11.01.2013 Views

IDENTIDADE TIMORENSE

IDENTIDADE TIMORENSE

IDENTIDADE TIMORENSE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Presidência da República<br />

Discursu iha Asembleia Jeral ONU<br />

pajina 5-7<br />

SUPLEMENTU<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

<strong>IDENTIDADE</strong><br />

<strong>TIMORENSE</strong><br />

Enkontru ho PM China nian<br />

pajina 10-11<br />

Unpaid Wages - Elizabeth Traube<br />

pajina 12-15<br />

Mambai<br />

Vizita Servisu ba Cuba<br />

pajina 9<br />

Grande Colar ba Durão Barroso<br />

pajina 22-23<br />

Sura ta’han ne’ebe la’os halo ho ai - edisaun iha lian ha’at - online: www.presidencia.tl


N<br />

esta época de abundância<br />

e de<br />

consumo desenfreado,<br />

ainda se<br />

morre de fome e de sede,<br />

de doença e de pobreza.<br />

Ainda existe quem é servo,<br />

explorado e ofendido na<br />

sua dignidade; quem é vítima<br />

do ódio racial e religioso,<br />

e é impedido, por intolerâncias<br />

e discriminações,<br />

por intromissões políticas e<br />

coerções físicas e morais,<br />

de professar livremente a<br />

própria fé.<br />

Há quem vê o próprio corpo<br />

e dos seres queridos, especialmente<br />

crianças, destroçado<br />

pelo uso das armas,<br />

pelo terrorismo e por todo o<br />

tipo de violência numa época<br />

em que se invoca e proclama<br />

o progresso, a solidariedade<br />

e a paz para todos.<br />

Ou mais, que dizer daquele<br />

que, privado de esperança,<br />

é obrigado a deixar<br />

a própria casa e a pátria<br />

para encontrar noutra<br />

parte condições de vida dignas<br />

para o homem? Que<br />

fazer para ajudar quem é<br />

enganado pelos falsos profetas<br />

de felicidade, quem é<br />

frágil nas relações e incapaz<br />

de assumir responsabilidades<br />

estáveis para o<br />

próprio presente e para o<br />

2<br />

Papa Bento XVI<br />

Natal<br />

futuro, encontra-se percorrendo<br />

o túnel da solidão e,<br />

com frequência, termina escravo<br />

do álcool e da droga?<br />

Que pensar de quem escolhe<br />

a morte pensando de<br />

exaltar a vida?<br />

"Salvator noster": esta é a<br />

nossa esperança;<br />

Cristo não nos salva da<br />

nossa humanidade, mas através<br />

dela; não nos salva<br />

do mundo, mas veio no<br />

mundo para que o mundo<br />

seja salvo por meio d’Ele<br />

(cf. Jo 3,17).<br />

Caros irmãos e irmãs, onde<br />

quer que estejam, chegue a<br />

vós esta mensagem de alegria<br />

e de esperança: Deus<br />

se fez homem em Jesus<br />

Cristo, nasceu da Virgem<br />

Maria e renasce hoje na<br />

Igreja.<br />

É Ele quem traz para todos<br />

o amor do Pai celestial.<br />

É Ele o Salvador do mundo!<br />

Não temam, abri vosso<br />

coração, acolhei-O, para<br />

que o seu Reino de amor e<br />

de paz se torne herança<br />

comum de todos.<br />

Feliz Natal!<br />

[Tradução do original<br />

italiano distribuída pela<br />

Santa Sé © Copyright -<br />

Libreria Editrice Vaticana]<br />

ZP06122503<br />

indise<br />

INTERNASIONAL - 3/23<br />

3 - Artigu: A Plan for Afghanistan<br />

J. Ramos-Horta<br />

4 - Notisia<br />

5/7 - Diskursu iha ONU<br />

J. Ramos-Horta<br />

8/9 - Espesial Cuba<br />

Artigu: Ramón H.Vázquez<br />

Diskursu: J. Ramos-Horta<br />

10/11 - Espesial China<br />

Diskursu: J. Ramos-Horta<br />

12/15 - Artigu: Mambai<br />

Elizabeth G. Traube<br />

16 - ASEAN<br />

Artigu: Oman Beach Games<br />

Joel Pereira<br />

Notisia: Seminariu Premiu Nobel<br />

J. Ramos-Horta<br />

17/19 - Artigu: Capacity Building<br />

Shepard Forman<br />

20/21 - Artigu: T-L Identity<br />

Jean Berlie<br />

22/23 - Diskursu iha UE<br />

J. Ramos-Horta<br />

DIPLOMASIA - 24/26-31<br />

Artigu: Natália Carrascalão,<br />

Nelson Santos, Abel Guterres,<br />

Hernani Coelho<br />

BIOGRAFIA - 27/30<br />

Prezidente Nicolau Lobato<br />

ESPESIAL PARSEIRU BA<br />

DEZENVOLVIMENTU - 32/42<br />

Artigu: Finn Reske-Nielsen,<br />

Fu Yuancong, Eddy Setiabudhi ,<br />

Judith R. Fergin, José Antonio<br />

Martín Pallín, Ivanildo Quirino do<br />

Nascimento, Norbert Baas,<br />

Philippe Zeller,<br />

Gladcya Félix, Hernani Coelho<br />

LOKAL - 43/45<br />

43 - Notisia<br />

44/45 - Espesial Alola<br />

DEFEZA - 46<br />

Diskursu: J. Ramos-Horta<br />

POLITIKA - 47/48<br />

Artigu: Maria Domingas Alves,<br />

Bendito Freitas<br />

EKONOMIA - 49/51<br />

Artigu: Jorge Serrano<br />

TEKNOLOJIA - 52<br />

Artigu: Partha Sarathi Bhowmick<br />

RELIJIAUN - 53/55<br />

Artigu: Madre Guilhermina Marçal<br />

MEDIA - 56<br />

Artigu: An Appeal for Sakineh<br />

Mohammadie Ashtiani<br />

J. Ramos-Horta<br />

Palasio Nicolau Lobato<br />

suplementu<br />

MEDIA<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

SIENSIA - 2/3<br />

Diskursu: J. Ramos-Horta<br />

INVESTIGASAUN - 4/5<br />

Artigu: Sândalo na História de TL<br />

Andrés del Castillo<br />

ENSINU - 6<br />

Artigu: Pedro Mesquita<br />

REFLEKSAUN - 7<br />

Artigu: Pe J. Inocêncio Piedade<br />

APELA - 8<br />

Artigu: J. Ramos-Horta<br />

1 - Notisia: Festival Kultura<br />

Ramelau 2010<br />

Danu Freitas<br />

SOSIEDADE - 2<br />

KULTURA - 3/8<br />

Artigu: Patricia Vickers-Rich,<br />

Francisco López, Juan Carlos<br />

Rey, Nuno Vasco Oliveira ,<br />

Rosalia Soares<br />

SINEMA - 9<br />

TV - 10<br />

Artigu: Juan Carlos Rey<br />

DESPORTU - 11<br />

Artigu: Sean Ferguson-Borrell<br />

KARTOON - 12<br />

Redasaun<br />

Joel Pereira<br />

Ana Mota<br />

Fotografia<br />

Danu Freitas<br />

TV / Video<br />

Nico Amaral<br />

Arkivu<br />

Melita Oliveira<br />

Maria Gonjaga<br />

FIXA TEKNIKA<br />

Diresaun<br />

Xefe Gabinete - Gregório de Sousa<br />

Xefe Gabinete Adj. - Hernani Coelho<br />

Sede - Palacio Nicolau Lobato<br />

Design Grafiku no Planeamento<br />

Asesor Media - José H.Meirelles<br />

Maketajen<br />

Asesor IT - Partha Sarathi Bhowmick<br />

Printed in Timor-Leste


Dr.J.Ramos-Horta<br />

Presidente da República<br />

A Plan for Afghanistan<br />

Talking to the Taliban is key for a durable solution<br />

Wall Street Journal<br />

P<br />

resident Barack Obama is<br />

currently wrestling with the<br />

question of troop escalation<br />

in Afghanistan, against an<br />

upsurge of violence in the country<br />

and enormous complexities obscuring<br />

a clear path of action.<br />

In the cacophony of opinions being<br />

circulated, few have mentioned what<br />

would have to be an element of any<br />

plan—bringing all Afghan parties,<br />

including the Taliban, into talks to<br />

figure out how they can live side by<br />

side without killing each other.<br />

As controversial as such negotiations<br />

will be, they're necessary to long-term<br />

stability in the country.<br />

Otherwise the United States and the<br />

Taliban will find themselves in a dangerous<br />

deadlock.<br />

The Taliban is strong enough to<br />

make Afghanistan ungovernable for<br />

the U.S. indefinitely.<br />

Yet the U.S. is strong enough to keep<br />

the Taliban from ever cementing its<br />

hold on the country if Washington<br />

wants to do so.<br />

That deadlock need not continue,<br />

however.<br />

As we learned in East Timor and from<br />

observing similar conflicts, a stalemate<br />

such as this in the political field<br />

or battlefield can open the door to<br />

dialogue and compromise.<br />

The U.S. should use this moment to<br />

explore ways for a transitional arrangement<br />

that allows the Taliban to<br />

share power, brings an end to the<br />

fighting and provides for the timely<br />

exit of U.S. forces.<br />

The goal of negotiations should be a<br />

settlement whereby each side<br />

achieves its main objectives: for the<br />

U.S., depriving al Qaeda of a launching<br />

pad and cementing the democratic<br />

gains in Afghanistan since 2001;<br />

for the Taliban, securing the departure<br />

of the U.S. Washington must<br />

clearly state the conditions for a U.S.<br />

troop withdrawal, including the dismantling<br />

of al Qaeda bases, the detention<br />

or expulsion of all its insurgents<br />

from the country, and the guarantee<br />

of an end to the persecution of<br />

Afghan women and children.<br />

Whoever wins the upcoming secondround<br />

election will be the legitimate<br />

leader of the country. With the support<br />

of the U.S. and the international<br />

community, they should initiate dialogue<br />

with the Taliban to establish a<br />

power-sharing framework.<br />

Such an arrangement could last from<br />

three to five years, until the situation<br />

in the country is stabilized and new<br />

elections are held. In the next elec-<br />

tions the Taliban, like Hamas in Gaza<br />

and Hezbollah in Lebanon, would<br />

participate in the democratic process.<br />

The U.S should communicate that if<br />

the Taliban wishes to participate<br />

peacefully in the government, the<br />

U.S. will support such a desire.<br />

There are reasons to believe all sides<br />

would be amenable to such an arrangement.<br />

Without power sharing, the Taliban<br />

would be immersed in protracted<br />

fighting with Afghanistan's many warlords<br />

and with the U.S. A deal would<br />

also achieve the Taliban's main goal:<br />

to see the exit of the U.S.-led coalition<br />

from the country.<br />

The U.S., on its part, doesn't view the<br />

Taliban as a threat to U.S. interests<br />

and would rather focus on fighting al<br />

Qaeda.<br />

As for other groups in Afghanistan,<br />

acceding to Taliban power sharing<br />

would enable them to enjoy, finally,<br />

the fruits of peace in the country.<br />

This is not to say that U.S.-Taliban<br />

talks should take the place of the<br />

troop surge currently being debated<br />

in Washington.<br />

The two policies complement each<br />

other.<br />

If negotiations are opened as troop<br />

numbers are escalating, the U.S.<br />

would strengthen its bargaining position<br />

and its ability to put in place the<br />

conditions necessary to a successful<br />

phased disengagement down the<br />

road.<br />

Meanwhile if the U.S. launches negotiations<br />

without a surge or amid a<br />

withdrawal, or simply disengages<br />

completely, it would amount to a political-military<br />

defeat.<br />

The implications in Afghanistan and<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

elsewhere would be severe. Afghans<br />

would risk losing the democratic<br />

gains made since 2001.<br />

Al Qaeda would keep Afghanistan as<br />

a base.<br />

Delaying the decision on a surge, as<br />

has been recently suggested, is not<br />

much better.<br />

By the time a decision is made, two<br />

to three months will pass before<br />

troops are deployed.<br />

In that time the security situation in<br />

the county will deteriorate.<br />

If the decision is delayed, America's<br />

position to start negotiations will be<br />

severely weakened as Washington is<br />

perceived to be vacillating on its commitment<br />

to the country.<br />

Achieving resolution of conflict in any<br />

country requires dialogue and compromise.<br />

It may seem distasteful to Americans<br />

to negotiate with the Taliban.<br />

Yet it should not be more abhorrent<br />

than negotiating with Kim Jong Il of<br />

North Korea, Mahmoud Ahmadinejad<br />

of Iran, Omar al-Bashir of Sudan or<br />

the military junta in Burma.<br />

The U.S. administration has now<br />

opted to pursue diplomatic engagement<br />

with these leaders.<br />

America can take comfort from the<br />

fact that the conditions that allowed<br />

the rise of the pre-2001 Taliban government<br />

no longer exist.<br />

The U.S. has already shown that if<br />

the country were to start moving in<br />

the direction of once again establishing<br />

a base for al Qaeda, they would<br />

pay a heavy price.<br />

There is hope for Afghanistan. Millions<br />

showed their faith in the democratic<br />

process by voting twice since<br />

the 2001 U.S.-led invasion.<br />

Women are largely out of the burqas.<br />

The Afghans are not going back to<br />

the Middle Ages.<br />

They can tame the Taliban and the<br />

warlords, with U.S. help.<br />

It will take time. Many more Afghan<br />

lives will be lost. But the Afghans who<br />

have had a taste of democracy and<br />

freedom since 2001 do not want to<br />

look back.<br />

3


4<br />

PR may visit Myanmar in 2011<br />

President Ramos-Horta announced<br />

that he may visit Myanmar in 2011 to<br />

meet with the authorities of the Military<br />

Junta and with the opposition<br />

leader, Aung San Suu Kyi, who was<br />

recently released from house arrest.<br />

During his work visit to Australia recently,<br />

the Timorese Head of State<br />

had the opportunity to speak on the<br />

phone with Mrs. Suu Kyi, who had<br />

spent the last two decades under<br />

house arrest. “It the first instance I<br />

have ever spoken with Mrs. Suu Kyi,<br />

I expressed my satisfaction for her<br />

release and reaffirmed my admiration<br />

for her, for her courage”, said<br />

Ramos-Horta. Aung San Suu Kyi,<br />

daughter of the national hero of<br />

Burma’s independence (Myanmar),<br />

Aund San, overwhelmingly won the<br />

general election in 1990, but was<br />

placed under house arrest by the<br />

Military Junta, which has ruled the<br />

country since 1962. She was<br />

awarded the Sakharov Prize in 1990<br />

and the Nobel Peace Prize in 1991.<br />

During the phone conversation,<br />

President Ramos-Horta told Mrs.<br />

Suu Kyi that, “knowing the complexity<br />

of Myanmar’s problem”, he believes<br />

– together with other international<br />

public figures– that “it is time<br />

to establish a certain distance in order<br />

to give space for dialogue between<br />

the ruling regime and opposition,<br />

in the attempt to find a path for<br />

the gradual evolution of the situation<br />

in the country”. According to the<br />

Head of State, Mrs. Suu Kyi “asked<br />

him to transmit her gratitude for the<br />

emphatic support” expressed along<br />

the years by the Timorese Nobel<br />

Peace Prize laureate (1996), the<br />

Government and the People of<br />

Timor-Leste.<br />

Also, according to Ramos-Horta,<br />

Mrs. Suu Kyi assured that she wants<br />

to continue hearing the friendly voice<br />

of the Timorese. She also said that<br />

she would like the Nobel Peace<br />

Prize laureate Ramos-Horta to visit<br />

Myanmar soon, in order to learn<br />

from the experience of the world’s<br />

youngest nation after 24 years of<br />

agony under the Indonesian regime<br />

which culminated in the restoration<br />

of independence, in 2002.<br />

The President of Timor-Leste said<br />

he expects to be able to visit Myanmar<br />

in 2011, following normal protocol<br />

procedures, in order to talk with<br />

Mrs. Suu Kyi and the Government.<br />

Timor-Leste na OIM<br />

A 99a Sessão da Organização<br />

Internacional para a Migração (OIM)<br />

aprovou por aclamação, a 29 de Novembro,<br />

a adesão do Timor-Leste<br />

como novo membro da organização.<br />

Tendo trabalhado com a OIM e obtendo<br />

importantes benefícios na última<br />

década, Timor-Leste deu início<br />

ao processo adesão no princípio do<br />

ano.<br />

Against North Korea’s attack<br />

The Timorese President and Nobel<br />

Peace Prize laureate, Dr. Ramos-<br />

Horta, condemned North Korea’s<br />

attack on South Korea, which resulted<br />

in four deaths, including two<br />

civilians and 18 injured, and called<br />

on the international community for<br />

solidarity. The North Korean artillery<br />

attack on the small island of Yeonpyeong,<br />

at the border between the<br />

two countries divided by the 38 th parallel<br />

since 1953, killed two South<br />

Korean marines and two civilians,<br />

according to Seoul’s authorities.<br />

“I received the news from the international<br />

press and from the Ambassador<br />

of Timor-Leste to South Korea,<br />

Eng. João Carrascalão, who<br />

has been keeping me informed”,<br />

said President Ramos-Horta, calling<br />

the North Korean attack an<br />

“irresponsible provocation, without<br />

any justification and extremely serious”.“Fortunately,<br />

there is a lot of<br />

serenity and contention on the side<br />

of the Republic of Korea; otherwise,<br />

a larger crisis could emerge”, he<br />

added. The Timorese Head of State<br />

“strongly” condemned “this aggression”<br />

and called on the “international<br />

community for solidarity, to condemn<br />

the act of State terrorism perpetrated<br />

by the North Korean regime”. Having<br />

expressed “high concern” over the<br />

impact of the bombardments, the<br />

Nobel Peace Prize laureate insisted<br />

that it is an “illegal, criminal and dangerous<br />

act”. During a meeting at the<br />

President’s office this afternoon with<br />

the Ambassador of the Republic of<br />

Korea to Timor-Leste, General Seo<br />

Kyung-Suk, Ramos-Horta expressed<br />

solidarity in his own name and in the<br />

name of the Timorese People toward<br />

the South Korean people, “victims of<br />

the aggression of the Stalinist regime”<br />

of Pyongyang.<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

O Embaixador Joaquim da Fonseca,<br />

durante a alocução, expressou a<br />

gratidão sincera de Timor-Leste para<br />

com a contribuição desta organização<br />

através do apoio dado ao<br />

Governo.<br />

Condolences for Mr. Huang Hua<br />

The Head of State and Nobel Peace<br />

Prize laureate, Dr. Ramos-Horta,<br />

conveyed his condolences to the<br />

Chinese President, Mr. Hu Jinaro,<br />

for the passing away of former Foreign<br />

Minister and Vice Prime Minister<br />

Mr. Huang Hua, 97 year old, on<br />

Tuesday.<br />

The letter says:<br />

I deeply regret the passing away of<br />

former Foreign Minister and Vice<br />

Prime Minister Mr. Huang Hua.<br />

Mr. Huang Hua was an amiable<br />

statesman and a trusted friend.<br />

I had the privilege of knowing very<br />

well Mr. Huang Hua in 1975-1976 as<br />

we had numerous meetings to discuss<br />

the situation in East Timor.<br />

In this sad moment of mourning, I<br />

would like to express my condolences<br />

to the widow, Madam He Liliang,<br />

his three sons and several<br />

grandchildren, as well as to the People’s<br />

Republic of China.<br />

Please accept, Your Excellency, the<br />

assurances of my highest consideration.<br />

Backed by Mao Zedong and Deng<br />

Xiaoping, Mr.Huang Hua is the personality<br />

whose efforts helped to set<br />

the stage for the country’s spectacular<br />

rise.<br />

As Foreign Minister, he had a relevant<br />

participation in the talks to end<br />

the Korean War and at the Geneva<br />

Conference, in 1954.<br />

Mr. Huang Hua was China’s first permanent<br />

representative to the United<br />

Nations, taking up the post shortly<br />

after Beijing gained a seat as Permanent<br />

Member of the organization,<br />

in 1971.<br />

He also held talks that led to the<br />

signing of a peace and friendship<br />

treaty with Japan and he negotiated<br />

with Great Britain regarding the 1997<br />

transfer of Hong Kong to China.


Dr.J.Ramos-Horta<br />

Presidente da República<br />

Addressing the 65 th UN General Assembly (extracts)<br />

New York, United Nations, September, 25 th , 2010<br />

I<br />

was not present in this august<br />

room when President Ahmadinejad<br />

of the Islamic Republic of Iran<br />

addressed this Assembly a few<br />

days ago. I was at Columbia University<br />

addressing an equally important<br />

gathering of young students and academics<br />

from many countries, cultures<br />

and religions.<br />

So I did not hear President Ahmadinejad’s<br />

latest intellectual concoctions<br />

in this august Assembly. I will not<br />

question the right of anyone to speak<br />

his mind. President Ahmadinejad is<br />

entitled to believe in, and regurgitate,<br />

whatever intellectual, philosophical or<br />

theological concoctions his unique<br />

mind may fabricate.<br />

However, I do not agree that anyone<br />

of us should disregard basic rules<br />

and practices of conduct among leaders<br />

and utter obscenities in this august<br />

Assembly.<br />

What President Ahmadinejad said in<br />

this forum in regard to the terrorist<br />

attacks on World Trade Centre was<br />

an obscenity.<br />

He went too far as he has done many<br />

times before in this Assembly and in<br />

other fora as when he questioned the<br />

facts of the Holocaust.<br />

Otherwise, we fully subscribe to<br />

Iran’s legitimate rights to develop nuclear<br />

technology for peaceful purposes<br />

and we caution the powers<br />

that be not to haste in reaching conclusions<br />

that may lead to irreversible<br />

catastrophic decisions. We do have<br />

serious doubts, however, about the<br />

reliability and safety of nuclear energy.<br />

Let’s not forget the lessons of the<br />

Three Mile Island accident which occurred<br />

at 4AM 28 th March 1979 in<br />

Harrisburg, Pennsylvania, and the<br />

even worse Chernobyl nuclear meltdown<br />

of April 1986.<br />

The recent catastrophe of the oil spill<br />

in the Gulf of Mexico would pale by<br />

comparison with a blow up of a nuclear<br />

energy facility.<br />

We don’t know whether Iranian rulers<br />

do have the desire to be an armed<br />

nuclear power or not.<br />

But what we do know is that the possession<br />

of nuclear weapons is not a<br />

short cut to super-power status as<br />

some in Asia seem to think and does<br />

not insure anyone against 21 st Century<br />

conventional and non –<br />

conventional security threats.<br />

Nuclear weapons were developed as<br />

a result of the tragic experiences of<br />

World War II and of mutual suspicion<br />

and fears pervasive among the powers<br />

at the time.<br />

They have become obsolete .<br />

The Cuban Five<br />

We will now turn to some international<br />

issues. We appeal to President<br />

Barack Obama to sign an executive<br />

order releasing five Cuban citizens<br />

who are languishing in US jails for<br />

over 10 years, denied family visits<br />

and visits by the International Committee<br />

of the Red Cross. The US<br />

should likewise lift the draconian financial<br />

and economic sanctions and<br />

trade embargo against Cuba. The<br />

Cuban people are among the few in<br />

the world who are still suffering the<br />

inequities of the Cold War era. It<br />

seems that for some in the U. S. And<br />

in particular in the State of Florida,<br />

the Cold War is not over. The same<br />

time we commend the Cuban authorities<br />

for releasing some prisoners.<br />

Inspired by the best ideals of the Cuban<br />

humanist tradition, we hope that<br />

all remaining prisoners will be returned<br />

to their homes and families.<br />

Aung San Suu Kjie<br />

The situation in Myanmar is an immensely<br />

complex one.<br />

It is a vast country fragmented along<br />

ethnic lines and plagued by numerous<br />

armed groups fighting with different<br />

agendas, some among them involved<br />

in illicit drug business.<br />

And based on our own experience,<br />

we believe that to manage such complex<br />

challenges, be it in our own<br />

country or Myanmar, we must all<br />

show wisdom and engage in patient<br />

dialogue those who don’t agree with<br />

us, so that together we pull our country<br />

out of conflict and poverty.<br />

Mrs Suu Kjie is a pacifist fighter,<br />

whose integrity has been tested un-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

der the most difficult circumstances;<br />

she is an advocate of tolerance, inclusion<br />

and reconciliation.<br />

It is not only unjust and illegal her<br />

continuing detention but it is also unwise<br />

as Mrs Suu Kjie is a revered<br />

leader who working with the military<br />

leaders would be able to bring about<br />

gradual peaceful changes in Myanmar.<br />

Israeli-Palestinian conflict<br />

We commend the Israeli and Palestinian<br />

leaders for the renewed dialogue<br />

under the auspices of the U.S.<br />

Administration. To those in Palestine<br />

who in spite of decades of suffering<br />

and humiliation have resisted the<br />

temptation of extremism and violence<br />

I bow to them. To those in Israel who<br />

have championed the cause of peace<br />

and the rights of the Palestinian people<br />

I will say you represent the very<br />

best of the Jewish people, a people<br />

who more than anyone else on earth<br />

should understand the suffering and<br />

desire of others for freedom. We urge<br />

the Hamas to show statesmanship by<br />

recognizing the State of Israel. Extremism,<br />

fanaticism and indiscriminate<br />

violence do harm to the noble<br />

Palestinian quest for dignity and freedom.<br />

Hamas and Hezbollah are genuine<br />

popular movements deeply rooted in<br />

the millions of poor, dispossessed,<br />

alienated and angry. Labelling them<br />

“terrorists” and refusing to engage<br />

and build bridges with such groups, in<br />

our view, is not a sound policy. In<br />

Afghanistan where the Taliban are<br />

labelled “terrorists” there is now a<br />

realization that peace is possible only<br />

via dialogue with that popular movement.<br />

We urge Israel, a country rooted in<br />

5,000 years of history, born of centuries<br />

of persecution and wars, to show<br />

the wisdom and magnanimity of the<br />

Jews by ending the Gaza blockade,<br />

allowing unhindered access for humanitarian<br />

assistance, and ending<br />

the land grabbing and colonization of<br />

the West Bank.<br />

(pajina 6...)<br />

5


6<br />

Western Sahara<br />

The aborted decolonization of Western<br />

Sahara and the endless plight of<br />

hundreds of thousands of Saharawis<br />

in camps in Algeria constitute an indictment<br />

of the international community<br />

for its inability to resolve this old<br />

conflict. This is not an issue as complex<br />

as Afghanistan or Palestine. And<br />

how can we believe that there will be<br />

an early resolution of these seemingly<br />

intractable problems when there<br />

seems to be little political will to solve<br />

the Western Sahara problem, a much<br />

less complex issue?<br />

Climate Change<br />

While it is a fact that the rich and the<br />

powerful contributed most to the deteriorating<br />

world’s environment, we<br />

acknowledge that the advance of science,<br />

technology and industries in<br />

the last 200 years have brought enormous<br />

benefits to all of us, even if in<br />

an unequal manner.<br />

But we in the developing world<br />

should not put all the blame on the<br />

rich and the powerful for the harm<br />

done to the planet. We must acknowledge<br />

our share of responsibility in the<br />

destruction of our forests, lakes, rivers<br />

and seas.<br />

Asia has no less responsibility than<br />

the US and Europe to reverse the<br />

climate calamity.<br />

We are responsible because we are<br />

almost half of the planet’s inhabitants!<br />

This alone means that we put enormous<br />

pressure on the land, our minerals,<br />

forests and water.<br />

To modernise our economies and<br />

improve the lives of the hundreds of<br />

millions of our poor, we use increasingly<br />

more energy extracted from the<br />

Earth.<br />

And like the Americans and the<br />

Europeans have done for the past<br />

200 years, we are now searching for<br />

energy in far away regions like Africa<br />

and South America! Asia of today is a<br />

rich, proud and vibrant Asia holding<br />

collectively the largest reserves of<br />

wealth in the world.<br />

Asians master science and technology<br />

with its thousands of scholars,<br />

scientists, innovators, entrepreneurs.<br />

So we appeal to our fellow Asian<br />

leaders to take centre stage and lead<br />

us with wisdom, mobilize our economists,<br />

planners, managers, scientists<br />

and scholars and design an “Asian<br />

Road Map” to eliminate extreme poverty,<br />

illiteracy - the roots of discontentment<br />

and extremism – and reverse<br />

the degradation of our collective<br />

environment.<br />

Almost one year after the Copenhagen<br />

Climate Change Summit there is<br />

a feeling of déjà vue, that there will<br />

be no progress in Cancun in terms of<br />

meaningful collective action to slow<br />

down the rapid deterioration of planet<br />

Earth.<br />

The gap between the rich and the<br />

poor, the powerful and the weak, has<br />

not being bridged. While some countries<br />

have made tangible efforts in<br />

reducing their own CO2 emissions,<br />

the sum of these individual efforts are<br />

dwarfed by the inexorable deterioration<br />

of the environment.<br />

What can we do collectively to move<br />

forward?<br />

A new nuanced approach, without<br />

confrontation, taking into consideration<br />

the sensitivities and interests of<br />

all parties, in particular the more vulnerable<br />

nations, and the legitimate<br />

demands of the rich industrial powers<br />

and of the emerging industrial powers<br />

like India, China, Brazil?<br />

Asia is home to half of the world’s<br />

population, 60% of the world’s poor<br />

and yet it has the largest accumulated<br />

wealth in terms of cash reserves.<br />

If we don’t act now, in few decades<br />

many hundreds of millions of fellow<br />

Asians will be up-rooted and become<br />

climate refugees exacerbating existing<br />

tensions and conflicts; we will kill<br />

each other over water, land and energy<br />

resources in addition to the dec-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

ades old border conflicts, religious<br />

and ethnic tensions and regional rivalries<br />

that have plagued our region.<br />

Hence we call for an Asian common<br />

agenda on sustainable development<br />

anchored on environmental protection<br />

and recovery, on land and water<br />

management, health and education<br />

for all, on poverty and illiteracy elimination.<br />

Asians who have shown ingenuity<br />

and creativity over thousands of<br />

years must today innovate and invest<br />

even more in research in renewable<br />

energy and find ways out of fossil fuel<br />

for our industries and cities; rather<br />

finger pointing and engage in the<br />

blame game, Asians must show<br />

greater wisdom and launch clean cities<br />

campaign everywhere, in every<br />

city, every town.<br />

We must stop commercial logging<br />

and the continuing destruction of our<br />

forests; we must replant, put back the<br />

hundreds of millions of trees that out<br />

of necessity or greed we took away<br />

from the soil and thus cause desertification,<br />

soil erosion, floods, land<br />

slides.<br />

We must stop dumping plastics and<br />

all forms of non-degradable material<br />

into our lakes, rivers and seas that<br />

destroy our rich coral life and fish<br />

stocks.<br />

We must turn waste into clean energy;<br />

we must stop wasting water.


Appeal to the rich and powerful<br />

We appeal to the rich and powerful to<br />

ask themselves whether they have<br />

delivered on the promises and<br />

whether past practices have been<br />

adequate.<br />

All too often leaders of the developing<br />

countries are blamed for the lack of<br />

improvements in the lives of our people<br />

in spite of the generous development<br />

assistance we supposedly have<br />

received from the rich.<br />

Past and current leaders are blamed<br />

for mismanagement, waste and in<br />

some instances outright theft.<br />

There is a lot of truth in all these allegations.<br />

But recent scandals in the<br />

U.S. and in some European countries<br />

like the U.K. show that corruption,<br />

bad governance and incompetence<br />

are not monopolies of the Third<br />

World.<br />

Those who lecture us the most are<br />

now harvesting the consequences of<br />

their own colossal mistakes, incompetence<br />

and corruption at every level.<br />

Donors should also do an honest and<br />

critical analysis of their policies.<br />

And we can provide valuable input<br />

with abundant examples of how the<br />

aid money was misspent by the donors<br />

themselves.<br />

We do not wish to sound ungrateful.<br />

We are not. We know there is a<br />

genuine sentiment of solidarity by the<br />

men and women in the streets in the<br />

U.S., Europe, Japan, towards their<br />

fellow human beings in poorer regions<br />

of the world.<br />

But we must be frank in telling the<br />

rich donors that they must change<br />

and change seriously in the way they<br />

approach the whole development<br />

strategy.<br />

Donors must invest more of every<br />

dollar they pledge to rural development,<br />

agriculture and food security,<br />

water and sanitation, on roads, health<br />

and education – and less on themselves.<br />

When we ask a rich “donor” to send<br />

in a group of “experts” to do a study<br />

on poverty and on why we are poor, a<br />

platoon of experts in dark suits and<br />

safari hats, well supplied with mosquito<br />

repellents, descends on us<br />

overnight, talks to us for hours, takes<br />

copious notes, and finally writes up<br />

long reports with laudable recommendations.<br />

Frankly even a seven year old can<br />

easily download such studies from<br />

Google. I confess I am one of those<br />

who rely on my little nieces to search<br />

and download most of the information<br />

and complex studies on issues ranging<br />

from agriculture to city planning to<br />

oil and gas pipelines! And they don’t<br />

demand hundreds of thousands of<br />

dollars in fee.<br />

The most they now ask in return is<br />

one of latest gadgets like an Ipad or<br />

an Iphone. Only few years ago I<br />

would pay their work by taking them<br />

to an ice cream parlour and a couple<br />

of chocolate ice cream scoops would<br />

satisfy them.<br />

Now they are asking a bit more like<br />

an Ipad but they are still so much less<br />

demanding than the famous (or infamous)<br />

international consultants.<br />

To strengthen national institutions<br />

and the democratically-elected leaders<br />

donors must provide more direct<br />

budget support to enable them to deliver<br />

services and development to the<br />

people.<br />

The multiple layers of rules, regulations,<br />

procedures and bureaucracy<br />

constitute a real obstacle to aid effectiveness.<br />

Bi-lateral and multilateral<br />

donors must also reform and streamline<br />

their own aid mechanisms. It is<br />

disheartening that only a handful of<br />

rich countries have met the target of<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

0,7% of gross national product for<br />

development assistance.<br />

Generous pledges made in the spotlight<br />

of international conferences,<br />

side by side with movie stars and<br />

rock singers, are largely forgotten the<br />

moment the Hollywood curtains fall<br />

and the flood lights are turned off.<br />

It is even more disheartening to see<br />

how quickly tens of billions of dollars<br />

were easily found to rescue failed<br />

banks, insurance companies, fraudulent<br />

real state agencies, obsolete<br />

auto industries; how tens of millions<br />

of dollars in bonuses are paid to incompetents<br />

and crooks responsible<br />

for the financial debacle – and yet<br />

decades of appeals to the rich to increase<br />

foreign development assistance<br />

have met with much resistance.<br />

We believe that one wise and fair<br />

way to assist countries suffering from<br />

the consequences of the financial<br />

meltdown is to write off all the debt<br />

owed by the LDCs and Small Island<br />

Developing States, and to restructure<br />

the debt of other debtor countries.<br />

Timor-Leste is in the unique privileged<br />

situation of not having a single<br />

cent in foreign debt. So what we are<br />

proposing is not motivated by selfinterests.<br />

We believe it is a question<br />

of decency and morality that the rich<br />

countries that acted so quickly and<br />

decisively to rescue failed banks, insurance<br />

companies and bogus real<br />

state agencies, should write off the<br />

debt that entraps hundreds of million<br />

in the developing world.<br />

Timor-Leste and other post-conflict,<br />

fragile nations, number 300 million<br />

people are struggling to consolidate<br />

peace and our State institutions.<br />

We appeal to the international donor<br />

community to expand and enhance<br />

support in a timely manner in support<br />

of our efforts to put conflict and extreme<br />

poverty behind.<br />

7


L<br />

a República de Cuba y la República<br />

Democrática de Timor<br />

Leste acordaron establecer<br />

relaciones diplomáticas a nivel<br />

de Embajada el 25 de mayo de<br />

2002. Desde entonces las relaciones<br />

bilaterales se han fortalecido y ampliado<br />

de manera sostenida.<br />

Un momento decisivo resultó el encuentro<br />

del Comandante en Jefe Fidel<br />

Castro Ruz, Presidente de los<br />

Consejos de Estado y de Ministros<br />

de Cuba y el entonces Presidente de<br />

la República de Timor-Leste, Kay<br />

Rala Xanana Gusmão, en Kuala<br />

Lumpur, Malasia, en febrero de 2003,<br />

en ocasión de la Cumbre del Movimiento<br />

No Alineado, en la cual Cuba<br />

asumiría la Presidencia del NOAL y<br />

Timor Leste se incorporaba como<br />

miembro activo del movimiento.<br />

En ese encuentro se sellaron aun<br />

mas las relaciones históricas forjadas<br />

en la lucha común de nuestros<br />

dos pueblos por alcanzar y preservar<br />

la independencia y soberanía nacional,<br />

concretó en los nuevos tiempos<br />

en acciones efectivas de amistad y<br />

cooperación que recibirían un impulso<br />

importante en visitas posteriores<br />

que realizaron a La Habana el entonces<br />

Canciller de Timor-Leste, Dr.<br />

José Ramos Horta, en junio de 2005<br />

y el entonces Primer Ministro, Dr.<br />

Mari Alkatiri, en diciembre del mismo<br />

año.<br />

La presencia durante mas de 7 años<br />

en Timor de 700 médicos y profesionales<br />

cubanos de la salud prestando<br />

valiosos servicios en toda la geografía<br />

timorense, quienes han ofrecido-5<br />

848 040 consultas médicas y salvado<br />

15, 826 vidas, a la vez que alrededor<br />

de 900 jóvenes timorenses se<br />

forman como médicos en Cuba y en<br />

los 13 distritos de Timor, donde radican<br />

extensiones de la Facultad de<br />

Medicina de la Universidad Nacional,<br />

creada el 5 de diciembre de 2005 , a<br />

cargo de profesores cubanos de<br />

medicina, quienes simultáneamente<br />

realizan labores asistenciales y de<br />

prevención de salud, junto a sus<br />

alumnos timorenses.<br />

Ello constituye efectiva contribución<br />

al fortalecimiento del sistema de salud<br />

de Timor Leste, que en breve<br />

tiempo dispondrá de un numeroso<br />

continente de médicos con alto nivel<br />

profesional, científico y ético, cuyos<br />

primeros 18 ya trabajan en las comunidades<br />

de su país.<br />

Como reconocimiento a la obra<br />

humana y solidaria practicada por los<br />

abnegados profesionales cubanos<br />

que han prestado servicios de salud<br />

en Timor, el 30 de agosto de 2009 el<br />

8<br />

Ramón H.Vázquez<br />

Embaixador de Cuba<br />

Excelentes relaciones<br />

de cooperación y solidaridad<br />

Presidente de la República condecoró<br />

a la Brigada Médica Cubana con<br />

la Medalla Honorífica del Estado de<br />

Timor-Leste.<br />

De igual manera, con el apoyo de<br />

78 profesores- asesores cubanos,<br />

80, 798 ciudadanos timorenses, o<br />

sea el 35,4 % de los analfabetos<br />

adultos existentes al inicio de la campaña,<br />

ya han sido alfabetizados y la<br />

Isla de Atauro y el Distrito enclave de<br />

Oe-cusse, declarados Libre de ese<br />

flagelo, con el novedoso y probado<br />

método cubano ¨Yo Si Puedo ¨<br />

En noviembre del 2008, en Dili, se<br />

realizaría la Primera Sesión de la<br />

Comisión Intergubernamental Timor-<br />

Leste Cuba, donde se pasó balance<br />

al estado de las relaciones bilaterales<br />

y se firmaron importantes acuerdos<br />

de cooperación en Salud y Educación<br />

y sentaron las bases para extender<br />

la cooperación a otras áreas<br />

del desarrollo económico y social.<br />

Cuba le agradece al pueblo de Timor<br />

-Leste y a sus dirigentes históricos, el<br />

apoyo que siempre ha recibido en<br />

solidaridad con sus causas nacionales.<br />

Nunca olvidaremos que apenas a<br />

seis meses de haber ingresado a la<br />

ONU, Timor-Leste votó a favor del<br />

levantamiento incondicional del bloqueo<br />

de los EEUU contra Cuba en la<br />

Asamblea General de las Naciones<br />

Unidas, y desde entonces ha votado,<br />

año tras año, a favor de la Resolución<br />

que exige al Gobierno de Estados<br />

Unidos de América el cese incondicional<br />

e inmediato de tan fragrante<br />

injusticia y violación de los<br />

derechos humanos, a la vez que ha<br />

denunciado en tribunas internacionales<br />

y exigido la liberación de los Cinco<br />

luchadores cubanos antiterroristas,<br />

injustamente presos en cárceles<br />

norteamericanas. El pueblo cubano<br />

jamás olvidará el noble gesto de gobierno<br />

timorense al donar 500 mil<br />

dólares para ayudar a restaurar los<br />

daños ocasionados por los desbastadores<br />

huracanes que nos afectaron<br />

en septiembre de 2008. Tampoco<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

olvidará el gesto del Dr. José Ramos<br />

Horta, en su condición de Premio<br />

Nóbel, al adherirse al Amicus Curiae<br />

presentado por diez Premios Nóbel a<br />

la Corte Suprema de los Estados<br />

Unidos en 2009, favoreciendo una<br />

solución justa para el caso de los<br />

Cinco luchadores antiterroristas.<br />

El 14 de junio de 2008 fue fundada la<br />

Asociación de Amistad Timor-Leste<br />

Cuba y el 26 de agosto del 2009 se<br />

creó el Grupo Parlamentario de<br />

Amistad con Cuba por acuerdo del<br />

Parlamento Nacional de Timor-Leste,<br />

el cual tuvo su efecto inmediato con<br />

la constitución del Grupo Parlamentario<br />

de Amistad con Timor-Leste en<br />

la Asamblea Nacional del Poder Popular<br />

de Cuba. El 11 de mayo del<br />

presente año 2010, el Plenario del<br />

Parlamento Nacional de Timor Leste<br />

aprobó una resolución de solidaridad<br />

y apoyo con el pueblo cubano, devenida<br />

en alentador estimulo a favor<br />

de nuestras justas causas.<br />

Adicionalmente, se ha ofrecido asesoramiento<br />

técnico, a solicitud del<br />

gobierno timorense al Ministerio de<br />

Agricultura y Pescas y a la Secretaria<br />

de Estado para la Política Energética.<br />

Altos funcionarios del Ministerio de<br />

Salud Pública y del Ministerio de Relaciones<br />

Exteriores cubano han visitado<br />

Timor-Leste, resultando su momento<br />

culminante la visita del Canciller<br />

cubano, Bruno Rodríguez Parrilla,<br />

en junio de 2010, quien tuvo<br />

fructíferos encuentros con las más<br />

altas autoridades del país. Por otra<br />

parte, el pueblo cubano ha tenido el<br />

inmenso honor de recibir las visitas<br />

del Presidente de la República, Dr.<br />

José Ramos Horta, como Jefe de<br />

Estado, la del Presidente del Parlamento<br />

Nacional, Fernando Lasama<br />

de Araújo, del primer Vicepresidente<br />

del PN, Vicente Guterres, del Canciller<br />

Zacarías Albano da Costa y de<br />

varios Ministros, Secretarios de Estado,<br />

Viceministros, líderes de partidos<br />

políticos, diputados, miembros del<br />

Consejo Consultivo del Fondo de<br />

Petróleo, de la Asociación de Amistad<br />

TL-CU y otras personalidades,<br />

para encuentros de trabajo o para<br />

participar en eventos internacionales<br />

en la Habana sobre diversos temas.<br />

El próximo mes de diciembre, tendremos<br />

el inmenso honor de recibir nuevamente<br />

en Cuba a su Excelencia<br />

el Presidente de la República Democrática<br />

de Timor-Leste, Dr. José<br />

Ramos Horta, la que será oportunidad<br />

excepcional para reafirmar las<br />

excelentes relaciones que existen<br />

entre nuestros dos pueblos Estados y<br />

Gobiernos.


Dr.J.Ramos-Horta<br />

Presidente da República<br />

Visita de Trabajo a Cuba<br />

T<br />

iene para mi un gran simbolismo<br />

haber arribado a Cuba<br />

ayer 2 de Diciembre, aniversario<br />

54 del desembarco del<br />

Granma y día en que nacieron las<br />

Fuerzas Armadas Revolucionarias,<br />

acontecimiento histórico que condujo<br />

años después a la definitiva liberación<br />

e independencia de Cuba.<br />

Expreso mi mas profundo agradecimiento<br />

al General de Ejercito Raúl<br />

Castro, Presidente de los Consejos<br />

de Estado y de Ministros de la República<br />

de Cuba por otorgarme la<br />

Orden Nacional “José Marti”, la que<br />

recibo con gran humildad y honor,<br />

pues ella es expresión de los grandes<br />

sentimientos de solidaridad y<br />

amistad históricos que existen entre<br />

los pueblos de Cuba y Timor-Leste, y<br />

de las fraternales y excelentes relaciones<br />

forjadas entre nuestros dos<br />

pueblos y gobiernos.<br />

Como Presidente de la República de<br />

Timor-Leste, me siento honrado de<br />

conferir la condecoración del Gran<br />

Collar de la Orden de Timor-Leste al<br />

Comandante en Jefe Fidel de Castro<br />

Ruz.<br />

Esta merecida condecoración expresa<br />

todo el agradecimiento y reconocimiento<br />

hacia al Líder de la Revolución<br />

Cubana y su solidario pueblo,<br />

que ha apoyado desde siempre la<br />

causa de independencia y liberación<br />

de Timor-Leste y practicado su solidaridad<br />

y humanismo a favor del<br />

bienestar y la paz del pueblo de Timor,<br />

cuya ayuda ha sido esencial y<br />

permitido grandes progresos, especialmente<br />

en materia de salud y educación.<br />

La cooperación entre los dos países<br />

iniciada en 2005, en particular con<br />

la Campaña Nacional de Alfabetización,<br />

con el método “Yo Sí Puedo”,<br />

ha permitido la posibilidad a mas tardar<br />

erradicar el analfabetismo en el<br />

año 2015 y ya 82,668 timorenses se<br />

han beneficiado con este programa y<br />

la Isla de Atauro y el distrito de Oecussi<br />

han sido declarados libres del<br />

analfabetismo. Igualmente, la Facultad<br />

de Medicina de Timor-Leste, establecida<br />

por la Brigada Médica Cubana<br />

se encuentra realizando una<br />

labor ejemplar al educar a nuestros<br />

futuros médicos. Actualmente, 246<br />

alumnos estudian con regularidad<br />

del primero al sexto año de la carrera<br />

de medicina, que con el retorno<br />

próximo a Timor de 453 estudiantes<br />

de medicina para realizar el quinto y<br />

sexto año de la carrera alcanzara la<br />

cifra de 718 alumnos. Y en el 2012<br />

ya contaremos con 581 médicos de<br />

este programa y continuaran sucesivamente<br />

las nuevas graduaciones,<br />

hasta completar la cifra comprometida<br />

de 1000 médicos en el 2016. Ello<br />

será base sólida que permitirá responder<br />

dignamente a las necesidades<br />

de nuestra población. El programa<br />

ha demostrado ser eficaz en la<br />

formación ética profesional de los<br />

nuevos médicos timorenses que Cuba<br />

forma, cuyos primeros 18 se graduaron<br />

este año y ya trabajan el las<br />

comunidades del interior del país.<br />

Estos grandes apoyos han contribuido<br />

significativamente al establecimiento<br />

de una red pública nacional<br />

de cuidados primarios médicos generales<br />

y especialistas básicos y ejecutar<br />

labor de prevención de salud.<br />

Destacamos de modo especial, la<br />

magnifica labor profesional y entrega<br />

que han desarrollado durante seis<br />

anos, los 712 médicos y especialistas<br />

Cubanos de la Brigada Medica en<br />

todo el territorio de Timor, lo que ha<br />

contribuido ha diminuir de manera<br />

significativa la mortalidad infantil y<br />

materna y enfermedades como la<br />

malaria y la tuberculosis entre otras.<br />

Ellos han salvados mas de 15,826<br />

vidas, realizado mas de 5 millones de<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

Discurso por ocasión del otorgamiento del Gran Collar de la Orden de Timor-Leste<br />

al Líder de la Revolución Cubana, Comandante Fidel Castro Ruz<br />

Havana, 03 de Diciembre del 2010<br />

consultas y 5,845 cirugías. En reconocimiento<br />

a tan meritoria labor, el 30<br />

de agosto del 2009, en el acto por el<br />

Décimo Aniversario del Referéndum<br />

Popular, entregué a la Brigada Médica<br />

Cubana la orden honorífica de<br />

Timor-Leste. Precisamente hoy felicitamos<br />

a todos ellos, que tan dignamente<br />

han representado a su patria y<br />

a los trabajadores de la salud de Cuba,<br />

por el día de la medicina latino<br />

americana que hoy celebran. He querido<br />

resumir y resaltar la importancia<br />

del valioso apoyo que hemos recibido<br />

de Cuba, remarcar y agradecer el<br />

entusiasmo, responsabilidad y disponibilidad<br />

mostrado por los hermanos<br />

Cubanos que de forma desinteresada<br />

nos han apoyado incondicionalmente.<br />

Han sido ellos quienes han sabido<br />

convertir en acciones las indicaciones<br />

afectuosas del Comandante Fidel<br />

Castro de ayudar a nuestro pueblo<br />

y nuestra causa, para construir<br />

una sociedad justa a través de la solidaridad<br />

internacional. Esto brinda<br />

más y mejores oportunidades a nuestros<br />

ciudadanos.<br />

Esta condecoración reconoce los<br />

destacados meritos del Comandante<br />

Fidel Castro Ruz y los esfuerzos solidarios<br />

colectivos del pueblo Cubano,<br />

piedra angular que impulsa y sostiene<br />

la gran fraternidad y amistad Cubanotimorense,<br />

que perdurará por<br />

siempre.<br />

9


para mim uma honra partici-<br />

É<br />

par nesta III Conferência Ministerial<br />

do Fórum para a<br />

Cooperação Económica e Comercial<br />

entre a China e os Países de<br />

Língua Portuguesa e ter a oportunidade<br />

de rever e conversar com tantos<br />

amigos de Timor-Leste.<br />

Quero manifestar, em primeiro lugar,<br />

aos governos da República Popular<br />

da China e da Região Administrativa<br />

Especial de Macau o reconhecimento<br />

pelo acolhimento caloroso que proporcionam<br />

à delegação da República<br />

Democrática de Timor-Leste.<br />

Timor-Leste regista, nos últimos três<br />

anos, um crescimento económico robusto<br />

e uma situação social e política<br />

marcadas pela estabilidade. O crescimento<br />

económico tem atingido os<br />

12% ao ano. Os níveis de pobreza<br />

reduziram-se em 9% por cento nos<br />

últimos dois anos.<br />

Tomando como referência os Objectivos<br />

de Desenvolvimento do Milénio,<br />

estabelecidos em 2000, antes da<br />

restauração da nossa independência,<br />

realizamos progressos satisfatórios<br />

em todos eles. Nalguns, como a<br />

mortalidade no primeiro ano de vida<br />

e a mortalidade de crianças com menos<br />

de 5 anos de idade, já alcançamos<br />

as metas estabelecidas para<br />

2015.<br />

O mesmo acontece com as metas<br />

para detecção e tratamento da Tuberculose.<br />

Nestes campos estamos a estabelecer<br />

já metas mais exigentes.<br />

A taxa de escolaridade cresceu de<br />

65%, em 2007, para 83% em 2009-<br />

2010. O analfabetismo de adultos<br />

está a ser eliminado e antecipamos a<br />

sua completa erradicação em dois a<br />

três anos.<br />

10<br />

Dr.J.Ramos-Horta<br />

Presidente da República<br />

Discurso na abertura da III Conferência Ministerial do<br />

Fórum para a Cooperação Económica e Comercialentre a China a os<br />

Países de Língua Portuguesa - PLP<br />

Macau, 13.NOV-10<br />

30% do nosso Orçamento do Estado<br />

são dirigidos à Saúde Pública e à<br />

Educação. A política de transferências<br />

sociais que iniciámos, apesar de<br />

modesta, está a contribuir significativamente<br />

para reduzir a intensidade<br />

da pobreza e melhorar a situação de<br />

grupos sociais vulneráveis – idosos,<br />

viúvas, deficientes e veteranos.<br />

Estamos a fazer um esforço para<br />

expansão das áreas de cultivo e<br />

incremento da produção de bens alimentares,<br />

que é também um contributo<br />

para melhoria dos rendimentos<br />

dos mais pobres.<br />

Esta viragem clara da nossa situação<br />

económica e social deve-se, em primeiro<br />

lugar, ao ambiente de paz e<br />

estabilidade.<br />

Estas constituem, presentemente,<br />

prioridades partilhadas por todas as<br />

forças partidárias e pela sociedade<br />

civil, aumentando a confiança dos<br />

agentes económicos e da população.<br />

O comércio e, em geral, a iniciativa<br />

económica, desenvolveram-se e assistimos<br />

a uma verdadeira “explosão”<br />

benéfica de investimento – na hotelaria,<br />

restauração, materiais de construção,<br />

electrodomésticos, mobiliário,<br />

pequeno comércio.<br />

(Faço um parên-tesis para lembrar<br />

que para esta evolução contribui a<br />

intensificação das relações empresariais<br />

entre Timor-Leste e a República<br />

Popular da China, que estão a marcar<br />

positivamente a nossa economia,<br />

como referirei mais adiante).<br />

Relativamente à gestão dos nossos<br />

recursos petrolíferos, é uma satisfação<br />

notar que a Iniciativa de Transparência<br />

nas Indústrias Extractivas,<br />

ou seja, Extractive Industries Transparency<br />

Initiative (EITI), classificou<br />

Timor-Leste, no seu relatório de 1 de<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

Julho de 2010, como primeiro país na<br />

Ásia e terceiro no mundo no que respeita<br />

à solidez, transparência e efectividade<br />

na gestão dos lucros provenientes<br />

do gás e do petróleo.<br />

O nosso progresso só é possível<br />

devido ao apoio da comunidade internacional<br />

e dos parceiros bilaterais.<br />

A ajuda amiga de Portugal e da<br />

União Europeia contribuem decisivamente<br />

para o nosso desenvolvimento<br />

institucional e a realização de<br />

muitas outras prioridades nacionais.<br />

A cooperação entre Timor-Leste e o<br />

Brasil está em franca expansão, em<br />

várias áreas. Temos relações estreitas<br />

de cooperação com Cabo Verde,<br />

Moçambique.<br />

Na verdade, posso dizer que temos<br />

tido a contribuição positiva de quadros<br />

qualificados de todos os países<br />

da CPLP, enquadrados em mecanismos<br />

de cooperação multilateral, no<br />

funcionamento do nosso sistema judicial,<br />

como noutras áreas.<br />

Quero manifestar a todos os<br />

presentes o nosso grande apreço por<br />

essa contribuição. Quero destacar<br />

também as manifestações de solidariedade<br />

com que nos têm beneficiado<br />

o governo da República Popular da<br />

China e o governo da Região Administrativa<br />

Especial de Macau.<br />

Macau expressou das mais diversas<br />

formas, desde 2000, o seu apoio a<br />

Timor-Leste – na compra de equipamentos,<br />

no financiamento de quadros<br />

timorenses, no acolhimento de jovens<br />

estudantes.<br />

Universitários timorenses têm tido os<br />

estudos – na Universidade de Macau<br />

e noutras universidades – financiados<br />

com a atribuição de 25 bolsas<br />

de estudo pelo governo da China e o<br />

Executivo de Macau.


O Fórum para a Cooperação beneficou<br />

com acções de formação 400<br />

quadros técnicos e profissionais de<br />

Timor-Leste.<br />

Desde 2003, ano em que teve lugar<br />

a 1ª Conferência Ministerial, Timor-<br />

Leste tem beneficiado da actividade<br />

do Fórum, na Cooperação Económica<br />

e Empresarial, Cooperação na área<br />

dos Recursos Humanos, Cooperação<br />

Intergovernamental e Agrícola,<br />

e construção de Infra-Estruturas e<br />

captação de investimento directo estrangeiro.<br />

As excelentes relações com o governo<br />

central da República Popular da<br />

China têm-se aprofundado, quer no<br />

plano da ajuda ao desenvolvimento,<br />

quer no das relações comerciais.<br />

As trocas comerciais entre a China e<br />

Timor-Leste aumentaram significativamente,<br />

desde 2008, e ascendem<br />

já, no corrente ano, a 24 milhões de<br />

dólares.<br />

O meu apreço ao Ministério do Comércio<br />

da China, pelo fomento do<br />

intercâmbio empresarial, designadamente,<br />

com a organização de even-<br />

tos internacionais que têm tido a participação<br />

interessada de empresários<br />

de Timor-Leste. As relações comerciais<br />

alargam-se a sectores de relevo.<br />

A componente naval das forças de<br />

Defesa de Timor-Leste foi, ainda recentemente,<br />

enriquecida pela aquisição<br />

à República Popular da China de<br />

dois barcos novos, no montante de<br />

quase 30 milhões de dólares.<br />

No sector da energia, estamos a<br />

construir, em parceria com uma empresa<br />

chinesa, uma central e uma<br />

rede nacional de distribuição eléctrica<br />

-- um projecto integrado, no valor de<br />

quase 400 milhões de dólares, que<br />

vai garantir o fornecimnto de electricidade<br />

a 80% por cento do país, 24<br />

sobre 24 horas, e vai permitir o arranque<br />

da industrialização e modernização<br />

da economia de Timor-Leste,<br />

para os próximos 20 anos.<br />

As relações de cooperação bi-lateral<br />

com a China são também relevantes<br />

e vão da construção de infra-estruturas,<br />

para sediar instituições do Esta-<br />

do de Timor-Leste, até à agricultura,<br />

com o desenvolvimento de um projecto<br />

inovador de introdução de arroz<br />

híbrido, que está a revelar resultados<br />

positivos.<br />

Timor-Leste é um jovem país que se<br />

sente confortável ao integrar-se gradualmente<br />

na comunidade das nações<br />

e que deseja dar a sua contribuição<br />

para a estabilidade e a paz.<br />

Por convicção, estabelecemos o<br />

objectivo de desenvolver as nossas<br />

relações com todos os países do<br />

Mundo e contribuir, na medida dos<br />

nossos meios e das circunstâncias,<br />

para uma ordem internacional as-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

sente na Segurança, na liberdade e<br />

no direito de todos ao desenvolvimento<br />

sustentado e à prosperidade.<br />

No desenvolvimento destes valores,<br />

logo após a restauração da independência,<br />

em 2002, tomámos a decisão<br />

de aderir à ASEAN, como forma de<br />

nos integrarmos na vida da nossa região<br />

natural e contribuirmos para as<br />

responsabilidades comuns de desenvolver<br />

e aprofundar a estabilidade e a<br />

segurança regionais.<br />

O nosso pedido de adesão foi apresentado<br />

em 2003 e o processo iniciado<br />

tem uma evolução muito positiva.<br />

Estamos reconhecidos ao Secretariado<br />

da ASEAN pelo apoio que dá<br />

para desenvolvermos as condições<br />

para aceder ao estatuto de membro.<br />

No plano internacional, estamos todos<br />

perante novos desafios, fruto de<br />

tempos marcados por alguma volatilidade<br />

que o mundo atravessa.<br />

Mas os desafios são sempre<br />

oportunidades para ultrapassar<br />

dificuldades e impul-sionar os nossos<br />

objectivos.<br />

O Fórum de Macau é uma estrutura<br />

dinâmica, flexível e empreendedora<br />

com condições para continuar a dar<br />

contributos muito positivos aos nossos<br />

objectivos comuns de estabilidade,<br />

progresso e desenvolvimento.<br />

Acredito que o Plano de Acção para<br />

a Cooperação Económica e Comercial<br />

que sairá desta III Conferência<br />

Ministerial irá aprofundar e enriquecer<br />

a cooperação entre a China e os<br />

Países de Língua Portuguesa, com<br />

vantagens para todas as partes.<br />

Desejo que esta Conferência assinale<br />

o início de um triénio de grande<br />

prosperidade para todos.<br />

11


F<br />

retilin leaders represented<br />

the East Timorese as the<br />

Maubere people: they effectively<br />

took Mambai ethnic<br />

identity as a trope for the imagined<br />

nation. Maubere or Mau Bere. This is<br />

a common Mambai masculine name<br />

that was used during the Portuguese<br />

colonial period as a demeaning term<br />

of address for indigenous men; it became<br />

an ethnic label for the Mambai,<br />

evoking their reputation among East<br />

Timor's diverse ethnic groups as both<br />

especially backward and faithful to<br />

indigenous traditions, the archetype<br />

of what East Timorese call kaladi or<br />

Westerners. In using the Mau Bere<br />

symbol to articulate the idea of 'the<br />

people', Fretilin imagined the nation<br />

as a poor and oppressed but culturally<br />

vital community about to emerge<br />

into history under the party's leadership.<br />

Nationalist visions of 'the people'<br />

constructed from above are actively<br />

appropriated and remade from<br />

below. This paper is about one such<br />

process of remaking; it explores the<br />

local imagination of a national identity.<br />

In Aileu, the Maubere symbol<br />

evokes a capacity to suffer and endure<br />

that is central to popular nation-<br />

12<br />

Elizabeth G. Traube<br />

Ph.D Anthropologist<br />

Unpaid Wages: Local Narratives<br />

and the Imagination of the Nation (extracts)<br />

Mambai<br />

alism. It is a Mambai commonplace<br />

that the nation was won through suffering<br />

and sacrifice; it was<br />

'purchased', the saying goes, 'not<br />

with silver or gold, but with the blood<br />

of the people' (ba los nor os-butin nor<br />

os-meran fe al, mas nor povu ni laran).<br />

Suffering is often associated<br />

with nationhood in official nationalist<br />

discourses, while the notion of its<br />

'purchasing' power resonates with the<br />

Christian economy of salvation. For<br />

Mambai, the agonistic idiom also<br />

evokes a cultural code of reciprocity<br />

in which those who suffer to bring<br />

something forth must be repaid; whoever<br />

benefited from or caused their<br />

suffering owes them 'payment for<br />

their fatigue' or 'wages' (seul kolen).<br />

In Aileu, popular suffering in the nationalist<br />

struggle has been interwoven<br />

with a pre-independence local narrative<br />

tradition about a martyred<br />

prophet. The name most commonly<br />

attributed to the protagonist is Felis<br />

Marindo. Most people refer to him as<br />

Tat Felis, from tata, 'grandfather, ancestor,<br />

old man'. He goes by a variety<br />

of names over the course of his adventures,<br />

such as Mau Kiak (Poor<br />

Fellow) or Mau Terus (Suffering Fel-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

low). And in the climax of a version of<br />

the narrative tradition that I first collected<br />

in 1973, he assumes the name<br />

Mau Bere. Fretilin's subsequent use<br />

of this name was no mere coincidence<br />

in local estimation, but it was<br />

not the name alone that activated the<br />

tradition. The Tat Felis tradition<br />

shares a number of features with the<br />

so-called 'cargo myths' of New<br />

Guinea, such as a Christ-like hero<br />

who would have brought prosperity<br />

and justice to the people had foolish<br />

ancestors not driven him away. Also<br />

reminiscent of cargo is the idea that<br />

the rejected hero may return some<br />

day to establish a utopian order. In<br />

Aileu the nationalist struggle created<br />

conditions in which many people<br />

longed for that return and were receptive<br />

to claims that it had occurred.<br />

According to others, Tat Felis is gone<br />

for good, but the wrong that was<br />

done to him remains unexpiated and<br />

is entangled with more recent crimes.<br />

The idea of the prophet who suffered<br />

for the people has been interwoven<br />

with that of the people who suffered<br />

for the nation and gives meaning and<br />

force to popular demands upon the<br />

new state.


The Tat Felis Tradition<br />

(…) Hohul and Raimaus are two ritually<br />

important origin villages. Their<br />

reputations, especially Hohul's, extend<br />

through much of the Mambai<br />

area, including Dili. Their formal relation<br />

is that of elder brother (Raimaus)<br />

to younger brother (Hohul). Origin<br />

narratives preserved in both villages<br />

depict their common ancestor as the<br />

original founder of order who once<br />

combined ritual and political functions.<br />

Later, in what is a recurrent<br />

Austronesian theme, his descendants<br />

renounce political power in favour of<br />

newcomers from outside but retain<br />

ritual authority. They 'sit down to look<br />

after the rock and watch over the<br />

tree', the ubiquitous icons of Mambai<br />

ritual life, while responsibility for regulating<br />

human affairs passes to the<br />

chiefs of Aileun, the 'kingdom' (reinu)<br />

from which the administrative district<br />

of Aileu takes its name. Precedence<br />

is pre-eminence in the ritually centred<br />

view of origin structures, and the water<br />

buffalos that Aileun chiefs are expected<br />

to bring to Hohul and Raimaus<br />

ceremonies mark the superior<br />

status of the original lords.<br />

The man who first recounted the Tat<br />

Felis story to me was Mau Balen, a<br />

resident of suku (sub-district) Seloi,<br />

whose ancestral house was in Raimaus.<br />

It was the very first tradition<br />

that Mau Balen entrusted to me, the<br />

way that he chose to initiate what<br />

was to be an extended relationship.<br />

Over one long night in Seloi, where<br />

we met during the annual census, he<br />

narrated the tale. More interesting to<br />

me at the time, however, were the<br />

fragments of poetic origin narratives<br />

about Hohul and Raimaus that he<br />

went on to recount over the following<br />

nights. Whereas the latter events<br />

took place in a remote, mythical period<br />

that Mambai call the<br />

'night' (hoda), Tat Felis's adventures<br />

belonged to the more recent period of<br />

the 'day' (namada). Over the course<br />

of our relationship, Mau Balen would<br />

often instruct me to pursue affairs 'of<br />

the night' or 'the trunk' (fun) and not<br />

to let myself be distracted by the<br />

branching 'tips' (laun) of 'daylight'<br />

events. That orientation was reinforced<br />

after I recruited the second<br />

member of my team, Mau Bere,<br />

whom I met a few months later in Hohul,<br />

his ancestral village. Under their<br />

tutelage I became fixated on the<br />

mythic 'night' and almost impatient<br />

with such 'daylight' matters as the<br />

story of Tat Felis, despite the importance<br />

Mau Balen, in particular, accorded<br />

it.<br />

When I returned to Aileu in November<br />

2000, for the first time in twenty-six<br />

years, the Tat Felis tradition was impossible<br />

to avoid.<br />

For Mau Balen, it mediated a distinctive<br />

vision of the independence struggle<br />

and his own experience in it.<br />

Mau Bere, to my sorrow, was dead,<br />

having passed away in Dili less than<br />

two years previously. But when his<br />

younger brother accompanied me<br />

back to Hohul to meet with one of<br />

their senior kinsmen, the latter's<br />

agenda turned out to involve Tat Felis.<br />

Almost every interview that I conducted<br />

included references to Tat<br />

Felis, and the story came up repeatedly<br />

in casual conversations. In a<br />

variety of ways the suffering endured<br />

by the people over the course of the<br />

nationalist struggle was connected to<br />

the injustice done to Tat Felis.<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

The Felis tradition purports to describe<br />

the arrival of the first missionaries<br />

to Aileu, an event which took<br />

place in the late nineteenth century.<br />

At least one of the protagonists is<br />

derived from a historical figure, Father<br />

Jacob dos Reis e Cunha, a<br />

Timorese who was educated and ordained<br />

abroad and returned to Timor<br />

in the 1860s. When Father Jacob<br />

visited Aileu his missionising activities<br />

aroused the hostility of local chiefs,<br />

and he was forced to withdraw. The<br />

Catholic cult he had introduced devolved<br />

into a syncretic movement, to<br />

which René Pélissier gives the name<br />

'Hoho-Hulu'; Pélissier also suggests<br />

that Father Jacob himself later reverted<br />

to animism.<br />

If there was an historical Felis, I have<br />

so far been unable to identify him, but<br />

features attributed to the character<br />

suggest Father Jacob himself or one<br />

of his converts.<br />

This much is clear: the historical encounter<br />

between missionisers and<br />

indigenous sacral leaders gave rise<br />

to an enduring narrative tradition.<br />

The outlines of the story are as follows.<br />

(pajina 14...)<br />

13


Two priests, Father Diakobi and Father<br />

Xakob (Jacob), come from overseas<br />

to Timor, with their servants. In<br />

some accounts Felis Marindo accompanies<br />

them as one of the servants,<br />

while in others he precedes and<br />

awaits them, or even summons them<br />

to Timor.<br />

His own origins are represented as<br />

unknown.<br />

Although he is Christian (sarani), he<br />

is not a priest, and tellers and commentators<br />

alike were adamant that he<br />

was not a Malaia (a white foreigner)<br />

but 'black, like us'.Either together or<br />

separately, he and the missionaries<br />

arrive at Bandeira Fun (Base of the<br />

Flag), which is the ancestral origin<br />

village of the Aileun chiefs.<br />

There the priests begin to build a<br />

chapel and to baptise members of the<br />

population, including the chief's wife.<br />

This antagonises the chief, who in<br />

most accounts (with the notable exception<br />

of a version narrated by one<br />

of his descendants) orders the priests<br />

to be killed.<br />

Diakobi and his servant are killed.<br />

To hide the crime, the priest's body is<br />

buried in the chapel, in a standing<br />

position, his hands extended upward,<br />

as if in prayer.<br />

Xakob departs for Soibada, which<br />

later became the seat of a seminary<br />

14<br />

and a centre of learning, whereas in<br />

Aileu, several tellers observed, the<br />

population remains ignorant to this<br />

day.<br />

Tat Felis, who witnessed the murder,<br />

strikes out alone. He settles in a variety<br />

of places, but, after a few years in<br />

each, he moves on.<br />

He leaves behind a trail of houses,<br />

stone altars and other material remains<br />

that residents now represent<br />

as the traces of his passage.<br />

Many of these are located in sukus<br />

Rai Laku and Seloi, to the north west<br />

of Aileu villa.<br />

Eventually, his path turns southward,<br />

into the mountainous interior, and all<br />

tellings converge on one destination:<br />

Tat Felis arrives at Hohul, where he<br />

is well received by the people.<br />

He becomes the patron of one of the<br />

Hohul houses, Fad Liurai, which he<br />

divides into pagan (sentiua) and<br />

Christian (sarani) halves, as it remains<br />

to this day.<br />

He establishes his own village just<br />

below Hohul, at the place called<br />

Tutreda (probably from uma-kreda,<br />

house of worship or church), where<br />

an apparition of the Virgin had previously<br />

appeared.<br />

Here he performs a variety of<br />

'miracles' (milagre) centred on productivity<br />

and wealth. Although he<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

never seems to toil, his gardens<br />

thrive and he always has good things<br />

to eat, including such delicacies as<br />

bread and eggs.<br />

One teller attributed to him an inexhaustible<br />

cooking pot that was always<br />

full, no matter how much he served to<br />

his guest.<br />

Suspicions of sorcery begin to circulate,<br />

on the grounds that he makes<br />

things 'appear out of nowhere and<br />

materialise (from thin air)' (mous nor<br />

dleus).<br />

Liurai, the Hohul house he visits, is<br />

the place of justice within the ritual<br />

sphere, where Hohul leaders settle<br />

disputes related to ritual duties.<br />

One day, when the chief responsible<br />

for such matters is away, Felis offers<br />

to settle a dispute between two villages<br />

regarding their respective<br />

prestation obligations.<br />

The chief's wife overhears him and<br />

tells her husband that Tat Felis has<br />

'usurped his right' (and thus his manhood).<br />

A complex chain of command is set<br />

in motion that begins with a complaint<br />

against Tat Felis lodged by the Hohul<br />

chief and leads to his arrest and delivery<br />

to the Aileun chiefs on charges<br />

of sorcery. The chiefs want to turn the<br />

matter over to the Portuguese administrator,<br />

but the latter is impressed by<br />

Felis's spiritual powers and becomes<br />

the Pilate figure in the drama that<br />

now unfolds.<br />

He hands Felis back to the Aileun<br />

chiefs, who send him to the kingdom<br />

of Motain, near Dili, to be execu ted.<br />

A large part of the story consists of<br />

graphic descriptions of the various<br />

execution attempts: he is buried alive,<br />

starved, doused with oil and locked in<br />

an oven, but after each attempt he<br />

emerges unscathed.<br />

Felis's punishment figures in all versions,<br />

but the narrative resolutions<br />

vary.<br />

In versions narrated by Hohul people,<br />

Felis eventually either escapes or is<br />

released from his captivity.<br />

After this, he periodically reappears<br />

and disappears (mous nor lakon). At<br />

length, he returns to the villa of Aileu<br />

and rides into the church.<br />

Passers-by observe the horse's footprints<br />

going into the church, but neither<br />

horse nor rider re-emerges.


Mau Balen dismissed the disappearance<br />

in the church as a story fabricated<br />

by Hohul priests, with whom his<br />

own relationship had clearly deteriorated<br />

over the years.<br />

He told me and my assistant, Maria<br />

Fatima, that the trouble had begun in<br />

November 1975 when, he claimed,<br />

Xavier (do Amaral, the first head of<br />

Fretilin and president of the nation<br />

declared just before the Indonesian<br />

invasion) had entrusted him with the<br />

'national flag'.<br />

Hohul priests, according to Mau<br />

Balen, were jealous of this honour<br />

and accused him of seeking to usurp<br />

their ritual prerogatives (hau kuka).<br />

He said that he had been arrested in<br />

1976 for conspiring to 'steal the presidency'<br />

and sent to Turiscai, where<br />

Xavier had indeed set up a base.<br />

At this point, the tale of his own adventures<br />

would fold back into a version<br />

of the Tat Felis tradition almost<br />

identical with what he had recounted<br />

in 1973.<br />

In all Mau Balen's tellings, a lengthy<br />

prologue and a shorter epilogue<br />

frame the central narrative events<br />

and give the whole the effect of what<br />

Mambai classify as maer or 'tales'. In<br />

the prologue he identifies Tat Felis's<br />

father as God (Maromak) who takes<br />

the form of an old man with a twisted<br />

foot, begets a son with a Timorese<br />

Mary and then disappears.<br />

Raised as a poor goatherd, the precocious<br />

orphan provides for his<br />

mother through a series of victorious<br />

cockfights and then sets out in search<br />

of his father. The quest eventually<br />

leads him to Bandeira Fun, where he<br />

encounters the priests, and then, by<br />

way of a sojourn in Seloi and Rai<br />

Laku, to his betrayal in Hohul.<br />

Mau Balen always described Felis's<br />

arrest and punishment at great<br />

length.<br />

The series of executions reaches a<br />

climax in which Tat Felis teaches his<br />

captors how to dispose of him once<br />

and for all: they are to nail him to a<br />

cross, place the cross in a casket,<br />

and toss the casket into the sea,<br />

where Grandfather Crocodile, the<br />

Lord of the Sea, will devour the body.<br />

After that, Tat Felis promises, he will<br />

not return.<br />

They do as he instructs, but, when<br />

Grandfather Crocodile opens the casket,<br />

he recognises Tat Felis and<br />

cures him. Felis then returns to land,<br />

where he seizes a young boy named<br />

Mau Bere, takes him back to the undersea<br />

world, and gives him to<br />

Grandfather Crocodile in return for<br />

having cured him. Tat Felis assumes<br />

Mau Bere's appearance, name and<br />

identity and returns to land in this<br />

new guise.<br />

(…) Acting through Xavier (who unknowingly<br />

assumed his name), he<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

made political parties; and the parties<br />

brought the war, in which 'hairless'<br />

human beings died to make up the<br />

difference. Bi Bere and Mau Bere, the<br />

suffering women and men who purchased<br />

the nation with their blood,<br />

were substitutes for the unpaid animal<br />

sacrifices.<br />

(…)In Mambai cosmology Mt. Ramelau,<br />

which Mambai call Tat Mai Lau,<br />

Grandfather Summit, is the centre of<br />

ordered space, where the first ancestors<br />

of humanity are born.<br />

According to Mambai origin myths,<br />

the youngest of the ancestors<br />

'washed himself white and clean' (luk<br />

buti nor mo), gathered up the regalia<br />

of office (including the flag) and<br />

passed through the 'mountain door' to<br />

Portugal, across the sea, where he<br />

founded a new realm. That the overseas<br />

foreigners or Malaia are their kin<br />

is a common premise among Mambai.<br />

Moreover, the mythic path charted by<br />

the Malaia ancestor is activated in<br />

Mambai mortuary rituals, when the<br />

spirits of the long dead, after a sojourn<br />

on Tat Mai Lau, are sent away<br />

across the sea, where 'their faces<br />

become different, their ears become<br />

different' (ahe selu, kika selu).<br />

Mambai will say that what happens<br />

overseas is beyond their knowledge,<br />

but there is an idea, if not precisely a<br />

belief, that the dead become Malaia.<br />

15


E<br />

kipa volley da praia Timor-<br />

Leste iha loron Domingo, 5<br />

Dezembru 2010, husik hela<br />

Timor-Leste hodi hakat-an<br />

ba nasaun Oman, hodi partisipa iha<br />

torneio “ASEAN BEACH GAMES<br />

2010” ne’ebe hala’o iha nasaun ne’ebe<br />

refere hahu husi loron 7 to’o 17<br />

Dezembru 2010.<br />

Ekipa ne’e kompostu husi jogadores<br />

mane na’in 4 no feto na’in 4 husi<br />

kategoria idade sub 19 ba jogadores<br />

feto, no sub 22 ba mane, ne’ebe<br />

durante ne’e hala’o ona treinamentu<br />

insentivu iha Dili iha fulan balun nia<br />

laran.<br />

Alende jogadores sira, ekipa refere<br />

kompostu mos husi treinadores no<br />

ofisiais balun, inklui Prezidente Federasaun<br />

Volley Ball de Timor-Leste<br />

(FVTL), Jaime Pinto Madeira<br />

Entertantu partisipasaun Timor-Leste<br />

iha eventu refere iha tinan ida ne’e,<br />

nudar partisipasaun daruak nian.<br />

Molok ne’e, iha tinan 2008, Timor-<br />

Leste partisipa mos iha eventu<br />

ne’ebe hanesan, ne’ebe hala’o iha<br />

Bali, Indonezia. Iha tempu ne’eba,<br />

Ekipa Timor-Leste konsege tama iha<br />

rangking 19 husi nasaun 45 ne’ebe<br />

partisipa iha eventu ne’e.<br />

Ba tinan ida ne’e, Federasaun Volley<br />

16<br />

Joel Pereira<br />

Media / PR<br />

Ekipa Volley de Praia Timor-Leste<br />

ba Partisipa Iha “ASEAN Beach Games 2010 - Oman”<br />

U<br />

m discurso sobre se “Será<br />

o século XXI o século da<br />

Ásia? - Oportunidades e<br />

Desafios futuros” marcou a<br />

intervenção do Presidente timorense<br />

e Nobel da Paz, Dr. José Ramos-<br />

Horta, no V Seminário de Prémios<br />

Nobel, quinta-feira em Viena.<br />

O líder timorense chegou a Viena na<br />

manhã de terça-feira e antes do<br />

almoço foi convidado de honra numa<br />

recepção oferecida pelo Chanceler<br />

Federal da República da Áustria,<br />

Werner Faymann, que proferiu as<br />

palavras de boas-vindas.<br />

O Dr. Ramos-Horta teve aí ocasião<br />

de se encontrar com o egípcio Mohamed<br />

ElBaradei, laureado com o Prémio<br />

Nobel da Paz em 2005, em reconhecimento<br />

pela actividade desenvolvida<br />

ao serviço da Agência Internacional<br />

de Energia Atómica (AIEA).<br />

A seguir, no Palácio Presidencial o<br />

Chefe de Estado timorense teve uma<br />

reunião com o homólogo austríaco,<br />

Heinz Fischer, que manifestou ao Dr.<br />

Ramos-Horta apreço pelo apoio recebido<br />

de Timor-Leste para a candidatura<br />

da Áustria – como membro não-<br />

Ball de Timor-Leste konsege partisipa<br />

iha eventu internasional ne’e depois<br />

de hetan suporta maksimu husi<br />

Prezidente Republika, Dr José Ramos-Horta.<br />

Alende fo suporta ba ekipa ida ne’e,<br />

iha tinan 2008 no 2009, Xefe Estadu<br />

mos fo apoiu ba FVTL hodi hala’o<br />

torneio balun iha rai laran, hanesan<br />

torneio “Tasa Dili Sidade Dame” ne’e-<br />

permanente - ao Conselho de Segurança<br />

das Nações Unidas (ONU), garantindo<br />

em reciprocidade o apoio do<br />

seu país – através da União Europeia<br />

– para a candidatura de Timor-Leste<br />

à Associação dos Países do Sudeste<br />

Asiático (ASEAN).<br />

O Dr. Ramos-Horta aproveitou a ocasião<br />

para fazer uma síntese dos<br />

progressos registados em Timor-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

be hala’o iha fulan Dezembru 2008,<br />

no torneio “Tasa Prezidente Republika”<br />

ne’ebe hala’o iha fulan Outubru<br />

tinan ida ne’e.<br />

Apoiu Gabinete Prezidensia Republika<br />

nian ba inisiativa ida ne’e, nudar<br />

pakote ida husi aktividades bar-barak<br />

ne’ebe Xefe Estadu, Dr. Ramos-Horta<br />

inisia iha tinan ida ne’e iha programa<br />

“Dili Sidade Dame”.<br />

V Seminário de Prémios Nobel - Viena<br />

Presidente Ramos-Horta fala sobre oportunidades e desafios para Ásia no século XXI<br />

Leste nos planos sociopolítico e económico,<br />

ouvindo palavras de reconhecimento<br />

pela visão e capacidade<br />

de liderança das autoridades locais,<br />

reveladoras de grande maturidade e<br />

determinação na reconciliação nacional.<br />

Um almoço oficial culminou este<br />

encontro, que decorreu num espírito<br />

de amizade.


Shepard Forman<br />

Director Center on International Cooperation<br />

Building Civilian Capacity<br />

for Conflict Management and Sustainable Peace (extracts)<br />

* photo UNMIT Mertine Perret<br />

S<br />

ince the early 1990s, the UN<br />

system, the World Bank<br />

Group, and bilateral donors<br />

have been involved in a<br />

broad array of state-support and<br />

peace-building functions in the aftermath<br />

of conflicts – many of them protracted<br />

– that have either severely<br />

weakened or largely decimated the<br />

institutions of governance.<br />

Designated variably as post-conflict<br />

reconstruction or peace-building,<br />

these activities have included a wide<br />

variety of administrative and public<br />

management tasks, ranging from political<br />

observation and negotiation in<br />

El Salvador, to technical assistance<br />

and advisory services in Mozambique,<br />

to the “light [but extensive]<br />

footprint” in Afghanistan and the fullfledged<br />

governing authority assumed<br />

by UNTAET in East Timor and UN-<br />

MIK in Kosovo.<br />

These political and civilian administration<br />

tasks take place alongside<br />

vital security and humanitarian operations,<br />

but have not received the same<br />

recognition of their importance.<br />

Increasingly over the last decade, the<br />

UN System, including the Bretton<br />

Woods Institutions, has developed its<br />

capacity to deal with a range of crises<br />

from conflict prevention to peacebuilding.<br />

(… ) Peacebuilding is “… the development<br />

of the conditions, attitude and<br />

behavior that foster and sustain social<br />

and economic development that<br />

is peaceful, stable and prosperous.”<br />

And, “Peacebuilding attempts to encourage<br />

the development of the<br />

structural conditions, attitudes and<br />

modes of political behavior that may<br />

permit peaceful, stable an ultimately<br />

prosperous social and economic development”,<br />

acute human suffering<br />

and violent conflict, resulting in significantly<br />

improved capacity for the<br />

planning and implementation of<br />

peacekeeping operations and humanitarian<br />

relief in complex emergencies.<br />

These improvements reflect the need<br />

for international actors to accord primacy<br />

to peace implementation and to<br />

deal with security challenges to local<br />

authorities until such time as the latter<br />

are able to establish their own<br />

defense and public order capabilities.<br />

Failure to perform this vital transition<br />

function creates a high risk of relapse<br />

into conflict.<br />

It is also the case, however, that failure<br />

to build adequate state capacity –<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

to help local authorities put in place<br />

or resuscitate effective public institutions<br />

for law and order and the provision<br />

of social services – can also<br />

doom post-conflict peace-building<br />

efforts.<br />

In response, peacekeeping mandates<br />

have become ever more multidimensional,<br />

and a broader array of<br />

UN entities and NGOs has become<br />

engaged in post-conflict operations<br />

and assistance programs.<br />

These have involved inter alia: drafting<br />

and implementing peace accords;<br />

demobilizing and reintegrating combatants;<br />

drafting new constitutions;<br />

conducting elections; designing and<br />

enforcing civil and criminal legal systems;<br />

training local police; jumpstarting<br />

and managing local and national<br />

economies; fashioning, staffing<br />

and training for civil services; reconstructing<br />

and operating public utilities;<br />

establishing banking, tax and customs<br />

systems; and supervising the<br />

reconstruction of education and<br />

health systems.<br />

In the most developed of these missions,<br />

the UN has had a full-array of<br />

civil responsibilities.<br />

(pajina 18...)<br />

17


Far from being mere technical tasks,<br />

these undertakings require strong<br />

leadership, political and interpersonal<br />

skills, as well as knowledge<br />

of local languages, politics, culture<br />

and norms. Success depends on the<br />

skills and talents of the civilian actors<br />

in these missions, and on the legitimacy<br />

derived from close consultation<br />

and involvement of local actors and<br />

the breadth and coherence of international<br />

participation.<br />

Unfortunately, while there is general<br />

acceptance of the broad guidelines<br />

governing international action in postconflict<br />

reconstruction and peacebuilding,<br />

relatively little has been<br />

done to create the institutional and<br />

human resource capacities necessary<br />

to effectively plan and implement<br />

the civilian components of multidimensional<br />

peace operations.<br />

Each peacebuilding mission scrambles<br />

anew to design and organize the<br />

appropriate administrative structure,<br />

assess needs, recruit staff, match<br />

skills to tasks, mobilize resources and<br />

coordinate effectively.<br />

Differential capacities (and cultures)<br />

in the civilian peacebuilding, military,<br />

humanitarian, and developmental<br />

components of multidimensional<br />

peace operations also impede integrated<br />

planning and mission execution.<br />

Moreover, although the UN System<br />

has paid increasing rhetorical attention<br />

to the need for conflict assess-<br />

ment, early alert, strategic planning,<br />

and mission design, the civilian components<br />

of crisis management continue<br />

to be impeded by lack of shared<br />

strategic objectives, authoritative coordination<br />

mechanisms, effective human<br />

resource strategy and implementation,<br />

and adequate financing<br />

arrangements.<br />

These institutional and financial<br />

shortcomings are compounded by the<br />

18<br />

fact that within the UN system there<br />

is no locus for inter-governmental<br />

decision-making relating to postconflict<br />

peace-building.<br />

In the absence of such a mechanism,<br />

the Security Council has extended its<br />

writ, both in terms of duration of mandates<br />

and the range of economic and<br />

developmental issues tackled within<br />

multi-dimensional peace operations.<br />

While this has had the net effect of<br />

focusing greater attention on mission<br />

integration, it is nevertheless characterized<br />

by a Security Council that attempts<br />

to shape policy for UN agencies,<br />

funds and programs that do not<br />

report to it, and to provide guidance<br />

on political and economic development<br />

issues over which it has neither<br />

authority nor competence; and vests<br />

responsibility with SRSGs for coordinating<br />

UN actors over which they<br />

have no authority.<br />

The UN’s institutional mechanisms to<br />

support conflict prevention and good<br />

offices are even more constrained.<br />

The Department for Political Affairs is<br />

widely recognized to be inadequately<br />

staffed to provide effective strategic<br />

analysis for conflict prevention and<br />

political support for good offices.<br />

For their part, the inter-agency<br />

mechanisms formally tasked with developing<br />

conflict prevention strategy<br />

are neither appropriately staffed nor<br />

do they have the authority to ensure<br />

program coherence in the field.<br />

Moreover, they have limited policy<br />

impact even within the UN let alone<br />

among the wider set of bilateral and<br />

international actors whose engagement<br />

in a conflict prevention strategy<br />

would likely be required for success.<br />

It is important to note that the UN<br />

System does not suffer these shortcomings<br />

alone.<br />

The European Union is struggling to<br />

build its own rapid-deployment civilian<br />

capacity, with appropriate over-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

sight and financing, to provide more<br />

timely and effective peacebuilding<br />

assistance.<br />

A number of Member States are<br />

seeking either to ensure greater coordination<br />

among their own government<br />

agencies in situation monitoring, crisis<br />

analysis, intervention assessment,<br />

and program planning and implemen-<br />

tation, or to adjust their funding procedures<br />

to provide more flexibility in<br />

addressing the critical needs for early<br />

recovery and reconstruction.<br />

And, while there is considerable discussion<br />

of potential regional contributions<br />

to peacebuilding, especially in<br />

Africa, there is in fact no capacity in<br />

the regional and sub-regional organizations<br />

at present to respond in any<br />

effective way.


Considering the ad hoc and largely<br />

improvisational means by which the<br />

international community has undertaken<br />

conflict prevention and peacebuilding<br />

missions to date, and the<br />

debilitating lack of qualified personnel<br />

available for rapid deployment, the<br />

rate of success --however relative it is<br />

deemed to be -- is nothing short of<br />

remarkable.<br />

It is, however, also tenuous, with little<br />

in the way of assurance that the end<br />

result will be viable, effective and legitimate<br />

states able to govern on their<br />

own with the confidence of their people<br />

and the likelihood of sustainability.<br />

To be more certain of these outcomes,<br />

thereby establishing the basis<br />

for a secure exit on the part of international<br />

actors, it is critical that the<br />

UN System’s planning and implementation<br />

capacity for the civilian components<br />

of multidimensional peacebuilding<br />

be accorded the same attention<br />

as has been devoted to military and<br />

humanitarian capacity-building.<br />

Given the number of current and<br />

looming crises and their risks to international<br />

peace and security, both regionally<br />

and globally, there is a pressing<br />

need to reassess their policies<br />

and programs, as well as the institutional<br />

and financing mechanisms, that<br />

under-gird the civilian components of<br />

peace operations.<br />

(…) A substantial number of reform<br />

proposals for improving the UN System’s<br />

response capabilities in postconflict<br />

situations have followed from<br />

the initial promulgation of the Agenda<br />

for Peace (l992). These have been<br />

undertaken by the UN Secretariat<br />

and Specialized Agencies, UNDP,<br />

the World Bank, and by Member<br />

States.<br />

As a result, over the last decade, a<br />

number of internal reforms have been<br />

instituted, principally in the areas of<br />

military planning and backstopping<br />

and in improving standards of conduct,<br />

delivery and coordination in humanitarian<br />

relief. Further, through a<br />

process of self-examination and ex-<br />

perimentation, the UN also has<br />

achieved some incremental successes<br />

in the civilian management of<br />

more extensive peacebuilding operations.<br />

These include, inter alia, improvements:<br />

in integrated planning and oversight<br />

through the various Executive Com-<br />

mittees (ECPS / ECHA / UNDG); in<br />

management of field operations, as<br />

through the designations of Humanitarian/Resident<br />

Coordinators as Deputy<br />

SRSGs; in recruitment; in training;<br />

in learning and its application through<br />

DPKOs Best Practices Unit; and in<br />

recent coordination between the UN<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

and the World Bank on needs assessment<br />

and poverty reduction programs.<br />

There also have been further<br />

advances in Demobilization, Disarmament<br />

and Rehabilitation (DDR).<br />

As well as in demining, in harmonizing<br />

administrative and budget procedures,<br />

and -- to a degree -- in atten-<br />

tion to gender issues.<br />

Yet, as many case studies have now<br />

demonstrated, much remains to be<br />

done to ensure that the international<br />

system is better prepared to prevent,<br />

manage and resolve violent conflict<br />

and lay the basis for sustainable<br />

peace and development.<br />

19


E<br />

ast Timorese identity is<br />

complex. A multi-disciplinary<br />

approach is necessary to try<br />

to grasp it. History, geography,<br />

linguistics and religion are disciplines<br />

necessary to have a clearer<br />

definition. Languages are key markers<br />

of identity; this is also true in East<br />

Timor. To upgrade the national identity,<br />

education always comes out on<br />

top.<br />

Timor was a part of an Asian trading<br />

network long before the arrival of the<br />

Portuguese in 1515. The Dutch took<br />

the island‟s western part in 1653. Except<br />

for a short British period, the<br />

Netherlands occupied West Timor<br />

and like other Dutch-held territories, it<br />

became Indonesian at independence.<br />

East Timor was occupied by force by<br />

Japan (1942-45) and by Indonesia<br />

between 7 December 1975 and 22<br />

September 1999. The country has<br />

been independent since 20 May<br />

2002.<br />

Luiz Gonçalves and Jacinto José do<br />

Nascimento Moura, in a pioneering<br />

work have paved the way to define<br />

the different forms of Timorese laws<br />

encompassing the Timorese psychology.<br />

Each former Timorese kingdom<br />

had its own particularities based on<br />

ethnic characteristics.<br />

The Portuguese identity is not a problem.<br />

Portuguese is an official language,<br />

even if the youth in<br />

Dili prefer English or Bahasa Indonesia<br />

when they speak to outsiders. It is<br />

difficult to establish what might be<br />

Timor-Leste heritage from the ancient<br />

Indonesian culture and what may<br />

have been imported later from Java<br />

or other parts of Indonesia. However,<br />

the Makasai have some cultural and<br />

linguistic relationship with Sulawesi.<br />

It is sure that there is a strong will to<br />

be part of the East and not the West<br />

among the Atoni of Oecussi. However,<br />

more than in Los Palos, the<br />

Atoni who have their brothers on the<br />

other side of the border know that<br />

Bahasa Indonesia is an important<br />

language. Some families send their<br />

children to study in Kupang, hoping<br />

that they have a foot in the stirrup to<br />

join later an Indonesian university.<br />

There are also geographical differences<br />

between the mountains and<br />

the coast. The identity of the Makasai<br />

living near the Matebian, a sacred<br />

20<br />

Jean Berlie<br />

PhD. EHESS, France<br />

East Timorese<br />

Identity<br />

History<br />

Geography<br />

mountain, is strong. This is why during<br />

the 1959 period of events there<br />

was a strong anti-colonial resistance<br />

around Viqueque. This „geographical‟<br />

character may be more or less<br />

marked but is worth mentioning.<br />

The sociological or anthropological<br />

character is probably more preeminent.<br />

We will insist here on the linguistic<br />

characteristic of this identity,<br />

which is easier to define than a purely<br />

sociological study. This is also probably<br />

true because between 1975 and<br />

1999, despite the importance of the<br />

Bahasa Indonesia which became the<br />

language of education, the linguistic<br />

mosaic of Timor-Leste remained alive<br />

and colorful. However, many traditions<br />

disappeared, but the United Nations<br />

was rather surprised to find a<br />

country different to many others.<br />

Linguistics<br />

Southeast Asian Timorese culture is<br />

related to the Pacific Ocean, and<br />

Austronesian civilization and languages.<br />

Timorese culture is also<br />

deeply linked to Portuguese colonial<br />

history and linguistic influence, with<br />

approximately forty percent of the<br />

Tetum Prasa (from praça, “the city” in<br />

Portuguese) which is originally Portuguese.<br />

In the most part of the 20 th<br />

century, despite the importance of<br />

Tetum and Makasai, Mambai seemed<br />

to have more speakers. Tetum is the<br />

national language, so after 1975,<br />

partly thanks to Catholic Church, it<br />

became the main language of communication.<br />

This does not mean that the Dagada,<br />

or Fatalucu speakers, were really<br />

fluent in Tetum. Between 2000 and<br />

2002, many UNTAET staff could not<br />

understand why everybody in Los<br />

Palos was not familiar with what they<br />

thought evident. However, Tetum is<br />

currently the necessary language of<br />

communication.<br />

Portuguese is one of the main languages,<br />

if not the island‟s main literary<br />

language, and is also an official<br />

language (Constitution of the Democratic<br />

Republic of East Timor, Section<br />

13). This promotion of Tetum by the<br />

Portuguese was partly successful,<br />

but languages such as Mambai,<br />

Makasai and Meto have always had a<br />

significant number of speakers. The<br />

cultural and political Timorese elites<br />

are educated in Portuguese, and this<br />

is precisely why there currently is a<br />

great cultural gap between them and<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

the youth educated in Indonesian<br />

(Bahasa Indonesia). However,<br />

Tetum, the national language, has<br />

another advantage; it is the liturgical<br />

medium of the East Timorese Catholic<br />

Church (at present, thanks to Indonesia<br />

which obliged the Timorese to<br />

choose among five religions, more<br />

than ninety percent of the population<br />

is Catholic). But Timor, in fact, has<br />

many languages, meaning many<br />

chiefdoms and different customary<br />

laws. The Bible is completely translated<br />

into Meto, but not in Tetum. So<br />

for the State, as well for the Church,<br />

Portuguese and Tetum continue to be<br />

essential for the construction of the<br />

State. The main question is the people<br />

(Povo) speaking local languages<br />

and not the political elite who are<br />

generally fluent in Portuguese. To<br />

understand the island‟s complex customary<br />

system, it is necessary to<br />

classify its languages. Each ethnic<br />

group in Timor is called according to<br />

the language spoken, except groups<br />

such as the Atoni (meaning “man” in<br />

their own language) or Meto speakers<br />

in Oecussi and West Timor.<br />

There are more than fourteen languages<br />

and many dialects. In Atauro<br />

Island three dialects are currently<br />

spoken: Makili, Rahesuk (Adabe) and<br />

Makadede.<br />

Galole spoken in Manatuto is close to<br />

these dialects of this island called<br />

Pulau Kambing by the Indonesian. All<br />

these languages are Austronesian<br />

(formerly Malayo-Polynesian) except<br />

three non-Austronesian or Western<br />

Papuan languages: Bunak, Fataluco<br />

(including Lovaia in Tutuala) and<br />

Makasai (including Maklere). These<br />

Timorese languages are spoken in<br />

different districts as follows:


1. Tetum is spoken in Dili, Batugade<br />

(Batugadé), Suai (Tetum Terik), and<br />

Viqueque but also in Atambua, West<br />

Timor; 2. Mambai (Mambae) is used<br />

in Aileu (North dialect), (Samé) and<br />

Ainaro; 3. Fataluco, or Fataluku, is<br />

spoken in Lautem (Lautenu is one of<br />

the four dialects) and Los Palos<br />

(Lospala in Fataluco); 4. Meto<br />

(incorrectly called Vaikenu, Baikenu,<br />

or Dawan) in Oecussi; 5. Tokodede<br />

(Tokode or simply Tokod) in Liquica<br />

and Maubara; 6. Makasai (Makasae)<br />

in Baucau (Maklere is probably related);<br />

7. Galole (Galoli) in Manatuto;<br />

8. Bunak in Bobonaro; 9. Ema,<br />

Emak, or Kemak in Kailaku; 10.<br />

Idate (Idaté, Idalaka) in Laclubar; 11.<br />

Kairui in Aitalo (Kawaimina?); 12.<br />

Nauete (Nauoti) (Hull classifies it<br />

with Kawaimina); 13. Midik (Midiki)<br />

(Kawaimina?); 14. Naumik (part of<br />

Nauete for Hull or Lere?)<br />

East Timor and Indonesia are Southeast<br />

Asian nations, and following the<br />

ethics of the President Dr Ramos-<br />

Horta and the PM Xanana Gusmão it<br />

is time to look at a sincere reconciliation<br />

between the two nations. Reconciliation<br />

could not be achieved if<br />

the East Timor government does<br />

not recognize the positive actions<br />

of Indonesia in Dili. For example,<br />

the creation of a university for the first<br />

time in East Timor’s history in 1981 is<br />

remarkable. Negative aspects cannot<br />

be forgotten but are no longer significant<br />

in the current globalized economy<br />

of the twenty-first century.<br />

The industrialization of East Timor,<br />

without forgetting to mention the huge<br />

offshore investment to put the new<br />

country’s economy and politics on<br />

track, is not yet a reality. East Timor<br />

is currently an independent country,<br />

holding its independence ceremony<br />

on 20 May 2002. It is the result of<br />

hopes, needs, nostalgia, and, above<br />

all, the strong will of the Timorese<br />

people. With respect to international<br />

laws, the question of the total independence<br />

of East Timor has to be<br />

raised. For the majority of the<br />

Timorese, East Timor must be an<br />

independent country, and to achieve<br />

this aim, laws are necessary. Without<br />

speaking of Portuguese or Indonesian<br />

laws, the Timorese also<br />

have their own “laws.” To understand<br />

their culture and how they vote,<br />

it is necessary to consider the island’s<br />

cultural and linguistic complexity.<br />

Local culture is certainly linked to the<br />

geographic territory, an island, but it<br />

sometimes takes into account preexisting<br />

cultures and transforms them<br />

into nationalism. More precisely, for<br />

the German encyclopedist Johann<br />

Zedler (1740), quoted by Hobsbawm<br />

(1991), a nation in its original meaning<br />

includes a certain number of<br />

“citizens who share a series of cus-<br />

toms, habits, and laws”. Popular<br />

Timorese cultural identity related to<br />

ancient warring kingdoms, finally<br />

colonized, and traditional laws, part of<br />

Timorese nationalism, have always<br />

played and continue to play a significant<br />

role on the island. The crucial<br />

role of customary laws lisan in<br />

Tetum (adat in Indonesian and Malay)<br />

in Timorese society shows the<br />

importance of “local beliefs and<br />

practices.”<br />

Religion and beliefs<br />

It is necessary to say that the present<br />

Catholic identity of the East Timorese<br />

is a relatively recent social phenomenon.<br />

Only thirty percent of them were<br />

converted before 1975. According to<br />

the President Dr José Ramos-Horta,<br />

the Portuguese gave the Bible to the<br />

Timorese, but in exchange took their<br />

land. In 2010, the Catholic identity of<br />

a majority of the East Timorese cannot<br />

be denied. The ethics of philosophy<br />

and religion is taught in public<br />

schools and it is not possible to find<br />

another way to teach moral principles.<br />

There is no Teachers College or<br />

university specialized in training professors<br />

and educators. I will not develop<br />

the question of Islamic faith, but<br />

it cannot be ignored concerning the<br />

identity of a minority of the East<br />

Timorese. Another point is the primary<br />

civilization of the Timorese<br />

which is worthy of our comprehension.<br />

All the great inventions of humanity<br />

were there before the arrival<br />

of the Dominican priests in Lifau.<br />

This study, we hope, may help the<br />

people of East Timor in incorporating<br />

harmoniously the culture given by<br />

their ancestors. Ancestors are the<br />

basis of the local beliefs in Timor but<br />

also the basis of local power, alliance,<br />

and justice. For the Bunak, the<br />

parents of the “ancestors” are twins<br />

whose mythical sons are the five ancestors.<br />

Political power and status<br />

is based not on landownership but<br />

on the patrimony of noble families.<br />

Things are changing in the country,<br />

as it becomes part of a more global<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

world. This partly explains the legal<br />

question of who owns the land. Formerly<br />

in Timor private possession<br />

was virtually impossible. This also<br />

shapes the identity. However, in a<br />

time of globalization, the development<br />

of languages and education are<br />

becoming sine qua non conditions of<br />

harmonization.<br />

Languages and education<br />

East Timorese students do not succeed<br />

everywhere in tertiary education.<br />

Some have success in Indonesian<br />

universities and few of them in<br />

Australia and Portugal, but nowhere<br />

is their ability to speak many languages<br />

praised, as in Cuba. Languages<br />

and education go hand in<br />

hand. All languages are useful, but it<br />

is necessary to find which language<br />

is important. Mother tongue is fundamental,<br />

and in particular the national<br />

language, Tetum. However, the history<br />

of languages in neighboring<br />

Southeast Asian countries, for example<br />

the Philippines, shows that constructing<br />

a national language (Tagalog<br />

or Filipino) takes many decades.<br />

The Commission on the Filipino Language<br />

is an essential body regulating<br />

the national language. This long process<br />

to regulate and supervise the<br />

national language is also true for<br />

Tetum. We stress the importance, as<br />

an educational tool, of Portuguese or<br />

another language, in the teaching of<br />

mathematics in East Timor - a topic<br />

where the local students are not<br />

among the best of Asia. So, for other<br />

disciplines also, the future of the<br />

identity of new generations of East<br />

Timorese will be shaped in the right<br />

direction for the common interest of<br />

the nation and the youth.<br />

How to conclude?<br />

Every Timorese has his own identity.<br />

Could we say there is a unique “East<br />

Timorese identity” or that are there<br />

many identities in Timor Leste? A<br />

survivor of the “black period”, between<br />

1942 and 1945, will certainly<br />

claim some differences to define his/<br />

her identity compared to a younger<br />

grand-son or a grand-daughter who is<br />

certainly much more modern. There<br />

are in fact different approaches to the<br />

Timorese identity according to generations.<br />

However, being independent<br />

was a common goal since the<br />

1960s and this continues to influence<br />

the Timorese identity. After 1975, this<br />

idea of independence became the<br />

common national identity which successfully<br />

mobilized all the East<br />

Timorese. A new practical and constructive<br />

national identity, elaborated<br />

by the people of Timor-Leste themselves,<br />

will help the country to succeed<br />

in a global and complex 21 st<br />

century world.<br />

21


M<br />

r. President, ladies and<br />

gentlemen, I will start by<br />

remarks in English, and<br />

then I will switch to Portuguese,<br />

and then back to English.<br />

I would be able to address you in five<br />

of the European languages, but I will<br />

not do that because I will get confused<br />

myself, so I will stick to two:<br />

English and Portuguese.<br />

I am grateful for the privilege to address<br />

this august institution, the embodiment<br />

of Europe’s rich cultural<br />

diversity and its democratic political<br />

culture and institutions. My admiration<br />

for Europe and for the institutions<br />

you have created, for the road you<br />

have walked from disunity, rivalries<br />

and wars to unity, partnership and<br />

peace, democracy, inclusion and<br />

prosperity, as well as for your deep<br />

belief in solidarity among peoples, led<br />

me as a Nobel Peace Prize Laureate<br />

in 2008 to nominate the European<br />

Union and the European Commission<br />

for the Nobel Peace Prize.<br />

At one end of the globe, there is the<br />

overwhelming influence and shadow<br />

of the only surviving superpower. At<br />

the other end, there is Asia with the<br />

shadow of two emerging Asian giants<br />

looming over the rest of the region. In<br />

between, there can be the European<br />

bridge – a bridge that could connect<br />

all in a new partnership for peace and<br />

prosperity.<br />

This Europe of inclusion extends from<br />

the beautiful Atlantic coast that<br />

bathes Portugal to the edges of the<br />

old continent where Asia begins. As I<br />

speak here, I am particularly grateful<br />

to this august institution, to many of<br />

its esteemed Members, to the European<br />

Commission and in particular to<br />

its President, our friend José Manuel<br />

Durão Barroso, who has stood behind<br />

us for over three decades in our<br />

long quest for freedom. As a young<br />

politician and diplomat, first as Secretary<br />

of State, then as Foreign Minister<br />

and later as Prime Minister of Portugal,<br />

he was a wise and passionate<br />

advocate for Timor-Leste, as he was<br />

also for Africa, Asia and Latin America.But<br />

I would fail in my duty if I were<br />

not to thank the many other Members<br />

of the European Parliament, some of<br />

whom are no longer here because of<br />

the irreversible ageing process from<br />

which none of us can escape.<br />

22<br />

Dr.J.Ramos-Horta<br />

Presidente da República<br />

Address to the European Parliament<br />

Brussels, 6 th October 2010<br />

What we found in this institution from<br />

all spectrums, from left and from<br />

right, was that you gave us a forum<br />

when nowhere else gave us a voice<br />

to speak.<br />

It was, for instance, the Portuguese<br />

Members of the European Parliament<br />

from all parties who, in the 1990s,<br />

gave a portion of their own salaries to<br />

the person who is today our Foreign<br />

Minister, Dr. Zacarias da Costa. He<br />

was here for five years as a representative<br />

of the Timorese resistance,<br />

and it was the Portuguese Members<br />

of the European Parliament from left<br />

and right who every month would<br />

give us some financial assistance to<br />

keep an office going here in Brussels.<br />

It was also this institution that gave<br />

us for the first time anywhere in the<br />

world a pass, an identity card, representing<br />

Timor-Leste in Parliament to<br />

advocate the cause of Timor-Leste.<br />

So, in coming back here, I come with<br />

an immense sense of gratitude to all<br />

of you.<br />

Allow me to turn now to Portuguese,<br />

and I will address the issue of the<br />

Millennium Development Goals, how<br />

we are doing in my country, and what<br />

we expect the international community<br />

to do to assist us and others.<br />

Timor-Leste não era um país independente<br />

em 2000 e só na apresentação<br />

do nosso primeiro relatório<br />

sobre os ODM em 2004 é que estabelecemos<br />

as primeiras metas a<br />

atingir.<br />

Durante os últimos três anos, Timor-<br />

Leste tem vivido uma verdadeira paz,<br />

que possibilitou um crescimento<br />

económico robusto de mais de 12% /<br />

ano, a redução dos níveis de pobreza<br />

em 9% durante os últimos dois anos,<br />

a queda da mortalidade infantil e das<br />

crianças com menos de 5 anos de<br />

idade, atingindo já as metas estabelecidas<br />

para o ano 2015, a inscrição<br />

nas escolas aumentou de 65% em<br />

2007 para 83% em 2009-2010, e o<br />

analfabetismo dos adultos tem sido<br />

gradualmente eliminado graças a um<br />

programa conjunto entre Timor Leste<br />

e Cuba.<br />

Antecipamos, a erradicação do analfabetismo<br />

em Timor-Leste dentro de<br />

dois a três anos. Por volta de 30% do<br />

Orçamento Geral do Estado está a<br />

ser afectado à Saúde Pública e à<br />

Educação.<br />

Esta reviravolta foi possível graças a<br />

um determinado financiamento público<br />

de programas sociais como o da<br />

transferência directa em dinheiro para<br />

idosos, viúvas, deficientes e veteranos,<br />

bem como aos esforços para<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

a expansão das áreas de cultivo e incremento<br />

da produção de bens<br />

alimentares. Estamos a finalizar o<br />

roadmap do nosso Plano de Desenvolvimento<br />

Estratégico 2010-2030,<br />

que possibilitará libertar o nosso povo<br />

de séculos de pobreza e elevar o<br />

seu nível de vida para o da classe<br />

média-alta em 2030.<br />

Relativamente à gestão dos nossos<br />

recursos petrolíferos, é uma satisfação<br />

poder notar que a Iniciativa de<br />

Transparência nas Indústrias Extractivas,<br />

ou seja, Extractive Industries<br />

Transparency Initiative (EITI), classificou<br />

Timor-Leste, no seu relatório de<br />

1 de Julho de 2010, como o primeiro<br />

país na Ásia e terceiro no mundo no<br />

que diz respeito à solidez, transparência<br />

e efectividade na gestão dos<br />

lucros provenientes do gás e do<br />

petróleo.<br />

Cerca de 30% dos deputados no<br />

nosso Parlamento Nacional são<br />

mulheres. No executivo, ministérioschave<br />

como Finanças, Justiça e<br />

Solidariedade Social, a Procuradoria-<br />

Geral da República, etc., são liderados<br />

por mulheres. Temos um Parlamento<br />

da Juventude com 130 membros,<br />

acabado de ser eleito em todo<br />

o país.<br />

Os jovens eleitos para esse<br />

Parlamento da Juventude têm idades<br />

compreendidas entre 12 e 17 anos.<br />

Foi sempre nosso desejo que houvesse<br />

equilíbrio do género no Parlamento<br />

da Juventude.<br />

No entanto, a nossa expectativa foi<br />

ultrapassada. O parlamento jovem é<br />

constituído por 68 jovens deputadas<br />

do sexo feminino e 62 rapazes<br />

deputados.<br />

Timor-Leste tem o orgulho de ter<br />

adoptado uma das constituições mais<br />

humanistas do mundo, onde a pena<br />

de morte é proibida, sendo a<br />

sentença de prisão máxima de 25<br />

anos, e não temos prisão perpétua.


Ratificámos todos os principais tratados<br />

internacionais de direitos humanos.<br />

Já apresentámos dois relatórios<br />

dos tratados às instituições relevantes<br />

e continuaremos a investir esforços<br />

no sentido de reforçar ainda mais<br />

o respeito pelos direitos humanos,<br />

pela liberdade e pela dignidade para<br />

todos.<br />

A nossa Constituição reconhece o<br />

primado do direito internacional sobre<br />

as leis nacionais, isto é, todas as<br />

nossas leis devem conformar-se com<br />

o direito internacional. E agora, com<br />

permissão, mudo para inglês.<br />

I will now address the issue of climate<br />

change – obviously very superficially<br />

because of the time constraints here.<br />

While it is a fact that the rich and<br />

powerful contributed most to the deteriorating<br />

world environment, we<br />

acknowledge that the advance of science,<br />

technology and industries in<br />

the last 200 years has brought enormous<br />

benefits to all, even if those<br />

benefits have been distributed in an<br />

unequal manner.<br />

But we in the developing world<br />

should not put all the blame on the<br />

rich and powerful for the harm done<br />

to the planet. We must acknowledge<br />

our share of responsibility in the destruction<br />

of our forests, lakes, rivers<br />

and seas. Asia has no less responsibility<br />

than the US and Europe to reverse<br />

the climate calamity. We are<br />

almost half of the planet’s inhabitants.<br />

This alone means that we put enormous<br />

pressure on the land, minerals,<br />

forests and water. To modernise our<br />

economies and improve the lives of<br />

hundreds of millions of the poor in<br />

Asia, we are using increasingly more<br />

energy extracted from planet Earth.<br />

Many of the emerging powers of Asia<br />

are also now crossing oceans,<br />

searching for energy elsewhere – in<br />

Africa and Latin America.<br />

Therefore Timor-Leste – working together<br />

with the Maldives, two of the<br />

smallest countries in Asia – calls for<br />

an Asian common agenda on sustainable<br />

development anchored on<br />

environmental protection and recovery,<br />

on land and water management,<br />

health and education for all, and on<br />

the elimination of poverty and illiteracy.<br />

I have an appeal to the rich and the<br />

powerful. The rich and the powerful<br />

should ask themselves whether they<br />

have delivered on the pledges made<br />

in front of TV cameras and whether<br />

past policies have been effective in<br />

addressing under-development and<br />

extreme poverty.<br />

All too often, leaders of the developing<br />

countries are blamed for the lack<br />

of improvements in the lives of our<br />

people, in spite of the generous development<br />

assistance we supposedly<br />

have received from the rich.<br />

But donors should also make an honest<br />

and critical analysis of the poli-<br />

cies. We know there is a genuine<br />

sentiment of solidarity from men and<br />

women in the streets – in the US,<br />

Europe and Japan – towards their<br />

fellow human beings in poorer regions<br />

of the world, but donors must<br />

also streamline the lengthy, onerous,<br />

superfluous, wasteful, redundant and<br />

bureaucratic paperwork that drowns<br />

and discourages anyone in our countries.<br />

(Applause)<br />

Donors must invest more of every<br />

dollar they pledge in rural development,<br />

agriculture, food security, water<br />

and sanitation, roads, health and<br />

education. To strengthen national<br />

institutions and the democratically<br />

elected leaders, donors must provide<br />

more direct sector budget support to<br />

enable them to deliver services and<br />

development to the people.<br />

It is disheartening that only a handful<br />

of rich countries have met the target<br />

of 0.7% of gross national product for<br />

development assistance. At the same<br />

time, generous pledges made in the<br />

spotlight of international conferences<br />

– side by side with movie stars and<br />

rock singers – are largely forgotten<br />

the moment the Hollywood curtains<br />

fall and the floodlights are turned off.<br />

It is even more disheartening to see<br />

how quickly tens of billions of dollars<br />

are easily found to rescue failed<br />

banks, insurance companies, fraudulent<br />

real estate agencies and obsolete<br />

auto industries, and how tens of<br />

millions of dollars in bonuses are paid<br />

to incompetents and crooks responsible<br />

for the financial debacle – and yet<br />

decades of appeals to the rich to increase<br />

foreign development assistance<br />

have been met with much resistance.<br />

We believe that one wise and fair<br />

way to assist countries suffering from<br />

the consequences of the financial<br />

meltdown is to write off the debt owed<br />

by the LDCs and Small Island Developing<br />

States and to restructure the<br />

debt of the debtor countries that are<br />

facing enormous internal and external<br />

challenges – such as instability, climate<br />

change and extremism – in<br />

many parts of the world, particularly<br />

in South Asia and the region of the<br />

Great Lakes of Africa.<br />

Timor Leste is privileged in that we<br />

do not have a single cent in foreign<br />

debt, so our appeal to you is not motivated<br />

by self-interest. Actually if you<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Internasional<br />

open the economies yearbook of<br />

2010 – the pocketbook version – you<br />

will find some interesting data there.<br />

Timor-Leste today has the highest<br />

surplus in the world as a percentage<br />

of its GDP and not a single cent in<br />

foreign debt. Nevertheless, we feel in<br />

solidarity with those countries that for<br />

decades have incurred debt which<br />

they are today unable to pay and<br />

which entraps hundreds of millions of<br />

people in the world. If it has been<br />

possible to mobilise billions of dollars<br />

almost overnight to rescue failed<br />

banks and insurance companies,<br />

then there must also be the moral<br />

obligation and political wisdom to find<br />

the much smaller amount to meet the<br />

obligations of the developed countries<br />

towards the poor in the third<br />

world, to ratify some of the imbalances<br />

that are pervasive in the world<br />

today.<br />

As I speak here today with a deep<br />

sense of gratitude to you – to the<br />

European Parliament, to European<br />

leaders and to all our development<br />

partners – I wish with humility also to<br />

acknowledge our own failings and our<br />

limitations. We in Timor-Leste, and in<br />

much of the developing world, should<br />

not reverse roles by lecturing the<br />

West – in retribution for the West<br />

having lectured us for decades – but<br />

should also look at ourselves in the<br />

mirror and answer our own questions<br />

from our conscience. What have we<br />

ourselves done to lift the hundreds of<br />

millions of our people from extreme<br />

poverty? We can do that. We can all<br />

do better, in Timor-Leste and elsewhere.<br />

We have made tremendous progress<br />

in the last three years. Our country<br />

has only been independent for eight<br />

years. I have shared some of the figures<br />

with you, but there are many<br />

other areas of achievement that are<br />

not quantifiable. They are not measurable,<br />

but they are equally important.<br />

We have been able to heal the<br />

wounds of our society, reconcile<br />

separate communities and heal the<br />

wounds between us and Indonesia<br />

with which we share a tragic history<br />

of 24 years. Today Timor-Leste and<br />

Indonesia enjoy the best possible<br />

relationship of any two neighbours.<br />

We have been able to build bridges<br />

with the entire region. We have established<br />

diplomatic relations with<br />

more than 100 countries. These are<br />

non-quantifiable, non-measurable<br />

achievements. Our people, in spite of<br />

the profound wounds of 24 years of<br />

occupation, do not harbour resentment<br />

towards anyone.<br />

These are our beliefs and our convictions.<br />

We are determined to live up to<br />

the expectations of our people and<br />

lead them towards a peaceful and<br />

prosperous future.<br />

May God, the Almighty and the merciful,<br />

bless us all.<br />

23


T<br />

imor-Leste, o novíssimo Estado<br />

do 3º Milénio é uma Nação<br />

antiga, entidade moral<br />

constituída por um conjunto<br />

de pessoas que se sentem unidas<br />

pela origem, ideais, aspirações e<br />

interesses comuns geradores da<br />

consciência nacional de Timor Leste.<br />

Naturalmente que o epíteto que lhe é<br />

apenso de Estado pós-conflito sugere<br />

de imediato a ideia de que Timor-<br />

Leste é, em resultado de experimentado<br />

e longo conflito, um Estado<br />

cuja sociedade se encontra em<br />

transformação e, em simultâneo, em<br />

necessária construção e reconstrução.<br />

Mas, nem por isso, daí transcorre<br />

a ideia de que a identidade<br />

nacional timorense apenas despontou<br />

com a independência do país.<br />

Em boa verdade se deve considerar<br />

que essa identidade operou como<br />

mola impulsionadora da luta dos<br />

timorenses e contribuiu definitivamente<br />

para o alcance da independência<br />

conseguida pela lúcida e<br />

racional utilização do sentimento de<br />

pertença comum da terra Timor e de<br />

irmandade entre todos os timorenses,<br />

numa manifestação positiva e<br />

coerente do nacionalismo timorense.<br />

São factores determinantes e necessários<br />

para a existência da Nação a<br />

história e a tradição, um passado comum,<br />

uma cultura própria, costumes<br />

e tradições ancestrais, a língua e a<br />

religião; a identidade nacional constrói-se,<br />

aprofunda-se e desenvolvese<br />

ajustando-se à forma como o Estado<br />

nos percebe enquanto cidadãos,<br />

de como o Estado nos transmite a<br />

ideia de que todos fazemos parte do<br />

Estado, todos somos parte da Nação;<br />

urge do Estado a declaração de<br />

vontade de fazer de todos os<br />

timorenses cidadãos e filhos dilectos<br />

da sua terra, estimulando o sentimento<br />

de pertença ao país, em<br />

cumprimento claro e inequívoco da<br />

Constituição da República no que<br />

respeita ao preceituado sobre a<br />

igualdade entre as pessoas e a igualdade<br />

entre estas e o Estado.<br />

Por outro lado, para além da vertente<br />

interna da afirmação da identidade<br />

nacional, é fundamental que Timor-<br />

Leste se afirme internacionalmente<br />

como Estado soberano difundindo a<br />

sua cultura, os seus costumes, a sua<br />

História, as suas tradições.<br />

Contribuímos para a construção e<br />

afirmação da Identidade Nacional<br />

através da nossa participação na<br />

reafirmação da Nação, pelas nossas<br />

decisões, pela forma como moldamos<br />

a sociedade, como educamos,<br />

24<br />

Natália Carrascalão<br />

Embaixadora em Portugal<br />

A Afirmação da Identidade Timorense<br />

Contribuições<br />

como fazemos cultura, como nos<br />

unimos, como nos manifestamos,<br />

com, rezamos e nos damos a conhecer,<br />

como respeitamos as nossas<br />

crenças, os valores, as minorias, as<br />

diversidades culturais e linguísticas<br />

e, finalmente, como nos comunicamos!<br />

Tendo em atenção o contexto<br />

sociocultural e linguístico a que não é<br />

alheia a situação geográfica de Timor<br />

-Leste, não será de somenos<br />

importância referir a importância da<br />

língua como símbolo identitário nacional<br />

por excelência, devendo, por<br />

isso mesmo, realçar a escolha lúcida<br />

pelos deputados à Assembleia Constituinte<br />

do tétum e do português<br />

como línguas nacional e oficial de<br />

Timor-Leste! Em conclusão, Timor-<br />

Leste é diferente, tem direito a um<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Diplomasia<br />

lugar próprio no Mundo porque,<br />

mercê da sua identidade nacional, se<br />

diferencia dos demais países. A<br />

essência do Estado-Nação Timor-<br />

Leste reside em nós próprios: é aquilo<br />

que nós somos, que valorizamos,<br />

sentimos, experimentamos e construímos,<br />

do que apreendemos pela<br />

educação.<br />

A nossa especificidade cultural e a<br />

nossa realidade histórica traçaram o<br />

nosso destino comum. Somos uma<br />

Nação multicultural, multi-linguística,<br />

enaltecemos os nossos costumes e<br />

as nossas tradições, respeitamos os<br />

nossos símbolos, os nossos anciãos,<br />

criamos a nossa literatura, a nossa<br />

música, difundimos a nossa terra,<br />

idealizamos - à nossa maneira - o<br />

nosso futuro enquanto Estado independente<br />

e soberano, pugnamos<br />

pela defesa e segurança do Estado<br />

soberano de Timor-Leste, interiorizamos<br />

o duplo valor da Religião Católica<br />

e do animismo e neles coabitamos<br />

pacificamente; soubemos reverter<br />

a nosso favor alguns aspectos<br />

herdados de séculos de ocupação<br />

estrangeira. Pertencemos a um lugar,<br />

comungamos orgulhosamente do<br />

sentimento de pertença à terra timorense,<br />

somos timorenses: Somos o<br />

elemento e a essência, somos a<br />

alma de Timor-Leste, de Timor-Leste<br />

nos imbuímos e daqui afirmamos e<br />

construímos a identidade nacional<br />

timorense.


Nelson Santos<br />

Embaixador ba UE<br />

U<br />

niaun Europeia (UE) hari<br />

nudar konsequencia Segunda<br />

Guerra munidal nebe<br />

baseia ba prinsipiu parseria<br />

social, enkonomika no politika<br />

hodi bele promove dame, demokrasia<br />

no prosperidade iha Europa. Parseria<br />

estadu membru hahu iha 1951, ho<br />

membru fundador nem.<br />

Ohin, sekulu 21, UE iha membru 27<br />

inkluindo Portugal, nebe representa<br />

poder ekonomikuu no politiku bot<br />

tebes iha mundo.<br />

Tan ne’e UE, iha papel importante<br />

tebes iha political internasional, liu liu<br />

ba area governansaun diak, seguransa,<br />

desenvolvimento ho hari dame.<br />

UE hanesan bloku politiku no<br />

ekonomiku hahu nia apoiu ba Timor-<br />

Leste desde 1999.<br />

Husi tempu transisaun 1999-2002 fo<br />

apoiu bot ba estabelizasaun, rekonstrusaun,<br />

dialogo, luta hatun kiak no<br />

mos fo apoiu humanitariu liu ba<br />

refugiados sira fila mai fali Timor-<br />

Leste. Para alem de, UE mos fo<br />

apoiu politiku makas iha forum multilateral<br />

seluk, liu-liu atraves de nia<br />

membru sira iha Konselho de Seguranca<br />

ho orgaun seluk importante<br />

Nacoes Unidas nian.<br />

Ohin loron, UE kontinua fo apoiu no<br />

kooperar makas nafatin ho Timor-<br />

Leste. Para alem de apoiu politiku,<br />

UE representa 5 dos maiores parseiros<br />

de desenvolvimento iha Timor-<br />

Leste. UE nia prioridade nebe servisu<br />

besik ho governu maka hanesan<br />

sektor: sekuransa alimentar, demokrasai,<br />

governasaun no kapasitasaun,<br />

desenvolvimento rural no sektor<br />

saude.<br />

Iha 2005, Timor-Leste nia Parlamentu<br />

Nasional ratifika Akordu Cotonou.<br />

Akordu ida neh, reforsa liu tan<br />

kooperasaun Timor-Leste ho UE. Liu<br />

husi akordu ne’e, Timor-Leste mos<br />

tama iha grupo ACP (Afrika, Karaibas<br />

no Pasifiku) nebe iha membru 78 ke<br />

bele hetan benefisiu husi fundu<br />

Europeu no mos bele hetan acesso<br />

favoravel ba produtu hotu excepto<br />

armamentus tama ba merkadu Europa.<br />

Akurdu Cotonou hanesan akordu<br />

parseria ACP-UE ho durasaun husi<br />

2000-2020. Akordu neh define parseria<br />

kompletu nebe baseia ba ai-rin/<br />

pilar nebe kaer ba malu: kooperasaun<br />

ba desenvolvimentu, kooperasaun<br />

ekonomika ho komersiu no promosaun<br />

iha area politika nebe efekti-<br />

Relasaun Timor-Leste ho Uniao Europeia<br />

vu liu. Atu hatudo importansia no reforsa<br />

nafatin relasuan UE ho Timor-<br />

Leste maka ita hari kedas ita nia<br />

Embaixada hamutuk ho UE desde<br />

hahu ita nia restauransaun independensia,<br />

Maio 2002.<br />

Ohin loron, Embaixada/Missao Timor<br />

-Leste kontinua servisu makas atu<br />

hametin nafatin relasaun diak entre<br />

UE ho Timor-Leste.<br />

UE mos atu hametin liu tan relasaun,<br />

hari nia delegasaun permanente iha<br />

Timor-Leste.<br />

Iha 2007 atraves de assinatura MoU,<br />

governo Timor-Leste fo “Casa Europa”<br />

ba Komisaun Europeia.<br />

Iha 2008, EU ho TL assina addenda<br />

dokumen-to estratejiku ba pais no<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Diplomasia<br />

programa indikativu (2008-2013)<br />

nebe aumenta tan apoiu Euro 18<br />

miliaun.<br />

Hanesan, futuro Embaixador Timor-<br />

Leste ba UE, hau nia prioridade bot<br />

maka atu hametin nafatin amizade no<br />

valores nebe existe iha entre TL ho<br />

UE, liu-liu halo buat hotu para TL<br />

naran bele diak nafatin entre estadus<br />

membrus.<br />

Katak ita bele nasaun kik, kiak no<br />

estratejikamente dok husi poltika<br />

internasional mai be ita mos iha fatin<br />

iha politika internasional. Timor-Leste<br />

labele sente isolado husi rai seluk.<br />

Prioridade ita tan maka kuda nafatin<br />

amizade diak ho estadu membrus<br />

hanesan Portugal, Irlanda, nebe desde<br />

uluk tempu resistensia sempre hatudu<br />

sira nia preokupasaun, solidadiredade<br />

no fo apoiu ba ita.<br />

Atraves de amigos sira, ita tende servisu<br />

makas atu bele hametin nafatin<br />

ita nia interesse iha orgaun 3 importante<br />

hanesan Parlamentu Europeu,<br />

Komisaun no Koselhu Europeu.<br />

Timor-Leste hanesan rai kik tende<br />

aproveita fatin hanesan UE atu bele<br />

nafatin avansa nia interesse nacional.<br />

Atu bele kuda iha estadu membros<br />

no mos ho amigo sira, consolidasasaun<br />

ita nia independensia no halo<br />

Timor-Leste nia presensa diak iha<br />

UE.<br />

Ikus liu, Timor-Leste ho UE (membros),<br />

apesar de geograficamente<br />

dok malu, ita iha valores fundamentais<br />

nebe hanesan no proteje iha<br />

Constituicao.<br />

Valores sira ne maka ita nia fiar metin<br />

ba democracia, direitos humanos,<br />

justica, dame no prosperidade iha<br />

mundo tomak.<br />

25


R<br />

elasaun entre Timor-Leste<br />

ho Australia hahu kedas iha<br />

bei ala sira nia tempo nebe<br />

ema husi Timor no rai kiik<br />

sira haleu Timor hanessan Makassar<br />

halu contrato no ligasaun amizade ho<br />

ema rain na’in Aborigene iha rai<br />

Australia. Ligasaun iha tempo ikus<br />

maka iha funo Mundial 2 iha 1942<br />

nebe tropa Australia halo funo hasoru<br />

tropa Japones Iha Timor-Leste. Fotografia<br />

iha sorin hatudo katuas na’in<br />

rua Senhor Paddy Kenneally ho Senhor<br />

Rufino Correia halu belun no<br />

hametin sira nia amizade iha funo<br />

laran. Iha funo Mundial 2 ne’e Tropa<br />

Australia ema 500 nune maka halo<br />

funo hasoru tropa Japones besik<br />

20.000. Tropa Australia la dun lakon<br />

ema. Timor oan lakun ema 40.000<br />

resin, retaliasaun husi tropa Japones<br />

tan ba deit fo tulun ba belun Australiano<br />

sira.<br />

Povo Australia la haluha sacrificio<br />

nebe Timor oan halo ba Australia<br />

maibe iha 1975 historia lau oin seluk.<br />

Sentimento povo nia la sura bain hira<br />

governo halo decisaun geo-politica<br />

tuir politica mundial iha tempo neba<br />

(guerra fria) funo malirin. Iha 1999,<br />

ONU halo referendum, povo Timor-<br />

Leste hili independencia. Milicia tuir<br />

kedas ho violencia o’ho ema no halo<br />

destruisaun ba infra-estruturas. Povo<br />

Australia rihun ba rihun sai ba<br />

estrada hanessan mos povo husi rai<br />

barak hanessan Portugal halu manifestasaun<br />

huso intervensaun militar<br />

hodi atu hapara violencia. Resultado,<br />

INTERFET lidera husi Australia tama<br />

iha Timor-Leste hodi hapara violencia<br />

hametin paz no seguransa. Relasaun<br />

entre Timor-Leste ho Austalia ohin<br />

26<br />

Abel Guterres<br />

Embaixador ba Australia<br />

Relasaun Timor-Leste ho Australia<br />

loron lau diak tetebes. Iha coperasaun<br />

Seguransa, Economico no Socio<br />

Cultural. Iha Maio 2002 hafoin<br />

restaurasaun ba Independencia Timor-Leste<br />

oficialmente estabelece<br />

relações diplomáticas ho Australia.<br />

Iha 2003 Timor-Leste loke Embaixada<br />

iha Canberra no Consulado Geral<br />

iha Sydney. Comunidade Timor<br />

oan hela iha Australia besik 20.000,<br />

barak liu hela iha cidades Melbourne<br />

no Sydney. Copersaun económico<br />

boot liu maka Timor-Leste ho Australia<br />

fahe receitas husi explorasaun<br />

mina no gas iha tasi Timor JPDA tuir<br />

tratado bolu Timor Sea Treaty. Horas<br />

ne’e daudaun Timor-Leste simu ona<br />

receitas husi Bayu Undan nebe pipe<br />

line ba iha Darwin. Explorasaun gas<br />

husi Greater Sunrise Timor-Leste<br />

hakarak pipeline ba iha Timor-Leste.<br />

Negociasaun lau hela atu hetan<br />

acordo ba assunto ne’e. Timor-Leste<br />

além de halo coperasaun ho Governo<br />

Federal husi agencia ajuda ba desenvolvimento<br />

AusAid, TL halo mos<br />

coperasaun ho Estados sira hanessan<br />

Victoria, South Australia, New<br />

South Wales, Western Australia, Tasmania,<br />

Queensland, Australian Capi-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Diplomasia<br />

tal Territory no Northern Territory.<br />

Timor-Leste halo mos relasaun amizade<br />

ho Governos Locais nebe bolu<br />

Friendship Cities. Autarquias no<br />

comunidades 50 resin iha Australia<br />

maka halo ona ligasaun amizade ho<br />

Distrito 13 iha Timor-Leste. Relasaun<br />

amizade ne’e Distrito sira simu tulun<br />

buat barak incluindo halibur iha conferencia<br />

ida Iha 2008 iha Dili no<br />

Workshop iha Maubisse iha tinan ida<br />

ne’e 2010. S.E. Presidente da Republica<br />

ba kua lian iha halibur rua<br />

ne’e. Relasaun amizade entre escolas,<br />

bolu Friendship Schools. Escolas<br />

100 resin iha Australia laran maka<br />

halo amizade ho escolas sira iha<br />

Timor laran nebe estudantes sira<br />

hakerek surat ba malu no mos fo tulun<br />

ruma, fotografia iha okos hatudo.<br />

Organizações barak husi ONGs Igrejas,<br />

Sindicatos, Rotarios, Leões, ema<br />

individual no instituições educasaun,<br />

saude no seluk tan fo tulun mos.<br />

Consolidasaun iha Seguransa no<br />

Paz, Democracia no Prosperidade<br />

Económica sei fo esperansa no futuro<br />

nabilan ba povo Timor-Leste.<br />

Husi Australia, TL sei simu turista<br />

barak no investimento.


N<br />

icolau dos Reis Lobato<br />

moris-mai loron-24, fulan-<br />

Maiu, tinan-1946, iha<br />

Sasatan-Oan, Aitara-Hun,<br />

Soibada, Postu Laklubar, Distritu<br />

Manatuto. Ninia aman maka Narciso<br />

Manuel Lobato, hosi Leorema, Postu<br />

Bazartete, Distritu Liquisá, no inan<br />

maka Felismina Alves Lobato, hosi<br />

Malurukumu / Makadike, Postu<br />

Uatolari, Distritu Vikeke. Ninia abómane<br />

hosi inan maka Domingos da<br />

Costa Alves, hosi Samoro, Soibada,<br />

uluk katekista iha Uatolari no tan ne’e<br />

maka ninia inan moris-mai iha<br />

Malurukumu / Makadike.<br />

Ninia aman no inan hetan oan sanulu<br />

-resin-tolu: 1º Nicolau dos Reis<br />

Lobato nu’udar oan-boot, no, tatuir,<br />

2º António Bosco Lobato, 3º Rogério<br />

Tiago de Fátima Lobato, 4º Maria<br />

Cesaltina Francisca Alves Lobato, 5º<br />

Januário do Carmo Alves Lobato, 6º<br />

Domingos Cassiano Maria da Silva<br />

Lobato, 7º Luis Francisco de<br />

Assunção Alves Lobato, 8º Silvestre<br />

Lobato, 9º Madalena de Canossa<br />

Alves Lobato, 10º Elga Maria do<br />

Rosário Alves Lobato, 11º Jose<br />

Bernardo Alves Lobato, 12º Silvestre<br />

Agostinho Alves Lobato no 13º Elisa<br />

Maria Lobato.<br />

Hosi oan lubun hirak ne’e Rogério<br />

Tiago de Fátima Lobato de’it maka<br />

sei moris hela. Sira-nia aman hetan<br />

moras no mate loron-26, fulan-Abril,<br />

tinan-1976, iha Leorema. Sira-nia<br />

inan hetan mate hosi ema mahohok<br />

iha foho Maubere, Laklubar, fulan-<br />

Jullu, tinan-1979. Oan Silvestre<br />

Lobato maka mate iha inan nia kabun<br />

-laran no oan sira seluk hetan mate<br />

iha okupasaun nia laran bainhira sira<br />

funu hodi timór hetan nia ukun-rasikan.<br />

Nicolau dos Reis Lobato sai-boot to’o<br />

tinan 13 iha Soibada, no iha ne’ebá<br />

maka nia hala’o ninia eskola primária<br />

iha Colégio Nuno Alvares Pereira,<br />

hamutuk ho kolega balu hanesan<br />

Amo-Bispo Alberto da Silva Ricardo<br />

no sira-rua sei hala’o eskola hamutuk<br />

iha Seminário Menor de Nossa<br />

Senhora de Fátima, iha Dare, no ihane’ebá<br />

nia ramata kursu tinan-lima<br />

hodi haksa’e matenek iha eskola ho<br />

rohan di’ak iha dixiplina oioin liuliu iha<br />

lian portugés no matemátika.<br />

Horiuluk kedas nia la’o sorin metin ho<br />

nia alin António no Rogério maibé,<br />

iha tempu ne’ebá, nia mós la’o sorinsorin<br />

ho maluk António Cesaltino<br />

Osório Soares, Abílio Osório Soares,<br />

Luís Viana do Carmo no João Bosco<br />

Prezidente<br />

Nicolau dos Reis Lobato-I<br />

Knananuk ne’ebé hasa’e ba<br />

Prezidente<br />

Nicolau dos Reis Lobato<br />

Hakerek hosi: Mali Leto<br />

Dadolin hosi: Mau Bais<br />

Hakerek tiha iha Moçambique<br />

iha tinan-1979<br />

Prezidente, Prezidente<br />

Kamarada Nicolau<br />

Ó-nia mate malorek mai ami<br />

Tan ó hasoru sira-ne’ebé<br />

hanehan ita<br />

Ho aten-barani ó mate<br />

Ó monu iha funu no ó-nia<br />

naran boot ona<br />

Ó husik mai ami hotu ó-nia banati<br />

Nu’udar matadalan no loron ida ami sei<br />

manán<br />

Prezidente, Prezidente<br />

Kamarada Nicolau<br />

Ó-nia banati hanesan fini ida<br />

Mai hosi ita-nia revolusaun<br />

Maske ó laiha ona ami sei la’o<br />

ba oin nafatin<br />

Ami sei la’o to’o rohan ne’ebé de’it<br />

Ó-nia hala’ok ami sei ramata<br />

Ami sei halo ita-nia mehi hamosu<br />

do Carmo, nu’udar viziñu no oan hosi<br />

Mestre Fernando Soares no José do<br />

Carmo.<br />

Nicolau dos Reis Lobato simu<br />

batizmu iha Paróquia da Imaculada<br />

Conceição iha Soibada, Misaun<br />

Katólica ho naran hanesan, hosi Amo<br />

Januário Coelho da Silva. Fulgêncio<br />

dos Reis Ornay, Liurai hosi Fehuc<br />

Rin, Barike, no ninia aman nia kolega<br />

rasik, maka sai nu’udar aman-sarani.<br />

Bainhira nia sei ki’ikoan nia hetan<br />

hahilik hodi sai hanesan anju ida iha<br />

peregrinasaun estátua de Nossa<br />

Senhora de Fátima nian mai Timór,<br />

iha tinan-1951. Nia simu ninia<br />

formasaun tomak, tuir fiar kreda<br />

katóliku nian, iha Soibada no tatuir<br />

iha Dare. Nia hakfila ba nu’udar<br />

devotu Nossa Senhora Aitara no lori<br />

subar estátua Na’i-Feto nian iha fatin<br />

ida naran Anin Kuak, iha Soibada,<br />

atu ema aat labele estraga. Iha funu<br />

nia laran nia sori Na’i Lulik katóliku<br />

sira no hakbesik Amo Francisco<br />

Tavares, ohin-loron Pároku iha<br />

Ainaru.<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Biografia<br />

Atu hatebes nia fiar kreda katóliku<br />

nian, ita hanoin de’it katak, bainhira<br />

hamosu invazaun militár indonézia no<br />

sira tenke hakiduk no halai ba foho,<br />

nia hakat liu dare no husu ba Amo<br />

Ricardo Alberto da Silva atu harohan<br />

missa ida lai hodi hanoin Timor-<br />

Leste. Hafoin ramata missa ne’ebá,<br />

molok halai tama ai-laran, nia dehan<br />

ba nia kolega nune’e: “ ha’u mate<br />

karik, harohan missa ida ba ha’u<br />

”.Bainhira rona nia mate, ninia kolega<br />

harohan duni missa ida hodi husu tuir<br />

rohan di’ak ba nia klamar.<br />

Tan nia lakohi haktuir moris nu’udar<br />

na’i-lulik nia sai hosi Semináriu iha<br />

tinan-1965. Iha Semináriu nia hetan<br />

hahilik hosi Reitór hodi sa’e nu’udar<br />

xefe kolega seminarista sira-nian ba<br />

tinan tolu no iha tempu ne’ebá maka<br />

nia hatudu ninia kbiit nu’udar ema,<br />

xefe no desportista. Hafoin sai hosi<br />

Semináriu, Nicolau Lobato iha mehi<br />

boot ida atu bá estuda iha Eskola<br />

Direitu iha Universidade Coimbra, iha<br />

Portugal. Maibé, nia aman hetan<br />

moras no nia tenke hela hodi tau<br />

matan ba alin kiik sira no nia mós la<br />

simu tulun hosi governu Portugal nian<br />

atu bá eskola iha rai ne’ebá. Maske<br />

nune’e, nia buka hetan matenek<br />

liután no tama iha Liceu hodi haklean<br />

iha dixiplina Filosofia nian, OPAN –<br />

Organizasaun Polítika no Administrativa<br />

Nasaun nian no lian-portugés,<br />

ho di’ak no natoon atubele tama<br />

iha Universidade.<br />

Bainhira nia mai Díli, hafoin sai hosi<br />

Semináriu, nia bá hela iha nia tio<br />

Arlindo da Costa Tilman no tia Lídia<br />

Boavida nia uma iha Bidau no tio sira<br />

-ne’e simu no kuidadu nia hanesan<br />

oan ida. Tan Bidau ne’ebá besik hela<br />

Amo Bispo nia uma iha Lesidere<br />

maka, domingo-domingo, nia la falta<br />

misa ne’ebé Amo Bispo Dom Jaime<br />

Garcia Goulart rasik maka selebra.<br />

Iha tinan-1966 nia tama ba servisu<br />

militár portugés no hala’o treinamentu<br />

liuhosi kursu sarjentu milisianu nian<br />

no hetan klasifikasaun ho di’akliu,<br />

nu’udar dahuluk, tatuir maka João<br />

Carrascalão nu’udar daruak no<br />

Moisés da Costa Sarmento nu’udar<br />

datoluk. Ikusmai Sarmento kaben tiha<br />

ho nia alin-feto Maria Cesaltina<br />

Franscisca Alves Lobato no sira-rua<br />

hetan mate hosi ema mahohok iha<br />

Ratahu, Vikeke, tinan-1979.Nia<br />

hala’o ninia misaun militár dahuluk<br />

iha Bazartete.<br />

Hafoin, nia hakat aas liu ba pozisaun<br />

Furiel Milisianu no fila fali ba Dili atu<br />

hala’o servisu militár iha Companhia<br />

27


Presidência da República<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Poster


Presidência da República<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Poster


de Caçadores nº15 iha Kaikoli. Ninia<br />

knaar maka nu’udar responsável ba<br />

sosa no kontrola hahán ba kuartel<br />

tomak. Iha kuartel ne’ebá maka nia<br />

hasoru ho ema ida hosi Moçambique,<br />

primeiru-sarjentu ida ho naran<br />

Timane, ne’ebé ko’alia-sai ba Nicolau<br />

kona-ba sira-nia luta hodi buka ukunrasik-an<br />

ba Moçambique. Liutiha<br />

tempu servisu militár nia fila fali ba<br />

vida sivil no iha tinan-1968 nia hetan<br />

servisu iha Missão Agronómica de<br />

Timor.<br />

Iha fatin-ne’e nia hasoru ho ema<br />

tékniku ida hosi Cabo Verde ho naran<br />

Marcelino no sira-rua ko’alia barak<br />

kona-ba luta libertasaun nasionál ba<br />

Guiné-Bisau no Cabo Verde. Ho<br />

nune’e maka nia hahú lee subarsubar<br />

livru balu kona-ba luta<br />

libertasaun ba kolónia Portugal nian<br />

iha Afrika.<br />

Hosi Missão Agronómica de Timor<br />

nia hakat to’o Repartição das<br />

Finanças liuhosi konkursu, hodi hetan<br />

knaar nu’udar 3º Ofisiál.<br />

Ho knaar ne’e nia tau matan no<br />

haree tuir lala’ok kona-ba selu<br />

funsionáriu sira-nia saláriu fulanfulan.<br />

Nicolau Lobato hetan moris foun<br />

bainhira servisu iha Repartição das<br />

Finanças tan iha servisu-fatin ne’ebá<br />

nia haree-hetan Isabel Barreto no<br />

sira-rua kaben iha tinan-1972 iha<br />

kapela Bazartete no halo festa iha<br />

Laulema, iha noiva nia uma.<br />

Amo Simplício do Menino Jesus, n’ailulik<br />

ida hosi Goa no iha tempu<br />

ne’ebá nu’udar Pároko Likisá, maka<br />

fó sakramentu kaben ba sira-rua.<br />

Hosi relasaun-kaben ne’e maka sira<br />

hetan oan-mane ida naran José<br />

Maria Barreto Lobato.<br />

Tuirfalimai, José Gonçalves no<br />

Olímpia Barreto hakiak sira-nia oan<br />

ne’e ne’ebé hanaran foun hanesan<br />

José Maria Barreto Lobato<br />

Gonçalves.<br />

Nicolau nia kaben, Isabel Barreto<br />

30<br />

Prezidente<br />

Nicolau dos Reis Lobato-II<br />

Lobato, hetan mate hosi mahohok<br />

indonéziu sira iha ponte-kais Dili iha<br />

loron-7, fulan-dezembru, tinan-1975,<br />

loron ne’ebé indonézia hahú tama rai<br />

-timór.<br />

Nu’udar desportista nia hala’o jogu<br />

voleiból, basketból no futeból maibé<br />

iha futeból maka nia hala’o diak liután<br />

ba dala uluk iha Clube Desportivo da<br />

União no, liutiha, iha Associação<br />

Académica de Timor.<br />

Iha tinan-1974 nia klaran, tatuir<br />

Revolução dos Cravos de 25 de Abril<br />

iha Portugal, Nicolau dos Reis Lobato<br />

soe nia servisu atubele fó-an tomak<br />

ba harii ASDT / FRETILIN hodi<br />

hanoin oinsá atu hetan libertasaun<br />

nasionál ba Timor-Leste.<br />

Bainhira hafila ASDT ba FRETILIN<br />

iha loron-11, fulan-setembru, tinan-<br />

1974, nia simu knaar nu’udar Vise-<br />

Prezidente.<br />

Nu’udar Vise-Prezidente, bainhira<br />

Prezidente Xavier do Amaral laiha,<br />

Nicolau Lobato maka komanda<br />

FRETILIN hodi hasoru UDT ataka iha<br />

loron-11, fulan-agostu, tinan-1975.<br />

Ne’e be, hala’ok balu mós tuirfilamai<br />

hanesan :<br />

1. Iha kalan 11-agostu-1975, ho tulun<br />

hosi Marí Alkatiri, Alarico Fernandes<br />

no Mau Lear, hamutuk ho membru<br />

hosi CCF, nia komanda grupu ne’e<br />

atu sai hosi Díli.<br />

2. Iha loron 13-agostu-1975, tama tán<br />

foho laran bá Aileu no Ai-Sirimou.<br />

3. Iha Ai-Sirimou, iha CCF nia oin, nia<br />

bá to’o Kuartel Aileu hodi ko’alia ho<br />

soldadu timóroan sira hodi hato’o ba<br />

sira kona-ba situasaun polítika no<br />

militár iha tempu ne’ebá.<br />

4. Iha loron 15-agostu-1975, tan<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Biografia<br />

Prezidente FRETILIN la iha, Nicolau<br />

ho Marí Alkatiri hamutuk ho membru<br />

sira hosi CCF, foti-sa’e povu atu tama<br />

iha revolta popular nu’udar planu<br />

estratéjiku ida no, iha loron hanesan,<br />

nafatin ho Mari Alkatiri, Alarico<br />

Fernandes no membru sira hosi<br />

CCF, harii no hatuur tiha FALINTIL.<br />

5. Iha loron 17-agostu-1975, liuhosi<br />

hala’ok ida-ne’ebé hametin tiha ona<br />

uluk kedas ho soldadu no sarjentu<br />

timóroan sira, nia hale’u Companhia<br />

de Aileu no militár portugés sira<br />

entrega komando kompañia ne’ebá<br />

ba timóroan sira (Sargento José<br />

Silva);<br />

6. Hosi loron ne’ebá ba oin Nicolau<br />

Lobato maka komanda prosesu<br />

operasionál polítiku no militár hodi<br />

hasoru UDT ataka.<br />

7. Hosi fulan-setembru to’o fulannovembru<br />

Nicolau Lobato hasa’e-an<br />

hodi hatudu ninia hala’ok kona-ba<br />

estratéjia polítika no militár.<br />

Maibé, nia temi nafatin no beibeik<br />

de’it katak Portugal tenke fila hodi<br />

ramata prosesu deskolonizasaun<br />

nian no buka hetan mós dalan ida<br />

ne’ebé halo timóroan sira hotu<br />

hasoru malu iha dalan klaran atubele<br />

hadi’ak konflitu polítiku.<br />

8. Maske haka’as-an maka’as sei la<br />

biban hetan rohan di’ak maka halo<br />

Nicolau Lobato haklalak iha loron-28,<br />

fulan-novembru, tinan-1975, Proklamasaun<br />

Unilaterál Independénsia<br />

Timor-Leste nian.<br />

9. Iha Governu ne’ebé hamosu hosi<br />

Proklamasaun ne’ebá Nicolau simu<br />

knaar nu’udar Primeiru Ministru.<br />

10. Iha tinan-1977, tanba problema<br />

hirak ne’ebé buras tiha iha Fretilin nia<br />

leet, Nicolau hetan hahilik atu hala’o<br />

knaar nu’udar Prezidente Fretilin<br />

nian, hamutuk ho knaar Prezidente<br />

Repúblika nian no Komandante-Xefe<br />

FALINTIL nian.<br />

11. Iha loron-31, fulan-Dezembru,<br />

tinan-1978, iha funu nia laran,<br />

bainhira tiru bá tiru mai, nia mate iha<br />

foho-leet ida naran Mindelo, besik<br />

Maubisi, Turiskai no Manufahi.


Hernani Coelho<br />

Xefe Gabinete Adjunto - PR<br />

I<br />

ha Fulan Setembru liu ba, Presidente<br />

Timor-Leste lidera delegasauan<br />

Timor-Leste nian ba<br />

partisipa iha encontro dala 65<br />

Asembleia Geral Nasoen Unidas nebe<br />

halao iha Nova Yorke, nudar base<br />

Nasoens Unidas nian.<br />

Asembleia Geral Nasoen Unidas (AG<br />

-ONU) hahu iha 1945 tuir Charter of<br />

the United Nations nudar orgaun<br />

deliberativu Organizasaun Nasoens<br />

Unidas (ONU).<br />

Desizaun importante hanesan iha<br />

area paz no seguransa, simu<br />

membru foun, orsamentu, presi-za<br />

iha aprovasaun husi dois tersus<br />

membrus sira nian ba asuntu seluk<br />

maioria simples sufisiente onan.<br />

Kada membru ida iha direitu ba voto<br />

ida, la hare ba rai kik e ka bo’ot. ONU<br />

iha hamutuk 192 membrus, Timor-<br />

Leste ofisialmente tama nudar membru<br />

iha 27 Setembru 2002.<br />

AG-ONU iha komite prinsipal nen: komite<br />

desarmamentu non seguransa<br />

internasional, komite ekonomia non<br />

finansa, komite asuntus sosiais, kulturais<br />

non humanitarius, komite deskolonizasaun<br />

non politika espesial, ko<br />

-mite adminsitrasaun non orsamentu,<br />

komite ba asuntus legais.<br />

Iha sesaun tinan 2010 ne’e iha “High<br />

Level Segment” hat nebe halo revisaun<br />

ba Objektivus Desenvolvimentu<br />

Mileniun nian, Biodiversidade, implementasaun<br />

Mauritius Strategy - programa<br />

aksaun ba desenvolvimentu<br />

sustentavel iha Small Island Developing<br />

States non Debate Geral.<br />

Iha nia intervensaun, Presidente Dr.<br />

José Ramos-Horta koalian konan ba<br />

toleransia religiosa, konan ba desenvolvimentu<br />

ekonomiku no hamenus<br />

kiak, governasaun diak, direitus hu-<br />

Prezidente Republika<br />

iha Oganizasaun Nasoens Unidas<br />

manus, feto no jovens, justisa no<br />

kompaixaun, konan ba nesesidade<br />

atu liberta Kubanu nain lima nabe sei<br />

prezo hela iha Amerika, konan ba situasaun<br />

iha Myanmar no prizaun<br />

domisiliaria Senhora Daw Aung Suu<br />

Kjie, konflitu Israel-Palestina, Western<br />

Sahara non mudansa klimatika<br />

iha mundu.<br />

Presidente mos hato katak la konkorda<br />

ho konklusaun nebe Presi-<br />

dente Iran nian halo konan ba atake<br />

terorista ba World Trade Center.<br />

Intersante atu hare katak mesmu ke<br />

pais barak maka la konkorda ho lia<br />

fuan Presidente Iran nian, sira ida la<br />

foti lian iha plenaria, so Timor deit<br />

maka koalia sai.<br />

Presidente reknohese katak meta<br />

balun husi objektivu desenvolvimentu<br />

mileniun nian karik Timor se la atinji,<br />

tamba Timor foin maka hetan hikas<br />

nia independensia iha tinan 2002,<br />

maibe balun, hanesan mortalidade<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Diplomasia<br />

infantil, Timor atinji tiha onan.<br />

Timor konsegue buat barak iha tinan<br />

walu nian laran liu husi programas<br />

nebe agresivu iha finansiamentu<br />

publiku non programas de asistensia<br />

ba ema katuas non ferik sira.<br />

Ba rai riku sira Presidente apela atu<br />

sira bele hare hikas dalan nebe sira<br />

uza lori fo asistensia ba rai kiak sira,<br />

tamba to agora ajudas hirak ne ladun<br />

fo resultadu nebe diak.<br />

Premiu Nobel da Paz ne mos husu<br />

ba rai riku sira atu kasu tiha tusan rai<br />

kiak sira nian.<br />

Konan ba reforma iha ONU, ita nia<br />

Presidente hateten katak to tempu<br />

ona atu ONU hare hikas fali nia a’an<br />

atu halu nian bele representativu no<br />

efektivu liu ta’an, ba Konselhu<br />

Seguransa Presidente hanoin katak<br />

laiha razaun ba ONU atu la akomoda<br />

forsa regional non global foun nebe<br />

komesa mosu hanesan India ho<br />

Brazil.<br />

31


P<br />

eacebuilding is a topic that<br />

has been the focus of much<br />

discussion by the United<br />

Nations and Governments in<br />

recent years and it is particularly relevant<br />

for Timor-Leste at this stage of<br />

its history. Peacebuilding involves a<br />

range of measures targeted to reduce<br />

the risk of relapsing into conflict by<br />

strengthening national capacities at<br />

all levels for conflict management,<br />

and to lay the foundations for sustainable<br />

peace and development. Peacebuilding<br />

is a partnership between the<br />

national authorities and the international<br />

community; the roles are different<br />

depending on the situation in a<br />

given country and they evolve over<br />

time, but in order to be sustainable<br />

the process requires strong national<br />

leadership and buy-in. Over the past<br />

few years, we have seen strong leadership<br />

by the Timorese Government<br />

and the international partners, such<br />

as the UN, have aligned behind the<br />

Government’s priorities and initiatives<br />

– and great progress has been<br />

achieved on all fronts.<br />

I am glad to have the opportunity to<br />

use this space to reflect on some of<br />

the concepts that in my view are crucial<br />

for all those involved in peacebuilding,<br />

national and international<br />

actors alike: institutions, capacitybuilding,<br />

ownership, values and principles,<br />

and a long-term perspective.<br />

Building effective and resilient state<br />

institutions is the single most necessary<br />

(although not sufficient) condition<br />

for long-lasting, sustainable<br />

peace in a post-conflict situation.<br />

National leaders dedicated to the<br />

common good are of course essential;<br />

however it is only one of the<br />

foundations upon which to build a<br />

successful State. For their long-term<br />

stability, states must be founded on<br />

relatively permanent institutions, to<br />

ensure systematic problem-solving<br />

and policy development, so that functioning<br />

mechanisms and channels will<br />

be in place in the long-term. In Timor-<br />

Leste, the crisis of 2006 that gave<br />

rise to a new peacekeeping mandate<br />

was essentially a failure of state institutions.<br />

One of the greatest successes<br />

in the post-crisis period is that<br />

the population and political parties<br />

alike have shown a willingness to reinvest<br />

their confidence in those institutions:<br />

the 2007 elections had a very<br />

high participation, barely a year after<br />

violence in the streets; those elections<br />

led to the peaceful transfer of<br />

power; and the political opposition<br />

has participated fully and actively in<br />

32<br />

Finn Reske-Nielsen<br />

Deputy SRSG<br />

Post-conflict Peacebuilding:<br />

contemporary challenges and the way forward<br />

* photo UNMIT Mertine Perret<br />

the Parliament, has turned to the<br />

courts to resolve disputes and has<br />

cooperated with national and local<br />

administration.<br />

Institutions are not formed merely of<br />

bricks and mortar, organization charts<br />

and payrolls; they are made up of<br />

human beings, and therefore institution-building<br />

is essentially capacitybuilding.<br />

The key to capacity-building,<br />

I believe, is being realistic, no matter<br />

how daunting the task may be.<br />

If it is going to take 20 years, realistically,<br />

before a reliable national judicial<br />

capacity can be developed, there<br />

is no point in giving it five years and<br />

hoping for the best, contenting ourselves<br />

with short-term measure because<br />

that is all that seems “doable”.<br />

Another aspect of being realistic, of<br />

course, is to conduct and accept an<br />

honest assessment of existing capacity,<br />

and not shy away from outsourcing<br />

where it is required; however, as<br />

soon as possible, activities need to<br />

be carried out by national actors to<br />

ensure national leadership and sustainability.<br />

Ownership is the key to all<br />

post-conflict peacebuilding, not only<br />

in terms of short-term buy-in and legitimacy,<br />

but also in terms of longterm<br />

sustainability. Very often the<br />

biggest constraint to ownership is<br />

limited capacity and the primary objective<br />

of capacity-building must<br />

therefore be to develop the capacity<br />

for ownership, at every level.<br />

But the most important aspect of capacity<br />

building is more difficult to address:<br />

values and principles. Skills<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

training in the absence of buy-in for<br />

the fundamental principles of responsive,<br />

accountable and transparent<br />

governance, rule of law, human<br />

rights, is not self-sustaining. In the<br />

face of a serious challenge, where<br />

there is pressure to deviate from institutional<br />

values or a need to improvise<br />

something new, only true internalization<br />

of those values can provide the<br />

members of an institution with the<br />

means to be effective. The response<br />

to the crisis in February 2008, which<br />

was fully in line with the constitutional<br />

and legislative framework, was a very<br />

positive sign.<br />

Finally, the establishment of sustainable<br />

peace is a long-term goal. Of<br />

course, there is a need to act quickly<br />

and effectively in the immediate aftermath<br />

of conflict, to take advantage of<br />

a narrow window of opportunity. In<br />

this regard, the statistics are daunting:<br />

around 30 percent of countries<br />

emerging from conflict relapse within<br />

five years. Delivering quick and tangible<br />

results is important in building<br />

confidence and support for the efforts<br />

to move a country ahead after a conflict.<br />

However, it is important to balance<br />

the need for quick impact and<br />

dividends with the need to keep the<br />

long-term capacity-building on the<br />

front burner.<br />

In Timor-Leste, the UN has been<br />

working alongside the Government<br />

and other partners for a number of<br />

years; the time is approaching for UN<br />

peacekeeping to scale down and<br />

eventually exit. I believe that strong<br />

foundations for durable peace and<br />

prosperity have been laid and we<br />

must spend the anticipated remaining<br />

two years of peacekeeping constructively<br />

to help ensure that, under the<br />

leadership of the Government and<br />

with the support of the international<br />

community, peacebuilding in Timor-<br />

Leste will indeed confirm to be a successful<br />

endeavour.


Fu Yuancong<br />

China Ambassador<br />

Long Standing Relationship China and Timor-Leste<br />

T<br />

he well-established relationship<br />

between China and<br />

Timor-Leste has a long history.<br />

China sided with the<br />

Timorese people with sympathy and<br />

support during their struggle for national<br />

independence. China is proud<br />

to be the first country establishing<br />

diplomatic ties with Timor-Leste after<br />

its founding.<br />

The past 8 years have witnessed a<br />

closer bilateral relationship in all<br />

fields, evidenced by China’s assistance,<br />

for Timor’s nation building and<br />

social developmental. Good cooperation<br />

between our two countries can<br />

be found in fields of infrastructure,<br />

agriculture, public health, education,<br />

capacity building, social solidarity and<br />

public security.<br />

As a matter of fact, we are helping<br />

Timor to the best of our capability.<br />

The Foreign Ministry’s Office Building<br />

and the Presidential Palace are<br />

standing there, over 700 Timorese<br />

civil servants and technical personnel<br />

have received occasional training in<br />

China so far, and up to 21 students<br />

enjoyed the Chinese Government<br />

Scholarship. The hybrid rice project in<br />

Manatuto has yielded bumper harvest<br />

for several seasons.<br />

As for public health, has four medical<br />

teams dispatched from China have<br />

successively offered treatment to local<br />

patients for more than 150,000<br />

person-times. Over 320 Chinese police<br />

officers, men and women alike,<br />

have served in 15 batches under the<br />

UN Peacekeeping Mission.<br />

The Chinese Government also provided<br />

Timor-Leste with a number of<br />

material supplies, including food, edible<br />

oil, farm machinery, seeds, pesti-<br />

cides, fishing gears, medicine, mosquito<br />

nets, wheelchairs, sporting<br />

goods, police uniforms, communication<br />

equipment, etc..<br />

The year 2010 is a fruitful year for our<br />

deepened bilateral relationship characterized<br />

by frequent high-level visits.<br />

In April, H.E. Vice Prime Minister<br />

Guterres attended the Boao Forum<br />

for Asia. In July, H.E. President Horta<br />

hosted the National Pavilion Day for<br />

Timor-Leste in Shanghai Expo, the<br />

first time ever for Timor-Leste to be<br />

represented in the World Expo as an<br />

independent nation, and to show its<br />

socio-economic progress, beautiful<br />

landscape and unique cultural heritage.<br />

The Timorese Parliamentary delegation<br />

composed of two committees,<br />

and PNTL Commissioner Mr. Monteiro<br />

paid a friendly visit to China in<br />

July as well. Furthermore, the Chinese<br />

Government announced a gradual<br />

zero tariff treatment for Timorese<br />

goods exported to China as from 1 st<br />

July, an important step to promote<br />

mutual trade and economic cooperation.<br />

The Residential Quarter for F-<br />

FDTL officers, the Office Building for<br />

Defense Ministry and the primary<br />

school under Chinese Aid have been<br />

inaugurated throughout the year. In<br />

October, H.E. Prime Minister Xanana<br />

Gusmao attended the closing ceremony<br />

of Shanghai Expo and held<br />

talks with Chinese Premier Wen Jiabao.<br />

In November, H.E. Vice Prime Minister<br />

Guterres led the Timorese athletes<br />

for the 16 th Asian Games held in<br />

Guangzhou and attended the opening<br />

ceremony; Prosecutor General<br />

Madame Anna Pessoa participated in<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

the 4 th Annual Conference and General<br />

Meeting of the International Association<br />

of Anti-corruption Authorities<br />

(IAACA) in Macau; General Secretary<br />

of the CNRT Dr. Babo Soares<br />

has headed an AMP delegation to<br />

China for study and visit; H.E. President<br />

Horta, accompanied by Foreign<br />

Minister Dr. da Costa and Minister for<br />

Economy & Development Mr. Goncalves,<br />

will soon go to Macau for the<br />

3 rd Ministerial Meeting of the Forum<br />

of Economic and Commercial Cooperation<br />

between China and Portuguese-speaking<br />

Countries.<br />

By unswervingly pursuing the foreign<br />

policy of “building a good neighbourly<br />

relationship and partnership with all<br />

neighbouring countries”, China develops<br />

friendship and partnership with<br />

its neighboring countries in Asia,<br />

Timor-Leste included. Both as developing<br />

countries in Asian region and<br />

with similar experience in history,<br />

China and Timor-Leste had long<br />

been sympathizing with, supporting,<br />

respecting and trusting each other<br />

throughout the national liberation,<br />

nation building and social development.<br />

At the same time, we enjoy<br />

good communication and coordination<br />

in international and regional affairs.<br />

China is grateful for the valuable<br />

support of the Timorese government<br />

over the years towards issues<br />

of China’s core interests.<br />

China, as always, will share with<br />

Timorese people the opportunities<br />

brought by China’s economic development,<br />

and do whatever in our capability<br />

to help Timor enhance its<br />

ability of independent and sustainable<br />

development. Stronger cooperation<br />

and mutual benefit are conducive to<br />

our common development, not only<br />

benefiting the two peoples but also<br />

contributing to peace, stability and<br />

prosperity of Asia and the world at<br />

large.<br />

I am convinced that thanks to the<br />

joint efforts and fostering of the Chinese<br />

and Timorese leadership, the<br />

Sino-Timorese relationship would be<br />

shaped into an exemplary one between<br />

countries of different sizes.<br />

33


A<br />

nation’s identity is certainly<br />

not forged in one day; an<br />

identity of a nation takes<br />

time and goes through a<br />

process. The identity of the Timor-<br />

Leste as a nation starts with the identity<br />

of its people. Timor-Leste has a<br />

rich cultural and historical background<br />

that can also be associated<br />

with the culture and history of Indonesia,<br />

especially of those in the Province<br />

of East Nusa Tenggara. Culturally<br />

the people of East Nusa Tenggara<br />

and Timor-Leste share a rich<br />

history, shown is the similarity of the<br />

usage of the Tetum and Dawan language,<br />

traditional attire and social<br />

traits. Strong family ties and strong<br />

sense of community are also similar;<br />

there are also many family ties between<br />

Timorese and Indonesians.<br />

The rich cultural heritage between<br />

Indonesians and Timorese shall be<br />

the basis for stronger bilateral relationships<br />

between the two nations.<br />

In the context of friendly relations and<br />

cooperation between the two nations,<br />

people to people contact has a profound<br />

and important meaning. Relations<br />

and cooperation in the socioeconomic-culture<br />

field is strategic and<br />

must be further developed and promoted.<br />

Especially remembering that<br />

there are cultural and social similarities,<br />

as mentioned above, between<br />

the people of Indonesia and Timor-<br />

Leste, bearing that in mind and with<br />

the addition of geographical location<br />

of both countries, the authorities in<br />

the Province of East Nusa Tenggara<br />

shall be the first line in the improvements<br />

of cooperation between the<br />

two nations. As an example, on August<br />

2009, the Indonesian Embassy<br />

in Dili organized a cultural night in the<br />

District of Oecusse, Timor-Leste by<br />

inviting performers from Kefamenanu,<br />

East Nusa Tenggara Province and<br />

Oecusse District. Timorese old and<br />

young alike, in Oecusse enjoyed<br />

such an event.<br />

There have been other efforts by both<br />

communities to continue to build amicable<br />

relations, emphasizing on the<br />

34<br />

Eddy Setiabudhi<br />

Indonesia Ambassador<br />

Share for Cultural<br />

Benefit<br />

cultural similarities of the Province of<br />

East Nusa Tenggara and the Democratic<br />

Republic of Timor-Leste. In may<br />

2009, in association with the commemoration<br />

of the Democratic Republic<br />

of Timor-Leste’s Independence<br />

Restoration Day and invitation by the<br />

Timor-Leste Football Federation, 3<br />

(three) teams, amounting to 103 (one<br />

hundred and three) members, including<br />

senior government officials, from<br />

the Province of East Nusa Tenggara<br />

participated in a friendly football<br />

match against the teams from Timor-<br />

Leste. As expected, the match went<br />

off without a hitch and was conducted<br />

with great enthusiasm by the players,<br />

supporters and even senior officials<br />

from both countries.<br />

Both events referred to above were<br />

great successes. The cultural night in<br />

Oecusse was successful as one of<br />

the reasons being the usage of the<br />

Dawan language by Timorese in<br />

Oecusse and Indonesians in Kefamenanu.<br />

In addition to the usage of<br />

Tetum and Dawan language, the Indonesian<br />

language or Bahasa Indonesia<br />

is also used throughout Timor-<br />

Leste. Aware of this fact the Government<br />

of the Democratic Republic of<br />

Timor-Leste has made Bahasa Indonesia<br />

one of two working languages.<br />

In addition to the socio-cultural aspect<br />

that has been greatly aided by<br />

the usage of similar or common understanding<br />

of each others’ language,<br />

the economic relations have also<br />

greatly progressed. Indonesia is<br />

Timor-Leste’s largest trading partner,<br />

with trade figures reaching millions of<br />

US Dollars, which steadily increases<br />

over the years. Indonesia also considers<br />

the Timorese important in the<br />

field of tourism as Indonesia is still<br />

considered as a major tourist destination<br />

by many Timorese.<br />

It is only natural that the ties and relations<br />

between Timor-Leste and Indonesia<br />

grow stronger in the future.<br />

With the aspect of the similarity in<br />

culture and language, Indonesia can<br />

share its experience with Timor-Leste<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

in building its national identity as an<br />

Independent and free nation that promotes<br />

democracy and equality. Indonesia,<br />

through the 1998 reform movement,<br />

has stepped up its role in the<br />

international stage, being the world’s<br />

largest muslim populated country,<br />

and third largest democracy is an<br />

advocate for democracy itself, as<br />

shown in the Bali Democracy Forum.<br />

Economically Indonesia has made<br />

major strides in reaching sustainable<br />

development in order to build the nation<br />

for the prosperity of the Indonesian<br />

people. In ASEAN as a founding<br />

member, Indonesia is a strong supporter<br />

of Timor-Leste’s efforts of becoming<br />

a full pledge ASEAN member.<br />

Indonesia currently shares its experiences<br />

with Timor-Leste in the area of<br />

capacity building and development of<br />

human resources. Many Timorese<br />

that have been educated in Indonesia<br />

have important roles in the development<br />

of various fields in Timor-<br />

Leste’s government, private sector,<br />

and also in international organizations.<br />

In addition to those having been educated<br />

in Indonesia, there are yet a<br />

significant number of scholars that<br />

are currently studying in Indonesia,<br />

and may one day be the future of the<br />

development of Timor-Leste.


Judith R. Fergin<br />

US Ambassador<br />

T<br />

hank you for this opportunity<br />

to contribute to the third edition<br />

of the Presidential Magazine.<br />

I would like to honor<br />

the theme of the edition -- "The Affirmation<br />

of Timorese Identity -- Contributions"<br />

-- by celebrating the deep<br />

and long-standing friendship between<br />

Timor-Leste and the United States.<br />

As Timor-Leste enters the second<br />

decade of sovereign independence,<br />

so our two countries are marking the<br />

dawn of the second decade of the<br />

21 st century -- the century of the Asia<br />

Pacific. President Barack Obama<br />

spent his childhood in Southeast Asia<br />

-- he is our first Pacific President.<br />

Secretary of State Hillary Clinton<br />

keeps her focus firmly on the region -<br />

- in her words, "we know that much of<br />

the history of the 21st century will be<br />

written in Asia."<br />

We have stood side by side throughout<br />

the first momentous decade of<br />

your independence; we will remain<br />

the closest of friends through the decades<br />

ahead. The United States is not<br />

just ready and willing, we are eager<br />

to do so. As Timor-Leste's committed<br />

friend, we look forward to continuing<br />

to work together to support the goals<br />

of human freedom, dignity, and prosperity<br />

here in Timor-Leste and to promote<br />

our shared interests in those<br />

same goals around the world.<br />

When I first visited Timor-Leste<br />

twenty years ago, I witnessed the<br />

courage of students demonstrating<br />

for independence. Throughout the<br />

following years, I joined other Ameri-<br />

A Celebration of the Friendship<br />

between Timor-Leste and the United States<br />

cans in observing with intense interest<br />

Timor-Leste's travel along the<br />

road to independence, from the exhilarating<br />

popular consultation and its<br />

tragic aftermath in 1999 to the joyous<br />

assumption of sovereignty in 2002.<br />

The government and people of Timor<br />

-Leste have met the manifold and<br />

Recently departed Ambassador Klemm, with the secretary of State for Culture, Virgilio Smith,<br />

celebrates the renovation of an Uma Lulik in Hatobuilico; the Ambassador's Fund for Cultural<br />

Preservation supported this important renewal<br />

complex challenges of establishing<br />

an entirely new country from the<br />

ground up with courage and dedication.<br />

Even as a young nation, Timor-<br />

Leste has exhibited a tremendous<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

Timorese students participating in the United States-Timor-Leste Scholarship Program interact<br />

with Ambassador Fergin at the East-West Center in Honolulu, Hawaii in October<br />

commitment to the principles of democracy<br />

and human rights.<br />

The result is a country that counts, in<br />

the Asia-Pacific and around the<br />

globe.<br />

The United States is proud to be<br />

Timor-Leste's partner in this nationbuilding<br />

endeavor.<br />

We strive to contribute to the<br />

achievement of your aspirations.<br />

Together, Timor-Leste and the United<br />

States have established a rich set of<br />

activities that we hope will make a<br />

difference -- to stability via professionalization<br />

of the police and military<br />

forces; to a vibrant population<br />

through better maternal and child<br />

health; to liberty and fairness through<br />

support for an impartial system of<br />

justice and corruption eradication;<br />

and to prosperity through programs to<br />

advance economic and agricultural<br />

development, reduce poverty, and<br />

create jobs.<br />

We congratulate the government and<br />

people of Timor-Leste upon your<br />

great achievements. We are grateful<br />

for your friendship and look forward<br />

to deepening the relations between<br />

us.<br />

As we both benefit from our membership<br />

in the Asia-Pacific region, let us<br />

seize the opportunities of the Asia-<br />

Pacific century together.<br />

Obrigada barak ba oportunidade<br />

nebe fo mai hau atu fo kontribuisaun<br />

ba revista ida ne’e no mos tamba<br />

amizade nebe buras entre povu rua<br />

ne’e.<br />

35


O<br />

único modelo de bom governo<br />

que se pode admitir<br />

na Comunidade Internacional<br />

é um governo democrático.<br />

As regras de ouro da<br />

democracia consistem na soberania<br />

popular e no controlo dos poderes<br />

públicos por parte dos cidadãos e<br />

das instituições que a Constituição<br />

incumbe destas funções. Os textos<br />

constitucionais são instrumentos<br />

inertes que há que activar mediante o<br />

bom funcionamento das instituições.<br />

Não podem ser estabelecidas com<br />

carácter geral, normas universais de<br />

boa governação e de funcionamento<br />

democrático das instituições.<br />

Tem-se dito uma ou outra vez que o<br />

terrorismo é o inimigo número um<br />

das democracias. Eu sempre discordei<br />

desta afirmação. Nenhuma força<br />

terrorista foi capaz de derrubar uma<br />

democracia. O inimigo principal e<br />

mais destrutivo da democracia é a<br />

corrupção.<br />

Isto é, antepor os interesses pessoais<br />

tratando de tirar proveito para<br />

si próprio dos dinheiros públicos ou<br />

da corrupção privada, ignorando os<br />

interesses gerais.<br />

Este tipo de delitos é normalmente<br />

cometido por funcionários públicos<br />

de todos os níveis (governantes,<br />

parlamentares, juízes e funcionários<br />

administrativos de todos os escalões),<br />

mas não podemos descartar a<br />

importância e a relevância que adquiriram<br />

no mundo globalizado as grandes<br />

empresas que satisfazem os<br />

seus interesses corrompendo os funcionários<br />

e os indivíduos que têm, de<br />

alguma forma, capacidade de decisão<br />

nos assuntos públicos.<br />

A resposta está no Código Penal,<br />

mas nem sempre o Código Penal é<br />

suficientemente rigoroso na sanção<br />

destes comportamentos, e, mesmo<br />

quando o é, o Poder Judicial encontra<br />

sérias dificuldades na aplicação<br />

da lei a estes indivíduos. O caminho<br />

correcto e certo é incrementar as<br />

penas para os autores destes delitos,<br />

pondo em relevo a gravidade destes<br />

36<br />

José Antonio Martín Pallín<br />

Magistrado do Tribunal Supremo Español<br />

O Conceito do Bom Governo<br />

e a Construção Nacional<br />

comportamentos. Mas isto não é<br />

suficiente e não podemos esquecer<br />

que a internacionalização e a criação<br />

de determinados organismos torna<br />

necessário punir igualmente a corrupção<br />

dos funcionários públicos estrangeiros<br />

que influenciem de alguma<br />

forma o funcionamento das instituições.<br />

São muitas as variedades<br />

delituosas através das quais podem<br />

manifestar-se actividades de corrupção.<br />

Uma actividade e fiscalização<br />

diligentes do funcionamento dos<br />

poderes e serviços públicos, pode<br />

detectar a existência de práticas corruptas<br />

e dar início à sua investigação,<br />

mas numa sociedade democrática<br />

só são possíveis de levar a<br />

cabo no seio de um Poder Judicial<br />

independente e com procedimentos<br />

que respeitem as garantias fundamentais.<br />

Verifica-se em todo o mundo a<br />

dificuldade de levar adiante estas<br />

investigações já que os recursos do<br />

poder opõem resistência à sua implicação<br />

e colocam todo o género de<br />

obstáculos à tarefa dos polícias e dos<br />

juízes. Por vezes o caminho é mais<br />

simples.<br />

Corrompem-se as entidades policiais<br />

e os juízes e assim se facilita o caminho<br />

para a impunidade.<br />

Supondo que as entidades policiais e<br />

os juízes actuam dentro da legalidade,<br />

confrontar-se-ão com sérias<br />

dificuldades para chegar às provas<br />

que, na maioria dos casos, se encontram<br />

nos expedientes administrativos<br />

e que, ou são ocultados à investigação<br />

ou, inclusivamente, se fazem desaparecer.<br />

Naturalmente que os implicados<br />

resistirão a colaborar, o que obriga a<br />

reclamar provas que sirvam para<br />

implicá-los, acusá-los e, consoante o<br />

caso, condená-los.<br />

Para lá das imunidades e privilégios<br />

de alguns representantes do povo<br />

perante os juízes, não podemos<br />

descartar o facto de os meios de comunicação<br />

do governo ou, inclusivamente,<br />

particulares, iniciarem uma<br />

campanha de desprestígio e, nomeadamente,<br />

de imputações delituosas<br />

contra o juiz que se atreveu a inves-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

tigar a corrupção. Nestes casos, o<br />

único instrumento eficaz é aquele<br />

que possa garantir, defender e<br />

reforçar a independência judicial.<br />

Mas nenhum instrumento seria eficaz<br />

se a opinião pública não se mobilizar<br />

contra os corruptos e exigir o castigo<br />

dos responsáveis.<br />

Nós, que nos movemos na base do<br />

Direito Penal, estamos convencidos<br />

de que uma boa prática de governo<br />

plasmada na transparência e na<br />

participação popular, é o melhor antídoto<br />

contra a corrupção.<br />

Em definitivo, como sempre, prevenir<br />

é melhor que castigar.<br />

Transparência e boas práticas de<br />

governo são os eixos sobre os quais<br />

deve girar o funcionamento de uma<br />

sociedade democrática. Até agora<br />

não se nos deparou uma melhor<br />

solução para prevenir o inexorável<br />

aparecimento de condutas delituosas<br />

relacionadas com a corrupção. Não<br />

creio que qualquer país esteja livre<br />

deste estigma, mas a sua força<br />

democrática será tanto maior quanto<br />

mais eficaz for a sua luta para<br />

erradicá-lo.<br />

A participação democrática na tomada<br />

de decisões deve exceder o âmbito<br />

de uma mera ida às urnas de<br />

tantos em tantos anos.<br />

A democracia, sem prejuízo da tarefa<br />

específica dos representantes do<br />

povo, constrói-se dia a dia fazendo<br />

ver aos cidadãos que estes são considerados<br />

seres livres e responsáveis.<br />

Quanto maior for a participação<br />

dos cidadãos na tomada de<br />

decisões, tanto maiores serão os<br />

obstáculos a encontrar pelos corruptos<br />

na execução das suas actividades.<br />

A participação cidadã tem de ser<br />

aberta e igualitária, sem discriminações<br />

nem dificuldades de facto devidas<br />

a uma situação social ou de<br />

género.


Ivanildo do Nascimento<br />

Cônsul Honorário do México<br />

Relações México-Timor-Leste<br />

A<br />

s relações do México com<br />

Timor-Leste remontam-se<br />

ao período colonial, quando<br />

a Ilha de Timor foi colónia<br />

portuguesa e manteve um comércio<br />

e contacto directo com a cidade de<br />

Manila, em Filipinas. Na altura, Manila<br />

era administrativamente dependente<br />

do Vice-reino da Nova Espanha<br />

(México) e unida com o porto<br />

mexicano de Acapulco pela rota comercial<br />

do Galeão de Manila, conhecido<br />

também como Nau da China,<br />

uma das rotas comerciais mais longas<br />

da história em térmos geográficos<br />

e temporais: 1521-1821.<br />

Durante esse período, as moedas de<br />

prata mexicana entraram na região<br />

da Ásia-Pacífico, incluindo a ilha de<br />

Timor, onde circularam como moeda<br />

de uso corrente até a década de<br />

1950. Ainda hoje em dia, o termo<br />

“mexicanas” em Timor se refere a<br />

estas moedas de prata mexicanas. E,<br />

ainda na actualidade, são usadas por<br />

muitas famílias timorenses para<br />

estabelecer o dote (berlake) nas celebrações<br />

tradicionais por motivo dos<br />

matrimónios. Durante os séculos XVI<br />

ao XIX o comércio indirecto entre<br />

Timor e o México através de Macau e<br />

Manila permitiu um grande intercâmbio<br />

de produtos incluindo, madeiras<br />

de sândalo (tradicional produto<br />

de exportação de Timor), prata mexicana,<br />

como também outros produtos<br />

mexicanos hoje incorporados à<br />

cultura timorense como o milho, a<br />

abóbora, o feijão, o chocolate e o<br />

chile.<br />

Durante o século XX, México foi um<br />

dos 51 países fundadores das<br />

Nações Unidas e é membro da organização<br />

desde 7 de Novembro de<br />

1945.<br />

Desde então, sempre tem mantido<br />

um firme compromisso com os propósitos<br />

e princípios da Organização.<br />

México sempre tem se caracterizado<br />

por sua vocação multilateral que reconhece<br />

as possibilidades de<br />

fomentar a comunicação e a aproximação<br />

entre as nações. Também<br />

tem defendido seus interesses oportunamente,<br />

mostrando clara vontade<br />

de negociação e forte confiança na<br />

cooperação internacional.<br />

Desde a invasão pela Indonésia em<br />

1975, o México apoiou os desejos de<br />

auto-determinação do povo de Timor<br />

na Assembleia da Organização das<br />

Nações Unidas.<br />

Em 1999, com a realização da consulta<br />

popular para decidir a autodeterminação<br />

do povo de Timor-<br />

Leste, o México por meio do Instituto<br />

Federal Eleitoral apoiou a organização<br />

da consulta popular onde o povo<br />

timorense optou pela independência.<br />

Através dos especialistas mexicanos<br />

da área eleitoral a presença mexicana<br />

no país se tem mantido<br />

constante.<br />

Em 2002, o México reconheceu a<br />

nova República Democrática de<br />

Timor-Leste e foram estabelecidas<br />

relações diplomáticas.<br />

Desde então, o México tem apoiado<br />

no seio dos organismos da ONU as<br />

gestões que estão a se realizar para<br />

ajudarem ao governo e povo de<br />

Timor–Leste, em seus esforços para<br />

avançar no alcance dos seus objectivos<br />

e para facilitar a assistência para<br />

o desenvolvimento, e, em particular,<br />

aqueles programas orientados<br />

à redução da pobreza, o fomento do<br />

bom governo, a administração de<br />

gastos, a gestão de políticas, o<br />

desenvolvimento do sector privado e<br />

sector da energia.<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

Durante a Intervenção do Embaixador<br />

Claude Heller, Representante<br />

Permanente do México junto `as<br />

Nações Unidas, durante o debate do<br />

Conselho de Segurança sobre a<br />

Missão Integrada das Nações Unidas<br />

em Timor-Leste, em Nova York, no<br />

passado 19 de Outubro de 2010,<br />

novamente se destacou o interesse<br />

do México em apoiar a consolidação<br />

de Timor-Leste e se destacou ainda<br />

a necessidade de que a comunidade<br />

internacional continue a apoiar a<br />

consolidação dos programas nacionais<br />

de Timor-Leste.<br />

Como parte deste crescente intercâmbio,<br />

no dia 26 de Agosto deste<br />

ano, o Presidente da República Democrática<br />

de Timor-Leste e Prémio<br />

Nobel da Paz, Dr. José Ramos-<br />

Horta, e a Embaixadora do México<br />

para Indonésia e Timor-Leste, Dra.<br />

Melba Pria, inauguraram a sede do<br />

Consulado Honorário do México na<br />

Cidade de Dili.<br />

O Consulado tem a circunscrição do<br />

território da República Democrática<br />

de Timor-Leste, de acordo com o<br />

estabelecido na carta patente assinada<br />

pela Secretária de Relações<br />

Exteriores do México, Embaixadora.<br />

Patricia Espinosa Cantellano.<br />

37


G<br />

ermans have long been<br />

associated with the virtues<br />

of punctuality, discipline<br />

and other values reflecting<br />

a hard working society. And our inclination<br />

to philosophical depth has often<br />

made us look pessimistic when<br />

there was hardly any reason for it.<br />

But surprisingly, in the midst of the<br />

recent economic and financial crisis<br />

Germans turned out to enjoy life<br />

more than other European Nations<br />

even though unemployment reached<br />

a worrisome peak. Most of the urban<br />

opinion makers appeared relaxed<br />

and not gloomy at all in spite of sluggish<br />

growth rates and a tumbling<br />

value of the Euro. Now, after economic<br />

growth picked up, the mood<br />

could not be better. What is behind<br />

this change of attitudes? I believe<br />

that to a great degree European Integration<br />

and the globalized economies<br />

have profoundly changed our value<br />

systems.<br />

It is ever more difficult to figure out<br />

what is typically German or French or<br />

Dutch or Portuguese when we speak<br />

English with each other and all cherish<br />

Italian cuisine. Our national identities<br />

have long been opening up to the<br />

wide horizons of international standards<br />

and tastes. New layers of preferences<br />

are entering national consumer<br />

habits once we feel at ease<br />

with the global society.<br />

But the benefits of globalization are<br />

neither a panacea for happiness nor<br />

do they incorporate all citizens. Millions<br />

of people are still suffering from<br />

poverty and are lacking the opportunities<br />

for a decent living, for mobility<br />

and for internet communication. They<br />

have no choice other than to adhere<br />

to traditional values and they may<br />

prefer these even when they are<br />

faced with the breeze of competitive<br />

business and technology-driven market<br />

penetration. The stage of globalization<br />

has long been set for transgressing<br />

the more narrow-looking<br />

values of the nation states, but these<br />

were neither abolished nor would the<br />

greater part of the world like this to<br />

happen. Perhaps we will be more and<br />

more shaped by at least two identi-<br />

38<br />

Dr. Norbert Baas<br />

Germany Ambassador<br />

Timor-Leste from a German Perspective<br />

Growing Opportunities in a Globalized World<br />

ties: global citizenship and a national<br />

one. The challenge is to avoid conflicts<br />

and reconcile between them.<br />

Regional identities could gain in importance.<br />

Hegel and Marx, no longer<br />

fashionable authors though, would<br />

certainly see that as a dialectic process.<br />

Since two years, the G20 is making<br />

headlines as a group of countries<br />

representing the vast majority of the<br />

world’s population, ready to tackle the<br />

necessary decisions to pull us out of<br />

the crisis. In addition, it is to give<br />

new momentum to the reform of international<br />

financial institutions like the<br />

IMF and to overcome global distortions<br />

in trade and capital flows. The<br />

G20 did not replace the G8, which<br />

comprises the seven highly developed<br />

western democracies plus Russia.<br />

It took on board the huge threshold<br />

countries including China, India,<br />

Indonesia, and Brazil.<br />

They entered the “old” big economic<br />

players’ club and they are able to<br />

contribute enormously to economic<br />

growth, justice and social progress. It<br />

is noteworthy that through the EU,<br />

which has its own place at the table<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

alongside Germany, France, Italy and<br />

the UK, all other member states are<br />

included in the consultations prior to<br />

the Summit. ASEAN is equally linked<br />

to the G20 through its chair and Indonesia,<br />

the one permanent member.<br />

ASEAN’s Secretary General is also<br />

invited to attend the summits. In addition,<br />

Singapore was a participant this<br />

year.<br />

By this enlarged institutional setting,<br />

the smaller countries are increasingly<br />

tied to the G20 and to its decisionmaking.<br />

When I first visited Timor-Leste in<br />

January 2010, I was struck by the<br />

beauty of the landscape and by the<br />

opportunities this country may well<br />

offer its citizens in the future.<br />

Timor-Leste is taking pride in its<br />

struggle against colonialism, from<br />

which it has emerged, in spite of the<br />

injuries, violence and bloodshed, as a<br />

country embracing peace and good<br />

neighborhood.


The identity of its elites and the larger<br />

part of its population may thus be<br />

described as equ ally post -<br />

revolutionary and forward-looking,<br />

carried further by a growingly modern<br />

spirit, by the curiosity of its young<br />

generation to look beyond and all this<br />

in a relaxed and open-minded way.<br />

To satisfy the future-oriented interests<br />

will be of great relevance to<br />

avoid disappointments.<br />

It is difficult to imagine that any temptation<br />

to breed new violent impatience<br />

could again upset the balance<br />

between measurement and common<br />

responsibility for a stable Timor-<br />

Leste. Once the risks are becoming<br />

negligible and the own security forces<br />

are strong enough, time will come for<br />

the UN Mission to rethink its size.<br />

Timor-Leste’s political leadership,<br />

above all President Ramos-Horta,<br />

who was awarded the Peace Nobel<br />

Prize, impressed the world commu-<br />

nity with their successful stabilization<br />

policy and their endeavours to implant<br />

democracy. This has become a<br />

success-story. Germany will continue<br />

to be supportive and closely cooperate<br />

with the European Union.<br />

Among the major German projects<br />

implemented by the GTZ is the rural<br />

development programme which is<br />

enlarging the range of domestic products<br />

and is building on participatory<br />

village development planning. We are<br />

also involved in a maritime support<br />

programme. Another focus is on enriching<br />

vocational training to enhance<br />

employment opportunities for the<br />

young generation. Our contribution to<br />

transitional justice renders support to<br />

the use of an interesting instrument<br />

already practiced in Timor-Leste. In<br />

Covalima, Manatuto and Viqueque<br />

Germany supports the Timorese government<br />

in the creation of a mediation<br />

law as well as the definition of<br />

educational standards for mediators.<br />

Based on Timorese culture and tradition<br />

this unique handling of conflict<br />

management with the goal to eventually<br />

build a law-governed state looks<br />

very promising.<br />

Timor-Leste is now preparing its accession<br />

to ASEAN. Membership will<br />

offer unique possibilities to connect<br />

with the infrastructure of Southeast<br />

Asia and to become a partner in the<br />

global arena.<br />

With its abundant natural resources<br />

Timor-Leste is well placed to influ-<br />

ence the further destiny of Southeast<br />

Asia. Its voice will be heard. Similar<br />

to the smaller EU member states,<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

whose leaders were crucial to our<br />

European success story, Timor-Leste<br />

may soon find itself in the frontrunner<br />

group for the promotion of a balanced<br />

development model.<br />

It would also benefit more from foreign<br />

investment since ASEAN is determined<br />

to implement the ASEAN<br />

Economic Community by 2015. Last<br />

but not least, I am hopeful that<br />

through Timor-Leste’s ASEAN membership<br />

relations with Germany may<br />

take an even more dynamic turn. Cooperation<br />

projects between our business<br />

communities may benefit from<br />

Timor-Leste’s share in the large<br />

ASEAN community. Above all, membership<br />

will provide the young generation<br />

of Timor-Leste with new perspectives<br />

and growing j ob -<br />

orientations.<br />

Probably, it will then gradually contribute<br />

to changing Timor-Leste’s<br />

identity towards the acceptance of a<br />

more competitive economic environment,<br />

which in turn will generate<br />

fresh inspiration for the future. I am<br />

convinced that this will suit the<br />

Timorese very well.<br />

39


Philippe Zeller<br />

40<br />

Philippe Zeller<br />

France Ambassador<br />

Strengthening the Timorese Identity<br />

T<br />

he term “Timorese identity”<br />

refers to the common elements<br />

that bind individuals<br />

who identify themselves as<br />

being citizens of the Democratic Republic<br />

of Timor-Leste. These common<br />

elements include a shared history<br />

and geography, a shared culture,<br />

such as the belief in the myth of the<br />

crocodile ancestor, the weaving of<br />

tais, the pride in one’s Uma Lulik, or<br />

the respect for religious and traditional<br />

beliefs and authorities, the<br />

shared democratic values enshrined<br />

in the constitution of the RDTL, such<br />

as social solidarity and human rights.<br />

Like all identities, the Timorese identity<br />

is not set in stone. It is based on<br />

myths and representations that<br />

evolve through time and through interactions<br />

with the rest of the world.<br />

Indeed, the Timorese identity is the<br />

product of social interactions during<br />

the pre-colonial days, but mostly during<br />

the period of Portuguese colonial<br />

rule, and during the 25 years of Indonesian<br />

occupation. Nowadays, the<br />

Timorese identity continues to evolve,<br />

through peaceful social and cultural<br />

exchanges with Timor-Leste’s<br />

neighbors in the Asia-Pacific region<br />

and beyond.<br />

Strengthening Timorese identity<br />

to build a strong nation<br />

Enthusiastic young readers at the 2010<br />

Dili book fair<br />

All countries around the world have<br />

gone through nation-building processes<br />

that aimed at better defining<br />

and strengthening their “national<br />

identity”. In Timor-Leste, belonging to<br />

family, village, and districts remain<br />

the strongest elements marking one’s<br />

identity. It is therefore important for<br />

the Timor-Leste Government to support<br />

policies aimed at strengthening<br />

national identity and unity in order to<br />

consolidate peace, and to foster a<br />

relation of trust and mutual respect<br />

between the citizens and the State.<br />

Schools, the media, civil society and<br />

the church, all have a role to play to<br />

strengthen the Timorese identity.<br />

While education is central to mold a<br />

society’s identity (particularly through<br />

the teaching of national languages,<br />

history and civic education), recreational<br />

activities, sports, and the celebration<br />

of public holidays and ceremonies<br />

are also means used to<br />

strengthen national unity.<br />

Support from the<br />

French cooperation<br />

The French Cooperation is keen to<br />

support the Government and the people<br />

of Timor-Leste in areas related to<br />

cultural preservation and the<br />

strengthening of the Timorese identity.<br />

Here are a few examples of collaborations:<br />

“Istoria Timor-Leste Nian”<br />

«42 000 d’histoire de Timor-Est»<br />

or «Istoria Timor-Leste Nian»<br />

The French cooperation supported<br />

the publication in 2010 of a concise<br />

bilingual Tetun/Portuguese book on<br />

the 42 000 years of history of Timor-<br />

Leste, written by Dr. Frédéric Durand.<br />

The objective book is to provide the<br />

Timorese public, young people in particular,<br />

with a tool to better know and<br />

understand their country’s history.<br />

This book also aims at supporting the<br />

Government of Timor-Leste in developing<br />

teaching resources, adapted to<br />

the local context and needs, and written<br />

in the national languages, that<br />

can be used by teachers around the<br />

country.<br />

Preserving audiovisual archives<br />

of historical value<br />

As part of collaboration between the<br />

Institut National de l’Audiovisuel and<br />

the Centro Audiovisual Max Stahl<br />

Timor-Leste, The French cooperation<br />

is supporting the preservation of<br />

audiovisual archives that record important<br />

recent historical moments,<br />

such as the Santa Cruz massacre,<br />

the resistance to the occupation, independence,<br />

peace and reconciliation,<br />

reconstruction and development<br />

of Timor-Leste. The aim of this project<br />

is to ensure that this documen-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

tary heritage is preserved so that it<br />

can be seen by future generations<br />

and used for education and research.<br />

This collaboration aims at making<br />

these images accessible to viewers<br />

around the world so that they can<br />

learn about Timor-Leste’s history and<br />

culture.<br />

Preservation of audiovisual footage<br />

by the CAAMSTL’s team © Max Stahl<br />

Remembering the sacrifice of the<br />

national liberation veterans<br />

In his famous essay “What is a Nation”,<br />

the French theorist Ernest<br />

Renan explained that “the nation, like<br />

the individual, is the culmination of a<br />

long past of endeavours, sacrifice,<br />

and devotion...To have common glories<br />

in the past and to have a common<br />

will in the present; to have performed<br />

great deeds together, to wish<br />

to perform still more-these are the<br />

essential conditions for being a people.”<br />

Paying homage to those who<br />

sacrificed their lives for the struggle<br />

for national liberation is also important<br />

to strengthen national identity.<br />

The French cooperation supported<br />

the State Secretariat for Veterans in<br />

developing a policy on memory preservation<br />

and valorization of the contri-<br />

Group of Falintil fighters<br />

in 1994 © DRT- AMRT<br />

bution of national liberation veterans.<br />

The above mentioned projects illustrate<br />

some modest contributions by<br />

the French Cooperation to the very<br />

important process of strengthening<br />

the Timorese identity.<br />

Viva Timor-Leste.


Philippe Zeller<br />

Gladcya Félix<br />

Prof. Cooperação Brasileira<br />

Timor, país,<br />

tem muitas línguas<br />

U<br />

ma economia crescente a<br />

olhos vistos como a de Timor-Leste<br />

periga a logo,<br />

logo perder parte relevante<br />

de seu patrimônio cultural.<br />

Segundo a Unesco, metade das línguas<br />

do mundo desaparecerá até o<br />

final deste século.<br />

Diversos países desenvolvidos passaram<br />

a reconhecer o “extermínio<br />

lingüístico” praticado ao longo dos<br />

séculos.<br />

Timor-Leste, jovem país que passa<br />

pela terceira reconstrução, também<br />

desperta para a importância das<br />

línguas na cultura de seu povo.<br />

O concurso nacional de poesias, histórias<br />

e cantigas Ha’u nia Lian, Ha’u<br />

nia Rai apoiado pelo Presidente da<br />

República, Sr. José Ramos Horta, e<br />

pela Embaixadora da Boa Vontade<br />

para a Educação, Sra. Kirsty Sword<br />

Gusmão, é o primeiro passo rumo a<br />

autêntica expressão da diversidade<br />

timorense.<br />

Mais de 20 línguas e dialetos de Timor-Leste<br />

estão hoje ameaçados<br />

pelo sistema econômico desregrado.<br />

No mundo, 96% das línguas são faladas<br />

por menos de 5% de seus habitantes.<br />

Inseridas em um capitalismo veloz e<br />

massificador, não é difícil perceber<br />

que as muitas minorias de Timor-<br />

Leste estão correndo o risco de serem<br />

silenciadas.<br />

Os países têm a necessidade de estabelecer<br />

línguas como oficiais, contudo<br />

não é este caráter que determina<br />

a existência ou não de um<br />

idioma.<br />

Como patrimônio cultural, todas precisam,<br />

sendo este o desejo das comunidades<br />

de falantes, ser apoiadas<br />

pelo Estado enquanto símbolo identitário.<br />

Todas as línguas precisam ser respeitadas,<br />

porque os seus falantes<br />

têm direito a liberdade.<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

Quando se fala em sustentabilidade, o que vem primeiro à cabeça são assuntos do meio<br />

ambiente, mas o termo também é aplicável à política de preservação das línguas mundiais.<br />

Através da prática da oralidade e da<br />

escrita, nenhuma língua é esquecida,<br />

e a cultura da terra natal, com todo o<br />

seu imaginário e ciência transformados<br />

em palavra, poderá expressar<br />

a visão de mundo que tem cada<br />

povo. Para um Timor-Leste linguisticamente<br />

sustentável, os seus precisam<br />

gostar de koalia português, tétum,<br />

mambae, makasai, bunak, baiqueno,<br />

kêmak, fataluku, tocodede,<br />

uaimoa, tétum teric, galóli...<br />

41


P<br />

alavra ASEAN ita ronan beik<br />

-beik, e wainhira ita koalia<br />

konan ba rai sira nebe besik<br />

Timor ba iha tasi feto nian,<br />

hanesan Indonesia, Malasia, Singapura,<br />

nst, povu iha rai hirak ne sei<br />

familiar ho termu ida ne’e, tam ba sira<br />

maka sai nudar knua ba organizasaun<br />

regional ne’e.<br />

Ba Timor-Leste, ASEAN ofisialmente<br />

tama iha vokabuklariu politku iha<br />

2002/2003, wainhira Dr. José Ramos<br />

-Horta nudar Ministro Negosios Estrangeirus<br />

hahu prosesu Timor-Leste<br />

atu tama ASEAN.<br />

Ikus mai ita estabelese Sekretariadu<br />

ASEAN iha Ministeriu Negosius<br />

Estrangeirus atu trata asuntu ida<br />

ne’e. Iha 2006 Timor-Leste tama iha<br />

Asean Regional Forum no iha 2007<br />

asina Treaty of Amity and Cooperationin<br />

Souteast Asia. Pasus hirak<br />

ne’e hatudu interse estrategiku nebe<br />

Timor-Leste iha atu bele sai membru<br />

ASEAN, maibe ita nia interesse estrategiku<br />

ne’e seidauk traduz ba iha<br />

enquadramento sistematiku iha ita<br />

nia planeamento nasional, buat nebe<br />

ita tenki rezolve lalais atu bele lori<br />

agenda ne ba oin.<br />

Karik ita dalan barak maka husu,<br />

saida maka ASEAN, tamba sa maka<br />

Timor-Leste presiza konsidera ou ka<br />

fo importansia ba organizasaun ne’e?<br />

ASEAN ne nudar organizasaun ida<br />

nebe rai lima, hanesan Indonesia,<br />

Singapura, Malasia, Thailandia non<br />

Filipinas hari iha 08 Agostu 1967 liu<br />

husi deklarasaun ida nebe sira bolu<br />

“Bangkok Deklaration”. Iha tempu<br />

nebe ukun nain husi rai lima ne’e ha-<br />

42<br />

Hernani Coelho<br />

Xefe Gabinete Adjunto - PR<br />

re katak iha nesesidade ida atu sira<br />

servisu hamutuk lori atinji sira nia<br />

objektivu komum iha areas hanesan<br />

desenvolvimentu ekonomiku sosial,<br />

paz no estabilidade, komersiu no koperasaun<br />

teknika, buat nebe sira fiar<br />

katak sei hetan resultadu diak se sira<br />

servisu hamutuk lori fo forsa ba malu<br />

atu nune bele servisu hikas ho organizasaun<br />

regional seluk nudar bloku<br />

ida. Husi ne’e ita bele hare importansia<br />

estrategiku ida nebe sira hili liu<br />

husi koperasaun mutuo entre paises<br />

vizinhus atu atinji objektivu komum<br />

nebe rai sira ne iha. Konseitu halibur<br />

hamutuk no servisu hamutuk husi rai<br />

sira nebe lokaliza iha area gegraifika<br />

ida, hetan forma makas depois de<br />

segunda guera mundial, no mos ho<br />

impaktu husi Guerra Fria nebe fahe<br />

mundu ba bloku leste non oeste.<br />

Ikus mai paises seluk nebe iha<br />

regiauan nebe ema bolu Souteast<br />

Asia hanesan Vietnam, Laos Kanbodja,<br />

Brunei non Myanmar mos adere<br />

ta’an hodi forma grupu rai 10 nian.<br />

Paises sanulu ne hamutuk sai nudar<br />

bloku ida ho ema besik 600 milhoens<br />

ho GDP mais ou menos US$ 1,500<br />

bilioens (presu korente 2009) tuir<br />

dadus statistika ASEAN nian.<br />

Kompara ho Timor-Leste nebe iha<br />

pupulasaun mais ou menos 1<br />

milhaun ho GDP US$ 0,6 bilioens.<br />

Ne’e sai nudar potensia ekonomika<br />

regional ho estrutura no karateristikas<br />

teknikas nebe besik atu hanesan ho<br />

Timor i iha kedas Timor nia odamatan<br />

oin.<br />

Buat ida ke importante ba ita atu<br />

hatene mo’os katak ASEAN funsiona<br />

iha prinsipiu de respeito mútuo, resolusaun<br />

disputa liu husu meios<br />

pasifikus, respeitu integridade nasional<br />

no atu hakotun lian sei liu husi<br />

kosulta non konsensu, buat nebe importante<br />

ba membrus sira nebe kiik<br />

eh ka ekonomikamente ladun forte.<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Parseiru ba Dezenvolvimentu<br />

Nudar organizasaun ida nebe lokaliza<br />

iha regiaun ho kresimentu ekonomiku<br />

no demografiku nebe bo’ot, rai sira<br />

husi europa, amerika no oseania iha<br />

interese makas atu bele kopera ho<br />

organizasaun ida ne’e, laos deit<br />

tamba nia potensialidade merkadu<br />

non rekursus maibe mo’os ba oportunidade<br />

atu mobiliza sira nia partisipasaun<br />

atu promove paz, estabilidade,<br />

luta hasoru terorismu, luta hasoru<br />

krimes transnasionais no buat seluk<br />

ta’an.<br />

Timor-Leste nudar pais foun nebe<br />

geografikamente tama iha radius<br />

geografiku ASEAN nian hetan aseitasaun<br />

diak husi membru ASEAN tomak<br />

atu bele tama iha organizasaun<br />

ne. Paises membros sira mos loke<br />

dalan ba atu simu membru foun ho<br />

revisaun ASEAN Charter iha 2007<br />

nebe iha Artigo-6 koalia konan ba<br />

admisaun membru foun nefe fo interpretasaun<br />

katak ASEAN laos limitado<br />

ba membrus nain 10 deit onan. Iha<br />

okasiaun barak nebe membru<br />

ASEAN sira hatudu sira nia vontadae<br />

atu simu Timor nudar membru, membru<br />

balun, hanesan Indonesia, até<br />

involve onan iha aktividades pratikus<br />

lori fo tulun ba Timor atu bele sai<br />

membru ASEAN.<br />

Agora disizaun iha ita nia liman se ita<br />

hakarak lao ba oin lalais e ka lae.<br />

Timor-Leste tenki hatene aproveita<br />

oportunidade no meios sira nebe iha<br />

atu bele konso-lida no desenvolve<br />

aan. Konan ba ASEAN ita presiza<br />

toma em konsi-derasaun visaun<br />

estrategiku nebe ASEAN iha, liu-liu<br />

ho desizaun ASEAN atu estabelese<br />

Komunidade ASEAN iha tinan 2015<br />

ho pilares tolu nebe kobre area<br />

hanesan politka non seguransa, ekonomia<br />

no sosio-kultural. Area sira ne<br />

hotu, wainhira halao tuir plano nebe<br />

iha sei iha im-paktu bo’ot ba Timor-<br />

Leste nia futuru.


O<br />

Presidente da República,<br />

Dr. José Ramos-Horta, distinguiu<br />

os nomeados para<br />

a categoria de Direitos Sociais,<br />

Económicos de Culturais da III<br />

Edição do Prémio Direitos Humanos<br />

“Sérgio Vieira de Mello” 2010.<br />

No 19/o aniversário do Massacre de Sta.<br />

Cruz o PR exortou a juventude a estudar e<br />

contribuir para desenvolver o país<br />

GRADUASAUN<br />

BA ESTUDANTES TLBSPT<br />

T ersa<br />

feira loron 9 fulan Novembru<br />

2010, iha Kolegio<br />

Fatumaka, Prezidente Republika<br />

Dr. Jose Ramos-Horta<br />

intrega sertifikadu ba graduantes nain<br />

97 husi eskola Tekniku Profesional<br />

(ETP) Don Bosco Fatumaka<br />

no Komoro, iha seremonia graduasaun<br />

ne’ebe halao iha Kolegio Salesiano<br />

Fatumaka , Baucau liu husi<br />

programa Timor Leste Basic Skills<br />

Training Program (TLBSTP).<br />

III Edição do Prémio Direitos Humanos “Sérgio Vieira de Mello”<br />

Foram os seguintes: Simone Barbosa<br />

de Assis/Projecto Casa Vida, HIAM-<br />

Health, Hope Family Community, Escola<br />

Primária e Jardim de Infância<br />

Maria Auxiliadora, Orfanato Santa<br />

Bakhita e Soraya Vieira Nepomuceno/Escola<br />

Pré-Primária Arca Infantil.<br />

O Dr.Ramos-Horta abriu o Festival da<br />

Cultura, iniciativa da S.E. da Cultura<br />

realizada entre 25 e 28 de Novembro<br />

Xefe Estadu iha nia intervensaun molok<br />

fahe sertifikadu ba garaduadu<br />

sira, hato’o parabens no husu ba<br />

graduadu sira atu hatudu abilidade)<br />

ne’ebe hetan ona durante iha kursu<br />

laran hodi uja di-diak ba iha servisu<br />

fatin ho badinas, labele baruk<br />

servisu, muda mentalidade, nune’e<br />

bele halo konkorensia ho trabalhadores<br />

husi rai seluk, tamba se lae<br />

tinan ba tinan tarabalhadores husi liur<br />

maka domina iha area konstruksaun<br />

hotu-hotu.<br />

Lauradu Nobel da Paz hatutan, Timor<br />

oan tenki halakon ona mentalidade<br />

baruk, hanesan servisu oituan tur<br />

mak barak, tamba kompania sira<br />

wainhira atu uja trabalhador dala uluk<br />

sira sei hare trabalhador nia abilidade<br />

no komitimentu ba servisu iha ka lae.<br />

Maske nune’e Xefe Estadu senti haksolok<br />

ho seremonia graduasaun refere<br />

tamba bele aumenta Timor oan<br />

sira nia abilidade, no nudar Xefe Estadu<br />

nia fo apoiu maxima ba programa<br />

vocasional ne’e, ne’ebe organiza<br />

husi misaun Salesiano sira i husu<br />

atu kontinua lao.<br />

Iha biban ne’e mos Xefe Estadu husu<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Lokal<br />

Na edição deste ano não foi atribuído<br />

o prémio na categoria de Direitos Civis<br />

e Políticos por falta de candidatura.<br />

George Junus Aditjondro (Indonesia)<br />

foi agraciado com a Insígnia da<br />

Ordem de Timor-Leste.<br />

No 35/o aniversário da Independência o<br />

PR atribuiu Insígnias ao Grupo Esperança,<br />

NRC e Cooperação Espanhola<br />

ba doadores sira atu kontinua apoiu<br />

ba inisiativa ne’ebe mai husi Salesiano<br />

sira atu nune’e bele aumenta<br />

numeru Timor oan sira iha parte abilidade<br />

baziku ba area konstrusaun.<br />

Ramos-Horta hodi Estadu nia naran<br />

agardese ba governu Australianu liuliu<br />

governu Australia do Sul ne’ebe fo<br />

apoia makas ba programa refere inklui<br />

mos agensia programa espanhola<br />

iha Timor Leste.<br />

Estudantes nai’n 97 ne’ebe simu graduasaun,<br />

sira durante fulan 6 hetan<br />

treinamentu abilidade baziku ba area<br />

konstrusaun iha ETP Dom Bosco<br />

Fatumaka no Komoro, ne’ebe hetan<br />

terinu husi programa Treinamentu<br />

Abilidade Baziku ka T-L Ba-sic Skills<br />

Training Program (TLBSTP), ho hetan<br />

tulun husi Governu Australianu<br />

liu husi governu Australia do sul, Austraining,<br />

ETP Don Bosco no<br />

SEFOPE. Iha seremonia agraduasaun<br />

ne hetan mos prezensa husi<br />

SEFOPE Bendito Feritas.<br />

Reprezentante governu Australia do<br />

Sul, Padre Pronvincial Salesiano Timor<br />

no Indonesia, Treinadores no<br />

graduantes sira.<br />

43


44<br />

Kirsty Sword-Gusmão<br />

Prezidente Fundasaun Alola<br />

World Breastfeeding<br />

Alola Foundation’s Maternal and<br />

Child Health Program, in partnership<br />

with the Ministry of Health, celebrated<br />

World Breastfeeding Day for an entire<br />

month from August 2 – 31 across 10<br />

districts in Timor-Leste.<br />

Maria Imaculada Guterres, coordinator<br />

of the overall program activities<br />

said that upon the advice of the Ministry<br />

of Health, breastfeeding day was<br />

celebrated throughout the month with<br />

the theme: ‘Only Mothers’ breast milk<br />

– milk can protect children from illness<br />

and supports good development<br />

and growth.’<br />

Alola Foundation implemented the<br />

program activities in 10 districts: Dili,<br />

Ainaro, Aileu, Bauca, Viqueque,<br />

Manatutu, Ermera, Liquisa, Oecusse<br />

and Lautem and conducted the following<br />

activities: a health quiz, a<br />

healthy baby contest, community discussions<br />

and a film about breastfeeding.<br />

During the celebration, the Alola<br />

foundation distributed prizes to the<br />

winners of the quiz and the competition<br />

for healthy babies aged from 6<br />

months to two years. In order to win,<br />

Macu Guterres said, ‘babies should<br />

Alola's Most Recent Activities<br />

meet the following criteria: the baby<br />

should exclusively breastfeed for the<br />

first 6 months, ad continue to breastfeed<br />

up to two years or more, should<br />

complete immunization according to<br />

the age of the baby, the baby should<br />

be weighed every month and consistently<br />

increased weight, should have<br />

good personal hygiene and lastly, the<br />

baby should be born in one of the<br />

health facilities. Macu Guterres said<br />

the promotional activities for breastfeeding<br />

were headed by Alola Foundation,<br />

and would soon be extended<br />

from 10 districts to 13 districts. The<br />

week-long World Breastfeeding Celebrations<br />

in Dili District were held in 4<br />

areas – Aituri Laran, Beto Bebonuk,<br />

Aimutin and Becora. A DHS study<br />

undertaken in 2010 indicated that<br />

babies who are exclusively breastfed<br />

until the age of 6 months has increased<br />

to 52%.<br />

Workshop on Sexual and<br />

Reproductive Health<br />

Alola Foundation worked together<br />

with Marie Stopes International (MSI)<br />

to organise a workshop sexual and<br />

reproductive health rights in the Maliana,<br />

Baucau and Dili districts.<br />

Joanica Olivieira, District Support<br />

Program Coordinator said the objective<br />

of the workshops is to increase<br />

the capacity of, and raise awareness<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Lokal<br />

Here are the most recent activities for Fundasaun Alola's on Education, Advocacy,<br />

Economic Development, and Maternal and Child Health Programs<br />

The babies who won the<br />

health baby competition during<br />

breastfeeding week receive their prizes<br />

Competition judges consider the<br />

applicants in the<br />

healthy baby competition<br />

among, the staff of Alola Foundation<br />

and MSI, their partners, and women’s<br />

organisations who are actively promoting<br />

reproductive and sexual<br />

health.<br />

Facilitator explaining sexual reproductive<br />

health rights to participants<br />

He said that international human<br />

rights laws relating to access to information<br />

and health facilities were discussed,<br />

as well as those relating to<br />

sexual and reproductive health, the<br />

International Convention on the Elimination<br />

of All Forms of Discrimination<br />

Against Women (CEDAW). The International<br />

Conference on Population<br />

and Development (ICPD), the Universal<br />

Declaration on Human Rights ad<br />

Millennium Development Goals 3, 4,<br />

5 and 6. Moreover, the workshops<br />

also talked about the national strategies<br />

and Timor Leste policies on sexual<br />

and reproductive health for youth,<br />

reproductive health options, and maternal<br />

health.<br />

The workshops had the full participation<br />

of staff from Alola Foundation,<br />

Marie Stopes International, CEDAW<br />

Committee Members, members of<br />

Rede Feto, FONGTIL and others.<br />

Eileen Kelly and Mario de Araujo cofacilitated<br />

the workshop with Alola<br />

Advocacy Staff.<br />

Joanica said the joint program with<br />

MSI would continue in the Ainaro and<br />

Viqueque districts to promote sexual<br />

and reproductive rights through dissemination<br />

of information and community<br />

discussion.


Savings and Credit<br />

Alola Foundation’s Economic Development<br />

Program facilitated Capacity<br />

Building to Alola groups in the districts<br />

on how to save and provide<br />

credit.<br />

Jorge explains how to complete an income<br />

form while participants practice bookkeeping<br />

procedures during Alola’s training<br />

The Alola group that took part in the<br />

training was comprised of people that<br />

come from 9 districts – Viqueque,<br />

Lospalos, Baucau, Manatuto, Ermera,<br />

Liquica, Maliana, Suai and Oecusse.<br />

Jaquelina Maria de Fatima Ximenes,<br />

activity coordinator, said the training<br />

was organised for Alola groups in the<br />

districts with the objective to assist<br />

these groups on how to manage and<br />

undertake budget planning.<br />

“We organised the training to provide<br />

knowledge for members on how to<br />

give credit to group members and<br />

how the group can make use of that<br />

money the donors have given”, said<br />

Jaquelina.<br />

The districts that already organised<br />

this program on savings and credit<br />

are Viqueque, Lospalos, Baucau,<br />

Manatuto, Ermera and Liquisa.<br />

The districts of Suai, Maliana and<br />

Oecusse will soon be organised.<br />

Each district has three groups.<br />

A total of 30 group members from<br />

each district participated in the train-<br />

ing. The groups that attended were<br />

given a small amount of money.<br />

This money serves to continue their<br />

saving activities and granting of credit<br />

in order to keep their program activities<br />

alive and generate profit in the<br />

future.<br />

Pre-Primary Teachers undertake numeracy<br />

activities using platicine during Alola’s<br />

Pre-Primary Teacher Training<br />

Eva, on of the participants, acknowledged<br />

Alola Foundation for its effort<br />

to facilitate this kind of training and<br />

sustain groups’ activities.<br />

Teachers Training<br />

Alola Foundation’s Education and<br />

Literacy Program provided training<br />

to21 pre-primary teachers on Unit<br />

107: Professionalism for Teachers<br />

and 109: Developing Arts in the<br />

Classroom. Ema Freitas, coordinator<br />

for this activity said the training was<br />

based on education programs from<br />

Alola Foundation in collaboration with<br />

the Ministry of Education and supported<br />

by Conoco Phillips. Alola undertook<br />

an assessment of 15 new<br />

teachers from the districts from 12<br />

different schools. This is the third<br />

time the training has been implemented.<br />

The Education Team substitute<br />

teachers for those who could not<br />

otherwise participate in the week of<br />

training without interrupting their<br />

teaching schedule. Alola’s teams pre-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Lokal<br />

pare the lesson plans according to<br />

the training themes and in line with<br />

pre-primary school curriculum. The<br />

training was formally opened and<br />

closed by Mr. Alfonso, delegate of the<br />

Director of Region II, and who also<br />

distributed certificates to participants.<br />

Teachers prepare lesson plans based on<br />

the new skills acquired<br />

during their training<br />

Mr Alfonso said the objective of the<br />

training is to increase the capacity of<br />

teachers to become more professional<br />

educators in schools and<br />

within the community. He said it is<br />

important that teachers consider<br />

which roles are effective at creating<br />

better learning nd that they follow the<br />

instructions given n good learning<br />

processes.<br />

The training prompted teachers on<br />

the importance of lesson-planning,<br />

allowed them to share experiences<br />

with other teachers including the<br />

challenges they face and management<br />

strategies.<br />

The training also provides an opportunity<br />

to consider the traditional learning<br />

processes of the past, and the<br />

current learning processes in which<br />

we do not use violence against children.<br />

The teachers were happy with<br />

and appreciative of the training provided<br />

by Alola Foundation, which allowed<br />

them to reflect on their responsibilities<br />

as teachers and role models<br />

for students.<br />

45


com um sentimento de justi-<br />

É<br />

ficado orgulho que me junto a<br />

vós esta manhã para presidir<br />

à imposição das boinas aos<br />

militares do 1º Destacamento de Fuzileiros<br />

Navais do país e à graduação<br />

do 2º Curso de Especialidade de<br />

Marinha da componente naval das F-<br />

FDTL.<br />

Ver erguer a nossa componente<br />

naval e assistir à formação, gradual<br />

mas segura, dos seus recursos humanos<br />

– os homens e mulheres<br />

preparados para servir na protecção<br />

do nosso vasto território marítimo –<br />

enche-me de satisfação. É um sinal<br />

positivo da capacidade de planear e<br />

realizar do país, do Estado e das F-<br />

FDTL.<br />

A entrada em funções, pela primeira<br />

vez, de um corpo nacional de tropas<br />

especiais, como os fuzileiros navais,<br />

é também motivo de satisfação. Num<br />

mundo moderno e globalizado caracterizado<br />

por ameaças às vezes difíceis<br />

de prever, corpos de tropas com<br />

preparação especial, como os fuzileiros<br />

navais, são uma capacidade<br />

importante das forças de Defesa.<br />

O mar é um factor cada vez mais importante<br />

na formulação da nossa<br />

estratégia como país.<br />

Em primeiro lugar, porque uma grande<br />

parte do nosso território está no<br />

mar.<br />

Em segundo lugar porque no mar<br />

está uma grande parte da riqueza do<br />

país. Todos temos presente o petróleo<br />

ou o gás.<br />

Mas devemos recordar igualmente a<br />

beleza coralífera, com o seu potencial<br />

turístico, a riqueza piscícola, com<br />

o potencial de melhoria da vida dos<br />

nossos pescadores, e a abundância<br />

de nódulos polimetálicos, com o seu<br />

potencial exportador de minerais.<br />

Esta riqueza tem também os seus<br />

custos, para garantir a segurança e<br />

prevenir o risco da sua perturbação.<br />

O mar é uma enorme fronteira que<br />

nos liga aos nossos vizinhos, nos<br />

aproxima dos outros povos e nos faculta<br />

uma importante via de comunicação<br />

com o resto do mundo e, em<br />

particular, com a nossa região.<br />

Os estreitos de grande profundidade<br />

que aqui existem conferem adicional<br />

relevância estratégica ao nosso mar.<br />

O nosso país – como país pacífico e<br />

defensor da estabilidade e harmonia<br />

regional e internacional – assumiu<br />

compromissos internacionais importantes<br />

para a segurança regional e<br />

para a nossa segurança como Nação.<br />

Destes compromissos nascem<br />

várias prioridades, quanto à protec-<br />

46<br />

Dr.J.Ramos-Horta<br />

Presidente da República<br />

ção do nosso mar. Por exemplo, prevenir<br />

e, se necessário, reprimir a sua<br />

utilização pela criminalidade internacional,<br />

em particular impedir a sua<br />

utilização por redes de tráfico de mulheres<br />

ou outros imigrantes ilegais;<br />

impedir a sua utilização pela pirataria<br />

ou o terrorismo; prevenir a pilhagem<br />

dos nossos recursos e promover a<br />

protecção ambiental e a utilização<br />

sustentada dos recursos do mar. As<br />

actividades de pesca ilegal, por<br />

exemplo, retiram presentemente ao<br />

nosso país receitas no valor de 35<br />

milhões de dólares por ano.<br />

São responsabilidades importantes,<br />

estas, que em parte assentam também<br />

nos ombros dos militares da<br />

Componente Naval.<br />

É necessário grande profissionalismo,<br />

formação técnica, rigor, disciplina<br />

e vontade de servir para estar à<br />

altura de cumprir estas responsabilidades<br />

que o país vos pede.<br />

Apelo ao vosso sentido de honra e<br />

ao vosso espírito de militares, para<br />

desempenharem sempre as vossas<br />

missões com disciplina, profissionalismo,<br />

e espírito de serviço à comunidade,<br />

ao povo e ao país.<br />

A Componente Naval só foi possível,<br />

no seu início, em 2001, devido à<br />

assistência amiga e desinteressada<br />

de Portugal. Foi também com o apoio<br />

de Portugal que formámos os seus<br />

efectivos, incluindo o seu quadro de<br />

oficiais superiores, que beneficiaram<br />

de formação altamente especializada,<br />

própria de uma marinha moderna<br />

e avançada.<br />

E hoje é com a importante participação<br />

de militares da Armada Portuguesa<br />

que a vossa formação foi realizada.<br />

A amizade desinteressada de Portugal<br />

e a importância atribuída às nossas<br />

relações fraternais é testemunhada<br />

pela visita que, nesta data,<br />

fazem ao nosso país o senhor Almirante<br />

Fernando Melo Gomes, Chefe<br />

de Estado Maior da Armada Portuguesa<br />

e o senhor Contra Almirante<br />

Silva Ribeiro, Subchefe do mesmo<br />

Estado Maior, bem como pela visita<br />

que nos faz o navio-escola Sagres,<br />

navio-emblema e embaixador de<br />

Portugal nos mares.<br />

Através do Senhor Almirante Melo<br />

Gomes quero agradecer a toda a<br />

Armada Portuguesa a dedicação que<br />

nos tem manifestado. Saúdo em<br />

especial os oficiais que nos ajudam a<br />

realizar o plano de formação das F-<br />

FDTL.<br />

Saúdo também o senhor Capitão de<br />

Fragata, Proença Mendes, comandante<br />

do navio Sagres, a quem dou<br />

as boas vindas.<br />

Através do senhor Embaixador de<br />

Portugal, Luís Barreira de Sousa,<br />

transmito ao Governo e ao Povo de<br />

Portugal o reconhecimento reiterado<br />

de Timor-Leste pelo apoio amigo que<br />

nos têm dado.<br />

Ao Senhor Genaral Taur Matan<br />

Ruak, Chefe do Estado Maior General<br />

das F-FDTL dou os meus parabéns<br />

e o meu abraço fraterno, pelo<br />

grande trabalho de renovação e desenvolvimento<br />

das F-FDTL, de que<br />

estas unidades da componente naval<br />

são exemplo. Peço ao irmão Taur<br />

que transmita a todos os militares<br />

das F-FDTL o reconhecimento e o<br />

apreço do Comandante-Chefe das<br />

Forças Armadas.<br />

A todos Muito Obrigado.<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Defeza<br />

Discurso por ocasião da imposição das boinas aos militares do 1º Destacamento de Fuzileiros Navais<br />

e da graduação do 2º Curso de Especialidade de Marinha da Componente Naval das F-FDTL<br />

Porto de Díli, 17 de Setembro de 2010


Maria Domingas Alves<br />

Ministra da Solidariedade Social<br />

A Solidariedade Social<br />

na Identidade Timorense<br />

A<br />

solidariedade social enquanto<br />

dimensão da identidade<br />

timorense foi sendo<br />

transmitida de geração em<br />

geração e veiculada nos hábitos e<br />

costumes rústicos do Povo de Timor-<br />

Leste. Grandes marcos na história timorense<br />

contribuíram para este Valor,<br />

desde as relíquias da Monarquia<br />

dos chamados ”Liurais”, à presença<br />

secular dos portugueses trazendo<br />

consigo a cristianização e com ela<br />

uma espiritualidade e moralidade assente<br />

no amor pelo próximo, o saber<br />

perdoar e pagar o bem pelo mal.<br />

Mais recentemente, todo o processo<br />

da Resistência Timorense vem denunciar<br />

a importância decisiva da<br />

mobilização de redes de entreajuda<br />

na concretização do grande objectivo<br />

da independência de Timor-Leste.<br />

Todas essas travessias cimentaram<br />

profundamente os valores de solidariedade<br />

entre os timorenses contribuindo<br />

para a coesão social.<br />

Nos dias de hoje, na nossa sociedade<br />

continuamos a observar a importância<br />

da solidariedade e reciprocidade<br />

assente nos laços de parentesco,<br />

na produção de bem-estar das<br />

famílias, quer na vivência do nosso<br />

dia-a-dia quer na celebração dos<br />

momentos importantes e ritualizados<br />

do ciclo da vida do timorense -<br />

nascimento, casamento e morte.<br />

Timor-Leste enquanto Nação independente<br />

continua a preconizar o<br />

valor da solidariedade em todas as<br />

esferas da vida social, reflectindo-o<br />

na edificação do Estado. É neste<br />

sentido que faz uma opção política,<br />

clara, por um Estado Social, onde as<br />

politicas sociais são autónomas e<br />

estão mobilizadas para a promoção<br />

da cidadania, indo a par, e não a<br />

reboque, das politicas económicas.<br />

Esta determinação, mais uma vez,<br />

coloca Timor-Leste numa posição de<br />

destaque no contexto regional do<br />

sudeste asiático. Não será isto<br />

também uma forma de identidade?<br />

Enformado na doutrina da Constituição<br />

da República Democrática de Timor-Leste<br />

que determina que todos<br />

os cidadãos têm direito à segurança<br />

e à assistência social, o IV Governo<br />

Constitucional criou, através do Decreto-Lei<br />

no 7/2007, de 5 de Setembro,<br />

o Ministério da Solidariedade Social<br />

(MSS). O MSS é a instituição governamental<br />

que tem a responsabilidade<br />

da concepção, execução, coordenação<br />

e avaliação da política definida<br />

e aprovada pelo Conselho de<br />

Ministros nas áreas de segurança<br />

social, assistência social, gestão de<br />

desastres e dos combatentes da<br />

libertação nacional.<br />

Na prossecução desta missão o MSS<br />

tem vindo a desenvolver um conjunto<br />

de medidas de politica social no<br />

quadro da Protecção Social, no<br />

sentido de promover e garantir os<br />

direitos de cidadania da população<br />

timorense. Alguns exemplos destas<br />

medidas são o subsídio universal de<br />

apoio a idosos e pessoas com<br />

invalidez, programa "bolsa mãe" e,<br />

com uma componente de reconheci-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Politika<br />

mento e valorização, as pensões dos<br />

veteranos. Estas politicas e programas<br />

assentam, entre outros, em princípios<br />

de universalidade, igualdade,<br />

equidade, solidariedade e complementaridade<br />

social.<br />

O princípio da solidariedade materializa-se<br />

na criação de mecanismos de<br />

responsabilização colectiva das pessoas<br />

entre si na promoção do bemestar<br />

social e, o principio da complementaridade<br />

na articulação das diferentes<br />

formas de protecção social<br />

promovidas pelo estado e pela sociedade,<br />

promovendo a co-responsabilização<br />

social e fundando a matriz das<br />

politicas sociais como politicas públicas.<br />

O principal desafio que se coloca ao<br />

MSS é o de, simultaneamente, evitar<br />

a situação de extrema pobreza promovendo<br />

a protecção social face à<br />

vulnerabilidade, ao mesmo tempo em<br />

que progressivamente, dentro das<br />

capacidades do Estado, amplia seus<br />

objectivos para a promoção da igualdade<br />

e das oportunidades – princípio<br />

máximo sobre o qual se organizam<br />

as democracias modernas.<br />

E é neste contexto que gostaríamos<br />

de ver envolvida toda a ajuda internacional<br />

de cooperação com Timor-<br />

Leste, ancorada em valores de participação,<br />

“empowerment” e cidadania<br />

dos timorenses.<br />

Para finalizar gostaria de destacar a<br />

importância da memória colectiva<br />

comum de solidariedade que experimentamos<br />

ao longo da nossa história,<br />

como uma componente importante<br />

da identidade nacional timorense.<br />

47


D<br />

esemprego sai hanesan<br />

factor principal nebe critiku<br />

teb-tebes iha mercado trabalho<br />

timorense. Realidade<br />

hatudu taxa de desemprego nebe<br />

a’as, afecta ba sociedade husi categoria<br />

diferente, particularmente jovens.<br />

Cada tinan cerca de 15.000 jovens<br />

timorenses buka atu insere iha<br />

mercado de trabalho. Obstaculo relevante<br />

aponta ba limitação de campo<br />

de trabalho ho dificuldades atu responde<br />

necessidades hot-hotu.<br />

Barreira seluk nebe ita hasoru mak<br />

falta de mecanismo eficaz atu facilita<br />

jovens hirak ne’e ba mercado de trabalho.<br />

Problema seluk nebe joven sira defronta<br />

hatudu ba falta de expriência<br />

profissional atu actua iha qualquer ramo<br />

de actividades económicas. Iha<br />

mercado de trabalho competitivo ohin<br />

loron, oferta emprego direciona fundamentalmente<br />

ba trabalhadores<br />

qualificados.<br />

Qualificação timorense sei fraco iha<br />

aspecto ida ne’e. Mosu críticas no lamentos<br />

oi-oin husi parte empregadores<br />

ba forma serviço timor oan sira<br />

nebe la profissional, obriga empregadores<br />

fo preferência ba mão-de-obra<br />

estrangeira.<br />

Saida mak precisa atu Timor-Leste,<br />

nebe foin tama iha fase de construção<br />

nasaun nian, bele compete, liuliu<br />

iha domínio estrageiros husi rain<br />

avançado no experiente?<br />

Realidade hirak ne’e sai motivo ba<br />

preocupação governo nebe, liu husi<br />

Secretaria de Estado da Formação<br />

Profissional e Emprego (SEFOPE),<br />

buka realiza actuação concertada,<br />

consistente no relevante atu responde<br />

ba problemas ne’e.<br />

Formação capital humano orientada<br />

ba mercado trabalho constitui factor<br />

fundamentalmente indispensável no<br />

exigência incondicional atu apoia jovens<br />

sira hetan conhecimentos técnicos<br />

nebe serve nudar fundamento no<br />

aposta sira ba tama iha mercado de<br />

trabalho.<br />

Maibe, de facto, nia implementação<br />

apresenta carácter complexo nebe<br />

precisa resolve desafios hot-hotu simultâneamente.<br />

Estabelecimento no promoção Politica<br />

de Formação Profissional sai hanesan<br />

base ida nebe articula visão<br />

ba sistema formação profissional,<br />

responde ba desenvolvimento com-<br />

48<br />

Bendito Freitas<br />

Sekretariu Estadu<br />

Relevância Formação Profissional no<br />

Acesso ba Emprego iha Timor – Leste<br />

petências atu bele contribui ba empregabilidade.<br />

Criação de Estratégia Nacional de<br />

Emprego (ENE) sai mos chave indispensável,<br />

nebe enquadra iha acções<br />

conducentes ba criação emprego iha<br />

política de recursos nia laran no<br />

condições socioeconómicas.<br />

Realização política ne’e envolve fundamentalmente<br />

entidades hot-hotu,<br />

públicas no privadas, atu contribui ba<br />

geração de emprego no rendimento.<br />

Implementação política no estratégia<br />

ne’e hala’o liu husi programas no<br />

actividades SEFOPE: Intensifica redes<br />

parcerias iha area formação profissional<br />

ho sociedade civil, ONGs,<br />

intituições religiosas nebe fornece<br />

formação profissional, centros de formação<br />

no fo apoia iha nivel financeira<br />

atu reforça no hasae qualidade<br />

sira nia instituições.<br />

Qualidade nebe temi sei determina<br />

liu husi acreditação nebe realiza husi<br />

Instituto de Desenvolvimento de Mão<br />

-de-Obra (INDMO), instituição autónoma<br />

iha sob-tutela SEFOPE nian.<br />

Aspecto seluk foca ba elevação<br />

qualidade formadores nebe bele mos<br />

fo garantia ba qualidade formandos<br />

nian. Ba questão ne’e, importante teb<br />

-tebes consolida negociações ho<br />

parceiros iha rai laran no rai liur atu<br />

realiza formação ida específica tuir<br />

necessidades.<br />

Medida seluk nebe mos essencial no<br />

promoção ba empregabilidade mak<br />

realização estágios profissionais iha<br />

contexto real do trabalho, nebe concentra<br />

ba melhoria competencias técnicas,<br />

conhecimentos no experiências<br />

ba recém-formados husi centros<br />

de formação iha serviço fatin, nebe<br />

facilita no promove articulação entre<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Politika<br />

Durante ocupação estrangeira, jovens barak lakon oportunidades atu adquire estudos adequados, tan<br />

compromissos ba participação inegociável iha luta ba libertação Pátria. Hafoin atinge mehi liberdade iha<br />

1999, sira tama iha situações incertas konaba paragens ou postos nebe pretende depois de luta<br />

prolongada. Medida saida mak bele resolve?<br />

‘wainhira sai husi sitema formativo’<br />

no ‘contacto ho mundo trabalho nian’.<br />

Necessário teb-tebes criação parceria<br />

diak ho sectores públicos no privados<br />

existentes, atu bele halo<br />

processo canalização ba formandos<br />

sira.<br />

Iha contexto emprego, indispensável<br />

estabelece medidas atu acesso ba<br />

emprego hanesan realização programa<br />

mediação entre candidatos<br />

trabalhadores ho empresas, ONGs<br />

no Instituições.<br />

Forma ida diak atu empregadores<br />

sira envolve ba resolução problemas<br />

desemprego iha rai laran.<br />

Alein serviço iha rai laran, promoção<br />

mão-de-obra iha estrangeiro constitui<br />

medida ida diak nebe apoia ba empregabilidade<br />

jovens, elevação capacidade<br />

no experiências serviço no<br />

amento ba rendimento familia nian.<br />

To’o oras ne’e, 424 jovens, inclui feto<br />

45, serviço iha corea do Sul iha<br />

sector fábricas, agricultura no pescas.<br />

Maibe iha parte seluk, governo continua<br />

insentiva ba comunidade no jovens<br />

desempregados sira ba criação<br />

serviço rasik, liu husi conjunto medidas<br />

disponibilizados hanesan conjugação<br />

esforços entre instituição<br />

micro-crédito, fornecedores de formação<br />

no formação empresarial.<br />

Sei precisa nafatin criação de medidas<br />

oi-oin atu resolve problemas.<br />

Governo, liu husi SEFOPE, la husik<br />

atu reflete konaba realidade nebe envolve<br />

timor oan tomak no tenta ho<br />

esforços atu responde necessidades<br />

ho objectivo fo apoio ba comunidade,<br />

liu-liu jovens, ba concretização sira<br />

nia mehi no tau sira iha situação<br />

nebe certo.


Jorge Serrano<br />

Emprezáriu<br />

Konsolidasaun ba Kreximentu Ekonomia Sosiál<br />

N<br />

u’udar paíz emerjente ne’ebé<br />

foin moris-buras, maka<br />

Timor-Leste hamosu interese<br />

ba investimentu. Orasne’e<br />

daudaun, liuliu iha tinan-rua ikus<br />

liubá-ne’e, sai tebes atrativu hodi<br />

hamoris kuriozidade no dada broker<br />

mundiál balun ne’ebé hakarak aproveita<br />

oportunidade ne’e atu bele espande<br />

sira-nia negósiu, liuhusi modu<br />

parseria hirak-ne’ebé dala-ruma la<br />

justu. Sekundarizasaun halo ba emprezariadu<br />

nasionál ( a secundarização<br />

do empresariado nacional ) –<br />

kaer ba razaun ladauk iha esperiénsia<br />

atu bele kaer obras boot no<br />

mós alegasaun ka’ít-ho defisiénsia<br />

téknika ( alegadas deficiências técnicas<br />

) - ne’e mak erru aliás sala ne’ebé<br />

ita haree halo beibeik husi parte<br />

sira-ne’ebé mai vizita ita ho pretestu<br />

atu jera parserias. Maibé, iha area<br />

sektor obras-públikas no konstrusaun,Timor<br />

oan barak mak iha ona<br />

esperiencia mai husi tempu okupasaun<br />

Indonésia.<br />

Maske krize 2006, hamosu tiha imajem<br />

negativa kona-ba ita-nia paíz idane’e,<br />

maibé lori mós aspetus pozitivus<br />

iha klarifikasaun ba kapasidade<br />

emprezariál nasionál (clarificação da<br />

capacidade empresarial nacional).<br />

Inklui iha ne’e, lori dezafius foun ba<br />

Estadu, tanba nesesidade evidente<br />

atu avansa ba oin liu husi dezenvolvimentu<br />

nasionál, toó iha momentu<br />

ne’ebá sei estagnadu hela.<br />

Hatuur mós iha klima igualdade laran,<br />

paz polítika no partidária ba ema<br />

hotu-hotu ne’ebé mak partisipa iha<br />

Estadu nia konstrusaun. No, hasoru<br />

difikuldades ne’ebé sente tebes duni<br />

no mós hasoru dezafius ne’ebé lansa<br />

hodi koko duni kapasidade emprezarius<br />

nasionais, maka sira-nia resposta<br />

afirmativa hodi hakarak tebes<br />

korresponde. Emprezarius nasionais<br />

simu ona oportunidade ne’ebé mak<br />

Estadu no sidadaun tomak sai nu’udar<br />

sasin.<br />

Ho kualidade diák é kuran(ladun diak),<br />

obras ida-ida sira hala’o duni<br />

ona; ne’e korresponde ba kreximentu<br />

-du-investimentu iha makinaria no iha<br />

rekursus umanus:ema profisionais<br />

espesializadus (profissionais altamente<br />

especializados).<br />

Maske-nune’e, iha investimentu balun<br />

mak la hala’o tuir fluksu prátiku<br />

(nem todo o investimento gerou fluxos<br />

práticos).<br />

Iha kazus oioin ka’it-ho mau-dezempeñu<br />

hodi prejudika ninia rezultadu<br />

finál.<br />

Maibé ninia persentajem kiik hela.<br />

Resposta maka ne’e : ita bele hateten<br />

katak Governu berani taruh ka<br />

dezafia, i Governu manan ka hetan<br />

tebes duni êzitu, tanba husi ne’e bele<br />

hatene duni ona kona-ba ida-idak (sira-ne’e<br />

no sira-ne’ebá ) ninia kapasidade.<br />

Estabelese tiha ona parserias saudáveis<br />

iha nível nasionál entre emprezáriu<br />

sira, hodi multiplika kapasidade<br />

resposta ba dezafius boot no<br />

boot liu-tán iha obras boot tebetebes<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Ekonomia<br />

nu’udar prevista iha Planu Estratéjiku<br />

Dezenvolvimentu Nasionál, ne’ebé<br />

Primeiro-Ministro / maun Bot Komandante<br />

Kay Rala Xanana Gusmão<br />

rasik mak dezeňa hanesan prova hatudu<br />

duni ninia sabedoria.<br />

Se karik oras-ne’e ita hatene didiák<br />

ona sé-de’it mak iha kapasidade no<br />

sé-de’it mak laiha, loos-duni ita bele<br />

afirma katak haktuir prosesu ida-hanesan<br />

de’it, Estadu rasik mós sei liu<br />

husi prosesu amaduresimentu (o processo<br />

de amadurecimento) kona-ba<br />

kumprimentu ba ninia kompromisu tomak<br />

iha kalendárius previstus laran<br />

(o cumprimento dos seus compromissos<br />

dentro dos calendários previstos).<br />

Emprezaáriu sira atu bele korresponde<br />

hasoru nesesidades tenke avansa<br />

ho ninia kapitál rasik (capital próprio),<br />

ne’ebé bele rekorre sistematikamente<br />

ba instituisaun bankária no<br />

kontratu-de-jurus (à banca e ao contrato<br />

de juros).<br />

Tempu to’o ona atu Estadu adjudika<br />

no selu prestasaun prevista (as tranches<br />

previstas) haktuir prazu ne’ebé<br />

estabelese iha akordu. Atrazu iha<br />

pagamentu, sai faktor demolidór ne’ebé<br />

bele prejudika empreza sira-nia<br />

likidêz funsionál (liquidez funcional<br />

das empresas).<br />

Jurus ka banku nia funan aas-liu, no<br />

atrazu hamosu husi parte Estadu,<br />

bele sai fali hanesan monstru-boot<br />

ida ba hamate empreza (tornam-se<br />

monstros de aniquilamento empresarial<br />

).<br />

(pajina 50...)<br />

49


Motor ba dezenvolvimentu ekonomia<br />

nasionál mak empréstimu bankáriu,<br />

maibé banku estranjeiru sira-ne‟ebé<br />

prezente iha Timor-Leste ninia partisipasaun<br />

laek ka uitoan de‟it. Uluk-ba<br />

sira partisipa, maibé oras-neé la‟e<br />

ona, Iha inkumprimentu endémiku,<br />

husi parte emprezárius balu, hodi<br />

hamenus konfiansa ba emprezariadu.<br />

Maske-nune‟e, hotu-hotu la hanesan.<br />

Ita labele haree de‟it parte kiik oanida<br />

ba buat tomak-ida (não se pode<br />

olhar “a parte pelo todo”), tanba ne‟e<br />

mós labele iha ema balun selu fali erru<br />

é sala ema-seluk halo-ba.<br />

Interese ba ita, tenke lailais define<br />

kritériu hala‟o banku iha Timor-Leste,<br />

hamutuk ho regulamentu kona-ba ninia<br />

funsionamentu. Paíz ka nasaun<br />

ne‟ebé mak laiha banku ba hala‟o investimentu<br />

maka ninia dezenvolvimentu<br />

sei la‟o tuir ritimu ida-neineik<br />

loos. Rítimu neineik prosesu dezenvolvimentu<br />

iha nasoens / paízes frájeis,<br />

iha ne‟ebé buat hotu-hotu la‟o<br />

sabaraut de‟it, sei la ajuda aliás sei<br />

laiha proveitu ruma.<br />

Dezenvolvimentu nasionál tenke hala‟o<br />

didi‟ak ho kuidadus-akrexidus<br />

ne‟ebé adekuadu, maibé tenke hala'o<br />

beibeik ba nafatin (nunca sem se<br />

deixar de fazer).<br />

Se karik, iha tinan-tinan ikus liubáne‟e,<br />

tuir kedan krize 2006, ita hetan<br />

tiha ona esperiénsia razoável, maka<br />

iha tinan-tinan tuirmai-ne‟e ita sei<br />

hetan prestasaun no konfiansa efektiva,<br />

iha empreza sira-ne‟ebé mak<br />

aprezenta ona ninia kapasidade ezekutiva<br />

no obra kualitativa. Ita bele<br />

haree, pur ezemplu, Pacote Referendo,<br />

ne‟e fó partisipasaun ativa atu<br />

bele estimula ekonomia nasionál no<br />

hamosu kapasidades foun (no surgimento<br />

de novas capacidades).<br />

Nune‟e-mós hatudu ninia frajilidades<br />

ne‟ebé serve nu‟udar back-up ba<br />

polítika futura atu bele utiliza di‟akliután<br />

fundus.<br />

Ho Pacote Referendo (PR) ita-nia<br />

paíz hatudu no komprova tiha ona<br />

sinal-vitál balun katak tebes duni iha<br />

esperansa é fiar-métin, hodi hamosu<br />

klase-média emerjente husi pulveri-<br />

50<br />

zasaun osan públiku ne‟e ( com a<br />

pulverização de dinheiros públicos ),<br />

uitoan ba paíz tomak liu husi inisiativa<br />

emprezariál – no define loloos<br />

kedan sé-de‟it mak serbi nu‟udar aktor<br />

ba dezenvolvimentu ( quem é<br />

quem no desenvolvimento ).<br />

Oras-ne‟e la‟o daudaun ona “Pacote<br />

de Desenvolvimento Descentrali-<br />

zado” (PDD), ne‟ebé inside loloos iha<br />

distritu ida-idak no pratika fahe responsabilidade<br />

ba rejiaun no distritu<br />

hotu-hotu (põe em prática a responsabilidade<br />

regional e distrital) liuhusi<br />

administradór sira husi Distritu, Sub-<br />

Distritu to‟o ba Xefes-de-Suco no Aldeia<br />

sira-hotu.<br />

Ne‟e esperiénsia di‟ak mak rezulta<br />

husi obras ne‟ebé reali-za, hanesanmós<br />

kriasaun fokalizada ba empregu<br />

(criação focalizada de emprego).<br />

Inevitável duni nesesidade ba banku<br />

nasionál ka kapitál partisipadu (capitais<br />

participados) iha ita-nia paíz<br />

ne‟e; banku-de-investimentu sira-ne‟ebé<br />

hetan estimulu hodi suporta dezenvolvimentu<br />

nasionál Timor-Leste<br />

(estimulados ao suporte do desenvolvimento<br />

nacional de Timor-Leste) labele<br />

kontinua nafatin hein-de‟it ba<br />

boa-vontade ka bainhira laiha karik<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Ekonomia<br />

ba de‟it instituisoens bankárias ho<br />

ninia identidade la‟os nasionál (falta<br />

dela de instituições bancárias de<br />

identidade não nacional).<br />

Risku atu sai-de‟it hanesan unidadede-kréditu<br />

(unidade de crédito) ihane‟e<br />

tenke sai hanesan-de‟it ho iha<br />

paízes sira-seluk. Timor-Leste, labele<br />

serve hodi kapta de‟it “mais-valias”<br />

ne‟ebé mak la sai aplikável ba<br />

dezenvolvimentu nasionál.<br />

Jera didi‟ak rikusoin iha Timor-Leste,<br />

ne‟e signifika katak bele partilla liu<br />

husi empreendedorizmu (poder partilhar<br />

através do empreen-dedorismo).<br />

Tanba ne‟e maka atu normaliza merkadu<br />

(normalizar os mercados) no<br />

kredibiliza ka hamosu fiar-metin husi<br />

paízes seluk (credi-bilizar além-fronteiras),<br />

presiza kedan ona halo konsagrasaun<br />

leis série-ida ( consagração<br />

de uma série de leis ) no ninia<br />

implementasaun hodi bele hetan konfiansa<br />

ne‟e ( a realização de levantamentos<br />

que levem à realização da<br />

confiança ).<br />

Hateten urjente no presiza tebetebes<br />

atu paíz ne‟e bele hatene didi‟ak<br />

sáida mak nu‟udar ninian iha nível<br />

patrimóniu no bele hatene didi‟ak<br />

mós sá-loos mak nuúdar domíniu<br />

Estadu nian no sá-loos mak nu‟udar<br />

domíniu privadu nian (consiga<br />

descortinar o que é do domínio do<br />

Estado e do domínio pri-vado).<br />

Lei kona-ba Rai (a Lei da Ter-ra)<br />

tenke akompaňa kedas hamu-tuk ho<br />

levantamentu kadastrál (levantamento<br />

cadastral imediato), servisu<br />

ida-ne‟ebé presiza kedan tinan barak<br />

atu bele realiza. Hala‟o tiha ona<br />

levantamentu ida-ne„e mak foin bele<br />

avansa ho garan-tia reál ba banku<br />

investimentu nian, no hala‟o hamutuk<br />

ho parseirus es-tratéjikus rejionais no<br />

supra-rejionais. Seidauk bele avansa<br />

iha investi-mentu nasionál bainhira<br />

seidauk halo regularizasaun ba informasaun<br />

ka-dastrál aktualizada (a regularização<br />

da informação cadastral<br />

estar actualizada).


Paíz ida-ne’e iha “mais-valias” ne’ebé<br />

ita-hotu hatene.<br />

Iha modelu-de-dezenvolvimentu emprezariál<br />

balun mak tenke fó apoiu no<br />

estimula emprezárius nasionais.<br />

Iha área telekomunikasaun, ezemplu<br />

ne’ebé Estadu hala’o hodi hatuur Timor<br />

Telecom, tenke da’it ba sektorde-atividade<br />

seluseluk - iha dezenvolvimentu<br />

infra-estruturas no jestaun<br />

aeroportuária, iha portu marítimu, iha<br />

eletrisidade, iha peskas no tranzformasaun<br />

ba peskadu, iha fatuk-ornamentál,<br />

iha estradas no auto-estradas,<br />

iha armazenamentu no refinasaun<br />

ba produtus petrolíferus, iha<br />

transportes no komunikasoens, iha<br />

teknolojias-de-informasaun, iha boasprátikas<br />

agríkolas no meiu-ambientál,<br />

no seluseluk-tán.<br />

Parserias ne’ebé envolve emprezárius<br />

nasionais sei fortalese no hametin-liután<br />

sosiedade em-jerál, hodi hadi’a<br />

kondisoens-de-vida di’akliu (melhoria<br />

das condições de vida) ba timoroan-sira,<br />

ne’ebé hamosu-mai husi<br />

kreximentu efetivu iha ekonomia<br />

nasionál.<br />

Timor-Leste hetan kreximentu aasliután<br />

média, mezmu-ke enfrenta hela<br />

mós krize internasionál globalizada.<br />

Maske-nune’e, ita labele matan-dukur<br />

beibeik tan-de’it númeru kreximentu<br />

ne’e, tanba ida-ne’e foin bele sai efetivu<br />

bainhira bele funsiona nu’udar<br />

multiplikador (só poderão ser efectivos<br />

se forem multiplicadores). Nune’e,<br />

signifika katak presiza no urjente<br />

tebes ba ita-hotu atu hanoin konaba<br />

oinsá mak estradas sai di’akliu, ita<br />

iha telekomunikasaun di’ak, eskola<br />

di’ak, no ospitál di’ak hodi atende<br />

didi’ak ema-nia saúde; hirak-ne’e foin<br />

sai efetivu bainhira hala’o ofensiva ba<br />

kriasaun indústria nível nasionál<br />

(lançar uma ofensiva na criação de<br />

indústria a nível naciona).<br />

Jera empregu, hodibele hamosu marka<br />

Timor-Leste iha merkadu rejionál<br />

no internasionál. La’ós atu sai-de’it<br />

hanesan paíz importadór-masivu,<br />

maibé tenke sai nu’udar paíz ne’ebé<br />

hetan ekilibriu iha ninia balansa-ko-<br />

mersiál (um país de equilíbrio na sua<br />

balança comercial). Esportasaun iha<br />

áreas espesífikas no auto-sufisiênsia<br />

iha kampu alimentar, ne’e nu’udar<br />

aposta ka dezafiu mak ita tenke tetudidi’ak.<br />

Timor-Leste, la hetan kondenasaun<br />

atu sai hanesan illa-sorin balu ne’ebé<br />

hamosu laran-moras no inveja hosi<br />

parte seluk, ka nu’udar mordasa<br />

ekonómika tanba iha loos dependénsia<br />

boot ba esterior; maibé tenke sai<br />

nu’udar paíz ho naran-di’ak tanba ninia<br />

korajem atubele hatudu ninia anrasik<br />

iha kontestu internasionál (pela<br />

sua coragem em se afirmar no contexto<br />

internacional).<br />

Timor-Leste, ohin-loron hatuur ambiente<br />

emprezarial ne’ebé obriga iha<br />

kuidadus espesífikus, maibé iha<br />

lisaun-ida mak ita-hotu aprende ona :<br />

hahú oras-ne’e ba oin bele krexe<br />

buras de’it iha ita-nia laran bainhira<br />

haree ba liur (só se pode crescer cá<br />

dentro olhando para fora) no ba<br />

ezemplus di’ak ne’ebé rejista iha<br />

mundu rai-klaran.<br />

Emprezariadu nasional kapasitadu<br />

ona no prontu atu responde ba dezafius<br />

dezenvolvimentu nian. Interese<br />

ba ita, katak kreximentu, iha nível<br />

infra-estruturas no em-jeral, tenke<br />

halo haktuir prinsípiu respeitu ba emprezárius<br />

nasionais, husi parte sirane’ebé<br />

mak hatene no investe iha<br />

dezempeňu ba kualidade no justisa<br />

sosial, ba dezenvolvimentu paíz no<br />

ba ninia povu (em nome do desenvolvimento<br />

do país e do seu povo).<br />

Oras-ne’e, ita-hotu hatene didi’ak<br />

katak, iha tebes vontade nasionál ida<br />

-de’it atu halo pasus-konkretus iha<br />

dalan ba dezenvolvimentu estrutural<br />

ho umanu (no caminho do desenvolvimento<br />

estrutural e humano).<br />

Iha Timor-Leste, bele asegura katak<br />

iha duni kapasidade no kualidade,<br />

hetan respeitu husi ema hotu-hotu,<br />

hodi bele hala’o kontrusaun ba Nasaun<br />

ida-ne’e, hanesan-mós hametin<br />

ambiente propísiu ba halo konsolidasaun<br />

iha kreximentu ekonomia sosial<br />

(consolidação do crescimento da<br />

economia social).<br />

Bem-hajam!<br />

À bem da Nação!<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Ekonomia<br />

51


I<br />

n June 2010, a Belarus based<br />

computer security firm identified a<br />

new computer malware program,<br />

Stuxnet, which was repeatedly<br />

crashing the computers of one of its<br />

clients. In August , a German security<br />

researcher suggested that the program’s<br />

real target might be the Iranian<br />

nuclear program and that clues<br />

suggested that Israel was the creator.<br />

Since then, there has been growing<br />

alarm about the worm. The code has<br />

appeared in many countries, notably,<br />

China, India, Indonesia and Iran. It<br />

appears to design to attack a certain<br />

type of Siemens Industrial control<br />

computer, used widely to manage oil<br />

pipelines, electrical power grids and<br />

many kinds of nuclear plants.<br />

A 2007 Federal Bureau of Investigation<br />

report asserted that 108 countries<br />

had at least some offensive cyberwarfare<br />

capabilities. And there<br />

has been widespread speculation<br />

that a secret cyberwar “arms race” is<br />

underway as countries build sophisticated<br />

software and hardware attack<br />

capabilities. Most recent military engagements,<br />

like Russia’s quarrel with<br />

Georgia in 2008, have been accompanied<br />

by “cyberwar” in which Government<br />

and Financial websites have<br />

been targeted.<br />

In his book “At the Abyss”, Thomas<br />

C. Reed, a former secretary of the<br />

United States Air force, described a<br />

Trojan Horse, in which industrial control<br />

software was covertly added by<br />

52<br />

Partha Sarathi Bhowmick<br />

IT-Manager-Webmaster / PR<br />

On the Edge of Cyber<br />

Warfare<br />

the United States to equipment being<br />

shipped to the Soviet union. When<br />

the equipment was installed in a trans<br />

- Siberian gas pipeline in June 1982,<br />

it malfunctioned, touching off a huge<br />

explosion.<br />

Stuxnet is the first widely analyzed<br />

malware program that is intended to<br />

jump from windows- based computers<br />

to a specialized system used<br />

for controlling industrial equipment.<br />

Previously, most high profile cyberattacks<br />

have focused on websites and<br />

corporate or military networks.<br />

There has also been speculation<br />

about episodes that could have been<br />

caused by sabotage. For example,<br />

The Los Angeles Times reported in<br />

2001 that intrusions into the network<br />

that controlled the electrical grid were<br />

traced to someone in China. Later<br />

reports of other electric grid attacks<br />

have often included allegations that<br />

the break-ins were orchestrated by<br />

the Chinese, although no proof has<br />

been produced.<br />

Several hints in the code suggest<br />

Israel authorship, including a possible<br />

allusion to the book of Esther, which<br />

describes Jewish retaliation against a<br />

Persian threat, and a number –<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Teknolojia<br />

19790509- that appears to refer to<br />

the date of execution of an Iranian<br />

Jew.<br />

But many military and intelligence<br />

analysts, including several with direct<br />

knowledge of Israeli intelligence operations,<br />

have said it is unlikely that it<br />

is either an Israeli or United States<br />

operation would leave such blatant<br />

clues. That leaves the possibility that<br />

someone wanted to plant evidence<br />

pointing to Israeli involvement.<br />

There has been widespread fear<br />

about attacks that jam or damage<br />

large financial networks, transportation<br />

systems or any of the modern<br />

infrastructure underlying industrial<br />

economies.<br />

The first step in securing these systems<br />

has been to ensure that they<br />

are entirely separated from the internet.<br />

However, even if they are separated,<br />

in many cases they used internal<br />

networks based on the internet<br />

protocol, as well as common computing<br />

equipment, like Microsoft and Intel-based<br />

computers. That means<br />

they remain potentially vulnerable to<br />

a “sneaker net” attack, in which a malicious<br />

program is physically carried<br />

into an isolated network.<br />

In the case of Stuxnet, computer security<br />

specialists generally agree that<br />

it was not the work of one person but<br />

rather a team of sophisticated programmers.<br />

Certainly nations with cyberwar<br />

capabilities are potential suspects,<br />

but they are not the only possible<br />

creators.


Madre Guilhermina Marçal<br />

Premiu Direitus Umanus 2009<br />

D<br />

ecreto Concíliar Gravissimum<br />

Educationis considera<br />

Eduacação mak base fundamental<br />

no importante teb<br />

-tebes iha ema nia moris, nebe influência<br />

makas iha progresso social<br />

tempo hot-hotu nian.<br />

Igreja desempenha-an tomak ho dedicação<br />

ba capacitação integral pessoa<br />

humana nian hodi alcance objectivo<br />

ultimo ne’e rasik. Tan ne’e wainhira<br />

ita contempla kna’ar no contribução<br />

Igreja Católica iha Timor-<br />

Leste ba formação no confirmação<br />

Timor-Leste nian, ita la se’es hosi<br />

hanorin Igreja nian nebe hatudu<br />

mai ita iha documentos conci-liares<br />

no iha Evangelho rasik. Cristo lia tun<br />

dehan dehan: “ Imi ba mundo tomak<br />

hodi hanorin no sarani ema hotu.”<br />

Igreja Timor-Leste, fiel nafatim ba<br />

mandato missíanica ida ne’e hodi<br />

hala’o nia kna’ar iha tempo hot-hotu,<br />

hodi forma, educa ema atu sai ema<br />

lolo’os iha sector hot-hotu liuliu<br />

“Educação mak sai nudar índole<br />

importante ba Povo hodi transforma<br />

mentalidade no llori impacto [postivo<br />

ba desenvolvimento ninia moris rasik.<br />

Forma ema sai ema matenek nebe<br />

integrado no apacitado iha n”ivel hothotu,<br />

liu-liu iha nível moral social no<br />

cultural. Basa, ema mak sai centro<br />

primo iha universo ida ne’e.<br />

Objectivo primário Igreja Católica<br />

iha setor educação mak:<br />

Formação Integral Pessoa Humana<br />

nian” hodi orienta ba fim ultimo no<br />

simultaneamente ba diak ema hotu<br />

nian iha nação tomak no liu-liu ita<br />

rain. Hosi educação mak religioso/a<br />

sacerdote sira lori Timor oan sira desenvolve<br />

sira nia dotes físicos, morais,<br />

intelectuais hodi adquire sentido<br />

responsabilidade ba vida, liberdade<br />

ho rectidão, nune’e tulun no lori sira<br />

hola parte activamente iha vida social<br />

-política durante luta naruk, to’o<br />

hetan ninia autodeterminação, nudar<br />

“Povo Soberano no Independente.”<br />

Ita ida-idak consciente nafatin katak<br />

Igreja Católica nudar Inan, nia hala’o<br />

kna’ar hodi defende ema nian moris,<br />

foti sa’e existência ema nian nudar<br />

valor a’as liu hot-hotu, hodi sensibiliza<br />

no hamahan Timor oan tomak<br />

iha tempo hot-hotu, liu-liu iha tempo<br />

ocupação Indonésia nian. Nia la hakfodak,<br />

la tauk, nia metin nafatin iha<br />

ninia princípio sira, hodi hala’o ninia<br />

missão promária mak educa, forma<br />

consciência moral no Social hodi<br />

salva Povo iha terus nian laran. Igreja<br />

sai única força nebe habrani-an tuir<br />

Moral Social-Educacional<br />

Evangelho Cristo nian hodi halian lian<br />

netik lian laek sira nian ba mundo<br />

tomak. Igreja tau ba kotuk buat hothotu,<br />

consentra deit iha promoção integral<br />

humanidade nian liu hosi<br />

educação, no kna’ar social, hodi<br />

habiban Timor oan tomak hola parte<br />

efetiva iha decisão política “ UKUN<br />

RASIK-AN.”<br />

Igreja Católica consciente teb-tebes<br />

iha ninia kna’ar hot-hotu; katak liu<br />

hosi sector Educação mak bele forma,<br />

educa, hodi transforma mentalidade<br />

Povo nian ba autodeteminação<br />

nebe responsável no coerente; tamba<br />

ida ne’e sai direito prioritário no<br />

único ba Povo Timor-Leste hanesan<br />

mo’os ba humanidade tomak iha<br />

universo ida ne’e.<br />

Ho espírito inan, mestra Nia educa<br />

ema ida-idak atu hola consciência<br />

ba nia moris hodi respeita, hadomi<br />

niaan nudar ema criatura Nai<br />

Maromak nian.<br />

Fo’o valor ba ninia existência nudar<br />

ser humano ida, la husik niaan sai<br />

instrumento ba política malgorada<br />

ida.<br />

Maibe hatene niaan nudar ida nebe<br />

iha capacidade intelectual, moral<br />

social cultural no política.<br />

História Igreja Católica, marka história<br />

existência, Povo Timor-Leste<br />

nian, basa iha tempo susar no terus,<br />

ksolok no tanis, Nia hola parte iha<br />

terus Povo nian hodi loke fuan<br />

hamahan maun-alin kbi’it laek sira ho<br />

dalan oi-oin no oin sa, mak bele salva<br />

Povo hosi kroat no terus nia laran.<br />

Igreja nudar inan, mestra, medianeira<br />

fo’o apoio moral educacional hodi<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Relijiaun<br />

sensibiliza , motiva Timor-oan sira<br />

luta ba justiça no verdade to’o hetan<br />

Libertação Nascional. Iha documento<br />

Igreja Católica nian dehan:<br />

Ksolok, esperança, tristezas, no<br />

angústias ema ohin loron nian, liu-liu<br />

kiak no mukit sira no ba sira hotu<br />

nebe terus, sira mo’os koko duni<br />

esperiência ksolok, esperança, tristezas,<br />

no angústias apostólos Cristo<br />

Jesus nian iha tempo neba.<br />

Gaudium Et Spes no.1. Esperiência<br />

ida ne’e sai fio conductor ba ema fiar<br />

nain no apostolos Cristo nian.<br />

Ami halo ida sai nudar ami nia esperiência<br />

rasik hodi moris hamutuk ho<br />

Povo Timor-Leste iha tempo crucial<br />

nia laran to’o rai-hun mutin.<br />

Esperiência ida ne’e la hela deit<br />

nudar servico caritativo, social no<br />

humani-tário deit maibe terus-susar<br />

no fakar ran Povo Timor-Leste<br />

nian taka ho “Martírio Missionário:,<br />

Padres, Ma-dres, Seminaristas, Acólitos<br />

Jovens no Jornalista hanesan P.<br />

Albreth Ka-ren, SJ, P.Dewanto, SJ,<br />

P. Hilário Madeira diocesano, P.<br />

Francisco dio-cesano, madre Erminia<br />

Cazzaniga, FdCC missionária Italiana,<br />

madre Celeste de Carvalho,<br />

FdCC Timoroan, Fraters: Jacinto,<br />

Valério, Fernando, Agus Muliawan<br />

jornalista, Rudy acólito, Titisandora.<br />

Sira ne’e sai nudar previlégio bo’ot ba<br />

Igreja Católica no ba Povo tomak iha<br />

Timor-Leste basa sira hola parte iha<br />

Martírio Cristo nian hodi hakmanek<br />

liu tan Idependência no Soberania<br />

Povo nian.<br />

(pajina 54...)<br />

53


Esperiências Mártires Timor-oan rihun<br />

ba rihun bo’ok nafatin Povo<br />

tomak atu moris iha integridade hodi<br />

hametin liu tan unidade nascional nebe<br />

naruk no klean liu tan.<br />

Contribuição Igreja Católica la’os deit<br />

iha sector educação, moral social<br />

maibe iha sectores hot-hotu. Hanesan<br />

iha crise política 2006, padres,<br />

madres loke odamata conventos, paroquias<br />

no escolas atu protégé Timor<br />

-oan rihun ba rihun nebe dala ida tan<br />

enfrenta ca’os política iha Timor<br />

laran. Durante evento drátmatico ida<br />

ne’e, Igreja la hela nono’ok deit<br />

maibe fo’o segurança 24 horas, buka<br />

ai-han, sanitação, saúde, atende chamada<br />

emergenciais hosi grupo hothotu<br />

atu acude sira nebe la se’es<br />

hosi klo’ot no mate nia laran.<br />

Missão ida ne’e lori mo’os risquio ba<br />

ami nia vida rasik, maibe buka habrani-an<br />

hodi fiar iha Maromak bele hothotu<br />

atu salva deit povo iha klo’ot no<br />

mate nia laran.<br />

Igreja Católica iha arte serbi nian ba<br />

ema hot-hotu. La fihir no la hili, se’e<br />

deit mak precisa nia tulun nia pronto<br />

atu fo’o apoio tuir posibilidade nebe<br />

iha atu habiban maluk sira bele hetan<br />

netik lahan mahan ruma, paz no harmonia<br />

iha nia situação moris nebe<br />

deit. Hamaluk ki’ik no kiak oan sira<br />

hanesan hamaluk Cristo Jesus rasik.<br />

54<br />

Educação no promoção<br />

ba Jovem sira<br />

Foin sa’e sira mak futuro Timor-Leste<br />

nian. Atu hakmanek liu tan Timor<br />

iha futura, Igreja-Estado no Institituições<br />

hot-hotu precisa investe maka’as<br />

iha recursos humanos liu-liu labarik<br />

no jovem sira nebe sei sai ai-rin<br />

dolen Timor-Leste nian iha futuro. Ita<br />

precisa Educa no promove sira hodi<br />

facilita sira nia moris, liu hosi educação<br />

nebe integrada. Nune’e bele produz<br />

oanfeto no mane nebe iha<br />

capacidade intellectual moral, social<br />

cultural política ba futura nebe nabilan<br />

liu tuir ita rai doben nian naran<br />

Timor-Lorosa’e.<br />

Ita hot-hotu precisa hola consciência<br />

colectiva ida oin sa mak ita serbisu<br />

hamuuk hodi hadia qualidade educação<br />

iha ita nia rain no liu-liu produz<br />

deit matenek nain nebe hatene distingue<br />

valores culturais morais no religiosas<br />

atu bele sai construtores e<br />

pensadores potenetes ba edificação<br />

Povo Timor-Leste tuir ema sira nebe<br />

fiar iha Nai Maromak.<br />

Iha tempo luta nian ita hotu tau ita<br />

nia fragmento de contribuição ba<br />

UKUN RAIK-AN; ohin loron ita precisa<br />

luta nafatin hodi hadia Povo nia<br />

moris atu bele halakon mukit, kiak iha<br />

rai laran nune’e Povo bele sente duni<br />

katak nia Povo ida be Independente<br />

no Soberano. Reconhece-an hanesan<br />

ema livre no independente.<br />

Social- Cultural -Moral<br />

Timor-Leste precisa ema professional,<br />

responsável, constante veritiero,<br />

honesto hodi bele salva Povo hosi<br />

coloniazação foun nebe ha’u rasik<br />

hanaran: “Nova Coloniazação Cultural<br />

e Econômica.” Tan sa ha’u dehan<br />

ida ne’e? Tamba ita hare ba realidade<br />

Timor-Leste nian, hau preocupa<br />

teb-tebes , keta halo ba, Independência<br />

sai deit proveito sorin ki’ik-oan<br />

ida no ba ema mundo seluk deit.<br />

Ha’u pessoalmente la kohi buat hanesan<br />

ne’e mosu ba ha’u nia compa-<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Relijiaun<br />

triota sira. Hakarak Timor ida nebe livre<br />

hosi pluralidade social política<br />

nebe la fo’o vantagem ba Povo rasik.<br />

Povo Timor-oan tomak iha direito atu<br />

moris iha lia lo’os no justiça nia laran<br />

atu bele tane a’as nafatin vitória<br />

triunfante ita nian. Basa ida ne’e sai<br />

nudar causa primária ba Timor oan<br />

hotu.<br />

Ó iha rai liur eh laran, ó duni mak<br />

precisa tau iha ó nia laran valores<br />

vitais sira ne’e hodi foti nafatin ita<br />

DOBEM TIMOR-LESTE.<br />

Timor-oan hotu precisa sai matenek<br />

liu tan iha ita nia fiar nebe sai roman<br />

ba ita nia moris nudar Povo Ukun<br />

Rasik-an. Consciente ba valores morais<br />

no culturais- sociais. Hatene distingue<br />

ida nebe los no la lo’os diak no<br />

a’at Sai ema socia nebe inteligente<br />

no responsável ba hahalok no lian<br />

fuan. Sai ema nebe Madura iha ninia<br />

política rasik, la sai ema prasita<br />

maibe iha ninia personalidade rasik<br />

hodi contribui ba Desenvolvimento<br />

Nascional. Moris iha vid social nebe<br />

metin, wainhira ita hatene hakna’ar<br />

hamotuk, tau ba kotuk ida-idak nia<br />

ideologia política hodi hare ba bem<br />

estar comum.<br />

Ne’e katak sai ema social nebe iha<br />

base fundamental moral-religiosa.<br />

Nudar São Tomas de Mora, Patrono<br />

politicos no governan-te sira nian<br />

dehan: Político no gover-nante nebe<br />

diak katak : Ema la bele haketaak<br />

malu hosi Maromak nem política<br />

haketak-an hosi moral. Hano-in ida<br />

ne’e urge ema hot-hotu liu-liu politicos<br />

no nai-ulun sira atu la bele<br />

haketak-an hosi Maromak no moral.<br />

Basa dala ruma mo’os mosu ida<br />

ne’e mai ita.<br />

Dala ruma bele aconte-ce katak, ita<br />

moris iha era gloalização nian nebe<br />

valores mo’os la relevante ona mai<br />

ita. La iha ona sasukat ida hodi orienta<br />

ita nia moris nudar Povo Soberano<br />

no Independente.<br />

Quando buat hirak ne’e la iha, ne’e<br />

mak ita hamenos ita nia soberania<br />

hanesan Povo no Nação Independente<br />

ida.


Timor-oan precisa tane a’as ninia valores<br />

culturais, morais e sociais.<br />

Timor-oan ema ida nebe hatene respeita<br />

nia maluk sira, hadomi, batinas<br />

tulun nain, no hamtauk Nai Maromak.<br />

Nia ema ida nebe social teb-tebes,<br />

katak intuitivo; hatene si’ik ema seluk<br />

nia precisa. Nia la precisa ema tenki<br />

husu eh dehan mak nia foin halo<br />

maibe nia ema idabe flexívle, laran<br />

responsável no coerente teb-tebes<br />

iha oras no fatin nebe deit. Tambane’e<br />

ita precisa recopera fali riku soin<br />

sira ne’e liu hosi educação no mo’os<br />

liu hosi formação educação moral,<br />

social, cultural eh Educação Cívica<br />

no Moral Religião, atu bele hadia no<br />

hametin liu tan valores vitais moris<br />

Timor-oan nian.<br />

Familia mak viveiro moris Nação<br />

no Igreja nian<br />

Nação nebe mak forte wainhira abut<br />

familia nian metin no forte. Família<br />

mak motor desenvolvimento humano<br />

iha sosciedade tomak. Basa iha neba<br />

mak membro família tomak buka simu<br />

no fó atu luta hodi atinge ninia<br />

ideias eh metas. Desenvolvimento fa-<br />

milia liga nafatin ho ninia experiências,<br />

processo sira hotu sujeita ba<br />

família. Nune’e mo’os oin sa mak ita<br />

bele serbisu maka’as liu tan atu sasukat<br />

ida nebe mak sai configuração<br />

familiar nebe contribui ba bem-estar<br />

membros família nian; nune’e deit<br />

mak ita bele hein hodi elabora capacidades<br />

familia iha sociedade no<br />

Igreja Católica iha Timor-Leste. Família<br />

nebe abut iha Evangelho nudar<br />

sarani nia buka moris tuir ninia charisma<br />

no fiar sarani nian hodi educa<br />

no forma nia oan sira tuir sira nia fiar<br />

sarani; atu oin sa mak bele lori oan<br />

siar tane vida nudar moris Nai Maromak<br />

nian rasik tau hela iha familia<br />

ne’e nia moris. Familia diak buka respeita<br />

moris ki’ik oan sira nian, buka<br />

bali di-diak to’o moris ne’e nia rohan.<br />

Basa nação precisa ema no moris<br />

nebe saudável ba edificação Nação<br />

no Kreda iha mundo rai klaran.<br />

Papa João Paulo II, papa ida nebe<br />

tau neon metin no atenção tomak ba<br />

familia, hodi fo’o sai document importante<br />

tebes ida konba Familia<br />

( Familiares Consosrtio.) hadomi no<br />

respeita moris família nian sai nudar<br />

direito universal no decreto divino Nai<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Relijiaun<br />

Maromak nian ba mundo.<br />

Familia mak sai origem primário<br />

moris sociedade-kreda no nação<br />

nian.<br />

Família saudável no sustentável ho<br />

valore mak bele hakmanek liu tan<br />

Kreda no Nação.<br />

Ohin loron Igreja Católica Timor-Leste<br />

tama iha era foun nebe nakonu ho<br />

desafios no dificuladades liu-liu iha<br />

era globalização no modernização.<br />

Ita hare no hatene tamba esperiência<br />

arasik, lala’ok moris Povo Timor-<br />

Leste nian sai oin seluk, no dala ruma<br />

hado’ok-an hosi valores morais,<br />

culturais no religiosos.<br />

Dificuldades no problemas foun sirane’e<br />

mak hanesan: tráfico humano,<br />

mudança cli-mática, pobreza, crise<br />

de identidade no liu-liu ema fo’o prioridade<br />

liu ba ecosistema liu fali ema<br />

ne’e rasik. Caso sira hanesan desafia<br />

teb-tebes Igreja Católica iha Timor-<br />

Leste.<br />

Ita hare katak espírito individualismo<br />

no grupismo sai mahar dau-daun iha<br />

rai laran.<br />

La’aok sira hanesan ne’e lori mo’os<br />

ema hado’ok-an hosi Nai Maromak.<br />

Basa sira considera, moris fiar sarani<br />

nian eh ema fiar nain nian sai moda<br />

antiga nebe ala iha revância ba moris<br />

ohin loron nian.<br />

Prepara feto no mane nebe matenek<br />

iha ulun fuan no neon atu serbi no<br />

desenvolve Povo Timor-Leste tomak.<br />

Ne’e precisa buka estratégia política<br />

foun nebe metin nafatin iha hanorin<br />

Cristo no Santa Kreda nian atu tane<br />

nafatin moris Povo nian nebe livre no<br />

responsável ba futuro ida nebe<br />

saudável no próspero no interagado.<br />

Inan santa Kreda buka nafatin hodi<br />

banati tuir Inan Virgem nian atu sai<br />

educadora, formadora ideial ba Povo<br />

Timor-oan tomak.<br />

Futuro Timor-Leste depende ba quali<br />

-dade educação no esforçoa nebe ita<br />

fo’o ba labarik no foin sa’e sira.<br />

Loron matan sa’e lori naroman foun,<br />

hakmanek Povo ho kbi’it Espírito<br />

Santo no tulun Virgem Maria nian.<br />

55


It is time to leave stoning as a form of capital punishment behind us as a race, to relegate it to the same place we<br />

have put stringing heretics on racks -- in a chapter of our past that we are not proud of<br />

The Huffington Post, July 8, 2010<br />

I<br />

am aware, as I am writing this,<br />

that I come from a country far<br />

from Iran, and a religious and<br />

political culture that are different<br />

in many ways.<br />

But there are elements that tie all religions<br />

together. Compassion and<br />

love are two of those elements.<br />

Any person who has studied the<br />

words of God or felt Allah's blessings<br />

has been privileged to know His<br />

mercy and forgiveness.<br />

So how could it be that He would approve<br />

of our treating our fellow men<br />

and women -- our brothers and sisters<br />

in his family -- with anything<br />

less?<br />

Sakineh Mohammadie Ashtiani and<br />

her children are His creations as<br />

surely as you and I are.<br />

We do not always do well at interpreting<br />

the will of our God in this world.<br />

My Church, the Catholic Church,<br />

does not stand above reproach in<br />

this.<br />

We will always have the stain of the<br />

Spanish Inquisition and the torture of<br />

innocents assumed to be heretics in<br />

our history.<br />

Today the Church is dealing with<br />

shortfalls in its treatment of those<br />

who have abused children, God's<br />

precious young ones.<br />

But we must remember that these<br />

acts are the acts of Man, not acts of<br />

God.<br />

As individuals, and citizens of this<br />

planet, can only say that we will continually<br />

strive to do better and to better<br />

reflect God's wisdom and mercy in<br />

our lives and in the communities and<br />

civilizations we build.<br />

As we strive to do this, we must at<br />

times recognize that barbarities that<br />

were a part of past cultures in our<br />

religious history no longer have a<br />

place in our lives.<br />

In the case of stoning, its roots are<br />

not in the Quran but are in the Torah,<br />

believe to have been written in 500<br />

BC -- a world that has little in com-<br />

56<br />

Dr.J.Ramos-Horta<br />

Presidente da República<br />

An Appeal for Sakineh Mohammadie Ashtiani<br />

mon with our world today.<br />

It is time to leave stoning as a form of<br />

capital punishment behind us as a<br />

race, to relegate it to the same place<br />

we have put stringing heretics on<br />

racks -- in a chapter of our past that<br />

we are not proud of.<br />

The case of Sakineh Mohammadie<br />

Ashtiani -- a terrified woman who<br />

does not even speak the language of<br />

her accusers -- is an opportunity for<br />

us to show God's wisdom and mercy<br />

to another.<br />

I do not pretend to be a religious<br />

scholar and I do not pretend to be<br />

Dezembro 2010 – №3<br />

Media<br />

able to comment on the legal proceedings<br />

or details of her case. It is<br />

as a fellow human being that I appeal<br />

to those who are the Supreme Leaders<br />

of Islamic Justice, the interpreters<br />

of the will of Allah on Earth, to show<br />

His compassion and love, if not to the<br />

mother than at least to the two young<br />

children whose lives will be destroyed<br />

by this event, to touch their heads<br />

with the understanding that Allah<br />

would not want his innocent young<br />

children to be exposed to such extreme<br />

suffering at the hands of Man.<br />

We can do better than this.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!