26.12.2013 Views

un nuevo y desconocido libro de la biblioteca de quevedo: q ...

un nuevo y desconocido libro de la biblioteca de quevedo: q ...

un nuevo y desconocido libro de la biblioteca de quevedo: q ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Francisca Moya <strong>de</strong>l Baño<br />

se subraya <strong>un</strong>a pa<strong>la</strong>bra completa; menos veces aparecen dos o tres términos. Estos<br />

subrayados inva<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s páginas <strong>de</strong>l <strong>libro</strong> e indican con cierta c<strong>la</strong>ridad que el<br />

dueño <strong>de</strong>l ejemp<strong>la</strong>r, Quevedo, parece ir leyendo con gran rapi<strong>de</strong>z pero reparando<br />

en términos e i<strong>de</strong>as; más <strong>de</strong> <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> los renglones <strong>de</strong> cada página muestran<br />

<strong>un</strong>a <strong>de</strong> estas «marcas». Hay, sin embargo, subrayados <strong>de</strong> mayor envergadura, en<br />

que se resaltan frases e i<strong>de</strong>as.<br />

Igualmente <strong>de</strong>stacables son <strong>la</strong>s notas que <strong>de</strong> su puño y letra va situando en<br />

los márgenes. Consisten, por lo general, en <strong>la</strong> reproducción <strong>de</strong> términos o expresiones<br />

<strong>la</strong>tinas que se leen en el texto, a<strong>un</strong>que hay también alg<strong>un</strong>a traducción más o<br />

menos libre <strong>de</strong> algún lugar, alg<strong>un</strong>a conjetura o nota textual, o intervenciones personales<br />

<strong>de</strong> otra naturaleza.<br />

Lógicas limitaciones nos impi<strong>de</strong>n abarcar el conj<strong>un</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong>s huel<strong>la</strong>s quevedianas<br />

en su ejemp<strong>la</strong>r. Los subrayados <strong>de</strong> sí<strong>la</strong>bas a que nos hemos referido en primer<br />

lugar no podrían ser abarcados, puesto que habría que reproducir, prácticamente,<br />

todo el <strong>libro</strong>; el conj<strong>un</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong>s notas marginales exce<strong>de</strong>ría con mucho el espacio<br />

<strong>de</strong> que disponemos. Para esta ocasión hemos consi<strong>de</strong>rado a<strong>de</strong>cuado comenzar con<br />

el breve análisis <strong>de</strong> los subrayados <strong>de</strong> cierta entidad, <strong>de</strong>jando para otro momento<br />

el estudio <strong>de</strong> los «márgenes».<br />

Estos subrayados <strong>de</strong> frases son <strong>un</strong> total <strong>de</strong> veinticuatro, y <strong>de</strong> ellos, veinti<strong>un</strong>o,<br />

es <strong>de</strong>cir, prácticamente todos, están en el <strong>libro</strong> primero y en cartas que dirige Símaco<br />

a su padre o a Ausonio; los restantes, tres, se hal<strong>la</strong>n, respectivamente, en cartas a<br />

Minervio y a Decio 30 , y en <strong>un</strong>as líneas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Notas <strong>de</strong> Iuretus.<br />

De los seis subrayados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cartas dirigidas al padre, tres pertenecen a <strong>la</strong><br />

epísto<strong>la</strong> que abre <strong>la</strong> colección, centrándose el primero en el hecho mismo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

correspon<strong>de</strong>ncia, <strong>de</strong>l sermo por escrito entre padre e hijo que, insiste el autor, es <strong>de</strong><br />

distinta naturaleza, puesto que escribir el padre es siempre <strong>un</strong> acto <strong>de</strong> favor, <strong>un</strong><br />

beneficium, mientras que «<strong>de</strong>uda», «<strong>de</strong>ber», es <strong>la</strong> carta <strong>de</strong>l hijo. Este es el breve pasaje<br />

subrayado 31 :<br />

I taque vester sermo ex beneficio profiríscitur, noster ex <strong>de</strong>bito (I 1, p. 1).<br />

Quevedo <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> apreciar el texto por el contenido y por los contrastes<br />

que presenta (vester sermo/ noster (sermo); ex beneficio/ ex <strong>de</strong>bito), y por eso lo <strong>de</strong>staca<br />

30 Minervio era hermano <strong>de</strong> Florentino y Protadio; éste fue prefecto <strong>de</strong> Roma c. 401. Decio, Cecina<br />

Decio Albino, también lo fue en 402.<br />

31 Damos cuenta, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l <strong>libro</strong> y carta correspondiente, <strong>de</strong> <strong>la</strong> página en que se encuentra el texto en<br />

<strong>la</strong> edición que posee Quevedo. En los casos en que <strong>la</strong> numeración <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cartas no correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s ediciones mo<strong>de</strong>rnas, ponemos <strong>la</strong> equivalencia.<br />

702

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!