanŃele ordinare.<br />
Astfel de procese nu vor putea avea loc fără abateri de la norma generală de drept.<br />
Având în vedere că justiŃia a fost instrumentalizată de o sumă de instituŃii funciar<br />
represive, şi amintim aici rolul justiŃiei din legile de organizare a justiŃiei din timpul<br />
regimului comunist, este posibil ca judecătorii mai în vârstă care să judece aceste procese<br />
să fi fost implicaŃi în activitatea represivă. Totodată, având în vedere că justiŃia este o<br />
castă, nu numai ca familie ci şi ca permanentizare a relaŃiei discipol-maestru, este posibil<br />
ca judecătorii, chiar mai tineri, să fie în acelaşi timp parte şi arbitri. FacultăŃile de drept<br />
omit în mod programatic să îi înveŃe pe viitori jurişti despre adevărata faŃă a dreptului<br />
totalitar din timpul regimului comunist şi despre represiunea politică, dovadă stând<br />
cursurile de Istorie a statului şi dreptului românesc materie obligatorie în programa<br />
anului I, cursuri ale căror autori ori nu tratează perioada comunistă, ori au o abordare<br />
elogioasă la adresa dreptului şi justiŃiei comuniste. Astfel o a treia condiŃie obligatorie<br />
pentru un proces corect aceste procese să fie judecate de o instanŃă specială.<br />
Pe lângă o instanŃă specială, va fi nevoie de infracŃiuni specifice. Acestea ar trebui<br />
introduse într-o lege elaborată ad-hoc care sa prevadă sancŃiuni penale pentru fapte<br />
constând în crime şi represiune politică. Ideea, rostogolită la infinit, că vinovaŃii nu pot fi<br />
judecaŃi decât după legislaŃia comunistă, nu a dus şi nu poate să ducă la nici un fel de<br />
rezultate deoarece este contraproductivă. LegislaŃia comunistă a fost elaborată în funcŃie<br />
de alt context politic într-o paradigmă total diferită. După 1989, legislaŃia a continuat să<br />
producă efecte, Codul penal din 1968 a rămas în vigoare, iar el nu cuprinde încriminarea<br />
„persecuŃiilor din motive politice”. O astfel de infracŃiune introdusă acum nu poate<br />
acŃiona retroactiv. Chiar dacă, imediat după 1989, s-ar fi intenŃionat judecarea abuzurilor<br />
2 Florin Abraham, Între moral şi ilegal: problema responsabilităŃii din perspectiva Legii lustraŃiei<br />
în România, în „Arhinele Totalitarismului”, anul XVIII, Nr. 68-69, 3-4/2010, 126-141.<br />
603
care au încălcat legislaŃia în vigoare, nu s-ar fi putut din cauza efectelor produse de cele<br />
două amnistii, din 1988 şi cea din 1990 (Decretul nr. 3 din 4 ianuarie 1990 privind<br />
aminstierea unor infracŃiuni şi graŃierea unor pedepse aministia orice infracŃiune „pentru<br />
care Codul Penal sau legile speciale prevedeau o pedeapsă privativă de libertate până la 3<br />
ani inclusiv sau amendă”) 3 . Un alt impediment este acela al prescrierii tuturor<br />
infracŃiunilor, România neintroducând în Codul penal imprescribilitatea crimelor de<br />
război şi a crimelor împotriva umanităŃii aşa cum prevedea ConvenŃia ONU asupra<br />
imprescriptibilităŃii crimelor de război şi a crimelor împotriva umanităŃii pe care<br />
România a ratificat-o la data de 15 septembrie 1969.<br />
Desigur că elaborarea si adoptarea unui astfel de act normativ ar ridica astăzi o serie de<br />
probleme de drept intern si internaŃional, nemaivorbind de conjunctura politică şi de<br />
utilitatea lui socială. Pe scurt, considerăm că un astfel de act normativ este astăzi<br />
imposibil de adoptat. Din punct de vedere juridic, s-ar argumenta că un act normativ care<br />
să introducă în sistemul judiciar românesc o instanŃă specială şi infracŃiuni specifice ar<br />
încălca principiul de drept al neretroactivităŃii legii penale şi principiul de drept procesual<br />
consfiinŃit prin art. 126 alin. 5 din ConstituŃie care interzice înfiinŃarea unor instanŃe<br />
extraordinare. Continuarea articolului permite însă înfiinŃarea unor instanŃe speciale:<br />
„Prin lege organică pot fi înfiinŃate instanŃe specializate în anumite materii, cu<br />
posibilitatea participării, după caz, a unor persoane din afara magistraturii”.<br />
Mai mult, toate aceste principii au mai fost încălcate în legislaŃia românească. O lege a<br />
instituit o instanŃă extraordinară şi a introdus infracŃiuni noi pe care urma să le aplice<br />
retroactiv: Legea nr. 312 din 24 aprilie 1945 pentru urmărirea şi sancŃionarea celor<br />
vinovaŃi de dezastrul Ńării sau de crime de război.<br />
Actul normativ care, deşi nu era în cooncordanŃă cu ConstituŃia din 1923, în vigoare la<br />
acea dată, a trecut cu brio de Înalta Curte de CasaŃie şi JustiŃie, Curtea constituŃională de<br />
atunci. Având în vedere caracterul neconstituŃional al legii, încă de la primul proces<br />
întemeiat pe Legea nr. 312/1945, s-a ridicat excepŃia de neconstituŃionalitate a<br />
prevederilor acesteia. AvocaŃii apărării, în procesul lotului Generalului Macici, au<br />
susŃinut că măsurile penal-jurisdicŃionale excepŃionale ar fi nesocotit dispoziŃiile<br />
constituŃiilor din 1866 şi 1923 – repuse in vigoare la 2 septembrie 1944 şi rămase<br />
nemodificate - prin aceea că:<br />
„1. Instituiau un tribunal excepŃional cu caracteristicile unui adevărat juriu, în<br />
vederea judecării unor anumite infracŃiuni, imputate unor persoane mai înainte<br />
determinate, sustrăgând astfel acele persoane de la judecătorii lor fireşti, care, pentru<br />
membrii armatei erau judecătorii instanŃelor militare, iar pentru civili, judecătorii<br />
instanŃelor de drept comun;<br />
2. ÎncredinŃau atribuŃiile de acuzatori publici unor persoane din afara corpului<br />
judecătoresc şi permiteau a se ordona arestarea de către aceşti acuzatori şi de Consiliul<br />
de Miniştri cu încălcarea art. 14 al ConstituŃiei din 1923 şi a principiului separaŃiunii<br />
puterilor în stat;<br />
3 Monitorul Oficial, nr. 2, 5 ianuarie 1990.<br />
604
3. Prevedeau pedeapsa cu moartea pentru alte fapte decât acelea săvârşite în timp<br />
de război şi sancŃionate de Codul JustiŃiei Militare;<br />
4. Prevedeau confiscarea averilor şi aceasta nu numai pentru cei găsiŃi vinovaŃi,<br />
dar şi pentru soŃiile şi copiii lor;<br />
5. Prevedeau sancŃionarea sau agravarea pedepselor din legile anterioare, pentru<br />
faptele care, la data săvârşirii lor, nu constituiau infracŃiune ori erau pedepsite mai<br />
uşor, nesocotind astfel principiul neretroactivităŃii legilor penale;<br />
6. Restrângeau dreptul de recurs într-o măsură mare, împiedicând funcŃionarea<br />
normală a acestei căi de atac (...);<br />
7. Se supuneau controlului jurisdicŃional acte de comandament cu caracter militar<br />
ş.a. 4 .<br />
Deşi motivele invocate erau întemeiate, prin Decizia nr. 15/1945, Înalta Curte de<br />
CasaŃie şi JustiŃie secŃiuni unite, a respins în cadrul şedinŃei din 31 mai 1945 cererea de<br />
pronunŃare asupra neconstituŃionalităŃii legii. Răspunsul negativ al supremei instanŃe se<br />
subsuma ideii caracterului excepŃional al situaŃiei şi legii, astfel că, în materia specială<br />
reglementată de Legea nr. 312/1945, nu-şi găseau aplicarea dispoziŃiile restrictive ale<br />
constituŃiilor din 1866 şi 1923. Din acest motiv, Înalta Curte de CasaŃie şi JustiŃie a<br />
socotit că nu putea fi limitat dreptul legiuitorului ca, într-un interes public superior, să<br />
incrimineze anumite fapte şi să considere ca infractori pe autorii lor, chiar atunci când<br />
acestea ar fi săvârşite de către militari şi în îndeplinirea unei misiuni militare ş.a.<br />
Prin constituirea unor tribunale extraordinare, în vederea unor anumite procese, Legea<br />
nr. 312/1945 viola art. 101 din ConstituŃie care prevedea că „nici o jurisdicŃiune nu se<br />
poate înfiinŃa decât numai în puterea unei legi. Comisiuni şi tribunale extraordinare nu se<br />
pot crea sub nici un fel de numire şi sub nici un fel de cuvânt în vederea unor anume<br />
procese, fie civile, fie penale, sau în vederea judecării unor anume persoane”. Pe de altă<br />
parte, nici ConvenŃia de ArmistiŃiu nu obliga statul român să înfiinŃeze tribunale<br />
extraordinare, art. 4 stabilind numai o colaborare a Guvernului şi Înaltului Comandament<br />
Român cu Înaltul Comandament Aliat la arestarea şi judecarea persoanelor acuzate de<br />
crime de război, fără vorbească despre instituirea unei instanŃe speciale de judecată 5 . Prin<br />
urmare, în cazul acestei prevederi neconstituŃionale, legiuitorul nu se putea prevala de<br />
primatul dreptului internaŃional asupra dreptului intern. Pe lângă acestea legea 312/1945<br />
încălca unul dintre, dacă nu cel mai important, principiiile de drept penal, cel al<br />
neretroactivitaŃii legii. Pe de altă parte, odată cu Procesele de la Nuremberg, s-a statuat că<br />
o instanŃă extraordinară poate judeca retroactiv abuzurile comise de un guvern asupra<br />
propriilor cetăŃeni chiar dacă „constituiau sau nu violări ale dreptului intern al Ńării în care<br />
au fost comise” 6 .<br />
4 ConstituŃionalitatea legii pentru sancŃionarea crimelor de război şi a vinovaŃilor pt dezastrul<br />
Ńării, în „JustiŃia Nouă”, anul I, decembrie, 1945.<br />
5 A.N.I.C., fond Consiliul de Miniştri, dosar nr. 787/70/1945, f. 6.<br />
6 Statutul Tribunalului Militar InternaŃional – ConvenŃia de la Londra din 8 august 1945, art. 6, l. c.<br />
605
Cu alte cuvinte legea naŃională nu poate fi invocată drept scuză pentru astfel de fapte.<br />
Pe de altă parte, fără o lege nouă, retroactivă care să le pedepsească, abuzurile şi crimele<br />
împotriva cetăŃenilor proprii nu vor putea fi pedepsite niciodată.<br />
Actul normativ a avut susŃinerea Conventiei de ArmistiŃiu din care faceau parte garanŃii<br />
tradiŃionali ai democraŃiei – S.U.A. şi Marea Britanie. SentinŃele date pe baza acestei legi<br />
produc efecte şi astăzi. Toate acestea sunt argumente pentru ca o astfel de lege poate fi<br />
luată drept model pentru demersul nostru.<br />
Legea nr. 312 din 24 aprilie 1945 pentru urmărirea şi sancŃionarea celor vinovaŃi de<br />
dezastrul Ńării sau de crime de război face parte decât dintre normele penale complete,<br />
conŃinând în structura sa toate cele trei părŃi: ipoteza, dispoziŃia şi sancŃiunea. Ea a fost<br />
modelul nostru, un model imperfect dar util pentru a înŃelege cum ar fi putut arăta o lege<br />
care să stea la baza real proces al comunismului.<br />
Pentru a o aduce în actualitate, am operat şi câteva modificări. Am păstrat termenul de<br />
acuzator public dar termenul de Tribunalul Poporului l-am înlocuit cu termenul de<br />
Tribunalul Special. Contextul istoric al legii nr. 312/1945 făcea ca acuzarea să fie sub<br />
controlul Consiliului de Miniştri. Am considerat că societatea civilă şi partidele politice,<br />
trebuie să joace un rol determinant în acuzare şi judecare astfel că acuzatorii publici şi<br />
judecătorii Tribunalului Special să fie numiŃi la propunerea ministrului justiŃiei, a<br />
partidelor politice parlamentare şi a reprezentanŃilor societăŃii civile, iar semnalarea<br />
faptelor încriminate să poată fi făcută de orice cetăŃean român, cu domiciliul în Ńară sau<br />
în străinătate, de presa scrisă sau audiovizuală, de partidele politice sau de organizaŃiile<br />
neguvernamentale legal constituite. Am păstrat în text, din Legea 312/1945 prevederea<br />
privind confiscarea averii în folosul statului cu titlu de despăgubire. Am păstrat şi cele<br />
două tipuri de infracŃiuni, în funcŃie de faptele, politice sau represive înfăptuite.<br />
Proiect de lege pentru urmărirea şi sancŃionarea celor vinovaŃi pentru instaurarea<br />
şi menŃinerea regimului comunist sau de crime de politice.<br />
Tehnica legislativă<br />
şi condiŃii enunŃate<br />
606<br />
Textul proiectului<br />
ART. 1<br />
Sunt vinovaŃi de crime politice cei care:<br />
a) Având răspunderea politică efectivă au săvârşit instaurarea<br />
comunismului;<br />
b) După 23 august 1944, au militat pentru pregătirea sau<br />
desăvârşirea faptelor de mai sus prin grai, prin scris sau prin orice<br />
alte mijloace.<br />
ART. 2<br />
Sunt vinovaŃi de represiune prin săvârşirea de crime politice cei<br />
care:
Răspunderea<br />
individuală -<br />
infracŃiuni<br />
specifice.<br />
Pedeapsă<br />
a) Au ordonat sau săvârşit atentate, răpiri sau asasinări de<br />
persoane în Ńară sau străinătate împotriva contestatarilor<br />
regimului cu scopul de a provoca teamă sau panică în rândul<br />
celorlalŃi contestatari sau potenŃiali contestatari ai regimului;<br />
b) N-au respectat legislaŃia internaŃională cu privire la<br />
drepturile omului;<br />
c) Au supus la un tratament inuman pe arestaŃii sau deŃinuŃii<br />
politici;<br />
d) Au ordonat sau desăvârşit acte de teroare, cruzime sau de<br />
suprimare asupra populaŃiei;<br />
e) Au ordonat sau săvârşit represiuni colective sau<br />
individuale în scop de persecuŃie politică asupra populaŃiei civile;<br />
f) Au ordonat sau organizat munci excesive în condiŃii de<br />
detenŃie în scopul exterminării unor persoane;<br />
g) ComandanŃii, directorii, supraveghetorii şi paznicii de<br />
închisori, de lagăre şi colonii de muncă sau de internaŃi politici,<br />
de deportaŃi sau de deŃinuŃi politici, care au supus la tratamente<br />
neomenoase pe cei aflaŃi sub puterea lor;<br />
h) OfiŃerii de MiliŃie şi Securitate sau anchetatorii cu orice<br />
titlu în chestiuni cu caracter politic care au comis acte de<br />
violenŃă, torturi sau alte mijloace ilegale de constrângere;<br />
i) Procurorii sau judecătorii civili ori militari care au ajutat<br />
sau săvârşit - cu intenŃie – înscenări judiciare cu scop politic, acte<br />
de represiune nedreaptă şi de cercetare abuzivă;<br />
n) Au ordonat edictarea de legi sau măsuri nedrepte şi<br />
represive, ori au practicat - cu intenŃie - o execuŃie excesivă a<br />
legilor cu caracter politic;<br />
o) S-au pus în slujba ideologiei comuniste şi au contribuit<br />
prin fapte proprii la realizarea scopurilor politice în detrimentul<br />
intereselor poporului român.<br />
ART. 3<br />
Cei vinovaŃi de faptele prevăzute la art. 1 şi art. 2 alin. m - o,<br />
se vor pedepsi...<br />
Cei vinovaŃi de faptele prevăzute de art. 2. alin. a - j se vor<br />
pedepsi cu...<br />
Cei vinovaŃi de faptele prevăzute de art. 2, alin. k - l se vor<br />
pedepsi cu...<br />
Instigatorii şi coautorii celor vinovaŃi pentru faptele<br />
prevăzute de prezenta lege se vor pedepsi cu aceleaşi pedepse.<br />
Complicii, favorizatorii şi tăinuitorii celor vinovaŃi pentru<br />
faptele prevăzute de prezenta lege se vor pedepsi cu o pedeapsă<br />
mai uşoară cu un grad decât acea prevăzută pentru autorul<br />
principal.<br />
607
Acuzare şi instanŃă<br />
specială.<br />
Pe lângă aceste pedepse, se va pronunŃa şi degradaŃiune civică,<br />
precum şi confiscarea averii în folosul statului cu titlu de<br />
despăgubire.<br />
ART. 4<br />
Ministrul justiŃiei va institui un număr de acuzatori publici<br />
însărcinaŃi cu cercetarea şi instruirea celor învinuiŃi de săvârşirea<br />
faptelor prevăzute de prezenta lege, precum şi instigatorilor,<br />
coautorilor, complicilor, favorizatorilor şi tăinuitorilor lor.<br />
Unul dintre acuzatorii publici va avea însărcinarea de şef al<br />
acuzatorilor publici.<br />
Acuzatorii publici vor fi numiŃi dintre cetăŃenii români,<br />
majori, fără deosebire de sex, putând fi numiŃi şi dintre<br />
funcŃionarii publici.<br />
Numirea se va face prin decret prezidenŃial, la propunerea<br />
ministrului justiŃiei, a partidelor politice parlamentare şi a<br />
reprezentanŃilor societăŃii civile.<br />
Organele de cercetare şi instrucŃie vor funcŃiona pe lângă<br />
Ministerul JustiŃiei, având sediul în Bucureşti, iar la caz de<br />
necesitate şi în oraşele de reşedinŃă ale CurŃilor de Apel.<br />
ART. 5<br />
Acuzatorii publici vor cerceta toate cazurile semnalate de<br />
orice cetăŃean român, cu domiciliul în Ńară sau în străinătate, de<br />
presa scrisă sau audiovizuală, de partidele politice sau de<br />
organizaŃiile neguvernamentale legal constituite. Ei se vor putea<br />
sesiza şi din <strong>of</strong>iciu.<br />
Ei vor putea lua orice măsuri asigurătoare asupra bunurilor<br />
bănuitului şi ale altor persoane fizice sau juridice, măsuri care<br />
vor rămâne în fiinŃă până la judecare. Acuzatorii publici vor<br />
putea ridica, în totul sau în parte, măsurile de asigurare.<br />
ART. 6<br />
Acuzatorii publici au dreptul de a face orice investigaŃiuni şi<br />
culege orice probe, uzând şi de toate drepturile şi puterile<br />
acordate de codul de procedură penală procurorului.<br />
Ei vor putea fi ajutaŃi de magistraŃi, grefieri sau jurişti, precum<br />
şi de specialişti în domeniul financiar, de experŃi şi funcŃionari<br />
care vor fi numiŃi sau delegaŃi de ministrul justiŃiei.<br />
Acuzatorii publici au dreptul a cere ca dispoziŃiunile lor să fie<br />
executate atât de organele puterii judecătoreşti cât şi de cele ale<br />
puterii executive de orice categorie. Ei vor putea cere să fie<br />
asistaŃi, în orice împrejurare de organele forŃei publice. De<br />
asemenea ei vor putea face orice descinderi, percheziŃiuni, a<br />
ridica orice corpuri delicte, orice acte de la particulari sau de la<br />
orice autoritate civilă sau militară, chiar şi acte cu caracter secret.<br />
608
Toate instituŃiile publice sunt datoare să dea concursul<br />
acuzatorilor publici sub sancŃiunea dispoziŃiunilor legii.<br />
ART. 7<br />
În urma cercetărilor întreprinse, acuzatorul public va întocmi<br />
actul de acuzare.<br />
ART. 8<br />
Judecarea faptelor prevăzute de prezenta lege se va face de<br />
Tribunalul Special.<br />
ART. 9<br />
Tribunalul Special este compus din:<br />
a) Judecători numiŃi de ministrul justiŃiei dintre magistraŃi;<br />
b) Judecători speciali, cetăŃeni români, majori, bărbaŃi sau<br />
femei, numiŃi printr-o procedură specială, la propunerea<br />
ministrului justiŃiei, a partidelor politice parlamentare şi a<br />
reprezentanŃilor societăŃii civile.<br />
ART. 10<br />
Ministrul justiŃiei va alcătui unul sau mai multe complete de<br />
judecată ale Tribunalului Special după necesitate.<br />
Completul de judecată va fi format din nouă membri dintre care<br />
doi vor fi magistraŃi numiŃi şi şapte vor fi dintre judecătorii<br />
poporului.<br />
Judecătorii poporului din completul de judecată vor fi traşi la<br />
sorŃi de ministrul justiŃiei.<br />
Completul de judecată va fi prezidat de magistratul numit, care<br />
este cel mai mare în grad sau cel mai vechiu în acelaşi grad.<br />
ART. 11<br />
Completele de judecată vor funcŃiona în Bucureşti.<br />
Ministrul justiŃiei va putea forma complete de judecată şi în<br />
oraşele de reşedinŃe ale celorlalte CurŃi de Apel. În acest caz<br />
aceste complete vor fi competente a judeca pe infractorii care au<br />
săvârşit faptele în cuprinsul circumscripŃiei CurŃii de Apel<br />
respective.<br />
Infractorii care au săvârşit fapte în afara hotarelor Ńării vor fi<br />
judecaŃi de Tribunalul Special din Bucureşti.<br />
Instigatorii, coautorii, complicii, favorizatorii şi tăinuitorii vor<br />
fi judecaŃi de aceeaşi instanŃă.<br />
ART. 12<br />
Preşedintele deschide şedinŃa, dispune să se facă apelul părŃilor<br />
şi al martorilor, ia interogatoriul de identitate al acuzatului şi<br />
ordonă a se da citire actului de acuzare. Apoi procedează la<br />
interogarea acuzatului şi audierea martorilor după care dă<br />
cuvântul acuzatorului public şi apărării, astfel că apărarea să aibă<br />
cea din urmă cuvântul.<br />
609
Preşedintele declară desbaterile închise, după care tribunalul<br />
pronunŃă hotărîrea sa.<br />
Hotărîrea va fi motivată şi va putea fi atacată cu recurs la Înalta<br />
Curte de CasaŃie şi JustiŃie.<br />
Recursul se declară oral înaintea instanŃei de judecată şi va fi<br />
judecat în trei zile de la primirea dosarului. Motivele recursului<br />
se vor propune şi dezvolta prin memoriu scris, depus până în ziua<br />
termenului de judecată.<br />
Recursul suspendă executarea pedepsei numai în cazul când s-a<br />
pronunŃat pedeapsa cu moartea.<br />
Hotărîrea va fi executată de procurorii Tribunalului de judeŃ de<br />
la reşedinŃa instanŃei care a pronunŃat-o.<br />
610
ACłIUNILE DE LUPTĂ ALE FORłELOR<br />
NAVALE FLUVIALE ROMÂNEŞTI<br />
DESFĂŞURATE PE TIMPUL EVACUĂRII<br />
BASARABIEI (28-30 IUNIE 1940) ŞI<br />
ELIBERĂRII ACESTEIA (22 IUNIE-IULIE 1941)<br />
Olimpiu Manuel GLODARENCO, Florin STAN,<br />
Dan Ionel CIOCOIU 1<br />
În condiŃiile ultimatumului sovietic din data de 26 iunie 1940, prin care România a fost<br />
obligată să cedeze Basarabia şi nordul Bucovinei, Marina Regală a desfăşurat operaŃiuni<br />
de evacuare a unităŃilor militare şi a refugiaŃilor. În perioada următoare, forŃele navale<br />
fluviale au descurajat incursiunile trupelor bolşevice, încălcarea apelor teritoriale<br />
naŃionale şi acŃiunile provocatoare ale acestora. Odată cu declanşarea “Planului<br />
Barbarosa”, marina română a intervenit cu toate forŃele pentru eliberarea teritoriilor<br />
ocupate cu un an în urmă, acŃionând pe Dunăre, în sudul Basarabiei, până la nimicirea<br />
inamicului şi deplasarea frontului în afara zonei acesteia de acŃiune.<br />
1. Scurt istoric al forŃelor fluviale române<br />
Pentru a aborda acŃiunile marinei dunărene române, este necesar a face o scurtă<br />
incursiune în istoria acestei categorii de forŃă, pentru a evidenŃia importanŃa pe care statul<br />
nostru a dat-o frontierei fluviale, prin dotări corespunzătoare.<br />
În a doua jumătate a secolului al XIX-lea, în domeniul construcŃiilor navale militare sau<br />
înregistrat numeroase progrese, printre acestea înscriindu-se şi realizarea unui nou tip<br />
de navă de luptă, un mic cuirasat pentru fluviu, dar folosit, uneori, chiar pentru paza<br />
coastei maritime. Prima navă de acest tip, purtând denumirea MONITOR, opera<br />
inginerului american Erickson, a fost destinată îndeplinirii unor misiuni de luptă pe fluviu<br />
în timpul războiului de secesiune (1861-1865). AparŃinând flotei statelor americane din<br />
nord, această navă a fost trimisă să acŃioneze împotriva fregatei confederate MERRIMAC<br />
(prima navă cuirasată) care stăpânea gura unui fluviu. Prin operaŃiunile executate,<br />
MONITOR şi-a îndeplinit în bune condiŃiuni misiunea, obligând fregata inamică să se<br />
retragă. EntuziasmaŃi de acest succes, nordiştii au continuat să construiască numeroase<br />
astfel de nave, numite monitoare după numele prototipului 2 .<br />
1 Muzeul Marinei Române, ConstanŃa, România.<br />
2 Joannès Tramond, André Reussner, Éléments d’ histoire maritime et coloniale contemporaine,<br />
(1815-1914), Société d’Éditions Géographiques, Maritime et Coloniales, Paris, 1932, pp. 101-110.<br />
611
În acelaşi timp, noul tip de navă americană a găsit adepŃi şi printre marinele fluviale ale<br />
altor state, în rândul acestora înscriindu-se şi România 3 . Încă de la sfârşitul secolului al<br />
XIX-lea, ideea construcŃiei unor nave de luptă blindate pentru flotila de Dunăre a prins<br />
contur, întrucât în 1898 s-a votat o lege prin care se deschidea, pe seama Ministerului de<br />
Război, un credit de 20 milioane lei, din care 4 milioane erau acordate marinei, pentru<br />
construcŃia a două monitoare fluviale, a trei torpiloare, şi pentru procurarea armamentului<br />
necesar acestor nave 4 .<br />
Deşi creditului alocat prin această lege i s-a dat o altă întrebuinŃare, ideea construirii<br />
monitoarelor nu a fost abandonată. În anul 1905, ministrul de război, generalul Grigore<br />
Manu, a obŃinut de la guvern, pentru marină, un credit de 12 milioane lei destinat<br />
construcŃiei de nave şi armament naval. Locotenent-comandorul Petre Demetriade, în<br />
calitate de director al marinei în Ministerul de Război, un <strong>of</strong>iŃer energic şi deosebit de<br />
inimos, a dat cea mai bună întrebuinŃare acestor bani, aşa cum aprecia mai târziu, într-una<br />
din lucrările sale contraamiralul Nicolae Negrescu 5 , comandând la şantierul naval din<br />
Triest 4 monitoare, iar la un şantier naval din Anglia 8 vedete fluviale, nave care au<br />
constituit prima escadră de luptă pe Dunăre a Ńării noastre.<br />
Monitoarele, a căror construcŃie la „Stabilimento Technico Triestino” din Triest a fost<br />
supravegheată de căpitan-comandorul Constantin Bălescu 6 , aveau următoarele<br />
caracteristici principale: deplasament 680 tone, lungime 63 m, lăŃime 10,16 m, pescaj<br />
maxim 1,60 m, şi o viteză de 23,1 km/oră 7 . Aceste nave erau propulsate de două motoare<br />
cu triplă expansiune de 800 C.P. şi aveau un echipaj de 113 oameni. În ceea ce priveşte<br />
armamentul acestor nave, date fiind misiunile specifice pe care urmau să le îndeplinească,<br />
s-a considerat necesar să fie armate cu tunuri de calibru 120 mm şi tunuri mai mici de 47<br />
mm. Avându-se în vedere necesitatea executării unor trageri de artilerie asupra<br />
adăposturilor trupelor de pe maluri, ascunse prin văi sau protejate de diferite obstacole, sa<br />
hotărât ca monitoarele să fie armate şi cu obuziere. Întreg acest material de artilerie a<br />
fost comandat la uzinele „Skoda-Werke” din Pilsen. În calitate de preşedinte al comisiei<br />
de supraveghere, căpitan-comandorul Bălescu a fost trimis la Pilsen pentru a urmări<br />
procesul de fabricaŃie a tunurilor şi cuiraselor tunurilor, care urmau să înzestreze<br />
monitoarele. Din Jurnalul comisiei de recepŃie a marinei aflăm că la 1 martie 1906 a fost<br />
recepŃionat un prim lot de armament necesar monitoarelor, format din 3 tunuri de 120<br />
mm, 2 obuziere de 120 mm şi 4 tunuri de 47 mm 8 . La aceeaşi uzină din Pilsen a fost<br />
comandată şi pulberea necesară muniŃiei armamentului monitoarelor, în legătură cu care<br />
se fac precizări într-o corespondenŃă din toamna anului 1906, între reprezentanŃii uzinei<br />
„Skoda” şi Ministerul de Război român 9 . La începutul anului 1907, construcŃia părŃilor<br />
3<br />
Lt.Cdor Ion Bălănescu, Răsboiul naval pe înŃelesul tuturor, Bucureşti, 1915, pp. 48-49.<br />
4<br />
X X X, Monitorul Oficial, nr. 42 din 27 mai-8 iunie 1898, p. 1466.<br />
5<br />
C.A. Nicolae Negrescu, Rolul marinei în războiul pentru întregirea neamului şi recompensa<br />
finală, Bucureşti, 1920, p. 162.<br />
6<br />
X X X, Revista marinei, nr.4/1929, pp. 3-5.<br />
7<br />
X X X, Calendarul maritim /1914, pp. 256-257.<br />
8<br />
Arh. M.Ap.N. fond DirecŃia V marină, dosar 78/1906-1907, fila 521.<br />
9<br />
Arh. M.Ap.N. fond DirecŃia V marină, dosar 74/1908-1911, fila 238.<br />
612
componente ale monitoarelor era încheiată, iar armamentul lor consta din câte 3 tunuri<br />
„Skoda” cu calibru de 120 mm instalate 2 în prova şi unul în pupa, care urmau să fie<br />
protejate de turele cuirasate, câte 2 obuziere „Skoda” cu calibru de 120 mm, câte 4 tunuri<br />
„Skoda” cu calibru de 47 mm şi câte 2 mitraliere de 6,5 mm instalate pe spardec 10 .<br />
În privinŃa blindajului monitoarelor, acesta avea grosimi diferite, în funcŃie de gradul de<br />
expunere la loviturile de artilerie. Astfel, în borduri, avea o grosime de 76 mm, pe punte<br />
de 25 mm, iar turelele aveau un blindaj de 50-75 mm grosime.<br />
Întrucât trecerea prin strâmtori a navelor de război de orice tip era interzisă conform<br />
tratatelor în vigoare, monitoarele nu au putut fi asamblate în şantierul constructor, ci au<br />
fost transportate pe tronsoane, pe calea ferată, până la GalaŃi. Pe o cală improvizată a<br />
Arsenalului Marinei din GalaŃi, navele au fost montate şi nituite definitiv, operaŃiunea<br />
desfăşurându-se sub conducerea unui inginer al şantierului naval din Triest şi sub<br />
supravegherea, în continuare, a căpitan comandorului Bălescu 11 .<br />
La 19 septembrie 1907, într-un cadru solemn, a avut loc, la Arsenalul Marinei din<br />
GalaŃi, ceremonia lansării celor 4 monitoare 12 , care au primit numele unor personalităŃi<br />
politice româneşti din a doua jumătate al secolului al XIX-lea: MIHAIL<br />
KOGĂLNICEANU, LASCĂR CATARGIU, ALEXANDRU LAHOVARI şi ION C.<br />
BRĂTIANU.<br />
În iunie 1913 a izbucnit Al Doilea Război Balcanic, provocat de Bulgaria, care a atacat<br />
foştii aliaŃi din Primul Război Balcanic. Dorind să contracareze orice încercare de<br />
constituire a unei hegemonii în Balcani, guvernul român a decis intrarea în război<br />
împotriva Bulgariei. Campania navală a durat până în august 1913, timp în care Cartierul<br />
General al Marinei s-a aflat la Turnu Măgurele. Marina Militară, prin intermediul<br />
Escadrei de Dunăre a asigurat trecerea peste Dunăre a trupelor, a executat paza pe apă a<br />
podurilor şi a altor obiective, debarcări de trupe, transporturi de materiale, inclusiv<br />
locomotive şi vagoane, transporturi de provizii şi răniŃi 13 .<br />
În timpul Primului Război Mondial, Marina Militară română a îndeplinit misiuni<br />
diverse, dintre care cele mai importante au fost: atacul, la 14 august 1916, a flotei austroungare<br />
în portul Rusciuk, acŃiunea navelor Escadrei de Dunăre în apărarea capului de pod<br />
de la Turtucaia şi protejarea retragerii trupelor române din această zonă, susŃinerea<br />
flancului drept al armatei de uscat din Dobrogea de către navele Flotei de operaŃiuni, sub<br />
focul artileriei germane 14 .<br />
Referindu-se la modul în care flota a susŃinut trupele noastre de uscat, reuşind să<br />
înainteze sub tirul a şapte baterii grele germane, în amintirile sale, contraamiralul N.<br />
Negrescu arăta că Zilele de urmărire a flancului stâng al armatei germane din Dobrogea<br />
şi zilele de la Rasova vor forma, pururea, pagini de glorie, pentru mica dar brava şi<br />
neobosita flotilă română.<br />
10 Lt.Cdor Ion Bălănescu, op. cit., pp. 20-21.<br />
11 X X X, Registrul matricol al monitorului ALEXANDRU LAHOVARI.<br />
12 X X X, Marea Noastră nr. 7-8/1938, p. 264.<br />
13 George Petre, Ion Bitoleanu, TradiŃii navale româneşti, Editura Militară, Bucureşti, 1991, p.<br />
117.<br />
14 ibidem, pp. 190-206.<br />
613
Cu toate că în toamna anului 1916 flota a înregistrat o serie de succese, reuşind să<br />
înainteze sub tirul bateriilor germane şi chiar să elibereze o serie de localităŃi din<br />
Dobrogea, ocupate anterior de inamic, odată cu retragerea armatei române în Moldova,<br />
pentru refacere, în decembrie 1916, şi-a încetat acŃiunile <strong>of</strong>ensive şi s-a limitat la operaŃii<br />
cu caracter defensiv, în special protejarea evacuării întregului parc de nave al marinei pe<br />
braŃul Chilia. În anul 1917, Marina Militară, alături de armata de uscat, a contribuit la<br />
apărarea frontului de pe Dunăre, bombardând cu artileria navelor, bateriile inamice de la<br />
Tulcea, şi la asigurarea transporturilor pe apă între GalaŃi şi gurile Dunării 15 .<br />
În ultimul an de război (1918) flotei i-a revenit una dintre cele mai dificile misiuni şi<br />
anume deminarea Dunării şi a mării în vederea reluării navigaŃiei în timp de pace.<br />
După încheierea Primului Război Mondial, în anul 1919, sub influenŃa mişcării<br />
bolşevice, unii marinari revoluŃionari au trecut la reorganizarea şi pregătirea unei răscoale<br />
generale a marinei române. Centrul acestei răscoale a devenit Chilia Nouă unde erau<br />
concentrate principalele nave ale flotei de Dunăre. Mişcarea, izbucnită iniŃial pe<br />
monitoarele LASCĂR CATARGIU şi MIHAIL KOGĂLNICEANU, s-a extins<br />
cuprinzând mase mai largi de marinari. Mai mult decât atât, s-a încercat ca această<br />
mişcare de pe monitoare să fie coordonată cu încercările de organizare a unor tulburări<br />
roşii în GalaŃi, Tulcea, Vâlcov, Reni, Ismail şi cu cea din unităŃile militare din porturile<br />
Chilia, Tulcea, Ismail. A fost instituit un comitet de acŃiune pentru conducerea şi<br />
pregătirea răscoalei, care şi-a început activitatea în luna aprilie 1919, fiind format din 5<br />
marinari, un caporal şi un soldat de pe monitorul MIHAIL KOGĂLNICEANU, doi<br />
sergenŃi de pe monitorul LASCĂR CATARGIU şi un sergent de la vedete. Pentru<br />
ilustrarea momentului, este semnificativă o mărturie a contraamiralului Dorin Iacomi.<br />
Acesta, în momentul izbucnirii răscoalei marinarilor din anul 1919, îndeplinea funcŃiile<br />
de <strong>of</strong>iŃer secund şi de comandant al artileriei pe monitorul I.C. BRĂTIANU. Referitor la<br />
condiŃiile de viaŃă care au generat revolta marinarilor, el relatează următoarele: Echipajul<br />
a aruncat în Dunăre ciorba de linte şi a început a discuta în cazarmă despre cele<br />
întâmplate. Unii s-au resemnat, alŃii au propus indignaŃi să se reacŃioneze, chiar violent,<br />
aplicând anumite sancŃiuni unor <strong>of</strong>iŃeri, maiştri şi reangajaŃi, apoi să ridice pavilionul<br />
roşu revoluŃionar, după cum au făcut, cândva, marinarii ruşi, şi cele două monitoare de<br />
pe braŃul Chilia să iasă în mare şi să ralieze flota roşie sovietică, unde o fi fost aceasta,<br />
să propună comandant al grupului revoluŃionar pe sergentul timonier Gheorghe<br />
Cimpoieru, care se bucura de încrederea echipajului şi de simpatia tuturor marinarilor 16 .<br />
În urma unui denunŃ, marinarii rebeli au fost arestaŃi şi trimişi în judecată, în total vreo<br />
24 de oameni. Procesul s-a judecat la Curtea MarŃială a Corpului III Armată. Opt acuzaŃi<br />
au fost condamnaŃi la moarte, printre care şi Cimpoieru Gheorghe, iar restul la muncă<br />
silnică. În timpul recursului judecat la ConstanŃa, unul dintre apărătorii marinarilor<br />
condamnaŃi la moarte sau muncă silnică va fi acelaşi Iacomi Dorin. Curtea MarŃială de la<br />
15 ibidem, pp. 209-211.<br />
16 Arh. M.Ap.N., fond C.M.M., dosar 287/1919, fila 469.<br />
614
ConstanŃa a comutat pedepsele de condamnare la moarte şi muncă silnică pe viaŃă, cu<br />
altele ce presupuneau privaŃiunea de libertate un număr mai mic de ani 17 .<br />
În perioada imediat următoare terminării războiului, în dotarea Diviziei de Dunăre au<br />
intrat trei monitoare provenite de la fosta flotă austro-ungară, care au fost botezaze cu<br />
numele provinciilor româneşti reintrate în graniŃele fireşti, ARDEAL, BUCOV<strong>IN</strong>A şi<br />
BASARABIA 18 .<br />
2. Misiunile efectuate de marina militară română pe timpul evacuării Basarabiei<br />
Pe data de 26 iunie 1940, Uniunea Sovietică a transmis României un ultimatum prin<br />
care Ńara noastră era obligată să cedeze Basarabia şi nordul Bucovinei. În aceste condiŃii,<br />
toate forŃele navale române au adoptat măsuri de întărire a sistemului de supraveghere,<br />
pentru a putea preveni un atac al inamicului. Pe data de 27, contraamiralul Alexandru<br />
Gheorghiu, comandantul Diviziei de Dunăre a instaurat starea de alarmă la toate forŃele<br />
din subordine şi a stabilit un dispozitiv de pază şi ordine în porturile basarabene şi<br />
realizare a evacuării unităŃilor militare, structurilor administrative şi tuturor refugiaŃilor.<br />
Pentru a executa această complexă sarcină, Ministerul Aerului şi Marinei i-a dat în sprijin<br />
toate navele fluviale şi autorităŃile portuare. Monitoarele au asigurat acoperirea la Vâlcov,<br />
Chilia Nouă, Ismail şi Reni 19 .<br />
AcŃiunea de evacuare a debutat în ziua de 28 iunie, fiind mobilizate toate navele civile,<br />
anume remorchere, pasagere, şlepuri şi şalupe, aparŃinând statului sau companiilor<br />
particulare, care, împreună cu navele militare au executat traversarea fluviului cu trupe<br />
terestre, armament şi muniŃie 20 .<br />
Pe timpul evacuării au avut loc numeroase incidente, pe care marinarii români le-au<br />
rezolvat cu promptitudine. Este vorba, în principal, de aproximativ 25 de mii de persoane,<br />
marea lor majoritate evrei, care produceau tulburări în Tulcea şi GalaŃi, şi care cereau<br />
trecerea pe malul stâng al Prutului; transportul acestora a fost realizat în zilele de 29 şi 30,<br />
de la GalaŃi la Reni, şi de la Tulcea la Ismail 21 .<br />
O situaŃie deosebită s-a creeat în diferite localităŃi, precum Chilia, Ismail sau Vâlcov.<br />
Acolo, autorităŃile şi forŃele de ordine şi-au părăsit posturile, astfel că rolul de poliŃie a<br />
fost suplinit de marinari, care au folosit, de multe ori, armamentul din dotare. Pe 29 iunie,<br />
la Ismail s-a constituit un soviet local, iar grupuri înarmate de civili au tras asupra armatei<br />
în retragere, marina răspunzând corespunzător, evacuarea terminându-se în jurul orelor<br />
12.00. De asemenea, localitatea Reni a fost ocupată de trupele sovietice în dimineaŃa zilei<br />
de 30 iunie, navele româneşti retrăgându-se spre GalaŃi. Armata inamicului a devansat cu<br />
o zi termenul specificat în actul ultimativ, astfel că o mare cantitate de armament şi<br />
muniŃie, dar şi arhive, a fost capturată de acesta 22 .<br />
17<br />
Georgeta Borandă, Istoricul monitoarelor româneeşti, în Momente din istoria Marinei Române<br />
– Lucrări de cercetare, 1984, fila 34.<br />
18<br />
George Petre, Ion Bitoleanu, op. cit., p. 236.<br />
19<br />
Jipa Rotaru, Ioan Damaschin, Glorie şi dramă. Marina Regală Română 1940-1945, Editura “Ion<br />
Cristoiu”, Bucureşti, 2000, p. 26.<br />
20 ibidem, p. 27.<br />
21 ibidem.<br />
22 ibidem.<br />
615
Deoarece armata sovietică acŃiona în mod imprevizibil şi neconform cu ultimatumul,<br />
pentru a asigura linia Dunării au fost dislocate trei batalioane de infanterie marină în<br />
sectoarele Periprava-Chilia, Sulina-Sfântu Gheorghe şi Tulcea, cu misiunea de a riposta<br />
unor eventuale treceri ale adversarului în Delta Dunării. De asemenea, pentru a sublinia<br />
libertatea de navigaŃie pe Dunăre, Divizia de Dunăre a ordonat remorcherului GIURGIU<br />
să execute un marş de la GalaŃi la Tulcea, cu toate că autorităŃile sovietice afirmaseră că<br />
nu recunoşteau statutul internaŃional al fluviului. După data de 4 iulie a fost reluată<br />
navigaŃia, nesocotind ameninŃările inamicului 23 .<br />
Pentru a stabili frontiera pe uscat şi pe fluviu, guvernul român a numit o comisie, din<br />
componenŃa căreia făcea parte şi contraamiralul Alexandru Gheorghiu, care, ambarcată<br />
pe nava de pasageri TRANSILVANIA, s-a deplasat la Odessa, pe 29 iunie, discuŃiile<br />
durând până pe 7 iulie, graniŃa fixându-se pe braŃul Chilia şi vărsarea în mare a Musurei 24 .<br />
Cu toate că pretenŃiile sovietice au fost satisfăcute, în perioada care a urmat au fost<br />
semnalate numeroase incidente la graniŃă. Dintre acestea amintim 25 :<br />
• Un grup de monitoare inamice a debarcat, în noaptea de 25 spre 26 octombrie 1940,<br />
trupe pe ostroavele Dalerul Mare şi Salangic, fiind capturaaŃi câŃiva militari români;<br />
• În dimineaŃa zilei de 5 noiembrie 1940, sovieticii au ocupat ostrovul dintre braŃul<br />
Musura şi Stari-Stambul, ceea ce a avut drept efect modificarea graniŃei;<br />
• La începutul anului următor, inamicul a desfăşurat acŃiuni care demonstrau intenŃia<br />
de a ocupa Gurile Dunării, fapt care a generat replica forŃelor româneşti.<br />
Toate aceste acte provocatoare au creat o stare tensionată în cadrul forŃelor navale,<br />
care au trebuit să organizeze o observare continuă a inamicului şi să realizeze o minare<br />
eficientă a căilor de acces spre obiectivele proprii.<br />
3. OperaŃiile desfăşurate de forŃele fluviale în condiŃiile declanşării Planului<br />
“Barbarosa”<br />
La 22 iunie 1941, forŃele navale române se compuneau 26 din două mari grupuri de nave,<br />
corespunzător specificului naval şi planurilor de război: ForŃele fluviale şi ForŃele<br />
maritime.<br />
ForŃele fluviale, destinate să formeze pivotul sectorului de sud al frontului de răsărit,<br />
sprijinit pe Dunăre, pe o lungime de 155 de km, de la Gura Prutului până la Periprava,<br />
avea o atitudine defensivă activă, în timp ce stânga frontului terestru executa o amplă<br />
mişcare de învăluire cu direcŃia generală sud-est.<br />
ForŃele maritime aveau misiunea de a contribui la apărarea litoralului în sectoarele<br />
bazelor navale şi de a proteja liniile maritime.<br />
23 ibidem, pp. 27-28.<br />
24 ibidem.<br />
25 ibidem, pp. 29-31.<br />
26 Dorin Mara, Marina Regală a României în cel de Al Doilea Război Mondial, Editura<br />
Economică, Bucureşti, 2000, p. 30.<br />
616
Aceste două mari grupări de forŃe au acŃionat potrivit Planului de întrebuinŃare a<br />
Marinei Militare la începutul ostilităŃilor, şi modificărilor ulterioare aduse în cursul<br />
războiului, potrivit fazelor de desfăşurare a operaŃiunilor pe Frontul de Est.<br />
ForŃele sovietice 27 realizau o superioritate absolută, care le permitea să dezvolte<br />
operaŃiuni <strong>of</strong>ensive. Marina sovietică dispunea de nave cu un deplasament total de peste<br />
200.000 tone şi tunuri de la calibru de 302 mm la 20 mm, totalizând peste 700 guri de<br />
foc. Navele sovietice aveau la bord un număr însemnat de mine şi de torpile. În acelaşi<br />
timp, marina română, dispunea de doar 28.000 tone, iar numărul tunurilor, înglobând<br />
toate calibrele, de la 150 mm la 20 mm, abia ajungea la 120 guri de foc.<br />
ForŃele navale şi de litoral româneşti, existente la Dunăre şi mare, în afară de<br />
inferioritatea lor numerică faŃă de forŃele sovietice, mai prezentau o serie de dificultăŃi din<br />
punct de vedere calitativ, în sensul că majoritatea navelor, fiind vechi şi uzate, nu mai<br />
corespundea cerinŃelor războiului. Mijloacele de dragaj erau insuficiente şi incomplet<br />
echipate, ceea ce limita foarte mult întrebuinŃarea forŃelor navale în zonele succeptibile de<br />
a fi minate. La acestea se adăugau lipsurile mari în aviaŃia maritimă.<br />
DisproporŃia dintre cele două marine scoate în evidenŃă greaua misiune a forŃelor<br />
române, care s-au găsit, din prima zi de război, singură în faŃa flotei sovietice. Cu<br />
mijloacele modeste de care dispunea, trebuia să-şi apere litoralul, să asigure transporturile<br />
aliaŃilor în Marea Neagră, să îndeplinească alte misiuni la fel de importante şi dificile. De<br />
menŃionat că, până la căderea Sevastopolului, toate misiunile de luptă, toate acŃiunile din<br />
Marea Neagră au fost executate, exclusiv, cu mijloacele marinei române 28 .<br />
Sovieticii au avut sectorul fluvial foarte bine organizat şi bine dotat, sub toate raporturile 29 .<br />
Puncte fortificate foarte tari, prevăzute cu multă artilerie de calibru mare, pe care s-a sprijinit<br />
întreaga apărare sovietică pe fluviu, fuseseră organizate la Reni şi Vâlcov.<br />
Zona Giurgiuleşti – Reni a constituit pivotul întregii apărări a Dunării de Jos. Dat fiind<br />
importanŃa acestei zone, sovieticii au organizat, din timp, importante lucrări din beton, şi<br />
au instalat artilerie de calibru mare. De asemenea, au menŃinut în zonă trei monitoare tip<br />
„Martin<strong>of</strong>” şi un număr apreciabil de nave rapide, vedete, şalupe armate etc.<br />
De la Reni la Ceatalul Ismail, sovieticii au avut, în tot lungul Dunării, mijloace de<br />
observare şi supraveghere protejate de artilerie foarte puternică.<br />
La Ismail, inamicul a avut forŃe numeroase, dispozitivul trupelor de uscat fiind întărit cu<br />
şlepuri şi ambarcaŃiuni uşoare – vedete, tancuri amfibii – ceea ce ducea la concluzia că, în<br />
regiunea Ismail – Chilia Nouă, acesta era organizat <strong>of</strong>ensiv. Pentru acelaşi motiv, a avut<br />
în zonă trei monitoare, dintre care două de tip „Udarnic”, blindate, cu tunuri de 130 mm.<br />
Între Cartal, Ismail şi Chilia Nouă au fost dispuse numeroase aerodromuri principale şi<br />
secundare, foarte aproape de zona de luptă, cu centrul de comandă şi aprovizionare la<br />
Ismail.<br />
27 ibidem, p. 29.<br />
28 Până în toamnă, în Marea Neagră sosesc nave uşoare germane şi italiene: 6 vedete torpiloare şi 8<br />
vedete dragoare germane; 5 submarine de 36 tone., 4 vedete M.A.S. şi 4 şalupe italiene. În luna<br />
februarie 1943 au mai sosit 3 submarine germane de 250 t, iar la sfârşitul anului încă 3 astfel de<br />
nave.<br />
29 Jipa Rotaru, Ioan Damaschin, op. cit., pp. 53-54.<br />
617
La Vâlcov, sovieticii au dispus de forŃe terestre mai puŃine, însă încadrate cu artilerie<br />
numeroasă.<br />
ForŃele inamice, în totalitatea lor, au combinat flancul stâng al frontului, bine fixat pe<br />
Dunăre, acoperind retragerea trupelor lor din sudul Basarabiei. Au continuat acŃiunile<br />
artileriei de coastă şi de pe nave, combinate cu o intensă activitate aeriană de<br />
bombardament şi cu acŃiuni terestre – treceri şi capete de pod menite să Ńină pe loc<br />
eventuala noastră <strong>of</strong>ensivă şi să-şi asigure evacuările şi retragerile. Debarcări de trupe sau<br />
efectuat pentru ocuparea punctelor importante de pe malul drept al Dunării şi<br />
neutralizarea acŃiunii forŃelor proprii în vederea asigurării libertăŃii de navigaŃie pe braŃul<br />
Chilia.<br />
Dispozitivul românesc, de la GalaŃi la mare, a avut, în linii mari, următoarea înfăŃişare 30 :<br />
În zona Brăila – GalaŃi se afla dislocat un grup de 4 monitoare, 2 vedete fluviale, un<br />
grup arme sub apă, şalupe armate, de patrulare şi nave auxiliare care, sprijinite de artileria<br />
armatei de uscat de la GalaŃi, avea misiunea principală de a interzice, cu orice preŃ, orice<br />
încercare a forŃelor sovietice de a trece în amonte, periclitând siguranŃa oraşului GalaŃi<br />
iar, ca misiune secundară, să acŃioneze în aşa fel încât să distrugă monitoarele sovietice<br />
de la Reni, cu indicaŃia de a nu efectua acŃiuni riscante, monitoarele noastre trebuind<br />
păstrate, pe cât posibil, intacte pentru operaŃiuni ulterioare. Tot în această zonă, în<br />
apropiere de Cotul Pisicii, s-a instalat un baraj de mine şi s-a instituit un puternic sistem<br />
de supraveghere şi observare.<br />
În zona Cotul Pisicii – Isaccea, până la Ceatal, apărarea malului românesc a fost dată,<br />
exclusiv, trupelor de uscat (Divizia 10 Infanterie) care, folosindu-se de mijloacele<br />
marinei, (compania de observare), avea principala misiune de a opri orice infiltrare<br />
sovietică pe malul nostru şi de a distruge navele ce ar încerca să se retragă în aval iar, ca<br />
misiune secundară, să desfiinŃeze bateriile sovietice de la Ceatal şi să susŃină cu foc, la<br />
cerere, eventualele acŃiuni ale grupurilor noastre fluviale.<br />
Zona Ceatal – Tulcea – până la mare avea în dispozitiv Detaşamentul Maritim nr.1,<br />
alcătuit din 3 batalioane de infanterie marină cu artileria de însoŃire şi nave uşoare.<br />
OperaŃiunile din această zonă au fost conduse de Divizia 10 Infanterie. Misiunea<br />
Detaşamentului Maritim era, în principal, de a se menŃine pe poziŃii cu orice preŃ, de a se<br />
opune oricărei încercări de debarcare la Sulina – Sf. Gheorghe iar, ca misiune secundară,<br />
de a încerca ocuparea Vâlcovului cu mijloacele pe care le avea la dispoziŃie.<br />
Pentru coordonarea acŃiunilor dintre unităŃile din Deltă şi Divizia 10 Infanterie, şi ca o<br />
întărire a acestor forŃe, s-a constituit, la Tulcea, o grupare tactică formată din două<br />
monitoare, patru vedete şi o grupare arme sub apă, care avea misiunea de a organiza<br />
baraje de mine pentru interzicerea trecerii navelor sovietice dintr-o zonă în alta şi de a<br />
ajuta, cu forŃele sale mobile, acŃiunile trupelor de uscat, constituindu-se şi ca o întărire a<br />
apărării zonei Tulcea.<br />
Campania pe Dunăre s-a împărŃit în două perioade distincte şi anume:<br />
• Perioada I, până la retragerea sovieticilor din Basarabia – 22 iulie;<br />
• Perioada a II-a, după retragerea sovieticilor din Basarabia.<br />
30 Dorin Mara, op. cit., pp. 30-31.<br />
618
La 22 iunie 1941, ora 03.15 s-a declanşat războiul. Ordinele de operaŃii în marina<br />
militară au fost trimise prin curieri speciali în zilele de 18, 19 şi 20 iunie.<br />
Încă înainte de începerea războiului, navele Flotilei de Dunăre au executat adevărate<br />
acŃiuni de luptă 31 . În noaptea de 20 – 21 iunie s-a instalat un baraj format din 16 mine<br />
lansate pe 2 linii în sectorul milei 76. Minele erau din stocul din războiul 1916 – 1918, cu<br />
aprindere de la mal.<br />
În noaptea următoare, 21 – 22, mai precis în dimineaŃa zilei de 22, la ora 02.30, vedetele<br />
blindate 5 şi 6 au realizat o operaŃie de minare, cu mine magnetice, în faŃa Chiliei Vechi<br />
(km 4,4 – 4,5), fiind lansate 10 mine pe 2 linii, cu distanŃa între mine de 100 de metri.<br />
La ora 03.15, întreaga artilerie, de la GalaŃi la mare, a deschis un foc viu asupra<br />
poziŃiilor sovietice, concomitent executându-se şi unele incursiuni pe malul stâng, care au<br />
fost respinse de inamic. Ciocanul de foc a durat 45 minute, iar reacŃia sovietică a fost<br />
neînsemnată pe întregul front dunărean. Şi deoparte şi de alta, tragerile au avut un<br />
caracter intermitent. FrecvenŃa cea mai mare au avut-o tragerile în cele trei sectoare:<br />
GalaŃi – Cotul Pisicii, respectiv Reni – Giurgiuleşti, Tulcea – Ismail şi Chilia – Vâlcov.<br />
Dintre aceste sectoare, doar în zona Chilia, după toate indicaŃiile, gruparea sovietică a<br />
atacat dispozitivul nostru cu intenŃia să pună stăpânire pe întreaga deltă a Chiliei, să taie<br />
legătura dintre Tulcea şi Sulina, să treacă în Dobrogea pentru a întoarce, eventual, frontul<br />
românesc pe la Măcin – Brăila spre Valea Prahovei. În acest sector, de la început, timp de<br />
3 zile fără întrerupere, adversarul a bombardat intens întreaga zonă cu aviaŃia şi artileria 32 .<br />
Pe 26 iunie, după o pregătire de artilerie executată cu focul concentrat a 5 baterii, din care<br />
2 grele, asupra Chiliei Vechi, la ora 03.00, trupele sovietice au debarcat pe malul<br />
românesc, fiind ajutate şi de 8 vedete. Superioritatea zdrobitoare a sovieticilor a făcut ca<br />
trupele proprii să bată în retragere, înregistrând pierderi grele. Din considerente strategice<br />
sovieticii nu au dezvoltat succesul acestei acŃiuni 33 .<br />
În zona GalaŃi – Reni s-au executat trageri de artilerie de către monitoarele româneşti<br />
asupra poziŃiilor sovietice, în principal în scopul de a evalua forŃele de care dispuneau<br />
acestea, şi dispozitivul lor. FrecvenŃa tragerilor a fost mare, în multe perioade, zilnic cu<br />
câte unul sau două dueluri. De fiecare dată, sovieticii au răspuns prin tragerile bateriilor<br />
dispuse la Giurgiuleşti şi cu artileria de pe monitoare, asupra oraşului GalaŃi şi a navelor<br />
proprii. Rezultatele acestor trageri au fost neînsemnate. Deşi reduse ca număr, tragerile de<br />
artilerie au fost mai consistente în zona Tulcea – Ismail. Sovieticii au bombardat,<br />
sistematic, localităŃile Lascăr Catargiu şi Ceatalchioi, pe care le-a şi ocupat pentru<br />
perioade scurte de timp 34 .<br />
31 Jipa Rotaru, Ioan Damaschin, op. cit., pp. 54-55.<br />
32 X X X, Dosar Răsboiul neamului contra bolşevismului. OperaŃiunile Marinei Regale Române,<br />
Biblioteca Muzeului Marinei Române, fila 22.<br />
33 Cpt. R.1 Ion Raicu, Marina militară română în campania din anii 1941-1944, în dosarul<br />
Momente din istoria marinei române. Lucrări de cercetare, Biblioteca Muzeului Marinei<br />
Române, 1986, pp. 111-112.<br />
34 ibidem, p. 112.<br />
619
Pe 27 iunie, la ora 03.10, trei vedete sovietice de la Ismail au pornit spre Ceatal pentru a<br />
intra pe Dunăre, însă vedetele româneşti 1 şi 3 au angajat lupta cu acestea şi le-au respins,<br />
o vedetă sovietică fiind incendiată, iar celelalte două retrăgându-se spre Ismail 35 .<br />
Ca urmare a desfăşurării acŃiunilor de luptă pe frontul de uscat, sovieticii şi-au retras, în<br />
noaptea de 8 spre 9 iulie, forŃele fluviale din regiunea Reni – Isaccea, către Ismail. În<br />
timpul nopŃii, către ora 22.00, pr<strong>of</strong>itând de o ceaŃă groasă, aceştia au manevrat<br />
monitoarele din lacul Cuhurlui în Dunăre. Foarte bine camuflate, cu motoarele stopate,<br />
precedate de trei vedete, acestea s-au lăsat duse de curent spre Ceatal. Posturile româneşti<br />
de observare au alarmat bateriile de artilerie şi gruparea tactică Tulcea. S-a început, astfel,<br />
un tir de artilerie, însă imprecis. Navele sovietice au pornit motoarele cu toată viteza în<br />
dreptul milei 45, şi au trecut prin focul de baraj executat de monitorul MIHAIL<br />
KOGĂLNICEANU, care trăgea de la mila 42, şi de tirul artileriei de calibru mic de la<br />
Pătlăgeanca, ajungând la Ismail 36 .<br />
În această perioadă a continuat acŃiunea de urcare a Dunării. Nava puitor de mine<br />
AURORA a executat instalarea unui baraj de mine la gura Sulinei şi a lansat mine de<br />
curent împotriva monitoarelor sovietice. Pe 15 iulie, după aproape o lună de război, după<br />
îndeplinirea misiunilor primite, nava AURORA s-a scufundat în zona Tulcea, sub<br />
bombardamentele aviaŃiei sovietice, odată cu şlepurile DANIEL 7 şi AGAPIA 37 .<br />
În prima lună de război, navele şi echipajele româneşti au fost Ńinute într-o continuă<br />
alarmă şi atacuri aeriene, fără niciun răgaz de odihnă şi refacere. Au fost supuse atacurilor<br />
aeriene toate satele din Deltă şi oraşele Sulina, Tulcea, GalaŃi, Brăila.<br />
Frontul de uscat din Basarabia înaintând către sud, a determinat o retragere bruscă a<br />
forŃelor din dispozitivul fluvial sovietic, în ziua de 19 iulie. În zona Reni – Ismail,<br />
inamicul a incendiat propriile depozite de muniŃii şi materiale deoarece nu a avut timpul<br />
necesar pentru evacuare. La ora 04.30, navele sovietice, 3 monitoare şi 11 vedete, au<br />
trecut prin faŃa localităŃii Periprava trăgând din mers cu tot armamentul. După două ore, a<br />
avut loc o altă trecere, iar pe braŃul Oceacov a fost evacuat, către mare, grosul forŃelor<br />
inamice. De asemenea, s-a evacuat Vâlcovul în grabă către Jibrieni 38 .<br />
A doua zi, 20 iulie, o companie de debarcare marină românească a ocupat Reni.<br />
Concomitent, a pornit acŃiunea de dragare a barajelor de mine proprii de pe Dunăre, dar şi<br />
a celor inamice, pentru că a fost minată şi de sovietici, începând de la Cotul Pisicii spre<br />
Reni, Isaccea şi Ceatal. Monitoarele de la GalaŃi s-au deplasat în aval, acostând, către ora<br />
20.00, în dreptul localităŃii Pătlăgeanca, pe braŃul Chilia. În aceeaşi zi, un detaşament al<br />
Diviziei 10 Infanterie a trecut Dunărea fără împotriviri, dovadă că zona fusese părăsită.<br />
De asemenea, Grupul fluvial nr. 2 de la Tulcea a dragat între mila 48 şi Ceatal – Ismail,<br />
iar a doua zi a reluat dragajul către Ismail cu 3 vedete şi 3 barcaze amenajate în acest<br />
scop. Ulterior, s-a executat dragarea barajului de la Pătlăgeanca, deschizând drum unui<br />
convoi format din 3 pasagere şi 6 şlepuri încărcate cu trupe ale Diviziei 10 Infanterie.<br />
35 ibidem.<br />
36 ibidem, p. 113.<br />
37 ibidem, p. 111.<br />
38 Jipa Rotaru, Ioan Damaschin, op. cit., p. 57.<br />
620
Câteva ore mai târziu au sosit la Tulcea 16 şlepuri cu 4 remorchere pentru transportarea<br />
eşalonului al doilea de trupe 39 .<br />
În zorii zilei de 21 iulie, trupele Batalionului 15 Infanterie Marină a ocupat Chilia<br />
Veche, trecând, apoi, în Chilia Nouă, iar Batalionul 17 Infanterie a ocupat Vâlcovul şi a<br />
continuat deplasarea către Jibrieni. Astfel, în dimineaŃa zilei de 22 iunie, întreaga Deltă şi<br />
gurile Dunării se aflau sub controlul românesc 40 .<br />
După această etapă a început, pentru Flotila Fluvială, operaŃia dificilă şi continuă, cu<br />
eforturi de zi şi noapte, pentru asigurarea navigaŃiei şi curăŃirea stufărişurilor şi tuturor<br />
canalelor de mine, obuze neexplodate sau bombe de avion. Divizia de Dunăre şi-a mutat<br />
punctul de comandă la Tulcea, pentru a fi mai aproape de viitorul teatru de operaŃiuni.<br />
Monitoarele au realizat siguranŃa dragajului şi a transporturilor de la GalaŃi la Vâlcov.<br />
Remorchere, şalupe, vedete, ziua şi noaptea, au asigurat transporturile de muniŃii şi a<br />
aprovizionărilor de tot felul 41 .<br />
După sosirea trupelor Corpului II Armată în zonă, batalioanele de infanterie marină au<br />
primit ordin să înainteze pe litoral către Cetatea Albă pentru curăŃarea malului, ocuparea<br />
observatoarelor şi stabilirea legăturilor cu Sulina 42 .<br />
În cadrul acŃiunilor de dragaj au fost descoperite mine în afara zonelor minate de forŃele<br />
proprii. În ziua de 24 iulie, remorcherul CERNA a sărit pe o mină, la mila 69, şi s-a<br />
scufundat imediat. Pe 25, remorcherul BICAZ a fost lovit de o mină la mila 61,5 şi a<br />
eşuat pe uscat, iar remorcherul HELIDOU s-a scufundat la mila 42,5. În aceiaşi zi, pe<br />
braŃul Chilia, la km 112, remorcherele AMURG şi MUREŞUL s-au abordat 43 .<br />
Ca o consecinŃă a eliberării Basarabiei, litoralul românesc s-a mărit până la Limanul<br />
Nistrului, de aceea s-a constituit „Gruparea tactică Liman”, sub comanda comandorului<br />
Nicolae Bardescu, subordonată Diviziei de Dunăre, care a instalat Batalionul 17<br />
Infanterie Marină de-a lungul coastei basarabene, cu posturi fixe de observare marină la<br />
Zolocani, Burnas şi Budochi. Acestei grupări i s-au pus, în mod treptat, la dispoziŃie,<br />
şalupe, bărci, mijloace de transport, ulterior alte nave şi vedete fluviale 44 .<br />
În etapa următoare, pe tot lungul Dunării maritime, s-a continuat, cu intensitate,<br />
activitatea de transporturi de trupe, muniŃii şi aprovizionări, toate executate cu ajutorul<br />
sau sub protecŃia Diviziei de Dunăre.<br />
39<br />
ibidem, p. 58.<br />
40<br />
Cpt. R.1 Ion Raicu, op. cit., p. 112.<br />
41<br />
ibidem.<br />
42<br />
ibidem, p. 113.<br />
43<br />
ibidem.<br />
44<br />
ibidem.<br />
621
DICTATURA ALIMENTARĂ –<br />
FACTOR DECISIV ÎN DECLANŞAREA<br />
FOAMETEI D<strong>IN</strong> RUSIA ŞI UCRA<strong>IN</strong>A<br />
SOVIETICĂ, 1918-1923<br />
Vadim GUZUN 1<br />
Aşa-numita „Mare RevoluŃie” din octombrie 1917 a marcat prăbuşirea Imperiului Rus,<br />
respectiv, apariŃia celui sovietic. Perspectiva transformărilor radicale de ordin politic,<br />
economic, social şi cultural, chiar dacă, într-o primă etapă, nu a avut caracter cert, a fost<br />
clară încă din primii ani de existenŃă ai statului din vecinătatea estică a României. Unul<br />
din mijloacele care a favorizat conservarea puterii de către bolşevici, a fost cel alimentar.<br />
Preluarea controlului asupra resurselor alimentare a presupus nu doar aprovizionarea<br />
proletariatului, armatei, imensului aparat represiv în curs de formare, ci şi subordonarea<br />
marii mase a populaŃiei. Pe fondul războiului civil, dezorganizării economiei şi al izolării<br />
internaŃionale, soluŃia regimului a constat în drenarea rezervelor necesare supravieŃuirii<br />
din mediul rural. Studiul se ocupă de „lupta pentru pâine” - proces care s-a finalizat cu<br />
lichidarea fizică a Ńăranilor ostili şi convertirea supravieŃuitorilor la ideologia bazată pe<br />
principii comunist-socialiste.<br />
În baza surselor din fostele arhive sovietice, publicate după dezintegrarea URSS, dar şi<br />
a unor izvoare tematice autohtone, ne propunem să reconstituim contextul politic intern<br />
din Rusia şi Ucraina sovietică. Mijloacele violente aplicate la scară extinsă de regimul<br />
bolşevic explică modul în care a fost posibilă sovietizarea prin foamete a zeci de milioane<br />
de oameni într-un interval de timp extrem de scurt, rezistenŃa masivă a populaŃiei.<br />
Demersul facilitează înŃelegerea factorilor de ordin subiectiv şi obiectiv care au<br />
determinat esenŃa foametei sovietice, a reacŃiei autorităŃilor şi a populaŃiei afectate.<br />
Modelul foametelor staliniste din anii 1931-1933 şi din 1946-1947 se regăseşte în prima<br />
mare foamete, leninistă, care a atins apogeul în anii 1921-1922. Interesul faŃă de tragedia<br />
etnicilor români din URSS, problema subsidiară a refugiaŃilor sovietici în România şi<br />
tentativele de subminare a autorităŃii de stat în Basarabia justifică atenŃia acordată<br />
materialelor referitoare la situaŃia din Transnistria.<br />
1 Academia Română, Bucureşti, România<br />
622
1. Instalarea dictaturii alimentare<br />
RevoluŃia bolşevică şi războiul civil au subminat pr<strong>of</strong>und şi irevocabil situaŃia internă<br />
din fostul Imperiu Rus. SituaŃia sanitară şi alimentară de la oraşe devenise insuportabilă.<br />
În anul 1918, condiŃiile de trai, cu mult sub limita suportabilului, erau marcate de lipsa<br />
alimentelor: raŃia zilnică a unui muncitor era sub jumătatea nivelului minim necesar<br />
supravieŃuirii. Nici intelectualii nu făceau excepŃie, savanŃi cu renume mondial sufereau<br />
din cauza crizei alimentare urbane, considerată de unii cercetători ca fiind mai curând o<br />
problemă de distribuire şi schimb decât una de producŃie, în condiŃiile în care transportul<br />
feroviar paralizat nu era în măsură să asigure fluxul alimentar normal. O altă cauză<br />
principală a crizei urbane era refuzul Ńăranilor de a-şi vinde produsele în schimbul banilor<br />
ce nu mai aveau nicio valoare. Încercarea executivului de achiziŃionare a produselor<br />
agricole la preŃuri fixe a avut efect contrar, obligând Ńăranii să reducă suprafeŃele<br />
cultivate 2 .<br />
În acest context, afirmaŃia potrivit căreia Rusia revenea la mijloacele de producŃie şi de<br />
trai din Evul Mediu, apare ca pertinentă. În plus, pe fondul recoltei nu tocmai bune din<br />
anul 1917, rezervele alimentare din anul 1918 au fost afectate pe măsură. În unele regiuni,<br />
cerealele de care dispuneau Ńăranii nu numai că nu asigurau necesarul pentru campania<br />
agricolă, dar nu erau suficiente pentru întreŃinerea familiilor. În timp ce locuitorii din<br />
astfel de regiuni mergeau în zonele mai favorizate, pentru a procura cereale, milioane de<br />
orăşeni se mutau la sate, astfel încât, de exemplu, în intervalul 1918-1920, potrivit unor<br />
surse, populaŃia Petersburgului s-a diminuat cu aproape 75%. UnităŃile economice care<br />
mai funcŃionau se asociau în cooperative, transportau produsele lor la Ńară şi le schimbau<br />
pe harnă. Primăvara anului 1918 a fost marcată de generalizarea acestui fenomen şi a<br />
apr<strong>of</strong>undat absenteismul muncitorilor de la uzine şi fabrici, ajungând în unele locuri la<br />
80% 3 . Declinul economic a fost accelerat şi de faptul că, la nivelul anului 1919,<br />
proprietatea marilor unităŃi industriale trecuse la stat în proporŃie de 90%, iar spre<br />
sfârşitul anului 1920 toate societăŃile care aveau mai mult de 5 angajaŃi fuseseră<br />
naŃionalizate 4 .<br />
Comunismul de război, ca expresie a „centralismului socialist” şi subordonării militare a<br />
economiei 5 , a reprezentat soluŃia bolşevică la criză. La 9 mai 1918 se legifera că orice<br />
surplus de cereale aparŃine statului, reprezentanŃii puterii fiind convinşi că dacă nu vor<br />
reuşi să-şi extindă controlul asupra mediului rural, revoluŃia va fi anihilată sub povara<br />
oraşelor înfometate. „Lupta pentru pâine” nu era un simplu slogan, devenise expresia<br />
luptei noului regim pentru supravieŃuire. Unul din instrumentele cele mai eficiente ale<br />
acestei lupte a constat în organizarea brigăzilor înarmate de rechiziŃionare, al căror modus<br />
2<br />
O. Figes, A people`s tragedy: a history <strong>of</strong> the Russian Revolution, New York, Penguin Books,<br />
2007, p. 607-608.<br />
3<br />
Ibidem, p. 611-612.<br />
4<br />
I.T. Berend, Decades <strong>of</strong> crisis. Central and Eastern Europe before World War II, Berkeley,<br />
University <strong>of</strong> California Press, 2001, p. 205.<br />
5<br />
I.V. Bîstrova, „Государство и экономика в 1920-е годы: борьба идей и реальность”, în<br />
Отечественная история nr. 3, 1993, p. 19-20.<br />
623
operandi consta în ocuparea localităŃilor şi confiscarea violentă a cerealelor 6 . Apelul din<br />
31 mai 1918 al Prezidiumului Sovietului Petrograd de înrolare în detaşamentele de<br />
aprovizionare, anunŃa că, la 29 mai, adunarea tuturor organizaŃiilor muncitorilor,<br />
marinarilor, soldaŃilor şi ceferiştilor a decis trimiterea celor mai buni oameni sub lozinca:<br />
„La Ńară după pâine pentru Petrogradul înfometat!”. „Tovarăşi, timpul nu aşteaptă.<br />
ÎnscrieŃi-vă în Sovietele raionale. AdresaŃi-vă în Smolnîi, cam. 41. Avem nevoie de sute<br />
şi mii de muncitori cinstiŃi! Să trecem la fapte!”, se încheia strigarea Sovietului<br />
menŃionat 7 .<br />
Printre măsurile care urmau să asigure instalarea dictaturii alimentare s-a numărat<br />
introducerea, în lunile iunie şi iulie 1918, a cartelelor de raŃionalizare alimentară de patru<br />
categorii, mai întâi în capitală, apoi în alte oraşe, foametea urbană atingând apogeul la<br />
finele anului 1918 - începutul anului 1919 8 . Conflictul dintre mediul urban şi cel rural,<br />
crimele la care instigau liderii din Petrograd sunt confirmate şi de militarii români din<br />
Corpul I de voluntari: „Oraşele însă au nevoie de grâul de la Ńară. Fără el oraşele nu pot<br />
trăi. Şi sătenii refuză să li-l dea gratuit sau pe preŃurile fixate de Soviete”. Cei care au<br />
invadat satele erau comparaŃi cu nişte „haite flămânde”, iar bazinul de recrutare al<br />
„detaşamentelor de rechiziŃie” era descris cu exactitate: gărzi roşii, miliŃii populare,<br />
armată, muncitorii de la oraşe, prizonieri unguri şi nemŃi, „pe care le asmut asupra satelor<br />
ca să ridice cu forŃa grâul de care au nevoie oraşele”. Raidurile s-au lovit de opoziŃia<br />
armată a Ńăranilor, fiind înregistrate adevărate bătălii cu „aceşti corbi, descinşi de la<br />
oraşe” 9 .<br />
Tonul campaniei de colectare a fost dat de Kremlin, aceasta fiind una din priorităŃile<br />
regimului. Scrisoarea lui V.I. Lenin către A.D. łiuriupa, comisarul Aprovizionării, din 5<br />
august 1918, privind colectarea din judeŃul EleŃk, gubernia Orlov, este relevantă în acest<br />
sens. Unitatea administrativă fiind una „de unde se putea lua multă pâine”, Lenin ordona:<br />
„Să fie trimise imediat, cu rapiditate maximă, în judeŃul EleŃk, toate detaşamentele<br />
alimentare, de recoltare şi de rechiziŃionare, cu maximul de batoze şi utilaje (dacă se<br />
poate) pentru uscarea rapidă a pâinii ş.a. Să se dea sarcina ca judeŃul să fie curăŃat de tot<br />
de surplusul de pâine. Asta, probabil, va da câteva milioane de puduri de pâine” 10 . La 8<br />
august Lenin acuza „burghezimea contrarevoluŃionară” de blocarea executivului în<br />
activitatea de combatere a foametei şi cerea Consiliului Comisarilor Poporului<br />
intensificarea „terorii în masă necruŃătoare” împotriva „trădătorilor care prin<br />
intensificarea foametei încercau să ajute jefuitorii străini”. . Potrivit fondatorului statului<br />
sovietic, „lupta eroică cu foametea” trebuia să contribuie la instalarea dictaturii<br />
6 O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., p. 614-619. Vezi exemplele prezentate de autor.<br />
7 I.M. Volkov, L.M. Papin, D.K. Şelestov, Сборник документов и материалов по истории<br />
СССР советского периода (1917-1958), Moscova, Editura UniversităŃii din Moscova, 1966, p.<br />
83.<br />
8 S. Adamets, Guerre civile et famine en Russie. Le pouvoir bolchevicue et la population face a la<br />
catastrophe demographique (1917-1923), Paris, Institut d'Etudes Slaves, 2003, p. 64, 75, 91.<br />
9 V. NiŃulescu, Douăzeci de luni în Rusia şi Siberia, vol. II „Anii 1918-1919. În capitala<br />
Sovietelor. CredinŃele din Siberia”, Bucureşti, Tipografiile Române Unite, p. 64-65.<br />
10 Vezi scrisoarea în I. MinŃ, E. GorodeŃki, Документы по истории гражданской войны в<br />
СССР, vol. I, Moscova, Editura Politizdat, 1941, p. 165.<br />
624
proletariatului, Ńăranii care deŃineau surplus de cereale trebuiau declaraŃi „duşmani ai<br />
poporului”, arestaŃi şi condamnaŃi, pâinea ascunsă şi nedeclarată - ridicată fără nicio plată,<br />
comercianŃii de cereale care se opuneau - executaŃi pe loc dacă erau înarmaŃi 11 .<br />
Pentru a înŃelege contrareacŃia Ńărănimii, cităm instrucŃiunea primului lider bolşevic<br />
către preşedintele Consiliului Comisarilor Guberniei Penza, preşedintele Comitetului<br />
Gubernial al RKP(b) 12 şi preşedintele Comitetului Executiv Gubernial, din 11 august<br />
1918: „Tovarăşi, răscoala a cinci voloste kulăceşti trebuie să conducă la suprimare<br />
nemiloasă. Aceasta este în interesul întregii revoluŃii, deoarece se dă ultima luptă decisivă<br />
cu kulăcimea. Trebuie dat exemplu: 1) să fie spânzuraŃi (neapărat spânzuraŃi - să vadă<br />
poporul) nu mai puŃin de 100 kulaci cunoscuŃi, bogătaşi şi dintre cei care sug sângele, 2)<br />
să se publice numele acestora, 3) să li se ia toată pâinea, 4) să fie desemnaŃi ostaticii,<br />
potrivit telegramei de ieri. Să se acŃioneze astfel încât pe o rază de o sută de verste<br />
poporul să vadă, să tremure, să ştie, să strige: sunt sugrumaŃi şi vor fi sugrumaŃi kulacii<br />
care sug sângele”. Revolta la care se referea Lenin (cuprinsese un număr de 8 voloste din<br />
gubernia Penza ca urmare a politicii de aprovizionare) a fost lichidată la 12 august 1918.<br />
łăranii care au participat la asasinarea a 5 agenŃi alimentari şi a 3 membri ai sovietului<br />
local din satul Kucika, judeŃul Penza, precum şi organizatorii revoltei au fost împuşcaŃi 13 .<br />
Doar în intervalul iulie-august 1918 au fost înregistrate peste 200 de revolte împotriva<br />
comandourilor alimentare, care căutau şi calificau cerealele ascunse ca fiind surplus şi nu<br />
rezerve vitale. Confruntarea dintre populaŃia civilă şi expediŃiile de rechiziŃionare atinsese<br />
cote dramatice, producând victime de ambele părŃi, mai ales atunci când alternativa<br />
familiilor numeroase cărora li se confiscau toate produsele era foarte clară. Replica unui<br />
sat din regiunea Samara la jefuirea alimentelor şi executarea sumară a câtorva Ńărani, a<br />
constat în decapitarea celor 12 membri ai brigăzii alimentare, precum şi expunerea<br />
capetelor activiştilor ucişi la intrarea în sat, în semn de avertisment pentru alte brigăzi.<br />
Trei săptămâni mai târziu satul a fost bombardat de armată, iar ulterior ars până la temelii.<br />
Un alt mijloc utilizat de autorităŃile bolşevice a constat în organizarea „detaşamentelor de<br />
blocare” – acestea controlau şi confiscau produsele celor care încercau să ajungă în oraşe.<br />
Pe lângă cereale se confiscau mijloacele băneşti, hainele şi băuturile alcoolice 14 .<br />
O altă metodă de „colectare” a cerealelor care a viciat societatea rurală a constat în<br />
divizarea artificială a Ńăranilor în „bogaŃi” şi „săraci”, în utilizarea celor din urmă sub<br />
forma comitetelor Ńăranilor săraci. Comitetele respective au fost organizate la nivel local<br />
sub conducerea Comisariatului Agricol şi a Comitetului Central Executiv al Sovietelor.<br />
Potrivit decretului VłIK 15 din 11 iunie 1918, semnat de Lenin în calitate de preşedinte<br />
Consiliului Comisarilor Poporului, combedî erau competente să distribuie pâinea, să<br />
susŃină organele locale de aprovizionare în activitatea de confiscare a „surplusului din<br />
mâinile kulacilor şi bogătaşilor”, beneficiau de privilegii la distribuirea produselor<br />
11 Ibidem, p. 165-166. Vezi apelul lui Lenin către Consiliul Comisarilor Poporului.<br />
12 Abreviere din limba rusă pentru Partidul Comunist Rus (bolşevic).<br />
13 I.N. Amiantov, I.A. Ahapkin, V.N. Stepanov, В.И. Ленин. Неизвестные документы. 1891-<br />
1922 гг., Moscova, Editura Rosspen, 2000, p. 246-247.<br />
14 O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., p. 618-620, 622-623.<br />
15 Abreviere din limba rusă pentru Comitetul Executiv Central Panrus al Sovietelor.<br />
625
confiscate şi reduceri la cumpărarea pâinii confiscate de la aşa-numiŃii kulaci 16 . În<br />
localităŃile în care „surplusul” se confisca în totalitate, comitetele beneficiau de o<br />
reducere de 50% la cumpărarea produselor de primă necesitate şi a utilajelor agricole, iar<br />
în cele în care „ajutau energic organele alimentare” erau remunerate cu acordarea în<br />
folosinŃă gratuită a utilajelor agricole mai s<strong>of</strong>isticate 17 .<br />
2. Colectarea totală - formă a terorismului de stat<br />
Un act normativ cu efect distrugător asupra producătorilor agricoli, semnat de Lenin, la<br />
11 ianuarie 1919, a fost Decretul Consiliului Comisarilor Poporului privind razverstka 18<br />
între guberniile producătoare de cereale şi furaje supuse punerii la dispoziŃia statului. În<br />
scopul asigurării aprovizionării urgente cu pâine a Armatei Roşii şi a „raioanelor fără<br />
pâine” s-au stabilit reguli stricte de înstrăinare a „surplusului de cereale şi furaje în<br />
folosul statului”. Razverstka se aplica cerealelor destinate comercializării, dar şi celor<br />
destinate campaniei agricole şi presupunea preluarea cerealelor şi furajelor de la populaŃie<br />
la preŃuri fixate de stat (derizorii) în termene foarte scurte - 1 martie, respectiv, 15 iunie.<br />
łăranilor care nu respectau termenele de predare a cotelor li se confiscau rezervele<br />
descoperite de agenŃii alimentari, iar cei care ascundeau rezervele sau se opuneau predării<br />
urmau să fie sancŃionaŃi, inclusiv cu măsura confiscării averii sau a închisorii. Astfel,<br />
întreaga agricultură a fost subordonată intereselor statului sau, mai bine zis, imensului<br />
aparat administrativ-poliŃienesc şi armatei 19 .<br />
În fapt, la nivelul anului 1919 Ńăranul nu mai putea reŃine din producŃia proprie decât<br />
strictul necesar familiei sale - restul trebuia predat statului, urmând să primească în<br />
schimb mărfuri industriale. Aici interveneau, pe de o parte, rezistenŃa Ńăranilor care<br />
ascundeau surplusul agricol, iar pe de altă parte, măsurile de rechiziŃionare. Sătenii au<br />
răspuns în foarte multe regiuni cu „sângeroase şi permanente” revolte 20 . În Siberia, în<br />
lunca râului Uda, revoluŃia distrusese orice rentabilitate a creşterii vitelor ce luase<br />
amploare înainte de război, iar autorii rechiziŃiilor aparŃineau ambelor tabere: „Când roşii,<br />
când albii jefuiesc populaŃia de tot ce găsesc în hambare şi în preajma casei. Au<br />
rechiziŃionat şi armele de vânătoare; vânatul şi fiarele sălbatice s-au înmulŃit, constituind<br />
adesea un pericol pentru viaŃa oamenilor şi a animalelor domestice”. Într-un sat din Taiga,<br />
în luna august 1919, voluntarii români au descoperit unul din cele mai vechi mijloace de<br />
ascundere a cerealelor şi a îmbrăcămintei de iarnă: săparea unor morminte în cimitire. În<br />
16<br />
Preferăm tremenul celui de „chiabur”, care, în traducere comună, desemnează Ńăranul înstărit<br />
deposedat de bunuri şi persecutat. În fapt, atât regimul leninist, cât şi cel stalinist au extins cu mult<br />
sfera de aplicare a conceptului.<br />
17<br />
I.M. Volkov ş.a., Сборник документов и материалов…, op. cit., p. 83-85.<br />
18<br />
Pазверстка (rusă) – impozit ce consta în obligaŃia livrării către stat a surplusului de produse<br />
alimentare.<br />
19<br />
Ibidem, p. 112-113.<br />
20<br />
E. Bufnea, CruciaŃi, tirani şi bandiŃi, vol. II „În Siberia lui Kolceak”,Baia Mare, Editura Marist,<br />
2008, p. 25.<br />
626
plus, voluntarii confirmau refuzul Ńăranilor de a munci şi intensificarea rechiziŃiilor ca<br />
urmare a „drasticelor măsuri” pentru aprovizionarea armatei 21 .<br />
Un mijloc de presiune prin care statul „stimula” drenarea cerealelor, cu caracter<br />
eminamente terorist, era luarea de ostatici. Exemple relevante în acest sens găsim într-un<br />
volum de documente pe tema rezistenŃei anticomuniste din Siberia Occidentală. Având în<br />
vedere situaŃia alimentară „dificilă”, adjunctul şefului Biroului Politic al JudeŃului Işimsk<br />
şi adjunctul comisarului gubernial al aprovizionării Tiumeni, la începutul lunii decembrie<br />
1920, ordonau „arestarea imediată a tuturor kulacilor, fără nicio excepŃie”, dintr-un număr<br />
de 8 voloste. Se dispunea ca populaŃia să fie informată că sătenii sunt luaŃi ca ostatici<br />
până la executarea în întregime de către judeŃ a impozitului alimentar. Din telegrama<br />
comisarului aprovizionării judeŃului Tobolsk rezultă că în plasa Abalax a fost detaşat un<br />
detaşament din 35 membri pentru confiscarea averilor, ca urmare a neachitării obligaŃiilor<br />
faŃă de stat, menŃionându-se că, în prealabil, au fost luaŃi ostateci 10 Ńărani. La 10<br />
decembrie 1920 comisarul gubernial al aprovizionării, nemulŃumit de rezultatele<br />
confiscărilor din volostea Ghilev, arăta că, pentru asigurarea îndeplinirii la termen a<br />
razverstka, se impunea „o răfuială brutală şi nemiloasă cu kulacii”. În plus, G.S.<br />
Indenbaum cerea ca în fiecare localitate să fie capturaŃi 10 ostateci 22 .<br />
Prezintă interes şi câteva exemple pe tema instaurării regimului comunist în Siberia,<br />
accesibile cercetătorilor după prăbuşirea URSS. La 22 mai 1920, preşedintele Biroului<br />
Siberian al Comitetului Central al Partidului Comunist cerea centrelor guberniale să ia<br />
măsuri drastice faŃă de cei care se opuneau predării cerealelor şi faŃă de liderii locali care<br />
nu respectau planul, pregătirea unor „detaşamente alimentare înarmate sigure” şi<br />
aplicarea forŃei. Câteva zile mai târziu, Sibrevkom 23 arăta că Siberia livrase centrului doar<br />
4.600 vagoane de pâine, 618 vagoane de carne, 60.000 puduri grăsimi şi reproşa stoparea<br />
„criminală” a colectărilor. PreşedinŃii locali care nu respectau planurile alimentare,<br />
„kulacii care nu au predat pâine şi au instigat populaŃia la neplata impozitului” urmau să<br />
fie internaŃi în lagăre de concentrare. În articolul „Lupta cu foametea”, preşedintele<br />
Sibprodkom 24 îşi exprima nemulŃumirea faŃă de colectarea până la 1 iunie 1920 a unei<br />
cantităŃi de doar 14.637.572 puduri de cereale, 2.200.000 puduri de carne, criticând<br />
pasivitatea liderilor locali şi subliniind că adevărata putere a „organelor alimentare” se<br />
compunea din armata alimentară şi detaşamentele muncitoreşti. Potrivit lui Koganovici,<br />
reprimarea Ńăranilor se baza pe principiul: „Nu dictatura alimentară trebuie adaptată la<br />
circumstanŃe, circumstanŃele trebuie adaptate dictaturii alimentare!” 25 .<br />
Acelaşi Koganovici, la începutul lunii iulie 1920, estima „surplusul” cerealier din<br />
gospodăriile Ńăranilor siberieni la 100.000.000 şi constata că această cantitate nu mai<br />
putea fi preluată „prin mijloace obişnuite”. El propunea o „infuzie” de Ńărani şi muncitori<br />
21 Ibidem, p. 42, 53-54, 117.<br />
22 V.I. Şişkin, За советы без коммунистов: Крестьянское восстание в Тюменской губернии.<br />
1921: Сборник документов, Novosibirsk, Editura Sibirski Hronograf, 2000, p. 52-53, 56, 107.<br />
23 Abreviere din limba rusă de la Comitetul RevoluŃionar al Siberiei.<br />
24 Abreviere din limba rusă de la Comitetul Siberian pentru Aprovizionare.<br />
25 V.I. Şişkin, Cибирская вандея, vol. I „1919-1920”, Moscova, Fondul InternaŃional<br />
„Demokratia”, 2000, p. 24-27.<br />
627
din regiunile înfometate ale Rusiei, organizarea detaşamentelor alimentare care să<br />
acopere guberniile Omsk, Altaisk şi Semipalatinsk – câte unul a câte 100 de membri<br />
fiecare din cele 200 de raioane. Totalul – 20.000 de membri, a căror activitate de<br />
rechiziŃionare să fie susŃinută, „în caz de necesitate”, de forŃe regulate ale armatei. Pâinea<br />
Ńăranilor răsculaŃi, executaŃi fără nici un proces, era confiscată şi distribuită celor care<br />
susŃineau regimul. La 20 iulie 1920 Lenin semna decizia Consiliului Comisarilor<br />
Poporului de consolidare a forŃelor de rechiziŃionare a cerealor din Siberia cu încă 6.000<br />
de muncitori, „predarea totală a surplusului de pâine” urmând să fie asigurată prin<br />
trimiterea unui număr de 900 de baionete şi 300 de săbii 26 . Numărul mare al unor astfel<br />
de instrucŃiuni şi decizii denotă presiunea exercitată de la centru către periferie,<br />
responsabilizarea solidară generalizată a colectorilor locali şi a Ńăranilor aflaŃi „sub<br />
influenŃa politică negativă a elementelor kulăceşti”.<br />
Motivul principal al rezistenŃei din Siberia Occidentală era teama de foamete. După<br />
arestarea şi interogarea unui număr de 15 Ńărani care au participat la o adunare în plasa<br />
Abatsk, şeful miliŃiei raionale raporta Biroului Politic al JudeŃului Işimsk rezultatul<br />
anchetei şi evaluarea sa: „împuterniciŃii organelor de aprovizionare au ordonat<br />
confiscarea tuturor cerealelor, atât a seminŃelor pentru campania agricolă a anului 1921,<br />
cât şi a celor alimentare. CetăŃenii sunt îngrozitor de neliniştiŃi de aceste ordine în vederea<br />
foametei. Starea de spirit în raion este extrem de acută. Pâinea se scoate toată, până la<br />
ultimul bob. CetăŃenii sunt agitaŃi. Organele de aprovizionare acŃionează neserios. Vă rog<br />
să vă deplasaŃi pentru rezolvarea la faŃa locului. ConsecinŃele vor fi foarte triste,<br />
anticipând revolte”. Un mijloc draconic de colectare consta în aplicarea sancŃiunilor<br />
colective. Cităm din ordinul nr. 69 al Comitetului Executiv al Sovietelor Işimsk, din 1<br />
ianuarie 1921, către toate autorităŃile implicate în campania de colectare: „în toate<br />
cazurile în care se depistează ascunderea pâinii de către un cetăŃean al comunităŃii, se va<br />
confisca pâinea întregii comunităŃi, fără nicio limită” 27 .<br />
Potrivit procesului-verbal al organizaŃiilor sovietice din gubernia Tambov, din 21 iulie<br />
1919, afectată deja de foamete la acea dată, activiştii de partid recunoşteau că dacă ar fi<br />
avut la dispoziŃie cerealele din Siberia, Don şi Ucraina nu ar mai fi fost nevoiŃi „să ia<br />
ultimul funt de pâine Ńăranului”. Dintr-un raport de la sfârşitul anului 1919 rezultă că<br />
statul obŃinea aproape exclusiv toate cerealele prin confiscări, prin detaşamentele<br />
constituite conform unor planuri concrete. Izolarea asigura succesul expediŃiilor punitive:<br />
„De regulă detaşamentele acŃionau dinspre periferia spre centrul fiecărui judeŃ, pentru a<br />
nu permite trecerea pâinii dintr-un judeŃ în altul; pe toate drumurile au fost instalate<br />
pichete, pentru a elimina posibilitatea trecerii pâinii în interiorul judeŃului”. Aceste<br />
detaşamente confiscau întreg surplusul anual. PerfecŃionarea mecanismului de preluare<br />
forŃată este redată astfel: „Dacă după sistemul din anul trecut Ńăranul putea să refuze,<br />
deoarece nu risca nimic, anul acesta situaŃia lui s-a schimbat, deoarece riscă toată pâinea<br />
şi toate vitele pe care le deŃine”. Asemenea rechiziŃii în masă erau însoŃite de ciocniri şi<br />
26 Ibidem, p. 33-34, 36-37, 40-42.<br />
27 V.I. Şişkin, За советы без коммунистов…, op cit., p. 79, 90.<br />
628
evolte, Ńăranii foloseau ca scut uman împotriva detaşamentelor femeile şi copiii.<br />
RechiziŃii organizau şi unităŃile militare 28 .<br />
La 11 ianuarie 1920, A.M. Bolişakov arăta într-un raport ce se întâmpla cu cerealele<br />
confiscate din judeŃul ŞaŃki, gubernia Tambov: „Pe măsura necesităŃii s-a apelat la<br />
detaşamente pentru ridicarea surplusurilor; uneori se întâlnesc cazuri de luare a ultimei<br />
pâini, nelăsându-se nici norma Ńăranului. Acest sistem nu ne dă niciun drept să sperăm că<br />
Ńăranii vor reuşi anul viitor să semene terenurile. Mai mult decât atât, în punctele de<br />
colectare se află 250 mii puduri de cereale, aşteaptă să fie încărcate şi transportate la<br />
Centru, dar nu ne dau vagoane. Din cauza spaŃiilor de depozitare improprii grâul începe<br />
să putrezească”. În aceste condiŃii, potrivit unui raport al Comitetului de Partid Gubernial,<br />
până la data de 1 februarie 1920, în Tambov s-au colectat 10 milioane puduri de cereale<br />
din planul de 27 milioane puduri. Se recunoşteau abuzurile comise de agenŃii alimentari.<br />
Un asemenea caz a fost constatat de L. Serebriakov, secretar de partid, la 24 aprilie 1920,<br />
în judeŃul Usmanski, gubernia Tambov: „Pâinea strânsă de la Ńărani putrezeşte în staŃiile<br />
din apropiere, iar Ńăranii se agită. AgitaŃiile se intensifică din cauza faptului că în timpul<br />
colectării detaşamentele de rechiziŃionare folosesc represiuni inadmisibile: Ńăranii sunt<br />
bătuŃi, închişi în hambare reci”. Răspunsul satului abuzat a constat în asasinarea în masă a<br />
comuniştilor implicaŃi în campaniile de colectare 29 .<br />
Nu întâmplător am prezentat acŃiunile de rechiziŃionare, armata sau unităŃi paramilitare<br />
jucând un rol important în campaniile alimentare şi de reprimare a revoltelor. În regiunile<br />
în care „colectarea” a fost mai feroce, în anii 1921-1922 foametea a făcut ravagiile cele<br />
mai mari 30 .<br />
RezistenŃa generalizată a Ńăranilor s-a manifestat nu doar sub forme pasive, dar sub cea<br />
a revoltelor armate, la nivel local şi regional. Dacă în anul 1918 au fost asasinaŃi 200 de<br />
membri ai „brigăzilor alimentare”, în anul 1919, cifra a urcat până la aproape 5.000, iar în<br />
1920 – la peste 8.000.<br />
La nivelul anului 1920 Ucraina sovietică era străbătută de revolte antibolşevice 31 , iar<br />
Rusia Centrală de Ńăranii răsculaŃi sub conducerea lui Antonov. În Belarus, revoltelele au<br />
forŃat evacuarea Minskului şi a Smolenskului. Fierbeau regiunile Voronej, Saratov,<br />
Samara, Simbirsk şi Penza. În munŃii Caucaz numărul răsculaŃilor depăşea 30.000. În<br />
Siberia s-au remarcat regiunile Tiumeni, Omsk, Celiabinsk, Tobolsk, Ekaterinburg şi<br />
Tomsk. Activitatea industrială a oraşelor a fost blocată de grevele muncitorilor. RaŃia de<br />
pâine a fost redusă la 1/3 32 .<br />
28 V.P. Danilov, L.G. Protasov ş.a., Антоновщина. Крестьянское восстание в Тамбовской<br />
губернии в 1920-1921 гг., Arhivele de Stat Tambov, Universitatea de Stat din Tambov „G.R.<br />
Derjavin”, Tambov, 2007, p. 103, 110-113.<br />
29 Ibidem, p. 114, 124, 134.<br />
30 O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., p. 752-753.<br />
31 Vezi mişcarea de insurgenŃă a Ńăranilor din Ucraina în perioada 1918-1922 în V.A. Smoli<br />
(coord.), Iсторiя украiнського селянства, vol. II, Kiev, Editura Naukova Dumka, 2006, p. 7-<br />
19.<br />
32 O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., p. 753, 758-759.<br />
629
3. NEP - Lichidarea focarelor de rezistenŃă<br />
În darea de seamă susŃinută în cadrul celei de-a IX-a ConferinŃe Panruse RKP(b) din 22<br />
septembrie 1920 V.I. Lenin declara că situaŃia economică a Rusiei s-a îmbunătăŃit<br />
semnificativ. Baza satisfacŃiei o reprezentau cele peste 300 milioane puduri de cereale pe<br />
care le deŃineau Sovietele, precum şi cele peste 100 milioane de puduri de petrol 33 . O<br />
mişcare ce a caracterizat perioada 1917-1922 şi a asigurat supravieŃuirea populaŃiei<br />
urbane a fost cea a meşocinicilor (мешочники). Sătenii cărau cu sacii diverse produse<br />
alimentare în oraşe, peste plafonul legal, pentru a le schimba cu mărfuri industriale.<br />
Astfel, forma ilegală de aprovizionare compensa incapacitatea statului de aprovizionare a<br />
populaŃiei, după ce monopolizase domeniul. Fenomenul se va repeta în perioadele de<br />
criză pr<strong>of</strong>undă: la sfârşitul anilor '20 - începutul anilor '30, în timpul celui de al Doilea<br />
Război Mondial şi după război, în anii 1970-1980. łăranii îşi transportau marfa la<br />
distanŃe de până la 1.000 de verste; în unele locuri, în Asia Centrală, de exemplu,<br />
mişcarea a îmbrăcat forme exotice - dintr-o singură gubernie (Akmolinsk) pâinea era<br />
transportată cu 30.000 de cămile 34 .<br />
Consumul pe cap de locuitor scăzuse la unele produse cu până la 95% faŃă de anii de<br />
dinaintea Primului Război Mondial 35 . Subiectul hranei era discutat în toate colŃurile<br />
Rusiei. La ConferinŃa Muncitorilor Metalurgici, din februarie 1921, Lenin califica situaŃia<br />
internă în următorii termeni: „În această iarnă Ńăranii sunt într-o situaŃie disperată. łăranii<br />
trebuie să însămânŃeze întreaga suprafaŃă, altfel vom pieri – indiscutabil!”. Lenin<br />
recunoaştea că transportul feroviar nu mai era funcŃional, ceea ce însemna imposibilitatea<br />
transportării pâinii înspre Moscova. SoluŃia adoptată pentru moment a constat în<br />
înlocuirea rechiziŃiilor abuzive cu impozite şi liberalizarea pieŃei. În fapt, era vorba despre<br />
o nouă politică economică 36 . În luna martie 1921, deşi recunoaştea acutizarea situaŃiei<br />
alimentare din cauza colectărilor agricole, Lenin susŃinea că „Ńăranul trebuie să<br />
flămânzească puŃin, pentru ca astfel să se evite foametea totală a întreprinderilor şi<br />
oraşelor” – cele care asigurau suportul partidului şi executivului bolşevic 37 .<br />
Liderii comunişti erau dispuşi să facă orice pentru a salvgarda regimul, inclusiv să<br />
renunŃe la rechiziŃionarea generalizată şi să permită comercializarea produselor agricole.<br />
După dezbateri aprinse pe tema variantelor posibile de acŃiune pentru scoaterea<br />
agriculturii din criză, la 15 martie 1921, Congresul al X-lea al RKP(b) a decis înlocuirea<br />
razverstka cu impozitul în natură şi a fixat astfel coordonatele trecerii la Novaia<br />
33 I.N. Amiantov ş.a., В.И. Ленин. Неизвестные документы…, op. cit., p. 387-388.<br />
34 A.I. Davîdov, Нелегальное снабжение российского населения и власть. 1917-1921 гг.,<br />
Sankt Petersburg, Editura Nauka, 2002, p. 4, 8, 41.<br />
35 Vezi tabelul comparativ în F.A. Golder, On the trial <strong>of</strong> the Russian Famine, California, Stanford<br />
University Press, 1927, p. 10-11.<br />
36 L. Fischer, Russia`s Road from Peace to War: Soviet Foreign Relations.1917-1941, New York,<br />
Harper&Row, Publishers, 1969, p. 53-54.<br />
37 M. Wehner, „Голод 1921-1922 гг. в Самарской губернии и реакция советского<br />
правительства”, în Cahiers du monde russe, 1997, vol. 38, Nr. 1, p. 227.<br />
630
Ekonomiceskaia Politika (NEP) 38 . Decretul VłIK din 21 martie 1921 privind impozitul<br />
în natură stabilea că noua impozitare trebuie să fie mai redusă decât precedenta, să<br />
acopere necesităŃile armatei, ale populaŃiei urbane şi neproducătoare de produse agricole,<br />
dar să fie stabilită astfel încât, după achitarea impozitului, toate rezervele alimentare,<br />
materiile prime şi furaje să fie lăsate producătorului 39 . Posibilitatea de realizare a<br />
produselor agricole pe piaŃă era foarte importantă şi cu conexiuni adânci în mentalitatea<br />
Ńăranului – chiar dacă schimbarea nu a generat rezultate imediate, din punct de vedere<br />
politic s-a reuşit stoparea numeroaselor revolte populare.<br />
Noua Economie Politică a înlocuit comunismul militar şi a fost, practic, în opinia unor<br />
autori, singura posibilitate de ieşire a Rusiei sovietice din dezastrul economic instalat<br />
odată cu primul război mondial şi cu războiul civil (intervalul 1914-1921), pe parcursul<br />
cărora povara conflictelor a fost suportată de Ńărănime 40 . Aplicarea noii politici a fost<br />
amânată de foamete, care în regiuni precum Ucraina, Rostov pe Don, Povoljie ori Siberia<br />
a durat până în anii 1924-1925, dar şi după acest interval. Prin urmare, se poate vorbi<br />
despre o aplicare generalizată la nivelul satelor doar în perioada 1925-1927, prea scurtă<br />
pentru ca aceasta să modeleze sistemul economic şi să asigure o dezvoltare durabilă 41 .<br />
Apogeul NEP este considerat Decretul din 10 aprilie 1923 privind funcŃionarea<br />
întreprinderilor industriale de stat în baza trusturilor, care, în fapt, permiteau utilizarea<br />
oricăror mijloace pentru atingerea unor rezultate satisfăcătoare pentru activitatea<br />
economică, astfel încât întreprinderile să susŃină bugetul şi nu să fie o povară pentru el 42 .<br />
În Ucraina sovietică, deşi executivul a decis trecerea la impozitarea în natură, pentru<br />
recolta din anul 1920 s-a menŃinut sistemul precedent. Conform cotelor reduse, judeŃul<br />
Balta, de exemplu, trebuia să colecteze 300.000 puduri de pâine, iar judeŃul Tiraspol –<br />
800.000 de puduri. 12 din 24 de voloste din judeŃul Tiraspol au fost scutite de razverstka<br />
(6 voloste o îndepliniseră, iar 6 erau din categoria celor mai sărace). În republică<br />
impozitul în natură a fost introdus din toamna anului 1921. Potrivit deciziei Comitetului<br />
Executiv Gubernial, la 1 iulie 1921 înceta razverstka, urmând ca produsele industriale să<br />
fie schimbate cu cele agricole prin intermediul cooperaŃiei şi pieŃei. Apelul Comitetelor<br />
JudeŃene de Partid şi RevoluŃionar Balta către Ńărani confirmă menŃinerea rolului satului<br />
de întreŃinere artificială a oraşului: „SchimbaŃi produsele voastre numai în cooperative,<br />
grăbiŃi-vă să-i ajutaŃi pe muncitorii flămânzi şi să îmbunătăŃiŃi propriile gospodării pe<br />
calea schimbului liber de mărfuri; reŃineŃi că numai aşa, numai prin ajutor reciproc<br />
38 Новая экономическая политика (НЭП) (rusă) presupunea coexistenŃa sectorului privat şi a<br />
celui public; după achitarea impozitului în natură, Ńăranii aveau libertatea de a vinde surplusul de<br />
produse agricole.<br />
39 I.M. Volkov ş.a., Сборник документов и материалов…, op. cit., p. 179-180.<br />
40 Vezi F. Ciuev, Cто сорок бесед с Молотовым: Из дневника Ф. Чуева, Moscova, Editura<br />
Terra, 1991, p. 185, http://stalinism.ru/books/molotov.doc.zip.<br />
41 V.P. Danilov, O.V. Hlevniuk, N.V. Muraviov ş.a., Как ломали НЭП. Стенограмы пленумов<br />
ЦК ВКП(б) 1928-1929, vol. I-V, Moscova, Fondul InternaŃional „Demokratia”, 2000, vol. I,<br />
p. 5-6.<br />
42 E.V. Bogomolova, Управление советской экономикой в 20-е годы: опыт регулирования и<br />
самоорганизации, Institutul InformaŃiei ŞtiinŃifice în domeniul ŞtiinŃelor Sociale, Moscova,<br />
1993, p. 47-48.<br />
631
conştient se poate realiza salvarea de la foamete şi ruină, uniunea frăŃească a muncitorilor<br />
şi Ńăranilor” 43 .<br />
În anul 1921 au fost lichidate cele mai extinse focare de rezistenŃă. În luna martie a fost<br />
suprimată cu violenŃă răscoala de la Kronştadt, cauzată de criza politico-economică şi de<br />
politica comunismului militar - 50.000 de militari au participat la atacul final din noaptea<br />
de 16-17 martie, peste 10.000 fiind ucişi de cei 12.000-14.000 de răsculaŃi 44 . Aceeaşi<br />
soartă a avut-o răscoala armată a Ńăranilor din Tambov de sub conducerea eserului A.S.<br />
Antonov 45 - în lupta decisivă din iunie 1921 au fost ucişi 11.000 de răsculaŃi. În luna<br />
august 1921 atamanul Mahno s-a refugiat în România. RezistenŃa a fost generată de<br />
procesul violent de instalare a monopolului alimentar, care s-a transformat în ceea ce este<br />
calificat expres în documentele regimului din acea perioadă ca „dictatură alimentară”.<br />
Astfel, natura politică a factorului alimentar, aplicarea forŃei armate în scopul înfrângerii<br />
reacŃiei fireşti la foamete a producătorilor agricoli au fost asumate şi perpetuate până în<br />
momentul în care aproape toate resursele au intrat în posesia statului. Utilizarea<br />
proletariatului împotriva Ńăranilor în „lupta pentru pâine” a apr<strong>of</strong>undat clivajul dintre cele<br />
două categorii sociale, iar foametea a asigurat supravieŃuirea regimului. Suprapunerea<br />
acestei lupte cu efectele condiŃiilor meteorologice a fost devastatoare.<br />
4. ImportanŃa strategică a cerealelor din Ucraina<br />
Către primăvara anului 1921 flămânzea un sfert din populaŃia rurală a Rusiei sovietice.<br />
Epidemiile de tifos şi holera făceau ravagii. Milioane de Ńărani încercau să se salveze<br />
îndreptându-se înspre centrele industriale, fără să cunoască faptul că se ordonase blocarea<br />
accesului în oraşele mari, sub pretextul combaterii epidemiilor. S-au înmulŃit cazurile de<br />
canibalism – doar în Başkiria, în Pugacev şi Buzuluk s-au raportat sute de cazuri, una din<br />
persoanele anchetate mărturisind că în satul său toată lumea consuma carne de origine<br />
umană, inclusiv în locuri de alimentaŃie publică. La fel de răspândite erau şi cazurile de<br />
necr<strong>of</strong>agie 46 . Cifra populaŃiei afectate de foamete în luna martie 1921 atingea 26 de<br />
milioane în Rusia şi 7,5 milioane în Ucraina sovietică 47 . Ca urmare a politicii agricole şi<br />
fiscale bolşevice suprafeŃele agricole cerealiere s-au redus de la 60,4 milioane desiatine în<br />
1916 până la 46,2 desiatine în anul 1920. În plus, în contul statului, doar în anul 1920, s-a<br />
confiscat de la Ńărani imensa cantitate de 347 milioane puduri de cereale 48 . În „zona<br />
43<br />
Z.M. Ivanova, Левобережные районы Молдавии в 1918-1924 гг. (Исторический очерк),<br />
Chişinău, Editura ŞtiinŃa, 1979, p. 55-56, 59.<br />
44<br />
Vezi V.P. Naumov, A.A. Kosakovski, Кронштадт 1921. Документы о событиях в<br />
Кронштадте весной 1921 г., Moscova, Fondul InternaŃional „Demokratia”, 1997.<br />
45<br />
Vezi R. Pipes, Russia under the Bolshevik regime, New York, Vintage Books, Random House<br />
<strong>IN</strong>C, 1995, p. 375-378, 382-388.<br />
46<br />
O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., p. 776-777.<br />
47<br />
R. Pipes, Russia under the Bolshevik regime…, op. cit., p. 411.<br />
48<br />
V.V. Kondraşin, Голод 1932-1933 годов: Трагедия российской деревни, Moscova, Editura<br />
Rosspen, 2008, p. 319.<br />
632
foametei” au fost prinşi aproximativ 70 milioane de oameni – peste 50% din populaŃie,<br />
iar în epicentru – până la 35 milioane 49 .<br />
Decretul VłIK din 21 iunie 1921 califica 9 teritorii ca „înfometate”: Astrahan, łariŃin,<br />
Saratov, Samara, Simbirsk, Viatka, Republica Germanilor de pe Volga, a Tătarilor,<br />
Maroblasti, iar decretul din 8 august mai recunoaştea 5 gubernii din Republica Autonomă<br />
Kârgâză (Kazahstan): Uralsk, Orenburg, Bukeev, Aktiubinsk, Kustanai. Prin decretul din<br />
13 august 1921 erau adăugate pe lista foametei: gubernia Ufa, regiunile Ciuvaşia şi<br />
Kalmâkia, prin cel din 29 august – Votiaks, în toamnă erau adăugate Republica Başkiria<br />
şi Celiabinsk, iar în aprilie 1922 – Crimeea, Permi şi 3 gubernii din Ucraina (Zaporojie,<br />
Ekaterinoslav, DoneŃk) 50 . Potrivit statisticii finale a Comitetului Central al Pomgol din<br />
anul 1922, populaŃia guberniilor înfometate număra 31.714 mii persoane (23.434 mii în<br />
Rusia şi 8.280 mii în Ucraina). Aceste date însă sunt incomplete, neincluzând numeroase<br />
teritorii afectate de foamete (Azerbaidjan, Daghestan, regiunile Kalmîkă, Don, Tersk,<br />
guberniile Voronej, Tiumeni, Tambov, Stavropol ş.a.) 51 .<br />
În Ucraina sovietică, foametea din anii 1921-1922 s-a instalat cu precădere după<br />
lichidarea rezistenŃei antibolşevice. În plus, la nivelul anului 1921, suprafeŃe agricole din<br />
regiuni precum Nikolaev (65%), Ekaterinoslav (64%), Zaporojie (63%), Odesa (45%),<br />
DoneŃk (40%) sau Kremenciug (15%) au fost afectate de secetă. Pentru autorităŃi însă<br />
condiŃiile meteorologice nefavorabile n-au reprezentat motiv temeinic de diminuare a<br />
presiunii fiscale. Continuarea campaniilor de colectare, inclusiv după instalarea foametei,<br />
îi determină pe cercetătorii ucraineni să califice sucombarea în masă a populaŃiei ca fiind<br />
programată. Pentru consolidarea „frontului colectărilor” din regiunile ucrainene afectate<br />
de foamete s-a apelat nu doar la brigăzi de muncitori şi activişti de partid din centrele<br />
industriale. În anul 1921 „mobilizarea alimentară” a presupus şi implicarea armatei.<br />
Comandantul districtului militar Kiev, de exemplu, informa Consiliul Republican al<br />
Comisarilor Poporului că au participat la asemenea activităŃi în gubernia Volînia 800<br />
baionete, în Podolia – corpul de cavalerie cu până la 24 escadroane, în Kiev – 2,5 mii<br />
baionete şi săbii, Poltava – 2.000 baionete, Kremenciug – 200 baionete 52 .<br />
La 13 martie 1919 Lenin explica muncitorilor feroviari din Petrograd importanŃa<br />
Ucrainei din punctul de vedere strategic al aprovizionării, de ce trebuiau ajutaŃi<br />
„tovarăşii”: „Şi executivul sovietic din Ucraina cu privire la noi, când se va pune<br />
problema pâinii, va pune problema nu din punct de vedere negustoresc, nu aşa cum o<br />
pune speculantul şi acel mujik care spune: Flămândul va da şi sute ruble pentru un pud,<br />
scuip pe orice fel de monopol, mă interesează să mă căpătuiesc, iar dacă poporul<br />
flămânzeşte e cu atât mai bine, o să dea mai mult! (…) Şi executivul ucrainean a spus:<br />
Prima sarcină este de a ajuta Nordul înfometat!. Ucraina nu poate să reziste dacă nu va<br />
rezista Nordul epuizat de foamete. Ucraina va rezista şi va învinge cu siguranŃă dacă va<br />
ajuta Nordul înfometatat. Rezervele de pâine ale Ucrainei sunt gigantice. Nu poate fi luat<br />
49<br />
Ibidem, p. 323.<br />
50<br />
S. Adamets, Guerre civile et famine..., op. cit., p. 123-124.<br />
51<br />
I.A. Poliakov, 1921-й: победа над голодом, Moscova, Editura Literaturii Politice, 1975, p. 18-<br />
19.<br />
52<br />
V.A. Smoli, Iсторiя украiнського селянства…, op. cit., p. 20-21, 26.<br />
633
totul odată. Am trimis în Ucraina forŃele noastre sovietice cele mai bune şi am primit pe o<br />
singură voce următoare informaŃie: rezervele de pâine sunt imense, dar nu pot fi scoase<br />
odată, nu avem nici un fel de aparat” 53 .<br />
La data înfiinŃării Pomgol 54 cifra populaŃiei înfometate era estimată la 10 milioane, iar la<br />
sfârşitul verii anului 1921 – la 20 milioane persoane. Raportat la datele recensământului<br />
din 28 august 1920, potrivit estimărilor Pomgol, numărul persoanelor afectate de foamete<br />
în guberniile din Ucraina sovietică, la 1 aprilie 1922, era următorul: Zaporojie –<br />
902.9000, Ekaterinoslav – 708.800, DoneŃk – 654.700, Odesa – 400.000; la 1 iunie 1922:<br />
Zaporojie – 948.600, Ekaterinoslav – 766.000, DoneŃk – 1.228.700, Odesa – 555.000; la<br />
1 august 1922: Zaporojie – 948.000 (74,6%), Ekaterinoslav –766.000 (43,4%), DoneŃk –<br />
756.00 (22,8%), Odesa – 555.000 (28,6%). Conform datelor OGPU 55 din februarie 1923,<br />
în Ekaterinoslav se înregistrau 47.500 înfometaŃi, în Odesa, districtul Herson – 90.000. În<br />
Ucraina consecinŃele foametei se observau în toate regiunile de sud. În noiembrie 1922,<br />
Posledgol ucrainean estima numărul persoanelor ce aveau nevoie de ajutor la 1.094.000,<br />
din care 315.000 copii abandonaŃi sau în orfelinat şi 150.000 gospodării cu rezerve<br />
alimentare epuizate. Procentul gospodăriilor în pericol era de 14% în gubernia<br />
Ekaterinoslav (care includea fosta gubernie Zaporojie), 23% - DoneŃk şi 27% - Odesa<br />
(care includea fosta gubernie Nikolaev) 56 .<br />
În plină foamete, în anul 1922, din regiuni ucrainene devastate de foamete, inclusiv din<br />
cele cu populaŃie românească 57 , se scoteau cereale pentru regiuni din Rusia aflate în<br />
aceeaşi situaŃie. Din gubernia Odesa, de exemplu, s-au scos 58 mii puduri de grâu pentru<br />
Samara, Ural, łariŃin şi Pugaciov. Abia în anul 1922 Pomgol a aprobat ca o parte din<br />
fondurile sale să fie direcŃionate şi către RSS Ucraineană - aceasta în condiŃiile în care,<br />
potrivit datelor Comisiei, la data de 1 mai 1922, în 5 regiuni de câmpie din republică,<br />
erau afectate de foamete 3.709.556 persoane. La nivelul întregii Ucraine numărul celor<br />
care aveau nevoie de ajutoare se ridica la 6,6 milioane. Aproape 40% din înfometaŃi erau<br />
copii, iar ajutoarele publice nu ajungeau decât pentru 7,5% din aceştia. Abia după<br />
insistenŃe repetate ale conducerii republicane de partid cifra ajutoarelor a fost majorată<br />
semnificativ, ajungând la aproximativ 1,8 milioane puduri. Pe lângă asistenŃa internă, 1,8<br />
milioane persoane au beneficiat de asistenŃa organizaŃiilor internaŃionale, care însă s-au<br />
putut desfăşura abia din toamna anului 1922 58 .<br />
Transnistria, ca şi alte regiuni din Ucraina, a fost obligată să furnizeze cereale pentru<br />
FederaŃia Rusă într-o perioadă în care aşa-zisele raioane „donatoare” erau deja calamitate,<br />
fapt recunoscut <strong>of</strong>icial, inclusiv prin reducerea impozitelor (în judeŃul Tiraspol, de<br />
exemplu, până la 50%). Implicarea raioanelor transnistrene se făcea prin intermediul<br />
53<br />
I.N. Amiantov ş.a., В.И. Ленин. Неизвестные документы…, op. cit., p. 272-273.<br />
54<br />
Abreviere din limba rusă pentru Comisia Centrală pentru Ajutorarea ÎnfometaŃilor.<br />
55<br />
Abreviere din limba rusă pentru AdministraŃia Politică de Stat Unită pe lângă Sovietul<br />
Comisarilor Poporului.<br />
56<br />
S. Adamets, Guerre civile et famine…, op. cit., p. 137-139, 149.<br />
57<br />
Vezi V. Serhiiciuk, Як нaс морили голодом, Kiev, Universitatea NaŃională din Kiev „Taras<br />
Şevcenko”, 2006, p. 19.<br />
58<br />
V.A. Smolii, Iсторiя украiнського селянства…, op. cit., 2006, p. 21, 25.<br />
634
comisiilor de ajutorare locale şi judeŃene. La nivelul judeŃului Balta, de la data înfiinŃării<br />
comisiei judeŃene şi până la 10 ianuarie 1922, au fost strânse pentru înfometaŃii din<br />
Povoljie 12.888 puduri de alimente şi suma de 1.188.477.392 ruble. În plus, muncitorii<br />
din judeŃ asigurau cu alimente un număr de 1.500 înfometaŃi din Povoljie. La nivelul<br />
judeŃului Tiraspol, până la 1 ianuarie 1922 s-au colectat pentru fondul de ajutorare suma<br />
de 96.705.727 ruble, cereale, făină, păsări, ouă, fructe, legume, sare, zahăr, obiecte din<br />
aur şi argint. În perioada august 1921 - februarie 1922 comisia judeŃeană de ajutorare a<br />
trimis în Uralsk, Samara, Pugacev, łariŃîn şi Zaporojie 96 de vagoane de pâine. Doar în<br />
luna iunie 1921 213 copii ai minerilor din Donbas au fost plasaŃi spre îngrijire în Tiraspol<br />
şi Grigoriopol, iar în luna octombrie 1921 în Tiraspol au mai fost aduşi din Povoljie 500<br />
de copii. În anul 1921 în judeŃul Balta erau ajutaŃi 1.481 de refugiaŃi, iar în judeŃul<br />
Tiraspol – 757 59 .<br />
O altă circumstanŃă agravantă pentru politica statului este exportul. Cerealele din<br />
Ucraina, de exemplu, făceau obiect de negociere cu Marea Britanie, Italia, Turcia,<br />
Finlanda, Japonia. La 13 septembrie 1923, Comitetul Central al RKP(b) stabilea ca „în<br />
termenul cel mai urgent” „să se arunce” în Germania 10 milioane de puduri de pâine<br />
(grâu şi secară) 60 . ExplicaŃiile <strong>of</strong>iciale, din luna decembrie 1922, bazate pe argumentul că<br />
nici statul, nici populaŃia nu dispunea de mijloacele necesare achiziŃionării surplusului de<br />
cereale din regiunile neafectate de foamete, în condiŃiile în care, în acelaşi timp, Ńara<br />
beneficia de ajutoare internaŃionale, nu pot fi acceptate. SituaŃii precum cea în care două<br />
regiuni vecine (cazul Podoliei şi Odessei) aveau statut diferit – furnizoare de cereale<br />
pentru export, respectiv, importatoare de cereale sau consumatoare de ajutoare – păreau<br />
absurde pentru observatorii străini, inexplicabile pentru Ńăranii înfometaŃi, dar acceptabile<br />
pentru regimul sovietic. ObŃinerea resurselor valutare necesare industrializării era<br />
considerată mai importantă decât aprovizionarea regiunilor înfometate 61 .<br />
5. Revenirea la vremurile mongolice. Transnistria<br />
Sunt valoroase din perspectiva reconstituirii evenimentelor observaŃiile istoricului<br />
român Alexandru Boldur. Locuind la Moscova în anul 1922, acesta confirmă evoluŃiile pe<br />
care le-am dezvoltat în secŃiunile anterioare: „Alimentele se scoteau ca dintr-un coş. Nu<br />
se întreba nimeni ce se va întâmpla dacă conŃinutul coşului va fi epuizat? S-au întors<br />
vremurile mongolice, când tătarii înarmaŃi veneau să jefuiască pe la oraşe şi la sate.<br />
łăranul fiind despuiat de tot ce agonisea prin truda grea a producătorului, a pierdut orice<br />
stimulent pentru a mai semăna. De ce să mai pui sămânŃa în pământ, dacă roadele muncii<br />
îŃi vor fi luate cu forŃa? łăranul a răspuns cu o împotrivire pasivă, care deseori joacă un<br />
rol decisiv în viaŃa popoarelor. A încetat să mai semene! Rezultatul nu s-a lăsat mult<br />
aşteptat. În 1921, pe toată întinderea Uniunii Sovietice s-a instalat cumplita foamete.<br />
Pentru a supravieŃui, părinŃii îşi mâncau pruncii. ScoarŃa copacilor era socotită bună<br />
59 Z.M. Ivanova, Левобережные районы Молдавии…, Ibidem, p. 75, 85-86.<br />
60 V. Serhiiciuk, Як нaс морили…, op. cit., p. 19.<br />
61 H.H. Fisher, The famine in Soviet Russia…, op. cit., p. 323-324.<br />
635
pentru supă. Oamenii mureau cu miile. Sate întregi dispăreau” 62 . În publicaŃii sovietice<br />
pe tema foametei Transnistria apare ca teritoriu „parŃial afectat de seceta din anul 1921” 63 .<br />
Un alt român care a consemnat foametea este Nichita Smochină. Prin prisma primului<br />
val de refugiaŃi români din Ucraina, care s-au salvat în România după evenimentele din<br />
1917 şi în timpul războiului civil, aflăm că situaŃia Transnistriei nu era diferită faŃă de alte<br />
regiuni ale imperiului. „SituaŃia jalnică a transnistrenilor care zac de foame şi duc mare<br />
lipsă sub teroarea comunistă” l-a determinat pe N. Smochină, el însuşi refugiat de peste<br />
Nistru, să facă încă din anul 1921 demersuri pentru organizarea refugiaŃilor români din<br />
URSS, sensibilizarea opiniei publice şi ajutorarea acestora. La un moment dat, cel care şia<br />
dedicat întreaga viaŃă luptei de emancipare a transnistrenilor, a cerut acordul<br />
autorităŃilor de la Bucureşti pentru aducerea în Ńară a copiilor români înfometaŃi de peste<br />
Nistru, chiar şi din numeroasele localităŃi româneşti de peste Bug. Din considerente<br />
politice, mai mult sau mai puŃin justificate, propunerea nu a fost agreată, autorităŃile<br />
limitându-se să accepte refugierea în Ńară a populaŃiei din Transnistria, indiferent de etnie<br />
şi să <strong>of</strong>ere asistenŃă în plan intern, astfel încât să împace principiul general al umanităŃii<br />
cu cel al neamestecului în treburile interne ale statului vecin 64 .<br />
Iată cum este descrisă prima foamete sovietică şi implicarea României în ajutorarea<br />
conaŃionalilor din URSS: „În 1922 în Transnistria bântuia o foamete cumplită, încât nici<br />
câinii nu puteau lătra, iar oamenii ca să poată merge se Ńineau de garduri. Moldovenii<br />
vânduseră toată zestrea din casă rusnacilor din Podolia şi ajunseseră la atâta mizerie încât<br />
erau fericiŃi aceia care fierbeau prune crude, cu care se hrăneau. Cei mai mulŃi însă se<br />
hrăneau cu susai. Ştevia fiartă cu mămăligă era socotită la fel cum era cozonacul pe<br />
vremuri. Bolile secerau lumea fără milă. Bandele comuniste confiscau de la nenorociŃii<br />
moldoveni ultimul bob de grâu sau de porumb, unde se mai găsea. Şcolile nu funcŃionau.<br />
Pr<strong>of</strong>esorii umblau pe la Ńărani cerşind precum calicii de altă dată. Cine era mai îndrăzneŃ<br />
se refugia în Basarabia – România, patria veche a transnistrenilor era socotită ca pământ<br />
al făgăduinŃei”. Doar în luna iunie 1922 s-au refugiat în tabăra de la CiopleniŃa<br />
aproximativ 1.000 de etnici români din Transnistria. În asistenŃa înfometaŃilor s-au<br />
implicat instituŃii de învăŃământ din România, primării, Crucea Roşie Română,<br />
personalităŃi academice şi politice. Ajutoarele constau în bani, alimente, îmbrăcăminte şi<br />
încălŃăminte. Relatând despre plasarea copiilor transnistreni în şcoli normale şi licee,<br />
Smochină menŃiona că nu au existat atâŃia elevi câte <strong>of</strong>erte din Ardeal şi Muntenia s-au<br />
primit 65 .<br />
„Raportul asupra numărului moldovenilor pierduŃi prin colonizare în Siberia, ucidere,<br />
deportare sau foamete”, având ca temă un sondaj efectuat în localităŃile transnistrene<br />
Târnauca, Sukleia, Kragaşi (Tiraspol) şi Butur (Dubăsari), a fost elaborat de Gh.<br />
Bucurescu. Documentul este unul dintre puŃinele care prezintă procentul etnicilor români<br />
decedaŃi din cauza foametelor din anii 1921-1922 şi din 1932-1933, în comparaŃie cu<br />
62<br />
Vezi schiŃa biografică în Al.V. Boldur, Istoria Basarabiei, Bucureşti, Editura Victor Frunză,<br />
1992, p. 542.<br />
63<br />
I.A. Poliakov, 1921-й: победа над голодом…, op. cit., nepaginat.<br />
64<br />
N. Smochină, Memorii, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2009, p. 217-218, 221-222.<br />
65 Ibidem, p. 220, 227-228.<br />
636
procentul celor care au dispărut prin colonizare, represiuni şi deportări. Din anchetă<br />
rezultă că numărul redus al victimelor foametei din satele Târnauca, Sukleia, Kragaşi se<br />
datorează, pe de o parte, apropierii de oraşul Tiraspol şi de frontieră (existând<br />
posibilitatea aducerii alimentelor din România), iar pe de altă parte – sistemului de<br />
rechiziŃii mai relaxat în comparaŃie cu localităŃile din interior: „statul n-avea interes să se<br />
afle că e foamete în Ńară, de aceea n-o luat prea tare”, au existat numeroase cazuri de<br />
„umflaŃi”. Alta era însă situaŃia în Butur – una din localitaŃile care au alcătuit „centrul de<br />
rezistenŃă moldovenească”. Potrivit datelor <strong>of</strong>erite de medicul satului, Andrei BărcuŃă,<br />
51,3% din populaŃia română a sucombat prin foame (500 de morŃi în 1922 şi 200 în anii<br />
1932-1933). Una din concluziile sondajului inclus în rezultatele cercetării întreprinse de<br />
Institutul Central de Statistică pe teritoriul Ucrainei, în timpul celui de-al Doilea Război<br />
Mondial, este că „cel mai mare procent de pierduŃi îl ocupă morŃile din cauza foametei” 66 .<br />
ParticularităŃi ale situaŃiei din Transnistria găsim şi în literatura istorică din perioada<br />
sovietică. Potrivit cercetătoarei Z.M. Ivanova, raioanele din stânga Nistrului erau<br />
„înapoiate din punct de vedere industrial”, iar Ńărănimea reprezenta segmentul social<br />
dominant. Conform recensământului din anul 1920, în judeŃul Tiraspol, din populaŃia<br />
totală de 286.248, populaŃia rurală era reprezentată de un număr de 231.380 de persoane,<br />
iar cea urbană – de 54.868 de persoane. În judeŃul Balta, din numărul de 443.934,<br />
populaŃuia rurală era reprezentată de 386.859 persoane, iar cea urbană – de 57.075.<br />
Potrivit aceleeaşi istoriografii, dezastrul economic din Transnistria s-a datorat vecinătăŃii<br />
cu România, contrarevoluŃiei locale susŃinute de România şi a determinat înlocuirea<br />
Sovietelor cu comitete revoluŃionare. Obiectivul principal declarat al revkom-urilor consta<br />
în „susŃinerea şi consolidarea ordinii revoluŃionare şi mobilizarea resurselor umane şi<br />
materiale pentru Armata Roşie”. . În fapt, principala politică desfăşurată prin aceste<br />
comitete şi soviete locale a constat în aplicarea principiilor comunismului militar,<br />
respectiv, în confiscarea „surplusului” de cereale, a terenurilor, vitelor şi inventarului<br />
agricol 67 .<br />
În condiŃiile foametei din alte regiuni, activiştii de partid organizau pe malul stâng al<br />
Nistrului mitinguri şi Ńineau lecŃii Ńăranilor cu privire la situaŃia internă şi internaŃională.<br />
Mesajul principal transmis de putere viza caracterul „de clasă” al politicii fiscale.<br />
JudeŃului Tiraspol, grav afectat de recolta proastă, i se cerea să strângă o cantitate de 510<br />
mii puduri de pâine, iar judeŃului Balta – 2.400 mii. În luna noiembrie 1921 impozitul în<br />
natură în cele două judeŃe transnistrene a fost îndeplinit în proporŃie de 80%. łăranii care<br />
achitau obligaŃiile erau trecuŃi pe „tabla roşie”, iar cei care nu reuşeau – pe „tabla neagră”.<br />
łăranii erau acuzaŃi de „sufocarea” statului prin foamete, prin descompunerea aparatului<br />
fiscal, racolarea de agenŃi din rândurile colectorilor, lansarea zvonurilor privind iminenŃa<br />
prăbuşirii puterii sovietice. În aceste condiŃii, către data de 1 aprilie 1922, agricultorii<br />
judeŃului Balta achitaseră impozitul pe produse cerealiere în proporŃie de 100%, iar cei<br />
66<br />
A. GolopenŃia, Românii de la Est de Bug, vol. II, Bucureşti, Editura Enciclopedică, 2006, p.<br />
636-640.<br />
67<br />
Z.M. Ivanova, Левобережные районы Молдавии…, op. cit., p. 8, 45, 49.<br />
637
din Tiraspol – în proporŃie de 98% (la cereale), - 80% (la produsele din carne), 100% (la<br />
fructe) 68 .<br />
Cifrele menŃionate ne orientează către concluzia că nu se renunŃase la ideea utilizării<br />
pârghiilor fiscale nici după abandonarea <strong>of</strong>icială a politicii comunismului de război.<br />
PanicaŃi de intensificarea foametei Ńăranii transnistreni se revoltau în masă. Deşi către<br />
vara anului 1921 organele judeŃene Tiraspol şi Balta raportau că rezistenŃa a fost<br />
eradicată, se recunoştea că adversarii regimului „încercau să zădărnicească prodnalog-ul<br />
şi astfel să intensifice foametea”. În judeŃul Balta erau răspândite proclamaŃii prin care<br />
Ńăranii erau instigaŃi să boicoteze impozitul şi să nu execute oridinele autorităŃilor<br />
sovietice. Cele mai frecvente acŃiuni de rezistenŃă vizau „acte teroriste” comise împotriva<br />
lucrătorilor de partid şi sovietici. O formă de sabotare a fost arderea listelor<br />
contribuabililor. În satul Ploti, judeŃul Balta, a fost asasinat comisarul militar judeŃean<br />
Ciorbă, în Pesciana un grup de „bandiŃi” s-a răfuit cu 10 militari, în volostea<br />
Liubomirovski a fost asasinat secretarul de partid Baidacenko, iar în Gandrabur –<br />
activistul Iulin, în Pujaikovo, judeŃul Balta, o bandă a pătruns în sediul şcolii în care îşi<br />
desfăşura activitatea comisia pentru impozite, l-au răpit şi l-au asasinat pe preşedinte. În<br />
judeŃul menŃionat, doar în primele zile ale lunii octombrie 1921 bandele lui Zabolotnîi şi<br />
Chirşu au asasinat aproximativ 20 de preşedinŃi de revkom-uri săteşti şi de voloste, plus<br />
40 de activişti de partid 69 .<br />
Rezultatele vizitei pe care a făcut-o preşedintele Comitetului Executiv Central M.I.<br />
Kalinin în gubernia Odesa, în luna februarie 1922, reflectă situaŃia alimentară în raioanele<br />
din imediata apropire a frontierei române: 84 de voloste din gubernia Odesa (din totalul<br />
de 133) au fost declarate ca fiind afectate de foamete. La nivelul judeŃului Tiraspol 16<br />
voloste (din totalul de 24) au fost declarate ca fiind afectate - Slobozia, Coronian,<br />
Grigoriopol, Dubăsari, Parcani, łebrik, Poniatov, Rozaliev, Tiraspol, Katarjin, Doibani,<br />
Lunga, Taşlâk, Mălăeşti 1, Novo-Petrovsk şi Ploskov. În judeŃul Balta flămânzeau,<br />
potrivit datelor <strong>of</strong>iciale, 10 voloste (din totalul de 34). Cifrele privind numărul<br />
înfometaŃilor creşteau de la o lună la alta. În judeŃul Tiraspol erau înregistraŃi în luna<br />
aprilie 1922 - 57.863 de înfometaŃi (21,75% din numărul total al populaŃiei), în luna mai –<br />
58.936 (22,15% din numărul total), iar în iunie – 80.334 (30,19% din numărul total). În<br />
judeŃul Balta, în luna aprilie figurau 20.000 de înfometaŃi (4,8% din numărul total), în<br />
luna mai – 28.519 (6,85% din numărul total), iar în luna iunie – 43.745 (10,51% din<br />
numărul total) 70 .<br />
6. OGPU confirmă: condamnaŃi la foamete<br />
În documentele poliŃiei politice sovietice publicate după dezintegrarea URSS referirile<br />
la foamete sunt frecvente. Presiunea exercitată de autorităŃi asupra populaŃiei sau<br />
comportamentul inuman faŃă de cei care abia ieşiseră din faza acută a dezastrului erau<br />
constatate şi comunicate de OGPU factorilor de decizie. Sinteza situaŃiei politico-<br />
68 Ibidem, p. 64-67.<br />
69 Ibidem, p. 71-75.<br />
70 Ibidem, p. 87.<br />
638
economice în perioada mai-iunie 1922, de exemplu, confirma că în Caucaz (Don, Tersk,<br />
Kuban, Stavropol, Gorsk, Daghestan, Cabardină, Karaciaevo-Cerkesk, Georgia, Armenia<br />
şi Azerbaidjan), în p<strong>of</strong>ida foametei, presiunea fiscală nu a încetat: „Printre Ńărani, nu chiar<br />
satisfăcător, ca urmare a foametei, se desfăşoară impozitarea, generând reproşuri<br />
puternice la adresa puterii. Trebuie precizat că în această regiune, foametea, până la<br />
sfârşitul lunii iunie, cum se vede din sinteze, încă nu s-a încheiat şi cu atât îi este mai greu<br />
Ńăranului sărac să achite impozitele”. „Fanatismul naŃional şi religios”, „ura seculară faŃă<br />
de Rusia asupritoare” au fost alte realităŃi cu care s-a confruntat regimul în procesul de<br />
sovietizare. În această perioadă, dacă în Kirghizia foametea se diminuase, în guberniile<br />
vestice ale Siberiei situaŃia rămânea „extrem de dificilă”, zilnic decedând sute de<br />
persoane 71 .<br />
Sinteza OGPU pentru luna octombrie 1922 sublinia că deteriorarea atitudinii Ńăranilor<br />
faŃă de regim era determinată de considerente exclusiv economice. Zaporojie, Nikolaev,<br />
Podolia şi Kiev au fost incluse în categoria „regiunilor nesigure”. Colectarea forŃată a<br />
impozitului în natură constituia cauza exclusivă a deteriorării stării de spirit şi agravării<br />
foametei. Analiştii OGPU recunoşteau caracterul excesiv al fiscalităŃii; expresia<br />
„condamnare la foamete” le aparŃine şi scoate în evidenŃă componenta artificială a<br />
tragediei. Un alt factor ce apr<strong>of</strong>unda nemulŃumirea populară faŃă de impozitul în natură îl<br />
reprezentau abuzurile comise de organele locale, care „inspiră Ńăranilor atitudinea<br />
pesimistă faŃă de toate acŃiunile puterii sovietice şi îi subminează autoritatea acolo unde<br />
era la înălŃime suficientă”. Erau prezentate exemple concrete: inspectorul din Pamfilovo,<br />
gubernia Tomsk, dezbrăca contribuabilii până la piele şi îi închidea în hambare reci, dacă<br />
aceştia nu-i asigurau prânzul; în judeŃul Kargopolsk, gubernia Vologodskaia, pentru<br />
neachitarea impozitului, a fost arestat un sat întreg; în Altai „alimentariştii” îi băteau pe<br />
membrii sovietelor şi ai comitetelor executive; în judeŃul BejeŃk, gubernia Tveri,<br />
„detaşamente alimentare” utilizau bătaia în masă a Ńăranilor ş.a. 72 .<br />
InformaŃiile operative furnizate de OGPU din Siberia pentru intervalul 9-16 noiembrie<br />
1922 constatau aceeaşi stare de spirit deprimantă a Ńăranilor. PopulaŃia judeŃelor Tiukalin<br />
şi Tarsk, în iarna care urma, era condamnată la foame tot din considerente fiscale:<br />
„pâinea, ca şi în judeŃele neroditoare, în general, este puŃină şi se găseşte numai la cei<br />
înstăriŃi, motiv pentru care, în lipsa pâinii, impozitul s-a achitat în produse din carne,<br />
slănină, unt, adică, aproape în toate cazurile s-au măcelărit animalele şi s-au comercializat<br />
în schimbul pâinii. Odată cu exterminarea şi vânzarea animalelor Ńăranii au fost privaŃi de<br />
singura posibilitate de a supravieŃui în această iarnă”. Atitudinea duşmănoasă a populaŃiei<br />
era alimentată de „anormalităŃile prea mari” şi „fenomenele ilegale” din procesul de<br />
impozitare agricolă: cifre de control exagerate (perceperea unor cote de 10 ori mai mari<br />
decât ceea ce s-a semănat); eludarea normelor de executare silită; aplicarea măsurilor<br />
„prea severe” de către tribunalele revoluŃionare (pentru neplată, în 24 de ore, familii<br />
71 G.N. Sevostianov, A.N. Saharov, I.F. Pogonii ş.a., «Совершенно секретно» Лубянка –<br />
Сталину о положении в стране (1922-1934 гг.), Moscova, Centrul Editorial al Institutului<br />
Istoriei Ruse al Academiei Ruse de ŞtiinŃe, 2001, vol. I „1922-1923”, partea I-a, doc. nr. 11, p.<br />
178-179, 182, 185.<br />
72 Ibidem, doc. nr. 16, p. 279-282.<br />
639
întregi erau aruncate în stradă, iar casele – executate silit); atitudinea brutală a<br />
administraŃiei fiscale şi batjocorirea Ńăranilor 73 .<br />
Raportul de activitate al Comitetului Executiv al volostei Mălăeşti, cu populaŃie<br />
majoritar românească, din judeŃul Tiraspol, din 26 februarie 1923, confirma caracterul<br />
convenŃional al momentului de vârf al foametei. În unele regiuni, cum a fost şi cea<br />
transnistreană, foametea a continuat după anii 1921-1922: „Foametea, deşi nu a căpătat<br />
încă dimensiuni stihiinice, deja cuprinde o parte importantă a populaŃiei, care deja are<br />
nevoie de susŃinere materială, iar în scurt timp va flămânzi în adevăratul sens al<br />
cuvântului. Din numărul total de 20.497 suflete ce populează volostea, după renumărarea<br />
înfometaŃilor au fost identificate 3.152 persoane, din care 1.961 - adulŃi şi 1.191 –<br />
copii” 74 . Acest lucru nu înseamnă că presiunea fiscală exercitată de stat a slăbit, din<br />
contră, autorităŃile au continuat să colecteze impozitele cu preŃul foametei. RealităŃile<br />
politico-economice din stânga Nistrului infirmă sensul comun al termenului „colectare”.<br />
Astfel cum am arătat mai sus, Sovietele au perseverat în deposedarea criminală a<br />
populaŃiei de resursele vitale necesare supravieŃuirii. Potrivit buletinului operativ al<br />
OGPU nr. 29/232 din 7 februarie 1923 pentru gubernia Odesa, dacă starea de spirit a<br />
muncitorilor era satisfăcătoare, cea a „maselor Ńărăneşti” rămânea încă marcată de<br />
impozitare 75 .<br />
La nivelul lunii aprilie-mai 1923, cauzele deteriorării situaŃiei economice a Ńăranilor,<br />
deseori obligaŃi să-şi vândă ultima bucată de pâine, erau comune diverselor regiuni:<br />
numărul excesiv al impozitelor, nesistematizarea fiscală, cotele fiscale exagerate,<br />
suprapunerea scadenŃelor cu campania agricolă. Deşi suficiente elemente argumentează o<br />
puternică componentă social-politică a foametei (în unele regiuni chiar identitară), aceasta<br />
era prezentată de OGPU ca „factor economic”. La acea dată, cele mai multe gubernii<br />
înfometate <strong>of</strong>erea Povoljie – 9, urmată de Regiunea Nord-Occidentală – 5; în total, în 32<br />
gubernii şi republici foametea nu fisese lichidată. Pe fondul reducerii ajutoarelor,<br />
epuizării definitive a resurselor, epidemiilor, numărul absolut al înfometaŃilor, în<br />
comparaŃie cu perioadele de bilanŃ anterioare, în unele regiuni, chiar a crescut. În timp ce<br />
locuitorii se alimentau cu surogate şi hoituri, iar în Karelia, de exemplu, adaugau coajă de<br />
pin în pâine, cu rare excepŃii, unităŃile Armatei Roşii erau aprovizionate „într-o măsură<br />
suficientă şi regulat” 76 .<br />
Statisticile elaborate la nivelul lunilor iulie-septembrie 1923 indicau ca motive ale<br />
deteriorării sitiaŃiei din mediul rural campania de colectare a impozitului agricol unic,<br />
epuizarea rezervelor alimentare, perspectiva proastă pentru noua recoltă, precum şi<br />
calamităŃile naturale. Regiunile afectate rămâneau aproximativ aceleaşi pe care le-am<br />
73<br />
Ibidem, doc. nr. 43, p. 469-471.<br />
74<br />
V.K. Vizer, Z.M. Ivanova, I.I. Terehina, Советское строительство в левобережных<br />
районах Молдавии 1921-1924. Сборник документов и материалов, Chişinău, 1977, doc. 195,<br />
p. 261-263.<br />
75<br />
G.N. Sevostianov ş.a. «Совершенно секретно»…, op. cit., vol. I „1922-1923”, partea a II-a,<br />
doc. nr. 75, p. 628.<br />
76<br />
Ibidem, p. 867-871, doc. nr. 118, sinteza politico-economică a URSS pentru lunile aprilie-mai<br />
1923, din 16 iulie 1923.<br />
640
enumerat mai sus. Doar în judeŃul Slavogorodski, gubernia Omsk, flămânzeau 10.000<br />
persoane, iar în judeŃul Sebejski, gubernia Vitebsk - până la 20.000, în regiunea Zariansk<br />
flămânzea 40% din populaŃie. Pentru iarna 1923-1924 analiştii OGPU anticipau intrarea<br />
în zona foametei a unor noi gubernii. InsuficienŃa seminŃelor fiind semnificativă, situaŃia<br />
era agravată de rezultatul „extrem de nesatisfăcător” al campaniei agricole de toamnă.<br />
Regiuni întregi afectate de calamităŃi naturale, neprimind niciun fel de ajutor, „puneau<br />
bazele înrobirii sărăcimii, aflate în dependenŃă economică totală faŃă de kulăcime”. La<br />
periferiile Uniunii se intensifica propaganda antisovietică şi antifiscală. Dacă în Ucraina<br />
influenŃa „elementelor antisovietice” rămânea la fel de semnificativă, în Orient se acutiza<br />
„duşmănia naŃională” între Ńăranii ruşi şi populaŃia locală 77 .<br />
NemulŃumiri legate de caracterul exagerat al impozitului unic se vor înregistra şi în anul<br />
1924, după achitarea obligaŃiilor către stat Ńăranii rămâneau fără pâine. În luna ianuarie<br />
1924 flămânzea populaŃia din Karelia (75%), Buriatia (35%), Kustanaisk, Arhanghelsk,<br />
Fergan sau Kamciatka 78 . Din cauza dezinteresării Ńăranilor faŃă de activităŃile agricole în<br />
favoarea exclusivă a statului, epuizării rezervelor alimentare, dar mai ales a demoralizării,<br />
foametea va înregistra cote latente până în momentul în care va redobândi forme acute ce<br />
vor atinge apogeul în anii 1931-1933. Au existat şi segmente intermediare de acutizare –<br />
un asemenea interval dramatic a fost 1924-1925, timp în care teritoriul din stânga<br />
Nistrului, inclusiv RASS Moldovenească, s-au confruntat cu o nouă foamete 79 . Este însă<br />
şi cazul Nagorno-Karabah sau al Autonomiei Germanilor de pe Volga. Pauperizarea a<br />
fost o constantă, iar insuficienŃa ajutoarelor de care au beneficiat înfometaŃii - o<br />
certitudine confirmată nu doar de mărturiile supravieŃuitorilor, dar şi de rapoartele strictsecrete<br />
ale OGPU, care asigurau informarea impecabilă a decidenŃilor.<br />
ConsideraŃii finale<br />
RechiziŃiile şi factorii meteorologici au constituit cauze principale ale dezastrului<br />
umanitar, însă rolul decisiv l-au avut campaniile de rechiziŃionare – acestea au anticipat<br />
fenomenele meteorologice şi l-au privat pe Ńăran de rezerve vitale 80 . RechiziŃiile masive şi<br />
forŃate ale „surplusului” de cereale şi alte produse agricole, în fapt, au reprezentat<br />
confiscarea tuturor acelor rezerve alimentare la care Ńăranii apelau în anii agricoli dificili,<br />
marcaŃi de secetă, ger sau dăunători. De exemplu, în Autonomia Germanilor de pe Volga,<br />
în intervalul 1921-1922, au fost rechiziŃionate 41,9% din cerealele recoltate 81 . Deşi<br />
suntem de acord că rezultatele nefaste ale oricărui război asupra populaŃiei civile şi a<br />
economiei oricărei Ńări rămân înafara oricărei discuŃii, nu împărtăşim exacerbarea în<br />
77<br />
Ibidem, p. 911-914, doc. nr. 120, sinteza OGPU din luna septembrie 1923.<br />
78<br />
G.N. Sevostianov ş.a. «Совершенно секретно»…, op. cit., vol. I „1922-1923”, partea a II-a, p.<br />
26-29, 43-44, doc. nr. 1 şi 2.<br />
79<br />
C. Stratievschi, „Годы трудные, годы голодные (1924-1926 гг.) в АМССР”, în Revista de<br />
Istorie a Moldovei nr. 1(69), 2007, p. 3-19. În opinia noastră autorul pune un accent<br />
disproporŃionat asupra cauzelor de ordin obiectiv.<br />
80<br />
O. Figes, A people`s tragedy…, op. cit., p. 752, 775-777. Vezi cazurile prezentate de autor.<br />
81 Ibidem, p. 412.<br />
641
defavoarea mijloacelor criminale utilizate de bolşevici 82 . Privarea Ńăranilor de rezervele<br />
alimentare a fost organizată deliberat, cu asumarea consecinŃelor fatale pentru zecile de<br />
milioane de Ńărani, iar pe de altă parte, comunismul de război a fost aplicat în scopul<br />
supravieŃuirii politice a regimului, mediul urban şi aparatul represiv fiind aprovizionate<br />
cu prioritate. Factorul subiectiv a jucat un rol principal şi nu unul conjunctural în<br />
declanşarea mecanismului foametei, aceasta fiind o consecinŃă directă a politicii<br />
comuniste, care a depăşit cu mult sfera agrară.<br />
Dintre măsurile concrete utilizate de putere în realizarea obiectivului de acaparare a<br />
resurselor alimentare reŃinem: 1) naŃionalizarea sistemului bancar şi a marilor proprietăŃi<br />
industriale şi agricole, dublată de desfiinŃarea comerŃului particular; 2) direcŃionarea unei<br />
propagande agresive împotriva satului, având ca scop demoralizarea Ńăranilor (majoritari)<br />
care nu susŃineau regimul ori se opuneau acŃiunilor abuzive de confiscare a proprietăŃii şi<br />
a rezervelor alimentare; 3) raŃionalizarea alimentară în mediul urban corespunzător<br />
nivelului de „acceptare” a regimului, inclusiv prin introducerea sistemului cartelelor; 4)<br />
antagonizarea populaŃiei, inclusiv prin divizarea oraş-sat, Ńărani bogaŃi-Ńărani săraci; 5)<br />
organizarea aşa-numitelor „detaşamente de aprovizionare”, înarmarea şi trimiterea<br />
acestora în mediul rural pentru a sprijini liderii bolşevici locali în campaniile de<br />
rechiziŃionare totală a cerealelor; 6) izolarea zonelor ce se confruntau cu dificultăŃi<br />
alimentare şi blocarea accesului Ńăranilor şi a produselor agricole în mediul urban; 7)<br />
tolerarea şi încurajarea abuzurilor comise de reprezentanŃii locali şi regionali ai puterii; 8)<br />
acordarea de privilegii alimentare, inclusiv în ceea ce priveşte ajutoarele.<br />
În încheiere, subliniem particularităŃile dictaturii alimentare ce se regăsesc în izvoarele<br />
pe care se bazează comunicarea:<br />
1) deciziile majore privind controlul asupra resurselor alimentare au fost adoptate la<br />
nivel central şi transmise de către liderii principali reprezentanŃilor din teritoriu;<br />
2) suprimarea violentă a opoziŃiei faŃă de politicile cu impact în domeniul<br />
aprovizionării, inclusiv prin implicarea armatei şi a poliŃiei secrete;<br />
3) utilizarea foametei ca pretext pentru declanşarea <strong>of</strong>ensivei împotriva religiei,<br />
confiscarea obiectelor de cult şi reprimarea reprezentanŃilor bisericii;<br />
4) conştientizarea faptului că pierderea de către stat a „luptei pentru pâine” însemna<br />
pierderea celei pentru subordonarea satului;<br />
5) responsabilizarea solidară generalizată în cazul refuzului de predare a cereale lor -<br />
luarea de ostatici şi organizarea expediŃiilor punitive fiind printre cele mai grave;<br />
6) renunŃarea tardivă la rechiziŃionarea generalizată şi permiterea comercializării<br />
produselor agricole astfel încât prevenirea foametei a devenit imposibilă;<br />
7) exportul cerealelor în condiŃiile în care foametea nu fusese eradicată complet şi<br />
obligarea unor regiuni înfometate să contribuie la ajutorarea altor regiuni.<br />
82 Vezi, de exemplu, V.V. Kondraşin, Голод 1932-1933 годов…, op. cit., p. 318-319.<br />
642
Memento<br />
HOMO JURIS –<br />
PROFESORUL ALEXANDRU HERLEA<br />
(1907 – 1979)<br />
Elena HELEREA 1<br />
RelaŃiile de conlucrare din societatea umană sunt, într-un stat de drept, ordonate<br />
normativ prin reguli juridice, morale, religioase, tehnice şi altele, prefigurate spontan sau<br />
construite, care dau coerenŃă şi consistenŃă convieŃuirii comunitare. Ordinea normativă,<br />
care este totdeauna şi socială, relevă mai multe dimensiuni, una din aceste dimensiuni<br />
fiind ceea juridică. Din aceasta rezidă calitatea naturală a omului ca juris, aşa cum<br />
dimensiunea morală relevă calitatea omului, de asemeni naturală, de fiinŃă morală.<br />
Împărtăşim opinia că originar juridicitatea, moralitatea, religiozitatea şi tehnicitatea stau<br />
dimpreună şi evoluează împreună, configurate într-o unitate culturală, determinată de<br />
acelaşi orizont axiologic - valori şi principii.<br />
Normele juridice sunt tot atîta de obligatorii pentru Homo Juris ca şi cele morale pentru<br />
Homo Moralis, ca şi cele pentru Homo Ludens. Dar, norma juridică este fie imperativă<br />
(onerativă sau interdictivă), fie permisivă, conturînd spaŃii particulare de libertate, prin<br />
care consacră libertatea însăşi.<br />
Homo Juris este subiect de drept, care intră în raporturi juridice concrete, cu drepturi şi<br />
obligaŃii în respectul legilor în vigoare: numai membrii unei societăŃi colaborează şi<br />
convieŃuiesc într-o ordine normativă juridică care dă măsura acelei societăŃi cît priveşte<br />
co-laborarea şi con-vieŃuirea. Co-laborarea este garantată prin organizarea prescriptivă a<br />
faptelor şi actelor subiectului de drept strîns legate de proprietate, con-vieŃuirea este<br />
garantată prin organizarea prescriptivă a manifestărilor societale a persoanei fizice şi a<br />
celei juridice [1].<br />
Nu în toate societăŃile Homo Juris este recunoscut, stimat, apreciat. Perioada de<br />
instaurare a regimului comunist în România este o dovadă, iar viaŃa, opera şi destinul<br />
pr<strong>of</strong>esorului universitar doctor jurist Alexandru Herlea este mărturie vie. Destinul său<br />
tragic este exemplar pentru oameni de asemenea anvergură morală, ce şi-au facut un Ńel<br />
din a apăra, cu propria-i viaŃă, norma de drept şi legea.<br />
1 Transilvania University <strong>of</strong> Brasov, Romania.<br />
643
Activitatea pr<strong>of</strong>esorului Alexandru Herlea<br />
Evocarea pr<strong>of</strong>esorului de drept civil de la Academia Comercială din Cluj – Braşov,<br />
Alexandru Herlea, în cadrul celei de a şaptea ediŃii a Simposionului International intitulat<br />
REGIMURILE COMUNISTE - MEMORIE RECENTĂ PENTRU O SOCIETATE<br />
DESCHISĂ a fost aleasă pentru o serie de considerente.<br />
Virgil Ierunca în emisiunea : « Despre Alexandru Herlea », difuzată la postul de radio<br />
Europa Liberă, în februarie 1981 şi publicată ulterior, în 1994, în revista « Memoria »<br />
afirma că [2]: « ... m-am oprit la pr<strong>of</strong>esorul Herlea pentru că el constituie un caz-tip al<br />
cărturarului naŃional-Ńărănist care avea să plătească cu ani de temniŃă şi muncă forŃată<br />
pentru vina de a fi crezut în democraŃie, de a fi militat pentru ea; după cum avea să<br />
plătească şi pentru faptul de a fi fost un cărturar generos, un jurist şi un istoric<br />
„cosmopolit” - cum se spunea sub stalinişti – colaborând cu centre de cultură occidentală.<br />
Dacă mai adăugăm că avea şi o origine socială „nesănătoasă”, înŃelegem şi mai repede de<br />
ce pr<strong>of</strong>esorul Herlea avea să devină o victimă exemplară a ienicerilor stalinişti...».<br />
In alegerea subiectului prezentării, am mai fost sensibilizată şi de legăturile pr<strong>of</strong>esorului<br />
Alexandru Herlea cu Braşovul şi cu învăŃământul superior al acestuia precum şi de<br />
originile sale transilvane.<br />
Alexadru Herlea descinde dintr-o veche familie din Ardeal, prezentă în viaŃa religioasă,<br />
politică şi culturală a vremurilor. Ii amintesc pe Nicolae RaŃiu (duhovnicul lui Horea),<br />
episcopul Vasile Moga şi mulŃi alŃi protopopi din aceeaşi familie, pe deputaŃii din dietele<br />
Transilvaniei Grigore RaŃiu, Ioan RaŃiu, Ioan Balaş, pe memorandiştii Nicolae Herlea şi<br />
Rubin PatiŃa, pe <strong>of</strong>iterii Teodor Stanislau, baronul Gheorghe Balaş şi Remus Herlea, pe<br />
juriştii şi înalŃii funcŃionari Iosif Pop, Gheorghe Balaş, Dominic RaŃiu, Zaharie<br />
Munteanu, Constantin Moga, Alexandru Herlea, personalităŃi din învăŃământ şi cultură:<br />
Ioan Moga, Moise Fulea, Gheorghe Dima, Lucian Blaga, Dorin Pavel.<br />
Dar principalul argument pentru care această comunicare îşi găseşte locul în cadrul<br />
simpozionului este cel privitor la felul în care funcŃiona justiŃia în Romaniaă şi rolul<br />
criminal al Securitatii. Asupra acestor aspecte voi insista.<br />
Sub influenŃa tradiŃiei familiare, din frageda tinereŃe, pr<strong>of</strong>esorul Herlea se angajează în<br />
viaŃa cetăŃii, înŃelegând să militeze pentru o evoluŃie bazată pe marile valori de libertate,<br />
democraŃie, justiŃie şi dreptate socială.<br />
Personalitate bine conturată, Alexandru Herlea va milita pe diverse planuri.<br />
Politic, se situează în aripa stângă a PNT fiind candidat în mai multe alegeri<br />
parlamentare – secretar al grupului de deputaŃi hunedoreni în Parlament (1932). Pr<strong>of</strong>und<br />
opus tuturor formelor de totalitarism, se angajază în denunŃarea derivelor totalitare de<br />
dreapta care erau puternic prezente în viaŃa politică de la sfârşitul anilor ’30 şi în timpul<br />
războiului. La Braşov este unul din cei mai activi membri ai grupării de democraŃi strânşi<br />
644
în jurul revistei «Tara de mâine», condusă de Victor Jinga, rectorul Academiei<br />
Comerciale, unde Herlea era pr<strong>of</strong>esor de drept civil. Acest grup întocmeşte în primavara<br />
lui 1944 un manifest intitulat «Proiect de enunŃări principiale şi programatice» în care se<br />
denunŃa războiul şi toate formele de totalitarism şi se expune un proiect pentru<br />
organizarea politică şi socială a României după terminarea războiului. Se preconizează o<br />
societate bazată pe marile valori enunŃate mai sus, cu o economie de piaŃă unde<br />
cooperaŃia liberă ocupa un loc important.<br />
Ca jurnalist, Alexandru Herlea este prezent în multe publicaŃii ale vremii cu articole<br />
referitoare la marile probleme politice, sociale, economice ale timpului. Este redactor sef<br />
al ziarului «Solia» din Oraştie şi membru în biroul de conducere al Sindicatului Presei din<br />
Ardeal şi Banat.<br />
Ca avocat, desfăşoară o campanie susŃinută de apărare a micilor proprietari din MunŃii<br />
Apuseni, deposedaŃi în mod abuziv de societatea «Mica». Procesele «Mica», în care a<br />
pledat Alexandru Herlea, ajunse la Curtea de CasaŃie, au avut un larg răsunet, denunŃând<br />
venalitatea unor organe judiciare şi a unor oameni politici marcanŃi ai vremii. Sa-mi fie<br />
îngăduit să compar aceste procese cu ce se întamplă astăzi la Roşia Montana. Apărarea<br />
Roşiei Montana se situează pe linia continuitătii apărării marilor valori pentru care<br />
Alexandru Herlea s-a bătut toată viaŃa. Angajamentul fiului său, a pr<strong>of</strong>esorului Alexandru<br />
Herlea junior, întru apărarea Roşiei Montana, nu face decat să afirme continuarea tradiŃiei<br />
familiei.<br />
Ca om de ştiinŃă, cercetator şi pr<strong>of</strong>esor [3], Alexandru Herlea este un specialist<br />
recunoscut în domeniul proprietăŃii imobiliare şi în cel al istoriei dreptului din<br />
Transilvania. Dintre lucrările sale citez:<br />
• «Minele de aur din MunŃii Apuseni şi drepturile statului asupra acestor mine»<br />
(1940),<br />
• «CărŃile de proprietate în Transilvania» (1943),<br />
• «O falsă concepŃie despre proprietatea agrară medievală» (1944),<br />
• «Publicitatea imobiliară reală» (1947),<br />
• « Elemente umaniste în vechiul drept românesc»,<br />
• «JurisdiŃia în Transilvania şi probele primitive»,<br />
• «RelaŃii interteritoriale între populaŃiile Tărilor Române»,<br />
• «JustiŃia penală în Transilvania în secolul XVI »,<br />
• «CondiŃiile istorice ale elaborării ConstituŃiilor aprobate din Transilvania şi urmările<br />
lor social-politice asupra populaŃiei româneşti ».<br />
Ultimele nu vor fi publicate decât după moartea sa, în volumul intitulat «Studii de<br />
istorie a dreptului» (1983) [4], care vede lumina tiparului prin grija soŃiei sale, pr<strong>of</strong>esoara<br />
Silvia Herlea.<br />
645
«Aprobatae Constitutiones», o lucrare fundamentală pentru istoriografia Transilvaniei<br />
pe care Alexandru Herlea a tradus-o si analizat-o, nu va fi publicată decât în 1998, după<br />
ce, cu un an înainte, apăruse cel de al treilea volum din «Studii de istorie a dreptului» [5].<br />
Toate vor fi publicate de către editura Dacia din Cluj, sub îngrijirea lui Liviu Marcu şi<br />
Valeriu Sotropa. Mai multe din lucrarile sale vor fi publicate în străinătate, cum este cazul<br />
lucrării « Sur l’histoire de la condition juridique de l’enfant en Roumanie», publicat la<br />
Bruxelles, în «Recueils de la société Jean Bodin» (1977).<br />
Doctor în ştiinŃe juridice şi doctor în ştiinŃe economice şi politice, Alexandru Herlea nu<br />
a rămas izolat într-un turn de fildeş ci a fost şi un mare pedagog şi animator al cercetării.<br />
Pe lângă Catedra de Drept civil al cărui titular era la Academia Comercială din Braşov,<br />
organizează un prestigios seminar care funcŃionează până în 1947, când este dat afară la<br />
primele epurări din învăŃământul superior.<br />
Dupa pensionare (de la ieşirea din a doua detenŃie şi până la pensionare, a ocupat un<br />
modest post de documentalist la Institutul de Istorie al Academiei «Nicolae Iorga»), în<br />
anul 1974 crează « AsociaŃia de istorie comparativa a institutiilor şi dreptului» pe care o<br />
afiliază la «Association Internationale d’Histoire du Droit et des Institutions» din Paris şi<br />
la Societatea «Jean Bodin» din Bruxelles şi fondează revista de limba franceză<br />
«Recherches sur l’histoire des institutions et du droit», care continuă să apară şi astăzi.<br />
AsociaŃia regrupa un număr important de fosti detinuŃi politici, printre care şi Corneliu<br />
Coposu care, în acest cadru, a putut pentru prima dată să ia cuvântul în public după<br />
ieşirea sa din puşcărie; îi era recunoscător lui Herlea pentru aceasta. Printre membrii<br />
asociaŃiei, foşti detinuŃi politici, îi menŃionez pe Victor Jinga, Alexandru Constantinescu,<br />
Ovid Sachelarie, Petre Strihan, Ion Jovin, Constantin Bucşan, Vasile Netea, Tudor<br />
Voinea, Salvador Brădeanu, George Fotino, Romulus Vulcănescu, Alexandru<br />
Valimărescu.<br />
Procesul de la Braşov şi prima întemniŃare<br />
Să ne oprim acuma asupra celor două procese în care a fost condamnat Alexandru<br />
Herlea, la un total de 25 de ani de temniŃă.<br />
Cunoscut ca un om de centru stânga, lui Alexandru Herlea i se fac, dupa 23 august<br />
1944, numeroase propuneri de colaborare, începând cu cele ale lui Petru Groza şi Mihail<br />
Ralea. El le refuză şi se angajază cu curaj în denunŃarea comunizării României şi a<br />
ocupaŃiei sovietice.<br />
In priăvara lui 1949 raspunde la solicitarea făcută de către Comitetul NaŃional din exil<br />
condus de generalul Rădescu de elaborare a unui document care să analizeze situaŃia<br />
politică, socială şi economică din Ńară. Această solicitare i se trimite de la Paris lui Victor<br />
Anca; acesta informează mai mulŃi fruntaşi naŃional Ńărănişti precum Eugen HaŃeganu,<br />
Dumitru Gerota, Ion Lugoşianu, Bibi Popescu, Vasile Munteanu, Gabriel Tepelea şi face<br />
apel la Victor Jinga şi Alexandru Herlea pentru redactarea documentului. Memoriul<br />
realizat este trimis la Paris de unde se cere un complement de informaŃie. Această cerere<br />
646
este interceptată de către Securitate (care violează valiza diplomatică a Ambasadei<br />
FranŃei prin care se comunica) şi Anexa redactată de către Herlea şi Jinga este, la rândul<br />
ei, sesizată înaintea expedierii. Securitatea organizează două procese: unul la Bucureşti,<br />
avându-l ca şef de lot pe Victor Anca şi celălalt, la Braşov, cu şef de lot Victor Jinga şi<br />
Alexandru Herlea. Victor Anca este condamnat la 10 ani şi ceilalŃi membri ai lotului,<br />
până la 7 ani. La Brasov, Jinga şi Herlea sunt condamnaŃi la 5 ani fiecare iar ceilalŃi<br />
membri ai lotului al pedepse mai mici. Relativa clemenŃă a tribunalului militar din Braşov<br />
s-a datorat preşedintelui Completului de Judecata, colonelul Lazăr, care nu a executat<br />
dispoziŃiile de condamnare la 15 ani date de Securitate, fapt pentru care va fi dat afară din<br />
magistratură şi arestat.<br />
Cei 5 ani de detenŃie sunt efectuaŃi de Herlea la închisoarea din Braşov (1 an) şi 4 ani la<br />
Canalul Dunărea – Marea Neagră, din care 3 ani în lagărul de la Peninsula – Valea<br />
Neagra. La inchisoarea din Braşov este bătut crunt de către securistul Mayer care îl<br />
răneşte grav. Va fi operat numai peste un an la Canal de către doctorul deŃinut Achile<br />
Sari, fără anestezie şi cu un bisturiu improvizat dintr-un cuŃit de bucătărie. In diversele<br />
publicaŃii despre Canal apare figura luminoasă a pr<strong>of</strong>esorului Herlea care s-a purtat cu<br />
multă demnitate şi curaj. Mentionez: «Testamentul din morgă» a lui Remus Radina, [6],<br />
«Morminte fără cruce » a lui Cicerone IoniŃoiu [7] si scrierile lui Nicolae Carje si<br />
Alexandru Bratu.<br />
Familia pr<strong>of</strong>esorului Herlea va fi şi ea persecutata in aceasta perioada. Sotia sa, Silvia<br />
Herlea, pr<strong>of</strong>esoară de liceu şi asistent universitar, este dată afară din învăŃământ şi<br />
obligată să divorŃeze pentru a găsi un loc de muncă într-o fabrică. Familia, mama cu cei<br />
doi copii, dintre care cel mic grav bolnav, va fi evacuată din locuinŃă în 1952. Copilul<br />
bolnav va deceda după câŃiva ani, in 1957. Să amintesc că şi mama Silviei Herlea, sora<br />
pr<strong>of</strong>esorului Ion Lupaş (închis şi el 5 ani la Sighet) a fost arestată şi deŃinută în 1952.<br />
A doua întemnitare: Inscenările SecurităŃii<br />
Dupa eliberarea sa din închisoare, în august 1954, Alexandru Herlea lucrează un an ca<br />
cioplitor de piatră, singurul post pe care l-a putut ocupa. In toamna anului 1955 devine<br />
şeful <strong>of</strong>iciului juridic (post nou creat) al GOSTAT-ului din regiunea Braşov. Organizează<br />
acest <strong>of</strong>iciu pentru care recruteaza 17 avocaŃi, pr<strong>of</strong>esionişti de primă mână, majoritatea<br />
foşti deŃinuti politici. Pentru Ministerul Agriculturii elaborează un studiu privind<br />
proprietatea imobiliară a statului adoptat de către acesta ca bază teoretică de organizare a<br />
teritoriului.<br />
Pr<strong>of</strong>esorul Herlea este, după ieşirea sa din puşcarie urmărit îndeaproape. Securitatea<br />
recurge la tot felul de metode pentru al re-aresta. Securitatea trebuia să-şi justifice<br />
existenŃa şi să menŃină atmosfera de teroare în Ńară, mai ales după revoluŃia din Ungaria<br />
din toamna anului 1956.<br />
Prima încercare de re-întemniŃare a lui Herlea are loc în primavara lui 1958 când<br />
Securitatea propune unui funcŃionar de la Banca Agricolă (Mitan) să declare că a furat cei<br />
peste 100.000 de lei (pe care îi delapidase şi pentru care, conform legii, ar fi fost<br />
647
condamnat la moarte) din ordinul lui Herlea, care urmărea sabotarea economiei naŃionale.<br />
Inscenarea fiind prea cusută cu aŃă albă (pr<strong>of</strong>. Barba, de la Institutul Politehnic din<br />
Braşov, expert contabil, refuză să-l semneze, găsindu-l absurd), Securitatea imaginează<br />
un alt scenariu.<br />
Arestează mai multe persoane şi convinge pe preotul Ilie Piso din Zărneşti şi pe<br />
doctorul Gogonea din Sibiu să declare că Herlea a organizat o acŃiune contrarevoluŃionară<br />
de răsturnare a regimului. Se constituie un lot de 18 persoane, cu Herlea şef<br />
de lot, Eugen Lazăr sub-şef al naŃional-ştilor şi Măluşel sub-şef al legionarilor.<br />
Ancheta este condusă de <strong>of</strong>iŃerii de securitate Urzică şi Alexandrescu care nu recurg<br />
numai la puneri în scenă dar şi torturează fizic şi moral. Ambii, ajunşi la gradul de<br />
generali, au beneficiat după decembrie 1989 de pensiile indecente, atribuite <strong>of</strong>iŃerilor de<br />
securitate. Unul din aceştia, care mai este şi astăzi în viaŃă, continuă să se bucure de toate<br />
privilegiile, în timp ce foştilor deŃinuŃi politici şi familiilor lor li se acordă compensaŃii<br />
derizorii pe motivul că statul nu are bani. Are însă bani să plătească exorbitantele pensii<br />
ale criminalilor.<br />
Dar, să revenim la proces. Asupra lui Herlea se fac presiuni brutale pentru a-l determina<br />
să declare că a acŃionat din ordinul lui Mihai Popovici (unul din importanŃii vicepreşedinŃi<br />
ai PNT) şi a înscena astfel un mare proces naŃional. Pr<strong>of</strong>esorul Herlea nu<br />
cedează, şi atunci, după doi ani de anchetă, se deschide la Braşov procesul lotului format<br />
din cele 18 persoane. Procurorul cere condamnarea la moarte a lui Herlea. Acesta<br />
păstrase însă un alibi hotărâtor pe care nu-l va divulga decât în ziua procesului, ştiind prea<br />
bine că Securitatea putea oricând să modifice orice. Dosarul constituit de Securitate<br />
afirma că şedinŃa de constituire a organizatiei contra-revolutionare a avut loc în vara lui<br />
1954, de ziua onomastica (Sfantul Ilie – 20 iulie) a preotului Piso, în locuinŃa acestuia de<br />
la Zărnesti. Ori, Herlea a fost eliberat de la Canal în august 1954, aflându-se, deci, în ziua<br />
cu pricina în inchisoare. Este condamnat totuşi la 20 de ani de temniŃă, în ciuda evidentei<br />
înscenări. Ulterior, doctorul Gogonea care se afla închis împreună cu Herlea (grav<br />
bolnav) la Jilava revine asupra falsei mărturii, informând procuratura că în privinŃa lui<br />
Herlea a minŃit. Părintele Piso refuză însă să retracteze.<br />
In acest proces mulŃi inculpaŃi au avut o atitudine demnă şi morală. Avocatul Mălusel si<br />
economistul Lazăr, cei doi sub-sefi de lot, în ciuda torturilor, nu s-au pretat la declaraŃii<br />
false şi nu au făcut jocul SecurităŃii. Ei au fost condamnati la câte 18 ani fiecare. Cei care<br />
nu au putut rezista torturilor fizice şi morale şi nu au revenit nici la proces asupra falselor<br />
declaraŃii au fost şi ei răsplătiŃi cu câŃiva ani de temniŃă.<br />
In aceeaşi zi cu procesul Herlea s-a judecat la tribunalul militar din Braşov un alt proces<br />
politic, al cărui şef de lot era pr<strong>of</strong>esorul Victor Jinga. Acesta, învinuit de propagandă<br />
împotriva statului, a fost condamnat la 10 ani închisoare.<br />
Din fişa de penitenciar<br />
Consemnam mai jos Fişa de penitenciar a pr<strong>of</strong>esorului Alexndru Herlea, extrasă de pe<br />
site-ul Institutului de Investigare a Crimelor Comunismului şi Memoria Exilului<br />
Românesc [8].<br />
648
Herlea Al. Alexandru, n. în 24 iunie 1907 la Vinerea, Alba, fiul lui Alexandru şi Dora,<br />
dom. Orăştie, Huneadoara, contabil (), pr<strong>of</strong>. univ., fără avere/dr. în Drept, căs. Silvia 1<br />
băiat, PNł, arestat în 15 VIII 1949, P. Or. Stalin (15 X 1949), cond. de TM Stalin<br />
(541/50) la 5 ani cor. pt. uneltire, Poarta Albă (20 II 1951), Valea Neagră, Poarta Albă<br />
(6 V 1951), Valea Neagră (13 V 1951), Poarta Albă (26 XI 1953), elib. în 13 VIII<br />
1954. Cu. dom. la Braşov, str. S. Pârvulescu 7, jurisconsult Trust GAS Braşov (pr<strong>of</strong>.<br />
univ.), fără avere, arestat în 16 III 1959, Codlea (22 III 1961), cond. de TM Reg. III<br />
Cluj (68/1961), la 20 ani MS pt. uneltire, Jilava (8 VIII 1961), Văcăreşti (21 VIII<br />
1962), Jilava (27 X 1962), Văcăreşti (14 XI 1962), Jilava (29 XII 1962), elib. în 16 I<br />
1963, graŃiat D. 5/ 1963. [FJ].<br />
Pro memoria<br />
De o mare sensibilitate, Alexandru Herlea a fost şi poet. Cu puŃin înainte de a muri a<br />
reuşit să scoată la editura «Litera» trei plachete de poezii intitulate «La porŃile gândului »,<br />
« Pe puntea întrebărilor» şi «Cronica neliniştii ». Peste o mie de poezii i-au fost<br />
confiscate de Securitate şi nu au fost încă găsite. Cum i-au fost confiscate la diferite<br />
perchiziŃii alte manuscrise cu caracter memorialistic sau ştiinŃific care nici ele nu au fost<br />
recuperate. Mai există însă, din fericire, câteva manuscrise, memorii şi amintiri, pe care<br />
Alexandru Herlea le-a redactat spre sfârşitul vieŃii şi care se află în posesia fiului său.<br />
In concluzie, doresc să subliniez că pr<strong>of</strong>esorul Alexandru Herlea, demn continuator al<br />
familiei sale, a fost la rândul său, un cărturar deschizător de drumuri, un exemplu de<br />
luptător pentru identitatea naŃională şi pentru marile valori ale civilizaŃiei europene.<br />
Probitatea sa ştiinŃifică şi umanismul său au marcat pr<strong>of</strong>und pe cei care l-au cunoscut.<br />
Multumiri<br />
Aduc mulŃumiri fiului pr<strong>of</strong>esorului, pr<strong>of</strong>esor dr.ing. Alexandru Herlea junior 2 , care mi-a<br />
pus la dispoziŃie o bogată documentaŃie, mergând de la publicaŃii la unele documente din<br />
dosarele CNSAS. Ele mi-au permis să realizez această comunicare. Doctor honoris causa<br />
a Universitatii Transilvania din Brasov, fost ministru al Integrarii Europene, Alexandru<br />
Herlea junior a jucat un rol eminent în procesul de deschidere a negocierilor de aderare a<br />
României la Uniunea Europeană, prin care România, depăşind vicisitudinile istoriei, a<br />
revenit în marea familie europenă, pe care n-ar fi trebuit s-o părăsească niciodată.<br />
MulŃumesc, de asemenea, pr<strong>of</strong>. Olteanu Florentin, care mi-a furnizat numeroase<br />
informaŃii de spre calvarul întemniŃărilor şi deportărilor din România.<br />
2 Alexandru Herlea junior a donat Bibliotecii Universitatii Transilvania din Brasov biblioteca<br />
tatalui sau, care conŃine si diferitele publicaŃii ale acestuia.<br />
649
BIBLIOGRAFIE<br />
[1] Gheorghe Mihai: Homo juris – Patrimonium technicus. Sesiunea CRIGFST Medias,<br />
2012 (în curs de publicare)<br />
[2] Virgil Ierunca: Despre Alexandru Herlea. Evocare la postul de Radio Euriopa Liberă,<br />
februarie 1981, Memoria, Revista gandirii arestate, Editată de FundaŃia Culturală<br />
Memoria, sub egiuda Uniunii Scriitorilor din Romania, Nr. 12.<br />
[2] Traian Dumitrescu, Valeriu Mircea: Monografiile si biografiile corpului pr<strong>of</strong>esoral<br />
al Academiei de Inalte Studii Comerciale şi Industriale şi al ISEP-ului Brasov<br />
(1927/1929 – 1948 si 1948-1950). Vol. 3, ASE Bucuresti.<br />
[3] Alexandru Herlea: Studii de istoria dreptului. Organizarea de stat. Editura Dacia,<br />
Cluj-Napoca, 1983.<br />
[4] Alexandru Herlea: Studii de istoria dreptului. Vol.3. Editura Dacia, Cluj-Napoca,<br />
1997.<br />
[5] Remus Radina: Testamentul din morgă. Editura Jurnalul Literar, Bucureşti, 2008.<br />
[6] Cicerone IoniŃoiu: Morminte fără cruce. Jon Dumitru Verlag, Munchen, 1982.<br />
[7] Fise de penitenciar, http://www.crimelecomunismului.ro/ro/fise_detinuti_politici/<br />
Iconografie<br />
Fig. 1. Pr<strong>of</strong>esorul Alexandru Herlea, înainte de prima arestare, 1949.<br />
650
Fig. 2. Fişa personală a Pr<strong>of</strong>. Alexandru Herlea, de la CNSAS, la prima arestare, în 1949.<br />
651
Fig. 3.Fişa personală a Pr<strong>of</strong>. Alexandru Herlea, de la CNSAS, la a doua arestare, în 1959.<br />
652
O VIAłĂ DEDICATĂ BISERICII UNITE ŞI<br />
NEAMULUI ROMÂNESC - PREOTUL ŞI<br />
DASCĂLUL DR. AUREL LELUłIU (1914 – 1980)<br />
Introducere<br />
Laura-Mihaela LELUłIU 1 , Ovidiu-Constantin SAVU 2<br />
Istoria bisericii greco-catolice din România sau Biserica Unită cu Roma, cum a mai fost<br />
și este cunoscută iși are originile și primele planuri de înființare la sfârșitul secolului al<br />
XVII- lea. Pornind de la problemelel sociale și politice ale românilor ardeleni, apariția<br />
acestui cult, desprins din cel ortodox, românesc, își are începuturile în Transilvania<br />
secolului al XVII -lea și începutul secolului următor. Practic, din punctul de vedere al<br />
ritulului nu se schimbă aproape deloc față de cultul ortodox, sărbatorile sunt la fel, doar<br />
că ierahul superior este văzut în Papa de la Roma, iar în loc de Sfântul Duh, în timpul<br />
slujbei, apare cuvântul Spiritul Sfânt.<br />
Timp de peste două secole Biserica greco-catolică din Transilvania a jucat un rol activ<br />
din punct de vedere religios, cultural și educativ în rândul românilor din această<br />
provincie. Școlile Blajului, capitala religioasă și administrativă de după sec.XVIII a<br />
greco-catolicilor, a dat sute și mii de preoți, dascăli, învățatori, pr<strong>of</strong>esori, care și-au adus<br />
contribuția nemijlocită la emanciparea românilor ardeleni.<br />
Această perioadă din istorie coincide și cu lipsa de drepturi și libertăți a românilor<br />
ardeleni, pentru care au luptat cu ajutorul penei, a scrisului și a memoriilor reprezentanții<br />
inteligenței românilor transilvăneni.<br />
La sfârșitul celui de al doilea război mondial, situația României, ca și a întregului bloc<br />
de state din Europa de est si centru a intrat sub influența politică a Rusiei sovietice.<br />
La sfârșitul anului 1948 poziția și securitatea Bisericii greco-catolice, a prelaților și<br />
enoriașilor a fost grav periclitată de hotărârile guvernului comunist, care prin acte ilegale<br />
vor interzice cultul greco-catolic[1], prin ”înglobarea„ sau ”absorția” lui, forțată în cadrul<br />
cultului ortodox român.<br />
În România, înainte de interzicerea cultului existau aproximativ 1,5 milioane de<br />
credincioși greco-catolici, cu 1725 de biserici, 1594 de preoți, 34 de canonici, 75 de<br />
prelați, împărțiți în 5 dioceze.<br />
1 Transilvania University <strong>of</strong> Brasov, Romania.<br />
2 Casa Mureşenilor Museum, Braşov, Romania.<br />
653
În anul 1948 titularii acestor scaune episcopale erau Ioan Suciu pentru zonele Alba-<br />
Iulia și Făgăraș, Iuliu Hossu pentru Cluj, Valeriu Traian Frențiu la Oradea, Ioan Bălan la<br />
Lugoj și Alexandru Rusu în Maramureș. Și la București exista un vicar general, în<br />
persoana lui Vasile Aftenie, care fusese numit în 1940 pentru Alba și Făgăraș, dar a<br />
rămas la București.<br />
Toate această organizare administrativă și religioasă a fost desființată în urma ordinelor<br />
date de comuniștii români, ajutați de cei sovietici, care prevedeau desființarea cultului<br />
Greco- Catolic din România, precum și preluarea întregului patrimoniu mobil și imobil al<br />
acestui cult de către cel ortodox [1], [5].<br />
Greco-catolicii români au activat totuși, în ilegalitate, și după anul 1948, mai ales prin<br />
activtatea episcopului Vasile Suciu, a viitorului cardinal Alexandru Todea, dar și a<br />
preoților și prelaților mai puțin cunoscuți. Cei care s-au opus acestei înglobari forțate în<br />
rândul ortodocșilor români au fost închiși la pușcarie, puși sub supravegherea organelor<br />
de Securitate sau ținuți sub regim de domiciliu forțat.<br />
Studiul nostru nu își propune să analizeze subiectiv și partinic o situație și o realitate<br />
istorică, ci doar să constate, să descopere, cu ajutorul documentelor și a studiilor de<br />
istorie orală, activitatea unui fost preot greco-catolic, dr. Aurel Leluțiu, originar din zona<br />
Făgărașului. Preotul greco-catolic, dr. Aurel Leluțiu a fost închis la pușcarie, pentru că a<br />
continuat <strong>of</strong>icierea cultului religios în care a fost botezat și instruit la școli importante<br />
de la Blaj sau Roma. În cei peste 20 de ani de la schimbările democratice din jurul anului<br />
1989, produse în țari din Europa centrală și de est s-a pus întrebarea, de ce s-a făcut<br />
această neligiuire, cui a aparținut ideea desfințarii Cultului Unit, în România, Ucraina,<br />
Cehoslovacia?!<br />
Această întrebare a fost pusă și pentru situașia de la noi din șară. Au fost și sunt<br />
cercetători români și străini care au răspuns acestei întrebari, prin studiile și cercetarile<br />
întreprinse de ei. Avem în vederea aici pe Andre Kom, originar din Olanda, care are un<br />
studiu foarte obiectiv privind ”Unificarea Bisericii Unite cu Biserica Ortodoxă Română<br />
în 1948”. O altă cercetare miniușioasă pe domeniu a făcut cercetătoarea rusă Tatiana<br />
Volokitina, iar de la noi s-au ocupat de acest domeniu, printre alșii, Cristian Vasile,<br />
Amrius Bucur, Marius Oprea, Ovidiu Bozgan, Lucreșia Scurtu, Vasile Marcu și altii.<br />
Activitatea Preotului Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu<br />
În cadrul celei de a şaptea ediŃii a Simpozionului International intitulat „Regimurile<br />
comuniste - memorie recentă pentru o societate deschisă ” am ales să-l prezentăm pe<br />
Preotul Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu din mai multe considerente.<br />
În primul rând, Părintele Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu a fost o personalitate unică, care a fost<br />
angajată total în viaŃa spirituală a cetăŃii şi a naŃiunii. ViaŃă sa a fost dedicată Bisericii<br />
Unite şi neamului românesc, iar aceast simplu fapt i-a determinat destinul, dânsul<br />
devinind o victimă a staliniştilor, fiindu-i înscenate mai multe procese şi apoi fiind<br />
condamnat la mulŃi ani de detenŃie.<br />
654
Un alt argument pentru care această comunicare îşi găseşte explicaŃia în faptul că a-l<br />
evoca pe Părintele Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu, unchiul meu din partea tatalui este o datorie<br />
de onoare a familiei noastre [2], [3].<br />
Cel care avea să devină Preotul Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeuŃii s-a născut în 21 aprilie 1914, în<br />
satul Oltet-Făgăras, fiind al patrulea fiu al familiei de Ńărani Alexandru si Maria LeuŃii.<br />
Tatăl său moare în timpul primului război mondial, asa că unchiul său, căpitanul<br />
Alexandru LeuŃii, a rămas să se îngrijească de el. Astfel, tânărul adolescent Aurel LeuŃii<br />
împreună cu fratele său Ioan, prin grija unchiului său, căpitanul Alexandru LeuŃii, ajunge<br />
la Orfelinatul din Sibiu, urmând apoi între anii 1928-1932 Liceul ”Aurel Vlădici” din<br />
Orăştie si Liceul “Gh. Lazăr“ din Sibiu.<br />
Proaspăt absolvent de bacalaureat, în anul 1932, tânărul Aurel Lelutiu, la numai 18 ani,<br />
este trimis la Roma, unde va studia timp de nouă ani, în perioada, 1932- 1941.<br />
Acest fapt este atestat de documentul nr.135 din 26.10.1932 al Oficiului Parohial<br />
Român Unit, Viştea de Jos – Făgăraş, semnat de preotul Nicolae sandru. Prin acest<br />
document tânărul Aurel Lelutiu este anunŃat că, “din ordinul Reverendisimului Iacob<br />
Popa, prepozit de Blaj, adus de domnul A. Rogozea, epitropul din Drăguş, era invitat ca<br />
pe data de 28 octombrie 1932, să fie prezent la Blaj, pentru a pleca la studii, la Institutul<br />
De Propaganda Fide de la Roma, însoŃit de Reverendul dr. Augustin Tătar ".<br />
Marele său prieten, Alexandru Todea, viitorul cardinal, îl va găsi acolo la Roma peste<br />
doi ani (1934) şi-l va părăsi în 1940, în timp ce Aurel Lelutiu va mai rămâne încă un an,<br />
luând două doctorate - unul în Teologie bizantină, altul în ştiinŃele ecleziastice orientale,<br />
ambele obŃinute cu notǎ maximă "magna cum laude probatus".<br />
În data de 25.03.1939, la Sărbătoarea religioasă a Bunei Vestiri, ambii au fost<br />
hirotonisiŃi diaconi [4].<br />
În timp ce era la Roma, moare binefăcătorul său, unchiul Alexandru; într-o scrisoare<br />
trimisă acasă la Oltet, îşi exprimă convingerea că tot ce ni se întâmplă este din voia<br />
Domnului si trebuie deci primit cu supunere, la fel cum Isus a primit suferinŃa si moartea<br />
pe Cruce.<br />
Reîntors în tară, în anul 1942, Mitropolia Română Unită de la Blaj l- a numit pr<strong>of</strong>esor<br />
de Religie la Liceul "Sfântul Vasile cel Mare" din Blaj, iar episcopul Ioan Suciu l-a numit<br />
pr<strong>of</strong>esor de Filos<strong>of</strong>ie morală la Academia Teologică din Blaj(conform documentului<br />
nr.3252/ 1947, semnat de vestitul episcop Ioan Suciu).<br />
Când, în ianuarie 1945, vicarul Târgu Mureşului, Iosif Pop, avea nevoie de pr<strong>of</strong>esori la<br />
Liceul "Papiu Ilarian", părintele Aurel Lelutiu a sosit prompt acolo, ajutând la restaurarea<br />
învăŃământului românesc.<br />
Procesele si întemniŃările<br />
În anul 1948 începe prigoana Bisericii Unite (Greco-Catolice), de aceasta nefiind scutit<br />
nici Părintele pr<strong>of</strong>esor Dr. Aurel Lelutiu. Părintele pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel Lelutiu a ocupat<br />
înainte de anul 1948, postul de Director spiritual al comunităŃii CongregaŃiei Maicii<br />
Domnului din Blaj, dar în acelaşi an este arestat împreună cu grupul de călugăriŃe de aici<br />
si dus la mănăstirea Obreja, lângă Blaj.<br />
655
În anul 1951, a fost arestat si a fost dus la Bucureşti la Ministerul de Interne, apoi<br />
judecat si condamnat pe viaŃă în procesul NunŃiaturii, la Tribunalul Militar Bucureşti,<br />
pedeapsă comutată apoi în 25 de ani, din care a executat 14.<br />
Eliberarea sa din Penitenciarul de la Gherla a fost făcută în ziua de 23 august 1964,<br />
conform ordinului nr. 3950 din 31.07.1964. În biletul de eliberare din Penitenciarul din<br />
Gherla, nr. 3950 din 31.VII.1964, se precizează faptul că a fost condamnat pentru<br />
"crimă de uneltire", prin sentinŃa nr. 396/ 1952.<br />
În perioada detenŃiei a trecut prin închisorile de la Jilava, Sighet, Râmnicul Sărat, Piteşti<br />
si Gherla. În închisori a fost statornic în credinŃa si a avut o comportare demnă. Era foarte<br />
aspru cu sine însuşi dar foarte îngăduitor fată de ceilalŃi oameni [4], [5].<br />
Reîntors acasă, s-a stabilit în Blaj, unde săvârşea zilnic Sfânta Liturghie cu participarea<br />
unui mare număr de credincioşi, în ciuda supravegherii foarte severe a SecurităŃii, si era<br />
duhovnicul mai multor familii de intelectuali.<br />
După eliberarea din închisori, s-a stabilit la Blaj, dar a activat în acelaşi timp la Oltet si<br />
la Bucureşti, fiind si superiorul CongregaŃiei Inimii Neprihănite.<br />
Părintele Aurel Lelutiu, împreună cu episcopii greco-catolici, era si coautorul unor<br />
memorii si rapoarte către guvernul tării si către Sfântul Scaun, redactate în speranŃa unui<br />
dialog cu autorităŃile statale, pentru dreptul la existentă al Bisericii Greco- Catolice.<br />
Decesul neaşteptat al Părintelui Aurel Lelutiu a survenit în data de 23 decembrie 1980,<br />
în gara din Blaj, în urma unui infarct miocardic.<br />
Pro memoria<br />
In concluzie, prin demersul nostru am dorit să evocăm peronalitatea Preotului si<br />
dascălului dr. Aurel Lelutiu, cel care a trăit cu adevărat o viaŃă dedicată Bisericii Unite<br />
(Greco - Catolice) si neamului românesc. Părintele Aurel Lelutiu a suferit umil în<br />
închisorile comuniste, fără a ceda presiunilor făcute pentru trecerea la Ortodoxie, fiind o<br />
personalitate înzestrată de Marele Creator cu alese însuşiri sufleteşti si duhovniceşti, un<br />
model de slujitor al neamului său, un luptător pentru identitatea naŃională.<br />
Multumiri<br />
Aduc mulŃumiri mamei mele Doamna Maria LeluŃiu, soŃia tatălui meu decedat<br />
Pr<strong>of</strong>esorul Inginer Aurel LeluŃiu, nepotul Preotului pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel LeluŃiu, care pe<br />
lângă interviul acordat, ne-a pus la dispoziŃie un bogat material, o amplă documentaŃie,<br />
fiindu-ne astfel posibil să realizăm această comunicare. MulŃumim, de asemenea<br />
unchiului meu Domnului Inginer Emil LeluŃiu , nepotul Preotului pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel<br />
LeluŃiu, care prin interviul acordat ne-a furnizat numeroase date, informaŃii despre viaŃa şi<br />
întemniŃările Preotului pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel LeluŃiu [2], [4].<br />
Bibliografie<br />
1. Cristian Vasile: Între Vatican şi Kremlin - Biserica Greco-Catolica in timpul<br />
regimului comunist,, Editura Curtea Veche, București , 2003, ISBN 973-8356-89-X.<br />
656
2. Interviu cu Doamna Maria LeluŃiu , soŃia Pr<strong>of</strong>esorului Inginer Aurel LeluŃiu, nepotul<br />
Preotului pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel LeluŃiu<br />
3. http://www.procesulcomunismului.com/marturii/fonduri/ioanitoiu/biserici/preoti_gre<br />
co_catolici_3/<br />
4. Interviu cu Domnul Inginer Emil LeluŃiu , nepotul Preotului pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel<br />
LeluŃiu<br />
5. Iuliu CheŃan : Preotul pr<strong>of</strong>esor dr. Aurel LeluŃiu - "Un erou şi un martir uitat?" ,<br />
"Unirea" nr. 6,7/ Blaj, 1995.<br />
Iconografie<br />
Fig. 1. Certificatul de naştere al Preotului Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu.<br />
657
Fig. 2. Fotografii ale Preotului Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu la Roma.<br />
658
Fig. 3. Atestatele diplomelor de doctorat.<br />
659
Fig. 4. Atestatul hirotonisirii Preotului Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu.<br />
Fig. 5. Fotografie cu Preotul Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu scriind în camera sa.<br />
660
Fig. 6. Fotografie a Preotului Pr<strong>of</strong>esor Aurel LeluŃiu.<br />
Fig. 7. Fotografii ale Preotului Aurel LeluŃiu efecuate dupa eliberarea din închisoare.<br />
661
Fig. 8. Biletul de eliberare din închisoarea Gherla.<br />
662
ASPECTE ALE „REZISTENłEI CREATIVE”<br />
ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ<br />
Manuela MAR<strong>IN</strong> 1<br />
Problematica maselor în studierea regimurilor de extrema dreapta şi stânga a intrat în<br />
atenŃia istoricilor străini după cel de al doilea război mondial, odată cu formularea<br />
modelului totalitar. Contestând premisele acestui model în ceea ce priveşte natura<br />
raporturilor dintre mase şi regimul politic şi apelând la metodele istoriei sociale în<br />
contextul evoluŃiei istorice a statului sovietic în perioada interbelică, şcoala revizionistă a<br />
adus în discuŃie pe lângă subiectele bazei sociale a stalinismului, a conflictelor dintre<br />
centru-periferie şi a slăbiciunii administrative a statului sovietic, şi pe cel al rezistenŃei.<br />
Astfel, în atenŃia reprezentanŃilor acestei şcoli au intrat atât formele rezistenŃei active, cât<br />
mai ales cele ale rezistenŃei pasive a populaŃiei faŃă de regimul sovietic, analizate în<br />
contextul acŃiunilor unor clase sociale distincte (Ńărani, muncitori). Dacă în cazul<br />
rezistenŃei active, formele sale sunt clar delimitate (de exemplu, demonstraŃii, întâlniri de<br />
protest, greve, petiŃii) şi plasează pe subiecŃii săi în opoziŃie deschisă, directă faŃă de<br />
autoritate, în cel al rezistenŃei pasive lucrurile nu sunt întotdeauna la fel de clare. Evident<br />
influenŃaŃi de lucrările lui James C. Scott, istoricii care au abordat acest subiect au făcut-o<br />
din două perspective distincte: prima include rezistenŃa pasivă ca parte a<br />
comportamentului unor clase/grupuri subordonate, iar cea de a doua precizează clar că<br />
formele opoziŃiei pasive sunt specifice categoriei oamenilor simpli (legat de acest ultim<br />
aspect, unii autori fac chiar o distincŃie clară între disidenŃă, ca formă de opoziŃie<br />
specifică intelectualilor şi cea a rezistenŃei pasive care ar caracteriza modul de raportare<br />
al individului simplu la un regimul politic de tip autoritar).<br />
În consecinŃă, rezistenŃa pasivă face referire la acele forme ale rezistenŃei cotidiene, în<br />
accepŃiunea sintagmei <strong>of</strong>erită de James C. Scott. Acestea permit individului să-şi<br />
urmărească în activitatea sa curentă propriile interese, manipulând, reinterpretând şi<br />
adaptând regulile jocului <strong>of</strong>icial, fără însă a <strong>of</strong>eri temeiuri justificate unei confruntări sau<br />
intervenŃii directe din partea autorităŃii împotriva cărei sunt îndreptate aceste acte ale<br />
rezistenŃei pasive. Printre aceste forme ale opoziŃiei pasive, James C. Scott a inclus<br />
întârzieri în iniŃierea unor acŃiuni, neglijenŃă, sabotaj, furt, disimulare, falsă supunere,<br />
ignoranŃă disimulată, zvonuri, bârfe, cântece, glume, gesturi, etc. Toate acestea sunt parte<br />
a ceea ce el numea hidden transcripts (transcrieri ascunse). Ele desemnează acele<br />
discursuri, gesturi, practici ne<strong>of</strong>iciale angajate din partea unor grupuri subordonate care<br />
1 Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca (CNCS-UEFISCU, proiect numărul PN II-RU<br />
410/2010).<br />
663
contrazic, modifică sau reinterpretează practicile similare iniŃiate în spaŃiul public şi care<br />
caracterizează ansamblul relaŃiilor acestora cu cei faŃă de care se subordonează. În<br />
expresia lui Scott, acest mod specific de interacŃionare în spaŃiul public a grupurilor<br />
subordonate cu cei deŃin puterea şi care contrazice poziŃia lor exprimată prin hidden<br />
transcripts poartă denumirea de public transcripts (transcrieri publice). Pentru că aceste<br />
două tipuri de transcrieri sunt rezultatul unui proces de dominaŃie, dinamica şi conŃinutul<br />
lor reflectă lupta constantă dintre cei care sunt dominaŃi şi cei care domină, cu atât mai cu<br />
mult cât transcrierile acestora din urmă influenŃează şi condiŃionează manifestările<br />
similare a celor cărora li se subordonează. Totodată, transcrierile ascunse, prin<br />
complexitatea lor (acestea incluzând aşa cum am arătat mai sus gesturi, mimică,<br />
comportament disimulat, acte de vorbire etc.), permit grupurilor subordonate să-şi creeze<br />
o subcultură care să confere o semnificaŃie formelor rezistenŃei lor pasive faŃă de linia<br />
politică <strong>of</strong>icială şi în acelaşi timp să particularizeze conŃinutul ideatic al spaŃiului social<br />
ca formă de exprimare a opoziŃiei indirecte, ne<strong>of</strong>iciale faŃă de transcrierea <strong>of</strong>icială<br />
specifică exercitării relaŃiilor de putere. 2<br />
Încercând să definească rezistenŃa ca parte a răspunsului complex pe care societatea l-a<br />
dat regimului stalinist, Lynne Viola sublinia că nu se poate vorbi doar de o rezistenŃă, ci<br />
mai degrabă de rezistenŃe sau de acte de rezistenŃă, diferite ca dimensiuni şi conŃinut şi<br />
având multiple semnificaŃii. Aceasta deoarece actele de rezistenŃă sunt influenŃate şi, în<br />
acelaşi timp, ilustrează complexitatea societăŃii în care au apărut, cu toate diviziunile<br />
politice şi sociale interne şi toate forŃele conflictuale care acŃionează în cadrul acesteia. 3<br />
Sheila Fitzpatrick foloseşte termenul de sedition (în ruseşte kramola) pentru a desemna<br />
diferitele forme ale rezistenŃei cotidiene în Uniunea Sovietică a anilor 1960-1970.<br />
Totodată, autoarea menŃionează că aceste forme de opoziŃie cotidiană ale cetăŃenilor<br />
sovietici reprezentau singurele lor acte politice veritabile, în condiŃiile în care modelul<br />
democraŃiei populare al statului sovietic le asigura doar o participare simulată la procesul<br />
decizional-politic. 4<br />
În monografia sa dedicată oraşului sovietic Magnitogorsk, analizând modul în care<br />
socialismul era nu doar construit ci şi trăit, Stephen Kotkin introduce sintagma de<br />
creative resistence (rezistenŃă creativă) pentru a caracteriza modul în care oamenii din<br />
acel oraş în plină construcŃie reacŃionau la politicile <strong>of</strong>iciale şi la modul în care acestea<br />
erau implementate în mod practic. Acest tip de rezistenŃă este definit prin acele mici<br />
tactici de comportament (little tactics <strong>of</strong> habit), cum ar fi de exemplu comportament,<br />
limbaj, atitudine angajate de indivizi pentru a evita sau submina semnificaŃia regulilor<br />
scrise sau nescrise privind comportamentul adecvat, stabilite în mod <strong>of</strong>icial. Cu alte<br />
cuvinte, rezistenŃa creativă reprezenta o reinterpretare originală şi plină de imaginaŃie a<br />
2<br />
James C. Scott, Domination and the Arts <strong>of</strong> Resistance, Yale University Press, New Haven,<br />
1990, p. XI-XII, 2-26.<br />
3<br />
Lynne Viola, “Introduction” în Lynne Viola (eds.), Contending with Stalinism. Soviet Power and<br />
Popular Resistance in the 1930s, Cornel University Press, Ithaca, 2002, pp. 1-14.<br />
4<br />
Sheila Fitzpatrick, „Popular Sedition in the Post-Stalin Soviet Union” în Vladimir A. Kozlov,<br />
Sheila Fitzpatrick, Sergei V. Mironenko, Sedition. Everyday Resistance in the Soviet Union<br />
under Khrushchev and Brezhnev, Yale University Press, New Haven, 2011, pp. 1-24.<br />
664
egulilor <strong>of</strong>iciale în aşa fel încât acestea să servească interesele indivizilor, dar în acelaşi<br />
timp să şi păstreze aparenŃa necesară de respectare scrupuloasă de către aceştia a<br />
reglementărilor <strong>of</strong>iciale. 5<br />
Aplicând cele menŃionate anterior la subiectul studiului nostru, vom analiza rezistenŃa în<br />
România comunistă ca parte a existenŃei cotidiene a grupurilor subordonate, care dezvoltă<br />
o serie de acte de rezistenŃă specifice. Aceste acte, prin diversitatea şi complexitatea lor,<br />
dau naştere la o formă de subcultură specifică grupului, materializată prin apariŃia şi<br />
dezvoltarea transcrierilor ascunse. De asemenea, modul în care transcrierile <strong>of</strong>iciale (în<br />
cazul nostru, discursul <strong>of</strong>icial politic şi propagandistic al Partidul Comunist Român)<br />
influenŃează în mod „creator” conŃinutul celor ascunse va constitui un alt obiectiv al<br />
analizei noastre.<br />
Aşa cum am precizat anterior, actele de rezistenŃă cotidiană/creativă au fost rezultatul<br />
modului în care o parte a populaŃiei a reacŃionat la politicile <strong>of</strong>iciale şi la modul în care<br />
aplicarea acestora i-a influenŃat existenŃa de zi cu zi. Cu toate acestea, analiza noastră nu<br />
va fi una tematică care să identifice acele decizii sau politici <strong>of</strong>iciale care au generat<br />
opoziŃie din partea populaŃiei, ci se va concentra pe identificarea şi exemplificarea<br />
formelor specifice ale acesteia în contextul României comuniste.<br />
O primă astfel de formă de rezistenŃă a constituit-o discuŃiile politice. În acest context,<br />
trebuie să menŃionăm că datorită controlul centralizat al Partidul Comunist Român (PCR)<br />
asupra societăŃii româneşti, aproape orice subiect de conversaŃie dobândea o semnificaŃie<br />
politică. Un astfel de subiect l-a constituit greutăŃile ivite în aprovizionarea cu alimente a<br />
populaŃiei pe parcursul anilor 1980. Exprimarea nemulŃumirii populaŃiei faŃă de penuria<br />
de alimente „în cele mai diverse locuri şi împrejurări începând de la rândul la care se sta<br />
pentru obŃinerea produselor …şi până la unele locuri de muncă ori chiar şedinŃe<br />
organizate” era o acŃiune cu miză politică deoarece nega succesul politicilor economice şi<br />
făcea mai puŃin credibil argumentul paternalist invocat de propaganda românească ca<br />
scop primordial al activităŃii partidului-stat. Astfel, într-o notă informativă, era citată<br />
mărturia unui cetăŃean care declara că „am ajuns mai rău ca în timpul războiului, dăm tot<br />
la capitalişti şi noi stăm în frig la rând”, în timp ce un altul opina că „ar fi mai bine dacă<br />
statul s-ar gândi la aprovizionare cu ceea ce este necesar şi nu ar arunca oamenii la<br />
defilare”. 6 În alte cazuri, remarcile cetăŃenilor vizau semnificaŃia unor evenimente politice<br />
interne. Astfel, într-un dialog surprins într-o altă notă informativă a SecurităŃii din judeŃul<br />
Arad, un muncitor declara că nu doreşte nici măcar să ştie când va avea loc Congresul al<br />
XI-lea al PCR „că de luni de zile numai cu Congresul se ocupă şi la radio şi la televizor şi<br />
ziarele numai de Congres îs pline; te enervează deja atâta propaganda pentru nimic, că<br />
muncitorii nu pot aştepta nimic bun, dar trebuie să taci”. 7 Un alt cetăŃean nega caracterul<br />
democratic al orânduirii socialiste şi denunŃa măsurile luate în acest sens de către regimul<br />
comunist român pentru a păstra aparenŃa participării democratice a cetăŃeanului la viaŃa<br />
politică: „Degeaba se fac cheltuieli cu propaganda pentru alegeri, pentru că şi dacă n-ar<br />
5<br />
Stephen Kotkin, Magnetic Mountain. Stalinism as a Civilization, University, Berkeley, 1995, pp.<br />
35, 154-155, 220-221.<br />
6<br />
Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 13314, vol. 20, f 4, 10.<br />
7<br />
Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 13314, vol. 20, f 153.<br />
665
vota nici un român, totuşi cei propuşi vor fi aleşi, iar cei care nu votează pentru<br />
comunişti, vor fi filaŃi şi trebuie să se aştepte la câte şi mai câte din partea forŃei<br />
poliŃieneşti”. 8<br />
O a doua formă de rezistenŃă identificată are în vedere folosirea subversivă a limbajului.<br />
În acest caz, vom avea în vedere, în primul rând, ceea ce organele de Securitate<br />
identificau ca fiind „înscrisuri cu conŃinut duşmănos”.<br />
Astfel, cu ocazia alegerilor de deputaŃi pentru consiliile populare, într-o secŃie de votare<br />
s-a găsit un bilet „cu menŃiune denigratoare la adresa PCR”, în timp ce într-o altă urnă de<br />
votare, „pe un buletin era înscrisă obiecŃiunea privind lipsa de opoziŃie în alegeri”. 9 De<br />
asemenea, organele de Securitate au consemnat faptul că pe coperta revistei Cinema din<br />
ianuarie 1989, doi tineri au scris pe chipurile cuplului prezidenŃial român „bou şi vacă”,<br />
ca o expresie a nemulŃumirii lor personale faŃă de situaŃia politică şi economică din<br />
România. 10<br />
Proliferarea unor expresii injurioase constituia, de asemenea, un exemplu de folosire<br />
subversivă a limbajului. Conform documentelor elaborate de Securitate, Ńinta acestui tip<br />
de comentarii negative era „conducerea superioară de partid şi de stat”. Însă Ńinând cont<br />
de faptul că Nicolae Ceauşescu era identificat în discursul propagandistic <strong>of</strong>icial ca fiind<br />
unicul conducător de partid şi de stat putem afirma că de fapt persoana sa era subiectul<br />
predilect al expresiilor catalogate ca fiind „denigratoare” sau „calomniatoare”. De obicei,<br />
acest tip de comentarii era influenŃat de efectele negative ale măsurilor economice iniŃiate<br />
de regimul comunist român sub conducerea lui Nicolae Ceauşescu. De exemplu, un<br />
pensionar din oraşul Sebeş era consemnat în documentele SecurităŃii pentru că „a făcut<br />
afirmaŃii tendenŃioase cu privire la situaŃia social-economică din Ńara noastră şi a adus<br />
injurii la adresa conducerii superioare de partid şi de stat”. 11<br />
În cadrul categoriei înscrisurilor „cu conŃinut duşmănos” intrau şi unele scrisori<br />
redactate de diferiŃi indivizi şi adresate organelor centrale de partid şi de stat sau, după<br />
caz, posturilor de radio străine, identificate de către Securitate ca având o atitudinea ostilă<br />
faŃă de regimul comunist de la Bucureşti.<br />
Într-unul din volumele sale de memorii, Paul Niculescu-Mizil arăta că în timpul<br />
conducerii lui Nicolae Ceauşescu a funcŃionat un sistem de studiere şi rezolvare a<br />
scrisorilor trimise de diferiŃi cetăŃeni. 12 Prezentat de propaganda <strong>of</strong>icială ca fiind o<br />
manifestare concretă şi elocventă a funcŃionării regimului democraŃiei socialiste, acest<br />
sistem de examinare şi rezolvare a „propunerilor, sesizărilor şi cererilor oamenilor<br />
muncii” s-a regăsit la toate nivelele locale şi centrale ale administraŃiei de stat şi de partid,<br />
ale organizaŃiilor de masă şi obşteşti şi nu în ultimul rând, ca parte a activităŃii desfăşurate<br />
de mass-media românească.<br />
8 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 13 314, vol. 20, f . 119 v.<br />
9 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 13314, vol. 20, f. 53.<br />
10 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 533, f. 32.<br />
11 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 336, vol. 2, f. 46.<br />
12 Paul Niculescu-Mizil, De la Comintern la comunismul naŃional. Despre Consfătuirea partidelor<br />
comuniste şi muncitoreşti, Moscova, 1969, Editura Evenimentul Românesc, Bucureşti, 2001, p.<br />
370.<br />
666
În cadrul acestui sistem, cetăŃenii erau încurajaŃi să se adreseze autorităŃilor cu<br />
propuneri de interes general, cu sesizări privind deficienŃe sau nereguli în activitatea<br />
unităŃilor economice, cu cereri pentru soluŃionarea unor probleme de interes personal,<br />
pentru denunŃarea abuzurilor săvârşite de <strong>of</strong>icialităŃile locale şi nu în ultimul rând pentru<br />
a-şi exprima punctul de vedere privind problemele curente de politică internă şi externă.<br />
Acest ultim tip de corespondenŃă între cetăŃeni şi autorităŃi este relevant pentru subiectul<br />
lucrării noastre din trei motive. În primul rând, aceste scrisori constituie un argument care<br />
atestă existenŃa şi exprimarea unor opinii personale a diferiŃilor cetăŃeni pe diverse<br />
subiecte prin intermediul canalelor <strong>of</strong>iciale. În al doilea rând, o minoritate a celor care se<br />
adresau autorităŃilor locale exprimau puncte de vedere care puneau sub semnul întrebării<br />
performanŃele regimului comunist român şi pe cele ale conducătorului său. În al treilea<br />
rând, scrisorile constituiau cea mai des uzitată formă de diseminare a înscrisurilor „cu<br />
conŃinut duşmănos”, aşa cum rezultă din datele <strong>of</strong>erite de documentele interne ale<br />
organelor centrale de Securitate. 13<br />
Deoarece documentele elaborate de Securitate pe marginea acestui tip de scrisori erau în<br />
majoritatea cazurilor rapoarte informative, acestea nu <strong>of</strong>eră decât detalii generale privind<br />
motivaŃia încadrării lor la înscrisuri „cu caracter ostil”. Astfel, o persoană a trimis în anul<br />
1977 organelor centrale de partid şi de stat, precum şi unor persoane particulare şapte<br />
scrisori „în care calomniază politica partidului şi statului nostru privind drepturile şi<br />
libertăŃile cetăŃenilor”. 14 Un pr<strong>of</strong>esor de limba şi literatura română din judeŃul Cluj a<br />
expediat 2 scrisori anonime către revista Flacăra şi o scrisoare către CC al PCR în<br />
intervalul 1983-1984 „prin conŃinutul cărora se aduceau grave calomnii orânduirii<br />
socialiste din România, totodată ironizându-se unele aspecte ale situaŃiei economice şi<br />
social-politice, folosind în acelaşi timp un limbaj jignitor şi indecent”. 15 În unele cazuri,<br />
semnatarii scrisorilor îşi completau „calomniile” şi „comentariile duşmănoase” cu<br />
ameninŃări cu acte de violenŃă. Pe fondul unor nemulŃumiri personale, un muncitor din<br />
Sibiu a expediat o scrisoare în care pe ameninŃa „cu acte de violenŃă la adresa conducerii<br />
de stat”, în timp ce un preot din judeŃul Cluj găsea de cuviinŃă să-şi îndrepte ameninŃările<br />
sale înspre instituŃia Radioteleviziunii Române şi redacŃiile ziarelor Scânteia şi Făclia. 16<br />
Scrisorile cetăŃenilor români adresate posturile de radio străine (Radio Europa Liberă,<br />
Vocea Americii, BBC, Deutsche Welle) intrau, din punctul de vedere al organelor de<br />
Securitate, în categoria înscrisurilor „cu conŃinut duşmănos” din două motive principale.<br />
În primul rând, activitatea acestor posturi de radio era apreciată ca fiind ostilă regimului<br />
comunist de la Bucureşti, pentru că în cadrul emisiunilor lor erau „denigrate sistematic<br />
politica partidului şi a statului român, realizările obŃinute în construcŃia socialismului …”,<br />
urmărindu-se „subminarea autorităŃii de stat şi a unităŃii moral-politice a poporului …<br />
instigarea la dezordine şi protest”. 17 În al doilea rând, prin subiectul lor (cereri de ajutor<br />
pentru emigrare, descrierea situaŃiei dificile politice şi economice din Ńară, limitarea şi<br />
13 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 16302, vol. 17, f. 31 f, f. 37 f.<br />
14 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 16302, vol. 17, f. 31v.<br />
15 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 8833, vol. 15, f. 380 f.<br />
16 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 16302, vol. 17, f. 37 v, 39 v.<br />
17 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 16632, vol . 2, f. 189 f-v.<br />
667
încălcarea drepturilor şi libertăŃilor cetăŃenilor), aceste scrisori confereau o notă de<br />
veridicitate şi o bază argumentaŃională pentru criticile proliferate de emisiunile acestor<br />
posturi de radio la adresa regimului comunist român.<br />
Plecând de la cele prezentate mai sus, includerea ambelor categorii de scrisori printre<br />
mijloacele rezistenŃei creative a populaŃiei faŃă de regimul comunist este justificată din<br />
mai multe considerente. În primul rând, omul simplu foloseşte un instrument sancŃionat<br />
<strong>of</strong>icial, cel al sistemului de studiere şi rezolvare a scrisorilor, pentru a-şi articula şi<br />
exprima puncte de vedere diferite de linia politică <strong>of</strong>icială. În al doilea rând, formularea<br />
unor opinii distincte pe baza unor informaŃii din surse externe este în sine un act de<br />
rezistenŃă pentru că implică coroborarea şi compararea conŃinutului informaŃiei difuzate<br />
în mod <strong>of</strong>icial cu cea receptată prin canale alternative de informare. În acest context,<br />
conştientizarea din partea omului simplu a existenŃei unei discrepanŃe între versiunea<br />
<strong>of</strong>icială asupra prezentului şi cea constituită în urma experienŃei personale şi a<br />
informaŃiilor primite din exterior stă la baza articulării unui punct de vedere propriu<br />
asupra situaŃiei curente. În al treilea rând, opŃiunea de a adresa o scrisoare unui post de<br />
radio străin pentru a face publică o doleanŃă sau o opinie personală contrară liniei politice<br />
<strong>of</strong>iciale reprezenta, de asemenea, un act de rezistenŃă pentru că evidenŃia refuzul<br />
individual de resemnare în faŃa omnipotenŃei regimului comunist.<br />
Umorul a reprezentat o altă formă de rezistenŃă a populaŃiei faŃă de regimul comunist<br />
român. ExplicaŃiile Luisei Passerini privind cauzele succesului umorului în timpul<br />
regimului fascist sunt valabile şi pentru cazul românesc. Pentru a nu intra în conflict cu<br />
autorităŃile statului, individul trebuia să dea dovadă de un anumit grad de auto-control în<br />
comportamentul său zilnic. În acest context, glumele şi râsul au devenit cel mai la<br />
îndemnă debuşeu pentru omul simplu de a se elibera de presiunea psihologică pe care o<br />
necesita afişarea unei conduite externe conforme normelor <strong>of</strong>iciale. 18<br />
Cea mai populară formă de umor din perioada comunistă a fost bancul politic. Bancurile<br />
politice erau de cele mai multe ori despre Nicolae Ceauşescu, desemnat ca „nea Nicu”,<br />
despre soŃia sa „LenuŃa” sau despre pe amândoi. Ele invocau după caz figuri<br />
omniprezente în viaŃa cotidiană a omului simplu (cum ar fi miliŃianul, securistul,<br />
propagandistul, activistul de partid) sau luau în derizoriu evenimentele de partid<br />
(congrese, conferinŃe, alegeri, vizitele de lucru ale lui Ceauşescu) sau constituiau o<br />
manieră de a face haz de necaz când era vorba despre efectele nefericite ale măsurilor<br />
iniŃiate de către regimul comunist român (criza alimentelor, criza energetică, politica de<br />
sistematizare a mediul rural, etc.). PotenŃialul subversiv al bancurilor politice era<br />
confirmat şi de faptul că organismele judeŃene ale SecurităŃii se arătau preocupate de<br />
identificarea acelor persoane care popularizau „bancuri cu conŃinut calomnios şi<br />
defăimător la adresa unor înalte personalităŃii din conducerea statului” în cadrul restrâns<br />
al familiei şi prietenilor. 19 Două elemente importante recomandau includerea bancurile<br />
politice printre elementele rezistenŃei creative a populaŃiei faŃă de regimul comunist. În<br />
primul rând, sub masca ironiei extreme şi, uneori, a umorului negru, bancurilor politice<br />
18 Luisa Passerini, Fascism in Popular Memory : the Cultural Experience <strong>of</strong> the Turin working<br />
class, Cambridge University Press, Cambridge, 2009, p. 86.<br />
19 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 336 , vol. 2, f. 150 f ; dosar 337, f. 26.<br />
668
accentuau şi mai mult discrepanŃa dintre realitatea prezentată de către propaganda <strong>of</strong>icială<br />
şi situaŃia reală a omului simplu şi realizau acest lucru într-o formă diversificată şi<br />
accesibilă unei mase largi de auditoriu. În al doilea rând, în lipsa unor mijloace alternative<br />
de informare, bancurile <strong>of</strong>ereau o analiză critică asupra principalelor evoluŃii interne. În<br />
acest fel, aceste forme de umor nu doar contestau în mod indirect politicile <strong>of</strong>iciale şi<br />
presupusele lor rezultate pozitive, ci şi contribuiau la conturarea unor imagini alternative<br />
asupra realităŃii cotidiene diferite de cele promovate pe canalele <strong>of</strong>iciale.<br />
Pentru a ilustra cele menŃionate anterior, vom analiza două astfel de bancuri. Primul este<br />
despre vânzarea unor timbre cu figura lui Ceauşescu, care s-ar fi epuizat foarte repede. De<br />
aceea, reprezentanŃii judeŃelor ar fi venit la Bucureşti să mai ceară. Un singur<br />
reprezentant judeŃean a venit cu timbrele înapoi reclamând că timbrele nu se lipsesc pe<br />
plicuri. Dornic să-i demonstreze contrariul, un lucrător de la <strong>of</strong>iciul poştal, îi explică<br />
acestuia că dacă scuipă pe spatele timbrului, acesta se lipeşte perfect. Reprezentantul de<br />
la judeŃ îşi dă o palmă peste frunte, având următoarea revelaŃie: „Ai dracului! Uite de ce<br />
nu se lipea timbrul! Aştia scuipau pe faŃă!”. 20 Vânzarea timbrelor cu figura lui Ceauşescu<br />
şi graba cu care s-ar fi epuizat prima tranşă face referire la cultul personalităŃii sale şi la<br />
faptul că supravieŃuirea politică a liderilor de partid locali depindea de dăruirea cu care<br />
aceştia nu doar îşi îndeplineau sarcinile de partid, ci şi susŃineau promovarea fenomenului<br />
adulării şefului suprem al PCR. Figura activistului de partid slab dotat intelectual este cu<br />
atât mai hilară cu cât acesta nu este doar subiectul unei farse colective puse la cale de<br />
subordonaŃii săi, ci este în acelaşi timp incapabil să recunoască un act contestatar.<br />
Un alt banc politic, care a cunoscut diferite variante este acela care îi are ca personaje<br />
principale fie pe Nicolae Ceauşescu, fie pe soŃia sa. Liderul PCR se arată supărat că nu<br />
găseşte o anumită pereche de pant<strong>of</strong>i, în timp ce Elena Ceauşescu se mândreşte în timpul<br />
unei vizite externe cu o pereche unicat. Motivul este acela că respectiva pereche de<br />
pant<strong>of</strong>i ar reprezenta lucrarea de diplomă a lui Ceauşescu. 21 Evident, bancul face aluzie la<br />
pr<strong>of</strong>esia de bază a liderului PCR, cea de cizmar, amănunt omis de cele mai multe ori din<br />
biografia sa <strong>of</strong>icială. Aceasta deoarece meseria de cizmar nu era una potrivită pentru un<br />
lider comunist datorită caracterului său neproletar. Totodată, această omisiune biografică<br />
era în măsură să neutralizeze posibilele întrebări legate de pregătirea intelectuală a lui<br />
Nicolae Ceauşescu, care a fost validată, pe baze nefondate, prin titlurile şi distincŃiile<br />
academice naŃionale şi internaŃionale pe care acesta le-a primit de-a lungul întregii<br />
perioade a conducerii sale. ExistenŃa acestor bancuri privind începuturile pr<strong>of</strong>esionale<br />
modeste ale liderului comunist român demonstra existenŃa unei contraimagini populare a<br />
lui Nicolae Ceauşescu care punea sub semnul întrebării principalele aserŃiuni ale<br />
propagandei comuniste privind biografia sa înainte de accederea în funcŃia supremă de<br />
partid.<br />
Un alt exemplu de rezistenŃă populară faŃă de regimul comunist român l-a constituit<br />
crearea de grupuri conspirative. Deşi cele mai multe dintre exemplele reŃinute în<br />
documentele SecurităŃii identificau în componenŃa acestor grupuri adolescenŃi, au existat<br />
20 Călin-Bogdan Ştefănescu, Din bancurile politice ale românilor. 10 ani de umor negru<br />
românesc, Editura Paideia, Bucureşti, 2009, p. 16.<br />
21 Ibidem, p. 23, 65.<br />
669
şi cazuri în care erau implicate şi persoane adulte. Din datele rapoartelor prezentate de<br />
organele judeŃene ale SecurităŃii rezultă tendinŃa majorităŃii acestor grupuri de a adopta o<br />
simbolistică şi un mod de organizare de inspiraŃie fascistă (de fapt nazistă). Astfel, un<br />
grup de 14 liceeni din Drobeta Turnu Severin au folosit între ei salutul hitlerist, au scris<br />
pe tablă, pe manualele şcolare expresii şi însemne fasciste, confecŃionându-şi din metal în<br />
cadrul atelierului şcolii o serie de astfel de însemne. 22 Un anturaj similar denumit sugestiv<br />
Zvastica a fost destrămat de intervenŃia organelor locale de Securitate din judeŃul Bihor.<br />
InfluenŃaŃi de romanele lui Sven Hassel, cei trei membri ai grupului, elevi în clasa a XII-a<br />
la un liceu din Oradea, s-au angajat în discuŃii laudative pe marginea acŃiunilor forŃelor<br />
de comando ale Gestapo-ului din timpul celui de al doilea război mondial şi au inserat în<br />
materialele personale însemne şi cuvinte specifice vocabularului nazist. 23 InvestigaŃiile<br />
SecurităŃii au evidenŃiat că unele scrisori cu conŃinut ostil regimului comunist român erau<br />
semnate în numele unor organizaŃii sau grupuri ilegale. Reluând un exemplu prezentat<br />
anterior, persoana care a trimis în anul 1977 şapte scrisori în care denunŃa încălcarea<br />
drepturile şi libertăŃile cetăŃenilor din România le semna în numele unei organizaŃii<br />
intitulate Făclia Moldovei. 24<br />
Includerea acestor grupuri/organizaŃii în categoria elementelor rezistenŃei creative este<br />
justificabilă din mai multe considerente. Primul are în vedere chiar organizarea acestor<br />
grupuri în afara cadrului legal şi controlat de către PCR. Al doilea motiv priveşte<br />
caracteristicile organizaŃionale ale grupurilor. Faptul că o parte a tineretului comunist<br />
identifica în modelul fascist un mijloc mai atractiv de organizare a timpului său liber<br />
decât cel propus prin intermediul Uniunii Tineretului Comunist (UTC) era o dovadă a<br />
eşecului educaŃiei politice destinate acestei categorii din populaŃia Ńării. Aceasta deoarece<br />
fascismul continua să fie identificat de propaganda <strong>of</strong>icială ca fiind duşmanul ideologic şi<br />
istoric al comunismului în România. Totodată, existenŃa unei structuri interne ierarhice<br />
specifice şi a unor elemente proprii de identificare ale fiecărui grup submina eforturile de<br />
uniformizare promovate prin intermediul organizaŃiilor UTC şi crea potenŃiale surse de<br />
fidelizare a membrilor săi în afara controlului PCR. Şi nu în ultimul rând, coagularea unor<br />
anturaje era în măsură să intensifice şi să diversifice comportamentele care punea sub<br />
semnul întrebării linia politică <strong>of</strong>icială, cum ar fi de exemplu, ascultarea şi comentarea<br />
ştirilor de la posturile de radio străine sau încercări colective de trecere ilegală a<br />
frontierei. Într-un context politic diferit de cel din statele fostului bloc sovietic,<br />
constituirea de astfel de grupuri/organizaŃii ar fi fost catalogată ca o materializare a<br />
dreptului fiecărui cetăŃean de adunare sau ca o simplă manifestare a spirtului rebel<br />
adolescentin, care tinde să se identifice şi totodată să se distingă în formulele<br />
spectaculoase şi aventuriere de conformitatea lumii adulte înconjurătoare. Însă, din<br />
motivele enunŃate anterior, pentru autorităŃile comuniste şi organele de Securitate,<br />
constituirea acestor grupuri reprezenta prin potenŃialul lor diferenŃiator şi contestatar, o<br />
ameninŃare minoră, dar deloc neglijabilă în condiŃiile multiplicării sale, la adresa<br />
monopolului puterii PCR.<br />
22 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 16302, vol. 17, f. 51 f.<br />
23 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 8833, vol 15, f 203 f.<br />
24 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 16302, vol. 17, f. 31 v.<br />
670
Un ultim element al rezistenŃei creative identificat de noi are în vedere mijloacele<br />
folosite de omul simplu în relaŃiile cu autorităŃile locale. Evident, în atenŃia noastră va<br />
intra doar acele tipuri de interacŃiuni în urma cărora individul va instrumentaliza creativ<br />
setul de reglementări <strong>of</strong>iciale pentru atingerea propriul scop. De exemplu, un grup de<br />
locuitori ai unei comune din judeŃul Alba ar fi refuzat să se prezinte la vot dacă nu erau<br />
aprovizionaŃi cu atât de necesarele butelii. De cele mai multe ori, cei care erau identificaŃi<br />
ca fiind autori de „înscrisuri duşmănoase”, invocau spre apărarea lor argumentul că s-ar fi<br />
aflat „sub influenŃa ştirilor audiate la posturile de radio străine” sau că greutăŃile materiale<br />
sau nemulŃumirile personale i-ar fi împins spre o astfel de faptă necugetată. De asemenea,<br />
starea de ebrietate a reprezentat întotdeauna un argument la îndemână pentru a explica<br />
rapid şi convenabil acŃiunile personale îndreptate împotriva regimului comunist român. 25<br />
Articolul nostru a vizat identificarea şi exemplificarea cu date furnizate de documentele<br />
create de organele SecurităŃii a principalelor tipuri de acte de rezistenŃă creativă a<br />
populaŃiei faŃă de regimul comunist român. În acest sens, am identificat în discuŃiile<br />
politice, „înscrisurile cu conŃinut duşmănos”, umorul, crearea de grupuri conspirative şi<br />
nu în ultimul rând, instrumentalizarea în interes personal a interacŃiunii cu <strong>of</strong>icialităŃile<br />
expresii concrete ale rezistenŃei omului simplu în faŃa omnipotenŃei şi omniprezenŃei<br />
partidului-stat. Exemplele prezentate anterior <strong>of</strong>eră o imagine parŃială şi mai nuanŃată a<br />
raporturilor individului cu regimul comunist de la Bucureşti. În cadrul acestui tip de<br />
relaŃie, individul se dovedeşte a fi capabil de a formula opinii contrare versiunii PCR<br />
asupra realităŃii, de a folosi canalele sancŃionate sau nesancŃionate <strong>of</strong>icial pentru a-şi le<br />
face cunoscute şi nu în ultimul rând de a adopta un comportament menit să pună sub<br />
semnul întrebării edificiul organizaŃional şi educaŃional al regimului comunist român.<br />
25 Arhiva CNSAS, fond Documentar, dosar 337, f. 11 f, 20 f ; dosar 393, f. 155, 212 ; dosar 429,<br />
f. 48 f-v, etc.<br />
671
CAZUL „TITOIŞTILOR” SÂRBI: PROMOTORI,<br />
APOI ŞI VIC<strong>TIME</strong> ALE COMUNISMULUI<br />
ROMÂNESC<br />
Andrei MIL<strong>IN</strong> 1 , Miodrag MIL<strong>IN</strong> 2<br />
Episodul „antifascist” al preoŃilor sârbi din anul 1942<br />
Oarecum paradoxal rădăcinile antifascismului sârbesc din România trebuie căutate mai<br />
degrabă pe coridoarele Palatului episcopal din Timişoara decât în ipoteticele celule ale<br />
PCR-ului bănăŃean.<br />
În debutul anului 1942 horthiştii unguri au dezlănŃuit o furibundă represiune<br />
anticomunistă – antisârbească în Bacica anexată, culminând cu execuŃiile în masă de la<br />
Novi-Sad (peste 2500 de victime, poate chiar 4000, după unele surse).<br />
Simpatiile preoŃimii sârbe, înŃelept ghidate de către vicarul episcopal Slobodan Kostici,<br />
se îndreptau spre autorităŃile române care au dovedit un grad ridicat de toleranŃă şi chiar<br />
de înŃelegere pentru soarta critică a sârbilor, loviŃi crunt de urgia cotropitoare a<br />
războiului.<br />
În Serbia propriu-zisă, cotropită de germani, se înfiripa de-acum şi rezistenŃa<br />
antifascistă, dezvoltată pe două canale: cei dintâi s-au organizat cetnicii (cetaşi, partizanii<br />
pro-monarhici), trecând în clandestinitate cu structurile armatei iugoslave, ce-au<br />
supravieŃuit războiului din aprilie 1941 şi ocupaŃiei străine (germane, ungare, croate,<br />
bulgare, italiene). Simpatii pro-monarhice 3 nutrea şi vicarul Kostici de la Timişoara. Fiul<br />
său Nemanja trăia la Belgrad şi intrase de la început în mişcarea cetnică de rezistenŃă.<br />
O a doua mişcare de rezistenŃă, cea a partizanilor pro-comunişti, a prins viaŃă sub<br />
semnul solidarităŃii proletare cu Uniunea Sovietică, odată cu declanşarea atacului<br />
Germaniei şi a sateliŃilor acesteia, din 22 iunie 1941. Din nefericire, cele două rezistenŃe<br />
au mers paralel, sporind în timp neîncrederea reciprocă şi intrând, în cele din urmă, pe o<br />
pantă întunecoasă a războiului civil fratricid.<br />
După cum ne relatează şi sursele SiguranŃei statului 4 la mijlocul lunii august 1942 şi-a<br />
făcut apariŃia la Timişoara maiorul Duşan Ristici, omul de încredere al colonelului (apoi<br />
1 Romania Academy – Subsidiary <strong>of</strong> Timisoara, Romania.<br />
2 Banat Village Museum, Timisoara, Romania.<br />
3 Deopotrivă româneşti şi iugoslave, care au reînnodat o luminoasă tradiŃie sârbo-română, prin<br />
căsătoria dinastică a prinŃesei Mărioara cu regele Alexandru Karaghiorghievici.<br />
4 Arhivele Consiliului NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii (CNSAS) Bucureşti, Fond<br />
documentar, D. 12535, vol. 25, f. 184 – 185 (Raport general, copie, nedatat, 1942).<br />
672
generalului)-comandant cetnic Draja Mihailovici. Părintele Kostici a convocat pe 18<br />
august o adunare generală a Consistoriului eparhial din Timişoara, reunindu-i pe<br />
reprezentanŃii de frunte ai sârbilor din România (preoŃi, călugări, avocaŃi, jurnalişti,<br />
învăŃători...). Au luat parte şi cei veniŃi din Serbia, maiorul Ristici şi tânărul Nemanja<br />
Kostici. Făcându-se ecou al îndemnurilor maiorului sârb, vicarul i-a sfătuit pe cei reuniŃi<br />
(în jur de 60 de persoane) să se organizeze în formaŃiune de apărare , împotriva unor<br />
posibile acte de agresiune, la cazul că ungurii vor ocupa întregul Banat, spre a se evita o<br />
altă tragedie, precum cea cu luni în urmă, de la Novi-Sad.<br />
În fruntea acestei structuri civile de autoapărare a fost avansată persoana lui Radivoi<br />
(Rada) Fenlaciki, referent şcolar la acea dată şi cunoscut cleric cu vederi de stânga, prosovietice.<br />
5 Precaut însă, părintele-învăŃător va declina periculoasa <strong>of</strong>ertă şi întreaga<br />
acŃiune a rămas cumva „în aer”, spre dezamăgirea afişată a celor doi Kostici, tatăl şi fiul.<br />
Totul s-a sfârşit, în urma sesizării Gestapo-ului din Serbia, printr-un simulacru juridic,<br />
în cursul anului 1943: au fost condamnaŃi, oarecum simbolic, principalii instigatori care sau<br />
bucurat însă în continuare de acceptul (şi implicit protecŃia) autorităŃilor române, de aşi<br />
îndeplini în mod nestingherit atribuŃiile <strong>of</strong>icierii cultului. 6<br />
Fronturile iugoslave-bănăŃene; Antifascismul panslav şi „democratizarea” României<br />
Între timp, sub influenŃa molipsitoare a noului curs al operaŃiunilor de război, în satele<br />
sârbeşti din Câmpia Banatului luau fiinŃă structuri (celule) comuniste iugoslave pentru<br />
Banatul de nord (cu centrul la Diniaş), dublate şi de structuri militare (detaşamente de<br />
partizani). Înglobând peste 2000 7 de voluntari din Banatul românesc, acestea au fost<br />
pregătite şi echipate în centrele de recrutare ale Regiunii militare Voivodina de la Kikinda<br />
şi VârşeŃ (Banatul de nord) şi de la Biserica Albă (Banatul de sud). Cele dintâi astfel de<br />
formaŃiuni de partizani au fost dirijate pe sângerosul front de luptă din Srem şi Slavonia<br />
(împotriva „ustaşilor” croaŃi-fascişti ai lui Ante Pavelici); iar cei din sudul Banatului (din<br />
Clisura Dunării) s-au constituit, la 11 decembrie 1944, în „Consiliul voluntarilor sârbi din<br />
Clisura Dunării şi Iugoslavia” 8 , luând totodată parte la luptele pentru eliberarea<br />
Belgradului şi apoi, pe frontul din Srem. Din starea de exaltare ce аtinsese şi populaŃia<br />
5<br />
Fusese prizonier în Rusia pe vremea bolşevicilor şi afişase opinii politice „mai slobode”.<br />
6<br />
Vezi întreaga relatare în Miodrag Milin, Sârbii din România în secolul XX, Editura Argonaut,<br />
Cluj-Napoca, 2012, p. 35 - 42<br />
7<br />
2096, din surse iugoslave. Vezi discuŃia în jurul acestei probleme în Andrei Milin, Miodrag<br />
Milin, łvetco Mihailov, Sârbii din România în vremea Comunismului. Arhivă sonoră şi<br />
manualul pătimirii, Timişoara, 2011, p.322<br />
8<br />
La adunarea constitutivă a acestui consiliu sârbesc pentru clisura bănăŃeană a fost deschis<br />
exprimată menirea sa: ”... va milita pentru alipirea Clisurei noastre la Iugoslavia democrată şi<br />
federativă.” (Arhiv Srbije, Beograd, Fond DJ – 125, Odbor Slovena dobrovoljaca Banatske<br />
klisure 1945 – 1946 (Consiliul slavilor voluntari din clisura bănăŃeană...). Proces-verbal al<br />
primei şedinŃe a Consiliului sârbilor voluntari din clisura bănăŃeană în Iugoslavia, 11 decembrie<br />
1944, p. 1<br />
673
sârbească („iugoslavă”) 9 lucuitoare în capitala României se deduce o pornire<br />
asemănătoare celei manifestate de cei din sudul Banatului şi nu numai.<br />
PrezenŃa Armatei roşii la Dunăre şi în Ńinuturile unde trăia minoritatea sârbă a agitat<br />
spiritele; căci de decenii ei suportau povara discriminării din cauza originii slave, fără de<br />
discernământ şi pe nedrept asociată de clasa politică interbelică românească odiosului<br />
spectru al Comunismului ce bântuia tot mai ameninŃător dinspre est. Aşa s-a ajuns că<br />
soldaŃii Armatei roşii, personificare vie a spaŃiului originar slav (măcar şi comunist, al<br />
marii patrii Rusia slavă), au stârnit necontrolate avalanşe de emoŃii printre sârbii<br />
autohtoni şi pravoslavnici.<br />
O asemenea stare de euforie dezlănŃuită a minorităŃii sârbe a durat câteva luni bune,<br />
până prin vara anului 1945, fiind marcată de o serie de evenimente şi manifestaŃii de<br />
natură să neliniştească autorităŃile române şi au suscitat întemeiate bănuieli cu privire la<br />
intenŃiile reale ale sârbilor din Banatul românesc şi Clisura Dunării.<br />
Doar simpla apariŃia Armatei roşii a scos la iveală un raport cu totul diferit al sârbilor<br />
faŃă de ostaşii sovietici în comparŃie cu majoritatea populaŃiei. În timp ce prezenŃa<br />
sovieticilor (şi implicit, răsturnarea de la 23 august) au fost percepute de români cu<br />
răceală şi oarecare îngrijorare după experienŃa anilor de război prin Rusia, iar de către<br />
germanii bănăŃeni cu duşmănia trădării dublată şi de spaima ancestrală a supravieŃuirii în<br />
vremuri critice, sârbii au adoptat o conduită radical schimbată: prin satele lor din pustă şi<br />
la Timişoara ei au salutat noile desfăşurări prin însufleŃite adunări publice de masă şi<br />
solidarizări entuziaste cu un mesaj sovietic nedescifrat şi ca atare neînŃeles, pe care, în<br />
mod cu totul eronat, îl credeau ca venind dinspre o Rusie străbună, binefăcătoare,<br />
generoasă şi izbăvitoare de rele, blajină şi pravoslavnică; aşa constatăm bune <strong>of</strong>icii la tot<br />
9 Spre ilustrare, reproducem adeziunea „iugoslavilor bucureşteni” către mareşalul Tito: /Traducere/<br />
Mareşalului Iugoslaviei Josip Broz – Tito<br />
Tovarăşe Mareşal,Noi, iugoslavii care ne aflăm la Bucureşti, reuniŃi în adunarea noastră<br />
constitutivă a Frontului de Eliberare NaŃională, Vă salutăm, cel mai bun fiu al popoarelor<br />
noastre, iar prin Dumneavoastră armata populară de eliberare care sub conducerea Voastră<br />
înŃeleaptă aduce victorie după victorie în lupta grea şi supraomenească pentru eliberarea<br />
popoarelor noastre de sub jugul cotropitorului şi al slugilor sale.Suntem deosebit de fericiŃi şi ne<br />
mândrim că putem din acest loc comun al nostru, liber şi deschis, să ne exprimăm dragostea<br />
pentru conducătorul popoarelor Iugoslaviei şi organizatorul noii Iugoslavii democrate şi<br />
federative, pentru un viitor mai bun şi mai fericit al nostru al tuturor iugoslavilor.[sublin.<br />
noastră, M. M.] Vă promitem să ajutăm, cu toate mijloacele de care putem dispune, lupta<br />
măreaŃă a fraŃilor noştri din patrie, în fruntea căreia staŃi Dumneavoastră şi că, în mod deschis,<br />
prin luptă şi sânge, vom promova şi întări înfăptuita frăŃie şi unitate şi printre noi iugoslavii în<br />
România. [sublin. M. M.]<br />
Dragă Mareşale, bazează-te şi pe noi, noi cei departe în spaŃiu de patria şi fraŃii noştri, dar cu<br />
inimile şi iubirea atât de apropiaŃi.Trăiască speranŃa comună a popoarelor noastre, Armata<br />
populară de eliberare a Iugoslaviei!TrăiascăMareşalul Iugoslaviei, tovarăşul Tito! Trăiască<br />
Iugoslavia cea nouă democrată şi federativă! Moarte fascismului – Libertate poporului!<br />
Bucureşti, 3. 12. 1944, Consiliul Frontului deEliberare NaŃională al Iugoslavilor din România<br />
(Arhiva Iugoslaviei, Belgrad, Arhiva Iosip Broz Tito, F. 836 KPJ II-9 B/35, f. 1)<br />
674
pasul pentru „eliberatori”, <strong>of</strong>erte cordiale pentru găzduire, colecte de alimente pentru<br />
soldaŃi şi material sanitar răniŃi...<br />
Iată cum, <strong>of</strong>icial eliberatoare, de fapt Armate roşie era pentru români şi nemŃi mai<br />
degradă o temută forŃă străină şi oarecum, atotputernică, de ocupaŃie; în timp ce pentru<br />
sârbi ea a apărut, din senin, ca un preŃios şi la îndemână sprijin al strădaniilor lor, până<br />
acum zădărnicite, de a-şi câştiga un statut mai favorabil şi o egalitate, cel puŃin reală, cu<br />
populaŃia românească majoritară (eventual şi cu un substanŃial bonus, pentru conduita<br />
justă şi pătimirile de rasă îndurate în război, ca popor eroic, afişând în propria-i percepŃie<br />
o verticalitate istorică şi ca atare, pe nedrept victimizat).<br />
ÎncurajaŃi de această prezenŃă „binefăcătoare” a Armatei roşii, curând după 23 august<br />
masa Ńăranilor sârbii s-au pătruns de un val subit de „antifascism militant” şi de o<br />
nestăvilită „vocaŃie” a democraŃiei, impuse cu de-a sila majoritarilor „reticenŃi”: s-au<br />
pornit să preia autoritatea publică din mâinile discreditatelor consilii „antonesciene” în<br />
satele şi comunele lor şi să-şi facă singuri dreptate, împotriva reprezentanŃilor (totuşi, încă<br />
legitimi!) ai regimului urât, din pricina activităŃilor adesea sub oprobiul CurŃii MarŃiale,<br />
mai cu seamă faŃă de minoritarii aceştia până de curând detestaŃi.<br />
OrganizaŃiile antifasciste de prin sate, serios infiltrate şi cu refugiaŃi-partizani de prin<br />
teritoriile sârbeşti-iugoslave aflate sub ocupaŃie, până atunci ilegale, au ieşit acum să<br />
acŃioneze public, luând astfel fiinŃă Frontul Antifascist Slav (FAS), ca organizaŃie<br />
umbrelă nu doar a sârbilor (deşi ei erau, de departe, cei mai numeroşi) ci şi a altor<br />
minorităŃi slave din Banat, convenabil raliate sub aripa protectoare a antifascismului în<br />
vogă. Curând, deja în octombrie 1944, FAS s-a pornit să editeze la Timişoara ziarul<br />
„Pravda”, ca purtător <strong>of</strong>icial al său de opinie, asupra „noii direcŃii” în democratizarea<br />
României. 10 MulŃi transfugi sau dezertori militari, din varii motive, s-au alăturat noii<br />
direcŃii mustind de promisiuni.<br />
În felul acesta, spre deosebire de marea majoritate a românilor, conştient sau doar din<br />
instinct ori oportunism, la sârbi s-a încropit de îndată o fragilă pojghiŃă ideologică de<br />
comunism; iar prin prezenŃa dătătoare de speranŃă a armatei de-un sânge, au asociat-o<br />
aceasta cu sentimente de patriotism, antifascism, panslavism şi la urmă un gen de<br />
„reciprocitate slavă” la care erau cu toŃii deopotrivă de sensibili.<br />
Iată cum sârbii din România au reprezentat, în Banat, unul din cele mai solide suporturi<br />
ale PCR, o parte esenŃială în strădaniile comuniştilor, susŃinuŃi de tancurile ruseşti, de a<br />
acapara puterea politică. Cealaltă parte, întruchipată de organele legale de stat şi legitime<br />
ale Regatului României, nu era prea încântată de evoluŃia noii stări şi s-a străduit să<br />
stârpească încercările de dezavuare a instituŃiilor statului român prin Banat.<br />
Conflictele iscate între minoritari şi autorităŃi, stricto sensu subunităŃile săteşti ale<br />
Jandarmeriei, au apărut dintr-o proiecŃie simplificată în cursul războiului ca întruchipare<br />
a fascismului şi pe care, alături de „fraŃii ruşi” trebuia să-l combată. O asemenea psihoză<br />
a avut rădăcini mai adânci; şi anume, poziŃia discriminată a minorităŃii naŃionale sârbe<br />
din anii dinaintea războiului şi chiar agravată prin desfăşurările din anii de război. Odată<br />
cu declanşarea războiului germanii le-au sfârtecat Ńara-mamă iar românii i-au trimis cu<br />
10 Pentru detalii Andrei Milin, Miodrag Milin, Uniunea asociaŃiilor culturale democrate slave din<br />
România (UACDSR) sau Sârbii din România pe baricadele Războiului rece, Timişoara, 2009<br />
675
de-a sila pe Frontul de est, să lupte împotriva ruşilor cu care împărtăşeau şi originea şi<br />
credinŃa; şi acest sacrificiu de sine spre folosul unei Românii, cu ale cărei obiective de<br />
război nu au putut şi nu au dorit de fel să se identifice. Drept rezultat, au apărut astfel<br />
numeroşi transfugi sustrăgându-se de la serviciul militar şi dezertori de război, care şi-au<br />
căutat refugiu prin fosta Iugoslavie; iar la sfârşit, odată reveniŃi acasă, să-i afle, ca slujbaşi<br />
ai statului român, pe aceiaşi jandarmi şi <strong>of</strong>iŃeri care i-au prigonit crunt cu puŃină vreme în<br />
urmă. La primul impact s-a iscat şi un moment detestabil, al actelor de răzbunare, soldate<br />
şi cu câŃiva ucişi dintre jandarmi.<br />
În rapoartele Inspectoratului de jandarmi din Timişoara apar o serie de asemenea crime<br />
şi alte fărădelegi (atacuri armate împotriva posturilor de jandarmi, dezarmarea<br />
jandarmilor, distrugerea bunurilor, fapte de violenŃă asupra românilor, germanilor şi<br />
maghiarilor, violuri), puse pe seama „partizanilor sârbi”, cel mai frecvent şi prin<br />
concursul activ al ostaşilor sovietici. 11 АutorităŃile i-au învinuit pe partizani şi pe unii<br />
militari sovietici de aceste acte de violenŃă dar şi de răspândirea de zvonuri privind<br />
alipirea Banatului românesc la noua Iugoslavie comunistă a lui Tito. 12<br />
Şi în părŃile Clisurii bănăŃene (a Dunării) a fost observată o activitate la fel de susŃinută<br />
a acestor „partizani sârbi” ce acŃionau sub aripa „revoluŃionară” protectoare a PCR-ului<br />
cărăşan. După bătălia pentru eliberarea Belgradului [la 20 octombrie n. n.] şi-au făcut<br />
apariŃia un număr mai mare de sârbi înarmaŃi (şi instruiŃi de cadrele comuniste iugoslave<br />
în tabăra de la Biserica Albă). Erau localnici care, având asentimentul PCR-ului<br />
judeŃean (controlat în acea vreme de sârbul Zoran Vuletici, tot din Clisură), s-au constituit<br />
într-o gardă de apărare 13 , cu însemne sârbeşti (chirilice); aceştia s-au desfăşurat la<br />
Moldova Veche, Belobreşca, Socol, Câmpia şi de bună-seamă şi la ZlatiŃa, localităŃi cu o<br />
11<br />
M. Milin, A. Milin, Sârbii din România şi relaŃiile româno – iugoslave. Studiu şi documente<br />
(1944 – 1949), Vršac – Timişoara, 2004, nr. 1, p. 72<br />
12<br />
„Inspectoratul Regional de PoliŃie Timişoara. Serviciul PoliŃiei de SiguranŃă.<br />
Nr. 14277 – 1944, Octombrie 21<br />
Domnului Chestor al PoliŃiei Municipiului Timişoara, Vi se transmite mai jos în copie o notă<br />
informativă primită la acest inspectorat, pentru a dispune verificarea serioasă şi discretă a celor<br />
semnalate, raportând cât mai urgent constatările făcute. Inspector regional de PoliŃie, Berescu<br />
Grigore Şeful serv. PoliŃiei de SiguranŃă, Comisar Dinu Gheorghe<br />
Copie. Notă<br />
În ultimul timp se observă pe străzile Timişoarei, în grupe din ce în ce mai mari şi mai multe,<br />
civili sârbi, şi în uniforme, o parte din ei sunt înarmaŃi, se crede că ar fi curieri între armata lui<br />
Tito şi armata sovietică din România. Nu s-a observat intrând la Comandamentul Rus, dar s-a<br />
observat intrând la Episcopia sârbă. În ziua de 17 octombrie 1944 o parte din aceşti sârbi au avut<br />
o consfătuire la Episcopia sârbească cu reprezentanŃii sârbilor din localitate, bănuim că ar<br />
intenŃiona alipirea Banatului la Iugoslavia. Tot aceşti sârbi cari vin clandestin în România<br />
cutrieră tot Banatul românesc şi fac propagandă, printre cetăŃeni români de origine etnică sârbă<br />
ca să se înroleze în armata Mareşalului Tito ca voluntari...” (Arhivele CNSAS, Fond<br />
documentar, D. 12535, vol. 25, f. 256)<br />
13<br />
Aici trebuie menŃionat un episod rămas în memoria locului, mai degrabă comic decât politic, al<br />
„Republicii sovietice de la ZlatiŃa” proclamată prin 1920 de câŃiva zurbangii, foşti prizonieri în<br />
Rusia; episodul s-a încheiat de îndată, prin arestarea de către jandarmi a „revoluŃionarilor” şi<br />
flagelarea lor în public, cu câte 25 de beŃe de „îndreptare”. (Obs. M.M.)<br />
676
populaŃie la acea vreme compactă şi aproape exclusiv sârbească. Prin aceste sate aşa-zişii<br />
partizani , cu precădere dezertori din Armata română, reveniŃi în Ńară de peste graniŃă, sau<br />
pornit să-i terorizeze pe nemŃi dar şi pe români şi chiar sârbi care nu li s-au alăturat,<br />
precum şi pe reprezentanŃii locali ai puterii de stat. Organele Jandarmeriei române<br />
susŃineau că aceşti „partizani sârbi”, beneficiind şi de concursul populaŃiei locale sârbeşti,<br />
au început să-şi organizeze o administraŃie, o poliŃie şi alte servicii, conform indicaŃiilor<br />
primite de la Biserica Albă; respectivele localităŃi au luat denumiri sârbeşti iar în<br />
rapoartele <strong>of</strong>iciale se utiliza doar limba sârbă. 14<br />
Totul a culminat cu turul propagandistic prin satele dunărene de pe malul românesc al<br />
unui <strong>of</strong>iŃer superior iugoslav. Acesta, prin discursuri incendiare, îi îndemna pe localnici la<br />
nesupunere civilă faŃă de autorităŃi, calificate drept „fasciste”. Asemenea acŃiuni vor<br />
provoca şi reacŃia brutală din partea unităŃilor judeŃene ale Jandarmeriei române<br />
împotriva „strajei locale” de la Moldova Veche, în noaptea din 27/ 28 ianuarie (de Sfântul<br />
Sava sârbesc). Jandarmii au năvălit în mijlocul festivităŃii şi au deschis foc, rănind câŃiva<br />
localnici. Apoi i-au luat la bătaie pe cei de faŃă, au ciuruit cu rafale portretul lui Tito şi au<br />
vandalizat întreaga comună. 15 După această întâmplare agitaŃia din Clisură s-a potolit<br />
vizibil.<br />
Politică regională, diplomaŃie minoritară şi eşec plebiscitar<br />
După ce au eşuat iniŃiativele de la Dunăre, campania pentru Tito a luat o turnură<br />
oarecum „diplomatică”.<br />
În lunile sfârşitului de război Tito se dovedea un factor tot mai activ şi în diplomaŃia din<br />
Balcani. Iar prezenŃa militară activă iugoslavă genera, deja în acele momente, puseuri de<br />
tensiune între AliaŃi. Criza greacă, criza de la Triest, stările de fapt din Banatul de vest,<br />
erau doar câteva din problemele „fierbinŃi” pe agenda „hiperrevoluŃionarului” iugoslav cu<br />
porniri dictatoriale. 16 Pe zi ce trece Tito a ajuns să-l irite tot mai mult pe Stalin în<br />
persoană, tulburându-i colaborarea acestuia din spaŃiul balcanic cu aliatul britanic. Stalin<br />
voia neapărat linişte în Balcani, în acord cu procentele convenite încă în toamna lui 1944<br />
la Moscova cu premierul Churchill. Acest acord de principiu îi garanta supremaŃia<br />
absolută în Estul european şi de aceea se ferea de orice posibilă învolburare a scenei prin<br />
„activismul narcisist” 17 al liderului comunist de la Belgrad. Ca un militant cu vechi stagii<br />
cominterniste şi Tito era conştient de suspiciunile ce prindeau viaŃă la Moscova şi de<br />
aceea a evitat, începând cu primăvara lui 1945, să mai meargă personal în capitala<br />
comunismului mondial, preferând să-şi trimită „locotenenŃii” la consultări şi informări de<br />
opinie.<br />
Asemenea discuŃii ale emisarilor iugoslavi cu oracolul de la Moscova au fost în ianuarie<br />
1945. Stalin, temperând „elanul revoluŃionar” iugoslav, îi povăŃuia pe interlocutori că<br />
pentru acapararea unor puncte de interes teritorial (stricto sensu Triest, Pecs, Timişoara,<br />
14 M. Milin, A. Milin, op. cit., 71 - 72<br />
15 A. Milin, M. Milin, ł. Mihailov, Sârbii din România în vremea Comunismului..., p. 324.<br />
16 Tony Judt, Epoca Postbelică. O istorie a Europei de după 1945, Polirom [Iaşi], 2008, p.140-142<br />
17 Ibidem.<br />
677
ReşiŃa, chiar şi Salonic) era nevoie, pe lângă asigurarea controlului militar şi generarea<br />
unui puternic curent favorabil de opinie, printr-o formulă plebiscitară de răsunet. 18<br />
Peste câteva săptămâni, la finele lui martie, s-a produs la Belgrad primirea delegaŃiei<br />
FAS din România, 19 în frunte cu preşedintele, mai vechea noastră cunoştinŃă, preotul –<br />
învăŃător Radivoi Fenlaciki.<br />
Aflăm necesară şi o scurtă relatare privind evoluŃia, între timp, a militantismului<br />
antifascist sârbesc. De remarcat faptul că cercurile preoŃeşti (sediul eparhial, 56 de<br />
biserici parohiale, 5 mănăstiri)şi-au păstrat rolul activ în îndrumarea minoritarilor sârbi<br />
aflaŃi la o nouă cumpănă a destinului lor. Doar că acest grup clerical s-a „fisurat” pe<br />
măsura noilor schimbări intervenite la Belgrad şi la Bucureşti. Pe de o parte vicarul<br />
Kostici a continuat să se bucure pentru o vreme de încrederea Patriarhiei sârbe<br />
(anticomunistă). În paralel însă, în sânul Bisericii Sfântului Sava de la noi s-au erijat şi<br />
purtătorii noilor idei, „tovarăşii” preoŃi, progresişti şi antifascişti. AlŃi mulŃi antifascişti sau<br />
„cizelat” şi prin centrele de instruire politică a voluntarilor-partizani de la Biserica<br />
Albă, VârşeŃ sau Kikinda (unii chiar la Belgrad), îmbrăŃişând, cu elan şi fără de reŃinere,<br />
ideile radicale ale comuniştilor din război ai lui Tito.<br />
Iată cum, în acest fel, a rezultat şi o echipă de „delegaŃi” ai FAS din România dornică<br />
să abordeze problemele viitorului minorităŃii într-un climat nou, „democratic”, după<br />
reŃetarul belgrădean şi dezicându-se de trecutul odios al „fascismului”şi al „monarhiei” de<br />
la Bucureşti. Nimic surprinzător, atât timp cât acelaşi îndemn, mobilizator, de a rupe cu<br />
un trecut detestabil, venea şi dinspre noua putere, întruchipată prin regimul dr. Petru<br />
Groza, mare prieten al mareşalului belgrădean dar şi al comuniştilor şi antifasciştilor<br />
sârbi.<br />
Dacă „antifasciştii”, popi şi comunişti de-a valma, duşi la Belgrad, sorbeau cu aviditate<br />
frazele ce le erau servite, despre misiunea eliberatoare şi de democratizare viitoare ce<br />
reveneau slavilor, dr. Petru Groza în schimb, nu era de fel naiv. Venirera noului regim<br />
„democrat-popular” însemna totodată, la acea dată, şi garantarea integrităŃii teritoriului<br />
naŃional, cel puŃin pe graniŃa de vest a Ńării.<br />
18 Vasile Şandru, Conflictul dintre generalissimul I. V. Stalin şi mareşalul I. B. Tito, în „Dosarele<br />
Istoriei”, nr. 3 (19), Bucureşti, 1998, p. 22 – 24.<br />
19 Miodrag Milin, Andrei Milin, Sârbii din România şi relaŃiile româno – iugoslave...nr. 7, p. 75<br />
(Belgrad, 26 martie 1945. Informare, Ministerul Afacerilor Externe al Iugoslaviei, copie,<br />
ministrul adjunct[generalul Ivan Velebit, obs. M. Milin]. Vizită la ministrul Ivan Şubaşici a<br />
delegaŃiei „iugoslavilor” din România. Rezumat: Slavii sunt organizaŃi în Frontul Antifascist Slav<br />
din România şi în Frontul Antifascist al Femeilor Slave, ambele cu sediul la Timişoara.<br />
Protoporul Slobodan Kostici, administratorul eparhial, are o atitudine rezervată faŃă de<br />
evenimente. AutorităŃile româneşti prigonesc în continuare elementul slav. PoziŃia duşmănoasă a<br />
României faŃă de Iugoslavia, după 6 aprilie 1941.Obiectivele organelor slave antifasciste din<br />
România sunt identice cu Ńelurile mişcării populare de eliberare din Iugoslavia, adică unirea cu<br />
fraŃii din Iugoslavia democrată şi federativă. DelegaŃia a fost îndrumată să-şi continue munca,<br />
ferindu-se însă de complicaŃii cu românii. Nu trebuie lezată democraŃia românească şi nu trebuie<br />
abordate deschis problemele reunirii şi repatrierii. Abordarea chestiunii unirii ar putea periclita<br />
cauza democraŃiei româneşti şi ar fi de folos elementelor fasciste şi legionarilor.)<br />
678
Tito, de asemenea, avea în opŃiune o serie de alternative. Pe de o parte , războiul fiind<br />
încă în curs, cu lupte violente în CroaŃia şi Slovenia şi prezenŃa militară fermă la Triest<br />
sau în vestul Banatului, 20 una dintre opŃiunile încercate (la Triest, n. n.) a fost anexarea;<br />
dar, pentru aceasta avea nevoie de acordul Moscovei. Stalin, doritor de linişte în<br />
Peninsula Balcanică, voia în continuare să evite complicaŃiile cu britanicii, Ńinându-se de<br />
angajamentul convenit cu Churchill (pentru Iugoslavia raportul de influenŃă era la<br />
paritate, câte 50%). La răspunsul echivoc al Kremlinului, în sensul că populaŃia vizată<br />
trebuie să se manifeste activ, să ceară ea modificările de frontieră, conducătorul iugoslav<br />
a amânat chestiunea; probabil, într-o altă versiune, în consens cu liderul bulgar Dimitrov,<br />
prevedea soluŃionarea chestiunilor prin absorbŃie, în cadrul unei confederaŃii balcanice<br />
lărgite, despre care se cugeta intens la acea dată. 21<br />
Despre congresul care n-a mai avut loc şi falimentul „titoismului” militant<br />
În primăvara aceasta „fierbinte” a anului 1945 un fapt divers de la Timişoara reŃinea<br />
atenŃia unor segmente importante ale autorităŃii publice. Se mişcau sârbii.<br />
Sensul revendicărilor lor, în limbajul stângii comuniste româneşti, era prevestit deja<br />
printr-un manifest programatic din 10 octombrie 1944. 22 „Tovarăşii şi fraŃii” luau<br />
cunoştinŃă de faptul că lupta cu reacŃiunea, sinonimă cu statul român de atunci, abia<br />
începea. Aşteptata schimbare întârziind să se facă PCR a trecut la fapte pe cont propriu,<br />
difuzând un apel către organismele de masă ale minorităŃilor, în vederea definitivării<br />
victoriei împotriva fascismului, a strângerii legăturilor „sincere” cu URSS, pedepsirea<br />
criminalilor de război, reconstrucŃia economică, democratizarea Ńării etc. Consiliul<br />
antifascist al slavilor (Антифашистички одбор Славена) din România, de fapt identic<br />
cu stânga sârbă din Banat, îşi însuşea, declarativ şi <strong>of</strong>icial, limbajul şi opŃiunea PCR<br />
vizând noua Românie. 23<br />
CoerenŃa doctrinară a acestor texte ce-şi însuşeau mesajul Platformei – program a PCR<br />
către FND sugerează că aceeaşi iniŃiativă, care a conceput FND ca un organism aflat sub<br />
controlul PCR se afla şi la originea acestui Consiliu antifascist slav (CAS). De fapt,<br />
înclinăm să credem că manifestul din 10 octombrie 1944 reprezenta chiar „certificatul de<br />
20 Comandamentul Regiunii militare Voivodina era la Becicherecul Mare. Aceasta avea şi la<br />
Timişoara un reprezentant (Miloş Şaletici), pe lângă autorităŃile statului români şi comisia<br />
interaliată de control.<br />
21 Vezi o abordare recentă şi documentată asupra problemei, din surse iugoslave şi sovietice, în<br />
The Balkans in The Cold War. Balkan Federations, Cominform, Yugoslav – Soviet Conflict,<br />
Edited by Vojislav G. Pavlović, Institute for Balkan Studies <strong>of</strong> The Serbian Academy <strong>of</strong><br />
Sciences and Arts, Belgrade, 2011<br />
22 Arhivele naŃionale jud. Timiş, Fond Uniunea AsociaŃiilor Culturale Democrate Slave din<br />
România (UACDSR), nr. 1/ 1944, f. 47. Manifest imprimat, Другови, браћо!(FraŃi, tovarăşi!),<br />
10 octombrie 1944<br />
23 Ibidem, f. 48 (Антифашистички одбор Славена у Румунији. Пројект платформе поднесене<br />
од стране Централног комитета Комунистичке странке и преко Демократског народног<br />
фронта предложен свима демократским снагама / Consiliul antifascist slav din România.<br />
Proiectul Platformei CC al PCR către FND şi toate forŃele democratice), 10 octombrie 1944.<br />
679
naştere” al primului organism politic sârbesc aşezat la remarca PCR , după formula deja<br />
verificată ideea generează structura.<br />
O privire asupra pieselor de arhivă ce au supravieŃuit până la noi lasă să se întrevadă<br />
gândul că populaŃia sârbă s-a manifestat sub forma unui corp relativ unitar şi coerent,<br />
uşor de mânuit, dovedindu-se deosebit de receptivă la orice semnal propagandistic<br />
antigerman (= antifascist) şi-n aceeaşi măsură prosovietic (= democratic).<br />
În paralel cu mesajul politic de la Bucureşti (cel communist) minoritatea sârbă, mai ales<br />
cei din zona de locuire relative compactă din Clisura Dunării, era sensibilă şi la mesajul<br />
communist iugoslav (“titoist”), difuzat din centrele de recrutare amintite, de la Biserica<br />
Albă şi VârşeŃ. Astfel a putut fiinŃa şi garda (straja) naŃională sârbă de la Moldova Veche,<br />
ca instrument al luptei antifasciste locale şi – nedeclarat – promotor al opŃiunilor<br />
comuniste iugoslave.<br />
Avem, prin urmare, două mesaje politice în competiŃie. Dacă împotriva comuniştilor de<br />
la Bucureşti forŃele de ordine erau neputincioase, în schimb, împotriva ,,anarhiei” da la<br />
Moldova Veche s-a intervenit, cum am văzut, în forŃă şi cu o brutală eficienŃă.<br />
Afirmam că sârbii erau uşor de mânuit, ca masă în folosul stângii comunistoite. Nu<br />
ştim, deocamdată, când şicum s-a transformat Consiliul antifascist slav în Frontul<br />
antifascist slav (FAS). Foarte probabil că lucrurile au decurs prin dispoziŃie de sus, după o<br />
altă regulă asiduu aplicată, a ,,umflării” peste noapte a stângii procomuniste. Iar clişeul, în<br />
fazele progresive ale multiplicării impunea ca treaptă următoare momentului ,,consiliu”<br />
pe acela de ,,front”.<br />
Cert este că, aproape la comandă şi în bloc, la 25 februarie 1945 fosta strajă de la<br />
Moldova Veche s-a preschimbat în organizaŃia locală a FAS din România 24 .<br />
Mesajul lui Tito şi mitul lui Stalin aveau deocamdată aceeaşi semnificaŃie locală, fiind<br />
tot slavi, deci de-ai lor. Comunismul românesc era, în aceeaşi percepŃie de frontieră, ceva<br />
insignificant şi la început de drum, undeva în partea de jos a piramidei care-şi avea vârful<br />
la Moscova şi pe Tito pe undeva, prin preajmă.<br />
Într-o asemenea naivă (încă) percepŃie se putea deduce că stânga românescă avea de<br />
depăşit obstacole uriaşe, spre a-şi rândui propria ordine socială. Fascismul german era<br />
departe, ca şi frontal; ,,fascismul” autohton era însă, mai la îndemână de combătut, fiind<br />
şi lesne de identificat, ca tot ce stătea în calea stângii comunistoide dezlănŃuite: stat,<br />
monarhie, jandarmeria, justiŃie… Iar sârbii erau gata şi ei să pună mâna, să ajute, mai cu<br />
seamă că aceasta se petrecea sub semnul îngemănat al celor doi mari; era în aceeaşi<br />
măsură şi al comuniştilor români, care se dovedeau extrem de zeloşi să recupereze<br />
,,întârzierile”, cinstind cu veneraŃie tot ce venea dinspre Moscova.<br />
FAS se afla integrat în structurile <strong>of</strong>iciale ale Frontulu naŃional democrat (FND),<br />
platforma extinsă aflată sub control communist, precum fusese şi predecesorul recent,<br />
CAS. La finele lui februarie 1945 se pare că avem deja o oarecare ierarhie constituită şi în<br />
organizaŃia restrânsă a antifasciştilor sârbi; ca principali reprezentanŃi ai acestora în<br />
24 Idem, Fond UACDSR, 4/ 1945, f. 76 – 80. Proces verbal, 25 februarie 1945,şedinŃa de<br />
constituire a organizaŃiei locale a FAS Moldova Veche. Au aderat 333 membri, preşedinte fiind<br />
ales localnicul Alexandru Balea.<br />
680
cadrul organizaŃiei judeŃene Timiş-Torontal a FND sunt menŃionaŃi învăŃătorul timişorean<br />
Radivoi (Rada) Fenlaciki şi avocatul Borislav Popovici. 25<br />
După clişeul deja existent FAS avea şi o organizaŃie proprie de femei precum şi una de<br />
tineret, aceasta din urmă de tot exaltată şi mult mai radicală decât a confraŃilor seniori.<br />
Apăreau şi două periodice, ,,Pravda” (Dreptatea) şi ,,Omladinska Pravda”(Dreptatea<br />
Tineretului), purtătoare de opinie a celor două generaŃii de antifascişti, oarecum în<br />
competiŃie.<br />
De la ,,Omladinska Pravda” s-a pornit şi iniŃiativa unui ,,congres al tineretrului<br />
antifascist sârb”, prin care aceştia să-şi clarifice obiectivele şi căile de acŃiune. 26<br />
Entuziasmul tinerilor s-a extins, molipsitor, asupra întregii comunităŃi sârbeşti. Inutil de<br />
adăugat că în acele zile şi partizanii iugoslavi circulau în voie, cu socoteală cât şi<br />
fără, 27 prin Timişoara cât şi prin satele sârbeşti, întreŃinând o atmosferă euforică, panslavă.<br />
IniŃiativa a tot sporit astfel într-una, vizând reunirea organizaŃiilor locale FAS la<br />
Timişoara, precum şi invitarea tineretului 28 cât şi a reprezentanŃilor armatei<br />
iugoslave; 29 aceasta avea la Timişoara un delegat permanent în persoana fostului învăŃător<br />
25 Ibidem, f. 85. Notă a conducerii FAS către Comit. Jud. Timiş-Torontal al FND (,,...FAS din<br />
România vă face cunoscut că delegaŃii săi permanenŃi în FND sunt tov. Rada Fenlaciki ca<br />
membru şi tov. Borislav Popovici ca supleant...”), 28 febr. 1945.<br />
26 Din relatările pr<strong>of</strong>esorului Zdravko Fenlaciki, fiul fruntaşului sârb amintit. Dacă ne este permisă<br />
o opinie liberă: tinerii „antifascişti” în frunte cu editorul gazetei lor, Pavle Stoianov, adolescent<br />
îndoctrinat de „securiştii” iugoslavi, forŃau cu orice chip desfăşurarea evenimentelor (convocarea<br />
şi pregătirea ipoteticului congres), cumva în acord şi chiar cu încurajarea maiorului iugoslav<br />
Duşan Iovanovici, subaltern al temutului ministru de interne Aleksandar Rankovici şi pe atunci<br />
,,în misiune” prin România; Acest ,,exces de zel” al tinerilor va fi şi motivul conflictului izbucnit<br />
curând între Rada Fenlaciki (cel care îşi însuşise la Belgrad vederile mai reticente ale conducerii<br />
iugoslave, privind expunerea hazardată a minorităŃii sârbe din România) şi acest tânăr, cam<br />
anarhic şi insubordonat. Din alte informaŃii, (de la tânărul istoric belgradean Vladimir<br />
Cvetkovici), se ştie că, în p<strong>of</strong>ida ezitărilor conducerii iugoslave, ministrul de interne Rankovici<br />
insista personal ca proiectatul congres al sârbilor să se Ńină.<br />
27 Ibidem, f. 86. DispoziŃie a conducerii FAS către organizaŃiile locale, din 21 martie 1945.<br />
(Traducere: ,, Spre a fi eliminate orice suspiciuni şi neînŃelegeri cu privire la persoanele militare<br />
ce sosesc din Iugoslavia, pe viitor îi veŃi legitima pe toŃi cetăŃenii iugoslavi , militari sau civili.<br />
Nu sunt rare cazurile când indivizi apar în uniforme militare cu stea la chipiu, autonumindu-se<br />
,,partizani” deşi nu posedă acte din Iugoslavia, încât asemenea persoane trebuie urgent deferite<br />
autorităŃilor locale. Toate persoanele militare din Iugoslavia au datoria să se prezinte la tovarăşul<br />
Şaletici, care este mandatat din partea Regiunii militare Voivodina spre a controla cetăŃenii<br />
iugoslavi ...”)<br />
28 Ibidem, f. 135. InvitaŃie, eliberată de organizaŃia de tineret a FAS Timişoara, 9 aprilie 1945.<br />
(Traducere: ,,...Vă înştiinŃăm că în zilele de 8 şi 9 mai 1945 se va Ńine primul congres al<br />
tineretului antifascist slav din România... trimiteŃi-vă delegaŃii la acest prim congres al nostru,<br />
unde se va manifesta frăŃia şi unitatea tineretului nostru... nevoile noastre sunt comune – comună<br />
trebuie să ne fie şi lupta!”)<br />
29 Ibidem, f. 170. Adresa FAS către Consiliul districtual al Frontului naŃional de eliberare pentru<br />
Banatul de nord, 30 aprilie 1945. (Traducere:,,... Cu cea mai mare bucurie am primit confirmarea<br />
Dvs. Din 28 aprilie a. c., prin care ne anunŃaŃi că veŃi lua parte la congresul nostru...”)<br />
681
din Clisura Dunării, Miloş Şaletici. Curând s-a aflat şi un învăŃător slovac de la Nădlac,<br />
Jan Buban, doritor şi el să se alăture unei astfel de iniŃiative. Organizarea a fost, ca atare,<br />
regândită, dorindu-se Ńinerea unui congres general al FAS din România. 30<br />
În fruntea organizatorilor se erijează tânărul şi dinamicul Pavle Stoianov din Diniaş şi<br />
avocatul timişorean Borislav Popovici. Preşedintele FAS Rada Fenlaciki, mai degrabă un<br />
moderat, care între timp a primit o serie de atribuŃii de la Minister pe linia învăŃământului<br />
minoritar, era de acum depăşit de iniŃiativele oarecum necontrolabile ale celorlalŃi<br />
activişti.<br />
Că era o stare difuză ne arată un raport care vorbeşte pur şi simplu de... „linia slavă”, ce<br />
ar îngloba 12300 de membri, din 42 de sate. La acest nivel s-au organizat echipe ce<br />
cutreierau lumea rurală spre a pregăti congresul. Aceşti delegaŃi trebuiau să întocmească<br />
şi rapoarte „cu privire la mersul reformei agrare, starea însămânŃărilor...” Iar viitorul<br />
congres avea să dezbată despre „lupta pentru democratizarea Ńării, pentru drepturi<br />
democratice în cadrul principiilor democratice (?), ajutorarea naŃiunilor conlocuitoаre, a<br />
duce lupta contra reacŃiunii şi şovinismului.” 31<br />
Un alt model de invitaŃii, emis în numele FAS din România, vorbea de începerea<br />
„Congresului populaŃiei slave democratice din România”, la 8 mai 1945 orele 11 a. m., la<br />
Sala Manej din cadrul cazărmii timişorene Transilvania. Se spune apoi că aici „se vor<br />
discuta modalităŃile pentru o mai strânsă şi cât mai efectivă (?) colaborare a popoarelor<br />
noastre cu democraŃia română în scopul democratizării Ńării, precum şi problemele<br />
noastre naŃionale în cadrul revendicărilor democratice.” Acest model a fost emis între 3 şi<br />
5 mai, fiind adresat organelor de stat (prefectului, primarului, organizaŃiilor judeŃene ale<br />
PCR, FND, MADOSZ, comandantului militar al oraşului Timişoara şi reprezentantului la<br />
Timişoara al Comisiei intweraliate de control, maiorul sovietic Pundik. 32<br />
Pr<strong>of</strong>esorul Fenlaciki amintindu-şi acele zile (era adolescent), menŃionează că<br />
desfăşurarea evenimentelor a fost oprită de intervenŃia <strong>of</strong>iŃerului sovietic („Ne budet<br />
kongressa!”); motivaŃia ar fi fost că ministrul Molotov garantase integritatea României.<br />
Între timp delegaŃii tineretului iugoslab din Becicherec sosiseră deja la Timişoara; dar<br />
cum au sosit aşa s-au şi înapoiat, cu vaporul, pe Bega.<br />
łinem să precizăm că nici un material, cât de cât <strong>of</strong>icial, din cele consultate, nu<br />
aminteşte, măcar şi în treacăt, problema Banatului sau a rectificării frontierelor în vreun<br />
fel. Toate referirile sunt doar la democratizarea României şi la necesitatea ca minorităŃile<br />
să ia parte activă la acest proces.<br />
Şi totuşi... Pe invitaŃia-model, adresată primarului oraşului Timişoara social-democratul<br />
Traian Novac 33 acesta aşternuse, în scris de mână: „ Cu ocazia acestui congres a fost<br />
programat şi intrarea delegaŃilor din Banatul iugoslav înarmaŃi pentru a ocupa oraşul<br />
Timişoara şi restul Banatului românesc; am aflat la timp această mârşăvie cu concursul<br />
30<br />
Relatare a pr<strong>of</strong>esorului Zdravko Fenlaciki, căruia-i aducem călduroase mulŃumiri pentru<br />
preŃioasele şi lămuritoarele informaŃii.<br />
31<br />
Ibidem, 1/ 1944 – 1945, f. 80. Raport, Linia slavă, Timişoara, 21 aprilie 1945.<br />
32<br />
Ibidem, circulare, f. 178 - 186<br />
33<br />
Piesă în posesia familiei, reprodusă în M. Milin, A. Milin, Sârbii din România şi relaŃiile<br />
româno – iugoslave...nr. 8, p. 78 – 79.<br />
682
Dr.-ului Petru Groza căruia i-am cerut telefonic să intervie de urgenŃă pe lângă<br />
Comandamentul rusesc din Bucureşti ca acest congres şă fie interzis ; mi s-a comunicat<br />
apoi tot de Dr. Groza ... că i-a reuşit să obŃină interzicerea...” Sunau de-acum în van<br />
revenirile către gen. Vinogradov de la Comisia interaliată din Bucureşti, de a se aproba<br />
totuşi congresul... 34<br />
Practic, în paralel, la 7 mai 1945, a fost curmată existenŃa FAS, printr-o directivă a<br />
PCR 35 , care indica reorganizarea acestei formaŃiuni politice devenită, iată, stânjenitoare<br />
chiar şi pentru evoluŃia stângii procomuniste din România. Telefonic au fost înştiinŃaŃi<br />
„că rezolvarea problemei organizaŃiei ... a intrat în faza finală”. Aceasta, mai departe,<br />
însemna că FAS urma să se transforme într-o organizaŃie „cu caracter cultural-educativ”<br />
iar activitatea politică era de dorit să şi-o continue „în partidele democratice române, prin<br />
care vor solicita şi revendicările lor de ordin naŃional.” DelegaŃilor li s-a sugerat că nu era<br />
necesară o dizolvare formală, schimbarea implicând doar numele şi organul central de<br />
conducere. Ziarul „Pravda” urma să apară în continuare, „urmând a se ocupa mai mult cu<br />
problemele democraŃiei româneşti.” 36<br />
Înclinăm să credem că luarea mai fermă a evenimentelor vieŃii interne sub controlul<br />
PCR, care între timp a dobândit creditul deplin al aliatului-stăpân sovietic, este adevărata<br />
cauză a decesului politic al stângii comunistoide slave din România. Comuniştii români<br />
erau mult mai uşor de Ńinut în frâu de către sovietici (căci doar prin cuvântul de ordine al<br />
acestora ei puteau nădăjdui la o legitimare pe scena politică) decât orgoliosul Tito şi<br />
tovarăşii săi anarhici. Iar sperietoara „Banatul – Iugoslavia!” a fost mai mult o diversiune,<br />
strecurată de autorităŃile de atunci şi întreŃinută artificial în lumea rurală ce trăia şi cugeta<br />
apolitic, instinctual; motiv suficient pentru declanşarea campaniei pătimaşe şi<br />
devastatoare de răfuieli politice împotriva sârbilor, când le va veni vremea, la finele<br />
anilor 40 şi începutul anilor 50.<br />
34 Arh. Timiş, Fond UACDSR, 4/ 1945, f. 300 – 301.<br />
35 Ibidem, f. 89. Raport FAS, Timişoara, 30 iunie 1945: „ ...Activitate mai mare nu avem din cauză<br />
că de la data de 7 mai 1945 nu avem primite nici un fel de directive în scris de la Partid ce să<br />
facem...”.<br />
36 Ibidem, f. 88. Referat asupra rezultatului demersului delegaŃiei FAS la Bucureşti în chestia<br />
dizolvării frontului, semnat B. Popovici, Timişoara, 7 iunie 1945.<br />
683
STRUCTURI ANTICOMUNISTE ÎN<br />
JUDEłUL BIHOR: ORGANIZAłIA ROMÂNIA<br />
<strong>IN</strong>DEPENDENTĂ (1947-1950)<br />
Gabriel MOISA 1<br />
După instaurarea regimului comunist în România au luat fiinŃă o serie de centre ale<br />
rezistenŃei anticomuniste. În general, zonele montane au fost cele care au facilitat<br />
proliferarea acestor grupuri, dar existenŃa lor a fost mai mult sau mai puŃin efemeră,<br />
consecinŃă a faptului că au fost sistematic vânate de noul regim politic de la Bucureşti.<br />
Astăzi, la mai bine de un deceniu şi jumătate de la evenimentele din decembrie 1989,<br />
istoriografia românească ne <strong>of</strong>eră o imagine destul de complexă şi bogată asupra<br />
cunoaşterii mişcărilor de rezistenŃă contrare regimului din diverse regiuni ale României,<br />
mai puŃin însă a celor din zona Bihorului, deşi acestea nu lipsesc cu desăvârşire 2 . Dar<br />
vestul Ńării a intrat şi el în circuitul mişcărilor anticomuniste organizate. InformaŃiile<br />
inedite de arhivã ne permit să afirmăm cu certitudine că aici şi-au desfăşurat activitatea<br />
mai multe grupuri de rezistenŃă. În Bihor, în anii de care discutăm au existat cel puŃin<br />
patru asemenea organizaŃii.<br />
Prima dintre ele era organizaŃia "subversivă" intitulată "Vlad łepeş II". Ea a fost<br />
semnalată că îşi desfăşura activitatea cu predilecŃie în partea central - sudică a Bihorului<br />
şi în nordul judeŃului Arad. Şeful acesteia a fost avocatul Constantin Militaru din<br />
Oradea 3 . ComponenŃii organizaŃiei erau în marea lor majoritate funcŃionari din aparatul<br />
de stat, <strong>of</strong>iŃeri deblocaŃi, elevi, muncitori, iar la sate mai ales intelectualii comunităŃilor<br />
locale. RamificaŃiile sale cuprindeau pe lângă Oradea şi comunele Vaşcău, PăŃal, Beliu,<br />
Ucuriş, Lunca, Câmpanii de Sus, Leheceni, Beiuş, Marghita şi Sălard.<br />
Cea de a doua organizaŃie de rezistenŃă anticomunistă a fost semnalată în zona masivelor<br />
Codru-Moma şi Bihorului 4 . Centre principale de legătură şi aprovizionare erau comunele<br />
Susag, Craiova - azi Craiva - din judeŃul Arad, Ucuriş şi DumbrăviŃa de Codru din Bihor.<br />
1 Universitatea din Oradea, Romania.<br />
2 G. Moisa, Colectivizare, rezistenŃă şi represiune în vestul României 1948-1951, Editura Muzeului<br />
łării Crişurilor, Oradea, 1999, 176 p.; G. Moisa, Grupuri de rezistenŃă anticomunistă în lumea<br />
satului bihorean între anii 1948-1950, în Acta Musei Porolissensis, 2000, 23, p. 309-315; V. Faur, A.<br />
Faur, O viaŃă de om sub "ochii" securităŃii, Editura UniversităŃii din Oradea, 2006, 154 p.; A. Faur,<br />
Căpitanul Ştefan Popescu - liderul grupului de rezistenŃă din sudul Bihorului (1946-1950), în<br />
Anuarul Institutului de Istorie "George BariŃ" din Cluj-Napoca, 2004, p. 651-657.<br />
3 Arhivele Serviciului Român de InformaŃii, Fondul documentar ,Dosar nr. 4638 ( în continuare<br />
A.S.R.I ), f. 72.<br />
4 Ibidem, f. 71<br />
684
Grupurile erau formate, conform rapoartelor SecurităŃii, din oameni politici - mai ales<br />
legionari - care se ascundeau în munŃi, <strong>of</strong>iŃeri deblocaŃi şi intelectuali originari din localităŃile<br />
învecinate cu muntele. De aici aceştia agitau lumea satelor în speranŃa unei revolte.<br />
Cel de-al treilea grup de rezistenŃă acŃiona în zona Vaşcău - Cărpinet şi în MunŃii<br />
Bihorului, fiind condus de căpitanul Ştefan Popescu. Fost <strong>of</strong>iŃer al armatei române, acesta<br />
a adunat în jurul său o serie de localnici din zonă care au dat mult de furcă regimului în<br />
intervalul 1947-1950. Militant de frunte al Partidului NaŃional łărănesc, Ştefan Popescu a<br />
constituit un grup anticomunist, care a acŃionat în clandestinitate, beneficiind de un suport<br />
real din partea populaŃiei locale 5 .<br />
În fine, cel de-al patrulea grup de rezistenŃă se numea OrganizaŃia România<br />
Independentă şi a fost printre cele mai active în Bihor în perioada 1947-1950. Aceasta a<br />
luat fiinŃă, cu certitudine, cândva la sfârşitul anului 1947, pentru ca, deja în primăvara lui<br />
1948, existenŃa sa să fie precis semnalată de Securitate ca având centrul în Oradea. Primul<br />
ei şef a fost Nistor Bădiceanu. Primul nucleu al acestei organizaŃii a fost format din circa<br />
20 de tineri în jurul vârstei de 20 de ani 6 . De la început aceasta avea ramificaŃii într-o<br />
mare parte a judeŃului Bihor, dar şi în vestul judeŃului Sălaj şi oraşul Satu Mare. Printre<br />
membrii îi regăsim pe: Nistor Bădiceanu, liderul grupului, originar din Chiraleu, judeŃul<br />
Bihor, elev la liceul "Alexandru Roman" din Oradea, Filip Ioan, din Beiuş, Domocoş<br />
Ştefan, din Oradea, LeucuŃa Gheorghe, din Oradea, Sarca Eugen, din Ghenetea (judeŃul<br />
Bihor), Furtos Pavel din Sărsig (judeŃul Bihor), Şerban Tiberiu, din Oradea, Haiaş<br />
Gheorghe, din Ghenetea (judeŃul Bihor), Ardeleanu Sabin, din Ghenetea (judeŃul Bihor),<br />
Rus Vasile, din Abram (judeŃul Bihor), Cuc Aurel, din Hidişelul de Sus (judeŃul Bihor),<br />
Coroiu Tănase, din Vaşcău, Mut Marius, din Satu Mare, Furtos Flaviu, din Sărsig (judeŃul<br />
Bihor), Broşteanu Aurel, din Sărsig (judeŃul Bihor), Ştreng Traian, din Sărsig (judeŃul<br />
Bihor), Budaru Leontin, din AbrămuŃ (judeŃul Bihor), Abrudan Lazăr, din MarŃihaz<br />
(judeŃul Bihor), Costin Iosif, din AbrămuŃ (judeŃul Bihor), Baciu Miron, din Bălaia<br />
(judeŃul Bihor) şi Molnar Leontin, din AbrămuŃ (judeŃul Bihor).<br />
Lipsa de experienŃă a membrilor grupului, cauzată în principal de tinereŃea<br />
componenŃilor săi, a condus la arestarea celor mai mulŃi dintre aceştia. Acest fapt a fost<br />
posibil ca urmare a infiltrării unui turnător în organizaŃie. Ca urmare a descoperirii<br />
parŃiale a activităŃii clandestine a acesteia unii dintre fruntaşii OrganizaŃiei România<br />
Independentă în frunte cu Nistor Bădiceanu au fost prinşi şi arestaŃi în iunie 1948. După<br />
10 luni de anchete în aresturile SecurităŃii din Oradea şi Cluj, la 24 martie 1949 grupul a<br />
fost judecat de către Tribunalul Militar din Cluj. Pedepsele date au fost foarte dure şi au<br />
variat între doi şi şase ani. Cea mai grea pedeapsă a fost a lui Nistor Bădiceanu,<br />
condamnat la şase ani şi jumătate.<br />
O parte a organizaŃiei a supravieŃuit însă şi în toamna anului 1948 şi s-a regrupat sub<br />
conducerea lui Vasile Furtoş, de loc din Sărsig. Punctul de comandă era tot în Oradea şi<br />
avea ramificaŃii în comunele: Sărsig, Chiribiş, Ciutelec, Varviz, Ciuleşti, Bogeiu, Ghida,<br />
5 A. Faur, Noi documente despre grupul de rezistenŃă anticomunistă din sudul Bihorului (1946-<br />
1950), în Istoria - ca experienŃă intelectuală, Editura UniversităŃii din Oradea, 2001, p. 393 - 409<br />
6 A. Brazdă, A. łărău, Revolte Ńărăneşti în documente şi fapte, Editura Imprimeriei de Vest,<br />
Oradea, 2006, p. 41<br />
685
Săldăbagiu de Barcău, Marginea, Spinuş, Cenaloş, Ciuhoiu, Hăuceşti, Fegernic, Sarcău,<br />
Oşorhei, Nădar, Misca, Rontău, Făncica, AbrămuŃ, Sfârnaş, Sălard - din judeŃul Bihor - şi<br />
Marca, Ip şi PorŃi - din judeŃul Sălaj 7 .<br />
Primele informaŃii despre activitatea organizaŃiei, în a doua parte a existenŃei sale, au<br />
fost primite la sfârşitul anului 1948 când, la 27 decembrie, comandantul SecurităŃii<br />
bihorene, Czeller Ludovic, emite ordine de arestare pentru 155 de persoane care ar fi<br />
aparŃinut acestei grupări. În Sălaj au fost arestate pe aceleaşi motive, ca membri ai<br />
aceleaşi grupări, doar 21 8 . Erau semnalate chiar şi pentru Satu Mare reŃineri de persoane<br />
care au făcut parte din organizaŃie, în număr de 28 din zona Tăşnad - Carei, ceea ce<br />
dovedeşte că ramificaŃiile grupării s-au întins şi în acest judeŃ.<br />
InformaŃiile ulterioare legate de mişcare sunt pe linia regrupării forŃelor acesteia la<br />
nivelul comunelor mai sus amintite. 1949 a fost anul în care s-au intensificat mult<br />
acŃiunile derulate de această organizaŃie în contextul în care începând cu luna martie în<br />
România s-a declanşat la scară naŃională procesul de colectivizare a agriculturii.<br />
InformaŃiile deŃinute de forŃele de Securitate convergeau toate înspre dezvoltarea unor<br />
acŃiuni potrivnice regimului, toate foarte bine coordonate şi organizate. Primele elemente<br />
care conduc la concluzia organizării unor acŃiuni "în stil mare" au fost primite de<br />
Securitate la 11 mai 1949, când se ştia deja că exista un plan în două etape pentru<br />
rezistenŃă la colectivizare în lumea satelor 9 .<br />
În prima fază urmau a se rezolva chestiunile legate de logistică prin procurarea<br />
armamentului, cu sprijinul unor <strong>of</strong>iŃeri activi ai armatei române şi organizarea grupurilor de<br />
acŃiune, iar în a doua parte răscularea comunelor una după alta prin oamenii care făceau<br />
parte din organizaŃie. S-a reuşit atragerea la nivel local, de partea răsculaŃilor, a unor<br />
funcŃionari din aparatul de stat, iar la nivel central organizaŃia a reuşit să-şi apropie unele<br />
elemente din armată, grăniceri, trupe de Securitate şi MiliŃie. La 20 iunie 1949 o bună parte a<br />
armamentului necesar desfăşurării acŃiunilor era procurat de la unităŃi militare din Oradea şi<br />
Marghita 10 . Declanşarea acŃiunilor a fost fixată pentru 5 iulie 1949. Există informaŃii<br />
conform cărora OrganizaŃia România Independentă avea legături cu grupuri de rezistenŃă<br />
din zona MunŃilor Apuseni fără însă ca acestea să fie foarte bine documentate. În orice caz,<br />
documentele SecurităŃii pomenesc despre existenŃa acestei posibilităŃi.<br />
Pe 21 iunie 1949 au început preparativele pentru aplicarea pe teren a planului de acŃiune<br />
convenit. Şeful OrganizaŃiei România Independentă, Vasile Furtoş, într-o şedinŃă<br />
conspirativă în casa lui Teodor Molnar din Chiraleu, membru al organizaŃiei, a hotărât<br />
constituirea aşa numitelor echipe de sacrificiu care vor circula prin toate satele pentru<br />
declanşarea acŃiunii propriu zise. La şedinŃă au participat mai mulŃi fruntaşi ai mişcării<br />
care şi-au luat angajamentul că vor merge acolo unde li se va ordona şi vor executa<br />
întocmai planurile. A doua zi însă Vasile Furtoş este arestat de Securitate 11 . ReŃinerea sa<br />
imediat după întâlnire şi cunoaşterea detaliilor discuŃiilor din casa lui Teodor Molnar<br />
indică prezenŃa unui turnător la întâlnire.<br />
7 A.S.R.I, Fondul documentar,Dosar nr. 4638.<br />
8 Idem.,Dosar nr. 4640, f. 69.<br />
9 Idem, Dosar nr.4638 , f. 70<br />
10 Ibidem<br />
11 Ibidem, f .71<br />
686
Pe moment acŃiunea părea compromisă. În aceste condiŃii la, 25 iulie 1949, acasă la<br />
Nistor Pop din Sărsig, s-au întâlnit câŃiva fruntaşi ai organizaŃiei. Aceştia au hotărât<br />
amânarea declanşării acŃiunii pentru 1 august 1949. S-a definitivat organizarea fiecărui<br />
grup de acŃiune. În prima fază urmau a fi 5 grupuri a câte 10 oameni, care aveau misiunea<br />
specială de a da semnalul declanşării acŃiunilor în toate satele. AcŃiunea a pornit deci cu<br />
circa 50 de oameni, la care trebuia apoi să se alăture locuitorii satelor. Din aceste grupe<br />
de sacrificiu făceau parte inclusiv studenŃi care se aflau în vacanŃă 12 . Ei trebuia să asigure<br />
paza satelor răsculate prin constituirea unor pichete la marginea localităŃilor pentru ca în<br />
cazul apariŃiei forŃelor de represiune să anunŃe sătenii şi, în măsura posibilităŃilor, să<br />
reziste până la sosirea de întăriri din aşezările ameninŃate.<br />
Împrejurările au făcut ca data de 1 august 1949 să fie devansată în ceea ce priveşte<br />
declanşarea acŃiunilor astfel ca prin 27-28 iulie 1949 acestea să fie în plină desfăşurare în<br />
partea de nord-est a judeŃului, iar membrii OrganizaŃia România Independentă să fie în<br />
mijlocul violentelor evenimente care vor urma. Este vorba de declanşarea revoltelor<br />
Ńărăneşti cauzate de demararea procesului de colectivizare a agriculturii la începutul lui<br />
martie 1949 şi tot ceea ce a urmat în direcŃia distrugerii satului românesc 13 . Arestările<br />
care au urmat acestor evenimente au condus la încarcerarea lui Vasile Furtos şi a mai<br />
multor membrii ai OrganizaŃiei România Independentă. Din acel moment aceasta a<br />
dispărut din peisajul rezistenŃei anticomuniste româneşti.<br />
Bibliografie<br />
1. Aurel Brazdă, Augustin łărău, Revolte Ńărăneşti în documente şi fapte, Editura<br />
Imprimeriei de Vest, Oradea, 2006.<br />
2. Faur, Viorel, Faur, Antonio, O viaŃă de om sub "ochii" securităŃii, Editura UniversităŃii<br />
din Oradea, 2006 Faur, Antonio, Căpitanul Ştefan Popescu - liderul grupului de<br />
rezistenŃă din sudul Bihorului (1946-1950), în Anuarul Institutului de Istorie "George<br />
BariŃ" din Cluj-Napoca, 2004.<br />
3. Idem, Noi documente despre grupul de rezistenŃă anticomunistă din sudul Bihorului<br />
(1946-1950), în Istoria - ca experienŃă intelectuală, Editura UniversităŃii din Oradea,<br />
2001, p. 393 - 409.<br />
4. Moisa, Gabriel, Colectivizare, rezistenŃă şi represiune în vestul României 1948-1951,<br />
Editura Muzeului łării Crişurilor, Oradea, 1999.<br />
5. Idem, Grupuri de rezistenŃă anticomunistă în lumea satului bihorean între anii 1948-<br />
1950, în Acta Musei Porolissensis, 2000, 23.<br />
6. Moisa, Gabriel, Primele revolte Ńărăneşti din judeŃul Bihor generate de procesul de<br />
colectivizare a agriculturii, în Analele UniversităŃii din Oradea. Istorie-Arheologie,<br />
1996-1997, 6-7.<br />
7. Idem, Revolte Ńărăneşti din judeŃul Bihor cauzate de debutul procesului de<br />
colectivizare a agriculturii, în Acta Musei Porolissensis, 2003, 25.<br />
12 Ibidem<br />
13 G. Moisa, Primele revolte Ńărăneşti din judeŃul Bihor generate de procesul de colectivizare a<br />
agriculturii, în Analele UniversităŃii din Oradea. Istorie-Arheologie, 1996-1997, 6-7, p. 311-326;<br />
Idem, Revolte Ńărăneşti din judeŃul Bihor cauzate de debutul procesului de colectivizare a<br />
agriculturii, în Acta Musei Porolissensis, 2003, 25, p. 515-529<br />
687
FOND SECRET, FOND SPECIAL<br />
Daniel NAZARE 1<br />
În virtutea stipulaŃiilor ConvenŃiei de ArmistiŃiu încheiate de România şi guvernele<br />
NaŃiunilor Unite (Moscova, 12 septembrie 1944), s-a introdus cenzurarea publicaŃiilor şi<br />
manifestărilor cu caracter fascist sau care aduceau atingere NaŃiunilor Unite. În scurt timp<br />
aceste măsuri au fost deturnate de autorităŃi către cenzura de tip comunist, cu sprijinul<br />
sovieticilor. După instaurarea Republicii Populare Române, cenzura comunistă a devenit<br />
atotputernică. Între alte măsuri privind apariŃia ziarelor, difuzarea ştirilor la radio,<br />
controlului corespondenŃei ş.a., s-a dispus şi epurarea bibliotecilor. O comisie specializată<br />
avea însărcinarea de a organiza şi coordona „retragerea din comerŃ şi circulaŃie (biblioteci<br />
publice etc.) a tuturor publicaŃiilor periodice sau neperiodice, tipărite anterior<br />
ArmistiŃiului, care prin cuprinsul lor ar putea dăuna bunelor noastre relaŃiuni cu NaŃiunile<br />
Unite şi în special cu U.R.S.S.“<br />
La 17 decembrie 1944, apoi la 21 decembrie acelaşi an, au fost aduse la cunoştinŃa<br />
cititorilor primele liste cu „publicaŃiile ce urmează a fi retrase din edituri, librării,<br />
biblioteci publice etc.“ Se prevedea, totodată, că doar „bibliotecile cu drept de depozit<br />
legal şi bibliotecile instituŃiilor de învăŃământ superior pot păstra aceste publicaŃiuni,<br />
inventariate, închise în dulapuri sau încăperi speciale, sub directa răspundere a şefilor<br />
acestor instituŃiuni. Ele nu vor putea fi consultate, în scop de studiu, decât cu autorizaŃia<br />
specială, dată sub proprie răspundere, a şefilor instituŃiilor respective.“ Astfel au apărut<br />
Fondurile Speciale ale bibliotecilor, desfiinŃate abia după decembrie 1989.<br />
În bibliotecile din România se păstrează mai multe liste după care s-au făcut epurările<br />
cărŃilor în 1945-1989: trei volume în 1945, unul în 1946, un masiv volum în 1948, însoŃit<br />
de un supliment, precum şi unul din 1949. În prefaŃa volumului din 1948 se anunŃa că va<br />
fi urmat de suplimente anuale şi se afirma necesitatea unor epurări aproape perfecte,<br />
făcute atât de bine, încât cărŃile să se mai găsească doar în câteva biblioteci ,,<strong>of</strong>iciale<br />
documentare“, unde vor putea fi studiate de istoricii viitorului.<br />
Suplimentul din 1948 este structurat alfabetic, şi nu pe limbi precum cele anterioare. În<br />
toate volumele întâlnim însă titluri scrise greşit, mai ales cele în limbi străine. Doar<br />
pentru cele în maghiară au fost făcute tălmăciri româneşti, în unele cazuri aproximative.<br />
În 1949 a apărut broşura PublicaŃii nedifuzabile. Liste de circulaŃie internă, care<br />
marchează trecerea la o altă etapă: de la interzicerea publicaŃiilor (1945) la secretizarea<br />
lor (1949). Până în 1949 nu putem vorbi despre fonduri secrete de bibliotecă, ci doar<br />
despre fonduri de publicaŃii interzise, pentru că cele din 1945-1948 aveau un pronunŃat<br />
caracter public. Astfel, în titlul listelor din 1945-1946 apare expresia ,,scoase din<br />
1 Biblioteca JudeŃeană George BariŃiu, Braşov, Romania.<br />
688
circulaŃie“, în cel al listelor din 1948 cuvântul ,,interzise“, iar în cel din 1949<br />
,,nedifuzabile“. Dacă primele indicaŃii vizau doar volumele, revistele şi ziarele aflate în<br />
instituŃii (inclusiv din biblioteci), cea din 1948 le incrimina şi pe cele deŃinute în locuinŃe<br />
particulare, din acest motiv broşura respectivă fiind difuzată şi public prin punerea în<br />
vânzare.<br />
Lista cu publicaŃiile scoase din circulaŃie în 1945 are 1.828 titluri, cea din 1946 – 2.538,<br />
iar cea din 1949 – 7.694.<br />
În decretul-lege din 2 mai 1945 se menŃiona explicit ce trebuia să conŃină aceste liste:<br />
„toate publicaŃiile periodice şi neperiodice apărute de la 1 ianuarie 1917 până la 23 august<br />
1944, cuprinzând idei legionare, fasciste, hitleriste, şoviniste, rasiste sau pasagii<br />
dăunătoare bunelor relaŃii ale României cu NaŃiunile Unite“. În 1948 se aduceau precizări<br />
suplimentare. Astfel, unele ediŃii ale autorilor clasici „erau interzise pentru spiritul fascist<br />
în care s-a [sic!] făcut editarea, comentarea şi prezentarea lor“. De asemenea erau<br />
interzise, fără vreo altă precizare, „toate manualele şcolare anterioare anului 1947, sau<br />
care nu figurează pe tabloul <strong>of</strong>icial al manualelor aprobate de Ministerul ÎnvăŃământului“.<br />
InterdicŃia viza şi „orice hărŃi care înglobează între graniŃele Republicii Populare Române<br />
teritorii ce nu-i aparŃin“, respectiv Basarabia, nordul Bucovinei, aflate la U.R.S.S., şi<br />
sudul Dobrogei, cedat Bulgariei. La fel, erau interzise „toate calendarele, almanahurile<br />
populare etc. de orice fel din perioada 1938/1944“.<br />
<strong>Index</strong>ul lucrărilor epurate în 1948 cuprindea nume precum Ion Antonescu, Maria<br />
Antonescu, Armand Călinescu, Octavian Goga, Iuliu Maniu, Pamfil Şeicaru, Al. Vaida-<br />
Voevod, Mircea Vulcănescu, membrii familiei regale, ediŃii din Mihai Eminescu, Ion<br />
Creangă, I.L. Caragiale, alŃi mari scriitori din secolele XIX-XX.<br />
Aceste liste au fost folosite pentru a scoate din circulaŃie, ca o ironie a sorŃii, chiar şi<br />
lucrări ale unor lideri comunişti, care nu puteau fi interzise în mod public. În fişiere au<br />
fost trecute la index şi o serie de titluri care stârnesc nedumerirea, întrucât, o parte dintre<br />
ele nu se regăsesc şi pe alte liste (mai ales cele apărute după 1950), ele constituind astfel<br />
o contribuŃie ,,originală“ a cenzorilor locali: Oaia de rasă Karakul; Hrănirea vacilor de<br />
lapte; Plantarea pomilor roditori; Mulgerea raŃională şi îngrijirea [!] laptelui în micile<br />
gospodării; Ajutorul U.R.S.S. pentru România obŃinut de guvernul Groza; Alimentarea cu<br />
apă a centrelor populate; Să alegem pe cei mai buni oameni ai muncii în consiliile de<br />
conducere a [!] cooperativelor; Adevărata faŃă a democraŃiei burgheze dezvăluită de<br />
scriitorii noştri; Am văzut zorii comunismului; Sărăcirea oamenilor muncii din Ńările<br />
capitaliste şi coloniale ca urmare a pregătirilor de război; IntoxicaŃiile animalelor<br />
domestice; Din munca pescarilor şi piscicultorilor; Ghivecele nutritive; Creşterea şi<br />
folosirea boilor de muncă; łesături pe gustul oamenilor muncii; Cum combatem râia<br />
neagră a cart<strong>of</strong>ului; Jefuirea poporului român de către monarhie; Cum s-au obŃinut<br />
producŃii de peste 60 kg miere pe familii de albine; Combaterea ciorilor ş.a.<br />
Opera lui Nicolae Iorga a fost în mare parte pusă la index (cele mai multe titluri ale unui<br />
autor român), iar multe cărŃi ale sale au fost epurate, fără ca titlurile să se regăsească şi în<br />
listele amintite mai sus. În multe situaŃii, cenzorii au fost ,,creativi“, inclusiv cu sinteza de<br />
Istoria românilor în 11 volume (1936-1939), care avea un regim diferit în bibliotecile din<br />
România: în unele toate volumele erau puse la index, în altele doar o parte, în altele<br />
deloc. Surprizele nu se opresc însă aici. De pildă, în indexul din 1948 se află trecută<br />
689
cartea Neamul românesc în Basarabia, accesibilă însă în unele biblioteci. Avem însă şi<br />
situaŃia inversă: volumul Neamul românesc în Bucovina al aceluiaşi autor, omis în toate<br />
broşurile, dar trecut la secret de cenzori locali în unele biblioteci. Un semn cât se poate de<br />
clar că se opera nu doar cu broşurile, registrele inventar, cataloagele şi fişele cărŃilor, ci<br />
direct la rafturile din depozite, prin răsfoirea cărŃilor.<br />
Această lectură fugitivă, de multe ori făcută de oameni incompetenŃi, a dus la epurarea<br />
multor lucrări. Alte cazuri ciudate: volume care se aflau atât la fondul documentar, cât şi<br />
la cel secret/special. În această situaŃie un cititor abil putea să ajungă mai repede la ele,<br />
dacă cerea cota de la fondul documentar. O serie de biblioteci ale unor instituŃii<br />
indezirabile (inclusiv eclesiastice) au fost vărsate în bibliotecile publice, ştampilele de pe<br />
cărŃi atestând provenienŃa. O parte dintre aceste volume arată astăzi impecabil în ciuda<br />
vechimii lor, iar anii de interdicŃie au făcut ca unele dintre ele să rămână cu paginile<br />
lipite.<br />
Fondurile documentare au fost desfiinŃate formal în 1968, dar cele secrete (speciale) sau<br />
menŃinut până în 1989. Fondul secret a devenit fond special, însă esenŃa a rămas<br />
aceeaşi. InstrucŃiunile elaborate în 1968 recunosc doar fondurile de circulaŃie curentă şi<br />
pe cele de circulaŃie specială, clasificare menŃinută şi de alte norme din 1981. Anterior<br />
anului 1965 puŃini îşi asumau riscul de a citi cărŃile trecute la index, fără a beneficia de un<br />
permis de acces la fondul special.<br />
Demn de menŃionat este şi faptul că multe cărŃi, puse anterior la index, au fost reeditate<br />
după 1965, însă cu prefeŃe justificative şi pasaje amputate. Amintim printre acestea scrieri<br />
de N. Iorga, B.P. Hasdeu, Sextil Puşcariu ş.a., în care erau eliminate fragmente referitoare<br />
la Basarabia, Bucovina, alte cărŃi în care se făceau referiri critice la bolşevici etc. EdiŃiile<br />
critice din clasici, operele altor autori moderni apăreau cu „croşete“ (semnele eliminării).<br />
Asistăm la diminuarea treptată a controlului exercitat asupra lecturii, deşi ne-am fi<br />
aşteptat, mai ales după 1971, ca măsurile să fie tot mai dure. Consultarea devine<br />
permisivă, fiind restricŃionaŃi cu precădere cititorii din afara graniŃelor Ńării.<br />
Ultimul deceniu de comunism seamănă sub anumite aspecte cu primul, dacă ne referim<br />
la apariŃia unor liste despre ,,autori ale căror lucrări vor fi retrase din circuitul lecturii“.<br />
Astfel, în 1983 şi 1988, au fost elaborate liste cu 36, respectiv 152 de autori interzişi, în<br />
cea de-a doua fiind incluşi şi cei din prima listă.<br />
Într-o astfel de listă „a autorilor ale căror lucrări vor fi retrase din circuitul lecturii“,<br />
elaborată la 28 iulie 1983, figurau printre alŃii Gabriela Melinescu, Petru Popescu,<br />
Mariana Şora, Ion Caraion, Dumitru łepeneag, Dana CrivăŃ-Lovinescu, Gelu Ionescu ş.a.<br />
Scandalul legat de meditaŃia transcendentală a făcut ca unele cărŃi despre yoga să fie<br />
trecute la index, iar lista din 1988 conŃine şi mai multe cărŃi despre jocul de bridge,<br />
considerat ,,capitalist“. Nu a existat o practică unitară de marcare în fişiere a trecerii<br />
acestor cărŃi la fondul special, operaŃiunea fiind făcută în timpi diferiŃi, fără a avea<br />
coerenŃa din primele două decenii de regim comunist. Se pare că cenzorii locali nu îşi<br />
ieşiseră cu totul din mână, dar făceau şi confuzii, lăsând spre consultare cărŃi prohibite şi<br />
trecând la index altele, chiar ale aceluiaşi autor, despre care nu se pomenea în vreun act.<br />
Există în biblioteci autori trecuŃi cu întreaga operă la index, în special cei prezenŃi în<br />
lista din 1983, dar şi unii cu o singură carte, mai ales în lista din 1988. Prioritate se acorda<br />
celor plecaŃi în Occident, prohibiŃi cu toată opera. Uneori chiar librăriile retrăgeau cu<br />
690
întârziere cărŃile autorilor care părăsiseră România. Au fost însă şi lucrări scoase din<br />
circuitul lecturii din cauza limbajului licenŃios, atingerii unor sensibilităŃi naŃionale,<br />
antisemitismului.<br />
Într-o Ńară în care nu se mai găseau alimente, mai ales după 1980, a te mai ocupa de<br />
punerea la index a unor cărŃi părea un lux inutil. În realitate, lucrurile erau mult mai<br />
complicate. Au fost identificate o serie de documente prin care se cerea epurarea cărŃilor,<br />
dar este posibil ca o parte dintre dispoziŃii să fi fost verbale. Cei care aduceau la<br />
îndeplinire asemenea ordine erau oameni de maximă încredere şi îndeajuns de speriaŃi<br />
pentru a nu divulga operaŃiunea.<br />
În prezent, cărŃile pentru care înainte de 1989 se băteau oamenii în librării din cauza<br />
,,şopârlelor“ strecurate în texte ajung să fie citite tot mai rar. În ciuda acestor temeri, o<br />
bibliotecă conŃinând lucrările interzise în perioada comunistă ar fi utilă, chiar dacă nu<br />
vom şti prea curând câte astfel de volume au fost epurate cu adevărat.<br />
Cât despre cenzura în biblioteci, aceasta rămânea adesea clandestină, greu de<br />
reconstituit de istorici, având toate aparenŃele unei crime perfecte.<br />
Works Cited<br />
1. * * * 160 de ani de la înfiinŃarea primei biblioteci publice la Braşov 1835-1995.<br />
1996. Braşov: Biblioteca “George BariŃiu”.<br />
2. Barthes, Roland. 1984. Le Bruissement de la langue. Essais critiques, IV, Paris:<br />
Editions du Seuil.<br />
3. Caravia, P., ed. 2000. Gândirea interzisă. Scrieri cenzurate România 1945-1989,<br />
Bucureşti, Editura Enciclopedică, 2000.<br />
4. Chartier, R. 1998. Originile culturale ale revoluŃiei franceze, Timişoara, Editura<br />
Sedona.<br />
5. Chartier, R. 1997. Lecturi şi cititori în FranŃa Vechiului Regim, Bucureşti, Editura<br />
Meridiane, 1997.<br />
6. Costea, I., I. Kiraly, D. Radosav. 1995. Fond secret. Fond ,,S” special. ContribuŃii la<br />
istoria fondurilor secrete de bibliotecă din România. Studiu de caz. Biblioteca<br />
Central Universitară ,,Lucian Blaga” Cluj-Napoca. Cluj-Napoca: Editura Dacia.<br />
7. Cornea, Andrei. 1988. Scriere şi oralitate în cultura antică. Bucureşti: Editura Cartea<br />
Românească.<br />
8. Costea, I., I. Kiraly, D. Radosav. 1995. Fond secret. Fond ,,S” special. ContribuŃii la<br />
istoria fondurilor secrete de bibliotecă din România. Studiu de caz. Biblioteca<br />
Central Universitară ,,Lucian Blaga” Cluj-Napoca, Cluj-Napoca: Editura Dacia.<br />
9. Darnton, Robert. 2000. Marele masacru al pisicii şi alte episoade din istoria<br />
culturală a FranŃei. Iaşi: Polirom.<br />
10. Eco, Umberto. 1996. Limitele interpretării. ConstanŃa: Editura Pontica.<br />
11. * * * Europa Centrală. Nevroze, dileme, utopii., 1997. Iaşi: Polirom.<br />
12. Ficeac, B. 1999. Cenzura comunistă şi formarea ,,omului nou. Bucureşti: Editura<br />
Nemira.<br />
13. M. Kuhlmann, N. Kuntzman, H. Bellour, Cenzura si bibliotecile în secolul XX,<br />
Amarcord, Timişoara. 1999.<br />
691
14. Marino, A. 2000. Cenzura în România. SchiŃă istorică introductivă. Craiova: Editura<br />
Aius.<br />
15. Mocanu, Marin Radu. 2001. Cenzura comunistă – documente. Bucureşti: Editura<br />
Albatros.<br />
16. Ornea, Z. ViaŃa lui Titu Maiorescu, vol. I, Bucureşti, Editura Cartea Românească,<br />
1986.<br />
17. Petcu, Marian. 1999. Puterea şi cultura: o istorie a cenzurii. Iaşi: Editura Polirom.<br />
18. Zaciu, M., M. Papahagi, A. Sasu. 1998. DicŃionarul scriitorilor români, D-L,<br />
Bucureşti: Editura FundaŃiei Culturale<br />
692
Viata şi opera<br />
Destinul unui vizionar<br />
Medicul doctor Ştefan Odobleja<br />
(1902-1978)<br />
Ştefan Odobleja jr. 1<br />
Ştefan Odobleja s-a născut la 13 octombrie 1902 în satul Valea HoŃului (azi Ştefan<br />
Odobleja), comuna Livezile din judeŃul MehedinŃi, într-o familie de Ńărani mijlocaşi.<br />
Urmează Şcoala elementară în satul natal, apoi Liceul ,,Traian” din Drobeta Turnu-<br />
Severin, susŃinut material de fratele său Dumitru, care moare de tifos exantematic în timpul<br />
primului război mondial.<br />
După absolvirea liceului cu calificativul ,,foarte bine” activează ca învăŃător suplinitor la<br />
Şcoala generală din satul PuŃinei, comuna Halînga apoi la Şcoala generală româno-turcă din<br />
insula Ada-Kaleh.<br />
Directorul liceului ,,Traian”, pr<strong>of</strong>esor Theodor Costescu, făcând o plimbare pe insulă<br />
împreună cu soŃia, undeva pe malul Dunării, l-a surprins pe fostul elev studiind retras pe<br />
malul apei, obicei ce l-a însoŃit toată viaŃa. Se relaxa înotând, fiind un bun înotător, primind<br />
acea ,,prana” - energie cosmică care îi dezvolta emulaŃia.<br />
Trebuie menŃionat faptul că, Liceul ,,Traian” era unul din cele mai renumite din Ńară,<br />
printre foştii săi elevi numărându-se personalităŃi precum: Ştefam Milcu, Şerban Cioculescu,<br />
IoviŃ Popescu, Ionescu Şişeşti, care au ajuns membrii ai Academiei Române.<br />
Cu contribuŃii personale, Theodor Costescu, fost deputat de Mehedinti, a construit la<br />
Drobeta Turnu- Severin Palatul culturii, inspirat după Scala din Milano. Fiind sprijinit de<br />
cumnatul său I.C. Bibicescu, a dotat atât Palatul culturii cât şi Biblioteca oraşului, devenită<br />
Biblioteca Bibicescu. Acest cadru i-a <strong>of</strong>erit lui Odobleja, ca autodidact, multe cărŃi de<br />
referinŃă, reviste şi alte publicaŃii, mai ales de avangardă, adică tot ceea ce era nou în lume şi<br />
se regăsea inserat în inventarul acestei mari biblioteci de excepŃie.<br />
În Turnu Severin erau invitaŃi mari personalităŃi care Ńineau conferinŃe în cadrul cărora se<br />
prezentau cele mai noi apariŃii şi cercetări din diferite domenii, Din auditoriu nu a lipsit<br />
niciodată elevul Ştefan Odobleja care punea întrebări, iar apoi se documenta asupra<br />
1 FundaŃia ,,Ştefan Odobleja”Drobeta – Turnu Severin, Romania.<br />
693
subiectelor expuse. Urmând sfatul pr<strong>of</strong>esorului Theodor Costescu, dă examen la Facultatea<br />
de Medicină Militară unde reuşeşte şi i se acordă o bursă de studii.<br />
În timpul studenŃiei, 1922-1928, citeşte mult din diferite domenii, merge din spital în spital,<br />
face observaŃii şi ajunge la anumite concluzii ştiinŃifice pe care le publică în reviste precum:<br />
,,Buletinul medico-terapeutic”, ,,Revista sanitară militară”, ,,Mişcarea medicală română”.<br />
In anul 1928 susŃine teza de doctorat la Institutul de Medicină Legală cu titlul ,,Accidente<br />
de automobil”, având ca îndrumător pe pr<strong>of</strong>esorul Mina Minovici. În acelaşi an, este<br />
repartizat ca medic de regiment în garnizoana Brăila apoi în Turnu Severin şi după aceea la<br />
Lugoj. La Lugoj întâlneşte intelectuali cu preocupări şi cu relaŃii internaŃionale, precum<br />
tipograful Auspitz care îi va publica lucrarea ,,La Phonoscopie” în anul 1935 şi care trimite<br />
această lucrare spre difuzare Editurii ,,G.Doine” din Paris. Lucrarea ,,La Phonoscopie”,<br />
prezentată în 1937 la Congresul InternaŃional de Medicina Militară care are loc la Bucureşti,<br />
este premiată cu premiul ,,Medic General Dr. Papiu Alexandru”, care se acorda celor mai<br />
meritorii lucrări scrise de medici militari. Congresul de Medicina Militară, fiind<br />
internaŃional, avea printre participanŃi medici militari ai diferitelor armate, precum ai URSS<br />
şi SUA. Aceştia, printre care şi Dr. W.S. Bainbridge, şeful delegaŃiei americane, medic în<br />
Marina militară, şi-au manifestat interes pentru comunicarea făcută de Ştefan Odobleja. Cu<br />
acest prilej, Ştefan Odobleja distribuie participanŃilor la congres un prospect în limba<br />
franceză, anunŃând apariŃia lucrării ,,Psihologia consonantistă”.<br />
In anul 1938 apare primul volum al „Psihologiei consonantiste”, la editura Maloin din Paris,<br />
iar în 1939 apare cel de-al doilea volum. ApariŃia acestei lucrări este anunŃată în ianuarie<br />
1941, şi în prestigioasa revistă internaŃională de psihologie ,,Psyhological abstract”, la poziŃia<br />
643, pag. 51, unde este dată o scurtă descriere a conŃinutului cărŃii.<br />
Odată cu venirea războiului, dr. Stefan Odobleja este trimis pe front. Ca medic militar,<br />
participă la război pe frontul de est şi apoi pe frontul de vest. A scăpat cu viaŃă considerând<br />
că o iconiŃă pe care a purta-o tot timpul asupra sa, l-a ocrotit şi a ieşit teafăr din cele mai<br />
încrâncenate lupte în urma cărora au rămas puŃini supravieŃuitori. După terminarea războiului<br />
este numit medic la Spitalul militar din Dej unde întâlneşte pe studenta în medicină Eva Ilieş,<br />
cu care se căsătoreşte si cu care are trei copii: Ştefan (n.1947), Milena (n.1948 care moare la<br />
botez) şi Dumitru (n.1949).<br />
Viata de medic de regiment a fost dificilă, cu multe servituŃi şi nedreptăŃi. Preocupat de<br />
cercetare, dr. Stefan Odobleja visa să practice medicina în particular într-un cabinet care-i<br />
putea <strong>of</strong>eri liniştea necesară studiului. Ori, statutul de medic militar, în perioada 1945-1947,<br />
era deosebit de incert.<br />
In 1947 apare o ordonanŃă de trecere în rezervă a cadrele militare, care părea avantajoasă: i<br />
se <strong>of</strong>erea o sumă considerabilă de bani (din care a achiziŃionat terenul pentru construirea unei<br />
case la Turnu Severin) şi o pensie echivalentă cu 75% din salariu.<br />
In aceeaşi perioadă, dr. Ştefan Odobleja avea şi un ordin de tranfer la Spitalul militar din<br />
Bucureşti, sprijinit de pr<strong>of</strong>esorul universitar dr. Gheorghe Zapan, care îl aprecia pe Odobleja<br />
şi dorea să-i fie colaborator pentru cercetări în marile clinici din Bucureşti. Intre cele două<br />
alternative, familia Odobleja alege stabilirea în satul natal. Astfel, dr. Ştefan Odobleja<br />
se duce la Comisariatul din Craiova, depune cererea de trecere în rezervă şi debarcă în staŃia<br />
694
Balota lăzile militare care erau în trenul de marfă şi se stabileşte în satul natal. Dar visele nu<br />
durează mult. Retraşi la Ńară, soŃia constată după naşterea primului copil că, este mare<br />
diferenŃă între viaŃa din Cluj şi traiul în mijlocul unui sat lipsit de curent electric şi asfalt.<br />
Ştefan Odobleja rămâne părăsit de soŃie, cu un copil în întreŃinere şi cu o pensie foarte mică,<br />
deoarece ordonanŃa nu a mai fost aplicată. Se adaptează la viaŃa de Ńară, lipsită de orice<br />
facilităŃi şi în proces de comunizare 2 .<br />
łinând cont de precaritatea actului medical în mediul sătesc, Ştefan Odobleja le-a fost de un<br />
real folos sătenilor care au apreciat pe fostul lor coleg de joacă.<br />
Donează 450 volume de cărŃi Bibliotecii căminului cultural, pentru ca sătenii să se poată<br />
documenta pe teme de pomicultură, apicultură, legumicultură şi creşterea animalelor.<br />
Deşi locuieşte la Ńară, menŃine continuu legătura cu Biblioteca ,,Bibicescu”, are<br />
corespondenŃă cu personalităŃi ale Academiei şi din universităŃi, se abonează la ,,Muncitorul<br />
sanitar”, ,,România literară”, ,,Contemporanul” şi ,,Urzica”. Radioul ,,Aurion” îi facilita<br />
ascultarea posturilor de radio Europa liberă şi Vocea Americii, dar şi emisiunile de teatru şi<br />
„unda veselă”. Subiectele preferate discutate cu foştii camarazi din armată erau dacă vin<br />
americanii şi contrarevoluŃia din Ungaria. Toare acestea, i-au creat neplăceri, fiind „vizitat”<br />
des de organele de securitate.<br />
In sat apare întovărăşirea şi înfiinŃarea ,,GAC”. Începe desproprietărirea Ńăranilor de<br />
micile lor suprafeŃe de pământ, animalele sunt duse într-un grajd comun. Plugurile, grapiŃele<br />
şi rariŃele sunt aruncate în ogaş la marginea satului. Apar tractoarele ,,Utos” cu pluguri cu<br />
care începe să se facă agricultură pe suprafeŃe întinse. Începe depopularea satelor, Ńăranii<br />
devin muncitori la uzinele din Turnu Severin.<br />
2 Doresc să descriu viaŃa petrecută la Ńară în acea perioadă dominată de teroarea stalinistă (1947 –<br />
1960). Încă nu se luaseră măsuri de deposedare a Ńăranilor de uneltele şi atelajele lor, şi, deşi încă<br />
dăinuia proprietatea privată, se făceau munci colective la arat, săpat, prăşit, secerat, treierat, culesul<br />
porumbului, depănuşat, la care se făceau clăci cu tinerii, la culesul viilor.În sat era o bogată activitate<br />
culturală desfăşurată de şcoală, se cânta în cor, aveau loc spectacole regizate de învăŃătorul din sat.<br />
Erau sărbătorite cu mult fast şi participare sărbătorile de Florii, Paşte, Crăciun şi nedeea satului Sfânta<br />
Maria Mică la care participau toŃi fii satului. Ce a prezis Ştefan Odobleja a început să apară printre<br />
personalităŃile satului,care erau preotul, învăŃătorul, dascălul, cinci miliŃieni deoarece era zonă de<br />
frontieră,iar printre pădurile din jurul satului apărea un partizan Trocan,ce devenise legendar în zonă şi<br />
pe care tatăl meu îl cunoscuse. La căminul cultural începuseră şedinŃele unde erai obligat să<br />
participi;tatăl meu mă lua cu el, era interesant pentru mine, activiştii de partid înainte de a lua cuvântul<br />
se pieptănau,având părul dat cu ulei. Au apărut şi activiştii de partid recrutaŃi din rândul sătenilor,<br />
aceia care aveau o origine „sănătoasă”. Primul activist a fost Vasile a lui Hoarcă ,îi zicea aşa pentru că<br />
se îmbăta şi dormea prin şanŃuri horcăind. După ce l-au făcut membru de partid, mergea prin sat şi se<br />
adresa de sus: „Doctore,dacă nu cureŃi şantul vei avea de-a face cu mine! Popă, dacă nu vărui<br />
călendrele o s-o păŃeşti!” Se uitau oamenii la el şi nu le venea să creadă. În anul 1956 la moartea lui<br />
Stalin, activista de partid Anica lui Ianoş era îmbrăcată în doliu şi în mijlocul satului se văicărea: „Ce<br />
ne facem noi, că a murit tovarăşul Stalin?” Prin aceste cozi de topor s-a colectivizat satul, am asistat la<br />
scene incredibile, s-a luat pământul de la săteni, s-au strâns animalele şi atelajele. Copii erau trimişi de<br />
la şcoală să muncească pământul, locuitorii satului au început să migreze către industria din Turnu<br />
Severin, a început cartelizarea pâinii, satele au fost depopulate.<br />
695
In această atmosferă, Ştefan Odobleja, pe terenul din Turnu Severin, care fusese ocupat de<br />
grăniceri, reuşeşte cu timpul să construiască o magazie în care finalizează o cameră de locuit.<br />
Nu reuşeşte să realizeze construirea unei case pe colŃ, al cărui proiect există şi astăzi făcut de<br />
arhitectul oraşului, pe nume Militescu, în care ar fi trebuit să aibă mult visatul cabinet.<br />
Oraşul era declarat închis având statut de oraş de frontieră, motiv pentru care cu greu a reuşit<br />
să ocupe chiar şi acea magazie, întâi ca flotant şi apoi ca cetăŃean al Severinului.<br />
Ştefan Odobleja frecventa mereu piese de teatru, concerte de muzică populară. La teatru<br />
cunoaşte pe ziaristul Ioan Stroe Oancea, fost deŃinut politic - pe motivul că a lucrat la ziarul<br />
,,Universul” cu Pamfil Şeicaru. Acesta îl introduce în cenaclul ,,Danubius” din Turnu<br />
Severin, pe care îl frecventează, alături de tineri ca Elena Roman, Valeriu Armeanu şi alŃii.<br />
Aici prezintă ,,Psihologia consonantistă”, publicată la Paris în 1938-1939, şi au loc dezbateri<br />
pe marginea acestei lucrări. Aceştia iau legătura cu Dumitru Radu Popescu, preşedintele<br />
Uniunii Scriitorilor din România şi, gazetari de mare condei, cum era Liviu łimbus, sparg<br />
gheaŃa şi aduc la cunoştinŃa opiniei publice opera lui Stefan Odobleja.<br />
Urmează polemici între Ştefan Odobleja şi Nicolae Mărgineanu de la Cluj (acesta a predat<br />
la Harward University). De asemenea, înaintează memorii Academiei Române, susŃine<br />
conferinŃe şi ia parte la Congresul International de Cibernetica şi Sisteme din 1975, organizat<br />
la Bucureşti.<br />
La Congresul International de Cibernetica şi Sisteme, delegatul României, iniŃial, nu îi dă<br />
voie lui Ştefan Odobleja să facă o expoziŃie de carte dar nici să-şi expună lucrarea. Atât I.C.<br />
Birciu cât şi Manea Mănescu erau obedienŃi cabinetului 2 ( Elena Ceauşescu) care, de când<br />
obŃinuse titlul de „savant de renume mondial” nu mai vroia să audă de oamenii de ştiinŃă<br />
români de valoare internaŃională, precum Coandă, Odobleja, Paulian. Apăra pe cei care s-au<br />
limitat la traducerea unor lucrări din limba engleză în limba română, neavând interes să<br />
menŃioneze că o lucrare de cibernetică a apărut pe pământul românesc.<br />
Deoarece secŃiunea de Istorie era condusă de pr<strong>of</strong>. dr Masturzo din Italia, acesta îi permite<br />
lui Odobleja să prezinte lucrarea şi îi acordă timp suficient pentru expunere. John Rose,<br />
preşedintele Congresului, acceptă să i se publice lucrarea în volumul Congresul International<br />
de Cibernetica şi Sisteme. Odobleja publică 4 pagini în lucrările congresului, nu fără<br />
constrângeri, deoarece, I. C. Birciu îi recomandă să renunŃe la anumite paralelisme între<br />
cibernetica lui Norbert Wiener şi psihologia consonantistă.<br />
In perioada 21-25 august 1978, are loc Congresul International de Cibernetică şi Sisteme de<br />
la Amsterdam unde se aniversează 30 ani de cibernetică şi se lansează medalia ,,Norbert<br />
Wiener” pentru cibernetică. După susŃinerea lucrării lui Ştefan Odobleja intitulată<br />
,,Diversitate şi unitate în cibernetică”, participanŃii la congres scandează: ,,in România, aveŃi<br />
un om de aur, merită o statuie de aur”. Delegatul român vine în Ńară şi comunică doctorului<br />
Ştefan Odobleja pe patul de suferinŃă: ,,D-le, am învins, s-a scandat „40 de ani de<br />
cibernetică” şi, „România, aveŃi un om de aur, merită o statuie de aur”. ,,MulŃumesc,<br />
mulŃumesc, pentru mine este prea târziu”. I s-au scurs 2 lacrimi pe obrajii chinuiŃi de boală.<br />
In dimineaŃa zilei de 4 septembrie 1978, la ora 4, ne părăseşte, arătând către tavan conform<br />
696
unei înŃelegeri făcute cu mine, dacă întrevede o altă lume, probabil ajunsese în lumea pe care<br />
o credea mai dreaptă decât aceasta.<br />
După congresul din 1978 de la Amsterdam, John Rose vine în România şi decernează lui<br />
Nicolae Ceauşescu medalia ,,Norbert Wiener – 30 ani” pentru merite ştiinŃifice în cibernetică.<br />
Această decernare s-a făcut ca un târg politic pentru a cumpăra protecŃia conducătorilor Ńării<br />
(Nicolae şi Elena Ceauşescu) pentru a stopa recunoaşterea oamenilor de ştiinŃă români. Se<br />
ştie că în acea epocă, cei doi conducători ai României erau gratulaŃi cu titluri academice<br />
precum ,,,Doctor Honoris Cauza” şi ,,Savant de renume mondial”. Insă, nimic nu a putut opri<br />
afirmarea operei dr. Ştefan Odobleja, care surprindea prin actualitatea ei cât şi prin<br />
confirmarea din ce în ce mai mult odată cu trecerea timpului.<br />
Opera lui Odobleja este mereu actuală şi se înalŃă spre bolta cerească acolo unde este locul<br />
marilor descoperiri a celor mai inteligente minŃi omeneşti şi ne luminează drumul spre viitor.<br />
Este o datorie a mea ca, în calitate de preşedinte al FundaŃiei ,,Ştefan Odobleja” ,să prezint<br />
viaŃa plină de insatisfacŃii, oprelişti, de înjosiri morale cât şi materiale la care a fost supus<br />
dr.Ştefan Odobleja, autorul Psihologiei consonantiste.<br />
Despre morala economico-socială<br />
(Material extras din Psihologia consonantistă, pag.710-712)<br />
Ștefan Odobleja, autorul Psihologiei Consonantiste, publicată la Paris în anul 1938 (Vol. I)<br />
şi 1939 (Vol. II), în capitolul „Morala Economico-Socială” face o analiză a caracteristicilor<br />
doctrinei liberale şi doctrinei socialiste, subliniind diferenŃa între cele două concepte (Tabel<br />
1).<br />
Școala liberală Școala socialistă<br />
Individualistă<br />
Individul este totul<br />
Libertatea de acŃiune<br />
Libera concurenŃă, emulaŃie<br />
EvoluŃie naturală<br />
Terapeutică naturalistică<br />
Ortodoxă,tradiŃionalistă<br />
Postulează inegalitatea nevoilor și<br />
valorilor drepturilor și obligaŃiilor<br />
Bazată pe egoism(mobil foarte puternic)<br />
Bazată pe iubire și ură<br />
Excită,exaltă,dinamism<br />
Muncă atrăgătoare<br />
AmbiŃie,emulaŃie activitate<br />
697<br />
Colectivistă,cosmopolită<br />
Societatea este totul<br />
Constrângeri,dirijare<br />
Reglementare,solidaritate<br />
EvoluŃie artificială<br />
Terapeutică intervenŃionistă<br />
RevoluŃionară,reformistă<br />
Postulează egalitatea(nevoi,valori<br />
forŃe,drepturi,obligaŃii)<br />
Bazată pe altruism(mobil destul de slab)<br />
Bazată pe iubire<br />
Inhibă,oprește,pasivitate<br />
Muncă grea,impusă<br />
IndolenŃă,neglijenŃă
Prioritatea calităŃii<br />
Prioritatea elitelor<br />
Pr<strong>of</strong>esiunile libere sunt pe primul plan<br />
Dictatura financiară<br />
Proprietatea individuală care se poate<br />
moșteni<br />
698<br />
Prioritatea cantităŃii(masa)<br />
Prioritatea majorităŃilor<br />
FuncŃionarismul generalizat la toŃi<br />
cetăŃenii<br />
Dictatura birocratică<br />
Proprietatea socialistă<br />
La analiza făcută asupra celor două doctrine, dr. Ştefan Odobleja face unele observaŃii.<br />
- Doctrina socialistă preconizează socializarea bunurilor și abolirea proprietăŃii<br />
individuale. Este doctrina funcŃionarismului generalizat asupra tuturor indivizilor,<br />
funcŃionalizarea umanităŃii, egalizarea condiŃiilor de viaŃă, uniformizarea mijloacelor<br />
de existenŃă, standardizarea umanităŃii, uniformizarea (etica social- economică). Este<br />
o doctrină democrată, pentru proletarizarea tuturor. Idealul social este cel întrevăzut<br />
de majorităŃi, de săraci, de dezmoșteniŃii sorŃii.<br />
- Idealul de iubire, de fraternitate, de solidaritate, de altruism, de egalitate. Pentru cei<br />
bogaŃi este o doctrină subversivă tinzînd să submineze ordinea de stat: o doctrină<br />
revoluŃionară și reformatoare, utopică și himerică.<br />
- Dictatura majorităŃilor - Anomalie complexă: dictatura inculŃilor, dictatura leneșilor,<br />
dictatura mediocrităŃilor. Orice sistem socialist, nu se poate realiza decât într-un stat<br />
mondial omogenizat ca rasă, limbă, obiceiuri, tradiŃii, gusturi. Pentru moment,<br />
această omogenizare este departe de a fi realizată - dacă va fi vreodată - în starea<br />
actuală a umanităŃii, pe de o parte și a știinŃei, pe de altă parte, socialismul este<br />
destinat să eșueze.<br />
Istoria a confirmat că, ceea ce a prezis Dr. Ștefan Odobleja în 1939 s-a realizat în 1989,dar<br />
să vedem cu ce preŃ a plătit această prezicere.
CONSIDERAłI PRELIM<strong>IN</strong>ARE PRIV<strong>IN</strong>D<br />
STRUCTURA PROPRIETĂłII AGRICOLE ÎN<br />
łARA FĂGĂRAŞULUI (1950)<br />
Florentin OLTEANU 1<br />
Între documentele depistate pe parcursul investigării unei anume teme, unele au o<br />
forŃă de expresie aparte, prin aceea că <strong>of</strong>eră direct imaginea unei realităŃi definitorii pentru<br />
problematica discutată. Astfel credem că sunt cele două documente pe care le prezentăm mai<br />
jos, care ilustrează structura proprietăŃilor agricole din două subdiviziuni administrative ale<br />
fostului judeŃ Făgăraş. Este vorba de “plăşile” Făgăraş şi Arpaşu, două din cele cinci ale<br />
judeŃului – celelalte trei fiind Voila, Cincu şi Şercaia. (1)<br />
Primul din aceste documente - “Tabel Nominal de felul categoriilor sociale pe<br />
gospodării Plasa Făgăraş”. [1950] (2), înregistrează în cifre situaŃia pe categorii de proprietate<br />
din cele 19 localităŃi. Au fost calculate de noi şi înscrise între paranteze drepte datele<br />
procentuale ale situaŃiilor.<br />
Beclean: 0 ha – 7 [2,87 %]; 0-1 ha – 14 [5,74 %]; 1-3 ha – 100 [41,00 %]; 3-5 ha – 98 [40,16<br />
%]; 5-10 ha – 23 [9,42 %]; 10-20 ha – 2 [0,82 %]; Total – 244 gospodării;<br />
Berivoii Mari: 0 ha – 7 [5,07 %]; 0-1 ha – 4 [2,90 %]; 1-3 ha – 25 [18,11 %]; 3-5 ha – 48<br />
[34,78 %]; 5-10 ha – 53 [38,40 %]; 10-20 ha – 1 [0,72 %]; Total – 138 gospodării;<br />
Berivoii Mici: 0 ha – 6 [3,57 %]; 0-1 ha – 2 [1,19 %]; 1-3 ha – 10 [5,95 %]; 3-5 ha – 20<br />
[11,90 %]; 5-10 ha – 119 [70,83 %]; 10-20 ha – 11 [6,55 %]; Total – 168 gospodării;<br />
Copăcel: 0 ha – 28 [11,29 %]; 0-1 ha – 13 [5,24 %]; 1-3 ha – 37 [14,92 %]; 3-5 ha – 41<br />
[16,53 %]; 5-10 ha – 122 [49,19 %]; 10-20 ha – 7 [2,82 %]; Total – 248 gospodării;<br />
Dejani: 0 ha – 17 [13,07 %]; 0-1 ha – 7 [5,38 %]; 1-3 ha – 52 [40,00 %]; 3-5 ha – 51 [39,23<br />
%]; 5-10 ha – 3 [2,31 %]; 10-20 ha – 0; Total – 130 gospodării;<br />
GalaŃi: 0 ha – 18 [5,98 %]; 0-1 ha – 34 [11,29 %]; 1-3 ha – 120 [39,86 %]; 3-5 ha – 110<br />
[36,54 %]; 5-10 ha – 19 [6,31 %]; 10-20 ha – 0; Total – 301 gospodării;<br />
Hârseni: 0 ha – 0; 0-1 ha – 10 [6,85 %]; 1-3 ha – 11 [7,53]; 3-5 ha – 34 [23,29 %]; 5-10 ha –<br />
87 [59,59 %]; 10-20 ha – 4 [2,74 %]; Total – 146 gospodării;<br />
Hurez: 0 ha – 4 [2,60 %]; 0-1 ha – 4 [2,60 %]; 1-3 ha – 34 [22,08 %]; 3-5 ha – 63 [40,91 %];<br />
5-10 ha – 43 [27,92 %]; 10-20 ha – 6 [3,90 %]; Total – 154 gospodării;<br />
Iaşi: 0 ha – 6 [4,92 %]; 0-1 ha – 1 [0,82 %]; 1-3 ha – 5 [4,10 %]; 3-5 ha – 12 [9,83 %]; 5-10<br />
ha – 68 [55,73 %]; 10-20 ha – 30 [24,60 %]; Total – 122 gospodării;<br />
699
Ileni: 0 ha – 0; 0-1 ha – 4 [1,48 %]; 1-3 ha – 39 [14,50 %]; 3-5 ha – 78 [29,00 %]; 5-10 ha –<br />
122 [45,35 %]; 10-20 ha – 22 [8,18 %]; Total – 269 gospodării; 1<br />
LuŃa: 0 ha – 2 [0,36 %]; 0-1 ha – 1 [1,39 %]; 1-3 ha – 19 [26,39 %]; 3-5 ha – 34 [47,22 %]; 5-<br />
10 ha – 16 [22,22 %]; 10-20 ha – 0; Total – 72 gospodării;<br />
Mărgineni: 0 ha – 9 [4,73 %]; 0-1 ha – 5 [2,63 %]; 1-3 ha – 12 [6,31 %]; 3-5 ha – 19 [10,00<br />
%]; 5-10 ha – 101 [53,16 %]; 10-20 ha – 44 [23,16 %]; Total – 190 gospodării;<br />
Săsciori: 0 ha – 4 [4,04 %]; 0-1 ha – 5 [5,05 %]; 1-3 ha – 26 [26,26 %]; 3-5 ha – 30 [30,30<br />
%]; 5-10 ha – 29 [29,29 %]; 10-20 ha – 5 [5,05 %]; Total – 99 gospodării;<br />
Râuşor: 0 ha – 11 [6,25 %]; 0-1 ha – 13 [7,38 %]; 1-3 ha – 54 [30,68 %]; 3-5 ha – 57 [32,38<br />
%]; 5-10 ha – 38 [21,60 %]; 10-20 ha – 3 [1,70 %]; Total – 176 gospodării;<br />
Săvăstreni: 0 ha – 7 [7,44 %]; 0-1 ha – 3 [3,20 %]; 1-3 ha – 17 [18,08 %]; 3-5 ha – 33 [35,10<br />
%]; 5-10 ha – 32 [34,04 %]; 10-20 ha – 2 [2,13 %]; Total – 94 gospodării;<br />
Sebeş: 0 ha – 24 [12,63 %]; 0-1 ha – 12 [6,31 %]; 1-3 ha – 42 [22,10 %]; 3-5 ha – 60 [31,58<br />
%]; 5-10 ha – 48 [25,26 %]; 10-20 ha – 4 [2,10 %]; Total – 190 gospodării;<br />
Şona: 0 ha – 0; 0-1 ha – 11 [5,00 %]; 1-3 ha – 48 [21,82 %]; 3-5 ha – 57 [25,60 %]; 5-10 ha –<br />
92 [41,82 %]; 10-20 ha – 12 [5,45 %]; Total – 220 gospodării;<br />
Telechi Recea: 0 ha – 4 [2,55 %]; 0-1 ha – 17 [10,83 %]; 1-3 ha – 81 [51,60 %]; 3-5 ha – 45<br />
[28,66 %]; 5-10 ha – 10 [6,37 %]; 10-20 ha – 0; Total – 157 gospodării;<br />
Vaida Recea: 0 ha – 8 [4,73 %]; 0-1 ha – 16 [9,46 %]; 1-3 ha – 86 [50,89 %]; 3-5 ha – 52<br />
[30,77 %]; 5-10 ha – 7 [4,14 %]; 10-20 ha – 0; Total – 169 gospodării;<br />
----------<br />
Total general Plasa Făgăraş: 0 ha – 162 [4,93 %]; 0-1 ha – 176 [5,35 %]; 1-3 ha – 818 [24,89<br />
%]; 3-5 ha – 942 [28,66 %]; 5-10 ha – 1032 [31,40 %]; 10-20 ha – 157 [4,77 %]; Total –<br />
3287 gospodării;<br />
----------<br />
Cele 19 sate care compuneau Plasa Făgăraş, prezintă situaŃia:<br />
0 ha:<br />
3 sate (Hârseni, Ileni, Şona) nu aveau nici o gospodărie cu 0 ha;<br />
12 sate aveau între 2-11 gospodării cu 0 ha; Procentual/sat: între 0,36 % - 6,25 %;<br />
4 sate (Dejani-17, GalaŃi-18, Sebeş-24, Copăcel-28) aveau între 17-28 gospodării cu<br />
0 ha; Procentual/sat: între 5,98 % - 13,70 %;<br />
Procentaj plasă - 4,93 %;<br />
0-1 ha:<br />
18 sate aveau între 1-17 gospodării cu 0-1 ha; Procentual/sat: între 0,82 %-10,83 %;<br />
1 sat (GalaŃi) avea 34 gospodării cu 0-1 ha. Procentual/sat 11,29 %;<br />
Procentaj plasă – 5,35 %;<br />
1 FundaŃia Culturală ,, Negru Vodă ” Făgăraş<br />
700
1-3 ha:<br />
2 sate (Beclean, GalaŃi) aveau 100 şi 120 gospodării cu 1-3 ha. Procentual/sat: 41,00<br />
% şi 39,86 %;<br />
2 sate (Telechi Recea, Vaida Recea) aveau 81 şi 86 gospodării cu 1-3 ha.<br />
Procentual/sat 51,60 %-50,89%;<br />
15 sate aveau între 5 şi 54 gospodării cu 1-3 ha. Procentual/sat între 4,10 %-40,00 %;<br />
Procentaj plasă – 24,89 %;<br />
3-5 ha:<br />
2 sate (Beclean, GalaŃi) aveau 98 şi 110 gospodării cu 3-5 ha. Procentual/sat: 40,16<br />
%, 36, 54 %;<br />
17 sate aveau între 12 şi 78 gospodării cu 3-5 ha. Procentual/sat între 9,83 %-47,22<br />
%;<br />
Procentaj plasă – 28,66 %;<br />
5-10 ha:<br />
3 sate (Berivoii Mici, Copăcel, Ileni) aveau 119, 122 şi 122 gospodării cu 5-10 ha.<br />
Procentual/sat: 70,83 %, 49,19 %, 45,35 %;<br />
4 sate (Iaşi, Hârseni, Şona, Mărgineni) aveau 68, 87, 92, 101 gospodării cu 5-10 ha.<br />
Procentual/sat: 55,73 %, 59,59 %, 41,82 %, 53,16 %;<br />
9 sate aveau între 16 şi 53 gospodării cu 5-10 ha. Procentual/sat între<br />
6,31 %-38,40 %;<br />
3 sate (Dejani, Vaida Recea, Telechi Recea) aveau 3, 7, 10 gospodării cu 5-10 ha.<br />
Procentual/sat: între 2,31 %-6,37 %;<br />
Procentaj plasă – 31,40 %;<br />
10-20 ha:<br />
3 sate (Ileni, Iaşi, Mărgineni) aveau 22, 30, 44 gospodării cu 10-20 ha.<br />
Procentual/sat: 8,18 %, 24,60 %, 23,16 %;<br />
2 sate (Berivoii Mici, Şona) aveau 11, 12 gospodării cu 10-20 ha. Procentual/sat:<br />
6,55 %, 5,45 %;<br />
9 sate aveau între 1-7 gospodării cu 10-20 ha. Procentual/sat: între 0,72 %-5,05 %.<br />
5 sate (Dejani, GalaŃi, LuŃa, Telechi Recea, Vaida Recea) nu aveau gospodării cu 10-<br />
20 ha.<br />
Procentaj plasă: 4,77 %;<br />
Câteva constatări<br />
Dine cele 162 gospodării înregistrate cu 0 ha – reprezentând 4,93 % - marea majoritate<br />
aparŃineau comunităŃilor de Ńigani. La Copăcel, cele 28 de gospodării – reprezentând 11,29<br />
%, erau grupate în cătunul “Măliniş”, principala lor ocupaŃie fiind confecŃionarea de mături şi<br />
701
împletituri din nuiele pe care le desfăceau în satele din jur. Aceeaşi a fost situaŃia şi în satul<br />
Dejani, unde gospodăriile respective alcătuiau comunitatea “Muşunoaie”. (3)<br />
Această plasă situată central în cadrul judeŃului prezintă şi procentaje semnificative pentru<br />
categoriile de gospodării cu 3-5 ha – 942, reprezentând 28,66 %, 5-10 ha – 1032,<br />
reprezentând 31,40 % şi 10-20 ha – 157, reprezentând 4,7 %. Ponderea gospodăriilor cu 3-20<br />
ha fiind de 64,76 %.<br />
Al doilea document pe care îl prezentăm ne <strong>of</strong>eră date privind: “SituaŃia gospodăriilor<br />
agricole din plasa Arpaşu de Jos, cu structura lor după suprafaŃa de teren arabil pe care o<br />
folosesc”. (4)<br />
Arpaşu de Jos: 0-1 ha – 17 [6,11 %]; 1-2 ha – 57; 2-3 ha – 102; [1-3 ha – 57+102=159]<br />
[57,20 %]; 3-5 ha – 94 [33,81 %]; 5-10 ha – 7 [2,52 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0;<br />
30-40 ha – 1 [0,36 %]; Total – 278 gospodării;<br />
Arpaşu de Sus: 0-1 ha – 59 [15,86 %]; 1-2 ha – 163; 2-3 ha – 115; [1-3 ha – 163+115=278]<br />
[74,73 %]; 3-5 ha – 32 [8,60 %]; 5-10 ha – 3 [0,80 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0;<br />
20-40 ha – 0; Total – 372 gospodării;<br />
CârŃa: 0-1 ha – 26 [10,52 %]; 1-2 ha – 50; 2-3 ha – 120; [1-3 ha – 50+120=170] [68,82 %]; 3-<br />
5 ha – 48 [19,43 %]; 5-10 ha – 3 [1,21 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha – 0;<br />
Total – 247 gospodării;<br />
Colun: 0-1 ha – 10 [6,45 %]; 1-2 ha – 30; 2-3 ha – 34; [1-3 ha – 30+34=64] [41,28 %]; 3-5 ha<br />
– 68 [43,87 %]; 5-10 ha – 13 [8,38 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha – 0;<br />
Total – 155 gospodării;<br />
Corbi: 0-1 ha – 4 [4,60 %]; 1-2 ha – 12; 2-3 ha – 26; [1-3 ha – 12+26=38] [43,68 %]; 3-5 ha<br />
– 34 [39,08 %]; 5-10 ha – 11 [12,64 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha – 0;<br />
Total – 87 gospodării;<br />
Feldioara: 0-1 ha – 10 [7,19 %]; 1-2 ha – 46; 2-3 ha – 56; [1-3 ha – 46+56=102] [73,38 %];<br />
3-5 ha – 25 [17,98 %]; 5-10 ha – 2 [1,44 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha –<br />
0; Total – 139 gospodării;<br />
Noul Român: 0-1 ha – 11 [4,93 %]; 1-2 ha – 34; 2-3 ha – 58; [1-3 ha – 34+58=92] [41,25 %];<br />
3-5 ha – 92 [41,25 %]; 5-10 ha – 26 [11,66 %]; 10-15 ha – 1 [0,45 %]; 15-20 ha – 1<br />
[0,45 %]; 30-40 ha – 0; Total – 223 gospodării;<br />
Oprea CârŃişoara: 0-1 ha – 45 [17,44 %]; 1-2 ha – 85; 2-3 ha – 92; [1-3 ha – 85+92=177]<br />
[68,60 %]; 3-5 ha – 36 [13,95 %]; 5-10 ha – 0; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha –<br />
0; Total – 258 gospodării;<br />
Streza CârŃişoara: 0-1 ha – 43 [22,28 %]; 1-2 ha – 113; 2-3 ha – 27; [1-3 ha – 113+27=140]<br />
[72,54 %]; 3-5 ha – 10 [5,18 %]; 5-10 ha – 0; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha –<br />
0; Total – 193 gospodării;<br />
Porumbacu de Jos: 0-1 ha – 17 [4,66 %]; 1-2 ha – 65; 2-3 ha – 105; [1-3 ha – 65+105=170]<br />
[46,57 %]; 3-5 ha – 154 [42,19 %]; 5-10 ha – 24 [6,57 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha –<br />
0; 20-40 ha – 0; Total – 365 gospodării;<br />
702
Porumbacu de Sus: 0-1 ha – 7 [1,90 %]; 1-2 ha – 59; 2-3 ha – 144; [1-3 ha – 59+144=203]<br />
[55,16 %]; 3-5 ha – 149 [40,49 %]; 5-10 ha – 9 [2,44 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0;<br />
20-40 ha – 0; Total – 368 gospodării;<br />
Sărata: 0-1 ha – 8 [3,25 %]; 1-2 ha – 41 [16,66 %]; 2-3 ha – 87; [1-3 ha – 41+87=128] [52,03<br />
%]; 3-5 ha – 93 [37,80 %]; 5-10 ha – 17 [6,91 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40<br />
ha – 0; Total – 246 gospodării;<br />
Scorei: 0-1 ha – 15 [5,22 %]; 1-2 ha – 44; 2-3 ha – 69; [1-3 ha – 44+69=113] [39,37 %]; 3-5<br />
ha – 142 [49,48 %]; 5-10 ha – 17 [5,92 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha – 0;<br />
Total – 287 gospodării;<br />
Ucea de Jos: 0-1 ha – 13 [6,95 %]; 1-2 ha – 24; 2-3 ha – 58; [1-3 ha – 24+58=82] [43,85 %];<br />
3-5 ha – 77 [41,17 %]; 5-10 ha – 15 [8,02 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha –<br />
0; Total – 187 gospodării;<br />
Ucea de Sus: 0-1 ha – 13 [6,25 %]; 1-2 ha – 15 [7,21 %]; 2-3 ha – 55; [1-3 ha – 15+55=70]<br />
[33,65 %]; 3-5 ha – 98 [47,11 %]; 5-10 ha – 27 [12,98 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha –<br />
0; 20-40 ha – 0; Total – 208 gospodării;<br />
Viştea de Jos: 0-1 ha – 9 [3,83 %]; 1-2 ha – 39; 2-3 ha – 64; [1-3 ha – 39+64=103] [43,83 %];<br />
3-5 ha – 91 [38,72 %]; 5-10 ha – 32 [13,62 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha<br />
– 0; Total – 235 gospodării;<br />
Viştea de Sus: 0-1 ha – 50 [16,45 %]; 1-2 ha – 38; 2-3 ha – 71; [1-3 ha – 38+71=109] [35,85<br />
%]; 3-5 ha – 111 [36,51 %]; 5-10 ha – 34 [11,18 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-<br />
40 ha – 0; Total – 304 gospodării;<br />
Grânari: 0-1 ha – 5 [8,62 %]; 1-2 ha – 8; 2-3 ha – 7; [1-3 ha – 8+7=15] [25,86 %]; 3-5 ha –<br />
12 [20,69 %]; 5-10 ha – 26 [44,83 %]; 10-15 ha – 0; 15-20 ha – 0; 20-40 ha – 0;<br />
Total – 58 gospodării;<br />
Total general Plasa Arpaşu: 0-1 ha – 362 [8,60 %]; 1-2 ha – 923; 2-3 ha – 1290; [1-3 ha –<br />
923+1290=2213] [52,56 %]; 3-5 ha – 1366 [32,44 %]; 5-10 ha – 266 [6,32 %]; 10-15<br />
ha – 1 [0,02 %]; 15-20 ha – 1 [0,02 %]; 30-40 ha – 1 [0,02 %]; Total – 4210<br />
gospodării;<br />
-----------<br />
Cele 18 sate care compuneau Plasa Arpaşu, prezintă situaŃia:<br />
0-1 ha:<br />
4 sate (Arpaşu de Sus, Viştea de Sus, Oprea CârŃişoara, Streza CârŃişoara) aveau 59, 50, 45,<br />
43 gospodării cu 0-1 ha. Procentual/sat: 15,86 %, 16,45 %, 17,44 %, 22,28 %.<br />
14 sate aveau între 4 şi 26 gospodării cu 0-1 ha. Procentual/sat: între 1,90 %-10,52 %;<br />
Procentaj plasă – 8,60 %<br />
1-3 ha:<br />
5 sate (Grânari, Corbi, Colun, Ucea de Jos, Ucea de Sus), aveau 15, 38, 64, 70, 82<br />
gospodării cu 1-3 ha. Procentual/sat 25,86 %, 43,85 %;<br />
703
6 sate (Feldioara, Viştea de Jos, Viştea de Sus, Scorei, Sărata, Streza CârŃişoara),<br />
aveau 102, 103, 109, 113, 128, 140 gospodării cu 1-3 ha. Procentual/sat între 25,86 %-73,38<br />
%;<br />
5 sate (Arpaşu de Jos, CârŃa, Porumbacu de Jos, Oprea CârŃişoara, Porumbacu de<br />
Sus), aveau 159, 170, 170, 177, 203 gospodării cu 1-3 ha. Procentual/sat 46,55 %-68,82 %;<br />
1 sat (Arpaşu de Sus), avea 278 gospodării cu 1-3 ha. Procentual/sat: 74,73 %;<br />
Procentaj plasă – 52,56 %;<br />
3-5 ha:<br />
3 sate (Scorei, Porumbacu de Sus, Porumbacu de Jos) aveau 142, 149, 154 gospodării<br />
cu 3-5 ha. Procentual/sat: 49,48 %, 40,49 %, 42,19 %;<br />
6 sate (Viştea de Jos, Noul Român, Sărata, Arpaşu de Jos, Ucea de Sus, Ucea de Sus,<br />
Viştea de Sus) aveau 91, 92, 93, 94, 98, 111 gosp. cu 3-5 ha. Procentual/sat: 38,72 %, 41,25<br />
%, 37,80 %, 33,81 %, 47,11 %, 36,51 %;<br />
2 sate (Colun, Ucea de Jos) aveau 68, 77, gospodării cu 3-5 ha. Procentual/sat: 43,87<br />
%, 41,17 %;<br />
7 sate aveau între 10 şi 48 gospodării, cu 3-5 ha. Procentual/sat: 5,18 %-39,08 %;<br />
Procentaj plasă – 32,44 %;<br />
5-10 ha:<br />
6 sate (Grânari, Porumbacu de Jos, Noul Român, Ucea de Sus, Viştea de Jos, Viştea<br />
de Sus) aveau 24, 26, 26, 27, 32, 34, gospodării cu 5-10 ha. Procentual/sat între 6,57 %-44,83<br />
%;<br />
12 sate aveau între 2 şi 17 gospodării, cu 5-10 ha. Procentual/sat între 0,80 %-12,64<br />
%;<br />
Procentaj plasă – 6,32 %;<br />
10-15 ha:<br />
1 sat (Noul Român) avea 1 gosp. cu 10-15 ha. Procentual/sat: 0,45 %;<br />
15-20 ha:<br />
1 sat (Noul Român) avea 1 gosp. cu 15-20 ha. Procentual/sat: 0,45 %;<br />
30-40 ha:<br />
1 sat (Arpaşu de Jos) avea 1 gosp. 30-40 ha. Procentual/sat – 0,36 %;<br />
Având o diferită structurare a proprietăŃilor – nu sunt înregistrate separat gospodăriile<br />
cu 0 ha, ele fiind incluse în categoria 0-1 ha, iar cele între 1-3 ha fiind separate pe categoriile<br />
1-2 ha şi 2-3 ha, am procedat la adaptarea la categoriile situaŃiei din plasa Făgăraş.<br />
Plasei Arpaşu de Jos îi aparŃine cea mai mare proporŃie a gospodăriilor cu 1-3 ha –<br />
2213, reprezentând 56,26 %. Gospodăriile cu 3-5 ha – 1366, reprezentau 32,44 %, iar cele cu<br />
5-10 ha, reprezentau 6,32 %.<br />
ComparaŃia între cele două plase <strong>of</strong>eră constatarea ponderii mari a gospodăriilor mici<br />
în plasa Arpaşu şi a celor mijlocii în plasa Făgăraş.<br />
704
Nu avem deocamdată informaŃii privitoare la cele câteva proprietăŃi mai mari din<br />
fostul judeŃ Făgăraş, proprietăŃi desfiinŃate prin Reforma Agrară din 1945 şi Decretul<br />
83/1949. (5)<br />
Total general Plasa Arpaşu: Total general Plasa Făgăraş:<br />
0 ha – 162 [4,93 %];<br />
0-1 ha – 176 [5,35 %];<br />
0-1 ha – 362 [8,60 %]; 0-1 ha – 162+176=338 [10,28 %];<br />
1-2 ha – 923; 2-3 ha – 1290;<br />
[1-3 ha – 923+1290=2213] [52,56 %]; 1-3 ha – 818 [24,89 %];<br />
3-5 ha – 1366 [32,44 %]; 3-5 ha – 942 [28,66 %];<br />
5-10 ha – 266 [6,32 %]; 5-10 ha – 1032 [31,40 %];<br />
10-15 ha – 1 [0,02 %];<br />
15-20 ha – 1 [0,02 %]; 10-20 ha – 157 [4,77 ];<br />
30-40 ha – 1 [0,02 %];<br />
Total – 4210 gospodării; ``` Total – 3287 gospodării;<br />
NOTE<br />
(1) În perioada interbelică, judeŃul era organizat în 3 plăşi: Arpaşu de Jos, Făgăraş şi Şercaia.<br />
Vezi “Indicatorul statistic al satelor şi unităŃilor administrative din România. Cuprinzând<br />
rezultatele recensământului general al populaŃiei din 29 decembrie 1930, Bucureşti, 1932,<br />
pp. 157-159”; După război până la reorganizarea administrativă din 1950, judeŃul era<br />
organizat în 5 plăşi, Arpaşu de Jos, Făgăraş, Şercaia, Cincu şi Voila (ultima înfiinŃată la 1<br />
aprilie 1946, “Brazde Făgărăşene”, nr. 13/apr. 1946).<br />
(2) Arhivele NaŃionale, DirecŃia Jud. Braşov, Fond 499, Pretura Făgăraş, dosar Tabele Com.<br />
Prov. Plasa Făgăraş, SecŃia Cadre, inv. 57/1949, ff. 61, 93];<br />
(3) InformaŃii de la diferiŃi săteni din Copăcel şi Dejani, precum şi din satele apropiate.<br />
(4) Arhivele NaŃionale, DirecŃia Jud. Braşov, Fond 497, Pretura Arpaşu de Jos, f. ;<br />
(5) Dispunem în schimb de informaŃii privind soarta unui fost proprietar din jud. Tulcea,<br />
ajuns în DO la Făgăraş. Este vorba de Boantă A. Gheorghe, născut în 25 feb. 1907 la<br />
Rahmanu, Tulcea, fiul lui Andrei şi Maria Boantă, a fost trimis cu familia în DO la<br />
Făgăraş (1949). Tatăl său, Andrei, n. în 16 nov. 1880 la Berivoii Mari, Făgăraş, fiul lui<br />
Gheorghe şi Eva, colonizat în Dobrogea, la Rahmanu, a ajuns să aibă o frumoasă avere<br />
(73 ha, 300 oi ş. a.), dar a fost expropriat prin D. 83/1949 şi trimis cu familia în DO la<br />
Făgăraş (martie 1949). Gheorghe Boantă a fost în repetate rânduri închis câte 2-3 luni în<br />
Cetate, între 1951-1956. CondiŃiile detenŃiei din celulele în care a fost deŃinut i-a afectat<br />
serios sănătatea. [Inf. de la Dna Alexandra Palfi, Făgăraş, fiica celui evocat];<br />
705
(6) Pentru comparaŃii la nivelul diferitelor categorii cu situaŃia pe Ńară am preluat următorul<br />
tablou general:<br />
Clasa de mărime<br />
Numărul gospodăriilor SuprafaŃa deŃinută<br />
1930 1948 1930 1948<br />
Sub 1 ha 18,6 17,5 1,6 2,1<br />
1-3 ha 33,5 36,1 11,1 17,5<br />
3-5 ha 22,8 22,6 15,3 21,7<br />
5-10 ha 17,1 17,9 20,0 29,7<br />
10-20 ha 5,5 4,7 12,0 15,3<br />
20-50 ha 1,7 1,0 7,8 7,3<br />
Peste 50 ha 0,8 0,2 32,2 6,4<br />
Total 100,0 100,0 100,0 100,0<br />
Sursa: Dezvoltarea economiei RPR 1948-1957. Ed. Academiei, Bucureşti 1958;<br />
www.scrigroup.com/afaceri/agricultura/AGRICULTURA-ROMAN...<br />
706
SITUAłIA MUZEELOR MEMORIALE D<strong>IN</strong><br />
ROMÂNIA DUPĂ 1990. MUZEE CONSACRATE<br />
PERIOADEI COMUNISTE<br />
Rozalinda POSEA 1 , Ovidiu SAVU 2<br />
În România există aproximatv 100 de case memoriale deschise ca muzee şi<br />
răspândite pe întreg teritoriul Ńării. Ele sunt dedicate memoriei colective ale unor<br />
personalităŃi marcante, o parte dintre ele adăpostesc şi expoziŃii cu tematică<br />
etnografică mai ales dacă sunt deschise în zone rurale.<br />
Muzeele memoriale sunt instituŃii ce cultură, de instrucŃie şi educaŃie care<br />
conservă relicve de mare preŃ din viaŃa oamenilor de seamă, sunt temple ale<br />
recunoştinŃei, pentru care urmaşii sunt datori marilor înaintaşi. În afară de<br />
obiectele expuse ilustrative sunt clădirile, grădinile reamenajate şi interioarele<br />
care te duc cu gândul direct la acele timpuri 3 . ExpoziŃiile refac atmosfera de epocă<br />
a perioadei în care a trăit personalitatea ilustrată.<br />
Casa muzeu, repspectiv muzeele memoriale este atractivă prin intimitatea şi<br />
încifrarea personalităŃii unui creator. Obiectul memorial este de fapt cel care face<br />
trecerea de la o realitate la alta, ajutând vizitatorul să se transpună în timpul<br />
personalităŃilor redate 4 .<br />
În Moldova există peste 20 de instituŃii de acest gen începând cu Muzeul<br />
Literaturii Române din Iaşi care dispune de 12 muzee şi case memoriale. Muzeul<br />
Literaturii Române a luat fiinŃă ca instituŃie cu personalitate juridică în anul 1990<br />
prin desprinderea secŃiei de literatură din cadrul Complexului Muzeal NaŃional<br />
Moldova.<br />
Bojdeuca lui Ion Creangă din Iaşi, primul muzeu memorial literar din România<br />
(inaugurat la 15 aprilie 1918), este unul din cele 12 filiale literare din cadrul<br />
Muzeului Literaturii Române Iaşi. Ion Creangă este unul dintre clasicii literaturii<br />
1<br />
Muzeul JudeŃean de Istorie, Brasov, România.<br />
2<br />
Muzeul Casa Muresenilor, România.<br />
3<br />
Mihai GeleleŃu, Ion Mihăescu, Scriitori în muzee şi case memoriale, Ed. Didactică şi<br />
pedagogică, Bucureşti, 1979, p. 7.<br />
4<br />
Opriş Ioan, Muzeos<strong>of</strong>ia, Ed. Oscar Print, Bucureşti, 2006, p. 54.<br />
Mulțumim si pe această cale d- rei Andra Tudor de la Colegiul ”N. Titulescu” din Brațov<br />
pentru tot sprijinul pe care ni l-a acordat la realizarea acestui studiu ți mai ales pentru prezentarea<br />
lucrării în Ungaria.<br />
707
omâne. Recunoscut datorită maiestriei basmelor, poveştilor şi povestirilor sale,<br />
Ion Creangă a intrat în istoria literaturii române, în principal datorită operei<br />
autobiografice Amintiri din copilarie.CăsuŃa, devenită azi muzeu, l-a găzduit pe<br />
Ion Creangă, începând din vara anului 1872, după ce fusese răspopit şi nevoit să<br />
părăsească locuinŃa din incinta Mănăstirii Golia. Humuleşteanul s-a mutat aici, în<br />
camera din dreapta, având-o ca vecină pe Ecaterina Vartic, cea care avea să-l<br />
îngrijească până la sfârşitul vieŃii.<br />
Toate Poveştile şi Amintirile din copilărie au fost scrise în căsuŃa botezată de<br />
scriitor bojdeucă. În vara şi toamna anului 1876, Mihai Eminescu a locuit aici<br />
drept chiriaş al lui Creangă. Clădirea care adăposteşte expoziŃia documentară<br />
referitoare la viaŃa şi opera lui Creangă, biblioteca, precum şi amfiteatrul în aer<br />
liber au fost construite în perioada 1984-1989 şi inaugurate la 11 iunie 1989, cu<br />
ocazia centenarului morŃii marelui povestitor 5 .<br />
Muzeul „Vasile Alecsandri” a fost deschis publicului în 1928, cu sprijinul<br />
Academiei Române. Casa de la Mirceşti a lui Vasile Alecsandri a devenit muzeu<br />
memorial în anul 1957 şi a fost reorganizată în 1987, şi restaurată în anii 1991-<br />
1992, 1998. ExpoziŃia permanentă cuprinde fotografii, tablouri, manuscrise,<br />
reviste, cărŃi rare, obiecte diverse ce se constituie într-un sugestiv drum al vieŃii şi<br />
operei lui Alecsandri 6 . Impresionează mai ales atmosfera de epocă, încăperile în<br />
care sunt expuse mobilier, obiecte de care s-a folosit, suveniruri adunate în<br />
călătoriile sale. În parcul din faŃa casei se află mausoleul scriitorului, comandat de<br />
Academia Română în 1928 7 .<br />
Muzeul „Sf. Ierarh Dos<strong>of</strong>tei” adăposteşte secŃia de literatură română veche,<br />
clădirea a fost sediul celei de-a doua tiparniŃe din Iaşi, în perioada 1677-1686. Cu<br />
prilejul canonizării Mitropolitului Dos<strong>of</strong>tei (2005), numele muzeului a devenit<br />
„Sfântul Ierarh Dos<strong>of</strong>tei – Mitropolitul” 8 .<br />
Muzeul „Mihai Codreanu”, casa se păstrează aproape în întregime aşa cum arăta<br />
în timpul vieŃii poetului, cu toate valorile artistice, cu biblioteca, biroul de lucru,<br />
sufrageria, dormitorul şi toate celelalte anexe 9 .<br />
Casa Vasile Pogor, este locul în care se Ńineau şedinŃele Junimii. Clădirea a fost<br />
ridicată între anii 1855-1858 de Vasile Pogor. La sfârşitul lui februarie 1870, aici<br />
s-au citit primele versuri trimise Convorbirilor literare de Eminescu. Aici, în<br />
salonul cel mare de la etaj, „salonul Junimii”, au citit scriitori marcanŃi pentru<br />
5 http://www.muzeulliteraturiiiasi.ro/muzee/muzeul-ion-creanga-bojdeuca-9/<br />
6 http://www.muzeulliteraturiiiasi.ro/muzee/muzeul-vasile-alecsandri-5/<br />
7 Lucian Vasiliu, Ioana Coşereanu, Dan Jumară, Cartea muzeelor literare ieşene, Ed, Terra<br />
Design, Gura Humorului, 2006, p. 15.<br />
8 Ibidem, p. 18.<br />
9 http://www.muzeulliteraturiiiasi.ro/muzee/muzeul-mihai-codreanu-vila-sonet-j/<br />
708
literatura română: Eminescu, Caragiale, Creangă, Maiorescu, Conta, Xenopol 10 ,<br />
etc.<br />
Alte filiale ale Muzeului Literaturii Române sunt de asemenea: muzeul „Otilia<br />
Cazimir” care a devenit muzeu memorial în 1972, muzeul „Mihail Sadoveanu”<br />
deschis în anul 1980, muzeul George Topârceanu, muzeul „Mihai Eminescu”<br />
clădirea din Parcul de Cultură Copou a fost inaugurată în anul 1989 ca un omagiu<br />
adus poetului la Centenarul morŃii sale. Muzeul „Constantin Negruzzi”a fost<br />
inaugurat la 7 octombrie 1995 cuprinzând astăzi o expoziŃie documentară şi<br />
reconstituirea muzeografică a patru camere memoriale 11 .<br />
La Botoşani există de asemenea o casă memorială care nu trebuie trecută cu<br />
vederea, Casa Memorială Mihai Eminescu de la Ipoteşti este amenajată în locul în<br />
care a trăit marele poet şi a fost inaugurată în anul 1940. În curtea casei memoriale<br />
a lui Eminescu se află Casa Papadopol, o casă Ńărănească de epocă în stil<br />
moldovenesc, care a aparŃinut ultimului proprietar al moşiei Ipoteşti doctorul<br />
Papadopol. Acesta şi-a donat casa statului român. În prezent, aici se află Muzeul<br />
de etnografie al Centrului NaŃional de Studii de la Ipoteşti, fiind expuse obiecte<br />
provenind din vechile gospodării Ńărăneşti. Muzeul prezintă, cronologic, pe<br />
parcursul a zece spaŃii – simbol, momentele din viaŃa şi opera eminesciană.<br />
Intrarea în muzeu recrează, metaforic, universul naturii eminesciene: cerul<br />
înstelat, nisipul mării cu sideful scoicilor redate în gresie şi arborii stilizaŃi, trei<br />
elemente care se regăsesc permanent.<br />
Casele memoriale situate în sudul României sunt în număr de aproximativ 40,<br />
peste 15 dintre ele se găsesc numai în Bucureşti.<br />
Muzeul NaŃional George Enescu din Bucureşti se află situat în Palatul<br />
Cantacuzino, în trei săli ale palatului se desfăşoară cronologic expoziŃia<br />
permanentă, ce cuprinde, între altele, fotografii, manuscrise, documente diverse,<br />
diplome, decoraŃii, desene, busturi, instrumente muzicale, fracul şi costumul de<br />
academician al Academiei Române, masca mortuară şi mulajul mâinilor<br />
artistului 12 .<br />
Muzeul Theodor Aman din Bucureşti este singura casa-document de epocă<br />
ramasă în Bucureşti, adapostind o colecŃie de 196 picturi, 400 de desene şi gravuri<br />
dar şi 50 de plăci de gravură.<br />
Muzeul memorial „George Călinescu” din Bucureşti prezintă o parte din<br />
obiectele personale, mobilier, manuscrise, fotografii, documente privitoare la viaŃa<br />
şi activitatea marelui literat 13 .<br />
10 Mihai GeleleŃu, Ion Mihăescu, op. cit., pp. 36-37.<br />
11 ***, Muzeul „Constantin Negruzzi”, Ed. Vasiliana ț98, Iaşi, 2009, p. 2.<br />
12 http://www.georgeenescu.ro/document_65_istoric_pg_0.htm<br />
13 http://www.muzeeromania.ro/arta/casa-memoriala-george-calinescu-bucuresti/<br />
709
În judeŃul Prahova sunt aproximatv 10 case memoriale, dintre care cele mai<br />
reprezentative sunt: Muzeul Constantin Stere, muzeul Ion Luca Caragiale, muzeul<br />
Cezar Petrescu şi muzeul Bogdan Petriceicu Haşdeu.<br />
Muzeul Bogdan Petriceicu Haşdeu a fost deschis pentru public în timpul vieŃii<br />
acestuia. ExpoziŃia valorifică documente de istoria culturii: fotografii de familie,<br />
documente, manuscrise, mobilier şi obiecte personale care au aparŃinut<br />
cărturarului şi fiicei sale (circa 300 de exponate); carte veche, tablouri înfaŃişândui<br />
pe Bogdan Petriceicu Haşdeu şi Iulia Haşdeu; arhiva lui Bogdan Petriceicu<br />
Haşdeu; schiŃele lui pentru Castelul Iulia Haşdeu; primele ediŃii ale operelor lui<br />
Bogdan Petriceicu Haşdeu (1838 - 1907) şi ale Iuliei Haşdeu (1869 - 1888) 14 .<br />
În Transilvania sunt aproape 30 de case memoriale dintre care mai<br />
reprezentative sunt Casa Mureşenilor şi Casa Ştefan Baciu din Braşov.<br />
Casa Muresenilor s-a înfiinŃat în anul 1968, ca urmare a donaŃiei făcute de<br />
urmaşii familiei Mureşianu. Ei puneau astfel în operă testamentul cultural al lui<br />
Iacob Mureşianu, <strong>of</strong>erind statului român, în vederea organizării unui muzeu,<br />
spaŃiul necesar, o foarte valoroasă colecŃie de mobilier, pictură, sculptură şi mai<br />
ales o arhivă de o inestimabilă valoare culturală, numărând peste 25.000 de<br />
documente. Muzeul este consacrat memoriei mai multor membri ai acestei familii<br />
cu mari merite în viaŃa culturală şi politică a vremii lor. subordonat, o perioadă,<br />
Muzeului JudeŃean de Istorie Braşov, începând din 1998 a devenit muzeu de sine<br />
stătător. Muzeul ilustrează în special viaŃa şi activitatea poetului Andrei<br />
Mureşanu, autorul imnului de stat al României, a publicistului Iacob Mureşianu<br />
(1812 - 1887), a fiului său Aurel Mureşianu (1847 - 1909), gazetar şi publicist,<br />
continuatorul tatălui la conducerea "Gazetei de Transilvania", şi a compozitorului<br />
Iacob Mureşianu junior 15 .<br />
Casa Memorială Ştefan Baciu a fost deschisă în anul 2006 datorită donaŃiei<br />
familiei Baciu în favoarea deschiderii unui muzeu memorial dedicat personalităŃii<br />
marelui om de cultură braşovean. Muzeul a fost inaugurat la data de 21 iunie<br />
2006. Casa memorială expune piese de mobilier Biedermeier, lucrări de artă<br />
plastică, obiecte, cărŃi (peste 3.600) şi o arhivă numărând 5.800 de documente,<br />
care au aparŃinut familiei Baciu: pr<strong>of</strong>. Ioan Baciu - tatăl, Elisabeta Baciu - mama,<br />
Ioana Baciu Mărgineanu - sora, Ovidiu Mărgineanu - cumnat, Ştefan Baciu - poet<br />
şi Mira Simian Baciu - pr<strong>of</strong>esor.<br />
În judeŃul Alba Iulia se găseşte un alt muzeu reprezentativ pentru instituŃiile de<br />
acest gen. Casa Memorială „Lucian Blaga” situată în localitatea Lancrăm. Casa a<br />
fost construită în 1870 de preotul Simion Blaga, bunicul poetului Lucian Blaga.<br />
ColecŃia prezintă piese de mobilier care au aparŃinut familiei Blaga, obiecte<br />
14 http://ghidulmuzeelor.cimec.ro/id.asp?k=489<br />
15 http://ghidulmuzeelor.cimec.ro/id.asp?k=159<br />
710
personale ale poetului, manuscrise, ediŃii princeps, fotografii şi o colecŃie<br />
etnografică locală formată din icoane, textile şi ceramică 16 .<br />
În judeŃul Cluj, localitatea Ciucea se găseşte organizat Muzeul Memorial<br />
„Octavian Goga” Complexul muzeal cuprinde castelul, devenit muzeu memorial,<br />
Casa Ady Endre, construcŃia în stil Ńărănesc, cunoscută sub denumirea de<br />
sufrageria albă, o bisericuŃă adusă de Goga din satul Gălpâia (Sălaj) şi<br />
mausoleul. Prima dintre cele două încăperi ale muzeului este biblioteca, ce<br />
cuprinde peste 9.000 de volume, alături de o ladă maură din lemn de cedru (din<br />
secolul al XVI-lea), o masă de lucru, o canapea şi câteva scaune. Din bibliotecă<br />
se pătrunde în birou, în care sunt expuse câteva fotografii de familie, schiŃe de<br />
Nicolae Grigorescu, candele brâncoveneşti (secolele XVII - XVIII), brâuri<br />
(cingătoare) cu încrustaŃii din pietre preŃioase, provenite din India, Siria, Turcia, o<br />
măsuŃă cu tăblierul din faianŃă, originară din Persia (secolul al XVI-lea), o icoană<br />
bizantină din secolul al XI-lea. Pretutindeni în muzeu se găsesc preŃioase lucrări<br />
de artă: obiecte din bronz provenite de la Pompei, un goblen francez din secolul al<br />
XVI-lea, picturi semnate de Theodor Pallady şi Nicolae Dărăscu, un scrin care a<br />
aparŃinut lui Avram Iancu. Alături de acestea se mai întâlnesc corespondenŃă şi<br />
manuscrise aparŃinând poetului, publicistului şi omului politic Octavian Goga<br />
(1881 - 1938). În amintirea poetului maghiar Ady Endre, prieten cu Goga, a fost<br />
amenajată, la Ciucea, clădirea în care acesta a locuit timp de patru luni. Ea<br />
cuprinde un interior de casă specific românesc şi altul unguresc 17 .<br />
În localitatea Lupeni, judeŃul Harghita se găseşte casa memorială „Tamási Áron”<br />
care a fost inaugurată la 24 septembrie 1972. Este casa părintească a scriitorului,<br />
construită acum 150 de ani, din lemn cioplit cu acoperiş din şindrilă. În această<br />
casă s-a născut Tamási Áron la 19 septembrie 1897. ExpoziŃia constă din<br />
obiectele personale, manuscrise, opere, scrisori, fotografii ale scriitorului.<br />
În Odorheiul Secuiesc se găseşte o altă casă memorială dedicată poetului,<br />
traducătorului şi redactorului Tompa László, expoziŃia prezintă date despre viaŃa<br />
şi activitatea acestuia.<br />
Am prezentat o expunere a câtorva dintre muzeele memoriale cele mai<br />
remarcabile existente pe teritoriul României. O bună parte dintre casele memoriale<br />
existente nu au fost cuprinse în acest studiu, dar acest lucru nu înseamnă că ele<br />
sunt mai puŃin importante pentru ilustrarea trecutului şi activităŃii personalităŃilor<br />
care s-au remarcat de-a lungul istoriei prin meritul lor deosebit. Am încercat doar<br />
să subliniem existenŃa acestor lăcaşe de cultură după anul 1990, o bună parte<br />
dintre ele se remarcă datorită activităŃilor cultural-educative.<br />
16 http://ghidulmuzeelor.cimec.ro/id.asp?k=750<br />
17 Mihai GeleleŃu, Ion Mihăescu, op. cit., pp. 89-94.<br />
711
Muzeul dedicat Memorialului Durerii de la Sighet este organizat de Sociatatea<br />
Civică dar pentru deschiderea şi susŃinerea unor astfel de instituŃii dedicate<br />
memoriei colective s-au făcut numeroase încercări (la Piteşti, la Făgăraş în vechile<br />
închisori comuniste) neconcretizate până în prezent.<br />
FundaŃia Academia Civică s-a înfiinŃat la 21 aprilie 1994. Printre scopurile sale<br />
se numără educaŃia civică, educaŃia tineretului, o bună cunoaştere a trecutului Ńării<br />
şi, în acest sens, restituirea istoriei contemporane a României, falsificată în anii<br />
dictaturii comuniste. Principalul proiect este Memorialul Victimelor<br />
Comunismului şi al RezistenŃei de la Sighet.<br />
Memorialul Victimelor Comunismului şi al RezistenŃei a fost gândit şi iniŃiat încă<br />
din 1992 de către preşedinta AlianŃei Civice, Ana Blandiana, realizat împreună cu<br />
Romulus Rusan şi un important grup de istorici, arhitecŃi şi designeri.<br />
La 21 aprilie 1994, autoarea proiectului, Ana Blandiana, şi un număr de 175 de<br />
personalităŃi au întemeiat FundaŃia Academia Civică, având ca scop general<br />
educaŃia civică şi ca obiectiv imediat crearea Memorialului.<br />
Prin concurs, alcătuirea proiectului de reabilitare a clădirii a fost încredinŃat<br />
firmei UMROL din Cluj, iar execuŃia propriu-zisă firmei Stelid din Baia Mare.<br />
Lucrările au durat până în anul 2000. Pentru că edificiul, vechi de un secol, era<br />
ruinat şi plin de igrasie, a fost nevoie de refacerea fundaŃiilor, izolaŃiilor,<br />
acoperişului, iar pereŃii interiori, care oricum fuseseră revopsiŃi şi nu mai<br />
aminteau perioada anilor 50, au fost văruiŃi în alb. Fiecare celulă a devenit o sală<br />
de muzeu, în care, întâi într-o formă provizorie, mai apoi definitivă, urmând acum<br />
o ordine cronologică, au fost amplasate obiecte, fotografii, documente, creându-se<br />
ambianŃa şi documentaŃia unei săli de muzeu. Într-una din curŃile interioare ale<br />
fostei închisori, în urma unui concurs de proiecte la care au participat 50 de<br />
arhitecŃi şi artişti, a fost construit în 1997 un SpaŃiu de Reculegere şi Rugăciune,<br />
după proiectul arhitectului Radu Mihăilescu, care îmbina stilul antic (sugestia<br />
tholos-ului grec şi a catacombei creştine) cu o viziune modernă. Pe pereŃii rampei<br />
de coborâre în spaŃiul subpământean au fost gravate în andezit fumuriu numele a<br />
aproape opt mii de morŃi din închisorile, lagărele şi locurile de deportare din<br />
România. Extrem de migăloasă, operaŃia de strângere a numelor morŃilor a<br />
necesitat zece ani de muncă în cadrul Centrului InternaŃional de Studii asupra<br />
Comunismului, iar cifra este departe de a acoperi adevărata amploare a<br />
represiunii. Cele mai multe nume au fost stabilite de dl. Cicerone IoniŃoiu şi de<br />
regretatul Eugen Şahan, ambii istorici prin vocaŃie şi foşti deŃinuŃi politici. Cât<br />
priveşte cheltuielile materiale pentru proiectarea şi construirea SpaŃiului de<br />
Reculegere şi Rugăciune, au fost acoperite în întregime de regretatul sponsor<br />
Mişu Cârciog din Londra, care rămâne până în prezent principalul donator al<br />
Memorialului.<br />
712
În anul 2000 a fost adăugat construcŃiei vechi un modul cuprinzând o sală<br />
modernă de conferinŃe, în care se pot desfăşura simpozioanele, dezbaterile şi<br />
seminariile, precum şi cursurile şcolii de vară. Sala este dotată cu o instalaŃie de<br />
traducere simultană, putând fi închiriată pentru manifestări internaŃionale.<br />
Câteva opere de artă plastică de valoare deosebită completează pr<strong>of</strong>ilul<br />
Memorialului, <strong>of</strong>erindu-i o personalitate specială printre muzeele de istorie.<br />
Lucrările, donate de autori, impresionează prin simbolistica sacrificiului acceptat<br />
care le caracterizează. O tapiserie ca „Libertate, te iubim” de Şerbana Drăgoescu,<br />
pictura „Înviere” de Cristian Paraschiv, sculptura în bronz „Marea Neagră”<br />
dedicată de Ovidiu Maitec istoricului Gheorghe I. Brătianu şi, în mod copleşitor,<br />
cele două sculpturi de mari dimensiuni ale lui Camilian Demetrescu intitulate<br />
„Omagiu deŃinutului politic” (una subintitulată „Înviere”), dau atmosferei trăsături<br />
dramatice şi înălŃătoare.<br />
Dar lucrarea de amploare artistică este grupul statuar „Cortegiul SacrificaŃilor”,<br />
care tinde să devină una din emblemele muzeului. Este vorba de optsprezece<br />
siluete umane mergând spre un zid care le închide orizontul, aşa cum comunismul<br />
zăgăduise viaŃa a milioane de oameni. Prezentată în 1997 în lemn, lucrarea a fost<br />
turnată în anul următor în bronz şi este amplasată azi într-o altă curte interioară a<br />
fostei închisori. Este punctul preferat unde sute şi mii de turişti se fotografiază la<br />
trecerea prin Memorial. În sfârşit, una din componentele Memorialului este<br />
Cimitirul Săracilor, situat la 2,5 km, ansamblu arhitectural dedicat memoriei<br />
deŃinuŃilor politici morŃi sau executaŃi în închisorile, lagărele şi deportările<br />
comuniste, precum şi memoriei partizanilor ucişi în luptele cu Securitatea.<br />
Amenajarea acestui cimitir a început după 1997, când Memorialul Victimelor<br />
Comunismului şi al RezistenŃei a fost declarat – prin legea nr. 95 – „ansamblu de<br />
interes naŃional”.<br />
Prin aceeaşi lege, cimitirul era considerat ca parte a Memorialului, întrucât în<br />
anii 50 aici fuseseră aruncate în gropi anonime trupurile câtorva zeci dintre<br />
deŃinuŃii politici morŃi în închisoarea Sighet.<br />
Nu se ştie cu certitudine câŃi din cei 54 de morŃi au fost îngropaŃi aici şi câŃi în<br />
alte locuri, întrucât comuniştii au practicat ştergerea urmelor: numele celor<br />
decedaŃi nu erau nici înregistrate în acte, nici marcate pe mormânt. Mormântul era<br />
făcut să se piardă, cu timpul, şi el între sutele de morminte anterioare şi ulterioare,<br />
şi în felul acesta orice indiciu dispărea.<br />
A fost desenată din brazi o hartă a Ńării, iar în locul de pe hartă al oraşului Sighet<br />
(socotit un epicentru al acestei represiuni) a fost ridicat un altar-cenotaf.<br />
În nişa de sub altar au fost depuse zeci de urne cu pământ adus din diferitele<br />
închisori, lagăre, centre de deportare, locuri de execuŃie.<br />
713
În spatele altarului veghează o cruce în stil bizantin, dăltuită în calcar de<br />
maestrul pietrar Constantin Marinete, iar în fundal au fost ridicate de-a lungul<br />
timpului mai multe troiŃe dedicate victimelor de către familii şi asociaŃii.<br />
Ansamblul mai cuprinde câteva zeci de plăci de andezit pe care sunt sculptate<br />
nume ale cetăŃenilor români morŃi în deportările din Uniunea Sovietică. Ele<br />
completează numele morŃilor din închisori şi lagăre, parŃial înregistrate pe plăcile<br />
din curtea Memorialului 18 .<br />
Muzeul łăranului Român, alături de colecŃiile cu specific etnografic: de port,<br />
ceramică, mobilier, icoane pe lemn şi sticlă, xilogravuri, obiecte religioase,<br />
Ńesături, covoare, unelte, precum şi o importantă colecŃie de artă populară străină,<br />
are o secŃiune dedicată perioadei comuniste.<br />
AsociaŃia Memorialul RevoluŃiei 16-22 Decembrie 1989 a fost înfiinŃată în 26<br />
aprilie 1990 cu scopul statutar de a cinsti memoria victimelor represiunii din<br />
timpul RevoluŃiei Române din Decembrie 1989. Din 1990 până în 1999 AsociaŃia<br />
a realizat un complex memorial în Cimitirul Eroilor din Timişoara şi 12<br />
monumente, ridicate în oraşul nostru în zonele represiunii din Decembrie 1989.<br />
Începând cu anul 1996, în cadrul Memorialului funcŃionează:<br />
Centrul NaŃional de Documentare, Cercetare şi Informare Publică privind<br />
RevoluŃia din Decembrie 1989.<br />
Primăria municipiului Timişoara a <strong>of</strong>erit asociaŃiei un imobil din centrul civic al<br />
oraşului. Este vorba de o clădire din secolul al XVIII-lea, în stil baroc, o<br />
construcŃie-monument. Clădirea se afla într-o stare avansată de degradare, motiv<br />
pentru care a fost nevoie de importante lucrări de consolidare şi amenajare, care<br />
încă nu s-au încheiat 19 .<br />
Astăzi, deşi au trecut mai bine de 22 de ani de la revoluŃia din decembrie 1989,<br />
în România nu există şi o altă instituŃie muzeală care să ilustreze din punct de<br />
vedere istoric perioada de peste 40 de ani de regim comunist în condiŃiile în care<br />
regimul comunist a făcut numeroase victime în gulagul românesc. Lucrarea îşi<br />
propune să traseze importanŃa unităŃilor muzeale memoriale după 1990 şi<br />
necesitatea sprijinirii concrete a altor instituŃii de acest gen dedicate celor peste 40<br />
de ani de suferinŃe ale poporului român.<br />
18 Material redactat cu sprijinul doamnei Andreea Fürtos.<br />
19 http://www.memorialulrevolutiei.ro/index.php?page=home<br />
714
Fig. 1 Ion Creanga’s Hut<br />
Fig. 2 Mihai Eminescu House from Ipoteşti<br />
715
Fig. 3 George Enescu Museum<br />
Fig. 4 Bogdan Petriceicu Haşdeu Museum<br />
716
Fig. 5 Casa Mureşenilor Museum in Braşov<br />
Fig. 6 Octavian Goga Memorial Museum<br />
717
Fig. 7 Tamási Áron Memorial House<br />
Fig. 8 Sacrificial Procession<br />
718
<strong>IN</strong>STITUTUL DE ISTORIE, LIMBĂ ŞI<br />
LITERATURĂ SI FABRICAREA ŞTI<strong>IN</strong>łIFICĂ<br />
A „POPORULUI MOLDOVENESC” ÎN<br />
RSS MOLDOVENEASCĂ (1946–1961)<br />
Lidia PRISAC 1<br />
Politica sovietică referitoare la achiziŃia teritorială – Basarabia, în planul impunerii<br />
„legitimităŃii ştiinŃifice” de ocupare şi anexare la URSS a fost deosebită faŃă de tot ce<br />
construise în plan ideologic şi tactic Stalin până la acea vreme. După modelul clasic al<br />
justificării politicii de expansiune, în cazul spaŃiului dintre Prut şi Nistru, acŃiunile<br />
autorităŃilor centrale au fost direcŃionate în scopul evidenŃei de unicitate culturală,<br />
lingvistică, literară şi istorică a noii republici create – RSS Moldovenească. În vederea<br />
detaşării de România a teritoriului reanexat a fost necesare noi argumente ştiinŃifice<br />
pentru a conserva identitatea poporului de frontieră între latini şi slavi. Aceasta a<br />
determinat inventarea istoriei populaŃiei 1 din Moldova sovietică şi impunerea unei<br />
identităŃi prefabricate 2 prin demonstrarea faptului că moldovenii şi românii reprezintă<br />
popoare absolut diferite.<br />
Principalele subiecte ale propagandei <strong>of</strong>iciale, reflectate în toate actele de cultură, erau<br />
suferinŃele provocate de români moldovenilor, legăturile istorice şi literare cu Rusia şi<br />
Ucraina – argument care a fost uşor de cultivat la nivelul misticilor comuniste implantate<br />
prin sistemul de îndoctrinare şi învăŃământ şi unicitatea etnografică a moldovenilor 3 .<br />
Principala teză, de esenŃă pur propagandistică, în stilul doctrinei sovietice, vehiculate, era<br />
mitul „drepturilor primare ale slavilor” asupra Basarabiei şi afirmării încorporării acestea<br />
la Rusia prin caracterul „absolut progresist de dezvoltare impetuoasă a forŃelor de<br />
producŃie şi a culturii” 4 . PopulaŃia moldovenească era tratată drept una distinctă de cea<br />
românească, intenŃiile sovietice ale perioadei 1944–1952 fiind direcŃionate spre<br />
aneantizarea legăturilor culturale cu România. „Revenirea” Basarabiei în făgaşul URSS<br />
conform tratărilor însemna „reafirmarea istorică a independenŃei Moldovei (faŃă de<br />
România) şi un pas major pe calea dezvoltării ei sociale” 5 .<br />
Ideologia moldovenismului sau „fundamentalismul moldovenesc”, cum a fost numit, a<br />
fost justificat „ştiinŃific” de istoriografia sovietică moldovenească 6 , care a fost creată din<br />
ordinul SecŃiei de propagandă a PCUS pentru a atribui identitate unor teritorii şi<br />
populaŃiilor care le locuiau, rupte prin forŃă din trupul unor Ńări integre din punct de<br />
vedere teritorial şi transformate în entităŃi teritorial-administrative – republici unionale ale<br />
1 Institutul Patrimoniului Cultural al Academiei de ŞtiinŃe a Moldovei, Republica Moldova.<br />
719
URSS 7 . Ceea ce am vrea să subscriem prin acest studiu este analiza activităŃii centrului<br />
academic sovietic moldovenesc în domeniul istoriei şi analiza formării discursului de<br />
legitimare a „statului moldovenesc sovietic”, „poporului moldovenesc” şi a continuităŃii<br />
lui istorice în cadrul URSS. Segmentul cronologic al studiului de faŃă cuprinde anii 1946–<br />
1961, de la costituirea Institutului de Istorie, Limbă si Literatură până la înfiinŃarea<br />
Academiei de ŞtiinŃe a RSS Moldoveneşti. Pentru reconstituirea tabloului acestui subiect<br />
se va apela atât la literatura de specialitate şi sursele de arhivă, cât şi la metoda istoriei<br />
orale de intervievare a martorilor şi actorilor.<br />
Contextul istoric al apariŃiei Institutului de Istorie, Limbă şi Literatură din RSS<br />
Moldovenească<br />
Procesul de “exportare” a ideilor marxist-leninisite şi fundamentării teoretice de<br />
extindere a revoluŃiei bolşevice în teritoriile adiacente URSS a presupus crearea unor<br />
structuri ştiinŃifice instituŃionale proxime spaŃiilor care intrau în vizorul expansionist al<br />
nomenclaturii sovietice. Astfel, în stânga Nistrului, după formarea RASS Moldoveneşti la<br />
12 octombrie 1924, pe lângă Comisariatul Poporului pentru ÎnvăŃământ<br />
(NARCOMPROS) a fost constituit la 30 decembrie 1926 Comitetul ŞtiinŃific<br />
Moldovenesc cu statut de instituŃie ştiinŃifică supremă a republicii 8 . Titulatura<br />
colaboratorilor comitetului era asemănătoare cu cea a colaboratorilor Academiei de<br />
ŞtiinŃe a URSS – membri de onoare, membri titulari, printre care figurau L. Madan şi G.<br />
Buciuşcanu, membri corespondenŃi şi colaboratori ştiinŃifici. Acest comitet avea drept<br />
scop atât “elaborarea problemelor marxism-leninismului; lupta cu falsificările burgheze<br />
ale marxismului; lupta pentru promovarea strictă a principiilor materialismului dialectic<br />
şi demascarea reminiscenŃelor idealismului…” 9 cât şi „studierea regiunii şi culturii<br />
poporului moldovenesc pentru difuzarea cunoştinŃelor ştiinŃifice şi practice” 10 .<br />
Comitetul ŞtiinŃific Moldovenesc avea în componenŃa sa şi o SecŃie de istorie (fondată<br />
în 1928), membrii cărea au publicat o serie de broşuri şi articole care elogiau lupta<br />
bolşevicilor din Basarabia şi de pe malul stâng al Nistrului pentru instaurarea puterii<br />
sovietice 11 , se blama „ocupaŃia româno-moşierească” a Basarabiei 12 şi erau prezentate<br />
pozitiv succesele RASSM în „construcŃia socialistă” 13 7. Purtând un pronunŃat caracter<br />
propagandistic, aceste scrieri aveau un conŃinut declarativ, bazându-se mai mult pe<br />
impresii personale şi amintiri ale unor martori la evenimente, neglijându-se baza<br />
documentară. Conducerea de partid şi de stat sovietică era deosebit de interesată de a<br />
demonstra caracterul „ilegal” al unirii Basarabiei cu România, motiv din care, în martie<br />
1935 Comitetul ŞtiinŃific Moldovenesc din RASSM a fost denumit Institutul<br />
Moldovenesc de Cercetări ŞtiinŃifice în domeniul Culturii, iar în 1939, în baza lui, a fost<br />
format Institutul Moldovenesc de Cercetări ŞtiinŃifice în domeniul Istoriei, Economiei,<br />
Limbii şi Literaturii 14 .<br />
PublicaŃiile sovietice interbelice, cu referire la spaŃiul dintre Prut şi Nistru atât de<br />
râvnit de sovietici, promovau insistent o serie de mituri istorico-politice: despre luptătorul<br />
eroic pentru puterea sovietelor în Basarabia; despre marile succese ale „construcŃiei<br />
socialiste” în RASSM; despre „regimul sângeros” al „boierilor români”, instaurat în<br />
Basarabia şi, în sfârşit, mitul despre crearea unei „naŃiuni” moldoveneşti, a unei „limbi<br />
720
literare moldoveneşti” şi a literaturii noi „socialiste”, scrise în această limbă etc. care erau<br />
propagate insistent populaŃiei din regiunea transnistreană 15 .<br />
Odată cu anexarea teritoriului dintre Prut şi Nistru la URSS 16 şi formarea la 2 august<br />
1940 a RSS Moldoveneşti au fost create condiŃiile politice necesare pentru extinderea<br />
propagandei „moldovenismului” asupra societăŃii în vederea eradicării etno-naŃionale. În<br />
acest scop, folosirea istoriei ca instrument de îndoctrinare a fost reluată prin intermediul<br />
Institutul Moldovenesc de Cercetări ŞtiinŃifice în domeniul Istoriei, Economiei, Limbii şi<br />
Literaturii, care a fost transferat de la Tiraspol la Chişinău. Sarcina de a fundamenta<br />
ştiinŃific anexarea Basarabiei şi a altor teritorii româneşti la URSS i-a revenit lui A. I.<br />
Manusevici, care, la foarte scurt timp a publicat, într-o revistă de istorie de la Moscova,<br />
un articol în care prezenta unirea Basarabiei cu România în 1918 drept „o răpire” a ei de<br />
către „burghezo-moşierii” români 17 .<br />
Recuperarea Basarabiei în vara anului 1941 şi revenirea ei în hotarele României, a<br />
impus evacuarea Institutul Moldovenesc de Cercetări ŞtiinŃifice în domeniul Istoriei,<br />
Economiei, Limbii şi Literaturii la Buguruslan, regiunea Orenburg (RFSS Rusă), de unde<br />
a revenit la Chişinău în octombrie 1944, după reanexarea Basarabiei la URSS.<br />
Institutul care trebuia să promoveze direct sau indirect neadevărul despre trecutul<br />
istoric al moldovenilor a fost catalagat, în 1946, de către secretarul CC al PC(b)M, M.<br />
Salogor, printr-un demers adresat şefului DirecŃiei Propagandă şi AgitaŃie a CC al PC(b)<br />
de la Moscova, G. F. Aleksandrov, în care se referea la sarcinile din agenda cercetării<br />
„istoriei, culturii materiale, limbii şi literaturii poporului moldovenesc...”, drept inapt de a<br />
face faŃă sarcinilor propuse, deoarece „.. în trecut nici teritoriul Moldovei, nici istoria<br />
poporului moldovenesc aproape că nu se studiau” 18 . M. Salogor cerea susŃinerea Hotărârii<br />
Biroului CC al PC(b)M pentru îmbunătăŃirea lucrului Institutului prin sporirea numărului<br />
cercetătorilor care până atunci erau doar 15 19 . Astfel, la 11 martie 1946 prin susŃinerea de<br />
către Prezidiul Academiei de ŞtiinŃe a URSS, în baza Institutului Moldovenesc, s-a decis<br />
crearea Bazei ŞtiinŃifice Moldoveneşti a Academiei de ŞtiinŃe a URSS.<br />
Se spera că după fondarea acestei Baze, decisă la Moscova, se va produce o cotitură în<br />
procesul de elaborare sovieto-bolşevică a istoriei Moldovei. Problemele organizatorice,<br />
structura instituŃională şi direcŃiile principale ale cercetărilor ştiinŃifice au fost puse la<br />
punct în şedinŃa Biroului CC al PC(b) M din 18 iunie 1947. Printre direcŃiile principale de<br />
activitate ale Bazei, remise pentru aprobare Prezidiului AŞ a URSS, se preconiza şi<br />
„studierea istoriei, arheologiei şi etnografiei poporului moldovenesc” 20 . Se argumenta<br />
necesitatea înfiinŃării Institutului de Istorie, Limbă şi Literatură, ca instituŃie autonomă,<br />
compusă din 3 secŃii, prima fiind cea de istorie şi arheologie. Astfel, în urma examinării,<br />
la 29 iunie 1946, de către Prezidiul AŞ a URSS a demersului conducerii RSS<br />
Moldoveneşti a fost aprobat, cu unele modificări, proiectele propuse. Directorul Bazei<br />
ŞtiinŃifice Moldoveneşti a fost numit acad. V. Volghin, vicepreşedintele AŞ a URSS.<br />
Printre direcŃiile ştiinŃifice prioritare se inscria şi studierea istoriei, arhiologiei şi<br />
etnografiei poporului moldovenesc, precum şi elaborarea problemelor privind geneza şi<br />
dezvoltarea limbii moldoveneşti, literaturii, folclorului şi artei populare 21 .<br />
InsuficienŃa resurselor umane şi financiare au determinat dimensiunile şi structura<br />
instituŃională modestă a Bazei StiinŃifice Moldoveneşti. Din cele 8 organizaŃii ştiinŃifice<br />
create, doar una avea statutul de institut – cel de Istorie, Limbă şi Literatură restul erau<br />
721
sectoare cu statut autonom 22 . Director interimar al Institutului de Istorie, Limbă şi<br />
Literatură a fost numit V.M. Senchevici, iar din 1947 dr. I. Ceban.<br />
Cadrele ştiinŃifice din cadrul Institutului de Istorie Limbă şi Literatură<br />
Una dintre cele mai acute probleme cu care se confrunta Filiala StiinŃifică<br />
Moldovenească a AŞ a URSS, la început, era insuficienŃa de cadre ştiinŃifice calificate.<br />
Astfel, în anii 1942–1943, în sectia de istorie erau angajati doar două persoane: N.V.<br />
Berezneacov şi V. M. Senchievici 23 . Ulterior pe 14 decembrie 1945, când are loc şedinŃa<br />
Consiliului StiinŃific al Institutului moldovenesc de cercetări ştiinŃifice, în componenŃa<br />
sectorului de istorie, pe lângă cei menŃionaŃi, apar şi numele lui R.E. Soboli, A.R. Fin, pe<br />
lângă aceasta din evacuare li s-a alăturat dr. în istorie N.A. Nartov, de la 27 martie în<br />
sector a fost transferat cercetătorul ştiinŃific superior C.M. Russev şi din 6 octombrie, tot<br />
aici, sunt înscrişi I.I. Meteriuc, I.E. Levit şi V.M. Aliasevici 24 . Lipsa cadrelor s-ar explica<br />
prin reprimarea şi evadarea, din motive ideologice şi politice, a unei părŃi considerabile a<br />
intelectualităŃii ştiinŃifice şi culturale în anii 1940–1941 şi în primii ani postbelici, pe<br />
lângă aceasta multe persoane care af fi putut fi încadrate în domeniul ştiinŃei desfăşurau<br />
activitatea pr<strong>of</strong>esională în instituŃiile de învăŃământ superior. Aşa sau altfel, lipsa cadrelor<br />
se reflecta direct asupra neîndeplinirii planului de activitate ştiinŃific 25 . La una din<br />
şedinŃele Institutului, V.M. Senchevici cerea să se ia măsuri de a atrage în sectorul de<br />
istorie a cadrelor pr<strong>of</strong>esionale susŃinând „cum să formăm o comunitate istorico-filologică<br />
moldovenească dacă sectorul de istorie nu numai că nu a atras cadre tinere, ci i-a<br />
respins” 26 , la care N.V. Berezneacov susŃinea că „a încercat să atragă în calitate de<br />
colaboratori netitulari pe tovarăşul Grosu, Lojeckin, Slain, Popovici şi pe Roitman de la<br />
Insitutul Pedagogic, însă aceştea erau mai mult preocupaŃi de predarea temelor<br />
studenŃilor” 27 . În p<strong>of</strong>ida numărului mic de personal în cadrul sectorului de istorie V.M.<br />
Senchevici declara „având în vedere că avem cele mai multe unităŃi în statele de personal<br />
suntem în drept să solicităm sectorului de istorie mai multe rezultate ştiinŃifice decât<br />
celorlalte sectoare” 28 . Această afirmaŃie ne sugerează că sectorul de istorie avea cele mai<br />
multe unităti în statele de personal.<br />
În ceea ce priveşte cadrele didactice, situaŃia nu a fost nici ea prea bună însă în<br />
perioada postbelică a fost rezolvată pe două căi: prin ajutorul Sovietului Comisarilor<br />
Norodnici al URSS ce a îndreptat la lucru în Institut absolvenŃi şi doctoranzi ai<br />
universităŃilor din Moscova şi Leningrad şi prin intermediul specialiştilor în domeniul<br />
istoriei, economiei, limbii şi literaturii de la Institutul de Cercetări ŞtiinŃifice din Moldova<br />
care activau în calitate de colaboratori la institut 29 . Lista cadrelor didactice se prezenta în<br />
felul următor: N.V. Berezneakov – candidat în ştiinŃe istorice, şef al Catedrei de istorie,<br />
absolvent al UniversităŃii din Leningrad, şeful secŃiei de istorie a ICŞ din Moldova, preda<br />
istoria URSS şi istoriografia; Z.V. UdalŃova – lector superior, absolventă şi doctorandă la<br />
Universitatea de Stat din Moscova, preda istoria veche şi medie; N.O. PavliŃkaia –<br />
candidat în ştiinŃe, docent, preda istoria URSS şi cea modernă, absolventă al US din<br />
Leningrad; V. Senchevici – lector, preda istoria Moldovei, absolvent al Institutului<br />
Pedagogic din Tiraspol, şeful Institutului de Cercetări ŞtiinŃifice din Moldova; I. S.<br />
Grosul – decanul FacultăŃii de Istorie, candidat în ştiinŃe istorice, lector, şi-a susŃinut teza<br />
722
de candidat în ştiinŃe istorice pe tema Reforma Ńărănească din 1868 în Moldova (de fapt,<br />
în Basarabi – n.n.) 30 . Astfel, putem spune că o bună parte a celor care activau în sectorul<br />
de istorie a Institutul Moldovenesc de Cercetări ŞtiinŃifice aveau şi o activitate didactică.<br />
În primul deceniu postbelic, interacŃiunea dintre istorici şi putere era determinată de<br />
caracterul contradictoriu al funcŃiilor ştiinŃei istorice în Statul sovietic. Pe de o parte,<br />
istoricii erau permanent verificaŃi şi supravegheaŃi. Bunăoară, la şedinŃa Consiliului<br />
ştiinŃific al Institutului moldovenesc de cercetări ştiinŃifice din 10 noiembrie 1946,<br />
preşedintele Comisiei Comitetului Central al PC (b) al Moldovei constată că „o parte din<br />
lucrători nu sunt suficient pregătiŃi pentru activitatea de cercetare ştiinŃifică...”, „...<br />
comisia a mai stabilit că unii lucrători ai insitutului nu au interpretări adecvate asupra<br />
învăŃăturii marxist-leniniste...”, pe lângă aceasta „... comisia crede că una din cauzele<br />
activităŃii nesatisfăcătoare a Institutului constă în lipsa criticii constructive 31 .<br />
În RSSM era foarte important ca la momentul angajării specialistul, în perioada<br />
interbelică şi a războiului, să fi fost sau nu pe teritoriul „ocupat”, dacă a avut contacte (a<br />
colaborat) sau nu cu „fasciştii români şi germani” 32 . Drept urmare, unor colaboratori<br />
ştiinŃifici de la Institutul de Istorie, care au făcut, în perioada interbelică, studii în<br />
România, chiar dacă nu imediat, totuşi li se va aminte acest lucru.<br />
Statutul de partid unic al puterii sovietice necesita fundamentarea ideologică a<br />
activităŃii sale şi pregătirea cadrelor pentru şcoala medie ceea ce îi determină să solicite<br />
lucrătorilor mediului de cercetare „...creşterea politică a colaboratorilor Institutlui 33 .<br />
Astfel, în lipsa unor cadre suficient de pregătite din punct de vedere al învşŃăturii marxistleniniste<br />
se pune problema atragerii unor specialişti importanŃi de la Moscova şi<br />
Leningrad, inclusiv creşterea cadrelor proprii prin implicarea în studiile de doctorat atât<br />
în republică cât şi în capitala URSS 34 .<br />
Din punct de vedere etnic în componenŃa Institutului de Istorie, Limbă şi Literatură<br />
predominau elementele alogene. „Pe primul loc erau cercetătorii ştiinŃifici evrei, după<br />
care urmau ruşi, ucraineni, moldovenii erau mai mulŃi reprezentanŃii din regiunea<br />
transnistreană, iar din cei din partea dreapta a Nistrului erau doar câŃiva şi acei care au<br />
devenit comunişti înveteraŃi şi au îmbrăŃişat ideile marxist-leniniste. Tonul în institut îl<br />
dădeau transnistrienii şi evreii” 35 . Conform documentelor de arhivă, din 14 decembrie<br />
1945, din cei 19 angajaŃi ai Institutului Moldovenesc de Cercetări ŞtiinŃifice 7 erau evrei,<br />
4 erau ruşi, 3 erau ucraineni şi 5 erau moldoveni 36 .<br />
Lista colaboratorilor ştiinŃifici la Institutul Moldovenesc de Cercetări ŞtiinŃifice în 1945<br />
Nume,<br />
prenume,<br />
patronimic<br />
Senchevic<br />
i V.M.<br />
Berezneac<br />
ov<br />
N.V<br />
Ceban<br />
I.D.<br />
Anul<br />
naşterii<br />
FuncŃia Studii<br />
723<br />
Locul<br />
studiilor<br />
NaŃionalitate<br />
Experie<br />
nŃa de<br />
lucru<br />
Aparteneta<br />
politică<br />
1905 director superioare Tiraspol ucrainean 7 ani Membru al<br />
PC (b)<br />
1910 şeful<br />
sectorului<br />
de istorie<br />
-//- Leningrad ucrainean 6 ani apartiinic<br />
1910 şeful<br />
-//- Tiraspol moldovean 7 ani Membru al<br />
sectorului<br />
PC (b)<br />
de<br />
şi<br />
limbă
Iacubanis<br />
N.B.<br />
Meniuc<br />
N.G.<br />
Corlătean<br />
u N.G.<br />
Russev<br />
E.M.<br />
Porucic<br />
V.S.<br />
Stodulschi<br />
S.I.<br />
Ghiliman<br />
F.M.<br />
Lempert<br />
B.D.<br />
Meşeriuc<br />
I.I.<br />
Aliasevici<br />
V.M.<br />
NarŃov<br />
N.A.<br />
literatură<br />
1905 şeful<br />
sectorului<br />
de<br />
economie<br />
1918 lucrător<br />
ştiinŃific<br />
superior<br />
-//- Dnepropet<br />
rovsk<br />
superioare<br />
nefinisa<br />
te<br />
724<br />
ucrainean 1 an Membru al<br />
PC (b)<br />
Bucureşti moldovean -//- apartiinic<br />
1915 -//- superioare CernăuŃi moldovean 2 ani -//-<br />
1915 -//- -//- Bucureşti rus -//- -//-<br />
1878 -//- -//- Bucureşti moldovean 1 an -//-<br />
1891 -//- -//- Kiev rus -//- -//-<br />
1913 -//- -//- Bucureşti evreu -//- -//-<br />
1913 -//- -//- Liej evreu -//-<br />
-//- -//- Moscova rus 2 luni -//-<br />
lucrator<br />
ştiinŃific<br />
inferior<br />
lucrător<br />
ştiinŃific<br />
superior<br />
şeful<br />
comerciale<br />
pr<strong>of</strong>esi<br />
onale<br />
Chişinău rus 4 luni -//-<br />
superioare Tiraspol,<br />
dr. în<br />
istorie<br />
evreu 2 ani -//-<br />
-//- Iaşi evreu 5 luni -//-<br />
Chideli<br />
A.S.<br />
bibliotecii<br />
Levit I.E. lucrator<br />
ştiinŃific<br />
inferior<br />
-//- Chişinău evreu 4 luni -//-<br />
Soboli 1908 -//- superioare, Briun evreică 5 luni -//-<br />
R.E.<br />
incomp<br />
lete<br />
Fin Ş.R. 1919 -//- superioare Bugurusla evreu 1 an Membru al<br />
n<br />
Comitet<br />
ului<br />
Popular<br />
as<br />
securită<br />
Ńii<br />
Stat<br />
de<br />
Caramanu<br />
lucrător -//- Leningrad moldovean 1 lună -//-<br />
Ńa<br />
ştiinŃific<br />
N.Ia.<br />
superior<br />
Sursa: Arhiva Academiei de ŞtiinŃe a Moldovei, F. 3, I. 1, D. 14, f. 9-10.
Din ceea ce ne arată tabelul prezentat putem deduce că numărul moldovenilor era<br />
infim în raport cu alogenii, iar potenŃialul ştiinŃific uman era completat preponderant cu<br />
reprezentanŃi din alte republici – „... când am venit la lucru în Institut erau doar 3-4<br />
moldoveni” 37 . Concomitent, la un institut colaboratorii ştiinŃifici sunt destul de puŃini.<br />
Lucrurile nu se vor schimba cu mult nici mai târziu. Astfel, în 1949, din efectivul de 112<br />
colaboratori ai Filialei StiinŃifice Moldoveneşti doar 50 erau cercetători ştiinŃifici 38 . La<br />
scară unională, în 1950 conform statisticilor, activau în calitate de cercetători ştiinŃifici<br />
doar 126 de moldoveni, ulterior cifra acestora creşte constant. Astfel, în 1955 activau în<br />
mediul academic 305 cercetători ştiinŃifici moldoveni iar în 1960 efectivul acestora atinge<br />
cifra de 590 de persoane 39 .<br />
Din punct de vedere al gradului ştiinŃific, conform datelor de arhivă, Institutului<br />
Moldovenesc de Cercetări ŞtiinŃifice avea 1 doctori habilitat (pr<strong>of</strong>esor) în istorie, 1<br />
doctori habilitat (pr<strong>of</strong>esor) în filologie, 1 doctor în istorie, 1 doctor în filologie, 2 doctori<br />
în economie şi un docent 40 .<br />
În ceea ce priveşte scrierile istoricilor, prin intermediul organelor de forŃă şi securitate<br />
Partidul Comunist îi „ajuta” să însuşească concepŃia leninistă a procesului istoric,<br />
metodele marxiste de cercetare, astfel încât politica Statului sovietic în domeniul ştiinŃei<br />
dicta conŃinutul, formele şi metodele de cercetare. Temele de cercetare la Institutul de<br />
Istorie, Limbă şi Literatură a Bazei ŞtiinŃifice Moldoveneşti a Academiei de ŞtiinŃe din<br />
URSS se refereau la Istoria Moldovei ca parte componentă a URSS, dezvoltarea<br />
capitalismului în Moldova, mişcarea revoluŃionară, instaurarea puterii sovietelor etc. Spre<br />
exemplu lucrările care au apărut la acea perioadă demonstrau tendinŃele istoriografice:<br />
Structura social-economică şi politică a Moldovei în a doua jumătate a secolului al XVlea<br />
(F. Grecul, 1950), Dezvoltarea capitalismului în Basarabia în perioada postmodernă<br />
(I. Budac, 1954), RevoluŃia din anii 1905–1907 în Moldova (I. Budac, 1955), Mişcarea<br />
revoluŃionară din Moldova în anii 1905–1907 (D. Şemeakov, 1955), łăranii din<br />
Basarabia 1812–1861 (I. Grosul, 1956), Reforma Ńărănească în Basarabia din aniiʼ60–<br />
70 ai secolului al XIX-lea (I. Grosul, I. Budac, 1956) 41 etc. Totodată, tematica de<br />
cercetare nu se <strong>of</strong>erea oricui, exista o selecŃie bine pusă la punct – „în cercetare se punea<br />
accentul mai mult pe istoria social-economică a localnicilor. De perioada medievală mai<br />
mult se ocupau moldovenii, perioada Ńaristă era <strong>of</strong>erită ruşilor şi transnistrienilor, la<br />
cercetarea perioadei contemporane şi relaŃiilor moldo-ruso-ucrainene nu toŃi aveau acces,<br />
doar din cei care aveau relaŃii mai speciale, de rudenie sau care vroiau o avansare pe linie<br />
de partid...” 42 .<br />
În încercarea de a explica de ce o parte din istoricii autohtoni erau preocupaŃi în<br />
cercetările lor de epocile mai vechi, în special cei care au scris despre Evul Mediu, putem<br />
spune că ei au fost mai puŃin aserviŃi de propaganda <strong>of</strong>icială, pe când cei care au fost<br />
îndemnaŃi să scrie despre trecutul proxim s-au dizolvat complet în această maşină a<br />
minciunii 43 , or, cu alte cuvinte „..doar în acest domeniu se mai putea face ştiinŃă...” 44 .<br />
Astfel, în linii generale tematica corespundea cerinŃelor politice ale partidului comunist.<br />
Activitatea Institutului de Istorie Limbă şi Literatură. În primii ani postbelici,<br />
prioritatea istoricilor sovietici de la Chişinău era condamnarea dură a administraŃiei<br />
româneşti din anii războiului, combinată cu defăimarea continuă a „ocupaŃiei româno-<br />
725
oiereşti” a Basarabiei în anii 1918–1940. În paralel erau elogiate relaŃiile de prietenie<br />
dintre „marele popor rus şi poporul moldovenesc” timp de secole 45 .<br />
Momentul de cotitură, credem, în fundamentarea propagandistică a ştiinŃei istorice în<br />
Moldova sovietică a fost Hotărârea Plenarei CC al PCM din 27-29 august 1947 cu privire<br />
la elaborarea unei sinteze de istorie a Moldovei.<br />
Deşi pr<strong>of</strong>. N. NarŃov de la Institutul Pedagogic din Chişinău declarase, anterior, că<br />
elaborase un manual de istorie a Moldovei gata pentru publicare, această lucrare a fost<br />
respinsă imputându-i-se autorului că nu a inventat o etnogeneză a moldovenilor diferită<br />
de cea a românilor în justificarea din punct de vedere istoric a existenŃei RSS<br />
Moldoveneşti ci invers a „urmat firul istoriografiei româneşti...”. Ideea este că soarta i-a<br />
jucat festa pr<strong>of</strong>. N. NarŃov, care fiind singurul autor ce cunoştea limba română încă în<br />
vremea activităŃii sale la Tiraspol şi ulterior în evacuaŃie, în URSS, lucrând cu operele<br />
autorilor români – A. D. Xenopol, D. Onciul, N. Iorga, C. C. Giurescu ş.a., nu a reuşit să<br />
se detaşeze suficient pentru a nega identitatea românească a moldovenilor şi să „creeze” o<br />
lucrare pur propagandistică pe placul nomenclaturii sovietice 46 .<br />
Astfel, rolul nefast în destinul acestei lucrări i-a revenit Plenarei a XIII-lea, raportorul<br />
principal al cărea, I. S. Zâkov, secretar al CC pentru ideologie, insista că „ocupanŃii<br />
româno-germani încercau să intoxice conştiinŃa truditorilor cu otrava naŃionalismului, să<br />
le altoiască ideologia reacŃionară, să le provoace instinctele de cultivare a avuŃiei private,<br />
să aprindă ura faŃă de popoarele Uniunii Sovietice şi, în special, faŃă de poporul rus”. Pe<br />
lângă aceasta secretarul CC al PC(b)M se arăta foarte deranjat că „...această ideologie<br />
străină..., este susŃinută de rămăşiŃele elementelor duşmănoase de clasă, de cei mai aprigi<br />
duşmani ai poporului moldovenesc, naŃionaliştii moldo-români... care acŃionează spre<br />
dauna construcŃiei socialiste” şi vine cu constatarea că în cadrul Institutului de Istorie,<br />
Limbă şi Literatură „se tratează slab temele privind destinele istorice comune ale<br />
poporului moldovenesc şi rus, despre istoria luptei lor comune împotriva cotropitorilor<br />
străini, împotriva jugului capitalist” inclusiv şi faptul că în cadrul acestuia încă nu a fost<br />
alcătuit „un colectiv de istorici specialişti, capabili să redacteze un manual în spiritul<br />
marxist-leninist de istorie a poporului moldovenesc” 47 .<br />
În consecinŃă, a fost sugerată ideea că „la istoria Moldovei trebuie editat nu un<br />
oarecare manual, ci un manual marxist-bolşevic”. Concluzia plenarei a fost că manualul<br />
de istorie a Moldovei nu poate fi elaborat de o singură persoană, ci de cei mai buni<br />
istorici în frunte cu CC al PC(b)M „pentru soluŃionarea acestei importante sarcini<br />
politice” 48 .<br />
ImportanŃa ideologică a acestei lucrări a fost demonstrată de transferul elaborării ei<br />
sub controlul direct al CC al PC(b), prin crearea unei comisii din responsabili superiori de<br />
partid şi de stat, în frunte cu C. U. Cernenko (ulterior – Artiom Lazarev). Colectivul de<br />
autori a fost ales la şedinŃa Biroului CC al PC (b) M din 1947 şi a inclus trei categorii de<br />
persoane – cadre considerate locale: I. Grosu, V. Senchevici, F. Grecul, I. Ceban, N.<br />
Berezneacov, N. Mohov, persoane cu pregătire moscovită printre care acad. L. V.<br />
Cerepnin, pr<strong>of</strong>. A. D. UdalŃov, pr<strong>of</strong>. C. P. Trapeznikov (funcŃionar la CC al PC(b)U),<br />
cărora le revenea şi rolul de redactori responsabili sau din alte centre sovietice cum ar fi şi<br />
T. Passec, M. Tihanova, F. Omelciuk, G. Smirnov, D. Şemeacov şi persoane cu studii în<br />
726
instituŃiile din România interbelică: V. Cioban, E. Russev, G. Bogaci, A. Kidel 49 , care<br />
împreună urmau să realizeze planul lucrării 50 .<br />
Faptul că elaborarea Istoriei Moldovei se făcea la comandă, fiind vorba de o urgenŃă<br />
pentru propaganda ideologică, este demonstrat de ritmul impus şi strict monitorizat în<br />
realizarea ei. În martie 1948, Biroul CC al PC(b)M discuta deja problema Cu privire la<br />
planul editării manualului de istorie a Moldovei aprobând planul desfăşurat al sintezei,<br />
prezentat la comisie.<br />
Macheta sintezei nu era altceva decât un produs tipic al erei staliniste târzii 51 , deoarece<br />
urma o schemă extrem de simplificată şi trăda absenŃa completă de studii ştiinŃifice<br />
asupra istoriei Moldovei. Singurele surse la care se făceau referiri erau clasicii marxismleninismului<br />
şi lucrările lui Stalin. Sinteza era plină de declaraŃii categorice asupra<br />
evenimentelor din trecut bazate pe unele însemnări ale lui Lenin 52 . Structura lucrării se<br />
baza pe dezvoltarea economică şi lupta de clasă.<br />
Versiunea mitului moldovenesc al etnogenezei prezentate presupunea că valahii –<br />
geto-dacii romanizaŃi care au trăit în regiunea dintre Nistru, Dunăre şi CarpaŃi – s-ar fi<br />
contopit cu populaŃia slavă indigenă. Astfel încât unirea unei părŃi ale valahilor cu slavii<br />
de sud a dus la etnogeneza românească (sau valahă), iar unirea altei părŃi ale valahilor cu<br />
slavii de răsărit a produs etnogeneza moldovenească. Cu alte cuvinte, deosebirea dintre<br />
români şi moldoveni îşi avea originea în faza istorică a „naŃiunii burgheze” din secolul al<br />
XIX-lea 53 . Aceasta implica o apreciabilă diferenŃă dintre cele două naŃiuni iar limba<br />
română corespundea conceptului utilizat ca limbă romano-slavă şi/sau moldoveneasăslavă.<br />
InfluenŃa rusească şi slavă asupra Moldovei istorice era zdrobitoare, toŃi liderii politici<br />
şi culturali ai acestui pământ se presupunea că ar fi fost influenŃaŃi de „marele popor rus şi<br />
cultura lui avansată”. Acest ataşament pro-rus culmina cu interpretarea anexării în 1812 a<br />
Basarabiei, administraŃia Ńaristă (prin influenŃa poporului şi intelectualităŃii ruse) fiind<br />
apreciată drept un factor pozitiv în p<strong>of</strong>ida tuturor viciilor 54 .<br />
Ataşamentul pro-rus şi evidenŃierea trăsăturilor specifice istoriei moldoveneşti, nemai<br />
întâlnite până acum domina conŃinutul lucrării şi prin faptul că se încerca demonstrarea<br />
rădăcinilor locale ale mişcării revoluŃionare din Basarabia, deşi se ştia că mulŃi dintre<br />
revoluŃionari erau ucraineni şi ruşi. Spre exemplu, comandantul militar rus Grigori<br />
Kotovski era glorificat şi prezentat drept faimos fiu al poporului moldav, chiar dacă era<br />
rus 55 .<br />
Cu referire la perioada instituirii puterii sovietice în Basarabia, istoricii moldoveni „au<br />
descoperit” că autorităŃile sovietice au preluat <strong>of</strong>icial puterea la Chişinău şi în alte oraşe la<br />
14 ianuarie 1918. Acest nou mit legitima faptul că la 1940 Basarabia a fost „eliberată” iar<br />
puterea sovietică a fost „restabilită” 56 .<br />
În urma elaborării lucrării, la 3 septembrie 1949, Biroul CC al PC(b) a adoptat<br />
Hotărârea Despre editarea machetei primei părŃi a manualului „Curs de istorie a<br />
Moldovei” stabilind termenul publicării pentru 15 septembrie. Biroul obliga „secŃia<br />
propagandă şi agitaŃie a CC al PC(b) din Moldova (tov. Cernenko) să organizeze o „largă<br />
discuŃie” a machetei în mediul ştiinŃific şi didactic din republică 57 ca ulterior conceptul să<br />
fie prezentat drept unul recunoscut şi aprobat de întreaga societate. Totodată, macheta<br />
lucrării a fost expediată universităŃilor şi instituŃiilor ştiinŃifice din Moscova, Leningrad,<br />
727
Kiev, Odesa, Kazan, CernăuŃi, Minsk, Tbilisi, Taşkent şi din alte oraşe din care au venit<br />
zeci de avize, observaŃii şi deziderate de care s-a Ńinut cont la redactarea textului<br />
manuscrisului 58 .<br />
Editarea machetei se înscria în seria de acŃiuni consacrate „jubileului” de 25 de ani de<br />
la formarea RSSM, rădăcinile cărea erau datate cu anul 1924, când a fost constituită<br />
RASSM. Cu această ocazie, CC al PC(b) a publicat un material pentru propagandiştii de<br />
partid, intitulat Douăzeci şi cinci de ani ai RSS Moldoveneşti 59 . Hotărârea despre<br />
publicarea acestor materiale a fost luată de Biroul CC al PC(b)M la şedinŃa din 4 iunie<br />
1949, când s-a discutat şi despre sărbătorirea „jubileului”. Printre materialele incluse<br />
figurează şi Reunificarea poporului moldovenesc şi formarea RSS Moldoveneşti, românii<br />
basarabeni fiind astfel consideraŃi parte a unui „popor moldovenesc” aparte, a cărui primă<br />
componentă o formau moldovenii din stânga Nistrului. Peste 10 zile, Biroul discuta şi<br />
aproba raportul festiv pentru aniversarea RSSM, care se prezintă ca o reproducere a<br />
conceptului machetei la istoria Moldovei – o dovadă că el a fost elaborat de cei ce<br />
participau la scrierea manualului. Datorită importanŃei ce i s-a acordat sintezei pentru unii<br />
autori aceasta a însemnat avântul carierei pr<strong>of</strong>esionale.<br />
La sfârşitul anului 1949, de la Institutul de Istorie al Academiei de ŞtiinŃe a URSS,<br />
care era principalul centru de cercetare în domeniul istoriei, la CC PC(b) din RSSM a<br />
sosit o scrisoare prin care se anunŃa că discutarea machetei de Istorie a Moldovei va avea<br />
loc în urma delegării şi confirmării numelor unor persoane pentru participarea la discuŃie.<br />
Astfel, la Moscova, a fost delegat grupul de autori A. Lazarev, preşedintele Comisiei de<br />
elaborare a sintezei, N. Mohov, I. Grosul, D. Şemiakov şi N. Berezneakov 60 . În ianuarie<br />
1950, persoanele enunŃate au asistat la discutarea machetei primului volum al Istoriei<br />
Moldovei la Institutele de Istorie de la Kiev, Moscova şi Leningrad 61 . De la acestea<br />
colaboratorii moldoveni au primit „recomandări şi sfaturi preŃioase” de care urmau să Ńină<br />
cont la elaborarea sintezei. Potrivit celor invitaŃi să comenteze „macheta”, folosirea<br />
termenului „Moldova” era prea liberală, considerându-se extrem de clar că teritoriul<br />
Basarabiei nu era identic cu cel al RSSM. Istoricii se întreceau în a argumenta că,<br />
deoarece regiunea Hotinului aparŃinea acum Ucrainei, revoltele de la Hotin făceau parte<br />
şi din istoria Ucrainei, şi nu ar trebui tratate în acest manual 62 .<br />
Astfel, istoria Moldovei era scrisă practic de persoane incompetente în domeniu, cele<br />
scrise de autorii „autohtoni” fiind recenzate şi în cele mai dese cazuri re-scrise de istoricii<br />
de la Moscova, Kiev etc. Deşi macheta manuscrisului a fost discutată în cadrul multor<br />
instituŃii ştiinŃifice şi de învăŃământ din URSS, aceasta rămânea nejustificată ştiinŃific şi<br />
nu avea un fundament sursologic esenŃial, fără argumentări ferme şi precise. După cum<br />
menŃiona însuşi A. Lazarev „CC al PC(b) al Moldovei Ńinea la control permanent<br />
desfăşurarea scrierii şi nivelul ştiinŃific al cursului de sinteză a Istoriei Moldovei. Biroul<br />
CC PC(b) din Moldova asculta anual la şedinŃele sale raportul preşedintelui comisiei în<br />
problema dată, aprecia starea de lucruri, «acorda ajutorul necesar», dădea «o serie de noi<br />
recomandări şi sfaturi» de care Ńineam seama atât în munca organizatorică, cât şi în<br />
procesul cercetărilor ştiinŃifice” 63 .<br />
Într-un final, după îndelungate „discuŃii” şi „aprobări” în 1951, în librăriile din<br />
Chişinău îşi face apariŃia primul dintre cele două volume ale Istoriei RSS Moldoveneşti 64<br />
sub egida editorilor UdalŃov şi Cerepnin 65 . Lucrarea a fost elaborată în limba rusă şi<br />
728
publicată în „limba moldovenească” abia în 1954. Faptul se explică nu doar prin<br />
necunoaşterea de către o bună parte din autori a „limbii moldoveneşti”, ci, mai ales, prin<br />
practica instituită ca orice publicaŃie istorică şi nu numai să treacă cenzura politică şi<br />
ideologică la centru 66 . Pe tot parcursul perioadei sovietice absolut toŃi colaboratorii<br />
ştiinŃifici din cadrul Academiei de ŞtiinŃe a RSS Moldoveneşti, cu excepŃia celor de la<br />
Institutul de Limbă şi Literatură care scriau în „limba moldovenească”, elaborau lucrările<br />
doar în limba rusă, prejudiciind limba română la care se va reveni în 1991 cu calcuri<br />
ruseşti 67 .<br />
Deşi conceptele primului volum erau şubrede aceasta nu a împiedicat apariŃia unor<br />
recenzii care elogiau lucrarea demonstrând odată în plus caracterul ideologic al ei. Una<br />
din recenziile absolut pozitive este cea scrisă de P. Ipatenco 68 , care sublinia că „…numai<br />
în învoielile Moldovei sovietice a putut fi scrisă istoria adevărată a poporului<br />
moldovenesc” şi că lucrarea „..are o mare însemnătate pentru educarea ideinco-politică<br />
(sic!) a truditorilor din republica noastră, pentru lichidarea afirmaŃiilor false ale<br />
istoriografiei române, care schimonosesc adevărul istoric, pentru a otrăvi conştiinŃa<br />
norodului truditor şi a cleveti marele popor rus” 69 .<br />
Cu toate acestea, din considerentul că lucrarea era văduvită de prezenŃa izvoarelor<br />
scrise şi materialelor arheologice referitoare la istoria timpurie, rolul slavilor în<br />
etnogeneza moldovenilor şi edificarea statului medieval s-au luat măsuri pentru<br />
intensificarea cercetărilor arheologice prin desfăşurarea unor expediŃii ştiinŃifice. Astfel,<br />
în noiembrie 1951, în cadrul Institutului de Istorie, Limbă şi Literatură a fost formată o<br />
structură nouă denumită ExpediŃia arheologică complexă moldovenească cu direcŃiile:<br />
epocile străvechi în frunte cu T.S. Passec şi arheologie slavo-moldovenească în frunte cu<br />
Gh.B. Fiodorov. Scopul acestea era „studierea arheologică consecventă şi sistematică a<br />
teritoriului Moldovei” şi „unificarea tuturor specialiştilor, care lucrează în acest<br />
domeniu” 70 . Însăşi definirea celei de-a doua direcŃii demonstrează adevăratele scopuri ale<br />
acestei instituŃii. Mai târziu, în cadrul expediŃiilor arheologice, materialele care erau<br />
depistate şi datau cu sec. V–XIV, erau calificate drept slave pentru a dovedi rolul slavilor<br />
în etnogeneza moldovenilor şi în constituirea statului moldovenesc.<br />
Moartea lui Stalin în 1953 a însemnat pentru Uniunea Sovietică începutul ieşirii din<br />
stalinism marcat printr-o încercare iluzorie de „revenire la normele leninislumui” 71 .<br />
Căutarea noilor căi de abordare a istoriei pornesc odată cu raportul general şi secret<br />
prezentat de N. Hruşciov la Congresul al XX-lea, pe 24-25 februarie 1956, împotriva<br />
cultului personalităŃii lui Stalin. SituaŃia cu referire la ştiinŃa istorică a fost lămurită prin<br />
articolul Congresul al XX-lea şi sarcinile cercetărilor Istoriei Partidului publicat imediat<br />
după Congres în revista Voprosî istorii. Prin conŃinutul articolului practic se formulau noi<br />
direcŃii în cercetarea istoriei, fiind declarată prioritatea caracterului ştiinŃific 72 .<br />
Concomitent, articolul era scris în spiritul respectării deciziilor de partid, istoricii fiind<br />
chemaŃi să cerceteze istoria de pe principiile leninismului şi să revadă din punct de vedere<br />
critic principiile expuse în lucrarea Istoria PC(b) din toată Uniunea. Curs scurt a lui<br />
Stalin. Conform articolului „trăsătura principală a Congresului al XX-lea, care a fost unul<br />
dintre cele mai importante evenimente după moartea lui V. Lenin, este fidelitatea<br />
marxism-leninismului” 73 . Astfel, noua politică de destalinizare şi „coexistenŃă paşnică” cu<br />
occidentul cerea un nou tip de istoriografie, care în opinia lui Hruşciov, ar fi <strong>of</strong>erit<br />
729
conducerii partidului o informaŃie preŃioasă despre drumul cel mai bun spre comunism.<br />
Totodată istoricilor li se fixau trei obiective principale: să se confrunte cu scriitorii şi<br />
istoricii din Vest la nivel academic (lucru nemaiîntâlnit până în 1953, când publicaŃiile<br />
occidentale nu se discutau în mod deschis de către savanŃii sovietici); istoricii trebuiau să<br />
restabilească credibilitatea istoriografiei sau mai bine zis credibilitatea partidului în faŃa<br />
populaŃiei. Scopul a devenit şi mai important atunci când Hruşciov a decis că Partidul<br />
Comunist ar trebui să fie, în continuare, un partid al întregii populaŃii unionale şi că<br />
istoricii ar trebui să contribuie la crearea unui nou tip de om „sovietic”.<br />
În concluzie, autorul articolului trasează clar limitele libertăŃii de creaŃie a istoricilor,<br />
menŃionând „... sarcinile noastre sunt clar delimitate de Congresul al XX-lea… este<br />
necesar de a ajuta cadrele să depăşească cultul personalităŃii, buchereala şi dogmatismul<br />
şi să-şi construiască lucrul lor pe baza marxismului creativ..., de a urma ferm învăŃătura şi<br />
metoda leninistă şi a crea lucrări ştiinŃifice noi, îmbibate cu idei noi, spirit creativ şi de<br />
cercetare sârguincioasă, contribuind astfel la victoria comunismului” 74 .<br />
Cu toate că ştiinŃa istorică rămânea în continuare în serviciul regimului comunist şi<br />
ideologiei de partid, cursul „destalinizării dirijate” a contribuit la unele schimbări pozitive<br />
în ştiinŃa istorică. O trăsătură distinctivă a fost împlinirea setei izvoristice prin încetinirea<br />
piedicilor accesului în arhive. Spre exemlu, dacă în 1947 în sălile de lectură ale DirecŃiei<br />
Arhivelor de Stat au avut acces la o parte din documente circa 4000 de persoane, atunci în<br />
1957 peste 23 000 de persoane 75 . Au fost publicate numeroase culegeri de documente<br />
referitoare la Istoria URSS şi la istoria universală. A fost reluată editarea culegerilor<br />
statistice 76 .<br />
Concomitent, istoricii au obŃinut posibilitatea de a elabora metodologia ştiinŃei chiar<br />
dacă aceasta era în limitele teoriei marxist-leniniste, tinzând să se elibereze de dogmatism<br />
prin „înŃelegerea pe nou a lui Marx”, cauza tuturor relelor epocii staliniste fiind<br />
considerată „vulgarizarea” ştiinŃei 77 .<br />
În timpul lui Hruşciov în cercetare şi în învăŃământ s-au investit mai mult decât<br />
oricând. Numărul monografiilor istorice a crescut de la 556 în 1956 la 1602 în 1957. În<br />
această perioadă, au fost rectificate cele mai flagrante falsificări staliniste ale istoriei.<br />
Rolul politicii şi individului în istorie au fost reduse la proporŃii mult mai moderate, iar<br />
naŃionalismul rus a fost forŃat să lase loc reabilitării istoriei aproape a 100 de naŃionalităŃi.<br />
Cu toate acestea, „eterna prietenie a popoarelor”, inclusiv istoria „realŃiilor româno-ruse”<br />
şi „anexările progresiste” 78 au rămas în continuare în vigoare, deoarece atâta timp cât<br />
istoricii se „conformau” celor două mituri, ei erau liberi în opŃiunile lor.<br />
În cadrul Academiei de ŞtiinŃe a URSS „dezgheŃul hruşciovist” a început, în 1956, cu<br />
o adunare de coordonare pe problemele istorice care a discutat planul cincinal al<br />
cercetărilor istorice, urmând să fie aprobat la şedinŃa SecŃiei ŞtiinŃe Istorice a AŞ a URSS.<br />
MulŃi dintre cei prezenŃi la şedinŃă s-au pronunŃat pentru înaintarea unor teme de<br />
cercetare noi şi de revedere a aprecierilor vechi. Astfel, istoricul P.N. Tretiakov în<br />
raportul său remarca că în premieră după atâŃea ani a devenit posibil cercetarea creativă a<br />
unor numeroase direcŃii în istoria contemporană. Însă, în acelaşi timp, erau prezente şi<br />
acuzaŃii în cerinŃa căutării de noi abordări în studierea istoriei 79 . Asemenea atitudine faŃă<br />
de activitatea istoricilor este lesne de explicat prin frica conducerii de partid de a pierde<br />
controlul ideologic în sfera ştiinŃei.<br />
730
Liberalizarea regimului sovietic nu s-a lăsat mult aşteptat nici în RSSM. Chiar dacă,<br />
1955, la Chişinău îşi face apariŃia o lucrare consacrată deja formării „naŃiei socialiste<br />
moldoveneşti” 80 , iar în 1958, cel de-al doilea volum al lucrării Istoria Moldovei, mai<br />
rezervat în declaraŃii propagandistice 81 , în raport cu primul volum, şi elaborarea<br />
concepŃiei despre „poporul moldovenesc”, distinct de poporul român şi vorbitor de<br />
„limbă moldovenească” este considerat încheiată, aceasta nu împiedică activizarea vieŃii<br />
ştiinŃifice din cadrul Institutului de Istorie, Limbă şi Literatură, aflat sub tutela partidului.<br />
Deşi Hruşciov considera că „libertăŃii istoricului” îi trebuiau impuse limite politice din<br />
considerentul că acesta risca să deducă concluzii din documente de arhive care nu<br />
conveneau sub raport politic partidului, totuşi aceasta nu i-a împiedicat pe unii istoricii să<br />
vadă lucrurile nu doar din prismă ideologică. Astfel, un şir de colaboratori ştiinŃifici,<br />
printre care şi medievistul Demir Dragnev, au posibilitatea să lucreze în arhivele de la<br />
Moscova, Sankt Petersburg, Kiev, Odesa, şi chiar Bucureşti, S<strong>of</strong>ia şi Varşovia 82 ,<br />
aducându-şi prinosul prin scoaterea din anonimat a unor importante documente.<br />
În acelaşi timp, în 1958, drept rezultat al desfăşurării unor ample acŃiuni privind<br />
reorganizarea Filialei Moldoveneşti a AŞ a URSS în Academia de ŞtiinŃe a RSS<br />
Moldoveneşti 83 , care într-un final a fost inaugurată la 2 iule 1961, preşedinte devenind<br />
acad. I. Grosul (1961–1976), Institutul de Istorie, Limbă şi Literatură este divizat în<br />
Institutul de Istorie şi Institutul de Limbă şi Literatură 84 .<br />
O caracteristică a perioadei hruşcioviste în Moldova sovietică Ńine de „încălzirea”, în<br />
1958, a relaŃiilor cu România „... chiar N. Mohov merge la Bucureşti, se organizează şi o<br />
conferinŃă cu acest generic Vekovaia Drujba..., vin doctoranzi, însă toŃi erau pătrunşi de<br />
marxizm şi atitudine de clasă” 85 . La fel, au loc manifestări ştiinŃifice şi la Chişinău la care<br />
participă 10 savanŃi de la „Insitutul de Istorie a Culturii Materiale a Academiei Republicii<br />
Populare Române”, pentru cazarea cărora, pe o durată de 5 zile s-au cheltuit 30 000 de<br />
ruble 86 .<br />
În 1959, odată cu publicarea lucrării consacrate constituirii statului moldovenesc,<br />
elaborată de N. Mohov, istoricii de la Institutul de Istorie se pregătesc pentru o serie de<br />
manifestări consacrate jubileului de 600 de ani de la formarea statului moldovenesc,<br />
precum şi a 150 de ani de la „alipirea Moldovei (deci, nu a teritoriului dintre Prut şi<br />
Nistru) la Rusia”.<br />
În acelaşi timp, istorici de la Chişinău, în baza unor noi materiale documentare,<br />
continuă să prezinte referate la congrese şi simpozioane internaŃionale din România.<br />
Astfel, la împlinirea a 100 de ani de la înfiinŃarea UniversităŃii Al. I. Cuza din Iaşi, o<br />
delegaŃie de istorici şi scriitori de la Chişinău participă la una din şedinŃele ştiinŃifice<br />
consacrate acestui eveniment 87 . Drept rezultat se stabilesc colaborări ştiinŃifice a unor<br />
istorici de la Chişinău cu istoricii de la Iaşi – L. Boicu, I. Caproşu, Al. Zub, N. Grigoraş,<br />
Gh. Platon ş. a. şi cei de la Bucureşti – A. OŃetea, P.P. Panaitescu, Al. GonŃa, Şt.<br />
Ştefănescu, N. Stoicescu, Ş. Papacostea, D. Berdinei, M. Berza, P. Cernovodeanu ş.a. 88 ,<br />
precum şi un schimb reciproc de materiale ştiinŃifice.<br />
Înviorarea gândirii istorice, însă nu a durat mult timp. La 9 martie 1957 ea a fost<br />
întreruptă de constituirea unei noi limite de cercetare: în primul rând, a fost de facto<br />
discreditată posibilitatea necoincidenŃei tezelor teoretice şi practicii construcŃiei<br />
socialiste, mai exact, posibilitatea deformării prevederilor teoretice pe parcursul<br />
731
construcŃiei socialismului. O astfel de posibilitate a fost prescrisă unei singure perioade,<br />
iar responsabilitatea pentru aceasta se punea în seama unei singure persoane, concrete.<br />
Mai mult decât atât, se prevedeau şirul de probleme, în care o astfel de deformare se<br />
recunoştea a fi admisibilă. Cel mai dramatic era faptul că prin această hotărâre, istoricii<br />
din nou au fost privaŃi de dreptul de a medita asupra problemelor teoretice, astfel încât<br />
doar PCUS avea dreptul de a dezvolta bazele teoretice ale marxism-leninismului, şi doar<br />
el era în stare de a aprecia, în ce măsură practica ar corespunde ideilor şi concluziilor<br />
teoretice 89 . Deşi istoricii au avut posibilitatea să cunoască realizările cercetărilor colegilor<br />
de peste hotare, utilizarea experienŃei lor a fost limitată prin canalele ideologice existente<br />
„critica istoriografiei burgheze, antimarxiste şi revizioniste”.S-a arătat încă odată în plus<br />
că posibilitatea cercetărilor ştiinŃifice cu adevărat depindea de conjunctura politică, ştiinŃa<br />
nu s-a eliberat de influenŃele externe, ea a dobândit doar o „libertate limitată”. Fenomenul<br />
constă în faptul că monopolul asupra adevărului ştiinŃific rămânea în mâinile aparatului<br />
de partid şi de stat 90 . Pe parcursul anilor 1960, s-a constituit un nou sistem al canoanelor<br />
ideologice, întărit prin publicarea operelor complete ale lui Lenin. „Libertatea limitată” sa<br />
răsfrânt direct şi asupra metodologiei istoriei şi izvoarelor, factor care a stagnat<br />
dezvoltarea ştiinŃei istorice. Astfel, în a doua jumătate a anilor 1950 în realitate a avut loc<br />
modernizarea ideilor staliniste, prin purificarea lor de formulări odioase 91 .<br />
Îngrădirea libertăŃilor în cadrul scrierilor istorice în RSSM a avut loc şi din cauza<br />
tensionării relaŃiilor româno-sovietice. Astfel, colaborările ştiinŃifice şi pătrunderea<br />
literaturii istorice din România în RSS Moldovenească mai ales din perioada de până la<br />
1940, apoi şi din anii 1941–1944, care se păstra în fondurile unor biblioteci depozitate în<br />
fonduri speciale, au fost blocate. Spre exemplu, în februarie 1966, o comisie specială,<br />
constituită pentru controlul asupra fondului special al Bibliotecii Academiei de ŞtiinŃe a<br />
RSSM, care întrunea literatura, periodicele şi presa de peste hotare, preponderent din<br />
România, cu acces strict limitat şi care era accesibil „doar specialiştilor care aveau o<br />
învoire specială”, constata că „din neglijenŃă” în fondul deschis al bibliotecii au fost<br />
trecute „fără destul temei şi vreo 50 de cărŃi care nu trebuiau să fie puse la dispoziŃia<br />
cercetătorilor. Printre ele: C. Stere, Documentări şi lămuriri politice (1930); S. Stoica,<br />
Iuliu Maniu (1932); I.C. Brătianu, Cuvintele unui mare român (1927); C. Gavanescu,<br />
Războiul nostru pentru întregirea neamului (1918); La question roumaine, Paris, 1918;<br />
D. Sturdza, Europa, Rusia şi România (1914); I. Nistor, Unirea Bucovinei (1928); K.<br />
KiriŃescu, Istoria războiului pentru întregirea României (1916–1919), vol. II; N. Iorga,<br />
Basarabia noastră (1912); N. Iorga, Românii de peste Nistru (1918) ş. a. Toate acestea<br />
loveau direct în postulatele istoriografiei sovietice, demonstrând caracterul propagandistic<br />
al scrierilor istorice de la Chişinău, astfel că respectiva comisie a decis readucerea celor<br />
50 de cărŃi în fondul special, deoarece erau „... prezentate într-o lumină falsă relaŃiile<br />
ruso-române... ” şi „...criticată alipirea Basarabiei la Rusia în 1812 şi la URSS în anul<br />
1940” 92 .<br />
Abordarea evoluŃiei definiŃiilor identităŃii naŃionale şi ştiinŃei istorice de la înfiinŃarea<br />
Institutului de Istorie, Limbă şi Literatură până la inaugurarea <strong>of</strong>icială a Academiei de<br />
ŞtiinŃe a RSS Moldoveneşti ne face să tragem câteva concluzii. Istoricii marxişti-leninişti<br />
din RSS Moldovenească incipient N. Berezneakov, V. Senchevici 93 , N. NarŃov, ulterior<br />
Т. Моhov 94 , I. Grosul 95 , A. Lazarev 96 ş.a. au promovat constant idea moldovenismului<br />
732
pentru a justifica politica sovietică în regiune. Astfel, ei au creat, în mod artificial, un<br />
popor numit „moldovenesc” atribuindu-i şi o limbă denumită „moldovenească”, iar<br />
pentru ai legitima existenŃa şi a-i asigura continuitatea istorică în cadrul URSS acestui<br />
popor i s-a creat şi un trecut statal. În realizarea acestei construcŃii, istoriografia sovietică<br />
moldovenească a plecat de la un adevăr istoric: întemeierea statului feudal, Principatul<br />
Moldovei, de la mijlocul secolului XIV. În continuare însă eşafodajul a fost clădit pe<br />
neadevăr şi pe o interpretare tendenŃioasă a proceselor istorice din considerentul<br />
ideologiei şi propagandei sovietice. Potrivit istoricilor sovietici statalitatea medievală,<br />
Principatul Moldovei, ar fi servit intereselor cotropitorilor străini. Odată cu formarea<br />
statului român modern, la 24 ianuarie 1859, Principatul Moldovei ar fi fost lichidat şi<br />
doar revoluŃia bolşevică ar fi permis reconstruirea „statalităŃii sovietice moldoveneşti”. În<br />
opinia reprezentanŃilor istoriografiei sovietice „statalitatea poporului moldovenesc” a<br />
cunoscut mai multe etape, trecând prin declararea, la 2 decembrie 1917, a Republicii<br />
Democratice Moldoveneşti, transformată la 24 ianuarie 1918 în Republica<br />
Moldovenească Independentă. Următoarea etapă ar fi fost formarea RASSM pe malul<br />
stâng al Nistrului, în 1924, ca „rezultat al cerinŃelor reprezentanŃilor muncitorimii,<br />
Ńărănimii şi intelectualităŃii multinaŃionale din zonă”. Însă idealul naŃional al<br />
moldovenilor s-ar fi înfăptuit în 1940, când „masele muncitoare din Basarabia au<br />
restabilit puterea sovietică şi s-au reunit cu Patria sovietică”, procesul finalizând prin<br />
formarea „statalităŃii poporului moldovenesc”.<br />
Aceste enormităŃi ale istoriografiei sovietice au fost promovate metodic, decenii la<br />
rând, de către propaganda comunistă din RSSM, ideologia moldovenistă sovietică<br />
devenind nu doar un argument istoriografic ci şi o politică de substituire a identităŃii<br />
româneşti în favoarea identităŃii moldoveneşti promovată de autorităŃile centrale sovietice<br />
prin intermediul ştiinŃei istorice, învăŃământului şi manualelor şcolare, în special a celor<br />
din domeniul umanitar – abecedar, limba moldovenească şi istorie.<br />
Lista martorilor<br />
Demir DRAGNEV, născut la 27 iulie 1936 în s. CureşniŃa, r. Soroca, doctor habilitat în<br />
ştiinŃe istorice (1992), pr<strong>of</strong>. univ. (1995), director al Institutului de Istorie al Academiei<br />
de ŞtiinŃe a Moldovei (1994–2006), membru corespondent al Academiei de ŞtiinŃe a<br />
Moldovei (1995). Autor a peste 200 de lucrări ştiinŃifice şi ştiinŃifico-didactice, inclusiv 9<br />
monografii dintre care: Сельское хозяйство феодальной Молдавии -1975; Istoria<br />
Moldovei din cele mai vechi timpuri până la începutul sec. al XIX-lea -1992; łara<br />
Moldovei în epoca Luminilor -1999 etc. Lucrează la Institutul de Istorie din 1957.<br />
Interviu realizat de Lidia Prisac la 26 şi 27 iunie 2012, la Chişinău.<br />
Ion JARCUłCHI, născut la 29 iunie 1948 în s. Bocşa, r. Făleşti, doctor în istorie (1984),<br />
conf. cercet. (1995), directorul centrului de Istorie al Institutului de Istorie, Stat şi Drept<br />
al Academiei de ŞtiinŃe a Moldovei. Autor a peste 70 de lucrări ştiinŃifice, inclusiv<br />
studiile monografice: Развитие промышленности и торговли в левобережных<br />
районах молдавского Поднестровья в пореформенный период (1861–1905) -1985;<br />
Pacea de la Bucureşti (din istoria diplomatică a încheierii Tratatului de pace ruso-turc de<br />
733
la 16(28) mai 1812) (în colaborare) -1992; Din istoria Transnistriei (în contextul istoriei<br />
naŃionale) (în colaborare) -2001 etc. Lucrează la Institutul de Istorie din 1978. Interviu<br />
realizat de Lidia Prisac la 28 iunie 2012, la Chişinău.<br />
REFERENCES<br />
nv. 1, dosar 43, f. 25.<br />
1 King, Charles: Moldovenii, România, Rusia şi politica culturală, Chişinău. Editura Arc, 2002, p.<br />
63-88.<br />
2 Cojocaru, Gheorghe: ConştiinŃa istorică, identiate de stat şi identitate etnoculturală în Republica<br />
Moldova (Reînodarea firului istoriei şi păşirea în moderniate). In: Akademos, 2009, nr. 2 (13), p.<br />
63.<br />
3 Молдавия в великой семье республик Советского Союза. Cб. статей, Кишинев, 1941.<br />
4 King, Charles: Politica culturală sovietică în Basarabia de la anexare până la Perestroikă. In:<br />
Sub povara graniŃei imperiale (A. Pop (ed.)), Bucureşti. Editura Recif, 1993, p. 89.<br />
5 Ibidem, p. 90.<br />
6 Republica Moldova. Edi ie enciclopedică, Chi inău. Enciclopedia Moldovei, 2009, p. 384-390.<br />
7 Chifu, Iulian: Basarabia sub ocupaŃie sovietică şi tentative contemporane de revenire sub tutela<br />
Moscovei, Bucureşti. Politeia-SNSPA, 2004, p. 121.<br />
8 Academia de ŞtiinŃe a Moldovei: Istorie şi contemporanietate, 1946–2006, Chişinău. ŞtiinŃa,<br />
2006, p. 28.<br />
9 Dolghi, Adrian: Politica statului sovietic în domeniul învăŃământului istoric superior în perioada<br />
anilor 1944–1965. (În baza materialelor din RSSM), Teză de doctor în istorie, Chi inău, 2010,<br />
p. 51.<br />
10 Dragnev, Demir: Istorie şi civilizaŃie medievală şi modernă timpurie în łările Române. Studii şi<br />
materiale, Chişinău. Cartdidact2012, p. 515.<br />
11 Нарцов, Н. А. Боротьба за Жовтень на Молдави, Тирасполь, 1932.<br />
12 Дембо, В. О. Советcкая Молдавия и бессарабский вопрос, Москва, 1925; Idem,<br />
Бессарабское крестьянство под властью кулаков и помещиков, Москва, 1931, Бантке, С.<br />
С. 10 лет борьбы против румынских бояр, Москва-Ленинград, 1928; Галайда, К.<br />
Украденная страна, Москва, 1928.<br />
13 Борисюк, И. С., Мамаев, П.В. Молдова Совиетикэ, Тираспол, 1938.<br />
14 Academia de ŞtiinŃe a Moldovei: Istorie..., p. 29.<br />
15 Dragnev, Demir: op. cit., p. 516.<br />
16 În urma tratatului de neagresiune dintre Germania şi URSS numit şi Pactul Ribbentrop-Molotov<br />
şi în statele baltice au fost înfiinŃate <strong>of</strong>icial Academii de ŞtiinŃe în stil sovietic. În Lituania<br />
Academia de ŞtiinŃe a fost înfiinŃată la 16 ianuarie 1941. Vezi:<br />
http://lma.lt/index.php?option=com_k2&view=item&layout=item&id=161&Itemid=186&lang=<br />
en (acceast pe 26 iunie 2012). În Estonia centrul academic înfiinŃat la 28 ianuarie 1938 după<br />
anexarea la URSS a fost lichidat la 17 iulie 1940 şi reorganizat după modelul sovietic la 28 iunie<br />
1945. Vezi: http://www.akadeemia.ee/en/academy/history/ (acceast pe 26 iunie 2012). În Letonia<br />
Academia de ŞtiinŃe a fost înfiinŃată la 14 februarie 1946. Vezi:<br />
http://www.lza.lv/index.php?option=com_content&task=view&id=279&Itemid=123 (acceast pe<br />
26 iunie 2012).<br />
17 Манусевич, А. Я. История захвата Бессарабии Румынией. In: Исторический журнал,<br />
1940, № 8. Vezi: Dragnev, Demir: op. cit., p. 517.<br />
734
18 Ibidem, p. 520.<br />
19 Ibidem.<br />
20 Ibidem.<br />
21 Academia de ŞtiinŃe a Moldovei: Istorie..., p. 33.<br />
22 JarcuŃchi, Ion: File din istoricul Academiei de ŞtiinŃe (65 de ani de la formarea primelor<br />
instituŃii academice din Republica Moldova). In: Akademos. Revistă de ŞtiinŃă, Inovare, Cultură<br />
şi Artă, 2011, nr. 2, p. 15.<br />
23 Arhiva Academiei de tiin e a Moldovei (În continuare AA M), Fond 3, inv. 1, d. 1, f. 121.<br />
24 AA M, Fond 3, unv. 1, d. 10, f. 1-3.<br />
25 Ibidem, f. 3.<br />
26 Ibidem, f. 11.<br />
27 Ibidem, f. 8-9.<br />
28 Ibidem 21-22.<br />
29 Eremia, Mihai: Facultatea de Istorie din cadrul Institutului Pedagogic Moldovenesc (1941–<br />
1944). In: ConferinŃa corpului didactico-ştiinŃific „BilanŃul ActivităŃii ştiinŃifice a USM pe anii<br />
1998/99”, 27 septembrie-2 octombrie 2000, Rezumatele comunicărilor, Chişinău, 2000, p. 294.<br />
30 Ibidem.<br />
31<br />
AA M, Fond 3, inv. 1, d. 10, f. 54-56.<br />
32<br />
Dolghi, Adrian: op. cit., p. 93.<br />
33<br />
AA M, Fond 3, inv. 1, d. 10, f. 61.<br />
34<br />
Ibidem, f. 63-64.<br />
35<br />
Interviu realizat de Lidia Prisac cu membrul corespondent Demir Dragnev la 26 iunie 2012.<br />
36<br />
AA M, Fond 3, inv. 1, d. 14, f. 9-10.<br />
37<br />
Interviu realizat de Lidia Prisac cu membrul corespondent Demir Dragnev la 26 iunie 2012.<br />
38 JarcuŃchi, Ion: op. cit., p. 34.<br />
39 Ibidem, p. 40.<br />
40 AA M, Fond 3, inv. 1, d. 14, f. 29.<br />
41 Academia de ŞtiinŃe a Moldovei: Istorie..., p. 216.<br />
42 Interviu realizat de Lidia Prisac cu membrul corespondent Demir Dragnev la 26 iunie 2012.<br />
43 urcanu, Ion: Istoriografia din Moldova Sovietică între tiin ă i propagandă. In: Revista de<br />
Istorie a Moldovei, 1994, nr. 3-4, p. 11; Xen<strong>of</strong>ontov, Ion: Mi carea na ională din RSS<br />
Moldovenească în istoriografie: premise, evolu ie, consecin e. In: Sfâr itul regimurilor<br />
comuniste. Cauze. Desfă urare. Consecin e, Cluj-Napoca. Argonaut, 2011, p. 396.<br />
44 Dragnev, Demir: op. cit., p. 574.<br />
45 Ibidem, p. 517.<br />
46 Interviu realizat de Lidia Prisac cu membrul corespondent Demir Dragnev la 26 iunie 2012.<br />
47 Dragnev, Demir: op. cit., p. 523.<br />
48 Ibidem, p. 517-524.<br />
49 Matveev, Sergiu: Procesele etno-culturale din spa iul carpato-nistrean în secolele II-XIV.<br />
Istoriografia sovietică, Chi inău. Pontos, 2009, p. 22.<br />
50 Dragnev, Demir: op. cit., p. 524-525.<br />
51 Dolghi, Adrian, Despre cum s-a scris istoria Moldovei în URSS – un exemplu tipic al imixtiunii<br />
politicului în via a didacico- tiin ifică. In: Transilvania, Sibiu, 2008, nr. 11, p. 72.<br />
52 Van Meurs, Wilhelm Petrus: Chestiunea Basarabiei în istoriografia comunistă, Chi inău.<br />
Editura Arc, 1996, p. 210.<br />
53 Dolghi, Adrian: Politica statului sovietic în domeniul învăŃământului istoric..., p. 27.<br />
54 Van Meurs, Wilhelm Petrus: op. cit., p. 223-235.<br />
735
55 Ibidem, p. 212.<br />
56 Lazarev, Artem: Cum a fost scrisă istoria Moldovei. In: Nistru, 1989, nr. 2, p. 136.<br />
57 Dragnev, Demir: op. cit., p. 526.<br />
58 Ibidem.<br />
59 Двадцатъ пятъ лет Молдавской Советской Социалистической Республики (материалы<br />
для докладчиков), Кищинев, 1949. Responsabil de publicaŃie V. I. Ovcinnikov.<br />
60 Dolghi, Adrian: Politica statului sovietic în domeniul învăŃământului istoric..., p. 147.<br />
61 Lazarev, Artem: op. cit., p. 135.<br />
62 Van Meurs, Wilhelm Petrus: op. cit., p. 212.<br />
63 Lazarev, Artem: op. cit., p. 135-136.<br />
64 История Молдавской ССР, Кишинев, 1951.<br />
65 Межвузовское научное совещание по истории на Дону и Северном Кавказе в конце XIXначале<br />
ХХ вв. In: Тезисы докладов, Ростов-на-Дону, 1958.<br />
66 Dragnev, Demir: op. cit., p. 527.<br />
67 Interviu realizat de Lidia Prisac cu membrul corespondent Demir Dragnev la 26 iunie 2012.<br />
68 Ipatenco, Piotr: Un prinos la dezvoltarea culturii moldoveneşti. In: Moldova Socialistă, 2 iulie<br />
1952, p. 2.<br />
69 Ibidem.<br />
70 Dragnev, Demir: op. cit., p. 527.<br />
71 Werth, Nicolas: Istoria Uniunii Sovietice de la Hru ciov la Gorbaciov (1953–1985),<br />
Bucure ti. Corint, 2000, p. 6.<br />
72 XX съезд КПСС и задачи исследования истории партии. In: Вопросы истории, 1956, № 3,<br />
c. 3-12.<br />
73 Ibidem, p. 3.<br />
74 Ibidem, p. 12.<br />
75 Пыжиков, А.В. Историческая наука в годы «оттепели». In: Социально-гуманитарные<br />
знания, 2000, № 6, с. 223.<br />
76 Dolghi, Adrian: ConsecinŃele contradictorii ale Congresului XX al PCUS în domeniul<br />
învăŃământului istoric superior din URSS. In: Studia Universitatis: Revistă ştiinŃifică a<br />
UniversităŃii de Stat din Moldova. Seria ŞtiinŃe umanistice, 2009, nr. 4, p.56.<br />
77 Пыжиков, А.В. op. cit., p. 221-230.<br />
78 AA M, Fond 18, inv. 1, d. 1, d. 40-46.<br />
79 Dolghi, Adrian: Politica statului sovietic în domeniul învăŃământului istoric..., p. 103.<br />
80 Грекул, А.В. Формирование и развитие молдавской социалистической нации, Кищинев,<br />
1955.<br />
81 Dacă primul volum din punct de vedere al limitelor cronologice era enorm şi era compus din 6<br />
secŃiuni, cel de-al doilea volum cuprindea doar limitele cronologice de jumătate de secol, de la<br />
victoria revoluŃiei din februarie în Rusia până la mijlocul secolului al XX-lea, însă era compus<br />
din 8 secŃiuni. Aceasta pentru a demonstra că de la „instalarea puterii sovietice în RSSM”<br />
societatea a cunoscut o „înflorire” în toate domeniile vieŃii şi că Basarabia a fost ocupată de<br />
„România regală” cunoscând în cadrul acesteia „un regres evident”. De la al doilea volum al<br />
Istorie Moldovei reinterpretarea evenimentelor devine o normă pentru istoriografia<br />
moldovenească din perioada sovietică.<br />
82 Cojocaru, Gheorghe: Interviu cu Demir Dragnev, dr. hab. în istorie, pr<strong>of</strong>. univ., membrucorespondent<br />
al Academiei de ŞtiinŃe a Moldovei, director al Institutului de Istorie al Academiei<br />
de ŞtiinŃe a Moldovei. In: Caiete de Istorie, 2004, nr. 2, p. 29.<br />
736
83 Spre finele anului 1955, RSS Moldovenească era unica republică din URSS care nu dispunea de<br />
o organizaŃie ştiinŃifică proprie de genul Academiei de ŞtiinŃe.<br />
84 Interviu realizat de Lidia Prisac cu dr. Ion JarcuŃchi la 28 iunie 2012.<br />
85 Interviu realizat de Lidia Prisac cu membrul corespondent Demir Dragnev la 26 iunie 2012.<br />
86 AA M, Fond 18, inv. 1, d. 5, f. 55-62.<br />
87 Constantinov, Valentin: Din 1994 a început o nouă companie revanşardă de mistificare şi<br />
falsificare a istoriei. Interviu cu academicianul Demir Dragnrv la 70 de ani. In: Revista<br />
Română, Iaşi, 2006, nr. 3, p. 4.<br />
88 Ibidem.<br />
89 Dolghi, Adrian: Politica statului sovietic în domeniul învăŃământului istoric..., p. 105.<br />
90 Сидорова, Л. А. „Оттепель” в исторической науке. Советская историография первого<br />
послесталинского десятилетия, Москва. Наука, 1997, c. 123.<br />
91 Dolghi, Adrian: ConsecinŃele contradictorii ale Congresului XX…, p.56-57.<br />
92 Dragnev, Demir: op. cit., p. 529.<br />
93 Сенкевичь, В. Исторические связи молдавского народа с великим русским народом,<br />
Кишинев, 1947.<br />
94 Мохов, Н. Исторические исследования по формированию молдавского народа, Кишинев,<br />
1983.<br />
95 Гросул, И. Историческое значение присоединения Бессарабии к России для судеб<br />
молдавского народа. In: Вопросы истории, 1962, № 7, c. 31-40.<br />
96 Лазарев, A. Образование Молдавской ССР, Кишинев. Картя молдовеняскэ, 1949; Лазарев,<br />
A. Воссоединение молдавского народа в единое советское государство, Кишинев. Картя<br />
молдовеняскэ, 1965; Лазарев, A. Молдавская советская государственность и<br />
бессарабский вопрос, Кишинев, 1974 и.др.<br />
737
PREGĂTIREA ALEGERILOR<br />
PARLAMENTARE<br />
D<strong>IN</strong> ANUL 1946<br />
Cristina ROMAN 1<br />
Climatul politic în preajma alegerilor<br />
Presa comunistă şi organele represive (PoliŃia, Jandarmeria, Serviciul de InformaŃii)<br />
controlate de guvernul Groza au avut un rol semnificativ în crearea unei stări de spirit<br />
tensionate în rândul opiniei publice şi al opoziŃiei politice. Strategia electorală a<br />
guvernului comunist exprimată prin Legea electorală şi programul electoral al Blocului<br />
Partidelor Democrate avea ca obiectiv esenŃial lichidarea democraŃiei din România.<br />
Propaganda iniŃiată de SecŃia Centrală a EducaŃiei Politice a Partidului Comunist trebuia<br />
să aducă după cum susŃinea Iosif Chişinevschi, „90-94% din voturi la alegeri” 2 .<br />
Campania comunistă de eliminare prin violenŃă a partidelor democratice de pe scena<br />
politică începută încă din 1945 s-a intensificat la începutul anului 1946. AcŃiunile<br />
teroriste au început încă din primele luni, cu scopul intimidării membrilor şi<br />
simpatizanŃilor partidelor „istorice” în perspectiva alegerilor. În luna februarie a avut loc<br />
un atentat nereuşit la viaŃa lui Dinu Brătianu, în timp ce se îndrepta spre Câmpulung<br />
Muscel pentru a participa la o întrunire. Pe 22 aprilie, Emil HaŃieganu, fruntaş al<br />
Partidului NaŃional łărănesc venind cu maşina de la Cluj a fost oprit de un grup de<br />
comunişti violenŃi fiind agresat. Avea să urmeze Ion Mihalache lider al naŃional<br />
Ńărăniştilor, căruia i s-a ridicat dreptul de a participa la alegeri pe motiv că a participat ca<br />
voluntar la războiul antisovietic.<br />
În ciuda acordului obŃinut în cadrul ConferinŃei de la Moscova în decembrie 1945,<br />
prin care s-a impus desfăşurarea în cel mai scurt timp a unor alegeri libere în România,<br />
diplomaŃii occidentali şi-au menŃinut în continuare în corespondenŃa lor rezervele privind<br />
bunele intenŃii declarate de guvernul comunist de la Bucureşti. În raportul privind<br />
misiunea sa la Bucureşti, Clark Kerr, ambasadorul Marii Britanii la Moscova declara cu<br />
mâhnire că l-a părăsit pe Petru Groza, cu sentimentul că este „un pungaş experimentat de<br />
neclintit”: „Cred că dr. Groza este plin de gânduri ascunse şi că va face tot ce îi stă în<br />
putinŃă pentru a pune atâtea beŃe în roŃile politicii noastre, câte ruşii îi vor spune. E o<br />
1 Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului şi Memoria Exilului Românesc, Bucureşti,<br />
Romania.<br />
2 Arhivele NaŃionale Istorice Centrale (ANIC), fond CC al PCR-Cancelarie, dosar nr. 52/1946, f.<br />
22.<br />
738
treabă melancolică dar nu văd ce se poate face mai mult” 3 . Deşi anglo-amercanii îi<br />
încurajau în mod repetat pe liderii naŃional-Ńărănişti şi liberali, în cancelariile occidentale<br />
se cunoşteau încă din 1945 care va fi rezultatul alegerilor de la Bucureşti. Într-un dialog<br />
cu ambasadorul american Harriman, în decembrie 1945, vicecomisarul sovietic Vîşinski<br />
prevedea o victorie a guvernului „cu 70 de procente”. Continuând pe aceeaşi linie a<br />
pronosticurilor, înaintea alegerilor, ambasadorul sovietic la Bucureşti, Serghei<br />
Kavtaradze susŃinea că partidul comunist prin „anumite tehnici” poate spera chiar la 90 la<br />
sută din voturi 4 .<br />
La puŃin timp după primirea în guvern ca miniştri fără port<strong>of</strong>oliu a celor doi<br />
reprezentanŃi ai Partidului NaŃional łărănesc şi Partidului NaŃional Liberal, Emil<br />
HaŃieganu şi Mihail Romniceanu, comuniştii au declanşat o campanie de denigrare şi<br />
marginalizare a acestora. În cadrul şedinŃei Biroului Politic lărgit din 8 ianuarie 1946,<br />
Vasile Luca susŃinea că: „În faŃa opiniei publice trebuie demascaŃi, izolaŃi aceşti doi din<br />
partidele reacŃionare, fără ca această campanie să capete o formă de care s-ar putea lega<br />
forŃele din străinătate. Este nevoie de o extraordinară dibăcie şi elasticitate pentru a<br />
îndeplini aceste sarcini, această tactică a Partidului” 5 . La finalul şedinŃei Gheorghiu-Dej<br />
concluziona: „Trebuie să stabilim un plan de bătaie pentru ziariştii noştri, cum să-i atace<br />
pe miniştrii Romniceanu şi HaŃieganu. Să le aranjăm curse. Noi le vom face diferite<br />
şicane şi aceasta cu mare abilitate şi supleŃe. Pot să-l combat prieteneşte în Consiliul de<br />
Miniştri şi apoi să ies cu dânsul la braŃ şi să-l fac să vorbească în aşa fel ca să audă<br />
gazetarii” 6 . Fiind fără port<strong>of</strong>oliu, rolul celor doi miniştri era mult diminuat. Ana Pauker<br />
avea să remarce acest lucru într-una din intervenŃiile sale: „Hotărârea de la Moscova în<br />
sensul acesta a vrut să ne ajute: ca guvernul compus din 18 miniştri să rămână cum este,<br />
cu o schimbare, mă rog, care aproape nu este” 7 . În fapt acordul de la Moscova a adus doar<br />
o schimbare de faŃadă în guvernul Groza de la Bucureşti, pentru a mai domoli reacŃiile<br />
anglo-americane faŃă de politica nedemocratică dusă de regimul aflat la putere în<br />
România.<br />
Anticipând, parcă ceea ce va urma, Iuliu Maniu condiŃiona participarea la guvernare,<br />
de primirea unor garanŃii ferme din partea guvernului privind libertatea viitoarelor alegeri<br />
şi asigurarea libertăŃii presei. Speculând orice opoziŃie venită din partea adeversarului<br />
politic, comuniştii au criticat atitudinea adoptată de Maniu, considerând că nu respectă<br />
acordul de la Moscova prin faptul că nu a dovedit colaborare şi loialitate în guvern,<br />
chemându-şi reprezentantul în timpul şedinŃei de guvern 8 .<br />
3<br />
Ioan Chiper, Florin Constantiniu, Sovietizarea României. PercepŃii anglo-americane (1944-<br />
1947), Bucureşti, 1993, p. 163.<br />
4<br />
Adrian Cioroianu, Pe umerii lui Marx, Bucureşti, 2005, p. 65.<br />
5<br />
ANIC, fond CC la PCR-Cancelarie, dosar nr. 5/1946, f. 8.<br />
6 Ibidem, ff. 15-16.<br />
7 Ibidem, f. 11.<br />
8 Ibidem, f. 10.<br />
739
Liniile directoare ale Partidului Comunist Român în viitoarele alegeri au fost fixate la<br />
Plenara CC din 27-29 ianuarie 1946 9 . Obiectivul central formulat la Plenară era stabilirea<br />
unei platforme politice pe baza căreia să fie strânse toate forŃele democratice într-un bloc,<br />
cu un program „nici al Partidului Comunist, nici al Partidului Social Democrat, al<br />
niciuneia din aceste forŃe, dar să fie programul refacerii economice şi reconstrucŃiei<br />
Ńării” 10 . Formularea lui Gheorghiu-Dej suna frumos. Începând cu anul 1947, realitatea se<br />
va dovedi a fi alta. Programul va fi cel stabilit de Partidul Comunist Român.<br />
„Bătălia alegerilor” a devenit cuvântul de ordine al liderilor comunişti. Spectacolul<br />
unei lupte adevărate le era cu totul necesar pentru ca, în final, să proclame că au învins:<br />
„ne angajăm în bătălia cea mare a alegerilor” enunŃa cu „avânt revoluŃionar”, Teohari<br />
Georgescu la aceeaşi Plenară 11 . Scenariul cu „bătălia” alegerilor era necesar şi pentru<br />
rescrierea istoriei, în versiunea P.C.R. Procentul de circa 90%, favorabil blocului<br />
procomunist, ce va fi anunŃat <strong>of</strong>icial, va fi reluat ca un fapt real, decenii la rând.<br />
Pentru formarea „blocului” preconizat, esenŃială era adeziunea Partidului Social<br />
Democrat din România. A merge separat la alegeri constituia o ameninŃare reală pentru<br />
Partidul Comunist. Congresul extraordinar al P.S.D.R. a avut loc la 10 martie 1946 la<br />
Bucureşti. Prin vot deschis, presiuni, şantaje personale şi falsuri flagrante a fost obŃinut<br />
rezultatul dorit: 232 pentru liste comune propuse de Partidul Comunist, cu 29 contra şi 60<br />
de abŃineri 12 . Urmarea Congresului extraordinar a fost scindarea Partidului Social<br />
Democrat în două aripi şi anume: cea condusă de Constantin Titel Petrescu care la<br />
Congresul din 9 mai 1946 a constituit Partidul Social Democrat-Independent votând<br />
statutul şi componenŃa nominală a forurilor de conducere ale acestuia şi aripa<br />
procomunistă condusă de Lothar Rădăceanu şi Ştefan Voitec care a rămas ancorată<br />
definitv la remorca Partidului Comunist.<br />
Campania electorală<br />
Campania pentru alegerile din noiembrie 1946 s-a deosebit faŃă de cele din trecut. Nu<br />
mai era vorba de alternarea la guvernare. În obiectivul Partidului Comunist s-au aflat<br />
eliminarea juridică şi fizică a adversarilor. łelul ultim era dizolvarea partidelor de<br />
opoziŃie şi eliminarea liderilor şi a principalilor aderenŃi.<br />
Inaugurarea <strong>of</strong>icială a campaniei electorale guvernamentale a început cu o cuvântare a<br />
premierului dr. Petru Groza, la Iaşi, la 2 iunie. Cuvântarea a fost un prilej pentru a rosti<br />
ameninŃări la adresa opoziŃiei. Jandarmeria a fost transformată într-un instrument al<br />
regimului, cu rapoarte săptămânale, confidenŃiale privind: activitatea partidelor din<br />
Blocul Partidelor Democrate (Partidul Comunist Român, Social-Democrat-aripa<br />
procomunistă, NaŃional-Liberal-Gheorghe Tătărescu, Frontul Plugarilor, NaŃional<br />
Popular, NaŃional-łărănesc-Anton Alexandrescu) a opoziŃiei şi starea de spirit a<br />
9<br />
Coord. Virgiliu łârău şi Ioan Marius Bucur, Strategii şi politici electorale în alegerile<br />
parlamentare din 19 noiembrie 1946, Cluj-Napoca, 1998, pp. 1-90.<br />
10<br />
Ibidem, p. 10, p. 15.<br />
11<br />
Ibidem, p. 81.<br />
12<br />
Coord. Ioan Scurtu, România viaŃa politică în documente. 1946, Bucureşti, 1996, pp.<br />
127-128.<br />
740
populaŃiei. În cadrul şedinŃei Comitetului Central cu activul de bază din 12 iulie 1946, în<br />
vederea pregătirii alegerilor , Ana Pauker preciza: „Ministerul de Interne are o răspundere<br />
mare în alegeri, în reuşita alegerilor. Noi putem opri reacŃionarii să vorbească, dar forŃa<br />
poliŃienească trebuie să fie aceea care să-i puie la locul lor, atunci când fac ce nu trebuie,<br />
ca să se îndeplinească şi forma legală” 13 .<br />
La 13 iulie, Ministerul de Interne a elaborat planul operaŃiunilor pe care DirecŃia<br />
Generală a PoliŃiei trebuia să le efectueze în vederea participării la pregătirea alegerilor.<br />
La punctul 1 din document se prevedea: „Verificarea întregului aparat poliŃienesc, sub<br />
raportul capacităŃii pr<strong>of</strong>esionale şi al ataşamentului politic. Cei care nu corespund vor fi<br />
propuşi pentru cadru disponibil, până la data de 31 iulie 1946” 14 . La şedinŃa Comitetului<br />
Central al P.C.R. din 26 iulie 1946, Vasile Luca a propus noi strategii de lucru cu<br />
„duşmanul”: „Voi nu ştiŃi ce face duşmanul. Unii se bucură că duşmanul nu activează<br />
deschis, când ei de fapt lucrează pe ascuns, de la om la om. Noi trebuie să ştim ce şoptesc<br />
oamenilor la ureche, trebuie să băgăm oamenii noştri în rândurile lor. De aceea trebuie să<br />
cunoaştem duşmanul, trebuie să-i cunoaştem metodele de lucru şi lozincile, trebuie să<br />
ştim tot ce face” 15<br />
La 13 iulie, Regele, aflat sub presiunea constantă a P.C.R. şi a <strong>of</strong>icialilor sovietici a<br />
semnat „Legea electorală” şi „Legea pentru organizarea Camerei DeputaŃilor”. Senatul<br />
era desfiinŃat pentru a uşura controlul Legislativului de către guvern. Protestele partidelor<br />
din opoziŃie faŃă de această încălcare a ConstituŃiei din 1923 nu au avut niciun rezultat şi<br />
au fost respinse. Legea electorală din 1946 era o noua încălcare a drepturilor democratice.<br />
Una dintre prevederile sale interzicea dreptul de a vota şi de a candida: „criminalilor<br />
ordinari, vinovaŃilor de dezastrul Ńării, conducătorilor fascişti din Ardealul de Nord,<br />
epuraŃilor, miniştrilor antonescieni” 16 .<br />
Comisia Electorală Centrală numită de Ministerul JustiŃiei la 23 iulie 1946 a avut un<br />
rol decorativ deoarece rezultatele <strong>of</strong>iciale ale votului au fost fixate dinainte de guvern şi<br />
de conducerea P.C.R.<br />
Alcătuirea listelor electorale a fost efectuată în grabă, fără a se distribui vreo dovadă<br />
de înscriere. CetăŃenii erau bombardaŃi zilnic cu materiale de propagandă. Un post<br />
suplimentar de radio, intitulată „România Liberă” a început să emită din 3 septembrie, în<br />
favoarea B.P.D. OpoziŃia nu a avut niciodată acces la radio. Presa aservită Partidului<br />
Comunist a vut un rol important în campanie, contribuind serios la denigrarea opoziŃiei<br />
politice. La şedinŃa plenară a C.C. al P.C.R. din 9-10 octombrie, Iosif Chişinevschi<br />
atrăgea atenŃia: „Scânteia a devenit un organ puternic central. A popularizat pr<strong>of</strong>und<br />
platforma noastră. Regulat găsim în Scânteia, semnul B.P.D., soarele. Acum trebuia să<br />
facă acelaşi lucru întreaga presă.” 17 . Mitingurile coaliŃiei guvernamentale s-au succedat<br />
nestingherite. Cenzura a fost strictă şi tot mai sporită numai pentru opoziŃie.<br />
13<br />
ANIC, fond CC al PCR – Cancelarie, dosar nr. 40/1946, ff. 19-20.<br />
14<br />
Cartea Albă a SecurităŃii, doc. Nr. 107, vol. 1, Bucureşti, SRI, 1994.<br />
15<br />
ANIC, fond CC al PCR – Cancelarie, dosar nr. 41/1946, f. 42.<br />
16<br />
Scânteia, 15 iulie 1946, p. 1.<br />
17<br />
ANIC, fond CC al PCR – Cancelarie, dosar nr. 51/1946, f. 26.<br />
741
Cele trei partide din opoziŃie, chiar dacă nu au fost formal asociate au urmărit<br />
obiective apropiate. În prim plan erau corectitudinea şi libertatea alegerilor. FaŃă de<br />
presiunile, intimidările, violenŃele manifestate de activiştii B.P.D., Ńărăniştii, liberalii şi<br />
social-democraŃii independenŃi au acŃionat în aşa fel încât să nu dea prilej de intervenŃie<br />
nici forŃelor de ordine ale statului şi nici bandelor de bătăuşi ai B.P.D. La 21 octombrie a<br />
apărut Comunicatul prin care P.N.ł., P.N.L. şi P.S.D.I. au constituit opoziŃia naŃională.<br />
Cele trei partide şi-au sincronizat eforturile pentru apărarea drepturilor Ńării. Liderii<br />
opoziŃiei au înaintat Regelui, Primului Ministru, Comisiei Aliate (Sovietice) de Control,<br />
Misiunilor Politice ale S.U.A. şi Angliei la Bucureşti şi miniştrilor de Externe ale celor<br />
trei mari puteri la Bucureşti, repetate memorii şi scrisori de protest faŃă de felul cum<br />
guvernul Groza nu îşi respectă angajamentele. Toate acestea nu au avut niciun efect.<br />
Comisia Aliată (Sovietică) de Control a returnat protestele fără a le deschide.<br />
În preajma alegerilor P.N.ł. a prezentat Misiunii S.U.A. la Bucureşti cazurile de<br />
violenŃă şi agresiunile înregistrate până la începutul lunii noiemebrie 1946: şase naŃional-<br />
Ńărănişti ucişi, 42 grav răniŃi, 100 de percheziŃii domiciliare ale liderilor, un număr<br />
„impresionant” de cazuri în care difuzarea manifestelor electorale, ale P.N.ł., a fost<br />
împiedicată. Examinarea rapoartelor de la sediile judeŃene ale opoziŃiei dintr-o<br />
comunicare a Misiunii S.U.A. din 18 noiembrie 1946, arăta „cu o regularitate constantă,<br />
o imagine sinistră a arestărilor şi terorii organizate împotriva Ńărăniştilor şi a liberalilor<br />
cunoscuŃi, supuşi, de fapt, pe faŃă, atacului efectuat de sprijinitorii guvernului” 18 . La 24<br />
august 1946 după o întâlnire cu dr. Petru Groza, diplomatul american Burton Y. Berry în<br />
raportul său către Secretarul de Stat relata că după ce a examinat cu mare atenŃie fiecare<br />
frântură de informaŃie asupra intenŃiilor guvernului Groza privind alegerile a ajuns la<br />
concluzia inevitabilă că guvernul nu are intenŃia de a organiza alegeri libere şi<br />
nefalsificate, cerute prin hotărârile de la Moscova. Mai mult, atitudinea guvernului român<br />
avea sprijinul guvernului sovietic. Concluziona că această situaŃie necesita o decizie din<br />
partea Statelor Unite. Decizia avea să vină prin recunoaşterea de către S.U.A. şi Marea<br />
Britanie a faptului împlinit, adică a marii fraude electorale.<br />
Frauda electorală-planificată în cursul anului 1946<br />
Încă de la finele lunii ianuarie 1946 liderii P.C.R. programaseră în acord cu directivele<br />
Moscovei, procentajul cu care coaliŃia guvernamentală trebuia să „câştige” alegerile în<br />
noiembrie. În ianuarie după încheierea ConferinŃei de la Moscova a miniştrilor Afacerilor<br />
Externe ai U.R.S.S., S.U.A., Angliei, o comisie tripartită s-a deplasat la Bucureşti pentru<br />
a pune în aplicare hotărârile privind România. După întrevederile de la Bucureşti,<br />
Vîşinski a spus lui Harriman că Frontul NaŃional-Democrat al lui Groza va câştiga 70%<br />
din voturi, Partidul łărănesc 20%, NaŃional-Liberal 10% 19 . „Directivele” ulterioare au<br />
fixat plafonul la peste 80%. Teohari Georgescu la Plenara C.C. al P.C.R. din 29 ianuarie<br />
declara: „Nu ne este permis un singur moment să spunem vom avea 70%-80%. Da,<br />
18 Raportul nr. 1244 din 18 noiembrie 1946, Burton Y. Berry din Bucureşti către<br />
Secretarul de Stat, N.A.W., 871.00/11-1846.<br />
19 Averell Harriman and Elie Abel, Special envoy to Churchill and Stalin 1941-1946, Random<br />
House, New York, p. 528.<br />
742
tovarăşi vom avea şi mai mult de 80%, dar cu condiŃie nu sprijinindu-ne pe poliŃie, să ne<br />
iasă din cap acest lucru” 20 .<br />
La 27 mai reprezentantul politic al Americii la Bucureşti, Burton Y. Berry comunica<br />
Secretarului de Stat la Washington că Bodnăraş dorea să folosească tactici violente,<br />
extremiste, ca să asigure 90% pentru echipa guvernamentală, în timp ce Gheorghiu-Dej şi<br />
Groza ar fi mulŃumiŃi cu 60%, asigurate prin matrapazlâcuri, care ar îngădui opoziŃiei să<br />
existe 21 .<br />
După convorbirea avută cu dr. Petru Groza în 24 august, diplomatul american Burton<br />
Y. Berry concluziona: „În prezent, în România, nu suntem în stare să facem mai mult<br />
pentru a realiza acceptarea punctului nostru de vedere, decât să menŃinem o linie fermă;<br />
în aşa fel încât să prevenim sporirea diferenŃei dintre declaraŃiile noastre <strong>of</strong>iciale şi<br />
acŃiunea noastră de fiecare zi” 22 . Guvernele de la Washington şi Londra au recunoscut,<br />
implicit şi explicit, rezultatele „alegerilor” din 19 noiembrie. Au trimis până în octombrie<br />
note de protest guvernului subliniind, de fiecare dată, cu exemple, faptul că acesta nu-şi<br />
respecta angajamentele asumate. Aceste note au fost respinse de autorităŃile de la<br />
Bucureşti care ştiau că aveau sprijinul deplin al Moscovei. Liderii P.N.ł., P.N.L. şi<br />
P.S.D.I. nu au fost avertizŃi că AliaŃii din Vest aveau de gând să confirme rezultatele<br />
alegerilor prin semnarea Tratatului de Pace cu România, în februarie 1947, urmat de un<br />
schimb de reprezentanŃi diplomatici. La 12 septembrie 1946, diplomatul american Roy<br />
M. Melbourne comunica de la Bucureşti, Secretarului de Stat, la Washington că:<br />
„Alegerile româneşti sunt acum pe punctul de a fi furate” 23 . Concluzia diplomatului<br />
american s-a adeverit. La 6 noiembrie 1946 în cursul unei convorbiri dintre Emil<br />
Bodnăraş, Secretar General la PreşedinŃia Consiliului de Miniştri şi D. Iakovlev, consilier<br />
la Ambasadei U.R.S.S. la Bucureşti, Bodnăraş susŃinea că Blocul Partidelor Democrate<br />
va obŃine 344 de mandate 24 . Potrivit datelor <strong>of</strong>iciale, B.P.D. a obŃinut la 19 noiembrie,<br />
347 mandate. Cu 13 zile înaintea alegerilor, Emil Bodnăraş a anticipat rezultatul final cu<br />
o eroare de sub 1%! Sursele documentare prezentate mai sus, din ianuarie şi până în<br />
noiembrie 1946 sunt dovezi ale faptului că încă cu mult înainte de a se fi pronunŃat<br />
cetăŃenii, liderii P.C.R. fixaseră procentele de 80-85-90% în beneficiul lor şi al stăpânilor<br />
de la Moscova. Cifrele <strong>of</strong>iciale, publicate la câteva zile după „alegeri”, au confirmat<br />
procentele amintite mai sus.<br />
Rezultatele alegerilor din 1946<br />
Într-un raport al lui Adrian Holman, ministru plenipotenŃiar al Marii Britanii la<br />
Bucureşti, acesta afirma că: „Guvernul şi-a dat seama că toate metodele de falsificare au<br />
20<br />
Coord. Virgiliu łârău şi Ioan Marius Bucur, op. cit., pp. 81-82.<br />
21<br />
Telegrama nr. 531 din 27 mai 1946, Burton Y. Berry către Secretarul de Stat, N.A.W., 871.00/5-<br />
2746.<br />
22<br />
Telegrama nr. 821 din 24 august 1946, N.A.W., 871.00/8-2446.<br />
23<br />
Telegrama nr. 896 din 23 septembrie 1946, N.A.W., 971.00/9-2346.<br />
24<br />
Document publicat de Tatiana Pokivailova, sub titlul Metode în desfăşurarea alegerilor din<br />
România, în „Magazin Istoric”, nr. 11 (344), noiembrie 1955, pp. 11-12.<br />
743
dat greş. Aşadar, au fost obligaŃi să falsifice cifrele <strong>of</strong>iciale şi să prezinte ceea ce fusese o<br />
înfrângere zdrobitoare a guvernului drept o copleşitoare victorie” 25 .<br />
Pe ordinea de zi a şedinŃei Biroului Politic al C.C. al P.C.R. din 23 noiembrie 1946,<br />
unul dintre puncte a fost „exploatarea succesului obŃinut în alegeri şi împiedicarea<br />
provocărilor partidelor istorice”. În stenograma şedinŃei se preciza că: „Se vor utiliza<br />
actele de violenŃă săvârşite în cursul campaniei electorale de membrii partidelor istorice şi<br />
se vor alcătui dosare speciale cu aceste documente. Se va pune accent deosebit în presă<br />
asupra actelor de violenŃă săvârşite de istorici. Pe cale administrativă se vor lua măsuri<br />
împotriva celor ce răspândesc zvonuri şi se va împiedica alcătuirea de liste sau<br />
numărătoarea voturilor, urmărite de partidele istorice” 26 .<br />
În organul central al P.C.R., Scânteia, pe 23 noiembrie erau publicate rezultatele<br />
falsificate ale alegerilor care, arătau un număr de 4.766.630 de voturi pentru B.P.D. şi<br />
doar 878.927 pentru Partidul NaŃional łărănesc 27 . România Liberă din 22 noiembrie<br />
1946 anunŃa pe prima pagină că: „alegerile s-au desfăşurat în linişte şi ordine. Maniştii şi<br />
brătieniştii au încercat să tulbure desfăşurarea alegerilor provocând dezordini şi incidente<br />
sângeroase” 28 .<br />
În România, între 1919 şi 1937 au fost zece alegeri parlamentare. Dintre acestea, 5 au<br />
exprimat voinŃa alegătorilor fără „retuşuri”, în 1919, 1920, 1928, 1933 şi probabil 1937.<br />
În celelalte 5 cazuri, autorităŃile au intervenit pentru a obŃine acel minimum 40% din<br />
total, procent care îngăduia partidului organizator să i se atribuie conform Legii<br />
electorale, 60% din mandate. Sigur, cei care au pierdut acuzau <strong>of</strong>icialităŃile de fraudarea<br />
alegerilor. Dar, în cele 5 cazuri de alegeri din perioada interbelică când au fost „ajustate”<br />
rezultatele, venirea la putere a liberalilor, Ńărăniştilor, averescanilor sau a unui guvern de<br />
„Uniune NaŃională” însemna continuitatea realităŃilor esenŃiale economice, sociale şi<br />
politice ale Ńării. În epoca interbelică erau diferenŃe de abordare de la un guvern la altul<br />
dar nu de răsturnare a bazelor democratice ale Ńării.<br />
În 1946 obiectivul era diferit. Câştigarea alegerilor însemna legitimarea programului<br />
Partidului Comunist, care urmărea sovietizarea Ńării. Falsificarea rezultatelor a fost în<br />
1946, maximă, niciodată întâlnită în istoria politică a României, după 1859. Cu mici<br />
excepŃii, niciuna din promisiunile Platformei-Program a B.P.D. nu a fost respectată. La<br />
acestea s-a adăugat şi distrugerea completă juridic şi fizic a clasei politice formată până în<br />
1939. În câŃiva ani, a dispărut o întreagă clasă politică, arestată, deportată, scoasă în afara<br />
legii, odată cu partidele respective. Alegerile din 1946 au deschis calea pentru distrugerea<br />
societăŃii tradiŃionale româneşti, de tip european, şi punerea ei forŃată în tiparele sovietice<br />
şi separarea ei de evoluŃia normală a celorlalte Ńări europene.<br />
25 Florin Constantiniu, Ioan Chiper, op. cit., p. 201.<br />
26 ANIC, fond CC al PCR-Cancelarie, dosar nr. 56/1946, f. 5.<br />
27 Scânteia, 23 noiembrie 1946, p. 1.<br />
28 România Liberă, 22 noiembrie 1946, p. 1.<br />
744
BISERICILE BAPTISTE D<strong>IN</strong> ROMÂNIA SUB<br />
PERSECUłIA REGIMULUI COMUNIST.<br />
ACłIUNI DE RĂSPUNS ŞI REZISTENłĂ<br />
Marius SILVEŞAN 1<br />
Istoria recentă, respectivcea a perioadei comuniste, este una care suscită atât interesul<br />
specialiştilor cât şi al tinerilor. Pentru a veni în întâmpinarea acestei dorinŃe, dar şi<br />
datorită interesului nostru faŃă de perioada enunŃată, prin intermediul acestui studiu ne<br />
propunem să prezentăm modul în care comunitatea baptistă din România a răspuns<br />
presiunilor şi persecuŃiilor care se exercitau asupra ei de către statul comunist.<br />
Avem în vedere mijloacele prin careaceasta a reacŃionatla acŃiunile <strong>of</strong>icialităŃilorcare<br />
îmbinau presiunile, hărŃuielile administrative, reglementările juridice, represiunea, dar şi<br />
<strong>of</strong>erirea de aparente avantaje.Răspunsurile au fost nuanŃate, unele fiind de supunere faŃă<br />
de autoritatea politică (rezistenŃă pasivă), altele au fost încercări de eludare a<br />
constrângerilor, prin opoziŃie mai mult sau mai puŃin deschisă (de exemplu, pastori care<br />
continuă să <strong>of</strong>icieze botezul deşi comuniştii interziceau botezarea celor care nu proveneau<br />
din familii baptiste), sau prin interpretarea în interes propriu a unor regulamente<br />
(schimbarea numelui şcolii duminicale în ora biblică, ori fixarea nunŃilor duminică după<br />
amiaza pentru a putea aduna totuşi comunitatea în momentul tradiŃional în condiŃiile în<br />
care slujbele religioase trebuiau Ńinute doar dimineaŃa).<br />
În urma consultării unor lucrări memorialistice, a realizării unor interviuri, precum şi a<br />
documentelor disponibile la Arhivele NaŃionale Istorice Centrale, Arhiva Secretariatului<br />
de Stat pentru Culte, Arhiva Consiliului NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii<br />
realizăm un demers prin intermediul căruia dorim să deschidem o cale către o mai buna<br />
cunoaştere a rolului pe care comunitatea baptistă l-a avut în acŃiunile de rezistenŃă şi<br />
opoziŃie faŃă de regimul comunist, dar şi să <strong>of</strong>erim tinerilor care nu au trăit perioada<br />
neagră a comunismului mărturii despre ce a însemnat aceasta.<br />
Instaurarea regimului comunist în România a produs schimbări majore la nivelul<br />
societăŃii, determinând şi noi moduri de relaŃionare între Stat şi Biserică. FaŃă de<br />
intruziunile statului şi acŃiunile de secularizare 2 , care avea printre obiectivele sale<br />
înregimentarea societăŃii, promovarea ateismului şi marginalizarea religiosului într-un<br />
1 Institutul Teologic Baptist Bucureşti, România.<br />
2Dic ionarul Explicativ al Limbii Române (DEX) define te verbul a seculariza cu referire la ,,a<br />
scoate din proprietatea sau componen a bisericii bunuri, domenii de activitate sau valori<br />
culturale, trecându-le în proprietatea statului”, DEX online,http://dexonline.ro/, termenul<br />
seculariza, (03.03.2011).<br />
745
spaŃiu privat, Bisericile Creştine Baptiste din România 3 au iniŃiat o serie de acŃiuni de<br />
protest, rezistenŃă şi contestare a ideologiei şi practicilor regimului comunist.<br />
Legat de reglementarea serviciilor religioase 4 din anul 1954, în anul 1962 regimul<br />
comunist va impune o altă reglementare care viza arondarea bisericilor, în fapt închiderea<br />
unor unităŃi de cult, iniŃiativă legislativă care a determinat opoziŃia pastorilor baptişti<br />
înainte şi după transpunerea acesteia în practică prin intermediul ameninŃărilor la care au<br />
fost supuşi reprezentanŃii cultului baptist. Ordinarea de diaconi ca modalitate de suplinire<br />
a lipsei pastorilor şi contestarea în instanŃă a unor decizii arbitrare ale autorităŃilor<br />
reprezintă alte modalităŃi prin intermediul cărora putem vorbi de o rezistenŃă<br />
anticomunistă în plan religios. Prin prezentarea unor acŃiuni de rezistenŃă şi protest ale<br />
bisericilor baptiste în cadrul acestei lucrări, dorim să contribuim la o mai bună înŃelegere<br />
a regimului comunist din România precum şi a modului în care Biserica ca parte<br />
componentă a societăŃii a răspuns la acŃiunile regimului de comunizare a sufletelor<br />
oamenilor.<br />
Iosif łon consideră că ,,formele de rezistenŃă, de la simpla pasivitate până la<br />
manifestările deschise de dezacord şi de respingere, au fost razele de lumină în acel<br />
groaznic întuneric.” 5 În opinia pr<strong>of</strong>esorului Daniel Mariş 6 , „credinŃa creştină a rămas ca o<br />
ultimă resursă spirituală cu ajutorul căreia era posibilă rezistenŃa în faŃa capitulării morale<br />
pentru aceia care trăiau în România sub cel mai represiv regim comunist.” 7<br />
Referindu-se la problematica rezistenŃei în faza târzie a comunismului românesc 8 ,<br />
pastorul Vasile Taloş menŃionează că în cadrul Cultului baptist s-au conturat trei poziŃii<br />
referitoare la relaŃia cu statul şi modul de luptă pentru realizarea unor schimbări:<br />
1. ,,PoziŃia militantă (Radicală), promovată de Pavel Nicolescu prin iniŃierea ALRC<br />
(Comitetul de Apărare a LibertăŃii Religioase şi de ConştiinŃă) care şi-a propus<br />
demascarea prin orice mijloace (inclusiv Europa Liberă) a abuzurilor autorităŃilor<br />
comuniste […]:<br />
2. PoziŃia RezistenŃei Active, reprezentată de pastorii şi liderii care au continuat să<br />
lupte prin mijloacele <strong>of</strong>erite de ConstituŃie şi legi care au refuzat să se supună autorităŃile<br />
comuniste în probleme de credinŃă şi de practică religioasă;<br />
3. PoziŃia Dialogului cu Statul, care îşi propunea să obŃină drepturi în folosul<br />
bisericilor şi al credincioşilor pe calea negocierii între liderii religioşi devotaŃi<br />
Evangheliei şi reprezentanŃii progresişti ai comunismului cu faŃă umană.” 9<br />
3 R.P.R. respectiv R.S.R.<br />
4 Reglementarea serviciilor religioase prevedea că bisericile evanghelice nu mai aveau dreptul să<br />
aibă servicii religioase decât duminica diminea a i sâmbătă seara. În mod excep ional se<br />
admitea un serviciu religios duminică seara ptr cina Domnului, binecuvântări de copii i alte<br />
evenimente similare.<br />
5 Iosif on, Confruntări, Ed. a 3-a, Editura Cartea Cre tină, Oradea, 2009, p.7.<br />
6 Pr<strong>of</strong>esor i rector al Institutului Teologic Baptist din Bucure ti.<br />
7 Daniel Mari , „Change to a post-communist society in Romania, the effects upon Evangelical<br />
Christian communities” în Daniel Marius Mari , Theological reflections upon the practice <strong>of</strong><br />
faith: Extended essays in applied theology, Editura Universitară, Bucure ti, 2009, p. 41.<br />
8 După anul 1977.<br />
746
Fără să minimalizăm rolul acŃiunilor de rezistenŃă religioasă ale liderilor sau<br />
comunităŃilor religioase trebuie să menŃionăm că în unele cazuri libertatea şi succesul pe<br />
care Biserica le obŃinea erau aparente pentru că, în fond, statul permitea anumite<br />
momente de relaxare ca acestea să fie folosite ca o supapă de refulare. Pe de altă parte,<br />
trebuie luate în calcul şi presiunile externe la care era supus statul comunist din partea<br />
unor organisme internaŃionale care militau pentru existenŃa unei libertăŃi religioase,<br />
precum şi de către mass-media internaŃională ca urmare a mărturiilor prezentate şi a<br />
mesajelor unor lideri religioşi 10 care au fost nevoiŃi sau determinaŃi de către autorităŃi să<br />
părăsească Ńara.<br />
RezistenŃa rămâne astfel un fenomen demn de admirat pentru cei care şi-au pus în joc<br />
propria libertate pentru a salva sau obŃine libertatea altora.<br />
Un prim aspect asupra căruia ne vom opri prezintă atitudinea pastorilor baptişti şi<br />
opoziŃia acestora faŃă de reglementarea serviciilor religioase.<br />
Pastorii baptişti se opun reglementării serviciilor religioase<br />
Prin acŃiunile statului care vizau diferite reglementări în viaŃa cultului baptist, printre<br />
care şi reglementarea serviciilor religioase a fost afectat şi personalul de cult, căruia i s-a<br />
redus în acest mod activitatea, motiv pentru care acesta va iniŃia diverse forme de protest.<br />
În acest caz măsurile de autoapărare au pornit de la conducerea Bisericilor Creştine<br />
Baptiste după cum relevă o notă informativă din 23 august 1953, unde se menŃionează că<br />
baptiştii nu au dat o circulară prin care să reducă serviciile religioase duminica,<br />
,,motivând că credincioşii care aparŃin cultului lor nu lucrează duminica.” 11<br />
Extrem de interesant este şi un document din 26 mai 1954 denumit RezoluŃie cu<br />
privire la reglementarea serviciilor divine duminica în Cultul Creştin Baptist din R.P.R. 12<br />
care vine cu o viziune proprie de rezolvare a problemei reglementării serviciilor divine în<br />
cultul baptist. Pe lângă opoziŃia <strong>of</strong>icială a cultului, o serie de pastori şi lideri baptişti s-au<br />
opus la rândul lor noilor reglementări impuse de către Ministerul Cultelor 13 .<br />
9<br />
Vasile Alexandru Talo , ,,Biserica i Securitatea - Mărturisiri-partea a doua -” în Revista<br />
Romanian Tribune, Edi ia 159 (anul 7 Nr.3) – Vineri, 8 februarie 2008. Articol disponibil online<br />
la adresa http://www.romaniantribune.net/a861_Biserica_si_Securitatea_-_Marturisiri_-<br />
_partea_a_doua_-_dezvaluiri_ale_pastorului_Vasile_Alexandru_Talos.aspx, (09.04.20101).<br />
10<br />
Dintre liderii religioşi amintim: Richard Wurmbrand, Iosif łon, Pavel Nicolescu, Aurel<br />
Popescu.<br />
11<br />
ASSC, fond Direc ia Studii, 1952, dosar 93, f. 11.<br />
12<br />
Ibidem,1954, dosar 125, ff. 7-9.<br />
13<br />
Mai ales la începutul impunerii acestei reglementări, nu au vrut să o aplice, motiv pentru care<br />
statul a trecut la represiune. „După ce impunerea reglementării a avut reu ită, la un anumit timp,<br />
împuternici ii raionali i cei regionali care aveau listele negre ale opozan ilor, mai ales ale<br />
celor care, fără frică, atât pastori cât i membri, i-au arătat împotrivirea fa ă de reglementare,<br />
au început pedepsirea lor. Pastorii au fost destitui i sau aveau salariile reduse din ordinul<br />
împuternici ilor. Pentru o anumită perioadă, un număr mare de pastori au fost destitui i [..]. Iar<br />
anumitor pastori care nu fuseseră destitui i, salariile lor erau reduse destul de sim itor, după<br />
indica iile subiective ale împuternici ilor Ministerului Cultelor”, Alexa Popovici, Istoria<br />
bapti tilor din România:1856-1989, Ed. A 2 – a, rev., Editura Universită ii Emanuel din<br />
Oradea, Editura Făclia, Oradea, 2007, p. 750.<br />
747
Un prim exemplu este acela al pastorului Ioan Rusu, secretar general al Cultului<br />
baptist, despre care suntem informaŃi că s-a deplasat la Arad ,,chiar când şefii penticostali<br />
au fost chemaŃi pentru reglementarea noului program. La Arad, Ioan Rusu a întâlnit pe<br />
Ilie Lipovan, prezbiterul penticostal al Regiunii Hunedoara, pe care l-a îndemnat să nu<br />
introducă noul program căci «Ministerul va trebui să cedeze»” 14 .<br />
Ilie Mârza, ,,preşedintele baptiştilor din regiune 15 , l-a chemat în ziua de 25 iunie 1954<br />
pe A. Z. 7-a 16 Aurel Pălăşan din Deva, pe care de asemenea l-a îndemnat să nu introducă<br />
noul program. Pastorul Pălăşan Aurel a refuzat propunerile lui Mârza, spunând că el face<br />
programul cerut de conducerea cultului său. Încercând în ziua de 26 iunie 1954 o ultimă<br />
tratare în privinŃa noului program, Ilie Mârza a refuzat categoric din nou” 17 să se<br />
conformeze reglementărilor impuse de Ministerul Cultelor. Ca urmare a atitudinii sale se<br />
propune să i se retragă recunoaşterea calităŃii de membru în comitetul Uniunii Baptiste,<br />
precum şi calitatea de pastor în cadrul cultului baptist 18 .<br />
Ioan łopa 19 , pastor al Bisericii Creştine Baptiste ,,Nădejdea” din Bucureşti,s-a opus<br />
la rândul lui ,,reglementării orelor de rugăciune”, fapt pentru care în anul 1955 i-a fost<br />
retrasă recunoaşterea din funcŃia de păstor 20 . Pastorul łopa s-a aflat permanent în atenŃia<br />
autorităŃilor dovadă fiind şi faptul că în anul 1958 acesta este menŃionat în cadrul unui<br />
document, alături de alŃi deservenŃi ai cultelor neoprotestante din Capitală cu serviciu la<br />
Stat 21 .<br />
Pentru nerespectarea reglementări serviciilor religioase şi pentru răspândirea de<br />
publicaŃii religioase, pastorul Cure Simiona fost închis cinci ani 22 .<br />
Un alt pastor care s-a opus reglementării serviciilor religioase a fost Mihai Huşanu<br />
care activa în cadrul ComunităŃii Baptiste Cluj. Conform documentelor cercetate în anul<br />
14<br />
ASSC, fond Direc ia de Studii, 1954, dosar 125, f. 12.<br />
15<br />
Este vorba de Regiunea Hunedoara.<br />
16<br />
Adventist de Ziua a 7-a.<br />
17<br />
ASSC, Fond DirecŃia de Studii, 1954, dosar 125, f. 12.<br />
18<br />
Ibidem.<br />
19<br />
,,D[om]nul opa de la bis. Giule ti. Arată că în trecut bisericile au fost sigilate i după 23<br />
august ele au fost deschise de ru i i pe străzi se predica Biblia, iar azi că este libertate li se<br />
pune lacătul că nu sunt de acord [..] să le pună lan urile de mâini” opa, pastor la Biserica<br />
baptistă din cartierul bucure tean Giule ti, face referire la reglementarea serviciilor religioase,<br />
care reprezintă pentru Biserică ceea ce reprezintă lan urile de la mâini pentru un condamnat.<br />
ASSC, fond Direc ia de Studii, 1954, dosar 125, f.118.<br />
20<br />
ASSC, fond Direc ia de Studii, 1955, dosar 128, f. 12.<br />
21<br />
Acesta era pastor în str. I.C. Frimu i lucra la Spitalul Nou Berceni, ASSC, fond Direc ia de<br />
Studii, 1958, dosar 122, f. 18. Procentul cel mai însemnat dintre pastorii aveau serviciu i la Stat<br />
apar inea conform documentului cultului baptist, Ibidem, ff. 18-19.<br />
22<br />
Simion Cure, născut la 17 ianuarie 1914 în Ilia, Hunedoara,a fost arestat la 17 august 1958 şi<br />
condamnat la 7 ani închisoare. A executat pedeapsa în închisorile Timişoara, Arad, Aiud, Ostrov,<br />
Giurgeni, Periprava. A fost eliberat la 1 august 1964. Daniel Mitr<strong>of</strong>an, Pigmei şi uriaşi, Editura<br />
Cristianus, Oradea, 2007, p. 68; fişă matricolă penală din Arhiva AdministraŃiei NaŃionale a<br />
Penitenciarelor.<br />
748
1961 ,,i-a fost ridicat carnetul de păstor deoarece nu a acceptat introducerea arondărilor<br />
(asta însemnând practic desfiinŃarea unor biserici).” 23<br />
2.. Realizarea unor servicii religioase separate precum binecuvântări de copii<br />
mici, ziua mamei, ziua recoltei<br />
Binecuvântările copiilor mici, ziua mamei, ziua recoltei au reprezentat ocazii<br />
festive şi tot atâtea prilejuri pentru bisericile baptiste de a avea serviciu religios de regulă<br />
duminica după amiaza când acest lucru nu era permis. S-a optat pentru astfel de servicii<br />
deoarece reglementarea menŃiona faptul că ,,se puteau Ńine servicii după masa numai în<br />
cazurile actelor de cult şi binecuvântărilor copiilor mici. Ca urmare a acestui fapt în<br />
bisericile mai mari, unde erau copii mai mulŃi, la serviciile divine de binecuvântare<br />
biserica se aduna şi duminica după masă, la orele alese de familia care aducea copilul la<br />
binecuvântare. În acest mod s-a creat oportunitatea de a avea servicii divine şi după<br />
amiaza şi erau foarte puŃine duminicile când nu aveau loc astfel de servicii religioase fără<br />
ca reglementareasă fi avut vreun efect de uzurpare 24 .<br />
O altă modalitate de răspuns a bisericilor baptiste şi a personalului de cult faŃă de<br />
impunerea reglementării serviciilor religioase a fost mutarea nunŃilor în ziua de<br />
duminică după masa sau duminică seara. ,,Potrivit unui vechi obicei, exista regula ca<br />
nunŃile să se Ńină în zilele de peste săptămână şi nu duminica, iar majoritatea bisericilor<br />
baptiste Ńineau căsătoriile religioase la biserici sâmbăta, şi puŃine din ele Ńineau joia,<br />
pentru ca duminica să fie dedicată numai serviciilor divine. Dar după impunerea<br />
reglementării şi pentru că era posibil să se Ńină servicii divine la biserică duminică după<br />
masa, nunŃile au fost mutate duminica, potrivit reglementării. Este cunoscut faptul că în<br />
bisericile baptiste din Vechiul Regat şi înainte de reglementare nunŃile se Ńineau tot<br />
duminica după amiază. După impunerea reglementării însă, toate bisericile din toate<br />
provinciile Ńării au schimbat ziua nunŃilor religioase pentru a fi Ńinute duminica.” 25<br />
Ziua mamei şi ziua recoltei au fost folosite tot în acelaşi scop, acela de a avea servicii<br />
religioase când altfel acestea nu se puteau desfăşura.<br />
3. Ordinarea de diaconi în bisericile baptiste modalitate de suplinire a dreptului<br />
de a ordina pastori<br />
Ordinarea de diaconi în biserici era o modalitate de răspuns din partea bisericilor<br />
baptiste şi a pastorilor faŃă de reglementarea serviciilor religioase, arondarea bisericilor şi<br />
destituirile personalului de cult 26 . ,,Bisericile aflaseră că pentru ordinarea de diaconi nu se<br />
cerea o aprobare în prealabil, şi cum nu se putea conta pe venirea la timp a pastorilor<br />
pentru a servi cina Domnului 27 , au hotărât şi au procedat la ordinarea a câte unul sau chiar<br />
doi diaconi pe care i-au ales. La ordinare nu s-a făcut nici o publicitate, nici anunŃuri cu<br />
23<br />
*** ,,Comunitatea Bisericilor Cre tine Baptiste Cluj” în Cre tinul azi, Revista Bisericilor<br />
Cre tine Baptiste din România, Nr.4/2009, p.15.<br />
24<br />
Alexa Popovici, Istoria bapti<br />
25<br />
Ibidem.<br />
26<br />
Ibidem, p. 753.<br />
tilor din România 1856-1989, p. 759.<br />
27<br />
Echivalentul împărtă aniei din bisericile ortodoxe.<br />
749
un oarecare timp înainte, ci pastorul a <strong>of</strong>iciat actul de ordinare cu câte un bătrân ordinat,<br />
venit ca într-o vizită pe acolo.” 28 Datorită aprobării unui număr mic de pastori, a<br />
volumului mare de muncă pe care aceştia îl aveau de îndeplinit 29 , a îngrădirii activităŃilor<br />
bisericeşti, diaconul a ajuns ,,un fel de pastor ajutor, sau înlocuitor de păstor.” 30 ,,La<br />
începutul aplicării reglementării 31 şi reducerii numărului de pastori, o parte din pastori au<br />
rămas fără de posturi, astfel încât era natural ca, în cea mai mare parte, aceştia să devină<br />
diaconi aleşi, care de fapt îndeplineau toate lucrările din biserici. Şi nu mai era necesar ca<br />
aceştia să fie ordinaŃi. Mai târziu, când din cauza deceselor numărul pastorilor s-a tot<br />
micşorat, iar la studiile de la Seminarul Teologic Baptist din Bucureşti au fost admişi<br />
doar patru tineri, sistemul diaconilor trebuia aplicat de biserici” 32 .<br />
Un caz la care ne referim este cel al pastorului bisericii baptiste din Ploieşti, Leric<br />
Ioan, căruia Ministerul Cultelor îi retrage recunoaşterea ca pastor iar Uniunea Baptistă<br />
înaintează Ministerului un memoriu prin care solicită revenirea asupra deciziei 33 . Între<br />
timp acesta a primit salariu din fondurile proprii ale bisericii în anul 1953 şi în anul 1954<br />
prin încadrarea sa ca prezbiter 34 fără a avea aprobarea Ministerului Cultelor 35 .<br />
4. Contestarea în instanŃă a unor decizii arbitrare<br />
Un caz interesant este cel al pastorului Herlo Teodor din Petroşani care, în baza<br />
noilor prevederi 36 ale Codului Penal al R.P:R., a fost condamnat în anul 1961 de către<br />
Tribunalul Popular al oraşului Petroşani, ,,la 1 an închisoare corecŃională şi 1 an de<br />
interdicŃie corecŃională constând în cele prev. - de art. 58 pct. 2 şi 3 cod penal.” 37 Ca<br />
răspuns la condamnarea sa, Herlo Teodor face recurs la Tribunalul regional Deva, ,,care<br />
cu decizia penală 2.169/1961 din 13 oct.1961” l-a achitat de orice penalitate şi a trecut<br />
cheltuielile penale în sarcina statului 38 .<br />
Memoriile<br />
Memoriile au fost utilizate ca formă de protest faŃă de intruziunile statului în viaŃa<br />
internă a bisericilor, fiind adresate atât instituŃiilor cultului baptist la nivel central sau<br />
local, cât şi autorităŃilor locale sau centrale. Protestul trebuie înŃeles în acest caz şi ca o<br />
modalitate de a atrage atenŃia asupra unor nereguli sau a cere revenirea asupra unor<br />
decizii luate de către împuterniciŃi sau Departamentul Cultelor. Au fost adresate memorii<br />
28<br />
Alexa Popovici, Istoria bapti tilor din România 1856-1989, p. 753.<br />
29<br />
Pastorii din mediul rural aveau uneori i câte 5 sau 6 biserici la care trebuiau să slujească.<br />
30<br />
Alexa Popovici, Istoria bapti tilor din România 1856-1989, p. 753.<br />
31<br />
Referire la reglementarea serviciilor religioase în Cultul baptist din anul 1954.<br />
32<br />
Alexa Popovici, Istoria bapti<br />
33<br />
Ibidem, dosar 133.<br />
34<br />
Diacon<br />
tilor din România 1856-1989, p.754.<br />
35<br />
ASSC, fond Direc ia de Studii, 1954, dosar 133, ff. 1-2.<br />
36<br />
Pastorul Herlo Teodor a fost acuzat de faptul că a continuat să îndeplinească func ia de pastor<br />
după ce i-a fost retrasă recunoa terea de către Departamentul Cultelor.<br />
37<br />
ASSC, fond Direc ia de Studii, 1962, dosar 69, f. 2.<br />
38 Ibidem, f. 1.<br />
750
către Uniunea Creştină Baptistă, Ministerului Cultelor/Departamentul Cultelor, precum şi<br />
către alte instituŃii ale statului.<br />
Memoriul Bisericii Creştine Baptiste din Buteni<br />
Memoriul a fost redactat în luna februarie 1953 de către pastorul şi membrii bisericii<br />
menŃionate prin care se plângeau de faptul că Balaban Ioan care deŃinea funcŃia de<br />
director al căminului cultural din Buteni, raionul GurahonŃ a luat decizia de a unifica<br />
forŃat fanfara bisericii cu cea existentă în sat 39 fapt care ducea inevitabil la desfiinŃarea<br />
celei dintâi 40 . În cadrul memoriului se menŃionează faptul că acŃiunea tovarăşului Baban<br />
Ioan a fost una deliberată, afirmaŃie argumentată atât prin acŃiunile şi atitudinea acestuia<br />
faŃă de biserica baptistă din Buteni în perioada lui Antonescu cât şi prin faptul că decizia<br />
de unificare a fost luată ca urmare a faptului că baptiştii nu au participat cu fanfara lor la<br />
o serbare în cadrul lunii prieteniei româno-sovietice 41 . Neparticiparea baptiştilor la<br />
acŃiunea menŃionată s-a datorat faptului că aceştia au fost anunŃaŃi de către directorul<br />
căminului cultural doar cu o zi înainte, ceea ce i-a pus în imposibilitatea de a putea cânta.<br />
Prin intermediul memoriului amintit, biserica baptistă prezintă motive întemeiate<br />
pentru care „muzica baptistă nu poate fuziona cu alte muzici” 42 . Dintre motivele<br />
credincioşilor baptişti menŃionăm: muzicanŃii din comună „au diferite apucături care fac<br />
imposibilă o sudare a elementelor muzicii. Aceste apucături: înjurături, scandal, beŃie etc.<br />
sunt folosite pentru a <strong>of</strong>ensa pe credincioşii baptişti. Astfel, în nenumărate rânduri<br />
fumătorii suflau fumul de Ńigară în faŃa unui credincios baptist pentru a-l provoca la<br />
scandal sau a-şi bate joc de el. S-au petrecut cazuri în care muzicienii s-au îmbătat şi în<br />
stare de ebrietetate au folosit un limbaj nu numai necuviincios ci direct <strong>of</strong>ensator” 43 .<br />
ConsecinŃa directă a acestui memoriu a fost aceea că, reprezentanŃii Ministerului<br />
Cultelor au cercetat la faŃa locului cele relatate şi în urma consultării cu organele locale<br />
au ajuns la concluzia că decizia directorului căminului cultural de a unifica mai mult<br />
forŃat cele două fanfare a fost una greşită 44 . Astfel, prin intermediul acestui memoriu şi al<br />
angajamentului bisericii de a lua parte la activităŃile culturale organizate în cadrul<br />
comunei sau al raionului respectiv, credincioşii au anulat o decizie considerată chiar şi de<br />
autorităŃile politice locale ca fiind una greşită.<br />
Memoriul pastorului Gavril Dunca<br />
Probleme cu autorităŃile erau şi la nivel individual după cum relevă memoriul<br />
pastorului Gavril Dunca. Acesta se plânge conducerii comunităŃii Timişoara de faptul că<br />
a fost reŃinut de miliŃie fără temei, precum şi de faptul că împuternicitul de culte Borca a<br />
39 Memoriul are următoarea formulă: „tov. Balaban Ioan,directorul caminului cultural din<br />
localitate a preconizat i ini iat ca din muzica bisericii baptiste i din cea a bisericii ortodoxe<br />
să se facă o fanfară a căminului cultural.” Ibidem, 1953, dosar, 139, f. 13.<br />
40 Ibidem, ff. 13-14.<br />
41<br />
Idem, 1953, dosar 139, f. 13.<br />
42<br />
Ibidem, f. 14.<br />
43<br />
Ibidem.<br />
44<br />
Ibidem, f. 11.<br />
751
avut o atitudine necorespunzătoare trecând la ameninŃări faŃă de pastor şi retrăgându-i a<br />
doua zi dreptul de a Ńine servicii religioase.<br />
Memoriul Bisericii baptiste din satul Fizeş<br />
MemoriulBisericii Creştine Baptiste din raionul ReşiŃa, regiunea Timişoara, a fost<br />
redactat cu scopul de a infirma acuzaŃiile împuternicitului de culte referitoare la faptul că<br />
pastorul care răspunde de biserica lor primeşte bani necuveniŃi pentru activitatea sa 45 .<br />
Probleme care urmează a fi discutate cu Tov. Ministru de către conducerea<br />
baptistă<br />
În anul 1955 conducerea baptistă urma să solicite ministrului cultelor rezolvarea mai<br />
multor probleme care Ńineau de relaŃia Biserică – Stat. Referitor la acest aspect un<br />
document extrem de interesant intitulat Probleme care urmează a fi discutate cu Tov.<br />
Ministru de către conducerea baptistă 46 dezvăluie intenŃiile Ministerului şi modul cum<br />
acesta urma să răspundă solicitărilor venite din partea Bisericii. Printre cele 7 puncte care<br />
urmau a fi discutate se afla şi solicitarea de a se reveni în cazurile pastorilor cărora li s-a<br />
retras recunoaşterea, punct în dreptul căruia găsim menŃionate următoarele:<br />
,,ÎmputerniciŃii nu ne-au semnalat că persoanele respective ar fi înŃeles să aibă o conduită<br />
corespunzătoare. - Nu putem fi de acord deci să se revină asupra hotărârii luate. – Sfidând<br />
hotărârea Ministerului, Ioan Isac a dispus plata salariului şi persoanelor cărora li se<br />
retrăsese recunoaşterea – .” 47 Într-un document anterior, Ministerul Cultelor făcea<br />
următoarea menŃiune: ,,Este de semnalat că pentru toŃi pastorii cărora li s-a retras<br />
recunoaşterea, deşi unii din ei elemente net duşmănoase, conducerea cultului a cerut să se<br />
revină, intervenind în repetate rânduri.” 48<br />
Realizarea de botezuri fără acordul autorităŃilor.<br />
Înainte de a prezenta câteva din caracteristicile botezului nou testamental considerăm<br />
necesar a prezenta faptul că botezul era un act de cult care se realiza cu acordul statului.<br />
Acesta era în conformitate cu mărturisirea de credinŃă, statutul cultului baptist din 1950,<br />
Legea pentru regimul general al cultelor religioase din 1948, precum şi cu alte acte<br />
normative prin intermediul cărora se menŃiona dreptul cetăŃenilor de a crede în ceva sau<br />
în nimic.<br />
Un alt aspect important care trebuie precizat este acela că practica botezului în ascuns<br />
pentru persoanele care nu primeau acordul autorităŃilor nu era ceva caracteristic în<br />
perioada comunistă doar pentru bisericilebaptiste. În fapt, botezul în ascuns reprezenta o<br />
modalitate de răspuns faŃă de restrângerea vieŃii religioase şi interdicŃiile privitoare la<br />
pregătirea personalului de cult, la rechiziŃionarea locaşurilor de cult, bătăi, arestări şi alte<br />
forme de represiune. Vorbim astfel de menŃinerea religiozităŃi ca formă a culturii<br />
45<br />
ASSC, fond Direc ia de Studii, 1954, dosar 140, ff. 1-11.<br />
46<br />
ASSC, fond Direc<br />
47<br />
Ibidem.<br />
ia de Studii, 1955, dosar 146, ff. 1-3.<br />
48<br />
ASSC, fond Direc ia de Studii, 1954, dosar 124, f. 14.<br />
752
cotidiene care s-a realizat atât prin trăirile personale intime cât şi prin manifestări precum<br />
botezul 49 , cununiile precum şi înmormântările cu ritualuri religioase 50 .<br />
Pentru a înŃelege de ce s-a recurs la botezuri fără acordul autorităŃilor considerăm<br />
necesar a prezenta câteva caracteristici ale botezului în doctrina baptistă. Astfel, spre<br />
deosebire de Biserica Ortodoxă unde botezul este o taină şi se administrează copiilor<br />
mici, în cadrul bisericilorbaptiste, botezul este un act de cult cu valoare simbolică, ce<br />
reprezintă moartea omului vechi şi aducerea la viaŃă a omului nou 51 , motiv pentru care<br />
acesta se administrează persoanelor mature capabile să înŃeleagă semnificaŃia sa.<br />
De regulă cei care doresc să se boteze anunŃă pastorul care, la rândul său informează<br />
şi convoacă comitetul bisericii, organ cu rol administrativ şi decizional, iar împreună<br />
examinează din punct de vedere doctrinar şi motivaŃional candidatul şi îşi dau sau nu<br />
acordul pentru botez. Botezul care se face prin liber consimŃământ reprezintă mărturia<br />
publică a unui cuget curat şi totodată modalitatea administrativă prin care o persoană<br />
poate deveni membră în cadrul unei bisericii baptiste 52 . Dată fiind importanŃa botezului,<br />
autorităŃile comuniste au dorit să-l controleze.Într-o primă fază împuterniciŃii de culte<br />
solicitau pastorilor să-i anunŃe data şi locul unde urma să se desfăşoare botezul, motivând<br />
că erau interesaŃi să participe la acesta când, de fapt, doreau împiedicarea desfăşurării<br />
acestuia. În zonele rurale, unde se obişnuia ca botezurile să se Ńină la râu cu alai mare 53 ,<br />
condiŃia impusă de autorităŃii era tocmai aceea de a nu transforma botezul într-un<br />
eveniment sărbătoresc la care să participe un număr mare de oameni. Cu toate acestea,<br />
pr<strong>of</strong>itând de destinderea politică dintre anii 1955-1956 54 , s-au <strong>of</strong>iciat multe botezuri la<br />
râu 55 şi cu alai mare.<br />
Pe de altă parte, împuterniciŃii de culte nu se limitau doar la transmiterea unor ordine<br />
pastorilor baptişti ci se implicau încă din anii '50 în limitarea şi împiedicarea<br />
manifestărilor la care am făcut referire anterior. Exemplificator pentru modul de acŃiune<br />
al împuterniciŃilor este modul cum s-a desfăşurat un botez din comuna Agrij, raionul<br />
Zalău, din anul 1956, <strong>of</strong>iciat de către pastorul Ioan Bunaciu care relatează următoarele:<br />
49 Paul Caravia, „Studiu introductiv” în Paul Caravia (coord.), Biserica întemni ată. România<br />
între 1944-1989, Institutul Na ional pentru Studiul Totalitarismului, Bucure ti, 1999, p. 8.<br />
50 Înmormântările constituiau un prilej de manifestare publică a credin ei i proclamare a<br />
valorilor cre tine atât de către preo i cât i de către pastori.<br />
51 „Prin botez mărturisim că am fost îngropa i împreună cu Hristos i că am ie it la o via ă<br />
nouă pentru Hristos i Dumnezeu. Deci este semn al mărturisirii legământului în fa a celor<br />
nevăzu i.” Interviu cu Victor Lazăr în Denisa Bodeanu, NeoprotestanŃii din Transilvania în<br />
timpul regimului comunist. Studiu de caz: baptiştii din judeŃul Cluj – Mărturii şi documente -,<br />
Editura Argonaut, Cluj-Napoca, 2008, p. 210.<br />
52 O altă modalitate prin care o persoană poate deveni membră a Bisericii Baptiste este transferul<br />
de la o altă biserică evanghelică. Dar i în acest caz trebuie făcută dovada botezului liber<br />
consim it.<br />
53 Un eveniment sărbătoresc la care participă un număr mare de persoane.<br />
54 Denisa Bodeanu, Neoprotestan ii din Transilvania, p. 38.<br />
55 ,,Vara anului 1956 a fost o vară a libertă ilor religioase, din 1946 nu am mai avut o asemenea<br />
destindere, peste tot s-au inut botezuri în aer liber, evanghelizări etc.”, Ioan Bunaciu, Bisericile<br />
Cre tine Baptiste din România, p. 54.<br />
753
,,Am sosit sâmbătă seara în sat – relatează pastorul Bunaciu – şi de îndată a<br />
venit la casa unde stătea secretarul Sfatului Popular care m-a legitimat. I-am<br />
arătat legitimaŃia din partea ComunităŃii prin care eram împuternicit să <strong>of</strong>iciez<br />
botezul. Apoi m-a întrebat: Câtă lume vine mâine la botez? I-am răspuns: Nu<br />
ştiu, eu nu am invitat pe nimeni. Duminică dimineaŃa am Ńinut serviciul divin în<br />
biserică; pe la orele 13.00, am plecat în convoi spre râu cu candidaŃii îmbrăcaŃi<br />
în haine albe. Şi, tocmai când am ajuns la apă, se terminase slujba la biserica<br />
ortodoxă şi oamenii ieşind de la biserică, fugeau la râu ca să ajungă la botez. La<br />
biserica ortodoxă participase multă lume, pentru că era slujbă lungă, anume, ca<br />
enoriaşii lor să nu vină la botezul nostru dar, până la urmă, lucrurile s-au<br />
petrecut în favoarea noastră” 56 .<br />
După RevoluŃia maghiară din 1956, regimul comunist a introdus treptat o serie de<br />
prevederi care urmăreau un control mai strict al botezurilor cu scopul limitării acestora. O<br />
primă măsură a fost aceea de a interzice bisericilor evanghelice desfăşurarea de botezuri<br />
la râu impunându-le astfel să-şi construiască baptistiere. Cum nu toate bisericile aveau<br />
aşa ceva trebuiau să-şi construiască dacă primeau autorizaŃie sau să meargă în altă<br />
biserică. Pentru a reduce la minim numărul de botezuri în anul 1960 Departamentul<br />
Cultelor a hotărât, prevalându-se de o prevedere din Lega Cultelor din anul 1948, că<br />
declaraŃia schimbării cultului religios ,,trebuie făcută <strong>of</strong>iciului de stare civilă a primăriilor<br />
şi, pentru că din 1949 primăriile nu mai făceau asemenea acte ni s-a interzis să mai<br />
botezăm candidaŃi de la alte culte, deoarece nu se pot îndeplini condiŃiile legii cultelor, cu<br />
privire la trecerea de cult.” 57 RestricŃiile au fost împinse mai departe astfel că, - îşi<br />
aminteşte pastorul Bunaciu -, ,,pentru ca să poŃi <strong>of</strong>icia un botez în cadrul serviciului divin,<br />
trebuia să-l anunŃi pe împuternicitul teritorial, să-i prezinŃi lista cu candidaŃi la botez şi să<br />
dovedeşti cu registrul de membri că părinŃii lor sunt credincioşi baptişti.” 58 Prin urmare,<br />
pastorul avea obligaŃia să prezinte împuternicitului de culte lista cu candidaŃii la botez, iar<br />
în urma examinării erau tăiaŃi de pe listă cei care figurau ca membrii de partid, precum şi<br />
intelectualii, împuternicitul sau reprezentantul SecurităŃii îşi dădea acordul doar pentru<br />
persoanele care nu prezentau un interes 59 pentru stat.<br />
Cele menŃionate anterior ne sunt confirmate şi de pastorul baptist Ioan Mânzat care<br />
menŃionează faptul că personalul de cult avea voie să boteze numai candidaŃii care<br />
56 Ibidem, pp.51-52.<br />
57 Ibidem, p.55.<br />
58 Ibidem.<br />
59 ,,Dacă aveau pe cineva în vizor care reprezenta un interes pentru ei, o persoană pe care ar fi vrut<br />
să o coopteze, să facă ceva cu ea sau pur i simplu să te icaneze puteau să- i taie persoane de<br />
pe lista candida ilor pentru botez” Interviu cu Avram Faur în Denisa Bodeanu, Neoprotestan ii<br />
din Transilvania în timpul regimului comunist, p. 39. Men ionăm faptul că pe lângă aspectul<br />
operativ amintit de către Avram Faur, pentru Securitate tinerii reprezentau o categorie de cetă eni<br />
care trebuia dirijată către alte valori decât cele religioase. Pe lângă tineri i copii, permanent în<br />
vizorul Securită ii s-au aflat intelectualii. Ca urmare, tinerii i intelectualii reprezentau categorii<br />
sensibile cărora de multe ori li s-a interzis dreptul de a trece la protestantism.<br />
754
proveneau din familii de baptişti 60 cu scopul de a opri înmulŃirea acestora. Pastorul Ioan<br />
Mânzat confirmă prezenŃa tabelului cu candidaŃii la botez, precum şi obligativitatea<br />
prezentării acestuia spre aprobare împuternicitului de culte. ,,Trebuia să mă duc cu tabelul<br />
la inspector înainte de botez ca el să scrie «aprobat» sau «respins». Şi ştergea de pe listă<br />
pe cei care .. noi mai făceam şi câte o chestie aşa na! Dacă i-o fost bunicii pocăiŃi baptişti<br />
puneam că o fost bunicii. Ş-atunci mai scăpa câte unul ..” 61 .<br />
În contextul acestor limitări şi impuneri, pastorii baptişti alături de personalul<br />
celorlalte culte evanghelice (penticostal, creştin după Evanghelie, adventist), au căutat<br />
soluŃii şi metode care să le permită <strong>of</strong>icierea acestor acte de cult şi împlinirea menirii lor<br />
precum şi ,,aspiraŃiilor religioase ale credincioşilor.” 62<br />
Pentru a înŃelege cum se desfăşura un botez nou testamentar în anul 1948, când încă<br />
mai exista o aparenŃă de liberate religioasă, considerăm oportună prezentarea botezului<br />
pastorului Huşanu Mihai 63 de la Cluj. Acesta relatează următoarele: ,,în 1948, în 15<br />
august m-am botezat în credinŃa baptistă […] cu mama. Botezul a fost făcut în râul<br />
Suceava, de către un pastor care avea dreptul să <strong>of</strong>icieze acest act, Silvestru Ungureanu.<br />
Deci la 16 ani am cunoscut credinŃa, la 17 ani m-am botezat.” 64 Cum o asemenea<br />
manifestare nu mai era permisă începând cu a doua parte a anilor '50, Mihai Huşanu,<br />
devenit între timp pastor, a început să <strong>of</strong>icieze botezuri în mod clandestin.<br />
,,Dumnezeu mi-a dat curajul ş-am botezat noaptea în biserică. Pregăteam<br />
apa pentru botez în biserică pentru a doua zi. Cu o zi, două înainte, îmi luam<br />
cheile frumos de la îngrijitor, şi-i spuneam lui Georgescu Ioan:<br />
Ascultă, la ora 1 noaptea, prin gardul acesta, uite aicea, îi aşezată<br />
scândura numai de formă. Dai la o parte scândura din gard şi vii frumos<br />
prin spatele bisericii … […] Îi ziceam: Nu vii cu nimeni, vii cu Dumnezeu,<br />
atât. Eu îi dădeam cămaşă de botez albă, intram cu el în apă, în baptistier şi<br />
îl întrebam: Georgescu Ioan, crezi în Domnul Hristos? Da, cred. Pe baza<br />
60<br />
O mărturie în acest sens este adusă i de către Nicu Zaharia secretar al Bisericii Cre tine<br />
Baptiste „Sfânta Treime” din Târgu Lăpu . Acesta s-a născut în anul 1947 în localitatea Rohia,<br />
raionul Târgu Lăpu într-o familie mixtă unde mama era de confesiune baptistă iar tatăl baptist<br />
fapt care l-a făcut să alterneze pe perioada copilăriei între Biserica Baptistă i cea ortodoxă. După<br />
ce a terminat coala în Rohia s-a mutat la Baia Mare unde prin intermediul familiei la care locuia<br />
în gazdă a cunoscut mai bine Cuvântul Domnului. „În 1969 – mărturise te Nicu Zaharia - m-am<br />
hotărât să-mi predau via a în bra ul Domnului i împreună cu Pocol tefan, [ i] Pop Augustin<br />
am fost gata de botez. În Biserica din Baia Mare nu puteam să fim boteza i pentru că nu<br />
proveneam din familii baptiste.Ne-am deplasat la Jibou i am fost boteza i pe ascuns de fratele<br />
Talo ” Alexa, tatăl pastorului Vasile Alexandru Talo . Vasile Bel, Lupta credin ei, Editura<br />
Astra-Dej, Dej, 2010, pp. 49-50. Sublinierea din text ne apar ine (M. S.).<br />
61<br />
Interviu cu Ioan Mânzat în Denisa Bodeanu, Neoprotestan<br />
62<br />
Ibidem, p.40.<br />
ii din Transilvania, pp. 233-234.<br />
63<br />
Mihai Hu anu ,,s-a născut la 5 septembrie 1931 în satul Unce ti, jude ul Suceava. Este de<br />
na ionalitate română, a absolvit Seminarul Teologic Baptist din Bucure ti. A fost pastor baptist”<br />
la Biserica Cluj Mănă tur din Cluj-Napoca i pre edinte al cultului baptist între anii 1980-1984.<br />
Denisa Bodeanu, Neoprotestan<br />
64<br />
Ibidem, p. 180.<br />
ii din Transilvania, p.177.<br />
755
credinŃei tale, te botez în numele Tatălui, al Fiului şi al Duhului Sfânt. Amin.<br />
Se îmbrăca şi pleca. [… ] Aşa am făcut eu botezurile. AlŃii făceau la râuri.<br />
Am făcut şi eu un botez în râul Someş. Cineva a spus: Eu cred în Domnul<br />
Hristos ... Persoană sus-pusă. Mă botezi? Da. Când? În data de cutare vino<br />
… Cum am fixat acuma am mers la capătul Someşului […] Am intrat în<br />
Someş … L-am botezat în ziua mare şi-o plecat.” 65<br />
O altă mărturie ne este <strong>of</strong>erită de Dragomir Bojan 66 care, întrebat fiind dacă îşi<br />
aminteşte momentul botezului, relatează următoarele:<br />
,,Botezul meu a fost în nişte condiŃii destul de ciudate. Probabil ştiŃi că în<br />
1954 … pentru prima dată Departamentul Cultelor 67 a luat nişte măsuri, nişte<br />
reglementări 68 cu privire la bisericile evanghelice. Ş-atunci, în anul acela, a<br />
luat hotărârea ca orice botez să fie controlat. Trebuia să faci parte din<br />
Biserica Baptistă, dacă nu pastorul nu te putea boteza. Ş-atuncea pe mine mo<br />
botezat 69 noaptea într-un râu. O fost numa' câŃiva martori pentru că în<br />
biserică, în mod <strong>of</strong>icial aşa cum se petrece astăzi botezul, nu mă putea<br />
boteza.” 70<br />
Botezul pe care îl administra personalul duhovnicesc era un act de cult reglementat<br />
prin statut. Prin îngrădirea lui se realiza o intruziune în viaŃa internă a cultului şi o<br />
încălcare a statutului acestuia precum şi a dreptului persoanei de a-şi alege credinŃa.<br />
AcŃiuni similare cu cele ale pastorilor baptişti ca modalitate de rezistenŃă se regăsesc şi în<br />
viaŃa altor culte, inclusiv al celui ortodox.<br />
AcŃiunile de contestare şi răspuns ale bisericilor baptiste faŃă de presiunea<br />
autorităŃilor, la care ne-am referit anterior, reprezintă manifestări cunoscute de către<br />
autorităŃi. Cazuri similare se întâlnesc şi la Biserica Ortodoxă precum şi la celelalte culte<br />
evanghelice, iar autorităŃile reacŃionau de obicei prin atenŃionarea celor ce depăşeau ceea<br />
ce era îngăduit. SituaŃia se va schimba pe parcursul anilor '70 când formele de opoziŃie<br />
deschisă faŃă de încălcarea libertăŃii religioase sunt mult mai ample şi mai pr<strong>of</strong>unde<br />
trecând dincolo de o contestare discretă a regimului.<br />
Forme specifice ale opoziŃiei faŃă de regimul comunist după 1965 (anii '70 - '80)<br />
În cea de a doua parte a istoriei recente, denumită şi faza târzie a comunismului<br />
românesc, respectiv anii '70 - '80 ai secolului XX, „acŃiunile de opoziŃie faŃă de regim au<br />
îmbrăcat câteva forme distincte. Pe lângă mişcarea de disidenŃă culturală, reprezentată în<br />
primul rând de Paul Goma şi de adepŃii săi, au avut loc tot mai multe tulburări<br />
65 Interviu cu Mihai Hu anu în ibidem, p. 40.<br />
66 Dragomir Bojan s-a născut la 29 octombrie 1941 în Cluj-Napoca. Este de na ionalitate română<br />
i a absolvit Facultatea de Filologie la Cluj. A fost pr<strong>of</strong>esor de limba română. În anul 2006 era<br />
pensionar. Ibidem, p. 95.<br />
67 Departamentul Cultelor este înfiin at în anul 1957. Până la momentul men ionat vorbim de<br />
Ministerul Cultelor.<br />
68 Dragomir Bojan se referă la Reglementarea serviciilor religioase duminicale în Cultul Creştin<br />
Baptist.<br />
69 La momentul botezului, Dragomir Bojan era proaspăt absolvent de filologie, deci un intelectual.<br />
70 Interviu cu Dragomir Bojan în Denisa Bodeanu, Neoprotestan ii din Transilvania, p. 96.<br />
756
muncitoreşti (Valea Jiului, S.L.O.M.R., Braşov), însă au crescut mult în amploare şi<br />
reacŃiile religioase faŃă de aplicarea forŃată a materialismului ateist. În cadrul acesteia din<br />
urmă, un rol important l-au jucat reprezentanŃii cultelor neoprotestante, care pe toată<br />
perioada existenŃei regimului comunist au avut de întâmpinat mari neajunsuri, interdicŃii<br />
şi persecuŃii din partea acestuia. A apărut în consecinŃă, în mod firesc, o acŃiune de<br />
opoziŃie din partea acestora, în special din partea baptiştilor, grupul religios cel mai<br />
important din rândurile lor. În primăvara anului 1978 aceştia pregăteau lansarea<br />
Comitetului Român pentru Apărarea LibertăŃii Religioase şi de ConştiinŃă (A.L.R.C.), cea<br />
mai organizată formă de opoziŃie religioasă la care s-a ajuns. Acum ea este considerată de<br />
mulŃi chiar fiind singura formă de contestare formulată pe baze ideologice faŃă de regimul<br />
comunist din România” 71 .<br />
AcŃiunile pastorului Iosif łon<br />
Iosif łon s-a născut la 30 septembrie 1934 în comuna GârboviŃa, judeŃul Arad. Între<br />
1951-1955, studiază la Facultatea de limbă şi literatură română din Cluj, urmând apoi<br />
cursurile Seminarului Teologic Baptist din Bucureşti (1955-1957). RenunŃă temporar la<br />
studiile de teologie şi în perioada 1958-1968 lucrează ca pr<strong>of</strong>esor de limba română. Va<br />
urma teologia la Oxford University din Anglia între anii 1969-1972, iar după terminare se<br />
întoarce în Ńară şi va preda la Seminarul Teologic Baptist din Bucureşti 72 (1973-1974).<br />
Începând cu anul 1974 se angajează în lucrarea pastorală la Biserica Baptistă din Ploieşti<br />
(1974-1977) iar apoi la Biserica Baptistă Nr. 2 din Oradea (1977-1981) unde va rămâne<br />
până la emigrarea sa împreună cu familia în Statele Unite ale Americii, continuând să<br />
slujească comunitatea evanghelică din România prin intermediul Radio Europa Liberă şi<br />
Radio BBC.<br />
Între ani 1973-1981 a fost arestat de mai multe ori aflându-se în conflict cu autorităŃile<br />
datorită acŃiunilor sale.<br />
În anii '70 Iosif łon a scris Cine îşi va pierde viaŃa (1973) şi Manifestul<br />
Creştin(1974), publicate în broşuri separate în Occident şi introduse clandestin în<br />
România 73 .<br />
Cine îşi va pierde viaŃa (1973)<br />
Scopul acestei lucrări a fost acela de a aduce în atenŃia românilor şi a comunităŃii<br />
internaŃionale problemele cu care se confruntau bisericile 74 din România la momentul<br />
71 Mircea Rusnac, „ContribuŃii bănăŃene la mişcarea de opoziŃie religioasă anticomunistă<br />
A.L.R.C. (1978)”, http://istoriabanatului.wordpress.com/2010/04/01/mircea-rusnac-contributiibanatene-la-miscarea-de-opozitie-religioasa-anticomunista-a-l-r-c-1978/<br />
(3 mai 2011). A se vedea<br />
i Marius Silve an „A murit Aurel Popescu”, http://istorieevanghelica.ro/2010/10/20/a-muritaurel-popescu/<br />
(3 mai 2011), Marius Silve an, „ALRC”,<br />
http://istorieevanghelica.ro/2010/02/10/alrc/ (3 mai 2011).<br />
72 Iosif on scrie că a fost chemat să predea la Seminarul Teologic în anul 1973 de către Nicolae<br />
Covaci, pre edintele cultului baptist. Iosif on, Confruntări, Ed. a 3-a, Editura Cartea Cre tină,<br />
Oradea, 2009, p. 13.<br />
73 Ibidem, p. 11.<br />
74 Ne referim în principal la bisericile evanghelice cunoscute sub denumirea de neoprotestante.<br />
757
espectiv. În acest sens Iosif łon scrie următoarele: „când am primit inspiraŃia de a o scrie<br />
am primit şi mesajul că «aceasta va rupe plasa».” 75<br />
Prin intermediul acestei lucrări Iosif łon a dorit să prezinte doctrina baptistă a bisericii<br />
şi să arate că reglementările şi restricŃiile introduse de către autorităŃi încalcă doctrina<br />
baptistă iar în virtutea acestui fapt Bisericile Baptiste au dreptul şi sunt chemate să le<br />
respingă 76 .După ce prezintă detaliat reglementările Statului care au afectat viaŃa<br />
bisericilor baptiste, Iosif łon consideră necesar să realizeze şi o sinteză a lucrurilor care iau<br />
fost răpite Bisericii de către autorităŃile comuniste 77 până la momentul respectiv 78 :<br />
1. „Biserica nu-şi mai poate alege păstorul si păstorul nu mai este angajatul ei ci al<br />
unei organizaŃii centralizate;<br />
2. Biserica nu mai poate alege pe cine vrea în comitetul ei de conducere;<br />
3. Diaconii ei nu-i mai pot îndeplini actele ei vitale de cult;<br />
4. Biserica nu mai poate boteza deschis, pe faŃă, aşa cum îi dictează Domnul ei, pe<br />
toŃi aceia care îl acceptă pe Isus Hristos ca Domn si Mântuitor personal;<br />
5. Biserica nu mai poate da cuvânt oricărui musafir pe care şi-l doreşte la amvon, şi<br />
nici chiar oricărui membru al ei, ci numai celor care sunt acceptabili unor<br />
persoane externe ei;<br />
6. Biserica nu mai poate face tot ce doreşte ea cu banii ei;<br />
7. Biserica ajunge până acolo încât cineva din afară îi dictează pe cine să primească<br />
în sânul ei ca membru.” 79<br />
În finalul lucrării menŃionate sunt prezentate şi unele revendicări pe care bisericilor<br />
baptiste le doreau a fi rezolvate de către autorităŃi 80 :<br />
1. „Încetarea presiunilor privitoare la numărul serviciilor religioase în bisericile<br />
noastre;<br />
2. RenunŃarea la măsurile impuse prin «arondare» şi redeschiderea tuturor bisericilor<br />
baptiste care se mai află închise şide formarea bisericilor noi, oriunde se află<br />
numărul statutar (deci, legal) de credincioşi baptişti care cer acest lucru;<br />
3. DesfiinŃarea carnetelor de pastor şi a cerinŃelor recunoaşterii pastorilor de către<br />
Departamentul Cultelor, aşa încât fiecare biserică să fie liberă să-şi aleagă orice<br />
păstor îşi doreşte ea;<br />
4. RenunŃarea la cerinŃa ca inspectorii de culte să aprobe o listă de membri din care<br />
biserica să-şi aleagă comitetul, precum şi la cerinŃa recunoaşterii de către<br />
inspectorii de culte a conducătorilor aleşi ai bisericii;<br />
75 Iosif on, Confruntări, p. 25. Referire la plasa care înconjura bisericile, o formă plastică de<br />
prezentare a ac iunilor statului care aveau ca scop limitarea vie ii religioase. Ibidem, pp. 15,<br />
16-27.<br />
76 Ibidem, p. 15.<br />
77 Ibidem, p. 74.<br />
78 Cu precădere în perioada 1955-1973.<br />
79 Iosif on, Confruntări, p. 75.<br />
80 Ibidem, p. 76.<br />
758
5. Oprirea oricăror imixtiuni a inspectorilor cultelor în problema botezurilor şi a<br />
celorlalte acte de cult (Cina Domnului, predicarea Evangheliei etc.) din viaŃa<br />
bisericii;<br />
6. Oprirea oricărui amestec în afacerile financiare ale bisericilor, cu excepŃia unui<br />
control referitor la corectitudinea operaŃiilor financiare.” 81<br />
Iosif łon scrie că lucrarea sa, Cine îşi va pierde viaŃa, precum şi Memoriul celor<br />
50 pe care îl prezentăm mai jos au fost folosite de către Departamentul de Stat al<br />
Statelor Unite ale Americii pentru a face presiuni asupra lui Ceauşescu ca acesta să<br />
acorde libertate religioasă creştinilor evanghelici dacă dorea ca România să<br />
primească clauza naŃiunii cele mai favorizate care îi permitea să aibă relaŃii<br />
comerciale privilegiate cu Statele Unite ale Americii 82 .<br />
Manifestul creştin (1974)<br />
Manifestul Creştin este o lucrare care militează pentru o înŃelegere între<br />
creştinism şi comunism dovadă şi titlul iniŃial Locul creştinului în socialism 83 .<br />
Premisa de bază de la care autorul a pornit în redactarea acestei lucrări a fost „că<br />
socialismul ca sistem este bun; singura problemă ar fi că oamenii corupŃi au făcut din<br />
el un sistem corupt şi astfel singura modalitate pentru a-l face să funcŃioneze ar fi<br />
transformarea oamenilor prin puterea lui Isus Hristos.” 84<br />
Între timp autorul şi-a schimbat opinia considerând faptul că socialismul ca<br />
sistem este rău şi că fenomenele care apar în cadrul acestuia nu sunt „produsul unor<br />
lideri depravaŃi din Ńările socialiste. Ele sunt produsul firesc al unui sistem care<br />
pretinde planificare centrală, aplicare centrală a planului, control central asupra<br />
tuturor şi transformarea acelora care execută în roboŃi care fac totul conform<br />
planului.” 85 Deşi opiniile autorului s-au schimbat 86 acesta consideră că încă mai<br />
există un motiv pentru care eseul Manifestul Creştinmerită citit. Motivul rezidă în<br />
faptul că „el face o analiză a eşecului comunismului în a produce omul nou pe care<br />
trebuia să-l producă şi pentru că prezintă mesajul creştin că numai Isus Hristos este<br />
în stare să schimbe şi să restaureze complet omul.” 87<br />
Pentru noi cei care trăim astăzi în libertate este mai greu să înŃelegem impactul pe<br />
care această lucrare l-a avut la momentul respectiv însă prin faptul că un exemplar a<br />
fost trimis şi conducătorului Ńării, Nicolae Ceauşescu, putem considera această<br />
81 Ibidem.<br />
82 Ibidem, pp. 22-26.<br />
83 Ibidem, p. 85.<br />
84 Ibidem, p. 86.<br />
85 Ibidem, p. 87.<br />
86 Relevant în acest sens este i faptul că în anul 1985, Manifestul Cre tin a fost republicată de<br />
Editura „Marshall Pickering” din Anglia cu titlul Marxism: The Faded Dream (Marxismul: visul<br />
spulberat). Ibidem, p. 82.<br />
87 Ibidem.<br />
759
acŃiune ca una de răspuns faŃă de constrângerile care acŃionau asupra Bisericilor şi<br />
credincioşilor din România.<br />
Scopul principal al Manifestului Creştin fost acela de a demonstra despre creştini<br />
evanghelici „nu numai că nu sunt dăunători socialismului ci, dimpotrivă, îi sunt<br />
necesari, îi pot aduce o contribuŃie care se va putea dovedi vitală societăŃii socialiste.<br />
Socialismul – continuă autorul - nu pierde nimic dacă face această încercare: să le<br />
dea deplină libertate credincioşilor evanghelici, să le dea drept de cetate (în locul<br />
statutului de «toleraŃi» pe care li-l dă în prezent), să le dea posibilitatea să arate ce<br />
pot aduce ei ca şi creştini societăŃii socialiste.” 88 De asemenea autorul milita pentru<br />
revoluŃie însă nu o revoluŃie a maselor ci una a inimii realizată de către Isus Hristos<br />
deoarece acesta va face „cea mai pr<strong>of</strong>undă mai necesară şi mai sănătoasă revoluŃie în<br />
această societate”, motiv pentru care societatea socialistă are nevoie de revoluŃia<br />
cristică. 89<br />
Datorită faptului că lucrarea de faŃă se ocupă cu precădere de perioada 1948-1965<br />
nu vom intra în detalii privind consecinŃele acŃiunilor iniŃiate de către Iosif łon, a<br />
modului în care acesta a reuşit să-şi difuzeze lucrările în străinătate precum şi a altor<br />
aspecte care Ńin de lucrarea sa în România şi din 1981 în Occident.<br />
Memoriul celor 50 (1973)<br />
Numele acestui document vine de la faptul că a fost semnat de 50 de pastori baptişti la<br />
iniŃiativa lui Vasile Taloş, pastor al Bisericii Baptiste „Sfânta Treime” din Bucureşti 90 .<br />
Prin intermediul acestui memoriu care a fost înaintat şi preşedintelui Ńării, Nicolae<br />
Ceauşescu, se formulau trei revendicări majore pentru bisericile baptiste.<br />
1. „Dreptul Bisericii de a hotărî în problemele ei esenŃiale: alegerea păstorului, alegerea<br />
comitetului, numirea persoanelor pentru fiecare Serviciu Divin în parte, primirea sau<br />
excluderea de membri, gospodărirea bunurilor sale băneşti şi materiale. După Statutul<br />
nostru şi Mărturisirea noastră de credinŃă, Biserica locală este singura care hotărăşte în<br />
problemele ei interne. […] 91 .<br />
2. Dreptul de a boteza pe toŃi aceia care din proprie convingere şi la cererea lor expresă<br />
doresc să devină membri ai Bisericii. Botezul adulŃilor este cea mai caracteristică<br />
practică a noastră. Numele nostru vine de la grecescul «baptizo» - «a boteza». În<br />
această privinŃă, însă, întâmpinăm cele mai multe greutăŃi. Contrar prevederilor<br />
ConstituŃiei, inspectorii de culte împiedică botezul celor care îmbrăŃişează crezul<br />
nostru venind de la un alt cult. S-a creat astfel situaŃia că în bisericile noastre există<br />
multe persoane care de ani de zile frecventează serviciile noastre, împărtăşesc aceeaşi<br />
88<br />
Ibidem, p. 119.<br />
89<br />
Ibidem.<br />
90<br />
Cunoscută i ca Biserica baptistă din Mihai Bravu deoarece aceasta se afla pe strada cu acela i<br />
nume.<br />
91<br />
Istoria Memoriului celor 50: documente, relatări, amintiri, date biografice ale pastorilor<br />
semnatari ai memoriului din 1973/ documente adunate i păstrate de Iosif Sărac, Editura Ramira,<br />
Arad, 2010, p. 12.<br />
760
credinŃă cu noi, stăruiesc de noi să-i botezăm, iar noi suntem obligaŃi să-i refuzăm fără<br />
a putea justifica acest refuz 92 .<br />
3. Dreptul credincioşilor de a se aduna în case de rugăciune amenajate în acest scop, ori<br />
de câte ori doresc, pentru a se închina lui Dumnezeu, precum şi dreptul de a<br />
achiziŃiona, construi şi repara case de rugăciune.” 93<br />
ConsecinŃa acestui memoriu precum şi a altor acŃiuni 94 de rezistenŃă, a fost acela că<br />
bisericile şi-au recăpătat o serie de drepturi pierdute cu referire directă la faptul că<br />
bisericilor baptiste li s-a permis să boteze şi persoane care nu aveau părinŃi sau rude<br />
apropiate membre în cultul baptist 95 .<br />
Scrisoarea lui Marcoi Ştefan din Arad către M.A.N. (1978)<br />
În anul 1978 cetăŃeanul Marcoi Ştefan din Arad a adresat o scrisoare către Marea<br />
Adunare NaŃională înregistrată sub numărul 232 din 17 aprilie 1978 96 . În cadrul acestei<br />
scrisori este reliefată diferenŃa dintre discursul <strong>of</strong>icial aşa cum apare în documentele<br />
Partidului comunist sau în discursurile preşedintelui Ńării, Nicolae Ceauşescu şi realitatea<br />
vieŃii religioase exemplificată prin cazuri de încălcare a libertăŃii religioase în cadrul<br />
Cultului Creştin Baptist.<br />
Deşi nu sunt prezentate decât trei cazuri, scrisoarea denotă cunoaşterea documentelor<br />
<strong>of</strong>iciale ale Partidului Comunist. Remarcăm de asemenea accentul pus de autor pe<br />
legislaŃie precum şi ideea că aceasta este bună însă este aplicată defectuos de către<br />
autorităŃile locale.<br />
Cele trei cazuri pe care această scrisoare le aduce în atenŃia autorităŃilor sunt:<br />
1. Cazul bisericii baptiste din comuna Tomeşti judeŃul Timiş pe care autorul a vizitat-o în<br />
luna aprilie 1977 era persecutată de către primarul comunei care îi amenda pe<br />
credincioşi. Deşi au făcut contestaŃie la Lugoj, credincioşii baptişti din comuna<br />
respectivă au continuat să plătească amenzi, continuând să fie şicanaŃi şi prin faptul că<br />
primarul „intră în biserică în timpul serviciului religios şi introduce groază în<br />
credincioşii simpli din acea comună.” 97<br />
2. Al doilea caz se referă la situaŃia întâlnită în satul Cloşcani comuna Padeş, judeŃul<br />
Gorj. „Aici la fel responsabilul bisericii de credincioşi baptişti este persecutat mereu<br />
de către primarul comunei cu ameninŃări să închidă biserica că altfel îl amendează, îl<br />
92 Ibidem, p.13.<br />
93 Ibidem, pp. 12-14.<br />
94 Unul din documentele consultate în Arhiva Departamentului Cultelor (A.S.S.C.) se referă la<br />
demersurile ini iate de Uniunea Baptistă în anii '70 cu scopul permiterii bisericilor baptiste de a<br />
avea servicii religioase atât duminica seara cât i în cursul săptămânii. Dolean ele Uniunii s-au<br />
lovit de refuzul categoric al Departamentului Cultelor exprimat prin intermediul împuternicitului<br />
principal.<br />
95 Vezi i Iosif on, Confruntări, pp. 22-26.<br />
96 Adresa Secretariatului General al Marii Adunări Na ionale către Departamentul Cultelor<br />
Secretariat în ASSC, Dosar Departamentul Cultelor, note privind episcopii, nepaginat.<br />
97 „Către Marea Adunare Na ională a Republicii Socialiste România”, p. 1, în ASSC, dosar<br />
Departamentul Cultelor, note privind episcopii, nepaginat.<br />
761
dă în judecată, că are să îl lege şi aşa să îl bată şi a mai pus şi aceia să plece cu<br />
serviciul de pe raza comunei lui că aşa a primit ordin.” 98<br />
3. Al treilea caz la care face referire scrisoarea este cel întâlnit în oraşul Motru, „unde<br />
credincioşii sunt opriŃi de a se aduna într-o casă ce le-a pus la dispoziŃie un alt<br />
credincios imobilul său proprietate personală şi mai mult decât atât Sfatul Popular l-a<br />
dat în judecată să îi ia casa de la acest cetăŃean şi să îl amendeze cu numele de<br />
Ploscaru. În opinia lui Marcoi Ştefan, persecuŃia îndreptată împotriva lui Ploscaru şi a<br />
celor 50 de credincioşi din Motru se datora neaplicării întocmai de către autorităŃile<br />
locale a directivelor„date de către Partidul nostru Comunist.” 99<br />
După ce a prezentat aceste cazuri, Marcoi Ştefan prezintă diferenŃa dintre legislaŃie şi<br />
modul cum aceasta este aplicată în România atrăgând în acest mod atenŃia autorităŃilor<br />
asupra faptului că Bisericile Baptiste au dreptul la o libertate legitimă, la o libertate<br />
exprimată şi garantată de către ConstituŃie ca lege fundamentală.<br />
A.L.R.C. (1978)<br />
Comitetul Creştin de Apărare a LibertăŃii religioase şi de ConştiinŃă (A.L.R.C.) a fost<br />
o mişcare de protest interconfesională iniŃiată de către pastorul baptist Pavel Nicolescu în<br />
toamna anului 1977 ca „o organizaŃie de protest ne<strong>of</strong>icială.” 100 Acesta era format, din nouă<br />
persoane 101 , adică Pavel Nicolescu (Bucureşti), Dimitrie Ianculovici (Timişoara), Ioan<br />
Moldovan (Timişoara), Petru CocîrŃeu (Caransebeş), Ioan Brisc (Timişoara), Emerich<br />
Iuhasz (Timişoara), Nicolaie Traian Bogdan (Timişoara), Nicolae Rădoi (Caransebeş),<br />
Ludovic Osvath (Zalău), iar ca purtători de cuvânt îi avea pe Pavel Niculescu şi Dimitrie<br />
Ianculovici. 102 Interesant este că toŃi semnatarii iniŃiali ai declaraŃiei, precum şi alŃii de<br />
după ei, au fost forŃaŃi să emigreze în Statele Unite, după maltratări şi condamnări date de<br />
autorităŃile comuniste.<br />
Comitetul Român pentru Apărarea LibertăŃii Religioase şi de ConştiinŃă milita pentru<br />
respectarea drepturilor religioase garantate cetăŃenilor de către ConstituŃia RSR (1965)<br />
precum şi de alte legi în vigoare la momentul respectiv printre care şi Legea pentru<br />
Regimul General al Cultelor Religioase.<br />
Scopul declarat al A.L.R.C. era:„1. Afirmarea valorilor morale şi spirituale ale religiei<br />
creştine, 2. Apărarea libertăŃii religioase şi de conştiinŃă, 3. Apărarea şi ajutorarea<br />
tuturor celor persecutaŃi din cauza convingerilor religioase, 4. Promovarea legăturilor<br />
interconfesionale între creştinii din Romania şi cei din străinătate, 5. Informarea opiniei<br />
98 Ibidem, p. 2.<br />
99 Ibidem.<br />
100 Alexa Popovici, op.cit., p.824.<br />
101 „ALRC, declara ii i reac ii”,http://dezvaluiri.wordpress.com/alrc-dcaratii-si-reactii/,<br />
(24.09.2011). http://carteapasi.files.wordpress.com/2009/09/cultul-crestin-baptist-in-comunismcap-2.pdf,<br />
pp. 137-138, (24.09.2011).<br />
102 Ibidem. Din punct de vedere confesional Pavel Nicolescu, Aurel Popescu, Nicolae Rădoi,<br />
Dimitrie Ianculovici erau de la bapti ti., Silviu Cioată de la creştini după Evanghelie şi Constantin<br />
Caraman de la penticostali.<br />
762
publice din Ńară şi străinătate în privinŃa persecuŃiei religioase din România, 6.<br />
Analizarea fenomenului religios în contextul societăŃii socialiste.” 103<br />
Din perspectiva diferenŃei dintre realitate şi discurs legislativ, documentul ALRC-ului<br />
prezintă situaŃia reală a respectării libertăŃii religioase în România la sfârşitul anilor 70 ai<br />
secolului XX. Când ne referim la situaŃia drepturilor religioase trebuie să luăm în<br />
considerare şi obligaŃiile pe care România şi le-a asumat prin semnarea în 1975 a Actului<br />
final al ConferinŃei pentru Securitate şi Cooperare internaŃională de la Helsinki (CSCE).<br />
Printre cele zece principii cunoscute sub numele de Decalogul de la Helsinki remarcăm la<br />
punctul 7 următoarele: „respectarea dreptului omului şi a libertăŃilor fundamentale,<br />
inclusiv a libertăŃii de gândire, conştiinŃă, religie sau de convingere.” 104 Aşadar România<br />
s-a angajat în mod explicit să respecte aceste drepturi pe care în fapt a continuat să le<br />
încalce.<br />
Comitetul Român pentru Apărarea LibertăŃii Individuale şi de ConştiinŃă era o<br />
organizaŃie de apărare a libertăŃii de credinŃă, cele mai multe iniŃiative şi memorii avândule<br />
Pavel Nicolescu. Acesta a trimis memorii la Consiliul de Stat, Ministerul JustiŃiei,<br />
Departamentul Cultelor, Uniunea Baptistă, Comisia ONU pentru Drepturile Omului,<br />
Radio Europa Liberă, ş.a. 105<br />
Pavel Nicolescu a fost obligat să emigreze în SUA însă acest fapt nu l-a împiedicat să<br />
transmită în numele ALRC, al cărui preşedinte era, informaŃii despre persecuŃiile<br />
religioase din România către Radio Europa Liberă contribuind în acest fel la cunoaşterea<br />
adevărului şi demascarea propagandei antireligioase.<br />
Memoriul pastorului Dugulescu (1981)<br />
Memoriile au reprezentat o altă formă de protest şi rezistenŃă în perioada de după<br />
1965. Acestea au fost adresate de către lideri români sau instituŃii din străinătate<br />
organelor de stat şi de partid, precum şi preşedintelui R.S.R., Nicolae Ceauşescu.<br />
În 1981 pastorul Petre Dugulescu a iniŃiat un memoriu (semnat de mai mulŃi pastori)<br />
care a dus la demiterea directorului din departamentul Cultelor„rămas din garda stalinista<br />
şi care timp de câteva decenii terorizase bisericile neoprotestante” 106 .<br />
Memoriul celor 66 de pastori baptişti (1982)<br />
Tot Petru Dugulescu este cel care a redactat ,,Memoriul celor 66 de pastori<br />
baptişti.” 107 Adresat în august 1982 lui Nicolae Ceauşescu via Congresul SUA, Vocea<br />
103 „ALRC declara ii i reac ii”, http://dezvaluiri.wordpress.com/alrc-dcaratii-sireactii/,(24.09.2011).http://carteapasi.files.wordpress.com/2009/09/cultul-crestin-baptist-incomunism-cap-2.pdf,<br />
pp. 137-138, (24.09.2011).<br />
104 Patricia Gonzales Aldea, Helsinki 1975. Începutul sfâr itului: Degradarea regimului din<br />
România i singularitatea lui în Blocul de Est: (1975-1990), trad.: Alexandra Reocov, Curtea<br />
Veche Publishing, Bucure ti, 2008, p. 32.<br />
105 Alexa Popovici, Istoria baptiştilor, p. 824.<br />
106 Vasile Alexandru Talo , „Biserica i Securitatea - Mărturisiri - partea a doua–” în loc. cit.<br />
107 Petru Dugulescu, Democra ie i persecu ie, Editura Multimedia Interna ional, Arad, 2007,<br />
pp. 304-306.<br />
763
Americii, Europa Liberă şi Ambasada SUA la Bucureşti, memoriul avea şapte puncte prin<br />
intermediul cărora erau semnalate problemele cu care se confruntau baptiştii din România<br />
datorită atitudinii şi acŃiunilor autorităŃilor. Cele şapte puncte făceau referire la probleme<br />
legate de personalul de cult, finanŃele bisericilor, educaŃia personalului de cult, a tinerilor<br />
şi copiilor, dreptul de a tipări Biblii şi literatură creştină, discriminările la care erau supuşi<br />
credincioşii la locurile de muncă iar copiii în cadrul şcolilor şi universităŃilor. O ultimă<br />
problemă abordată făcea referire la dreptul de a deschide noi biserici, precum şi la<br />
aprobarea de autorizaŃii pentru construcŃii noi sau reparaŃii 108 .<br />
Memoriul pastorului Vasile Taloş către preşedintele R.S.R. Nicolae Ceauşescu<br />
(1989)<br />
Un alt memoriu de protest adresat preşedintelui Ńării a fost scris de către pastorul<br />
Vasile Taloş în data de 11 decembrie 1989. Memoriul a fost votat de către Congresul<br />
Cultului Creştin Baptist din România în ziua de 12 decembrie 1989 şi depus la Consiliul<br />
de stat al R.S. România pe data de 13 decembrie 1989 109 .<br />
Prin intermediul memoriilor, baptiştii atrăgeau atenŃia autorităŃilor române asupra<br />
discriminărilor la care erau supuşi şi cereau recunoaşterea unor drepturi legale prevăzute<br />
în legislaŃia referitoare la culte. În plan extern baptiştii doreau să prezinte lumii libere<br />
realitatea persecuŃiilor la care erau supuşi credincioşii baptişti şi totodată diferenŃa dintre<br />
discursul <strong>of</strong>icial şi situaŃia concretă din Ńară.<br />
Anii ’80 sunt şi cei în care statul acordă dreptul baptiştilor să tipărească un număr<br />
limitat de Biblii în Ńară 110 . Astfel, deşi statul controla strict acest domeniu, credincioşii au<br />
reuşit să transmită valorile lor tinerei generaŃii, împreună cu un ghid de conduită morală<br />
chiar dacă de multe ori şi-au riscat viaŃa.<br />
CONCLUZII<br />
108 Ibidem, p. 305.<br />
109 Preambulul memoriului aducea la cuno tin a pre edintelui ării, Nicolae Ceau escu, ,,faptul<br />
că prin repetate încălcări ale prevederilor constitu ionale săvâr ite de anumite organe ale<br />
administra iei de stat, unele biserici baptiste şi anumi i credincio i bapti ti sunt văduvi i de<br />
garan ii practice în exercitarea cultului religios şi a libertă ii de con tiin ă.” Imixtiunile în<br />
via a cultului baptist semnalate de către acest memoriu au fost următoarele: 1.Nu to i<br />
credincio ii se bucură de dreptul de închinare, 2. Îngrădirea dreptului bisericilor de a- i alege<br />
i angaja personal duhovnicesc, 3.Imixtiunea Departamentului Cultelor în alegerea organelor de<br />
conducere ale Cultului, 4.Restric ii în privin a loca urilor de cult, 5.Limitări în ceea ce<br />
prive te dreptul de a tipări i procura literatură religioasă, 6. icanări ale credincio ilor<br />
bapti ti la locurile de muncă. Vasile Alexandru Talo , ,,Bapti tii i Ceau escu”,<br />
http://vasilealexandrutalos.wordpress.com/2008/01/17/baptistii-si-ceausescu/ (08.04.2010).<br />
Memoriul complet în Daniel Mitr<strong>of</strong>an, Pigmei i uria i. File din istoria persecutării<br />
bapti tilor, pp. 89-92.<br />
110 Acest lucru s-a realizat între anii 1984-1988, când pre edinte al Cultului era pastorul Hu anu<br />
Mihai iar secretar general pastorul Vasile Talpo , Denisa Bodeanu, Neoprotestan ii din<br />
Transilvania, p. 192.<br />
764
Analiza raporturilor dintre Stat şi Biserică constituie un demers necesar, însă cu multe<br />
faŃete care trebuiesc analizate. Prin intermediul studiului nostruam evidenŃiat doar<br />
modalităŃile şi mijloacele, folosite de către aceasta pentru a ieşi din strânsoarea<br />
ideologică.<br />
Prin intermediul memoriilor, a botezurilor, a continuării realizării de servicii religioase<br />
chiar şi atunci când acestea nu erau permise ca urmare a reglementării acestora, precum şi<br />
a celorlalte forme de protest şi ,,activităŃi bisericeşti făcute în ascuns” 111 , baptiştii<br />
atrăgeau atenŃia autorităŃilor române asupra discriminărilor la care erau supuşi şi cereau<br />
recunoaşterea unor drepturi legale prevăzute în legislaŃia referitoare la culte.<br />
Manifestările religioase se desfăşurau astfel într-un cadru limitat, în care, deşi<br />
constituŃiile garantau libertatea religioasă, statul ducea o politică militant ateistă 112 care<br />
avea ca obiectiv reducerea rolului religiei în spaŃiul public 113 . În fapt, era o aplicare a<br />
principiilor lui Lenin care milita ca religia să devină o chestiune privată şi nu una<br />
publică 114 . Aceste modalităŃi de contestare şi răspuns dovedesc faptul că în perioada<br />
comunistă nu s-a reuşit o subordonare a Bisericilor Creştine Baptiste faŃă de Stat.<br />
111 Alexa Popovici, Istoria bapti tilor din România 1856-1989, p. 753.<br />
112 „Comunismul afirmă că nu există Dumnezeu, şi nici Hristos”, Richard WurmbrandThe<br />
Wurmbrand Letters, Cross Publications, <strong>IN</strong>C Pamona, California, 1967, p. 23.<br />
113 Via a religioasă din România, Edi ia a II-a, p. 11.<br />
114 Pentru mai multe detalii despre politica ateistă a regimului comunist a se vedea capitolul 1 din<br />
cadrul prezentei lucrări, unde analizăm în cadrul unui subcapitol propaganda ateistă i modul cum<br />
aceasta se desfă ura prin intermediul Societă ii pentru Răspândirea tiin ei i Culturii.<br />
765
BISERICA GRECO-CATOLICĂ D<strong>IN</strong><br />
ROMÂNIA – DIFERITE FORME DE<br />
REZISTENłĂ ANTICOMUNISTĂ<br />
Sergiu STOICA 1<br />
Biserica Greco-catolică cu 1,5 milioane de credincioşi, a fost condamnată de<br />
comunism în decembrie 1948, deoarece episcopii şi preoŃii ei, nu au fost de acord cu<br />
noile schimbări ale regimului comunist. Refuzul semnării declaraŃiei a făcut ca ierarhii<br />
Bisericii Greco-Catolice şi preoŃii ei să fie arestaŃi. Această Biserica a funcŃionat în<br />
continuare în clandestinitate. În anul 1948 Biserica Greco-Catolică din Banat conform<br />
Anuarului Pontifical avea: 208 preoŃi. Din cei 208 preoŃi ai Episcopiei Greco-Catolice de<br />
Lugoj am identificat 39 de preoŃi care s-au opus trecerii la Biserica Ortodoxă. Aceste<br />
personalităŃi ale Bisericii Greco-Catolice în perioada 1948 – 1964 au avut un destin tragic<br />
şi o formă de rezistenŃă anticomunistă remarcabilă, au trecut prin 26 de locuri de detenŃie<br />
precum şi pe la Canalul Dunăre-Marea Neagră, Balta Brăilei şi Minele de plumb din<br />
Nordul łării. Majoritatea au început itinerariul în închisorile comuniste de la<br />
Penitenciarul Timişoara (22 de preoŃi). Alte locuri de deten ie au fost Penitenciarul<br />
Sighet, Gherla, Aiud, Oradea şi altele. Din anul 1964 au ajuns în domiciliu obligatoriu.<br />
Pe lângă aceşti preoŃi ai Bisericii Greco-Catolice, care au fost în închisorile comuniste,<br />
există un număr însemnat de preoŃi (57 preoŃi) care în perioada 1948 – 1989, s-a opus<br />
regimului comunist în diferite forme: au stat ascunşi, s-au angajat la diferite uzine,<br />
spitale, CAP, astfel au refuzat să accepte planurile regimului comunist, fiind o formă de<br />
rezistenŃă anticomunistă. O altă formă de rezistenŃă anticomunistă au făcut 32 de preoŃi<br />
care au fost pensionaŃi obligatoriu în toamna anului 1948.<br />
Lagărele de muncă, ca loc de detenŃie pentru preoŃii Bisericii Greco-Catolice, sunt<br />
puŃin cunoscute. Majoritatea studiilor referitoare la acest subiect au trat doar închisorile<br />
Sighet, Gherla, Aiud şi diferite Mănăstiri Ortodoxe în care ierarhi şi preoŃi greco-catolici<br />
erau în domiciliu obligatoriu.<br />
Prin lagărele de muncă, regimul comunist, a urmărit izolarea persoanelor care se<br />
opuneau regimului şi societăŃii comuniste. „Avantajele” lagărelor erau diverse:<br />
pedepsirea, reeducarea exterminarea persoanelor ce opuneau rezistenŃă, terorizarea<br />
populaŃiei, dar şi obŃinerea unei forŃe de muncă gratuite 2 .<br />
1 Institutul de Istorie „George BariŃiu” al Academiei Române, Cluj-Napoca, România.<br />
2 Dennis Deletant, România sub regimul comunist, Bucureşti, Edit. FundaŃia Academia Civică,<br />
2010, pag. 113.<br />
766
În România au funcŃionat în perioada 1945 – 1964 următoarele tipuri de lagăre:<br />
Lagărele de Internare, acestea au funcŃionat în perioada 1945 – 1947, în care exista „o<br />
libertate” şi munca nu era obligatorie; UnităŃile şi coloniile de muncă – acestea au fost<br />
înfiinŃare prin decretul 6 din anul 1950, iar prin HCM nr. 1554 din anul 1952 au fost<br />
transformate în colonii de muncă. Scopul acestora a fost izolarea, reeducarea şi<br />
exploatarea prin muncă. În aceste unităŃi regimul de detenŃie a fost unul de o duritate<br />
extremă. Muncile deŃinuŃilor au fost dificile (în mină, construcŃii de diguri, în deltă<br />
recoltatul stufului şi papurii), în timp ce alimentaŃia era insuficientă. Din această categorie<br />
fac parte: Canalul Dunăre-Marea Neagră, Minele din Nordul Ńării 3 şi Balta Brăilei. O altă<br />
categorie a acestor lagăre au fost Centrele de triere 4 în care deŃinuŃii urmau să fie trimişi<br />
la diferite lagăre din Ńară 5 , indiferent de zona geografică, se trimiteau deŃinuŃi în lagăre<br />
unde era nevoie de muncă fizică, fără a conta vârsta, sau specializarea deŃinuŃilor.<br />
În aceste lagăre, mai ales pe şantierele de la canal şi cele din Balta Brăilei, conducerea<br />
MAI a hotărât aducerea următoarelor categorii de deŃinuŃi: „... condamnaŃii pentru port<br />
ilegal de armă şi pentru trecerea frauduloasă a frontierei, cu pedepse de până la 12 ani,<br />
condamnaŃii cu pedepse de până la 10 ani pentru infracŃiuni politice cu uneltiri împotriva<br />
ordinii sociale, anume: răspândirea de zvonuri sau informaŃii false privitoare la situaŃia<br />
economică a Ńării, nemulŃumiri ale populaŃiei (art. 198 CP), instigarea locuitorilor de a se<br />
ridica contra ordinii constituŃionale şi sociale şi uneltire contra ordinii sociale (art. 207-<br />
209 CP), încercarea de a provoca răzvrătire (art. 210 CP), omisiunea denunŃării<br />
infracŃiunilor contra liniştii publice (art. 337 CP), strângerea, fabricarea, transportarea sau<br />
păstrarea în mod clandestin de arme, muniŃii de orice fel, maşini infernale în scop de a le<br />
întrebuinŃa el însuşi sau a le da făcătorilor de rele (art. 335-336 CP), răspândirea de<br />
publicaŃii interzise (art. 325 CP)” 6 .<br />
3 A se vedea Ştefan Bellu, Triunghiul morŃii Baia Sprie – Nistru – Cavnic 1950 – 1955, Târgu<br />
Lăpuş, Edit. Galaxia Gutenberg, 2009 şi Valeriu Achim, Aurel Ciolte, Triunghiul morŃii Baia<br />
Sprie, Cavnic, Nistru, 1950 – 1954, Baia Mare, Edit. Gutinul SRL, 2007.<br />
4 PreoŃii Greco-Catolici din Bant în Centre de Triere: C.T. Bucureşti şi C.T. Văcăreşti: Albu Vasile<br />
[Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Crişan Alexandru [Geoagiu, Hunedoara], Paveloniu Valer [Orăştie,<br />
Hunedoara].<br />
5 Dic Ńi onarul penitenciarelor din România comunistă (1945-1967), pag. 58<br />
6 Marius Oprea, Banalitatea Răului. O istorie a securităŃii în documente. 1949-1989, Iaşi, Edit.<br />
Polirom, 2002, pp 105 – 106.<br />
767
768
PreoŃi ai Episcopiei de Lugoj în închisorile comuniste<br />
Denumirea închisorii lagărului Preotul<br />
Aiud Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş], Crişan Ioan<br />
Arad<br />
[Dragşina, Timiş], Pecican Petru [Arad], Răsădeanu<br />
Dimitrie [Icloda, Timiş], Socol Ioan [Chizdia, Timiş],<br />
Voştinaru Teodor [Lugoj].<br />
Bele Ioan [Caransebeş], Delya Grigore [Folia, Timiş],<br />
Răsădeanu Dimitrie [Icloda, Timiş], Socol Ioan<br />
Borzeşti<br />
[Chizdia, Timiş], Toma Ioan (credincios greco-catolic)<br />
[Vermeş, Caraş-Severin].<br />
Deheleanu Florea[Clopodia, Timiş], Ganga Axente<br />
[ParŃa, Timiş], Nistor Alexandru [Ostrov, Hunedoara],<br />
Patachi Enea [Petroman, Timiş].<br />
Botoşani<br />
Balta Brăilei<br />
Delya Grigore [Folia, Timiş], Socol Ioan [Chizdia,<br />
Timiş].<br />
Lagăre de muncă: Giurgeni Armean Nicolae [Pricaz, Hunedoara], Toma Ioan<br />
[credincios greco-catolic din Vermeş, Caraş-Severin].<br />
Ostrov Bele Ioan [Caransebeş].<br />
Periprava Bălan Ştefan [Lugoj], Bele Ioan [Caransebeş], Craşovan<br />
Ioan [Timişoara], Pecican Petru [Arad], Toma Ioan<br />
[credincios greco-catolic din Vermeş, Caraş-Severin].<br />
Salcia Craşovan Ioan [Timişoara], Crişan Alexandru [Geoagiu<br />
Hunedoara], Toma Ioan [credincios greco-catolic din<br />
Vermeş, Caraş-Severin].<br />
Canalul Dunăre – Marea Neagră<br />
Lagăre de Capul Puni Emil [Deva], Puşcaşiu Virgil [Timişoara].<br />
muncă:<br />
Midia<br />
Cernavodă Puni Emil [Deva].<br />
Galeş Albu Vasile [Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Voştinaru<br />
769
Teodor[Lugoj].<br />
Poarta Puni Emil [Deva], Voştinaru Teodor [Lugoj], Deheleanu<br />
Albă<br />
Florea [Clopodia, Timiş].<br />
Valea Nistor Alexandru [Ostrov, Hunedoara], Patachi Enea<br />
Neagră<br />
[Petroman, Timiş], Voştinaru Teodor [Lugoj].<br />
Caransebeş Ghelner Traian [fiu de pr. Gr. Cat. din Păru, Timiş],<br />
Silvăşan Trandafir [Ghelari, Hunedoara].<br />
Cluj-Napoca Armean Nicolae [Pricaz, Hunedoara], Borda Vasile<br />
[Timişoara], Crişan Ioan [Dragşina, Timiş], Ghelner<br />
Traian [fiu de pr. Gr. Cat. din Păru, Timiş], Ep. Ioan<br />
Ploscaru [Lugoj].<br />
Codlea Berinde Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara].<br />
C.T. Bucureşti Albu Vasile [Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Crişan<br />
Alexandru [Geoagiu, Hunedoara], Paveloniu Valer<br />
[Orăştie, Hunedoara].<br />
C.T. Văcăreşti Albu Vasile [Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Crişan<br />
Alexandru [Geoagiu, Hunedoara], Paveloniu Valer<br />
[Orăştie, Hunedoara]ZasloŃi Corneliu [Lugoj].<br />
Dej Berinde Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara], Ep. Ioan<br />
Ploscaru [Lugoj].<br />
Deva Nistor Alexandru [Ostrov, Hunedoara], Puni Emil<br />
[Deva],<br />
FormaŃiunea 0616 K 24 Ganga Axente [ParŃa, Timiş].<br />
GalaŃi Toma Ioan [credincios greco-catolic din Vermeş, Caraş-<br />
Severin], Socol Ioan [Chizdia, Timiş].<br />
Gherla Armean Nicolae [Pricaz, Hunedoara], Bele Ioan<br />
[Caransebeş], Berinde Daniel Ştefan [Petroşani,<br />
Hunedoara], Borda Vasile [Timişoara], Craşovan Ioan<br />
[Timişoara], Crişan Ioan [Dragşina, Timiş], Deheleanu<br />
Florea [Clopodia, Timiş], Delya Grigore [Folia,<br />
Timiş], Ghelner Traian [fiu de pr. Gr. Cat. din Păru,<br />
Timiş], Pecican Petru [Arad], Ep. Ploscaru Ioan<br />
[Lugoj].<br />
Jilava Ar Armean Nicolae [Pricaz, Hunedoara], Berinde<br />
Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara], Borda Vasile<br />
[Timişoara], Crişan Ioan [Dragşina, Timiş], Deheleanu<br />
Florea [Clopodia, Timiş], Ganga Axente [ParŃa,<br />
Timiş], Pecican Petru [Arad], Ep. Ploscaru Ioan<br />
[Lugoj], Puni Emil [Deva], Socol Ioan [Chizdia,<br />
Timiş], Toma Ioan [credincios greco-catolic din<br />
Vermeş, Caraş-Severin].<br />
Lugoj Ep. Ioan Bălan [Lugoj], Bele Ioan [Caransebeş],<br />
Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş], Ep. Ioan<br />
Ploscaru [Lugoj], Sălăgean Dumitru [Lugoj], Tiut<br />
Vasile [Lugoj], Voştinaru Teodor [Lugoj].<br />
M.A.I. Bucureşti Ep. Ioan Bălan [Lugoj], Berinde Daniel Ştefan<br />
[Petroşani, Hunedoara], Ep. Ioan Ploscaru [Lugoj],<br />
770
Puşcaşiu Virgil [Timişoara].<br />
Malmaison Ep. Ioan Ploscaru [Lugoj].<br />
Oneşti Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş], Ganga Axente<br />
[ParŃa, Timiş], Nistor Alexandru [Ostrov, Hunedoara],<br />
Patachi Enea [Petroman, Timiş], Puşcaşiu Virgil<br />
[Timişoara].<br />
Oradea Borda Vasile [Timişoara], Bele Ioan [Caransebeş],<br />
Berinde Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara], Delya<br />
Grigore [Folia, Timiş], Ghelner Traian [fiu de pr. Gr.<br />
Cat. din Păru, Timiş], Răsădeanu Dimitrie [Icloda,<br />
Timiş], Socol Ioan [Chizdia, Timiş].<br />
Piteşti Berinde Daniel Ştefan [Petroşani, Hunedoara], Ep.<br />
Ploscaru Ioan [Lugoj].<br />
Satu Mare Suciu Petru [Hunedoara].<br />
Sibiu Dumitru Neda [Nevrincea, Timiş].<br />
Sighet Ep. Bălan Ioan [Lugoj], Berinde Daniel Ştefan<br />
[Petroşani, Hunedoara], Brînzeu Nicolae [Lugoj],<br />
Deliman Ioan [Arad], Ep. Ploscaru Ioan [Lugoj], RaŃiu<br />
Iuliu [Timişoara], Sălăgean Dumitru [Lugoj], Tiut<br />
Vasile [Lugoj], Vezoc Iosif, [Lugoj].<br />
Timişoara Albu Vasile [Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Bele Ioan<br />
[Caransebeş], Berinde Daniel Ştefan [Petroşani,<br />
Hunedoara], Borda Vasile [Timişoara], Craşovan Ioan<br />
[Timişoara], Crişan Ioan [Dragşina, Timiş], Deheleanu<br />
Florea [Clopodia, Timiş], Delya Grigore [Folia,<br />
Timiş], Ganga Axente [ParŃa, Timiş], Ghelner Traian<br />
[fiu de pr. Gr. Cat. din Păru, Timiş], Ep. Ploscaru Ioan<br />
[Lugoj], Patachi Enea [Petroman, Timiş], Puşcaşiu<br />
Virgil [Timişoara], RaŃiu Iuliu [Timişoara], Răsădeanu<br />
Dimitrie [Icloda, Timiş], Sălăgean Dumitru [Lugoj],<br />
Vezoc Iosif [Lugoj], Voştinaru Teodor [Lugoj], Tiut<br />
Vasile [Lugoj], Toma Ioan [credincios greco-catolic<br />
din Vermeş, Caraş-Severin], ZasloŃi Corneliu [Lugoj].<br />
Uranus Ep. Ploscaru Ioan [Lugoj].<br />
Mănăstiri<br />
Dragoslavele Ep. Bălan Ioan [Lugoj].<br />
Căldăruşani Ep. Bălan Ioan [Lugoj], Brînzeu Nicolae<br />
[Lugoj], Deliman Ioan [Arad]RaŃiu Iuliu<br />
[Timişoara], Vezoc Iosif, [Lugoj].<br />
Ciorogârla Ep. Bălan Ioan [Lugoj].<br />
Curtea de Argeş Ep. Bălan Ioan [Lugoj]<br />
NeamŃ Brînzeu Nicolae [Lugoj], Deliman Ioan<br />
[Arad]RaŃiu Iuliu [Timişoara], Vezoc Iosif,<br />
[Lugoj],Teglasiu Ladislau [Timişoara].<br />
771
Domiciliu Obligatoriu Ep. Bălan Ioan [Lugoj], Brînzeu Nicolae [Lugoj],<br />
Răsădeanu Dimitrie [Icloda, Timiş], Pecican Petru<br />
[Arad], Ep. Ploscaru Ioan [Lugoj].<br />
PreoŃi în lagărele de muncă comuniste<br />
În aceste lagăre de muncă au ajuns şi preoŃi greco-catolici din Banat, în diferite<br />
perioade de timp. La lagărele de muncă din Balta Brăilei au fost şase preoŃi: Armean<br />
Nicolae [Pricaz, Hunedoara], Bălan Ştefan [Lugoj], Bele Ioan [Caransebeş], Craşovan<br />
Ioan [Timişoara], Crişan Alexandru [Geoagiu, Hunedoara], Pecican Petru [Arad] şi Toma<br />
Ioan (credincios greco-catolic din Vermeş, Caraş-Severin). La Canalul Dunăre-Marea<br />
Neagră, în diferite colonii de muncă au fost şapte preoŃi ai Banatului: Albu Vasile<br />
[Lugoj], Bălan Ştefan [Lugoj], Deheleanu Florea [Clopodia, Timiş], Nistor Alexandru<br />
[Ostrov, Hunedoara], Puni Emil [Deva], Patachi Enea [Petroman, Timiş], Voştinaru<br />
Teodor [Lugoj] 7 . Pe lângă aceşti preoŃi greco-catolici din Banat au mai fost şi alŃi preoŃi<br />
greco-catolici din alte zone geografice ale Ńării 8 .<br />
Coloniile de muncă din Balta Brăilei<br />
Scopul acestor colonii de muncă, din Balta Brăilei, era pentru agricultură, în special<br />
construcŃii de diguri din pământ pentru desecarea terenurilor inundabile şi pentru<br />
recoltarea stufului şi a papurii. Coloniile din Balta Brăilei au fost: Băndoiu, Berteşti, C.A.<br />
Rosetti, Chilia Veche, Chitirica, Ciobanu, Cojocaru, Culmea, Dăeni, Demonstene-bac,<br />
Florica, Girondine-bac, Giurgeni, Gârliciu, Grădina, Grindu-Letea, Hârşova, LuminiŃa,<br />
Măcin, Maraşu, Ostrov, Paradina, Periprava, Piatra-FrecăŃei, Salcia, Saivane, Seimeni,<br />
Sfistoca, Stână, Stoeneşti, Strachina, Strâmba, Tătaru, Vlădeni 9 .<br />
În Coloniile de muncă din Balta Brăilei au fost şi preoŃi greco-catolici mai ales la:<br />
Giurgeni, Periprava şi Salcia. DeŃinuŃii din colonia Giurgeni 10 erau folosiŃi la munci<br />
agricole, îndiguiri, construcŃia podului de peste Dunăre de la Giurgeni, dar şi la recoltarea<br />
stufului. DeŃinuŃii politici de aici aveau un regim de muncă forŃată, ei fiind păziŃi de câini,<br />
7 Vezi Tabel: PreoŃi ai Episcopiei de Lugoj în închisorile comuniste.<br />
8 Cf. Biserica Întemnițată România 1944 - 1989, Institutul Național pentru Studiul<br />
Totalitarismului, Colecția Dicționare, Bucurețti, 1998, în lagărele de muncă din Balta Brăilei<br />
şi Canalul Dunăre-Marea Neagră, au fost preoŃii greco-catolici: Ambrozie Gheorghe, BacoŃiu<br />
Augustin [Cluj], Bălan Gavril [Maramureş], Cherteş Ioan [Cluj], Chindriş Ion [Maramureş],<br />
Cosmivici Horea [Tureatca], Crăciun Ion [Turda], Fanea Victor [Satu-Mare], Gligor Vasile<br />
[BistriŃa-Năsăud], Istrate Petru [Cluj], Marcu Gheorghe [Satu Mare], Mare Vasile [Buceşti],<br />
Miclea Teodor [Satu Mare], Mureşan Gheorghe [Cluj], On<strong>of</strong>rei Pompei [Sibiu], Păcurar Remus<br />
[Maramureş], Radu Ioan [Alba], RaŃă Ion (Tarciziu) [Maramureş], RaŃiu Ioan [Maramureş],<br />
Tătaru Augustin [BistriŃa], Tomoioagă Vasile [Maramureş].<br />
9 Ioan Bălan, Regimul ConcentraŃionar din România 1945 – 1964, Bucureşti, Edit. FundaŃia<br />
Academia Civică, Biblioteca Sighet 12, 2000, pag. 104.<br />
10 PreoŃi Greco-Catolici din Banat la Lagărul de muncă Giurgeni: Armean Nicolae [Pricaz,<br />
Hunedoara], Toma Ioan (credincios greco-catolic) [Vermeş, Caraş-Severin].<br />
772
dresaŃi special să îi atace dacă se prăbuşeau la pământ sau dacă încercau să se odihnească,<br />
mâncarea şi apa în această colonie erau foarte proaste, „setea era chinuitoare” deŃinuŃii au<br />
băut apă din Dunăre sau din bălŃile de pe teren. Persoanele decedate, din acest lagăr, erau<br />
zidite în diguri, sau erau lăsate pradă şobolanilor 11 . În lagărul de la Giurgeni o activitate<br />
foarte grea a fost munca la orezărie. Această muncă începea la ora 6 şi se termina la ora<br />
18, în tot acest timp deŃinuŃii erau obligaŃi să stea tot timpul în apă 12 . DeŃinuŃii erau bătuŃi<br />
dacă „înecau orezul”, comandatul acestei colonii în perioada 1960 – 1962 Alexandru<br />
Dumitru IoaniŃescu afirma că: „puşcăriaşii înecau orezul intenŃionat, aşa că mai primeau<br />
o altoială” 13 .<br />
Lagărul de muncă Periprava, tot din Balta Brăilei, deŃinuŃii politici au muncit vara la<br />
creşterea animalelor şi în agricultură, iar iarna la recoltarea stufului. Numărul deŃinuŃilor,<br />
de aici, variază de la an la an în funcŃie de transferurile făcute de la o colonie la alta. În<br />
anul 1957 erau 2.400 de deŃinuŃi, în 1959 erau 1800, în 1962 numărul deŃinuŃilor era de<br />
3.255 14 , preoŃii greco-catolici din Episcopia Lugojeană ce au fost în această colonie de<br />
muncă sunt: Bălan Ştefan [Lugoj], Bele Ioan [Caransebeş], Craşovan Ioan [Timişoara],<br />
Pecican Petru [Arad], Toma Ioan (credincios greco-catolic) [Vermeş, Caraş-Severin] 15 .<br />
În această colonie deŃinuŃii sufereau de frig, foame, bătăi zilnice, dar şi de norme de<br />
muncă imposibil de realizat. Conform mărturiilor la Periprava mureau în fiecare noapte<br />
doi sau trei deŃinuŃi, care erau îngropaŃi în gropi comune 16 .<br />
Un alt lagăr de muncă, tot din Balta Brăilei, în care au fost preoŃi greco-catolici din<br />
Banat 17 a fost Salcia. Scopul acestui lagăr de muncă a fost de a ridica un dig pentru<br />
protejarea BălŃi Brăilei de inundaŃiile Dunării. Aici deŃinuŃii munceau la creşterea<br />
animalelor, în agricultură, la recoltarea stufului şi a papurii, dar cea mai istovitoare muncă<br />
era construirea digului, normele pe zi au fost de 3 m³ pe zi pentru un deŃinut, iar munca<br />
pentru cărarea pământului se făcea cu roaba, târnăcopul şi cazmaua 18 .<br />
Aici normele erau imposibil de realizat, neîndeplinirea lor era pedepsită prin bătaie. La<br />
sfârşitul zilei, deŃinuŃii care nu au realizat norma se aşezau la uşa comandatului în<br />
aşteptarea bătăilor. Cu aceste excese de violenŃă administraŃia a ajuns să pedepsească cu<br />
izolarea la carceră chiar şi morŃii. „DeŃinutul Cozma după ce a murit s-a constatat că nu<br />
11 Cicerone IoniŃoiu, Morminte fără cruce. ContribuŃii la cronica rezistenŃei româneşti împotriva<br />
dictaturii, accesibil online la adresa:<br />
http://www.procesulcomunismului.com/marturii/fonduri/ioanitoiu/morminte3/ (30 ianuarie<br />
2012).<br />
12 Ibidem.<br />
13 TorŃionar şi deŃinut: mărturii în oglinda din lagărul comunist, accesibil online la adresa:<br />
http://www.romanialibera.ro/exclusiv-rl/dezbateri/tortionar-si-detinut-marturii-in-oglinda-dinlagarul-comunist-157241-main_pic1.html,<br />
(28 ianuarie 2012).<br />
14 Dic Ńi onarul penitenciarelor din România comunistă (1945-1967), pag. 140.<br />
15 Vezi tabel: PreoŃi ai Episcopiei de Lugoj în închisorile comuniste.<br />
16 Octavian Onea, Închisoare fără condamnare: caruselul puşcăriilor Convorbiri cu pr<strong>of</strong>. Ion<br />
Mihăescu, în Memoria revista gândirii arestate, nr. 3-4, 2010, pag. 174.<br />
17 PreoŃi Greco-Catolici din Banat: Craşovan Ioan [Timişoara], Crişan Alexandru [Geoagiu<br />
Hunedoara], Toma Ioan (credincios greco-catolic) [Vermeş, Caraş-Severin].<br />
18 DicŃionarul penitenciarelor din România comunistă (1945-1967), pag. 142.<br />
773
făcuse carceră în timpul vieŃii, astfel a fost introdus la carceră, DimineaŃa s-a constatat<br />
când a fost scos de la carceră că şobolanii îi mâncaseră urechile, nasul şi organul<br />
genital” 19 .<br />
La Salcia, la sfârşitul anului 1959, au murit doi deŃinuŃi pe zi majoritatea bărbaŃi cu<br />
vârsta de aproximativ 50 de ani, consideraŃi sănătoşi şi apŃi de muncă de comisiile<br />
Ministerul de Interne. Aceste decese au avut loc datorită muncii neîntrerupte, hranei<br />
precare, lipsa oricărei îngrijiri medicale, violenŃele aplicate deŃinuŃilor. Sicriele<br />
decedaŃilor erau confecŃionate din scândurile cutiilor de marmeladă, iar în dreptul<br />
pieptului a fost lăsată o gaură prin care un „reprezentant” al administraŃiei înfigea un<br />
piron pentru a se convinge că decedatul nu a „simulat” 20 . Mormintele celor decedaŃi aici<br />
sunt necunoscute.<br />
Canalul Dunăre-Marea Neagră<br />
Începerea lucrărilor pe teren la canalul Dunăre-Marea Neagră s-au produs în 15 iulie<br />
1949. Acest canal acoperea un traseu cu o lungime între 65 – 70 de kilometri: Valea<br />
Carasu, Cernavodă, Poarta Albă, dealul Nazarcea, Capul Midia ajungând în Marea<br />
Neagră. Pe acest traseu au fost amplasate lagăre de muncă: Capul Midia, Columbia<br />
(Cernavodă), Galeş (Coasta Galeş), Kilometrul 5, Kilometrul 31, Noua culme (Culme 9),<br />
Peninsula (Valea Neagră), Poarta Albă, Saligny, Taşaul; şi lagăre auxiliare: Basarabi,<br />
Castelu, Medgidia, Năvodari, şi Seimeni 21 .<br />
ConstrucŃia acestui canal a fost pentru Statul comunist prilejul de a lichida elitele Ńării,<br />
Ana Pauker afirmase: „Canalul se construieşte fără burghezie şi împotriva ei” 22 . La<br />
început construcŃia Canalului s-a făcut cu mijloace rudimentare. În lagăre, munca consta<br />
în lucrări de excavaŃii (cu lopata), transportul pământului (cu roaba), sfărâmarea pietrei<br />
(cu barosul), construirea căilor ferate, barăci (pentru deŃinuŃi), clădiri (pentru<br />
administraŃie), utilajele mecanice destinate Canalului au fost foarte puŃine 23 .<br />
La Canalul Dunăre-Marea Neagră au fost PreoŃi Greco-Catolici 24 în detenŃie la lagărul<br />
Peninsula, sau Valea Neagră cum mai este denumit. Penitenciarul Peninsula s-a înfiinŃat<br />
în anul 1949 pentru lucrările de la Canal. Anul 1954 a adus desființarea penitenciarului,<br />
19Alexandru Mihalcea, Piteşti şi Salcia, două feŃe ale răului, în Memoria revista gândirii arestate,<br />
nr. 3-4, 2008, pag. 71.<br />
20 Ibidem.<br />
21 Comisia PrezidenŃială pentru Analiza Dictaturii Comuniste din România, Raport final, 2006, p.<br />
256, accesibil online la adresa<br />
http://www.presidency.ro/static/ordine/RAPORT_F<strong>IN</strong>AL_CPADCR.pdf, (19 ianuarie 2012).<br />
22 Această afirmaŃie a apărut şi în ziarul <strong>of</strong>icial al canalului: Canalul Dunăre-Marea Neagră,<br />
organ de presă al comitetului de partid şi al DirecŃiei Generale a Canalului, primul număr, 3<br />
septembrie 1949.<br />
23 Adrian Oprescu, Vărul Alexandru şi alte povestiri adevărate, Bucureşti, Edit. Humanitas,<br />
ColecŃia Memorii Jurnale, 2008, pag 215.<br />
24 PreoŃi Greco-Catolici din Banat: Nistor Alexandru [Ostrov, Hunedoara], Patachi Enea<br />
[Petroman, Timiş], Voştinaru Teodor [Lugoj].<br />
774
dar a fost reînființat în anul 1955. Clădirile acestui lagăr la început erau construite din<br />
scânduri şi stuf, ulterior înlocuite de construcŃii din cărămidă efectuate de deŃinuŃi 25 .<br />
Programul în Valea Neagră sau Peninsula începea la ora 3.30 dimineaŃa cu apelul,<br />
mâncarea de dimineaŃă, şi mersul la muncă. În acest lagăr deŃinuŃii dormeau uneori chiar<br />
sub cerul liber. DeŃinuŃii, majoritatea deŃinuŃi politici, cei de drept comun erau foarte<br />
puŃini, au lucrat la construirea şi întreŃinerea căii ferate, construcŃia unei şosele între<br />
Valea Neagră şi Peninsula, construirea a trei garaje auto, construirea fabricii de cărămidă<br />
din Mamaia Sat şi din anul 1950 deŃinuŃii au spart piatră pentru construcŃia stadionului<br />
din ConstanŃa şi prestarea de munci agricole 26 .<br />
Aici s-a produs un crud experiment – „reeducarea”. Reeducarea deŃinuŃilor a început<br />
la Suceava, a continuat la Piteşti 27 , apoi în diferite penitenciare din Ńară la Gherla, Aiud<br />
dar şi la Peninsula 28 . Aici reeducarea deŃinuŃilor nu a funcŃionat, deŃinuŃii veniŃi de la<br />
Piteşti nu au avut condiŃii de izolare totală, deŃinuŃii peste zi mergeau la muncă, aveau<br />
contacte cu alŃi colegi îi avertizau, studenŃii s-au ocupat de reeducare în barăcile 13 şi 14.<br />
Bătăile din aceste barăci erau acoperite cu sunetele unor instrumente muzicale, în urma<br />
torturilor muribunzii erau stivuiŃi ca lemnele în pădure, victimele erau obligate să<br />
vorbească cu morŃii, să mănânce fecale, să se bată, să cânte în timpul torturii. Una din<br />
multele metode de tortură de la reeducarea din lagărul Peninsula era „broasca”. Întors de<br />
la muncă, deŃinutul era obligat să Ńopăie în poziŃia pe vine, cu mâinile în şolduri cu un alt<br />
deŃinut Ńinut în spate 29 .<br />
În acest lagăr de exterminare pe lângă muncile grele efectuate manual, cazarea şi<br />
hrana deŃinuŃilor tot timpul insuficientă, s-a mai adăugat torturile reeducării. În acest lagăr<br />
numai în luna ianuarie 1953 au decedat 46 de deŃinuŃi, aceştia erau transportaŃi noaptea în<br />
cimitirul comunei , unde gropile erau săpate de preoŃii deŃinuŃi.<br />
Un alt lagăr de la Canalul Dunăre-Marea Neagră în care au fost preoŃi Greco-Catolici<br />
din Banat a fost Poarta Alba 30 . Poarta Alba ca întindere şi efectiv, aici erau întemniŃaŃi<br />
atât deŃinuŃi politici cât şi deŃinuŃi de drept comun, era cea mai mare colonie de muncă de<br />
la Canal. Aceasta s-a înfiinŃat în iulie 1949 cu denumirea Colonia de muncă nr. 2 Poarta<br />
25 Marinel Marin Stănescu, Genocid în lagărele primului Canal Dunăre-Marea Neagră, în<br />
Memoria revista gândirii arestate, nr. 1-2, 2009, pag. 51.<br />
26 DicŃionarul penitenciarelor din România comunistă (1945-1967), pag. 234.<br />
27 A se vedea: Nicolae Călinescu, Sisteme şi procese de brainwashing în România comunistă,<br />
Iaşi, Edit. Gama, 1998, idem Virgil Iernuca, Fenomenul Piteşti, Bucureşti, Edit. Humanitas,<br />
1990.<br />
28 Alin Mureşan, Piteşti Cronica unei sinucideri asistate, Iaşi, Edit. Polirom, ediŃia a II-a,<br />
Institutul de Investigarea Crimelor Comunismului şi Memoria Exilului Românesc, 2010, pag.<br />
127.<br />
29 Comisia PrezidenŃială pentru Analiza Dictaturii Comuniste din România, Raport final, 2006, p.<br />
180, accesibil online la adresa<br />
http://www.presidency.ro/static/ordine/RAPORT_F<strong>IN</strong>AL_CPADCR.pdf, (29 ianuarie 2012).<br />
30 PreoŃi Greco-Catolici din Banat: Puni Emil [Deva], Voştinaru Teodor [Lugoj], Deheleanu<br />
Florea [Clopodia, Timiş].<br />
775
Albă. În această colonie de muncă erau conform Raportului Final 12.000 deŃinuŃi în anul<br />
1952 31 .<br />
Ca şi în alte colonii de muncă şi la Poarta Alba programul începea la ora 3.30, urmat<br />
de spălare, aliniere apel şi masa. În timpul marşului spre locul de muncă deŃinuŃii erau<br />
obligaŃi să cânte pentru o mai rapidă „reeducare”, de fapt cântecele erau lozinci despre<br />
Canal 32 .<br />
Munca pe zi la Poarta Albă era de 2,1 m³ pentru o persoană norma zilnică. Dar a fost<br />
ridicată datorită întrecerilor socialiste la 3,63 m³ pe persoană norma zilnică. Normele<br />
acestea erau foarte mari, deŃinuŃii nu reuşeau să le îndeplinească decât foarte rar. Datorită<br />
regimului şi datorită acestor norme la Poarta Albă au avut loc sinucideri, în multe cazuri<br />
prin spânzurare, dar şi cazuri în care deŃinuŃii alergau spre sârma ghimpată pentru a<br />
evada, dar ştiau că vor fi împuşcaŃi. MorŃii din această colonie erau depuşi în lăzi de<br />
lemn, dezbrăcaŃi, uneori chiar şi doi decedaŃi într-o ladă. Cei decedaŃi erau îngropaŃi doar<br />
noaptea. Unul dinte sergenŃii coloniei, „verifica” personal decesul înfigând o Ńeapă în<br />
pieptul cadavrului, astfel s-a asigurat că nimeni nu i s-a substituit decesului cu scopul de a<br />
evada, acest procedeu s-a petrecut şi în lagărul Salcia 33 .<br />
Poarta Albă a rămas unul din numeroasele locuri ale regimului comunist înfiinŃat<br />
împotriva cetățenilor pentru a extermina orice rezistenŃă.<br />
Lucrările de la Canalul Dunăre-Marea Neagră s-au sistat, aşa cum au început, prin<br />
sugestia sovietică, resursele financiare costisitoare, alocate Canalului, urmau să fie cedate<br />
agriculturii, industriei alimentare textile de încălŃăminte şi locale 34 .<br />
Detaliu. PreoŃi în Lagăre de muncă<br />
Emil Puni - Vicar General al Episcopiei Greco-catolice de Lugoj şi fost provincial<br />
iezuit<br />
“ Nu trebuie să avem teamă de nimeni, doar de Domnul” 35<br />
Emil Puni – personalitate marcantă a Bisericii Greco-Catolice din Banat şi tot odată<br />
personalitate a SocietăŃii lui Isus (Ordinul Iezuit) din România, s-a născut în 23 august<br />
1916, în Comuna Herghelia, lângă Târgu Mureş 36 . A intrat în noviciatul IezuiŃilor în 1936<br />
31 Comisia PrezidenŃială pentru Analiza Dictaturii Comuniste din România, Raport final, 2006, p.<br />
255, accesibil online la adresa<br />
http://www.presidency.ro/static/ordine/RAPORT_F<strong>IN</strong>AL_CPADCR.pdf, (29 ianuarie 2012).<br />
32 Andrei Ciurunga, Poemele cumplitului Canal (1950 – 1964). Literatura de după sârma<br />
ghimpată, în Memoria, nr. 17, 1999, pp. 34 – 56.<br />
33 Constantin Cesianu, Salvat din Infern, (traducere din limba franceză Maria Alexe), Bucureşti,<br />
Edit. Humanitas, 1992, pag. 217.<br />
34 Stelian Tănase, Elite şi societate Guvernarea Gheorghiu Dej 1948 – 1965. Bucureşti, Edit.<br />
Humanitas, 2006, pag. 110.<br />
35 Maximă a Preotului Emil Puni.<br />
36 Fişa Matricolă Penală, Puni Emil, Penitenciarul Deva, nr. dosarului personal 520, 11 Iulie 1954,<br />
accesibil online la adresa: http://www.crimelecomunismului.ro;<br />
http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
776
la Toteşti (Hunedoara), unde era mănăstire a acestui ordin şi loc de pelerinaj pentru<br />
credincioşi Greco-Catolici din Episcopia de Lugoj 37 .<br />
La Toteşti, Emil Puni a stat timp de 2 ani, după care, între anii 1938 – 1945 a plecat în<br />
Olanda, unde a petrecut 7 ani studiind teologia şi filoz<strong>of</strong>ia. În această perioadă a studiilor<br />
a fost hirotonit preot celibatar, în anul 1943. După terminarea studiilor olandeze a fost un<br />
an în Belgia (1946), pentru formarea spirituală. A început activitatea pastorală la Roma<br />
de unde în anul 1947 se va întoarce în România 38 .<br />
Întors în România, deja comunistă, Preotul Emil Puni s-a ocupat de predarea religiei la<br />
un liceu Greco-Catolic din Bucureşti. Aici a stat la comunitatea iezuiŃilor din Bucureşti.<br />
Biserica Greco Catolică din România a fost desfiinŃată în decembrie 1948, dar Preotul<br />
Emil Puni a refuzat să îşi încheie activitatea pastorală şi a continuat-o în clandestinitate,<br />
până în momentul când a fost arestat. În fişa matricolă penală nu se specifică motivul<br />
reŃinerii, nu este judecat şi nu are nici o sentinŃă judecătorească de condamnare. Este<br />
internat de D.G.S.S. Hunedoara la data de 2 octombrie 1951 cu ordinul nr.<br />
8/419383/1951 39 .<br />
Următoarea fişă matricolă penală nr. 8332, a Preotului Emil Puni este făcută la Capul<br />
Midia în 27 decembrie 1954. În această fişă este scrisă şi durata internării de 24 de luni la<br />
care s-a mai adăugat 12 luni. De la Capul Midia a mai fost la Cernavodă, Poartă Albă –<br />
Canalul Dunăre Marea Neagră 40 .<br />
A fost eliberat din închisorile şi lagărele comuniste în 27 decembrie 1954. O vreme a<br />
stat la Deva şi a prestat diferite munci pentru a se putea întreŃine, lucrând într-o echipă de<br />
topografi, brancardier într-o ambulanŃă a spitalului din Deva şi telefonist la acelaşi spital.<br />
În toată această perioadă şi-a continuat activitatea spirituală, în secret a celebrat Sfânta<br />
Liturghie şi a desfăşurat activităŃi pastorale pentru a menŃine vie credinŃa credincioşilor<br />
greco-catolici şi nu numai. În anul 1958 va fi numit Vice-provincial al iezuiŃilor, care<br />
trăiau în clandestinitate, iar din anul 1967 va fi numit Provincialul SocietăŃii lui Isus<br />
pentru România până în anul 1995 41 .<br />
%20detinuti%20politici/P/P%2015.%20Predaes%20-%20Puznava/Puni%20Emil/index.php (05<br />
ianuarie 2012).<br />
37 Sionul Românesc, Anul XXIV, 10 August 1935 Nr. 15, pp. 64 – 69.<br />
38 Olivo Bosa SJ, Întoarcere la Casa Tatălui Preotului Iezuit Emil Puni, accesibil online la adresa:<br />
http://www.bru.ro/lugoj/intoarcerea-la-casa-tatalui-a-preotului-iezuit-emil-puni/ (05 ianuarie<br />
2012).<br />
39 Fişa Matricolă Penală, Puni Emil, nr. matricol 2212, Penitenciarul Jilava, 8 octombrie 1951,<br />
accesibil online la adresa: http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
%20detinuti%20politici/P/P%2015. %20Predaes %20-%20Puznava/Puni%20Emil/index.php,<br />
(05 ianuarie 2012).<br />
40 Fişa Matricolă Penală, Puni Emil, nr. matricol 8332, Unitatea Capul Midia, 27 decembrie 1954,<br />
accesibil online la adresa: http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
%20detinuti%20politici/P /P%2015.%20Predaes%20-%20Puznava/Puni%20Emil/index.php, (05<br />
ianuarie 2012).<br />
41 Olivo Bosa SJ, Întoarcere la Casa Tatălui Preotului Iezuit Emil Puni, accesibil online la adresa:<br />
http://www.bru.ro/lugoj/intoarcerea-la-casa-tatalui-a-preotului-iezuit-emil-puni/ (05 ianuarie<br />
2012).<br />
777
Este remarcabil curajul şi devotamentul lui Emil Puni faŃă de Preotul iezuit Ioan<br />
Lazăr. Acest preot a mers la Domnul în 25 mai 1989, iar în testamentul său îşi exprima<br />
dorinŃa ca înmormântarea lui să nu fie celebrată de preoŃi necatolici. AutorităŃile<br />
comuniste (cu rezistentă) au acceptat să fie înmormântat numai de un preot romanocatolic.<br />
Emil Puni a protestat vehement, spunând că voinŃa familiei este să fie<br />
înmormântat de un preot greco-catolic. Imediat l-a anuŃat pe Episcopul Alexandru Todea,<br />
care a venit la înmormântare cu mulŃi preoŃi, la care s-au adăugat şi mulŃi preoŃi din zonă.<br />
Ceremonialul înmormântării a fost condus de Episcopul Alexandru Todea. Astfel, Preotul<br />
Ioan Lazăr a fost dus pe ultimul său drum de preoŃi greco-catolici, datorită perseverenŃei<br />
şi curajul Preotului Iezuit Puni 42 .<br />
După evenimentele din 1989 din România, Biserica Română Unită a fost repusă în<br />
drepturi. Emil Puni a fost numit Vicar Episcopal al Episcopiei de Lugoj 43 . S-a ocupat de<br />
revigorarea Ordinului Iezuit din România, a fondat AsociaŃia medicilor catolici din<br />
România, a condus pentru o perioadă scurtă Seminarul Greco-Catolic din Blaj. Tot în<br />
această perioadă a iniŃiat construcŃia unei Biserici Greco-Catolice în Deva.<br />
Preotul Emil Puni a fost o personalitate foarte complexă: îndrumător spiritual şi<br />
duhovnic, scriitor, traducător. La toate acestea se adaugă construirea bisericii grecocatolice<br />
din Deva, care a fost sfin ită pe 28 septembrie 2002, Din anul 2002, în fiecare<br />
an, parohia din Deva îşi sărbătoreşte hramul: Imaculata ConcepŃie 44 .<br />
La venerabila vârstă de 92 de ani Preotul Iezuit Emil Puni, Vicar General Emerit al<br />
Episcopiei Greco-catolice de Lugoj, a mers la Domnul în 5 martie 2008, în urma unui<br />
infarct cardiac 45 .<br />
Itinerariul Preotului Emil Puni în temniŃele şi lagărele comuniste 46 :<br />
42 *** În amintirea Pr. Ioan Lazăr, iezuit şi preot greco-catolic: la 20 de ani de la moarte,<br />
accesibil online la adresa: http://www.bru.ro/maramures/in-amintirea-pr-ioan-lazar/, (05 ianuarie<br />
2012).<br />
43 Arh. Ep. Greco-Catolice de Lugoj, Fond Ioan Ploscaru, Episcopia Română Unită – Lugoj, nr.<br />
339.a/1990, Episcopul Ioan Ploscaru trimite o scrisoare Prea Cuvioşiei Sale Emil Puni: „Fiind<br />
Dieceza Română Unită de Lugoj foarte extinsă, pentru a nu mă deplasa pe distanŃe mari, am<br />
convenit verbal cu Preacuvioşia Ta să fi vicar general al acestei Episcopii în special pentru judeŃul<br />
Hunedoara, în care am avut patru protopopiate. În consecinŃă, prin prezenta Te numesc şi în scris<br />
Vicar General al Diecezei de Lugoj pentru a rezolva, ca un adevărat ordinariu toate problemele ce<br />
privesc această Dieceză. Prezenta scrisoare Ńi-am eliberat-o pentru a-Ńi servi la necesitate.<br />
Implorând binecuvântarea lui Dumnezeu pentru tot ce vei întreprinde, rămân al Precuvioşiei Tale<br />
în Hristos frate”. Lugoj, 5 iulie 1990.<br />
44 S-a obişnuit şi convenit de către Preotul Emil Puni SJ – ca la sărbătoarea de hram să predice un<br />
preot străin (din altă localitate), iar sărbătoarea să se Ńină în ziua de duminică, indiferent de ziua în<br />
care ar cădea această sărbătoare.<br />
45 Arhiva Episcopiei Greco-Catolice Lugoj, Act de deces, Preot Emil Puni.<br />
46 Fişa Matricolă Penală, Puni Emil, nr. matricol 8332, Unitatea Capul Midia, 27 decembrie 1954,<br />
accesibil online la adresa: http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
%20detinuti%20politici/P/P%2015.%20Predaes%20-%20Puznava/Puni%20Emil/index.php, (05<br />
ianuarie 2012).<br />
778
• Este internat de D.G.S.S. Hunedoara la data de 2 octombrie 1951 cu ordinul nr.<br />
8/419383/1951.<br />
• Penitenciarul Deva: 2 octombrie 1951 – 8 octombrie 1951.<br />
• Penitenciarul Jilava: 8 octombrie 1951 – 20 iunie 1953.<br />
• Lagărul Capul Midia: 20 iunie 1953 – 26 septembrie 1953.<br />
• Lagărul Cernavodă 3: 26 septembrie 1953 – 18 iunie 1954.<br />
• Lagărul Poartă Albă: 18 iunie 1954 – 12 octombrie 1954.<br />
• Penitenciarul Deva: 12 octombrie 1954 – 27 decembrie 1954.<br />
• Eliberat: 27 decembrie 1954, nr. ordinului 23162 din 1954.<br />
Preotul Teodor Vostinaru – Canonic<br />
Preotul Teodor Voştinaru s-a născut la Minişul de Sus, judeŃul Arad, pe data de 10<br />
septembrie 1910, părinŃii au fost Teodor şi Elisabeta. Teodor Voştinaru a fost preot la<br />
Lugoj.<br />
Clasele primare le-a urmat la Şcoala Confesională greco-catolică din Şiria. Unchiul<br />
său, Protopopul Aradului, Gheorghe Voştinar Bulzan, a remarcat calităŃile intelectuale ale<br />
nepotului şi la preluat sub oblăduirea sa. Teodor Voştinaru a fost trimis împreună cu<br />
Silviu Voştinar (fiul Protopopului), la Liceul – Samuil Vulcan din Beiuş. Protopopul<br />
Aradului, Gheorghe Voştinar Bulzan, îl pregăteşte pentru învăŃământul universitar<br />
deoarece a vrut să-l aibă ca urmaş, mai ales că fiul său Silviu a decedat 47 .<br />
Teodor Voştinaru a urmat cursurile Institutului „De Propaganda Fidae”, de la Roma,<br />
unde a obŃinut licenŃa în teologie în anul 1934. Reîntors acasă a devenit protopop în Arad.<br />
CâŃiva ani mai târziu, în aul 1941, obŃine titlul de doctor în drept canonic tot la Roma 48 .<br />
Conform fişei matricole Penale nr. 3394 49 este înmatriculat la data de 12 februarie<br />
1950, în penitenciarul Aiud; a fost ridicat de Securitate 50 în anul 1949. Teodor Voştinaru<br />
este judecat de Tribunalul Militar Bucureşti şi a primit o condamnare de 10 ani de<br />
temniŃă.<br />
Preotul Teodor Voştinaru a trecut prin următoarele locuri de detenŃie: Timişoara,<br />
Aiud; Lagărele: Poarta Albă, Valea Neagră, Galeş. A fost eliberat în 19 februarie 1953 cu<br />
ordinul nr. 19100 din 1953.<br />
După eliberare, reîntorcându-se în viaŃa civilă, cu sănătatea zdruncinată, a fost nevoit<br />
să se pensioneze pe motiv de boală. Deşi oarecum liber, a avut în continuare de suferit,<br />
deoarece era îndeaproape supravegheat de organele de represiune. Ca pensionar, a cules<br />
date istorice legate de cetatea Şiriei, despre locuitori, ocupaŃii şi tradiŃiile acestei<br />
localităŃi, pe care a reuşit să le adune în manuscrisul „Monografia comunei Şiria”, lucrare<br />
47 Pavel Orb, Protopop canonic, dr. Teodor Voştinar (1909-1982), accesibil online la adresa:<br />
http://actualitateasiriana.ro/protopop-canonic-dr-teodor-vostinar1909-1982/ (21 mai 2011).<br />
48 Ibidem.<br />
49 Fişa Matricolă Penală, Voştinaru Teodor, accesibil online la adresa:<br />
http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
%20detinuti%20politici/V/V%2004.%20Vlaisan%20-<br />
%20Vutulescu/Vostinariu%20Teodor%20T/index.php, (27 decembrie 2011).<br />
50 Fişa Matricolă Penală a lui Voştinaru Teodor nu <strong>of</strong>eră mai multe detalii.<br />
779
care a văzut lumina tiparului, după moartea sa, ea fiind lansată de către fratele sau Ing.<br />
George Voştinaru în anul 1996.<br />
Prin intermediul cărŃii, autorul se adresează tinerilor localnici: „să-şi pironească<br />
privirea asupra comunei natale a cărui trecut este bogat în oameni vrednici şi fapte<br />
mari…o mai bună cunoaştere şi preŃuire a trecutului Şiriei îmi vor fi destulă răsplată” 51 .<br />
Canonicul Teodor Voştinaru a încet din viaŃă în anul 1982, în etate de 82 de ani.<br />
Osemintele sale se află în cimitirul din Timişoara.<br />
Itinerarul preotului Teodor Voştinaru în închisorile comuniste 52 :<br />
• Arestat în anul 1949.<br />
• Penitenciarul Lugoj: 1949.<br />
• Penitenciarul Timişoara: 1949.<br />
• Penitenciarul Aiud: 12 februarie 1950.<br />
• Lagărul de muncă Poarta Albă: 1952.<br />
• Lagărul de muncă Valea Neagră: 1952.<br />
• Lagărul de muncă Galeş: 1952 – 1953.<br />
• Penitenciarul Timişoara: 1953.<br />
• Eliberat: în 19 februarie 1953, ordinul nr. 19100 din 1953 53 .<br />
Lucrare publicată a Canonicului Teodor Voştinaru: Monografia Comunei Şiria, Arad,<br />
Editura FundaŃia Culturală „Ioan Slavici”, 1996, coautor Voştinaru George.<br />
Preotul Albu Vasile<br />
Preotul Vasile Albu s-a născut în comuna Firiza de Sus, judeŃul Satu Mare, la data de<br />
18 ianuarie 1907, din părinŃii Rozalia şi Vasile. După hirotonire a primit parohia Fârliug<br />
din judeŃul Caras-Severin 54 .<br />
Din Fişa matricolă penală 55 nr. 4538, scrisă la Unitatea C. T. 56 Văcăreşti, aflăm că a<br />
fost reŃinut la data de 21 decembrie 1950 de către DirecŃia Regională de Securitate<br />
Timişoara, pentru durata de 24 de luni, cu începere din 1 martie 1951 până la 1 martie<br />
1953. Următoarea fişă matricolă penală completată în Lagărul Galeş, observăm că în 27<br />
martie 1953 este transferat la acest lagăr, cu toate că în prima fişă matricolă penală, scria<br />
51<br />
Cf. Teodor Voştinaru, (autor secundar Voştinaru George), Monografia Comunei Şiria, Arad,<br />
Editura FundaŃia Culturală „Ioan Slavici”, 1996,<br />
52<br />
Fişa Matricolă Penală, Voştinaru Teodor, accesibil online la adresa:<br />
http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
%20detinuti%20politici/V/V%2004.%20Vlaisan%20-<br />
%20Vutulescu/Vostinariu%20Teodor%20T/index.php, (27 decembrie 2011).<br />
53<br />
Fişa matricolă Penală a Preotului Teodor Voştinaru nu <strong>of</strong>eră date concludente asupra datelor de<br />
transfer dintr-un penitenciar în altul.<br />
54<br />
Sionul Românesc, anul XVII, Lugoj, 15 decembrie 1930, nr. 23 – 24, pag. 96.<br />
55<br />
Fişa matricolă penală Albu Vasile a fost întocmită de Elev Iliescu Marin.<br />
56 Centru de triere.<br />
780
ca în martie 1953 îi expiră pedeapsa. Preotul Vasile Albu a fost transferat la acest lagăr<br />
prin ordinul Ministerului SecurităŃii Statului nr. 023132 / 29 februarie 1953. În Lagărul<br />
Galeş a stat 5 luni până la data de 28 august 1953, dată la care a fost transferat la<br />
C.T.B. 57 , prin hotărârea judecătorească nr. 206628 din 1953, apoi se pare eliberat 58 .<br />
Itinerarul preotului Vasile Albu în închisorile comuniste 59 :<br />
• Arestat 21 decembrie 1950 la Timişoara<br />
• C.T. Văcăreşti<br />
• Lagărul Galeş: 27 martie 1953 – 14 august 1953<br />
• C.T. Bucureşti: 14 august 1953 – 28 august 1953<br />
• Eliberat prin ordinul DLCN 60 nr. 0219659 din 1953.<br />
Preotul Ştefan Bălan<br />
Preotul Ştefan Bălan s-a născut în Teiuş judeŃul Alba, la data de 22 octombrie 1907,<br />
din părinŃii Traian şi Valeria, studiile le-a făcut la Blaj 61 . La data reŃinerii era preot<br />
celibatar în Lugoj, cu studii de teologie la Strasbourg, fără avere şi apolitic. Ştefan Bălan<br />
a fost reŃinut prin ordinul 218 din 21 decembrie 1950. Conform fişei matricole penale nr.<br />
4539 62 îl găsim la Centrul de Triere Văcăreşti, iar apoi la Lagărul Galeş. Este reŃinut de<br />
Ministerul SecurităŃii Statului Timişoara timp de 24 de luni cu începerea pedepsei din 1<br />
martie 1951 până la 1 martie 1953. După expirarea perioadei de detenŃie în 1 martie 1953<br />
estre transferat, la data de 27 martie 1953, la Lagărul Galeş. A fost eliberat de Ministerul<br />
SecurităŃii Statului de la Lagărul Galeş prin ordinul nr. 0612059/53 conform hotărârii<br />
judecătoreşti nr. 206629/1953, la data de 14 septembrie 1953, de la lagărul Galeş a fost<br />
transferat la Centrul de Triere Bucureşti în 28 august 1953, apoi eliberat 63 .<br />
Itinerarul preotului Ştefan Bălan în închisorile comuniste 64 :<br />
• Arestat prin ordinul nr. 218/950, în 21 decembrie 1950.<br />
• Penitenciarul Timişoara: 21 decembrie 1950.<br />
• C. T. Văcăreşti.<br />
57 Centrul de Triere Bucureşti.<br />
58 Fisă matricolă penală, Albu Vasile, accesibil online la adresa:<br />
http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
%20detinuti%20politici/A/A%2001.%20Ababei%20-<br />
%20Alexoaie/Albu%20Vasile%20V/index.php, (6 ianuarie 2012).<br />
59 Ibidem.<br />
60 D.L.C.M. – DirecŃia Lagăre şi Colonii de Muncă<br />
61 Cornel Sigmirean, Intelectualitatea ecleziastică PreoŃii Blajului (1806 – 1948), Târgu-Mureş,<br />
Edit. UnivrsităŃii Petru Maior, 2007, p. 263.<br />
62 Fişă matricolă penală, Ştefan Bălan, accesibil online la adresa:<br />
http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
%20detinuti%20politici/B/B%2002.%20Balan%20-<br />
%20Barbot/Balan%20Stefan%20T/index.php, (5 ianuarie 2012).<br />
63 Ibidem.<br />
64 Ibidem.<br />
781
• Lagărul Periprava: 27 martie 1953.<br />
• Lagărul Galeş: 27 martie 1953 – 28 august 1953.<br />
• C. T. Bucureşti: 28 august 1953.<br />
• Eliberat: 28 august 1953 65 .<br />
Preotul Petru Pecican<br />
Preotului Petru Pecican, protopop onorific al Bisericii Greco-Catolice, la 29 iunie<br />
2007 i s-a conferit de către Episcopul Alexandru Mesian, de Lugoj, prin ordinul Papei<br />
Benedict al XVI-lea, distincŃia de Prelat de Onoare al SanctităŃii Sale, ca încununare a<br />
vieŃii spirituale în slujba lui Cristos şi a Bisericii Sale 66 .<br />
S-a născut în comuna Sâmbăteni, judeŃul Arad, la data de 2 martie 1921, din părinŃii<br />
Lazăr şi Elena. Şcoala primară a făcut-o în oraşul Arad, iar studiile medii, la Gimnaziul<br />
Iosif Vulcan şi la Liceul comercial. Serviciul militar îl face în perioada 1942-1945. În<br />
anul 1946, după absolvirea Academiei Teologice ortodoxe arădene, în perspectiva licenŃei<br />
şi a doctoratului, a frecventat cursurile FacultăŃii de Teologie ortodoxă de la Bucureşti. În<br />
octombrie 1947 s-a înscris la Facultatea de Litere şi Filoz<strong>of</strong>ie din Bucureşti, se reîntoarce<br />
la Arad, unde funcŃionează ca pr<strong>of</strong>esor de limba română la Liceul Moise Nicoară şi la<br />
Şcoala generală nr. 15 67 .<br />
La 3 iunie 1953, în Arad, a fost arestat de pe stradă şi transportat la securitatea din<br />
Bucureşti, cu acuzaŃia: Crimă de uneltire împotriva ordinii sociale. Urmează o captivitate<br />
de 11 ani, temniŃă grea, apoi munca forŃată, prin penitenciarele Jilava, Gherla, Aiud, şi<br />
prin lagărele de muncă de la Noua Culme şi Periprava. A avut două condamnări: una de<br />
şase ani (1953-1959), şi a doua, de încă 5 ani (1959-1964), în continuarea celei dintâi,<br />
pentru activitate catolică, în temniŃă, în timpul executării primei sentinŃe 68 .<br />
În iulie 1953 l-a cunoscut în secŃia a III-a a Penitenciarului Jilava (supranumit<br />
„Reduit 69 ”), pe Monseniorul Vladimir I. Ghika (1873-1954). Abia sosit de la Jilava,<br />
împreună cu alŃi încarceraŃi, a avut ocazia să-l cunoască personal pe Horia Cosmovici 70 –<br />
ilustru fiu spiritual al lui Vladimir Ghica, avocat, fost ministru subsecretar de stat al<br />
generalului Antonescu. A urmat penitenciarele din Gherla şi Aiud unde la cunoscut mult<br />
mai bine pe Horia Cosmovici.<br />
65<br />
Fişa matricolă Penală, Ştefan Bălan, nu <strong>of</strong>eră date concludente despre detenŃia preotului Ştefan<br />
Bălan.<br />
66<br />
Lucaci Ciprian Pecican, In memoriam Pr. Prot. On. Petru Pecican, accesibil online la adresa:<br />
http://www.bru.ro/lugoj/in-memoriam-pr-petru-pecican/, (17 iulie 2012).<br />
67<br />
Cf. Petru Pecican, Homo Homini Christus, Arad, Edit. Mirador, 1996.<br />
68<br />
Ibidem.<br />
69<br />
Reduită – Nume derivat al redutei, în Petru Pecican, Homo Homini Christus, p. 11.<br />
70<br />
Horia Cosmovici – s-a născut la 4 aprilie 1909. După studiile de Drept din Bucureşti, ia parte la<br />
campania electorală din anul 1937 pentru partidul Totul pentru łară. Luptă împotriva dictaturii lui<br />
Carol al II-lea. În anul 1940 îl găsim Subsecretar de Stat la PreşedinŃia Consiliului de Miniştri,<br />
pentru o perioadă scurtă de timp. La data de 8 februarie 1943 trece la Biserica Catolică, în capela<br />
privată a lui Vladimir Ghika. A stat la închisoare timp de 17 ani, până în anul 1964 când este<br />
eliberat de la Lagărul de Muncă Periprava. În 13 mai 1969 este hirotonit preot greco-catolic de<br />
Episcopul Iuliu HirŃea. Cf. Petru Pecican, Homo Homini Christus, pp. 55-56.<br />
782
În iunie 1959 a fost transferat la Noua Culme – un lagăr de muncă forŃată din zona<br />
Canalului Dunăre-Marea Neagră – unde, sub o colină din apropierea unei cariere de<br />
piatră, a rostit în genunchi, preotului greco-catolic Ioan Vladovici 71 , convertirea la<br />
catolicism 72 .<br />
Anul 1964, în luna mai, a fost eliberat după 11 ani de detenŃie. În anul 1967 s-a<br />
căsătorit şi a avut doi copii: Maria-Rozalia şi Petru-Gabriel. Duminica din 12 decembrie<br />
1977 a fost hirotonit în clandestinitate 73 de Episcopul Iuliu HirŃea 74 .<br />
După repunerea în drepturi a Bisericii Greco-Catolice Petru Pecican a avut o activitate<br />
remarcabilă: în 1993 a publicat lucrarea: „Lourdes – oază a păcii lăuntrice”. Primeşte<br />
mult aşteptatul Nihil-Obstat pronunŃat de Arhiepiscopia Romano-Catolică a<br />
Bucureştiului, spre recunoaşterea Ordinului Rozei al cărui obiectiv era – şi continuă să fie<br />
– „încreştinarea lumii politice”; A fost numit superior al Ordinului Rozei şi a contribuit la<br />
publicarea lucrării: „Manualul omului politic creştin” (Catehismul primar al Ordinului),<br />
prin prezentarea lui publică în anul 1995, la Bucureşti.<br />
Fişele Matricole Penale indică mandatul de arestare nr. 4228/1953 pentru: crimă de<br />
uneltire împotriva ordinii sociale 75 . Este judecat în anul 1954 şi condamnat pentru acesta<br />
la 6 ani de temniŃă grea. Data începerii pedepsei 3 iunie 1953, iar expirarea 1 iunie 1959,<br />
apoi pedeapsa s-a prelungit cu încă 60 de luni până în 1 iunie 1964 76 .<br />
În lagărul Periprava Preotului Petru Pecican i se întocmeşte o nouă fişă matricolă<br />
penală având categoria: C.R. 77 . În această fişă este acuzat că a fost legionar. Datorită<br />
acestui fapt conform ordinului Ministerul Afacerilor Interne i se prelungeşte pedeapsa cu<br />
60 de luni din 1 iunie 1959 până în 1 iunie 1964 78 .<br />
Itinerarul preotului Petru Pecican în închisorile comuniste 79 :<br />
• Arestat în anul 1953, mandat de arestare nr. 4228/1953.<br />
• Lagărul de muncă Periprava 1953 – 18 aprilie 1955.<br />
71<br />
Ioan Vladovici – preot greco-catolic din Sibiu, accesibil online la adresa:.<br />
http://www.procesulcomunismului.com/marturii/fonduri/ioanitoiu/biserici/preoti_greco_catolici_6<br />
/preoti_greco_catolici_6.pdf, (16 iulie 2012).<br />
72<br />
Petru Pecican, Homo Homini Christus, p. 92.<br />
73<br />
Ibidem, p. 151.<br />
74<br />
Iuliu HirŃea Episcop al Episcopiei Greco-Catolice Oradea – 28 iulie 1949 – 28 iulie 1978.<br />
75<br />
Art. 209 Cod Penal, vezi în: Enciclopedia Regimului Comunist, Represiunea, Vol. A-E, ColecŃia<br />
Enciclopedii, Coordonator Octavian Roske, Bucureşti, Edit. Institutul NaŃional pentru Studiul<br />
Totalitarismului, 2011, pag. 334.<br />
76<br />
Fisă matricolă penală, Petru Pecican, accesibil online la adresa:<br />
http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
%20detinuti%20politici/P/P%2005.%20Pavelca%20-%20Petcut/Pecican%20Petru/index.php,<br />
ianuarie 2012).<br />
77<br />
ContrarevoluŃionar.<br />
(4<br />
78<br />
Fisă matricolă penală, Petru Pecican, accesibil online la adresa:<br />
http://86.125.17.36/Fise%20matricole%20penale%20-<br />
%20detinuti%20politici/P/P%2005.%20Pavelca%20-%20Petcut/Pecican%20Petru/index.php,<br />
ianuarie 2012).<br />
79<br />
Ibidem.<br />
(4<br />
783
• Penitenciarul Gherla:18 aprilie 1955 – 25 iulie 1955.<br />
• Penitenciarul Aiud: 25 iulie 1955 – 14 iunie 1959.<br />
• Penitenciarul Jilava: 14 iunie 1959.<br />
• Lagăre de muncă Periprava, Noua Culme, 1959 – 1964.<br />
• Eliberat: 6 mai 1964 conform adeverinŃei 502/1964 a Ministerului Afacerilor<br />
Interne, cu Domiciliu Obligatoriu 80 .<br />
Bibliografie<br />
Surse Inedite<br />
1. Arhiva Consiliului NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii (ACNSAS).<br />
2. Arhiva Episcopiei Greco-Catolice de Lugoj.<br />
Surse Edite<br />
1. ***Biserica Întemnițată România 1944-1989, Institutul Național pentru Studiul<br />
Totalitarismului, Colecția Dicționare, Bucurețti, 1998.<br />
2. *** Enciclopedia Regimului Comunist, Represiunea, Vol. A-E, ColecŃia Enciclopedii,<br />
Coordonator Octavian Roske, Bucureşti, Edit. Institutul NaŃional pentru Studiul<br />
Totalitarismului, 2011.<br />
3. Achim Valeriu, Ciolte Aurel, Triunghiul morŃii Baia Sprie, Cavnic, Nistru, 1950 –<br />
1954, Baia Mare, Edit. Gutinul SRL, 2007.<br />
4. Bălan Ioan, Regimul ConcentraŃionar din România 1945 – 1964, Bucureşti, Edit.<br />
FundaŃia Academia Civică, Biblioteca Sighet, 2000.<br />
5. Bellu Ştefan, Triunghiul morŃii Baia Sprie – Nistru – Cavnic 1950 – 1955, Târgu<br />
Lăpuş, Edit. Galaxia Gutenberg, 2009.<br />
6. Călinescu Nicolae, Sisteme şi procese de brainwashing în România comunistă, Iaşi,<br />
Edit. Gama, 1998.<br />
7. Cesianu Constantin, Salvat din Infern, (traducere din limba franceză Maria Alexe),<br />
Bucureşti, Edit. Humanitas, 1992.<br />
8. Deletant Dennis, România sub regimul comunist, Bucureşti, Edit. FundaŃia Academia<br />
Civică, 2010.<br />
9. Iernuca Virgil, Fenomenul Piteşti, Bucureşti, Edit. Humanitas, 1990.<br />
10. Mureşan Alin, Piteşti Cronica unei sinucideri asistate, Iaşi, Edit. Polirom, ediŃia a IIa,<br />
Institutul de Investigarea Crimelor Comunismului şi Memoria Exilului Românesc,<br />
2010.<br />
11. Oprea Marius, Banalitatea Răului. O istorie a securităŃii în documente. 1949-1989,<br />
Iaşi, Edit. Polirom, 2002.<br />
12. Oprescu Adrian, Vărul Alexandru şi alte povestiri adevărate, Bucureşti, Edit.<br />
Humanitas, ColecŃia Memorii Jurnale, 2008.<br />
13. Pecican Petru, Homo Homini Christus, Arad, Edit. Mirador, 1996.<br />
80 Fisa matricolă penală, Petru Pecican, nu <strong>of</strong>eră date concrete asupra datelor de transfer dintr-un<br />
penitenciar în altul.<br />
784
14. Sigmirean Cornel, Intelectualitatea ecleziastică PreoŃii Blajului (1806 – 1948), Târgu-<br />
Mureş, Edit. UnivrsităŃii Petru Maior, 2007.<br />
15. Tănase Stelian, Elite şi societate Guvernarea Gheorghiu Dej 1948 – 1965. Bucureşti,<br />
Edit. Humanitas, 2006.<br />
Reviste<br />
1. Memoria revista gândirii arestate<br />
2. Sionul Românesc<br />
Surse online<br />
1. www.crimelecomunismului.ro<br />
2. Cicerone IoniŃoiu, Morminte fără cruce. ContribuŃii la cronica rezistenŃei româneşti<br />
împotriva dictaturii, accesibil online la adresa:<br />
http://www.procesulcomunismului.com/marturii/fonduri/ioanitoiu/morminte3/<br />
3. TorŃionar şi deŃinut: mărturii în oglinda din lagărul comunist, accesibil online la<br />
adresa: http://www.romanialibera.ro/exclusiv-rl/dezbateri/tortionar-si-detinut-marturiiin-oglinda-din-lagarul-comunist-157241-main_pic1.html,<br />
4. Raport final, 2006, accesibil online la adresa<br />
http://www.presidency.ro/static/ordine/RAPORT_F<strong>IN</strong>AL_CPADCR.pdf,<br />
Olivo Bosa SJ, Întoarcere la Casa Tatălui Preotului Iezuit Emil Puni, accesibil online<br />
la adresa: http://www.bru.ro/lugoj/intoarcerea-la-casa-tatalui-a-preotului-iezuit-emilpuni/<br />
785
DESCHIDEREA ECONOMICĂ A ROMÂNIEI<br />
SPRE OCCIDENT ŞI CRIZA DATORIEI<br />
EXTERNE D<strong>IN</strong> ANII ‘80<br />
Liviu łĂRANU 1<br />
La 7 decembrie 1972, Nicolae Ceauşescu semna Decretele nr. 493 şi 494 pentru<br />
aderarea României la Acordul privind FMI şi BIRD. În expunerea de motive a ambelor<br />
decrete se arăta că aderarea României la cele două instituŃii specializate ale ONU în plan<br />
financiar internaŃional era în acord cu „politica de largă colaborare internaŃională pe toate<br />
planurile” şi că „România doreşte să-şi aducă contribuŃia la dezvoltarea şi promovarea<br />
comerŃului şi cooperării economico-financiare între state şi la perfecŃionarea sistemului<br />
monetar internaŃional”.<br />
Zece ani mai târziu, în 1982, România încheia, de urgenŃă, un acord „stand by” cu<br />
FMI pentru a-şi salva credibilitatea în faŃa băncilor occidentale creditoare, care-i tăiaseră<br />
toate liniile de finanŃare încă din 1981. Din acest moment deschiderea României către<br />
Occident începea să fie problematică.<br />
La 40 de ani de la aderarea României la FMI şi la 30 de la criza din anii 1981 şi 1982,<br />
cercetarea acestor momente de istorie nu doar economică, ci şi politică, rămâne doar la<br />
stadiu incipient. Cum au decurs negocierile cu FMI şi ce au acceptat liderii de Bucureşti<br />
este puŃin cunoscut astăzi, ca şi implicaŃiile pe termen lung asupra economiei şi societăŃii<br />
româneşti ale acelui acord din 1982.<br />
Pentru întreaga perioadă comunistă din România, din punct de vedere economic,<br />
intervalul 1976-1989 delimitează declinul şi criza pr<strong>of</strong>undă în care intră nu doar<br />
economia ci întreg sistemul social şi politic al Ńării. Premisele acestui impas au fost<br />
identificate de istorici, politologi, sociologi ş.a. în sistemul de comandă centralizat din<br />
economie şi creşterea extensivă din domeniul industrial, neglijând eficienŃa,<br />
pr<strong>of</strong>itabilitatea şi calitatea. Cu certitudine, cauzele sunt însă mult mai numeroase, între<br />
acestea numărându-se, chiar şi în acele vremuri, dificila situaŃie financiară a Ńării.<br />
După cum se ştie comerŃul exterior al unei Ńări este un indicator important asupra<br />
sănătăŃii economiei acelui stat iar echilibrul extern reprezintă o componentă importantă a<br />
echilibrului economic general. łările din blocul comunist, departe de a sfida această<br />
regulă, au încercat în funcŃie de contextul general să obŃină tocmai un asemenea gen de<br />
echilibru.<br />
1 Consiliul NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii, Bucureşti, Romania.<br />
786
România sub regimul comunist avea relaŃii comerciale cu peste 100 de Ńări, ele<br />
desfăşurându-se în condiŃiile în care statul avea monopol asupra comerŃului exterior,<br />
realizat doar prin întreprinderile sale. De asemenea, statul avea dreptul exclusiv de a<br />
deŃine, a cumpăra şi vinde valuta străină şi aurul, precum şi de a stabili cursul valutar.<br />
În privinŃa balanŃei de plăŃi externe a României comuniste, realizarea echilibrului<br />
extern a fost destul de greu de realizat şi atunci când s-a făcut a fost cu mari sacrificii.<br />
Pentru orice Ńară dar mai ales pentru o Ńară în curs de dezvoltare aşa cum era România<br />
comunistă, industrializarea şi modernizarea economiei nu se puteau face decât prin mari<br />
importuri de maşini, utilaje, echipamente şi tehnologie modernă, cât şi importuri de<br />
materii prime. Datorită acestui fapt echilibrul extern a rămas un deziderat.<br />
În linii mari, se pot decupa trei perioade în evoluŃia balanŃei de plăŃi:<br />
a. 1950-1970 când apelul la resursele externe a fost de proporŃii reduse, datorită<br />
contextului politic internaŃional;<br />
b. Perioada 1971-1981 caracterizată prin folosirea intensă a creditelor externe şi apariŃia<br />
crizei datoriei externe;<br />
c. Perioada 1982-1989 marcată de restabilirea echilibrului extern prin lichidarea datoriei<br />
externe.<br />
Primele două decenii ale regimului comunist au fost marcate de relaŃii economice<br />
preponderent cu Ńările socialiste. Acordurile comerciale anuale aveau în vedere, în<br />
principal, o balanŃă comercială echilibrată, iar acolo unde apăreau solduri negative se<br />
conveneau, pentru anul următor, livrări majorate de produse pentru a compensa deficitul.<br />
Apelul la credite externe a fost foarte restrâns.<br />
SituaŃia s-a schimbat începând cu anul 1963 când autorităŃile de la Bucureşti au<br />
conştientizat că modelul polonez de a contracta credite pe termen lung în Occident pentru<br />
modernizarea industriei proprii reprezenta varianta optimă de a menŃine ritmul creşterii<br />
industriale şi al investiŃiilor în această ramură fundamentală a economiei socialiste.<br />
Prim-secretarul P.M.R., Gh. Gheorghiu-Dej exprima destul de realist, în decembrie<br />
1963, noua situaŃie a României şi nevoia de schimbare în strategia de dezvoltare: „Pentru<br />
a menŃine ritmul în care mergem noi şi a nu apela numai la venitul naŃional va fi nevoie<br />
să apelăm la credite”. EsenŃial pentru România acelor vremuri era să utilizeze conjunctura<br />
favorabilă existentă în relaŃia cu Ńările occidentale: „că Ńările capitaliste dezvoltate sunt<br />
dispuse să ne dea credite şi sigur, nu ne pun condiŃii politice [subl. ns., L.T.]”.<br />
„Dacă vrem să menŃinem un ritm ridicat de creştere a forŃelor de producŃie, să apelăm<br />
şi la credite pe termen lung. Neapărat trebuie făcut aceasta” indica Gheorghiu-Dej în<br />
Biroul Politic. El era convins că „bănci mari capitaliste manifestă tendinŃe de a lua<br />
legătura cu noi. Ori noi avem nevoie de capital bancar [subl.ns., L.T.]”.<br />
Succesorul lui Gh. Gheorghiu-Dej, Nicolae Ceauşescu, nu a făcut decât să continue şi<br />
să amplifice această strategie economică. În anii ‘70 apelul la resursele financiare ale<br />
băncilor occidentale a luat proporŃii majore. Impactul asupra echilibrului extern al Ńării pe<br />
termen mediu şi lung a fost însă unul nefericit. În contextul economic internaŃional al<br />
vremii marcat de două crize ale petrolului, contul curent al României s-a deteriorat<br />
puternic, îndeosebi din anul 1978 (-759 mil. dolari) ajungând în anul 1980 la un deficit de<br />
2.420 mil. dolari. Deşi atât importul cât şi exportul au înregistrat creşteri consistente între<br />
787
anii 1976-1980, diferenŃele dintre import şi export au devenit tot mai mari în defavoarea<br />
celui din urmă. Conducerea de la Bucureşti a procedat la importuri mari de maşini, utilaje<br />
şi echipamente moderne, de fabricaŃie occidentală, susŃinute cu credite externe, de la<br />
BIRD sau de la alte bănci din Vest. Ca urmare, datoria externă a crescut vertiginos.<br />
Cea mai mare parte a creditelor pentru dezvoltare au fost contractate pe termen mediu<br />
şi lung, însă o parte din aceste credite contractate în anii 1976-1978 au devenit scadente<br />
în anii 1980-1981. Datorită sumelor mari care trebuiau plătite creditorilor occidentali,<br />
fără a se mai putea face faŃă cu încasările curente din exporturile româneşti, statul român<br />
a ajuns, în primăvara anului 1981, la arierate (întârzieri la plată) care totalizau 1.143 mil.<br />
dolari SUA.<br />
Pe lângă aceste întârzieri la plata creditelor, „factura petrolieră” care trebuia achitată<br />
de România pentru ŃiŃeiul importat la un preŃ mărit de criza petrolului din 1979 şi<br />
contractarea de credite pe termen scurt (care au crescut ca pondere de la 4% la 22% în<br />
1980), toate au contribuit la ceea ce economiştii au numit „criza datoriei externe”.<br />
Factorul declanşator a Ńinut tot de contextul extern: Polonia, un stat important al blocului<br />
socialist, a intrat, în 1980, în încetare de plăŃi. Rezultatul nu s-a lăsat prea mult aşteptat:<br />
băncile occidentale au devenit foarte prudente în relaŃia cu Ńările din CAER, tăindu-le,<br />
practic, accesul la finanŃare.<br />
Deşi conducerea „superioară” a României a fost sfătuită să înceapă discuŃii cu toŃi<br />
creditorii occidentali pentru reeşalonarea datoriei externe, tocmai pentru a preîntâmpina o<br />
previzibilă încetare de plăŃi, Nicolae Ceauşescu a refuzat sau a amânat orice dialog pe<br />
această temă. Inevitabilul s-a produs în toamna anului 1981, iar statul român a fost nevoit<br />
să pornească negocieri cu FMI şi cu băncile occidentale creditoare.<br />
Trebuie spus că cei care răspundeau de finanŃele Ńării nu aveau experienŃa unor astfel<br />
de negocieri, fiind pentru prima dată când România cerea o reeşalonare a datoriilor.<br />
Exista însă un mare avantaj, singular în cadrul blocului comunist, acela că România era<br />
membru cu drepturi depline la FMI, Banca Mondială, Banca InternaŃională de<br />
ReconstrucŃie şi Dezvoltare. România era singura Ńară din Est care avea această calitate şi<br />
un capital social depus la FMI de 500 de milioane de dolari.<br />
PoziŃia României în cadrul FMI nu era neglijabilă. La finele lui 1981, FMI avea 145<br />
de Ńări membre, iar sumele depuse în acel moment în cadrul Fondului atingeau 60.000 de<br />
milioane de DST-uri (drepturi speciale de tragere) ceea ce era echivalent cu cca. 600<br />
miliarde $. Voturile fiecărei Ńări erau direct proporŃionale cu procentajul rezultat din<br />
capitalul social depus la totalul capitalului FMI. Pentru exemplificare, în 1982, SUA<br />
aveau 19,64%, Anglia 6,80%, FranŃa 4,51%, RF Germania 5,08%, Japonia 3,92%,<br />
Canada 3,20%, Italia 2,94%, RP Chineză 2,84%, Suedia 1,09%, Iugoslavia 0,68%,<br />
România 0,61%. Astfel, Ńara noastră, după capitalul depus, se situa pe locul 31, după noi,<br />
cu capitaluri mai mici, fiind un număr de 114 Ńări printre care: Coreea de Sud, Emiratele<br />
Arabe, Grecia, Israel, Portugalia, Turcia ş.a.<br />
FuncŃionarea FMI era asigurată de un Consiliu al reprezentanŃilor Ńărilor membre, un<br />
Consiliu de administraŃie format din 22 de membri şi un director general. Cu sediul la<br />
Washington, FMI era condus în fapt de Consiliul de administraŃie în care cinci Ńări aveau<br />
câte un reprezentant permanent: SUA, Anglia, Germania, FranŃa şi Japonia. CeilalŃi 16<br />
reprezentanŃi erau aleşi pe câte doi ani, fiecare reprezentând un număr de Ńări.<br />
788
În 1982, director general al FMI, era Jacques de Larosiere, de origine franceză. A fost<br />
cel care a întins o mână prietenoasă reprezentantului României în acel moment dificil,<br />
Petre Gigea. Acesta a deŃinut şi poziŃia de ministru al FinanŃelor din februarie 1981 până<br />
în august 1986.<br />
Politica şi statutul FMI permiteau acordarea de împrumuturi Ńărilor membre, la cerere,<br />
atunci când se aflau într-o situaŃie financiară grea. Baza unui astfel de împrumut era un<br />
program stabilit de comun acord, confirmat de o scrisoare de intenŃie a guvernului<br />
respectiv, concretizat într-un aranjament „stand-by”. Avantajul acestor împrumuturi era,<br />
în primul rând, dobânda mai mică decât cea care se plătea pe pieŃele financiare<br />
internaŃionale şi comisionul unic de 0,5%. Cuantumul creditului era stabilit întotdeauna în<br />
DST-uri, convertite, de obicei, în dolari. În 1982, un DST era echivalent cu 1,16 dolari<br />
SUA. De regulă, împrumutul se acordă în rate, la termene stabilite anterior, în funcŃie însă<br />
de îndeplinirea anumitor măsuri convenite în acordul „stand-by”, verificate riguros de<br />
FMI la faŃa locului.<br />
Măsurile cerute de FMI Ńărilor care solicită ajutor financiar au fost şi sunt deseori<br />
foarte dure, pornind de la regulile economiei de piaŃă: liberalizarea preŃurilor, eliminarea<br />
oricăror subvenŃii de către stat, restrângerea cheltuielilor statului cu administraŃia,<br />
educaŃia, sănătatea etc. Statistic, aplicarea acestor măsuri de către statele care au semnat<br />
acorduri cu FMI a condus în 98% din cazuri la proteste violente ale populaŃiei şi<br />
manifestări de stradă. După opinia mai multor economişti români şi străini, FMI, prin<br />
aceste cerinŃe, contribuie la dezetatizarea economiei, promovând extinderea economiei<br />
libere de tip american la nivel mondial.<br />
România, de la începutul anilor ’80, a fost printre puŃinele Ńări unde aceste<br />
demonstraŃii nu au avut loc datorită regimului foarte strict de supraveghere a populaŃiei şi<br />
acŃiunilor de prevenire desfăşurate de Securitate. Aflată la al doilea acord de împrumut cu<br />
FMI (din cele trei câte au existat în perioada 1975-1989), România a îndeplinit aproape în<br />
totalitate măsurile convenite, primind în total un credit de 1,5 miliarde de dolari, acordat<br />
în trei tranşe semestriale. Etapele pentru obŃinerea împrumutului, după cum scrie în<br />
amintirile sale Petre Gigea, au fost cele care se aplică şi în prezent: semnarea de către<br />
guvernul român a unei scrisori de intenŃie, elaborarea apoi a unui memorandum<br />
economic, un plan de măsuri, iar la final acordul de împrumut „stand-by”. Toate aceste<br />
documente au fost negociate şi elaborate împreună de către reprezentanŃi ai guvernului<br />
român şi o echipă a FMI prezentă la Bucureşti. În urma negocierilor „grele şi dure” în<br />
descrierea lui Petre Gigea, negociatorul şef, din partea României, s-a ajuns la concluzia că<br />
nu trebuia aplicată o terapie de şoc, ci una graduală prin majorarea preŃurilor şi tarifelor<br />
pentru populaŃie, precum şi prin reducerea cheltuielilor bugetare din administraŃie,<br />
educaŃie, sănătate, cultură etc. Concret, măsurile convenite în acel „program de ajustare”<br />
vizau creşterea preŃurilor interne la combustibili (gaze, cărbune, benzină, motorină),<br />
energie electrică, reducerea subvenŃiilor în industrie şi agricultură, (de pildă, în industria<br />
textilă erau reduse subvenŃiile pentru uniformele şcolare şi îmbrăcămintea pentru copii),<br />
reducerea importurilor, îndeosebi a celor petroliere, creşterea dobânzilor bancare,<br />
devalorizarea leului prin modificarea raportului leu-dolar, reducerea deficitului balanŃei<br />
comerciale şi, în final, reglementarea plăŃilor la arierate către băncile occidentale.<br />
Împrumutul de 1,5 miliarde dolari pe care l-a obŃinut România, la o dobândă de 3,5%<br />
789
anual (dobânda pe pieŃele financiare era peste 7%), alături de acordul semnat cu FMI era<br />
o garanŃie pentru întreaga comunitate internaŃională, fie că era vorba de bancheri sau<br />
guverne occidentale, că statul român îşi va respecta obligaŃiile financiare 2 .<br />
Prin intermediul Clubului de la Paris al łărilor Creditoare (instituŃie creată în 1956 şi<br />
care cuprindea 19 state dezvoltate) şi cu ajutorul FranŃei, România a reuşit să<br />
dezamorseze criza datoriei externe. Au fost purtate lungi discuŃii cu FMI, Clubul de la<br />
Paris, Clubul de la Londra, reprezentând marile bănci comerciale, cu câteva guverne care<br />
au garantat credite pentru România. DiscuŃiile au avut ca rezultat unele reeşalonări. Dar<br />
guvernul de la Bucureşti a fost somat să plătească urgent toate datoriile pe termen scurt<br />
(până la un an). FMI a <strong>of</strong>erit, în schimb, câteva facilităŃi de finanŃare cât şi sprijin în<br />
restructurarea creditelor externe. La masa negocierilor au fost reeşalonate credite<br />
scadente în anul 1982 (2,7 miliarde dolari) şi 1983 (770 milioane dolari).<br />
Programul de „ajustare structurală” convenit cu FMI a fost implementat de<br />
autorităŃile de la Bucureşti cu succes, balanŃa de plăŃi devenind excedentară încă din<br />
anul 1982. Deşi se avea în vedere o reeşalonare a plăŃilor şi pe anul 1984, aceasta nu a<br />
mai fost necesară, situaŃia contului curent permiŃând plata la timp a tuturor scadenŃelor<br />
externe.<br />
Din nefericire, somaŃia de a plăti urgent toate datoriile pe termen scurt (percepută la<br />
vârful nomenclaturii drept amestec în treburile interne) l-a enervat pe Nicolae Ceauşescu<br />
care a hotărât ca România să achite integral datoria externă. Rezultatul a fost pozitiv din<br />
punct de vedere al scăderii datoriei externe şi al credibilităŃii României pe pieŃele<br />
financiare, dar pentru economia românească această decizie a fost o lovitură de<br />
graŃie. Importul de materii prime şi îndeosebi, cel de tehnologii moderne a fost redus<br />
drastic ceea ce a condus la scăderea calităŃii produselor industriale dar şi la o funcŃionare<br />
defectuoasă a majorităŃii întreprinderilor româneşti. La acestea se adaugă scăderea<br />
abruptă a nivelului de trai al populaŃiei, multe din bunurile de consum care ar fi trebuit să<br />
se găsească pe piaŃa internă fiind exportate.<br />
Pentru a scurta perioada plăŃii datoriei externe, Nicolae Ceauşescu a decis să fie<br />
vândută pe piaŃa occidentală o cantitate de 80 de tone de aur din tezaurul BNR. Această<br />
cantitate urma să fie răscumpărată după ce datoria externă ar fi fost lichidată. În prima<br />
parte a anului 1987 aurul era vândut şi erau încasaŃi deja peste un miliard de dolari SUA,<br />
sumă care imediat a fost utilizată la plata creditelor externe, la care se plăteau dobânzi<br />
între 7-11%.<br />
Deşi în anii următori rezerva valutară ar fi putut asigura răscumpărarea aurului vândut,<br />
până în decembrie 1989, doar 21 tone din aurul vândut a fost răscumpărat.<br />
Gheorghe Stroe, fost director al Băncii Române de ComerŃ Exterior şi vicepreşedinte<br />
al CSP în momentul respectiv, cataloga gestul de a vinde aurul din tezaurul Ńării drept o<br />
„eroare”, acest gen de măsuri fiind aplicate doar în caz de calamităŃi sau războaie.<br />
Această greşeală a fost dublată, în opinia aceluiaşi economist, de cea de-a doua decizie<br />
prin care, aurul vândut a fost răscumpărat doar parŃial.<br />
2 Dumitru Constantin, Cum şi ce a negociat România cu FMI în anii ’80, în „Cotidianul”,<br />
26 mai 1980.<br />
790
În anii 1987-1988 au fost plătite în contul datoriei externe sume exorbitante: 356 mil.<br />
dolari în anul 1987, 4.252 mil. dolari în 1988 şi 1.790 mil. dolari în 1989.<br />
La 31 martie 1989 s-a încheiat rambursarea datoriei externe. La finele anului 1989, în<br />
conturile bancare ale României existau disponibilităŃi de 1,8 miliarde dolari SUA iar de la<br />
câteva Ńări în curs de dezvoltare, erau de încasat creanŃe de 2,9 miliarde dolari SUA. În<br />
decembrie 1989, România, practic, nu mai avea datorie externă.<br />
Ne-a folosit acest lucru? Din nefericire, nu.<br />
Plata anticipată a întregii datorii externe a fost una dintre cele mai neinspirate decizii<br />
economice dinainte de decembrie ’89. A fost, după opinia unui avizat, Adrian Vasilescu,<br />
o încălcare a regulilor bancare drastic sancŃionată de reprezentanŃii pieŃei financiare<br />
internaŃionale.<br />
Pentru o perioada de 15 ani, România a fost scoasă din circuitul mondial al capitalului.<br />
ConsecinŃele acestei carantine financiare s-au resimŃit vreme îndelungată iar economia<br />
României a devenit şi mai închisă decât fusese până atunci. După „euforia debitorului”<br />
din anii ‘70, a urmat disperarea plăŃii anticipate a tuturor datoriilor externe prin mijloace,<br />
de asemenea, disperate, incluzând până şi vânzări masive de produse alimentare şi de aur.<br />
Urmarea a fost vlăguirea economiei dar şi a populaŃiei.<br />
Şi ce-a urmat, nu a fost deloc încurajator. Rezerva adunată în 1989, de 1,8 miliarde de<br />
dolari, a fost epuizată în numai câteva luni din 1990, când s-a produs o nouă inversare în<br />
balanŃa comercială a României: au scăzut exporturile şi au crescut masiv importurile. Şi<br />
iarăşi, cămara valutară a rămas aproape goală. În vara anului 1992, România a ajuns din<br />
nou în pragul încetării de plăŃi.<br />
791
ACTIVITĂłI DE OPOZIłIE ALE<br />
MIŞCĂRII LEGIONARE ÎN PERIOADA<br />
NOIEMBRIE 1947 – MAI 1948<br />
Ilarion łIU 1<br />
După încheierea celui de-Al Doilea Război Mondial, liderii Mişcării legionare din Ńară<br />
au decis să înceteze orice formă de opoziŃie împotriva guvernului comunist condus de<br />
către dr. Petru Groza. Garda de Fier se afla sub incidenŃa ConvenŃiei de ArmistiŃiu din<br />
septembrie 1944, care la punctul 15 prevedea interzicea tuturor organizaŃiilor de factură<br />
„nazistă“. Neutralitatea Mişcării legionare s-a consfinŃit printr-un acord de principiu<br />
dintre liderii organizaŃiei şi Ministerul de Interne condus de Teohari Georgescu. Acest<br />
„pact de neutralitate“ a intrat în vigoare la 15 decembrie 1945. După alegerile falsificate<br />
din 1946 însă, liderii Mişcării legionare şi-au reconsiderat poziŃia faŃă de regim. Aşadar,<br />
începând cu a doua jumătate a anului 1947 şi-au pus tot mai serios problema<br />
reorganizării.<br />
Abandonarea „pactului de neutralitate“ de către legionary<br />
După alegerile din noiembrie 1946, autorităŃile comuniste au iniŃiat măsuri vizibile de<br />
intimidare a opoziŃiei. Astfel, prin Ordinul nr. 50.000 din 12 februarie 1947 al<br />
Ministerului de Interne, SiguranŃa, PoliŃia şi Jandarmeria erau autorizate să-i aresteze pe<br />
cetăŃenii care s-ar fi manifestat ca „instigatori“ 2 . În instrucŃiunile anexe erau prevăzuŃi şi<br />
legionarii, fapt care atestă că regimul nu mai considera valabil „pactul de neutralitate“,<br />
adoptat în decembrie 1945. Arestări pentru „manifestări antidemocratice“ se mai<br />
operaseră şi în 1946, însă erau mai degrabă măsuri de intimidare, fără ca cei reŃinuŃi să<br />
primească pedepse privative de libertate.<br />
Începând din primăvara anului 1947, guvernul comunist a sporit sancŃiunile faŃă de<br />
adversarii politici care se manifestau contra sa, ori a colaborării cu Uniunea Sovietică. În<br />
aprilie 1947, Nicolae Orezeanu, mare proprietar de pământ din com. RacoviŃa (jud.<br />
Vâlcea), a fost arestat pentru „propagandă şi instigare împotriva regimului democrat“<br />
deoarece îi îndemnase pe locuitorii localităŃii să se înarmeze, pentru a doborî „cu forŃe<br />
proprii“ Guvernul. Orezeanu se afla pe lista legionarilor a căror statut fusese stabilit de<br />
„pactul de neagresiune“, întrucât fusese victimă a „trierii“ (a fost internat în lagărul de la<br />
1 Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir“ din Bucureşti, România.<br />
2 Arhivele NaŃionale ale României – DirecŃia Arhive NaŃionale Istorice Centrale (în continuare<br />
DANIC), Fond Inspectoratul General al Jandarmeriei, dos. nr. 27/1947, f. 280.<br />
792
Caracal, în 1945). În urma anchetei, jandarmii au mai descoperit că Nicolae Orezeanu<br />
declarase că va lua înapoi pământul Ńăranilor împroprietăriŃi pe moşia sa pentru că urma<br />
să înceapă în curând un nou război, în urma căruia comuniştii vor fi înlăturaŃi de la<br />
putere. Despre Guvernul Groza, marele proprietar declarase că era „pleava societăŃii“,<br />
fiind alcătuit din „bandiŃi şi tâlhari“. După ce a fost reŃinut o perioadă la Chestura de<br />
PoliŃie Râmnicu Vâlcea, Orezeanu a fost trimis în arest preventiv într-un penitenciar (cel<br />
mai probabil la Piteşti), unde aştepta judecarea procesului său 3 . Aceiaşi soartă a avut-o şi<br />
Ştefan Ciobanu, din com. Dracea (jud. Argeş), care a fost arestat în aprilie 1947 pentru<br />
critici la adresa Guvernului şi declaraŃii de admiraŃie pentru Mişcarea legionară. Ciobanu,<br />
membru al PNL-Tătărescu în momentul arestării, fusese înainte de război şef de plasă<br />
legionară. În baza Ordinului nr. 50.000/1947 a fost trimis în arest preventiv la<br />
penitenciarul Piteşti 4 .<br />
Arestările din primăvara anului 1947 nu au mai avut rol de intimidare a adversarilor<br />
politici. Ordinul de „ridicare a instigatorilor“ s-a aplicat tot timpul anului, regimul<br />
urmărind să-i neutralizeze pe adversarii care se manifestau făŃiş cu ostilitate. În noiembrie<br />
1947 a fost arestat „reacŃionarul de provenienŃă legionară“ Ştefan Ionescu, şeful<br />
abatorului din com. Burdujeni (jud. Suceava). Acesta declarase că Guvernul Groza era<br />
format din „hoŃi care vor duce Ńara de râpă“. Despre Stalin a afirmat că era „un bandit<br />
care fură tot din Ńară pentru a hrăni armata lui flămândă“. Mai mult, Ionescu le-a<br />
recomandat locuitorilor din zonă să nu respecte ConvenŃia de ArmistiŃiu şi Tratatul de<br />
Pace, „instigându-i la revoltă şi rebeliune faŃă de actualul regim“. Ca urmare a atitudinii<br />
sale, a fost trimis în arest la penitenciarul Gherla 5 .<br />
Arestările nu s-au redus doar la unii lideri locali ai Mişcării legionare. AutorităŃile au<br />
început în 1947 <strong>of</strong>ensiva împotriva extremiştilor de dreapta cu potenŃial terorist, mai ales<br />
din rândul celor paraşutaŃi din Germania, în 1944. Astfel, la 3 august 1947 a fost arestat<br />
Filon Verca, şeful unei echipe paraşutate în Banat, care după „pactul de neutralitate“ îşi<br />
legalizase statutul şi activa ca pr<strong>of</strong>esor la Liceul „Traian Doda“ din Caransebeş.<br />
Împrejurările arestării lui Verca sunt speciale. În 1945, când s-a legalizat împreună cu<br />
grupul său, a refuzat să predea şi armamentul. Numai că unul dintre camarazi, Nicolae<br />
Târziu, s-a prezentat la poliŃie şi a dezvăluit strategia. AutorităŃile nu au luat nici o<br />
măsură atunci, în 1945, aşteptând momentul oportun pentru a trece la arestări în cazul<br />
armamentului nepredat. OperaŃiunea s-a consumat în august 1947, când Filon Verca a<br />
ajuns în ancheta SiguranŃei din Timişoara. A reuşit însă să evadeze, fiind condamnat, în<br />
lipsă, la 20 de ani de închisoare 6 .<br />
Când nu au avut la dosar „probleme subversive“ în cazul legionarilor întorşi din<br />
Germania după război, autorităŃile au apelat la strategia rejudecării unor procese mai<br />
vechi. Astfel, Constantin Coniac, muncitor la Bocşa Română (jud. Timiş-Torontal), a fost<br />
arestat în octombrie 1947 şi deferit CurŃii MarŃiale Bucureşti pentru a executa o pedeapsă<br />
3 Ibidem, f. 501.<br />
4 Ibidem, f. 59.<br />
5 Ibidem, f. 223-226.<br />
6 Verca, Filon, ParaşutaŃi în România vândută: mişcarea de rezistenŃă: 1944-1948, Timişoara,<br />
Editura Gordian, 1993, p. 214.<br />
793
de 15 ani muncă silnică, dată în lipsă, pentru participare la evenimentele din 21-23<br />
ianuarie 1941. Coniac avea acte în regulă, primite după întoarcerea în Ńară (septembrie<br />
1945), când s-a prezentat la poliŃie însoŃit chiar de Vică Negulescu. Însă, acum, în 1947,<br />
autorităŃile au decis să repună în discuŃie pedeapsa neexecutată. Probabil reprezentanŃii<br />
locali ai Ministerului de Interne au interpretat ca activitate legionară acŃiunea lui Coniac<br />
de a înfiinŃa o cantină pentru muncitorii de la şantierul Bocşa Română. Pentru cercetări a<br />
fost trimis la Bucureşti, însoŃit de un jandarm. S-a întâlnit cu Decebal-Corneliu Andrei<br />
într-un tramvai care circula de la Gara de Nord la Închisoarea CurŃii MarŃiale. Andrei i-a<br />
transmis necazul prin care trecea Conic lui Vică Negulescu. Intervenind la Ministerul de<br />
Interne, Negulescu a obŃinut eliberarea camaradului său, după o lună de arest. După<br />
ieşirea din închisoare, Constantin Coniac s-a întâlnit cu Negulescu, care i-a transmis că<br />
autorităŃile emiseseră mandate de arestare pentru toŃi legionarii cu procese mai vechi. Nu<br />
aveau nimic de făcut, trebuind să-şi pregătească apărarea 7 .<br />
Negocieri în „Comandamentul pe Ńară“ privind reorganizarea Mişcării legionare<br />
Atitudinea autorităŃilor de după alegerile din 1946 i-a determinat pe unii legionari să<br />
facă presiuni asupra „Comandamentului pe Ńară“. Legionarii care se simŃeau vizaŃi de<br />
campania guvernului de „ridicare a instigatorilor“ au lansat afişe pe străzile Capitalei şi<br />
ale principalelor oraşe ale Ńării, în care chemau „la acŃiune“ împotriva comuniştilor. Spre<br />
exemplu, în mai 1947, în zona DorobanŃi din Bucureşti poliŃiştii au găsit lipit pe vitrina<br />
unui magazin următorul afiş: „Ceasul vostru sună, jidani împuŃiŃi / Moartea vi se apropie,<br />
tâlhari şi bandiŃi / Care-n Ńara noastră, jale aŃi adus / Va veni iar timpul, să staŃi în cui puşi<br />
/ De la faşă, la barbă albă / Cu noi este Dumnezeu, chiar şi Fiul Său / Doamne ajută-ne<br />
mai iute, să scăpăm de iudei“ (semnat: „Un Român“) 8 . Afişele şi manifestele au continuat<br />
să apară în vara anului 1947. Astfel, în dimineaŃa zilei de 8 august 1947 au fost aruncate<br />
dintr-un tren în zona Dorneşti–RădăuŃi manifeste în limba română şi ucraineană, cu<br />
următorul conŃinut: „FraŃi Români, în curând soseşte ziua eliberării, răzbate la uşă,<br />
comuniştii vor fi distruşi de pe tot globul, fiŃi uniŃi şi înarmaŃi-vă, Armata Roşie trebuie<br />
atacată, intelectuali din toate ramurile care sunteŃi epuraŃi în curând veŃi fi scoşi din<br />
serviciu, faceŃi legătura cu fraŃii banderişti din munŃi, care vă vor ajuta la salvarea<br />
voastră, porniŃi la luptă, faceŃi distrugeri la poduri, fabrici etc. Trăiască România liberă,<br />
naŃională şi independentă“ 9 .<br />
Responsabilii „Comandamentului pe Ńară“ al Mişcării legionare, şi în primul rând<br />
Nicolae Petraşcu şi Vică Negulescu, nu puteau omite aceste semnale din partea<br />
camarazilor. După intrarea în vigoare a „pactului de neutralitate“, tocmai acesta era<br />
scopul menŃinerii „Comandamentului pe Ńară“, să împiedice alunecarea cuiburilor active<br />
spre extremism. Cele două manifeste prezentate mai sus sunt semnificative pentru a<br />
constata creşterea tensiunii interne în organizaŃie. În primul rând, mesajul antisemit<br />
7<br />
Arhiva Consiliului NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii (în continuare ACNSAS),<br />
Fond Penal, dos. nr. 431, f. 490-501.<br />
8<br />
Ibidem, Fond Documentar, dos. nr. 11572, f. 24.<br />
9<br />
DANIC, Fond DirecŃia Generală a PoliŃiei, dos. nr. 45/1947, f. 84.<br />
794
fusese interzis cu desăvârşire după încheierea războiului, în condiŃiile în care Mişcarea<br />
legionară – atât din exil, cât şi din Ńară – anunŃase că renunŃă la tezele discriminatorii pe<br />
criterii etnice din perioada interbelică. În al doilea rând, apelul la sprijinirea partizanilor<br />
bucovineni ridica de asemenea probleme pentru „Comandamentul pe Ńară“, întrucât<br />
Nicolae Petraşcu anunŃase că nu susŃine nici o mişcare de rezistenŃă. În consecinŃă,<br />
Petraşcu, Negulescu şi ceilalŃi lideri din Ńară erau nevoiŃi să ia o decizie, întrucât pierdeau<br />
Mişcarea legionară din mână. EvidenŃele Ministerului de Interne susŃineau că în Ńară<br />
existau aproximativ 48.000 de legionari, dintre care 12.400 avuseseră „grade şi funcŃii“ în<br />
organizaŃie 10 . BineînŃeles că nu toŃi erau activi, însă majoritatea erau conştienŃi că, dacă<br />
regimul va porni o campanie de reprimare a organizaŃiei, vor fi anchetaŃi toŃi indivizii<br />
despre care se ştia că avuseseră legături vreodată cu Garda de Fier. Exista precedentul<br />
„trierilor“ din 1944-1945. În 1947, cele mai puternice nuclee erau în centrele studenŃeşti.<br />
Spre exemplu, în Bucureşti activau în jur de 1.000 studenŃi legionari 11 .<br />
Chiar dacă erau conştienŃi că trebuia să facă ceva, Nicolae Petraşcu şi Vică Negulescu<br />
nu ştiau de unde să înceapă, deoarece erau fideli „pactului de neutralitate“. Mai ales<br />
Petraşcu, retras la Sibiu la familie, dorea pace cu comuniştii, în speranŃa că legionarii vor<br />
fi lăsaŃi în pace. Primele acŃiuni, destul de firave, au fost iniŃiate la începutul anului 1947,<br />
când cei doi au decis refacerea legăturilor între legionari. Pentru a nu compromite<br />
acŃiunea, s-a decis ca unităŃile legionare să aibă şefi noi. În principiu, aceştia erau numiŃi<br />
de Petraşcu, însă i-a lăsat şi pe Vică Negulescu şi Nistor Chioreanu să ia decizii. Oricum,<br />
orice numire trebuia ulterior confirmată de Petraşcu 12 . Cea mai însemnată acŃiune a fost<br />
schimbarea conducerii organizaŃiei legionare a Capitalei, la 1 martie 1947.<br />
Însă, în cele din urmă, imboldul decisiv pentru iniŃierea reorganizării Mişcării legionare<br />
a venit tot din străinătate, de la Horia Sima. Acesta l-a trimis în Ńară pe Eugen<br />
Teodorescu, ca să vadă care era situaŃia reală a organizaŃiei. Sima avea informaŃii destul<br />
de aproximative despre ceea ce se întâmpla cu subordonaŃii săi din România. Cea mai<br />
sigură sursă fusese Ovidiu Găină, fugit peste graniŃă în 1946 13 . Dar acesta nu cunoştea<br />
detalii foarte exacte despre „pactul de neutralitate“ întrucât nu fusese de acord cu<br />
strategia lui Petraşcu şi, în consecinŃă, nu participase la negocierile cu Ministerul de<br />
Interne, de la sfârşitul anului 1945.<br />
Sosirea lui Teodorescu în Ńară nu se lega numai de dispoziŃiile primite de la Horia Sima,<br />
ci şi de iniŃierea unui contact dintre Mişcarea legionară din exil şi serviciile secrete<br />
americane. Ce se întâmplase? Pe Eugen Teodorescu, împreună cu un grup de aproximativ<br />
40 de camarazi, sfârşitul războiului l-a prins în zona de ocupaŃie americană a Austriei,<br />
undeva între Linz şi Salzburg. Prin intermediul inginerului Caraion, care a întemeiat un<br />
„Comitet naŃional“ al românilor din Salzburg, a reuşit să-şi facă acte de şedere în Austria,<br />
pe motiv că fusese internat în lagărele naziste în timpul războiului. Cu timpul însă,<br />
activitatea sa legionară a fost deconspirată de serviciile secrete ale SUA. Americanii<br />
10<br />
Ibidem, Fond Comitetul Central al Partidului Comunist Român – SecŃia Administrativ Politică,<br />
dos. nr. 4/1952, f. 13.<br />
11<br />
ACNSAS, Fond Informativ, dos. nr. 181086, vol. 2, f. 136-139.<br />
12<br />
Ibidem, Fond Penal, dos. nr. 431, vol. 1, f. 34-37.<br />
13<br />
ACNSAS, Fond Informativ, dos. nr. 181086, vol. 2, f. 213-220.<br />
795
pregăteau deja racolarea foştilor colaboratori ai Germaniei din estul Europei, care<br />
activaseră într-o formă sau altă împotriva Uniunii Sovietice, la sfârşitul războiului. După<br />
ce strângeau informaŃii îi arestau pe potenŃialii colaboratori, sub diverse pretexte. Aşa s-a<br />
întâmplat şi cu Eugen Teodorescu, care a fost arestat la sfârşitul lunii martie 1946,<br />
împreună cu avocatul I.V. Emilian. PoliŃia militară americană l-a dus la sediul CIC 14 din<br />
Linz, unde l-a interogat căp. Lainet, şeful serviciului de contrasabotaj. Ancheta a urmărit<br />
trecutul lui Teodorescu în Mişcarea legionară, întrebările fiindu-i puse după un<br />
chestionar. A fost pus în libertate, însă era chemat din când în când pentru alte întrebări<br />
legate de activitatea Mişcării legionare înainte de război: raŃiunea existenŃei unui „Corp<br />
Muncitoresc Legionar“ (relaŃia cu ideologia de stânga), punctul de vedere al Mişcării<br />
asupra capitalismului şi economiei în general etc. Anchetatorii au fost interesaŃi în ce<br />
zone ale Europei Occidentale se aflau legionarii, dar şi de activitatea celor din Ńară. După<br />
câteva runde de cercetări, lui Teodorescu i s-a făcut propunerea să lucreze pentru CIC.<br />
Luat prin surprindere, a dorit să ceară mai întâi acordul lui Vasile Iaşinschi (internat în<br />
lagăr la Salzburg la acea dată), întrucât se considera încă legionar, şi-i trebuia acceptul<br />
unui superior ierarhic pentru o astfel de acŃiune. Căp. Lainet i-a răspuns cu răceală după<br />
formularea acestor argumente, drept urmare Teodorescu a acceptat colaborarea, de teamă<br />
să nu fie arestat. Pentru început, americanii doreau să le dea date despre românii din Linz,<br />
iar mai apoi să plece într-o misiune în România, pentru a studia în ce măsură se putea<br />
organiza un serviciu de informaŃii, bazat pe organizaŃia legionară.<br />
Din Linz, Eugen Teodorescu s-a deplasat la Salzburg, unde s-a întâlnit cu Vasile Mailat.<br />
Acesta fusese şi el anchetat de CIC, care-i propusese, de asemenea, să lucreze pentru<br />
americani. Cei doi au căzut de comun acord să accepte misiunea de a pleca în Ńară, mai<br />
ales că ştiau de dorinŃa lui Sima de a trimite pe cineva în România, pentru a afla situaŃia<br />
reală a Mişcării. Sarcina dată de americani putea fi îmbinată cu dispoziŃia lui Horia Sima.<br />
Au decis să trimită un curier în Italia, la „Comandant“, pentru a primi acceptul misiunii.<br />
După cinci săptămâni, din Italia a sosit în Austria Ovidiu Găină, însoŃit de Mircea<br />
Dimitriu. Conform dispoziŃiilor lui Sima, Găină ar fi trebuit să plece în Ńară, şi nu<br />
Teodorescu. Ovidiu Găină era familiarizat cu noile realităŃii ale României post-belice,<br />
având în vedere că activase din 1944 până în 1946 în Ńară. Însă Teodorescu a argumentat<br />
că-i era foarte greu să-l introducă în reŃeaua CIC-ului, deoarece căp. Lainet cu el<br />
discutase despre o eventuală misiune în România. În urma unor discuŃii au stabilit că va<br />
pleca totuşi Teodorescu. Acesta s-a prezentat la căp. Lainet, căruia i-a comunicat că<br />
acceptă misiunea de a pleca în Ńară, împreună cu alŃi doi legionari. Dar plecarea a fost<br />
amânată, deoarece căp. Lainet a fost schimbat din funcŃie. Noul şef al şeful serviciului de<br />
contrasabotaj al CIC-ului din Linz, mr. Insen, a dat prioritate propriei reŃele de români<br />
pregătiŃi să plece în misiune în Ńară. Astfel, o echipă condusă de slt. Maghirescu<br />
(nelegionar), a fost condusă de soldaŃii americani până la Arad, însă s-a întors după o<br />
lună, fără rezultate.<br />
În acest timp, în primăvara anului 1947, Eugen Teodorescu s-a întâlnit din nou cu<br />
Vasile Mailat, la Salzburg. Cu această ocazie, Mailat i-a înmânat lui Teodorescu un bilet<br />
14 Counterintelligence Corps – serviciul secret al Armatei Statelor Unite ale Americii în timpul<br />
celui de-Al Doilea Război Mondial.<br />
796
de la Horia Sima, care-l însărcina să plece în Ńară, pentru a vedea care era situaŃia reală a<br />
legionarilor. Trebuia să comunice „Comandamentului“ să pună accent pe reorganizare şi<br />
era interzisă orice iniŃiativă cu caracter politic – nimeni nu mai avea voie să angajeze<br />
Mişcarea legionară politic prin decizie personală.<br />
Întâlnirea cu Mailat nu i-a adus lui Eugen Teodorescu doar instrucŃiuni de la Horia<br />
Sima, ci şi un nou contact cu serviciile speciale americane. Vasile Mailat fusese abordat<br />
de un anume Malner, austriac de origine, ieşit de curând din lagărul de la Glasenbach.<br />
Legătura dintre Mailat şi Malner fusese intermediată de Alexandru Randa, internat şi el la<br />
Glosenbach. Malner i-a spus că lucra pentru serviciile americane din Frankfurt, având<br />
nevoie să-i recomande un legionar cu care să colaboreze. Dacă-i găsea, un <strong>of</strong>iŃer american<br />
de informaŃii urma să sosească la Salzburg pentru această misiune. Având în vedere că<br />
CIC-ul din Linz abandonase colaborarea cu el, Teodorescu a acceptat noul contact, mai<br />
ales că acum avea o misiune <strong>of</strong>icială din partea lui Horia Sima. Prin Mailat, Eugen<br />
Teodorescu a primit de la Malner 50 de dolari, 1.000 de şilingi austrieci şi documentele<br />
necesare care-i facilitau trecerea ilegală în România.<br />
Plecarea spre România s-a produs la jumătatea lunii mai 1947, Teodorescu fiind însoŃit<br />
de Dragoş Hoinic. Prin Traian Puiu, cumnatul lui Hoinic, cei doi l-au contactat la Viena<br />
pe Gheorghe (GhiŃă) Stoia, care se ocupa cu comerŃul ilegal între Austria şi Ungaria.<br />
După două săptămâni, Stoia le-a facilitat trecerea clandestină în Ungaria. Au luat trenul<br />
până la Budapesta, apoi la Beckesksaba, unde au contactat rudele legionarului Petre<br />
Lipovan. Un văr al acestuia i-a transportat cu motocicleta până într-un sat de graniŃă,<br />
trecând frontiera în România, pe la Salonta. Au mers pe jos până la Arad, de unde au luat<br />
trenul spre Bucureşti. Teodorescu şi Hoinic s-au întâlnit întâmplător în Gara de Nord cu<br />
NiŃă Ghimbăşanu, care i-a condus la Vică Negulescu. Văzându-i, Negulescu a vrut să se<br />
ducă cu ei la Ministerul de Interne, pentru a-şi legaliza situaŃia. Teodorescu i-a spus însă<br />
că dorea să se întoarcă în Austria, intenŃionând să vorbească întâi de toate cu Nicolae<br />
Petraşcu.<br />
Întâlnirea s-a realizat peste o săptămână, undeva în perioada iunie-iulie 1947, pe<br />
marginea lacului Tei din Capitală. Petraşcu i-a prezentat lui Teodorescu situaŃia<br />
legionarilor din Ńară, căutând să justifice circulara din august 1945 şi „pactul de<br />
neutralitate“. Nicolae Petraşcu a insistat ca Horia Sima să fie informat că a căutat să-l<br />
contacteze pentru a primi „dezlegare“, ba chiar să plece din Ńară, însă nu a reuşit. La<br />
finalul discuŃiei, Eugen Teodorescu i-a comunicat lui Petraşcu şi a doua componentă a<br />
misiunii sale, respectiv constituirea unui serviciu de informaŃii pro-american, cu ajutorul<br />
Mişcării legionare. După câteva săptămâni, în iulie 1947, Teodorescu şi Hoinic s-au<br />
întors în Austria 15 .<br />
Întrucât noile instrucŃiuni de la Horia Sima aveau implicaŃii foarte serioase asupra<br />
raportului dintre Mişcarea legionară şi autorităŃi, nucleul de conducere al<br />
„Comandamentului pe Ńară“ s-a reunit pentru discuŃii. Întâlnirea a avut loc la începutul<br />
lunii august 1947, sub pretextul unei excursii în MunŃii Făgăraş, la Lacul Bâlea. Nistor<br />
Chioreanu s-a deplasat însoŃit de Aurel Călin, care l-a şi informat despre întrevedere, iar<br />
Nicolae Petraşcu a venit în echipă cu Vică Negulescu. Petraşcu le-a relatat pe larg<br />
15 ACNSAS, Fond Penal, dos. nr. 335, vol. 1, f. 567-574.<br />
797
discuŃia avută cu Teodorescu. În primul rând, legionarii din exil ar fi avut informaŃii că, în<br />
1948, în România erau programate noi alegeri, sub supraveghere internaŃională, pentru a<br />
evita scandalul măsluirii scrutinului din 1946. Mişcarea legionară ar fi fost autorizată să<br />
depună liste în noua conjunctură. Tocmai de aceea, Horia Sima a dat dispoziŃii<br />
„Comandamentului pe Ńară“ să iniŃieze reorganizarea Mişcării legionare, pe judeŃe, pentru<br />
ca, atunci când va începe campania electorală, să fie pregătită de acŃiune. InstrucŃiunile<br />
lui Sima, aduse prin Teodorescu, recomandau o reorganizare prudentă – să se<br />
construiască numai scheletul (şefi de judeŃe, eventual şefi de plasă), din oameni de<br />
încredere, care să fie puşi pe liste la alegeri.<br />
Petraşcu nu era încântat de dispoziŃiile primite, susŃinând că cei din exil nu „vedeau<br />
optim“ realităŃile din Ńară. În primul rând, el nu dorea ca Mişcarea să-i provoace pe<br />
comunişti (omitea totuşi că, după alegeri, autorităŃile luaseră o mulŃime de măsuri contra<br />
membrilor organizaŃiei). În cele din urmă, la presiunea celorlalŃi participanŃi la discuŃie,<br />
Petraşcu a acceptat să înceapă reorganizarea, dar le-a recomandat colaboratorilor să fie<br />
foarte prudenŃi cu alegerea oamenilor 16 .<br />
Însă Petraşcu nu a fost convins în sinea lui despre necesitatea şi, mai ales, eficacitatea<br />
reorganizării. Tocmai de aceea a căutat un contact paralel cu Horia Sima, fiind<br />
neîncrezător în planurile lui Teodorescu de a întemeia un serviciu de informaŃii proamerican,<br />
pe structura Mişcării legionare. În septembrie 1947, soŃia lui Decebal-Corneliu<br />
Andrei, italiancă de origine, a decis să se repatrieze, având în vedere situaŃia tot mai<br />
tensionată din România. La plecare, Vică Negulescu i-a înmânat o scrisoare adresată lui<br />
Horia Sima, în care făcea o „dare de seamă“ asupra situaŃiei politice din Ńară şi a<br />
legionarilor. SoŃia lui Andrei trebuia să-i contacteze pe legionarii din Italia, care să<br />
transmită lui Sima scrisoarea 17 . Nu se ştie dacă informaŃiile au ajuns la Horia Sima.<br />
Cea mai puternică organizaŃie regrupată în 1947 a fost cea a Capitalei. Reactivarea<br />
cuiburilor începuse anterior sosirii lui Eugen Teodorescu în Ńară, odată cu trecerea<br />
conducerii de la Nelu Rusu la Mircea Nicolau, în martie 1947.<br />
Cine era Mircea Nicolau? În perioada guvernării naŃional-legionare a deŃinut funcŃia de<br />
inspector de poliŃie la Craiova, fiind arestat pentru „rebeliune“, deşi nu se afla în oraş în<br />
21-23 ianuarie 1941. A fost condamnat la 15 ani de închisoare, ispăşind pedeapsa la<br />
Aiud, Craiova, Văcăreşti şi Jilava. După adoptarea „pactului de neutralitate“ a fost graŃiat,<br />
în 1946, ca urmare a unui recurs la Curtea de JustiŃie şi CasaŃie Militară. După eliberare<br />
şi-a continuat studiile, absolvind Facultatea de Filoz<strong>of</strong>ie, în 1946. Între timp a reluat<br />
legăturile cu Mişcarea legionară, vizitându-l în mai multe rânduri pe Vică Negulescu.<br />
IniŃial, acesta nu i-a trasat nici o sarcină, discutând probleme de ordin general, dar şi<br />
despre situaŃia Mişcării, după negocierea „pactului de neutralitate“ 18 . La 1 martie 1947<br />
însă, Mircea Nicolau a primit de la Negulescu însărcinarea să conducă organizaŃia<br />
Bucureşti. Nelu Rusu, care avusese această responsabilitate până atunci, era cunoscut de<br />
autorităŃi pentru activitatea legionară, dar se arătase şi destul de inactiv în ultima<br />
perioadă.<br />
16 Chioreanu, Nistor, op. cit., p. 155-161.<br />
17 ACNSAS, Fond Penal, dos. nr. 431, vol. 1, f. 34-37.<br />
18 Ibidem, f. 50-62.<br />
798
Predarea comenzii s-a realizat în prezenŃa lui Nicolae Petraşcu şi Mircea Nicolau.<br />
OrganizaŃia Bucureşti avea următoarea structură în martie 1947. Şeful „Corpului<br />
Muncitoresc Legionar“ era ing. Semergiu, care lucra la Ministerul Lucrărilor Publice.<br />
Nelu Rusu i-a făcut cunoştinŃă în cursul lunii martie cu Nicolau, în parcul Cişmigiu.<br />
„Corpul RăsleŃi“ era condus de Emil Bulhac, funcŃionar CFR. Legătura cu Mircea<br />
Nicolau s-a realizat în interiorului Palatului CFR, la jumătatea lunii martie. Şef al<br />
„Corpului StudenŃesc Legionar“ era Petre Sultana, însă în ultima perioadă se manifestase<br />
destul de nesigur. Se pare că Sultana nu a fost înştiinŃat că la conducerea Capitalei venise<br />
Nicolau. La şefia „Corpului Fetelor“ era Titi GâŃă, care urma să ia legătura cu Mircea<br />
Nicolau prin Vică Negulescu. În Capitală nu exista o organizaŃie FdC, şef pe Ńară fiind<br />
Costache Oprişan, care lucra direct cu „Comandamentul pe Ńară“. Grupa „organizaŃiilor<br />
Suburbane“ ale Capitalei era condusă de Dumitru (Mitică) Staicovici. Acesta era în<br />
legătură directă cu Nicolau, întrucât se cunoşteau de la închisoarea Aiud. OrganizaŃia<br />
Capitalei era construită extrem de conspirativ, şeful acesteia nefiind cunoscut decât de<br />
şefii Corpurilor din subordine, sau cel mult de înlocuitorii acestora 19 .<br />
Cel mai puternic Corp din Capitală era cel al „RăsleŃilor“, condus de Emil Bulhac.<br />
Conform instrucŃiunilor privind activitatea în ilegalitate era organizat pe cuiburi, compuse<br />
din 3-4 membri. Conform regulilor conspirativităŃii, Nicolau nu-i cunoştea pe membrii<br />
cuiburilor, fiind în legătură directă doar cu Bulhac. Doar când trebuiau trasate sarcini<br />
speciale Mircea Nicolau se întâlnea cu membrii cuiburilor.<br />
Spre deosebire de Emil Bulhac, ing. Semergiu nu a reuşit să-i organizeze pe muncitori<br />
într-o structură compactă. În general, cuiburile „Corpului Muncitoresc Legionar“ erau<br />
compuse din muncitori care nu lucrau împreună, ci la întreprinderi diferite. Era riscant să<br />
constituie cuiburi în fabrici, unde supravegherea sindicatelor comuniste era riguroasă, iar<br />
activitatea legionară putea fi deconspirată. În general, la nivelul Capitalei, activau<br />
muncitori de la: STB, Malaxa, Vulcan, Arsenalul Armatei, ospătari, Gaz şi Electricitate,<br />
CFR, dar şi de la alte unităŃi din sectoarele Roşu şi Albastru. Nicolau nu cunoştea numele<br />
şefilor de unităŃi CML, şi nu a avut niciodată legături cu ei. DispoziŃiile şi fondurile erau<br />
trasate/vărsate prin ing. Semergiu 20 .<br />
A doua organizaŃie ca importanŃă la nivel naŃional, după cea a Capitalei, erau „FrăŃiile<br />
de Cruce“. Acestea au început să-şi reia activitatea, în conformitate cu noile dispoziŃii ale<br />
„Comandamentului pe Ńară“, după începerea cursurilor liceelor, în octombrie. Elevii<br />
legionari se întâlneau în general în locurile publice, cum ar fi parcurile sau pădurile de la<br />
periferiile oraşelor. Uneori adunările se Ńineau şi la domiciliile particulare ale<br />
membrilor 21 . Ca de obicei, FdC-iştii se ocupau mai ales cu activitatea de curierat. O<br />
radicalizare a activităŃii FdC-iştilor s-a înregistrat în primăvara anului 1948, când<br />
măsurile autorităŃilor faŃă de Mişcarea legionară s-au înăsprit 22 .<br />
Reorganizarea Corpurilor legionare din anul 1947 a avut drept scop respectarea<br />
dispoziŃiilor lui Horia Sima de reactivare a organizaŃiei, în vederea participării la<br />
19 Ibidem, f. 162-163.<br />
20 Ibidem, f. 50-62.<br />
21 DANIC, Fond MI–Diverse, dos. nr. 2/1947, f. 14.<br />
22 Ibidem, loc. cit., dos. nr. 6/1932, f. 52.<br />
799
prezumtivele alegeri libere, în 1948. Însă semnalele din România nu duceau la o astfel de<br />
perspectivă, dimpotrivă. OpoziŃia fusese scoasă în afara legii, iar principalii lideri ai săi,<br />
în frunte cu Iuliu Maniu, erau după gratii la sfârşitul anului 1947. Aşadar, reorganizarea<br />
Mişcării legionare trebuia redirecŃionată, în eventualitatea unei confruntări directe cu<br />
regimul. Nu de şefi ai judeŃelor care să fie pe liste era nevoie, ci de conducători ai<br />
cuiburilor radicale, care să organizeze rezistenŃa împotriva măsurilor guvernamentale,<br />
când va fi nevoie. Era Mişcarea legionară capabilă să realizeze aşa ceva, după doi ani de<br />
inactivitate şi control din partea Ministerului de Interne, ca urmare a „pactului de<br />
neutralitate“?<br />
După a doua venire în Ńară a lui Eugen Teodorescu, în noiembrie 1947,<br />
„Comandamentul pe Ńară“ a decis ca, în paralel cu activitatea informativă, să iniŃieze şi o<br />
„activitate subversivă“. Era clar pentru toată lumea că odată cu organizarea serviciului de<br />
informaŃii pro-american se încheia politica de neutralitate, iar dacă autorităŃile<br />
descopereau una dintre activităŃi – de „spionaj“ sau „subversivă“ – începeau arestările.<br />
Responsabilitatea mobilizării cuiburilor cu potenŃial de „luptă“ i-a revenit lui Nistor<br />
Chioreanu, care mai avusese această responsabilitate şi în 1944-1945, după paraşutarea<br />
echipelor din Germania. Chioreanu a dat dispoziŃii ca legionarii implicaŃi în această<br />
activitate să fie organizaŃi în echipe de 3-4 persoane, care să fie pregătite pentru a intra în<br />
acŃiune oricând le va cere. Însă, ca şi în 1944-1945, legionarii din cuiburile pregătite<br />
pentru rezistenŃă nu aveau armament, fiindu-le recomandat să se descurce cum pot 23 . În<br />
1947, Decebal-Corneliu Andrei a aflat că exista un depozit de armament şi muniŃii<br />
necunoscut de autorităŃi undeva lângă Ploieşti. Vică Negulescu l-a trimis să verifice, însă<br />
nu a descoperit nimic. De asemenea, şefii din „Comandamentul pe Ńară“ au fost înştiinŃaŃi<br />
de Şerban Secu că ar exista unul sau două aparate de telegrafie fără fir ascunse într-o<br />
localitate din Transilvania. De asemenea, după căutări, nu s-a descoperit nimic.<br />
„Comandamentul“ nu mai avea nici resurse pentru a falsifica documente de identitate,<br />
acŃiune vitală pentru o activitate ilegală. Întrebat de Gabriel Bălănescu despre această<br />
problemă, Vică Negulescu l-a sfătuit să se descurce cum poate 24 . SituaŃia era mai critică<br />
decât în primăvara anului 1945, când, la sosirea lui Petraşcu în Bucureşti, Nelu Rusu<br />
(prin organizaŃia „Femeilor“) reuşise să falsifice documente pentru câŃiva camarazi care<br />
trăiau clandestin.<br />
În ciuda acestor dificultăŃi, totuşi Nistor Chioreanu a decis să continue planificarea<br />
„acŃiunii subversive“. În Ardeal l-a numit responsabil pe Şerban Secu, în Banat pe Puiu<br />
Florescu, iar în Oltenia şi Muntenia pe Ion JurubiŃă. Pentru Moldova, Chioreanu nu avea<br />
nici un om de încredere, trasându-i lui Vică Negulescu această responsabilitate.<br />
Negulescu l-a numit responsabil cu Moldova pe Gabriel Bălănescu. De organizarea<br />
subversivă în centrele universitare urma să se ocupe Gheorghe Brahonschi, ca şi în anii<br />
precedenŃi. De asemenea, problema elevilor din FdC era în atribuŃiile lui Constantin<br />
Oprişan, pe care însuşi Chioreanu îl învestise la comanda acestui Corp 25 . Pentru siguranŃa<br />
comunicării, a fost utilizat un cod secret. Acesta fusese creat de un legionar înainte de<br />
23 ACNSAS, Fond Penal, dos. nr. 335, vol. 1, f. 536.<br />
24 Ibidem, loc. cit., dos. nr. 431, f. 23-25<br />
25 Ibidem, loc. cit., dos. nr. 335, f. 536.<br />
800
ăzboi, fiind perfecŃionat în 1947, prin eliminarea unor dificultăŃi de decriptare a<br />
informaŃiilor 26 .<br />
AcŃiunea „Comandamentului pe Ńară“ de mobilizare a cuiburilor cu potenŃial de „luptă“<br />
nu a dat randamentul scontat. În primul rând, majoritatea legionarilor nu erau dispuşi să<br />
se implice într-o acŃiune atât de periculoasă, care i-ar fi adus în faŃa unui tribunal militar,<br />
pentru „subminarea statului“. Doar cei cunoscuŃi de autorităŃi pentru activităŃile lor<br />
extremiste, care puteau fi arestaŃi în orice moment, s-au implicat cu precădere, întrucât nu<br />
aveau ce pierde. În al doilea rând, exista şi o problemă serioasă a finanŃării rezistenŃei.<br />
Când a venit în Ńară în vara anului 1947, Eugen Teodorescu avea în buzunar câŃiva dolari<br />
şi şilingi austrieci. Americanii care-l trimiseseră în România nu erau dispuşi să finanŃeze<br />
o acŃiune de rezistenŃă, nici să trimită armament. De asemenea, Horia Sima nu avea nici o<br />
posibilitate să trimită bani în Ńară, locuind ilegal în Italia şi arătându-se foarte rar la faŃă.<br />
OrganizaŃiile legionare care aveau activitate, mai ales cea a Capitalei, strângeau cotizaŃii<br />
cu prioritate pentru ajutorarea camarazilor din închisori, şi a familiilor acestora. Abia în<br />
februarie 1948 Nicolae Petraşcu a dispus o „bătălie“ pentru strângerea de fonduri, în<br />
scopul finanŃării activităŃii clandestine. Nu au fost colectaŃi decât 300.000 lei, acŃiunea<br />
fiind făcută la repezeală 27 .<br />
Unele Corpuri au reuşit să se gospodărească independent şi să tipărească manifeste, prin<br />
care-i chemau pe legionari la opoziŃie faŃă de regim. Astfel, în preajma Anului Nou 1948,<br />
„FrăŃiile de Cruce“ au lansat manifestul „Dragi camarazi“, în care se făcea apel la<br />
mobilizare: „În ciuda duşmanilor care doresc să ne vadă dezbinaŃi şi slabi, întâmpinăm<br />
noul an 1948 cu credinŃă în drumul nostru legionar, şi ascultăm porunca Comandantului<br />
nostru Horia Sima. Nu încetaŃi camarazi nici o clipă lupta pe care o duceŃi în primul rând<br />
cu voi înşivă, pentru a putea deveni ostaşii credincioşi şi puternici pe care neamul îi<br />
aşteaptă. Pe umerii fiecăruia vor apăsa în curând răspunderi grele. PregătiŃi-vă! Nu<br />
entuziasm trecător şi fără valoare, ci înŃelegere totală a misiunii noastre în faŃa lui<br />
Dumnezeu şi a Ńării. De un lucru, îndeosebi, trebuie să vă ocupaŃi cu perseverenŃă în tot<br />
decursul activităŃii: de problema recrutărilor. PăstraŃi continuitatea. ArătaŃi-vă tăria<br />
voastră şi pregătiŃi necontenit elementele cele mai bune. La MulŃi Ani! Trăiască Legiunea<br />
şi Căpitanul“ (semnat: Ajutorul şefului FdC, Vasile Văleanu) 28 .<br />
Însă mobilizarea clamată de manifestele Corpurilor legionare nu a avut efect de masă.<br />
Singurul moment important când s-a observat activitatea antiguvernamentală a opoziŃiei<br />
ilegale au fost alegerile pentru Marea Adunare NaŃională din 28 martie 1948 (scrutinul a<br />
avut totuşi loc, însă fără observatori internaŃionali şi fără alte partide în afara celor<br />
tolerate de comunişti pe liste!). Cu acest prilej, legionarii, în cooperare cu naŃional-<br />
Ńărăniştii, au dus o campanie de denigrare a regimului, prin diverse activităŃi de hărŃuire.<br />
Astfel, au fost rupte afişele Frontului DemocraŃiei Populare, s-au tipărit şi răspândit<br />
manifeste antiguvernamentale, s-au scris lozinci împotriva comuniştilor pe garduri şi pe<br />
ziduri etc. Unii „reacŃionari“ i-au sfătuit pe cetăŃeni să nu-şi ridice cărŃile de alegător, să<br />
se abŃină de la vot, sau să anuleze buletinul prin aplicarea greşită a ştampilei. Cele mai<br />
26 DANIC, Fond MI–Diverse, dos. nr. 5/1948, f. 1-5.<br />
27 ACNSAS, Fond Informativ, dos. nr. 151086, vol. 2, f. 50.<br />
28 DANIC, Fond MI–Diverse, dos. nr. 6/1932, f. 65.<br />
801
intense activităŃi de acest fel s-au înregistrat în judeŃele Arad, Prahova, Tecuci,<br />
Hunedoara şi în Bucureşti 29 . În oraşul OlteniŃa au fost lipite într-o seara portrete ale lui<br />
Mihai I, Horia Sima şi Corneliu Codreanu 30 .<br />
Serviciul de informaŃii pro-american al Mişcării legionare<br />
Atât datorită lipsei de entuziasm pentru „acŃiuni subversive“, cât şi datorită lipsei<br />
fondurilor, acŃiunea de organizare a unei opoziŃii „în teren“ faŃă de regimul comunist, în<br />
toamna 1947 – primăvara 1948, a eşuat. „Comandamentul pe Ńară“ al Mişcării legionare<br />
şi-a concentrat atenŃia şi asupra altei activităŃi în această perioadă, respectiv crearea unui<br />
serviciu de informaŃii pentru americani.<br />
După plecarea din Ńară, în iulie 1947, Eugen Teodorescu s-a întors în Austria, pentru a<br />
raporta misiunea sa din România. La Salzburg s-a întâlnit cu Vasile Mailat, cu Malner şi<br />
cu un anume Auner (austriac ieşit din lagărul de la Glasenbach, care lucra pentru<br />
americani, ca şi Malner). Cu Mailat a discutat despre situaŃia Mişcării legionare din Ńară,<br />
pentru ca informaŃiile să-i fie transmise mai departe lui Horia Sima. DiscuŃia cu Malner şi<br />
Auner s-a referit la posibilităŃile de întemeiere a unui serviciu de informaŃii pro-american,<br />
în rândul legionarilor. Celor doi le-a transmis că pusese bazele unui mic „sâmbure de<br />
reŃea informativă în România, care a şi început să lucreze“ 31 . În realitate, nu realizase<br />
acest lucru, ci avea la dispoziŃie doar o „dare de seamă“ întocmită de Vică Negulescu 32 .<br />
Apoi, Malner şi Auner i-au cerut câteva note informative despre situaŃia din România:<br />
starea de spirit, economatele, legea colectărilor produselor agricole, situaŃia industriei,<br />
memoriul lui Gheorghe Tătărescu, eventualele grupe de rezistenŃă, arestarea lui Iuliu<br />
Maniu, situaŃia regelui Mihai I, statutul diferiŃilor oameni politici, starea de spirit în<br />
rândul <strong>of</strong>iŃerilor etc. Teodorescu a fost rugat să întocmească un buget, pe „cap de om“<br />
încadrat în reŃeaua sa informativă. Urma să primească 1.000 de dolari lunar, socotiŃi în lei<br />
la cursul <strong>of</strong>icial, pentru o reŃea de zece oameni. Notele întocmite de Eugen Teodorescu<br />
trebuiau să fie semnate „617“, iar cele scrise de colaboratorii săi din Ńară cu cifrele<br />
următoare lui 617. Malner dorea ca Teodorescu să plece imediat în România, şi să<br />
organizeze două trimiteri de material pe lună. Eugen Teodorescu a obiectat însă,<br />
susŃinând că timpul era prea scurt, şi că va trimite un material pe lună. Pe lângă<br />
organizarea serviciului şi strângerea de material, mai trebuia să aranjeze şi o legătură de<br />
telegrafie fără fir (a fost instruit să utilizeze acest mijloc de comunicaŃii). După o<br />
săptămână de la sosirea la Salzburg, lui Teodorescu i-a fost prezentat un anume Terner,<br />
<strong>of</strong>iŃer american de informaŃii, care umbla în civil. Acesta a studiat notele pe care le<br />
redactase, fiind încântat de informaŃiile pe care le putea obŃine prin reŃeaua legionară.<br />
La începutul lunii septembrie, Eugen Teodorescu a avut o întâlnire importantă şi pe<br />
linie legionară, cu Traian Borobaru (colaborator apropiat al lui Horia Sima), care sosise la<br />
Salzburg. Întrevederea dintre cei doi a fost organizată de Vasile Mailat. Teodorescu i-a<br />
29<br />
CNSAS, Fond Informativ, dos. nr. 10312, f. 143-146.<br />
30<br />
Ibidem, f. 10-11.<br />
31<br />
Ibidem, Fond Penal, dos. nr. 335, vol. 1, f. 567-574.<br />
32<br />
Ibidem, loc. cit., dos. nr. 431, vol. 1, f. 19-20.<br />
802
prezentat lui Borobaru situaŃia Mişcării legionare din Ńară, precum şi legăturile sale cu<br />
filiera Terner–Malner–Auner, pe care trebuia să i-o comunice lui Horia Sima. La finalul<br />
discuŃiei, Borobaru i-a comunicat lui Teodorescu că se va ocupa singur de serviciul de<br />
informaŃii, fără să-l implice pe Nicolae Petraşcu. Acesta din urmă trebuia să se îngrijească<br />
în continuare de Mişcarea legionară, cele două activităŃi – de reorganizare şi informativă<br />
– fiind independente. Eugen Teodorescu trebuia să rămână în Ńară maxim şase luni, după<br />
care se întorcea în Austria. Dacă Petraşcu trebuia să vină în străinătate urma să i se<br />
comunice prin curieri. După această discuŃie, Borobaru s-a dus în Bavaria, întorcându-se<br />
la începutul lunii octombrie. Între timp, Teodorescu a aflat de la Mailat că şi Borobaru<br />
avusese discuŃii şi Malner şi Auner. Nu este clar în ce măsură Horia Sima era implicat în<br />
această activitate de informaŃii, însă este cert că Traian Borobaru lucra cu americanii.<br />
InformaŃiile din Ńară trebuiau să-i fie trimise lui Vasile Mailat, care le trimitea mai<br />
departe. Serviciul informativ în care era implicată Mişcarea legionară era legat de alte<br />
centre superioare americane, trecând peste Salzburg.<br />
Plecarea lui Eugen Teodorescu spre Ńară a fost programată la sfârşitul lunii octombrie<br />
1947. A primit de la Auner 1.000 de dolari, plus cerneală simpatică, pentru a fi utilizată în<br />
scrierea notelor informative. Ca şi în vară, a plecat din Salzburg cu Dragoş Hoinic, căruia<br />
i-a dat 450 de dolari. Apoi cei doi s-au deplasat la Viena, pentru a-l contacta pe GhiŃă<br />
Stoia, în vederea facilitării trecerii ilegale a frontierei austriaco-ungare. Însă pe drum<br />
Hoinic s-a îmbolnăvit, Stoia înlocuindu-l în misiunea spre România. Au trecut graniŃa<br />
dintre Austria şi Ungaria la jumătatea lunii noiembrie, ajungând la Bucureşti pe aceiaşi<br />
rută ca şi în iunie.<br />
A doua zi după sosirea în Capitală l-au contactat pe Vică Negulescu, pe care<br />
Teodorescu l-a informat despre dispoziŃiile lui Borobaru: „Comandamentul din Ńară“ să se<br />
ocupe cu reorganizarea, iar cei veniŃi din Austria cu serviciul de informaŃii. Pentru<br />
această din urmă misiune a cerut un om de legătură, iar Negulescu l-a recomandat pe<br />
Decebal-Corneliu Andrei (prieten cu Costache Oprişan, şeful FdC şi cu multe contacte în<br />
Mişcarea legionară). Teodorescu şi Andrei s-au întâlnit după câteva zile, stabilind un plan<br />
referitor la cum trebuia să se lucreze, şi cum să se raporteze materialul: informaŃii<br />
militare, politice, economice, sociale, despre oamenii politici importanŃi, despre<br />
activitatea Guvernului şi a opoziŃiei, starea de spirit în rândul militarilor etc. Trebuia să se<br />
organizeze o reŃea pe orizontală – pe toată Ńară, şi una pe verticală – pe domenii de<br />
activitate. Fiecare şef de reŃea trebuia să Ńină legătura cu Decebal-Corneliu Andrei, care<br />
apoi comunica cu Teodorescu 33 .<br />
După sosirea lui Teodorescu în Bucureşti, Vică Negulescu i-a chemat pe Nicolae<br />
Petraşcu şi Nistor Chioreanu de la Sibiu, pentru consfătuiri. Întâlnirea a avut loc în casa<br />
lui Nelu Rusu. DiscuŃiile au avut loc în contradictoriu, întrucât Teodorescu nu a putut<br />
dovedi că avea ordin de la Horia Sima pentru organizarea serviciului de spionaj. Spre<br />
deosebire de prima sosire, din vară, Teodorescu nu avea într-adevăr nici un semnal de la<br />
Sima, ci doar de la Traian Borobaru (secretarul său), care lucra cu americanii în<br />
Germania. Însă, în 1947, nici Borobaru nu avea contacte regulate cu Sima, care trăia în<br />
Italia, ascunzându-şi identitatea. În consecinŃă, datorită situaŃiei încurcate, Teodorescu a<br />
33 Ibidem, Fond Penal, dos. nr. 335, vol. 1, f. 567-574.<br />
803
fost sfătuit să lucreze cât mai discret, şi să nu implice prea mult Mişcarea legionară în<br />
activitatea de informaŃii 34 .<br />
După întâlnire, Petraşcu şi Chioreanu au plecat la Sibiu, iar Eugen Teodorescu a rămas<br />
în legătură cu Vică Negulescu, din partea „Comandamentului pe Ńară“. Nu avea întâlniri<br />
frecvente nici nu acesta, pentru conspirativitate. Era în dialog permanent însă cu Decebal-<br />
Corneliu Andrei, care până la jumătatea lunii decembrie a reuşit, de unul singur, să<br />
strângă câteva note informative, după modelul cerut de Teodorescu la sosirea în Ńară.<br />
Acestea au fost transcrise cu cerneală simpatică şi trimise prin GhiŃă Stoia în Austria.<br />
Stoia a trecut graniŃa ilegal, pe ruta pe care sosise în Ńară, fiind ajutat de Aurel Călin 35 . A<br />
ajuns cu bine la Viena, trimiŃând informaŃiile la Salzburg, la Vasile Mailat, prin Gogu<br />
Gheorghiu 36 .<br />
Pe de altă parte, suspiciunea membrilor „Comandamentului pe Ńară“ faŃă de acŃiunea lui<br />
Teodorescu era maximă. Astfel, după plecarea lui GhiŃă Stoia spre Austria, Vică<br />
Negulescu i-a dat dispoziŃie lui Decebal-Corneliu Andrei să plece în Occident, ca să-l<br />
contacteze pe Horia Sima. A reuşit să treacă graniŃa româno-maghiară, însă s-a întors din<br />
drum, din lipsă de bani pentru a continua călătoria 37 .<br />
Întors la Bucureşti, Decebal-Corneliu Andrei a continuat activitatea de strângere a<br />
informaŃiilor. La începutul lunii februarie 1948, din Austria a sosit în România Dragoş<br />
Hoinic, trecând frontiera clandestin, pe la Beba-Veche. Acesta primise instrucŃiuni pentru<br />
Teodorescu de la Gogu Gheorghiu, iar cerneală simpatică, sub formă de pastile, de la<br />
Vasile Mailat 38 . Hoinic s-a întâlnit cu Vică Negulescu şi Decebal-Corneliu Andrei, în<br />
casa acestuia din urmă. S-a iscat un scandal deoarece Eugen Teodorescu şi GhiŃă Stoia nu<br />
reuşiseră să utilizeze corespunzător cerneala simpatică în decembrie 1947, iar notele<br />
informative ajunse la Salzburg nu au putut fi citite. Acum, în februarie 1948, apăruseră<br />
din nou probleme cu cerneala simpatică, deoarece au greşit formula de dizolvare şi a<br />
devenit inutilizabilă 39 . În cele din urmă, Dragoş Hoinic a scris notele informative cu<br />
cerneală obişnuită, riscând să fie arestat pentru spionaj, în cazul în care era percheziŃionat.<br />
Decebal-Corneliu Andrei i-a furnizat date despre situaŃia producŃiei petrolifere, rapoartele<br />
politice în general, şi câteva informaŃii militare 40 . A plecat la sfârşitul lunii februarie, prin<br />
punctul de frontieră Pilu (jud. Arad), servindu-i drept călăuză şi pr<strong>of</strong>esorului Dragoş<br />
Protopopescu. Înainte de a pleca, s-a întâlnit cu Nicolae Petraşcu, care i-a dat dispoziŃie<br />
să-l întâlnească personal pe Horia Sima, sau cel puŃin pe Traian Borobaru, cărora să le<br />
transmită situaŃia reală din Ńară, şi să primească instrucŃiuni pentru viitor. Ajuns la<br />
Salzburg i-a transmis notele informative lui Vasile Mailat, care i-a făcut legătura cu<br />
Borobaru. La discuŃia cu Traian Borobaru a participat şi Mircea Dimitriu 41 .<br />
34 Ibidem, f. 504-505.<br />
35 Ibidem, f. 567-574.<br />
36 Ibidem, loc. cit., vol. 2, f. 212-213.<br />
37 Ibidem, loc. cit., dos. nr. 431, vol. 1, f. 19-20.<br />
38 Ibidem, loc. cit., dos. nr. 335, vol. 2, f. 212-213.<br />
39 Ibidem, loc. cit., dos. nr. 431, vol. 1, f. 32.<br />
40 Ibidem, loc. cit., dos. nr. 335, vol. 2, f. 220-221.<br />
41 Ibidem, f. 212-213.<br />
804
După plecarea lui Dragoş Hoinic în Austria, Eugen Teodorescu a solicitat o nouă<br />
întrevedere cu Nicolae Petraşcu. Întâlnirea a fost organizată de Decebal-Corneliu Andrei,<br />
locul ales fiind Parcul Domeniilor din Bucureşti. Teodorescu era nemulŃumit că nu<br />
primea sprijin din partea lui Petraşcu. După această discuŃie, Eugen Teodorescu a primit<br />
un prim ajutor important din partea „Comandamentului pe Ńară“, prin implicarea<br />
organizaŃiei Capitalei în acŃiunea de strângere de informaŃii. Astfel, Decebal-Corneliu<br />
Andrei a intrat în legătură cu Mircea Nicolau, care l-a desemnat pe Luca Dumitrescu să<br />
colaboreze la operaŃiune. Andrei şi Dumitrescu au pus la punct o reŃea de strângere a<br />
informaŃiilor, după modelul adus de Eugen Teodorescu în decembrie 1947. Aşadar, în<br />
cadrul „Corpului RăsleŃi“ al Capitalei au fost constituite cinci echipe informative, cu<br />
numere de la 14 la 18. Fiecare echipă era constituită din cinci oameni, incluzându-l pe<br />
şeful acesteia. Echipa nr. 14 era condusă de C. Diaconescu (recrutat de Mircea Nicolau),<br />
Echipa nr. 15 era condusă de Cristian Petrescu (recrutat de Luca Dumitrescu), Echipa nr.<br />
16 era condusă de Puiu Anastasescu (recrutat de Luca Dumitrescu), Echipa nr. 17 era<br />
condusă de Gheorghe Gall (recrutat de Luca Dumitrescu), iar Echipa nr. 18 era condusă<br />
de Nonu Sassu (recrutat de Mircea Nicolau). Echipa nr. 14 şi-a început activitatea în<br />
prima parte a lunii martie, Echipele nr. 15 şi nr. 16 s-au constituit în ultima parte a lunii<br />
martie, iar Echipele nr. 17 şi nr. 18 s-au constituit în aprilie. Organizarea acestora s-a<br />
făcut destul de anevoios şi au avut acŃiune regulată doar în luna aprilie 1947. Cu ocazia<br />
sărbătorilor de Paşte s-au descompletat, nereuşind să se reorganizeze ulterior.<br />
Conform instrucŃiunilor lui Decebal-Corneliu Andrei, Luca Dumitrescu trebuia să ia<br />
contact personal cu fiecare şef de echipă pentru a culege informaŃiile. La rândul lui, şeful<br />
de echipă era în contact direct cu ceilalŃi patru membri ai săi. Purta cu ei conversaŃii orale,<br />
iar mai apoi redacta nota informativă, către Luca Dumitrescu. Acesta făcea o sinteză a<br />
datelor pe care le primea, prezenta apoi lui Decebal-Corneliu Andrei (îl întâlnea la 7-10<br />
zile). Un raport informativ al lui Luca Dumitrescu trebuia să aibă şapte puncte: 1. ştiri în<br />
legătură cu activitatea guvernului; 2. activitatea PCR; 3. partidele istorice şi opoziŃia în<br />
general; 4. ştiri în legătură cu Mişcarea legionară (din interiorul organizaŃiei şi atitudinea<br />
guvernului faŃă de Mişcarea legionară); 5. ştiri din tabăra dizidenŃilor Mişcării legionare;<br />
6. ştiri despre mişcările de rezistenŃă; 7. diverse 42 .<br />
De multe ori, informaŃiile primite de la membrii echipelor informative erau speculative<br />
şi culese de la persoane care nu aveau neapărat legături în cercurile puterii, sau ale<br />
armatei 43 . Informările produse de echipele lui Luca Dumitrescu erau de genul: „Mişcări<br />
de trupe în Muntenia. (17 aprilie). Prin Braşov a trecut un tren cu 10 vagoane cu militari<br />
români (circa 50 de oameni în vagon). Trenul trecea spre Predeal. A fost observat un<br />
sublocotenent. Restul era alcătuit în majoritate din gradaŃi. Se crede că erau de la o şcoală<br />
de cadre“ 44 .<br />
Informările strânse de Decebal-Corneliu Andrei prin intermediul „Corpului RăsleŃi“ din<br />
Bucureşti nu au reuşit să ajungă în Austria, la serviciile speciale americane. La sfârşitul<br />
lunii aprilie 1948, Dragoş Hoinic a plecat din Linz spre România, având asupra sa 620 de<br />
42 Ibidem, loc. cit., dos. nr. 431, vol. 1, f. 186-193.<br />
43 Ibidem, f. 216-228.<br />
44 Ibidem, f. 606-608.<br />
805
dolari, trimişi de Vasile Mailat, prin intermediul lui Gogu Gheorghiu. Primise, de<br />
asemenea, informaŃii verbale şi scrise, cerneală simpatică, precum şi diverse adrese<br />
destinate lui Eugen Teodorescu şi Nicolae Petraşcu. Acestea nu au ajuns la destinatari<br />
întrucât Hoinic a fost arestat la puŃin timp după trecerea ilegală în România 45 . Toată<br />
reŃeaua de informaŃii a căzut în săptămânile următoare. Nu doar datorită arestării lui<br />
Hoinic, ci şi imprudenŃelor comise de Eugen Teodorescu. Acesta nu a respectat regulile<br />
conspirativităŃii, iar în scurt timp după a doua sosire în România autorităŃile au aflat atât<br />
despre prezenŃa lui în Ńară, dar şi despre serviciul de informaŃii în favoarea americanilor 46 .<br />
Luându-i-se urma, Ministerul de Interne a descoperit şi reŃeaua lui Luca Dumitrescu.<br />
Procesul<br />
Procesul de „spionaj“ a avut loc în anul 1949, şef de „lot“ fiind desemnat de către<br />
autorităŃi Vică Negulescu. El a fost făcut responsabil de crearea în cadrul organizaŃiei<br />
Bucureşti a Mişcării legionare a unui resort de spionaj, care-i furniza informaŃii lui Eugen<br />
Teodorescu.<br />
În actul de acuzare, Vică Negulescu era învinovăŃit că: „a iniŃiat şi constituit împreună<br />
cu Nicolae Petraşcu şi Mircea Nicolau o organizaŃie subversivă de tip fascist, politică şi<br />
paramilitară constituită din elemente ale fostei Mişcări legionare, cu scopul pregătirii unei<br />
acŃiuni de răsturnare a regimului democratic; a organizat o reŃea de spionaj cu<br />
încuviinŃarea lui Nicolae Petraşcu, cu elemente luate din grupul subordonat lui Mircea<br />
Nicolau, care culegea informaŃii cu caracter politic, economic, militar şi social, pe care le<br />
transmitea serviciului de spionaj american, prin intermediul lui Horia Sima şi cu<br />
concursul lui Eugen Teodorescu“. Pe lângă reorganizarea Capitalei, începând cu martie<br />
1947, Mircea Nicolau mai era acuzat şi de implicare în construirea unei reŃele de spionaj<br />
în favoarea americanilor. Ultimul punct în actul de acuzare în cazul lui Nicolau se refera<br />
la activitatea sa de după arestările din mai 1948, când l-a ajutat pe Nistor Chioreanu să<br />
refacă „Comandamentul“. Un alt membru al „lotului“ a fost Luca Dumitrescu, legionarul<br />
care s-a ocupat de organizarea reŃelei de informaŃii subordonată lui Decebal-Corneliu<br />
Andrei. Deşi nu a fost implicat în această activitate, în „lot“ a fost inclus şi Nelu Rusu,<br />
care condusese organizaŃia Capitalei înainte de Mircea Nicolau. Era acuzat că a menŃinut<br />
legăturile cu Vică Negulescu după martie 1947, căruia i-a furnizat „informaŃii diverse“<br />
(de fapt, cei doi se înştiinŃau reciproc despre intenŃiile regimului faŃă de legionari). Fără<br />
vreo legătură cu „reŃeaua de spionaj“ a lui Luca Dumitrescu, procesul l-a avut inculpat şi<br />
pe Constantin Conic. În iulie 1948, acesta urma să fie trimis în străinătate de Nistor<br />
Chioreanu, pentru a prezenta situaŃia din Ńară liderilor din exil. În total, în „lot“ au fost<br />
incluse 20 de persoane, majoritatea implicate în „afacerea“ reŃelei de informaŃii<br />
organizată de Luca Dumitrescu la nivelul Capitalei 47 .<br />
SentinŃa s-a emis la 10 februarie 1949, principalii inculpaŃi primind următoarele<br />
pedepse: Vică Negulescu (în vârstă de 44 de ani) – muncă silnică pe viaŃă, 10 ani<br />
45 Ibidem, loc. cit., dos. nr. 335, vol. 2, f. 212-213.<br />
46 Ibidem, Fond Informativ, dos. nr. 233979, vol. 3, f. 165.<br />
47 Ibidem, Fond Penal, dos. nr. 431, vol. 1, f. 2-17.<br />
806
degradare civică şi confiscarea averii pentru înaltă trădare; Mircea Nicolau (în vârstă de<br />
35 de ani) – muncă silnică pe viaŃă, 10 ani degradare civică şi confiscarea averii pentru<br />
înaltă trădare; Nelu Rusu (în vârstă de 38 de ani) – 25 de ani muncă silnică, 10 ani<br />
degradare civică şi confiscarea averii pentru înaltă trădare; Constantin Coniac (37 de ani)<br />
– 25 ani muncă silnică şi 5 ani degradare civică pentru organizare şi participare la<br />
organizaŃii de tip fascist 48 . La 21 ianuarie 1950 Curtea Militară de CasaŃie şi JustiŃie a<br />
respins recursurile formulate de condamnaŃi 49 .<br />
Bibliografie<br />
Documente inedite<br />
1. Arhiva Consiliului NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii, Fond Penal: dos.<br />
nr. 335, dos. nr. 431.<br />
2. Arhiva Consiliului NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii, Fond Documentar:<br />
dos. nr. 11572.<br />
3. Arhiva Consiliului NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii, Fond Informativ:<br />
dos. nr. 10312, dos. nr. 151086, dos. nr. 181086.<br />
4. Arhivele NaŃionale ale României – DirecŃia Arhive NaŃionale Istorice Centrale, Fond<br />
Inspectoratul General al Jandarmeriei: dos. nr. 27/1947.<br />
5. Arhivele NaŃionale ale României – DirecŃia Arhive NaŃionale Istorice Centrale, Fond<br />
Ministerul de Interne – Diverse: dos. nr. 6/1932, dos. nr. 2/1947, dos. nr. 5/1948.<br />
6. Arhivele NaŃionale ale României – DirecŃia Arhive NaŃionale Istorice Centrale, Fond<br />
DirecŃia Generală a PoliŃiei: dos. nr. 45/1947.<br />
7. Arhivele NaŃionale ale României – DirecŃia Arhive NaŃionale Istorice Centrale, Fond<br />
Comitetul Central al Partidului Comunist Român – SecŃia Administrativ Politică: dos.<br />
nr. 4/1952.<br />
Memorii<br />
1. Chioreanu, Nistor, Morminte vii, Iaşi, Institutul European, 1992, 384 p.<br />
2. Verca, Filon, ParaşutaŃi în România vândută: mişcarea de rezistenŃă: 1944-1948,<br />
Timişoara, Editura Gordian, 1993, 593 p.<br />
48 Ibidem, loc. cit., vol. 2, f. 136-151.<br />
49 Ibidem, f. 383-387.<br />
807
MILITARII D<strong>IN</strong> EXILUL ROMÂNESC<br />
POSTBELIC ŞI CONDAMNAREA<br />
COMUNISMULUI<br />
Mihaela TOADER 1<br />
La sfârşitul război mondial un număr restrâns de militari români fie aflaŃi la post în<br />
Ńările vest europene, unde îndeplineau diferite misiuni diplomatice, fie trimişi la studii în<br />
Germania sau cei făcuŃi prizonieri cu ocazia desfăşurării operaŃiunilor militare pe frontul de<br />
vest la care se adaugă, mai târziu cei îndepărtaŃi în mod abuziv din armată pe criterii politice,<br />
au ales calea exilului. MulŃi dintre aceştia au luat atitudine privind condamnarea<br />
comunismului.<br />
Aşa cum rezultă din documentele parcurse, majoritatea militarilor români au plecat din<br />
Ńară în perioada anilor 1941-1950 2 . EvoluŃia organizării reprezentanŃilor militarilor în exil s-a<br />
dezvoltat în raport sau în funcŃie de evenimentele internaŃionale cât şi din perspectiva<br />
acŃiunilor sovieticilor din Ńară.<br />
Pe de altă parte se crează o ca urmare a Războiului Rece o imagine a unui continent<br />
european divizat între o Europă de Vest afectată de americanizare şi o Europă Răsăriteană<br />
sovietizată. Geografic şi simbolic, „dezbaterea din Occident legată de prezenŃa americană în<br />
Europa identifică aproape întotdeauna Vechiul Continent cu partea sa vestică. De obicei,<br />
cealaltă parte a Europei e menŃionată marginal, sau e pur şi simplu ignorată. Atunci când e<br />
luată în discuŃie, prezenŃa americană în Europa Răsăriteană e prezentată arareori ca o temă<br />
autonomă, fiind de obicei folosită în contexte în care se dezbate eficienŃa diolomaŃiei<br />
culturale americane în timpul Războiului Rece. Cu alte cuvinte, despre ce fel de prezenŃă<br />
1<br />
Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului şi Memoria Exilului Românesc, Bucureşti,<br />
Romania.<br />
2<br />
Se poate vorbi de două perioade în care militarii români au plecat din Ńară: 1. între anii 1941-1945, se<br />
încadrează cei proveniŃi dintre legionarii persecutaŃi în timpul regimului instaurat de regimul Ion<br />
Antonescu, <strong>of</strong>iŃerii şi sub<strong>of</strong>iŃerii din Divizia „General Platon Chirnoagă” şi militarii aflaŃi la studii în<br />
Germania; 2. 1946-1950, mai cu seamă după abdicarea regelui Mihai, se includ militarii nemulŃumiŃi<br />
de situaŃia creată în armată în urma epurărilor masive pe criterii politice şi a derulării acŃiunii de<br />
„democratizare” a organismului militar. Dintre aceştia o parte au ajuns în Occident, trecând prin<br />
Ungaria şi Austria, alŃii prin Iugoslavia, iar alŃii în special aviatori, prin Turcia; Vezi ACNSAS, fond<br />
SIE, dosar nr. 184; Ion Calafeteanu, Exilul Românesc. Erodarea SperanŃei. Documente (1951-1975)<br />
Editura Enciclopedică, Bucureşti, 2003, Ion Calafeteanu, Politică şi exil 1946-1950 Din istoria<br />
exilului românesc, Editura Enciclopedică, Bucureşti, 2000;<br />
808
americană se poate vorbi într-o regiune ocupată de Armata Roşie şi căzută în sfera de<br />
influenŃă a Uniunii Sovietice? Diviziunile politice, ideologice, economice şi culturale dintre<br />
Vest şi Est au fost majore şi au avut un impact important asupra evoluŃiilor de pe Continent” 3 .<br />
Militarii care au ales calea de a rămâne în Occident au încercat, prin diferite mijloace să<br />
fie purtătorii de cuvânt a românilor care au rămas în Ńară sub înfluenŃa unui regim care se<br />
îndrepta către un totalitarism comunist. „FuncŃia de reprezentare s-a materializat în raport cu<br />
Occidentul în ansamblu, cu autorităŃile statelor gazdă şi cu opinia publică din lumea liberă” 4 .<br />
Însă funcŃia de reprezentare a fost direct legată de funcŃia de informare care s-a desfăşurat pe<br />
două direcŃii. Pe de o parte, „exilul românesc a căutat să informeze şi mai ales să<br />
sensibilizeze în legătură cu situaŃia din Ńară. Dar, pe lângă informarea puterilor occidentale cu<br />
privire la natura, practicile şi consecinŃele regimului comunist din România, exilul a avut şi<br />
rolul de a informa opinia publică din Ńară” 5 . Pe de altă parte, „o funcŃie de o importanŃă<br />
deosebită a exilului a fost aceea de păstrare a tradiŃiei democratice, concomitent cu<br />
delegitimarea regimului comunist. Exilul românesc a întreŃinut ideea unei românii alternative,<br />
democratice şi a reprezentat conştiinŃa vie a naŃiunii” 6 . În acest context exilul reprezentat prin<br />
militari a încercat prin generalul Nicolae Rădescu crearea Comitetului NaŃional Român care<br />
s-a dorit reprezentarea guvernului român din exil.<br />
O primă categorie a exilului postbelic a fost reprezentat pe lângă diplomaŃii de carieră<br />
militarii români care au deŃinut funcŃii militare diplomatice în străinătate şi care au refuzat să<br />
se întoarcă în Ńară. Printre aceştia s-au numărat: generalul Gheorghe Băgulescu şi generalul<br />
Ion Gheorghe.<br />
De asemenea una dintre personalităŃile diplomatice foarte active ale exilului a fost, fără<br />
îndoială, diplomatul Radu Scarlat Arion 7 , însărcinat cu afaceri al Ńării la Atena până 1947.<br />
Acesta a ordonat un raport de 72 de pagini asupra organizării armatelor din Ńările comuniste,<br />
cu referire specială la România. Raportul <strong>of</strong>eră informaŃii de ordin militar culese de autor de<br />
la refugiaŃi şi mai ales de la un <strong>of</strong>iŃer român – nenumit – care ulterior s-a stabilit în Australia.<br />
Ele sunt dublate de ample comentarii politice asupra efectelor comunismului, în primul rând<br />
în România, şi apoi în Ńările vecine ori în îndepărtata Chină.<br />
„Planul de reorganizare a armatei române 8 , eşalonat pe trei ani, e în mare parte terminat,<br />
dată fiind graba cu care comuniştii pregătesc războiul. Se pare că serviciile de informaŃii ale<br />
3 Bogdan Barbu, Vin americanii! PrezenŃa simbolică a Statelor Unite în România Războiului Rece,<br />
Editura Humanitas, Bucureşti, 2006, pp. 17-19;<br />
4 Dumitru Dobre, Iulia Huiu, Mihaela Toader, Sursele SecurităŃii informează, Editura Humanitas,<br />
Bucureşti, 2008, p. 23.<br />
5 Ibidem.<br />
6 Ibidem.<br />
7 Vezi despre Constantin Arion, Radu Scarlat Arion, diplomat şi dizident, în „Revista istorică”, III,<br />
1992, nr. 7-8, p. 834-836;<br />
8 Vezi Ulrich Burger, Misiunea Ethridge în România, FundaŃia Academia Civică, Bucureşti, 2000, pp.<br />
231-236;<br />
809
puterilor occidentale sunt sistematic înşelate de comunişti atunci când încearcă să afle stadiul<br />
de pregătire al armatelor comuniste. Se pare, de asemeni, că occidentalii nu cunosc faptul că<br />
serviciile de informaŃii ale armatelor comuniste au un compartiment special de<br />
„dezinformare”, compartiment însărcinat cu contraspionaj şi care s-a specializat în a face să<br />
ajungă la îndemâna birourilor de informaŃii ale adversarilor date false asupra armatelor<br />
comuniste, documente greşite sau trucate, ca şi hărŃi false.<br />
Raport asupra organizării actuale a forŃelor armate ale R.P.R.<br />
Conducătorii puterilor occidentale se înşeală dacă subestimează forŃa militară a Ńărilor<br />
satelite Uniunii Sovietice, inclusiv a Ńărilor foste inamice, ca România. În urma reoganizării<br />
forŃelor armate române după modelul sovietic, guvernul comunist de la Bucureşti ar putea<br />
mobiliza rapid, în caz de război, o armată cu efective egale, dacă nu chiar superioare, celor<br />
avute de armata regală română în timpul războiului împotriva Uniunii Sovietice.<br />
Conducătorii occidentali nu trebuie să-şi imagineze că guvernele comuniste, care nu<br />
respectă niciun angajament prevăzut în tratate şi convenŃii în domeniul politic, economic,<br />
cultural, etc., vor respecta tocmai angajamentele pe care şi le-au asumat în domeniul militare.<br />
După semnarea armistiŃiului de la 23 august 1944, armata română a suferit o epurare<br />
drastică, majoritatea <strong>of</strong>iŃerilor şi sub<strong>of</strong>iŃerilor activi şi de rezervă fiind scoşi din cadre.<br />
Aceştia au fost înlocuiŃi cu <strong>of</strong>eriŃi şi sub<strong>of</strong>iŃeri provenind dintre soldaŃii aparŃinând diviziile<br />
comuniste Tudor Vladimirescu şi Horia, Cloşca şi Crişan, sosite din URSS.<br />
Comuniştii au mai păstrat câŃiva <strong>of</strong>iŃeri de carieră ca să împiedice dezorganizarea<br />
completă a armatei, având în vedere incapacitatea totală a <strong>of</strong>iŃerilor şi sub<strong>of</strong>iŃerilor care<br />
proveneau din soldaŃi. Vechii <strong>of</strong>iŃeri şi sub<strong>of</strong>iŃeri care au fost menŃinuŃi au fost folosiŃi pentru<br />
instruirea noilor cadre ale armatei, recutate printre aderenŃii regimului. Originea socială e<br />
criteriul principal de recutare a viitorilor <strong>of</strong>iŃeri şi sub<strong>of</strong>iŃeri ai armatei comuniste. PromoŃiile<br />
de <strong>of</strong>iŃeri şi sub<strong>of</strong>iŃeri români ieşite în cursul anilor 1946, 1947, 1948 şi 1949 sunt în<br />
întregime formate din fii de muncitori ori de membrii ai partidului comunist”.<br />
Despre recutarea cadrelor în armată se regăseşte într-un amplu articol semnat de<br />
colonelul Dan Ivanovici 9 : „OfiŃerii se recutează în prezent atât în trupele M.F.A. cât şi în<br />
trupele M.A.I. din şcolile de <strong>of</strong>iŃeri din U.R.S.S. Numai tinerii care s-au evidenŃiat prin<br />
activitate comunistă în organizaŃiile de tineret, acei cu origine socială sănătoasă, acei care nu<br />
au avut niciun fel de avere, atât ei cât şi părinŃii lor, etc, pot fi admişi în şcolile de <strong>of</strong>iŃeri.<br />
Verificarea şi supravegherea acestora continuă în tot timpul celor doi ani de şcoală, mulŃi din<br />
ei fiind daŃi afară, cu câteva luni sau chiar câteva zile înainte de a deveni <strong>of</strong>iŃeri. În afară de<br />
aceştia, mai pot fi primiŃi direct în şcolile de <strong>of</strong>iŃeri, tineri din Uniunea Tinerilor Muncitori<br />
(U.T.M.) trimişi direct de organizaŃiile de partid, tineri evidenŃiaŃi prin activitatea şi<br />
devotamentul lor pentru cauza comunistă. Concomitent li se face o temeinică pregătire<br />
politică, predându-li-se: studiul marxist şi cunoaşterea URSS cu întreaga istorie a partidului<br />
9 Buletinul Militar nr. 5, 1953, Recutarea cadrelor în armata R.P.R., pp. 14-15;<br />
810
comunist bolşevic al URSS. În prezent, datorită faptului că majoritatea <strong>of</strong>iŃerilor de carieră au<br />
fost îndepărataŃi, după ce au fost folosiŃi la reorganizarea armatei comuniste, <strong>of</strong>iŃerii<br />
comunişti au fost întăriŃi la comenzile unităŃilor şi dublaŃi de comandanŃii politici. Acolo,<br />
unde se mai găsesc <strong>of</strong>iŃeri de carieră înseamnă că prezenŃa lor mai este încă necesară;<br />
înlocuirea lor nu va întârzia însă. ToŃi aceşti <strong>of</strong>iŃeri, care sunt consideraŃi duşmani ai<br />
poporului sunt dublaŃi sau secondaŃi, de aşa manieră, încât orice mişcare sau orice gest este<br />
supravegheat. Pretutindeni, în toate compartimentele militare, <strong>of</strong>iŃerii politici, prin agenŃii lor<br />
acoperiŃi sau nu, zădărnicesc orice intenŃie de rezistenŃă”.<br />
În concluzie una din condiŃiile principale, care s-a constiut într-o primă etapă şi care care<br />
i-a determinat pe militarii români să urmeze calea exilului a fost tocmai reorganizarea<br />
armatei 10 . Aceasta a fost una dintre primele atitudini ale militarilor privind condamnarea<br />
comunismului şi a întregului sistem constituit în România.<br />
O primă organizaŃie politică a românilor aflaŃi în exil a fost reprezentată de Comitetul<br />
NaŃional Român de la New York 11 . „Necesitatea de a reprezenta întreaga Ńară (România) în<br />
faŃa imperialiştilor şi necesitatea de acŃiona unitar, a determinat unele grupuri politice să<br />
constitue un Comitet naŃional român al emigranŃilor din străinătate” 12 . Un rol important în<br />
cadrul acestui Comitet, care s-a dorit, de fapt, un guvern provizoriu a românilor din exil, a<br />
fost reprezentat de generalul Nicolae Rădescu. „Personajul principal în jurul căruia s-au<br />
adunat cu toŃii pentru constituirea acestui Comitet NaŃional Român a fost generalul Nicolea<br />
Rădescu, pe care l-au ales de la început ca preşedinte. Două împrejurări au determinat această<br />
alegere: a) Rădescu Nicolae a fost ultimul preşedinte al Consiliului de miniştri, recunoscut ca<br />
legal; b) Nicolae Rădescu a avut atitudinea net anticomunistă, manifestată vehement şi făŃiş<br />
în februarie 1945” 13 . Generalul Nicolae Rădescu 14 s-a dovedit o personalitate puternică în<br />
cadrul acestei organizaŃii care s-a născut ca un comitet ce dorea ca prin acŃiunile sale să<br />
contribuie la condamnarea comunismului.<br />
Printre acŃiunile de început ale generalui Nicolae Rădescu trebuie menŃionate încercările<br />
sale de unificare sau de grupare a militarilor din exil cum ar fi atragerea de partea sa pe<br />
generalul Platon Chirnoagă şi Puiu Petrescu, colonelul Ion Tomoroveanu, comandorii Mihail<br />
10<br />
Pentru reorganizarea armatei vezi Florin Şperlea, De la armata regală la armata populară.<br />
Sovietizarea armatei române (1948-1955), Editura Ziua, 2003;<br />
11<br />
Această organizaŃie a fost înfiinŃată în următoarele împrejurări: între anii 1945-1948 au fugit în<br />
străinătate unii fruntaşi reacŃionari, ca Grigore Niculescu-Buzeşti, Constantin Vişoianu, Nicolae<br />
Rădescu, Augustin Popa, Virgil Veniamin, Mişu Fărcăşanu, Vintilă Brătianu, Zissu, Ieftimie Gherman<br />
şi alŃii. Vezi Caietele <strong>IN</strong>MER,iunie 2005, Documente, p. 32;<br />
12<br />
Caietele <strong>IN</strong>MER, iunie 2005, Documente, p. 32<br />
13<br />
Ibidem, p. 32;<br />
14<br />
Pentru Generalul Rădescu vezi „Exilul militar românesc. 1939-1972. ComandanŃi fără armată”<br />
EdiŃie îngrijită de Dumitru Dobre, Veronica Nanu, Mihaela Toader, Editura ProHistoria, Bucureşti<br />
2005 sau Dumitru Dobre, PersonalităŃi ale exilului militar românesc, Editura Militară, Bucureşti,<br />
2008;<br />
811
Opran şi Mircea Pătru şi maiorii Bazil RaŃiu şi Bobi Chintescu. În acest sens, a creat sub<br />
directa coordonare a generalului Puiu Petrescu un Centru Informativ la Paris.<br />
Condamnarea comunismului de către militarii aflaŃi în exil se reflectă prin încercările de<br />
crearea unor organizaŃii care să grupeze în jurul lor militarii din exil şi nu numai. Dintre<br />
acestea amintim: AsociaŃia Foştilor CombatanŃi din FranŃa şi Uniunea CombatanŃilor<br />
Români. „Principalele activităŃi ale AsociaŃiei Foştilor CombatanŃi au constat în organizarea<br />
de simpozioane pe teme militare şi internaŃionale, participarea la serbări comemorative şi<br />
iniŃierea unor demersuri pe lângă Comandamentul Militar NATO” 15 .<br />
De asemenea în 1954 s-a încercat o revigorare a AsociaŃiei Foştilor CombatanŃi „cu<br />
scopul de a spori combativitatea acesteia. În acŃiune s-a implicat şi regele Mihai, care a<br />
reproşat conducerii Comitetului NaŃional Român că a contribuit la dezagregarea corpului<br />
<strong>of</strong>iŃeresc, determinând, astfel, trecerea acestuia pe poziŃii antimonarhice. De revigorarea<br />
AsociaŃiei s-au preocupat şi americanii, care urmăreau înfiinŃarea de legiuni străine de<br />
voluntari sub drapelul SUA. Ca urmare, un număr restrâns de <strong>of</strong>iŃeri români au semnat<br />
angajamente de înrolare în armata americană, dar în scurt timp, au renunŃat la ele de teama<br />
trimiterii pe frontul din Coreea” 16<br />
AflaŃi în exil militarii români au urmărit, în contexul perspectivelor politice Vest-Est,<br />
evenimentele care aveau loc în România, militând prin toate mijloacele pe care le aveau la<br />
dispoziŃie, pentru revenirea Ńării la democraŃie. În această privinŃă sunt relevante studiile şi<br />
articolele care se regăsesc în publicaŃia Buletinul militar, coordonată de colonelul Dan<br />
D.Ivanovici. Această revistă militară avea drept scop de a menŃine vie flacăra exilului, în<br />
special a celui militar. În cadrul acestei reviste se regăsesc studii care reflectă îndemnuri la<br />
mobilizarea „exilului românesc în faŃa revoluŃiilor din Est” 17 prin propunerea unor condiŃii:<br />
„1. constituirea, cât mai repede a unui Sfat NaŃional care să poată acŃiona în numele<br />
întregului exil, sfat ai cărui membri să fie aleşi de întregul exil; 2. formarea unui Comitet<br />
Militar care să se ocupe cu chestiunea participării românilor la lupta de eliberare; 3. crearea<br />
unui fond pentru transport, studii şi alte operaŃiuni.<br />
Un articol semnat de maiorul Dumbravă reflectă neîncrederea exilului în practica politicii<br />
sovietice cu privirea la retragerea trupelor sovietice din România: „...retragerea trupelor<br />
sovietice, ar urmări să micşoreze ura ce nutreşte, azi, poporul român contra Sovietelor,<br />
contra comunismului şi chiar contra Rusiilor. Realitatea este alta decât se crede. Dacă truple<br />
sovietice au părăsit România o altă armată sovietică invizibilă marelui public român, continuă<br />
să asigure guvernul comunist instaurat la Moscova” 18 .<br />
15 Exilul militar românesc. 1939-1972. ComandanŃi fără armată” EdiŃie îngrijită de Dumitru Dobre,<br />
Veronica Nanu, Mihaela Toader, Editura ProHistoria, Bucureşti 2005, p. 15;<br />
16 Ibidem, p.15;<br />
17 Buletinul Militar, an IV, nr. 10, octombrie 1956, pp. 14-15;<br />
18 Buletinul Militar, an VI, nr. 7-8, iulie-august 1958, pp.11-13;<br />
812
Vorbind despre „...înfruntarea dintre cele două lumi”, colonelul Dan. D.Ivanovici<br />
prezintă într-un amplu studiu Ńelurile vizate de Rusia comunistă la întrunirea de la Geneva 11<br />
mai 1959. Unele dintre aceste Ńeluri ar fi: „1.a. o slăbire a tensiunii actuale dintre Est şi Vest<br />
şi b. Recunoaşterea statu quo-ului din Estul Europei; 2.a.scoaterea AliaŃilor din Berlin şi b.<br />
recunoaşterea Germaniei de Răsărit”. 19 . Colonelul Dan Ivanovici a încercat şi o sinteză a<br />
acestor Ńeluri sovietice: „...să vedem în ce măsură sunt ele acute şi urgente pentru Rusia<br />
comunistă. Am spus că Sovietele urmăresc o slăbire a tensiunii produsă de războiul rece care<br />
ar duce la o serioasă diminuare a cheltuielilor de înarmare, fonduri pe care ele le-ar folosi<br />
pentru finanŃarea planului de 7 ani care, după propaganda ce i s-a făcut, constitue o condiŃie<br />
de viaŃă a regimului şi una de menŃinere la putere a lui Hruşciov. Economiştii vestici susŃin<br />
că numai prin slăbirea acestei tensiuni Kremlinul ar avea parte de recunoaşterea din partea<br />
Vestului a statu quo-ului din Estul Europei, adică recunoaşterea de către lumea liberă a<br />
dominaŃiei popoarelor subjugate de către Soviete, recunoaşterea sclaviei instituită. Această<br />
problemă cred că este cea mai sensibilă pentru siguranŃa imperiului comunist, căci aceste<br />
popoare constitue duşmanul cel mai periculos al lumii comuniste. Revoltele şi mişcările din<br />
diferitele Ńări robite, ca şi revoluŃia din Ungaria din 1956, menŃin Sovietele într-o continuă<br />
gardă; teama de o revoluŃie generală nefiind înlăturată cu tot aparatul lor poliŃienesc” 20 .<br />
O rubrică prezentă de fiecare dată în paginile Buletinului Militar a fost InformaŃii<br />
militare. Din lumea robita sau din Lumea liberă. Articolele priveau ştiri de actualitate despre<br />
situaŃia internaŃională din lume cât şi despre România.<br />
În acest scop au iniŃiat acŃiuni de spionaj şi sabotaj, au pregătit agenŃi pentru a fi infiltraŃi<br />
cu diferite misiuni în Ńară, sau au avut relaŃii cu serviciile secrete occidentale, fie s-au<br />
exprimat în presa scrisă sau vorbită din Ńările din Occident.<br />
În anul 1951 a fost înfiinŃată AsociaŃia Românilor Liberi din Germania avându-l ca<br />
preşedinte de onoare pe generalul Ioan Gheorghe. AsociaŃia a întreprins, în general, acŃiuni<br />
de atragere a refugiaŃilor români şi în special Volksdeutshe-lor care pun problema repatrierii.<br />
Puneau accentul răsturnarea guvernului de la Bucureşti şi apoi întoarcerea în Ńară. „De<br />
exemplu, cu ocazia zilei de 23 august 1955, generalul Ion Gheorghe împreună cu AsociaŃia<br />
românilor din sudul Germaniei a organizat o slujbă religioasă şi cu ocazia cuvântărilor s-a<br />
protestat împotriva acŃiunii care au dus la eliberarea Ńării. AcŃiunile cu caracter duşmănos şi<br />
calomnios la adresa Ńării noastre ale AsociaŃiei Românilor Liberi sunt încurajate şi de Free<br />
Europe, în special prin publicitatea largă care o face prin presă şi radio acestor acŃiuni” 21 .<br />
La 8 iulie 1954 s-a creat la München un Centru de coordonare românească în exil. Acesta<br />
reunea AsociaŃia românilor din Austria, condusă de I.V.Emilian, Clubul românesc din<br />
München, consus de Vasile Dumitrescu şi AsociaŃia Germanilor din România condusă de<br />
H.Scheiner. „În procesul verbal de constituire, au arătat că avându-se în vedere că unitatea<br />
19<br />
Buletinul Militar, an VI, nr. 3, martie 1959, pp. 1-4;<br />
20<br />
Ibidem;<br />
21<br />
ACNSAS, fond SIE, dosar nr. 184, ff. 72-73;<br />
813
exilului nu a fost dusă până la capăt până în prezent, semnatarii doresc să acŃioneze pe teren<br />
naŃional, pentru a ajunge cât mai repede la unitatea dorită[...]. În încheierea procesului verbal<br />
semnatarii accentuează că vor să colaboreze cu oricine doreşte să contribuie cu fapta lor la<br />
eliberarea Ńării sau toŃi acei care vor să participe la acŃiuni prin care să facă cunoscute în<br />
lumea întreagă virtuŃile şi lupta poporului român şi care să câştige noi prieteni pentru<br />
România” 22 .<br />
O altă organizaŃie care s-a dorit remarcată prin acŃiunile sale a fost Uniunea<br />
CombatanŃilor Români care a fost înfiinŃată în secret la 10 octombrie 1954 la München.<br />
Scopul acestei uniuni ar fi fost „unirea tuturor acelora care vor să lupte pentru eliberarea Ńării<br />
şi să găseacă căile şi mijloacele de a face ceva pozitiv, activitate împotriva regimului<br />
comunist” 23<br />
Pe de altă parte, Securitatea din România intuind pericolul a dirijat importante efective de<br />
<strong>of</strong>iŃeri şi agenŃi informatori pentru a-i determina pe cei mai activi dintre militari să renunŃe la<br />
atacurile lor împotriva regimului comunist din Ńară. În acest sens vom reda câteva exemple<br />
din paginele unor dosare parcurse:<br />
„Din materialele primite de la U.M. 0123/I rezultă că Gheorghe Ion are legături cu<br />
Renke, şeful DirecŃiei Politice din Ministerul Afacerilor Externe din Bonn care este în<br />
legătură cu serviciul de spionaj pe care aceasta o desfăşoară împotriva Ńării noastre.<br />
În anul 1954 Iakob Kolb fost colaborator al serviciului de spionaj vest-german din<br />
Berlin-Departamnetul Blank, care a trecut în R.D.G.a declarat că Gheorghe Ion a intrat în<br />
repetate rânduri în legătură cu serviciul de spionaj vest-german din München şi a dat chiar<br />
material preŃios.<br />
El a susŃinut faŃă de spionajul vest-german că dispune în România de mai mulŃi agenŃi.<br />
Spionul Gheorghiu Gheorghe paraşutat în R.P.R. în 1954 a declarat că în timp e se<br />
fala în străinătate a aflat că Gheorghe Ion este colaborator la postul de radio „Europa Liberă”<br />
şi are legături cu srviciul de spionaj american. Acesta a mai declarat că în discuŃiile purtate cu<br />
fugarii Dimitriu Mircea şi Mailat Vasile (ambii spioni) aceştia au afirmat că Gheorghe Ion<br />
are legături cu serviciul de spionaj american pentru Europa cu sediul la Frankfurt/Main. Tot<br />
Gheorghe Gheorghiu a declarat că unul dintre colaboratorii pe linie de spionaj ai lui<br />
Gheorghe Ion, este fugarul român Isbăşescu Traian.<br />
Din materialele primite de la U.M.0123/I cât şi din declaraŃiile fostului colonel<br />
Baiulescu Sterian, repatriat în Ńară în 1956 rezultă că un alt colaborator apropiat al lui<br />
Gheorghe Ion este fugarul Amzăr Dumitru din Wiesaden R.F.G. semnalat că se ocupă cu<br />
interogarea persoanelor fugite din R.P.R. în R.F.G. şi colaborează cu serviciul de spionaj<br />
american.<br />
Gheorghe Ion are un fiu anume, Gheorghe Ion Nicolae, născut în 1919, de pr<strong>of</strong>esie<br />
inginer, domiciliat tot în oraşul München. Repatriatul Băiulescu Sterian în anul 1957, a<br />
22 Ibidem, pp. 76-77;<br />
23 Ibidem, pp. 82-83;<br />
814
declarat că fiul lui Gheroghe Ion a lucrat o perioadă ca funcŃionar într-un lagăr american din<br />
R.F.G.iar ulterior a fost angajat la postul de radio american „Europa Liberă”. Din datele ce le<br />
posedă U.M. 0123/ I rezultă că Gheroghe Ion junior ar fi agent al serviciului de spionaj vestgerman.<br />
În cursul anului 1959, o sursă a DirecŃiei a II-a a semnalat că un grup de elemente din<br />
R.F.G. ar fi fost pregătite de serviciul de spionaj vest german pentru a fi trimise cu misiuni în<br />
R.P.R.. Din acest grup ar face parte şi Gheorghe Ion junior[...].<br />
În ceea ce priveşte fostele legături din trecut ale lui Gheorghe Ion în special din perioada<br />
cât a lucrat în Marele Stat Major şi la LegaŃia română din Berlin, în majoritate au fost<br />
identificate şi încadrate informativ pentru a le stabili activitatea prezentă.<br />
Nu au fost obŃinute materiale din care să rezulte că fugarul ar fi în legătură cu vreun<br />
element din aceste categorii” 24 .<br />
Material primit de la rezistenŃa FrankfurtMain prin curierul din 16 mai 1962; o scrisoarea<br />
nr.65/E. „Din 8 aprilie 1962 privind constituirea OSAR pe teritoriul R.F.Germană.Din<br />
discuŃiile purtate până acum şi din informaŃiile culese cu privire la OSRA au rezultat<br />
următoarele: Problema înfiinŃării OSAR s-a discutat pentru prima oară în luna decembrie<br />
1961 în rândul conducătorilor organizaŃiilor de fugari români din Paris în s-a pus problema<br />
înfiinŃării unui comandament general care să conducă şi să coordoneze activitatea întregii<br />
emigraŃii pe linia Oscar. La acesta s-a pus un accent deosebit pentru atragerea fugarilor<br />
români din R.F.G.<br />
În acest scop fugarul Ion Emilian a primit sarcina de a publica elemente din rândul<br />
fugarilor şi a V.D. cu menŃiunea ca din rândul acestora din urmă să se înceapă cu cei care au<br />
făcut parte din cadrele armatei române sau germane.<br />
În urma acestor sarcini Ion Emilian contactează fugarii români şi V.D. cărora le spune<br />
despre înfiinŃarea, organizarea OSAR şi lupta pe care o desfăşoară aceasta pentru eliberarea<br />
Ńării.<br />
Din afirmaŃiile sale rezultă că până acum nu a reuşit în R.F.G. să înroleze decât 7 membri<br />
motivând aceasta prin faptul că este foarte greu deoarece organizarea are un caracter foarte<br />
secret privinc componenŃa şi membrii săi.<br />
Ion Emilian de câte ori discută cu cei pe care intenŃionează să-i atragă în OSAR le atrage<br />
atenŃia asupra păstrării secretului discuŃiilor şi intenŃiile OSAR. Problemele şi rezultatele<br />
obŃinute în organizarea OSAR în R.F.G. Ion Emilian le aduce la cunoştinŃa lui Ion Gheorghe<br />
cu care se consultă asupra acestor probleme.<br />
Ideea constituirii OSAR a fost inspirată din activitatea OAS din FranŃa şi se intenŃionează<br />
ca principiile OSAR să fie identificate cu cele ale OAS adaptate însă la specificul activităŃii<br />
organizaŃiilor de fugari români din străinătate.<br />
Scopul organizării OSAR este de a înrola în aceasta pe toŃi fugarii români indiferent de<br />
apartenenŃa lor politică şi de a-i atrage în lupta lor duşmănoasă împotriva Ńării. Tot ca scop s-<br />
24 ACNSAS, fond SIE, dosar nr. 163189/4, pp. 23-34;<br />
815
a propus ca prin OSAR să strângă legăturile cu toate organizaŃiile reacŃionare din Occident şi<br />
în special cu restul organizaŃiilor de fugari din Ńările socialiste care se găsesc în Occident. Ion<br />
Emilian afirmă că OSAR se bucură de sprijunul moral şi material a unor cercuri înalte din<br />
R.F.G., FranŃa şi S.U.A. Despre Ion Emilian deŃinem informaŃii de la mai multe surse că<br />
lucrează efectiv cu Gehlen de la care primeşte salariu lunar, cât şi cu serviciul de informaŃii<br />
francez” 25 .<br />
În concluzie, majoritatea manifestărilor militarilor români au avut ca iniŃiativa pe de o<br />
parte de a atrage opinia publică din străinătate asupra regimului comunist din Ńară în vederea<br />
primirii unui sprijin din partea autorităŃilor occidentale fie încercarea de a găsi soluŃii<br />
favorabile pentru românii din Ńară.<br />
25 Ibidem, pp. 43-45;<br />
816
„COMPLOTUL” D<strong>IN</strong> BATALIONUL 27<br />
VÂNĂTORI DE MUNTE. TENTATIVĂ DE<br />
REZISTENłĂ ANTICOMUNISTĂ SAU<br />
ÎNSCENARE JUDICIARĂ?<br />
Constantin VASILESCU 1<br />
11 mai 1952. PuŃin după miezul nopŃii, pe coridoarele întunecoase şi pline de igrasie ale<br />
penitenciarului Jilava răsună paşi. FlancaŃi de câte doi gardieni, maiorii Ion Dumitrache şi<br />
Nicolae Mihăilescu parcurg ultimul drum. La capătul acestuia se află „satrapul” Jilavei,<br />
comandantul Nicolae Moromete 2 , însoŃit de către delegatul autorităŃilor administrative ale<br />
Ministerului Afacerilor Interne (M.A.I.), căpitan Nicolae Andronache, medicul<br />
penitenciarului Jilava, doctor Avram Calihman şi locotenentul M.A.I. Constantin<br />
Petrache. SculaŃi cu noaptea-n cap, alături aşteaptă plictisiŃi locotenentul major magistrat<br />
Ovidiu Secui, procuror militar pe lângă Parchetul Militar Bucureşti, grefierul şef T.<br />
Petrescu JoiŃeanu şi oamenii din grupa de execuŃie.<br />
Ce va fi fost în sufletele celor sortiŃi morŃii este greu de bănuit, însă perspectiva <strong>of</strong>icială<br />
este redată într-un proces-verbal arid: „Executarea sentinŃei de mai sus fiind fixată pentru<br />
ziua de 11 mai 1952 orele 0.45, înainte de executarea sentinŃei au fost aduşi condamnaŃii<br />
susnumiŃi, însoŃiŃi fiecare de câte doi gardieni şi toŃi însoŃiŃi şi de comandantul<br />
penitenciarului Jilava, înaintea locului de execuŃie, unde au fost identificaŃi. Aici, după ce<br />
s-a primit raportul comandantului grupei de execuŃie, s-a dispus să se citească de către<br />
Grefierul Tribunalului Militar Bucureşti dispozitivul sentinŃei de condamnare la moarte şi<br />
li s-a adus la cunoştinŃă condamnaŃilor că hotărârea rămânând definitivă a sosit timpul<br />
să-şi ispăşească pedeapsa [sublinierea noastră]. După aceasta condamnaŃii au fost<br />
conduşi în locul de execuŃie, legaŃi la ochi şi aşezaŃi cu spatele spre grupa de execuŃie.<br />
După îndeplinirea acestor formalităŃi, Procurorul Militar a ordonat comandantului grupei<br />
de execuŃie pregătirea execuŃiei. Comandantul grupei de execuŃie a deschis focul şi astfel<br />
condamnaŃii au fost executaŃi prin împuşcare, pe rând şi separat. După ce condamnaŃii au<br />
fost executaŃi, medicul Penitenciarului Jilava, Dr. Calihman Avram, a verificat şi<br />
constatat moartea lor. După constatarea morŃii condamnaŃilor […], la o oră după execuŃie,<br />
1<br />
Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului şi Memoria Exilului Românesc, Bucureşti,<br />
Romania.<br />
2<br />
Nicolae Moromete, născut la 3 mai 1912 în Valea Ungureni, Argeş. Comandant al penitenciarului<br />
Jilava (mai 1949 - iunie 1952). Între 1952-1958 a fost comandant al penitenciarelor Caransebeş şi<br />
GalaŃi, al formaŃiunii Chilia Veche, precum şi locŃiitor de comandant pentru pază şi regim la Văcăreşti.<br />
Andrei Muraru (coord.), DicŃionarul penitenciarelor din România comunistă (1945-1967), Editura<br />
Polirom, Iaşi, 2008, pp. 362-363.<br />
817
cadavrele condamnaŃilor la moarte Dumitrache N. Ion şi Mihăilescu Gh. Nicolae au fost<br />
date în primire Comandantului Penitenciarului Jilava, Căpitan Moromete Nicolae, spre<br />
cele legale, care să dispună înmormântarea lor” 3 .<br />
CondamnaŃi pentru presupuse legături cu partizanii locotenent-colonelului Gheorghe<br />
Arsenescu, maiorii Ion Dumitrache si Nicolae Mihăilescu făceau parte dintr-un lot de<br />
şapte militari, alături de căpitanul Ioan Radu, locotenenŃii majori Constantin Mihăescu şi<br />
Gheorghe Malaşincu, precum şi plutonierii Constantin Costraş şi Atanasie Firică.<br />
În ceea ce ne priveşte, interesul asupra subiectului ne-a fost stârnit în urma parcurgerii<br />
unui articol de specialitate 4 . În acest caz ne-a surprins contrastul dintre lipsa unor<br />
elemente esenŃiale şi absenŃa oricărei rezerve asupra cursului evenimentelor. Involuntar,<br />
în lipsa unei cercetări temeinice, dar în prezenŃa bunelor intenŃii, asemenea demersuri<br />
obŃin efectul contrar, sfârşind prin a îmbrăŃişa versiunea SecurităŃii. În cele ce urmează<br />
am încercat să desluşim ce se află în spatele acestui episod macabru, sursele care au stat<br />
la baza cercetării fiind reprezentate, în cea mai mare parte, de documente aflate în<br />
custodia Consiliului NaŃional pentru Studierea Arhivelor SecurităŃii (C.N.S.A.S.) 5 . Lipsa<br />
mărturiilor celor implicaŃi în mod direct în ceea ce a fost identificat de Securitate drept<br />
„complotul din cadrul Batalionului 27 Vânători de Munte Câmpulung-Muscel” a<br />
reprezentat un handicap serios 6 , însă coroborarea declaraŃiilor, elementele atipice<br />
evidenŃiate de studierea atentă a acestora, precum şi buna cunoaştere a temei mai largi în<br />
care se încadrează acest caz ne-au facilitat cercetarea. Concomitent, ne-am străduit să<br />
suplinim această deficienŃă şi printr-o interpretare critică a surselor documentare, dar şi<br />
prin <strong>of</strong>erirea variantelor alternative în situaŃiile mai puŃin clare.<br />
Preliminariile unei înscenări judiciare<br />
Debutul anului 1948 a plasat România sub auspiciile sumbre ale unui regim comunist<br />
aflat în plenitudinea forŃelor sale. România a cunoscut din acest moment fenomenul<br />
constituirii grupurilor armate al căror scop era împotrivirea la comunizare, dar şi<br />
salvgardarea intereselor personale în faŃa abuzurilor regimului. În acest context mai larg<br />
se plasează şi iniŃiativele locotenent-colonelului Gheorghe Arsenescu care a întemeiat pe<br />
versantul sudic al munŃilor Făgăraş nuclee de partizani care au dăinuit până în 1958.<br />
Astăzi se discută tot mai frecvent în ce măsură aceste grupuri de partizani, în general, şi<br />
3 A.C.N.S.A.S., fond Penal, dosar nr. 403, vol. 2, f. 145.<br />
4 Zicu Ionescu, Cadre militare în grupările de rezistenŃă armată anticomunistă în munŃii Argeşului<br />
şi Muscelului, în Ilie Popa (coord.), Experimentul Piteşti – Reeducarea prin tortură. Grupuri<br />
înarmate de luptă împotriva bolşevizării României, Editura Matrix Rom, Piteşti, 2004, pp. 224-<br />
230.<br />
5 Dosarul penal al „organizaŃiei” cuprinde nu mai puŃin de 11 volume.<br />
6 În realizarea acestui studiu am beneficiat, totuşi, de mărturia foarte preŃioasă a Mariei Nicola,<br />
soŃia unuia dintre militarii condamnaŃi în loturile „Arsenescu”, la rândul său înarcerată din motive<br />
politice.<br />
818
grupul „Arsenescu”, în special, au reprezentat o ameninŃare reală pentru regim. Din<br />
această zonă polemică s-a dezvoltat şi acest studiu.<br />
Apărută în februarie 1948, în rândul unor indivizi cu vederi politice naŃional-liberale,<br />
ideea coagulării unui grup de rezistenŃă în munŃii Muscelului s-a dezvoltat rapid în<br />
săptămânile următoare ca urmare a spectaculoaselor evoluŃii socio-politice interne, dar şi<br />
sub spectrul unei posibile modificări a contextului internaŃional. În aceste condiŃii s-a<br />
distins clar personalitatea militarului Gheorghe Arsenescu care a influenŃat în mod<br />
decisiv cursul evenimentelor. Reuşind să cantoneze în zona muntoasă un nucleu de<br />
partizani, Arsenescu a întreŃinut în acelaşi timp ample legături cu numeroase persoane<br />
aflate „în legalitate”. Notorietatea, cariera militară, dar şi aura legendară pe care şi-a<br />
format-o în mentalul colectiv în urma câtorva acŃiuni spectaculoase prin care a reuşit să<br />
evite capturarea, l-au transformat pe Gheorghe Arsenescu într-unul dintre cei mai vânaŃi<br />
oameni din România. Pe acest context s-a grefat iminenŃa „conspiraŃiei”, acutizată<br />
permanent de neputinŃa organelor represive de a-l anihila.<br />
În cele ce urmează vom efectua o scurtă trecere în revistă a faptelor, evidenŃiind<br />
premisele „complotului militar”. După o bună bucată de vreme petrecută în munte cu<br />
partizanii săi, în toamna lui 1948 Gheorghe Arsenescu se reîntoarce la Câmpulung unde<br />
se ascunde, alături de Alexandru Alexandrescu 7 , într-un adăpost dinainte pregătit 8 . În<br />
aceeaşi perioadă ia legătura cu plutonierul Pavel Nicola, unul dintre foştii săi subalterni în<br />
cadrul Regimentului 30 DorobanŃi, unitate restructurată şi transformată la aceea dată în<br />
Regimentul 4 Vânători de Munte 9 . Cunoscând că Nicola a rămas în cadrele active ale<br />
armatei, dar şi în virtutea unor relaŃii personale anterioare 10 , Arsenescu i-a solicitat<br />
7<br />
Alexandru Alexandrescu, născut la 5 decembrie 1929 în Rucăr, Argeş. Partizan în grupul<br />
„Arsenescu”. A fost arestat la 25 martie 1949 şi condamnat la 10 ani temniŃă grea. Rejudecat<br />
ulterior, a fost condamnat la 15 ani de închisoare. A fost închis la Jilava, Târgu Ocna, Caransebeş,<br />
Gherla, Piteşti, GalaŃi, Salcia, Ostrov. A fost eliberat la 20 martie 1964. InformaŃii din fişa<br />
matricolă penală din Arhiva AdmnistraŃiei NaŃionale a Penitenciarelor (în continuare A.A.N.P.).<br />
8<br />
„Dat fiind faptul că fusesem sesizat de medicul veterinar Grigoriu Mircea, când m-am reîntors<br />
din Muntele Roşu, să plec imediat de la domiciliu că mă arestează organele de stat, de aci înainte<br />
m-am ascuns împreună cu Alexandrescu Alexandru într-un bordei de sub casa sorei mele, anume<br />
Cojocaru Elena din Câmpulung-Muscel. Acest bordei era o construcŃie în beton cu destinaŃie,<br />
atunci când s-a construit casa, să fie hazna, dar, cum în acelaşi timp s-a făcut canalizarea străzii,<br />
acea încăpere de la subsol nu a fost folosită ca hazna. Încă din vara anului 1948 amenajasem<br />
împreună cu Alexandru Alexandrescu această încăpere, blocând chepengul dinspre curtea casei şi<br />
construind o intrare secretă din altă parte. Astfel, în exterior, la capătul casei, am construit o sobă,<br />
la sobă am construit o firidă cu un chepeng, pe unde se putea pătrunde în acel adăpost. Pe capacul<br />
chepengului erau puse nişte paie şi dormea acolo un câine al meu. În interiorul adăpostului am<br />
montat un post fix, un altul pliant şi o masă tot la fel, am instalat un godin mic, am tras lumină<br />
electrică în acel adăpost unde am instalat şi un aparat de radio.” A.C.N.S.A.S., fond Informativ,<br />
dosar nr. 675, vol. 15, f. 74.<br />
9<br />
În componenŃa Regimentului 4 Vânători de Munte Câmpulung-Muscel intrau Batalioanele 21 şi<br />
27.<br />
10<br />
Înrudit prin alianŃă cu soŃia lui Pavel Nicola, Gheorghe Arsenescu reuşise în 1945 să obŃină<br />
transferul plutonierului de la o unitate din Moldova, la unitatea militară din Câmpulung-Muscel.<br />
Mai mult, în perioada 1948-1949 Pavel şi Maria Nicola locuiau în Câmpulung, într-o încăpere<br />
819
acestuia să-i obŃină câteva efecte specifice inventarului militar care-i erau necesare<br />
activităŃii în munte. SimŃindu-se îndatorat, la solicitările repetate ale locotenentcolonelului,<br />
în perioada următoare Nicola a luat legătura cu câŃiva sub<strong>of</strong>iŃeri de la Centrul<br />
Militar Teritorial Muscel şi din cadrul Batalionului 27 Vânători de Munte: plutonierii<br />
Petre Bunel, Dumitru Vasile şi Florian Voicescu. Astfel, între 1948-1949, Gheorghe<br />
Arsenescu a obŃinut de la aceştia o foaie de cort, o raniŃă, o pereche de bocanci, un pistol<br />
şi câteva cartuşe 11 .<br />
La sfârşitul lui 1948, independent de cele relatate mai sus, Gheorghe Arsenescu se<br />
întâlneşte cu maiorul Ion Dumitrache, comandantul Batalionului 27 Vânători de Munte<br />
Câmpulung-Muscel. Unul dintre personajele cheie în acest moment a fost un alt „om al<br />
armelor”, plutonierul major în rezervă Grigore Miron 12 , care a intermediat întrevederea<br />
celor doi <strong>of</strong>iŃeri. Angajat de către Arsenescu la ferma sa, după îndepărtarea din cadrele<br />
active ale armatei, Miron a fost folosit şi ca om de legătură cu diverse elemente implicate<br />
în activitatea grupului 13 . Astfel, conform lui Gheorghe Arsenescu, cei doi s-au întâlnit în<br />
două rânduri, în perioada octombrie-noiembrie 1948, iar „discuŃiile purtate între<br />
subsemnatul şi Dumitrache Ion au constat în expunerea pe scurt a situaŃiei în care se<br />
găsea atunci el [...] şi propunerea acestuia de a-l primi în banda formată de<br />
subsemnatul” 14 .<br />
Plecat la Bucureşti în iarna dintre anii 1948-1949, Arsenescu s-a reîntors la munte în<br />
primăvara lui 1949, însă de data aceasta în zona localităŃii Nucşoara, din cauza arestărilor<br />
masive operate în rândul celor care au constituit primul său nucleu de partizani în aria<br />
localităŃilor Dragoslavele-Stoeneşti-CetăŃeni. Alături de fraŃii Toma şi Petre ArnăuŃoiu a<br />
petrecut o perioadă foarte tumultoasă în regiune, punând bazele unui nou grup de<br />
partizani – „Haiducii Muscelului” – şi având confruntări cu trupele de Securitate. În acest<br />
interval, conform declaraŃiilor sale, singurul cadru militar activ din Câmpulung cu care a<br />
avut contact direct a fost Pavel Nicola, pe care l-a întâlnit în mai multe rânduri, inclusiv la<br />
Nucşoara, în iunie 1949. Cu toate acestea, pentru a menŃine coeziunea şi spiritul combativ<br />
în sânul partizanilor, locotenent-colonelul a folosit şi metode mai puŃin ortodoxe,<br />
supralicitând în faŃa lor mijloacele pe care le-ar fi avut la dispoziŃie 15 . Se pare că unul<br />
închiriată de la sora locotenet-colonelului Arsenescu. Interviu cu Maria Nicola, realizat la 19<br />
februarie 2011, arhiva personală a autorului.<br />
11 A.C.N.S.A.S., fond Penal, dosar nr. 50, vol. 9 A, ff. 345-347, 349.<br />
12 Grigore Miron, născut la 16 august 1901 în Scopoşeni, Iaşi. A fost arestat la 14 septembrie 1951<br />
şi condamnat la 25 de ani muncă silnică. A fost închis la Piteşti, Jilava, Aiud, Gherla, Oradea, Dej.<br />
A fost eliberat la 23 iunie 1964. InformaŃii din fişele matricole penale din A.A.N.P.<br />
13 Este demn de precizat că, deşi a fost arestat în 1951, procesele verbale de interogatoriu ale lui<br />
Grigore Miron nu conŃin nicio referire la contactele dintre Arsenescu şi Dumitrache. Idem, vol. 7,<br />
passim.<br />
14 A.C.N.S.A.S., fond Informativ, dosar nr. 675, vol. 15, f. 89. DivergenŃa între variantele celor doi<br />
este generată de faptul că, deşi admit contactul, fiecare îi atribuie celuilalt iniŃiativa întâlnirii şi a<br />
propunerii de incadrare în organizaŃia de rezistenŃă.<br />
15 De altfel, aceasta a fost o metodă uzuală pe care Gheorghe Arsenescu a folosit-o şi în timpul<br />
constituirii primului său grup de partizani, în Muntele Roşu. Interviu cu Constantin Catrinu,<br />
realizat la 29 octombrie 2011, arhiva personală a autorului.<br />
820
dintre atuurile folosite a fost şi acela al „legăturilor puternice” în interiorul Batalionului<br />
27 Vânători de Munte, deşi nu există nicio dovadă că discuŃiile purtate cu maiorul Ion<br />
Dumitrache s-au concretizat în vreun fel. Astfel, întâlnirea de la Nucşoara cu plutonierul<br />
Nicola a fost prezentată partizanilor, de către Arsenescu, ca o dovadă a legăturilor sale<br />
strânse cu unitatea militară din Câmpulung. În acest sens, înainte de a-l afişa celorlalŃi,<br />
locotenent-colonelul a discutat separat cu Nicola şi, conform celor declarate de Petre<br />
ArnăuŃoiu, după introducere plutonierul le-a spus celor de faŃă că „a lucrat la ordine de<br />
chemare în unitate, deci se pregătesc concentrări de trupe şi va isbucni războiul. Despre<br />
acŃiuni comune ale armatei cu banda, în momentul declanşării războiului, plutonierul Paul<br />
a spus că s-a aranjat ca maiorul Dumitrache din Godeni-Muscel să întreprindă cu<br />
batalionul din Regimentul 2 [sic!] Vânători Muscel, batalion pe care-l comanda, o<br />
incursiune în zona munŃilor Făgăraş, cu care ocazie îi va preda comanda numitului<br />
Arsenescu Gheorghe” 16 . În continuare ArnăuŃoiu mai precizează că Arsenescu i-a dat lui<br />
Pavel Nicola „câte un exemplar din documentele bandei pentru ca să fie incluşi pe ştate<br />
de plată şi în efectivele militare. Nu am înŃeles bine ce a urmărit prin aceasta. Mai<br />
degrabă cred că Arsenescu Gheorghe i-a dat lui Paul acele documente pentru a fi date<br />
cuiva din rudele sale spre a le păstra. Amănunte privitor la modul cum va opera numitul<br />
Paul să ne dea armament şi echipament nu am discutat, s-ar putea să fi vorbit despre<br />
aceasta numai cu Arsenescu” 17 . După cum vom vedea, astfel de practici de influenŃare a<br />
partizanilor vor avea rezultate neaşteptate.<br />
În toamna lui 1949, fără să fi întreprins vreo acŃiune cu susŃinerea militarilor din<br />
Câmpulung, retras din grupul de la Nucşoara în urma unei ambuscade, Gheorghe<br />
Arsenescu a fost adăpostit o vreme, de către plutonierul Nicola, într-un loc izolat. Eşuarea<br />
capturării sale de către Securitate în acest punct a condus la un nou val de arestări în<br />
lunile noiembrie-decembrie 1949, printre cei ridicaŃi aflându-se şi sub<strong>of</strong>iŃerii Pavel<br />
Nicola, Dumitru Vasile, Petre Bunel şi Florian Voicescu. Momentul arestării lui Nicola -<br />
15 noiembrie 1949 - este, în opinia noastră, punctul de plecare pentru dezvoltarea<br />
ulterioară a teoriei „complotului militar”, deşi nici acesta, nici ceilalŃi trei sub<strong>of</strong>iŃeri<br />
amintiŃi nu au fost incluşi ulterior în lotul militarilor din Batalionul 27 Vânători de<br />
Munte. AnchetaŃi la Piteşti până la 28 mai 1950, au fost incluşi în cel de-al doilea lot al<br />
partizanilor lui Gheorghe Arsenescu, judecat în decembrie 1950 18 . Documentele anchetei<br />
16<br />
A.C.N.S.A.S., fond Penal, dosar nr. 50, vol. 44, f. 84.<br />
17<br />
Ibidem.<br />
18<br />
SentinŃa din 20 decembrie 1950 a consemnat următoarele condamnări: Popescu Constantin – 25<br />
de ani muncă silnică; Chircă Gheorghe – 5 ani muncă silnică; Ciolan Nicolae – 20 de ani muncă<br />
silnică; Luca ŞuŃu – 7 ani muncă silnică; Chircă Eugen – 8 ani muncă silnică; Nicola Pavel, Bunel<br />
Petre, Voicescu Florian, Chrică Aurel, Marinescu Iosif, Marinescu Ioan, Georgescu Constantin,<br />
Marinescu Virgil – 10 ani închisoare corecŃională; Vasile Dumitru, Milea Nicolae, Aurica Costea<br />
– 8 ani închisoare corecŃională; Damian Vasile, Drăgoi Cornel – 7 ani închisoare corecŃională;<br />
ArnăuŃoiu Victoria, Sorescu Ioan, ArnăuŃoiu LaurenŃia – 6 ani închisoare corecŃională; Chircă<br />
Elena, Pâslaru Margareta, Marinescu Elisabeta, Stăncescu Gheorghe, Iosif NiŃu, Krasinski Maria,<br />
Preda Ioan, Drăgoi Ioan – 5 ani închisoare corecŃională; Chircă D. Gheorghe, Luca Petrică,<br />
Samoilă Constantin, Marinescu Alexandru – 4 ani închisoare corecŃională; Nicola Maria, Cojocaru<br />
821
nu au stabilit nicio conexiune cu o posibilă organizaŃie anticomunistă condusă de către<br />
maiorul Ion Dumitrache 19 .<br />
Arestările şi ancheta<br />
Conform datelor prezentate până acum există certitudinea unor legături separate între<br />
Gheorghe Arsenescu şi două cadre militare active din Câmpulung-Muscel – Pavel Nicola<br />
şi Ion Dumitrache - însă nu există nicio dovadă care să ateste prezenŃa unui grup compact<br />
anticomunist în cadrul Batalionului 27 Vânători de Munte sau a unui plan concret de<br />
acŃiune. În lipsa mărturiilor directe ale celor implicaŃi am fost nevoiŃi să avansăm o<br />
ipoteză de lucru validă bazându-ne exclusiv pe interpretarea documentelor, demers care sa<br />
dovedit destul anevoios. DificultăŃile principale au constat în desluşirea criteriilor în<br />
virtutea cărora s-au operat arestările în acest lot şi în descoperirea unui fir logic în<br />
succesiunea acestora, deoarece înainte de reŃinerea lui Ioan Radu, Atanasie Firică,<br />
Constantin Mihăescu, Constantin Costraş şi Gheorghe Malaşincu nu am reuşit să găsim<br />
vreo declaraŃie în care numele acestora să fi fost menŃionat de către cei deja arestaŃi<br />
pentru legături cu grupul „Arsenescu”. În această situaŃie am pornit cu raŃionamentul de<br />
la identificarea unei note a DirecŃiei Regionale a SecurităŃii Piteşti către DirecŃia Generală<br />
a SecurităŃii Poporului, din 8 decembrie 1949, cu următorul conŃinut: „[...] Totodată<br />
semnalăm spre ştiinŃa dumneavoastră pentru a aduce la cunoştinŃa MAN pe Maiorul<br />
Mihăilescu Nicolae, ajutorul comandantului Batalionului 27 V.M. din Câmpulung-<br />
Muscel, prevăzut în declaraŃia plutonierului Pavel Nicola ca unul ce s-a manifestat încă în<br />
toamna anului 1948 faŃă de acesta cu idei antidemocrate ceea ce l-a determinat pe Nicola<br />
să-l pună în cunoştinŃă cu situaŃia lui Gheorghe Arsenescu, fapt care l-a bucurat pe<br />
maiorul Mihăilescu sperând că în curând situaŃia politică internă şi externă se va schimba<br />
în urma unui război inevitabil între anglo-americani şi U.R.S.S.” 20 . Invocarea unei<br />
asemenea declaraŃii, probabil rezultată în urma condiŃiilor extreme de anchetă şi<br />
interpretată într-o cheie specifică organelor de cercetare, ne îndreptăŃeşte să formulăm<br />
singura ipoteză de lucru valabilă: apariŃia unor cadre militare în rândurile celor arestaŃi<br />
pentru legături cu partizanii lui Gheorghe Arsenescu a trezit în sânul forurilor superioare<br />
de conducere suspiciunea reală faŃă de eventualitatea unui complot generalizat în cadrul<br />
garnizoanei Câmpulung-Muscel, <strong>of</strong>erind motivaŃia arestărilor ulterioare.<br />
Elena – 2 ani închisoare corecŃională; Iacobescu Nicolae – 5 ani închisoare corecŃională. Idem,<br />
dosar nr. 261, vol. 10, ff. 191-193.<br />
19 În procesul verbal întocmit la încheierea cercetărilor, la 28 mai 1950, nu există nicio menŃiune<br />
referitoare la cei care ulterior vor constitui „organizaŃia din Batalionul 27 Vânători de Munte”, atât<br />
Nicola, cât şi Bunel, Voicescu şi Vasile fiind condamnaŃi pentru legăturile personale pe care le-ar<br />
fi întreŃinut cu Arsenescu. Ibidem, ff. 6-20.<br />
20 Idem, dosar nr. 50, vol. 13, f. 235. MenŃionăm că nu am identificat la dosar declaraŃia acordată<br />
de către Nicola în noiembrie-decembrie 1949 şi invocată de nota D.R.S.P. Deşi se pare că a fost<br />
primul menŃionat într-un document înainte de începutul arestărilor, maiorul Mihăilescu a fost<br />
ultimul ridicat dintre cei şapte, la exact un an de la data acestei note!<br />
822
Ipoteza este confirmată şi de faptul că reŃinerea celor patru sub<strong>of</strong>iŃeri - Pavel Nicola,<br />
Petre Bunel, Florian Voicescu şi Dumitru Vasile - a alarmat Serviciul de InformaŃii al<br />
Armatei (S.I.A.) dar şi DirecŃia Superioară Politică a Armatei (D.S.P.A.) care în virtutea<br />
unui ordin al ministrului adjunct al Apărării NaŃionale a instituit o comisie mixtă de<br />
anchetă 21 . Pentru a nu creea panică în rândul celor vizaŃi, întrucât „din indicaŃiunile<br />
primite şi din conŃinutul materialului adunat a reieşit în mod clar existenŃa unui aspect<br />
subversiv contrarevoluŃionar […] comisiunea şi-a desfăşurat activitatea sub aspectul<br />
cunoaşterii cadrelor şi a muncii din unitate, procedând la adunarea materialului<br />
documentar” 22 .<br />
La adăpostul acestei activităŃi de rutină rezultatul anchetei întreprinse în cadrul<br />
regimentului a fost transpus într-un raport 23 al D.S.P.A., în care se preciza existenŃa<br />
„indiciilor cu caracter contrarevoluŃionar” în cazul căpitanilor Ion Ştefănescu şi Vasile<br />
Pârlea din Batalionul 21 Vânători de Munte, a căpitanului Ioan Radu, locotenenŃilor<br />
majori Constantin Mihăescu şi Gheorghe Malaşincu, maiorului Nicolae Mihăilescu şi<br />
plutonierilor Constantin Costraş şi Atanasie Firică din Batalionul 27 Vânători de Munte 24 .<br />
21 Compusă dintr-un delegat D.C.A., căpitan Roşu Gheorghe, un delegat D.S.P.A., locotenent<br />
Alexoaia Ion şi un delegat S.I.A., locotenent major Tatus Grigore, „pe baza investigaŃiilor făcute la<br />
Rgt. 4 V.M. şi unităŃile din garnizoana Câmpulung-Muscel şi referinŃele obŃinute de la judeŃeana<br />
de P.M.R. Muscel, Securitate şi MiliŃie, a trecut la cercetarea situaŃiei din Rgt. 4. V.M. şi Btl. 21 şi<br />
27 V.M.” Idem, dosar nr. 403, vol. 8, f. 157.<br />
22 Ibidem.<br />
23 Semnificativ pentru logica evenimentelor este şi acest pasaj din debutul raportului care vine să<br />
întărească ipoteza de lucru de la care am pornit: „łinând seamă că în regiunea C-Lung şi Nordul<br />
Jud. Muscel operează banda fostului Lt. Col. Arsenescu, care a avut legături strânse cu o parte de<br />
cadre din garnizoană [Pavel Nicola, Dumitru Vasile, Petre Bunel şi Florian Voicescu – n.n.],<br />
precum şi de faptul că în jud. Muscel şi în special în garnizoana C.Lung se află o serie de elemente<br />
duşmănoase regimului nostru (<strong>of</strong>iŃeri deblocaŃi, chiaburi, foşti moşieri etc.), cercetările au fost<br />
îndreptate în primul rând asupra legăturilor militarilor activi cu banda şi deasemeni cu cercurile<br />
reacŃionare din localitate”. Ibidem.<br />
24 „Indiciile contrarevoluŃionare” consemnate în raport constau din originea socială „nesănătoasă”<br />
a celor „vizaŃi, atitudini neconforme cu linia politică <strong>of</strong>icială, „culpa” participării la bătăliile de pe<br />
frontul din Răsărit, anumite abateri de la disciplina militară, presupuse contacte cu „persoane<br />
suspectate de activitate contrarevoluŃionară” sau sustragerea de efecte militare în folosul lui<br />
Gheorghe Arsenescu. Iată câteva exemple: căpitanul Ştefănescu Ioan „întrebuinŃează în mod ilegal<br />
caii unităŃii [sic!], a luat cu de la sine putere lemne din unitate, fără nicio formă legală [...], din<br />
investigaŃiuni rezultă că în războiul criminal împotriva Uniunii Sovietice a luat parte la acŃiuni<br />
contra partizanilor şi a făcut parte dintr-un detaşament de la Sărata”; căpitanul Radu Ioan „fiu de<br />
chiabur [...], duce o acŃiune defetistă ascunsă în unitate, împreună cu alte elemente duşmănoase,<br />
făcând parte dintr-un cerc de <strong>of</strong>iŃeri ce în mod ostentativ se intitulează între ei cu sau<br />
, înlocuind expresia de […], „în ziua de 8 Februarie 1950 [...] s-a exprimat că<br />
este urmărit de organele informative şi că nu-i este frică”; locotenentul major Mihăescu Constantin<br />
„primind, ca element de încredere, diverse sarcini de informare, le-a divulgat atunci când a fost<br />
vorba de Cpt. Radu Ioan, sau a căutat să le desmintă, după ce la început le-a afirmat în scris”;<br />
maior Mihăilescu Nicolae „din investigaŃii, la arestarea Plot. Nicola Pavel a manifestat în continuu<br />
îngrijorare şi teamă faŃă de organele politice şi informative”; căpitanul Pârlea Vasile „prin lipsa de<br />
823
Deşi conspirată, comisia a trezit suspiciunile şi neliniştea <strong>of</strong>iŃerilor şi sub<strong>of</strong>iŃerilor, din<br />
cauza interogatoriilor defăşurate în garnizoană de către cadre ale S.I.A., cu privire la<br />
activitatea lui Gheorghe Arsenescu 25 şi nu numai. Firesc, Arsenescu reprezenta unul<br />
dintre subiectele de discuŃie ale militarilor din garnizoana Câmpulung-Muscel, dar în<br />
lumina evenimentelor cea mai mică delaŃiune în acest sens căpăta grave conotaŃii 26 .<br />
Pe cale de consecinŃă, au fost arestaŃi căpitanul Ioan Radu şi plutonierul Atanasie Firică<br />
la 27/28 martie 1950, locotenentul-major Constantin Mihăescu la 28 martie 1950,<br />
plutonierul Constantin Costraş la 29 martie 1950 şi locotenentul-major Gheorghe<br />
Malaşincu la 29/30 martie 1950 27 . În urma verificărilor efectuate în regiment au mai fost<br />
ridicaŃi căpitanii Ion Ştefănescu şi Gheorghe Milea, însă la o dată încă nesigură 28 . Deşi a<br />
fost primul menŃionat de către Pavel Nicola, în decembrie 1949, maiorul Mihăilescu, aflat<br />
în acel moment la un curs de perfecŃionare la Craiova 29 , nu a fost ridicat alături de ceilalŃi.<br />
La scurt timp după efectuarea arestărilor, „DirecŃia Politică a Regiunii a II-a Militare” a<br />
trimis o comisie de anchetă „pentru a cerceta şi întocmi acte de trimitere în judecată celor<br />
găsiŃi vinovaŃi în neregulile semnalate la Bat. 21 V. Munte din Rgt. 4 V. Munte”. Fără<br />
control a permis ca magaziile companiilor să fie lăsate în mod exclusiv pe mâna magazionierilor<br />
[…] fără nicio formă legală, fapt care a înlesnit sustragerile de echipament care putea fi uşor<br />
predat bandiŃilor în timpul transportului cu căruŃele spre munŃi unde se găseau subunităŃile în<br />
aplicaŃii”; locotenentul major Malaşincu Gheorghe „a adus în repetate rânduri injurii la adresa<br />
P.M.R., Guvernului şi Conducerii Armatei”; plutonier Costraş Constantin „într-o discuŃiune cu un<br />
sub<strong>of</strong>iŃer în luna decembrie 1949 […] a schiŃat un plan de atac al cazărmii, spunând că dacă ar<br />
avea cine să organizeze atacul, ar scoate întâi din luptă pe <strong>of</strong>iŃerul de zi, apoi cu oamenii de<br />
încredere ce-i are în cazarmă, cu două puşti mitraliere, ar aduna şi dezarma întreg regimentul”.<br />
Ibidem, ff. 157-167.<br />
25 În autobiografia întocmită în arest, căpitanul Ioan Radu amintea: „La Câmpulung am fost<br />
interogat la servicul de informaŃii dacă cunosc sau am ceva cunoştinŃă de un oarecare Arsenescu”.<br />
Idem, vol. 5, f. 13 verso.<br />
26 De altfel, se pare că referinŃele nefavorabile acordate de unii dintre colegii de regiment au<br />
contribuit la identificarea „vinovaŃilor”. Într-o declaraŃie amplă din 29 martie 1950, locotenentul<br />
Radu Susai afirma: „Tov. Cpt. Radu Ioan este un element duşmănos. […] Este prieten cu tov.<br />
Locot. major Mihăescu Constantin […] care este de origine socială chiabur. […] Tov. Locot.<br />
major Malaşincu Gheorghe […] este un element duşmănos care de la introducerea cuvântului de<br />
nu l-a pronunŃat, continuând a vorbi cu [!]”. Idem, vol. 8, ff. 98-100.<br />
27 În cee ce-i priveşte pe Ioan Radu, Atanasie Firică şi Gheorghe Malaşincu, datele arestării care<br />
figurează în fişele matricole penale sunt devansate cu o zi faŃă de cele consemnate în dosarul<br />
penal. Idem, vol. 1, ff. I, 2; Fişele matricole penale din A.A.N.P.<br />
28 Conform fişelor matricole penale Ştefănescu şi Milea ar fi fost arestaŃi la 14 octombrie 1950,<br />
pentru „complicitate la deŃinere ilegală de armă” şi „abuz de putere”, respectiv „divulgare de<br />
secrete militare”, şi în final condamnaŃi la 5 luni, respectiv 4 luni închisoare corecŃională. De fapt,<br />
conform raportului DirecŃiei Politice a Regiunii a II-a Militare, la 26 aprilie 1950 Ştefănescu era<br />
deja arestat. A.C.N.S.A.S., fond Penal, dosar nr. 403, vol. 8, f. 144. Un indiciu suplimentar că cei<br />
doi au fost ridicaŃi mult mai devreme, este declaraŃia căpitanului Ioan Radu, din februarie 1951,<br />
care afirmă că a fost „depus la Văcăreşti împreună cu Cpt. Ştefănescu Ion, Cpt. Milea Gheorghe”<br />
şi ceilalŃi. Idem, vol. 5, f. 187.<br />
29 Idem, vol. 4, f. 16 verso.<br />
824
vreo dovadă a unei colaborări între militari şi partizani, în baza unei note cu lipsurile de<br />
efecte din gestiunea batalionului 30 , această nouă comisie a recomandat trimiterea în<br />
judecată a mai multor cadre: „łinând seama de constatările de mai sus, cât şi de faptul că<br />
o serie de cadre, dintre care Lt. Mihăescu C-tin, Plot. Vasile Dumitru din Bat. 27 V.M. şi<br />
Cpt. Ştefănescu Ioan din Bat. 21 V.M., azi arestaŃi, şi alte cadre care au avut legături cu<br />
reacŃiunea, tragem concluzia că lipsurile de echipament, armament şi materiale de la<br />
Batalionul 21 V.M. este [sic!] o sustragere organizată de elemente criminale şi<br />
duşmănoase regimului nostru de DemocraŃie Populară, ceea ce a făcut ca aceste materiale<br />
să ajungă în mâinile duşmanului, în munŃi/Banda lui Arsenescu. Această acŃiune<br />
criminală a mai fost favorizată de totala lipsă de control şi vigilenŃă constatată la o serie<br />
de cadre din Batalionul 21 V. Munte. Vom urmări şi raporta cum decurge judecarea celor<br />
menŃionaŃi în cuprinsul raportului” 31 . Din datele pe care le deŃinem până în prezent, cu<br />
excepŃia căpitanului Ştefănescu, în privinŃa Batalionului 21 nu rezultă că demersul de<br />
trimitere în judecată ar fi fost finalizat în cazul celorlalŃi militari menŃionaŃi în<br />
document 32 .<br />
Ulterior, cazul a prilejuit şi implicarea personală a temutului subdirector al D.G.S.P.,<br />
Alexandru Nicolschi alias Boris Grunberg. Indirect, acest fapt a fost provocat şi de către<br />
exagerările lui Gheorghe Arsenescu în faŃa oamenilor săi, consecinŃa neaşteptată fiind<br />
intoxicarea involuntară a SecurităŃii 33 . Nu excludem varianta ca derularea ulterioară a<br />
evenimentelor să fi fost dirijată de către Nicolschi însuşi.<br />
30 Întocmită la 1 aprilie 1950, după registrul de gestiune de la 4 ianuarie, această notă consemna<br />
lipsa a sute de efecte militare, precum: bocanci, mantale, pantaloni, vestoane, băşti, foi de cort,<br />
gamele, cearceafuri [sic!], cuŃite, castroane, genŃi, mănuşi, ochelari de ski etc. Idem, vol. 8, f. 138.<br />
31 Ibidem, f. 144.<br />
32 Este vorba despre următorii <strong>of</strong>iŃeri şi sub<strong>of</strong>iŃeri ai Batalionului 21: maiori Sfiriac Simion şi<br />
Vasilescu D, căpitani Drâmbăreanu Ariton, NemŃeanu Silviu şi Pârlea Vasile, plutonieri Ursu<br />
Gheorghe, Iosub Constantin, Stroileasa Florea, Şuteu Vasile, Goşnea Constantin şi locotenent<br />
colonel Diaconescu Alexandru, comandantul batalionului. Ibidem, ff. 143-144.<br />
33 Induşi în eroare de către Arsenescu, unii dintre cei arestaŃi au menŃionat ulterior că locotenentcolonelul<br />
ar fi avut contacte cu <strong>of</strong>iŃeri din unităŃile militare din Câmpulung, conducându-l spre<br />
piste false pe căpitanul Cârnu, temutul anchetator al loturilor de partizani din Muscel. Faptul a<br />
stârnit mânia acestuia, care s-a manifestat în faŃa unor cadre ale S.I.A. Ca urmare, în decembrie<br />
1950, Nicolschi i-a solicitat căpitanului Cârnu un raport în legătură cu aceste afirmaŃii: „Prin luna<br />
August sau Septembrie 1950, ducându-mă la Unitatea de Vânători din Garnizoana Câmpulung-<br />
Muscel [...] am găsit în Birou pe Tov. Lt. Col. AMBROZIE MUNTEANU tot de la S.I.A. [...]<br />
Printre altele, deschizând discuŃia despre banditul ARSENESCU, am spus (repet cuvintele):<br />
, dându-i exemple cum că în 1949, venind cu<br />
unul din fraŃii bandiŃilor, anume AUREL CHIRCA, la Bughea într-un grajd şi acolo a avut<br />
întâlnire cu o fină a sa, aceasta fiind cu fratele ei, discutând cu aceştia separat de AUREL<br />
CHIRCA, deşi acesta văzuse persoanele. După ce a plecat [sic!] cele două persoane ARSENESCU<br />
se urcă în pod la AUREL CHIRCA, spunându-i că a luat legătura cu doi <strong>of</strong>iŃeri. Deasemenea l-a<br />
învăŃat pe AUREL CHIRCA să spună şi celorlalŃi bandiŃi, în munte, că a luat legătura cu doi<br />
<strong>of</strong>iŃeri din Câmpulung, fapt ce a şi făcut AUREL CHIRCA. Prin acest fel, am vrut să-i arăt<br />
Tovarăşului Lt. Colonel felul cum banditul ARSENESCU îi minŃea pe ceilalŃi bandiŃi”. Idem,<br />
dosar nr. 50, vol. 15, ff. 318-319.<br />
825
Anticipând, înainte de a ne apleca asupra cercetărilor, este necesar să semnalăm şi<br />
prima breşă în eşafodajul penal al SecurităŃii: veridicitatea îndoielnică a unora dintre<br />
informaŃiile <strong>of</strong>erite de procesele verbale de anchetă ale sub<strong>of</strong>iŃerilor arestaŃi în noiembriedecembrie<br />
1949 şi implicaŃi în cel de-al doilea lot al partizanilor grupului „Arsenescu”.<br />
Atât Bunel, cât şi Voicescu şi Vasile au declarat în cursul cercetărilor că au fost conştienŃi<br />
tot timpul că sunt parte a unei conspiraŃii şi că şi-au asumat acest risc în mod benevol. În<br />
ceea ce ne priveşte, considerăm acest fapt ca fiind neadevărat, din mai multe motive.<br />
Primul este acela că Nicola ar fi riscat inutil <strong>of</strong>erind mai multe detalii decât ar fi fost<br />
necesare celor trei sub<strong>of</strong>iŃeri. De altfel, obligarea de către anchetatori a asumării unei<br />
conştientizări totale a „complotului” reprezintă o constantă în aproape toate cazurile celor<br />
cercetaŃi în loturile „Arsenescu” 34 . Un al doilea motiv se întemeiază pe depoziŃiile din<br />
instanŃă ale celor patru care aduc rectificări esenŃiale declaraŃiilor din anchetă 35 . În fine,<br />
un ultim argument este reprezentat de utilizarea torturii ca instrument de persuasiune 36 .<br />
Avem astfel de-a face cu un perfid mecanism al mistificării care accentuează caracterul<br />
deja difuz al conexiunilor dintre partizani şi militarii din garnizoana Câmpulung-Muscel.<br />
34 Cu toate acestea „urzeala” anchetei este străvezie. Pavel Nicola, deşi este silit să admită faptul<br />
că furnizorii săi erau în cunoştinŃă de cauză în privinŃa partizanilor, în acelaşi timp afirmă foarte<br />
clar faptul că Arsenescu a plătit obiectele primite: „L-am rugat pe Voicescu Florian să-mi dea ceva<br />
armament spunându-i că-mi trebuie pentru un colonel Arsenescu care şi-a format o organizaŃie<br />
teroristă în munŃi şi are drept scop dărâmarea regimului actual. Auzind acestea lui Voicescu i-a<br />
părut bine de acest lucru, promiŃându-mi că-mi va da un pistol mitralieră contra cost [!]. A doua zi<br />
m-am dus la el acasă şi mi-a dat un pistol mitraleiră OriŃa sau sovietic, cu un încărcător şi cartuşe,<br />
în schimbul căruia i-am dat 3000 lei, bani primiŃi de la Arsenescu”. Idem, dosar nr. 261, vol. 10, f.<br />
18.<br />
35 Nu foarte diferite ca formă de cele din anchetă, declaraŃiile din instanŃă sunt radical diferite ca<br />
fond. Pavel Nicola: „Recunosc fapta ce mi se impută şi declaraŃiile de la anchetă cu următoarele<br />
adăugiri: [...] Bunel nu a ştiut nimic pentru cine îi cer bocancii, foaia de cort şi o raniŃă. Mie mi-a<br />
lăsat un pistol cu 5 cartuşe, Voicescu, drept amanet pentru nişte bani fără a ştii ce voi face cu el.<br />
Vasile Dumitru mi-a dat nişte bocanci fără să ştie pentru ce. Nu am discutat nimic cu aceşti<br />
sub<strong>of</strong>iŃeri despre Arsenescu. [...] Recunosc că am ştiut de activitatea lui Arsenescu. Pentru bocanci<br />
am dat o chitanŃă”. Petre Bunel: „Am dat lui Nicola o raniŃă şi o foaie de cort primind pentru ele o<br />
purcică de 6 săptămâni [!] fără a-mi spune pentru ce le cere. Recunosc declaraŃia de la cercetări cu<br />
precizările făcute azi”. Florian Voicescu: „Recunosc că am dat lui Nicola pentru 3000 de lei un<br />
pistol cu cartuşe ce erau ale mele, fără a-mi spune pentru ce. Recunosc declaraŃia de la cercetări cu<br />
precizările de azi. Pe Arsenescu nici nu-l cunosc, nu ştiu nimic de el.” Dumitru Vasile: „Recunosc<br />
că am dat o pereche de bocanci contra chitanŃă lui Nicola şi altceva nu ştiu nimic de banda lui.<br />
Recunosc declaraŃia cu precizările de azi”. Idem, dosar nr. 50, vol. 9 A, ff. 345-347, 349.<br />
36 Într-o cerere de revizuire întocmită în 1956, Petre Bunel specifica: „[...] în urma unor torturi şi<br />
schingiuiri groaznice, fiind forŃat a scrie tot ceea ce au dorit domnii <strong>of</strong>iŃeri anchetatori, recte d-l<br />
căpitan Cârnu şi un domn locotenent de la Câmpulung care în primele zile de la arestare la<br />
Securitatea din Câmpulung introducându-mă la anchetă m-a lovit peste faŃă, în partea stângă,<br />
scoŃându-mi dantura pusă pe care o am lipsă şi acum. IntenŃionam ca la proces să pot declara<br />
adevărul, adică declaraŃia a fost dată forŃat, dar procesul a fost numai formal pentru că în 3 ore am<br />
fost judecate 36 de persoane implicate în organizaŃie. Nu am avut drept nici la ultimul cuvânt”.<br />
Idem, vol. 10, f. 254.<br />
826
Parcurgerea proceselor verbale de interogatoriu ale celor implicaŃi în „complotul din<br />
batalionul 27 Vânători de Munte” a constituit o adevărată incursiune în universul represiv<br />
al sistemului judiciar comunist. Deşi în marea majoritate a cazurilor astfel de documente<br />
nu transmit intensitatea ororilor şi a colapsului interior al celor anchetaŃi, decât cel mult<br />
specialiştilor avizaŃi şi doar printre rânduri, în cazul de faŃă contactul cu barbaria a fost pe<br />
cât de frust şi direct, pe atât de neaşteptat.<br />
După arestările de la sfârşitul lunii martie 1950, Radu, Firică, Mihăescu, Costraş şi<br />
Malaşincu au fost transportaŃi la Bucureşti în vederea cercetărilor 37 . Conform datării<br />
documentelor am identificat mai multe faze în desfăşurarea anchetei. Astfel, o primă fază<br />
s-a desfăşurat în intervalul aprilie-mai 1950, la puŃin timp după arestare, şi a debutat cu<br />
declaraŃii autobiografice amănunŃite. Încă de la început misiunea anchetatorilor a fost să-i<br />
determine să recunoască legăturile pe care le-ar fi întreŃinut cu grupul de partizani condus<br />
de Gheorghe Arsenescu. Deşi intenŃia n-a fost străină de cei arestaŃi, bănuiala înfiripânduse<br />
în mintea lor odată cu apariŃia în unitate a comisiei de cercetare, uluiala acestora a fost<br />
sinceră în faŃa variantei „complotului” 38 . Unul din mijloacele folosite de anchetatori<br />
pentru a-şi atinge obiectivele a fost şi crearea unei stări de adversitate între cei cercetaŃi,<br />
37 Nu cunoaştem cu exactitate locaŃiile în care militarii au fost anchetaŃi, însă pe baza declaraŃiilor<br />
am putut identifica faptul că în cursul cercetărilor aceştia s-au aflat inclusiv la Uranus şi Văcăreşti.<br />
38 Ioan Radu: Pe acest om [Arsenescu – n.n.] nu l-am cunoscut şi nu l-am văzut niciodată. […] La<br />
Câmpulung în afară de viaŃa de cazarmă nu am avut relaŃii de familie cu nimeni, în afară de<br />
familia căpitanului Predescu Ioan şi Lt. major Mihăescu C-tin […] Într-o seară cred prin Februarie<br />
cam după ora 20 a venit la mine Plut. Firică şi Costraş. Plut. Costraş îi cerusem nişte beŃe de schi<br />
ce erau ale mele. Mi le-a adus şi Costraş [...] mi-a spus că a venit să-mi spună că e ceva grav:<br />
Ştiind că nu am nimic, nu am dat nici o importanŃă”. A.C.N.S.A.S., fond Penal, dosar nr.<br />
403, vol. 5, ff. 13 verso-14. “În legătură cu acuzaŃia adusă în cazul Arsenescu, nu ştiu cine este, nu<br />
l-am cunoscut şi nu l-am văzut niciodată. Nu am vorbit despre el cu Locot. Maj. Mihăescu<br />
Constantin şi nici cu altcineva. Cu Locot. Maj. Malaşincu Gh. nu am vorbit decât puŃin şi arareori,<br />
iar în acest an nu cred să fi vorbit cu el de două ori câte un minut. Nu am avut cu el legături de nici<br />
un fel decât ca vechi <strong>of</strong>iŃeri în aceeaşi unitate”. Ibidem, f. 17 verso.<br />
827
fapt îndeplinit doar superficial în prima fază a anchetei 39 . De asemenea, deşi încă nu<br />
reiese explicit din declaraŃii, presiunea psihică şi fizică a fost folosită încă de acum 40 .<br />
O nouă etapă a cercetărilor a debutat la 31 august 1950, odată cu arestarea maiorului<br />
Ion Dumitrache. Probabil intuind pericolul care se pr<strong>of</strong>ila în urma faptului că se întâlnise<br />
cu Arsenescu care acum acŃiona deschis la Nucşoara, la 5 iunie 1949 Dumitrache a<br />
solicitat şi a obŃinut de la comandantul Diviziei a 2-a Munte transferul la comanda<br />
Batalionului 25 Vânători de Munte Predeal, căutând să se îndepărteze de epicentrul<br />
„complotului” 41 . Ulterior, la 6 februarie 1950, a fost mutat la Bucureşti, în cadrul Marelui<br />
Stat Major. Arestarea celor cinci militari nu l-a lăsat indiferent, iar interesul său a fost<br />
depistat de Securitate, care l-a considerat suspect 42 . Cum era şi firesc, la primele cercetări<br />
Dumitrache a refuzat să admită existenŃa „organizaŃiei”.<br />
39 Din acest punct de vedere unul dintre procedeele alese a fost sublinierea antagonismului <strong>of</strong>iŃersub<strong>of</strong>iŃer.<br />
Plutonierul Atanasie Firică: „Raportez că pentru faptele Tov. Cpt. Radu Ion, Tov. Cpt.<br />
BănăŃeanu, Tov. Lt. maj Malaşincu şi Plot. Costraş nu aş dori şi nu aş vrea să-mi putrezească<br />
oasele şi să-mi petrec viaŃa în închisori la etatea de 25 de ani, abia acum când ni s-au deschis şi<br />
nouă frunŃile şi drumurile mai ales la sub<strong>of</strong>iŃeri. [...] Dacă aceşti tovarăşi <strong>of</strong>iŃeri care au trăit<br />
domneşte şi şi-au petrecut viaŃa cum au p<strong>of</strong>tit şi cu ziua de astăzi la fel şi nu pot să se alipească de<br />
clasa muncitoare, ei să stea în închisoare, nu eu. Idem, vol. 7, ff. 168-169. De asemenea, s-a<br />
încercat formarea percepŃiei conform căreia culpabilizarea unuia, uşurează situaŃia celuilalt.<br />
Constantin Mihăescu: „În regimentul nostru cât am fost în Câmpulung consideram ca suspect pe<br />
Lt. Malaşincu. Acest element după atitudinile sale, după manifestările sale consider că era suspect.<br />
Adeseori îşi manifesta dorinŃa de a ieşi din armată, motivând că este bolnav şi că numai în civilie<br />
se poate vindeca. Am arătat Bir. Informativ acest caz şi am demascat pe acest element”. Idem, vol<br />
6, f 73.<br />
40 Indiciile în această direcŃie sunt multiple. Spre exemplu menŃionăm declaraŃiile cu caracter<br />
autobiografic <strong>of</strong>erite de către capitanul Ioan Radu. Detaliate, de teama omiterii vreunui amănunt<br />
care ar fi putut fi ulterior descoperit şi imputat de anchetatori, acestea sunt încărcate cu numeroase<br />
paranteze autocritice secundare în raport cu miza reală a cercetării: „Venirea lui Antonescu la<br />
putere mai ales în situaŃia grea de atunci şi reprimarea repede şi hotărâtă a rebeliunii m-a făcut să<br />
cred că e bine venită o conducere militară […] Deci am avut în Antonescu la început încredere şi<br />
vedeam sub conducerea lui o îndreptare a lucrurilor. […] Victoriile rapide şi categorice asupra<br />
Poloniei şi FranŃei, […] m-au făcut să cred că ei vor câştiga războiul. […] FaŃă de aparatul politic<br />
nu mi-am schimbat atitudinea de rezervă ce păstrasem. […] Eu, personal, acasă nu mi-am<br />
controlat că pe lada de campanie era o ştampilă foarte vizibilă cu insigna regală [!]. […] La Aiud<br />
am făcut greşeli de erori [sic!] politice mai multe, fie prin anturajul persoanelor cunoscute, fie prin<br />
inactivitate în unitate. […] Tot aici când Tito şi banda lui au lunecat pe panta cu totul eronată a<br />
politicii anti-muncitoreşti am crezut că Tito e încă comunist. […] La Câmpulung-Muscel […] am<br />
dus conştiincios munca în conducerea instrucŃiei, păstrând însă aceeaşi pasivitate faŃă de aparatul<br />
politic […], nu am depus toată seriozitatea cu care trebuia tratată problema, dând astfel naştere la<br />
discuŃiuni cu locŃiitorul politic. […] Idem, vol. 5, ff. 6-14.<br />
41 În faŃa anchetatorilor Dumitrache şi-a justificat transferul destul de neconvingător: „Am cerut<br />
mutarea din cauză că nu puteam să-mi fac serviciul cum trebuie, având prea multe cunoştinŃe şi<br />
anturaje cu un pahar de vin mai mult, care mă sustrăgeau de la adevărata mea chemare”.<br />
A.C.N.S.A.S., fond Penal, dosar nr. 403, vol. 3, f. 16.<br />
42 Dumitrache s-a întâlnit cu soŃia căpitanului Ioan Radu căreia i-a promis că se va interesa de<br />
soarta celor închişi. La rândul ei, aceasta a trimis o scrisoare soŃiei plutonierului Firică spunându-i<br />
828
Însă ultima fază importantă în desfăşurarea anchetei, probabil şi cea mai violentă, a<br />
debutat în toamna lui 1950. Din acest moment presiunile s-au intensificat, iar accentul a<br />
căzut exclusiv pe legăturile cu Gheorghe Arsenescu. Marcată de un moment al negării<br />
totale, urmat de concesii în favoarea anchetatorilor, iar apoi de prăbuşirea totală, această<br />
etapă s-a concretizat prin acceptarea deplină a versiunii SecurităŃii. Probabil exasperaŃi de<br />
rezistenŃa militarilor, la 12 octombrie 1950 responsabilii anchetei au decis reinterogarea<br />
plutonierilor Pavel Nicola şi Dumitru Vasile asupra legăturilor pe care le-ar fi avut cu<br />
maiorul Mihăilescu, căpitanul Radu şi locotenentul major Mihăescu 43 . AflaŃi în<br />
penitenciarul Jilava, în aşteptarea procesului, cei doi sub<strong>of</strong>iŃeri au reintrat în malaxorul<br />
anchetei. Sarabanda declaraŃiilor lui Dumitru Vasile <strong>of</strong>eră o perspectivă halucinantă prin<br />
oscilaŃiile afirmaŃiilor sale: dacă la început acesta neagă categoric orice intenŃie de a-i fi<br />
furnizat materiale locotenent-colonelului Arsenescu precum şi legăturile militarilor din<br />
unitate cu acesta 44 , începând cu finalul lunii decembrie este silit să admită toate<br />
acuzaŃiile 45 . Indiciile falsităŃii informaŃilor <strong>of</strong>erite din acest moment, ale violenŃei extreme<br />
a anchetatorilor, dar şi ale devastării psihice şi fizice a celui anchetat se disting într-o<br />
declaraŃie contradictorie de la o frază la alta: „Am mers ca să-i spun asemenea lucruri<br />
[maiorului Mihăilescu – n.n.] fără ca să-mi dau seama ce fac. Nu m-a determinat nimic, iam<br />
spus sub formă de discuŃii şi totodată am crezut că dânsul va lua vreo măsură contra<br />
lui Necula. La Securitate am semnat declaraŃia scrisă şi redactată de către Dl. Cpt. Cârnu,<br />
deşi în declaraŃii erau trecute chestiuni de care eu nu aveam cunoştinŃă. […] La justiŃie<br />
că „cineva” va încerca să afle amănunte despre soŃul ei. În urma interceptării misivei, soŃia<br />
căpitanului Ioan Radu a fost adusă la sediul SecurităŃii din Câmpulung şi silită să precizeze<br />
identitatea persoanei în cauză: maior Ion Dumitrache. Ibidem, f. 27.<br />
43 Decizia de reanchetare era motivată astfel: „Vă facem cunoscut că în momentul când plutonierul<br />
Nicola Pavel a fost arestat, maiorul Mihăilescu a înştiinŃat pe căpitanul Radu despre această<br />
arestare, iar, printre altele, maior Mihăilescu i-a afirmat căpitanului Radu: , manifestându-se foarte<br />
preocupat”. Idem, dosar nr. 50, vol. 13, f. 461.<br />
44 „După ce am fost arestat […] am aflat că aceşti bocanci au fost daŃi colonelului Arsenescu de<br />
către plutonierul Nicola Pavel, care a declarat la cercetări că bocancii au fost primiŃi de la mine, la<br />
fel a mai declarat că a mai primit de la mine un cojoc de sentinelă, o pereche pantaloni, o căciulă şi<br />
o cutie cu unsoare de bocanci, lucruri ce nu sunt adevărate, căci eu nu i-am dat lui decât o pereche<br />
de bocanci cu chitanŃă pentru uzul lui propriu. Acest fapt l-a recunoscut şi în faŃa instanŃei pe ziua<br />
de 11 decembrie când am fost judecaŃi. Cât priveşte despre activitatea dusă cu Arsenescu, eu<br />
personal nu am dus nici un fel de activitate şi nici nu cunosc dacă vreun <strong>of</strong>iŃer sau sub<strong>of</strong>iŃer din<br />
Bat. 27 V. Munte au dus vreo activitate cu Arsenescu sau au avut întâlniri cu el, decât pe plot.<br />
Necula Pavel îl cunosc că a avut activitate cu colonelul Arsenescu şi întâlniri. Aceasta am aflat în<br />
timpul cercetărilor la Piteşti”. Idem, dosar nr. 403, vol. 8, f. 15.<br />
45 “Prin jumătatea lunii iunie 1949 a venit la mine Plot. Necula Pavel şi mi-a cerut o pereche de<br />
bocanci pentru colonelul Arsenescu şi eu i-am dat spunându-mi că colonelul Arsenescu este fugit<br />
în munŃi şi acolo are 30-40 de partizani şi că la schimbarea regimului colonelul Arsenescu va fi cel<br />
puŃin ministru de război. [sic!] […] Despre întâlnirea Plot. Necula Pavel cu colonelul Arsenescu<br />
am spus şi D-lui maior Mihăilescu Nicolae care în acel timp se afla în cazarmă. […] Atunci Dl.<br />
maior m-a întrebat ce fel de om este colonelul Arsenescu. Eu am răspuns că este un om dur şi<br />
hotărât [!]. Ibidem, ff. 16-17.<br />
829
am minŃit faŃă de declaraŃia semnată că am dat bocanci lui Necula pentru uzul lui propriu.<br />
Aici la fel am spus în prima declaraŃie că bocancii i-am dat pentru uzul lui propriu şi<br />
aceasta am făcut-o fără ca să-mi dau seama că din nou comit o altă greşeală prin aceea că<br />
mint aşa cum am făcut cu semnarea declaraŃiei de la Securitate [!]” 46 . SituaŃia este<br />
similară şi în cazul lui Pavel Nicola care neagă orice legătură cu Mihăescu, Radu şi<br />
Mihăilescu, dar mai târziu, în aceeaşi zi, admite că în iulie 1949 i-ar fi vorbit lui<br />
Mihăilescu despre legăturile sale cu Gheorghe Arsenescu 47 .<br />
Concomitent, anchetatorii îşi înteŃesc presiunile asupra lui Radu, Mihăescu,<br />
Dumitrache, Costraş, Malaşincu şi Firică, imputându-le organizarea unui grup de<br />
rezistenŃă anticomunistă în unitate, precum şi subordonarea acestuia liderului partizanilor,<br />
Gheorghe Arsenescu 48 . Epuizarea provocată de „practicile specifice” de anchetă, produce<br />
şi prima breşă în declaraŃii, la aproape şapte luni de la arestare. Primul care cedează este<br />
căpitanul Ioan Radu, care la 25 octombrie 1950 admite versiunea „complotului”, impusă<br />
de către organele de cercetare 49 . Aproximativ trei săptămâni mai târziu, la 15 noiembrie,<br />
46 Ibidem, ff. 38-39. InadvertenŃele şi contradicŃiile din această declaraŃie sunt flagrante,<br />
sub<strong>of</strong>iŃerul admiŃând pe rând validitatea şi invaliditatea celor afirmate la cercetări sau în instanŃă.<br />
47 Ibidem, ff. 50-52.<br />
48 Cu toate acestea, militarii încă rezistă. Ioan Radu: „Nu am avut niciodată discuŃii contra<br />
regimului. Nu am avut nici un grup format ci eram numai prieten cu maiorul Mihăilescu N., cpt.<br />
BănăŃeanu, lt. major Mihăescu şi lt. major Malaşincu. Nu ne-am întâlnit toŃi niciodată pentru a<br />
discuta ceva dinainte stabilit”. Idem, vol. 5, f. 47. Sub presiune, <strong>of</strong>iŃerul face chiar o concesie<br />
anchetatorilor admiŃând predispoziŃia sa pentru afilierea la o organizaŃie anticomunistă, probabil în<br />
speranŃa că aceştia se vor mulŃumi cu o astfel de vină, ipotetică şi diminuată: „Dacă aş fi cunoscut<br />
vreo organizaŃie subversivă înainte de 1949 m-aş fi putut chiar înscrie, însă cum nu am găsit nu mam<br />
înscris şi nici nu am cunoscut vreun membru al vreunei organizaŃii subversive înainte sau după<br />
data de mai sus”. Ibidem, f. 60.<br />
49 “În primăvara anului 1949 prin luna martie a venit la mine la birou Maiorul Mihăilescu Nicolae<br />
şi mi-a spus să mergem să ne plimbăm prin spatele cazărmii. […] Maiorul Mihăilescu era foarte<br />
atent şi mi-a spus: . […] am intrat într-o pădurice. Acolo, într-o groapă jos stătea un individ la<br />
vederea căruia Mihăilescu s-a culcat şi s-a apropiat încet; eu l-am urmat. A dat mâna cu noi, nu a<br />
spus nimic, făcându-ne semn să stăm cât mai jos, după care a spus: . Ne-a întins mâna […]<br />
. […] În drum am întrebat pe Mihăilescu cum e cu această întâlnire. Iar dânsul a<br />
răspuns: Am înŃeles că Nicola a jucat un rol intermediar sau<br />
poate era chiar pe acolo”. Ibidem, f. 62. “În luna iulie 1949 către sfârşit sfârşit când ne găseam în<br />
comuna Dragoslavele, Maiorul Mihăilescu N. mi-a spus că are din nou comunicări, în sensul de<br />
continuarea menŃinerii legăturii cu Arsenescu. Eu să caut să menŃin apropiat pe Lt. Maj. Mihăescu<br />
C-tin fără a-i spune însă concret ceva despre Arsenescu şi să caut în mod subtil a creea o atmosferă<br />
favorabilă în jurul lui Arsenescu, motiv pentru care eu am vorbit într-o situaŃie tactică despre<br />
Arsenescu soldaŃilor lui Mihăescu […] În luna octombrie când am venit din manevră Plut. Nicola<br />
Pavel a fost arestat şi atunci mi-a spus Maiorul Mihăilescu […]:
probabil scăpat o perioadă din menghina interogatoriilor şi având procese de conştiinŃă,<br />
căpitanul Radu găseşte puterea să înfrunte o dată în plus teroarea anchetatorilor: „Fiind<br />
îndelungat cercetat am spus sau am recunoscut tot ceea ce am zis sau am făcut. La unele<br />
acuzaŃii le-am dat interpretări exagerate în defavoarea mea numai pentru a arăta<br />
sinceritate. Am ezitat sau am recunoscut mai târziu unele lucruri de care nu mi-am adus<br />
aminte şi cărora atunci când s-au petrecut nu le-am dat nici o importanŃă. În chestiunea<br />
Arsenescu adevărul este că nu ştiu nimic mai mult decât am declarat până în prezent. Pe<br />
lângă că eu nu l-am cunoscut nu ştiu şi nu cunosc pe nimeni care să-l fi cunoscut sau să fi<br />
avut legături cu el. DeclaraŃia dată la 25 oct. 1950 prin care arăt că l-am cunoscut<br />
împreună cu maiorul Mihăilescu şi plut. Nicola nu este adevărată. Am dat-o însă<br />
imaginându-mi modul cel mai plauzibil şi mai complex de împrejurări ce ar fi părut<br />
verosimil. Toate acestea au reieşit din modul cum domnul anchetator îmi prezenta situaŃia<br />
şi îmi arăta că dânsul cunoaşte împrejurările. Am dat această declaraŃie fiind extrem de<br />
zdruncinat moralmente şi fiziceşte. Credeam că declarând că am cunoscut pe Arsenescu<br />
mi se va da o sentinŃă oricât de gravă, însă cu gândul că se vor termina cercetările. Pe<br />
Arsenescu nu l-am cunoscut... orice aş spune în această chestiune ar fi o invenŃie, ar fi<br />
ceva născocit în mintea mea deoarece în realitate nu a fost nimic. Îmi dau seama de<br />
alternativa în care sunt pus. Există convingerea organelor de cercetare că am avut legături<br />
sau că ştiu multe lucruri în această chestiune. Subsemnatul nu ştiu absolut nimic mai mult<br />
decât cele declarate, situaŃie în care ştiu că niciodată nu voi scăpa de aici sau termina, însă<br />
am spus tot ce ştiu. Ştiu că nu numai eu voi suferi până îmi voi da sfârşitul dar consecinŃe<br />
vor suferi soŃia, fraŃii şi tot neamul meu, dar mai mult decât adevărul nu am ce spune. Am<br />
minŃit o dată cu gândul că voi fi condamnat şi că aş putea pune capăt cercetărilor dar nici<br />
cu minciuna n-am putut termina în vreun mod oarecare. Neavând posibilităŃi de a<br />
demonstra că am spus tot adevărul că mai mult nu ştiu nimic în această chestiune voi<br />
suferi până îmi voi da viaŃa într-o chestiune de care îmi este ruşine pentru mine şi pentru<br />
tot neamul meu, dar dacă nu am făcut nimic şi nu ştiu nimic nu mai am ce declara. Dacă<br />
se va descoperi că am avut vreo legătură cu Arsenescu sau că am ştiut ceva mai mult<br />
decât am declarat până astăzi doresc şi rog a mi se aplica cele mai crunte măsuri şi a mi<br />
se da moartea cea mai neomenească şi cea mai crudă mie iar familiei pedepsele cele mai<br />
aspre” 50 .<br />
Urmarea breşei create a fost sporirea presiunilor asupra celor care încă refuzau să<br />
admită „complotul”. În acelaşi timp, la 7 decembrie 1950, a fost arestat şi maiorul<br />
Nicolae Mihăilescu, lăsat în libertate până atunci din raŃiuni care încă ne scapă 51 .<br />
Interogatoriul a debutat în forŃă două zile mai târziu cu întrebări despre legăturile cu<br />
Nicola, singura „culpă” majoră admisă iniŃial fiind „greşeala că nu l-am demascat pe Plut.<br />
vara încuiat în cabinetul comandantului. Să vezi acum câŃi o mai băga la apă că locuia în casele lui<br />
Arsenescu şi avea legături cu el> […]”. Ibidem, f. 77.<br />
50 Ibidem, f. 87-88.<br />
51 Înapoiat de la un exerciŃiu de tragere, Mihăilescu a fost arestat la orele 18.15, din cabinetul<br />
comandantului, şi transportat la Bucureşti cu un automobil. Idem, vol. 4, f. 315.<br />
831
Nicola Pavel atunci când fără să-l întreb eu mi-a vorbit despre Arsenescu, lăsând impresia<br />
că îl simpatizez” 52 .<br />
Un moment important în evoluŃia cercetărilor s-a consumat când maiorul Dumitrache a<br />
admis contactul cu Gheorghe Arsenescu, din toamna lui 1948 53 . Foarte posibil, acest fapt<br />
a motivat suplimentar anchetatorii, accentuând suspiciunea şi hotărârea de a demasca<br />
„complotul”. Debutul noului an, 1951, a adus cu sine şi cedarea aproape integrală 54 . Deşi<br />
fracturată de momente de revoltă interioară, concretizate în afirmaŃii opuse versiunii<br />
anchetatorilor, teoria „complotului” este prezentă în majoritatea declaraŃiilor începând cu<br />
data de 26 ianuarie 1951, semn al atingerii limitei de rezistenŃă sub presiunea violenŃei<br />
extreme 55 . Astfel, până în martie anchetatorii au smuls suficiente documente<br />
compromiŃătoare, apropiind finalul anchetei.<br />
Din decembrie 1950, utilizând mijloace ingenioase şi pr<strong>of</strong>itând de neglijenŃa organelor<br />
de pază, deŃinuŃii au reuşit să comunice în arestul de la Uranus. De asemenea, în mai<br />
1951, după smulgerea declaraŃiilor compromiŃătoare, au fost transferaŃi la Jilava unde,<br />
intenŃionat sau dintr-o eroare administrativă, Dumitrache şi Mihăilescu au fost încarceraŃi<br />
în celula nr. 24, prilej cu care au putut discuta întreaga situaŃie. Concomitent, maiorii au<br />
putut comunica şi cu ceilalŃi cinci militari, în timpul ieşirilor la aer. Fiind interogaŃi şi în<br />
legătură cu aceste contacte, ulterior au fost acuzaŃi că s-ar fi pus de acord în vederea<br />
negării învinuirilor în faŃa instanŃei 56 .<br />
În mod <strong>of</strong>icial, cercetările s-au definitivat la 20 iunie 1951. Procesul verbal de încheiere<br />
sintetizează exclusiv sarabanda declaraŃiilor care admit existenŃa „complotului”. Pe scurt,<br />
conform acestui document, maiorul Dumitrache ar fi luat legătura cu Gheorghe<br />
Arsenescu care l-a însărcinat cu „munca de cunoaştere a elementelor” favorabile din<br />
unitate. Mai departe Dumitrache l-a racolat pe căpitanul Radu Ioan, alături de care i-a<br />
racolat ulterior pe Mihăescu, Costraş, Firică şi Mihăilescu. Împreună cu aceştia, prin<br />
intermediul lui Miron Grigore, ar fi participat la o a doua întâlnire cu Arsenescu „pe un<br />
teren viran de lângă Şcoala Normală din Câmpulung Muscel”, unde au discutat despre<br />
„planul ce urma să-l pună în aplicare în momentul când izbucnea războiul, plan care avea<br />
ca obiective ocuparea instituŃiilor publice din oraş [!] de către maiorul Dumitrache cu<br />
52 Ibidem, f. 42.<br />
53 Idem, vol. 3, f. 46.<br />
54 Exasperat de insistenŃa anchetatorilor, maiorul Dumitrache încă declară la 11 ian 1951: „Nu mai<br />
am nimic de spus în problema Arsenescu. În cazul în care se va dovedi că am mai avut vreo<br />
întâlnire sau vreo legătură cu Arsenescu, cer să mi se aplice legea 16.” Ibidem, filă nenumerotată.<br />
SituaŃia limită este relevată şi de faptul că tot în această zi, 11 ianuarie, Dumitrache acordă nu mai<br />
puŃin de nouă declaraŃii cu un fond identic, singurele variabile fiind elementele de formă.<br />
55 La 26 ianuarie 1951 căpitanul Ioan Radu <strong>of</strong>eră o declaraŃie în care admite existenŃa unei<br />
veritabile organizaŃii în cadrul unităŃii, cu funcŃii şi misiuni specifice pentru fiecare dintre cei şapte<br />
militari anchetaŃi. Idem, vol. 5, ff. 97-98. O lună mai târziu, pe parcursul unei singure zile - 23<br />
februarie, plutonierul Costraş semnează nu mai puŃin de trei declaraŃii succesive, negând şi<br />
admiŃând, pe rând, existenŃa organizaŃiei. Idem, vol. 7, ff. 113-115.<br />
56 DiscuŃiile cu Dumitrache au fost relatate de către Mihăilescu cu o acribie care denotă spaima<br />
produsă de anchetă, în acest scop fiind readus în faŃa organelor de cercetare în iunie 1951. Idem,<br />
vol. 2, f. 5; vol. 4, ff. 222-223, 312-320.<br />
832
oamenii lui şi să asigure păstrarea lor şi a ordinii până la sosirea bandei lui Arsenescu”. În<br />
acest sens maiorul Dumitrache ar fi stabilit misiuni precise pentru fiecare dintre ei.<br />
InadvertenŃele abundă chiar şi în acest document-sinteză, unde misiunile atribuite<br />
fiecăruia variază de la un anchetat la altul 57 . În fapt, cele şase file ale procesului verbal<br />
conturează imaginea îndoielnică a unui complot generalizat, la adăpostul căruia cei şapte<br />
militari ar fi desfăşurat activităŃi „contrarevoluŃionare”: şedinŃe conspirative, furnizarea<br />
de efecte militare către partizanii lui Gheorghe Arsenescu, întocmirea unor planuri<br />
concrete de acŃiune, racolarea de noi membri etc.<br />
Putred, eşafodajul avea să se clatine la proces.<br />
Procesul<br />
Nerăbdarea de a încheia acest caz, după mai bine de un an de la debutul anchetei, s-a<br />
vădit din plin. În iulie 1951, la o lună după încheierea <strong>of</strong>icială a cercetărilor, la SecŃia I-a<br />
a Tribunalului Militar Bucureşti s-a desfăşurat procesul celor şapte militari acuzaŃi de a se<br />
fi constituit într-o „organizaŃia contrarevoluŃionară” 58 . Cu toate pregătirile anterioare,<br />
atmosfera din instanŃă a fost bulversată de atitudinea acuzaŃilor. EliberaŃi de presiunile<br />
anchetei şi depăşind, pentru moment, traumele suferite, cei şapte au <strong>of</strong>erit o probă de tărie<br />
de caracter, declaraŃiile lor venind să contrazică versiunea „complotului”, prezentă în<br />
actul de acuzare. Astăzi studierea acestor afirmaŃii contribuie la restabilirea adevărului<br />
istoric:<br />
„Cele ce declar astăzi sunt adevărul, nu i-am dat nici un răspuns lui Arsenescu; nu am<br />
acceptat şi din teamă nu am denunŃat [întâlnirea cu Arsenescu – n.n.]. La cercetări am fost<br />
pus într-o situaŃie grea încât am fost nevoit să brodez cele ce am arătat în acele declaraŃii<br />
însă nu este adevărat cele ce am scris. Tot ce am scris de la 1 februarie înainte nu mai<br />
corespunde adevărului. […] Nu i-am vorbit nimănui niciodată despre Arsenescu şi<br />
niciunuia dintre subalternii mei. […] Sarcinile date lui Mihăescu sunt imaginare. […] Din<br />
toamna lui 1948 nu l-am mai văzut pe Arsenescu – nu este adevărat că m-am întâlnit cu<br />
57 În vreme ce conform concluziilor extrase din ancheta lui Dumitrache, Mihăescu „avea ca<br />
misiune asigurarea legăturilor unităŃii pe timpul acŃiunii” şi „tăierea şi instalarea unor linii<br />
telefonice noi”, conform celor declarate de Mihăilescu anchetatorul a consemnat că Mihăescu<br />
„trebuia să ocupe depozitul de muniŃie la momentul oportun” şi „să recruteze noi membri dintre<br />
elementele corespunzătoare acŃiunii lor”. Aceeaşi situaŃie persistă şi în cazul lui Costraş, care<br />
conform lui Dumitrache, „trebuie să asigure paza depozitului de muniŃiuni” şi „să asigure<br />
aprovizionarea cu muniŃiuni în timpul operaŃiunii”, iar conform lui Mihăilescu acesta „trebuia să<br />
transporte materiale lui Arsenescu în colaborare cu Vasile Dumitru şi Nicola Pavel [!]”. Idem, vol.<br />
1, ff. 2-5.<br />
58 Completul de judecată a fost alcătuit în următoarea formulă: maior de justiŃie Finichi Paul<br />
(preşedinte), căpitan Radu Haralambie, locotenent major de justiŃie Stoica Ion, locotenent Naghy<br />
Alexandru, locotenent Popa Constantin (membri). Alături de aceştia, procurorul militar, căpitan de<br />
justiŃie Tronici Alexandru, şi grefierul de şedinŃă, grefier şef T. Petrescu-JoiŃeanu. Idem, vol. 2, f.<br />
65.<br />
833
el. […] La cercetări am fost nevoit să declar cele ce am declarat acolo” 59 (Ion<br />
Dumitrache).<br />
„Eu nu l-am cunoscut pe Arsenescu. […] La cercetări am dat acea declaraŃie într-un<br />
moment de surescitare cu nervii zdruncinaŃi, dar nu corespunde adevărului. Nu m-am<br />
întâlnit cu fostul colonel Arsenescu, nu l-am cunoscut şi nu am dorit să-l cunosc. […] Nu<br />
am făcut parte din nici o organizaŃie subversivă şi nu am luat parte la nici o şedinŃă<br />
conspirativă. […] Am scris la cercetările preliminare pentru că situaŃia mea în acel<br />
moment era dezastruoasă încât am brodat acele chestiuni să termin mai repede. […] N-am<br />
denunŃat pe cei care mi-au vorbit despre Arsenescu datorită educaŃiei mele din trecut. […]<br />
Nu s-a făcut niciun fel de plan de a scoate alimente sau efecte din unitate. […] Neg orice<br />
legătură cu vreo organizaŃie subversivă şi neg orice întâlnire cu Arsenescu sau vreo<br />
sarcină avută în legătură cu acŃiunea lui Arsenescu. Nu mi-am putut explica motivul ce la<br />
determinat pe Nicola să mi se adreseze mie – probabil că a avut încredere în mine şi nu<br />
l-am denunŃat datorită vechii mentalităŃi burgheze” 60 (Nicolae Mihăilescu).<br />
„Am scris acele ce sunt în declaraŃiile de la dosar într-un moment de depresiune morală,<br />
dar nu corespund adevărului. Nu recunosc să fi avut o sarcină de la Dumitrache în acea<br />
organizaŃie subversivă. Nu am făcut propuneri nimănui să intre în organizaŃie. Nu mi-a<br />
propus niciun plan de acŃiune. Nu cunosc să se fi trimis efecte lui Arsenescu în munŃi. Nu<br />
am luat parte la nicio şedinŃă conspirativă a acelui grup contrarevoluŃionar. Am scris la<br />
cercetări fiindcă mi s-a pus în faŃă declaraŃia lt. major Mihăescu în care se spuneau aceste<br />
lucruri. […] Nu am avut şi nu am primit sarcină să dau hărŃi pentru Arsenescu […]” 61<br />
(Ioan Radu).<br />
„La cercetări am fost nevoit să arăt cele ce am declarat. Nu ştiu nimic de organizaŃia lui<br />
Arsenescu. Despre Arsenescu am auzit la închisoarea Văcăreşti cât a fost arestat Nicola şi<br />
ceilalŃi. […] Ultima dată, la Jilava, când ne-am văzut la aer, eram toŃi de faŃă şi toŃi am<br />
discutat referitor la acea organizaŃie că am spus acestea datorită condiŃiunilor create la<br />
anchetă – altceva nu am discutat. Nu am auzit despre atitudinea ce urmează să o ia la<br />
proces” 62 (Constantin Mihăescu).<br />
„Am scris la cercetări pentru că nu am mai putut rezista şi faŃă de declaraŃiile date de<br />
maior Mihăilescu care a spus că a recunoscut acelea că nu a mai putut rezista, că a ştiut<br />
de plut. Nicola că este în legătură cu Arsenescu; acestea le spunea la închisoarea Jilava.<br />
Am auzit şi eu că Nicola şi Vasile ar fi recunoscut că au dat muniŃiuni şi efecte din<br />
cazarmă lui Arsenescu, însă eu nu ştiu şi nu am trimis nimic, nici alimente. La<br />
închisoarea Văcăreşti am auzit că aceştia au făcut declaraŃia de recunoaştere, înainte nu<br />
am ştiut nimic. […] La închisoarea Jilava ne-am văzut când şedeam la aer, dar nu ne-am<br />
înŃeles să negăm. Eu declar numai cele ce corespund adevărului” 63 (Constantin Costraş).<br />
59 Ibidem, ff. 34-36.<br />
60 Ibidem, ff. 37-41.<br />
61 Ibidem, ff. 42-44.<br />
62 Ibidem, f. 45.<br />
63 Ibidem, ff. 46-47.<br />
834
„Nu a existat nici o organizaŃie subversivă şi nu am luat parte la nici o şedinŃă<br />
conspirativă. Am fost forŃat să declar cele ce am scris la cercetările preliminare. […] Nu<br />
l-am cunoscut pe Arsenescu şi nu cunosc activitatea lui” 64 (Atanasie Firică).<br />
„Nu cunosc nici o organizaŃie subversivă şi nu mi-a propus nimeni să intru într-o<br />
organizaŃie contrarevoluŃionară. […] La cercetări am fost pus în grea situaŃie, la<br />
închisoare, să declar cele ce am declarat. […] La închisoare ne-am întrebat fiecare ce am<br />
declarat. Eu nu am spus minciuni, dar ceilalŃi au arătat numai minciuni, fiind forŃaŃi să<br />
arate ceva” 65 (Gheorghe Malaşincu).<br />
ReacŃia procurorului militar în faŃa acestor declaraŃii a fost că „faptele adevărate sunt<br />
cele arătate de către acuzaŃi la primele cercetări, iar în instanŃă acuzaŃii au negat, după ce<br />
s-au pus de acord la închisoarea Jilava, crezând că prin aceasta îşi uşurează situaŃia şi<br />
scapă de sancŃiuni” 66 . Mai mult, invocând drept circumstanŃă agravantă calitatea de<br />
militari a inculpaŃilor, a solicitat pedeapsa capitală pentru Ion Dumitrache, Nicolae<br />
Mihăilescu, Ioan Radu şi Constantin Mihăescu, iar pentru ceilalŃi pedeapsa maximă<br />
prevăzută de articolul 209 partea a III-a Cod Penal 67 . „Apărarea” a fost asigurată de către<br />
avocaŃi din <strong>of</strong>iciu, dar pledoariile acestora au fost departe de a susŃine interesele celor din<br />
boxă 68 . Ultimul cuvânt <strong>of</strong>erit acuzaŃilor nu a modificat un verdict dinainte stabilit 69 . Deşi<br />
negarea în bloc a declaraŃiilor din anchetă ar fi trebuit să conducă la reluarea cercetărilor,<br />
instanŃa a ignorat evidenŃa. Astfel, la 6 august 1951, prin sentinŃa nr. 1164, din vina de a<br />
se fi „constituit şi participat la organizaŃiuni de tip fascist, politice şi paramilitare”, cu<br />
activităŃi specifice în această speŃă, cei şapte au fost condamnaŃi după cum urmează: Ion<br />
Dumitrache şi Nicolae Mihăilescu la moarte, Ioan Radu la 25 de ani muncă silnică,<br />
Constantin Mihăescu şi Gheorghe Malaşincu la 20 de ani muncă silnică, Constantin<br />
64 Ibidem, f. 48.<br />
65 Ibidem, f. 49-50.<br />
66 Ibidem, f. 66 verso.<br />
67 La articolul 209, partea a III-a, Codul Penal în vigoare la acea dată prevedea: „Se pedepsesc cu<br />
muncă silnică de la 15 la 25 de ani şi degradare civică de la 5 la 10 ani, cei care iniŃiază,<br />
organizează, activează sau participă la organizaŃiuni de tip fascist, politice, militare sau<br />
paramilitare”. Codul Penal al Republicii Populare Române adnotat, Editura de Stat, 1948, p. 269.<br />
68 Redăm, spre exemplificare, rezumatul pledoariei avocatului David Zaitman „în favoarea”<br />
maiorului Dumitrache: „[…] în faza trecerii de la capitalism la socialism, lupta de clasă se ascute<br />
[…] şi […] duşmanul de clasă caută să se servească de elementele slabe care cad victimă<br />
elementelor exploatatoare […] Astfel fostul maior Dumitrache, deşi fiu al clasei muncitoare, dar<br />
rătăcit, lipsit de educaŃie şi de nivel politico-ideologic a putut fi convins de duşmanul poporului<br />
muncitor. El a greşit, la cercetări a recunoscut [sic!], iar în faŃa instanŃei a căutat să nege<br />
[…]”.A.C.N.S.A.S., fond Penal, dosar nr. 403, vol. 2, f. 66 verso.<br />
69 Ultima reacŃie în faŃa instanŃei apare ca o încununare a dramatismului, o ultimă încercare de a<br />
evita fatalitatea, reliefând teama şi zbuciumul sufletesc al acuzaŃilor: „Dumitrache Ion arată că<br />
dezbrăcat de orice haină are conştiinŃa împăcată că a spus adevărul în instanŃă […] Se gândeşte la<br />
cele două fetiŃe ale sale, la mama lui care nu ştie carte şi la tatăl său, lăutarul din Godeni […].<br />
Mihăilescu Nicolae susŃine că a declarat adevărul în instanŃă, că nu a denunŃat datorită educaŃiei<br />
sale burgheze din liceul militar Mânăstirea Dealului-Târgovişte, unde […] pr<strong>of</strong>esorii îi puneau să<br />
se închine la mormântul lui Mihai Viteazul foarte des, dar niciodată nu i-au dus să viziteze vreo<br />
fabrică unde lucrează muncitorii”. Ibidem, f. 67 verso.<br />
835
Costraş şi Atanasie Firică la 18 ani muncă silnică 70 . Deşi în motivele de recurs avocaŃii au<br />
indicat numeroase vicii de procedură precum şi netemeinicia sentinŃei, recursurile,<br />
precum şi cererile de graŃiere înaintate ulterior de către Dumitrache şi Mihăilescu, au fost<br />
respinse, pecetluindu-se astfel soarta celor şapte militari.<br />
OrganizaŃie anticomunistă sau înscenare judiciară?<br />
Datele pe care le deŃinem până în prezent ne permit să <strong>of</strong>erim un răspuns clar la<br />
întrebarea care, de fapt, stă la baza acestui demers de cercetare. Parcurgerea dosarului<br />
penal, studierea atentă a declaraŃiilor precum şi coroborarea surselor ne-au condus la o<br />
singură concluzie: ne aflăm în faŃa uneia dintre înscenările judiciare din perioada<br />
comunistă.<br />
SituaŃia este clarificată în bună măsură de către însuşi Gheorghe Arsenescu, la<br />
aproximativ un deceniu de la arestarea celor şapte militari. Conform declaraŃiei sale, cu<br />
prilejul primei întâlniri pe care a avut-o cu maiorul Dumitrache în toamna târzie a lui<br />
1948, acesta i-ar fi relatat că se aşteaptă să fie îndepărtat din cadrul armatei şi împreună<br />
cu locotenentul Ion Ştefănescu, „plănuiseră ca într-o atare situaŃie să se refugieze<br />
amândoi în zona păduroasă dintre Godeni şi Berevoieşti, dar [...] aflând de la Miron<br />
Grigore [...] că v-aŃi refugiat în munte [...] vă rog să primiŃi propunerea de a mă primi<br />
alături de dvs.” 71 . Mai departe Arsenescu afirmă că Dumitrache „s-a <strong>of</strong>erit că-mi poate da<br />
câteva rânduri de efecte militare pentru echiparea câtorva din băieŃii cu care sunt<br />
împreună” 72 . Zece zile mai târziu cei doi s-au întâlnit din nou: „Ca şi anterior i-am<br />
precizat lui Dumitrache Ion că pentru iarna 1948-1949 plec la Bucureşti [...], iar în<br />
primăvară, în raport cu cele ce voi stabili la Bucureşti, respectiv în situaŃia că voi reveni<br />
în munŃi, voi lua legătura cu el [...]. Aceasta a fost ultima întâlnire, nu ne-am mai fixat<br />
alta [...]. De la acea dată însă nu m-am mai întâlnit cu Dumitrache Ion. [...] Cum însă în<br />
1949, dat fiind împrejurările noi ivite a trebuit să-mi stabilesc alt loc de refugiu şi<br />
activitate şi cum Miron Grigore nu m-a urmat în timpul stabilit [...], nemaiavând deci<br />
după 1 martie 1949 nici un fel de legătură cu Miron Grigore, s-au întrerupt complet şi<br />
legăturile cu Dumitrache Ion despre care nu am mai aflat nimic din nici o sursă” 73 .<br />
Atât la proces cât şi în anchetă, în declaraŃiile în care a respins versiunea SecurităŃii,<br />
Dumitrache a negat o a doua întâlnire cu Arsenescu 74 . O posibilă explicaŃie ar fi aceea că<br />
maiorul nu a dorit să furnizeze anchetatorilor elemente acuzatoare suplimentare, Ńinând<br />
cont şi de faptul că legăturile dintre cei doi nu s-au concretizat. Însă o dovadă certă a<br />
70<br />
Condamnările au fost însoŃite de confiscarea averii şi degradarea militară. Ibidem, f. 77.<br />
71<br />
A.C.N.S.A.S., fond Informativ, dosar nr. 675, vol. 15, f. 89.<br />
72<br />
Ibidem, f. 90.<br />
73<br />
Ibidem, ff. 91-92.<br />
74<br />
În iunie 1951, cu câteva zile înainte de încheierea <strong>of</strong>icială a cercetărilor, maiorul Dumitrache<br />
declara: „Aceasta a fost singura mea întâlnire cu Arsenescu. De atunci n-am mai avut nimic comun<br />
cu el sau cu altcineva care să servească cauza lui”. A.C.N.S.A.S., fond Penal, dosar nr. 403, vol. 3,<br />
f. 188.<br />
836
înscenării este faptul că Arsenescu nu aminteşte niciunde numele celorlalŃi militari<br />
anchetaŃi alături de Dumitrache, în condiŃiile în care procesul verbal de încheiere a<br />
cercetărilor şi sentinŃa menŃionează întâlniri conspirative şi atribuŃii specifice pentru<br />
fiecare. Întâlnirile dintre Gheorghe Arsenescu, Nicolae Mihăilescu, Ion Dumitrache şi<br />
ceilalŃi, consemnate în declaraŃii, reprezintă exclusiv plăsmuiri ale SecurităŃii 75 .<br />
Un argument în plus în favoarea inexistenŃei organizaŃiei este şi faptul că cinci dintre<br />
cei şapte militari (Costraş, Firică, Malaşincu, Mihăescu şi Mihăilescu) erau originari din<br />
alte zone ale Ńării, sosind în Câmpulung-Muscel cu prilejul reorganizării unităŃii, timp<br />
insuficient pentru iniŃierea şi consolidarea relaŃiilor cu Gheorghe Arsenescu, care la acea<br />
dată se afla deja îndepărtat din armată.<br />
Dar poate cea mai consistentă dovadă în tentativa de a expune înscenarea ne-a fost<br />
furnizată de identificarea declaraŃiilor referitoare la contactele dintre cei şapte militari în<br />
cursul cercetărilor. MinuŃiozitatea cu care au fost întocmite ne-a îngăduit pătrunderea<br />
tenebrelor anchetei, probând faptul că declaraŃiile care susŃin versiunea complotului au<br />
fost smulse de la cei în cauză prin intermediul ameninŃărilor sistematice (inclusiv cu<br />
moartea), şantajului şi torturii extreme care i-a adus în pragul epuizării fizice şi psihice, în<br />
anumite cazuri chiar la graniŃa nebuniei. O premeditare inteligentă sau poate chiar groaza<br />
prelungirii indefinite a cercetărilor i-a determinat ca atunci când au fost chestionaŃi să<br />
aştearnă în scris inclusiv situaŃiile limită în care s-au aflat:<br />
„Între 24-26 ianuarie 1951 pe când mă aflam la beci şi Cpt. Radu Ion în camera vecină<br />
beciului, am vorbit cu el prin uşă. [...] M-a mai întrebat [...] dacă soŃia i-a fost arestată<br />
deoarece i s-a spus la anchetă că a fost arestată. [...] Între 10-25 ianuarie 1951 am scris un<br />
bileŃel lt. major Mihăescu prin care îi spuneam că sunt bătut şi Ńinut în beci să spun ce<br />
legături am avut cu Arsenescu. Îl întrebam dacă el ştie şi l-am rugat să-mi pună răspunsul<br />
la closet [...]. Îmi spunea în el că şi el e bătut, dar nu ştie ce să spună. [...] Biletul i l-am<br />
aruncat pe vizetă, pentru că era în camera de lângă closet şi îl văzusem odată prin geam” 76<br />
(Ion Dumitrache).<br />
„În ziua de 17 mai 1951 a fost adus la Jilava, în celula no. 24, unde mă aflam eu,<br />
Dumitrache Ioan, cu care am stat împreună până la 30 mai 1951. În acest timp am<br />
discutat următoarele: [...] a reuşit să ia legătura prin uşă cu Radu Ion şi Mihăescu<br />
Constantin [...] şi să-i întrebe ce au declarat ei, că pe el îl bate de îl omoară şi nu ştie ce să<br />
spună. Aceştia i-au răspuns că nu au declarat nimic. Până la urmă a trebuit să accepte<br />
formula unei organizaŃii în legătură cu Arsenescu [...] Mi-a mai spus cum a declarat că<br />
am fost recrutaŃi de el. [...] Mi-a mai spus cum într-o noapte a fost luat într-o maşină şi<br />
75 Într-una din declaraŃii maiorul Mihăilescu este forŃat să admită o întâlnire cu Arsenescu la scurt<br />
timp după arestarea lui Pavel Nicola, din 15 noiembrie 1949: „Am plecat cu Maiorul Dumitrache<br />
şi l-am întâlnit pe Arsenescu [...]. Şi-a exprimat îngrijorarea de arestarea lui Cojocaru şi Nicola<br />
indicând mai multă prudenŃă”. Idem, vol. 4, f. 122. Falsitatea unei asemenea afirmaŃii este uşor de<br />
demonstrat, deoarece în intervalul 6 octombrie 1949 – 1 martie 1950 Gheorghe Arsenescu s-a aflat<br />
ascuns în gospodăriile lui Ion Aldea şi Nicolae Bivol, pierzând complet contactul cu partizanii.<br />
Mai mult, abia scăpat dintr-o împresurare a SecurităŃii, la 5 octombrie 1949, Arsenescu era rănit la<br />
picior nefiind într-o condiŃie optimă pentru deplasare. Idem, dosar nr. 219, vol. 1, ff. 246-252.<br />
76 Idem, dosar nr. 403, vol. 3, f. 190.<br />
837
dus înspre Jilava [...] şi întrebat sub ameninŃarea cu împuşcarea dacă s-a întâlnit cu mine,<br />
cu Arsenescu. A răspuns că nu. S-a întâlnit numai singur. [...] În ceea ce mă priveşte pe<br />
mine eu i-am comunicat conŃinutul declaraŃiilor pe care le-am dat. [...] I-am mai<br />
comunicat cum după aceea am negat tot ce declarasem, că am fost lăsat o lună fără să fiu<br />
cercetat, pentru ca după aceea susŃinând în continuare că nu este nimic adevărat, în ziua<br />
de 24 ianuarie 1951 să fiu bătut [...]. Dumitrache Ioan mi-a spus aici că şi-a închipuit,<br />
pentru că i s-a spus imediat după aceea că eu am botezat vâna de bou: . Aici în beci a trebuit să recunosc încă o şedinŃă Ńinută în acelaşi loc [...] şi o altă<br />
întâlnire cu Arsenescu. [...] În urma acestor discuŃii, care au avut loc, disperat, am ajuns la<br />
concluzia că există contraziceri în declaraŃiile pe care le-am dat, iar eu mi-am mărturisit<br />
speranŃa şi încrederea pe care o am în organele anchetatoare de a verifica în amănunt [...]<br />
pentru ca adevărul să iasă la lumină […] În continuare a fost de părere ca în cazul când nu<br />
s-a făcut încheierea cercetărilor şi vom fi confruntaŃi să susŃinem că această organizaŃie<br />
nu a existat, iar dacă vom fi din nou ameninŃaŃi şi bătuŃi să susŃinem fiecare declaraŃiile pe<br />
care le-am dat” 77 (Nicolae Mihăilescu).<br />
„În ziua de 13 decembrie 1950 mă găseam cu încă trei reŃinuŃi pentru cercetări […] în<br />
camera de lângă beci. La un moment dat cineva din beci a deschis uşa şi s-a ridicat până<br />
sus pe trepte bătând uşor în uşa care despărŃea camera noastră de beci. […] Mi-a spus<br />
maiorul Dumitrache că a fost arestat la 1 septembrie seara de acasă, din Bucureşti şi că<br />
până atunci stătuse la Uranus. Mi-a mai spus că la anchetă este interogat asupra chestiunii<br />
Arsenescu dar că până atunci el nu a spus nimic. […] L-am întrebat apoi ce crede? Cum<br />
se va sfârşi această chestiune? La care mi-a răspuns să am speranŃă că se va sfârşi bine.<br />
Nu avem nimic de spus. […] Mi-a spus apoi că şi el a fost şantajat la cercetări<br />
propunându-i-se să fie lăsat liber pentru a merge la Câmpulung unde de la soŃia mea să<br />
afle legăturile mele cu Arsenescu. […] A doua oară am vorbit cu maiorul Dumitrache<br />
Ioan în ziua de 24 ianuarie 1951 când subsemnatul eram singur în camera de lângă beci.<br />
Nu am vorbit prea mult fiindcă eu eram în lanŃuri în mijlocul camerei […]. Se plângea că<br />
îi este frig în beci fiindcă este îmbrăcat în haine subŃiri, de vară, aşa cum îl arestase. Al<br />
doilea cu care am luat legătura a fost Locot. Major Malaşincu Gheorghe. […] Mi-a spus<br />
că e de două săptămâni în anchetă, dar că până acum el nu a declarat nimic. Eu i-am spus<br />
că am declarat tot ce ştiam şi chiar au fost lucruri pe care le-am exagerat numai pentru a<br />
termina ancheta. […] I-am mai spus că nu e bine să declare mai mult decât a făcut sau<br />
lucruri imaginare fiindcă dă naştere la confuzii. El mi-a spus că declară şi ce nu a făcut,<br />
numai să scape de cercetări. Mi-a spus că a fost plecat în spital unde a stat aproape două<br />
luni, că este încă bolnav mai rău ca oricând şi ar vrea să termine mai repede, dar el ştie<br />
prea puŃin de organizaŃie. […] În seara zilei de 18 februarie 1951 a fost adus altcineva în<br />
beci [Constantin Costraş – n.n.] […]. L-am întrebat ce a declarat până acum iar el mi-a<br />
spus că mai mult nimic, deoarece i se cer lucruri pe care nu le cunoaşte în legătură cu<br />
Arsenescu. […] Subsemnatul i-am spus că mie mi s-au cerut lucruri pe care nu le cunosc<br />
şi că pentru a termina cercetarea aş declara orice, am ajuns până acolo să afirm că am tras<br />
camionul la uşa magaziei de îmbrăcăminte şi l-am încărcat cu efecte pentru Arsenescu.<br />
[…] Luni 18 februarie a fost adus din nou Locot. Maj. Malaşincu Gheorghe în beci. […]<br />
77 Idem, vol. 4, ff. 312-320.<br />
838
Mi-a mai spus că e bolnav din ce în ce mai rău cu stomacul şi acum se simte rău şi cu<br />
plămânii şi nu ştie dacă mai scapă de aici. […] În acest moment am fost observat de<br />
planton care a intrat în cameră şi l-a surprins şi pe el ieşit din beci şi urcat pe scări” 78<br />
(Ioan Radu).<br />
„Sâmbătă când am fost dus la beci am auzit câteva glasuri din camera vecină stabilind<br />
după aceea că unul este al cpt. Radu Ion. L-am întrebat ce face şi mi-a răspuns că stă de<br />
câteva săptămâni prin faptul că a recunoscut nişte lucruri neadevărate şi nu ştie cum să le<br />
susŃină. L-am întrebat apoi ce organizaŃie a existat în bat. 27 V. Munte – sunt adevărate<br />
cele ce declară maiorul Mihăilescu? Mi-a răspuns că nu cunoaşte nimic despre<br />
organizaŃia subversivă din Câmpulung şi că dânsul a declarat multe lucruri neadevărate<br />
numai pentru a scăpa de presiunea cercetărilor. I-am spus că nu cunosc nimic despre<br />
organizaŃie şi atunci dacă aceasta a existat la Câmpulung cum de nu ştiu nimic. Aş<br />
recunoaşte lucruri pe care nu le-am făcut, dar nu pot să le susŃin prin amănunte. […] Luni<br />
19 febr. seara am fost dus din nou la beci. […] I-am spus că am declarat lucruri<br />
neadevărate numai pentru a scăpa de beci şi de gimnastica ce o făceam. I-am spus că<br />
fiecare a declarat mult şi neadevărat numai pentru a scăpa de moment. […] Sunt adus din<br />
nou la beci pentru că nu declar că am făcut parte din organizaŃie” 79 (Gheorghe<br />
Malaşincu).<br />
„În ziua de 10.XI.950 când m-am dus în cameră de la cercetări am găsit pe Tov. Cpt.<br />
Radu Ioan după cum eram foarte bolnav d-lui m-a întrebat . Eu am răspuns<br />
şi l-am întrebat ” 80 (Constantin Costraş).<br />
IncoerenŃa anchetei, neconcordanŃele dintre declaraŃii, sarabanda recunoaşterilor şi<br />
retractărilor, neconfirmarea existenŃei complotului prin interogatoriile partizanilor<br />
grupului „Arsenescu”, specificarea clară a utilizării torturii ca mijloc de constrângere<br />
reprezintă tot atâtea probe de necontestat în demantelarea acestei înscenări judiciare. Deşi<br />
a pornit de la câteva elemente concrete - arestarea plutonierilor Nicola, Bunel, Voicescu<br />
şi Vasile, menŃionarea, sub tortură, a altor militari cu atitudini nu tocmai conforme cu<br />
ideologia comunistă - ancheta a avansat în direcŃia unei teorii a conspiraŃiei nesustenabile.<br />
Teama de „reacŃiune” şi de Gheorghe Arsenescu însuşi, suspiciunea, lipsa prezumŃiei de<br />
nevinovăŃie şi nu în ultimul rând reflexele criminale ale regimului comunist au capacitat<br />
instituŃiile statului la instrumentarea acestei înscenări judiciare. Au plătit cu viaŃa Ion<br />
Dumitrache şi Nicolae Mihăilescu.<br />
78 Idem, vol. 5, ff. 181-186.<br />
79 Idem, vol. 7, ff. 44-46.<br />
80 Ibidem, f. 72.<br />
839
CAMPANIA DE ÎNCHIDERE A<br />
MĂNĂSTIRILOR D<strong>IN</strong> MOLDOVA SOVIETICĂ<br />
(1944–1962)<br />
Ion XENOFONTOV 1<br />
Dimensiunile problemei. Potrivit istoricului englez Timothy Ware „specific<br />
ortodoxiei este tradiționalismul, acel aer arhaic, hotărârea ei de a rămâne credincioasă<br />
trecutului în sensul unei continuități cu biserica străveche” 1 . Această pietate colectivă față<br />
de tradițiile spirituale a fost considerată de propaganda bolșevică drept opiu al societății –<br />
religia și biserica fiind incluse în categoria inamicului intern și extern ai Uniunii<br />
Sovietice. La 20 ianuarie 1918 în URSS a fost declarată separarea Bisericii de Stat și<br />
drept urmare s-au intensificat acțiunile politico-ideologice, economice ale autoritățile<br />
sovietice, care au tins să lichideze în totalitate dimensiunea spirituală a cetățenilor<br />
sovietici. Articolul 124 din Constituția sovietică (1936) garanta dualismul religios-politic<br />
„libertatea conștiinței și exercitarea cultelor religioase și în același timp libertatea<br />
propagandei antireligioase” 2 . În urma „campaniilor active în favoarea ateismului” în anii<br />
1960, în Uniunea Sovietică numărul lăcașelor de cult s-a redus de la 20 de mii la 7 mii,<br />
iar a mănăstirilor de la 87 la 17 și a seminarelor de la 8 la 3 3 . În percepția regimului<br />
comunist, obștile monahale constituiau focare de spiritualitate și de rezistență a limbii și a<br />
conștiinței naționale românești împotriva politicii de deznaționalizare și rusificare 4 . În<br />
acest context, mănăstirile din Basarabia anexată de URSS au fost supuse unei ample<br />
campanii de intimidare, deznaționalizare, de distrugere a obștii monahale etc. Din<br />
perspectiva liderilor comuniști „orice refacere completă a societății impunea eradicarea<br />
religiei și distrugerea bisericilor” 5 . Biserica dispunea de bogate resurse economice, avea<br />
un puternic prestigiu social și era, evident, un concurent important al statului sovietic,<br />
aceasta dorind să schimbe credința religioasă în una de partid. Era bine cunoscut<br />
sloganul comunist al perioadei respective: „Pentru a fi un bun comunist, trebuie să fii un<br />
bun ateist”. Liderul Uniunii Sovietice, Nikita Hrușciov, a declarat că poporul sovietic va<br />
intra în comunism „fără popi și bețivani”. Iar pentru a realiza acest obiectiv se organizau<br />
întruniri regizate ale „poporului truditor” la care se declara lichidarea lăcașelor sfinte 6 .<br />
Instituțiile de cult, clerul, simbolurile creștine au fost pr<strong>of</strong>anate și marginalizate. Practica<br />
de aici a fost ulterior aplicată de autoritățile sovietice în RSS Moldovenească.<br />
1 Institutul de Studii Enciclopedice al Academiei de ŞtiinŃe a Moldovei, Republica Moldova.<br />
840
Repere istoriografice. Considerate ac iuni de consolidare ideologică a statului<br />
sovietic, închiderea lăca urilor monahale s-a înscris în ampla campanie a ateismului<br />
militant, iar istoricii sovietici le-au considerat, în unison cu propaganda comunistă, fie<br />
ac iuni utile ale statului sovietic, fie, în cel mai bun caz, le-au neglijat sau plasat în<br />
categoria subiectelor tabuizate. De exemplu, în una din căr ile comuniste de propagandă<br />
antireligioasă se specifica: „Oamenii care nu cred în Dumnezeu au posibilitatea<br />
neîngrădită de a fi atei, de-a traduce în via ă dreptul lor la libertatea con tiin ei, de-a<br />
desfă ura propaganda ateistă” 7 . Biblia constituia o raritate bibliografică. Nu era permisă<br />
elaborarea i editarea literaturii religioase, cu excep ia calendarelor de pr<strong>of</strong>il. Abia în<br />
1961 a fost editat noul Aghiazmătar 8 . La sfâr itul anilor 1980, A.I. Babii a publicat o<br />
lucrare în care anun a triumfalist despre apusul bisericii ortodoxe în republică 9 . După<br />
decăderea comunismului, în contextul reevaluării faptelor i evenimentelor istorice, în<br />
istoriografia din Republica Moldova s-a aten ionat asupra subiectelor referitoare la<br />
via a spirituală în general i cea a vie ii monahale în mod special. De men ionat că<br />
cercetarea fenomenului vie ii religioase în general i asupra celor vizând via a<br />
monahală, în mod special, a suscitat interesul nu doar a istoricilor, ci i a publici tilor,<br />
scriitorilor, teologilor etc. Scriitorul i publicistul Nicolae Dabija a editat articole<br />
referitoare la soarta lăca urilor sfinte din Basarabia ocupată de sovietici 10 . Vladimir<br />
Be leagă a studiat situa ia bisericilor i mănăstirilor în cadrul regimului totalitar<br />
comunist 11 . Despre „rebeliunea de la Răciula” V. Be leagă scrie că a fost o „luptă dârză,<br />
pe via ă i pe moarte, contra regimului comunist de ocupa ie i a căpătat o clară<br />
semnifica ie de protest a fiin ei noastre române ti supusă unei aprigi dezna ionalizări<br />
i asimilări” 12 . Istoricul Ion urcanu a analizat implicarea agen ilor de securitate în<br />
închiderea lăca elor sfinte 13 . El conchide că, de exemplu, „aspectul cel mai degradant în<br />
acea diversiune politico-ideologică a fost colaborarea unei păr i a clerului, mai ales a<br />
administra iei ecleziastice, cu conducerea de stat comunistă i cu organele de represiune<br />
ale acestuia în lupta împotriva credin ei i pentru închiderea lăca urilor în care se<br />
<strong>of</strong>iciau ritualurile de cult” 14 . Cercetătoarea Veronica Dudnic a analizat prin prisma istoriei<br />
orale a analizat formele de rezisten ă ale popula iei împotriva autorită ilor care tindeau<br />
să închidă lăca urile sfinte 15 . Istoricul Ludmila Tihonov a realizat o retrospectivă istorică<br />
a politicii statului sovietic fa ă de cultele din RSS Moldovenească (1944–1965) 16 .<br />
Doctorul în istorie Elena i canu a studiat distrugerea Bisericii din RSS Moldovenească,<br />
ca formă de interven ie în via a privată 17 . Teologul Veaceslav Ciorbă a cercetat i a<br />
analizat mănăstirile în perioada regimul totalitar comunist (1944–1989) 18 . O contribu ie<br />
substan ială în abordarea subiectului în cauză o aduce membrul corespondent al<br />
Academiei de tiin e a Moldovei, Valeriu Pasat. V. Pasat a pus în circuit tiin ific o<br />
serie de documente istorice inedite din arhivele din Republica Moldova (inclusiv din<br />
Arhiva Securită ii), Ucraina, Rusia, România 19 .<br />
Repere istorice. Din 1420, de la atestarea primii institu ii monahale din regiune<br />
(Vărzăre ti, Nisporeni) până în 1940 pe teritoriul Basarabiei au fost înfiin ate 48 de<br />
mănăstiri 20 . Numărul mare de mănăstiri amplasate pe un teritoriu extins se explică prin<br />
sentimentul i pietatea religioasă al locuitorilor din regiune i prin sprijinul privilegiile<br />
acordate de puterea laică sfintelor lăca e. În perioada interbelică, în spa iul actual al<br />
841
Republicii Moldova s-a constituit un dualism în privin a politicii i vie ii religioase.<br />
După 1918, în Basarabia revenită în spa iul românesc de s-a produs o revigorare a vie ii<br />
spirituale. Astfel, anul 1925 în provincia românească 1104 preo i slujeau în 1090 de<br />
biserici i capele; activau 20 de mănăstiri i 9 sihăstrii cu 2414 vie uitori 21 ; s-a ridicat<br />
nivelul învă ământului teologic (în 1926 la Chi inău a fost deschisă Facultatea de<br />
Teologie a Universită ii din Ia i). În 1940, complexele monahale de ineau 1 624 ha de<br />
pământ, în medie câte 61,6 ha de fiecare 22 . Alt traseu l-a parcurs însă popula ia<br />
Republicii Autonome Sovietice Socialiste Moldovene ti (RASSM), unitate teritorială<br />
creată în 1924. În 1917, în regiune func ionau 1017 biserici i case de rugăciuni, 13<br />
mănăstiri i schituri în care efectuau serviciul divin 890 de preo i i 384 de călugări 23 .<br />
Până în 1941, în acest spa iu au fost demolate i închise aproape toate bisericile, fiind<br />
lăsată să func ioneze doar una, cea a cimitirului nr. 2 din Odesa 24 .<br />
La 28 iunie 1940, când URSS a anexat Basarabia, în regiune func ionau 1090 de<br />
biserici i 28 de mănăstiri ortodoxe 25 . Drept urmare a interven iei sovietice s-a<br />
intensificat propaganda anticre tină, bisericile au fost transformate în dormitoare pentru<br />
trupele sovietice, magazii, săli de spectacole sau închise. Pentru a demonstra rolul nefast<br />
al religiei asupra „construc iei socialismului” a fost înfiin at a a-numitul Muzeu<br />
Atireligios de la Chi inău, amplasat în fosta capelă a Liceului de Fete Regina Maria 26 .<br />
Crucile de pe lăca urile sfinte era distruse i înlocuite cu drapele ro ii. Un asemenea<br />
drapel a fost arborat i la statuia lui tefan cel Mare, în mâna în care domnul ării<br />
Moldovei inea crucea 27 . Preo ii erau umili i prin faptul că erau îmbrăca i în haine de<br />
mireni, tun i scurt i bărbieri i. Au fost deporta i în Siberia i asasina i 52 de<br />
preo i i 45 de cântăre i biserice ti 28 . Au fost organizate deta amente de agitatori<br />
antireligioase (безбожники), care organizau diverse ac iuni de propagandă<br />
antireligioasă în comunită i 29 . Asupra Bisericii Ortodoxe au fost efectuate presiuni<br />
economice, având, dincolo de aparen e un singur scop: lichidarea lăca elor de cult. De<br />
exemplu, dacă un kilowat de curent electric costa pentru particulari 13 copeici, biserica<br />
era taxată cu cinci ruble 30 . În 1940, mănăstirea Saharna, de exemplu este transformată<br />
în… sediul administraŃiei colhozului 31 , fiind deposedată abuziv de o bună parte din<br />
terenurile agricole stăpânite 32 . În octombrie 1940, pădurile mănăstirilor au fost<br />
na ionalizate 33 . Mănăstirea Frumoasa a fost transformată în casă de odihnă 34 , Suruceni<br />
i Hârjauca – în spitale 35 , Hârbovă , Căpriana – în orfelinat 36 . La retragerea sovieticilor<br />
în 1941, mănăstirile au fost jefuite i pr<strong>of</strong>anate. Renumita icoană făcătoare de minuni de<br />
la mănăstirea Hârbovă Icoana Maicii Domnului a fost arsă în Catedrala Chi inăului 37 .<br />
În 1944, după retragerea autorită ilor române ti din Basarabia s-au refugiat i o<br />
parte din membrii ob tii monahale, preo i, diaconi, cântăre i, în mod special persoane<br />
având studii superioare i de inând înalte func ii ierarhice. În jude ul Băl i, cel mai<br />
populat, în anul 1946, sovieticii au întocmit o listă pentru repatrierea a 218 preo i, 8<br />
diaconi i 66 de dascăli refugia i peste Prut 38 .<br />
Politica sovietică în domeniul religiei promovată în RSSM, inclusiv în sistemul<br />
monastic. În timpul ac iunilor militare din anul 1944, sovieticii au devastat i jefuit<br />
842
mănăstirile basarabene. De exemplu, la mănăstirea Noul Neam sovieticii au sustras<br />
„pentru necesită ile frontului”, covoarele din cele două biserici, o cruce mare de aur, 120<br />
mii lei, scaune, mese, paturi, canapele, două camioane, două tractoare, patru tone de orz<br />
i grâu 39 . După <strong>of</strong>ensiva jandarmilor români asupra partizanilor i para uti tilor<br />
sovietici de la mănăstirile Căpriana i Condri a, unii dintre para uti ti „au înnoptat la<br />
Mănăstirea Hâncu” 40 , iar din averea mănăstirească nu a rămas nimic 41 . În vara anului<br />
1944, mănăstirea de monahii Co ălăuca, a fost deposedată de 376 de copaci seminceri,<br />
tăia i de militarii sovietici 42 . În august 1944, în RSS Moldovenească func ionau 25 de<br />
mănăstiri 43 .<br />
După reinstalarea sovieticilor în regiune a fost desfiin ată administra ia bisericii<br />
române ti. Mitropolia Basarabiei a fost înlocuită cu Episcopia Chi inăului i Moldovei,<br />
supusă administrativ Sinodului de la Moscova. Ca i în perioada aristă această<br />
structură a fost păstorită doar de arhierei ru i i ucraineni: episcopul Ieronim Zaharov<br />
(1944–1947); episcopul Benedict Poleakov (1947–1948); arhiepiscopul Nektarie<br />
Grigoriev (1948–1968). Ace tia erau monitoriza i de împuternicitul Consiliului pentru<br />
treburile bisericii ortodoxe ruse de pe lângă Consiliul de Miniştri al Uniunii Sovietice, un<br />
organ represiv al vie ii spirituale, instituit la 7 octombrie 1943 prin hotărârea CCP al<br />
URSS. eful Consiliului pentru treburile bisericii ortodoxe ruse unionale era G.G.<br />
Karpov, ef de sec ie al NKGB al URSS. Pentru RSS Moldovenească împuternicit a<br />
fost numit P.G. Romenski, care activa pe lângă conducerea Comisariatului Poporului,<br />
transformat ulterior în Consiliul de Mini tri al RSS Moldovenească. După instalarea în<br />
func ie, P.G. Romenski a ini iat o serie de ac iuni pentru închiderea lăca elor sfinte.<br />
Aceea i politică a promovat-o i următorul împuternicit, A.I. Oleinik, care punea accent<br />
pe conlucrarea cu conducerea eparhială pentru a lichida mai u or lăca urile sfinte. A.I.<br />
Oleinik afirma următoarele: „Aten ia noastră era concentrată în direc ia elaborării<br />
ac iunilor pentru ca închiderea mănăstirilor, încetarea slujbelor religioase în biserici,<br />
lichidarea comunită ii religioase să fie efectuată cu mâinile conducerii eparhiale.<br />
Practica a demonstrat că o astfel de atitudine fa ă de ob inerea celor dorite are rezultate<br />
pozitive” 44 . Anumi i slujitori ai bisericii, dând dovadă de exces de zel, îl felicita regulat<br />
prin telegrame pe împuternicitul Consiliului 45 . În activitatea sa împuternicitul a fost<br />
sprijinit de o re ea de agen i infiltra i în structurile administrative ale Bisericii<br />
Ortodoxe. Capul bisericii din Moldova, arhiepiscopul Nektarie avea numele conspirativ<br />
„Kazan ev”, iar asistentul acestuia era „Iuriev”, i el agent KGB 46 . În contextul în care<br />
se lua decizia de a fi închisă o mănăstire, arhiepiscopul Nektarie îi îndepărta din<br />
complexul monahal pe cei mai activi călugări pentru a evita astfel posibilitatea unei<br />
rezisten e din interior, creând astfel impresia că are loc o ac iune spontană, ini iată de<br />
chiar ob tea monahală 47 . Potrivit unei note informative a Comitetului Securită ii de Stat<br />
al RSS Moldovene ti din 8 ianuarie 1960, re eaua de agen ii ai bisericii ortodoxe era<br />
constituită din 16 persoane, inclusiv cu func ii administrative în mănăstiri, cu nume<br />
conspirative „Înăl atul”, „Albu”, „Nikitin”, „Florea”, „Grigoriev”, „Scurtu” etc. 48 .<br />
Predicile preo ilor erau supravegheate, la fel i coresponden a lor privată 49 . Erau strict<br />
interzise efectuarea serviciilor divine de către preo ii, călugării neînregistra i, <strong>of</strong>icierea<br />
procesiunilor cu crucea la ini iativa acestora 50 .<br />
843
Slujitorii religiei, inclu i în categoria „du manilor poporului” au avut de suferit în<br />
urma deportărilor din 1949. Dacă la 20 iunie 1949, în Biserica Ortodoxă activau 430 de<br />
clerici i 356 de dascăli, la 1 ianuarie 1950 au rămas 353 de clerici i 321 de dascăli 51 .<br />
În lipsa unei coli teologice în RSSM, dosarele pentru studii se depuneau la<br />
Seminarul Teologic din Odesa. De exemplu, în anii 1955–1956 au depus dosarele,<br />
respectiv 8 i 43 de persoane. Cei neînmatricula i erau strict supraveghea i i<br />
prelucra i ideologic de organiza iile de partid i cele comsomoliste 52 .<br />
La 16 octombrie 1958, a fost luată decizia de a lichida complet sistemul monastic din<br />
RSS Moldovenească 53 . În anii 1960, în RSS Moldovenească a fost interzisă tragerea<br />
clopotelor, au fost scoase din localită i peste 30 000 de răstigniri i cruci, erau interzise<br />
pelerinajele la mănăstiri i locuri sfinte 54 . La 1 ianuarie 1962, 98 de biserici au fost<br />
transformate în cluburi, săli de sport, biblioteci; 67 au fost demolate. Peste un an, în<br />
Eparhia Chi inăului i a Moldovei func ionau doar 256 de biserici i o singură<br />
mănăstire 55 .<br />
Factorul politic, sprijinit de cel al structurilor securită ii, a izbutit în scurt timp să<br />
marginalizeze i să supună controlului structurile institu ionale ale Bisericii Ortodoxe<br />
din RSSM. Mai mult, ierarhii Bisericii Ortodoxe din Moldova sovietică au fost<br />
transforma i în parte în instrumente utile de compromitere i de închidere a lăca elor<br />
monahale.<br />
Situa ia generală a mănăstirilor i a ob tii monahale din RSS Moldovenească după<br />
cel De-al Doilea Război Mondial. După cel de-al Doilea Război Mondial numărul<br />
lăca elor monahale s-a redus substan ial. În 1945, în noua republică sovietică erau<br />
înregistrate 25 de mănăstiri i schituri (16 – de monahi i 9 – de monahii) 56 . În 1948,<br />
func ionau doar 22 de mănăstiri: în anul 1949 –20, iar în 1956 – 15, dintre care 7 de<br />
călugări i 8 de călugări e 57 . Toate mănăstirile aveau nevoie de repara ii capitale,<br />
deoarece nu au fost între inute pe parcursul mai multor ani i suferiseră în urma<br />
conflagra iei mondiale. Chiar i a ezămintele monahale cu o situa ie economică bună<br />
nu aveau posibilită i să efectueze repara ii de amploare, dat fiind faptul că în condi iile<br />
războiului materialele i utilajele de construc ii erau deficitare 58 .<br />
Drept urmare a presiunilor violente din partea autorită ilor centrale i locale i<br />
numărul vie uitorilor din lăca e monahale s-a redus substan ial. Dacă în 1947, numărul<br />
monahilor i monahiilor constituia 1642; în 1950 – 1746; în 1952 – 1569; atunci în 1956<br />
mai existau 311 călugări i 1059 de călugări e. Numărul maicilor era de trei ori mai<br />
mare, decât cel al monahiilor. i încă un aspect: majoritatea vie uitorilor erau în etate.<br />
Astfel, în anul 1952, 51 de persoane aveau până la 18 ani, 526 – de la 19 până la 40 de<br />
ani, 399 – de la 41 până la 55 de ani, 593 erau trecu i de 55 de ani. Drept urmare a<br />
politicii sovietice de intimidare a modului de via ă religios treptat s-a redus i numărul<br />
vie uitorilor monahali nou-venit. Astfel, în prima jumătate a anului 1957, în mănăstiri au<br />
intrat doar 14 persoane, inclusiv 9 tineri (4 tineri i 5 fete) cu vârsta cuprinsă între 18 i<br />
26 de ani 59 . Sub aspect etnic majoritatea erau moldoveni, mai pu ini ru i, ucraineni,<br />
844
ulgari, găgăuzi. Majoritatea vie uitorilor din comunită ile monahale proveneau din<br />
ărani. În anul 1948, doar un singur monah avea studii superioare laice, unul – teologice<br />
medii; 7 – medii laice; 1400 – studii primare, iar 233 erau analfabete 60 . Potrivit<br />
împuternicitului sovietic P.G. Romenski: „Persoanele care se călugăresc în ultimii ani,<br />
sunt în exclusivitate ărani i ărănci din păr ile locului, moldovenii provenind în<br />
majoritatea lor din familii de nevoia i, înapoiate cultural i religios până la fanatism.<br />
Printre ele se numără nu numai bătrâni i oameni de vârstă medie, ci i tineri i copii,<br />
care se duc la mănăstire sub influen a părin ilor sau, de multe ori, la îndemnul rudelor<br />
apropiate (fra i, surori etc.), care s-au făcut călugări i călugări e mai înainte” 61 . După<br />
scriitorul Vladimir Be leagă tendin ele de completare a comunită ilor monahale erau<br />
generate nu doar de sentimentul religios, ci i de precaritatea condi iilor economice „ i<br />
chiar de mizeria din structurile de jos ale societă ii. Tineri, oameni vârstnici, dar i<br />
elemente persecutate politic de autorită ile sovietice vedeau în mănăstiri un fel de liman<br />
salvator” 62 .<br />
La 23 ianuarie 1959, Biroul CC al PCM printr-o hotărâre a decis: „Consiliul de<br />
Mini tri al RSS Moldovene ti va propune Consiliului de Mini tri al URSS reducerea<br />
numărului de mănăstiri din RSS Moldovenească i închiderea ulterioară a tuturor<br />
mănăstirilor (s.n.)” 63 . Ca urmare, la 5 iunie 1959, Consiliul de Mini tri al RSSM a luat<br />
decizia de a se „închide treptat nouă mănăstiri de pe teritoriul republicii, pe parcursul<br />
anilor 1959–1960” 64 . În lumina indica iilor stabilite de autorită ile sovietice centrale,<br />
doar în anii 1959–1960 au fost închise nouă mănăstiri i 173 de biserici. În anul 1960, în<br />
RSSM func ionau doar cinci mănăstiri: 3 de călugări (Hârbovă , Căpriana i<br />
Chi cani) i 2 de călugări e (Călără euca i Japca). În 1961 au fost desfiin ate<br />
mănăstirile Hârbovă i Călără euca, cu un număr total de 179 de persoane, iar în 1962<br />
Căpriana i Chi cani, cu un număr total de 171 de persoane. Lichidarea complexului<br />
monahal Hârbovă , la 10 mai 1961, a fost motivată ca fiind executată „în conformitate<br />
cu necesită ile de reducere a numărului de mănăstiri în republică” 65 , fiind transformată<br />
în orfelinat. Anumite lăca uri monahale au devenit cămine sociale (Hâncu), spitale<br />
pentru copii cu handicap (Saharna), spitale (Cu ălăuca, Noul Neam , Căpriana), coli<br />
pentru copii cu handicap (Călără euca), cluburi (Tabăra), aziluri de aliena i mintal<br />
(Curchi) etc.<br />
Singura mănăstire neînchisă a fost cea de la Japca, luată ulterior în administrarea<br />
directă a Patriarhiei Moscovei.<br />
Forme i mecanisme de lichidare a mănăstirilor i de intimidare a comunită ilor<br />
monahale. În urma creării mecanismelor opresive de lichidare a vie ii religioase în RSS<br />
Moldovenească s-au dat indica ii categorice privind compromiterea i ulterior<br />
lichidarea a ezămintelor monahale. În acest scop, autorită ile sovietice au aplicat mai<br />
multe metode radicale i tertipuri: de la înlăturarea fizică i intimidări psihologice până<br />
la marginalizarea economică i socială a comunită ilor monahale.<br />
845
În pr<strong>of</strong>ilul comunismului de război s-a aplicat formula Cine nu-i cu noi, este<br />
împotriva noastră. Utilizându-se respectivul principiu s-a ini iat o amplă campanie de<br />
„lichidare” a elementelor declarate de autorită ile de ocupa ie sovietice drept<br />
antisovietice, inclusiv din rândurile comunită ilor monahale. Astfel, într-un document<br />
din iunie 1946 printre elementele antisovietice din timpului celui de-al Doilea Război<br />
Mondial erau men iona i călugării, califica i drept „colaboratori ai regimului de<br />
ocupa ie”, fiind învinui i că, chipurile, denun au grupurile de a a-zi i partizani<br />
sovietici, precum i de alte acte „antisovietice”. Ca urmare au fost aresta i 28 de<br />
vie uitori ai mănăstirilor 66 .<br />
În mecanismul complex de lichidare a lăca elor monahale au fost antrena i masiv<br />
i permanent colaboratorii organele securită ii de stat (NKVD). Astfel, în opera ia de<br />
închidere a mănăstirii Hârbovă „un mare rol a revenit agenturii i persoanelor de<br />
încredere, care ocupau posturi de conducere în administra iile eparhiale, în mănăstiri sau<br />
locuiau în satele din vecinătatea lor” 67 . Pentru închiderea discretă a mănăstirii evitându-se<br />
manifestările de protest public securitatea sovietică a studiat situa ia la zi a mănăstirii, a<br />
monahilor, localită ilor învecinate. Pentru a pregăti terenul lichidării complexului mai<br />
întâi s-a răspândit zvonul despre închiderea mănăstirii: „La indica iile noastre agentura<br />
i persoanele de încredere dintre călugări i credincio i răspândeau mai întâi zvonul<br />
despre o eventuală închidere a mănăstirii. Zvonul era sus inut i de agentul nostru…<br />
care era stare ul mănăstirii. În urma acestui fapt, printre călugări apărea un grup care<br />
cerea împăr irea avutului mănăstiresc. Folosindu-se de aceste împrejurări, agen ii<br />
no tri…, au convins cam 52 de persoane din 94 de monahi, să părăsească mănăstirea…<br />
Agentul…, la indica ia noastră, nu s-a împotrivit plecării călugărilor, dimpotrivă, i-a<br />
asigurat cu tot necesarul – produse alimentare, haine i bani. După ce călugării au părăsit<br />
mănăstirea, agentul…, în persoana stare ului mănăstirii Chi cani, fără să-l pună la<br />
curent pe episcop, a plecat, la indica ia noastră, la mănăstirea Hârbovă i a organizat<br />
transportarea călugărilor care i-au exprimat dorin a să plece la mănăstirea Chi cani.<br />
În momentul în care la mănăstire mai rămăseseră doar câ iva călugări, agentul… s-a<br />
adresat <strong>of</strong>icial împuternicitului pentru Biserica Ortodoxă Rusă cu rugămintea de a lua sub<br />
pază avutul mănăstirii i, totodată, l-a rugat pe stare ul mănăstirii vecine să vină după<br />
călugării răma i. Agentul nostru…, care ocupa un post de conducere în eparhie, a<br />
contribuit activ la închiderea mănăstirii. La indica ia lui, în timpul pregătirii de închidere<br />
a mănăstirii, au fost transferate în alte lăca e persoanele capabile să exercite o influen ă<br />
negativă asupra închiderii mănăstirii” 68 .<br />
În ampla campanie de lichidare a complexelor monahale, făcând exces de zel, s-au<br />
încadrat i activi tii comuni ti de rând. Elocvent în acest sens este cazul de la<br />
mănăstirea Suruceni, din 10 iulie 1955. În această zi „la mănăstire au apărut directorul<br />
fabricii de vin din Ialoveni A. Gh. Karataev, membru de partid, pre edintele colhozului<br />
Voro ilov din Chiperceni, Vidi , membru de partid, împreună cu încă trei bărba i i<br />
două femei, în stare de ebrietate. Ei au început a se purta ca ni te huligani, fugărind<br />
călugării, strigând la ace tia că de ce mai trăiesc la mănăstire i nu se împră tie de<br />
acolo. S-a eviden iat prin purtarea sa mai ales Vidi , care alerga cu cu itul în mână. El<br />
846
a vrut să taie barba unui călugăr bătrân, iar pe stare ul mănăstirii Gargalâc a încercat să-l<br />
lovească cu cu itul, chiar în biserică, unde a dat buzna în timpul slujbei. Călugării au<br />
venit în ajutor stare ului, luându-i lui Vidi cu itul i dându-l afară din biserică. Slujba<br />
s-a întrerupt, credincio ii s-au împră tiat. După aceasta Vidi i ceilal i scandalagii<br />
be i n-au încetat ac iunile lor huliganice, au continuat să alerge prin curtea mănăstirii<br />
strigând: «măcar un călugăr să omor»” 69 . În alterca ii violente a fost implicată i o<br />
monahie de la mănăstirea Tabăra. Au fost i situa ii tragice, cum ar fi cazul de la<br />
mănăstirea Hirova, unde la 31 martie 1949, la ora 02.00, a fost împu cată monahia<br />
Col a Fevronia 70 .<br />
Mănăstirile, considerate temple ale purificării divine, au fost supuse la diverse<br />
ac iuni de intimidare psihologică i de compromitere a modului de via ă monahal.<br />
Astfel, pentru a justifica închiderea mănăstirea Căpriana, Ministerul Sănătă ii al RSSM a<br />
fost „obligat să organizeze până la 5 octombrie 1949 un control medical al personalului<br />
monahal i să constate că mănăstirea era un focar de boli venerice” 71 sau se intentau<br />
„dosare penale privind actele de viol i alte acte de violen ă săvâr ite asupra femeilor<br />
de către călugări” 72 . Oficial au fost „înregistrate” 15 cazuri de boli venerice, iar printre cei<br />
contamina i figura i fostul stare 73 . La 5 octombrie 1949, procuratura din Călăra i a<br />
intentat un caz de violare a unei femei de către călugării de la mănăstire. 74 Acelea i<br />
„argumente” au fost invocate i în cazul monahiilor de la mănăstirea Tabăra. Despre<br />
ob tea monahală de aici se spunea că formau „o casă a celui mai de ăn at desfrâu i o<br />
pepinieră a unor boli contagioase. Via a desfrânată pe care o duc călugări ele din<br />
această mănăstire, be iile i via a sexuală dezorganizată au ca rezultat faptul că printre<br />
vie uitoarele mănăstirii se înregistrează bolnave de sifilis i de alte boli socialmente<br />
periculoase. Mai mult, invocând ca motiv falsa lor «castitate», modul de via ă evlavios,<br />
iar în realitate, de teama de a le fi demascate viciile în fa a poporului, călugări ele<br />
contaminate caută i- i ascundă pe toate căile boala i se eschivează de la tratament,<br />
ceea ce contribuie la o i mai largă răspândire de boli venerice atât în mediu lor, cât i<br />
în rândurile popula iei cu care vin în contact” 75 . Despre călugării de la mănăstirea Curchi<br />
se afirma că „se in de be ii i duc o via ă desfrânată, însu i stare ul mănăstirii,<br />
Veniamin Batâr, convie uie te cu monahia Dionisa Cempoc de la mănăstirea Hirova. În<br />
chilii e murdărie, călugării în i i umblă murdari” 76 . Împuternicitul Romenski,<br />
concluziona, în 1956, că toate mănăstirile reprezintă fără nicio excep ie centre de<br />
comportament amoral i dezmă sexual 77 .<br />
O altă formă de constrângere a a ezămintelor monahale a fost cea economică.<br />
Conform unei clasificări a autorită ilor sovietice, mănăstirile din republică erau de trei<br />
categorii: mănăstirii cu poten ial economic înalt, mediu i precar. Se considera că<br />
mănăstirile de categoria a treia nu aveau perspective de existen ă, de aceea urmau să fie<br />
lichidate sau comasate 78 . Prima mănăstire desfiin ată pe acest motiv a fost cea de maici<br />
la Frumoasa (6 iunie 1946). Drept argument de închidere a mănăstirii Vărzăre ti, în anul<br />
1949, s-a invocat faptul că „din punct de vedere material, mănăstirea este insuficient<br />
asigurată i nu dispune de condi iile necesare pentru a exista în continuare” 79 . Acelea i<br />
„argumente” erau invocate i în cazul mănăstirii ipova (Horodi te) 80 .<br />
847
Spre deosebire de gospodăriile colective, complexurilor monahale nu li se acordau<br />
scutiri. Mănăstirile au fost supuse la impozite i alte livrări obligatorii de produse<br />
animaliere. Din cauza recoltei proaste, în anul 1947, 12 mănăstiri din cele 22 nu au<br />
îndeplinit planul la livrările de cereale.<br />
În anul 1952, impozitele i dările mănăstirilor către stat s-au dublat fa ă de anul<br />
1950. Prin ruinarea economică se miza astfel pe lichidarea „decentă” a lăca elor<br />
monahale. Restric iile economice ale mănăstirilor s-au intensificat la sfâr itul anilor<br />
1950. Impozitele noi constituiau acum trei sferturi sau mai mult din volumul total al<br />
produc iei ob inute 81 . Grigore Căpă ină, egumenul mănăstirii Suruceni, a raportat că<br />
din cauza impozitului mare – 5000 litri de lapte – a vândut două bovine 82 .<br />
În procesul de colectivizare s-a mizat i pe na ionalizarea averilor mănăstire ti.<br />
La 3 aprilie 1946, mănăstirile aveau în proprietate 1317 ha de pământ, inclusiv 791 ha de<br />
pământ arabil, 117 ha de livezi i 109 ha de vie 83 . Peste doi ani, la 16 martie 1948,<br />
mănăstirile aveau în proprietate doar 1030 ha, inclusiv 506 ha de pământ arabil, 81 ha de<br />
livezi i 67 ha de vie. În medie o mănăstire de inea 46,5 ha de pământ 84 . Noile<br />
gospodării colective acaparau i ele, cu for a, terenurile i construc iile lăca elor<br />
monahale. Mănăstirile au fost impuse la impozite exorbitante. În contextul colectivizării<br />
se efectuau diverse încercări de deposedare a lăca ului de pământ, iar membrii ob tii<br />
monahale erau impu i să lucreze în gospodăriile colective, având o remunerare modică 85 .<br />
Astfel, la sfâr itul anului 1944, egumenul mănăstirii Noul Neam din Chi cani,<br />
Axentie Munteanu, a depus o plângere privind ocuparea pământului i acapararea averii<br />
mănăstire ti de către sovhozul nou-înfiin at din localitate 86 . În 1946, mănăstirea Hâncu<br />
a fost deposedată de roadă de autorită ile locale: „ i a dat Dumnezeu roadă deplină în<br />
livezile cu fructe, se putea lua 150 000 (una sută cincizeci mii) rub., dar sovietul sătesc<br />
Ciuciuleni – a în elat pe egumenul Pavel Friptu i a pus mâna pe toată această roadă... a<br />
luat de la mănăstire toată recolta de struguri i pe cea din livezile de fructe” 87 .<br />
În a doua jumătate a anilor 1940, potrivit estimărilor autorităŃilor sovietice,<br />
mănăstirea Saharna era inclusă în categoria locaşurilor dezvoltate sub aspect<br />
socioeconomic 88 . Statul sovietic a continuat însă deposedarea de proprietă i a locaşului,<br />
una dintre primele acŃiuni fiind sechestrarea morii 89 . Apoi locaşul monahal a fost impus la<br />
impozite exorbitante. În 1946, comunitatea monahală a solicitat micşorarea impozitelor,<br />
cererea fiind însă respinsă categoric de împuternicitul sovietic care aprecia impozitarea<br />
drept „corectă” 90 .<br />
O parte din mănăstirile de maici (Tabăra, Hirova, Vărzăre ti, Răciula, Frumoasa) au<br />
fost obligate să furnizeze produse industriale pentru o remunerarea modestă 91 .<br />
Colhozul „Calea spre comunism” a acaparat de la mănăstirea Vărzăre ti terenurile<br />
de stuf 92 . Mănăstirea Pripiceni a fost lipsită de moară, la Tabăra au fost ocupate o parte<br />
din chiliile mănăstire ti, provocând dezordine pe teritoriul lăca ului. Erau cerute<br />
impozite suplimentare, iar sătenii trimi i să se alimenteze la trapeza mănăstirii.<br />
Mănăstirea Hârbovă nu a fost plătită pentru 140 kg de miere de albine livrate statului<br />
848
prin contractare. Prioritar se acaparau viile i livezile de la care se ob ineau recolte<br />
bogate de fructe i struguri 93 .<br />
Presiuni din partea organiza iilor de stat au fost efectuate i la mănăstirea Japca. În<br />
1948, stare a mănăstirii Japca, egumena Pahomeea, a depus o reclama ie împotriva<br />
directorului Combinatului Industrial din raionul Vertujeni, care dorea să înstrăineze din<br />
averea mănăstiri 3 ha de pământ în scopul extragerii hidroxidului de calciu (varul stins).<br />
Peti ia a fost înaintată pre edintelui Comitetului Executivului al raionului Vertujeni<br />
pentru a lua măsurile de rigoare 94 . La 19 aprilie 1955, administra ia colhozului din satul<br />
Japca s-a adresat instan elor superioare cu rugămintea de a transfera la balan a<br />
gospodăriei colective o construc ie mănăstirească pentru adăpostirea animalelor 95 . La 21<br />
mai 1959, stare a Serafima l-a informat pe arhiepiscopul Chi inăului i Moldovei<br />
Nektarii despre faptul că mănăstirea Japca n-a fost recompensată pentru munca prestată în<br />
colhozul „Moldova” 96 . În septembrie 1959, drept urmare a ac iunilor de intimidare,<br />
mănăstirea Japca a fost deposedată de aproape întreaga mo ie, rămânând doar cu 6 ha de<br />
pământ 97 . Călugări ele au fost for ate să meargă i să lucreze în colhoz. Rămânând fără<br />
gospodărie, acestea men ineau i între ineau doar grădina i via din jurul mănăstirii.<br />
La 26 noiembrie 1958, a fost adoptată o hotărâre a Consiliului de Mini tri al RSS<br />
Moldovenească „Cu privire la impozitarea veniturilor mănăstirilor”, conform căreia<br />
impozitul pentru un ar de pământ arabil în raioanele Otaci, Rezina, Flore ti constituia 16<br />
ruble, pentru Răciula – 20 ruble; impozitul se majora în direc ia raioanelor de sud,<br />
ajungând la 50 ruble pentru un ar în raionul Bender 98 . La 23 ianuarie 1959, Biroul CC al<br />
PCM a propus reducerea la minimum a suprafe elor loturilor de pământ ale mănăstirilor<br />
active, prin stabilirea unei norme de 0,1 ha pentru un călugăr. Urmau să fie confiscate<br />
terenurile care aveau cele mai mari venituri (livezi, vii etc.). Pe viitor mănăstirile urmau<br />
să achite arenda către stat pentru toate clădirile de locuit, construc iile auxiliare<br />
gospodăre ti i altele aflate în folosin a lor 99 .<br />
S-au aplicat i ac iuni moderate, „mai umane” de lichidare a mănăstirilor. La 31<br />
mai 1947, în conformitate cu Hotărârea Consiliului de Mini tri al RSS Moldovene ti<br />
„Despre activită ile de protec ie i restaurare a monumentelor de arhitectură din RSS<br />
Moldovenească”, o parte din complexurile mănăstire ti au fost luat sub ocrotirea<br />
statului 100 , ac iune, care, de fapt, nu erau altceva decât o formă de ingerin ă în treburile<br />
interne ale sfintelor lăca e de către autorită ile sovietice. Astfel, în 1952, potrivit<br />
declara iei împuternicitului, cauza închiderii mănăstirea de călugări din Hârjauca era<br />
descre terea numărului de monahi i necesitatea ocrotirii clădirii ca monument de<br />
arhitectură 101 .<br />
Cazul mănăstirii Japca. Mănăstirea Japca cu hramul Înăl area Domnului este situată<br />
în apropierea satului Japca, raionul Floreşti, pe o înălŃime stâncoasă a malului drept al<br />
fluviului Nistru. Este unicul aşezământ monastic din spaŃiul pruto-nistrean care<br />
funcŃionează neîntrerupt de la înfiinŃare – din a doua jumătate a sec. XVII. Până în 1916,<br />
mănăstirea a fost locuită de monahi, iar din acel an şi până în prezent – de călugăriŃe<br />
849
efugiate din Polonia, unele fiind rude cu familia imperială a Romanovilor. La începutul<br />
anilor 1960, au fost închise toate mănăstirile cu excep ia celei de la Japca. Presiunea<br />
asupra lăca ului sfânt de la Japca s-a intensificat atât din partea autorită ilor religioase,<br />
cât i a celor laice. Potrivit ordinului nr. 3 din 19 noiembrie 1962, emis de arhiepiscopul<br />
Nektarie, ieromonahilor de la mănăstirea Japca li s-a interzis efectuarea serviciilor divine<br />
(taine i ierurgii) în afara mănăstirii 102 . La 28 martie 1963, A. Oleinik, plenipoten iarul<br />
Consiliului în Problemele Bisericii Ortodoxe din RSS Moldovenească, a întocmit un<br />
plan-calendaristic de desfiin are a mănăstirii Japca. Pentru realizarea acestei ac iuni au<br />
fost implica i: A. Oleinik, Comitetul Executiv Raional Flore ti, Sec ia Raională de<br />
Men inere a Ordinii Publice, Procuratura i Consiliul Securită ii de Stat. Până la<br />
sfâr itul lunii aprilie 1963, A. Oleinik urma să analizeze resursele umane ale mănăstirii<br />
(să efectueze recensământul maicilor, să analizeze starea de spirit din comunitate etc.) i<br />
materiale, după care să elaboreze proiectul de desfiin are a mănăstirii. A. Oleinik a<br />
solicitat sprijinul Comitetului Executiv Raional Flore ti pentru elaborarea procedurii de<br />
lichidare a mănăstirii, pregătirea documentelor privind darea în arendă a clădirilor ei,<br />
repartizarea călugări elor i transferarea acestora la un azil de bătrâni. Comitetul<br />
Executiv Raional Flore ti, Sec ia Raională de Men inere a Ordinii Publice urma să<br />
analizeze starea de spirit din satele învecinate cu mănăstirea Japca, pentru a preîntâmpina<br />
eventualele ac iuni de protest din partea credincio ilor. Arhiepiscopul Nektarie urma să<br />
fie pregătit minu ios pentru lichidarea mănăstirii. S-a decis constituirea unui grup de<br />
activi ti „de încredere” i „bine instrui i”. În perioada de lichidare a mănăstirii, ace tia<br />
trebuia să efectueze patrularea continuă pe căile de deplasare a oamenilor spre lăca ul<br />
sfânt. În momentul lichidării mănăstirii, urma să fie neutralizat sunetul clopotului.<br />
Călugări elor li se punea la dispozi ie transport pentru a părăsi mănăstirea. Se interzicea<br />
categoric transportarea călugări elor în zilele de sărbătoare, de sâmbătă i duminică.<br />
Până la 15 aprilie 1963, Comitetul Executiv Raional urma să înainteze propuneri concrete<br />
Consiliului de Mini tri referitoare la locurile de repartizare a călugări elor i la<br />
folosirea încăperilor eliberate, iar o comisie să inventarieze bunurile lăca ului monahal<br />
eliberat. Complexul monastic urma să fie lichidat definitiv la 1 iulie 1963 103 . Potrivit unui<br />
martor al timpului: „Am fost chemat la Comitetul Raional de Partid i silit să mă ocup de<br />
recensământul maicilor aflate la mănăstire. Pentru a închide mănăstirea, trebuiau<br />
repartizate maicile pe la rude, iar cele care nu mai aveau pe nimeni din apropia i în<br />
via ă urmau să fie trimise la azilul de bătrâni din Chi inău” 104 . În aceste condi ii,<br />
egumena Serafima s-a adresat Patriarhiei i Consiliului în Problemele Bisericii Ortodoxe<br />
Ruse de pe lângă Consiliul de Mini tri al URSS privind necesitatea activită ii<br />
Mănăstirii Japca sau permisiunea ca unele călugări e să se refugieze în una din<br />
mănăstirile ortodoxe din Republica Populară Polonă 105 . Gra ie insisten ei stare ei<br />
Serafima, rusoaică de na ionalitate, participantă la cel de-al Doilea Război Mondial în<br />
cadrul armatei sovietice i care avea un prestigiu social în fa a autorită ilor sovietice,<br />
mănăstirea n-a fost lichidată 106 .Totodată, apriori, considerăm că autorită ile sovietice nu<br />
doreau totu i să facă publică închiderea abuzivă a tuturor mănăstirilor. Se urmărea<br />
afi area unei imagini „democratice” a statului sovietic, adică „una vorbe ti i alta faci”.<br />
Prin „autolichidarea” lăca elor monahale s-ar fi demonstrat mai lesne „colapsul”<br />
850
institu iilor religioase. Totodată, mănăstirea Japca, aflată la Nistru, în proximitatea fostei<br />
RASSM i cu o ob te monahală vorbitoare de limbă rusă era mai bine acceptată de<br />
autorită ile sovietice, decât alte lăca uri monahale în care se slujea în limba română.<br />
În p<strong>of</strong>ida faptului că mănăstirea n-a fost închisă, în scopul de a perturba totu i<br />
<strong>of</strong>icierea serviciului divin, în lăca ul monahal militan ii ideologiei sovietice desfă urau<br />
diverse ac iuni provocatoare. Conform unor mărturii ale timpului în noaptea de Sfintele<br />
Pa ti, din anul 1966 sau 1967, mai mul i activi ti de partid i comsomoli ti din<br />
oră elul Camenca i localită ile proxime au organizat ac iuni violente la mănăstirea<br />
Japca. Astfel, în timpul <strong>of</strong>icierii serviciului divin, pe la orele 23:00, atunci când biserica<br />
era arhiplină, inclusiv cu copii, grupări de activi ti de partid i comsomoli ti au început<br />
să scandeze lozinci antireligioase, să lovească zgomotos în u ă i să arunce în geamurile<br />
bisericii pietre i bucă i de fier. Monahiile de-abia au izbutit să-i adăpostească în chilii<br />
mai întâi de toate pe copiii în stare de oc. Pornirile agresive ale provocatorilor au fost<br />
anihilate de tinerii din Sănătăuca i Japca, care au venit în ajutor credincio ilor.<br />
Călugări ele le-au acordat ajutor medical răni ilor, unii cu leziuni corporale provocate<br />
de cu ite. În acea noapte <strong>of</strong>icierea divină a Sfântului Pa ti a fost oprită i doar spre<br />
diminea ă au fost sfin ite alimentele. „Când s-a luminat de zi s-a desprins o imagine<br />
infernală: pretutindeni se vedeau urme de ciocniri acerbe, sânge, cioburi de sticlă, în<br />
cimitirul mănăstirii crucile erau pr<strong>of</strong>anate” 107 .<br />
După 1981, ingerinŃa în afacerile mănăstirii a fost temperată, iar Patriarhia Rusă a<br />
luat-o sub jurisdicŃia sa directă. Mai mult, în 1983, la insistenŃa arhiepiscopului Ionatan,<br />
s-a obŃinut permisiunea ca în mănăstire să fie acceptate trei ascultătoare noi, iar în 1985<br />
încă una. Toate acestea au avut loc în contextul în care autorităŃile interziceau categoric<br />
includerea altor persoane în obştea monahală: se miza pe autolichidare. Sfântul locaş<br />
reprezenta o oază de spiritualitate creştină într-o regiune în care domina ideologia<br />
marxist-leninistă şi propaganda militantă a ateismului.<br />
Ac iuni de rezisten ă împotriva închiderii mănăstirilor. Cazul mănăstirii Răciula. În<br />
fiecare mănăstire existau călugări care se opuneau cu vehemen ii închiderii sfintelor<br />
lăca e. Politica statului sovietic de a lichida prin forme violente lăca urile monahale au<br />
generat diverse ac iuni de protest ale credincio ilor. Într-o scrisoare adresată eparhiei de<br />
la Moscova se men iona: „Prea Înaltului patriarh al Moscovei i a toată Rusia Alexei.<br />
Pre Înal i… A i lăsat turma lui Hristos i o răpesc lupii cei mari. i nu purta i griji de<br />
ea. Nădejde nu-i nimic în dumneavoastră… Sunte i patriarhi numai de formă… Va zice<br />
Mântuitorul: voi, slugi rele i lene e… Ce puteri are bietul norod, dacă voi nu da i nici<br />
un sprijin. Cât norod pătima , neavând nici un sprijin de la voi… În satul Iurceni i<br />
Bol un raionul Nisporeni s-a făcut închiderea sfintelor două biserici prin un preot de la<br />
sfânta mănăstire Hârbovă . La Bol un au luat sfântul antimis i l-au dus la Episcop” 108 .<br />
Unul dintre cele mai răsunătoare cazuri de refractare a fost cel de la mănăstirea Răciula,<br />
„fenomen de-a dreptul unic pe parcursul ultimelor decenii” 109 . Aici sovieticii au<br />
întâmpinat rezisten a fizică a credincio ilor care în perioada 23 iunie – 2 iulie 1959, au<br />
stat continuu de gardă în jurul mănăstirii pentru a nu lichida complexul monastic 110 .<br />
851
Pentru o stopa tensiunile din localitate s-a apelat la armată. Potrivit unor martori: „Au<br />
participat mul i din sat la apărarea, a venit un deta ament de mili ieni. Pe un sătean lau<br />
împu cat în fa a bisericii, iar pe tata, Ilarion Mocreac, l-au rănit la picior. Au fost<br />
arestate 6-7 persoane, pe tata după ce l-au arestat l-au adus de la Chi inău i l-au judecat<br />
peste 6 luni. I-au dat 15 ani. Ne-a spus că a fost bătut până la judecată pentru că opunea<br />
rezisten ă; el vroia să explice că puterea sovietică nu făcea corect că închide bisericile.<br />
Tata a scris câteva scrisori i la ONU. I-a venit răspuns, dar eful închisorii nu i l-a<br />
arătat spunând că nu are rost să scrie. A stat la închisoare 15 ani” 111 . Sentin a altor<br />
participan i la evenimente a fost următoarea: Vasile Poiană – 8 ani, Diomid Mladan – 6<br />
ani, Vasile Pricinoc – 10 ani, Dionisie Dani ă – 6 ani, Simion Mocan – 15 ani, Mihail<br />
Tcaci – 4 ani, Roman Benderschi – 4 ani, S. Istrati – 3 ani, Dionisie Olari – 3 ani, David<br />
Simion – 2 ani 112 . Împuternicitul A. Oleinik considera că tensiunile la mănăstire au<br />
survenit din cauza unor erori de tactică i de strategie: „Atât noi, cât i organele locale<br />
de partid, nu am luat în calcul particularită ile mănăstirii i ale bisericii din cadrul ei.<br />
De asemenea, nu s-a inut cont de faptul că satul Răciula este populat de 800 de<br />
persoane adulte, iar în mănăstire se nevoiesc 236 de maici; că biserica este frecventată de<br />
o bună parte din locuitorii satelor Frumoasa, Vărzăre ti i alte localită i din vecinătate.<br />
De asemenea, nu s-a inut cont nici de faptul că însă i biserica se află în centrul satului,<br />
fiind înconjurată de 85 de case ale localnicilor” 113 .<br />
Considera ii finale. Drept urmare a politicii sovietice de marginalizare i de<br />
presiune ideologică, economică etc. asupra vie ii religioase, în general, i a vie ii<br />
monahale, în special, în Basarabia au fost lichidate lăca urile i ob tile monahale, cu<br />
excep ia mănăstirii Japca. Mecanismul acerb de lichidare a a ezămintelor monahale s-a<br />
înscris în strategia autorită ilor sovietice de lichidare a oricăror forme de manifestare i<br />
rezisten ă spirituală. Însă aceste ac iuni radicale ale statului sovietic au dat însă gre .<br />
Nu este întâmplător faptul că descompunerea URSS a fost legată direct de ampla mi care<br />
religioasă urmată de redeschiderea tuturor mănăstirilor desfiin ate de Kremlin.<br />
NOTE:<br />
1<br />
Ware Timothy, Istoria Bisericii Ortodoxe, București. Ed. Aldo Press, 1993, p. 196.<br />
2<br />
Konstituția SSSR, Moskva, 1943.<br />
3<br />
Soulet, Jean-François: Istoria comparată a statelor comuniste din 1945 până în zilele noastre,<br />
IaȘi. Polirom, 1998, p. 243.<br />
4<br />
Tihonov Ludmila, Politica statului sovietic față de cultele din RSS Moldovenească (1944–<br />
1965), ChiȘinău. Prut InternaȘional, 2004, p. 214.<br />
5<br />
Soulet, Jean-François: op. cit., p. 44.<br />
6<br />
FuȘtei, Nicolae, Centrul de cultură ți spiritualitate – Sfântul Dumitru din Chiținău. Studiu<br />
istoric ți documentar, ChiȘinău, „Elena-V.I”, 2010, p. 39.<br />
7<br />
Călăuza ateistului, BucureȘti. Editura Politică, 1962, p. 515.<br />
852
8 Veronica Dudnic, Lăsați clopotele să bată?! Biserica Ortodoxă din Basarabia de la Stalin la<br />
Hruțciov. In: Anuarul de Istorie Orală, Cluj-Napoca, nr. IV, pp. 60-61.<br />
9 Babii, A. I., Pravoslavie v Moldavii: istoria i sovremennosti, KiȘinev, 1988, pp. 76–84 (Babii,<br />
A.I.: Ortodoxismul în Moldova: istorie ți contemporaneitate, ChiȘinău, 1988, pp. 76-84).<br />
10 Dabija Nicolae: Biserici deportate, în Literatura ți arta, 2003, 13 iunie, p. 1.<br />
11 BeȘleagă Vladimir,Bisericile ți mănăstirile sub regimul totalitar communist în RSSM (1950–<br />
1960). In: Destin românesc, 1996, nr. 1, pp. 121-136; Idem, Răciula, 1959. In: Destin românesc,<br />
2000, nr. 1, pp. 102-114; Idem, Cruci răsturnate de regim. Mănăstirea Răciula. 1959, ChiȘinău.<br />
Prut InternaȘional, 2006.<br />
12 Idem, Cruci răsturnate de regim…, p. 99.<br />
13 Șurcanu Ion, Cum au fost închise bisericile ți mănăstirile din Basarabia. In: Cugetul, 2000, nr.<br />
1 (5), pp. 51-55; Idem, Scurt istoric al închiderii mănăstirii Noul Neamț de către sovietici. In:<br />
Cugetul, 2002, nr. 4, pp. 93-95.<br />
14 Idem, Bessarabiana. Teritoriul dintre Prut ți Nistru în câteva ipostaze istorice ți reflecții<br />
istoriografice, ChiȘinău. Editura Cartididact, 2012, p. 216.<br />
15 Dudnic Veronic, op. cit., pp. 51-67.<br />
16 Tihonov Ludmila, op. cit.<br />
17 ȘiȘcanu Elena, Imixtiunea statului totalitar de tip sovietic în viața privată. In: Stat ți viață<br />
privată în regimurile comuniste. Lucrări prezentate la Simpozionul Internațional „Stat ți viață<br />
privată în regimurile omuniste”, Făgăraț – Sâmbăta de Sus, 3-5 iulie 2008. IaȘi. Polirom, 2009,<br />
pp. 415-417.<br />
18 Ciorbă Veaceslav, Biserica Ortodoxă din Basarabia şi Transnistria (1940–2010), Chişinău.<br />
Pontos, 2011, p. 213-242.<br />
19 Православие в Молдавии: власть, церковь, верующие. 1940–1991: Собрание документов: в<br />
4 т. (Ortodoxia din Moldova: puterea, biserica, credincioții. 1940–1991: Culegere de<br />
documente: în 4 vol.) / Отв. ред. и авт. предисл. В. Пасат, T. 1-4, Москва, РОССПЭН, 2009–<br />
2012.<br />
20 Aici includem Și lăcaȘurile monahale desfiinȘate pe parcursul istoriei: mănăstirea Sf. Nicolae<br />
(Soroca), schitul Soroca, schitul CereȘnovăȘ, schitul ClimăuȘi, schitul Cinicea, schitul Curătura,<br />
schitul Lămanova, schitul Poiana, schitul RaȘcov, schitul Verejeni, schitul Zăluceni, schitul<br />
GătiȘca, schitul Hârtop, schitul MaȘcăuȘi, schitul Mana, schitul PeciȘte/Fântâna Doamnei,<br />
schitul PeȘtera, schitul PăpăuȘi, schitul Răzina, schitul RâȘcov, schitul Trebujeni, schitul<br />
Uricova, schitul Sârcova, schitul Pojăreni etc.<br />
21 Ciobanu Ștefan, Basarabia. Populația. Istoria. Cultura, ChiȘinău, 1992, p. 84.<br />
22 Pasat Valeriu, Calvarul. Documentarul deportărilor de pe teritoriul RSS Moldovenețti, 1940–<br />
1959, ROSSPEN 2006, p. 371.<br />
23 Nistor Ion, Istoria românilor din Transnistria, BucureȘti. Editura Eminescu, 1995, p. 79.<br />
24 Chirtoagă Ion, JarcuȘchi Ion, Negru Elena Ș.a., O istorie a regiunii transnistriene din cele mai<br />
vechi timpuri până în prezent. Compendiu. ChiȘinău. Civitas, 2007, p. 322.<br />
25 Șăranu Mariana, Unele aspect ale politicii religoase din Basarabia în timpul primului an de<br />
ocupație sovietică. In: Destin românesc. Revistă de istorie Și cultură. Serie nou, 2008, anul III,<br />
nr. 4, p. 10.<br />
26 Ibidem, p. 14.<br />
27 GuȘuleac Alexandru,Pr<strong>of</strong>anarea sau distrugerea patrimoniului bisericesc sub prima ocupație<br />
sovietică (1940–1941). In: Buletin țtiințific. Revistă de Etnografie, țtiințele Naturii ți<br />
Muzeologie. Serie nouă, Volul 13 (26), ChiȘinău, 2010, p. 230.<br />
28 Tihonov Ludmila, op. cit., p. 33.<br />
853
29 Православие в Молдавии. Власть, церковь, верующие. 1940-1991. В 4-х томах. Отв.<br />
редактор, составитель и автор предисловия В. Пасат. 1940-1953. Том 1. Москва, РОССПЭН,<br />
2009, p. 101-103, doc. 6; p. 106–107, doc. 9.<br />
30 Negru Leontin, Primele victime românețti ale bolțevismului. Basarabia sub ocupația<br />
armatei roții în 1940–1941. In Formele de represiune în regimurile comuniste. Lucrări<br />
prezentate la simpozionul internațional „Forme de represiune în regimurile comuniste”<br />
Făgăraț – Sâmbăta de sus, 12-14 iulie 2007, IaȘi, Polirom 2008, pp. 384-385.<br />
31 GuŃuleac Alexandru, op. cit., p. 232; Ciorbă, Veaceslav, op. cit., p. 105.<br />
32 Arhiva Națională a Republicii Moldova (ANRM). F. 1135, inv. 20, d. 212, f. 2-9; Православие<br />
в Молдавии…, Том 1. p. 98-99, doc. 2.<br />
33 Ibidem, p. 98, doc. 2.<br />
34 Ibidem, p. 99, doc. 3.<br />
35 Ibidem, p. 100-101, doc. 5.<br />
36 Ibidem, p. 103-104, doc. 7.<br />
37 Ieraclie, Mănăstirea Hârbovăț. In: Luminătorul, nr. 9-10, ChiȘinău, 1941, p. 583.<br />
38 Cemârtan Romeo, Situația ți evoluția vieții bisericețti în perioada 1945–1962. In Destin<br />
românesc. Revistă de istorie Și cultură. Serie nou, 2010, anul V, nr. 3-4, p. 119.<br />
39 Ciorbă Veaceslav, op. cit., p. 214.<br />
40 Agachi Alexei, Istoria mănăstirii Hâncu (1677–2010), Chişinău. Pontos, 2010, p. 159.<br />
41 BeȘleagă Vladimir, Cruci răsturnate de regim..., p. 58.<br />
42 Ibidem, p. 45.<br />
43 ANRM. Fond 3046, inv. 1, dosar 6, f. 22.<br />
44 Nicolae FuȘtei, Centrul de cultură ți spiritualitate – Sfântul Dumitru din Chiținău. Studiu<br />
istoric ți documentar, ChiȘinău, „Elena-V.I”, 2010, p. 41.<br />
45 Ibidem, p. 37.<br />
46 Șurcanu Ion, Bessarabiana…, p. 211.<br />
47 Pasat V.I.,Trudnîe stranițî istorii Moldovî: 1940–1950-e gg, Moskva, 1994, pp. 652-665.<br />
48 BeȘleagăVladimir, Cruci răsturnate de regim..., doc. nr. 8, p. 313.<br />
49 Pasat Valeriu, Calvarul…, p. 356.<br />
50 Ibidem, p. 371.<br />
51 Cemârtan Romeo, op. cit., p. 123.<br />
52 Ibidem, p. 124.<br />
53 Șurcanu Ion, Bessarabiana…, p. 211.<br />
54 MoȘin Octavian, Biserica ți cultele în RSSM. In Republica Moldova. EdiŃie enciclopedică. Ed.<br />
a 2-a. ChiȘinău, Institutul de Studii Enciclopedice (Tipogr. „Bons Offices” SRL), 2011, p. 698.<br />
55 FuȘtei, Nicolae: op. cit., p. 44.<br />
56 Православие в Молдавии…, T. 1, p. 165, doc. 28; Ciorbă, Veaceslav, op. cit., p. 213.<br />
57 Cemârtan, Romeo: op. cit., p. 125.<br />
58 Православие в Молдавии…, Том 1. p. 361, doc. 79.<br />
59 Pasat Valeriu, Трудные страницы истории Молдовы. 1940–1950 gg. (File tragice din istoria<br />
Moldovei. 1940–1950), Moskva. „Terra”, 1994, p. 646–648.<br />
60 Pasat Valeriu, Calvarul…, p. 372.<br />
61 Ibidem, p. 372-373.<br />
62 BeȘleagă Vladimir, Cruci răsturnate..., p. 63.<br />
63 Ibidem, doc. nr. 2, p. 306<br />
64 Ibidem, doc. nr. 4, p. 308.<br />
65 Pasat Valeriu, Calvarul…, p. 375.<br />
854
66 Ciorbă Veaceslav, op. cit., p. 214.<br />
67 Pasat Valeriu, Calvarul…, p. 376.<br />
68 Ibidem, p. 376-377.<br />
69 Ciorbă Veaceslav, op. cit., p. 144.<br />
70 Agachi Alexei, op. cit., p. 165.<br />
71 Arhiva istorică. In Cugetul, ChiȘinău, nr. 1, 2000, p. 52.<br />
72 Ibidem<br />
73 Tihonov Ludmila, op. cit., p. 58.<br />
74 Ibidem, p. 58.<br />
75 BeȘleagă Vladimir, Cruci răsturnate de regim…, p. 64.<br />
76 Ibidem, p. 69.<br />
77 Tihonov Ludmila, op. cit., 2004, p. 60.<br />
78 ANRM. F. 3061, inv. 1, dos. 12, f. 17.<br />
79 BeȘleagă Vladimir, Cruci răsturnate de regim…, p. 63.<br />
80 Ibidem, p. 63.<br />
81 Pasat, Valeriu: Calvarul…, p. 377-378.<br />
82 BeȘleagă Vladimir, Cruci răsturnate de regim…, p. 55.<br />
83 Православие в Молдавии…, T. 1, p. 240, doc. 51.<br />
84 Ibidem, p. 356, doc. 80.<br />
85 Ibidem, p. 409, doc. 94.<br />
86 BeȘleagă Vladimir, Cruci răsturnate de regim…, p. 45.<br />
87 Ibidem, p. 59.<br />
88 Arhiva Organizațiilor Social-Politice din Republica Moldova (AOSPRM). F. 51, inv. 9, d. 44, f.<br />
135.<br />
89 Agachi Alexei, op, cit., p. 165.<br />
90 Ibidem, p. 179.<br />
91 ANRM. F. 3041, inv. 1, dos. 6, f. 4-7.<br />
92 Православие в Молдавии...,T. 1, p. 496, doc. 120.<br />
93 Alexei Agachi, op. cit., p. 165.<br />
94 Православие в Молдавии…, T. 1, p. 397, doc. 90.<br />
95 Православие в Молдавии: власть, церковь, верующие. 1940–1991: Собрание документов:<br />
в 4 т. (Ortodoxia din Moldova: puterea, biserica, credincioții. 1940–1991: Culegere de<br />
documente: în 4 vol.), T. 2 (1953–1960) / Отв. ред. и авт. предисл. В. Пасат, Москва,<br />
РОССПЭН, 2010, p. 292, doc. 57; p. 480, PlanȘa 14.<br />
96 Ibidem, p. 649, doc. 225.<br />
97 AOSPRM. F. 51, inv. 19, d. 82, f. 258.<br />
98 BeȘleagă Vladimir, Cruci răsturnate de regim…, p. 82.<br />
99 Ibidem, doc. nr. 2, p. 306<br />
100 ANRM. F. 2848, inv. 22, d. 40, f. 142.<br />
101 Pasat Valeriu, Calvarul…, p. 374.<br />
102 Ciorbă Veaceslav, op. cit., p. 182.<br />
103 AOSPRM. F. 51, inv. 23, d. 101, f. 86-87.<br />
104 Sârbu Antonia,Japca, în Mănăstiri basarabene: Culeg./ alc.: Sârbu Antonina şi Ladaniuc<br />
Victor; Red. şi resp. de ed.: łopa T. şi Tr<strong>of</strong>ailă V., ChiȘinău, Universul, 1995, p. 168.<br />
105 Православие в Молдавии: власть, церковь, верующие. 1940–1991: Собрание документов:<br />
в 4 т. / Отв. ред. и авт. предисл. В. Пасат, T. 3, Москва. РОССПЭН, 2011, p. 273, doc. 107<br />
855
106<br />
Михалаш, В.: История Кишиневской-Молдавской епархии с 1945 по 1995 г. Диссертация<br />
на соискание ученой степени кандидата богословия (Istoria Eparhiei ChiȘinăului Și Moldovei<br />
din 1945 până în 1995. Teză de doctor în teologie), Сергиев Посад. Троце-Сергиева Лавра,<br />
1997, p. 60; Sârbu, Antonia: Japca. In: Mănăstiri basarabene…, p. 169; Tihonov, Ludmila: op.<br />
cit., p. 6.<br />
107<br />
Мельник С. М., Древняя обитель над Днестром (Из истории Свято-Возненского<br />
Жапского женского монастыря) (Ațezare veche de la Nistru (din istoria mănăstirii de monahii<br />
Înălțarea Domnului din Japaca). In: Покровские чтения. Сборник науч. докл. Книга 11,<br />
Тираспол, 2010, p. 28 (Ațezare veche de la Nistru (din istoria mănăstirii de monahii Înălțarea<br />
Domnului din Japaca)<br />
108<br />
BeȘleagă Vladimir, Cruci răsturnate de regim…, p. 88.<br />
109<br />
Ibidem, p. 88.<br />
110<br />
Vrednic Nina, Nouă zile ce au zguduit Răciula. In: Moldova socialistă, 22 iunie, 1990, p. 4.<br />
111<br />
Mărturia lui Ilarion Mocreac, fiul, preluată din studiul Dudnic, Veronica: op. cit., pp. 62-63.<br />
112<br />
BeȘleagă Vladimir, Cruci răsturnate de regim…, p. 100.<br />
113<br />
ANRM. F. 3046, inv. 1, dos. 91, f. 14-15.<br />
856
CREAłIA LITERARĂ CA FORMĂ DE<br />
REZISTENłĂ ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ.<br />
CAZURI SEMNALATE DE CENZURĂ<br />
Ion ZA<strong>IN</strong>EA, Carmen UNGUR-BREHOI 1<br />
Titlul studiului nostru poate părea, pentru unii, pretenŃios, pentru alŃii, probabil nu.<br />
Depinde de care parte te situezi în legătură cu posibile răspunsuri la întrebarea: A fost<br />
creaŃia literară o formă de rezistenŃă în România lui Ceauşescu? Vom încerca, în cele ce<br />
urmează, un răspuns din perspectiva instituŃiei de cenzură: DirecŃia Generală pentru Presă<br />
şi Tipărituri/Comitetul pentru Presă şi Tipărituri 2 .<br />
În România comunistă, cenzura a avut un temei ideologic, scopul său fiind, în ultimă<br />
instanŃă, producerea unei literaturi în concordanŃă cu exigenŃele ideologice şi cu voinŃa<br />
partidului comunist. Vorbind despre misiunea scriitorilor şi a celorlalŃi oameni de artă, în<br />
expunerea la Consfătuirea de lucru cu activul de partid din domeniul ideologiei şi al<br />
activităŃii politice şi cultural-educative, din iulie 1971, Nicolae Ceauşescu preciza:<br />
„ConcepŃia ideologică trebuie să fie una singură: ideologia şi concepŃia revoluŃionară a<br />
clasei muncitoare... În acest sens suntem pentru cea mai largă libertate de creaŃie, pentru<br />
cea mai largă exprimare a imaginaŃiei, dar în spiritul concepŃiei noastre despre lume şi<br />
viaŃă” 3 .<br />
Prin urmare, scriitorii trebuiau să accepte, ori să înveŃe să accepte condiŃiile şi<br />
îndrumările sugerate de conducerea superioară de partid şi de către Nicolae Ceauşescu în<br />
mod direct. Pentru a fi publicaŃi aveau două opŃiuni: fie abordau acele subiecte şi<br />
modalităŃi ce erau pe placul partidului şi, se înŃelege, al cenzorilor, fie evitau sau<br />
estompau subiectele controversate sau neagreate, în caz contrar trebuind să se „lupte”, să<br />
negocieze, să se târguiască cu cenzorii 4 , aceasta în cazul cel mai fericit.<br />
Unii i-au împărŃit pe scriitori în „roşii” şi „albi”, cei dintâi, „roşii”, fiind scriitorii<br />
devotaŃi regimului, iar „albii” cei care îi rezistau. Este vorba de „o rezistenŃă în forme<br />
specifice, literare, nu de dizidenŃă”- precizează Nicolae Manolescu - categoria<br />
dizidenŃilor neintrând în discuŃie, unii aflându-se sub interdicŃie, iar alŃii în exil 5 .<br />
Dincolo de ce se spune şi uneori se scrie, este de reŃinut şi ce spune instituŃia de<br />
cenzură, ce scriu cenzorii, care le este optica, care le sunt opiniile. Am ales pentru<br />
1 Universitatea din Oradea, România.<br />
2 InstituŃie înfiinŃată în 1949, funcŃionând pe lângă Consiliul de Miniştri, şi desfiinŃată în 1977<br />
3 N. Ceauşescu, Expunere la Consfătuirea de lucru cu activul de partid din domeniul ideologiei şi<br />
al activităŃii politice şi cultural-educative, din iulie 1971, Ed.Politica, Bucuresti, 1971, p. 12<br />
4 Liviu Nistor, „Cenzură şi ideologie sub comunism”, în vol. Cenzura în România (Ilie Rad<br />
coordonator), Cluj-Napoca: Tribuna, 2012, p. 245<br />
5 Nicolae Manolescu, „Albii şi roşii”, în România literară, 1995, nr. 29, p. 2<br />
857
exeplificare/ca studiu de caz, Referatul întocmit de către DirecŃia Instructaj-Control 6 , la<br />
30 XI 1967, în care se face o analiză a publicaŃiilor din provincie în perioada noiembrie<br />
1966-noiembrie 1967. Din primele rânduri, aflam că numărul publicaŃiilor cu pr<strong>of</strong>il<br />
politic, social, ştiinŃific, cultural şi literar ce apăreau în provincie era în continuă creştere,<br />
răspunzând tot mai mult sarcinii (s.n.-I.Z.) de „a informa şi îndruma” masele de cititori.<br />
Mai erau menŃionate, ca elemente pozitive, sporirea diversităŃii tematice, dar şi o<br />
îmbunătăŃire calitativă a materialelor publicate, fapt datorat în principal redacŃiilor, care<br />
se străduiau să răspundă exigenŃelor crescânde ale cititorilor, atât în privinŃa conŃinutului<br />
de idei, cât şi a Ńinutei intelectuale.<br />
Cu toate acestea, se menŃionează în continuare, numeroase (s.n.-I.Z.) materiale<br />
cuprinse în paginile publicaŃiilor amintite, „dezbat încă în mod greşit, tendenŃios uneori”<br />
problemele abordate, apariŃia acestora fiind considerată inoportună. Multe materiale erau<br />
„negativiste, denigratoare”, întrucât propunându-şi să dezbată o „presupusă îngrădire” în<br />
dezvoltarea normală a valorilor de la noi, prezentau „o imagine deformată a realităŃilor<br />
noastre”, ridicând particularul la rangul de general. Altele tratau „într-un mod<br />
necorespunzător” ( a se înŃelege altfel decât linia <strong>of</strong>icială) originea limbii şi poporului<br />
român, ori momente din istoria acestuia. Frecvente erau, de asemenea, articolele de<br />
„polemică neprincipială”, tonul folosit dând, pe alocuri, o tentă de răfuială personală,<br />
faptul lezând sobrietatea şi prestigiul revistelor în care apăreau. În fine, articolele<br />
referitoare la evenimentele internaŃionale, se aprecia că recurg la „o problematică sau o<br />
manieră de tratare”, care puteau afecta neplăcut relaŃiile Ńării noastre cu alte state 7 .<br />
Pe scurt, DIC aprecia că materialele care făceau conŃinutul muncii de cenzură erau<br />
multe la număr, pe care le grupează în câteva categorii: erau, mai întâi, cele care<br />
„dezbăteau în mod greşit, uneori tendenŃios” problemele abordate, apoi cele socotite<br />
„negativiste, denigratoare”, cele care tratau în mod „greşit” probleme de istorie ori<br />
aspecte din viaŃa internaŃională. Materialele care ridicau astfel de probleme, sau altele<br />
asemănătoare, se spune mai departe în referat, au fost „în marea lor majoritate sesizate”,<br />
fiind necesar „fie să se renunŃe complet la publicarea lor, fie să se efectueze modificări<br />
parŃiale, ori de structură”. În toate cazurile, ni se spune, înainte de a fi discutate şi<br />
rezolvate cu redacŃiile, „observaŃiile au fost aduse la cunoştinŃa comitetelor regionale ale<br />
PCR, spre informare”. Articolele cu probleme a căror rezolvare interesa în primul rând<br />
forurile de îndrumare, au fost semnalate organelor locale de partid, acestea hotărând<br />
„dacă pot apare în forma iniŃială sau cu modificări” 8 .<br />
După cum observăm, această parte a referatului ne dezvăluie, pe de o parte, soarta<br />
materialelor zise „greşite” (n-au apărut sau au fost modificate), iar pe de alta aspecte<br />
legate de munca de control şi de procedură/subordonare. Deducem că cei care efectuau<br />
controlul/lectură aveau experienŃa necesară, din moment ce au „sesizat” (în sensul că leau<br />
depistat) majoritatea materialelor, ceea ce, pe de altă parte, ne duce cu gândul că erau,<br />
prin urmare, şi „scăpări”. Cât priveşte chestiunile de procedură/subordonare, aflăm că<br />
6 DirecŃie în cadrul DGPT, al cărei director era Ghircoiaş Victor<br />
7 Arhivele NaŃionale-Serviciul JudeŃean Bihor (în continuare AN-SJ BH), fond DirecŃia Generală<br />
pentru Presă şi Tipărituri-Unitatea Oradea (în continuare DGPT-UO), dos. 9/1967, f. 1<br />
8 Ibidem, f. 2<br />
858
observaŃiile erau, mai întâi, aduse la cunoştinŃa comitetelor regionale de partid, pentru<br />
informare, iar apoi discutate şi rezolvate cu editurile; că cele care interesau organele<br />
superioare de partid erau semnalate organelor locale ale PCR, care hotărau dacă acestea<br />
pot apare în forma iniŃială sau cu modificări.<br />
După această parte, să-i spunem generală, referatul se ocupă de cazuri concrete,<br />
pentru fiecare categorie de probleme semnalate. Din acestea, vom prezenta şi noi cazurile<br />
mai semnificative. Prima categorie, prima şi pentru că erau multe, dar şi ca gravitate, este<br />
cea a materialelor care prezentau „o imagine denaturată” a realităŃilor de la noi. În<br />
legătură cu acestea, se aprecia că „pornind de la unele neajunsuri în diverse sectoare de<br />
activitate”, de la „anumite manifestări singulare”, unii autori „le amplifică, le dă o notă<br />
criticistă generalizantă, denigratoare”, punând relaŃiile neprincipiale, practicile negative<br />
pe seama relaŃiilor sociale care le-ar genera. Se recunoştea, prin urmare, existenŃa unor<br />
„minusuri” şi unor „manifestări”, chiar „singulare”, dar se considera că unii autori, rău<br />
intenŃionaŃi, le amplifică, le critică la modul general, le denigrează, ba mai rău, le pun pe<br />
seama relaŃiilor sociale (socialiste, deci). Un prim exemplu <strong>of</strong>erit era pamfletul Proiect de<br />
deratizare de Traian Coşovei 9 . În viziunea autorului, lumea noastră ar trebui „deratizată”<br />
de şobolani (şobolanii în pamflet fiind oamenii, buni sau răi, grupaŃi şi etichetaŃi după<br />
pr<strong>of</strong>esii, caractere, însuşiri). „Şobolani mici, şobolani mijlocii, şobolani mari, şobolani<br />
cocoŃaŃi..., şobolani cu nepoŃi şi nepoate..., şobolani cu gură mare, ... şobolani jucându-se<br />
într-un angrenaj cu milioane de roŃi..., şobolani-le-vine-rândul-la-toŃi” 10 .<br />
Extinderea criticii de la cazul particular, izolat, la cel general, mergându-se până la<br />
denigrare era considerată evidentă şi în pamfletul Zoodidactica de George Mihăescu 11 .<br />
Satirizând calea abuzivă în obŃinerea certificatelor de studii de către unii cu funcŃii înalte,<br />
neavizaŃi la cultură, depăşiŃi de evenimente şi constrânşi de cerinŃele vieŃii cotidiene,<br />
autorul transpune fabulistic opinia sa în soarta unui măgar de rând. Acesta, în trecut, o<br />
dusese prost, slujind pe la stăpâni, nemâncat şi bătut, iar azi ajunge o personalitate. În loc<br />
să se bucure că este „mai mare peste o ogradă şi mănâncă singur din ieslea cea mare”, nu<br />
are tihnă deoarece pensionarii ogrăzii clevetesc „că-i un măgar prost şi că treburile, din<br />
acest motiv, merg anapoda...”. soluŃia o găseşte prin dobândirea cu orice preŃ, numai prin<br />
muncă nu, a unei dovezi de studii. Aşa că, „prin anume măgării”, el obŃine prima diplomă<br />
de şcoală „când mai avea câŃiva dinŃi în gură”. „Bătu cu copita în masa unui director de<br />
liceu”, de la care luă o diplomă de maturitate, apoi se înscrise la facultate (fără frecvenŃă).<br />
Când tocmai urma să-şi ia licenŃa, „a fost luat de urechi şi dus nu se ştie unde” 12 .<br />
Articolul Marginalii la o uvertură de Romulus Zaharia 13 , a fost sesizat pentru că<br />
prezenta prea realist, iar nu cum dorea regimul, situaŃia medicilor, aspecte asemănătoare,<br />
dar legate de cadrele didactice, intenŃionând să abordeze şi Szilagyi Istvan în articolul<br />
Problemele pedagogilor de la sate 14 . Astfel de aprecieri „s-au mai încercat” şi în<br />
9 ce urma să apară în revista Tomis (ConstanŃa), nr. 4, aprilie 1967<br />
10 AN-SJBH, fond DGPT-UO, dos. 9/1967, f. 2<br />
11 ce urma să apară în nr. 10/octombrie 1967 al aceleiaşi reviste Tomis<br />
12 AN-SJBH, fond DGPT-UO, dos. 9/1967, f. 3<br />
13 din Tribuna (Cluj), nr. 48/1.XII.1966<br />
14 din revista Utunk (Cluj), nr. 10, 1967<br />
859
materiale privitoare la alte sectoare de activitate, ca de exemplu Oceanologia în<br />
actualitate 15 (în care se critica lipsa de contribuŃie a Ńării noastre în domeniul cercetărilor<br />
oceanologice, subliniindu-se faptul că trăgea o serie de foloase din cercetările şi<br />
descoperirile altora), Repertoriul cinematografic faŃă în faŃă cu publicul 16 (anchetă<br />
realizată de St. Oprea în legătură cu producŃia cinematografică românească, din care se<br />
degaja ideea că în afară de filmul „Dacii”, restul sunt toate la periferia cinematografiei<br />
mondiale contemporane). Aprecieri denigratoare la adresa activităŃii editoriale de la noi<br />
conŃinea interviul luat de Petru Sfetcu prozatorului Ion Lăncrănjan 17 . După părerea<br />
autorului, soarta cărŃilor în general nu era determinată de valoarea lor, ci de poziŃia pe<br />
care o deŃinea autorul respectiv, de situaŃia acestuia. „Dacă autorul lor – se spunea printre<br />
altele – e şef pe undeva, sau urmează să fie şef sau subşef, dacă are relaŃii înalte cu<br />
anumite cercuri literare, estetizante şi supercompetente, care dau tonul la o inexistentă dar<br />
foarte activă „bursă literară”, atunci câştigarea certificatului de autenticitate şi perenitate<br />
pentru personajele diverselor „opere” literare, fie ele prost scrise, sărace sau de-a dreptul<br />
scabroase este asigurată cu brio şi pentru veşnicie”. În ce priveşte fenomenul literar de la<br />
noi din Ńară, intervievatul afirma că „analiza acestuia este atât de strâmb făcută, încât ar fi<br />
vai şi-amar de scriitorul care şi-ar orienta activitatea după această analiză” 18 .<br />
O a doua categorie cuprinde acele scrieri literare, proză şi poezie, care dezbăteau<br />
probleme ale creaŃiei artistice şi din care se degaja „sentimentul lipsei de perspectivă, a<br />
imposibilităŃii de afirmare a valorilor, insinuînd cauze de ordin social” 19 . Parte dintre<br />
aceste materiale, fie prin intermediul simbolului, fie în mod direct, „se ridică vehement<br />
împotriva presupusei îngrădiri a libertăŃii”. Se nominaliza, pentru început, schiŃa Numai<br />
cu dreapta (stilul perfid) de Romulus Vulcănescu 20 . Folosind o formă alegorică, se<br />
considera că autorul protesta împotriva aşa-zisei obligativităŃi pentru poeŃi de a scrie<br />
versuri la comandă, lipsite de conŃinut şi adevăr. În schiŃă, toŃi poeŃii sunt convocaŃi la<br />
„marele negustor de produse artistice” care, în schimbul asigurării condiŃiilor materiale de<br />
existenŃă le pretinde să scrie versuri într-un anumit fel. Deşi promite în mod demagogic<br />
că sunt liberi în a scrie ce şi cum vor, „marele negustor” impune, totuşi, anumite canoane,<br />
„înserate în agendă, alfabetic”, precizând că există o singură cenzură, o singură instanŃă:<br />
„eu” şi o singură penalizare „interdicŃia pe viaŃă a condeiului”. Când, după scurt timp,<br />
unii poeŃi încearcă să scrie despre adevăr li se pune braŃul drept în ghips. Încercarea de<br />
revoltă se dovedeşte tardivă pentru că la unii ghipsul a căzut cu mână cu tot, iar altora<br />
mâna le-a rămas anchilozată definitiv.<br />
Împotriva îndrumării artei şi literaturii se ridica şi N. Manolescu în articolul<br />
Contemporaneitate şi univers artistic 21 , în care scria printre altele: „Orice amestec în<br />
„treburile interne” ale literaturii este dezastruos; literatura trebuie lăsată să se dezvolte<br />
15<br />
Tomis, nr. 1/1967<br />
16<br />
Cronica (Iaşi), nr. 39/30.II.1967<br />
17<br />
din rubrica „CreaŃie şi actualitate” a revistei Tribuna, nr. 23/8.VI.1967<br />
18<br />
AN-SJBH, fond DGPT-UO, dos. 9/1967, f. 4-5<br />
19<br />
Ibidem, f. 6<br />
20<br />
din Iaşul literar, nr. 9/1967<br />
21<br />
din revista Cronica (Iaşi), nr. 2, 14.I.1967<br />
860
singură, pentru că – de ce se înŃelege aşa greu acest lucru? – literatura o fac scriitorii, nu<br />
„teoreticienii”. SchiŃa Coridorul de Dumitru łepeneag 22 , a fost sesizată pe motiv că<br />
autorul „încerca să demonstreze că omul zilelor noastre parcurge un drum jalonat de<br />
anumite reguli impuse, fiind obligat să se abată pe un „coridor” lipsit de orice<br />
perspectivă, plin de obstacole şi de trupurile însîngerate ale celor sacrificaŃi” 23 . Într-un<br />
coridor lung, plin de mobile îngrămădite unele peste altele, eroul scrierii se zbate disperat<br />
să ajungă la lumină, la fereastră. Eforturile lui sunt însă zadarnice, pentru că la fiecare pas<br />
se izbeşte de mobile cu diferite destinaŃii şi de un jilŃ masiv şi înalt, de neclintit.<br />
Disperarea sa este amplificată prin groaza ce i-o provoacă mirosul de „carte stîlcită,<br />
hăcuită de satîre”. În mijlocul acestei atmosfere apăsătoare, el îşi aminteşte cu nostalgie<br />
de vremea copilăriei când, pe acelaşi coridor, avea posibilitatea să privească pe o<br />
fereastră la un cal alb, la păsări cu penaj multicolor, la iarba verde, totul scăldat într-o<br />
lumină vie, strălucitoare, în timp ce acum, prins în hăŃişul de mobilier, nu poate nici cel<br />
puŃin ajunge la ochiul de fereastră nesimŃindu-se suficient de înalt şi voinic ca să poată<br />
sfărâma obstacolele din cale.<br />
Probleme pentru cenzură au ridicat au ridicat şi unele materiale pe teme privind<br />
origine limbii şi poporului român, hotarele mai vechi sau mai noi ale Ńării. Multe<br />
conŃineau referiri frecvente la teritorii care nu mai aparŃineau României, şi arătau că<br />
tradiŃia economică şi culturală a locuitorilor de aici atestă originea lor comună cu românii.<br />
Era menŃionat studiul Ruinele romane de la Komarovo de N. Gostar 24 , în care autorul<br />
combătea opiniile cercetătorului sovietic M.I. Smişko, conform cărora toate urmele<br />
materiale descoperite la Komarovo, regiunea CernăuŃi, ar fi de sorginte autohtonă,<br />
susŃinând că, dimpotrivă, studierea atentă a urmelor respective atestă originea lor romană.<br />
Istoricul ieşean făcea precizarea că acolo a fost un castru roman întemeiat cu scopul de a<br />
apăra frontierele Daciei traiane şi că abia în sec. III-IV apar urmele localnicilor,<br />
suprapunându-se acestora.<br />
O altă categorie de materiale sesizate de cenzură se referea la cele care puneau în<br />
discuŃie diverse probleme litigioase din viaŃa internaŃională, folosind, cel mai adesea,<br />
simbolul sau modul alegoric de exprimare. Folosind ca element de comparaŃie cart<strong>of</strong>ul,<br />
satira cu acelaşi titlu de Valeriu Sîrbu 25 „condamna, pe un ton persiflant, împărŃirea<br />
arbitrară a statelor de către forŃe străine lor”. Indignarea poetului, spuneau cenzorii, se<br />
îndrepta împotriva amestecului marilor puteri în viaŃa internă a altor Ńări, amestec care,<br />
mergând până la împărŃirea administrativă a acestora şi chiar la influenŃarea ideilor şi<br />
concepŃiilor poporului, duce la ură şi duşmănie între fraŃi 26 . Asta spun cenzorii. Autorul o<br />
spune altfel. El recurge la povestea unui grădinar care, plictisit de atâtea flori, s-a hotărât<br />
să facă un lucru nemaipomenit. A luat un cart<strong>of</strong> şi l-a împărŃit, cu o cretă, în două, rostind<br />
un discurs hărăzit drept constituŃie, prin care hotărăşte că „deşi componente ale întregului,<br />
cele două părŃi nu se vor mai numi la fel” şi interzice „ seva şi hrana, ideile chiar să<br />
22 din revista Orizont, (Timişoara), nr. 7, 1967<br />
23 AN-SJBH, fond DGPT-UO, dos. 9/1967, f. 7<br />
24 din Analele UniversităŃii „Al. I. Cuza” Iaşi, History series, 1967<br />
25 From the magazine Tribuna (Cluj), no. 27, 6.VII.1967<br />
26 AN-SJBH, fond DGPT-UO, dos. 9/1967, f. 12<br />
861
circule dintr-o parte în alta”. Neputând prevede ce se va întâmpla în viitor cu cart<strong>of</strong>ul,<br />
autorul exclamă ironic în final: „ Eu înŃeleg ca mai marii şefi de state/să împartă aceeaşi<br />
Ńară-n două/E just şi e normal/Dar un simplu grădinar să facă o asemenea bazaconie cu un<br />
cart<strong>of</strong>?/E prea de tot”.<br />
La aceeaşi categorie, a mai fost sesizată sceneta Lupoaica mea de Marin Sorescu 27 ,<br />
care, spun cenzorii, „sugerează ideea că lupta pentru putere constituie un fenomen<br />
inevitabil societăŃii omeneşti, că în lupta dusă pentru acapararea de noi bogăŃii şi teritorii<br />
masele acŃionează ca nişte instrumente oarbe, fără a reacŃiona la crimele ce se săvîrşesc şi<br />
că dezvoltarea societăŃii e însoŃită de războaie iminente”. În plus, lucrarea, se menŃiona,<br />
„satirizează şi ideea tratativelor la „masa rotundă” pentru dezarmare parŃială sau totală,<br />
acestea (tratativele) fiind folosite cu scopul de a masca goana după perfecŃionarea<br />
armamentului” 28 .<br />
Sesizată a fost povestirea Pseudo tauro manie de Marin Porumbescu 29 , o fantezie<br />
burlescă, ce parodia un imaginar spectacol de lupte cu tauri <strong>of</strong>erit de o trupă străină pe<br />
arena Circului nostru de stat. Prezentând pe principalii eroi ai acestei coride, autorul,<br />
printre alte detalii, arată că taurul Spuryus, venind de peste graniŃă şi trecând prin<br />
Moldova, pe tot itinerariul parcurs în Ńara noastră a lăsat urme adânci. „Cu botul veşnic<br />
roşu, are ochii ficşi, injectaŃi în sînge…, copite grele cu ştanŃe de dimensiuni suprarealiste<br />
şi nişte coarne ce îngrozesc, impunînd respect şi teamă”. În mod surprinzător taurul<br />
Spuryus reacŃionează numai la culoarea galbenă. Matadorul, pe nume Escondido Sacha<br />
Sehohr Ubu, supranumit Ledykiler, venind de undeva de departe din răsărit, înalt, uscăŃiv,<br />
agil şi cu mers de felină, poartă o tunică galbenă, foloseşte o ruletă galbenă, este salutat<br />
cu batiste galbene. Există şi un toreador mai mic, cu un rol mai modest în această luptă,<br />
care poartă de asemenea o ruletă „galben murdar”, iar în înfruntarea cu taurul urmăreşte<br />
doar să-l aŃâŃe, să-l obosească. Autorul redă în continuare cu lux de amănunte, apriga<br />
confruntare dintre taur şi matador. La un moment dat, micul matador îi vâră taurului în<br />
nări o crucetă, iar din nările lui Spuryus începe să curgă grâul „ca prin silozul ConstanŃa”.<br />
În final, privind în interiorul boxei în care s-au retras răniŃii, autorul constată că atât taurul<br />
cât şi matadorul sunt nişte farseori machiaŃi, deghizaŃi, că întregul spectacol (lupta) a fost<br />
o farsă.<br />
O parte din vină pentru existenŃa multor materiale cu probleme la această categorie se<br />
considera că ar aparŃine redacŃiilor revistelor din provincie, care introduc în pagini<br />
materiale a căror publicare nu era oportună în conjunctura dată. Erau <strong>of</strong>erite ca exemplu<br />
mai multe materiale, între care Reflexe de Augustin Buzura 30 , în care acesta făcea câteva<br />
consideraŃii pe marginea operei satirice a lui A. Avercenko, ale cărui schiŃe erau populate<br />
„de idioŃi de toate nuanŃele şi gradele”, subliniind valoarea deosebită a schiŃelor cu<br />
caracter social, arătând că „într-o perioadă ca aceea în care a trăit autorul, în care<br />
autorităŃile se omoară să facă restricŃii, să impună felul lor de a gîndi, literatura satirică<br />
este singura care poate să oglindească fidel vremea şi care, paradoxal, primeşte drept de<br />
27 din Cronica, nr. 21, 26.V.1967<br />
28 AN-SJBH, fond DGPT-UO, dos. 9/1967, f. 12-13<br />
29 ce urma să apară în revista Ateneu (Bacău), nr. 10/1967<br />
30 din Tribuna (Cluj), nr. 43, 26.X.1967<br />
862
apariŃie tocmai de la cei vizaŃi, pentru că prostia merge cu îngîmfarea cu gesturi largi, cu<br />
paradă… Cehov, ca şi Avercenko au scăpat de toate cenzurile posibile tocmai pentru că<br />
au ştiut să pr<strong>of</strong>ite de aceste calităŃi reale ale idioŃilor” 31 .<br />
Nepotrivite erau considerate şi alte materiale, precum însemnările lui V. Rebreanu,<br />
La mormîntul lui S. Esenin, în care se aduceau reproşuri indirecte autorităŃilor sovietice,<br />
la fel apariŃia articolului Mărăşti, Oituz, Mărăşeşti, de C. Ştefanache 32 , ce conŃinea<br />
expresii dure la adresa armatei germane, chiar în timpul vizitei lui Willy Brandt în Ńara<br />
noastră, ori povestirea Refugiul de Leonida NeamŃu 33 , în care se descrie cu lux de<br />
amănunte groaza şi panica de care a fost cuprinsă populaŃia română la intrarea trupelor<br />
sovietice în Ńară, în anul 1944, chiar în preajma aniversării „eliberării patriei”.<br />
Un capitol aparte în referat îl formau materialele (articole şi studii) referitoare la<br />
momente din istoria Ńării şi a mişcării comuniste şi muncitoreşti, pe care le tratau „în mod<br />
unilateral, inoportun sau neveridic”. Se nominaliza studiul Istoriografia română despre<br />
participarea României la primul război mondial, de C. C. Giurescu 34 , în legătură cu care<br />
se menŃiona că: încercând să clarifice caracterul participării României la primul acest<br />
conflict şi prezentând lucrări pe această temă, apărute înainte şi după 23 august 1944,<br />
autorul prezenta aprecieri care subliniau că din punct de vedere al Ńării noastre acesta a<br />
fost un război just, legitim, determinat de realizarea „României întregite”; insista pe rolul<br />
pozitiv al regelui şi primului-ministru I. C. Brătianu, ca şi pe sprijinul promis de Rusia<br />
pentru recucerirea Transilvaniei şi dorinŃa de a hotărî asupra Bucovinei pe baza<br />
principiului naŃionalităŃilor. Cu privire la istoriografia de după al doilea război mondial,<br />
până la finele anului 1963, Giurescu arăta că apare un punct de vedere deosebit – susŃinut<br />
de V. Liveanu, G. Tudoran şi alŃii – conform căruia participarea României la război a<br />
avut un caracter imperialist, pe care autorul îl combate cu tărie, arătând că aprecierea<br />
justă a caracterului primului război mondial, în ce priveşte participarea României, a<br />
început să se facă în istoriografia noastră abia „în ultimii ani” şi în special după<br />
DeclaraŃia C. C. al P. C. R. din aprilie 1964, citând în acest sens articole ale sale şi unul<br />
aparŃinând acad. C. Daicoviciu 35 .<br />
Era, de asemenea, menŃionat articolul Moarte frumoasă de Balogh Edgar 36 , ce<br />
rememora evenimentele petrecute la Cluj în toamna anului 1944. Mare parte din lucrare<br />
se ocupa de redarea unor aspecte ale mişcării de rezistenŃă antifascistă din Cluj, condusă<br />
de „un grup de comunişti unguri, români (puŃini la număr) şi evrei de curînd eliberaŃi din<br />
închisoare”. Se scria, de asemenea, despre plecarea unei delegaŃii de pace la Moscova,<br />
din care făceau parte şi comunişti, cu scopul de a obŃine înglobarea Transilvaniei la<br />
Ungaria. Se vorbea, pe de o parte, de un anume Hegedus, venit la Cluj de la Budapesta, în<br />
numele Partidului RevoluŃionar Comunist Ungar, pentru a trata problema proclamării<br />
31 AN-SJBH, fond DGPT-UO, dos. 9/1967, f. 16<br />
32 din Cronica (Iaşi), nr. 31, 7.VIII.1967<br />
33 din Tribuna (Cluj), nr. 33, 17.VIII.1967<br />
34 urma să apară în revista Argeş, nr. 7, iulie 1967<br />
35 AN-SJBH, fond DGPT-UO, dos. 9/1967, f. 17-18<br />
36 din revista Igaz Szö (Tg. Mureş), nr. 6, iunie 1967<br />
863
„Republicii Sovietice de la Tisa”, idee ce consta de fapt în proclamarea unei „republici<br />
sovietice” încă înainte de venirea trupelor române în Ardeal. Nu putea să apară.<br />
Aspecte asemănătoare privind modul în care acţiona cenzura asupra aparițiilor<br />
literare din ziarele vremii, se desprind şi din notele Direcției Tipărirea Presei Centrale 37 .<br />
Redăm doar câteva aspecte. Poemul Requiem autor Ana Blandiana, trimis spre publicare<br />
ziarului “Contemporanul”, este oprit de la apariție. Direcţia punctează doar, fără multe<br />
explicații, în 23 noiembrie 1966, că “la sesizarea noastră, s-a indicat să se scoată poezia<br />
Requiem dintr-un grupaj de poezii semnate de Ana Blandiana, ce urma să apară”. Poezia<br />
se folosea mult de alegorii și făcea referire la plecare, la moarte, dar și la libertate,<br />
naivitate, uitare. Poeziei Steaua noastră, din ziarul „Muncitorul sanitar”, i se aplică doar<br />
modificări, deoarece “autorul (neprecizat) afirma în imagini simbolurile cuprinse în<br />
stemă: soarele, pădurile de brazi, sondele, snopii, steaua. Nu se vorbea nimic de tricolor”.<br />
Drept urmare, la sesizarea cenzorilor, poezia “s-a modificat”. La finele anului 1966, în<br />
“Viața Studențească” urma să apară cronica intitulată 30 Decembrie ’47 – sfîrșit de an și<br />
început de veac. Atenția cenzorului se oprește asupra a două aspecte din citatul reprodus<br />
în subsol 38 , cu care nu este de acord și pe care le și subliniază pentru a fi mai ușor apoi<br />
redacției să le modifice: “S-a atras atenția redacției asupra următoarelor erori istorice și<br />
politice: a) că nu este aproape, ci un sfert de veac împlinit de la primul eveniment<br />
enumerat; b) că insurecția armată nu este, după cum apare în enumerarea subliniată,<br />
efectul celor două evenimente anterioare, ci cauza lor, că în consecință trebuie amplasată<br />
înaintea acestora”. Odată depistate gravele greșeli, autorul textului s-a conformat<br />
corecturilor, iar “redacția a modificat în consecință”.<br />
Concluzii<br />
Constatăm, prin urmare, că se scria, şi încă mult ne spun cenzorii, altfel decât cereau<br />
indicaţiile/directivele/linia <strong>of</strong>icială; că scriitorii, artiştii, mai cu seamă cei formaţi în<br />
perioada interbelică, se dovedeau greu adaptabili la noua politică culturală, ei fiind<br />
clienţii cenzurii; că scrierile pe care cenzura le numea „cu probleme” le-a păstrat, într-o<br />
formă sau alta, de unde le putem astăzi recupera; că acestea nu pun în discuţie regimul<br />
comunist, în ansamblu, dar elemente, aspecte ale sale, precum îngrădirea libertăţii,<br />
sistemul de valori, aspecte din viaţa socială, tipuri şi caractere, perioade precum cea a<br />
dogmatismului, modelul sovietic implementat în România, sunt aspru criticate, denigrate.<br />
Mai mult, o spune cenzura, critica era extinsă de la cazul particular la general, deci la<br />
sistem, la relaţiile sociale care le generau; se făceau eforturi de recuperare a adevărului<br />
referitor la istorie, mai veche sau mai nouă, a românilor, la locul şi rolul mişcării<br />
comuniste.<br />
37 Arhivele Naţionale Istorice Centrale, fond. Comitetul pentru Presă şi Tipărituri (1944-1977),,<br />
dos. 27/1967, f. 2-4. Nota este redactată la data de 18.1.1967, de directorul unităţii, Rosenzweig<br />
Moise<br />
38 “Memoria noastră înregistrează de aproape un sfert de veac pe pelicula ei sensibilă momentele<br />
cele mai sguduitoare, mai capitale pentru viaţa unei naţiuni: intrarea României în cel de-al doilea<br />
război mondial, întoarcerea armelor împotriva armatelor hitleriste, eliberarea şi insurecţia armată,<br />
primul guvern democrat, reforma agrară, reforma electorală, proclamarea Republicii, actul<br />
naţionalizării, şi toate cele care au urmat ducînd spre înflorirea ei actuală”.<br />
864