12.05.2013 Views

39 - Academic Csuohio

39 - Academic Csuohio

39 - Academic Csuohio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SAC SAC<br />

SACA REAL MAJESTAD = Frase incorrecta<br />

que se explica en "Su Salca Real<br />

Majestad" y "Vuestra Saca: Real Majestad".<br />

Véanse "Saca", articulo 20 y<br />

"Saca Real".<br />

SACAR EL CHOCOLATE = "Sacar la<br />

colorada".<br />

SACAR EN CARA = Recordarle a uno algún<br />

beneficio que se le ha hecho, Enrostrar.<br />

En el Diccionario Académico figuran<br />

con este mismo significado las frases<br />

"Echar a la cara, o en cara, o en la<br />

cara, a uno alguna cosa" y "Darle en<br />

cara".<br />

SACAR LA COLORADA = Sacas sangre,<br />

a consecuencia de riña o de hecho impremeditado.<br />

Hacer la mostaza. Sacar<br />

el mole y sacar el cholcolate, en México.<br />

Sacar chocolate, en la Argentina.<br />

SACAR LA LENGUA = Mostrar o enseñar<br />

uno la lengua a otra persona en demostración<br />

de burla, desprecio, etc.<br />

SACAR LAS UÑAS = Descubrir uno la<br />

oreja o dejar uno ver su interior, o el<br />

vicio o defecto moral de que adolece.<br />

SACARLE A UN8 EL JUICIO = Molestar<br />

a uno demasiado, ponerlo a uno medio<br />

loco con exigencias y a veces hasta<br />

con necedades. "Lolita ya me saca el<br />

jzzicio, ya me acaba con que quiere estrenar<br />

un vestido blanco para retratarse".<br />

Véase "Juicio".<br />

SACARLE A UNO HASTA LA SANGRE<br />

= Frase con que se pondera que a uno<br />

le han quitado absolutamente lo que<br />

tiene.<br />

SACARLE A UNO LA BAZOFIA = Perforarle<br />

o cortale a uno los intestinos con<br />

arma de fuego o con arma blanca.<br />

"¿Qué te parece? Me tienen en la penitenciaría,<br />

sólo porque con mi tcrcifiro<br />

le dí en la panza un tento~ncito al chancle<br />

:lquel que me quitó a mi novia; y<br />

sólo por que dicen que le saqzzé la bazofia<br />

y que ya no quiso vivir".<br />

SACARLE A UNO LA SANGRE = "Sa-<br />

carle a uno hasta la sangre".<br />

SACARLE A UNO LOS COLORES A LA<br />

CARA = Enrostrarle a uno sus de-<br />

fectos y faltas, los favores que ha re-<br />

cibido, etc.<br />

SACARLE A UNO LOS TRAPOS, O LOS<br />

TRAPITOS, AL SOL = Echar a uno en<br />

rostro sus faltas y hacerlas públicas, en<br />

especial cuando se riñe con él acalora-<br />

damente. En el Diccionario Académico<br />

figura con igual significado "Sacar los<br />

trapos, o todos los trapos, a la colada,<br />

o a relucir, o al Sol".<br />

SACAR 'RAJA = Obtener ventaja o uti-<br />

lidad en un asunto o negocio. Se usa<br />

con los verbos saber, poder y otros.<br />

"Juan es muy listo y de todo saca raja<br />

O sabe sacar raja".<br />

SACARREAL, adj. comp. = "Saca Real".<br />

Vulgarismo por "Sacra, Real". Se usa<br />

solamente en las frases "Su Sacarreal<br />

Majestad" y "Vuestr,a Sacarreal Ma-<br />

jestad".<br />

SACARREAL MAJESTAD = Vulgaris-<br />

mo por "Sacra Real Majestad". Tiene<br />

uso únicamente en las frases "Su Sa-<br />

carreal Majestaid" y "Vuestra Sacarreal<br />

Majestad". Véase "Sacarreal".<br />

SACARRUEDA, f. = Cierto juego de<br />

trompos,<br />

SACAR SANGRE DE DONDE NO LA<br />

HAY = Por extensión, exigir impo-<br />

sibles.<br />

SACAR(SE) = Además de las acepciones<br />

que el Diccionario Académico da a este<br />

verbo, entre nosotros significa robar.<br />

"Anoche se sacó Juan mi reloj del bol-<br />

sillo donde lo tenía, y afortunadamente<br />

no se llevó la leontina que es más va-<br />

liosa".<br />

SACAR(SE) UNO LA NIGUA = Por<br />

extensión, quitarse uno de encima una<br />

molestia, una importunidad o librarse<br />

de algún enemigo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!