13.05.2013 Views

codigo procesal civil - Consejo Hondureño de la Empresa Privada

codigo procesal civil - Consejo Hondureño de la Empresa Privada

codigo procesal civil - Consejo Hondureño de la Empresa Privada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Po<strong>de</strong>r Judicial <strong>de</strong> Honduras<br />

2. La autenticidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s firmas y el carácter <strong>de</strong> estos funcionarios se comprobará en<br />

Honduras por alguno <strong>de</strong> los medios siguientes:<br />

a) El atestado <strong>de</strong> un agente diplomático o consu<strong>la</strong>r hondureño, acreditado en el país<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> el instrumento proce<strong>de</strong>, y cuya firma se compruebe con el respectivo<br />

certificado <strong>de</strong> <strong>la</strong> Secretaria <strong>de</strong> Estado en el Despacho <strong>de</strong> Re<strong>la</strong>ciones Exteriores.<br />

b) El atestado <strong>de</strong> un agente diplomático o consu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> una nación amiga acreditado<br />

en el mismo país, a falta <strong>de</strong> funcionario hondureño, certificándose en este caso <strong>la</strong><br />

firma por conducto <strong>de</strong>l <strong>la</strong> Secretaria <strong>de</strong> Estado en el Despacho <strong>de</strong> Re<strong>la</strong>ciones<br />

Exteriores <strong>de</strong> <strong>la</strong> República en ambos casos; y,<br />

c) El atestado <strong>de</strong>l agente diplomático acreditado en Honduras por el gobierno <strong>de</strong>l<br />

país en don<strong>de</strong> se otorgó el instrumento, certificándose su firma por <strong>la</strong> Secretaria <strong>de</strong><br />

Estado en el Despacho <strong>de</strong> Re<strong>la</strong>ciones Exteriores <strong>de</strong> <strong>la</strong> República.<br />

CAPÍTULO III.<br />

MEDIOS DE GRABACIÓN Y ARCHIVO DE TEXTOS, SONIDOS E IMÁGENES<br />

Artículo 291.- MEDIOS TÉCNICOS DE FILMACIÓN Y GRABACIÓN.<br />

1. Las partes pue<strong>de</strong>n solicitar <strong>la</strong> reproducción ante el tribunal <strong>de</strong> imágenes y sonidos<br />

captados mediante instrumentos <strong>de</strong> filmación, grabación u otros semejantes. Al<br />

proponer esta prueba, <strong>la</strong> parte podrá acompañar en su caso, trascripción escrita <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras contenidas en el soporte <strong>de</strong> que se trate y que resulten relevantes para<br />

el caso.<br />

2. La parte que proponga este medio <strong>de</strong> prueba podrá aportar los dictámenes y<br />

medios <strong>de</strong> prueba instrumentales que consi<strong>de</strong>re convenientes. También <strong>la</strong>s otras<br />

partes podrán aportar dictámenes y medios <strong>de</strong> prueba cuando cuestionen <strong>la</strong><br />

autenticidad y exactitud <strong>de</strong> lo reproducido.<br />

3. De los actos que se realicen con re<strong>la</strong>ción a estos medios técnicos se levantará <strong>la</strong><br />

oportuna acta, en <strong>la</strong> que se consignará cuanto sea necesario para <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s filmaciones y grabaciones llevadas a cabo, así como, en su caso, <strong>la</strong>s<br />

justificaciones y dictámenes aportados o <strong>la</strong>s pruebas practicadas.<br />

4. El instrumento que contenga <strong>la</strong> imagen o el sonido reproducidos habrá <strong>de</strong><br />

conservarse por el tribunal, con referencia a los autos <strong>de</strong>l juicio, <strong>de</strong> modo que no<br />

sufra alteraciones.<br />

5. El tribunal valorará <strong>la</strong>s reproducciones a que se refiere el numeral 1 <strong>de</strong> este<br />

artículo <strong>de</strong> manera precisa y razonada, atendiendo a <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> sana crítica, <strong>de</strong>l<br />

117<br />

Centro Electrónico <strong>de</strong> Documentación e Información Judicial

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!