Migración libanesa a la ciudad de Toluca 1900 y 1930 - Centro de ...
Migración libanesa a la ciudad de Toluca 1900 y 1930 - Centro de ...
Migración libanesa a la ciudad de Toluca 1900 y 1930 - Centro de ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
XI Congreso Internacional <strong>de</strong> ALADAA Laura Alvarado<br />
<strong>Migración</strong> <strong>libanesa</strong> a <strong>la</strong> <strong>ciudad</strong> <strong>de</strong> <strong>Toluca</strong>, México,<br />
entre <strong>1900</strong> y <strong>1930</strong><br />
Laura Alvarado<br />
México<br />
Las migraciones han sido una constante en <strong>la</strong> historia humana y todos<br />
sabemos que México es un país pluriétnico y multicultural y reconocemos <strong>la</strong><br />
presencia <strong>de</strong> extranjeros en este territorio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo dieciséis.<br />
A partir <strong>de</strong> que nuestro país nace como nación in<strong>de</strong>pendiente se<br />
consi<strong>de</strong>ró que poseíamos un territorio muy vasto y con gran<strong>de</strong>s riquezas pero<br />
con pob<strong>la</strong>ción muy escasa, por lo que se comenzó a promover <strong>la</strong> inmigración<br />
<strong>de</strong> extranjeros que ayudaran a pob<strong>la</strong>rlo y a hacerlo progresar económica y<br />
culturalmente.<br />
A fines <strong>de</strong>l siglo diecinueve se promovió <strong>la</strong> inmigración europea, como <strong>la</strong><br />
más a<strong>de</strong>cuada para llegar a nuestro país y, aunque hubo algunos extranjeros<br />
que vinieron, siempre fueron pocos comparados con <strong>la</strong>s cantida<strong>de</strong>s que el<br />
gobierno hubiera <strong>de</strong>seado.<br />
Esta apertura permitió que llegara gente <strong>de</strong> muchas partes <strong>de</strong>l mundo,<br />
entre el<strong>la</strong>s los libaneses. Consi<strong>de</strong>ro que este grupo <strong>de</strong> migrantes y en especial<br />
los que se establecieron en <strong>Toluca</strong>, lograron insertarse perfectamente a <strong>la</strong><br />
sociedad mexicana y en tres generaciones estar totalmente asimi<strong>la</strong>dos a el<strong>la</strong>.<br />
El motivo <strong>de</strong> esta investigación fue saber cómo llegaron a establecerse a<br />
<strong>Toluca</strong>, cuál fue su proceso <strong>de</strong> adaptación a <strong>la</strong> sociedad mexicana y cómo<br />
lograron una inserción tan exitosa.<br />
Voy a dividir <strong>la</strong> exposición en tres partes. Primero hab<strong>la</strong>remos <strong>de</strong> Líbano,<br />
pues consi<strong>de</strong>ro importante que se conozcan algunos antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> ese país<br />
para po<strong>de</strong>r compren<strong>de</strong>r <strong>la</strong>s causas y motivaciones que tuvieron los migrantes<br />
para tras<strong>la</strong>darse al nuestro.<br />
Líbano se sitúa en el Medio Oriente y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre ha sido un lugar<br />
don<strong>de</strong> han coexistido una infinidad <strong>de</strong> grupos sociales, con culturas, idiomas,<br />
costumbres y religiones diversos. Ha sido parte <strong>de</strong> diferentes imperios y ha<br />
tenido formas <strong>de</strong> gobierno muy distintas a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia.<br />
A partir <strong>de</strong>l siglo dieciséis formó parte <strong>de</strong>l Imperio Otomano y <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
1861 gozó <strong>de</strong> una administración especial que le garantizó una amplia<br />
1
XI Congreso Internacional <strong>de</strong> ALADAA Laura Alvarado<br />
autonomía. A pesar <strong>de</strong> haber sufrido guerras y revueltas, se caracterizó sobre<br />
todo por <strong>la</strong> tolerancia que imperaba entre los diferentes grupos que allí vivían.<br />
Las dos confesiones religiosas mayoritarias eran <strong>la</strong> maronita —cristiana— y <strong>la</strong><br />
drusa —musulmana— y, otro aspecto que lo hace diferente <strong>de</strong> otros pueblos<br />
<strong>de</strong> esa región, es que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l siglo diecinueve su pob<strong>la</strong>ción tuvo<br />
contacto constante con Occi<strong>de</strong>nte, sobre todo con Francia e Ing<strong>la</strong>terra, que se<br />
sintió en el comercio, <strong>la</strong>s comunicaciones, escue<strong>la</strong>s, hospitales, conventos,<br />
periódicos, etc. De hecho, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l árabe, el francés es el segundo idioma<br />
que se hab<strong>la</strong> en Líbano.<br />
En <strong>la</strong>s primeras décadas <strong>de</strong>l siglo diecinueve Líbano se insertó en el<br />
mercado mundial como proveedor <strong>de</strong> materias primas, sobre todo <strong>de</strong> seda, que<br />
vendía a Francia. La seda se convirtió en monocultivo y los libaneses<br />
<strong>de</strong>pendían <strong>de</strong> su venta para comprar los alimentos. El auge <strong>de</strong> <strong>la</strong> seda trajo<br />
una prosperidad que permitió a <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> los campesinos poseer sus<br />
tierras, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que se generó un crecimiento pob<strong>la</strong>cional bastante elevado.<br />
A partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> apertura <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong> Suez, en 1869, vino una caída en los<br />
precios <strong>de</strong> <strong>la</strong> seda, que ahora competía con <strong>la</strong> <strong>de</strong> Japón y China, y llevó entre<br />
1890 y 1910 a una crisis que provocó un <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s condiciones<br />
socioeconómicas. Había sobrepob<strong>la</strong>ción y <strong>de</strong>sempleo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />
alimentaria y se produjeron hambrunas y enfermeda<strong>de</strong>s.<br />
Estas son <strong>la</strong>s causas principales por <strong>la</strong>s cuales los libaneses<br />
comenzaron a emigrar masivamente. En ese momento América ofrecía<br />
gran<strong>de</strong>s atractivos, como empleo, buenos sa<strong>la</strong>rios, industrialización,<br />
expectativas <strong>de</strong> progreso y oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> todo tipo.<br />
Hubo a<strong>de</strong>más otras causas para emigrar, como <strong>la</strong> conscripción y leva <strong>de</strong><br />
los turcos a partir <strong>de</strong> 1909 y <strong>la</strong> otomanización forzada que emprendieron los<br />
Jóvenes Turcos al llegar al po<strong>de</strong>r.<br />
Entre 1860 y 1914, un millón doscientos mil otomanos habían emigrado<br />
y, tan sólo <strong>de</strong> Monte Líbano eran <strong>la</strong> mitad. No obstante, un tercio <strong>de</strong> éstos<br />
regresó a sus países.<br />
Hablemos ahora <strong>de</strong> México. La llegada mas iva <strong>de</strong> libaneses a México se<br />
presentó hacia 1885, entonces no existían en nuestro país leyes que regu<strong>la</strong>ran<br />
<strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> extranjeros. La primera ley <strong>de</strong> extranjería y naturalización, don<strong>de</strong><br />
2
XI Congreso Internacional <strong>de</strong> ALADAA Laura Alvarado<br />
se especifica quiénes son consi<strong>de</strong>rados mexicanos y quiénes no, es <strong>de</strong> 1886 y<br />
fue modificada hasta 1934. La primera ley <strong>de</strong> migración data <strong>de</strong> 1908, por lo<br />
que los migrantes que entraron antes <strong>de</strong> esa fecha no requirieron <strong>de</strong> ningún<br />
otro documento que su pasaporte o permiso <strong>de</strong> viaje. Hasta 1926 se propuso <strong>la</strong><br />
creación <strong>de</strong> un Regis tro Nacional <strong>de</strong> Extranjeros, pero sólo en 1933 se hizo el<br />
reg<strong>la</strong>mento que lo establecía y que or<strong>de</strong>naba a los Ayuntamientos recabarlo. El<br />
<strong>de</strong> <strong>Toluca</strong> es <strong>de</strong> 1940.<br />
Fue hasta 1927 que se comenzó a restringir <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> libaneses,<br />
entre otros grupos, quienes por esta razón y por <strong>la</strong>s restricciones puestas por<br />
Francia a su emigración y <strong>la</strong> crisis económica <strong>de</strong> 1929, <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> migrar<br />
masivamente.<br />
Por otro <strong>la</strong>do, México era un territorio muy extenso y con vías <strong>de</strong><br />
comunicación aún muy <strong>de</strong>ficientes, su pob<strong>la</strong>ción era escasa y, si durante el<br />
Porfiriato tuvo gran<strong>de</strong>s oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo y crecimiento, durante <strong>la</strong><br />
Revolución sufrió un <strong>de</strong>terioro importante y se hizo poco atractivo para los<br />
extranjeros que <strong>de</strong>searan migrar.<br />
<strong>Toluca</strong> en particu<strong>la</strong>r, era a principios <strong>de</strong>l siglo pasado una <strong>ciudad</strong><br />
pequeña, pero capital <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> México y con una actividad comercial<br />
bastante notoria, que a<strong>de</strong>más vivió con re<strong>la</strong>tiva calma los sucesos<br />
revolucionarios.<br />
Hablemos ahora <strong>de</strong> los migrantes. Primero, hay que <strong>de</strong>cir que como en<br />
todo hecho histórico en este caso, estamos hab<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> personas, por lo tanto,<br />
hay que tener en cuenta todas <strong>la</strong>s implicaciones que conlleva <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong><br />
migrar. Existen causas objetivas para hacerlo, que en este caso ya vimos que<br />
se <strong>de</strong>bieron a una multiplicidad <strong>de</strong> factores, pero también están <strong>la</strong>s<br />
motivaciones, que son subjetivas y tienen que ver más con cada individuo y sus<br />
esperanzas <strong>de</strong> triunfo, <strong>de</strong> reconocimiento, <strong>de</strong> aceptación, <strong>de</strong> estima, etc. No es<br />
nada fácil <strong>de</strong>jar su país, su i<strong>de</strong>ntidad, cambiar los referentes culturales con los<br />
que se ha vivido e intentar adaptarse a nuevas condiciones <strong>de</strong> vida. La<br />
migración es a<strong>de</strong>más un proceso <strong>de</strong> ajuste recíproco, pues afecta tanto al<br />
grupo migrante como a <strong>la</strong> sociedad receptora.<br />
3
XI Congreso Internacional <strong>de</strong> ALADAA Laura Alvarado<br />
Aunque <strong>la</strong>s investigaciones sobre migrantes en México comenzaron en<br />
los sesentas <strong>de</strong>l siglo pasado, específicamente sobre los libaneses <strong>de</strong> <strong>Toluca</strong><br />
no había nada escrito. La investigación hubo <strong>de</strong> hacerse entonces recurriendo<br />
a fuentes documentales primarias y a testimonios orales.<br />
La historia oral se ha utilizado particu<strong>la</strong>rmente en <strong>la</strong>s investigaciones<br />
centradas en movimientos migratorios y este caso no fue <strong>la</strong> excepción.<br />
La investigación se llevó a cabo por medio <strong>de</strong> entrevistas a los hijos <strong>de</strong><br />
los migrantes, pues éstos habían fallecido ya todos. Se intentó hacer una<br />
entrevista con un miembro <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias <strong>libanesa</strong>s que llegaron a<br />
<strong>Toluca</strong>. Las entrevistas se centraron en <strong>la</strong> experiencia migratoria y en <strong>la</strong><br />
adaptación a <strong>la</strong> nueva realidad, y los ejes principales fueron <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones<br />
sociales, <strong>la</strong>s manife staciones culturales y <strong>la</strong> inserción económica.<br />
El objetivo fue rescatar los aspectos culturales como vida cotidiana,<br />
costumbres, i<strong>de</strong>ntidad, sentimientos, aspectos que no contienen los archivos<br />
documentales.<br />
A lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> investigación se fue conociendo cuáles <strong>de</strong> <strong>la</strong>s familias<br />
<strong>libanesa</strong>s que habitan <strong>Toluca</strong> formaron parte <strong>de</strong>l grupo original <strong>de</strong> migrantes<br />
llegados entre <strong>1900</strong> y <strong>1930</strong>, pues en <strong>la</strong> <strong>ciudad</strong> hay libaneses que pertenecen a<br />
otras o<strong>la</strong>s migratorias.<br />
La investigación documental se centró en tres archivos, el padrón <strong>de</strong><br />
extranjeros localizado en el Archivo Histórico Municipal <strong>de</strong> <strong>Toluca</strong> que data <strong>de</strong><br />
1940, <strong>la</strong>s tarjetas <strong>de</strong>l Registro Nacional <strong>de</strong> Extranjeros que se localizan en el<br />
Archivo General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación y los expedientes <strong>de</strong> solicitud <strong>de</strong> naturalización<br />
que se hal<strong>la</strong>n en el Archivo <strong>de</strong> Concentraciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> Secretaría <strong>de</strong> Re<strong>la</strong>ciones<br />
Exteriores. No obstante se consultaron otras fuentes, como los censos <strong>de</strong><br />
pob<strong>la</strong>ción y <strong>la</strong>s actas <strong>de</strong> nacimiento y matrimonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Oficialía Primera <strong>de</strong>l<br />
Registro Civil <strong>de</strong> <strong>Toluca</strong>. Un archivo que no se pudo consultar fue el <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Cámara <strong>de</strong> Comercio <strong>de</strong> <strong>Toluca</strong>, pues no se sabe dón<strong>de</strong> se encuentra el<br />
acervo.<br />
Sobre <strong>la</strong> búsqueda documental quiero hacer algunos comentarios. El<br />
obtener un panorama general sobre <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> libaneses a <strong>Toluca</strong> resultó<br />
bastante complicado.<br />
4
XI Congreso Internacional <strong>de</strong> ALADAA Laura Alvarado<br />
Existe primero el problema <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> <strong>la</strong> nacionalidad <strong>de</strong> los<br />
migrantes, pues fue hasta 1924 que comenzó a otorgarse <strong>la</strong> nacionalidad<br />
<strong>libanesa</strong>, y éstos se encontraban bajo <strong>la</strong>s <strong>de</strong>nominaciones <strong>de</strong> turco, árabe o<br />
siriolibanés.<br />
Tampoco ayuda saber el país <strong>de</strong> origen, pues en ese rubro se les<br />
mencionaba como provenientes <strong>de</strong> Asia Menor, Turquía europea o Turquía<br />
asiática, Siria, Líbano, Gran Líbano e incluso como <strong>ciudad</strong>anos franceses.<br />
Otro problema es el <strong>de</strong> <strong>la</strong> concordancia fonética y ortográfica <strong>de</strong> los<br />
nombres <strong>de</strong> los migrantes que originalmente eran árabes, pero que <strong>de</strong>bieron<br />
tras<strong>la</strong>darse al español. Como los migrantes libaneses ya tenían influencia <strong>de</strong>l<br />
francés, algunos <strong>de</strong> los nombres conservan <strong>la</strong> grafía francesa.<br />
Muchos <strong>de</strong> ellos cambiaron al llegar a México, cuando <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s<br />
portuarias pedían sus datos y escribían lo primero que entendían <strong>de</strong> lo que los<br />
migrantes les <strong>de</strong>cían. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> esto, <strong>la</strong> manera <strong>de</strong> construir el nombre en<br />
Líbano y en México son diferentes y hubo complicaciones para conservar <strong>la</strong><br />
misma construcción a través <strong>de</strong>l tiempo.<br />
Debido a esto es difícil localizar los nombres en los archivos, aparte <strong>de</strong><br />
que éstos contienen inconsistencias y que algunos están en proceso <strong>de</strong><br />
reor<strong>de</strong>namiento. Algunos ejemplos <strong>de</strong> esto son los siguientes casos.<br />
1. El señor Tufik Galeb, que se encontró con los nombres <strong>de</strong> Toufik<br />
Ghaleb, Tinianos Tufik Galeb, Galef Finianos<br />
2. La señora Nacive Abraham, que se encontró bajo e nombre <strong>de</strong><br />
Natividad Elías <strong>de</strong> Chemor<br />
Chale<strong>la</strong><br />
Abraham<br />
3. La señora Sara Salum con el <strong>de</strong> Sara Sessin <strong>de</strong> Sasue<br />
4. La señora Labibe Aschkar que es <strong>la</strong> misma que Guadalupe A. <strong>de</strong><br />
5. El señor S<strong>la</strong>ibe Naime que es el mismo que Jorge Salomón<br />
6. El señor Halim Hamanoiel Ab<strong>de</strong>lmasih que es el mismo que Antonio<br />
La mayor cantidad <strong>de</strong> ellos que se inscribió en el Registro Nacional <strong>de</strong><br />
Extranjeros lo hizo justo cuando éste se creó. Muchos <strong>de</strong> ellos obtuvieron carta<br />
<strong>de</strong> naturalización mexicana, aunque <strong>de</strong> algunos no se encontró el documento<br />
en los archivos.<br />
5
XI Congreso Internacional <strong>de</strong> ALADAA Laura Alvarado<br />
Al complementar <strong>la</strong> información obtenida <strong>de</strong> <strong>la</strong>s entrevistas con <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
fuentes documentales, el panorama que obtuvimos fue el siguiente:<br />
Todos los migrantes libaneses que llegaron a <strong>Toluca</strong> lo hicieron por<br />
barco a Veracruz.<br />
Por <strong>la</strong> edad que tenían al llegar se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que se trató en su<br />
mayoría d e hombres jóvenes.<br />
La mayoría entraron a México entre 1920 y 1929, ten<strong>de</strong>ncia que<br />
correspon<strong>de</strong> al patrón general <strong>de</strong> llegada a México <strong>de</strong> libaneses.<br />
A <strong>Toluca</strong> llegaron generalmente hombres jóvenes, solteros o recién<br />
casados, que inmediatamente comenzaron a trabajar, ya fuera poniendo un<br />
negocio, aquellos que traían dinero, o como ambu<strong>la</strong>ntes apoyados por <strong>la</strong><br />
solidaridad <strong>de</strong> otros paisanos ya establecidos quienes les facilitaban créditos<br />
para <strong>la</strong> compra <strong>de</strong> mercancías y les ayudaban a insta<strong>la</strong>rse.<br />
Todos se <strong>de</strong>dicaron al comercio ambu<strong>la</strong>nte, vendían su mercancía en<br />
abonos y algunos se <strong>de</strong>dicaron a maqui<strong>la</strong>r prendas que vendían entre los<br />
paisanos para que estos a su vez <strong>la</strong>s comercializaran. Después <strong>de</strong> algunos<br />
años <strong>de</strong> trabajo, regresaban a Líbano a casarse o mandaban traer a su familia,<br />
a su esposa e hijos, si ya los tenían o a sus familiares cercanos como padres,<br />
hermanos, tíos, primos o amigos.<br />
Preferían casarse con gente <strong>de</strong> su mismo pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> origen o con otros<br />
libaneses. Las parejas que formaron eran para siempre y ambos cónyuges<br />
cooperaban tanto en <strong>la</strong> tienda o venta ambu<strong>la</strong>nte <strong>de</strong> mercancías, como en <strong>la</strong><br />
educación <strong>de</strong> los hijos.<br />
Había gente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l grupo que se <strong>de</strong>dicó a satisfacer por ejemplo el<br />
suministro <strong>de</strong> pan árabe, que preparaba en gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s y luego lo<br />
vendía a los paisanos, o <strong>la</strong> cría y matanza <strong>de</strong> chivos.<br />
La mayoría eran agricultores en Líbano, pero aquí se <strong>de</strong>dicaron al<br />
comercio, que al principio ejercían <strong>de</strong> manera ambu<strong>la</strong>nte como varilleros e iban<br />
a <strong>la</strong>s diferentes zonas <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciudad</strong> y a los pueblos los días <strong>de</strong> p<strong>la</strong>za.<br />
Todos les enseñaron árabe a sus hijos y los educaron <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
tradiciones <strong>libanesa</strong>s, aunque los miembros <strong>de</strong> esta segunda generación iban a<br />
<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> con niños mexicanos, por lo que aprendieron simultáneamente el<br />
español y <strong>la</strong>s costumbres m exicanas.<br />
6
XI Congreso Internacional <strong>de</strong> ALADAA Laura Alvarado<br />
Los migrantes solían reunirse por <strong>la</strong>s tar<strong>de</strong>s con los paisanos y también<br />
juntos hacían todo tipo <strong>de</strong> celebraciones.<br />
Todos los que llegaron a <strong>Toluca</strong> eran cristianos e inmediatamente<br />
adoptaron el rito católico, que era muy simi<strong>la</strong>r al maronita y se re<strong>la</strong>cionaron con<br />
los toluqueños. En <strong>Toluca</strong> nunca hubo ni templos especiales para ellos ni<br />
ningún otro tipo <strong>de</strong> institución como escue<strong>la</strong>s o clubes exclusivos para el grupo,<br />
por lo cual nunca se segregaron y su adaptación y convivencia con <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción<br />
fue total.<br />
Los elementos que ayudaron a los migrantes a insertarse en ese primer<br />
momento fueron: <strong>la</strong> solidaridad que se brindaron entre paisanos, <strong>la</strong> actividad<br />
económica a que se <strong>de</strong>dicaron y el hecho <strong>de</strong> tener una religión que no los<br />
excluía <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción receptora.<br />
Gracias a estos tres factores lograron una integración bastante<br />
satisfactoria que al cabo <strong>de</strong> tres generaciones permitió al grupo asimi<strong>la</strong>rse al<br />
país receptor.<br />
Por supuesto <strong>la</strong> segunda generación tuvo mucho más contacto con <strong>la</strong><br />
sociedad mexicana y fue perdiendo los rasgos que <strong>la</strong> diferenciaban <strong>de</strong> ésta.<br />
Muchos ya nacieron en México, ya no hab<strong>la</strong>ban árabe, ya no hacían reuniones,<br />
ya no todos se casaron con personas <strong>de</strong> su mismo origen y, para <strong>la</strong> tercera<br />
generación, son ya totalmente mexicanos.<br />
Un elemento que sí se mantuvo constante al paso <strong>de</strong>l tiempo, fue <strong>la</strong><br />
preparación <strong>de</strong> comida <strong>libanesa</strong> y es <strong>de</strong> los pocos que aún se conservan.<br />
Los libaneses que llegaron a <strong>Toluca</strong> no tenían como opción los EU, sino<br />
que venían directamente a México. Por eso se cree que se trató <strong>de</strong> una<br />
migración en ca<strong>de</strong>na, es <strong>de</strong>cir, alguien que había llegado y había logrado<br />
insertarse <strong>de</strong> manera satisfactoria, mandaba traer a su familia y amigos y así<br />
se iba corriendo <strong>la</strong> voz <strong>de</strong> que existían oportunida<strong>de</strong>s para mucha gente, por<br />
eso no extraña que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los que se asentaron en <strong>Toluca</strong> provengan<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Zgharta.<br />
No obstante, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> esta hipótesis existe <strong>la</strong> <strong>de</strong> que <strong>la</strong> persona que<br />
los recibía en Veracruz les preguntaba su pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> origen en Líbano y los<br />
enviaba al lugar <strong>de</strong> México don<strong>de</strong> hubiera gente <strong>de</strong> su mismo pueblo. Y por<br />
supuesto hay también gente que provenía <strong>de</strong> otras regiones.<br />
7
XI Congreso Internacional <strong>de</strong> ALADAA Laura Alvarado<br />
Lo más importante <strong>de</strong> esta investigación fue que se logró preservar <strong>la</strong><br />
memoria histórico-familiar <strong>de</strong> esta colectividad <strong>de</strong> migrantes, poniendo a<strong>de</strong>más<br />
<strong>la</strong> información <strong>de</strong> una manera accesible, en un lenguaje cotidiano y una<br />
expresión sencil<strong>la</strong>, para sustraer a <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> los ámbitos académicos y<br />
permitirle llegar a <strong>la</strong> gente, para que se conozca y se transmita, que <strong>de</strong>bería <strong>de</strong><br />
ser su finalidad principal.<br />
También, fue muy enriquecedor el haber tenido <strong>la</strong> oportunidad <strong>de</strong><br />
conocer a estas personas, que fueron muy amables al entrevistar<strong>la</strong>s y que<br />
siempre se mostraron dispuestas a ayudar y tuvieron una reacción<br />
tremendamente favorable cuando se les entregó el resultado <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
investigación y cuando lo leyeron. A pesar <strong>de</strong> no tener yo orígenes libaneses,<br />
me siento ahora muy cercana a ellos y a su historia, que es también parte <strong>de</strong><br />
mi historia ya que soy toluqueña igual que ellos.<br />
NOTA. En este resumen no se incluyen notas ya que para <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> investigación se utilizó una bibliografía muy extensa así como<br />
documentos <strong>de</strong> archivo y <strong>la</strong>s entrevistas orales. La referencia completa está en<br />
<strong>la</strong> tesis Alvarado Estévez, Laura, La migración <strong>libanesa</strong> a <strong>la</strong> <strong>ciudad</strong> <strong>de</strong> <strong>Toluca</strong><br />
duran te <strong>la</strong> primera mitad <strong>de</strong>l siglo XX, México, Instituto Cultural Helénico, 2002<br />
RESUMEN EN ESPAÑOL :<br />
Durante el último tercio <strong>de</strong>l siglo diecinueve se generó una migración<br />
masiva <strong>de</strong> libaneses, muchos <strong>de</strong> los cuales se establecieron en América y<br />
algunos <strong>de</strong> ellos lo hicieron en México. Se ha estudiado a este grupo en <strong>la</strong>s<br />
<strong>ciudad</strong>es que recibieron el mayor número <strong>de</strong> migrantes, pero no existía ningún<br />
estudio acerca <strong>de</strong> su presencia en <strong>la</strong> <strong>ciudad</strong> <strong>de</strong> <strong>Toluca</strong>. Por medio <strong>de</strong><br />
entrevistas con los hijos <strong>de</strong> los migrantes y a través <strong>de</strong> investigación<br />
documental en archivos se obtuvo el perfil <strong>de</strong> esta comunidad. El patrón <strong>de</strong><br />
asentamiento e integración que siguieron es el mismo que en el resto <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
República Mexicana, aunque una característica que ayudó a su inserción en <strong>la</strong><br />
<strong>ciudad</strong> fue que nunca crearon instituciones exclusivas para el grupo y para <strong>la</strong><br />
tercera generación los encontramos totalmente asimi<strong>la</strong>dos.<br />
8
XI Congreso Internacional <strong>de</strong> ALADAA Laura Alvarado<br />
RESUMEN EN INGLÉS:<br />
During the <strong>la</strong>st third of the nineteen century a massive libanese migration<br />
was generated, many of these migran ts settled in America and some of them in<br />
Mexico. This group has been studied in the cities where their presence was<br />
important in number, but in middle cities as <strong>Toluca</strong> there was no study about<br />
their presence. Through interviews with the migrant’s <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nts and with<br />
archives work was it possible to obtain a profile of this group. The settlement<br />
and integration patron they follow was the same as in the rest of Mexico, though<br />
they have a particu<strong>la</strong>r characteristic in <strong>Toluca</strong>, they never created exclusive<br />
institutions for the group, so they always were in close contact with the<br />
reception community so that in the third generation they are completely<br />
assimi<strong>la</strong>ted.<br />
9