You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
80 Stefano Arata<br />
CAPITÁN: ¿Pues no, mentecato?<br />
SARGENTO: ¿Hay más bien gastado rato<br />
–a quien amor no le obliga,<br />
sino ociosidad no más–<br />
que el <strong>de</strong> una villana, y ver 190<br />
que no acierta a respon<strong>de</strong>r<br />
a propósito jamás?<br />
CAPITÁN: Cosa es que toda mi vida 81<br />
ni aun <strong>de</strong> paso me agradó,<br />
porque en no mirando yo 195<br />
aseada y bien prendida<br />
una mujer, me parece<br />
que no es mujer para mí.<br />
SARGENTO: Pues para mí, señor, sí,<br />
cualquiera que se me ofrece. 200<br />
Vamos allá; que por Dios,<br />
que me pienso entretener<br />
con ella.<br />
CAPITÁN: ¿Quieres saber<br />
cuál dice bien <strong>de</strong> los dos?<br />
<strong>El</strong> que una belleza adora, 205<br />
dijo, viendo a la que amó:<br />
"Aquélla es mi dama", y no:<br />
"Aquélla es mi labradora".<br />
Luego, si dama se llama<br />
81 193 toda mi vida : la forma sin la preposición en era admitida en la época. Véase también "Él, todo el día, / no<br />
se quita <strong>de</strong> su puerta"(vv. 905-906); "sino ser toda su vida / un holgazán, un perdido?"(vv. 1660-1661).<br />
Revista sobre teatro áureo ISSN: 1911-0804 Número 3, 2009