10.01.2014 Views

extracto - Herder Editorial

extracto - Herder Editorial

extracto - Herder Editorial

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

نجْ‏<br />

ا<br />

1. cifra] letra alif ║ [como ا<br />

tanto si… como سَ‏ مْ‏ ¡eh! ’a ¿acaso? أ *<br />

si… َ _ ¿o es que…? أما / لاأ ¿acaso no…?;<br />

¿por qué no? (exhortativo).<br />

واءٌ‏ أ َ...أ َ<br />

وَ/ف<br />

ahí)! ’ā ¡eh (, آ *<br />

2<br />

[mes]. ’āb agosto آب *<br />

ابة إب ’abāba أبابة ’abāb أباب ’abb أبّ‏ (u) abb أبّ‏ *<br />

’ibāba الى menear, revolver ║ debelar ║ añorar.<br />

~ (i/u) أبّ‏ ’abb أبيب ’abīb أباب ’abāb أبابة ’abāba<br />

prepararse, aparejarse (para ل i’tabb ائتبّ‏ &<br />

partir) ║ estar preparado/aparejado أ َب َّهُ‏ ir<br />

en su dirección. فٍ‏ _ meter mano<br />

(para desenvainar).<br />

gritar. ’abbab أبّب<br />

ta’abbab تأبّب<br />

2. أبّ‏ ’i’tabb اِئتبّ‏<br />

pradera. ’awubb pasto, أوبّ‏ pl. abb أبّ‏<br />

mar. abāb agua ║ espejismo ║ ola; golpe de أباب<br />

’abit أبت & ’ubūt أبوت ’abt أبت (u/i) ’abat أبت *<br />

يَدَهُ‏ إلى سَيْ‏<br />

(a) ser ardoroso (el día).<br />

bebida). ahitarse (de رابِ‏<br />

من الشَ‏ (a/i) ~<br />

brasa). ta’abbat avivarse (la تأبّت<br />

vehemencia. ’abta/’ubta ardor; أبتة<br />

‏.أب ’abati/abata أبت<br />

ardiente. ’ābit آبت & ’abit/abt أبت<br />

de. maldecir على ’abt أبث (i) ’abat أبث *<br />

alfabética. ’abğad alfabeto, numeración أبجد *<br />

elemental. ’abğadiyy alfabético ║ أبجديّ‏<br />

N إبجديّة ’abğadiyya alfabeto.<br />

‏.وبّخ ’abbah أبّخ *<br />

mon- ’ubūd huir (y tornarse أبود (i/u) ’abad أبد *<br />

taraz), asilvestrarse ║ ب permanecer en; detenerse<br />

en ║ componer poesía extravagante.<br />

irri- على ║ salvaje ’abad volverse أبد (a) ’abid أبد<br />

tarse contra.<br />

║ espantar eternizar, perpetuar ║ ه ’ abbad أبّد<br />

volver salvaje.<br />

montaraz/a- ta’abbad eternizarse ║ volverse تأبّد<br />

greste ║ despoblarse.<br />

per- ’ubūd eternidad; آباد ’ābād أبود pl. ’abad أبد<br />

& دِينَ‏ & أ َبَدَ‏ الأَبَدِ‏ & أ َبَدا ً petuidad <br />

nunca. siempre / أ َبَدَ‏ الدَهْرِ‏ & ينَ‏<br />

أ َبَدَ‏ الآبِ‏<br />

أبَدَ‏ الأَبِدِ‏<br />

la يّ‏ ’abadiyy eterno, sempiterno أبديّ‏<br />

eternidad.<br />

eternidad. ’abadiyya أبديّة<br />

2<br />

’awābid أبّد ’ubbad calamidad<br />

أوابد pl. ’ābida آبدة<br />

║ rareza ║ cimarrón, bestia fugitiva que torna<br />

al estado salvaje ║ ave del país [no de paso]<br />

║ poema meritorio y difícil.<br />

د<br />

_ mu’abbad perpetuo cadena/pri- سِ‏ sión perpetua.<br />

N تأبيدة ta’bīda: _ trabajos forzados a<br />

بَدِ‏ ‏َلأا<br />

أ َعْمال شاق ّة<br />

مؤبّ‏<br />

perpetuidad.<br />

’ibāra picar إبارة ’ibār إبار ’abr أبر (i/u) ’abar أبر *<br />

(el alacrán) ║ dar a tragar una aguja al perro<br />

para matarlo ║ calumniar, difamar ║ causar<br />

la perdición ║ polinizar (la palmera, etc.).<br />

.5 أ َ ربَ‏ ’abbar أبّر<br />

N أبّر ’abbar practicar acupuntura.<br />

pozo. i’tabar cavar un ائتبر<br />

’ibār aguja ║ aguijón إبار ’ibar إبر , ات pl. ’ibra إبرة<br />

║ calumnia ║ inyección ║ brújula ║ pitón del<br />

شُ‏ لغْ‏ geranio. الراعِ‏ ي _ cuerno ║ sicómoro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!