Cristina Boccia, Virginia Brain, Ivana Buffa, Alejandra Farías y ...
Cristina Boccia, Virginia Brain, Ivana Buffa, Alejandra Farías y ...
Cristina Boccia, Virginia Brain, Ivana Buffa, Alejandra Farías y ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La renovación de la palabra / 230<br />
grupo B por invocar más abiertamente la frustración del cliente que en los textos auténticos, que<br />
tienden a ser más impersonales y objetivos. De todas maneras, esta diferencia no parece ser<br />
significativa en los textos de la muestra analizada.<br />
El juicio dirigido al comportamiento de la compañía es el tipo de actitud que se expresa con menor<br />
frecuencia, tanto de manera explícita como invocada. Parece razonable que esto sea así: el propósito<br />
del escritor-cliente es el de lograr que su problema sea resuelto y no el de realizar un juicio sobre la<br />
conducta de la compañía. Por ello, el escritor se limita a expresar su enojo o insatisfacción con el<br />
servicio, a evaluar el servicio o el producto como defectuoso y a procurar lograr así que su problema<br />
sea resuelto. De todas maneras, en algunos casos, se expresa la falta de eficacia de la compañía<br />
(capacidad) o de su compromiso (tenacidad) para resolver el problema. Este último es el tipo de juicio<br />
más frecuentemente invocado, sobre todo en las cartas del grupo B (4 textos). También se ha<br />
observado la invocación de juicios de sanción social relacionados a la falta de veracidad que resultan<br />
del no cumplimiento de la promesa realizada inicialmente (en 3 textos del grupo B). Reproducimos a<br />
continuación algunos ejemplos de estos valores invocados:<br />
I have made numerous phone calls to your company headquarters and sent an email but so far I have received<br />
no reply. 2B (falta de tenacidad)<br />
I have tried on numerous occasions to phone the company but all I seem to obtain is an answering machine.<br />
Unfortunately, the book I received is not the one I ask you to send me. 3B (falta de capacidad y de tenacidad)<br />
The airline ticket we bought from your company, Tacano-Air, should have mentioned that there were two extra<br />
stops not mentioned on the ticket: Seattle – Los Angeles, Los Angeles – Buenos Aires, Buenos Aires – Mendoza.<br />
After the stopover in Los Angeles, we had an extra stopover in Atlanta. After Buenos Aires, we had an extra<br />
stopover in Cordoba. Not mentioned. 9A (falta de veracidad)<br />
La invocación del juicio de falta de veracidad está típicamente apoyada en la semántica de la<br />
contra-expectativa que se realiza por conjunciones adversativas posicionadas de manera prominente<br />
en el inicio de las cláusulas, como en el siguiente ejemplo:<br />
On the financial side, our first complaint is that we were charged the full fee despite the fact that we had<br />
originally been quoted a price with a student discount. Furthermore, and contrary to what is stated in your<br />
brochure, friends who had brought their own tents were not allowed to use them and had to pay to rent tents they<br />
did not need.<br />
If this were not enough, we have complaints about the site itself. The trailers were cramped and had not been<br />
cleaned for some time. Although there was a mini-market, it was not at all ‘convenient’; apart from being extremely<br />
expensive, it was closed for most of the day. Finally, I would hardly call one bar and cinema in Grimscia ‘fantastic<br />
nightlife’ as your brochure claims. 8B<br />
Como podemos observar, no se explicita un juicio de falta de veracidad, pero el mismo es<br />
fuertemente provocado. Estos recursos del compromiso se observan claramente en tres textos del<br />
grupo B. Dos textos del grupo A expresan este mismo valor, pero mediante la utilización de recursos<br />
que requieren de más competencia con la lengua, como se ilustra a continuación:<br />
I had received a notice of the planned change in the mail, and it was discussed often at my local EnerCorp<br />
station. More than once, I inquired, and was assured that I would receive a new credit card in the mail before the<br />
April 17th deadline.<br />
Unfortunately, that did not happen. April 27th came and went, without me receiving a replacement card, or<br />
even an application for a new one. Apparently, I am not the only one that this happened to. 8A<br />
La diferencia que podemos destacar entre los textos 8B y 8A arriba consignados, es que los<br />
recursos ilustrados en el texto ILE, representa un contraste algo más contundente entre lo prometido<br />
(had originally been quoted; contrary to what is staged in your brochure; would hardly call, as your<br />
borchure claims) y lo que realmente ocurrió. En la carta auténtica (8A) este contraste también se<br />
expresa, si bien se utilizan otro tipo de recursos tales como la negación y la contra-expectativa, la<br />
gradación y la atribución (was assured) de la promesa a la compañía. Esta distribución de la tarea<br />
entre variados recursos hace menos directa la provocación de juicio de falta de veracidad.<br />
De todas maneras, consideramos que la selección de estructuras que se realiza en la carta 8B<br />
(atribuir: distanciar y declinar: contra-expectativa) es adecuada ya que expresa eficientemente el<br />
contraste entre lo prometido y lo realizado haciendo uso de estructuras que un estudiante con<br />
competencia intermedia en la lengua extranjera puede ya utilizar: you promised/said/claimed… but<br />
you. Más importante aun es que en ambos grupos de textos observamos semántica actitudinal que<br />
expresa juicios respecto de valores similares -la capacidad, la tenacidad y la veracidad.<br />
Sólo un texto del grupo A inscribe claramente falta de propiedad, un juicio de sanción social que se<br />
naturaliza a lo largo del constituyente pero al que no dedicaremos más espacio por constituir un caso<br />
excepcional.<br />
La apreciación es el tipo de actitud que claramente se expresa con más frecuencia en ambos<br />
grupos de textos, tanto de manera explícita como invocada. Ha sido observada en el grupo A en 7<br />
textos expresada de manera inscripta y en 8 invocada y, en el grupo B, en 6 textos de una y de otra<br />
manera. No parece sorprendente que este sea el tipo de actitud que se expresa con más frecuencia. El<br />
objeto de la evaluación es el producto o servicio defectuoso, origen de todo el reclamo. Es<br />
experiencialmente la entidad más sólida como objeto de evaluación y que origina, en todo caso, tanto<br />
Castel y Cubo, Editores (2010)