tropa de corsaris el club de la cistella - Grup Enciclopèdia Catalana
tropa de corsaris el club de la cistella - Grup Enciclopèdia Catalana
tropa de corsaris el club de la cistella - Grup Enciclopèdia Catalana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TROPA DE CORSARIS<br />
EL CLUB DE LA CISTELLA<br />
Àng<strong>el</strong> Burgas
EL CLUB DE LA CISTELLA – LECTURA 1<br />
L’Iker va tornar <strong>de</strong>l psicòleg indignat. Els pares, acons<strong>el</strong><strong>la</strong>ts per <strong>la</strong><br />
tutora i <strong>la</strong> psicòloga <strong>de</strong> l’esco<strong>la</strong>, van <strong>de</strong>cidir dur <strong>el</strong> seu fill a un<br />
especialista. L’Iker no hi volia anar, és c<strong>la</strong>r. Insistia que no li passava<br />
res.<br />
La primera visita amb l’especialista ens <strong>la</strong> va explicar l’en<strong>de</strong>mà a<br />
l’hora d’esbarjo, menjant un entrepà <strong>de</strong> morta<strong>de</strong>l·<strong>la</strong> sota <strong>la</strong> cist<strong>el</strong><strong>la</strong>. A<br />
<strong>la</strong> Pajarica li <strong>de</strong>via interessar <strong>el</strong> tema, perquè aqu<strong>el</strong>l dia es va acostar<br />
més <strong>de</strong>l compte per parar l’or<strong>el</strong><strong>la</strong>.<br />
—Aqu<strong>el</strong>l home gras em va <strong>de</strong>manar cada quan tenia visions i si<br />
coincidien amb dies que em feia mal <strong>el</strong> ventre.<br />
Tom.<br />
—I què hi té a veure una cosa amb l’altra? —va preguntar en<br />
—No ho sé. És <strong>el</strong> que jo li vaig preguntar. També va voler saber si<br />
se m’havia mort algú quan jo era petit. Li vaig dir que s’havia mort <strong>el</strong><br />
gos, l’Snoopy. Després vam par<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> l’Snoopy i va voler<br />
saber si havia estat una mort traumàtica. Jo li vaig dir que no gaire,<br />
que l’havia esc<strong>la</strong>fat un cotxe.<br />
—Això es força traumàtic...<br />
—Però jo no ho vaig veure. M’ho van explicar <strong>el</strong>s pares.<br />
—Hi has d’anar més dies?<br />
—Cada setmana. Diu que al final em curaré i ja no tindré més<br />
visions.<br />
La Pajarica em va esperar a <strong>la</strong> sortida <strong>de</strong>l col·le aqu<strong>el</strong>l migdia per<br />
preguntar-me, tota intrigada, què era allò <strong>de</strong> les visions <strong>de</strong> l’Iker.<br />
Quan li vaig explicar que veia morts en vida, <strong>el</strong><strong>la</strong> va encongir les<br />
espatlles sense mostrar cap sorpresa. Em va explicar que <strong>la</strong> seva àvia<br />
també veia morts i convivia amb <strong>el</strong>s esperits.<br />
Aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> tarda, quan vaig veure l’Iker, li vaig dir que hi havia una<br />
persona que estava en <strong>la</strong> mateixa situació que <strong>el</strong>l, i que potser fóra<br />
bo que poguessin par<strong>la</strong>r plegats sobre <strong>el</strong> tema.
dona?<br />
—L’àvia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pajarica? I <strong>de</strong> què vols que parli jo, amb aqu<strong>el</strong><strong>la</strong><br />
—Teniu <strong>el</strong> mateix problema, Iker. Us po<strong>de</strong>u ajudar l’un a l’altra!<br />
Ho vam comentar amb <strong>la</strong> col<strong>la</strong> a <strong>la</strong> sortida <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sses <strong>de</strong> <strong>la</strong> tarda.<br />
Alguns van valorar molt positivament que l’àvia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pajarica fos una<br />
mena <strong>de</strong> bruixa.<br />
—Deu ser una mena <strong>de</strong> xaman! Els bruixots <strong>de</strong> les tribus tenen<br />
po<strong>de</strong>rs i són capaços <strong>de</strong> comunicar-se amb <strong>el</strong>s déus!<br />
—L’àvia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pajarica no pertany a cap tribu! —<strong>el</strong> vaig<br />
contradir—. La senyora viu al carrer <strong>de</strong> Sant Eusebi, amb <strong>la</strong> seva<br />
família!<br />
—Tant és! Si és una xaman, <strong>de</strong> ben segur que té po<strong>de</strong>rs!<br />
L’Iker no sabia què pensar ni es volia <strong>de</strong>finir.<br />
—Rumia-ho bé aquesta nit, Iker, i <strong>de</strong>mà parles amb <strong>la</strong> Vane.
EL CLUB DE LA CISTELLA – LECTURA 2<br />
Vam quedar que aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> tarda podíem anar a visitar l’àvia <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Pajarica a casa seva. Si <strong>la</strong> Pajarica par<strong>la</strong>va poc, l’abu<strong>el</strong>a par<strong>la</strong>va p<strong>el</strong>s<br />
colzes.<br />
—¡Mira, los gem<strong>el</strong>itos! ¡Qué monos! ¡Qué igualitos!¡Y ésta <strong>de</strong>be<br />
ser <strong>la</strong> niña <strong>de</strong> los aviones! ¡Qué ricura! ¡Parece que camine con a<strong>la</strong>s,<br />
como un avioncito o un ang<strong>el</strong>ito! ¡Y ése <strong>de</strong>be ser <strong>el</strong> cal<strong>la</strong>dito, <strong>el</strong> que<br />
siempre anda <strong>de</strong> mal humor! ¡Pobrecito, con lo mono que es! ¡Y ése<br />
<strong>de</strong>be ser <strong>el</strong> sucito, uy, que mal hu<strong>el</strong>e!<br />
L’àvia Paquita va voler endur-se l’Iker a <strong>la</strong> cambra <strong>de</strong> les bruixes.<br />
Ell va dir que no calia anar allà, que podien par<strong>la</strong>r tranquil·<strong>la</strong>ment al<br />
menjador.<br />
—No, mi hijito, los espíritus necesitan su espacio y su lugar <strong>de</strong><br />
respeto. A mí se me aparecen nomás en <strong>la</strong> habitación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s brujas, y<br />
allí es don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bo llevarte.<br />
l’Iker.<br />
—Jo no vull anar-hi! Aquesta dona em fa por! —va xiuxiuejar<br />
Finalment, una comissió va acompanyar l’Iker. L’habitació <strong>de</strong> les<br />
bruixes era, en realitat, l’habitació <strong>de</strong> l’àvia.<br />
—Dame <strong>la</strong>s manos, mi hijito.<br />
L’en<strong>de</strong>mà, a l’hora <strong>de</strong> llengua, l’Iker es va trobar ma<strong>la</strong>ment.<br />
—Senyoreta, puc anar a vomitar?<br />
La professora <strong>el</strong> va renyar i li va dir que no volia més problemes amb<br />
les visions.<br />
—No és una visió, senyoreta.<br />
La professora va preguntar si <strong>el</strong> malestar es <strong>de</strong>via a alguna cosa<br />
que havia menjat.<br />
—Deu ser alguna cosa que porto dins —va dir <strong>el</strong>l capbaix i a punt<br />
<strong>de</strong> plorar.<br />
Després <strong>de</strong> dinar, l’Iker no va tornar a l’esco<strong>la</strong> i nosaltres ens vam<br />
sentir culpables per haver insistit a par<strong>la</strong>r amb l’àvia Paquita. Quan
vam sortir <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sse, <strong>el</strong> vam anar a veure a casa seva. Estava sol,<br />
estirat al sofà i mirant <strong>la</strong> t<strong>el</strong>e.<br />
—I si truques al psicòleg?<br />
—I què li dic? Que una bruixa m’ha introduït un esperit? Quan ho<br />
sàpiga <strong>el</strong> meu pare, em mata.<br />
L’Àlex va proposar anar a casa <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pajarica i <strong>de</strong>manar a l’àvia<br />
algun conjur per expulsar l’intrús <strong>de</strong>l cos <strong>de</strong> l’Iker, però <strong>el</strong>l s’hi va<br />
negar:<br />
—I si se’m torça <strong>el</strong> coll o m’enfilo per les parets com un<br />
endimoniat, què? I si vomito coses ver<strong>de</strong>s? I si em quedo ximple per<br />
a tota <strong>la</strong> vida?<br />
Ens vam acomiadar i vam <strong>de</strong>cidir anar a veure <strong>la</strong> Pajarica. Li vaig<br />
exposar <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> l’Iker. La dona no hi va donar cap importància.<br />
—Este niño es muy aprensivo.<br />
De tota manera, va dir, es podria intentar una oració perquè l’Iker<br />
no patís tant les conseqüències <strong>de</strong> <strong>la</strong> invasió espiritual.
EL CLUB DE LA CISTELLA – LECTURA 3<br />
Aqu<strong>el</strong>l matí, abans d’entrar a c<strong>la</strong>sse, se’m van acostar les ble<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> segon, <strong>la</strong> Lour<strong>de</strong>s i l’Assump.<br />
—Martina! Demà passat c<strong>el</strong>ebrem l’aniversari <strong>de</strong> l’Assump i fem<br />
una festa. Volem que vinguis. Hem convidat totes les nenes poca-<br />
penes <strong>de</strong> l’esco<strong>la</strong>. Serà una festa molt divertida i hem organitzat un<br />
munt <strong>de</strong> jocs. Podràs fer noves amigues!<br />
—Demà passat no puc.<br />
—Demà passat sí que pots, Martina! Has <strong>de</strong> ser més positiva i<br />
estar oberta a conèixer nova gent. No et pots quedar tancada en <strong>el</strong><br />
teu món. Té, aquí tens <strong>la</strong> targeta que hem preparat. Ens trobarem<br />
totes a <strong>la</strong> sortida <strong>de</strong> l’esco<strong>la</strong>, a dos quarts <strong>de</strong> sis, i farem una gimcana<br />
per arribar a casa. No et semb<strong>la</strong> una bona i<strong>de</strong>a? Descobrir l’adreça ja<br />
serà com un joc? No ho trobes fantàstic?<br />
El timbre ja havia sonat i havíem d’entrar a c<strong>la</strong>sse. Més tard ja<br />
m’inventaria una excusa per no haver d’anar a aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> maleïda festa<br />
<strong>de</strong>ls jocs idiotes.<br />
Quan es va acabar <strong>la</strong> darrera c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong>l matí, <strong>la</strong> professora Mocho<br />
em va dir que volia par<strong>la</strong>r amb mi.<br />
—Mira, Martina, ja sé que ara ets alumna d’ESO, però et volia<br />
<strong>de</strong>manar si no et faria res tornar a fer <strong>de</strong> Verge Maria en <strong>el</strong> pessebre<br />
vivent <strong>de</strong>ls nens <strong>de</strong> primària. Els darrers dos anys ho vas fer molt bé i<br />
entre les nenes <strong>de</strong> sisè no en trobo cap que doni <strong>el</strong> tipus per fer <strong>de</strong><br />
Mare <strong>de</strong> Déu.<br />
—Però, és que... Un altre cop fer <strong>el</strong> pessebre? No, no! Tothom es<br />
riurà <strong>de</strong> mi! Ni boja!<br />
—Ja sé que t’has fet gran i que probablement et fa una mica <strong>de</strong><br />
vergonya. Però pensa que només seran un par<strong>el</strong>l d’hores, i que ho<br />
farem al pati <strong>de</strong> dalt i ningú <strong>de</strong>ls grans no et veurà.<br />
—Tothom ho sabrà, senyoreta. Jo no...
—Et prometo que no ho sabrà ningú, jo me’n faig responsable.<br />
Mira-ho per <strong>la</strong> banda positiva: aqu<strong>el</strong>l dia et saltaràs les c<strong>la</strong>sses <strong>de</strong>l<br />
matí!<br />
A cinquè i a sisè jo havia fet <strong>de</strong> Verge Maria al pessebre. La<br />
professora Mocho em jugava una ma<strong>la</strong> passada fent-me aqu<strong>el</strong><strong>la</strong><br />
proposició.<br />
—No em diguis que no és fantàstic sentir-te protagonista, Martina!<br />
Encara que només sigui per unes hores! Es tracta <strong>de</strong> transmetre<br />
l’esperit nadalenc a <strong>la</strong> mainada!<br />
—Però ja m’he fet gran... —al·legava jo.<br />
—Ets <strong>la</strong> millor Verge que hem tingut mai, Martina! Tots <strong>el</strong>s <strong>de</strong> l’esco<strong>la</strong><br />
estem orgullosos <strong>de</strong> tu!
EL CLUB DE LA CISTELLA – LECTURA 4<br />
Vaig arribar a casa feta una fúria: en un sol dia havia rebut dues<br />
ofertes odioses: fer <strong>de</strong> Verge i assistir a <strong>la</strong> festa <strong>de</strong> les ble<strong>de</strong>s. I <strong>de</strong><br />
cop va sonar <strong>el</strong> mòbil. La parau<strong>la</strong> Pau va aparèixer a <strong>la</strong> pantalleta.<br />
—En saps alguna cosa, <strong>de</strong> l’Iker? —em va <strong>de</strong>manar.<br />
La veu d’en Pau! Mai no hauria imaginat que aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> veu, una<br />
mica estranya, perquè estava en ple canvi <strong>de</strong> nen a noi, em faria<br />
sentir tan bé.<br />
—Martina? Que em sents?<br />
—Sí, sí. No, no en sé res, <strong>de</strong> l’Iker.<br />
—No l’heu anat a veure avui? Jo no podia, tenia hoquei.<br />
En Pau s’entrenava en un equip d’hoquei. Feia esport. S’havia<br />
eixamp<strong>la</strong>t una mica d’espatlles, com tots <strong>el</strong>s nois esportistes.<br />
—Doncs ens veurem <strong>de</strong>mà a l’esco<strong>la</strong>... Que et passa alguna cosa?<br />
Que estàs enfadada?<br />
—Per què ho dius?<br />
—No ho sé, però et noto estranya.<br />
Ens vam acomiadar. Què m’estava passant?<br />
L’en<strong>de</strong>mà, <strong>la</strong> Pajarica em va donar <strong>el</strong> paper.<br />
—Lo ha escrito mi abu<strong>el</strong>ita. Es una oración que Iker <strong>de</strong>be leer en<br />
voz alta tres veces al día, para que <strong>el</strong> espíritu haga su trabajo sin<br />
fatigarle.<br />
—L’Iker no ha vingut avui tampoc. Es <strong>de</strong>u trobar ma<strong>la</strong>ment. Això<br />
no s’entén, Vane. L’Iker no ho sabrà llegir.<br />
—Está escrito en <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> los muertos. Iker <strong>de</strong>be leerlo,<br />
aunque no lo entienda.<br />
—Però és que tampoc s’entén <strong>la</strong> lletra <strong>de</strong> <strong>la</strong> teva àvia! No ho<br />
podria picar a l’ordinador?<br />
—Mi abu<strong>el</strong>ita no sabe utilizar <strong>la</strong>s computadoras.<br />
—I no ho podries fer tu? Ens faries un favor...<br />
La Pajarica es va quedar en silenci. Després es va posar verm<strong>el</strong><strong>la</strong> i<br />
va abaixar <strong>la</strong> vista.
—Lo haré si tú me haces un favor a mí, Martina.<br />
—Quina mena <strong>de</strong> favor?<br />
—Consígueme una foto <strong>de</strong> Àlex.<br />
Em va semb<strong>la</strong>r un xantatge aberrant.<br />
—Està bé. Tu m’ho piques a l’ordinador i jo et dono <strong>la</strong> foto <strong>de</strong><br />
l’Àlex. Però que <strong>el</strong>l no en sàpiga res, Vane. Serà un secret entre tu i<br />
jo.<br />
L’única fotografia que vaig trobar <strong>de</strong> l’Àlex era una que li vaig fer<br />
a les convivències <strong>de</strong> sisè. Aqu<strong>el</strong>l migdia, a l’hora <strong>de</strong>l pati, vaig<br />
esperar que <strong>la</strong> Pajarica sortís <strong>de</strong> <strong>la</strong> seva c<strong>la</strong>sse.<br />
—¿Has traído <strong>la</strong> fotografia <strong>de</strong> Àlex?<br />
—Sí. Té. I tu? Has picat a l’ordinador <strong>el</strong> conjur?<br />
La Vane em va al<strong>la</strong>rgar un full.<br />
—Recuerda: tiene que leerlo en voz alta tres veces al día. La<br />
abu<strong>el</strong>ita dice que hace más efecto si lo recita <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s, mirando<br />
hacia <strong>el</strong> Sol o hacia <strong>la</strong> Luna.
EL CLUB DE LA CISTELLA – LECTURA 5<br />
L’Iker havia vingut a l’esco<strong>la</strong> i estava assegut sota <strong>la</strong> cist<strong>el</strong><strong>la</strong>, amb<br />
<strong>la</strong> resta <strong>de</strong> companys. Li vaig dir que l’àvia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pajarica li havia<br />
escrit un conjur per alleujar <strong>la</strong> feina <strong>de</strong> l’intrús.<br />
Lluna.<br />
—L’has <strong>de</strong> recitar tres cops al dia, <strong>de</strong> genolls i <strong>de</strong> cara al Sol o a <strong>la</strong><br />
L’Iker va fer un cop d’ull al conjur.<br />
—No s’entén res.<br />
—Perquè està escrit en <strong>la</strong> llengua <strong>de</strong>ls esperits. Has <strong>de</strong> recitar<br />
aquestes paraules, encara que no les entenguis.<br />
—I si m’equivoco? I si canvio una lletra sense voler i en lloc <strong>de</strong> dir<br />
una cosa bona en dic una <strong>de</strong> dolenta?<br />
En Tom, que havia agafat <strong>el</strong> full i llegia amb interès totes aqu<strong>el</strong>les<br />
paraules estranyes, <strong>el</strong> va escridassar:<br />
—Doncs fixa-t’hi bé, brètol! Procura no equivocar-te! Podries<br />
començar ara, i així nosaltres et corregirem si t’equivoques.<br />
fet.<br />
—Ara? Aquí?<br />
—Ho has <strong>de</strong> fer tres cops al dia, no? Doncs ja en tindries un <strong>de</strong><br />
—De genolls? De cara al Sol?<br />
El dia estava ennuvo<strong>la</strong>t i <strong>el</strong> sol no lluïa enlloc. La Pajarica<br />
esperava a pocs metres <strong>de</strong> <strong>la</strong> cist<strong>el</strong><strong>la</strong>.<br />
—Això <strong>de</strong> l’orientació pot ser més o menys o ha <strong>de</strong> ser exacta?<br />
La Vane es va encongir d’espatlles i va dir que no venia d’aquí.<br />
L’Iker, fent <strong>el</strong> cor fort, es va posar <strong>de</strong> genolls mirant cap al c<strong>el</strong>, va<br />
agafar <strong>el</strong> full entre les mans i es va posar a llegir aqu<strong>el</strong>l conjur.<br />
—«Abusta Leresti Capcuta Bonareta. Joliste Joliste Epistiro. Joliste<br />
Joliste Suframa...»<br />
Tots estàvem tan pen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> lectura <strong>de</strong> l’Iker que no vam<br />
adonar-nos que <strong>la</strong> professora encarregada <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>r <strong>el</strong> pati s’acostava<br />
tot fent <strong>la</strong> ronda habitual. La professora va preguntar a l’Iker què<br />
estava fent.
—Continua Iker! No ho pots <strong>de</strong>ixar a mitges!<br />
L’Iker va continuar llegint <strong>el</strong> conjur.<br />
La professora va començar a posar-se nerviosa i va preguntar <strong>de</strong><br />
què anava aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> extravagància. L’Iker ens va mirar a tots, sense<br />
saber què fer.<br />
—Fa un conjur per <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> veure morts —va explicar en Tom a<br />
<strong>la</strong> professora—. Cal que l’acabi i que no se’l <strong>de</strong>storbi.<br />
—Què faig? —va preguntar.<br />
—Tu continua. No ho pots <strong>de</strong>ixar a mitges.<br />
Encara quedava més <strong>de</strong> <strong>la</strong> meitat <strong>de</strong>l conjur, i l’Iker es va resignar a<br />
continuar llegint-lo.<br />
—«Hidropo Julisco Kiterio Kiterio Alma mater Julisco...»<br />
Les conseqüències van ser nefastes per al nostre amic: sense t<strong>el</strong>e i<br />
sense P<strong>la</strong>y fins Nadal; sense mòbil fins a Reis, i probablement sense<br />
regals durant les festes.
EL CLUB DE LA CISTELLA – LECTURA 6<br />
La meva mare m’esperava amb dues notícies. La professora Pi<strong>la</strong>r,<br />
<strong>la</strong> Mocho, li havia t<strong>el</strong>efonat per confirmar <strong>el</strong> meu paper <strong>de</strong> Verge<br />
Maria al pessebre vivent i <strong>la</strong> mare <strong>de</strong> l’Assump li havia anunciat <strong>la</strong><br />
festa d’aniversari <strong>de</strong> <strong>la</strong> seva fil<strong>la</strong>.<br />
—No penso anar a <strong>la</strong> festa <strong>de</strong> l’Assump. No <strong>la</strong> suporto. No és<br />
amiga meva.<br />
—Aniràs a <strong>la</strong> festa <strong>de</strong> l’Assump, perquè <strong>la</strong> seva mare sí que és<br />
amiga meva. I no hi ha res més a dir. Entesos?<br />
Sortir al pati a dos quarts <strong>de</strong> sis i trobar-me les dues ble<strong>de</strong>s sota<br />
una pancarta que posava «Benvingu<strong>de</strong>s les convida<strong>de</strong>s a <strong>la</strong> festa!»,<br />
va ser patètic.<br />
—Martina! Martina, som aquí!<br />
I <strong>de</strong> seguida, <strong>el</strong><strong>la</strong> i l’Assump van obligar totes les convida<strong>de</strong>s a<br />
corejar <strong>el</strong> meu nom:<br />
—MAR-TI-NA! MAR-TI-NA!<br />
Vaig acostar-me a <strong>la</strong> pancarta i vaig rebre un munt <strong>de</strong> petons.<br />
—Qui falta? Qui falta?<br />
Amb <strong>el</strong> grup <strong>de</strong> convida<strong>de</strong>s complet, les amfitriones van donar les<br />
primeres instruccions.<br />
—No us hem dit l’adreça <strong>de</strong> <strong>la</strong> festa, perquè... Trobar <strong>la</strong> casa serà<br />
un joc! No us semb<strong>la</strong> una i<strong>de</strong>a fantàstica? Hem organitzat una<br />
gimcana amb pistes per arribar-hi. No us semb<strong>la</strong> genial? Us heu<br />
d’agrupar per par<strong>el</strong>les abans que us donem <strong>la</strong> primera pista!<br />
—Jo ja <strong>la</strong> sé, l’adreça —vaig dir.<br />
—Doncs tu no hi participaràs, Martina, per enredaire. Et quedaràs<br />
sense premi!<br />
—M’és igual —vaig dir.<br />
—Tu ja pots anar cap a casa meva. Espera’ns allà.<br />
Espereu-m’hi assegu<strong>de</strong>s, vaig pensar, perquè tot d’una vaig <strong>de</strong>cidir<br />
que no aniria a <strong>la</strong> festa.
Els bessons es van alegrar molt <strong>de</strong> rebre’m a casa seva. A un quart<br />
<strong>de</strong> nou vaig acomiadar-me i vaig anar <strong>de</strong> pressa a casa l’Assump.<br />
Vaig t<strong>el</strong>efonar a <strong>la</strong> mare al mòbil.<br />
—Mare, sóc jo. No cal que vinguis. Em trobo ma<strong>la</strong>ment i vaig cap<br />
a casa.<br />
—Què passa, Martina? Què vol dir que no et trobes bé?<br />
—M’he marejat. He vomitat. Vaig cap a casa.<br />
—No et moguis d’aquí, em sents? Que t’has tornat boja? No vull<br />
que vagis so<strong>la</strong> si et trobes ma<strong>la</strong>ment.<br />
—Li diré a <strong>la</strong> mare <strong>de</strong> l’Assump que m’acompanyi, no pateixis.<br />
—Tu no et mous d’aquí, entesos? Estic sortint <strong>de</strong> <strong>la</strong> feina. En cinc<br />
minuts arribo.<br />
Cinc minuts <strong>de</strong>sprés em vaig situar davant <strong>de</strong>l portal i em vaig<br />
estirar a terra. Vaig tancar <strong>el</strong>s ulls. Tot seguit vaig escoltar <strong>el</strong>s crits<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> mare mentre s’acostava corrent.<br />
—Martina! Martina, nena!<br />
—On sóc? Què ha passat?<br />
—Deus haver perdut l’alè, com quan eres petita!<br />
—Porta’m a casa, mare. Em trobo molt dèbil.
EL CLUB DE LA CISTELLA – LECTURA 7<br />
Feia un matí assol<strong>el</strong><strong>la</strong>t i fred, i a l’au<strong>la</strong> <strong>de</strong>vien estar fent mates<br />
mentre jo em posava <strong>el</strong> vestit <strong>de</strong> Verge Maria a <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> tercer <strong>de</strong><br />
primària.<br />
—Que mona està! Semb<strong>la</strong> <strong>la</strong> Verge <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò! Jo <strong>de</strong> gran vull ser<br />
com <strong>el</strong><strong>la</strong>!<br />
—La Martina és, sense cap mena <strong>de</strong> dubte, <strong>la</strong> millor Verge Maria<br />
que hem tingut mai —insistia <strong>la</strong> Mocho.<br />
Està bé ser tan admirada. Està bé no fer mates quan toca. Però,<br />
tot i així, jo estava <strong>de</strong> mal humor, perquè no volia fer <strong>de</strong> Verge, i<br />
encara menys volia que ningú d’ESO sabés que jo feia <strong>de</strong> Verge.<br />
—Ja t’ho he dit, Martina. Cap alumne d’ESO pujarà a veure <strong>el</strong><br />
pessebre vivent; ni tan sols ho saben, que <strong>el</strong> fem avui. Ja n’hi ha<br />
prou <strong>de</strong> ser tan vergonyosa i primmirada!<br />
Una <strong>de</strong> les nenes se’m va acostar per preguntar-me qui era <strong>el</strong><br />
sant Josep, i <strong>la</strong> veritat és que no en tenia ni i<strong>de</strong>a.<br />
—Deu ser un nen <strong>de</strong> sisè —vaig aventurar.<br />
—Qui?<br />
—No ho sé. El més alt <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse, suposo.<br />
—El més alt <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse és <strong>el</strong> meu germà. Es diu Rafa i és alt com<br />
<strong>la</strong> meva mare.<br />
—I on és, en Rafa? —li vaig preguntar.<br />
—A c<strong>la</strong>sse.<br />
—I no es vesteix?<br />
—No ho sé. A casa s’ha posat uns pantalons <strong>de</strong> xandall i un jersei,<br />
com sempre.<br />
—Ja m’ho penso, dona. Segur que no s’ha disfressat <strong>de</strong> sant Josep<br />
per venir al col·le. Tothom se l’hauria mirat p<strong>el</strong> carrer! —li vaig dir.<br />
El nen <strong>de</strong> P3 que havia <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> Nen Jesús no parava <strong>de</strong> xisc<strong>la</strong>r<br />
perquè no es volia posar <strong>la</strong> robeta que li havia dut <strong>la</strong> Mocho.<br />
—Aquest Nen Jesús d’enguany ens portarà p<strong>el</strong> camí <strong>de</strong><br />
l’amargura! —protestava <strong>la</strong> dona.
Em va fer treure <strong>el</strong> r<strong>el</strong>lotge, perquè una <strong>de</strong> les mestres va<br />
rec<strong>la</strong>mar «rigor històric».<br />
—I què vol dir això?<br />
—Doncs que a l’època <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mare <strong>de</strong> Déu i <strong>el</strong> Nen Jesús no hi<br />
havia r<strong>el</strong>lotges!<br />
—I com sabien quina hora era?<br />
—Miraven <strong>el</strong> Sol —va dir <strong>la</strong> mestra.<br />
Mentre em treia <strong>el</strong> r<strong>el</strong>lotge vaig veure l’hora. Les onze i <strong>de</strong>u. Això<br />
volia dir que <strong>el</strong>s meus companys eren al pati, l’estona d’esbarjo.<br />
—No començarem fins a dos quarts, oi senyoreta? —li vaig<br />
preguntar a <strong>la</strong> Mocho.<br />
—No pateixis. Fins a dos quarts no ens mourem d’aquí. Encara<br />
ens queda pentinar-te i vestir <strong>el</strong>s pastors.<br />
De cop, però, una visió em va <strong>de</strong>ixar impressionada: darrere <strong>el</strong><br />
vidre <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> tercer, vaig clissar <strong>la</strong> cara bocabadada <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Pajarica.
EL CLUB DE LA CISTELLA – LECTURA 8<br />
Mare meva! M’havia <strong>de</strong>scobert! I què faria ara <strong>la</strong> Pajarica? Doncs<br />
anar a explicar a tothom que jo era allí disfressada!<br />
—Tenim un problema, senyoreta! —vaig dir a <strong>la</strong> Mocho,amb <strong>el</strong>s nervis<br />
a flor <strong>de</strong> p<strong>el</strong>l.<br />
—Quin problema, Martina?<br />
—Que m’han vist! Una nena d’ESO m’ha vist! Era allí, palp<strong>la</strong>ntada<br />
darrere <strong>la</strong> porta!<br />
—I quin problema hi ha, noia?<br />
—Doncs que ara ho explicarà a tothom!<br />
—No diguis bestieses!<br />
Quan vaig tornar a mirar <strong>el</strong> r<strong>el</strong>lotge... l’esbarjo s’havia acabat i <strong>el</strong>s<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> meva c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong>vien ser a punt <strong>de</strong> començar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse <strong>de</strong> català.<br />
No havia passat res.<br />
Vam sortir al pati <strong>de</strong>l darrere per col·locar-nos.<br />
—No hi ha manera <strong>de</strong> fer cal<strong>la</strong>r aquesta criatura? —preguntava <strong>la</strong><br />
Mocho, <strong>de</strong>sesperada.<br />
A continuació van disposar <strong>el</strong>s pastorets i les pastoretes, <strong>el</strong>s xais,<br />
i <strong>el</strong>s tres Reis.<br />
—Que no tenim sant Josep? —vaig preguntar a <strong>la</strong> Mocho.<br />
—I tant! Ara ve, li estan acabant d’enganxar <strong>la</strong> barba. És un sant<br />
Josep alt i ben p<strong>la</strong>ntat <strong>de</strong> segon d’ESO!<br />
Abans <strong>de</strong> tenir temps <strong>de</strong> reaccionar, vaig veure com s’acostava en<br />
Pau vestit amb una túnica <strong>de</strong> sac i una barba postissa que li arribava<br />
al m<strong>el</strong>ic.<br />
—Semb<strong>la</strong> un sant Josep <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò! —va exc<strong>la</strong>mar <strong>la</strong> Mocho,<br />
orgullosa.<br />
Si em punxen no em troben sang. Què hi feia en Pau, allí?<br />
—Ho<strong>la</strong> Martina —em va saludar.<br />
Jo em vaig posar tan verm<strong>el</strong><strong>la</strong> que vaig haver d’abaixar <strong>el</strong>s ulls.<br />
—Ara sí que semblem una família —va dir en Pau.<br />
—Es pot saber què hi fas, aquí?
—Era una sorpresa!<br />
En van venir ganes d’escanyar-lo i <strong>de</strong> sortir corrent.<br />
—No et fa il·lusió? Formem una bona par<strong>el</strong><strong>la</strong>, no et semb<strong>la</strong>?<br />
T’imagines que aquest nen fos <strong>el</strong> nostre fill?<br />
—Si tornes a obrir <strong>la</strong> boca et menges <strong>el</strong> bastó.<br />
—Tothom en silenci! Que ningú no es mogui a partir d’ara!<br />
Vaig contenir <strong>la</strong> ràbia. Ja s’estaven acostant <strong>el</strong>s primers visitants<br />
quan <strong>la</strong> Mocho em va suggerir que posés una cara més dolça, que en<br />
lloc <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verge semb<strong>la</strong>va <strong>la</strong> madrastra <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>ncaneu.<br />
Els nens petits es miraven impressionats <strong>la</strong> fi<strong>la</strong> que fèiem, i <strong>el</strong>s<br />
pares f<strong>el</strong>icitaven les professores i les mestres per l’escenografia i <strong>el</strong><br />
vestuari <strong>de</strong>ls actors. Una mare va comentar que fèiem molt bona<br />
par<strong>el</strong><strong>la</strong>. En Pau em va xiuxiuejar:<br />
—Ho veus com fem bona par<strong>el</strong><strong>la</strong>? Tothom ho diu!<br />
—O calles o me’n vaig.
EL CLUB DE LA CISTELLA – LECTURA 9<br />
No havia passat ni un quart d’hora quan vaig sentir una remor <strong>de</strong><br />
cossos i cridòria. De seguida es va acostar una mestra per par<strong>la</strong>r amb<br />
<strong>la</strong> Mocho.<br />
—Pi<strong>la</strong>r; que resulta que <strong>el</strong>s nens <strong>de</strong> primer i segon d’ESO han<br />
sabut que hi ha alumnes <strong>de</strong> <strong>la</strong> seva c<strong>la</strong>sse que participen en <strong>el</strong><br />
pessebre i han <strong>de</strong>manat permís als tutors per venir-los a veure.<br />
—No eren aquests <strong>el</strong>s p<strong>la</strong>ns... però què hi farem. Si <strong>el</strong>s tutors <strong>el</strong>s<br />
han donat permís i ja són fora <strong>de</strong> l’au<strong>la</strong>... De tota manera, advertiu-<br />
los que no volem inci<strong>de</strong>nts, i que es comportin, que això és ple <strong>de</strong><br />
pares i <strong>de</strong> mainada.<br />
—Aquest no era <strong>el</strong> tracte, senyoreta... —vaig dir, mossegant-me<br />
<strong>la</strong> llengua.<br />
—Em sap greu, Martina...<br />
No podia ser que allò m’estigués passant a mi. De lluny, ja em<br />
van arribar les rialles <strong>de</strong> l’Enric, l’Òscar i companyia. Allò era un<br />
malson.<br />
—Passeu en fi<strong>la</strong>, com tothom —<strong>el</strong>s alliçonava <strong>la</strong> Mocho—, i no vull<br />
cap comentari <strong>de</strong>safortunat, em sentiu? Els vostres companys estan<br />
fent una feina ben maca. Qui hagi <strong>de</strong> riure, ja pot tornar a c<strong>la</strong>sse.<br />
El meu <strong>de</strong>sig era pujar en un avió supersònic i allunyar-me <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
terra. En aqu<strong>el</strong>l moment vaig notar una mà sobre <strong>la</strong> meva espatl<strong>la</strong><br />
dreta. Era <strong>la</strong> mà d’en Pau, que no en tenia prou fent <strong>el</strong> ridícul<br />
d’aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> manera, sinó que s’havia proposat arribar al cim d’allò més<br />
patètic. La Lour<strong>de</strong>s, una <strong>de</strong> les ble<strong>de</strong>s, va preguntar si estàvem<br />
enamorats.<br />
—Silenci!<br />
—Jo no surto amb <strong>el</strong>l!<br />
—He dit que callem tots, Martina!<br />
—Jo no surto amb aquest paio!<br />
—Sou <strong>la</strong> Verge Maria i sant Josep! A veure si fem <strong>el</strong> favor <strong>de</strong><br />
comportar-nos!
El Nen Jesús va començar a plorar com un <strong>de</strong>sesperat,<br />
segurament perquè cridàvem massa i tenia por. La Mocho, pen<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong> nosaltres, havia abandonat <strong>el</strong>s xaiets, que s’escapaven <strong>de</strong> quatre<br />
grapes.<br />
—Tothom al seu lloc! Encara no hem acabat!<br />
Em van venir ganes <strong>de</strong> plorar i <strong>de</strong> sortir corrent d’aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> cova.<br />
—Mira Pi<strong>la</strong>r: aquesta nena s’ha escapat <strong>de</strong>l col·le i ha anat a casa<br />
seva a vestir-se d’àng<strong>el</strong>, i diu que no pensa entrar a <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse si no <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>ixem participar al pessebre, al costat <strong>de</strong> <strong>la</strong> Martina <strong>de</strong> primer, que<br />
es veu que són molt amigues i allò que fa l’una ha <strong>de</strong> fer també<br />
l’altra.<br />
—Però ja en tenim un, d’àng<strong>el</strong>!<br />
—Doncs que es posi al costat <strong>de</strong> <strong>la</strong> cova! Mare <strong>de</strong> Déu! Quin<br />
pessebre més acci<strong>de</strong>ntat!