extracto - Herder Editorial
extracto - Herder Editorial
extracto - Herder Editorial
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
نجْ<br />
ا<br />
1. cifra] letra alif ║ [como ا<br />
tanto si… como سَ مْ ¡eh! ’a ¿acaso? أ *<br />
si… َ _ ¿o es que…? أما / لاأ ¿acaso no…?;<br />
¿por qué no? (exhortativo).<br />
واءٌ أ َ...أ َ<br />
وَ/ف<br />
ahí)! ’ā ¡eh (, آ *<br />
2<br />
[mes]. ’āb agosto آب *<br />
ابة إب ’abāba أبابة ’abāb أباب ’abb أبّ (u) abb أبّ *<br />
’ibāba الى menear, revolver ║ debelar ║ añorar.<br />
~ (i/u) أبّ ’abb أبيب ’abīb أباب ’abāb أبابة ’abāba<br />
prepararse, aparejarse (para ل i’tabb ائتبّ &<br />
partir) ║ estar preparado/aparejado أ َب َّهُ ir<br />
en su dirección. فٍ _ meter mano<br />
(para desenvainar).<br />
gritar. ’abbab أبّب<br />
ta’abbab تأبّب<br />
2. أبّ ’i’tabb اِئتبّ<br />
pradera. ’awubb pasto, أوبّ pl. abb أبّ<br />
mar. abāb agua ║ espejismo ║ ola; golpe de أباب<br />
’abit أبت & ’ubūt أبوت ’abt أبت (u/i) ’abat أبت *<br />
يَدَهُ إلى سَيْ<br />
(a) ser ardoroso (el día).<br />
bebida). ahitarse (de رابِ<br />
من الشَ (a/i) ~<br />
brasa). ta’abbat avivarse (la تأبّت<br />
vehemencia. ’abta/’ubta ardor; أبتة<br />
.أب ’abati/abata أبت<br />
ardiente. ’ābit آبت & ’abit/abt أبت<br />
de. maldecir على ’abt أبث (i) ’abat أبث *<br />
alfabética. ’abğad alfabeto, numeración أبجد *<br />
elemental. ’abğadiyy alfabético ║ أبجديّ<br />
N إبجديّة ’abğadiyya alfabeto.<br />
.وبّخ ’abbah أبّخ *<br />
mon- ’ubūd huir (y tornarse أبود (i/u) ’abad أبد *<br />
taraz), asilvestrarse ║ ب permanecer en; detenerse<br />
en ║ componer poesía extravagante.<br />
irri- على ║ salvaje ’abad volverse أبد (a) ’abid أبد<br />
tarse contra.<br />
║ espantar eternizar, perpetuar ║ ه ’ abbad أبّد<br />
volver salvaje.<br />
montaraz/a- ta’abbad eternizarse ║ volverse تأبّد<br />
greste ║ despoblarse.<br />
per- ’ubūd eternidad; آباد ’ābād أبود pl. ’abad أبد<br />
& دِينَ & أ َبَدَ الأَبَدِ & أ َبَدا ً petuidad <br />
nunca. siempre / أ َبَدَ الدَهْرِ & ينَ<br />
أ َبَدَ الآبِ<br />
أبَدَ الأَبِدِ<br />
la يّ ’abadiyy eterno, sempiterno أبديّ<br />
eternidad.<br />
eternidad. ’abadiyya أبديّة<br />
2<br />
’awābid أبّد ’ubbad calamidad<br />
أوابد pl. ’ābida آبدة<br />
║ rareza ║ cimarrón, bestia fugitiva que torna<br />
al estado salvaje ║ ave del país [no de paso]<br />
║ poema meritorio y difícil.<br />
د<br />
_ mu’abbad perpetuo cadena/pri- سِ sión perpetua.<br />
N تأبيدة ta’bīda: _ trabajos forzados a<br />
بَدِ َلأا<br />
أ َعْمال شاق ّة<br />
مؤبّ<br />
perpetuidad.<br />
’ibāra picar إبارة ’ibār إبار ’abr أبر (i/u) ’abar أبر *<br />
(el alacrán) ║ dar a tragar una aguja al perro<br />
para matarlo ║ calumniar, difamar ║ causar<br />
la perdición ║ polinizar (la palmera, etc.).<br />
.5 أ َ ربَ ’abbar أبّر<br />
N أبّر ’abbar practicar acupuntura.<br />
pozo. i’tabar cavar un ائتبر<br />
’ibār aguja ║ aguijón إبار ’ibar إبر , ات pl. ’ibra إبرة<br />
║ calumnia ║ inyección ║ brújula ║ pitón del<br />
شُ لغْ geranio. الراعِ ي _ cuerno ║ sicómoro