20.06.2013 Views

O curruncho dos versos - Centro Gallego de Vitoria

O curruncho dos versos - Centro Gallego de Vitoria

O curruncho dos versos - Centro Gallego de Vitoria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

38<br />

jero nos cuente sus impresiones a pesar<br />

<strong>de</strong> que puedan parecernos exageradas y<br />

en exceso negativas. Resumiremos su<br />

exposición en tres partes: la <strong>de</strong>scripción<br />

<strong>de</strong> los navarros y su lengua, las informaciones<br />

que ofrece sobre los ríos que se<br />

han <strong>de</strong> atravesar en el camino y, para<br />

a c a b a r, relataremos el suceso acaecido<br />

en el puente <strong>de</strong> Lorca, a orillas <strong>de</strong>l río<br />

S a l a d o .<br />

AYMERIC PICAUD HABLA DE LOS<br />

NAVARROS<br />

Dejémosle hablar a nuestro peregrino.<br />

De las gentes <strong>de</strong>l Valle <strong>de</strong> Valcarlos<br />

y el Pirineo dice:<br />

“Las gentes <strong>de</strong> estas tierras son feroces<br />

Cerca <strong>de</strong> este singular templo románico <strong>de</strong>l Santo Sepulcro, en<br />

Torres <strong>de</strong>l Río, pasa el río Linares.<br />

como es feroz, montaraz y bárbara la<br />

misma tierra en que habitan. Sus rostros<br />

feroces, así como la propia ferocidad <strong>de</strong><br />

su bárbaro idioma, ponen terror en el<br />

alma <strong>de</strong> quien los contempla.”<br />

Señala a continuación que aunque<br />

no pue<strong>de</strong>n cobrar impuestos a los peregrinos,<br />

les asaltan, amenazan con<br />

garrotes y les quitan el dinero.<br />

Una vez ha bajado <strong>de</strong>l Pirineo<br />

encuentra la tierra más llana y escribe:<br />

“…viene la tierra <strong>de</strong> los navarros, rica en<br />

pan, vino, leche y gana<strong>dos</strong>.”<br />

Sin embargo, a continuación señala:<br />

“Los navarros visten mal, lo mismo que<br />

comen y beben también mal, pues en casa<br />

<strong>de</strong> un navarro se tiene la costumbre <strong>de</strong><br />

comer toda la familia, lo mismo el criado<br />

que el amo, la sirvienta que la señora,<br />

mezclando to<strong>dos</strong> los platos en una sola<br />

cazuela, y nada <strong>de</strong> cucharas, sino con las<br />

propias manos, y beben to<strong>dos</strong> <strong>de</strong>l mismo<br />

jarro. Cuando los ve uno comer, le parecen<br />

perros o cer<strong>dos</strong>.”<br />

De su lengua dice lo siguiente:<br />

“Y oyéndoles hablar te recuerdan los<br />

ladri<strong>dos</strong> <strong>de</strong> los perros, por lo bárbaro <strong>de</strong><br />

su lengua.”<br />

A continuación nos da el significado<br />

<strong>de</strong> varias palabras en vascuence.<br />

Curiosamente este listado constituye el<br />

primer diccionario que <strong>de</strong> esta lengua<br />

se conoce.<br />

A nuestro personaje <strong>de</strong>bieron irle<br />

las cosas tan mal que se <strong>de</strong>spachó<br />

seguidamente con este florilegio <strong>de</strong><br />

dicterios:<br />

“Son un pueblo bárbaro, diferente a to<strong>dos</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!