11.05.2013 Views

Modernidad y modernización de las Artes visuales en Japón - Tesis ...

Modernidad y modernización de las Artes visuales en Japón - Tesis ...

Modernidad y modernización de las Artes visuales en Japón - Tesis ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PRESENTACIÓN<br />

3<br />

La pres<strong>en</strong>te investigación es el resultado <strong>de</strong> un largo proceso <strong>en</strong> el que han confluido<br />

diversas variables y problemáticas. Antes que todo, <strong>de</strong>bo aclara que mi interés por los temas<br />

<strong>de</strong>l arte y la estética <strong>de</strong> Ori<strong>en</strong>te, y específicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>Japón</strong>, surge <strong>en</strong> ciertas cátedras <strong>de</strong> mi<br />

pregrado, <strong>de</strong>dicadas al estudio <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to y la cultura tradicional <strong>de</strong> algunos países <strong>de</strong>l<br />

extremo Ori<strong>en</strong>te. Con el tiempo, y al interiorizarme más <strong>en</strong> estos temas, com<strong>en</strong>zó a surgir la<br />

pregunta que dará paso a un periodo <strong>de</strong> ext<strong>en</strong>sa revisión bibliográfica y que abrirá, por lo<br />

<strong>de</strong>más, muchas interrogantes: ¿<strong>de</strong> qué manera una sociedad, como la japonesa, que <strong>de</strong>sarrolló<br />

códigos culturales tradicionales tan fuertes, se ha <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tado con una problemática tan<br />

compleja como la <strong>mo<strong>de</strong>rnización</strong>?<br />

El caso <strong>de</strong> <strong>Japón</strong> resultaba especialm<strong>en</strong>te interesante porque el país había ingresado a la<br />

dinámica mo<strong>de</strong>rnizadora por una <strong>de</strong>cisión política, un <strong>de</strong>creto oficializado <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to<br />

específico <strong>de</strong> su historia. El cómo se condujo el paso <strong>de</strong> lo premo<strong>de</strong>rno a lo mo<strong>de</strong>rno, resultaba<br />

algo sumam<strong>en</strong>te interesante <strong>de</strong> dilucidar. Sin embargo, al com<strong>en</strong>zar mi investigación me topé<br />

con varios problemas, evi<strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te, casi todos referidos a la barrera <strong>de</strong> la distancia: falta <strong>de</strong><br />

bibliografía a<strong>de</strong>cuada, la dificultad <strong>de</strong>l idioma y <strong>las</strong> traducciones, la falta <strong>de</strong> acceso a <strong>las</strong> obras<br />

y docum<strong>en</strong>tos, <strong>en</strong>tre muchos otros. Cuestiones que <strong>en</strong> cierto mom<strong>en</strong>to, me hicieron <strong>de</strong>sistir <strong>de</strong><br />

esta empresa. Gracias al impulso <strong>de</strong> algunos amigos y colegas, retomé la investigación<br />

planteándomela como un ejercicio, una propuesta <strong>de</strong> lectura situada, que <strong>de</strong>bía lidiar con, y, tal<br />

vez, <strong>de</strong>jar registro <strong>de</strong> gran parte <strong>de</strong> los inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes m<strong>en</strong>cionados.<br />

Un punto importante, fue dilucidar cómo iba a ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida la ‘mo<strong>de</strong>rnidad’ <strong>en</strong> el<br />

marco <strong>de</strong> la pres<strong>en</strong>te lectura. Esta discusión es la que se plantea <strong>en</strong> el primer capítulo y que ha<br />

g<strong>en</strong>erado una opción metodológica que consi<strong>de</strong>ro importante aclarar. El término ‘mo<strong>de</strong>rnidad’<br />

no será <strong>de</strong>finido como un concepto fuerte sino que se asumirá, sigui<strong>en</strong>do a Fredric Jameson,<br />

como una cuestión singular, es <strong>de</strong>cir, como una particularidad <strong>de</strong> cada contexto <strong>en</strong> don<strong>de</strong> ésta<br />

se da cita. Por tanto, será asumida como ‘la narración <strong>de</strong> una situación <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnidad’.<br />

Sigui<strong>en</strong>do esta línea, un aspecto c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong>l ‘caso japonés’, es el carácter transcrito <strong>de</strong> la<br />

mo<strong>de</strong>rnidad, o sea, su evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia respecto <strong>de</strong> los parámetros y mo<strong>de</strong>los occi<strong>de</strong>ntales<br />

para la puesta <strong>en</strong> marcha <strong>de</strong>l proyecto mo<strong>de</strong>rno; así, el proceso <strong>de</strong> <strong>mo<strong>de</strong>rnización</strong> <strong>en</strong> <strong>Japón</strong><br />

podrá leerse como un proceso <strong>de</strong> transcripción <strong>de</strong> aquéllos parámetros. En este s<strong>en</strong>tido, esta<br />

tesis quiere recuperar un problema que pres<strong>en</strong>ta cierta familiaridad con el contexto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!