07.05.2013 Views

"Cuando se echaban los cimientos de la nueva Albania".

"Cuando se echaban los cimientos de la nueva Albania".

"Cuando se echaban los cimientos de la nueva Albania".

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

que Omer Nishani era una persona justa en sus apreciaciones.<br />

—Tenemos viejas historias <strong>de</strong>l periódico —me<br />

dijo el doctor y prosiguió <strong>la</strong> narración—. <strong>Cuando</strong> publicábamos<br />

en el exilio Liria Kombëtare pedía a Sejful<strong>la</strong><br />

que me enviara algún artículo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Moscú.<br />

Pero, ¿acaso <strong>se</strong> movía Sejful<strong>la</strong>? Después <strong>de</strong> enviarle<br />

cinco cartas, hacía un sacrificio y me enviaba el «material»:<br />

el título y dos o tres puntos <strong>de</strong> un proyecto,<br />

po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir <strong>la</strong>s «tesis» <strong>de</strong>l artículo. Tras otras<br />

cinco cartas con merecidos insultos, nos enviaba finalmente<br />

el artículo. Unas veces no <strong>se</strong> lo publicaba en<br />

absoluto, otras, junto con Halim, lo escribíamos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

principio. Un holgazán <strong>de</strong> cuidado, qué otra cosa<br />

puedo <strong>de</strong>cirte —continuó el doctor y volvió a reir<strong>se</strong><br />

«ji-ji-ji». Me escribía tonterías, «que el proletariado<br />

esto, que el proletariado lo otro...».<br />

—¿Acaso estabas contra el proletariado? —le<br />

piqué al doctor Nishani.<br />

—No, hombre, no, no estaba contra el proletariado,<br />

sino que Sejful<strong>la</strong> escribía patochadas. Seguro que<br />

cogía algún periódico soviético y copiaba algún artículo<br />

<strong>de</strong>stinándolo a Albania: «El proletariado industrial,<br />

sobre todo el <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fábricas y <strong>la</strong> construcción, <strong>de</strong>be<br />

estar en Albania a <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong> <strong>la</strong>s masas», y quién<br />

sabe qué otras san<strong>de</strong>ces. «¿A qué proletariado te<br />

estás refiriendo Sejful<strong>la</strong> —le escribía enfurecido—, al<br />

proletariado industrial <strong>de</strong> tu al<strong>de</strong>a Malëshova 1 , o al<br />

<strong>de</strong> Dunavat 2 , <strong>de</strong> mi Gjirokastra? Pobres <strong>de</strong> nosotros,<br />

1 Al<strong>de</strong>a en el Sur <strong>de</strong> Albania.<br />

2 Barrio en <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Gjirokastra.<br />

289

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!