You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
'Antes <strong>de</strong> que rompan diez mil auroras' nuevas<br />
un- gran olvido caejá sobre nosotros"<br />
dice MOURLANE M1CHELENA A MOURLANE MICHELENA<br />
SOBRE el <strong>de</strong>spacho una gran<br />
ventana a la calle <strong>de</strong> Felipe<br />
IV. cuyas piedras, ahora- al<br />
'• mediodía,, Ibeben como liagartos lia<br />
luz <strong>de</strong> la acrópolis matritense. Vemos,<br />
cerca sobre el cielo olimos nobles<br />
<strong>de</strong>l Retiro y enfrente el Museo .<br />
<strong>de</strong> Reproducciones. Está el periodista<br />
inclinado satoe un mapa<br />
cuando resolvemos interrogarle:<br />
—iXJrgeme hablar <strong>de</strong> ti, cantiga,<br />
aquí o don<strong>de</strong> sea.<br />
—De mí y conmigo —me ataja el<br />
'/ pericdista—. Tres ¡bienes hay que<br />
• pago en ornas <strong>de</strong> oro: él silencio,<br />
Ja distancia y la ausencia. No me<br />
lo© quites. y<br />
vMe lias quito yo al interrogarte<br />
^-respon<strong>de</strong>mos— porque lo tuyo ..B.<br />
mío y tina y lia misma, es lia sombra<br />
que nos sigue como un lebrel.<br />
—ÍEs verdad, asiente, y no la<br />
sombra sino el ser, lo (tenemos "pro<br />
indiviso". Cuando <strong>de</strong>creto en ÜÍda<br />
amanecer mi inexistencia, <strong>de</strong>creto<br />
también la tuya. No intentes,<br />
pues, enmaciparte ni romper tus<br />
ca<strong>de</strong>nas como yo rompo las mías,<br />
qaie es besándolas. Hicimos tú y ya .<br />
con la misma pluma <strong>de</strong> lia que caen<br />
algunas gotas <strong>de</strong> luz un proverbio<br />
qu© ; ieza'ba. así:<br />
"Iba San Buenaventura a orillas<br />
<strong>de</strong>l mar. La vida —sussuiriaiba el<br />
santo— es una Uamlta (breve entra<br />
dos sombras. El hombre no es mucho<br />
más que una gota <strong>de</strong> agua, o que<br />
rm grano <strong>de</strong> polvo, irrisión <strong>de</strong>l'<br />
viento".<br />
.'Trajo lia ¡radia una gota marina<br />
al oído <strong>de</strong> San Buenaventura. "'Soy<br />
le dijo 3a. gota al santo, aoy el<br />
mar." Trajo luego lia racha un grano<br />
<strong>de</strong> polvo al oído <strong>de</strong> San Buenaventura:<br />
i" Soy, lie< dijo el corpúsculo<br />
al santo, soy el <strong>de</strong>sierto,".<br />
Y fue entonces cuando San Buenaventura<br />
meditó: "El nombre es<br />
infinitamente menos que la gótíi <strong>de</strong><br />
agua y que el grano <strong>de</strong> polvo, que<br />
el viento arrebata en sus giros ..<br />
Mo<strong>de</strong>stia, pues.- —<br />
—Pero itú, —interrumpimos— tú<br />
me dictaste otro proverbio' que nos<br />
<strong>de</strong>fine mejor que el que recuerdas.<br />
Es la oracioncüla <strong>de</strong>l ea¡ttequizad-ar,<br />
o sea lia. tuya.<br />
—i¿He eido —inquiere el periodista,<br />
cuyas sienes el tiempo, que<br />
és gentili-hornibre, ha plateado con<br />
gracia—, he sido, por ventora, catequiaadór?<br />
—Es lo que eres y lo que serás,<br />
aunque tu estampa no lo <strong>de</strong>clare. La<br />
óráciancilla» ite <strong>de</strong>sduibre, ¡pues la<br />
compusiste un .día; óyemela ahora:<br />
"Señor: Dame el pan <strong>de</strong> cada<br />
día y dame luego ser al que .transfundir<br />
mi vocación <strong>de</strong> íuego. Partiré<br />
mi pin a. un tiempo que mi fe,<br />
que ni vacila ni mengua. Pan sin<br />
el legos que compartir, es pan negro<br />
y sin levadura. Envía sobre<br />
mí, pues mi ibarro.es miseraible flageló<br />
o pliagai expiatoria. Hasta lia<br />
soledad que tanto temo, aceptaré<br />
con lia frente <strong>de</strong>rribada sobre la estela<br />
d© tu manto. Si lia soledad es<br />
un (témpano, flotante entre un os><br />
polar y un pingüino, yo .tras <strong>de</strong> invocaste,<br />
subyugaré a esta? criaturas<br />
a. mi magisterio, fíondré la risa<br />
en lia boca torpe <strong>de</strong>l oso y el. dienuedo<br />
en el corazón <strong>de</strong>l pingüino...<br />
Y si, Señor, no ñas abandonas, hatea<br />
para los Crea <strong>de</strong>cálogo y "corpus<br />
juri" en lia isla."<br />
¿Eso dictaste y eres hombre que<br />
se <strong>de</strong>svive, pam ganar prosélitos.<br />
Quien te ve<strong>de</strong> el diálogo te mutila.<br />
No has nacido ni para la Cartuja<br />
ni para I3, Trapa, ni siquiera, para<br />
soleda<strong>de</strong>s en pompiñía como las <strong>de</strong><br />
Pont Royali. Quien te clausure con<br />
esiete sellos la (boca, te iha matado.<br />
, Y, pues, si es así, contesta a mis<br />
preguntas diáfanamente: .¿Cuántos<br />
años llevas escribiendo? ¿<br />
—Más <strong>de</strong> ¡treinta, precisa nuestro<br />
fiable. Perdóname como toe per-<br />
dono y expiemos, juntos nuestros<br />
errores. lAnites <strong>de</strong> que rompan diez<br />
mil auroras nuevas, un gran olvido<br />
caerá sotare nosaÉros. Nos espera, al.<br />
menos ésa dulzura, amigo in<strong>de</strong>sligaible.<br />
Dentro <strong>de</strong> mí como en un<br />
espejo, se toa- empolvado lia tar<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> junio en qué te leí un. pasaje <strong>de</strong><br />
lio§ '"Triunfos", que hizo el petrarca<br />
"in vita e in morte <strong>de</strong> madonna<br />
Launa". (Era aquel <strong>de</strong>l círculo teológico<br />
<strong>de</strong> las victorias en que la,<br />
castidad, vence al amor, la muerte<br />
a la castidad, el renombre a lia<br />
muerte, el tiempo al renombre y la<br />
divinidad ai .tiempo que en el cómputo<br />
<strong>de</strong> lias esferas es el ¡"muever<br />
<strong>de</strong> ciglia", el breve parpa<strong>de</strong>o <strong>de</strong> un<br />
segundo. AI Petrarca, hurnanista <strong>de</strong><br />
los Triunfos, anteponíamos el poeta<br />
<strong>de</strong> las Rimas. Había también para<br />
nosotros criatura estelar por* medio<br />
y tú a mí y yo a tX nos cantamos<br />
más que nos. dijimos aquel soneto<br />
<strong>de</strong> la nave "coima d'oblio" entre<br />
Caribdis y Scllia;<br />
"Morta ira 1'an<strong>de</strong> é la ragáon e il'arte<br />
Tal ch'incomincio a disparar dsl porto."<br />
No.' cabías aún qué la hipérbole es<br />
el paraíso <strong>de</strong>l (vándalo y tu corazón<br />
era eona toervida. Así, pues, <strong>de</strong>l pasaje<br />
<strong>de</strong>l círculo <strong>de</strong> las victorias retenías<br />
tan sólo que el renombre vence<br />
a la muerte. Ahora con el sol a<br />
la espalda! el tansia-<strong>de</strong> renombre se<br />
me ha apagado.<br />
—Tú, recordamos, repite que la<br />
fama ee el remedo espurio <strong>de</strong> la<br />
gloria como el renombre, el ¡remedo<br />
espurio <strong>de</strong> la fama, y eso que<br />
llaman éxito es lia <strong>de</strong>formación <strong>de</strong>l<br />
renombre y envilece a quien lo<br />
busca.<br />
Aprueba muestro camarada y<br />
aña<strong>de</strong>:<br />
—La gloria <strong>de</strong>l escritor es menos<br />
•pura que lia <strong>de</strong>l militar o lia <strong>de</strong>l<br />
hombre <strong>de</strong> Estado. El fundador, el<br />
misionero, el científico que osa la<br />
exploración en tiernas distantes, vale<br />
más que nosotros. A ser Manecmi<br />
o Bau<strong>de</strong>liaire en el siglo XIX,<br />
hubiese yo preferido <strong>de</strong>scubrir como<br />
Speíke en el Nyanssa lias fuentes<br />
<strong>de</strong>l Nilo o haber ¿legado como Naneen<br />
.en el; tFram a los ochenta y seis<br />
grados dte latitud Norte, ya cerca<br />
<strong>de</strong>l Polo, trece años antes <strong>de</strong> que<br />
Feary lo alcanzase.<br />
-^No pue<strong>de</strong>s —amonestamos a<br />
nuestro otro yo— <strong>de</strong>scoraizonarme<br />
•aisí. iTiú has predicado la fi<strong>de</strong>lidad a<br />
•nuestro .oficio y hoy la predicas laún.<br />
—(Fi<strong>de</strong>lidad: esa es la eleganeja,<br />
que nos <strong>de</strong>jan —corta en seco el periodista^—<br />
y tras una pausa se<br />
reanuda el diálogo como sigue:<br />
—Dime transparentemente como<br />
si te confesaras: ¿Aspiras a que .tu<br />
nombre que<strong>de</strong> cuando te hayas ido<br />
al otro lado <strong>de</strong> lia vida?<br />
—Oar el nombre a una calle es<br />
po:o; dárselo como Guynemer a<br />
uní estrella, <strong>de</strong>masiado. Aspiro a<br />
que que<strong>de</strong> el mío en el casco <strong>de</strong> un<br />
pateche vagabundo al qoi3 lia ría<br />
<strong>de</strong> Bilbao arrope con sus shirimiris.<br />
Si el. lAleal<strong>de</strong> <strong>de</strong> eota villa me<br />
sobrevive —lio que Dios haga— mi<br />
d-3seo pue<strong>de</strong> cumplirse.<br />
—Étesi'Io dices testamenfcalimente<br />
y olvidando que no te faltará albacea.<br />
- ¿Dón<strong>de</strong> escribiste tú primier artículo?<br />
—En un seoianario <strong>de</strong> Jrún, y el<br />
segundo en "El Pueblo Vasco", <strong>de</strong><br />
San Sebastián. , .<br />
—.¿Quién fue el primar escritor<br />
<strong>de</strong> veras que tú viste?<br />
—JPierre Loti, comandante d© un.<br />
cañonero fon<strong>de</strong>ado en la bahía <strong>de</strong><br />
Chingudi, en la que el Bidasoa. ss<br />
vierte. Cuando ¡recuerdo aquel paleaje<br />
<strong>de</strong> mi infancia, oigo todavía,<br />
el estampido <strong>de</strong> lia ametralladora<br />
<strong>de</strong> aquel cañonero entrañable que<br />
era el '"Javelot", al quie los franceses<br />
asonaban él "sfcationinaire".<br />
Había yo Ijeído secretamente en mi<br />
fcaea <strong>de</strong> Inún algunas abras <strong>de</strong>l mar<br />
no como "El matrimonio <strong>de</strong> Lo "<br />
•ti", "Mi hermano Ivés" o '"M pescador<br />
<strong>de</strong> Islaodia". Eli escritor era<br />
entones, ante todo y isoibre todo, un<br />
viajero y nos transmitía el hechizo<br />
<strong>de</strong> Táhiti, iSenegal, el Japón, la<br />
Arabia o los mares polares. En sus<br />
novelas con personajes como sombras,<br />
Loti hablaba '<strong>de</strong> Loti con una<br />
tristeza singular que nuestra avi<strong>de</strong>z<br />
aifceortoía. Muchos años <strong>de</strong>spués, leímos<br />
sobre el viajero una frase, corrosiva<br />
que nos impresionó " mientras<br />
todas las voluptuosida<strong>de</strong>s y totíioa<br />
líos dolores damzan en torno <strong>de</strong><br />
Loti como taaya<strong>de</strong>ras en tomo <strong>de</strong> un<br />
raja, sü alima permanece vacia "Ii<br />
ne sent rien a fond"... Cuando lie<br />
vi por vea primie.a, el escritor volvía<br />
<strong>de</strong> San Sebastián, <strong>de</strong> los toros,'<br />
cen una ban<strong>de</strong>rilla en lia mano. No<br />
había salido aún Ramuncho, en el<br />
que hay páginas penetrantes. Del<br />
paisaje <strong>de</strong>l Bidasoa, io que el via-<br />
Jsro sentía más hondamente, es el<br />
viento Sur que es allí el viento, mágico.<br />
Si algún pintor me hace un retrato<br />
en la vejez, ponga, al fondo<br />
mentes <strong>de</strong> tierra, vasca, tocados cristalinamente<br />
por el vásnto Sur.<br />
Pues • hablas <strong>de</strong> pintares. ¿ Quién<br />
es .el primero que te hfeo un retrato?<br />
. .<br />
Ángel Cabanas Oteiza, padre <strong>de</strong><br />
Juan, aunque díag anfes me hteo un<br />
apunte en San Sebastián Darío <strong>de</strong><br />
Ragoyos, que es para mi .uno <strong>de</strong> los<br />
mejores p&'sajistaí<strong>de</strong>li mundo. iDorda,<br />
que ha muerto esitos días en<br />
Nueva Yoiik, pintó mi segundo retrato.<br />
De otros que siguieron, los<br />
que me satisfacen más son uno do<br />
Aurelio Arteta, otro <strong>de</strong> Genaro<br />
Utrnuitia y ©tro, en fin, <strong>de</strong> Vázquez<br />
Díaz y dos bustos <strong>de</strong> los escultores<br />
Quintín <strong>de</strong> fierre y 'Enrique Pérez<br />
CSmeñdadcr. Eli primero <strong>de</strong> 1926 y<br />
el segundo <strong>de</strong> 1942,. Como noticia<br />
curiosa agregaré que don Miguel<br />
<strong>de</strong> Uinamuno nos hizo das retratos<br />
al carbón, a Rafael Bánchez Masas<br />
y a mí. iEli vialín <strong>de</strong> los violines<br />
<strong>de</strong> Ingres en don Miguel, fue el di-<br />
• tajo 1 .<br />
—Vayamos por or<strong>de</strong>n, Pedro.<br />
¿Quién fue el primer gran periodista<br />
«que viste?<br />
—Vi en Irún también a don Joia-n<br />
<strong>de</strong> la Cruz, maestro mío años <strong>de</strong>spués<br />
y maestro <strong>de</strong> moichas. Juan <strong>de</strong><br />
lia Oruiz es un nombre querido en<br />
la que se ha llamado sin medida<br />
Escuela (Romana <strong>de</strong>l Pirineo. No<br />
Jlamem'Oa con. énfasis provenzal<br />
Oonsistcrio lo que es un grupo <strong>de</strong><br />
gentas que han ganado <strong>de</strong>spués<br />
asentimientos nacionales. Ju n d>3<br />
lia Cruz militó en ese igirupo iiicansablemente<br />
por la unidad <strong>de</strong> España..<br />
Dirigía "'SS. Pueblo Vaeco", en<br />
el que "ípé redactor con Ángel íSánchez<br />
Riwro, con Agustín- Heredia,<br />
que venía <strong>de</strong> Londres y fue el 14 a<br />
la gran igoierra a morir par el puro<br />
amor <strong>de</strong> la aventura, con José María<br />
AreUario y con otros más.<br />
•—'De los escritores con autoridad<br />
en el momento presante, ¿quién fue<br />
íl. primero con quien dialogaste?<br />
—¡El' primero fue ¡Francisco <strong>de</strong><br />
Cpssío. Estudiantes <strong>de</strong> universidad<br />
él y yo en Valladolid, éramos amigos<br />
y hablamos mucho <strong>de</strong> todo y<br />
conaigtuientementie <strong>de</strong> literatura y<br />
<strong>de</strong> a¡rte. Ha querido lia fortuna que<br />
sea el autor <strong>de</strong> "Manolo" uno <strong>de</strong><br />
Jos escritores <strong>de</strong> España a quien con<br />
más alto <strong>de</strong>leite leo.<br />
—-