Manual de profesores - Herder Editorial
Manual de profesores - Herder Editorial
Manual de profesores - Herder Editorial
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
euroalemán<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>profesores</strong> 3<br />
Nueva edición<br />
Her<strong>de</strong>r
euroalemán<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>profesores</strong> 3<br />
Nueva edición<br />
Elaborado por:<br />
Maria Larscheid<br />
Prólogo:<br />
Prof. Dr. Hermann Funk y Michael Koenig<br />
Redacción:<br />
Dieter Maenner<br />
Ilustraciones:<br />
Laurent Lalo<br />
Maquetación:<br />
Comptex & Ass., S.L.<br />
Traducción para la edición española:<br />
Martin Fischer<br />
© 2008, Her<strong>de</strong>r <strong>Editorial</strong>, S.L., Barcelona<br />
© 2007, Cornelsen Verlag, Berlín<br />
ISBN: 978-84-254-2550-9<br />
La reproducción total o parcial <strong>de</strong> esta obra sin el<br />
consentimiento expreso <strong>de</strong> los titulares <strong>de</strong>l Copyright<br />
está prohibida al amparo <strong>de</strong> la legislación vigente.<br />
Her<strong>de</strong>r<br />
www.her<strong>de</strong>reditorial.com
Índice<br />
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Unidad 1: Wir und die an<strong>de</strong>ren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Unidad 2: Schule und Beruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Unidad 3: Zeitzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Unidad 4: Verliebt, verlobt, verheiratet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Unidad 5: Zukunftsthema Arbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Unidad 6: Erfindungen und Fortschritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Unidad 7: Nord<strong>de</strong>utsche Ansichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Revisión 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Unidad 8: Mensch, Natur und Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Unidad 9: Österreich und Wien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Unidad 10: Gestern und heute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Unidad 11: Mobilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Unidad 12: Politik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Unidad 13: Farben und Formen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Unidad 14: Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Revisión 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Materiales <strong>de</strong> trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Test <strong>de</strong> ejemplo Zertifikat Deutsch – Transcripción<br />
<strong>de</strong> las audiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
Índice – 3
Prólogo<br />
1 Euroalemán: características más importantes<br />
Euroalemán ha sido <strong>de</strong>sarrollado especialmente para principiantes que quieran apren<strong>de</strong>r el idioma<br />
alemán como lengua extranjera en el marco <strong>de</strong> cursos para adultos. Euroalemán integra alumnos<br />
con grados <strong>de</strong> conocimiento previo y hábitos <strong>de</strong> estudio diferentes y les ofrece <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo la<br />
oportunidad <strong>de</strong> comunicarse <strong>de</strong> forma autónoma en alemán. Los contenidos <strong>de</strong>l curso se a<strong>de</strong>cuan a<br />
las directrices <strong>de</strong>l Goethe-Institut y, a lo largo <strong>de</strong> sus tres tomos, están orientados a la obtención <strong>de</strong>l<br />
Zertifikat Deutsch als Fremdsprache. A<strong>de</strong>más, las metas <strong>de</strong> aprendizaje correspon<strong>de</strong>n a las especificaciones<br />
<strong>de</strong> capacidad lingüística («<strong>de</strong>scriptores») presentados en el Marco común europeo <strong>de</strong> referencia<br />
para las lenguas.<br />
En este prólogo, el lector encontrará información sobre:<br />
– las distintas partes <strong>de</strong>l curso y la estructura <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>l curso<br />
– la “filosofía” <strong>de</strong> euroalemán y la concepción metodológico-didáctica <strong>de</strong>l curso.<br />
2 Partes <strong>de</strong>l curso<br />
Euroalemán compren<strong>de</strong> tres niveles. Cada nivel consta a su vez <strong>de</strong> un libro <strong>de</strong>l curso (con ejercicios<br />
incluidos), un libro <strong>de</strong> ejercicios <strong>de</strong> vocabulario, discos compactos, un manual <strong>de</strong> aprendizaje conjunto<br />
para los tres volúmenes y un manual <strong>de</strong>l profesor. A<strong>de</strong>más, se pue<strong>de</strong> encontrar material complementario<br />
en la dirección www.cornelsen.<strong>de</strong>.<br />
El libro <strong>de</strong>l curso<br />
Euroalemán 3 está dividido en 14 unida<strong>de</strong>s y 2 revisiones. Al comienzo <strong>de</strong> cada unidad se resumen<br />
los contenidos comunicativos, gramaticales, culturales, y metodológicos a <strong>de</strong>sarrollar.<br />
Inicio<br />
Cada unidad está encabezada por una gran fotografía o un colage <strong>de</strong> fotografías. De esa forma se<br />
induce a los participantes <strong>de</strong>l curso a que, aun contando con pocos conocimientos, se hagan una<br />
i<strong>de</strong>a acerca <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong> la unidad y se expresen sobre lo representado en las fotos. A menudo se<br />
recurre a<strong>de</strong>más a textos auditivos que versan sobre el tema <strong>de</strong> la unidad y ofrecen un marco sonoro<br />
al proceso <strong>de</strong> aprendizaje.<br />
Secuencias <strong>de</strong> aprendizaje<br />
Las unida<strong>de</strong>s están divididas en secciones fáciles <strong>de</strong> abarcar y ejercicios variados. Párrafos breves y<br />
visualmente bien diferenciados hacen posible un cambio rápido <strong>de</strong> un tema a otro. Los ejes <strong>de</strong>l trabajo<br />
son la comprensión auditiva y lectora, la gramática, los diálogos y el vocabulario. Temas como la<br />
vida cotidiana, la profesión, el tiempo libre y los viajes <strong>de</strong>sempeñan un papel importante. Se tratan<br />
asimismo contenidos <strong>de</strong> índole social e intercultural. También resultan útiles las informaciones sobre<br />
costumbres culturales en las que se presentan y analizan convenciones sociales típicas.<br />
So geht’s<br />
En una página al final <strong>de</strong> cada unidad se presentan <strong>de</strong> forma sucinta los contenidos <strong>de</strong> aprendizaje<br />
or<strong>de</strong>nados según los aspectos <strong>de</strong> la Kommunikation (comunicación: situaciones vividas y medios <strong>de</strong><br />
expresión oral adquiridos, por ejemplo, sobre el tema hablar por teléfono), Grammatik (gramática) y<br />
Lernen lernen (apren<strong>de</strong>r a apren<strong>de</strong>r). Este último punto ofrece orientaciones prácticas que van más allá<br />
<strong>de</strong>l tema <strong>de</strong> la unidad y pue<strong>de</strong>n resultar útiles para estructurar a<strong>de</strong>cuadamente las nuevas informaciones<br />
y lograr que se asimilen mejor.<br />
Ejercicios y mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> examen<br />
Euroalemán 3 incluye ejercicios y mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> examen. Al final <strong>de</strong> cada unidad encontrará tres páginas<br />
<strong>de</strong> ejercicios y una para practicar el examen.<br />
Revisiones<br />
Las revisiones tienen por objetivo reiterar y profundizar <strong>de</strong> forma lúdica los contenidos <strong>de</strong> aprendizaje<br />
vistos a lo largo <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s.<br />
Prólogo – 4
Una ventaja para los <strong>profesores</strong>: muchas unida<strong>de</strong>s incluyen propuestas para aplicar i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> ejercicios<br />
prácticos en forma <strong>de</strong> fotos y dibujos.<br />
El proceso <strong>de</strong> aprendizaje incorpora la adquisición <strong>de</strong> estrategias y técnicas <strong>de</strong> aprendizaje. Los Lerntipps<br />
están impresos en rojo y ayudan a los alumnos a elaborar, compren<strong>de</strong>r y memorizar las estructuras,<br />
las reglas y el vocabulario.<br />
En el apéndice se presenta un resumen <strong>de</strong> la gramática, un test <strong>de</strong> autoevaluación, un test <strong>de</strong> ejemplo<br />
<strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch, un listado <strong>de</strong> verbos irregulares y <strong>de</strong> los verbos con preposiciones más<br />
importantes, un glosario traducido al español, los textos auditivos no impresos en el libro y las soluciones.<br />
Los CD<br />
En los CD se encuentran los diálogos, los textos, las canciones y los textos auditivos adicionales.<br />
Ejercicios <strong>de</strong> vocabulario<br />
El libro <strong>de</strong> ejercicios <strong>de</strong> vocabulario, <strong>de</strong> tres columnas, contiene en la columna <strong>de</strong> la izquierda el<br />
vocabulario <strong>de</strong> cada unidad según el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> primera aparición <strong>de</strong> cada palabra, con indicación <strong>de</strong>l<br />
acento tónico <strong>de</strong> la misma. En la columna <strong>de</strong>l centro, los alumnos pue<strong>de</strong>n escribir las traducciones en<br />
su lengua materna y, en la columna <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha, aparecen las palabras en un posible contexto.<br />
Prólogo – 5
El manual <strong>de</strong> aprendizaje<br />
El manual <strong>de</strong> aprendizaje es una ayuda adicional para apren<strong>de</strong>r el idioma y está <strong>de</strong>stinado a servir <strong>de</strong> acompañamiento<br />
a los alumnos a lo largo <strong>de</strong> los tres volúmenes <strong>de</strong> euroalemán. El manual <strong>de</strong> aprendizaje permite<br />
– adquirir técnicas <strong>de</strong> aprendizaje,<br />
– consultar las expresiones más importantes utilizadas en situaciones estándar,<br />
– repasar la gramática y enten<strong>de</strong>rla en una visión <strong>de</strong> conjunto.<br />
En la primera parte, “Apren<strong>de</strong>r a apren<strong>de</strong>r”, se ofrece a los alumnos un resumen <strong>de</strong> las técnicas <strong>de</strong><br />
aprendizaje y se les permite adquirir métodos y estrategias para organizar y asimilar mejor lo aprendido.<br />
Se tratan diversas cuestiones referentes tanto al estilo y la organización <strong>de</strong>l trabajo como a la<br />
adquisición <strong>de</strong> vocabulario, la comunicación y la gramática. De esa manera, se trata <strong>de</strong> que los alumnos<br />
sean capaces <strong>de</strong> orientarse <strong>de</strong> forma autónoma en su proceso <strong>de</strong> aprendizaje y <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir sus<br />
propias necesida<strong>de</strong>s en ese campo.<br />
El uso <strong>de</strong>l manual <strong>de</strong> aprendizaje en el aula abre nuevas posibilida<strong>de</strong>s también a usted como profesor.<br />
Un consejo: ponga en práctica en clase las sugerencias, sobre todo las <strong>de</strong> la primera parte, a fin <strong>de</strong> que<br />
sus alumnos conozcan antes que nada las estrategias <strong>de</strong> aprendizaje y las consi<strong>de</strong>raciones generales<br />
sobre la organización <strong>de</strong>l trabajo. Se pue<strong>de</strong> partir <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> que la mayoría <strong>de</strong> los alumnos no ha<br />
reflexionado asiduamente sobre su comportamiento en el aprendizaje. No esperamos que se tomen en<br />
cuenta todas nuestras sugerencias pero estamos convencidos <strong>de</strong> que algunos <strong>de</strong> los consejos pue<strong>de</strong>n<br />
facilitar consi<strong>de</strong>rablemente el proceso <strong>de</strong> aprendizaje.<br />
En la segunda parte, “Comunicación”, se presentan las expresiones utilizadas en las situaciones cotidianas<br />
más importantes. El contenido <strong>de</strong> esta parte se orienta según las directrices <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch,<br />
según el Marco común europeo <strong>de</strong> referencia para las lenguas en Profile <strong>de</strong>utsch.<br />
La tercera parte contiene un resumen sencillo y fácil <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la gramática alemana fundamental<br />
con las reglas necesarias hasta el nivel <strong>de</strong> Zertifikat Deutsch. Los alumnos podrán consultar allí las<br />
estructuras aprendidas en el curso y repasarlas <strong>de</strong> forma autónoma.<br />
En el apéndice se presenta una tabla <strong>de</strong> verbos irregulares y una lista <strong>de</strong> verbos con preposiciones.<br />
Prólogo – 6
Material complementario en Internet<br />
Para el trabajo con euroalemán se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r también a la página <strong>de</strong> Internet www.cornelsen.<strong>de</strong>,<br />
que ofrece ampliación, complemento y motivación para el aprendizaje pudiendo trabajar en ella con<br />
o sin conexión a la red. El acceso está estructurado <strong>de</strong> acuerdo a las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>l curso y<br />
posibilita la obtención <strong>de</strong> materiales específicos para la propia clase.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>profesores</strong><br />
El <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>profesores</strong> contiene sugerencias para una posible organización secuencial <strong>de</strong> la clase así<br />
como también orientaciones y explicaciones metodológicas, i<strong>de</strong>as adicionales y ampliaciones para la<br />
enseñanza en clase, informaciones culturales sobre los temas <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>l curso y otras sugerencias<br />
generales. En el apéndice se incluyen materiales <strong>de</strong> trabajo en clase que contribuyen a motivar a los<br />
alumnos para su trabajo con el idioma.<br />
3 «Filosofía» <strong>de</strong> la enseñanza con euroalemán<br />
A continuación se expondrán los principios metodológicos y didácticos que han servido <strong>de</strong> base para<br />
el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l curso euroalemán.<br />
Papel <strong>de</strong> los <strong>profesores</strong> – papel <strong>de</strong> los alumnos<br />
Los <strong>profesores</strong> se quejan con frecuencia <strong>de</strong> la pasividad <strong>de</strong> los alumnos pero, a menudo, asumen en<br />
clase una actitud tan activa que casi no dan oportunidad a los alumnos <strong>de</strong> intervenir <strong>de</strong> forma más<br />
intensa. Sin embargo, muchas <strong>de</strong> las cosas que realizan los <strong>profesores</strong> podrían ser asumidas por los<br />
alumnos, en especial cuando se trata <strong>de</strong> adultos que traen consigo múltiples experiencias <strong>de</strong> su situación<br />
profesional o <strong>de</strong> su socialización educativa.<br />
Procuren respon<strong>de</strong>r las siguientes preguntas y, al escoger entre las diferentes opciones, <strong>de</strong>cidir quién<br />
hace y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> qué cosas en clase:<br />
A: Por lo común los <strong>profesores</strong><br />
B: A veces los <strong>profesores</strong>, a veces los alumnos<br />
C: Por lo común los alumnos<br />
1. ¿Quién establece los objetivos <strong>de</strong> aprendizaje?<br />
2. ¿Quién <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> cuándo comienza o termina una actividad?<br />
3. ¿Quién plantea las preguntas?<br />
4. ¿Quién corrige?<br />
5. ¿Quién borra la pizarra?<br />
6. ¿A quién se dirigen los alumnos?<br />
7. ¿A quién miran los alumnos?<br />
8. ¿Quién invita a los alumnos a intervenir?<br />
A B C<br />
Casi todas estas activida<strong>de</strong>s podrían ser asumidas por lo menos en parte por los alumnos, lo que contribuiría<br />
a su participación más activa en clase a la vez que a un alivio <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> los <strong>profesores</strong>.<br />
En euroalemán hemos procurado dar a los alumnos más responsabilidad en la clase y tomarlos en serio<br />
con sus puntos fuertes y débiles. Des<strong>de</strong> luego, la toma <strong>de</strong> responsabilidad como camino para alcanzar<br />
una mayor autonomía no se da <strong>de</strong> un día para el otro sino que <strong>de</strong>be apren<strong>de</strong>rse en distintos planos al<br />
mismo tiempo, <strong>de</strong>sarrollándose y conformándose paulatinamente.<br />
Prólogo – 7
Reflexión sobre la propia actitud y el propio aprendizaje<br />
Sólo si los alumnos reflexionan sobre su propio proceso <strong>de</strong> aprendizaje y sobre el empeño que ponen<br />
para adquirir el idioma tendrán la posibilidad <strong>de</strong> modificar su actitud en clase y su aprendizaje fuera <strong>de</strong><br />
la clase. Por eso, en euroalemán y, en particular, en el manual <strong>de</strong> aprendizaje, los alumnos encontrarán<br />
sugerencias en forma <strong>de</strong> cuestionarios, consejos y orientaciones acerca <strong>de</strong> la forma en que pue<strong>de</strong>n<br />
reflexionar sobre su propio aprendizaje y <strong>de</strong>finir mejor su propia tipología estudiantil.<br />
A través <strong>de</strong> esta reflexión y <strong>de</strong>l intercambio con sus compañeros en clase, los participantes <strong>de</strong>l curso<br />
constatarán que no están solos con sus problemas y actitu<strong>de</strong>s y que pue<strong>de</strong>n trabajar junto con otros<br />
para mejorar su disposición <strong>de</strong> aprendizaje.<br />
Presentación y práctica <strong>de</strong> estrategias<br />
Muchos alumnos apren<strong>de</strong>n el vocabulario o las estructuras gramaticales <strong>de</strong> forma asistemática poco<br />
antes <strong>de</strong> la siguiente hora <strong>de</strong> clase o examen, o bien leen un texto nuevo palabra por palabra. Otros<br />
tienen gran<strong>de</strong>s dificulta<strong>de</strong>s para planificar su aprendizaje, sea en la organización <strong>de</strong> su tiempo diario<br />
y <strong>de</strong> su materia <strong>de</strong> estudio, sea en la forma <strong>de</strong> acercarse a los textos <strong>de</strong> lectura o <strong>de</strong> audición o en<br />
la cuestión <strong>de</strong> cómo mejorar su rendimiento oral y escrito. En las diferentes secciones <strong>de</strong>l manual<br />
<strong>de</strong> aprendizaje, usted y sus alumnos encontrarán procedimientos y técnicas relacionados con todos<br />
los ámbitos mencionados. También en el libro <strong>de</strong>l curso se ofrecen en reiteradas ocasiones procedimientos<br />
para estudiar con estrategia. Así, por ejemplo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las primeras unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> euroalemán<br />
se proponen numerosos ejercicios <strong>de</strong>stinados particularmente a or<strong>de</strong>nar, sistematizar y memorizar el<br />
vocabulario.<br />
Consi<strong>de</strong>raciones sobre el lenguaje como <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la conciencia<br />
lingüística<br />
Los enfoques tradicionales <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> enseñanza transmiten por regla general los sistemas<br />
<strong>de</strong> la lengua como productos acabados, tablas, formulación <strong>de</strong> reglas, etc. En euroalemán se procura<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo no ofrecer a los alumnos productos terminados sino darles participación en el<br />
proceso que conduce a esos productos. Siempre que sea posible, los alumnos <strong>de</strong>ben elaborar los<br />
sistemas <strong>de</strong> forma relativamente autónoma y participar en el citado proceso con sus puntos fuertes y<br />
sus preferencias personales. Para incitar a los alumnos a pensar por sí mismos se dan consignas como<br />
las siguientes:<br />
– Complete usted mismo la regla.<br />
– Complete el campo semántico.<br />
– Elabore su propio esquema <strong>de</strong> palabras.<br />
Siempre que les parezca oportuno, procuren que los alumnos comparen las estructuras <strong>de</strong>sconocidas<br />
<strong>de</strong>l alemán con las <strong>de</strong> su lengua materna. A menudo, esas comparaciones brindan interesantes<br />
sugerencias <strong>de</strong> aprendizaje y aclaran ciertas cosas, sobre todo teniendo en cuenta que la mayoría <strong>de</strong><br />
los participantes en los cursos sólo ha reflexionado raras veces sobre la estructura y los fenómenos<br />
propios <strong>de</strong> su lengua materna.<br />
Enfoque integral <strong>de</strong> los ejercicios y diferenciación<br />
Cada persona apren<strong>de</strong> <strong>de</strong> forma diferente y a su manera. Como es natural, en euroalemán no po<strong>de</strong>mos<br />
ofrecer una forma individual <strong>de</strong> ejercicios para cada persona, pero hemos procurado hacer posible una<br />
gran variedad <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las que integran elementos gráficos hasta aquellas que requieren<br />
que los participantes se muevan por el ámbito <strong>de</strong> la clase. Hay ejercicios que invitan a la reflexión y<br />
otros cuyo objetivo es simplemente divertir. En la elaboración <strong>de</strong> todos estos ejercicios hemos procurado<br />
dar cuenta <strong>de</strong> tres factores:<br />
1. Que los alumnos aprendan algo.<br />
2. Que <strong>de</strong>ban hablar entre sí (y no sólo con el profesor o la profesora).<br />
3. Que se diviertan y, en lo posible, <strong>de</strong>sarrollen también algún aspecto creativo.<br />
Prólogo – 8
Por supuesto, también hay ejercicios simples y <strong>de</strong> mero rellenado <strong>de</strong> espacios, pero, con un poco <strong>de</strong><br />
creatividad —que a veces los alumnos tienen más que nosotros, los <strong>profesores</strong>—, también estas formas<br />
tradicionales pue<strong>de</strong>n convertirse en activida<strong>de</strong>s motivadoras. En euroalemán hemos reunido ese tipo<br />
<strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s especialmente en las revisiones.<br />
Autoevaluación<br />
Uno <strong>de</strong> los requisitos que <strong>de</strong>be cumplir todo material didáctico orientado hacia el aprendizaje es posibilitar<br />
a los alumnos la evaluación <strong>de</strong> su propio rendimiento. Por eso, en euroalemán ofrecemos en casi todos los<br />
casos un apartado con la resolución <strong>de</strong> los ejercicios. A<strong>de</strong>más, lo i<strong>de</strong>al es que, antes <strong>de</strong> consultar ese apartado,<br />
los alumnos comparen siempre <strong>de</strong> a dos o en grupos los resultados y los comenten para estar más seguros<br />
a la hora <strong>de</strong> evaluar su propio rendimiento. Al final <strong>de</strong> las dos revisiones encontrarán una página en la que<br />
se invita a los alumnos a evaluar por sí mismos su rendimiento. Para la evaluación se <strong>de</strong>finen los contenidos<br />
aprendidos hasta ese momento en base a las especificaciones <strong>de</strong> capacidad lingüística (<strong>de</strong>scriptores) contenidos<br />
en el Marco común europeo <strong>de</strong> referencia para las lenguas y se los concretiza en ejercicios-tipo para la<br />
evaluación <strong>de</strong> los alumnos. Los mismos alumnos realizan la evaluación sirviéndose para ello <strong>de</strong> las soluciones<br />
indicadas en el apéndice y llegan así a formular por sí mismos un juicio sobre su rendimiento.<br />
Corrección <strong>de</strong> los ejercicios escritos<br />
La capacidad <strong>de</strong> reconocer y corregir errores pue<strong>de</strong> ejercitarse. A continuación le presentamos un<br />
procedimiento que podrá poner en práctica en su clase sin inconvenientes, introduciendo asimismo<br />
sus propias variantes:<br />
1. Recoja los ejercicios escritos <strong>de</strong> los alumnos como lo hacen habitualmente.<br />
2. Seleccione los diez errores más frecuentes.<br />
3. Copie diez frases en las que aparezcan esos errores, una por cada error. Por ejemplo: Die Mantel passt gut.<br />
4. Reparta las frases con los errores entre los alumnos y pídales que, trabajando en parejas, busquen<br />
los errores, los tachen y los corrijan.<br />
5. A continuación, cada pareja <strong>de</strong> alumnos lee en voz alta la frase correcta y comenta brevemente el error.<br />
6. Recoja nuevamente las frases.<br />
7. Dele una <strong>de</strong> las frases corregidas a un alumno y pídale que dicte la frase correcta al resto <strong>de</strong>l grupo.<br />
8. Repita el procedimiento con otros alumnos hasta completar las diez frases.<br />
Al final <strong>de</strong> la actividad, todos tendrán una hoja con las diez frases correctas que <strong>de</strong>spués les servirá <strong>de</strong><br />
mo<strong>de</strong>lo. A<strong>de</strong>más, habrán reflexionado sobre los errores, los habrán leído, escuchado y escrito. A continuación,<br />
<strong>de</strong>vuelva los ejercicios (sin corregir) y pida a los alumnos que busquen en casa sus errores<br />
utilizando el mo<strong>de</strong>lo que confeccionaron en clase. Esta forma <strong>de</strong> trabajo (junto a otras posibles variantes)<br />
le aliviará a usted la carga <strong>de</strong> la corrección y, al mismo tiempo, mantendrá activos a sus alumnos.<br />
Trabajo con textos <strong>de</strong> lectura y <strong>de</strong> audición<br />
Los alumnos se ven confrontados con textos auténticos ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la primera hora <strong>de</strong> clase. Se trata<br />
<strong>de</strong> que, al igual <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> en la lectura cotidiana en su lengua materna, asuman diferentes<br />
actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lectura, o sea, que se planteen también la pregunta por el objetivo que persiguen con<br />
la lectura <strong>de</strong> ese texto. ¿Tienen que enten<strong>de</strong>rlo <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>tallada? ¿O sólo buscan <strong>de</strong>terminadas<br />
informaciones, por lo que basta con una lectura superficial? En euroalemán se ejercitan estas mismas<br />
estrategias <strong>de</strong> lectura. Una vez realizada una tarea no <strong>de</strong>berían plantearse por regla general otros<br />
problemas como, por ejemplo, la explicación <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las palabras <strong>de</strong>sconocidas que aparecen<br />
en el texto, etc.<br />
En una enseñanza <strong>de</strong> tipo «tradicional», la actividad con el texto comienza a menudo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su<br />
lectura o audición, preguntando por las palabras <strong>de</strong>sconocidas y sobre el contenido <strong>de</strong>l texto. En cambio,<br />
en euroalemán, la actividad comienza ya antes <strong>de</strong> la lectura o audición, es <strong>de</strong>cir, los alumnos manifiestan<br />
presunciones o hipótesis basadas en informaciones que aparecen en el título, las imágenes,<br />
las fotos, la forma <strong>de</strong>l texto, etc. Se les encargan también tareas que guían su proceso <strong>de</strong> lectura y, por<br />
último, se les dan impulsos y consignas para el trabajo posterior a la lectura o audición <strong>de</strong>l texto.<br />
Prólogo – 9
Las propuestas lúdicas <strong>de</strong> euroalemán<br />
En euroalemán encontrarán propuestas <strong>de</strong> juegos que podrán variar fácilmente <strong>de</strong> acuerdo con cada<br />
grupo y cada situación. A menudo hemos modificado ejercicios convencionales introduciendo pequeñas<br />
sugerencias para hacerlos más interesantes. Creemos que, en toda ejercitación, <strong>de</strong>berían tenerse<br />
en cuenta tres factores.<br />
1. El aprendizaje: los alumnos <strong>de</strong>ben practicar o repasar distintos aspectos <strong>de</strong> la lengua meta (gramática,<br />
vocabulario, etc.).<br />
2. La interacción: los alumnos <strong>de</strong>ben comunicarse o, al menos, observarse atentamente.<br />
3. El aspecto lúdico-creativo: alguno <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong>l ejercicio <strong>de</strong>be contener una particularidad,<br />
ser divertido, causar extrañeza, etc. Por ejemplo, se pue<strong>de</strong> estipular un tiempo muy breve para las<br />
activida<strong>de</strong>s, dividir la clase en dos grupos y hacer una competición o poner como condición que<br />
las frases se lean susurrando.<br />
Este tipo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as lúdicas y otros ejercicios <strong>de</strong> carácter creativo los podrán encontrar especialmente<br />
—aunque no sólo— en las revisiones.<br />
El papel <strong>de</strong> la gramática en euroalemán: una herramienta<br />
La gramática es muy útil a la hora <strong>de</strong> escribir, hablar, leer y escuchar un idioma, pero no es uno <strong>de</strong> los<br />
objetivos principales <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> alemán. En el libro <strong>de</strong>l curso, la gramática se presenta <strong>de</strong> tal modo<br />
que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un tiempo, se torne innecesaria. Lo más importante es hablar. Hacerlo <strong>de</strong> modo<br />
gramaticalmente correcto pue<strong>de</strong> facilitar la comunicación pero no constituye un fin en sí mismo. En<br />
euroalemán hemos subdividido los gran<strong>de</strong>s temas <strong>de</strong> la gramática en unida<strong>de</strong>s más pequeñas que se<br />
van introduciendo poco a poco. Esta subdivisión evita a<strong>de</strong>más que en cada unidad se trate un tema<br />
gramatical completamente nuevo. A lo largo <strong>de</strong> los tres volúmenes, euroalemán presenta todos los<br />
contenidos básicos <strong>de</strong> gramática alemana requeridos para el Zertifikat Deutsch en su contexto <strong>de</strong><br />
uso. A continuación se exponen una serie <strong>de</strong> principios que nos han guiado en la elaboración <strong>de</strong> este<br />
curso:<br />
Las reglas y las tablas no son el punto <strong>de</strong> partida sino el resultado <strong>de</strong> la clase. A diferencia <strong>de</strong> otros<br />
cursos, en el libro <strong>de</strong>l curso euroalemán no presentamos casi nunca la gramática en forma <strong>de</strong> tablas<br />
completas sino <strong>de</strong> modo tal <strong>de</strong> incitar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo a los alumnos a reconocer las reglas y las<br />
diferentes formas gramaticales. La experiencia ha <strong>de</strong>mostrado que los <strong>profesores</strong> y los alumnos que<br />
disponen <strong>de</strong> tablas completas en las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l curso suelen proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>ductiva, es <strong>de</strong>cir<br />
que el profesor explica la tabla y los alumnos tratan <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rla y la aplican <strong>de</strong>spués en ejercicios.<br />
Al trabajar la gramática en euroalemán, los alumnos participan en el proceso <strong>de</strong> elaboración <strong>de</strong> las<br />
tablas. Comienzan reconociendo regularida<strong>de</strong>s gramaticales en los textos, <strong>de</strong>spués extraen esas regularida<strong>de</strong>s,<br />
confeccionan listas, completan las tablas y, por último, formulan por sí mismos la regla.<br />
A lo largo <strong>de</strong> este proceso se estimula a los alumnos a realizar distintos ejercicios y activida<strong>de</strong>s como<br />
buscar, recopilar y sistematizar.<br />
Consejos para el aprendizaje y sugerencias para apren<strong>de</strong>r las reglas: en euroalemán damos consejos<br />
para el aprendizaje y sugerencias en a<strong>de</strong>cuación al nivel <strong>de</strong> alemán <strong>de</strong> los alumnos.<br />
El trabajo con el vocabulario en euroalemán<br />
Aparte <strong>de</strong>l vocabulario en cuanto tal, euroalemán ofrece al mismo tiempo a los alumnos procedimientos<br />
para organizar y memorizar las palabras <strong>de</strong> forma in<strong>de</strong>pendiente según sus propias posibilida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> aprendizaje. La tarea <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar, asimilar y memorizar el vocabulario forma parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />
aprendizaje.<br />
Los procedimientos cognitivos que los alumnos utilizan —casi siempre <strong>de</strong> forma inconsciente— para<br />
asimilar palabras nuevas son los siguientes:<br />
– Seleccionar (elegir palabras <strong>de</strong> una serie siguiendo <strong>de</strong>terminados criterios),<br />
– Coordinar (comparar y reunir palabras <strong>de</strong> significado semejante o diferente),<br />
– Generalizar (agrupar palabras según diferentes criterios),<br />
– Discriminar (diferenciar palabras según rasgos específicos),<br />
– Jerarquizar (or<strong>de</strong>nar palabras según términos genéricos y subgrupos).<br />
Euroalemán 3 ofrece consejos para un trabajo activo con el vocabulario especialmente en las páginas<br />
<strong>de</strong> orientación, tituladas So geht’s, al final <strong>de</strong> cada unidad, así como también en las mismas unida<strong>de</strong>s<br />
(por ejemplo, en la página 67 y en la página 183). En el manual <strong>de</strong> aprendizaje se exponen con mayor<br />
extensión estrategias <strong>de</strong> aprendizaje para el vocabulario.<br />
Prólogo – 10
Marco común europeo <strong>de</strong> referencia para las lenguas<br />
El Marco común europeo <strong>de</strong> referencia para las lenguas representa una base común para el <strong>de</strong>sarrollo<br />
<strong>de</strong> planes <strong>de</strong> enseñanza, exámenes, obras didácticas, etc. a nivel <strong>de</strong> toda Europa. En este documento<br />
se <strong>de</strong>scriben extensamente los requisitos que <strong>de</strong>ben cumplir los alumnos para po<strong>de</strong>r utilizar <strong>de</strong> forma<br />
comunicativa una lengua. El Marco común <strong>de</strong> referencia tiene también en cuenta el entorno cultural<br />
en el que se habla la respectiva lengua.<br />
El Marco común <strong>de</strong> referencia <strong>de</strong>fine concretamente niveles <strong>de</strong> competencia en el uso <strong>de</strong> la lengua.<br />
Tales niveles se inician con el <strong>de</strong> Usuario básico (A1-A2) y, pasando por el <strong>de</strong> Usuario in<strong>de</strong>pendiente (B1-<br />
B2) llegan hasta el <strong>de</strong> Usuario competente (C1-C2). Esta subdivisión correspon<strong>de</strong> aproximadamente a<br />
la conocida distinción entre nivel básico, intermedio y avanzado. Euroalemán lleva, a lo largo <strong>de</strong> sus<br />
tres volúmenes, hasta el nivel B1; el volumen 3 permite alcanzar el nivel B1.<br />
En la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> dominio <strong>de</strong> la lengua <strong>de</strong>sempeñan un papel central las especificaciones<br />
<strong>de</strong> capacidad lingüística, o <strong>de</strong>scriptores. En ellos se <strong>de</strong>scriben en términos positivos las<br />
capacida<strong>de</strong>s y posibilida<strong>de</strong>s que alcanzan los alumnos en un <strong>de</strong>terminado nivel: la suma <strong>de</strong> todas<br />
las especificaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>scriptores representa el nivel <strong>de</strong>scrito. Las especificaciones están divididas<br />
en los campos <strong>de</strong> interacción oral y escrita, recepción oral y escrita, expresión oral y escrita así como<br />
mediación oral y escrita, campos que correspon<strong>de</strong>n a las habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> oír, hablar, leer, escribir, así<br />
como a la competencia <strong>de</strong> traducir <strong>de</strong>l alemán a otra lengua y viceversa. Las especificaciones se subdivi<strong>de</strong>n<br />
en globales y . Estas últimas se refieren a situaciones <strong>de</strong>terminadas que se resumen en<br />
una especificación global, in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las diferentes situaciones (véase también Profile <strong>de</strong>utsch,<br />
Langenscheidt 2002).<br />
En el <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>profesores</strong>, los <strong>de</strong>scriptores se asignan a diferentes ejercicios, a secciones <strong>de</strong> una unidad,<br />
o a una unidad entera. Las capacida<strong>de</strong>s que se han <strong>de</strong> adquirir con un ejercicio <strong>de</strong>terminado se<br />
<strong>de</strong>scriben a veces por medio <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriptores globales, aunque en la mayoría <strong>de</strong> los casos se las <strong>de</strong>scribe<br />
por medio <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriptores analíticos. Así, los <strong>profesores</strong> que han estudiado las especificaciones<br />
<strong>de</strong> capacidad lingüística cuentan en euroalemán con una herramienta importante para <strong>de</strong>terminar el<br />
nivel <strong>de</strong> sus alumnos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l Marco común europeo <strong>de</strong> referencia.<br />
Esperamos que disfrute con euroalemán.<br />
Prólogo – 11
Unidad 1: Wir und die an<strong>de</strong>ren<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar <strong>de</strong> las personas: Worüber sprechen die Personen? Wie fühlen sie sich?<br />
reflexionar sobre los tópicos: Bei Englän<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>nkt man oft an Schirm und Melone. Wir wissen nur<br />
wenig über an<strong>de</strong>re Län<strong>de</strong>r.<br />
hablar <strong>de</strong> países extranjeros: Wo liegt das Land? Wie heißt die Hauptstadt?<br />
valorar los conocimientos sobre otros países: Über welche Län<strong>de</strong>r haben Sie viel gewusst, über welche<br />
Län<strong>de</strong>r wenig o<strong>de</strong>r nichts?<br />
referir los enunciados <strong>de</strong> terceros: Tina sagt, dass ich das Fenster zumachen soll.<br />
hablar <strong>de</strong> una entrevista en la radio: Haben Sie eigene Erfahrungen zu <strong>de</strong>n Themen, die Herr Montesem<br />
angesprochen hat? Sprechen Sie darüber im Kurs.<br />
<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r puntos <strong>de</strong> vista diferentes: Es gibt wichtige und unwichtige Län<strong>de</strong>r. Da bin ich ganz an<strong>de</strong>rer<br />
Ansicht!<br />
hablar sobre la información esencial <strong>de</strong> un texto o una tabla: In welchen Bun<strong>de</strong>slän<strong>de</strong>rn ist die Arbeitslosigkeit<br />
am höchsten? Warum wan<strong>de</strong>rn die Menschen aus einigen Regionen in Deutschland ab?<br />
Gramática<br />
estilo indirecto – afirmaciones y preguntas: Peter sagt, dass er gerne in Österreich wohnen möchte.<br />
Er hat gefragt, ob Südafrika größer als Schwe<strong>de</strong>n ist.<br />
amonestaciones en estilo indirecto: Mach mehr Sport! Tina hat gesagt, dass ich mehr Sport machen<br />
soll.<br />
Campos semánticos<br />
países, aspectos interculturales<br />
Preparar el examen Zertifikat Deutsch<br />
preparación <strong>de</strong> las distintas partes <strong>de</strong>l examen Zertifikat Deutsch<br />
Inicio<br />
Si el curso se realiza en un país <strong>de</strong> lengua alemana los alumnos mismos se encuentran en un medio<br />
diferente al que han conocido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su infancia. Es posible que se consi<strong>de</strong>ren como si pertenecieran<br />
a una minoría. Según el grado <strong>de</strong> integración en la sociedad, este sentimiento <strong>de</strong> pertenencia a un<br />
grupo <strong>de</strong>terminado pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> mayor o menor importancia. Es muy probable que sus alumnos ya<br />
sepan lo que significa verse confrontado diariamente con una realidad cultural diferente.<br />
Si el curso se realiza en el extranjero la perspectiva cambia: aunque parezca que el tema adquiera un<br />
matiz más bien teórico, también es posible aportar experiencias <strong>de</strong> posibles estancias <strong>de</strong> los alumnos<br />
en el extranjero.<br />
La primera unidad <strong>de</strong>l tercer nivel <strong>de</strong> euroalemán invita a los alumnos a hablar sobre lo que piensan<br />
<strong>de</strong> otras culturas y a reflexionar sobre la manera <strong>de</strong> percibir lo ajeno. ¿Es que realmente son tan diferentes<br />
los otros (musulmanes, cristianos, europeos, africanos, etc.)? ¿Son así como nosotros los imaginamos o es<br />
que sólo resulta más fácil recurrir a los estereotipos que intentar acercarnos a ellos sin prejuicios? ¿Hasta qué<br />
punto estamos dispuestos a hacer un esfuerzo? ¿Y qué es lo que esperamos <strong>de</strong> los otros, a cambio?<br />
1 Los alumnos forman grupos <strong>de</strong> tres o cuatro personas, escogen una foto y hablan <strong>de</strong> sus asociaciones.<br />
Apuntan sus impresiones. Estos breves apuntes les servirán luego <strong>de</strong> base para la charla<br />
con los <strong>de</strong>más alumnos (ejercicio 2).<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – producción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir una foto y hacer hipótesis acerca <strong>de</strong> lo que haya podido suce<strong>de</strong>r o quién<br />
habrá hecho la foto y en qué situación.<br />
2 Los alumnos intercambian sus impresiones en clase. Los grupos que hayan observado la misma<br />
foto comparan sus asociaciones, basándose en los apuntes, y explican cómo justifican sus afirmaciones.<br />
Estas afirmaciones se pue<strong>de</strong>n escribir en la pizarra.<br />
En el momento <strong>de</strong> analizar el origen <strong>de</strong> sus opiniones, los alumnos ya tocan el tema <strong>de</strong> los clisés<br />
y prejuicios que se enfocan en la próxima sección.<br />
Unidad 1 – 12
1 Klischees – alle Hühner dieser Welt<br />
1.1 Los alumnos <strong>de</strong>ben escribir los números al lado <strong>de</strong> las letras <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las distintas gallinas. Contestarán<br />
en su pregunta por la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> cada gallina como les enseñan los ejemplos en los<br />
«bocadillos».<br />
Igual que en los tomos 1 y 2 <strong>de</strong> euroalemán, estos bocadillos o burbujas ofrecen recursos expresivos<br />
<strong>de</strong> utilidad para los alumnos pero que, paulatinamente, éstos sustituirán por soluciones propias.<br />
La proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> las distintas gallinas se pue<strong>de</strong> discutir en parejas o con toda la clase.<br />
1.2 Hay que apuntar el número correspondiente a la izquierda <strong>de</strong> cada atributo «típico». Pida a los<br />
alumnos que justifiquen su <strong>de</strong>cisión ante el compañero o la compañera <strong>de</strong> al lado: los bocadillos<br />
les ayudan. Finalmente se realiza una puesta en común con toda la clase.<br />
La frase: Bei Englän<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>nkt man oft an Schirm und Melone no solamente cita una asociación<br />
muy popular –la <strong>de</strong> los ingleses con el sombrero bombín y el paraguas– sino que también alu<strong>de</strong><br />
al nombre <strong>de</strong> una serie televisiva muy exitosa en los años sesenta: Mit Schirm, Charme und Melone<br />
(The Avengers, Los vengadores, en castellano).<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> participar en conversaciones sobre un <strong>de</strong>terminado tema, articulando sus i<strong>de</strong>as y opiniones.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – producción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>tallar y comentar en clase las tradiciones <strong>de</strong> su país natal.<br />
MT 1<br />
La ficha <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> trabajo 1 invita a los alumnos a completar una gallina «neutral» con los atributos<br />
<strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen. Se preguntan: ¿cómo sería la gallina que represente a mi país o mi región?<br />
¿Qué ropa llevaría? ¿Qué otro atributo habría que asignarle? Cada persona dibuja todo lo que le parezca<br />
típico <strong>de</strong> su país o región. Después, los alumnos comparan y comentan sus dibujos en pequeños<br />
grupos. Una alternativa: copiar y ampliar las fichas al formato A3 para po<strong>de</strong>r exponer los resultados<br />
en el aula; luego los alumnos explican sus producciones: Mein Huhn kommt aus... Viele Menschen<br />
<strong>de</strong>nken, dass alle in X... Viele Menschen <strong>de</strong>nken an..., wenn sie... hören.<br />
1.3 En alemán se le llama Klischee –cliché/clisé o estereotipo– a una representación tipificada tal y<br />
como la vemos en el ejercicio 1.1.<br />
Los tres dibujos ilustran el concepto <strong>de</strong> este término alemán. Los alumnos mencionan estereotipos<br />
comunes referentes a su propio u otro país y los discuten con los compañeros.<br />
1.4 Normalmente, la gente suele recordar inmediatamente lo que dicen las personas <strong>de</strong> otros países o<br />
regiones sobre su patria, sea en el extranjero, en un país <strong>de</strong> habla alemana, por ejemplo, o en casa.<br />
Y si todos los participantes vienen <strong>de</strong>l mismo país seguramente también existen clisés con respecto<br />
a la gente en una <strong>de</strong>terminada región, la prepotencia <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> la capital, etc.<br />
No se trata solamente <strong>de</strong> referir estos estereotipos, también hay que comentarlos: ¿con qué está<br />
<strong>de</strong> acuerdo cada uno? o ¿con qué no?<br />
2 Frem<strong>de</strong> Län<strong>de</strong>r und was wir von ihnen wissen<br />
2.1 Se presentan las siluetas <strong>de</strong> nueve países <strong>de</strong> todo el mundo. Miren los países recortados entre<br />
todos e intenten adivinar <strong>de</strong> qué país se trata en cada caso. La primera letra y la línea discontinua<br />
que indica el número <strong>de</strong> letras <strong>de</strong>l nombre ayudan a encontrar la solución.<br />
Sin embargo, no es fácil reconocer un país sólo por la forma. Si a los alumnos les cuesta mucho<br />
encontrar las soluciones proponga consultar el mapamundi al final <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>l curso.<br />
Ejercicios<br />
1, 2, 9<br />
2.2 Se proponen ocho preguntas acerca <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> 2.1. Los alumnos las pue<strong>de</strong>n respon<strong>de</strong>r entre<br />
todos o en grupos <strong>de</strong> tres o cuatro personas. La i<strong>de</strong>a es la <strong>de</strong> completar mutuamente los conocimientos<br />
previos.<br />
Otras preguntas posibles:<br />
– Wer regiert zurzeit in diesem Land?<br />
– Welche Religion/en gibt es dort?<br />
– Wofür ist dieses Land bekannt? Han<strong>de</strong>lt es sich dabei um die Realität o<strong>de</strong>r ein Klischee?<br />
2.3 Después <strong>de</strong> haber reunido la información, los alumnos valoran y comentan sus conocimientos.<br />
Pídales que se pregunten por qué sabían más <strong>de</strong> un país que <strong>de</strong> otro. En caso <strong>de</strong> haber realizado<br />
en grupos el ejercicio anterior, los distintos grupos comparan los resultados <strong>de</strong> esta reflexión.<br />
Unidad 1 – 13
2.4 Las instrucciones indican que se trata <strong>de</strong> una comprensión auditiva selectiva. Por eso, haga escuchar<br />
una sola vez la grabación y pida a los alumnos que se concentren en averiguar qué países<br />
menciona el profesor <strong>de</strong> alemán y en cuál <strong>de</strong> ellos ha vivido.<br />
Al escuchar la grabación por segunda vez, los alumnos podrán recopilar más informaciones acerca<br />
<strong>de</strong> los tres países mencionados.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> participar en una conversación entre amigos sobre un <strong>de</strong>stino turístico que conoce.<br />
3 Indirekte Re<strong>de</strong> – Aussagen und Fragen<br />
C 103<br />
Ejercicios<br />
3, 4, 6,<br />
7, 8<br />
3.1 Antes <strong>de</strong> todo se trata <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar a los alumnos la diferencia entre estilo directo e indirecto.<br />
Trabajan en parejas: se hacen preguntas relacionadas con temas geográficos, tal y como aparecen<br />
en el recuadro. Se recomienda apuntar algunas <strong>de</strong> las preguntas en la pizarra para su posterior<br />
análisis gramatical.<br />
3.2 El estilo indirecto sirve para referir los enunciados <strong>de</strong> terceros. A<strong>de</strong>más es posible expresar distancia,<br />
crítica o acuerdo con lo dicho por otra persona. O sea: esta nueva estructura no sólo<br />
permitirá a los alumnos repetir lo que otra persona ha dicho sino también podrán hacer constar<br />
su punto <strong>de</strong> vista al respecto.<br />
Los alumnos marcan los verbos <strong>de</strong> las oraciones según el ejemplo en el libro <strong>de</strong>l curso y luego<br />
comentan sus observaciones en una puesta en común con toda la clase.<br />
Sírvase <strong>de</strong> las frases escritas en la pizarra (3.1) para mostrar las estructuras tanto <strong>de</strong> las oraciones<br />
en estilo directo como en estilo indirecto. Haga respon<strong>de</strong>r las preguntas y pida a los alumnos que<br />
a su vez formulen en estilo indirecto las respuestas.<br />
Después <strong>de</strong> haber reformulado las oraciones afirmativas e interrogativas en estilo indirecto, los<br />
alumnos serán capaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>ducir las reglas para la formación <strong>de</strong>l estilo indirecto en alemán:<br />
a) se usa la conjunción subordinante dass para introducir un mensaje en estilo directo<br />
b) en el caso <strong>de</strong> las preguntas con interrogativos se usan estos mismos interrogativos para introducir<br />
la subordinada en estilo indirecto<br />
c) para reformular en estilo indirecto las preguntas que requieren la respuesta sí o no, se recurre<br />
a la conjunción ob<br />
d) en la subordinada, el verbo conjugado siempre está en posición final<br />
e) es posible que sea necesario cambiar la persona gramatical <strong>de</strong> primera o segunda a tercera<br />
persona.<br />
3.3 Este ejercicio <strong>de</strong> práctica escrita se presta para ser encargado como <strong>de</strong>ber. Sirve para ejercitar el<br />
uso <strong>de</strong> la nueva estructura.<br />
3.4 Las ilustraciones representan dos escenas en un tren: una señora mayor, dura <strong>de</strong> oído, pregunta<br />
a la mujer qué dice el hombre y ésta le repite los enunciados <strong>de</strong> aquél.<br />
Los alumnos estarán familiarizados con escenas parecidas ya que muchas veces, sobre todo cuando<br />
se está aprendiendo un idioma extranjero, surgen malentendidos. Se representa una escena<br />
auténtica.<br />
Después <strong>de</strong>l trabajo en grupos, los alumnos presentan sus oraciones en clase: Sie hat gesagt, dass... /<br />
Er hat gefragt, ob...<br />
C 103.4<br />
Ejercicio<br />
5<br />
3.5 Para referir el uso <strong>de</strong>l imperativo en estilo indirecto, en alemán se recurre al verbo modal sollen.<br />
Haga practicar a los alumnos con los ejemplos propuestos.<br />
El verbo modal sollen se introdujo hace mucho, <strong>de</strong> modo que los alumnos están familiarizados<br />
con su conjugación. Pida que hagan frases con diferentes personas. Pue<strong>de</strong> proponer ór<strong>de</strong>nes como,<br />
por ejemplo: Seid ruhig! Schlagt die Bücher auf! (haciendo referencia a toda la clase). Luego divida<br />
a los alumnos en dos grupos y dígales algo al grupo 2 como, por ejemplo: Hört/Hören Sie zu!<br />
Lest!/Lesen Sie <strong>de</strong>n Text! El grupo 1 tendrá que repetir sus palabras en estilo directo, o sea: Sie/Er<br />
hat gesagt, dass ihr lesen sollt / dass Sie lesen sollen, etc.<br />
3.6 Se trata <strong>de</strong> un ejercicio bastante complejo porque son en total seis las personas que hablan en la<br />
grabación. Aunque todas relatan «experiencias interculturales» comentan aspectos diferentes.<br />
A<strong>de</strong>más, cada persona menciona otro país.<br />
Pida a los alumnos que tomen apuntes mientras escuchen para po<strong>de</strong>r reconstruir tantas informaciones<br />
como puedan. Si les resulta <strong>de</strong>masiado difícil haga escuchar una vez más la grabación.<br />
Seguidamente, los alumnos relacionan los seis enunciados con las seis personas. No olvi<strong>de</strong> preguntar<br />
por los países que mencionan los locutores. Encárgueles que transformen en estilo indirecto<br />
las frases a-f, para ejercitar el estilo indirecto.<br />
Unidad 1 – 14
3.7 Los alumnos vuelven a escuchar los textos auditivos y van completando sus apuntes. Luego intentan<br />
terminar las siete frases en estilo indirecto.<br />
Esta actividad ejercita tanto la comprensión auditiva <strong>de</strong>tallada como la capacidad <strong>de</strong> completar<br />
las oraciones introducidas por verbos como sagen, fragen, kritisieren, etc. con subordinadas<br />
semánticamente correctas.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> referir y explicar informaciones concretas así como tareas y problemas sencillos.<br />
4 Interkulturelle Erfahrungen<br />
4.1 Para empezar, los alumnos miran las dos fotos y las <strong>de</strong>scriben <strong>de</strong>talladamente. Cuanto más cosas<br />
mencionen, mejor: Was ist zu sehen? Um welche Nationalitäten könnte es sich han<strong>de</strong>ln? Was machen<br />
die Leute da?<br />
4.2 Para preparar la comprensión <strong>de</strong> la entrevista <strong>de</strong> 4.4, los alumnos leen el pequeño texto sobre el<br />
señor Montesem, el entrevistado. Apren<strong>de</strong>n algunos datos <strong>de</strong> su biografía así como el tema central<br />
<strong>de</strong> la entrevista. Cerciórense <strong>de</strong> que los alumnos hayan entendido perfectamente este texto.<br />
4.3 El siguiente paso sirve para preparar el vocabulario <strong>de</strong> la entrevista: en el recuadro, los alumnos<br />
encuentran algunas palabras clave para compren<strong>de</strong>r lo que dice el señor Montesem acerca <strong>de</strong> sus<br />
«experiencias interculturales». En grupos, hablan <strong>de</strong> las asociaciones que <strong>de</strong>spiertan estas palabras<br />
en cada persona.<br />
4.4 Haga escuchar la entrevista. Los alumnos tienen que comparar las cuatro fotos con las informaciones<br />
mencionadas en el texto auditivo.<br />
La tarea les resultará más fácil si antes <strong>de</strong> escuchar la grabación tienen la oportunidad <strong>de</strong> mirar y<br />
<strong>de</strong>scribir las fotos. Luego analizan: Welche Informationen im Interview passen zu <strong>de</strong>n Situationen<br />
auf <strong>de</strong>n Bil<strong>de</strong>rn?<br />
Conviene que los alumnos tomen apuntes mientras escuchan. Estas notas les servirán para justificar<br />
la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> relacionar las palabras <strong>de</strong>l señor Montesem con una foto u otra.<br />
4.5 Haga escuchar una vez más la entrevista. Esta vez, los alumnos completan sus apuntes <strong>de</strong>l ejercicio<br />
4.3 añadiendo diferente información <strong>de</strong>l texto auditivo.<br />
Lleve a cabo una puesta en común en clase para comprobar que estos apuntes correspondan a la<br />
verdad e invite a los alumnos a comparar sus suposiciones e hipótesis <strong>de</strong> antes <strong>de</strong> la audición con<br />
los enunciados <strong>de</strong> la entrevista: ¿Cuáles <strong>de</strong> sus hipótesis han sido acertadas y cuáles no?<br />
Recuér<strong>de</strong>les lo importante que es reflexionar sobre lo que uno espera <strong>de</strong> un texto auditivo antes<br />
<strong>de</strong> escucharlo. Sin embargo, lo que importa no es tanto que, al final, resulten acertadas o no<br />
nuestras hipótesis, sino el hecho <strong>de</strong> construir una actitud <strong>de</strong> expectativa temática que nos ayu<strong>de</strong><br />
a compren<strong>de</strong>r y or<strong>de</strong>nar las informaciones que efectivamente nos brinda el texto.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Cuando escucha trasmisiones radiofónicas sobre temas <strong>de</strong> interés común o personal, es capaz <strong>de</strong><br />
compren<strong>de</strong>r importante información específica, expresada <strong>de</strong> manera clara en lenguaje estándar.<br />
4.6 Siga o reanu<strong>de</strong> la conversación en clase preguntando a los alumnos por sus propias experiencias<br />
interculturales que, en algunos casos, pue<strong>de</strong>n haber provocado el llamado «choque cultural», el<br />
Kulturschock. Aunque primero puedan partir <strong>de</strong> las experiencias <strong>de</strong>l señor Montesem, conviene<br />
que los alumnos vayan ampliando el abanico <strong>de</strong> ámbitos (las fiestas, las citas, la familia y los<br />
amigos, etc.).<br />
4.7 Se proponen tres afirmaciones y se pi<strong>de</strong> a los alumnos que reaccionen y se posicionen ante ellas.<br />
Antes <strong>de</strong> empezar, lean en clase los enunciados <strong>de</strong> los «bocadillos» y busquen otros recursos.<br />
La discusión se pue<strong>de</strong> llevar a cabo directamente en clase o primero en pequeños grupos. Vigile<br />
el uso correcto <strong>de</strong> los recursos para expresar opiniones y ayu<strong>de</strong> a los alumnos si se lo pi<strong>de</strong>n. Es<br />
recomendable comentar entre todos las opiniones divergentes.<br />
4.8 Muchas veces asociamos espontáneamente un país con un <strong>de</strong>terminado producto o una i<strong>de</strong>a.<br />
Pero ¿quién conoce realmente los países mencionados en el libro <strong>de</strong>l curso? Los alumnos pue<strong>de</strong>n<br />
trabajar solos, en parejas o en pequeños grupos; completan las oraciones con las informaciones<br />
<strong>de</strong>l recuadro o bien inspirándose en el dibujo. También pue<strong>de</strong>n encontrar soluciones propias.<br />
Unidad 1 – 15
4.9 Con esta actividad se preten<strong>de</strong> pasar <strong>de</strong>l saber general al específico, a lo que sólo saben los «enterados».<br />
Cada persona escribe cuatro frases informando sobre aspectos no tan conocidos <strong>de</strong> su<br />
país, región o ciudad.<br />
Es posible reunir diferentes maneras <strong>de</strong> empezar estas frases y apuntarlas en la pizarra como, por<br />
ejemplo, Nicht alle wissen, dass... Así, los alumnos tendrán más recursos para sus propuestas.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – producción escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir <strong>de</strong> manera clara y sencilla cosas que le son familiares o que le interesan.<br />
4.10 Esta vez se trata <strong>de</strong> preparar la lectura <strong>de</strong> un texto impreso, haciendo hipótesis basadas en el título<br />
<strong>de</strong>l texto. Los alumnos ya conocen este procedimiento, sobre todo gracias a las activida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> la segunda parte <strong>de</strong>l tomo 2 <strong>de</strong> euroalemán.<br />
A la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l titular hay un recuadro con tres propuestas para formular hipótesis acerca <strong>de</strong> la<br />
supuesta temática <strong>de</strong>l texto. El grado <strong>de</strong> diferenciación <strong>de</strong> las suposiciones articuladas por los<br />
alumnos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá en gran medida <strong>de</strong> los conocimientos previos <strong>de</strong> éstos, especialmente con<br />
respecto a la economía <strong>de</strong> la República Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Alemania.<br />
4.11 Los alumnos leen el texto y buscan en el diccionario las palabras que ignoren. Sin embargo, <strong>de</strong>ben<br />
limitarse a tres palabras que juzguen imprescindibles para la comprensión <strong>de</strong>l texto. De todos<br />
modos, usted tendrá que asegurarse <strong>de</strong> que todos entiendan palabras como Pro-Kopf-Einkommen,<br />
besser gestellt, Wirtschaftsleistung je Einwohner, etc. antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la respuesta <strong>de</strong> las<br />
tres preguntas listadas <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l texto.<br />
Conviene que los alumnos trabajen <strong>de</strong> manera autónoma con el texto y la tabla para contestar las<br />
tres preguntas. Pue<strong>de</strong>n dar las respuestas directamente en clase, oralmente, o bien prepararlas<br />
como <strong>de</strong>ber en casa.<br />
Puesto que los nombres <strong>de</strong> los Län<strong>de</strong>r son difíciles <strong>de</strong> pronunciar se recomienda practicarlos en clase.<br />
Para acabar, pregunte a los alumnos por lo que piensan <strong>de</strong> los datos económicos presentados.<br />
¿Disponían ya antes <strong>de</strong> información acerca <strong>de</strong>l <strong>de</strong>snivel económico entre el sur y el norte <strong>de</strong><br />
Alemania? ¿Cuáles han sido los datos <strong>de</strong>l texto o <strong>de</strong> la tabla que más les han llamado la atención?<br />
En este contexto, ¿cómo ven el papel <strong>de</strong> Berlín, la capital fe<strong>de</strong>ral?<br />
MCER<br />
INFO<br />
INFO<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– En textos acerca <strong>de</strong> temas actuales o que le son familiares es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r los enunciados<br />
básicos y los argumentos importantes.<br />
Sumando los datos correspondientes a los resultados <strong>de</strong> la producción total <strong>de</strong> un <strong>de</strong>terminado país<br />
o <strong>de</strong> una región, durante todo un año, se obtiene el producto interior bruto (PIB, en alemán BIP, o sea,<br />
Bruttoinlandsprodukt). Si luego se divi<strong>de</strong> esta suma <strong>de</strong> todos los esfuerzos productivos por el número<br />
<strong>de</strong> habitantes <strong>de</strong>l país en cuestión se llega a tener el dato <strong>de</strong> la productividad por persona (Wirtschaftsleistung<br />
je Einwohner).<br />
Des<strong>de</strong> hace más <strong>de</strong> una década, el problema más acuciante <strong>de</strong> la República Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Alemania es el<br />
paro, situado en un 8-10% <strong>de</strong> la población activa. Cada vez hay menos aportaciones a la seguridad<br />
social mientras van subiendo los gastos sociales, lo que significa una creciente carga para los presupuestos<br />
<strong>de</strong>l Estado. En término generales, el paro en los neue Bun<strong>de</strong>slän<strong>de</strong>r, los estados fe<strong>de</strong>rados que<br />
antes formaban parte <strong>de</strong> la RDA (República Democrática Alemana, Deutsche Demokratische Republik,<br />
DDR), es más alto que en los antiguos.<br />
Austria, con un 7% <strong>de</strong> paro, está por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la media europea. Una posible aunque parcial explicación<br />
<strong>de</strong> este hecho es la temprana edad <strong>de</strong> jubilación: sólo el 30% <strong>de</strong> las personas entre 55 y 64 años<br />
están trabajando. Aunque la tasa <strong>de</strong> paro oficial en Suiza esté situada en un 4-5% también en este país<br />
los trabajadores están cada vez más preocupados por su puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 1<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – producción oral<br />
– Tiene un buen dominio <strong>de</strong>l vocabulario básico y es capaz <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> temas generales. Sin embargo<br />
aún comete errores elementales cuando se trata <strong>de</strong> asuntos complejos o <strong>de</strong> situaciones que no<br />
le son <strong>de</strong>masiado familiares.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
En las próximas unida<strong>de</strong>s, los alumnos podrán prepararse con ejercicios específicos para el examen <strong>de</strong>l<br />
Certificado <strong>de</strong> Alemán. En esta primera unidad se les da una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo que es este examen, tanto con<br />
respecto a los contenidos como a la duración <strong>de</strong> cada parte.<br />
Para aprobar, hay que sumar 135 puntos en la prueba escrita y 45 puntos en la prueba oral, o sea un<br />
60% en cada apartado.<br />
Unidad 1 – 16
Unidad 2: Schule und Beruf<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar <strong>de</strong> la escuela y la educación: Ich glaube, die Kin<strong>de</strong>r arbeiten gern am Computer. Der Lehrer<br />
spricht, die Kin<strong>de</strong>r hören zu.<br />
compren<strong>de</strong>r información sobre el sistema educativo alemán: Lesen Sie <strong>de</strong>n Text und ergänzen Sie die<br />
Lücken mit <strong>de</strong>n Informationen aus <strong>de</strong>r Grafik.<br />
conversar sobre experiencias escolares: Ich erinnere mich an meine/n Lehrer/in in … Mein Lieblingsfach<br />
war …, weil …<br />
analizar anuncios <strong>de</strong> ofertas <strong>de</strong> empleo: Lesen Sie die Stellenanzeigen und notieren Sie: Welche Ausbildung/Kenntnisse<br />
braucht man? Was erwartet die Firma? …<br />
redactar una solicitud <strong>de</strong> empleo: Schreiben Sie eine Bewerbung für Frau Hofer nach <strong>de</strong>m Mo<strong>de</strong>ll in<br />
2.3. Hier einige Informationen zu Frau Hofer: …<br />
redactar un currículum vitae: Sammeln Sie nun die wichtigsten Daten aus Ihrem eigenen Leben und<br />
schreiben Sie Ihren eigenen tabellarischen Lebenslauf.<br />
compren<strong>de</strong>r entrevistas <strong>de</strong> trabajo: Hören Sie das Bewerbungsgespräch und lesen Sie mit. Was könnte<br />
Frau Fischer besser machen?<br />
preparar una entrevista <strong>de</strong> trabajo: Sammeln Sie nützliche Re<strong>de</strong>mittel für Bewerbungsgespräche. Machen<br />
Sie eine Liste.<br />
Gramática<br />
oraciones subordinadas con als: Als Herr Lehmann sechs Jahre alt war, ist er in die Schule gekommen.<br />
oraciones subordinadas con wenn: Immer wenn am Morgen <strong>de</strong>r Wecker klingelt, stehe ich auf. Es gab<br />
nur selten Streit, wenn wir diskutiert haben.<br />
repaso – perfecto y Präteritum (ejercicios): Ergänzen Sie die Sätze im Perfekt. Ergänzen Sie die Sätze<br />
im Präteritum. Schreiben Sie eine Geschichte in <strong>de</strong>r Vergangenheit.<br />
Campo semántico<br />
la escuela, la educación y los estudios, la solicitud <strong>de</strong> empleo<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
comprensión lectora, primera parte (comprensión global)<br />
Inicio<br />
A lo largo <strong>de</strong>l siglo XX, el sistema educativo fue objeto <strong>de</strong> un sinfín <strong>de</strong> cambios, la mayoría <strong>de</strong> ellos<br />
positivos; en las páginas siguientes comentaremos algunos. Está claro que en el 2007 muchas más<br />
personas tienen acceso a la educación que en el 1907.<br />
Es probable que los alumnos hayan cursado diferentes tipos <strong>de</strong> formación profesional o estudios y<br />
que ahora estén trabajando en distintas profesiones. Esta unidad les brinda la oportunidad <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r<br />
algo sobre el sistema educativo alemán y <strong>de</strong> reflexionar en voz alta –¡y en alemán!– sobre sus<br />
estudios.<br />
1 Las preguntas y los ejemplos <strong>de</strong> los bocadillos ayudan a los alumnos a <strong>de</strong>scribir las distintas situaciones<br />
escolares representadas en las fotos. Las preguntas servirán asimismo para preparar la<br />
propia «biografía escolar», al final <strong>de</strong> la primera sección <strong>de</strong> la unidad.<br />
Habrá que evitarse que la discusión entre los alumnos se centre en el equipamiento <strong>de</strong>l aula y la<br />
abundancia o bien la escasez <strong>de</strong> material escolar, o sea consi<strong>de</strong>rar el tema solamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
ángulo <strong>de</strong> «los países pobres – los países ricos». Si los alumnos están dispuestos a discutir aproveche<br />
la oportunidad para preguntarles por sus experiencias y preferencias personales a la hora<br />
<strong>de</strong> estudiar:<br />
– ¿Qué espacio pue<strong>de</strong> servir <strong>de</strong> aula?<br />
– ¿Dón<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r?<br />
– ¿Qué necesita(s) para apren<strong>de</strong>r?<br />
– ¿En qué situaciones apren<strong>de</strong>(s)?<br />
– ¿Qué situaciones se pue<strong>de</strong>n aprovechar para apren<strong>de</strong>r?<br />
Unidad 2 – 17
2 Si durante la actividad anterior no lo hicieron, los alumnos dicen ahora cuál <strong>de</strong> las escuelas les<br />
gusta más y por qué.<br />
¿Les gustaría ser profesor/a allí? ¿O preferirían ser alumno/a? Anote en la pizarra los motivos que<br />
aportan los alumnos para justificar su elección y averigüe cuál es el aula más popular entre ellos.<br />
1 Schule in Deutschland<br />
Ejercicios<br />
1, 2<br />
1.1 Este ejercicio <strong>de</strong> comprensión lectora es bastante exigente. Por eso es idóneo para ser realizado<br />
tranquilamente en casa. Los alumnos consultan el diccionario para compren<strong>de</strong>r tanto el texto<br />
como el esquema gráfico que <strong>de</strong>scriben las particularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l sistema escolar alemán.<br />
En el texto con espacios a rellenar también se encuentran algunas palabras <strong>de</strong>sconocidas que<br />
habrá que buscar en el diccionario.<br />
1.2 Conviene que los alumnos preparen esta actividad en casa antes <strong>de</strong> ponerse a explicar el gráfico<br />
<strong>de</strong> 1.1 en pequeños grupos o ante toda la clase. Si se fija en sus explicaciones usted podrá <strong>de</strong>ducir<br />
qué aspectos <strong>de</strong>l sistema escolar alemán les han quedado claros a los alumnos y cuáles no <strong>de</strong>l<br />
todo. Para finalizar lean en clase el texto con los espacios rellenados.<br />
Seguidamente, ofrezca a los alumnos realizar un turno abierto <strong>de</strong> preguntas para aclarar sus dudas<br />
ya que el texto no brinda información suficiente para po<strong>de</strong>r compren<strong>de</strong>r todos los aspectos <strong>de</strong>l<br />
sistema escolar: ¿por qué los alumnos <strong>de</strong> entre diez y doce años se reparten en tres o cuatro tipos<br />
<strong>de</strong> instituciones educativas? Se trata <strong>de</strong> un fenómeno <strong>de</strong>sconocido en muchos otros países. ¿Sobre<br />
qué criterios se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> a qué tipo <strong>de</strong> instituto <strong>de</strong> secundaria tiene que ir un alumno? ¿Cuáles<br />
serían las características <strong>de</strong> las Gesamtschulen?<br />
INFO<br />
Después <strong>de</strong> la cuarta o la sexta clase <strong>de</strong> primaria, los chicos alemanes cambian <strong>de</strong> colegio para cursar<br />
la secundaria: según su rendimiento en los dos últimos años <strong>de</strong> la Grundschule, les toca el Gymnasium, la<br />
Realschule o la Hauptschule. Hasta hace poco, las evaluaciones <strong>de</strong> los <strong>profesores</strong> <strong>de</strong> primaria sólo tenían<br />
carácter <strong>de</strong> recomendación y quienes <strong>de</strong>cidían el tipo <strong>de</strong> educación secundaria eran los padres.<br />
Esto hizo que a menudo escogieran el Gymnasium (instituto <strong>de</strong> bachillerato) los hijos <strong>de</strong> familias más<br />
adineradas, aunque tuvieran un rendimiento más bien bajo, mientras que los hijos <strong>de</strong> obreros o inmigrantes<br />
fueron a la Hauptschule. De hecho, incluso la OCDE <strong>de</strong>nunció la falta <strong>de</strong> permeabilidad<br />
<strong>de</strong>l sistema educativo alemán: en ningún otro país industrializado el papel <strong>de</strong> la proce<strong>de</strong>ncia socioeconómica<br />
<strong>de</strong> los padres es tan <strong>de</strong>cisivo para las oportunida<strong>de</strong>s educativas <strong>de</strong> los hijos como en Alemania.<br />
Creada a mediados <strong>de</strong> los años sesenta, la Gesamtschule (Escuela [Secundaria] Unificada) se había<br />
concebido como alternativa <strong>de</strong>l sistema tripartito. No obstante, resulta que hoy en día coexiste con<br />
el sistema tradicional en casi todos los Län<strong>de</strong>r. En la integrierte Gesamtschule integrada se enseñan las<br />
materias en cursos con distintos grados <strong>de</strong> exigencia, mientras que en la kooperative Gesamtschule<br />
cohabitan el Gymnasium, la Realschule y la Hauptschule en un edificio, aunque los alumnos solamente<br />
coinci<strong>de</strong>n en unas pocas materias, como educación física.<br />
Hace poco, se reformó la concepción <strong>de</strong>l Abitur (bachillerato), reduciendo la escolaridad máxima <strong>de</strong><br />
trece a doce años para adaptar el sistema alemán a los estándares europeos.<br />
1.3 Los alumnos trabajan en parejas y se ayudan mutuamente para aclarar el vocabulario <strong>de</strong>sconocido<br />
<strong>de</strong>l recuadro <strong>de</strong> 1.4. Primero se explican las palabras que conocen y luego <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n quién<br />
busca qué palabras nuevas.<br />
Compruebe los resultados <strong>de</strong> esta actividad, pidiéndoles <strong>de</strong>finiciones para <strong>de</strong>terminados términos.<br />
1.4 Haga escuchar la grabación. Los alumnos tienen que relacionar las palabras clave con una u otra<br />
persona. Después confeccionan una tabla en su cua<strong>de</strong>rno y apuntan todas las palabras cronológicamente:<br />
Lehmann<br />
Grundschule<br />
Realschule<br />
…<br />
Terglane<br />
Grundschule<br />
Gymnasium<br />
…<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> seguir el hilo conductor <strong>de</strong> relatos sencillos y <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r los <strong>de</strong>talles más importantes.<br />
Unidad 2 – 18
1.5 Los cuatro ejercicios que siguen invitan a los alumnos a recordar su propia infancia y la escuela.<br />
Se optó por una ambientación meditativa para iniciar este bloque didáctico: con la música se<br />
preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>spertar asociaciones diversas; las frases incompletas orientan a los alumnos. Si quiere,<br />
concédales un poco <strong>de</strong> tiempo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> escuchar la música para que puedan realizar una lluvia<br />
<strong>de</strong> i<strong>de</strong>as y apuntar sus recuerdos.<br />
1.6 Para asegurar la máxima actividad comunicativa en clase se recomienda acabar estas oraciones<br />
oralmente. Los grupos dinámicos lo pue<strong>de</strong>n hacer <strong>de</strong> manera espontánea mientras que en los<br />
grupos con alumnos más inhibidos es posible intercalar una corta fase <strong>de</strong> preparación escrita.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> participar activamente en una conversación en el aula, sobre las experiencias escolares<br />
y educativas.<br />
1.7 Se forman grupos <strong>de</strong> unas cuatro personas. Si el curso tiene pocos alumnos también se pue<strong>de</strong><br />
trabajar con toda la clase. Todos rellenan individualmente el formulario y luego lo comentan con<br />
los compañeros. La actividad también se pue<strong>de</strong> realizar en parejas, en forma <strong>de</strong> entrevista.<br />
1.8 Para ejercitar la expresión escrita y reciclar el vocabulario adquirido en esta sección se propone<br />
una redacción para realizar en casa. Para ello, los alumnos parten <strong>de</strong> sus apuntes <strong>de</strong> los ejercicios<br />
1.5-1.7.<br />
En principio hay dos alternativas: relatar todo el período educativo cronológicamente o bien<br />
escoger una o dos etapas especialmente significativas y <strong>de</strong>scribirlas más <strong>de</strong>talladamente.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – producción escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> escribir un relato <strong>de</strong> estructura sencilla, or<strong>de</strong>nando los sucesos <strong>de</strong> manera linear.<br />
2 Eine Bewerbung schreiben<br />
B 23<br />
MCER<br />
2.1 La búsqueda <strong>de</strong> empleo ya fue el tema central en la unidad 7 <strong>de</strong> euroalemán 2, porque suele ser<br />
un aspecto <strong>de</strong> interés práctico para muchos que quieran ir a un país <strong>de</strong> habla alemana aunque<br />
todavía tengan pocos conocimientos <strong>de</strong>l idioma. Teniendo en cuenta los progresos y la mejora<br />
<strong>de</strong>l nivel lingüístico, ahora este tema se pue<strong>de</strong> trabajar mucho más a fondo.<br />
Leyendo los anuncios <strong>de</strong> ofertas <strong>de</strong> empleo y contestando a las preguntas, los alumnos ejercitan<br />
la comprensión lectora selectiva. Después <strong>de</strong> «escanear» los textos, aclaran con usted en clase los<br />
significados <strong>de</strong> las palabras <strong>de</strong>sconocidas.<br />
Si le parece que sus alumnos prefieren un trabajo textual más sistemático les pue<strong>de</strong> proponer<br />
hacer una tabla para apuntar y comparar todos los datos interesantes; se darán cuenta <strong>de</strong> que no<br />
todos los anuncios informan <strong>de</strong> los mismos <strong>de</strong>talles.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Al leer una oferta <strong>de</strong> empleo, es capaz <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s.<br />
– Cuando lee una oferta <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong> su profesión es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r el perfil <strong>de</strong> la empresa,<br />
los requisitos a cumplir y las contraprestaciones <strong>de</strong>l empresario.<br />
2.2 Con este ejercicio, los alumnos son involucrados personalmente: apuntan lo que les gustaría saber<br />
sobre un nuevo puesto <strong>de</strong> trabajo y luego lo comentan en clase.<br />
En la puesta en común también se pue<strong>de</strong> discutir si todas las informaciones que les interesan a los<br />
alumnos constan, normalmente, en los anuncios o si sólo se obtienen en la entrevista <strong>de</strong> trabajo.<br />
Ejercicio<br />
6<br />
MCER<br />
2.3 Los alumnos ven una carta <strong>de</strong> solicitud <strong>de</strong> trabajo que les muestra el or<strong>de</strong>n estandarizado <strong>de</strong> los<br />
distintos elementos como son la fecha, el saludo, la dirección, etc. Este texto servirá <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo<br />
para la tarea 2.4. Según los progresos en el aprendizaje <strong>de</strong>l alemán que usted haya observado en<br />
su grupo <strong>de</strong>cidirá sobre la preparación necesaria para po<strong>de</strong>r realizar la redacción.<br />
Trabajando en parejas, los alumnos primero relacionan los enunciados <strong>de</strong> la lista con los elementos<br />
<strong>de</strong> la carta. Seguidamente se comparan los resultados en clase.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r cartas estándar sencillas.<br />
2.4 Basándose en el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> 2.3, los alumnos escriben una carta <strong>de</strong> solicitud para la señora Hofer.<br />
Para ello tienen que tener en cuenta los datos personales <strong>de</strong> ésta. El manual <strong>de</strong> aprendizaje les<br />
brinda más información, por ejemplo con los módulos para redactar cartas en la sección B 23.<br />
Pida a los alumnos que escriban cartas <strong>de</strong> solicitud «auténticas», respondiendo a tres ofertas que<br />
se hayan consensuado entre todos con anterioridad. Elijan un comité <strong>de</strong> «empresarios» que se<br />
Unidad 2 – 19
encargará <strong>de</strong> escoger las mejoras cartas. Comparen diversas versiones en el marco <strong>de</strong> este juego<br />
<strong>de</strong> rol y pida a los «empresarios» en qué criterios ha basado su <strong>de</strong>cisión. Recoja las oraciones o<br />
fórmulas más acertadas en clase.<br />
3 Einen Lebenslauf schreiben<br />
B 23.2<br />
Ejercicio<br />
5<br />
3.1 En la unidad 12 <strong>de</strong> euroalemán 1, los alumnos ya analizaron un currículum vitae en forma <strong>de</strong><br />
lista. En este repaso, sin embargo, se introducen algunos nuevos elementos. Los alumnos trabajan<br />
en parejas, sirviéndose <strong>de</strong>l diccionario.<br />
En el momento <strong>de</strong> la puesta en común con toda la clase es importante insistir en los matices<br />
semánticos entre Berufsausbildung (formación profesional), Weiterbildung (formación continua) y<br />
Berufstätigkeit (actividad o experiencia profesional).<br />
3.2 Los alumnos redactan en casa su propio currículum vitae. Conviene que esta tarea sea lo más<br />
auténtica posible, es <strong>de</strong>cir escribiendo el CV con el or<strong>de</strong>nador insertando una foto o adjuntando<br />
la copia <strong>de</strong> una foto <strong>de</strong> carnet.<br />
Conceda una semana <strong>de</strong> plazo para realizar este trabajo, recoja las redacciones y comente algunos<br />
ejemplos en clase.<br />
Si ya sabe que a los alumnos les cuesta redactar textos, también es posible juntar en clase información<br />
acerca <strong>de</strong> las biografías individuales, estructurarlas y empezar a formular oraciones entre todos.<br />
4 Das Bewerbungsgespräch<br />
4.1 El pequeño dibujo recuerda a los alumnos lo importante que es respetar <strong>de</strong>terminadas reglas <strong>de</strong><br />
comportamiento en el momento <strong>de</strong> realizar una entrevista <strong>de</strong> selección.<br />
Los bocadillos a la izquierda <strong>de</strong> la ilustración ya indican que:<br />
1. los consejos y las propuestas entre amigos se expresan con el Konjunktiv II.<br />
2. <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta regla hay varias posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formular los enunciados, cada consejo se pue<strong>de</strong><br />
presentar en por lo menos tres versiones:<br />
– Frau Fischer dürfte nicht rauchen.<br />
– Sie sollte nicht rauchen.<br />
– Es wäre besser, wenn sie nicht rauchen wür<strong>de</strong>.<br />
Pida a los alumnos que apunten en la pizarra todos los errores que comete la señora Fischer.<br />
4.2 Los alumnos escuchan lo que dice el asesor <strong>de</strong> personal y comparan la crítica expresada por él<br />
con sus propios comentarios acerca <strong>de</strong>l comportamiento <strong>de</strong> la candidata. Si ambos coinci<strong>de</strong>n, se<br />
marca en la pizarra y si no, se apunta lo que dice el experto y se comenta en clase.<br />
4.3 Ahora se llevan a la práctica los conocimientos <strong>de</strong> 4.1 y 4.2. Los alumnos escuchan la entrevista<br />
mientras siguen el texto <strong>de</strong>l diálogo con la vista. Deben marcar aquellos enunciados <strong>de</strong> la candidata<br />
que podrían perjudicarla. Seguidamente analizan los errores como ya lo han hecho en 4.1<br />
y 4.2.<br />
A la hora <strong>de</strong> listar los errores también conviene comentar las diferencias entre lenguaje coloquial<br />
y lenguaje formal a fin <strong>de</strong> que los alumnos tomen conciencia <strong>de</strong> qué expresiones y fórmulas son<br />
más a<strong>de</strong>cuadas para ser usadas durante una entrevista <strong>de</strong> selección.<br />
4.4 Esta vez, los alumnos escuchan cómo la entrevista podría haberse <strong>de</strong>sarrollado i<strong>de</strong>almente. Antes<br />
<strong>de</strong> reproducir la grabación asegúrese <strong>de</strong> que todos hayan entendido a qué hacen referencia<br />
los puntos 1-4. Al relacionar las cuatro partes <strong>de</strong>l diálogo con las fases resumidas en la lista, los<br />
alumnos se dan cuenta <strong>de</strong> la estructuración <strong>de</strong> un texto complejo y <strong>de</strong> los puntos más importantes<br />
<strong>de</strong> su contenido. El texto integral <strong>de</strong> la versión i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la entrevista se encuentra en la página<br />
248.<br />
Para profundizar en el tema pida a los alumnos que apunten frases o recursos expresivos que<br />
sirvan para ilustrar las fases 1-4; por ejemplo: punto 3 – Erzählen Sie doch mal, was Sie beruflich<br />
bisher gemacht haben. Esta actividad ya serviría <strong>de</strong> preparación para la siguiente.<br />
4.5 Se trata <strong>de</strong> reunir recursos expresivos para entrevistas <strong>de</strong> trabajo. Hay que or<strong>de</strong>narlas por categorías.<br />
La lista o tabla pue<strong>de</strong> realizarse en la pizarra o en hojas gran<strong>de</strong>s. Los alumnos se darán<br />
cuenta <strong>de</strong> que se aprovecha un gran número <strong>de</strong> recursos ofrecidos en el manual <strong>de</strong> aprendizaje.<br />
El aspecto más importante, no obstante, es que se trata <strong>de</strong> una situación formal que requiere el<br />
lenguaje formal a<strong>de</strong>cuado.<br />
Unidad 2 – 20
A fin <strong>de</strong> no per<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vista la situación comunicativa, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber comentado <strong>de</strong>tenidamente<br />
los <strong>de</strong>talles, proponga una discusión sobre las entrevistas <strong>de</strong> trabajo: Worauf, glauben Sie,<br />
kommt es in einem Bewerbungsgespräch an? Was entschei<strong>de</strong>t über Erfolg und Misserfolg? (otros<br />
posibles aspectos a comentar: empatía personal, buena preparación <strong>de</strong>l candidato, cortesía, buena<br />
presencia, seguridad en sí mismo, etc.).<br />
4.6 Se trata <strong>de</strong> llevar a la práctica lo que se ha comentado hasta ahora con respecto a las entrevistas.<br />
Pida a los alumnos que todos recorten algún anuncio <strong>de</strong> oferta <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong>l diario (normalmente<br />
las ofertas salen los domingos) y que lo lleven el próximo día a clase.<br />
El día asignado, los alumnos trabajan en parejas: escogen una <strong>de</strong> las ofertas y preparan la entrevista.<br />
Piensan tanto en posibles respuestas a las preguntas con las que se verá confrontado cada<br />
uno en su calidad <strong>de</strong> candidato, como en las preguntas que les gustaría hacer al encargado <strong>de</strong><br />
recursos humanos. Presentan el anuncio y la preparación en clase.<br />
Por supuesto que también es posible representar las entrevistas y comentarlas entre todos.<br />
MT 2<br />
MCER<br />
Durante o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la presentación <strong>de</strong> las entrevistas, los alumnos que no están hablando, sino que<br />
rellenan el cuestionario <strong>de</strong> la ficha <strong>de</strong> trabajo 2. Se trata <strong>de</strong> una actividad para ejercitar la audición activa,<br />
es <strong>de</strong>cir, la comprensión <strong>de</strong>tallada: hay que apuntar las informaciones según las categorías <strong>de</strong>signadas.<br />
A<strong>de</strong>más, los oyentes evalúan la presentación <strong>de</strong>l candidato y la actitud <strong>de</strong> la persona que hace <strong>de</strong><br />
jefe <strong>de</strong> recursos humanos: ¿lo hace bien o se le pue<strong>de</strong> reprochar algún aspecto <strong>de</strong> su comportamiento?<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir en clase las etapas formativas <strong>de</strong> alguien así como <strong>de</strong> preguntar por <strong>de</strong>talles<br />
<strong>de</strong> la formación <strong>de</strong> otra persona.<br />
– En una entrevista <strong>de</strong> trabajo, es capaz <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r a las preguntas acerca <strong>de</strong> la propia formación<br />
profesional.<br />
5 Als ich in die Schule kam …<br />
C 87<br />
Ejercicios<br />
3, 4,<br />
7, 8<br />
5.1 En muchas lenguas, en castellano, inglés y francés, entre otras, sólo existe una palabra para als y (immer)<br />
wenn. Por eso se propone una unidad didáctica para contrastar estas dos conjunciones alemanas.<br />
Para empezar, tome las fechas y las etapas formativas <strong>de</strong> algún currículum redactado por un alumno.<br />
Escoja una fecha, transfórmela en la edad <strong>de</strong> la persona y haga una oración con als, por<br />
ejemplo: Als Frau García 25 Jahre alt war, fand Sie eine Stelle in Sevilla.<br />
Después <strong>de</strong> comentar esta frase, los alumnos se <strong>de</strong>dican a la tarea 5.1: miran las ilustraciones y<br />
hacen oraciones sobre los enunciados propuestos.<br />
5.2 Ya que la estructura sintáctica es muy esquemática, no resulta muy difícil hacer oraciones con subordinadas<br />
temporales introducidas por als. Por eso es preferible que los alumnos formulen sus frases espontáneamente<br />
en clase, aunque en grupos menos dinámicos también es posible escribirlas antes.<br />
Ejercicio 5.3 Diese Aufgabe dient <strong>de</strong>r Bewusstmachung <strong>de</strong>s Unterschieds zwischen als und wenn.<br />
9 5.4 Este ejercicio sirve para concienciar a los alumnos con respecto a la diferencia semántica entre als<br />
y wenn.<br />
Las subordinadas introducidas por wenn ya se trabajaron en las unida<strong>de</strong>s 5 y 14 <strong>de</strong> euroalemán<br />
2 (oración condicional irreal).<br />
En este caso se trata <strong>de</strong> una subordinada temporal. Si los alumnos tien<strong>de</strong>n a diferenciar las dos oraciones<br />
solamente por el tiempo verbal (presente versus pasado) transforme en pasado la primera frase:<br />
Immer wenn am Morgen <strong>de</strong>r Wecker klingelte, bin ich aufgestan<strong>de</strong>n. También es correcta esta frase.<br />
Si los alumnos siguen teniendo dificulta<strong>de</strong>s para <strong>de</strong>rivar la regla <strong>de</strong>l uso contrastado <strong>de</strong> als o wenn<br />
marque el adverbio immer, al principio <strong>de</strong> la primera frase: se usa als cuando se <strong>de</strong>scribe una<br />
acción en el pasado. Las oraciones con wenn están o en presente o se refieren a acciones periódicas<br />
o repetidas en el pasado. Recuer<strong>de</strong> que wenn siempre tiene un matiz semántico <strong>de</strong> condicionalidad,<br />
ausente en als.<br />
Si los alumnos, a pesar <strong>de</strong> todo, no le saben explicar el fenómeno, proceda a trabajar junto con<br />
ellos el ejercicio 5.4. Los ejemplos a completar presentan <strong>de</strong>terminadas características que evi<strong>de</strong>ncian<br />
el uso contrastado <strong>de</strong> ambas conjunciones.<br />
Hay una regla general que siempre es válida: en presente sólo se pue<strong>de</strong> usar wenn. En las frases<br />
<strong>de</strong> 5.4, sin embargo, esta regla sólo sirve para resolver un ejemplo.<br />
5.5 Este ejercicio se pue<strong>de</strong> encargar como <strong>de</strong>ber para realizar en casa si está trabajando con un grupo<br />
más bien dinámico. Si éste no es su caso, se recomienda llevarlo a cabo en clase para po<strong>de</strong>r comentar<br />
<strong>de</strong>tenidamente las dos versiones requeridas.<br />
Se trata <strong>de</strong> reformular las oraciones usando wenn o als, poniendo la principal <strong>de</strong>lante o <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />
la subordinada.<br />
Unidad 2 – 21
5.6 Besuchen Sie hier die einzelnen Gruppen während <strong>de</strong>r Durchführung <strong>de</strong>s Spiels und korrigieren<br />
5.7 Vaya por el aula y visite a los grupos <strong>de</strong> alumnos. Escuche lo que digan y corrija a conciencia si<br />
fuera necesario. Si <strong>de</strong>tecta que varios alumnos cometen el mismo error proceda a la explicación<br />
<strong>de</strong>l fenómeno en la pizarra <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la actividad.<br />
También es posible preparar la actividad en grupos apuntando en la pizarra, con la ayuda <strong>de</strong> toda<br />
la clase, algunas posibles maneras <strong>de</strong> empezar las oraciones. En cualquier caso conviene escribir<br />
en la pizarra algunos ejemplos para las dos modalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formular oraciones propuestas.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 2<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> participar en <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> asuntos cotidianos, siempre que se articulen <strong>de</strong> manera<br />
clara. No obstante, pue<strong>de</strong> ser necesario que insista en la repetición <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas palabras o giros<br />
y que precise ayuda para formular algunos enunciados.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> aplicar tan correctamente sus conocimientos <strong>de</strong> ortografía que casi no comete errores.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Al presenciar conversaciones más bien largas, es capaz <strong>de</strong> seguir el hilo conductor y compren<strong>de</strong>r<br />
los principales enunciados, siempre que se hable lenguaje estándar bien articulado.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – producción escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> conectar elementos sueltos <strong>de</strong> un relato, redactando así un texto coherente.<br />
– Es capaz <strong>de</strong> aplicar correctamente sus conocimientos <strong>de</strong> ortografía <strong>de</strong> manera que apenas comete<br />
errores.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
1 En esta unidad, los alumnos reciben por primera vez información <strong>de</strong>tallada sobre la estructura <strong>de</strong>l<br />
examen <strong>de</strong>l Certificado <strong>de</strong> alemán, en este caso se trata <strong>de</strong> la comprensión lectora global.<br />
Los alumnos se encuentran con diez titulares y cinco textos. Siempre hay dos titulares que podrían<br />
correspon<strong>de</strong>r a un texto, aunque en realidad solamente uno <strong>de</strong> ellos combina bien con el artículo<br />
mientras que el otro hace referencia al tema <strong>de</strong>l texto sin <strong>de</strong>scribir su contenido. Explique a los<br />
alumnos que con esta parte <strong>de</strong>l examen se comprueba la competencia <strong>de</strong> comprensión lectora<br />
global: tienen que «sobrevolar» el texto a fin <strong>de</strong> captar las afirmaciones principales, concentrándose<br />
en el vocabulario conocido, sin prestar <strong>de</strong>masiada atención a las palabras <strong>de</strong>sconocidas. En<br />
el examen los alumnos no pue<strong>de</strong>n utilizar ningún diccionario; disponen <strong>de</strong> 20 minutos para realizar<br />
esta parte <strong>de</strong> la prueba.<br />
La tarea requiere un esfuerzo <strong>de</strong> concentración por parte <strong>de</strong> los alumnos que también tendrán<br />
que justificar su <strong>de</strong>cisión.<br />
Ayú<strong>de</strong>los si sus alumnos necesitan apoyo, por ejemplo con respecto a la gramática. He aquí algunos<br />
recursos para expresar opiniones: Ich <strong>de</strong>nke, dass ... Ich habe die Überschrift gewählt, weil ...<br />
Ich <strong>de</strong>nke, dass ..., weil ...<br />
2 Se propone comprobar tanto los resultados <strong>de</strong> los alumnos como las estrategias que los han llevado<br />
a ellas: ¿qué asociaciones han tenido? ¿Qué (inter)relaciones han <strong>de</strong>scubierto? ¿Qué categorías<br />
gramaticales y qué sinónimos les han sido útiles para encontrar la solución?<br />
Tómese el tiempo necesario para comentar los caminos que han escogido los alumnos para encontrar<br />
la solución.<br />
Insista en el principio <strong>de</strong> seguir al pie <strong>de</strong> la letra las instrucciones. En este caso se dice que hay<br />
que leer los diez titulares. Resulta que siempre hay dos <strong>de</strong> ellos que hacen referencia al mismo<br />
tema. Proponga marcar estas parejas con un lápiz <strong>de</strong> color.<br />
a. Spezielle Brillen für die Arbeit am Computer<br />
h. Für alle über 40: Arbeit am Computer nur mit Brille!<br />
b. Bald bleiben die Raucherplätze leer.<br />
j. Rauchverbot im Zug ab 2007.<br />
c. Nach <strong>de</strong>m Abitur – 23 Lehrer krank<br />
e. Lehrer for<strong>de</strong>rn: mehr Kontrollen von Lebensmitteln.<br />
d. Hun<strong>de</strong> und Katzen am beliebtesten<br />
g. Alle wollen Haustiere<br />
f. Jugendliche kritisieren das En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Jugendtreffs<br />
i. Stadt gibt mehr Geld für Jugendliche aus.<br />
Unidad 2 – 22
El próximo paso: los alumnos leen los textos y buscan los temas abordados en los titulares. Luego<br />
tienen que <strong>de</strong>cidir cuál <strong>de</strong> las dos propuestas combina mejor con cada texto.<br />
También es posible que los alumnos ejerciten <strong>de</strong> manera autónoma la comprensión lectora: para<br />
ello se apuntan las asociaciones que se les vengan a la cabeza al leer el titular <strong>de</strong> una nota en el<br />
periódico. Basándose en estos apuntes formulan algunas hipótesis sobre el posible contenido <strong>de</strong>l<br />
artículo correspondiente. Finalmente leen el texto y constatan en qué puntos coinci<strong>de</strong>n y don<strong>de</strong><br />
divergen sus suposiciones y el contenido real <strong>de</strong>l artículo. Comentan las divergencias y sus posibles<br />
causas y las discuten en clase.<br />
Unidad 2 – 23
Unidad 3: Zeitzeichen<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar <strong>de</strong>l tiempo y <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong> organizárselo: Wofür haben Sie keine Zeit? Wofür hätten Sie gerne<br />
Zeit? Wofür nehmen Sie sich Zeit?<br />
hablar <strong>de</strong> refranes y dichos sobre el tema <strong>de</strong>l tiempo: In welchen Situationen kann man Sprichwörter<br />
und Re<strong>de</strong>wendungen verwen<strong>de</strong>n? Sprechen Sie darüber im Kurs.<br />
hablar <strong>de</strong>l envejecimiento: Woran sieht man im Text, dass <strong>de</strong>r Mann sein Leben und das Älterwer<strong>de</strong>n<br />
positiv sieht?<br />
Gramática<br />
comparar los distintos tiempos verbales: Früher fuhr man mit <strong>de</strong>r Kutsche. Ich bin gestern nach Basel<br />
gefahren. Fährst du je<strong>de</strong>n Morgen mit <strong>de</strong>m Auto zur Arbeit?<br />
repaso – Präteritum: Früher musste man auf <strong>de</strong>m offenen Feuer kochen. Heute gibt es Elektroher<strong>de</strong>.<br />
repaso – perfecto: Was haben Sie gestern gemacht? Ich bin gestern um sieben Uhr aufgestan<strong>de</strong>n. Dann<br />
… Danach …<br />
repaso – futuro: Wählen Sie ein Bild aus und erzählen Sie, was passieren wird. Erfin<strong>de</strong>n Sie kleine Geschichten:<br />
Sie wird gegen die Straßenlaterne laufen. Ihr Kopf wird ihr …<br />
pluscuamperfecto con als: Als er auf <strong>de</strong>n Bahnsteig kam, war sein Zug schon weggefahren.<br />
pluscuamperfecto con nach<strong>de</strong>m: Nach<strong>de</strong>m sie aufgewacht war, ging sie zuerst ins Bad und duschte.<br />
Nach<strong>de</strong>m sie sich geduscht hatte …<br />
diferentes tiempos verbales con preposiciones y adverbios: nach, nach<strong>de</strong>m, danach, vor, vorher<br />
Campo semánticos<br />
el tiempo, cambios<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
comprensión lectora, segunda parte (comprensión <strong>de</strong>tallada)<br />
Inicio<br />
Todas las personas disponemos <strong>de</strong> 24 horas cada día. No obstante, percibimos <strong>de</strong> manera muy diferente<br />
el paso <strong>de</strong> estas horas. Para unos, «el tiempo pasa volando» (die Zeit vergeht wie im Flug), y<br />
nunca tienen tiempo para nada, otros en cambio, se aburren y tienen que «matar el tiempo» (die Zeit<br />
totschlagen).<br />
En la unidad 3 los alumnos tienen la oportunidad <strong>de</strong> reflexionar sobre su relación con el tiempo,<br />
podrán <strong>de</strong>scribir cómo aprovechan el tiempo cada día y cómo se lo organizan. Los tiempos verbales<br />
también tendrán un papel importante en esta unidad.<br />
1 Las fotos ofrecen un seguido <strong>de</strong> escenas en las que parece que el tiempo se ha parado, se impone<br />
o se ha agotado. En combinación con el collage auditivo, que presenta diferentes contextos,<br />
este collage <strong>de</strong> fotos podrá <strong>de</strong>spertar numerosas asociaciones, todas ellas relacionadas con el<br />
tema <strong>de</strong>l tiempo.<br />
Cada alumno/a escoge una foto, se apunta un par <strong>de</strong> asociaciones y luego se sienta con otra<br />
persona que haya escogido la misma imagen. Los resultados <strong>de</strong> las asociaciones se pue<strong>de</strong>n presentar<br />
y comparar en grupos o ante toda la clase (véase la actividad siguiente).<br />
2 Se continúa en pequeños grupos la discusión sobre el tiempo iniciada en parejas. De esta manera,<br />
los alumnos tendrán la posibilidad <strong>de</strong> comentar cuándo les parece que les falta tiempo, cuándo<br />
están dispuestos a ser flexibles y cuándo no.<br />
Los grupos podrán presentar los resultados <strong>de</strong> su trabajo en la pizarra. Seguidamente se comentarán<br />
en clase las diferencias y las afinida<strong>de</strong>s a la hora <strong>de</strong> fijar priorida<strong>de</strong>s con respecto al uso <strong>de</strong>l<br />
tiempo.<br />
Unidad 3 – 24
1 Die Zeit<br />
1.1 Los alumnos siguen reflexionando sobre el tiempo, esta vez motivados por un texto y una audición.<br />
La tarea –completar la última frase <strong>de</strong>l campesino– sirve para comprobar la comprensión<br />
auditiva.<br />
1.2 Entre todos, los alumnos se imaginan para quién podría ser verdad la afirmación <strong>de</strong>l campesino:<br />
¿Quiénes son aquellos que ya están <strong>de</strong> pie mientras están sentados? ¿Tiene más tiempo el campesino,<br />
siendo igual <strong>de</strong> productivo? Los alumnos <strong>de</strong>ben pensar en situaciones concretas.<br />
1.3 El segundo texto es un clásico <strong>de</strong> Bertolt Brecht: Das Wie<strong>de</strong>rsehen invita a reflexionar sobre los<br />
aspectos positivos y negativos que comportan los cambios.<br />
Haga escuchar la grabación, los alumnos leen el texto mientras escuchan. Seguidamente discuten<br />
en parejas las tres preguntas y apuntan los resultados. Finalmente, se pue<strong>de</strong> proponer una conversación<br />
entre todos sobre el texto.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – producción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> manera comprensible sobre temas cotidianos o <strong>de</strong> ámbitos específicos, relacionados<br />
con sus propias experiencias; también es capaz <strong>de</strong> expresar su opinión al respecto.<br />
2 Zeitgefühl<br />
2.1 El tiempo es invisible, pero las ilustraciones ayudan a compren<strong>de</strong>r el significado <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />
dichos y refranes relacionados con el tiempo.<br />
Los alumnos miran los dibujos y se imaginan en parejas cuál podría ser el significado <strong>de</strong> cada<br />
expresión. Apuntan sus interpretaciones y sólo consultan el diccionario como última salida, si no<br />
se les ocurre ninguna i<strong>de</strong>a para explicar la expresión idiomática y el dibujo.<br />
Seguidamente se comentan todas las expresiones en una puesta en común con toda la clase.<br />
Sobre todo para evitar que persista cualquier malentendido, incluso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la consulta <strong>de</strong>l<br />
diccionario. ¿Cuál es el refrán que más les gusta a los alumnos? ¿Y cuál el que menos?<br />
2.2 A fin <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> que los alumnos hayan entendido bien las expresiones <strong>de</strong> la actividad<br />
anterior y para crear contextos que ayu<strong>de</strong>n a memorizarlas mejor, la grabación ofrece cuatro<br />
diálogos que correspon<strong>de</strong>n a otras tantas situaciones.<br />
En grupos más bien tímidos conviene hacer escuchar primero la grabación y resumir luego las<br />
situaciones en clase.<br />
En grupos más dinámicos es posible proponer que los alumnos imaginen situaciones en las que<br />
sería a<strong>de</strong>cuado servirse <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las expresiones antes <strong>de</strong> hacer escuchar el CD y comparar las<br />
situaciones <strong>de</strong> la grabación con las inventadas por ellos.<br />
Finalmente, los alumnos buscan expresiones similares en castellano (o en su respectiva lengua<br />
materna). ¿Hay algún dicho equivalente para cada uno <strong>de</strong> los refranes? ¿O existe alguna expresión<br />
que exprese precisamente el contrario <strong>de</strong> algún refrán alemán?<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – mediación oral <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otra lengua<br />
– Es capaz <strong>de</strong> explicar a hablantes <strong>de</strong> alemán las principales informaciones sobre cosas y situaciones<br />
<strong>de</strong> importancia inmediata que haya escuchado en exposiciones orales en otra lengua, sirviéndose<br />
para ello <strong>de</strong> un lenguaje sencillo y comprensible.<br />
2.3 Pida a los alumnos que escojan un tema y que escriban un diálogo <strong>de</strong> unos tres minutos <strong>de</strong> duración.<br />
Pue<strong>de</strong>n trazar un esquema <strong>de</strong> diálogo para hacer más fácil la tarea. También es posible<br />
encargar como <strong>de</strong>ber los preparativos. Los diálogos luego se presentan en clase.<br />
Proponga a los alumnos que incorporen otros refranes que ya conocen como, por ejemplo <strong>de</strong><br />
euroalemán 1, unidad 8 o euroalemán 2, unidad 9.<br />
2.4 Nur drei Monate Sommer? Se trata <strong>de</strong> comentar realida<strong>de</strong>s o situaciones <strong>de</strong> dimensiones temporales<br />
concretas. El ejercicio sirve para repasar importantes recursos expresivos y, <strong>de</strong> paso, hace<br />
evi<strong>de</strong>nte hasta qué punto difiere la percepción <strong>de</strong>l tiempo entre una persona y otra.<br />
Los alumnos leen y comentan las ocho situaciones –espontáneamente, si pue<strong>de</strong> ser– en parejas<br />
o pequeños grupos. Los bocadillos les dan algunos ejemplos <strong>de</strong> posibles reacciones.<br />
Si prefiere, pue<strong>de</strong> pedir a los alumnos que lean los textos en casa y que preparen los recursos<br />
para reaccionar.<br />
Unidad 3 – 25
Ejercicios<br />
4.5<br />
2.5 Ahora, los alumnos preparan afirmaciones sobre el papel <strong>de</strong>l tiempo en su vida cotidiana. Antes<br />
<strong>de</strong> empezar, comentan entre todos los recursos propuestos en el recuadro.<br />
Después, los alumnos hacen frases como en los ejemplos <strong>de</strong> los bocadillos y reaccionan a las afirmaciones<br />
<strong>de</strong> sus compañeros. Procure mantener viva la charla durante algún tiempo: siempre tiene que<br />
haber alguien que haga alguna afirmación susceptible <strong>de</strong> provocar reacciones entre los asistentes.<br />
Una alternativa: siente a los alumnos en un círculo y tire una pequeña pelota al primero. Éste tiene<br />
que hacer la primera frase, tira la pelota a otro que tiene que reaccionar y afirmar algo, etc.<br />
3 Die Zeit grammatisch<br />
Ejercicio<br />
6<br />
3.1 Una frase se escribe en cuatro tiempos verbales distintos: <strong>de</strong> esta manera los alumnos se acuerdan<br />
<strong>de</strong>l presente, perfecto, Präteritum y futuro. Más a<strong>de</strong>lante, el ejercicio 3.4 servirá para concienciar a<br />
los alumnos con respecto a posibles problemas con los tiempos <strong>de</strong>l alemán. Recuer<strong>de</strong> a los alumnos<br />
lo importante que es afrontar los problemas conscientemente a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r resolverlos.<br />
En este ejercicio, los alumnos trabajan solos o en parejas y completan las tres oraciones. Si los<br />
alumnos dicen tener dudas o si usted constata alguna inseguridad proponga repetir el ejercicio<br />
con otra frase como podría ser Der Zug fährt fünf Minuten später ab.<br />
3.2 Se presentan cinco textos cortos que tratan diferentes temas. Las relaciones temporales se expresan<br />
mediante preposiciones y conjunciones. En los textos sobre el ex-canciller Konrad A<strong>de</strong>nauer<br />
y sobre la hamaca salvavidas también aparecen ejemplos <strong>de</strong>l pluscuamperfecto.<br />
Los alumnos leen los textos, subrayan o marcan con colores las formas verbales y comentan con<br />
un/a compañero/a el uso <strong>de</strong> los diferentes tiempos verbales.<br />
Una puesta en común con toda la clase sirve para discutir las formas verbales; apúntelas o hágalas<br />
apuntar en la pizarra, or<strong>de</strong>nadas por los respectivos tiempos. Aunque los alumnos ya hayan<br />
<strong>de</strong>tectado la nueva forma, el pluscuamperfecto, evite abordar el tema <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva gramatical:<br />
será tratado en la sección 4 <strong>de</strong> esta unidad. En este momento es suficiente constatar que<br />
se trata <strong>de</strong> un pasado anterior.<br />
3.3 En esta actividad <strong>de</strong> sistematización, los alumnos confeccionan un cuadro sinóptico <strong>de</strong> los tiempos<br />
gramaticales. Esta tabla complementará <strong>de</strong> manera i<strong>de</strong>al su fichero <strong>de</strong> aprendizaje.<br />
Cada alumno/a escoge uno o dos verbos – preferiblemente alguno(s) <strong>de</strong> aquellos que «nunca recuerdan»<br />
o que les resulten especialmente difíciles – y apuntan las formas correspondientes en los<br />
distintos tiempos. Finalmente completan la tabla con un ejemplo, una oración, para cada tiempo.<br />
C 19.3<br />
C 19.4<br />
C 10.5<br />
C 19.7<br />
MCER<br />
3.4 La actividad anterior les habrá servido a los alumnos para darse cuenta <strong>de</strong> qué aspecto <strong>de</strong> los<br />
3.5 tiempos verbales <strong>de</strong>l alemán sigue siendo problemático para cada uno/a. A continuación se pro-<br />
3.6 ponen unos cuantos ejercicios <strong>de</strong> repaso. Coméntelos en clase. Luego cada alumno/a escoge el<br />
3.7 ejercicio que mejor corresponda a sus problemas específicos.<br />
En general, las instrucciones <strong>de</strong> los tres ejercicios <strong>de</strong>jan bastante libertad a la hora <strong>de</strong> hacer frases;<br />
solamente en el caso <strong>de</strong>l perfecto (3.6) se propone una selección <strong>de</strong> nueve verbos para garantizar<br />
que los alumnos practiquen los verbos separables y el Perfekt con haben o sein.<br />
Conviene que cada persona resuelva individualmente el ejercicio escogido; las instrucciones son<br />
bien claras. Después, pida a los alumnos que se corrijan mutuamente en clase si constatan errores.<br />
También vale la pena completar entre todos las reglas para la formación <strong>de</strong> los distintos tiempos<br />
verbales. Preparen entre todos una lista <strong>de</strong> los Lerntipps que los alumnos hayan utilizado o inventado<br />
para facilitar la tarea <strong>de</strong> memorizar las estructuras.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – producción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> contar una historia sencilla.<br />
4 Plusquamperfekt<br />
4.1 La comparación <strong>de</strong> los dos dibujos hace evi<strong>de</strong>nte la diferencia entre simultaneidad y anterioridad,<br />
o sea, la relación temporal entre dos acciones.<br />
Conceda algunos minutos a los alumnos para que puedan interpretar las ilustraciones con ayuda<br />
<strong>de</strong> las frases. También pue<strong>de</strong> recurrir a un esquema gráfico, como el eje <strong>de</strong>l tiempo.<br />
Unidad 3 – 26
C 19.6<br />
Ejercicio<br />
7<br />
4.2 Con tres oraciones en pluscuamperfecto, los alumnos reconocen la estructura <strong>de</strong> este tiempo<br />
verbal y completan la regla sobre cómo formarlo. Lo mejor es hacer una ficha con estos datos<br />
para su fichero <strong>de</strong> aprendizaje.<br />
4.3 El ejercicio presenta seis contextos diferentes, siempre con dos acciones, una <strong>de</strong> las cuales es<br />
anterior a la otra. La i<strong>de</strong>a es que los alumnos entiendan el uso <strong>de</strong> la conjunción nach<strong>de</strong>m con<br />
pluscuamperfecto.<br />
Lean en clase las frases <strong>de</strong>l número 1, reformúlenlas y comenten las posibles soluciones. Para<br />
ello, pida a los alumnos que consi<strong>de</strong>ren las dos posibilida<strong>de</strong>s que propone el esquema sintáctico<br />
en el recuadro a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la página.<br />
Si le parece, pue<strong>de</strong> proponer hacer las oraciones entre todos, siempre basándose en el esquema<br />
sintáctico.<br />
Los <strong>de</strong>más ejemplos obe<strong>de</strong>cen el mismo principio: hay que averiguar cuál es la acción que tiene<br />
lugar primero: Was war zuerst? Cada alumno/a trabaja por sí solo/a. También hay que completar<br />
la última frase, inconclusa. En los grupos dinámicos pue<strong>de</strong> pedir a los alumnos que inventen otros<br />
ejemplos.<br />
4.4 El día <strong>de</strong> Nadja está bien estructurado cronológicamente. Elija una <strong>de</strong> las siguientes propuestas,<br />
según el grado <strong>de</strong> conocimientos <strong>de</strong> sus alumnos.<br />
1. Miren las ilustraciones y lean en clase los ejemplos para empezar la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l día. Recojan<br />
en la pizarra apuntes para seguir <strong>de</strong>scribiendo las otras activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la chica. Proponga<br />
que los alumnos or<strong>de</strong>nen estas activida<strong>de</strong>s como se hizo en 4.3. Finalmente, los alumnos<br />
escriben oraciones con nach<strong>de</strong>m basándose en esta lista.<br />
2. Conceda algunos minutos a los alumnos para que puedan apuntarse palabras clave inspirándose<br />
en las ilustraciones. Luego proponga contar la historia <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> Nadja, <strong>de</strong> manera que<br />
cada persona aña<strong>de</strong> una frase.<br />
Ejercicio<br />
8<br />
4.5 Este ejercicio preten<strong>de</strong> recordar a los alumnos que el fenómeno <strong>de</strong> la anterioridad no está indisolublemente<br />
relacionado con el pluscuamperfecto. Al contrastar oraciones en presente y perfecto o en Präteritum<br />
y pluscuamperfecto, respectivamente, se darán cuenta <strong>de</strong> cuántas posibilida<strong>de</strong>s existen<br />
para referirse a relaciones temporales, es <strong>de</strong>cir, cómo se pue<strong>de</strong>n relacionar acciones sucesivas.<br />
Los alumnos relacionan los elementos <strong>de</strong> la sucesión cronológica <strong>de</strong> las acciones correspondientes,<br />
preguntando Was war zuerst?, como en el ejercicio 4.3, y conectan las dos frases mediante<br />
la conjunción weil, subrayando la relación causa-efecto. En la principal se usa el presente o el<br />
Präteritum, respectivamente.<br />
4.6 Los alumnos piensan en otros elementos que puedan ser combinados en oraciones mediante las<br />
conjunciones weil, als o nach<strong>de</strong>m. Escriben estos elementos en tarjetas o fichas que luego intercambian<br />
con sus compañeros. Este ejercicio se pue<strong>de</strong> realizar en parejas o pequeños grupos,<br />
pero también se presta para ser realizado en casa, como <strong>de</strong>ber.<br />
4.7 Con esta actividad, los alumnos <strong>de</strong>scubren cuántas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formar oraciones complejas<br />
ya conocen. Tienen que relacionar las dos partes <strong>de</strong> cada oración. Los adverbios vorher y danach ya<br />
se introdujeron en euroalemán; no obstante, es posible que surja alguna duda con respecto al uso<br />
contrastado <strong>de</strong> danach y nach<strong>de</strong>m. Proponga consultar el diccionario monolingüe y apuntar una<br />
serie <strong>de</strong> oraciones ejemplares. Esta actividad se presta para realizar una sistematización <strong>de</strong> las<br />
distintas estructuras sintácticas <strong>de</strong> temporalidad.<br />
He aquí una propuesta para realizar un esquema en la pizarra:<br />
Präpositionen<br />
Satzverbindungen<br />
+ Nebensatz + Hauptsatz<br />
vor + Dativ nach<strong>de</strong>m danach<br />
nach + Dativ<br />
vorher<br />
Nach<strong>de</strong>m Nadja um sieben Uhr aufgewacht war, ging sie ins Bad.<br />
Nadja ist um sieben Uhr aufgewacht. Danach ging sie ins Bad.<br />
4.8 Ahora les toca practicar a los alumnos: tienen que hacer frases con los elementos propuestos,<br />
usando los conectores temporales <strong>de</strong>l recuadro.<br />
Después <strong>de</strong> haber escrito las cinco frases, los alumnos comparan los resultados en una puesta en<br />
común: una persona presenta su ejemplo, y sus compañeros <strong>de</strong>ben explicar la relación temporal<br />
entre las dos partes <strong>de</strong> la oración.<br />
En grupos <strong>de</strong> alumnos más dinámicos pue<strong>de</strong> proponer confeccionar fichas con símbolos gráficos<br />
para los distintos tipos <strong>de</strong> conexiones sintácticas. Luego, estas fichas se cuelgan <strong>de</strong> manera bien<br />
visible en el aula a fin <strong>de</strong> que todos las tengan siempre presentes.<br />
Unidad 3 – 27
5 Nebensätze mit als<br />
5.1 En este apartado <strong>de</strong> la unidad 3 se vuelve a trabajar con las subordinadas introducidas por als,<br />
que ya fueron tema <strong>de</strong> la unidad 2. Ahora se amplía su uso por la dimensión <strong>de</strong> la anterioridad,<br />
o sea, el uso con pluscuamperfecto.<br />
El ejercicio preten<strong>de</strong> concienciar a los alumnos <strong>de</strong> que – como también lo indica la información<br />
gramatical en el recuadro en la página 44 – con als es posible expresar tanto una relación <strong>de</strong> simultaneidad<br />
como una relación <strong>de</strong> anterioridad.<br />
Los alumnos leen los ejemplos 1.-6. y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n si se trata <strong>de</strong> acciones que tienen lugar en un mismo<br />
momento o bien una tras otra.<br />
Ejercicio 5.2 Con estas dos activida<strong>de</strong>s los alumnos ejercitan su capacidad <strong>de</strong> hacer oraciones con subordinadas<br />
9 5.3 introducidas por als, expresando distintas relaciones temporales. Pídales que hagan, más o menos,<br />
tantas frases <strong>de</strong> anterioridad como <strong>de</strong> simultaneidad.<br />
MT 3<br />
En la ficha <strong>de</strong> material <strong>de</strong> trabajo 3 se les propone a los alumnos practicar diferentes tiempos verbales<br />
<strong>de</strong>l pasado, utilizando recursos para expresar anterioridad y simultaneidad.<br />
Mientras iban al colegio Laura y Tobias eran amigos, pero <strong>de</strong>spués se perdieron <strong>de</strong> vista ya que tenían<br />
planes y proyectos muy distintos con respecto al futuro.<br />
Los alumnos miran las escenas dibujadas en la ficha y hacen frases con nach, nach<strong>de</strong>m, als y danach.<br />
Las palabras en el recuadro les pue<strong>de</strong>n ser útiles. He aquí unos ejemplos: Nach <strong>de</strong>r Schule arbeitete<br />
Laura als DJ in einem Club.<br />
Nach<strong>de</strong>m er studiert hatte, wur<strong>de</strong> Tobias Mathematiklehrer. Als er Lehrer wur<strong>de</strong>, ließ er sich die Haare<br />
schnei<strong>de</strong>n.<br />
6 Ein graues Haar<br />
6.1 Para la capacitación previa antes <strong>de</strong> la audición <strong>de</strong> la canción se proponen dos resúmenes, uno<br />
positivo y otro negativo con respecto al fenómeno <strong>de</strong>l envejecimiento. Los alumnos leen ambos<br />
textos y reflexionan sobre ellos.<br />
Haga escuchar la canción: los alumnos escuchan y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n cuál <strong>de</strong> los dos resúmenes prefieren.<br />
Luego pregunte si les gusta la música <strong>de</strong> la canción y si recuerdan una canción parecida <strong>de</strong> su<br />
país.<br />
6.2 Cuando vuelven a escuchar la grabación los alumnos siguen el texto con la vista. En grupos <strong>de</strong><br />
rendimiento medio se supone que enten<strong>de</strong>rán la mayor parte <strong>de</strong> la letra. Mientras leen, van<br />
llenando los espacios vacíos.<br />
Después conviene conce<strong>de</strong>rles algo <strong>de</strong> tiempo para que puedan revisar sus soluciones y leer las<br />
explicaciones <strong>de</strong> vocabulario al pie <strong>de</strong>l texto.<br />
Seguidamente comparan sus soluciones con las <strong>de</strong>l compañero <strong>de</strong> al lado. Las dudas se aclaran<br />
en la posterior puesta en común con toda la clase.<br />
6.3 Algunas <strong>de</strong> las expresiones idiomáticas <strong>de</strong>l texto se explican mediante paráfrasis, <strong>de</strong> manera que<br />
los alumnos se ven confrontados, una vez más, con <strong>de</strong>finiciones monolingües. Al mismo tiempo<br />
se les presenta la diferencia entre lenguaje coloquial y lenguaje formal, un aspecto que no siempre<br />
se pue<strong>de</strong> ilustrar recurriendo a la traducción.<br />
Los alumnos leen las tres frases y buscan aquellos enunciados en la letra <strong>de</strong> la canción que se<br />
puedan relacionar con ellas.<br />
AM ENDE VON EINHEIT 3<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> empezar, mantener y concluir una conversación sobre temas que le interesan o le son<br />
familiares.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r expresiones y fórmulas idiomáticas empleadas en situaciones cotidianas.<br />
Unidad 3 – 28
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
A 25<br />
1 Recuer<strong>de</strong> a los alumnos que ya han practicado la lectura dirigida a la comprensión <strong>de</strong>tallada y<br />
pregúnteles cuándo tiene sentido recurrir a ella. La preparación en clase también sirve para constatar<br />
hasta qué punto los alumnos están familiarizados con la resolución <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> tareas.<br />
Si le parece útil, proponga consultar el manual <strong>de</strong> aprendizaje (A 25-26).<br />
2 Para resolver la segunda parte <strong>de</strong> la prueba <strong>de</strong> comprensión lectora tampoco se permite el uso<br />
<strong>de</strong>l diccionario. En el examen <strong>de</strong> Certificado, los alumnos disponen <strong>de</strong> unos 35 minutos. Comente<br />
el camino hacia la solución con los alumnos.<br />
Hay que leer el texto varias veces.<br />
Conviene que la primera lectura no tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>masiado –unos cinco minutos– ya que sirve para familiarizarse<br />
con el tema <strong>de</strong>l texto. Pue<strong>de</strong> ser útil subrayar palabras clave. Si uno tropieza con alguna<br />
palabra <strong>de</strong>sconocida es mejor pasarla por alto y concentrarse en lo que uno entien<strong>de</strong>.<br />
El segundo paso es la lectura <strong>de</strong> las tareas.<br />
Mientras se efectúa la segunda lectura se van resolviendo las tareas, una tras otra.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> encontrar informaciones y datos esenciales en informes o textos periodísticos cortos.<br />
Unidad 3 – 29
Unidad 4: Verliebt, verlobt, verheiratet<br />
OBBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar <strong>de</strong> las bodas: Betrachten Sie das Foto. Was verbin<strong>de</strong>n Sie mit <strong>de</strong>m Wort Hochzeit?<br />
dar consejos para flirtear: Wie fin<strong>de</strong>n Sie diese Tipps? Haben Sie etwas Ähnliches schon einmal erlebt?<br />
escribir una carta <strong>de</strong> amor: Mein/e … Ich bin … Ich <strong>de</strong>nke je<strong>de</strong>s Mal an Dich, wenn …<br />
<strong>de</strong>scribir cómo es una persona: Eve ist eine aktive Person. Ich weiß nicht, ich fin<strong>de</strong> sie zu aktiv.<br />
hablar <strong>de</strong> anuncios <strong>de</strong> contacto / redactar un anuncio <strong>de</strong> contacto: Lesen Sie die Kontaktanzeigen. Wer<br />
passt zusammen? Schreiben Sie selbst eine Kontaktanzeige.<br />
hablar <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> vivir, <strong>de</strong> la familia y los hijos: Kin<strong>de</strong>r, Ehe, Familie, Zusammenleben … Was <strong>de</strong>nken<br />
Sie?<br />
hablar <strong>de</strong> sobrenombres: Was für Kosenamen gibt es in Ihrer Sprache? Erklären Sie.<br />
Gramática<br />
<strong>de</strong>clinación <strong>de</strong>l adjetivo sin artículo: Netter, romantischer junger Zahnarzt mit großem Haus und teurem<br />
Auto wünscht sich liebe und kultivierte Frau …<br />
conjunciones dobles: einerseits … an<strong>de</strong>rerseits, zwar … aber, nicht nur … son<strong>de</strong>rn auch, sowohl … als<br />
auch, we<strong>de</strong>r … noch, entwe<strong>de</strong>r … o<strong>de</strong>r<br />
diminutivos: kleine Wolke – das Wölkchen, kleiner Hase – …<br />
Campos semánticos<br />
el amor, la familia<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
comprensión lectora (selectiva)<br />
Inicio<br />
La vida en pareja, el matrimonio, la familia o, simplemente, el amor, he aquí una serie <strong>de</strong> temas que<br />
sin lugar a duda van a ser <strong>de</strong> interés para sus alumnos. Para evitar situaciones embarazosas por tener<br />
que tratar <strong>de</strong> asuntos <strong>de</strong>masiado personales en clase se va a hablar preferiblemente <strong>de</strong> los sentimientos<br />
<strong>de</strong> otras personas.<br />
A<strong>de</strong>más, se hablará <strong>de</strong> formas <strong>de</strong> convivencia más allá <strong>de</strong> la familia tradicional, que hoy en día son<br />
habituales no sólo en los países <strong>de</strong> habla alemana.<br />
Ejercicio<br />
1<br />
1 La boda suele constituir un paso importante en la vida <strong>de</strong> dos personas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong><br />
la sociedad, la cultura o la religión. Todos los alumnos asociarán <strong>de</strong>terminados aspectos con este<br />
evento. Miran la foto y dicen espontáneamente lo que evoca la palabra para ellos. También pue<strong>de</strong>n<br />
trabajar en parejas y organizar sus i<strong>de</strong>as en asociogramas que luego presentan en la pizarra.<br />
2 Los alumnos vuelven a mirar la foto <strong>de</strong> la boda y hacen hipótesis acerca <strong>de</strong> los antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />
la fiesta. Es el momento <strong>de</strong> comentar diferencias culturales con respecto a la unión entre dos<br />
personas y la manera <strong>de</strong> celebrarla.<br />
3 Pue<strong>de</strong> haber muchas razones para casarse: los alumnos van a escuchar dos testimonios. Marcan<br />
con una cruz las palabras correspondientes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la primera audición. Realice una puesta<br />
en común con toda la clase antes <strong>de</strong> volver a reproducir la grabación para que los alumnos puedan<br />
comprobar sus soluciones. Durante esta segunda audición, los alumnos intentan apuntarse con<br />
más <strong>de</strong>talles los enunciados correspondientes a las palabras clave marcadas antes. Finalmente,<br />
vuelven a comparar los resultados.<br />
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r los elementos esenciales <strong>de</strong> una argumentación sobre un tema actual o<br />
que le es familiar.<br />
4 Ahora les toca a hablar a los alumnos <strong>de</strong> sus experiencias. Antes, sin embargo, conviene proponerles<br />
las siguientes pautas para estructurar su relato: Wer hat geheiratet? Wann war die Hochzeit?<br />
Wo haben sie geheiratet? Was war an <strong>de</strong>m Fest beson<strong>de</strong>rs, was ist Ihnen/euch beson<strong>de</strong>rs aufgefallen?<br />
Unidad 4 – 30
Siempre que sea factible, haga hablar el mayor número posible <strong>de</strong> alumnos. Cuando acabe un<br />
relato los oyentes pue<strong>de</strong>n hacer preguntas tanto <strong>de</strong> comprensión como <strong>de</strong> contenido; <strong>de</strong> esta<br />
manera se garantiza que todos escuchen atentamente los relatos <strong>de</strong> sus compañeros.<br />
1 Flirten<br />
1.1 Pue<strong>de</strong> ser muy divertido flirtear, pero para la gente tímida pensar en el tema <strong>de</strong>l ligue pue<strong>de</strong><br />
1.2 <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nar un auténtico pánico.<br />
Hay que tomar con humor el asunto. Por eso, en esta página se enseña cómo se flirtea con éxito<br />
y qué es mejor evitar en el momento <strong>de</strong> crear un ambiente propicio para el ligue.<br />
Puesto que se trata primordialmente <strong>de</strong> un ejercicio <strong>de</strong> comprensión lo mejor es trabajar con el<br />
diccionario. Sin embargo, también es importante crear un buen ambiente para la conversación en<br />
el curso, imprescindible para el intercambio <strong>de</strong> experiencias en 1.3.<br />
1.3 Ahora, los alumnos pue<strong>de</strong>n relatar sus experiencias personales. Si usted nota una cierta reticencia<br />
entre los alumnos no insista <strong>de</strong>masiado en el segundo tema sino concéntrese en las respuestas a<br />
la primera pregunta: ¿Qué opinan <strong>de</strong> estos consejos?<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> hablar, en lenguaje comprensible, sobre temas cotidianos o específicos, relacionados<br />
con sus experiencias personales. También sabe expresar su opinión acerca <strong>de</strong> estos temas.<br />
2 Die (Liebes-)Briefmaschine<br />
Ejercicio<br />
2<br />
2.1 A nuestros padres y abuelos todavía les era muy difícil hablar <strong>de</strong>l amor. Aunque muchos jóvenes<br />
<strong>de</strong> hoy en día tratan el tema con bastante <strong>de</strong>senvoltura pue<strong>de</strong> haber diferencias entre una cultura<br />
y otra. Reflexione antes <strong>de</strong> la clase cuál podría ser un tema <strong>de</strong> interés para sus alumnos.<br />
A la <strong>de</strong>recha, los alumnos encuentran un mo<strong>de</strong>lo para una carta <strong>de</strong> amor con varios espacios<br />
<strong>de</strong>signados con cifras (1-12) don<strong>de</strong> tienen que insertar los elementos correspondientes <strong>de</strong> la<br />
«máquina <strong>de</strong> redactar cartas <strong>de</strong> amor». Todos redactan una carta <strong>de</strong> amor, eligiendo siempre un<br />
elemento <strong>de</strong> cada categoría. En cada apartado hay un elemento <strong>de</strong>stacado que hace <strong>de</strong> ejemplo<br />
(Hexe, glücklich, etc.). En los grupos avanzados, los alumnos pue<strong>de</strong>n completar el catálogo con<br />
otras propuestas. ¡Lo importante es pasárselo bien!<br />
2.2 Haga leer en clase tantas cartas como sea posible. Los alumnos ejercitarán así la pronunciación y<br />
la entonación. Una i<strong>de</strong>a para ampliar el tema: pida a los alumnos que traigan poemas <strong>de</strong> amor,<br />
en alemán u otra lengua, en este último caso tendrían que traducirlos para los compañeros que<br />
no entiendan ese idioma.<br />
3 Eve und das Adjektiv<br />
3.1 Des<strong>de</strong> hace un par <strong>de</strong> años, Annett Louisan se conoce en Alemania por las melodías fáciles <strong>de</strong><br />
recordar y la letra ingeniosa e irónica <strong>de</strong> sus canciones.<br />
Los alumnos escuchan la canción mientras siguen la letra con la vista. Luego comentan espontáneamente<br />
qué piensan <strong>de</strong> la protagonista, Eve; ¿Les cae simpática?<br />
Intente poner en marcha una conversación sobre la percepción subjetiva: muchas veces resulta<br />
muy difícil <strong>de</strong>cir por qué a uno no le gusta una persona aunque solamente tenga cualida<strong>de</strong>s positivas.<br />
¿Hay alguien entre los alumnos que haya tenido una experiencia como la <strong>de</strong> la cantante?<br />
¿Hay alguien que haya conocido a una persona que no le haya caído bien precisamente por ser<br />
<strong>de</strong>masiado perfecta?<br />
INFO<br />
Annett Louisan es una <strong>de</strong> las representantes más exitosas <strong>de</strong> la Neuen, Neuen Deutschen Welle, la<br />
novísima ola alemana, <strong>de</strong> música actual y con letra en alemán. Debutó en 2004, con el álbum Bohème<br />
que inmediatamente se convirtió en un gran éxito, sobre todo el título Das Spiel. El siguiente CD fue<br />
Unausgesprochen; la canción Eve forma parte <strong>de</strong> este álbum.<br />
Su estilo individual se caracteriza por unas letras originales, atrevidas, hasta frívolas, y que se podrían<br />
comparar con las <strong>de</strong> algunos cantautores franceses.<br />
Unidad 4 – 31
3.2 Este ejercicio presenta un enfoque gramatical: se trata <strong>de</strong> un repaso <strong>de</strong> los adjetivos.<br />
En la letra <strong>de</strong> la canción hay una gran variedad <strong>de</strong> adjetivos sin <strong>de</strong>clinar. Los alumnos los tienen<br />
que buscar y subrayar. Aproveche una puesta en común con toda la clase para aclarar los significados.<br />
Finalmente haga apuntar todos los adjetivos en la pizarra, para preparar el próximo ejercicio.<br />
C 67<br />
C 68<br />
3.3 Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la <strong>de</strong>clinación <strong>de</strong> los adjetivos sin artículo en la siguiente unidad didáctica, en<br />
esta actividad se efectúa un repaso <strong>de</strong> la <strong>de</strong>clinación con artículo <strong>de</strong>terminado o in<strong>de</strong>terminado.<br />
La intensidad <strong>de</strong> este repaso <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> los conocimientos previos <strong>de</strong> los alumnos. También<br />
es posible encargar el repaso como <strong>de</strong>ber para que los alumnos vengan a clase preparados. No<br />
obstante, primero <strong>de</strong>berían respon<strong>de</strong>r libremente a las preguntas a fin <strong>de</strong> practicar los adjetivos<br />
en contextos reales, todavía sin enfocar el tema <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la gramática (véase<br />
también la tarea 2 en la sección <strong>de</strong> ejercicios).<br />
4 Traumfrauen und Traummänner<br />
4.1 En los anuncios <strong>de</strong> contacto, tanto hombres como mujeres se <strong>de</strong>scriben a sí mismos y a sus parejas<br />
i<strong>de</strong>ales lo más <strong>de</strong>talladamente posible. Por eso suele haber un gran número <strong>de</strong> adjetivos,<br />
por lo que este tipo <strong>de</strong> texto es idóneo para trabajar con ellos.<br />
Como <strong>de</strong> costumbre, sin embargo, se empieza con un enfoque temático, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> contenido:<br />
los alumnos asumen el papel <strong>de</strong>l dios Amor y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n cuáles son las dos personas que parecen<br />
hechas una para la otra. Pídales que expliquen y justifiquen <strong>de</strong>talladamente su <strong>de</strong>cisión.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> participar, sin preparación, en conversaciones sobre temas que le son familiares.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r anuncios sencillos con información clara y pocas abreviaciones.<br />
C 69<br />
Ejercicio<br />
3<br />
4.2 Los alumnos buscan en los textos <strong>de</strong> 4.1 todas las formas <strong>de</strong> los adjetivos <strong>de</strong>clinados <strong>de</strong> los tres<br />
géneros en nominativo, acusativo y dativo. Se trata <strong>de</strong> una tarea algo más compleja que en ocasiones<br />
anteriores, cuando tenían que completar tablas, porque tienen que analizar muy bien las<br />
formas para po<strong>de</strong>r completar la tabla. Una puesta en común entre todos o la consulta <strong>de</strong>l manual<br />
<strong>de</strong> aprendizaje sirven para comprobar que todo esté correctamente completado. Es importante<br />
esta comprobación ya que esta tabla servirá para el trabajo con los adjetivos <strong>de</strong> aquí en a<strong>de</strong>lante.<br />
4.3 Ahora viene la parte creativa <strong>de</strong> la unidad didáctica: los alumnos redactan sus propios anuncios<br />
<strong>de</strong> contacto. No les será difícil hacerlo puesto que la tabla les presenta una serie <strong>de</strong> adjetivos y<br />
unos recursos expresivos.<br />
Si le parece que ya son capaces <strong>de</strong> hacerlo, los alumnos también pue<strong>de</strong>n formular las oraciones<br />
sin consultar el esquema propuesto. Los textos <strong>de</strong>berían ser lo más auténticos posibles. Aunque<br />
se trata <strong>de</strong> un ejercicio divertido no hay que per<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vista la <strong>de</strong>clinación <strong>de</strong> los adjetivos. Recuer<strong>de</strong><br />
a los alumnos que controlen las <strong>de</strong>sinencias.<br />
En casos aislados se ha observado que los alumnos toman la actividad <strong>de</strong>masiado en serio y que<br />
se sienten inhibidos en el momento <strong>de</strong> redactar los anuncios. Explíqueles que se trata <strong>de</strong> un juego:<br />
no tienen que presentarse a ellos mismos como son realmente. Este aspecto lúdico se hace<br />
evi<strong>de</strong>nte si se consi<strong>de</strong>ra que también constan cualida<strong>de</strong>s negativas: ¿quién se atrevería a caracterizarse<br />
como egoísta –aunque realmente lo sea– cuando busca pareja? Invite a los alumnos a<br />
escribir textos <strong>de</strong> todo tipo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> extremadamente honestos hasta absurdos.<br />
4.4 Los anuncios se leen y comparan en clase. De esta manera, los alumnos practican oralmente los<br />
recursos y los memorizan mejor. Finalmente cuelguen las redacciones en el aula. Los compañeros<br />
se los van mirando y comentan qué parejas se podrían formar.<br />
Los alumnos a<strong>de</strong>más hacen hipótesis o propuestas para los posibles lugares <strong>de</strong>l primer encuentro<br />
entre las dos personas escogidas.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir <strong>de</strong> manera clara y sencilla a personas o cosas que le son familiares.<br />
Unidad 4 – 32
4.5 Otro tipo <strong>de</strong> texto que a menudo presenta adjetivos sin artículo son los eslóganes publicitarios.<br />
En este ejercicio se presentan adjetivos en un contexto auténtico, y los alumnos <strong>de</strong>ben completar<br />
las terminaciones. La actividad pue<strong>de</strong> realizarse en clase o como <strong>de</strong>ber en casa. No olvi<strong>de</strong> aclarar<br />
posibles dudas en la puesta en común final entre todos.<br />
MT 4<br />
Projektarbeit<br />
Puesto que los alumnos han trabajado tan a fondo el tema <strong>de</strong>l ligue ya es hora que escriban su<br />
propia historia <strong>de</strong> amor. Lo mejor sería que emplearan para ello tantos adjetivos <strong>de</strong>clinados como<br />
puedan.<br />
La lista <strong>de</strong>l material complementario 4 les ayuda en esta tarea: primero realizan una lluvia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as:<br />
¿quiénes serán los protagonistas <strong>de</strong> la historia? ¿Cómo se llaman? ¿Dón<strong>de</strong> viven?, etc.<br />
Copie la ficha en una transparencia y proyéctela en clase. Evi<strong>de</strong>ntemente, los distintos puntos sólo son<br />
sugerencias que los alumnos podrán rechazar, cambiar o ampliar. Habrá que escoger entre las diversas<br />
personas propuestas. Conviene que los alumnos completen la lista <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> manera espontánea,<br />
no necesariamente cronológica. En un primer momento se apuntan en la pizarra todas las<br />
i<strong>de</strong>as aunque sean contradictorias. Seguidamente se limpia y or<strong>de</strong>na la lista hasta obtener una secuencia<br />
lógica <strong>de</strong> elementos. Esta última versión es la que copian los alumnos en su ejemplar <strong>de</strong> la ficha<br />
<strong>de</strong>l MT 4.<br />
La segunda fase <strong>de</strong>l proyecto correspon<strong>de</strong> al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la trama <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> amor; para ello<br />
pue<strong>de</strong> resultar útil recurrir a un esquema gráfico: ¿cuál será la constelación <strong>de</strong> los personajes, cuál es<br />
el conflicto central? y ¿cómo acaba la historia?<br />
Usted pue<strong>de</strong> proponer dos o tres situaciones <strong>de</strong> inicio entre las cuales los alumnos escogerán la que<br />
les parezca mejor, por ejemplo: las dos personas se conocen en algún lugar, conversan, sienten simpatía<br />
el uno por el otro. En el próximo encuentro se llegan a conocer mejor, se enamoran, se encuentran<br />
más a menudo. Pero entonces aparece otra mujer u otro hombre...<br />
Los alumnos también piensan en dos o tres títulos y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n quién escribe qué parte <strong>de</strong> la historia.<br />
Luego se ponen a redactar el texto, solos o en parejas, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> alumnos. Primero<br />
escriben los rasgos más importantes <strong>de</strong> la historia y <strong>de</strong>spués se ponen a preparar la redacción <strong>de</strong>finitiva.<br />
Se llevan los textos a casa para revisarlos y corregirlos.<br />
El próximo paso es la combinación <strong>de</strong> las distintas partes <strong>de</strong> cuento. Hay que vigilar los conectores.<br />
Finalmente se lee el texto completo en clase. Los alumnos discuten los logros y los errores <strong>de</strong>l texto<br />
y proce<strong>de</strong>n a remendar estos últimos. Usted les asistirá en esta labor.<br />
El texto corregido se vuelve a leer en voz alta en clase.<br />
También es posible que los alumnos se reúnan fuera <strong>de</strong> los horarios <strong>de</strong> clase para diseñar el texto con<br />
ayuda <strong>de</strong> los programas informáticos correspondientes, para preparar una portada, copiar y encua<strong>de</strong>rnarlo<br />
<strong>de</strong> manera que al finalizar el proyecto cada uno/-a tenga su ejemplar personal.<br />
Para acabar el proyecto conviene realizar una sesión <strong>de</strong> reflexión entre todos acerca <strong>de</strong>l trabajo llevado<br />
a cabo: ¿qué les ha parecido el proyecto?¿Qué han aprendido?<br />
La realización <strong>de</strong> este proyecto abarcará entre seis y diez horas <strong>de</strong> clase. Oriéntese en el siguiente<br />
esquema, que también pue<strong>de</strong> proponer a los alumnos, y comente el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proyecto con ellos<br />
en clase:<br />
1ª Fase (1–2 horas)<br />
– preparar la lista<br />
2ª Fase (2 horas)<br />
– la trama<br />
– propuestas para el título <strong>de</strong>l relato<br />
– plan <strong>de</strong> trabajo<br />
3ª Fase (2–3 horas <strong>de</strong> clase)<br />
– esbozo <strong>de</strong>l texto<br />
– redacción<br />
– discusión y corrección<br />
4ª Fase (1–2 horas <strong>de</strong> clase)<br />
– lectura <strong>de</strong>l texto en clase<br />
– balance final<br />
5 Ehe, Familie, Kin<strong>de</strong>r<br />
INFO<br />
El término Patchworkfamilie se acuñó en los años 90 para referirse a una forma <strong>de</strong> convivencia cada<br />
vez más usual en los países occi<strong>de</strong>ntales: padres y madres separados <strong>de</strong> su pareja (<strong>de</strong> hecho o matrimonio)<br />
llegan a formar una nueva pareja (<strong>de</strong> hecho o matrimonio) <strong>de</strong> la que, <strong>de</strong> nuevo, nacen hijos.<br />
También es posible que se trate <strong>de</strong> personas que aportan hijos <strong>de</strong> una relación anterior a otra<br />
nueva.<br />
Unidad 4 – 33
El término está basado en la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l patchwork, voz inglesa que <strong>de</strong>signa una tela o manta compuesta<br />
por una gran variedad <strong>de</strong> recortes <strong>de</strong> tejidos o telas.<br />
5.1 En la sección 5 se presentan diferentes tipos <strong>de</strong> convivencia, en este caso la llamada familia patchwork.<br />
El objetivo <strong>de</strong> aprendizaje es ejercitar la comprensión lectora <strong>de</strong> los alumnos. No obstante, también<br />
pue<strong>de</strong> resultar fructífero realizar una discusión sobre la impresión que les causa a los alumnos<br />
esta forma <strong>de</strong> vivir juntos.<br />
Los alumnos aclaran el vocabulario en parejas, con ayuda <strong>de</strong>l diccionario. Suele ser útil preparar<br />
una red <strong>de</strong> palabras o una tabla para or<strong>de</strong>nar <strong>de</strong> manera gráfica las relaciones familiares <strong>de</strong>scritas<br />
en el texto y asegurar la comprensión correcta <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>talles.<br />
5.2 Las preguntas hacen referencia a diversos aspectos <strong>de</strong> la vida familiar <strong>de</strong> Ute. Para respon<strong>de</strong>rlas<br />
hacen falta tanto la comprensión <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l texto, como unos recursos expresivos diferenciados.<br />
Decida si prefiere proponer respon<strong>de</strong>r a las preguntas <strong>de</strong> manera oral en clase o bien encargarlos<br />
como <strong>de</strong>ber escrito para realizar en casa. Esta <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> ante todo <strong>de</strong> los aspectos que<br />
pretenda reforzar: la expresión oral o la escrita.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> encontrar <strong>de</strong>terminadas informaciones en un texto <strong>de</strong> una cierta extensión, sobre temas<br />
actuales o <strong>de</strong> interés personal.<br />
5.3 Hacer hipótesis sobre el posible contenido <strong>de</strong> un texto, oral o escrito, ayuda a preparar y mejorar<br />
la comprensión auditiva o lectora.<br />
Invite a los alumnos a que formulen suposiciones –siguiendo los ejemplos <strong>de</strong> los bocadillos– acerca<br />
<strong>de</strong> la vida actual y los proyectos <strong>de</strong> futuro <strong>de</strong> los cinco personajes retratados en las fotos.<br />
Los recursos ofrecidos en el recuadro ayudan en el momento <strong>de</strong> formular hipótesis. Por supuesto<br />
que los alumnos también pue<strong>de</strong>n hacer otras propuestas; todas se apuntan en la pizarra.<br />
5.4 Mientras escuchan la grabación, los alumnos comparan sus hipótesis con los testimonios <strong>de</strong> las<br />
cinco personas. Luego se comentan en clase los aciertos y las diferencias. ¿Cuál ha sido la persona<br />
cuyos proyectos han adivinado menos alumnos? ¿Por qué habrá sido?<br />
5.5 Los cinco enunciados reflejan otros tantos <strong>de</strong> las cinco personas en forma parafraseada o bien los<br />
contradicen. Por lo tanto, se trata no solamente <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r la realidad correspondiente en la<br />
grabación sino también <strong>de</strong> reconocerla aunque venga expresada con otras palabras.<br />
5.6 ¿Qué opinan los alumnos <strong>de</strong> las distintas formas <strong>de</strong> convivencia <strong>de</strong>scritas en esta sección? ¿Les<br />
parecen acertados los diferentes testimonios? ¿Con qué punto <strong>de</strong> vista se podrían i<strong>de</strong>ntificar?<br />
¿Con cuál <strong>de</strong> ninguna manera?<br />
Intente avivar una discusión animada invitando a los alumnos a que expresen sus opiniones abiertamente,<br />
aunque siempre sin herir la sensibilidad <strong>de</strong> los compañeros que prefieran un estilo <strong>de</strong><br />
vida diferente al suyo.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> expresar y justificar sus opiniones, proyectos y acciones.<br />
6 Einerseits … an<strong>de</strong>rerseits<br />
C 85<br />
Ejercicios<br />
4, 5<br />
6.1 Le proponemos trabajar <strong>de</strong> manera inductiva el uso <strong>de</strong> las conjunciones dobles presentadas en<br />
esta actividad.<br />
Los alumnos trabajan en parejas: leen las oraciones y se ayudan mutuamente para compren<strong>de</strong>r<br />
los significados <strong>de</strong> las distintas conjunciones y encontrar sus equivalentes en castellano u otra<br />
lengua.<br />
Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a completar las frases 1-6 conviene parafrasear en clase las oraciones <strong>de</strong>l recuadro<br />
para cerciorarse <strong>de</strong> que hayan entendido bien el significado <strong>de</strong> las conjunciones dobles.<br />
Se trataría <strong>de</strong> reformular la frase sin cambiar el sentido, por ejemplo: Ich möchte heiraten, aber<br />
auch frei bleiben. ... Ich möchte nicht heiraten und auch keine Kin<strong>de</strong>r bekommen.<br />
6.2 Si los alumnos ya han trabajado con las paráfrasis en el ejercicio anterior no les costará mucho<br />
realizar este ejercicio. Se presta para ser realizado como <strong>de</strong>ber en casa don<strong>de</strong> los alumnos tendrán<br />
la tranquilidad necesaria para reflexionar sobre lo aprendido en clase.<br />
Unidad 4 – 34
6.3 En esta actividad, los alumnos se ejercitan en el uso oral activo <strong>de</strong> las conjunciones dobles. Al<br />
mismo tiempo se llegan a conocer aún mejor. Gana el juego quien adivine más nombres <strong>de</strong> compañeros<br />
según las <strong>de</strong>scripciones.<br />
7 Kosenamen und Diminutive<br />
C 7.4<br />
C 7.2<br />
Ejercicio<br />
6<br />
7.1 Los alumnos se encuentran con tres anuncios típicos para los periódicos locales y la prensa publicitaria.<br />
En Alemania, Suiza y Austria, mucha gente usa este medio <strong>de</strong> alcance regional para intercambiar<br />
noticias <strong>de</strong> carácter personal.<br />
Primero hay que <strong>de</strong>terminar cuál es el motivo <strong>de</strong>l anuncio (aniversario <strong>de</strong> boda, <strong>de</strong>claración <strong>de</strong><br />
amor, cumpleaños). Después, los alumnos analizan cómo se presenta a sí mismo el autor <strong>de</strong> cada<br />
anuncio y cómo apoda al <strong>de</strong>stinatario <strong>de</strong>l mensaje. ¿Cuáles <strong>de</strong> estos nombres son apodos cariñosos<br />
(Kosenamen)?<br />
7.3 Proponga a los alumnos recordar los diminutivos con el versito que utilizan los chicos alemanes:<br />
«-chen» und «–lein» machen alles klein.<br />
7.4 Esta actividad invita a los alumnos a una reflexión metalingüística: ¿conocen estas palabras? Los<br />
ejemplos nombran algunas excepciones a la regla <strong>de</strong> 7.3. Es importante conocerlas para no confundirse<br />
en la vida cotidiana en los países <strong>de</strong> habla alemana.<br />
Pregunte a los alumnos qué aspecto tienen los sustantivos sin <strong>de</strong>sinencia <strong>de</strong> diminutivo.<br />
7.5 Es el momento <strong>de</strong> comparar el alemán con la lengua materna. ¿Qué diminutivos se usan en castellano,<br />
catalán, gallego o euskera? ¿Y en maya, guaraní o mapuche? ¿En qué contexto? Pida a<br />
los alumnos que expliquen los diminutivos a sus compañeros, en alemán.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – mediación lingüística oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> explicar a hablantes <strong>de</strong>l alemán, en alemán, <strong>de</strong> manera sencilla y lo suficientemente<br />
precisa, la información esencial <strong>de</strong> un aviso por altavoz o <strong>de</strong> otro tipo <strong>de</strong> enunciado en otra lengua.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 4<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Gracias a un repertorio lo suficientemente amplio <strong>de</strong> palabras y expresiones idiomáticas, o recurriendo<br />
a circunlocuciones, es capaz <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> temas relacionados con la propia vida cotidiana (familia,<br />
hobbies, intereses, trabajo, viajes, acontecimientos actuales, etc.).<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Gracias a un repertorio lo suficientemente amplio <strong>de</strong> vocabulario es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r muchos<br />
textos sobre temas cotidianos (familia, hobbies, intereses, trabajo, viajes, actualidad diaria, etc.).<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Gracias a un repertorio lo suficientemente amplio <strong>de</strong> vocabulario es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r muchos<br />
textos sobre temas cotidianos (familia, hobbies, intereses, trabajo, viajes, acontecimientos actuales,<br />
etc.).<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
Para entrar en el tema, proponga a los alumnos hablar sobre las técnicas <strong>de</strong> lectura que les permiten<br />
encontrar <strong>de</strong>terminada información en un texto. Pídales que piensen en las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ejercitación<br />
realizados a lo largo <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s prece<strong>de</strong>ntes, enfocadas en la comprensión global o <strong>de</strong>tallada. Los<br />
alumnos podrán <strong>de</strong>scribir la lectura selectiva, <strong>de</strong>limitándola con respecto a otras técnicas <strong>de</strong> lectura o<br />
<strong>de</strong>finiéndola en comparación con la comprensión lectora selectiva. A<strong>de</strong>más piensan en situaciones en<br />
las que les podría ser útil recurrir a estas técnicas.<br />
La tarea en el libro <strong>de</strong>l curso está <strong>de</strong>scrita <strong>de</strong>talladamente, <strong>de</strong> modo que los alumnos podrán seguir<br />
las instrucciones <strong>de</strong> manera autónoma.<br />
Primero leen las diez oraciones que <strong>de</strong>scriben sendos problemas, y <strong>de</strong>spués miran los anuncios.<br />
Prevea un límite temporal <strong>de</strong> 15 minutos para esta actividad. No obstante, pue<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r más tiempo<br />
si le parece que el nivel <strong>de</strong> conocimiento <strong>de</strong> los alumnos lo requiere.<br />
Unidad 4 – 35
¿Cuáles son los resultados <strong>de</strong> sus alumnos? Si hay alumnos que necesiten más <strong>de</strong> 20 minutos o que<br />
hayan relacionado menos <strong>de</strong> siete anuncios al acabar el límite <strong>de</strong> tiempo, conviene invitarles a volver<br />
a explicar en qué consiste la lectura selectiva y cómo se aplica en la práctica. Si, a<strong>de</strong>más, constata otras<br />
dificulta<strong>de</strong>s (capacidad lectora insuficiente por falta <strong>de</strong> práctica, falta <strong>de</strong> capacidad para memorizar<br />
palabras clave, falta <strong>de</strong> concentración, etc.):<br />
– recuer<strong>de</strong> las técnicas pertinentes <strong>de</strong> tomar notas y/o memorizar datos<br />
– discuta con los alumnos en clase las diferentes posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> relacionar problemas y anuncios:<br />
Pida a los alumnos que hayan solucionado rápidamente la tarea que expliquen a sus compañeros su<br />
procedimiento.<br />
Una propuesta: si constata que entre los alumnos hay un gran interés en llevar a cabo más ejercicios<br />
<strong>de</strong> este tipo propóngales que los preparen ellos mismos, con su ayuda, por supuesto. Forme grupos <strong>de</strong><br />
tres o cuatro personas y proceda así:<br />
1. Los alumnos llevan a clase anuncios recortados en los diarios.<br />
2. Los grupos escogen anuncios y formulan un problema, por ejemplo, <strong>de</strong>r Computer ist kaputt.<br />
3. Cada grupo prepara una ficha con los anuncios y los problemas y la intercambia con otro grupo.<br />
4. Después <strong>de</strong> haber realizado el trabajo, los grupos vuelven a intercambiar las fichas y comprueban<br />
los resultados.<br />
5. Los miembros <strong>de</strong> los dos grupos se sientan todos juntos y, entre todos, corrigen las fichas (expresiones,<br />
posibles ambigüeda<strong>de</strong>s, la ortografía, etc.).<br />
6. Las fichas corregidas se pasan a otro grupo para seguir con el ejercicio.<br />
Unidad 4 – 36
Unidad 5: Zukunftsthema Arbeit<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar sobre la propia profesión y los proyectos para el futuro: Was müssen Sie in Ihrem Beruf tun?<br />
Was wollen Sie in fünf Jahren beruflich machen o<strong>de</strong>r sein?<br />
hablar sobre profesiones en general: Was macht man in <strong>de</strong>m Beruf? Womit / Mit wem arbeitet man in<br />
<strong>de</strong>m Beruf? (Material/Kollegen/Kun<strong>de</strong>n/Klienten ...)<br />
informarse sobre nuevas activida<strong>de</strong>s profesionales: Diese Berufe sind relativ neu. Wählen Sie einen Text<br />
aus, <strong>de</strong>r Sie interessiert. Kennen Sie an<strong>de</strong>re neue Berufe?<br />
hablar sobre las cualificaciones para una profesión: Sammeln Sie Wortschatz zum Thema Berufsqualifikationen.<br />
Welche <strong>de</strong>r Qualifikationen sind heute wichtig? Welche wer<strong>de</strong>n in Zukunft noch wichtiger sein?<br />
expresar suposiciones acerca <strong>de</strong>l trabajo en el futuro: Wir wer<strong>de</strong>n wahrscheinlich ... Man (wird) ... Es<br />
kann sein, dass ...<br />
Gramática<br />
obwohl y trotz<strong>de</strong>m: Claudia lernt gera<strong>de</strong> Spanisch, obwohl sie neben <strong>de</strong>m Studium wenig Zeit hat. Frau<br />
Feller ist nach <strong>de</strong>r Arbeit oft mü<strong>de</strong>. Trotz<strong>de</strong>m macht sie ihr Abitur an <strong>de</strong>r Abendschule.<br />
la posición <strong>de</strong> los pronombres directo e indirecto en la oración: Ich erkläre dir das Programm. Ich<br />
erkläre es dir morgen.<br />
statt ... zu ...: Ich lerne abends nach <strong>de</strong>r Arbeit eine Fremdsprache statt fernzusehen. Statt fernzusehen,<br />
lerne ich ...<br />
Apren<strong>de</strong>r a apren<strong>de</strong>r<br />
apren<strong>de</strong>r el vocabulario <strong>de</strong> manera sistemática – léxico específico relacionado con el mundo laboral:<br />
Suchen Sie sich drei Begriffe aus und erklären Sie sie, ohne sie zu nennen.<br />
Campos semánticos<br />
el trabajo, las profesiones<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
módulos lingüísticos (primera parte)<br />
Inicio<br />
El afán <strong>de</strong> alcanzar un nivel superior <strong>de</strong> la lengua alemana muchas veces correspon<strong>de</strong> a motivos profesionales:<br />
ir a trabajar a un país <strong>de</strong> lengua alemana o bien usar la lengua extranjera en el trabajo actual.<br />
Es por eso que el mundo laboral es un tema central, presente en todos los tomos <strong>de</strong> euroalemán<br />
y que abarca temas vecinos como la formación (profesional) y los trabajos <strong>de</strong>l futuro.<br />
1 Para la mayoría <strong>de</strong> nosotros, el día laboral comienza con el camino hacia el lugar <strong>de</strong> trabajo,<br />
muchas veces con prisas. Ésta también es la situación <strong>de</strong> las dos personas en la foto: ¿qué estarán<br />
pensando mientras esperan el próximo metro?<br />
Los alumnos <strong>de</strong>berían <strong>de</strong>cir espontáneamente lo que se les ocurra, aunque no necesariamente<br />
tenga que ver con el trabajo como, por ejemplo: Sie: Mmh, das Essen beim Italiener war gestern<br />
wie<strong>de</strong>r superlecker, aber das Tiramisu liegt mir immer noch schwer im Magen. Er: Schon wie<strong>de</strong>r die<br />
schicke Frau mit <strong>de</strong>n schönen grauen Augen. Ob ich sie mal anspreche? O<strong>de</strong>r ist es noch zu früh am<br />
Morgen? Wenn ich in zwanzig Minuten bloß nicht diese blö<strong>de</strong> Besprechung hätte ...<br />
O sea, los alumnos pue<strong>de</strong>n dar vía libre a su imaginación.<br />
2 Después <strong>de</strong> haber comentado espontáneamente la situación <strong>de</strong> las dos personas en la foto, los<br />
3 alumnos reflexionan sobre su propia situación. ¿Qué están haciendo ahora? ¿Qué harán <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> cinco años?<br />
Pídales que piensen en respuestas a las dos preguntas y que tomen apuntes para una pequeña<br />
presentación oral. Se trataría <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir lo más exactamente posible su actividad profesional<br />
actual a fin <strong>de</strong> que los compañeros puedan hacerse una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> las profesiones <strong>de</strong> cada uno/-a.<br />
Si ya sabe que en el curso hay mucha gente en el paro es preferible que centre la atención en la<br />
actividad profesional anterior.<br />
Unidad 5 – 37
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> intercambiar información acerca <strong>de</strong> temas conocidos o que correspondan a su ámbito<br />
profesional o <strong>de</strong> interés personal.<br />
1 Berufe heute<br />
Ejercicio<br />
1<br />
Ejercicio<br />
2<br />
MCER<br />
1.1 Los alumnos recuerdan los nombres <strong>de</strong> profesiones que ya aprendieron en los dos primeros tomos<br />
<strong>de</strong> euroalemán. La actividad se pue<strong>de</strong> organizar <strong>de</strong> la siguiente manera:<br />
1. trabajo escrito individual (unos cinco minutos)<br />
2. comparación con el compañero <strong>de</strong> al lado<br />
3. puesta en común con toda la clase<br />
1.2 El objetivo <strong>de</strong> esta tarea es el siguiente: los alumnos vuelven a <strong>de</strong>scribir una actividad y trabajan<br />
el léxico nuevo o bien reactivan el léxico ya introducido en otras unida<strong>de</strong>s. Puesto que se permite<br />
el uso <strong>de</strong>l diccionario esta presentación también se pue<strong>de</strong> preparar en casa.<br />
Ponga en la pizarra o en una transparencia todos los verbos que nombren los alumnos y pídales<br />
que hagan oraciones para practicarlos.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir su trabajo <strong>de</strong> camarero en una corta presentación oral, enumerando y explicando<br />
las distintas activida<strong>de</strong>s.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> preparar apuntes acerca <strong>de</strong> un tema familiar que sean lo suficientemente exactos como<br />
para serle útiles más tar<strong>de</strong>.<br />
2 Wortschatz systematisch lernen<br />
2.1 Los alumnos ya están familiarizados con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> palabras, sea <strong>de</strong>l torbellino (o la<br />
lluvia) <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as o en forma <strong>de</strong> asociograma. Esta técnica sirve para ejercitar un <strong>de</strong>terminado campo<br />
léxico. Es posible concentrarse en términos que pertenezcan a un campo semántico específico,<br />
subrayando las clases <strong>de</strong> palabras:<br />
He aquí otro ejemplo:<br />
abgeben<br />
<strong>de</strong>r Antrag<br />
das Arbeitslosengeld<br />
ausfüllen<br />
das Formular<br />
die Verwaltungsangestellte<br />
die Agentur für Arbeit<br />
2.2 Lo mejor es que los alumnos trabajen con el diccionario bilingüe o monolingüe. Los términos<br />
presentados en el recuadro son bastante complejos, pero importantes en el contexto <strong>de</strong>l mundo<br />
laboral en los países <strong>de</strong> lengua alemana. Por eso vale la pena <strong>de</strong>dicar el tiempo y el esfuerzo necesarios<br />
para compren<strong>de</strong>rlos y para saber usarlos en la práctica. También hacen más fácil la lectura<br />
<strong>de</strong>l diario en alemán.<br />
Ejercicios<br />
3, 4<br />
2.3 Pida a los alumnos que no solamente apunten las palabras sino también el género.<br />
2.4 Esta actividad está pensada para ejercitar el nuevo vocabulario. Hay que completar frases que<br />
presentan contextos característicos con la palabra a<strong>de</strong>cuada en cada caso. El ejercicio también<br />
pue<strong>de</strong> encargarse como <strong>de</strong>ber para realizarlo en casa con ayuda <strong>de</strong>l diccionario.<br />
Con respecto a la caricatura: ¿es posible hacer el mismo chiste sobre los oficiales artesanos en su<br />
país? En Alemania también se hacen muchos chistes sobre los funcionarios y la administración<br />
pública, ¿y en su país?<br />
Unidad 5 – 38
3 Berufe mit Zukunft?<br />
3.1 Lleve a cabo la actividad en dos pasos:<br />
1. Los alumnos marcan con una cruz lo que les parezca verdad.<br />
2. Se comparan los resultados en una puesta en común con toda la clase.<br />
No les conceda <strong>de</strong>masiado tiempo. Se trata <strong>de</strong> una fase <strong>de</strong> activación en la que las reacciones<br />
espontáneas son más importantes que una justificación fundada en argumentos científicos. A<strong>de</strong>más<br />
les conviene provocar opiniones diferentes, incluso contradictorias (véase el ejemplo <strong>de</strong> los<br />
bocadillos).<br />
3.2 Los alumnos miran los textos y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n qué profesión querrán presentar.<br />
Deles un consejo: <strong>de</strong>berían fijarse en primer lugar en los nombres <strong>de</strong> las profesiones (véanse los<br />
titulares) y buscar palabras clave en los textos que les puedan ser útiles para explicar estas profesiones.<br />
Conviene que los alumnos se <strong>de</strong>cidan rápidamente por uno <strong>de</strong> los textos. Si, con vistas al nivel<br />
<strong>de</strong>l trabajo con textos, le parece más indicado, también pue<strong>de</strong> invitar a los alumnos que hayan<br />
escogido el mismo texto a trabajar en pequeños grupos.<br />
Los alumnos <strong>de</strong>berían leer los textos sin consultar el diccionario.<br />
Ayú<strong>de</strong>los a mejorar la técnica <strong>de</strong> tomar apuntes. Vigile que no subrayen todas la palabras <strong>de</strong>sconocidas<br />
sino solamente aquellas palabras clave que podrían ser necesarias para compren<strong>de</strong>r el<br />
texto.<br />
Seguidamente, cada alumno (o grupo) busca una persona (o un grupo) que haya trabajado sobre<br />
otro texto. Se presentan mutuamente las profesiones, basándose para ello en los apuntes tomados<br />
en el momento <strong>de</strong> leer las <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s profesionales.<br />
Finalmente, los alumnos hacen preguntas en clase para disipar dudas acerca <strong>de</strong> los puntos que<br />
no hayan entendido <strong>de</strong>l todo.<br />
Es posible ampliar la actividad y trasladarla al aula, <strong>de</strong> manera que todos hagan <strong>de</strong> público: los<br />
alumnos trabajan en parejas y preparan sus presentaciones en forma <strong>de</strong> entrevistas, por ejemplo:<br />
Frau Kolat, Sie sind Umweltberaterin. Können Sie mir beschreiben, wie Ihr Arbeitstag aussieht? Luego<br />
estas conversaciones entre el/la periodista y la persona entrevistada se presentan en clase.<br />
Un <strong>de</strong>ber podría consistir en buscar más información sobre las profesiones escogidas para la presentación<br />
(con el diccionario, en Internet, etc.). En una <strong>de</strong> las siguientes clases se realizará un<br />
repaso durante el cual los alumnos podrán hacer preguntas acerca <strong>de</strong> las distintas profesiones a<br />
aquellos alumnos que hayan buscado más información sobre ellas. De esta manera es posible<br />
completar aún más la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> cada profesión.<br />
3.3 Para acabar esta unidad didáctica se propone una conversación en clase sobre los siguientes aspectos:<br />
– ¿Qué otras nuevas profesiones conocen los alumnos?<br />
– ¿Creen que estas activida<strong>de</strong>s y las <strong>de</strong>scritas en las páginas 68/69 son realmente profesiones <strong>de</strong>l<br />
futuro?<br />
– ¿En qué otras profesiones habrá una mayor <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> personal?<br />
4 Berufsqualifikationen<br />
4.1 Los alumnos pue<strong>de</strong>n llevar a cabo las tareas 4.1 y 4.2 en grupos. Permita que actúen <strong>de</strong> manera<br />
in<strong>de</strong>pendiente y <strong>de</strong>sarrollen una lluvia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as bien intensa en cada grupo. La mejor forma <strong>de</strong><br />
presentar los resultados es la red <strong>de</strong> palabras.<br />
Si no se les ocurren a los alumnos mismos, recuér<strong>de</strong>les las llamadas soft skills, o sea, las competencias<br />
sociales (capacidad <strong>de</strong> ponerse en el lugar <strong>de</strong> otro, capacidad <strong>de</strong> escuchar al otro, diplomacia,<br />
etc.) que cada vez adquieren más importancia en la vida laboral.<br />
¿Están familiarizados con estas competencias los alumnos? ¿Qué se entien<strong>de</strong> por soft skills? ¿Piensan<br />
que estas competencias son tan importantes como las específicas <strong>de</strong> cada profesión o ramo?<br />
Pue<strong>de</strong> llevar ofertas <strong>de</strong> empleo a clase y ponerlas a disposición <strong>de</strong> los alumnos para que puedan<br />
buscar estas u otras competencias.<br />
4.2 Los alumnos siguen trabajando en los mismos grupos o individualmente. Conceda cinco minutos<br />
para que puedan leer el texto y contestar a las preguntas: se trata <strong>de</strong> captar la información esencial<br />
<strong>de</strong>l texto en el menor tiempo posible. Finalmente, se realizará una puesta en común con los<br />
<strong>de</strong>más para comparar los resultados.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r la información más importante en textos informativos cotidianos.<br />
Unidad 5 – 39
4.3 El significado <strong>de</strong> obwohl y trotz<strong>de</strong>m y su respectiva función sintáctica también se pue<strong>de</strong>n averiguar<br />
en pequeños grupos.<br />
Los alumnos conectan las partes <strong>de</strong> las frases <strong>de</strong> manera que formen oraciones correctas; la puntuación<br />
y los pronombres personales les ayudan a llevar a cabo esta tarea.<br />
El esquema <strong>de</strong>muestra que hay tres tipos <strong>de</strong> estructura sintáctica: A, B y C. Recuer<strong>de</strong> a los alumnos<br />
que los ovalados horizontales correspon<strong>de</strong>n a los verbos <strong>de</strong> las oraciones principal y subordinada.<br />
Seguidamente, los alumnos completan los gráficos sintácticos.<br />
Para acabar comenten todos juntos el fenómeno: ¿cuándo se utiliza trotz<strong>de</strong>m, cuándo obwohl? Se<br />
<strong>de</strong>bería llegar a la conclusión <strong>de</strong> que ambos conectores tienen el mismo significado. Obwohl, sin<br />
embargo, sigue la estructura sintáctica <strong>de</strong> weil, da o dass por tratarse <strong>de</strong> una conjunción subordinante<br />
que introduce una subordinada, mientras que trotz<strong>de</strong>m (adverbio) introduce una oración<br />
principal, con el verbo en la segunda posición.<br />
Ejercicio<br />
6<br />
4.4 Ahora se trata <strong>de</strong> ejercitar el uso contrastado <strong>de</strong> los dos conectores, obwohl y trotz<strong>de</strong>m. Conviene<br />
construir siempre dos oraciones con cada ejemplo, una con obwohl y otra con trotz<strong>de</strong>m.<br />
Después, los alumnos pue<strong>de</strong>n hacer frases libres con los dos conectores.<br />
Pue<strong>de</strong> ser útil recordarles que trotz<strong>de</strong>m pue<strong>de</strong> cambiar su posición <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la frase. Ya saben<br />
que la característica esencial <strong>de</strong> la oración principal es la posición <strong>de</strong>l verbo conjugado.<br />
Ofrezca un ejemplo conocido para ilustrar el cambio <strong>de</strong> los elementos situados en las posiciones<br />
primera y tercera (focalización): Ich gehe heute ins Kino. / Heute gehe ich ins Kino.<br />
Obwohl ich kein Geld habe, fahre ich in Urlaub.<br />
2ª posición<br />
Ich habe kein Geld. Trotz<strong>de</strong>m fahre ich in Urlaub.<br />
Ich habe kein Geld. Ich fahre trotz<strong>de</strong>m in Urlaub.<br />
Ejercicio<br />
7<br />
MCER<br />
MT 5<br />
INFO<br />
4.5 Los alumnos vuelven al tema <strong>de</strong> las profesiones y practican las conjunciones y otros conectores.<br />
Los conectores weil y <strong>de</strong>shalb presentan paralelismos sintácticos con obwohl y trotz<strong>de</strong>m.<br />
Los ejemplos que ofrece la audición les ayuda a recordar la estructura sintáctica. Conviene escucharlos<br />
antes <strong>de</strong> elaborar las propuestas.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> fijar por escrito información <strong>de</strong> importancia inmediata y <strong>de</strong> explicitar cuál es el aspecto<br />
más importante para él/ella.<br />
En Alemania, tradicionalmente se consi<strong>de</strong>ra muy importante la formación profesional no universitaria.<br />
La estadística reproducida en la ficha <strong>de</strong> trabajo 5 muestra qué tipo <strong>de</strong> calificación tuvieron, tienen o<br />
tendrán los alemanes.<br />
En primer lugar habrá que explicar términos como abgeschlossene Lehre/Berufsausbildung, Meister (maestro<br />
artesano) o Fachhochschulabschluss (diploma <strong>de</strong> Escuela Superior). Si los alumnos están acostumbrados<br />
a aprovechar los recursos <strong>de</strong> la Red también pue<strong>de</strong> pedirles que busquen informaciones en Internet.<br />
Después, los alumnos analizan la estadística, en parejas o pequeños grupos. Los inicios <strong>de</strong> oraciones<br />
ofrecidos por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la tabla les ayudan a interpretar los datos y formular sus afirmaciones. Comentan<br />
los posibles efectos <strong>de</strong> los cambios <strong>de</strong>scritos en el texto sobre la sociedad alemana. Pídales que<br />
representen <strong>de</strong> manera gráfica la evolución reflejada en la tabla.<br />
En Alemania, la formación profesional (Berufsausbildung, Lehre) tiene que cumplir una serie <strong>de</strong> requisitos<br />
para ser reconocida como tal. Los aprendices (Auszubil<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, Azubis) adquieren tanto los conocimientos<br />
específicos <strong>de</strong> la profesión correspondiente como la experiencia necesaria para valerse por<br />
sí mismos en el trabajo. Las empresas que ofrecen plazas <strong>de</strong> formación (Ausbildungsplätze) colaboran<br />
estrechamente con las Escuelas Profesionales (Berufsschulen) a don<strong>de</strong> acu<strong>de</strong>n los aprendices varios<br />
días por semana. Allí adquieren los conocimientos teóricos específicos <strong>de</strong> su futura profesión.<br />
La formación profesional suele durar entre dos y tres años y medio, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l ramo, y finaliza<br />
con un examen. Una vez aprobado éste, los antiguos aprendices (Lehrlinge) pue<strong>de</strong>n llevar la <strong>de</strong>nominación<br />
<strong>de</strong> la profesión para la que han sido formados. A partir <strong>de</strong> entonces, también perciben un sueldo<br />
superior.<br />
Para llevar una empresa como autónomo o para po<strong>de</strong>r formar jóvenes a su vez, hay que aprobar el<br />
examen <strong>de</strong> maestro artesano (Meisterprüfung). Hoy en día, es posible realizar este examen directamente<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la formación. Antes hacían falta tres años <strong>de</strong> experiencia práctica, como mínimo.<br />
Las Escuelas Superiores ofrecen una formación académica, pero más orientada hacia la práctica que<br />
los estudios universitarios. Para po<strong>de</strong>r entrar en una Fachhochschule hay que aprobar el bachillerato<br />
especializado (Fachabitur) en un instituto <strong>de</strong> formación secundaria. En este caso, los alumnos <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n<br />
ya durante los estudios <strong>de</strong> secundaria en qué ámbito especializarse. El Fachabitur, sin embargo, no<br />
permite el acceso a la universidad.<br />
Unidad 5 – 40
5 Stellung <strong>de</strong>r Pronomen im Satz<br />
5.1 Esta unidad didáctica exige familiarizarse con algunas características <strong>de</strong> la gramática alemana. Los<br />
5.2 alumnos se enfrentan con oraciones que presentan pronombres directos e indirectos (<strong>de</strong> acusativo<br />
y dativo).<br />
Con la concienciación al respecto se preten<strong>de</strong> lograr que los alumnos usen conscientemente estos<br />
pronombres y no intenten pronunciarlos mal a propósito para disimular su ignorancia.<br />
En el ejercicio 5.1 se enfoca la comprensión auditiva. Luego, cuando se trata <strong>de</strong> completar las<br />
frases en 5.2 con los pronombres, se pasa a la gramática.<br />
5.3 El tercer paso <strong>de</strong> la actividad correspon<strong>de</strong> a la concienciación inductiva: se trata <strong>de</strong> evi<strong>de</strong>nciar la<br />
relación entre el artículo <strong>de</strong>l nominativo y el pronombre en acusativo. Así, los alumnos repasan<br />
los pronombres personales en acusativo (euroalemán 1, unidad 6) y <strong>de</strong>l dativo (euroalemán 2,<br />
unidad 3).<br />
Es posible hacerlos trabajar en parejas. ¿Qué cambio sintáctico constatan al reformular las oraciones?<br />
5.4 Pue<strong>de</strong>n trabajar en parejas para completar la regla.<br />
La regla les confirma lo que han observado: cuando el complemento directo (Akkusativergänzung)<br />
se expresa mediante pronombre cambia el or<strong>de</strong>n en la frase.<br />
Ejercicio<br />
8<br />
5.5 Ahora hay que formar frases con los verbos en el recuadro. Los alumnos tienen que <strong>de</strong>cidir ellos<br />
mismos qué complemento directo querrán poner. Este ejercicio se presta para ser realizado como<br />
<strong>de</strong>ber en casa.<br />
5.6 Una vez hayan interiorizado el fenómeno <strong>de</strong> la secuencia <strong>de</strong> los pronombres directo e indirecto<br />
en la frase, los alumnos practican oralmente.<br />
Antes <strong>de</strong> pasar a la negación con nicht conviene ejercitarse con frases afirmativas.<br />
Al final <strong>de</strong> esta unidad didáctica se espera que los alumnos sepan que el caso gramatical <strong>de</strong>l<br />
complemento <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l verbo. Para muchos <strong>de</strong> ellos, esto supondrá volver a estudiar los verbos<br />
en combinación con los casos que rigen.<br />
6 Alternativen: statt … zu<br />
6.1 Una vez más, una nueva estructura se introduce mediante un texto auditivo. Igual que en el ejercicio<br />
5.1, primero el enfoque es <strong>de</strong> contenido: los alumnos escuchan lo que dicen cuatro personas<br />
sobre su punto <strong>de</strong> vista con relación a la profesión y al estrés. En los enunciados aparece la estructura<br />
statt ... zu ... Hay que relacionar cada dibujo con un texto.<br />
6.2 Ahora se pasa a la concienciación <strong>de</strong> esta estructura. Los alumnos vuelven a escuchar la grabación<br />
e intentan llenar los espacios en blanco.<br />
La tercera y última audición sirve para controlar los resultados y captar aún más <strong>de</strong>talles.<br />
Finalmente, los alumnos podrían discutir alternativas para resolver los problemas <strong>de</strong> las cuatro<br />
personas, basándose –¿por qué no?– en sus propias experiencias.<br />
Ejercicio<br />
9<br />
6.3 Con este ejercicio los alumnos consolidan los conocimientos adquiridos. Las frases escritas en azul<br />
les sirven <strong>de</strong> guía.<br />
Es posible aumentar el grado <strong>de</strong> dificultad añadiendo verbos modales en las frases 1-4 (como en<br />
6.2), por ejemplo: Statt nächstes Jahr zu studieren, will ich / möchte ich gerne eine Ausbildung<br />
machen. O: Ich sollte manchmal zu Fuß zur Arbeit gehen, statt immer mit <strong>de</strong>m Auto zu fahren.<br />
6.4 Para continuar practicando la nueva estructura se propone hablar sobre problemas sociales. Si hay<br />
muchos alumnos forme grupos pequeños, si hay pocos pue<strong>de</strong>n trabajar todos juntos.<br />
Cada persona escoge una ficha (o varias) que plantea un problema, piensa en una posible solución<br />
y se apunta algunas frases con statt ... zu ... También es posible discutir los problemas para familiarizarse<br />
con ellos, antes <strong>de</strong> proponer las soluciones. En este caso, todos los integrantes <strong>de</strong>l<br />
grupo escribirán frases con statt ... zu ... relacionados con un mismo problema.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> manifestar su opinión y <strong>de</strong> hacer propuestas cuando hay que solucionar problemas o<br />
tomar <strong>de</strong>cisiones prácticas.<br />
Unidad 5 – 41
7 Berufe in 20 Jahren<br />
7.1 Invite a los alumnos a hacer hipótesis acerca <strong>de</strong>l futuro, todavía sin limitar el tema. Apunte en la<br />
pizarra las fórmulas utilizadas por los alumnos para introducir sus enunciados (véase el ejemplo<br />
en el libro <strong>de</strong>l curso).<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> manifestar suposiciones <strong>de</strong> manera inteligible.<br />
7.2 Los alumnos recuerdan los ámbitos profesionales <strong>de</strong> la primera sección <strong>de</strong> la unidad 5. Después<br />
<strong>de</strong> leer el texto se reúnen en pequeños grupos y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n sobre qué profesión o profesiones<br />
querrán hablar. Con los recursos reunidos en 7.1 formulan tantos ejemplos como puedan y proyectan<br />
el futuro <strong>de</strong> esta(s) profesión(es).<br />
7.3 Hay dos posibilida<strong>de</strong>s: o los alumnos vuelven a trabajar con el texto, <strong>de</strong> manera intensiva en este<br />
caso, o lo leen por primera vez. La segunda alternativa se basa sobre todo en el hecho <strong>de</strong> que la<br />
pregunta <strong>de</strong> 7.2 no esté enfocada específicamente sobre este texto.<br />
¿Qué opinan <strong>de</strong>l «hospital automático»? Forme dos grupos: uno <strong>de</strong> ellos verá con buenos ojos la<br />
creciente automatización en el área <strong>de</strong> la salud, mientras que el otro teme consecuencias negativas.<br />
Seguidamente, los dos grupos discutirán en el aula. ¿Cómo se ve el panorama <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la discusión?<br />
¿Ha podido convencer un grupo a algún miembro <strong>de</strong>l grupo contrario?<br />
7.4 ¡Cambiemos <strong>de</strong> perspectiva! Des<strong>de</strong> el futuro, los alumnos cuentan en primera persona cómo eran<br />
las cosas antes y cómo ha ido cambiando todo. Con este cambio <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> vista también se<br />
efectúa un repaso <strong>de</strong> los tiempos <strong>de</strong>l pasado.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 5<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> manera satisfactoria, textos no muy complicados sobre temas relacionados<br />
con sus intereses o su especialidad profesional.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: módulos lingüísticos (primera parte)<br />
1 Los alumnos se enfrentan por primera vez con esta parte <strong>de</strong>l examen. Se les pi<strong>de</strong> que completen<br />
correctamente un texto con palabras a escoger entre tres alternativas (multiple choice), basándose<br />
en sus conocimientos gramático-semánticos.<br />
Vigile que los alumnos no se precipiten ciegamente sobre el texto: condúzcalos paso por paso a<br />
realizar la tarea. Los ejemplos en los bocadillos les pue<strong>de</strong>n dar alguna i<strong>de</strong>a sobre cómo proce<strong>de</strong>r.<br />
2 Entre todos, apunten en la pizarra o en un póster algunos <strong>de</strong> los pasos más importantes. He aquí<br />
algunos ejemplos <strong>de</strong> estrategias para afrontar un examen <strong>de</strong> manera eficaz:<br />
– leer <strong>de</strong>tenidamente las instrucciones<br />
– leer toda la carta: ¿qué dice la remitente?<br />
– leer las tres opciones y analizar las diferencias<br />
– respirar hondo<br />
– volver a leer el texto y marcar la opción correcta<br />
– volver a respirar hondo<br />
– controlar el resultado.<br />
En el examen no se permite el uso <strong>de</strong>l diccionario.<br />
Después <strong>de</strong> haber finalizado la tarea, los alumnos intercambian sus resultados para corregirlos. Se<br />
pue<strong>de</strong> realizar una estadística <strong>de</strong> los resultados o hablar sobre trucos para practicar más y evitar errores<br />
(repasar la gramática, inventarse ejercicios, etc.).<br />
Unidad 5 – 42
Unidad 6: Erfindungen und Fortschritt<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
<strong>de</strong>scribir para qué sirve cada cosa: Autos braucht man, um zu fahren. Autos braucht man zum Fahren.<br />
hablar sobre inventos: Also ich fin<strong>de</strong> die Becherstän<strong>de</strong>r praktisch. Dann fallen die Kaffeebecher nicht<br />
immer um, und die Tische, Bücher und meine Kleidung bleiben sauber.<br />
<strong>de</strong>batir sobre los avances tecnológicos: Technischer Fortschritt kann auch Nachteile mit sich bringen.<br />
Sammeln Sie Beispiele.<br />
or<strong>de</strong>nar la información <strong>de</strong> un texto: Folgen<strong>de</strong> Aussagen helfen, <strong>de</strong>n Text zu verstehen. Zu welchen Abschnitten<br />
(<strong>de</strong>s Bibeltextes) passen sie?<br />
Gramática<br />
zum + infinitivo como sustantivo: Zum Bügeln braucht man ein Bügeleisen.<br />
el presente <strong>de</strong>l Konjunktiv II (repaso): Wenn die Situation besser wäre, müsste die Firma nieman<strong>de</strong>m<br />
kündigen. Sie wäre gerne wie<strong>de</strong>r jung. Wir könnten uns eine Digitalkamera kaufen.<br />
el pasado <strong>de</strong>l Konjunktiv II: Wenn man das Internet nicht erfun<strong>de</strong>n hätte, müssten wir mehr telefonieren<br />
und Briefe schreiben.<br />
el pasado <strong>de</strong>l Konjunktiv II con verbos modales: Wir haben kein Benzin mehr. – Du hättest rechtzeitig<br />
tanken sollen.<br />
Campos semánticos<br />
la tecnología, el progreso<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
módulos lingüísticos (segunda parte)<br />
Inicio<br />
Los diversos inventos, en el pasado y en la actualidad, sin lugar a duda constituyen un tema susceptible <strong>de</strong><br />
excitar la imaginación <strong>de</strong> los alumnos. Estamos ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> objetos cotidianos que en algún momento<br />
<strong>de</strong>l pasado fueron inventos o <strong>de</strong>scubrimientos extraordinarios. Otros inventos, ficticios como la máquina <strong>de</strong>l<br />
tiempo <strong>de</strong> H. G. Wells siguen entusiasmando a mucha gente, aunque sea solamente a nivel literario.<br />
¿Qué opinan los alumnos <strong>de</strong>l progreso, <strong>de</strong> los avances tecnológicos? ¿Están a favor sin reservas? ¿O<br />
mantienen una actitud más bien crítica y juzgan más importante la protección <strong>de</strong>l medio ambiente?<br />
Ejercicios<br />
1, 2, 3<br />
1 Empiece con un juego: divida a los alumnos en dos grupos y hágales apuntar diez aparatos. El<br />
grupo A pregunta, por ejemplo: Wozu braucht man einen Taschenrechner? El grupo B respon<strong>de</strong><br />
con una frase que contiene um zu o zum + infinitivo. Usted hace <strong>de</strong> árbitro/a y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> si la respuesta<br />
es aceptable. Si es así, el grupo B obtiene un punto. Ahora le toca a este grupo formular una<br />
pregunta, etc.<br />
Cerciórese <strong>de</strong> que los alumnos conozcan los nombres <strong>de</strong> todos los aparatos que hay que explicar.<br />
La construcción zum + infinitivo se introduce en este momento; sin embargo no representa ninguna<br />
dificultad porque sólo varía la mayúscula al principio <strong>de</strong>l verbo. Por eso, pue<strong>de</strong> prescindir<br />
<strong>de</strong> explicar el fenómeno a no ser que alguna persona le pregunte explícitamente por ello.<br />
2 Esta pregunta seguramente hará recordar a los alumnos sus años escolares. Pue<strong>de</strong>n trabajar en<br />
parejas y realizar la lluvia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as juntos. Es posible consultar el diccionario para averiguar cómo<br />
se llaman en alemán los inventos que se les ocurran.<br />
1 Nützliche Erfindungen?<br />
1.1 Todos miran la foto y los objetos dibujados al lado, y se ponen a hacer hipótesis sobre la posible<br />
función <strong>de</strong>l invento:<br />
– Ich glaube, man braucht es bei/für …<br />
– Ich glaube, man braucht es, um … zu …<br />
Unidad 6 – 43
– Ich <strong>de</strong>nke, das ist ein/e …<br />
La adivinanza continúa con la audición <strong>de</strong> 1.2.<br />
1.2 Dos personas reflexionan en voz alta sobre la función <strong>de</strong>l objeto. Los alumnos escuchan y se<br />
apuntan para qué sirve.<br />
En el primer diálogo, la persona entrevistada recibe apoyo y adivina la función paulatinamente; en<br />
el segundo, la persona entrevistada ya conoce el objeto y explica su función. A fin <strong>de</strong> tomar apuntes<br />
<strong>de</strong> manera más sistemática, los alumnos <strong>de</strong>berían preguntarse: Wo/Wann braucht man es?<br />
Wozu braucht man es (Funktion)?<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Escuchando conversaciones más bien prolongadas sobre temas que son <strong>de</strong> su interés, es capaz <strong>de</strong><br />
distinguir los puntos esenciales, siempre que se hable lengua estándar.<br />
1.3 La original i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> 1.1 es tildada <strong>de</strong> albern (ridícula) en uno <strong>de</strong> los dos diálogos. Es verdad que<br />
muchas veces hay poca distancia entre un <strong>de</strong>scubrimiento genial y un cachivache superfluo.<br />
En este contexto se podría nombrar el abrelatas eléctrico, un aparato completamente prescindible.<br />
¿Y los inventos presentados aquí? ¿Son tonterías inútiles o pue<strong>de</strong>n resultar prácticos <strong>de</strong> verdad?<br />
Los alumnos leen los textos cortos e intercambian opiniones con el/la compañero/a <strong>de</strong> al lado.<br />
Para esta conversación se pue<strong>de</strong>n basar en los ejemplos <strong>de</strong> los bocadillos.<br />
2 Der technische Fortschritt<br />
MT 6<br />
2.1 Inventos <strong>de</strong> tiempos pasados prepararon la base para los avances tecnológicos <strong>de</strong> nuestra propia<br />
2.2 época.<br />
Prepare esta sección: para ejercitar la expresión oral escriba los inventos mencionados en el ejercicio<br />
2 <strong>de</strong> la página <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> la unidad en pequeñas fichas o tarjetas –si es necesario pida a los<br />
alumnos apuntar otros inventos– y repártalas en clase. Cada alumno/-a comenta brevemente su<br />
actitud con respecto al invento que consta en su tarjeta. Pue<strong>de</strong> dar un ejemplo:<br />
das Telefon<br />
<strong>de</strong>r Computer<br />
+ Ohne Telefon könnte ich nicht leben. + Auf das Auto könnte ich verzichten.<br />
– Warum nitch?<br />
– Warum?<br />
+ Weil ich dann keinen Kontakt mehr hätte. + Weil ich kein Auto brauche.<br />
De esta manera se recuerda el Konjunktiv II que más a<strong>de</strong>lante tendrá un papel importante en<br />
esta unidad.<br />
Los textos <strong>de</strong> 2.1 ayudan a los alumnos a <strong>de</strong>finir y justificar su propia posición con respecto a la<br />
creciente importancia <strong>de</strong> la tecnología en nuestra vida cotidiana. No tienen por qué limitarse a<br />
contar las ventajas, también <strong>de</strong>ben enumerar posibles inconvenientes <strong>de</strong> los distintos inventos y<br />
criticar el progreso.<br />
Los alumnos leen los textos y comentan entre todos las ventajas <strong>de</strong> los inventos presentados.<br />
He aquí una alternativa para aprovechar el material <strong>de</strong> manera más diferenciada: los alumnos<br />
buscan otros ejemplos <strong>de</strong> inventos tecnológicos mo<strong>de</strong>rnos que han revolucionado nuestra vida<br />
<strong>de</strong> cada día. Luego forman grupos pequeños, escogen dos o tres temas y discuten las ventajas e<br />
inconvenientes <strong>de</strong> los respectivos inventos. Apuntan sus argumentos en la ficha <strong>de</strong>l MT 6 preparada<br />
para este propósito. Después presentan los resultados en clase, mediante una transparencia.<br />
Cada integrante <strong>de</strong>l grupo explica su punto <strong>de</strong> vista, basándose en los apuntes <strong>de</strong> la ficha.<br />
Las opiniones se presentan <strong>de</strong> manera diferenciada, es <strong>de</strong>cir, los alumnos contrastan argumentos<br />
a favor y en contra. Mientras hablan, se proyecta su ficha en la pared.<br />
2.3 Cuatro personas hablan sobre el papel <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo tecnológico en su vida y sobre su punto <strong>de</strong><br />
vista.<br />
Los alumnos escuchan los textos una vez y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n, ya durante la audición o <strong>de</strong>spués, cuáles <strong>de</strong><br />
las afirmaciones listadas son correctas y cuáles falsas.<br />
Evite volver a reproducir la grabación a no ser que el nivel <strong>de</strong>l grupo así lo requiera. De todos<br />
modos pue<strong>de</strong> hacer pausas entre las afirmaciones <strong>de</strong> una y otra persona.<br />
2.4 Si a los alumnos se les ocurren <strong>de</strong>sventajas <strong>de</strong>l progreso tecnológico que no hayan sido mencionadas<br />
en las activida<strong>de</strong>s 2.1 y 2.2, ahora es el momento <strong>de</strong> nombrarlas. Podrían ser, por ejemplo:<br />
el efecto inverna<strong>de</strong>ro, los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico, la contaminación <strong>de</strong>l agua, la lluvia ácida, el ruido,<br />
etc.).<br />
Unidad 6 – 44
3 Konjunktiv II – Gegenwart (Wie<strong>de</strong>rholung)<br />
C 20.4<br />
Ejercicio<br />
4<br />
3.1 Los alumnos conocen el presente <strong>de</strong>l Konjunktiv II <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la unidad 14 <strong>de</strong> euroalemán 2. En este<br />
primer ejercicio <strong>de</strong> la sección que trata este tema gramatical, <strong>de</strong> manera receptiva, sólo <strong>de</strong>ben<br />
reconocer las formas <strong>de</strong>l Konjunktiv II. Las más importantes son sollte, könnte, wür<strong>de</strong> + infinitivo,<br />
hätte y wäre.<br />
3.2 En esta actividad se les pi<strong>de</strong> a los alumnos que piensen en situaciones en las que podría tener<br />
sentido recurrir al Konjunktiv II. Este ejercicio también pue<strong>de</strong> encargarse como <strong>de</strong>ber. En el momento<br />
<strong>de</strong> la puesta en común en clase no está <strong>de</strong> más <strong>de</strong>cir otras frases para cada una <strong>de</strong> las<br />
cuatro categorías <strong>de</strong>l recuadro.<br />
3.3 Para profundizar el repaso se practican las formas <strong>de</strong>l Konjunktiv II <strong>de</strong> haben y sein a parte. Este<br />
ejercicio también se pue<strong>de</strong> realizar en casa, igual que 3.2.<br />
C 87<br />
3.4 Las oraciones condicionales tienen un papel muy importante en la lengua. Es por eso que también<br />
se trabajan en un ejercicio a parte. Ya que hay que usar distintos pronombres personales es necesario<br />
repasar las conjugaciones <strong>de</strong> wür<strong>de</strong>, wäre, müsste, könnte y hätte (también pue<strong>de</strong> encargarse<br />
como <strong>de</strong>ber).<br />
3.5 Lo dicho con respecto al ejercicio anterior vale igualmente para éste.<br />
3.6 Después <strong>de</strong> la extensa preparación escrita <strong>de</strong>l fenómeno se proce<strong>de</strong> a la práctica oral <strong>de</strong> las oraciones<br />
condicionales. En este juego, lo que importa es el uso correcto y fluido <strong>de</strong> la estructura<br />
sintáctica correspondiente.<br />
Hagan dos partidas: a quien haya empezado la frase en la primera ronda le toca acabarla en la<br />
segunda. Cada frase parcial bien construida merece un punto. ¿Cuántos entre sus alumnos habrán<br />
podido contabilizar dos puntos al acabar el juego?<br />
Ejercicio<br />
8<br />
MCER<br />
3.7 De la expresión oral a la escrita. Los alumnos se imaginan qué pasaría si <strong>de</strong>terminados inventos<br />
no existieran. El ejemplo <strong>de</strong>l texto en el recuadro amarillo <strong>de</strong>scribe que pasaría si no hubiera<br />
anteojos. Les pue<strong>de</strong> servir <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo a los alumnos.<br />
Para preparar la redacción, los alumnos pue<strong>de</strong>n apuntar palabras clave, solos o en parejas. Vaya<br />
<strong>de</strong> uno al otro mientras escriben para ayudarles si hiciera falta.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> escribir textos sencillos sobre temas cotidianos y específicos relacionados con sus propias<br />
experiencias. En los textos explica su punto <strong>de</strong> vista y manifiesta sus opiniones.<br />
4 Konjunktiv II – Vergangenheit<br />
C 20.4<br />
Ejercicios<br />
5, 6, 7<br />
4.1 Una vez repasado a fondo el presente <strong>de</strong>l Konjunktiv II, los alumnos están preparados para cono-<br />
4.2 cer el uso <strong>de</strong>l Konjunktiv II con referencia al pasado. El fenómeno se presenta en forma <strong>de</strong> ejercicio<br />
receptivo.<br />
El primer paso consiste en relacionar las dos partes <strong>de</strong> una oración. Para realizar el segundo paso,<br />
es <strong>de</strong>cir, completar la regla sobre el uso <strong>de</strong>l Konjunktiv II al pasado, pue<strong>de</strong>n trabajar en parejas.<br />
Finalmente se lleva a cabo una puesta en común con explicaciones en la pizarra. Es la oportunidad<br />
para (volver a) recordar qué verbos requieren wäre (sein) y cuáles hätte (haben) como auxiliar para<br />
formar los tiempos compuestos <strong>de</strong>l pasado.<br />
4.3 Después <strong>de</strong> haber completado y comentado la regla, los alumnos preparan una tabla en su cua<strong>de</strong>rno<br />
para listar las formas correctas <strong>de</strong>l perfecto <strong>de</strong>l Konjunktiv II. La tabla está partida en dos<br />
columnas, una para los verbos que forman el pasado con haben, la otra para los que lo hacen con<br />
sein. Si no lo hizo en 4.2 pue<strong>de</strong> recordar en esta ocasión que la estructura <strong>de</strong>l Konjunktiv II <strong>de</strong>l<br />
pasado correspon<strong>de</strong> a la <strong>de</strong>l indicativo <strong>de</strong>l perfecto.<br />
4.4 Cuentan que una persona muy culta dijo una vez: Sätze mit hätte und wäre sind unnötig, weil man<br />
sowieso nichts mehr än<strong>de</strong>rn kann. Alles ist schon vorbei.<br />
No obstante, estas frases existen porque las personas tenemos la ten<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> lamentar las oportunida<strong>de</strong>s<br />
perdidas, o sea, las oraciones existen y ahora toca practicarlas. Los alumnos se encuentran<br />
con cinco situaciones comunicativas; y se les pi<strong>de</strong> que reaccionen utilizando la nueva forma<br />
verbal. Trabajan en parejas. Concédales suficiente tiempo para po<strong>de</strong>r preparar las oraciones y<br />
ponga énfasis en la correcta entonación a la hora <strong>de</strong> leerlas en voz alta en clase.<br />
Unidad 6 – 45
5 Konjunktiv II <strong>de</strong>r Vergangenheit mit Modalverben<br />
Ejercicio<br />
9<br />
5.1 Aunque pueda parecer complicado añadir otro verbo más a la estructura <strong>de</strong>l pasado <strong>de</strong>l Konjunk-<br />
5.2 tiv II tampoco es para tanto: sólo hay que conjugar el auxiliar haben en Konjunktiv, los <strong>de</strong>más<br />
verbos se encuentran al final <strong>de</strong> la oración y se quedan en infinitivo.<br />
La actividad consta <strong>de</strong> dos pasos: 1º marcar los verbos en la oración y, 2º completar la regla con<br />
los términos indicados. Si prefieren, los alumnos pue<strong>de</strong>n reformular la regla en sus propias palabras<br />
para po<strong>de</strong>r memorizarla mejor.<br />
5.3 Los alumnos inventan pequeños diálogos basándose en los elementos ofrecidos <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los<br />
dibujos. Cada diálogo <strong>de</strong>be abarcar por lo menos la constatación <strong>de</strong>l problema y la reacción.<br />
Conviene realizar la actividad en clase, con el tiempo limitado; conceda unos cinco minutos para<br />
escribir. Después, las parejas leen sus propuestas. Así le será más fácil a usted constatar posibles<br />
errores o lagunas en el dominio <strong>de</strong> la estructura. Corrijan entre todos.<br />
C 19.5.3<br />
5.4 Hay muchas posibilida<strong>de</strong>s a la hora <strong>de</strong> continuar los diálogos. No ponga límites a la creatividad<br />
y la imaginación <strong>de</strong> los alumnos. Pue<strong>de</strong> encargar la tarea como <strong>de</strong>ber para hacer en casa, insistiendo,<br />
eso sí, en que utilicen unas cuantas oraciones <strong>de</strong>l pasado <strong>de</strong>l Konjunktiv II con modales.<br />
Si opta por hacer representar los diálogos en clase tiene otra oportunidad para vigilar la entonación<br />
y la pronunciación, a parte <strong>de</strong> hacer practicar la gramática. Haga leer todos los diálogos,<br />
luego <strong>de</strong>cidan entre todos cuáles serán representados. No tienen que ser necesariamente los<br />
autores <strong>de</strong> los diálogos escogidos quienes los representen, también es posible que hagan <strong>de</strong> directores<br />
y dirijan o les <strong>de</strong>n consejos a sus compañeros.<br />
6 Technik und Fortschritt – Grenzen und Probleme<br />
En la última sección <strong>de</strong> esta unidad el tema <strong>de</strong>l progreso se traslada al ámbito filosófico–religioso, o<br />
sea que sube el nivel <strong>de</strong> exigencia: los alumnos llegan a conocer un texto <strong>de</strong> la Biblia que correspon<strong>de</strong><br />
a un estadio más antiguo y un registro más elevado <strong>de</strong>l alemán. Se trata <strong>de</strong> captar información<br />
con<strong>de</strong>nsada y discutir asuntos complejos.<br />
6.1 Miren la reproducción <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> Brueghel. Si pue<strong>de</strong> sacar una copia en color en una transparencia<br />
para proyectarlo, mejor. Apunte en la pizarra las asociaciones <strong>de</strong> los alumnos. Intente<br />
tocar tantos aspectos diferentes como pueda. Algunas preguntas posibles:<br />
– Wie sieht <strong>de</strong>r Turm aus?<br />
– Was kann man dort alles sehen?<br />
– Was kann man um <strong>de</strong>n Turm herum ent<strong>de</strong>cken?<br />
– Welche Menschen sind zu sehen?<br />
– Wie verhalten sich die Menschen?<br />
– Welche Atmosphäre herrscht auf <strong>de</strong>m Bild?<br />
Ponga a disposición <strong>de</strong> los alumnos los recursos necesarios para <strong>de</strong>scribir el cuadro (adverbios <strong>de</strong><br />
posición):<br />
Oben links<br />
Unten links<br />
Im Hintergrund<br />
In <strong>de</strong>r Mitte<br />
Im Vor<strong>de</strong>rgrund<br />
Oben rechts<br />
Unten rechts<br />
Sólo ahora los alumnos se ponen a leer el texto. Haga escuchar la grabación <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esta<br />
primera lectura; los alumnos siguen el texto con la vista. Al volver a escucharlo apuntan información<br />
(Wer? Wo? Was?).<br />
Reúnan los resultados en la pizarra. No es preciso que la lista sea completa.<br />
A 25<br />
6.2 Este texto es <strong>de</strong> la Biblia, y por eso presenta <strong>de</strong>terminadas dificulta<strong>de</strong>s sintácticas y léxicas. Con<br />
las paráfrasis <strong>de</strong> 6.2 se preten<strong>de</strong> facilitar la comprensión <strong>de</strong> los pasajes más difíciles. Los alumnos<br />
<strong>de</strong>ben relacionar las paráfrasis con los pasajes correspondientes <strong>de</strong>l texto [p. 47]. Evite traducir<br />
otros pasajes al alemán contemporáneo puesto que las afirmaciones esenciales ya vienen expresadas<br />
en las paráfrasis.<br />
Unidad 6 – 46
6.3 Los alumnos abordan la cuestión en pequeños grupos. Es posible aprovechar la actividad para<br />
ejercitar la audición concentrada. Para ello, pida a los alumnos que utilicen <strong>de</strong>terminadas expresiones<br />
idiomáticas como, por ejemplo:<br />
– Ich <strong>de</strong>nke, dass die Natur immer an erster Stelle stehen sollte.<br />
– Du <strong>de</strong>nkst also, dass die Natur wichtiger ist als <strong>de</strong>r Fortschritt?<br />
A manifiesta su opinión, B la resume, B la contradice o reafirma. B manifiesta su opinión, C resume,<br />
etc.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 6<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r las afirmaciones esenciales si se habla lengua estándar y se tratan temas<br />
<strong>de</strong> ámbitos familiares como el trabajo, el colegio, el ocio, etc.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> redactar un texto estructurado sobre un tema familiar, <strong>de</strong>stacando los puntos esenciales.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: módulos lingüísticos (segunda parte)<br />
1 En esta unidad, los alumnos llegan a conocer la segunda parte <strong>de</strong>l apartado <strong>de</strong> los módulos lingüísticos<br />
<strong>de</strong>l examen. Como en la primera parte se les pi<strong>de</strong> que inserten <strong>de</strong>terminadas palabras<br />
2<br />
en un texto con espacios en blanco, basándose para ello en sus conocimientos gramaticales y<br />
semánticos. En esta segunda tarea, sin embargo, el aspecto semántico prevalece. Se presentan<br />
quince palabras para sólo diez huecos.<br />
La actividad comienza con un pequeño texto que presenta un tema o una situación. A éste le<br />
sigue un texto con espacios en blanco (en este caso una carta), relacionado con el tema planteado.<br />
Vuelvan a recapitular en clase cuáles son los pasos a seguir para resolver la tarea, por ejemplo:<br />
– leer bien la instrucción<br />
– leer todo el anuncio: ¿<strong>de</strong> qué se trata? ¿Cuál es el tema <strong>de</strong>l anuncio?<br />
– leer toda la carta: ¿qué es lo que quiere el remitente?<br />
– leer todas las palabras disponibles, <strong>de</strong> a) hasta o)<br />
– leer la carta frase por frase, reflexionando y apuntando en una hoja a aparte una preselección:<br />
¿qué palabra hace sentido? ¿Cuál coinci<strong>de</strong> con la estructura sintáctica? ¿Y cuál cabe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
punto <strong>de</strong> vista gramatical?<br />
– volver a leer todo y <strong>de</strong>cidir la palabra correcta en cada caso<br />
– anotar las cifras <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> las palabras<br />
– volver a leer todo el texto, controlar si no hay otras palabras que podrían ir bien.<br />
Finalmente, los alumnos se ponen a resolver la tarea.<br />
Unidad 6 – 47
Unidad 7: Nord<strong>de</strong>utsche Ansichten<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar sobre el norte <strong>de</strong> Alemania y sus características: Kennen Sie Nord<strong>de</strong>utschland? Welche Städte<br />
o<strong>de</strong>r Regionen wür<strong>de</strong>n Sie gerne besuchen?<br />
compren<strong>de</strong>r textos sobre Hamburgo y otras ciuda<strong>de</strong>s e informar sobre ellas: Was wissen Sie von<br />
Hamburg? Machen Sie Notizen.<br />
<strong>de</strong>scribir cómo funcionan las cosas: Zuerst steckt man <strong>de</strong>n Stecker in die Steckdose. Dann verbin<strong>de</strong>t<br />
man ...<br />
compren<strong>de</strong>r información sobre Rügen: Lesen Sie <strong>de</strong>n Text. Zu welchen Zeilen passen die Bil<strong>de</strong>r?<br />
hablar <strong>de</strong> planes para las vacaciones: Sie wollen auf Rügen Urlaub machen. Welche Situationen müssen<br />
Sie dabei sprachlich meistern?<br />
hablar por teléfono: Eine Reservierung auf <strong>de</strong>m Hof Kluptow. Schreiben Sie zu zweit ein Telefongespräch.<br />
Gramática<br />
la voz pasiva en presente: Der Ozeanriese wird zu seinem Liegeplatz gebracht. Die Containerschiffe<br />
wer<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>n Liegeplatz gezogen und geschoben.<br />
Campos semánticos<br />
la ciudad, el campo, el turismo<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
comprensión (global) auditiva<br />
Inicio<br />
La unidad 7 retrata el norte <strong>de</strong> Alemania, primordialmente como región turística. El norte <strong>de</strong>l país,<br />
occi<strong>de</strong>ntal y oriental, es la única región <strong>de</strong> Alemania que tiene costa: el mar <strong>de</strong>l Norte y el Báltico,<br />
respectivamente. Es por eso sobre todo que tiene un papel turístico importante.<br />
Hamburgo es la segunda ciudad alemana y posee una gran relevancia económica y cultural.<br />
Los alumnos <strong>de</strong>scubren una región que a veces recuerda a Inglaterra o a los países escandinavos, y que<br />
difiere sustancialmente <strong>de</strong> los paisajes más acci<strong>de</strong>ntados <strong>de</strong>l centro y sur <strong>de</strong> Alemania.<br />
1 Mirando una imagen <strong>de</strong>l típico paisaje <strong>de</strong>l norte <strong>de</strong> Alemania, los alumnos se van ambientando;<br />
buscan adjetivos para <strong>de</strong>scribir la impresión que les causa la contemplación <strong>de</strong>l paisaje, activando<br />
el vocabulario o bien ampliándolo con ayuda <strong>de</strong> los compañeros.<br />
2 Los alumnos relacionan las cuatro fotos pequeñas con el testimonio presentado como texto auditivo.<br />
Después <strong>de</strong> haberlo escuchado por segunda vez copian en la pizarra los datos más importantes<br />
mencionados por la mujer.<br />
3 Para acabar la sesión <strong>de</strong> entrada al tema, los alumnos aportan sus propias experiencias o dicen<br />
qué lugares les gustaría conocer.<br />
1 Hamburg<br />
1.1 Hamburgo es la metrópolis más importante <strong>de</strong>l norte <strong>de</strong> Alemania. Muchos entre los alumnos<br />
habrán escuchado su nombre. Una lluvia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as –se pue<strong>de</strong> realizar en grupos– prepara la lectura<br />
<strong>de</strong>l texto informativo. Los resultados se presentan en la clase.<br />
1.2 Los alumnos leen el texto en casa o llevan a clase sus diccionarios para hacerlo allí. La <strong>de</strong>scripción<br />
<strong>de</strong> la ciudad como <strong>de</strong>stino turístico contiene muchas estructuras sintácticas complejas, sobre<br />
todo relativas.<br />
Unidad 7 – 48
Por eso es preferible que el vocabulario no represente ninguna dificultad adicional. Si los alumnos<br />
no logran enten<strong>de</strong>r alguna palabra con ayuda <strong>de</strong>l diccionario ayú<strong>de</strong>los usted.<br />
Después <strong>de</strong> la lectura intercambian impresiones en clase: ¿qué es lo que ya sabían los alumnos?<br />
¿Cuáles son los nuevos datos que aporta el texto? ¿Los han sorprendido?<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r las informaciones más importantes ofrecidas en las <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> los<br />
lugares que visitar.<br />
1.3 Hay mucha información <strong>de</strong>tallada en el texto. Al tomar notas con respecto a <strong>de</strong>terminados datos<br />
vuelven a leer el texto <strong>de</strong> una manera «más activa» y memorizan mejor la información. También<br />
toman conciencia <strong>de</strong> posibles dudas o pasajes que no les hayan quedado claros <strong>de</strong>l todo.<br />
Seguidamente presentan los datos recopilados en clase, <strong>de</strong>mostrando así una vez más su capacidad<br />
<strong>de</strong> comprensión lectora.<br />
1.4 Es probable que los alumnos ignoren la mayoría <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s mencionadas en el texto auditivo.<br />
Por eso conviene que observen el mapa <strong>de</strong> Alemania en el interior <strong>de</strong> la portada para buscarlas<br />
allí. Así les será más fácil i<strong>de</strong>ntificarlas según su posición geográfica.<br />
Siguen con los ojos en el mapa mientras escuchan el texto auditivo. El ejercicio no es fácil puesto<br />
que supone que conozcan algunos datos <strong>de</strong> referencia (nombres <strong>de</strong> los Estados Fe<strong>de</strong>rados, los<br />
ríos, etc.). Si quiere, pue<strong>de</strong> volver a reproducir la grabación una vez más, antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a 1.5.<br />
Ejercicio<br />
10<br />
MCER<br />
1.5 ¿Han podido relacionar correctamente las ciuda<strong>de</strong>s y las fotos? Pues ahora los alumnos vuelven<br />
a escuchar por segunda o tercera vez la grabación. Apuntan otros datos e intentan i<strong>de</strong>ntificar los<br />
lugares mencionados como, por ejemplo, el Holstentor <strong>de</strong> Lübeck o el Ayuntamiento <strong>de</strong> Bremen.<br />
Luego presentan los resultados en clase.<br />
Es posible ampliar la actividad: los alumnos buscan en Internet información complementaria, por<br />
ejemplo sobre la historia <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> la agrupación <strong>de</strong> comercio Hanse, etc. Luego hacen<br />
<strong>de</strong> promotores turísticos e intentan convencer a los compañeros <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s atractivos <strong>de</strong> «su»<br />
ciudad.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> resumir textos sencillos <strong>de</strong> manera autónoma.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> apuntar los datos más importantes <strong>de</strong> un texto a fin <strong>de</strong> preparar una presentación oral.<br />
2 Das Passiv<br />
C 21<br />
Ejercicios<br />
2, 3, 4<br />
2.1 Los alumnos se acercan al tema <strong>de</strong> la pasiva <strong>de</strong> manera receptiva: con la lectura <strong>de</strong> un texto sobre<br />
el <strong>de</strong>scargo <strong>de</strong> los buques en el puerto <strong>de</strong> Hamburgo. Las formas <strong>de</strong> la pasiva gramatical todavía<br />
no se analizan, puesto que se supone que los alumnos son capaces <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r el texto<br />
aunque ignoren estas formas.<br />
Para iniciar la concienciación <strong>de</strong>l fenómeno, los alumnos respon<strong>de</strong>n a las preguntas sobre el contenido<br />
<strong>de</strong>l texto recurriendo a la forma activa que es la que dominan.<br />
2.2 Es muy probable que los alumnos ya le hayan preguntado por la nueva forma verbal. Ahora toca<br />
presentar la pasiva: los alumnos anotan todas las frases que contengan la nueva estructura y marcan<br />
ambas partes <strong>de</strong>l sintagma verbal como se les muestra en el ejemplo.<br />
2.3 Basándose en los ejemplos recopilados en 2.2, los alumnos <strong>de</strong>ducen la formación <strong>de</strong> la pasiva en<br />
alemán. Por el momento, la atención se concentra en la tercera persona <strong>de</strong>l singular y <strong>de</strong>l plural.<br />
Pue<strong>de</strong>n trabajar en parejas.<br />
Ejercicio<br />
6<br />
2.4 El contexto temático <strong>de</strong> las oraciones en pasiva sigue siendo la actividad <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga en<br />
el puerto <strong>de</strong> Hamburgo. Los alumnos empiezan a utilizar la estructura <strong>de</strong> manera autónoma.<br />
En el momento <strong>de</strong> controlar los resultados mediante una puesta en común en el aula, comente<br />
con los alumnos que lo más importante es la acción expresada por el verbo y no tanto quién la<br />
lleva a cabo. Normalmente no suele haber <strong>de</strong>masiados problemas a la hora <strong>de</strong> asimilar la pasiva<br />
ya que existen fenómenos similares en muchos idiomas.<br />
2.5 Los alumnos hacen frases en activa y pasiva. Cuando se trata <strong>de</strong> pasivas hay que vigilar la posición<br />
final <strong>de</strong> las personas que llevan a cabo la acción. El complemento directo <strong>de</strong> la oración acti-<br />
Unidad 7 – 49
va viene a ser el sujeto <strong>de</strong> la pasiva, con lo cual hay que adaptar la forma verbal a éste. Aclare<br />
este mecanismo con el primer ejemplo en la pizarra:<br />
Viele Leute besichtigen das Denkmal.<br />
Das Denkmal wird von vielen Leuten besichtigt.<br />
Pregunte a los alumnos con que caso gramatical se usa siempre la preposición von.<br />
Este ejercicio también constituye un repaso generalizado <strong>de</strong>l dativo. Para prepararlo pida a los<br />
alumnos –sobre todo en los grupos no tan avanzados– que nombren sustantivos precedidos <strong>de</strong><br />
von para recapitular todos los géneros, por ejemplo: von <strong>de</strong>r Frau, von <strong>de</strong>m Mann, von <strong>de</strong>m Kind, etc.<br />
También es importante practicar las formas <strong>de</strong>l plural <strong>de</strong>l dativo, con la –n final como, por ejemplo<br />
en die Männer – von <strong>de</strong>n Männern, die Frauen – von <strong>de</strong>n Frauen, die Kin<strong>de</strong>r – von <strong>de</strong>n Kin<strong>de</strong>rn,<br />
etc.<br />
Después <strong>de</strong> los preparativos conviene que los alumnos lleven a cabo el ejercicio <strong>de</strong> manera autónoma..<br />
2.6 Para contrastar la pasiva con man como forma impersonal, substituto <strong>de</strong> la pasiva gramatical, se<br />
recurre a las instrucciones <strong>de</strong> uso. Con la ayuda <strong>de</strong> las fotos resulta bastante evi<strong>de</strong>nte qué se<br />
<strong>de</strong>scribe en cada caso.<br />
Solos o en parejas, los alumnos leen las instrucciones y relacionan éstas con las fotos.<br />
Ejercicios<br />
5, 7<br />
MCER<br />
2.7 Ahora se trata <strong>de</strong> reemplazar las formas en imperativo o infinitivo por construcciones con man o<br />
la pasiva gramatical. Los alumnos conocen la impersonal man <strong>de</strong> la unidad 10 <strong>de</strong> euroalemán 1,<br />
o sea que el ejercicio también sirve <strong>de</strong> repaso.<br />
Lean el ejemplo en clase y completen las oraciones iniciadas entre todos. Seguidamente, los<br />
alumnos se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n por una <strong>de</strong> las tres instrucciones <strong>de</strong> 2.6 y transforman las frases. Las personas<br />
más avanzadas pue<strong>de</strong>n redactar instrucciones <strong>de</strong> otros aparatos, no representados aquí.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> explicar cómo utilizar su cámara <strong>de</strong> fotos.<br />
2.8 La tarea <strong>de</strong> expresión escrita sirve para consolidar el dominio <strong>de</strong>l uso autónomo <strong>de</strong> la pasiva.<br />
Conviene realizarla como <strong>de</strong>ber en casa.<br />
La frase 5 es algo compleja; no obstante es preferible no avanzar la solución con es, hasta que los<br />
alumnos no hayan propuesto sus propias soluciones. Quizás alguien ya sepa cómo resolver este<br />
tipo <strong>de</strong> problema.<br />
Después <strong>de</strong> haber corregido las frases en una puesta en común, pida a los alumnos que procedan<br />
al revés y transformen en activa las frases en pasiva. Pídales que hagan propuestas para sustituir<br />
el man impersonal por un sujeto más concreto. Si no se les ocurre nada ayú<strong>de</strong>los: Im Profifußball<br />
trainieren die Spieler sehr hart. In Deutschland arbeiten die Leute am Sonntag nicht, etc.<br />
3 Urlaub auf Rügen<br />
3.1 Los alumnos leen el texto y comentan en parejas posibles problemas <strong>de</strong> léxico u otros. Sobre<br />
3.2 todo en grupos menos dinámicos conviene realizar una puesta en común entre todos durante la<br />
cual los alumnos mencionarán algunos datos <strong>de</strong>l texto con sus propias palabras.<br />
En el próximo paso hay que relacionar las fotos con la línea correspondiente <strong>de</strong>l texto. Para ello,<br />
los alumnos vuelven a leer el texto, esta vez muy atentamente, y luego <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n cuál <strong>de</strong> los enunciados<br />
listados en 3.2 constituye una paráfrasis correcta <strong>de</strong> alguna afirmación <strong>de</strong>l texto. Pue<strong>de</strong>n<br />
comparar sus resultados con el/la compañero/a <strong>de</strong> al lado.<br />
MCER<br />
A 14<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> informarse en un folleto turístico sobre la oferta <strong>de</strong> ocio <strong>de</strong> un lugar.<br />
3.3 Ahora que ya saben algo <strong>de</strong> la isla <strong>de</strong> Rügen, los alumnos comienzan a planificar sus vacaciones<br />
allí. Para ello se preparan para po<strong>de</strong>r valerse en las situaciones comunicativas con las que podrán<br />
encontrarse.<br />
Con los libros cerrados, reflexionen sobre posibles retos al querer reservar un alojamiento en un<br />
<strong>de</strong>stino turístico <strong>de</strong> un país <strong>de</strong> habla alemana.<br />
Unidad 7 – 50
La mejor forma para or<strong>de</strong>nar los resultados <strong>de</strong> la lluvia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as resultante es una red <strong>de</strong> palabras<br />
o asociograma. Entre todos, comparan con el mo<strong>de</strong>lo en 3.3. ¿Qué otros aspectos importantes<br />
se les ocurren?<br />
Invite a los alumnos a hacer frases que les podrían ser útiles antes <strong>de</strong> o durante las vacaciones,<br />
<strong>de</strong> este modo ya van preparando el juego <strong>de</strong> rol <strong>de</strong> 3.4.<br />
3.4 Los alumnos se organizan en grupos <strong>de</strong> tres personas, miran las palabras y los recursos expresivos<br />
ofrecidos y se ponen a diseñar una situación comunicativa y a redactar un diálogo entre tres personas.<br />
Este texto <strong>de</strong>bería contener el vocabulario <strong>de</strong> la página y frases redactadas por los alumnos,<br />
ayudándose <strong>de</strong> los recursos ofrecidos (la persona A trabaja en el hotel, B y C son clientes).<br />
Los alumnos ensayan los diálogos entre tres y luego los representan en clase. Pue<strong>de</strong> ser útil pedirles<br />
a que apunten en fichas o tarjetas los resultados <strong>de</strong> su trabajo. Estos recursos se podrán<br />
colgar en un tablero en la pared <strong>de</strong>l aula y servirían <strong>de</strong> módulos para recordar en futuros diálogos.<br />
MCER<br />
MT 7<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> quejarse <strong>de</strong> problemas o asuntos sencillos.<br />
El mapa <strong>de</strong> Alemania <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> trabajo 7 brinda a los alumnos la oportunidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir otras<br />
regiones turísticas alemanas y <strong>de</strong> tenerlas en cuenta a la hora <strong>de</strong> hacer sus proyectos para las próximas<br />
vacaciones.<br />
Todos los alumnos reciben una copia <strong>de</strong>l mapa. Después <strong>de</strong> un primer vistazo comentan qué regiones<br />
ya conocen por haber estado allí, qué nombres les suenan y sobre qué regiones les gustaría tener más<br />
información. Si se llegan a mencionar muchos aspectos diferentes pue<strong>de</strong> ser práctico preparar una red<br />
<strong>de</strong> palabras en la pizarra.<br />
Si a los alumnos les gusta el tema, es posible realizar un pequeño proyecto: dos o tres alumnos quedan<br />
en su tiempo libre para informarse sobre el mar <strong>de</strong>l Norte, la selva <strong>de</strong> Baviera, la selva Negra, etc.<br />
Preparan una presentación oral <strong>de</strong> unos cinco o diez minutos e informan a sus compañeros – mejor<br />
con fotos– sobre los atractivos turísticos <strong>de</strong> la región escogida.<br />
4 Am Telefon<br />
B 11<br />
4.1 Se va concretando la planificación <strong>de</strong>l viaje a Rügen. Los alumnos leen <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> un hotel<br />
y <strong>de</strong> apartamentos en un alojamiento rural, o sea, posibles alojamientos que respondan a necesida<strong>de</strong>s<br />
y preferencias distintas. Pue<strong>de</strong>n comentar las ofertas y los servicios <strong>de</strong> las dos alternativas<br />
con un/a compañero/-a. Juntos aclaran posibles dudas <strong>de</strong> vocabulario. Finalmente explican al<br />
resto <strong>de</strong> la clase por qué se han <strong>de</strong>cidido por una <strong>de</strong> las dos opciones.<br />
4.2 Con esta actividad se inicia la unidad didáctica sobre conversaciones telefónicas. Las llamadas<br />
telefónicas siempre constituyen un reto al tener que realizarse en una lengua extranjera porque<br />
la comunicación se limita exclusivamente al medio lingüístico: hay que prescindir <strong>de</strong>l lenguaje<br />
corporal y <strong>de</strong>l contacto visual. Por eso es imprescindible conocer y saber utilizar <strong>de</strong>terminadas<br />
fórmulas idiomáticas, características sobre todo <strong>de</strong> las conversaciones informales ya que ayudan<br />
tanto a expresarse como a compren<strong>de</strong>r al interlocutor, y <strong>de</strong> esta manera ayudan a superar la propia<br />
inseguridad.<br />
El primer paso para entrar en el tema es una audición. Conviene que los alumnos lean las preguntas<br />
antes <strong>de</strong> escuchar la grabación para que ya sepan <strong>de</strong> qué hablarán las personas. Se tratará <strong>de</strong><br />
comprensión <strong>de</strong>tallada.<br />
Cuando hayan contestado las preguntas pida a los alumnos que nombren los otros <strong>de</strong>talles que<br />
hayan retenido.<br />
La segunda audición sirve para controlar los resultados. En grupos avanzados, a<strong>de</strong>más, pue<strong>de</strong><br />
tener una función más amplia: los alumnos forman dos grupos, uno anota las expresiones típicas<br />
<strong>de</strong>l empleado <strong>de</strong>l hotel, el otro se concentra en retener los recursos que utiliza el cliente para informarse<br />
y/o reservar un alojamiento. Los alumnos toman notas mientras escuchan la grabación.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r información sencilla <strong>de</strong> relevancia inmediata.<br />
4.3 La actividad en parejas sirve para ejercitar y consolidar tanto el léxico como los recursos idiomáticos<br />
<strong>de</strong> la conversación telefónica. En un primer paso, cada persona or<strong>de</strong>na las frases <strong>de</strong>l diálogo,<br />
luego las dos personas comparan sus versiones. Finalmente las escuchan y las corrigen si fuera<br />
necesario.<br />
Pue<strong>de</strong>n ensayar la lectura con papeles repartidos, primero en voz baja antes <strong>de</strong> hacerlo en voz<br />
alta ante toda la clase. La actividad sirve para practicar la pronunciación y la entonación.<br />
Unidad 7 – 51
4.4 Los interlocutores <strong>de</strong> 4.3 preparan por escrito un diálogo. Aprovechan los recursos <strong>de</strong> la conversación<br />
que acaban <strong>de</strong> analizar y cambian los contenidos. Vale la pena presentar algunos, si no<br />
todos los diálogos en clase. También se corrigen entre todos.<br />
4.5 Muchas <strong>de</strong> las expresiones que hay que relacionar en esta actividad forman parte <strong>de</strong>l repertorio<br />
4.6 común en cualquier conversación por teléfono. La diferencia está en que ahora ya no se trata<br />
exclusivamente <strong>de</strong> la reserva <strong>de</strong> una habitación, sino <strong>de</strong> situaciones diversas, formales e informales<br />
o privadas. Por eso hay que fijarse bien antes <strong>de</strong> combinar dos enunciados.<br />
Los alumnos relacionan las frases <strong>de</strong> la izquierda –dígales que es aquí don<strong>de</strong> empieza cada situación–<br />
con otra <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha que correspon<strong>de</strong> a la reacción <strong>de</strong>l interlocutor.<br />
Una vez acabada esta actividad, haga escuchar la grabación para que los alumnos puedan comprobar<br />
si han acertado en sus combinaciones. Comenten los errores y sus posibles causas en una<br />
puesta en común final.<br />
Ejercicios<br />
8, 9<br />
MCER<br />
4.7 Igual que en 4.5, se distingue entre expresiones formales e informales en el momento <strong>de</strong> hablar<br />
por teléfono.<br />
Los alumnos trabajan en parejas: escogen una <strong>de</strong> las tres situaciones e inventan los <strong>de</strong>talles, es<br />
<strong>de</strong>cir la conversación. Cuando escriban su diálogo <strong>de</strong>berían utilizar algunos <strong>de</strong> los recursos listados<br />
en el recuadro. Por supuesto también pue<strong>de</strong>n usar otras expresiones que les parezcan a<strong>de</strong>cuadas<br />
en el contexto escogido. Una vez más, la puesta en común final entre todos sirve para<br />
comentar posibles errores y sus <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nantes.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> valerse por sí mismo en la mayoría <strong>de</strong> las situaciones cotidianas o cuando está <strong>de</strong> viaje.<br />
– Es capaz <strong>de</strong> mantener una conversación telefónica relativamente fluida, tanto pidiendo información<br />
como ofreciéndola.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 7<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– En situaciones que le son familiares, es capaz <strong>de</strong> mantener conversaciones utilizando <strong>de</strong> manera<br />
flexible una gama amplia <strong>de</strong> recursos expresivos sencillos, sabiendo comunicar la esencia <strong>de</strong> lo que<br />
quiere <strong>de</strong>cir.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– En situaciones pre<strong>de</strong>cibles que le son familiares, sabe utilizar <strong>de</strong> manera flexible una gama amplia<br />
<strong>de</strong> recursos expresivos sencillos para comunicar la esencia <strong>de</strong> lo que quiere <strong>de</strong>cir.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> escribir textos sencillos y coherentes o preparar apuntes comentados acerca <strong>de</strong> temas<br />
que le son familiares o que correspon<strong>de</strong>n a sus intereses personales.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: comprensión (global) auditiva<br />
1 Las tres situaciones propuestas incitan a los alumnos a reflexionar sobre distintos tipos <strong>de</strong> comprensión<br />
auditiva. Pida a los alumnos que manifiesten sus opiniones al respecto y que las justifiquen.<br />
Seguidamente invítelos a buscar otras situaciones que requieran un <strong>de</strong>terminado tipo <strong>de</strong><br />
comprensión auditiva.<br />
2 Los alumnos leen la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> la comprensión auditiva <strong>de</strong>l examen y conocen los<br />
3 tres tipos <strong>de</strong> comprensión auditiva mencionados. Luego practican la comprensión global: leen las<br />
cinco afirmaciones. Usted reproduce la grabación y, mientras escuchan, los alumnos marcan como<br />
correctas o falsas las cinco frases.<br />
4 Este ejercicio ayuda a hacerse una i<strong>de</strong>a más clara <strong>de</strong> lo que realmente quiere <strong>de</strong>cir «comprensión<br />
global». Para ello se basa en un texto auditivo que escucharon los alumnos al principio <strong>de</strong> la unidad<br />
7.<br />
Haga escuchar una vez más el testimonio <strong>de</strong> una mujer <strong>de</strong>l norte <strong>de</strong> Alemania, presentado en la<br />
página <strong>de</strong>l inicio y formule la pregunta por la o las informaciones principales <strong>de</strong> todo aquel texto<br />
(la solución sería: Was ist typisch für Nord<strong>de</strong>utschland? Flache Landschaft, Nord- und Ostseeküste,<br />
Inseln, Häfen in Bremen und Hamburg, Fischgerichte).<br />
También pue<strong>de</strong> ir preparando textos auditivos <strong>de</strong> otras unida<strong>de</strong>s ya trabajadas y pedir a los alumnos<br />
que busquen el mensaje central <strong>de</strong> cada texto. Un ejemplo: unidad 4, inicio, dos entrevistas<br />
con respecto a la pregunta Warum haben Sie geheiratet? Paar 1: Für uns gehört Heiraten zur Liebe.<br />
Paar 2: Wegen <strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>r. (Damit man auf <strong>de</strong>m Land als Paar besser akzeptiert wird.)<br />
Unidad 7 – 52
Revisión 1<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Repaso <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s 1-7 en forma <strong>de</strong> juego<br />
subordinadas con als, weil, wenn, obwohl, dass<br />
<strong>de</strong>clinación <strong>de</strong> los adjetivos – redactar un anuncio <strong>de</strong> publicidad<br />
escribir un relato corto en perfecto o Präteritum<br />
Juego: tú o yo<br />
léxico, gramática, Lan<strong>de</strong>skun<strong>de</strong><br />
Elaborar ejercicios uno mismo<br />
hacer frases a base <strong>de</strong> símbolos<br />
Juegos con vocabulario<br />
sopas <strong>de</strong> letras, adivinar palabras<br />
Escribir sistemáticamente en alemán<br />
diferenciar entre cartas o correos electrónicos formales y privados, y escribir un e-mail<br />
1 Wie<strong>de</strong>rholung <strong>de</strong>r Einheiten 1–7<br />
1.1 Con los libros cerrados y en grupos avanzados, es posible presentar los principios <strong>de</strong> las frases sin<br />
indicar las conjunciones.<br />
La actividad se pue<strong>de</strong> realizar en forma <strong>de</strong> juego en clase: una persona comienza la frase, otra la<br />
termina, la tercera aña<strong>de</strong> otra subordinada, la cuarta otra más. La quinta persona empieza otra<br />
frase, etc. Los alumnos obtienen un punto por cada frase correcta. En el segundo turno, los alumnos<br />
1 y 5 también habrán <strong>de</strong> terminar una oración. El juego finaliza cuando todos los alumnos<br />
hayan empezado una frase.<br />
1.2 Los ejercicios 1.2 y 1.3 sirven para practicar estructuras gramaticales y para animar la creatividad<br />
1.3 <strong>de</strong> los alumnos. Puesto que se trata <strong>de</strong> redactar textos cortos también pue<strong>de</strong>n ser realizados en<br />
clase. Si usted constata, sin embargo, que a los alumnos todavía les cuesta llevar a cabo este tipo<br />
<strong>de</strong> redacciones conviene encargarles como <strong>de</strong>ber el mismo ejercicio, pero con otros verbos y<br />
adjetivos.<br />
2 Wie<strong>de</strong>rholungsspiel: Du o<strong>de</strong>r Ich<br />
2.1 Prepare copias ampliadas <strong>de</strong>l tablero <strong>de</strong>l juego en las páginas 106/107 (en formato A3). Divida a<br />
los alumnos en grupos <strong>de</strong> cuatro personas y déles una copia a cada grupo. Cada alumno/-a necesita<br />
una ficha para jugar (también sirven las gomas <strong>de</strong> borrar o un caramelo). A<strong>de</strong>más, cada grupo<br />
necesita una moneda.<br />
Este repaso es muy útil, tanto para usted como para los alumnos, para saber qué se ha trabajado<br />
con éxito hasta el momento y dón<strong>de</strong> todavía persisten lagunas o dificulta<strong>de</strong>s.<br />
Las reglas <strong>de</strong>l juego constan en el libro <strong>de</strong>l curso. Después <strong>de</strong>l juego se recomienda hacer un<br />
balance entre todos para averiguar los aspectos que convendría repasar en clase.<br />
3 Übungen selbst machen<br />
3.1 Los alumnos pue<strong>de</strong>n trabajar estas dos activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> manera autónoma, incluso las instruc-<br />
3.2 ciones.<br />
Primero hay que relacionar las <strong>de</strong>nominaciones gramaticales con los ejemplos. Luego hay que<br />
hacer más frases para cada tema.<br />
Revisión 1 – 53
3.3 Se recomienda que usted haga <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rador a la hora <strong>de</strong> discutir las posibles dificulta<strong>de</strong>s con<br />
respecto a <strong>de</strong>terminados aspectos <strong>de</strong> la gramática.<br />
3.4 Los ejercicios 3.4 y 3.5 se complementan mutuamente; se trata <strong>de</strong> hacer oraciones condicionales.<br />
En esta primera tarea los alumnos reflexionan sobre los posibles significados <strong>de</strong> los símbolos<br />
gráficos y preparan una lista <strong>de</strong> palabras o expresiones.<br />
3.5 En este ejercicio hay que hacer oraciones con la estructura wenn ... / dann ... Los alumnos aprovechan<br />
las palabras y expresiones <strong>de</strong> 3.4.<br />
Después, ellos mismos inventan los símbolos, intercambian los ejercicios preparados y los resuelven.<br />
La actividad tiene un atractivo añadido por el hecho <strong>de</strong> tener que dibujar los símbolos.<br />
3.6 El mo<strong>de</strong>lo ensayado se aplica a otras conjunciones. Esta actividad <strong>de</strong> producción libre <strong>de</strong> oraciones<br />
complejas le brinda a usted una buena oportunidad para evaluar las posibles dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
los alumnos: para ello recoja los trabajos, prepare una selección <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados errores cometidos<br />
frecuentemente y practíquelos con los alumnos en una <strong>de</strong> las próximas clases.<br />
4 Wortschatzspiele<br />
4.1 En esta sección se presentan cuatro ejercicios creativos para practicar el vocabulario. Todos estos<br />
4.2 juegos se pue<strong>de</strong>n realizar in<strong>de</strong>pendientemente, o sea, pue<strong>de</strong>n intercalarse en la clase en cualquier<br />
4.3 momento, en intervalos más o menos regulares. Calcule entre diez y quince minutos para cada<br />
4.4 juego, quizás algo más la primera vez porque habrá que explicar las reglas.<br />
Los juegos se pue<strong>de</strong>n repetir tantas veces como se quiera.<br />
5 Auf Deutsch schreiben mit System<br />
Debido al auge <strong>de</strong>l correo electrónico, la correspon<strong>de</strong>ncia tanto a nivel privado como oficial ha sufrido<br />
un cambio profundo durante los últimos años. Como regla general se observa que en los correos<br />
electrónicos o e-mails se suele utilizar un lenguaje menos formal que en las cartas, empleando expresiones<br />
o fórmulas más características <strong>de</strong>l lenguaje hablado como, por ejemplo, en este e-mail entre colegas<br />
que se tratan <strong>de</strong> usted:<br />
Hallo Frau Kern, anbei schicke ich Ihnen die gewünschte Datei.<br />
Schönen Tag noch<br />
Christian Ebert.<br />
Ya que los correos electrónicos también cada vez son más frecuentes cuando se trata <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia<br />
formal u oficial, conviene estar familiarizado con las reglas y convenciones básicas <strong>de</strong> este tipo<br />
<strong>de</strong> comunicación. Las tres tareas están pensadas para ayudar a los alumnos a saber distinguir entre diferentes<br />
estilos o registros, a pesar <strong>de</strong> que los límites no siempre estén bien <strong>de</strong>finidos como lo <strong>de</strong>muestra<br />
el ejemplo arriba mencionado. Para la persona que apren<strong>de</strong> una lengua extranjera, sin embar-go,<br />
sigue siendo vigente la regla general: mejor pecar <strong>de</strong> cortesía que <strong>de</strong> insolencia; no vamos a enojar a<br />
nadie por abusar <strong>de</strong>l respeto.<br />
5.1 Los alumnos distinguen entre estilo formal e informal o personal, así como la categoría intermedia<br />
halbformell, y marcan a quién se le pue<strong>de</strong> tratar <strong>de</strong> tú o se <strong>de</strong>be trata <strong>de</strong> usted.<br />
5.2 Los alumnos leen el e-mail y lo completan con las fórmulas <strong>de</strong> saludo y <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedida a<strong>de</strong>cuadas.<br />
5.3 La aplicación práctica <strong>de</strong> los conocimientos adquiridos constituye el reto final <strong>de</strong> esta revisión. Lo<br />
i<strong>de</strong>al sería que los alumnos llevaran a cabo la tarea en casa, con la posibilidad <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r consultar<br />
el diccionario y el manual <strong>de</strong> aprendizaje para aclarar cualquier duda.<br />
Antes <strong>de</strong> encargar la redacción como <strong>de</strong>ber, es posible realizar una sesión <strong>de</strong> reflexión en clase<br />
para pensar en otras situaciones que puedan requerir la redacción <strong>de</strong> un mensaje electrónico.<br />
Este procedimiento podría resultar útil para algunos <strong>de</strong> los alumnos.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> pedir información sobre un <strong>de</strong>stino turístico.<br />
– Es capaz <strong>de</strong> redactar o contestar una carta sencilla / un correo electrónico oficial sencillo.<br />
– En la correspon<strong>de</strong>ncia privada, es capaz <strong>de</strong> informar sobre noveda<strong>de</strong>s y estados <strong>de</strong> ánimo, relatar<br />
acontecimientos y preguntar por noveda<strong>de</strong>s.<br />
Revisión 1 – 54
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– En una carta a un amigo, es capaz <strong>de</strong> contar lo que ha hecho el fin <strong>de</strong> semana anterior.<br />
AL FINAL DE LA REVISIÓN 1<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> redactar mensajes bastante correctos, ayudándose <strong>de</strong> los apuntes, y relacionados con<br />
situaciones cotidianas ya que dispone <strong>de</strong>l léxico necesario.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> aprovechar y utilizar <strong>de</strong> manera flexible una amplia gama <strong>de</strong> conocimientos lingüísticos<br />
a fin <strong>de</strong> expresar mucho <strong>de</strong> lo que quiere <strong>de</strong>cir.<br />
– En los textos sobre temas familiares, sabe utilizar <strong>de</strong> manera flexible los recursos lingüísticos y variar<br />
su discurso.<br />
Revisión 1 – 55
Unidad 8: Mensch, Natur und Umwelt<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar <strong>de</strong> paisajes y animales en Alemania: Tiere in Deutschland. – Ordnen Sie die Tiere <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n<br />
Fotos zu.<br />
comparar la flora y la fauna alemanas con las <strong>de</strong> su propio país: Welche typischen Landschaften gibt<br />
es in Ihrer Heimat? Welche Tiere gibt es dort?<br />
compren<strong>de</strong>r y <strong>de</strong>scribir circuitos naturales: Versuchen Sie jetzt ohne Buch <strong>de</strong>m Kind <strong>de</strong>n Wasserkreislauf<br />
zu erklären.<br />
hacer hipótesis sobre el contenido <strong>de</strong> un texto: Sehen Sie sich die Bil<strong>de</strong>r an und sammeln Sie I<strong>de</strong>en:<br />
Was ist das Thema <strong>de</strong>s Textes?<br />
compren<strong>de</strong>r problemas medioambientales y plantear soluciones: Suchen Sie zwei Aussagen in 5.1<br />
heraus, schreiben Sie auf, was man noch tun könnte, o<strong>de</strong>r notieren Sie, was die Nachteile <strong>de</strong>s Vorschlags<br />
sind, und stellen Sie Ihre I<strong>de</strong>en Ihrer Gruppe vor.<br />
compren<strong>de</strong>r una entrevista sobre la protección <strong>de</strong>l medio ambiente en Zurich: Hier sind vier Aussagen<br />
zu <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Abschnitten <strong>de</strong>s Interviews. Lesen Sie die Aussagen, hören Sie das Interview und kreuzen<br />
Sie die passen<strong>de</strong>n Sätze an.<br />
Gramática<br />
darauf, dazwischen, damit …: Durch <strong>de</strong>n Wald fließt ein Bach. Darin schwimmen Fische. Über <strong>de</strong>n Bach<br />
führt eine kleine Brücke. … steht ein Mann und beobachtet die Fische.<br />
la pasiva en perfecto y en Präteritum: Der Waldarbeiter hat <strong>de</strong>n Baum gepflanzt – Der Baum ist gepflanzt<br />
wor<strong>de</strong>n. Der Waldarbeiter pflanzte <strong>de</strong>n Baum – Der Baum wur<strong>de</strong> gepflanzt.<br />
la pasiva <strong>de</strong> estado: Ergebnis – Der Baum ist gepflanzt.<br />
Campos semánticos<br />
la naturaleza, el medio ambiente, los animales<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
comprensión auditiva (<strong>de</strong>tallada)<br />
Inicio<br />
El medio ambiente, la contaminación y la protección <strong>de</strong>l medio son los temas centrales <strong>de</strong> esta unidad.<br />
Los alumnos apren<strong>de</strong>n cómo compren<strong>de</strong>r y <strong>de</strong>scribir circuitos y procesos en una lengua extranjera y<br />
llegan a conocer una gran variedad <strong>de</strong> léxico relacionado con el medio ambiente en general, y con la<br />
fauna y la flora en Alemania, en concreto.<br />
Ejercicio<br />
1<br />
1 2<br />
3<br />
Los alumnos apren<strong>de</strong>n nuevo vocabulario y, al mismo tiempo, repasan las distintas maneras <strong>de</strong><br />
formar el plural en alemán. Llegan a conocer la fauna silvestre y los animales domésticos <strong>de</strong>l país,<br />
un mundo a parte <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s.<br />
Tienen que relacionar –solos o en parejas– los animales con los espacios vitales: el campo o el<br />
bosque. Después comparan con la fauna <strong>de</strong> su país. Si hay alumnos <strong>de</strong> diferentes países pue<strong>de</strong>n<br />
trabajar juntos para averiguar en el diccionario los nombres en alemán <strong>de</strong> los animales autóctonos<br />
<strong>de</strong> su patria.<br />
La tercera y última parte <strong>de</strong> la conversación en clase, para entrar en el tema, hace referencia a<br />
posibles cambios en el entorno natural en los países <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> los alumnos, sobre todo aquellos<br />
causados por la contaminación <strong>de</strong>l medio ambiente. También se podrán mencionar aspectos <strong>de</strong><br />
la creciente presión urbanística en áreas rurales, etc. así como el papel que tiene la protección <strong>de</strong>l<br />
medio en estos países.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– En una conversación, es capaz <strong>de</strong> contestar preguntas sobre temas que le son familiares.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> informar en clase sobre tradiciones <strong>de</strong> su país y <strong>de</strong> comentarlas.<br />
Unidad 8 – 56
1 Wasser, Wind und Regen<br />
1.1 No solamente los niños se hacen preguntas como las <strong>de</strong> la chica en la foto. Ha llegado la hora <strong>de</strong> los<br />
expertos en ciencias naturales entre los alumnos <strong>de</strong> la clase: podrán impresionar a sus compañeros<br />
con explicaciones científicas. Pida voluntarios que quieran explicar con sus palabras el circuito<br />
<strong>de</strong>l agua.<br />
1.2 A no ser que tenga alumnos especialmente dotados para cuestiones léxicas, conviene preparar el<br />
vocabulario específico <strong>de</strong>l texto auditivo. Los alumnos podrán explicarse mutuamente los términos<br />
científicos, basándose en el dibujo.<br />
Si los alumnos todavía tienen muchas dificulta<strong>de</strong>s a la hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir palabras también es posible<br />
trabajar con diccionarios monolingües o bilingües. Lleve un diccionario monolingüe a clase y haga<br />
leer las <strong>de</strong>finiciones. Otras palabras que hay que explicar son: erwärmen, abkühlen, tropfen, fließen,<br />
Grundwasser, entre otros.<br />
1.3 Mientras escuchan por segunda vez la grabación, los alumnos vuelven a observar el dibujo. Este ejercicio<br />
sirve para asegurar la comprensión <strong>de</strong>l texto puesto que se trata <strong>de</strong> un asunto complejo y que es posible<br />
confundir el or<strong>de</strong>n cronológico <strong>de</strong> los hechos. No du<strong>de</strong> en <strong>de</strong>dicarle todo el tiempo necesario.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r las afirmaciones generales y las informaciones más importantes en la mayoría<br />
<strong>de</strong> conferencias, en discursos cortos y lecciones magistrales sobre temas conocidos, si son presentados<br />
<strong>de</strong> manera clara y bien estructurada.<br />
1.4 Los alumnos podrán <strong>de</strong>mostrar haber entendido bien el texto auditivo al ponerse a explicar ellos<br />
mismos el circuito <strong>de</strong>l agua. Son invitados <strong>de</strong> hacerlo oralmente, en palabras sencillas, a<strong>de</strong>cuadas<br />
para un niño, y explicando términos científicos como Verdunstung y Rückfluss. Los alumnos también<br />
pue<strong>de</strong>n practicar en casa este tipo <strong>de</strong> explicación oral. A<strong>de</strong>más se van entrenando en el uso<br />
<strong>de</strong>l diccionario monolingüe.<br />
2 Darauf, dazwischen, damit …<br />
Ejercicios<br />
2–5<br />
2.1 Las preguntas con preposiciones se presentaron ya en la unidad 7 <strong>de</strong> euroalemán 2 y se repasan<br />
antes <strong>de</strong> introducir los adverbios preposicionales darauf, dazwischen, damit ... Pida a los alumnos<br />
que escriban las respuestas a las preguntas. De este modo dispondrán <strong>de</strong> más tiempo para recordar<br />
el fenómeno.<br />
2.2 Si ha tenido que constatar problemas al respon<strong>de</strong>r las preguntas en el ejercicio anterior, es preferible<br />
que intercale un repaso generalizado antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r con esta tarea. No obstante,<br />
también pue<strong>de</strong> encargar como <strong>de</strong>ber el repaso y este ejercicio para no per<strong>de</strong>r más tiempo. Los<br />
alumnos encontrarán información sobre el tema en el manual <strong>de</strong> aprendizaje, C 92.<br />
C 92<br />
Ejercicios<br />
6, 7<br />
2.3 Ahora sigue la introducción <strong>de</strong> darauf, dazwischen, damit... en el contexto temático <strong>de</strong>l medio<br />
ambiente.<br />
Los alumnos miran tranquilamente las palabras en el recuadro y las oraciones a completar e intercambian<br />
impresiones con el/la compañero/-a <strong>de</strong> al lado: ¿qué expresión podría ir dón<strong>de</strong>? ¿Y<br />
por qué? Llenan los espacios en blanco provisionalmente y luego comentan sus propuestas con<br />
los <strong>de</strong>más alumnos en una puesta en común en clase.<br />
Si les cuesta resolver el ejercicio pregunte por las preposiciones conocidas (über, zwischen, unter,<br />
etc.) que puedan utilizarse para <strong>de</strong>scribir las situaciones representadas en los dibujos. Explique<br />
que los recursos introducidos sirven para elidir una parte <strong>de</strong> la frase anterior, o sea, que se trata<br />
<strong>de</strong> conectores anafóricos: en lugar <strong>de</strong> Im Bach schwimmen Fische se dice Darin schwimmen Fische.<br />
Con el adverbio preposicional (o pronominal) se retoma la preposición mientras que se prescin<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>l sustantivo correspondiente y <strong>de</strong> su artículo.<br />
Invite a los alumnos a volver a mirar las frases <strong>de</strong> 2.1. Deben encontrar el adverbio con da- correspondiente<br />
a la pregunta con wo-. Cerciórese <strong>de</strong> que todos hayan entendido bien este fenómeno y la distinción<br />
entre cosas y personas explicada en el recuadro naranja, antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la actividad 2.4.<br />
2.4 Los diálogos en esta actividad sirven para comprobar si los alumnos han asimilado el fenómeno<br />
presentado en esta sección. Trabajan en parejas. El tema es nuevo y pue<strong>de</strong> presentar alguna complicación.<br />
A<strong>de</strong>más, es posible que algunos <strong>de</strong> los verbos listados en el recuadro no formen parte<br />
<strong>de</strong>l vocabulario activo <strong>de</strong> los alumnos. Pregunte si los conocen todos y explique verbos como,<br />
por ejemplo, sich gewöhnen an, sich wun<strong>de</strong>rn über o verzichten auf.<br />
Unidad 8 – 57
Para practicar pue<strong>de</strong> escribir los verbos en fichas o tarjetas y repartirlas entre los alumnos. Procure<br />
que los alumnos menos preparados tengan un verbo conocido como, por ejemplo, sich interessieren<br />
für, re<strong>de</strong>n von o sich freuen auf. Hay que hacer preguntas con los verbos escritos en las<br />
tarjetas y respon<strong>de</strong>rlas. Los alumnos pue<strong>de</strong>n trabajar en parejas o pequeños grupos.<br />
Cuando ya dominen bastante bien las frases con objetos o términos abstractos pue<strong>de</strong>n pasar a<br />
hacer oraciones con personas. Deci<strong>de</strong>n ellos mismos qué verbos lo permiten y cuáles no.<br />
3 Urwald mitten in Deutschland<br />
3.1 Después <strong>de</strong> haber trabajado tan intensamente la gramática en la sección 2, ahora toca ejercitar<br />
la comprensión lectora. El tema vuelve a ser la flora y la fauna en Alemania, en este caso la protección<br />
<strong>de</strong> los paisajes especialmente valiosos.<br />
Antes <strong>de</strong> invitar a los alumnos a realizar la lluvia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as aclare el término Urwald. ¿Qué significa<br />
esta palabra? ¿Habrían esperado toparse con un paisaje <strong>de</strong> estas características en Alemania?<br />
3.2 Los alumnos leen el texto una primera vez sin consultar el diccionario. La tarea <strong>de</strong> relacionar títulos<br />
con párrafos <strong>de</strong> un texto forma parte <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong>l Zertifikat (comprensión lectora, primera<br />
parte, véase la preparación para el examen, p. 36).<br />
Hay que leer atentamente los distintos párrafos ya que tratan aspectos muy similares. Seguramente<br />
que no hay tanta diferencia entre Heimat für seltene Pflanzen und Tiere y unberührte<br />
Wäl<strong>de</strong>r.<br />
Si quieren, los alumnos pue<strong>de</strong>n volver a leer el texto con la ayuda <strong>de</strong>l diccionario. No obstante<br />
hay que recordarles que no es necesario buscar todas las palabras <strong>de</strong>sconocidas. Muchas palabras<br />
se pue<strong>de</strong>n enten<strong>de</strong>r a través <strong>de</strong>l contexto inmediato.<br />
3.3 Ahora toca hablar <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> los alumnos: explican qué paisajes hay que son especialmente<br />
interesantes. Esta actividad pue<strong>de</strong> realizarse espontáneamente o tras una preparación en casa. En<br />
este último caso, los alumnos también podrán aportar material fotográfico para presentar parques<br />
nacionales y/o espacios protegidos en sus respectivos países. ¿Cuáles son sus paisajes favoritos?<br />
¿Dón<strong>de</strong> ya han estado y adón<strong>de</strong> les gustaría ir?<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Sabe recopilar los datos más importantes <strong>de</strong> folletos turísticos, resumirlos y comentarlos para presentar<br />
su propio país.<br />
4 Passiv Präteritum / Perfekt und Zustandspassiv<br />
C 21<br />
Ejercicios<br />
8, 9<br />
4.1 Hace muy poco que se introdujo la voz pasiva <strong>de</strong>l presente <strong>de</strong> indicativo, <strong>de</strong> modo que no hará<br />
falta ningún repaso <strong>de</strong> esta estructura. Si lo cree necesario, no obstante, haga transformar algunas<br />
frases <strong>de</strong> activa en pasiva a fin <strong>de</strong> reactivar los conocimientos.<br />
Los alumnos se concentran en la presentación <strong>de</strong> las nuevas estructuras en el libro <strong>de</strong>l curso.<br />
Marcan las formas <strong>de</strong> la pasiva en el pasado y la pasiva <strong>de</strong> estado. Después <strong>de</strong> haber resuelto<br />
solos la tarea pue<strong>de</strong>n comparar los resultados con el/la compañero/-a <strong>de</strong> al lado.<br />
Seguidamente escriba en la pizarra las tres primeras frases en voz pasiva en Präteritum, en perfecto<br />
y en la pasiva <strong>de</strong> estado; comenten entre todos el fenómeno, explicando las diferencias entre<br />
las formas y las características <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> ellas.<br />
4.2 Este ejercicio se presta para ser encargado como <strong>de</strong>ber. Pida a los alumnos que busquen otras<br />
frases en la pasiva <strong>de</strong> estado que tengan sentido como, por ejemplo, Die Betten sind gemacht. Der<br />
Kühlschrank ist schon wie<strong>de</strong>r repariert, es <strong>de</strong>cir, frases que ponen el énfasis en el resultado final <strong>de</strong><br />
una acción.<br />
Contraste el uso <strong>de</strong> los verbos auxiliares: mientras que el alemán usa wer<strong>de</strong>n para la pasiva y sein<br />
para la pasiva <strong>de</strong> estado, el castellano usa ser para la pasiva y estar para la pasiva <strong>de</strong> estado.<br />
4.3 Los alumnos completan la regla, una tarea que sirve para la concienciación. Puesto que lo hacen<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber hecho el primer ejercicio práctico, memorizan mejor el principio <strong>de</strong> la formación<br />
<strong>de</strong> las estructuras gramaticales y tendrán menos problemas en la aplicación posterior <strong>de</strong> ellas.<br />
Los alumnos llevan a cabo la tarea en clase y luego comentan los resultados entre todos. Haga<br />
nombrar una frase mo<strong>de</strong>lo para cada tiempo verbal, por lo menos.<br />
4.4 Según las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l grupo, los alumnos trabajan oralmente en clase o por escrito en casa.<br />
Unidad 8 – 58
5 Umweltprobleme<br />
5.1 Con un texto auditivo se preten<strong>de</strong> animar a los alumnos a reflexionar sobre propuestas para solucionar<br />
problemas medioambientales:<br />
1er paso: Pregúnteles qué problemas medioambientales les parecen más agudos. Las fotos en la página<br />
les pue<strong>de</strong>n dar alguna pista. Discuten en clase sobre el tema y apuntan en la pizarra los problemas<br />
mencionados. Si es preciso, aclaren todos juntos qué significa exactamente un <strong>de</strong>terminado<br />
problema, siempre que le parezca que pueda ser útil para la comprensión <strong>de</strong>l texto y la<br />
realización <strong>de</strong>l ejercicio 5.2.<br />
Trabajo <strong>de</strong> vocabulario: Proponga hacer asociogramas o re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> palabras con el léxico relacionado<br />
con el medio ambiente. Partiendo <strong>de</strong> las imágenes, apunte en la pizarra las palabras Müll,<br />
Energie, Klima y Verkehr.<br />
2º paso: Explique a los alumnos que va a reproducir una grabación con cuatro textos relacionados<br />
con las fotos en la página 116. Los alumnos <strong>de</strong>berán seguir el texto con la vista mientras escuchan,<br />
y concentrarse en las afirmaciones más importantes. Paralelamente anotan en la tabla<br />
su acuerdo o <strong>de</strong>sacuerdo con cada texto.<br />
Seguramente será suficiente hacer escuchar una vez la grabación para animar a los alumnos.<br />
En los grupos avanzados incluso es posible escuchar el texto con los libros cerrados. En este<br />
caso, los alumnos expresarán su acuerdo o <strong>de</strong>sacuerdo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> sentir la grabación. Realice<br />
una puesta en común en clase para recopilar toda la información que puedan aportar los alumnos.<br />
Finalmente haga leer el texto para que puedan comprobar si han entendido bien o no.<br />
5.2 Los alumnos trabajan en pequeños grupos: escogen dos <strong>de</strong> los cuatro textos, los analizan a fondo<br />
y elaboran sus propias propuestas y/o ponen <strong>de</strong> manifiesto los inconvenientes <strong>de</strong> las propuestas<br />
<strong>de</strong> cada texto. Para hacerlo parafrasean por escrito las opiniones expresadas en 5.1. La tabla al pie <strong>de</strong><br />
la página da dos ejemplos.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> referir <strong>de</strong> manera clara información o i<strong>de</strong>as y <strong>de</strong> aportar argumentos para hacerlas valer.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> escribir un texto corto, comentando medidas para la protección <strong>de</strong>l medio ambiente.<br />
6 Etwas tun für die Umwelt<br />
6.1 Se va preparando la audición <strong>de</strong> la entrevista <strong>de</strong> 6.2 en varios pasos:<br />
1er paso: Los alumnos leen las dos preguntas más importantes <strong>de</strong> la entrevista.<br />
2º paso: Ahora toca preparar el vocabulario. Es importante conocer términos específicos como,<br />
por ejemplo, Son<strong>de</strong>rmüll.<br />
3er paso: Los alumnos relacionan los términos (a-h) con las <strong>de</strong>finiciones (1-8) (duración: unos<br />
5 a 8 minutos).<br />
Después <strong>de</strong>l trabajo con el léxico, haga leer otra vez las dos preguntas para que los alumnos<br />
las tengan presentes cuando escuchen la grabación. En algún momento futuro podrá repasar<br />
el léxico <strong>de</strong> la actividad, variando ligeramente el ejercicio: les dará los términos y los alumnos<br />
tendrán que explicarlos.<br />
6.2 Haga escuchar la entrevista, primero en su totalidad, luego otra vez haciendo una pausa <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> la primera parte (Abschnitt 1). En esta pausa, los alumnos marcarán con una cruz los enunciados<br />
que, según su opinión correspon<strong>de</strong>n a lo que dice la entrevistada. (Es posible que algunos ya<br />
lo hayan hecho durante la primera audición.) Prosiguen <strong>de</strong>l mismo modo con la segunda parte<br />
<strong>de</strong> la entrevista.<br />
Sobre todo en los grupos avanzados pue<strong>de</strong> ser interesante preguntar por enunciados concretos<br />
<strong>de</strong> la entrevista que puedan corroborar las <strong>de</strong>cisiones tomadas con respecto a las frases listadas<br />
en el libro.<br />
6.3 Ahora, los alumnos pue<strong>de</strong>n hacer propuestas para mejorar la protección <strong>de</strong>l medio ambiente.<br />
Trabajan en grupos. Conceda entre cinco y diez minutos <strong>de</strong> tiempo para la tarea. Los alumnos<br />
recogen las i<strong>de</strong>as que surjan en el grupo y las apuntan aprovechando los principios <strong>de</strong> frases<br />
propuestos en el libro. Finalmente presentan los resultados en clase. También pue<strong>de</strong>n formular<br />
sus i<strong>de</strong>as con sus propias palabras.<br />
Unidad 8 – 59
Actividad complementaria: realizar entrevistas a través <strong>de</strong> Internet con otros alumnos <strong>de</strong> alemán<br />
como lengua extranjera, acerca <strong>de</strong> su comportamiento con respecto al medio ambiente y sus propuestas<br />
para mejorar la protección <strong>de</strong> éste.<br />
Está claro que este proyecto precisa <strong>de</strong> una fase preparatoria:<br />
– contactos a través <strong>de</strong> news-groups o la página <strong>de</strong>l Instituto Goethe (www.goethe.<strong>de</strong>): aquí es<br />
posible entrar en contacto con cursos <strong>de</strong> alemán en otras ciuda<strong>de</strong>s y activar situaciones comunicativas<br />
– habrá que acordar <strong>de</strong>terminadas horas <strong>de</strong> trabajo semanales<br />
– conviene preparar una <strong>de</strong>terminada estructura para las entrevistas con otros grupos (un catálogo<br />
<strong>de</strong> preguntas, etc.). No olvi<strong>de</strong> que las personas <strong>de</strong> contacto también necesitarán cierto<br />
tiempo para respon<strong>de</strong>r a las preguntas.<br />
Si no dispone <strong>de</strong> acceso a Internet en su centro educativo pue<strong>de</strong> visitar con los alumnos un cibercafé.<br />
Si esto le resulta <strong>de</strong>masiado costoso pue<strong>de</strong> trabajar con textos preformulados en clase: así<br />
sólo habrá que mandar y recibir los correos electrónicos. Conviene grabar los textos como documentos<br />
y enviarlos en forma <strong>de</strong> anexos.<br />
MT 8<br />
En el marco <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> intercambio, los alumnos pue<strong>de</strong>n buscar información sobre activida<strong>de</strong>s<br />
relacionadas con el medio ambiente cerca <strong>de</strong> su ciudad o en otras partes <strong>de</strong> Alemania, Austria o Suiza.<br />
Luego compartirán su saber con los grupos con los que mantengan contactos. Decidan primero en<br />
qué región quieren buscar: cerca <strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong>l curso, en Alemania, Austria o Suiza o en todos lados.<br />
El marco i<strong>de</strong>al para llegar a conocer tanto los proyectos como a las personas que los realizan son las<br />
acciones <strong>de</strong> protesta, los días <strong>de</strong> puertas abiertas, las exposiciones, etc. Aproveche la ficha <strong>de</strong>l material<br />
<strong>de</strong> trabajo 8 para apuntar los datos más importantes. Si el tiempo restante <strong>de</strong> la duración <strong>de</strong>l<br />
curso lo permite el proyecto pue<strong>de</strong> ser llevado a cabo en unos dos meses. Después <strong>de</strong> este plazo<br />
habrá que presentar algún resultado.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 8<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> conectar <strong>de</strong> manera coherente diversos elementos cuando habla sobre temas que le<br />
son familiares.<br />
– Es capaz <strong>de</strong> expresarse <strong>de</strong> manera suficientemente correcta en situaciones que le son familiares. Los<br />
posibles errores no dificultan la comunicación.<br />
– Es capaz <strong>de</strong> combinar sus enunciados con diversos conectores, si bien pue<strong>de</strong> haber algún cambio<br />
abrupto.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: comprensión auditiva (<strong>de</strong>tallada)<br />
1 Se ejercita la comprensión auditiva <strong>de</strong>tallada, contrastándola con la global y la selectiva en las<br />
unida<strong>de</strong>s 7 y 9, respectivamente.<br />
Los alumnos preparan la actividad, como <strong>de</strong> costumbre, con una discusión entre todos. Hágales<br />
leer otra vez la información general sobre la comprensión auditiva en el examen, en la unidad 1,<br />
para que sepan exactamente qué se espera <strong>de</strong> ellos.<br />
2 La tarea propuesta preten<strong>de</strong> hacer ver a los alumnos <strong>de</strong> qué manera pue<strong>de</strong>n ir preparando un<br />
texto auditivo. Conviene leer las preguntas antes <strong>de</strong> escuchar la grabación ya que suelen dar información<br />
sobre el tema <strong>de</strong>l texto, que pue<strong>de</strong> ser un tema cualquiera. Sabiendo el tema se ofrecen<br />
<strong>de</strong>terminados contextos con sus respectivos campos semánticos. Así es más fácil concentrarse<br />
en lo que se dice, que sin saber nada <strong>de</strong> nada.<br />
3 Los alumnos leen las diez frases <strong>de</strong> la lista y reflexionan sobre las estrategias comentadas en clase.<br />
Escuchan el texto auditivo e intentan marcar correctamente los enunciados.<br />
4 Para acabar se ofrece una breve reflexión en clase sobre el test.<br />
Unidad 8 – 60
Unidad 9: Österreich und Wien<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar <strong>de</strong> Austria y <strong>de</strong> Viena: Was wissen Sie über Österreich? Was wür<strong>de</strong>n Sie in Österreich gerne sehen?<br />
Was wissen Sie bereits über Wien?<br />
<strong>de</strong>scribrir monumentos: Die Hofburg war bis ... und ist heute ... Die ältesten Teile stammen aus ...<br />
indicar un camino: Nennen Sie das Ziel nicht, son<strong>de</strong>rn beschreiben Sie, wie man dahin kommt. Die an<strong>de</strong>ren<br />
sollen <strong>de</strong>n Weg auf <strong>de</strong>m Stadtplan verfolgen und Ihnen das Ziel nennen.<br />
hablar sobre planes <strong>de</strong> viaje: Ich plane meine Reisen immer ganz genau. Deshalb ... Welche Veranstaltung<br />
interessiert Sie am meisten? Wer besorgt die Eintrittskarten?<br />
hablar sobre los cafés en Viena: Gibt es in Ihrem Land auch eine Institution wie das Kaffeehaus? Wo<br />
trifft man sich, um ...?<br />
preparar la visita <strong>de</strong> un acto cultural: Lesen Sie die Inhaltsangaben und hören Sie die Szene aus Hofmannsthals<br />
«Je<strong>de</strong>rmann» sowie die Arie aus <strong>de</strong>r «Zauberflöte». Welche Veranstaltung wür<strong>de</strong>n Sie gerne<br />
besuchen?<br />
pedir información por carta: Sie planen mit Ihrem Kurs eine Reise nach Wien. Ergänzen Sie <strong>de</strong>n Brief mit<br />
Hilfe <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Punkte.<br />
Gramática<br />
el genitivo: Der Turm <strong>de</strong>s Stephansdoms ist 136,7 m hoch. Er ist <strong>de</strong>r dritthöchste Kirchturm <strong>de</strong>r Welt.<br />
preposiciones con genitivo: Der Prater liegt außerhalb <strong>de</strong>s Stadtzentrums.<br />
Campos semánticos<br />
la cultura, la orientación<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
comprensión auditiva (selectiva)<br />
Inicio<br />
La mayoría <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> euroalemán están relacionadas con Alemania. Sin embargo, también se<br />
quiere informar sobre otras regiones don<strong>de</strong> se habla alemán y presentar a personas que vengan <strong>de</strong><br />
estas regiones, como podría ser Flavia Eggenberger <strong>de</strong> Zurich, en la unidad anterior.<br />
En la unidad 9 la atención se centra en Austria y la capital <strong>de</strong> la república <strong>de</strong> los Alpes, Viena. Se preten<strong>de</strong><br />
presentar la imagen compleja <strong>de</strong> un país que tiene mucho en común con Alemania, pero que<br />
al mismo tiempo está caracterizado por rasgos propios en los ámbitos lingüístico, histórico, cultural<br />
y, cómo no, geográfico. Precisamente por su situación geográfica el país ha tenido y sigue teniendo<br />
un papel muy importante en Europa.<br />
1 Empiece la lluvia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as sobre Austria con los libros cerrados. Dibuje en la pizarra el centro <strong>de</strong><br />
una red <strong>de</strong> palabras que irán ampliando los alumnos con sus aportaciones. Así nacerá un asociograma<br />
con elementos similares a los <strong>de</strong> este mo<strong>de</strong>lo, o más complejo aún:<br />
Kaffeehaus<br />
Alpen<br />
Hauptstadt: Wien<br />
Walzer<br />
Österreich<br />
Palatschinken<br />
Mozart<br />
Richard Strauss<br />
Salzburg<br />
Opernball<br />
Unidad 9 – 61
Seguidamente, los alumnos abren los libros y miran las fotos <strong>de</strong> la página <strong>de</strong> inicio. Sería i<strong>de</strong>al<br />
po<strong>de</strong>r contar con una conexión <strong>de</strong> Internet para la tarea: los alumnos relacionan las fotos con las<br />
leyendas listadas o efectúan una búsqueda relámpago en la Red para averiguar qué representa<br />
cada imagen.<br />
En parejas, se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n por trabajar con una foto, la comentan y buscan información sobre el objeto o<br />
la persona que hay en ella. Finalmente, explican a los compañeros lo que hayan podido averiguar.<br />
2 Si es posible, permita que los alumnos sigan trabajando con Internet. Si no tiene esta posibilidad,<br />
por lo menos tiene que estar visible la red <strong>de</strong> palabras <strong>de</strong> la primera actividad, ya que ahora se<br />
proce<strong>de</strong> a or<strong>de</strong>nar o clasificar la información <strong>de</strong> manera más diferenciada. Los alumnos siguen<br />
trabajando en parejas y vuelven a <strong>de</strong>cidirse por un tema: ¿qué música es típica para Austria? ¿Qué<br />
escritores conocen? ¿Cómo se llaman los ríos y las montañas más importantes <strong>de</strong>l país?<br />
Si quiere organizar el inicio <strong>de</strong> la unidad así como se lo hemos propuesto aquí, <strong>de</strong>bería calcular<br />
por lo menos unos 90 minutos <strong>de</strong> tiempo para po<strong>de</strong>r realizar todas las activida<strong>de</strong>s. Como alternativa<br />
podría encargar el ejercicio 2 como <strong>de</strong>ber para hacer en casa.<br />
3 Después <strong>de</strong> haber reunido y presentado información sobre la realidad geográfica y cultural <strong>de</strong><br />
Austria, los alumnos intercambian impresiones, experiencias y <strong>de</strong>seos en clase: ¿qué lugares ya<br />
conocen por haberlos visitado alguna vez? ¿De qué han escuchado hablar? ¿Qué les gustaría conocer?<br />
¿Por qué?<br />
INFO<br />
Austria tiene una superficie <strong>de</strong> 83.871 km 2 y unos 8.334.000 habitantes, <strong>de</strong> los cuales 1.680.000 viven<br />
en la capital fe<strong>de</strong>ral, Viena. Tiene ocho países vecinos: Alemania y la República Checa en el norte,<br />
Eslovaquia y Hungría en el este, Eslovenia e Italia en el sur y Suiza y Liechtenstein en el oeste.<br />
Austria es un estado fe<strong>de</strong>ral con nueve Bun<strong>de</strong>slän<strong>de</strong>r, es miembro <strong>de</strong> las Naciones Unidas y <strong>de</strong> la Unión<br />
Europea; forma parte <strong>de</strong> la zona Euro. El 60% <strong>de</strong> la superficie nacional es montañoso por coincidir con<br />
los Alpes. Con casi 3.800 metros, el Großglockner es la montaña más alta <strong>de</strong>l país.<br />
Austria es uno <strong>de</strong> los países más ricos <strong>de</strong>l mundo, <strong>de</strong> ahí la elevada cuota <strong>de</strong> inmigración. Igual que en<br />
Alemania, en los años 60 y 70 llegaron muchos trabajadores <strong>de</strong> otros países europeos. La mayoría <strong>de</strong> los<br />
extranjeros con permiso <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia ilimitado provienen <strong>de</strong> las repúblicas <strong>de</strong> la antigua Yugoslavia (Serbia,<br />
Croacia, Bosnia y Herzegovina, Montenegro, Kosovo y Macedonia) así como <strong>de</strong> Italia y Hungría.<br />
1 Ein Besuch in Wien<br />
1.1 Ahora la mirada se centra en la capital <strong>de</strong> Austria, Viena. Es posible proce<strong>de</strong>r otra vez con los<br />
libros cerrados e invitar a los alumnos a elaborar un asociograma con palabras relacionadas con<br />
la metrópolis <strong>de</strong>l Danubio, ciudad elegante y <strong>de</strong> impresiones variadas. Solamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
haber realizado este trabajo, los alumnos leerán las palabras <strong>de</strong>l recuadro en la página 124 y escucharán<br />
el collage auditivo sobre Viena.<br />
Completen el asociograma con los elementos nuevos. Sin embargo, no se trata simplemente <strong>de</strong> ampliar<br />
el gráfico, sino <strong>de</strong> explicar qué es cada cosa o quién es cada persona: Wer war Hun<strong>de</strong>rtwasser? ¿Wer<br />
o<strong>de</strong>r was ist «Der dritte Mann»? ¿Was ist typisch für das Wiener Schnitzel o<strong>de</strong>r das Wiener Würstchen?<br />
INFO<br />
La película Der dritte Mann (The Third Man) fue dirigida por el director británico Carol Reed en el año<br />
1949. Los protagonistas fueron Orson Welles, Erich Ponto, Paul Hörbiger, Joseph Cotton y otros. La<br />
acción está situada en la Viena <strong>de</strong> la posguerra y se basa en una novela <strong>de</strong> Graham Greene. La música<br />
contribuyó mucho a hacer famosa la cinta.<br />
1.2 Los alumnos escuchan dos veces el texto, tomando apuntes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la primera audición y<br />
mientras lo sienten por segunda vez. Es posible comparar los apuntes con la transcripción <strong>de</strong>l<br />
texto auditivo en la página 255.<br />
Una alternativa sería pedirles que escriban sus apuntes en transparencias que luego se proyectan<br />
en clase, a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r comparar los resultados.<br />
1.3 Se <strong>de</strong>scriben <strong>de</strong>talladamente algunos <strong>de</strong> los monumentos y puntos <strong>de</strong> interés más importantes<br />
<strong>de</strong> la ciudad. Los alumnos trabajan en parejas y se ayudan mutuamente a la hora <strong>de</strong> completar<br />
los pequeños textos con los nombres <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong>scritos.<br />
Si el contenido <strong>de</strong> algún texto no les brinda suficientes datos como para po<strong>de</strong>r encontrar la palabra<br />
correcta propóngales que aprovechen sus conocimientos <strong>de</strong> gramática para encontrar la solución<br />
a<strong>de</strong>cuada: ¿qué artículo tiene la palabra en nominativo? ¿Qué palabras <strong>de</strong>l recuadro tienen<br />
este artículo? También es posible consultar el diccionario, buscando, eso sí, siempre la segunda<br />
parte <strong>de</strong> la palabra compuesta, que es la más general y la que <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> sobre el género <strong>de</strong> toda la palabra.<br />
De este modo, los alumnos podrán restringir el número <strong>de</strong> posibles soluciones.<br />
Al final <strong>de</strong> la actividad serán leídos en voz alta todos los textos para po<strong>de</strong>r comparar los resultados.<br />
Unidad 9 – 62
C 36<br />
Ejercicios<br />
3, 4,<br />
5, 7<br />
1.4 Aunque el genitivo (ya) no tiene ningún papel primordial entre los casos <strong>de</strong> la gramática alemana,<br />
forma parte <strong>de</strong>l sistema. Por su escasa inci<strong>de</strong>ncia, sin embargo, sólo se introduce en este tercer<br />
tomo <strong>de</strong> euroalemán.<br />
Tanto la presentación <strong>de</strong>l fenómeno como la concienciación se efectúan <strong>de</strong> manera inductiva.<br />
Este ejercicio pue<strong>de</strong> realizarse individualmente o en parejas.<br />
Puesto que se presentan sustantivos, artículos y <strong>de</strong>terminantes posesivos a la vez, se trata <strong>de</strong> una<br />
actividad algo compleja por la que conviene prever una duración <strong>de</strong> 15 a 20 minutos.<br />
En grupos menos avanzados se recomienda hacer subrayar primero todas las formas <strong>de</strong>l genitivo<br />
en las cinco frases <strong>de</strong> la lista y luego leer los comentarios <strong>de</strong>l 1 al 4. Averigüe, junto con los alumnos,<br />
las formas <strong>de</strong>l nominativo <strong>de</strong> los artículos que aparecen aquí en genitivo. De este modo va<br />
preparando la confección autónoma <strong>de</strong> la tabla <strong>de</strong> <strong>de</strong>clinaciones por parte <strong>de</strong> los alumnos.<br />
Pídales que trabajen en casa con el apartado C 36 <strong>de</strong>l manual <strong>de</strong> aprendizaje. El próximo día <strong>de</strong><br />
clase completan las reglas y comentan <strong>de</strong>tenidamente el fenómeno entre todos.<br />
1.5 Se recomienda llevar a cabo estas dos activida<strong>de</strong>s en clase ya que se supone que la introducción<br />
1.6 <strong>de</strong>l cuarto caso <strong>de</strong> la gramática alemana es susceptible <strong>de</strong> evocar una serie <strong>de</strong> dudas entre los<br />
alumnos. Trabajan individualmente, y luego se proce<strong>de</strong> a leer en voz alta las soluciones, tanto las<br />
palabras subrayadas en 1.3 como las insertadas en 1.6, a fin <strong>de</strong> compararlas.<br />
1.7 Las dos últimas activida<strong>de</strong>s relegan a un segundo plano los aspectos gramaticales y ponen el<br />
énfasis en la creatividad <strong>de</strong> los alumnos. Pue<strong>de</strong>n llevar a cabo la tarea por escrito y presentar los<br />
resultados en clase.<br />
La tarea resulta más difícil si sólo se les permite preparar apuntes para luego presentar oralmente los<br />
dos edificios. En este caso hay que vigilar que hagan frases estilísticamente correctas. Por eso, conviene<br />
preparar algunas expresiones ya en los apuntes y no improvisarlas a la hora <strong>de</strong> la exposición oral.<br />
1.8 La preparación <strong>de</strong> 1.8 pue<strong>de</strong> encargarse como <strong>de</strong>ber para casa porque es preferible que la exposición<br />
sea algo más extensa que en 1.7. Según la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los alumnos, pue<strong>de</strong> resultar útil<br />
<strong>de</strong>cidir en la clase anterior a la presentación quién hablará sobre qué edificio a fin <strong>de</strong> evitar repeticiones<br />
(sobre todo si todos los alumnos provienen <strong>de</strong>l mismo lugar).<br />
INFO<br />
Viena es la capital fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Austria y al mismo tiempo un Bun<strong>de</strong>sland, uno <strong>de</strong> los nueve estados fe<strong>de</strong>rados<br />
<strong>de</strong>l país. Tiene unos 1.680.000 habitantes, casi 2 millones en toda el área metropolitana, o<br />
sea, la cuarta parte <strong>de</strong> todos los austriacos.<br />
A nivel internacional, Viena pasa por ser una <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s con más calidad <strong>de</strong> vida: el 50% <strong>de</strong> la<br />
superficie es zona ver<strong>de</strong>, hay una gran variedad <strong>de</strong> instituciones culturales <strong>de</strong> renombre internacional,<br />
la tasa <strong>de</strong> criminalidad es muy baja y el sistema sanitario, excelente. Las instituciones educativas son<br />
ejemplares, y la ciudad cuenta con un sistema <strong>de</strong> transporte público que abarca a toda la región.<br />
2 Wege und Orte beschreiben<br />
2.1 Para empezar, los alumnos buscan en el plano <strong>de</strong> Viena los monumentos cuyas fotos han visto en<br />
los ejercicios 1.3 y 1.7. Cuando los hayan encontrado los marcan en el plano.<br />
2.2 Ahora se les facilita una lista <strong>de</strong> recursos para <strong>de</strong>scribir ubicaciones. La mayoría <strong>de</strong> las preposiciones<br />
van con dativo, innerhalb y außerhalb rigen el genitivo.<br />
Con la ayuda <strong>de</strong> estos recursos, los alumnos proce<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>scribir la ubicación concreta <strong>de</strong> cada<br />
lugar en el plano:<br />
– Wo ist <strong>de</strong>r ...?<br />
– Der liegt ...<br />
– Wo befin<strong>de</strong>t sich ...?<br />
– Das befin<strong>de</strong>t sich ...<br />
La mayoría <strong>de</strong> las preposiciones <strong>de</strong> la lista son Wechselpräpositionen, es <strong>de</strong>cir, que pue<strong>de</strong>n regir<br />
tanto el dativo como el acusativo, según el contexto. Si le parece, pue<strong>de</strong> intercalar un breve repaso<br />
<strong>de</strong> este fenómeno. Si no, proponga a los alumnos consultar el apartado C 81 <strong>de</strong>l manual <strong>de</strong><br />
aprendizaje.<br />
B 20.2<br />
Ejercicios<br />
2, 6<br />
2.3 Einen Weg beschreiben, este es el título <strong>de</strong>l juego. Ahora hay que utilizar las preposiciones (Wechselpräpositionen)<br />
también con acusativo por tratarse <strong>de</strong> movimientos dirigidos. Los alumnos <strong>de</strong>ben<br />
indicar adón<strong>de</strong> va y dón<strong>de</strong> se encuentran en cada momento, aunque sin mencionar el <strong>de</strong>stino final;<br />
es éste que tendrán que adivinar los compañeros basándose en la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l camino.<br />
Para hacerse una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> cómo funciona, primero escuchan un ejemplo: siguen el camino <strong>de</strong>scrito<br />
en el plano e indican el <strong>de</strong>stino final. El texto auditivo le brinda a usted otra oportunidad para<br />
recordar el uso <strong>de</strong> las Wechselpräpositionen (Ich komme in die Marc-Aurel-Straße ... Und jetzt stehe<br />
ich vor <strong>de</strong>m Gebäu<strong>de</strong>.).<br />
Unidad 9 – 63
Seguidamente, cada alumno se busca un punto <strong>de</strong> partida y un <strong>de</strong>stino y empieza a <strong>de</strong>scribir el<br />
camino. Los compañeros siguen las indicaciones hasta dar con el <strong>de</strong>stino en el plano.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r las indicaciones <strong>de</strong> otra persona que le explica cómo llegar a un <strong>de</strong>terminado<br />
lugar con los medios <strong>de</strong> transporte públicos.<br />
– Es capaz <strong>de</strong> comprobar y confirmar información concreta.<br />
2.4 Los alumnos escuchan un texto auténtico: las explicaciones <strong>de</strong> un guía turístico durante un recorrido<br />
por Viena. Solos o en parejas resiguen el trayecto <strong>de</strong>l autobús por la ciudad, tomando los<br />
monumentos mencionados como puntos <strong>de</strong> referencia. Finalmente <strong>de</strong>scriben el recorrido mencionando<br />
las calles por las que pasa el bus: Zuerst fährt <strong>de</strong>r Bus ... Dann biegt <strong>de</strong>r Bus ...<br />
MCER<br />
C 82<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r las explicaciones principales durante una visita guiada por una ciudad.<br />
2.5 La introducción <strong>de</strong>l genitivo les exige a los alumnos un esfuerzo extra, ya que no sólo se trata <strong>de</strong><br />
asimilar los aspectos morfológicos <strong>de</strong> la <strong>de</strong>clinación, sino que también hay que apren<strong>de</strong>r una<br />
serie <strong>de</strong> preposiciones que rigen este caso.<br />
Todas las preposiciones en las oraciones <strong>de</strong> este ejercicio exigen el genitivo. Los alumnos tendrán<br />
que concentrarse en poner las <strong>de</strong>sinencias a<strong>de</strong>cuadas en los artículos, <strong>de</strong>terminantes y sustantivos.<br />
2.6 A fin <strong>de</strong> consolidar la concienciación <strong>de</strong>l fenómeno gramatical <strong>de</strong> la unidad, los alumnos vuelven<br />
a preparar una lista <strong>de</strong> las preposiciones con genitivo. Se recomienda el uso <strong>de</strong>l diccionario monolingüe<br />
porque contiene otros ejemplos contextualizados <strong>de</strong> estas preposiciones. También es<br />
posible que los alumnos encuentren allí la indicación <strong>de</strong> que en el lenguaje hablado –como se<br />
menciona en este ejercicio con respecto a la preposición wegen– se observa una cierta ten<strong>de</strong>ncia<br />
a sustituir el genitivo por el dativo.<br />
2.7 Con esta actividad, los alumnos <strong>de</strong>jan atrás la gramática y pasan a hablar <strong>de</strong> sus viajes, sobre<br />
todo las visitas a ciuda<strong>de</strong>s. Si los alumnos no brillan por su locuacidad les pue<strong>de</strong> proponer algunas<br />
preguntas para dirigirse a los compañeros: Versuchen Sie, so viele Sehenswürdigkeiten wie möglich<br />
zu sehen? Wie bewegen Sie sich fort? Mit <strong>de</strong>m Bus, <strong>de</strong>r U-Bahn, mit <strong>de</strong>m Auto, zu Fuß o<strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>m<br />
Fahrrad? Schließen Sie sich einer Stadtführung an o<strong>de</strong>r gehen Sie auf eigene Faust los? Stehen Sie<br />
gerne früh auf o<strong>de</strong>r genießen Sie das Nachtleben und schlafen danach aus? Wo frühstücken Sie, wo<br />
essen Sie zu Mittag und zu Abend? Gehen Sie ins Restaurant o<strong>de</strong>r bevorzugen Sie ein kleines Picknick<br />
im Park?<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>tallar a sus amigos sus planes para las vacaciones.<br />
3 Das Kaffeehaus<br />
3.1 En esta sección <strong>de</strong> la unidad, el café como lugar <strong>de</strong> encuentro está en el punto <strong>de</strong> mira. Los<br />
alumnos observan una foto que les da una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo agradable que se está en un Kaffeehaus<br />
vienés y luego se ponen a leer el texto sobre esta institución centenaria.<br />
Primero miran la foto y leen las tres citas en la página 128. Comenten entre todos las primeras<br />
impresiones: Was fällt Ihnen zu <strong>de</strong>n Menschen auf <strong>de</strong>m Foto ein? Wer besucht ein Kaffeehaus? Gibt<br />
es bei Ihnen zu Hause etwas Ähnliches?<br />
3.2 Los alumnos leen el texto informativo sobre los Kaffeehäuser <strong>de</strong> Viena. Después <strong>de</strong> la lectura,<br />
completan las frases que constan <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l texto. De este modo comprueban la comprensión<br />
lectora y <strong>de</strong>muestran que son capaces <strong>de</strong> reformular estructuras sintácticas complejas.<br />
3.3 Seguidamente se lleva a cabo un intercambio <strong>de</strong> opiniones sobre la pregunta <strong>de</strong> si a los alumnos<br />
3.4 les gusta la cultura <strong>de</strong>l Kaffeehaus. Quién haya visitado alguno <strong>de</strong> estos lugares podrá <strong>de</strong>tallar sus<br />
impresiones a los compañeros. ¿Por qué le gustó esta visita? O ¿por qué no aconsejaría a los<br />
compañeros visitar un café vienés? ¿Les gustan los cafés que hay en el lugar don<strong>de</strong> se celebra al<br />
curso?<br />
Y, no menos importante, ¿qué pue<strong>de</strong>n contar <strong>de</strong> los cafés <strong>de</strong> su país? ¿Qué función social cumple<br />
el café allí? ¿Son similares los cafés o las cafeterías <strong>de</strong> su país a los Kaffeehäuser <strong>de</strong> Viena?<br />
Si disponen <strong>de</strong> una conexión <strong>de</strong> Internet los alumnos pue<strong>de</strong>n buscar información sobre la gran<br />
variedad <strong>de</strong> postres y pastas <strong>de</strong> la cocina austriaca. ¿Hay algún café en la ciudad dón<strong>de</strong> preparan<br />
la famosa Sachertorte? Siempre resulta interesante y divertido ir a comer juntos.<br />
Unidad 9 – 64
MT 9<br />
Si los alumnos muestran interés por el tema <strong>de</strong>l café –como bebida– le recomendamos que aproveche<br />
el material <strong>de</strong> trabajo 9: ofrece dos textos, uno sobre el elevado consumo <strong>de</strong> café en Alemania y otro<br />
sobre algunas especialida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los Kaffeehäuser vieneses. ¿Se habrían imaginado los alumnos que el<br />
café es la bebida favorita <strong>de</strong> los alemanes?<br />
También pue<strong>de</strong> aprovechar la oportunidad para empezar a preparar la segunda parte <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong>l<br />
certificado, la conversación sobre un tema. Vale la pena juntar recursos expresivos que puedan ser<br />
útiles para comentar una estadística y los datos correspondientes:<br />
Ich habe eine Statistik zum Thema ....<br />
Aus <strong>de</strong>r Statistik geht hervor, dass ...<br />
Die Informationen überraschen mich. Ich hätte nicht gedacht, dass ...<br />
4 Die Salzburger Festspiele<br />
Ejercicio<br />
1<br />
4.1 La ciudad <strong>de</strong> Salzburgo, situada en el centro <strong>de</strong> Austria, es un <strong>de</strong>stino turístico <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n<br />
para visitantes <strong>de</strong> todo el mundo; se contabilizan unas 22 millones <strong>de</strong> pernoctaciones anuales.<br />
Gran parte <strong>de</strong> este interés se <strong>de</strong>be a la celebración <strong>de</strong>l festival <strong>de</strong> Salzburgo, los Salzburger Festspiele,<br />
que se celebran todos los veranos. El texto brinda mucha información a los alumnos sobre<br />
este evento cultural. Toman nota <strong>de</strong> todo cuanto les interese especialmente y elaboran una red<br />
<strong>de</strong> palabras con estos datos. Este gráfico también pue<strong>de</strong> ser la forma que escoger para presentar<br />
las informaciones en la pizarra. He aquí un ejemplo:<br />
Aufführung aller<br />
Mozartopern (22)<br />
sechs Wochen lang<br />
2006 Mozartjahr<br />
Salzburger Festspiele<br />
Salzburg<br />
erstmals 1920<br />
156 000 Einwohner<br />
Eröffnung: „Je<strong>de</strong>rmann“<br />
von Hugo von<br />
Hofmannsthal<br />
Geburtstadt Mozarts<br />
4.2 Esta actividad no solamente preten<strong>de</strong> comprobar el nivel <strong>de</strong> comprensión lectora <strong>de</strong> los alumnos<br />
sino que también quiere incitar una conversación sobre gustos y preferencias culturales. Los<br />
alumnos pue<strong>de</strong>n trabajar en parejas y consultar el diccionario.<br />
Después <strong>de</strong> haber comentado los textos con el/la compañero/a, explican ante toda la clase por<br />
qué han escogido una <strong>de</strong> las dos ofertas o bien, por qué no les tienta ninguna <strong>de</strong> las dos.<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> objetos o circunstancias que le son familiares o que le<br />
interesan.<br />
4.3 Los alumnos siguen trabajando en parejas y preparan una visita en los Salzburger Festspiele. Se<br />
trata <strong>de</strong> ponerse <strong>de</strong> acuerdo con respecto a la función a visitar y sobre la organización <strong>de</strong>l viaje.<br />
Después, todas o sólo algunas <strong>de</strong> las parejas (<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong>l grupo) presentan sus<br />
proyectos en clase.<br />
Otra i<strong>de</strong>a sería encargar la actividad como <strong>de</strong>ber. En este caso, los alumnos podrán aprovechar<br />
los recursos <strong>de</strong> la Red para preparar su escapada a Salzburgo. Si dispone <strong>de</strong> Internet en el centro<br />
educativo, naturalmente también pue<strong>de</strong> realizar esta actividad allí. En la Red no cuesta nada<br />
averiguar la agenda con la programación y los horarios <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong>l festival, así como los<br />
transportes y el alojamiento. En todo caso conviene tener preparadas unas cuantas copias <strong>de</strong> la<br />
programación actual <strong>de</strong>l festival.<br />
Unidad 9 – 65
5 Eine schriftliche Anfrage<br />
Ejercicios<br />
8, 9<br />
5.1 Siempre hay mucha <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> entradas <strong>de</strong>l festival <strong>de</strong> Salzburgo; solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reserva con<br />
más <strong>de</strong> un año <strong>de</strong> antelación no son nada extraordinario, como lo <strong>de</strong>muestra la carta en el libro<br />
<strong>de</strong>l curso.<br />
Está claro, sin embargo, que el interés didáctico <strong>de</strong> la carta radica ante todo en las expresiones<br />
formales y las fórmulas <strong>de</strong> cortesía utilizadas en ella. Los alumnos verán que en escritos <strong>de</strong> este<br />
tipo abundan las formas <strong>de</strong>l presente <strong>de</strong> Konjunktiv II.<br />
La serie <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empieza con la tarea <strong>de</strong> completar el texto <strong>de</strong> la carta con las palabras <strong>de</strong><br />
la lista a la <strong>de</strong>recha. Este ejercicio es parecido al <strong>de</strong> los preparativos <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong>l certificado<br />
en la unidad 6 <strong>de</strong> este mismo tomo <strong>de</strong> euroalemán (módulos lingüísticos). La actividad también<br />
sirve para volver a ejercitar el estilo formal <strong>de</strong> las cartas oficiales que ya fue un tema tratado en<br />
la revisión 1.<br />
5.2 Los alumnos se encuentran con la amable respuesta <strong>de</strong> la central <strong>de</strong> turismo <strong>de</strong> Salzburgo (lamentablemente<br />
algo <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada). Cuando or<strong>de</strong>nen las distintas partes <strong>de</strong> la misiva, los alumnos<br />
vuelven a fijarse en los elementos característicos <strong>de</strong> las cartas formales en alemán y <strong>de</strong> las fórmulas<br />
empleadas en ellas.<br />
B 22<br />
MCER<br />
5.3 La actividad <strong>de</strong> expresión escrita se presta muy bien para ser realizada en casa. Se trata <strong>de</strong> activar<br />
los conocimientos sobre el estilo formal y aplicarlos en una carta concreta.<br />
Los grupos más avanzados pue<strong>de</strong>n prescindir <strong>de</strong>l «andamio» ofrecido en el libro y producir sus<br />
textos <strong>de</strong> manera autónoma, por supuesto siempre respetando las convenciones <strong>de</strong>l registro<br />
formal.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> solicitar información más <strong>de</strong>tallada sobre un <strong>de</strong>stino turístico.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 9<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> expresarse sin <strong>de</strong>masiados esfuerzos, y sabe proseguir una exposición oral sin ayuda<br />
externa si comete algún error que lo conduce a un callejón sin salida.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r expresiones <strong>de</strong> uso frecuente en textos cotidianos.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> expresar sus i<strong>de</strong>as sobre temas que le son familiares y/o le interesan, <strong>de</strong> manera sencilla<br />
y coherente.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: comprensión auditiva selectiva<br />
1 Se prepara la comprensión auditiva. Los alumnos leen las diez situaciones y toman notas, tal y como<br />
se les <strong>de</strong>muestra en los ejemplos. Forman grupos pequeños, escogen dos situaciones y apuntan<br />
con qué datos y palabras esperan encontrarse.<br />
2 Conceda el tiempo suficiente a fin <strong>de</strong> que los alumnos puedan leer atentamente las frases.<br />
Reproduzca dos veces los cinco textos cortos. Los alumnos marcan con R o F cada enunciado y<br />
comparan sus resultados con los <strong>de</strong>l compañero o la compañera <strong>de</strong> al lado.<br />
Al escuchar por tercera vez la grabación –esta vez se hace una pequeña pausa entre las distintas<br />
situaciones–, los alumnos comprueban sus <strong>de</strong>cisiones, las corrigen si les parece necesario y cuentan<br />
las respuestas correctas.<br />
Hágase una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> comprensión auditiva en el grupo. Pregunte a los alumnos: Wenn<br />
diese Hörverstehensaufgabe eine Prüfung wäre, wäre sie einfach o<strong>de</strong>r schwer? Warum? Was könnten<br />
Sie noch verbessern? Wie?<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>ducir <strong>de</strong> la información meteorológica si el tiempo <strong>de</strong>l día siguiente le permitirá salir<br />
a navegar a vela.<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r la acción y la información sobre un producto en un spot publicitario.<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>ducir <strong>de</strong> la información telefónica sobre la programación cinematográfica cuándo y<br />
dón<strong>de</strong> dan la película que le interesa.<br />
Unidad 9 – 66
Unidad 10: Gestern und heute<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar en el aula <strong>de</strong> la caída <strong>de</strong>l muro <strong>de</strong> Berlín: Am 9. November 1898 ist die Mauer gefallen. Ich weiß,<br />
dass ... Ich erinnere mich an ...<br />
compren<strong>de</strong>r información variada sobre la historia alemana, <strong>de</strong> 1848 a 1945: Sehen Sie sich die Bil<strong>de</strong>r<br />
an und lesen Sie die Texte. Zu welchen Texten passen die Bil<strong>de</strong>r?<br />
hablar <strong>de</strong> la historia alemana: Bil<strong>de</strong>n Sie mit Hilfe <strong>de</strong>r Stichwörter im Kasten Sätze. Bearbeiten Sie einen<br />
Text, sehen Sie sich das passen<strong>de</strong> Foto an und präsentieren Sie <strong>de</strong>n Text im Kurs.<br />
contestar preguntas <strong>de</strong> un test sobre la historia: Was haben Sie in dieser Einheit über die <strong>de</strong>utsche<br />
Geschichte gelernt? Kreuzen Sie die richtige Lösung an.<br />
Gramática<br />
subordinadas con bevor, während, seit/seit<strong>de</strong>m: Bevor die DDR-Regierung die Mauer geöffnet hat, gab<br />
es in <strong>de</strong>r DDR große Demonstrationen. Während die Menschen die Re<strong>de</strong> von Willy Brandt hörten, kamen<br />
einigen die Tränen.<br />
sustantivos y la pasiva en textos informativos (estilo nominal): 1939 Beginn <strong>de</strong>s Zweiten Weltkriegs, <strong>de</strong>utscher<br />
Angriff auf Polen: 1939 beginnt <strong>de</strong>r Zweite Weltkrieg. Polen wird von Deutschland angegriffen.<br />
Apren<strong>de</strong>r a apren<strong>de</strong>r<br />
apren<strong>de</strong>r palabras y <strong>de</strong>rivar otras clases <strong>de</strong> palabras: Suchen Sie zu <strong>de</strong>n Nomen die passen<strong>de</strong>n Verben<br />
in <strong>de</strong>n Texten von 1.2.<br />
Campos semánticos<br />
la historia<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
expresión escrita, la carta personal<br />
Inicio<br />
En esta unidad prevalece un enfoque eminentemente orientado hacia la Lan<strong>de</strong>skun<strong>de</strong>, o sea, la realidad<br />
(histórica) <strong>de</strong> Alemania.<br />
La atención se centra en la evolución histórica <strong>de</strong>l país, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la revolución burguesa <strong>de</strong> 1848 hasta<br />
la fecha más importante <strong>de</strong> la historia reciente: la caída <strong>de</strong>l muro <strong>de</strong> Berlín y la reunificación <strong>de</strong> los<br />
dos estados alemanes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la división en el año 1949.<br />
Con este tema se preten<strong>de</strong> dar a los alumnos una i<strong>de</strong>a bien fundada <strong>de</strong> la prehistoria <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mocracia<br />
mo<strong>de</strong>rna en Alemania. Por eso, la presentación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo histórico está dividida en dos partes: el<br />
tiempo hasta la Segunda Guerra Mundial, y luego el período <strong>de</strong> la posguerra. En el inicio <strong>de</strong> esta unidad,<br />
no obstante, se presenta la caída <strong>de</strong>l muro en noviembre <strong>de</strong> 1989, con una gran cantidad <strong>de</strong> fotos.<br />
1 Después <strong>de</strong> haber observado las fotos y los recortes <strong>de</strong> diarios en la página <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> la unidad,<br />
2 los alumnos aportan todo lo que saben con respecto a los acontecimientos relacionados con la caída<br />
<strong>de</strong>l muro <strong>de</strong> Berlín. La mejor manera <strong>de</strong> organizar esta información consiste en elaborar una<br />
gran red <strong>de</strong> palabras en la pizarra. Dirija la atención <strong>de</strong> los alumnos hacia las dos fotos arriba a la<br />
izquierda (el panel que informa sobre la inminencia <strong>de</strong> salir <strong>de</strong>l sector americano, y el soldado<br />
oriental que huye a occi<strong>de</strong>nte) y la foto abajo a la <strong>de</strong>recha (colas para cobrar el Begrüßungsgeld,<br />
una especie <strong>de</strong> dinero <strong>de</strong> bolsillo que daba el gobierno occi<strong>de</strong>ntal a los ciudadanos <strong>de</strong> la RDA).<br />
¿Pue<strong>de</strong>n imaginarse los alumnos qué hechos reflejan estas fotos?<br />
Seguidamente, los alumnos tratan <strong>de</strong> recordar <strong>de</strong> qué manera se vivió la reunificación alemana<br />
en sus respectivos países. Aunque hayan sido niños en aquel entonces es posible que recuer<strong>de</strong>n<br />
la reacción <strong>de</strong> los padres u otros parientes. Estas preguntas son especialmente interesantes en<br />
cursos en los que participan alumnos <strong>de</strong> países que antes pertenecieron al bloque comunista o<br />
<strong>de</strong> países muy lejanos, <strong>de</strong> otro continente.<br />
Ejercicio<br />
11<br />
3 Willy Brandt llegó a formar parte <strong>de</strong> la conciencia mundial como personaje alemán <strong>de</strong> proyección<br />
internacional. Por eso es posible algunos alumnos conozcan su nombre. En todo caso pue<strong>de</strong>n<br />
consultar el recuadro ver<strong>de</strong> que da información biográfica sobre este político alemán.<br />
Unidad 10 – 67
Los alumnos escuchan el discurso <strong>de</strong> Willy Brandt el día 10 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1989. Prepare la<br />
audición con las palabras <strong>de</strong> la lista a la izquierda <strong>de</strong> la página.<br />
Trabajan en parejas, intercambian sus conocimientos previos y comentan el texto auditivo, consultando<br />
el diccionario si les parece necesario. Haga preguntas para comprobar la comprensión<br />
<strong>de</strong>l texto: Wo befin<strong>de</strong>n sich die Deutschen auf <strong>de</strong>m Weg zu einer geeinten Nation? Für welche Menschen<br />
ist <strong>de</strong>r Fall <strong>de</strong>r Mauer ein beson<strong>de</strong>rs bewegen<strong>de</strong>s Ereignis?<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r los acontecimientos más importantes en un texto biográfico corto.<br />
1 Geschichte in Bil<strong>de</strong>rn<br />
1.1 1. Los libros están cerrados. Dé el siguiente encargo a los alumnos: Sammeln sie Stichwörter zu<br />
Daten <strong>de</strong>r Geschichte Ihres Lan<strong>de</strong>s, die Ihnen spontan einfallen. Je<strong>de</strong>/r für sich und schriftlich.<br />
Mientras tanto dibuje un círculo en la pizarra.<br />
2. Los alumnos mencionan fechas que correspon<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>terminados hechos históricos como, por<br />
ejemplo, la Segunda Guerra Mundial: 1939-1945, y las apuntan en el círculo en la pizarra.<br />
3. Cuando todos los alumnos hayan escrito un año o una fecha en la pizarra comenten entre todos<br />
los hechos apuntados. Finalmente escriba una D en el centro <strong>de</strong>l círculo y diga: Kein Land<br />
existiert für sich allein. Welches Ihrer/Eurer historischen Ereignisse hat auch mit <strong>de</strong>r Geschichte<br />
Deutschlands zu tun?<br />
Ejercicio<br />
1<br />
1.2 Solamente ahora, los alumnos abren los libros y miran las fotos en la página 138 que correspon<strong>de</strong>n<br />
a hechos históricos <strong>de</strong>l 1848 al 1945. Los alumnos trabajan en parejas: leen los textos en la<br />
página 139 y apuntan los números <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las letras en las fotos, como en el ejemplo A/1.<br />
En la puesta en común final pregunte por las fotos o los textos que les haya costado más relacionar.<br />
Por supuesto que los alumnos pue<strong>de</strong>n consultar el diccionario en esta actividad.<br />
2 Wörter lernen – Nomen, Verben, Adjektive<br />
2.1 En esta unidad hay que trabajar muchas veces con el diccionario. Por eso se recomienda que los<br />
2.2 alumnos siempre lo lleven a clase. En este caso, sin embargo, conviene empezar sin ayuda <strong>de</strong>l<br />
2.3 diccionario: los alumnos trabajan en parejas y buscan en los textos <strong>de</strong> 1.2 los verbos que correspon<strong>de</strong>n<br />
a los sustantivos <strong>de</strong> la lista. Después consultan el diccionario y buscan otros <strong>de</strong>rivados<br />
o palabras compuestas con los mismos lexemas (véase también el apartado So geht’s <strong>de</strong> esta<br />
unidad).<br />
Hasta ahora, casi siempre han aprendido palabras en contextos semánticos, pero en este momento<br />
la perspectiva se amplía por el aspecto gramatical. Después <strong>de</strong> una breve introducción en<br />
clase, los alumnos podrán realizar en casa los tres ejercicios <strong>de</strong> este bloque. El día siguiente se<br />
compararán los resultados en una puesta en común entre todos; las familias <strong>de</strong> palabras se podrán<br />
sistematizar en la pizarra.<br />
Para finalizar este apartado pregunte a los alumnos <strong>de</strong> qué manera les resulta más fácil apren<strong>de</strong>r el<br />
vocabulario, concentrándose en los aspectos semánticos o en los gramaticales. ¿Por qué será así?<br />
3 Nebensätze mit bevor, während …<br />
C 87<br />
C 89<br />
3.1 Los alumnos llegan a conocer tres conjunciones –bevor, während, seit/seit<strong>de</strong>m– que son muy útiles<br />
para explicar las relaciones temporales entre distintas acciones.<br />
El uso <strong>de</strong>l diccionario, monolingüe si pue<strong>de</strong> ser, les ayuda a averiguar el significado <strong>de</strong> cada conjunción<br />
en un contexto concreto y así constituye un apoyo a la hora <strong>de</strong> completar las reglas.<br />
Haga hincapié en el hecho <strong>de</strong> que la acción introducida por la conjunción bevor preceda a la<br />
acción <strong>de</strong> la frase principal porque es posible que esto no resulte evi<strong>de</strong>nte a todos los alumnos.<br />
Las oraciones con bevor o während tienen en común que a la subordinada en pasado siempre le<br />
sigue la principal en pasado. Lo mismo pasa en el presente: el tiempo verbal <strong>de</strong> ambas partes <strong>de</strong><br />
la oración compleja es el mismo.<br />
En las oraciones con subordinadas introducidas por seit/seit<strong>de</strong>m, al contrario, pue<strong>de</strong> aparecer el<br />
verbo <strong>de</strong> la subordinada en presente y el <strong>de</strong> la principal en perfecto y al revés.<br />
Unidad 10 – 68
3.2 Esta actividad brinda otros ejemplos con las conjunciones introducidas en esta sección.<br />
A la hora <strong>de</strong> combinar las partes <strong>de</strong> las oraciones no hay que menospreciar el aspecto <strong>de</strong> contenido.<br />
Pida a los alumnos que subrayen los verbos tanto en las subordinadas como en las principales<br />
y comenten en clase <strong>de</strong> qué tiempo verbal se trata en cada caso. De este modo, les será más<br />
fácil a los alumnos reconocer qué tiempos pue<strong>de</strong>n ir con qué conjunción en la misma oración.<br />
Ejercicios<br />
3, 4,<br />
5, 6<br />
3.3 Ahora viene el paso <strong>de</strong> la fase receptiva a la aplicación activa <strong>de</strong> las nuevas estructuras. Los alumnos<br />
conectan dos frases mediante una <strong>de</strong> las tres conjunciones para crear una oración compleja,<br />
convirtiendo una <strong>de</strong> las frases originales en subordinada. Esta tarea pue<strong>de</strong> encargarse como <strong>de</strong>ber<br />
para consolidar los conocimientos en casa.<br />
3.4 Una vez comparadas y corregidas las oraciones <strong>de</strong>l ejercicio anterior, los alumnos se ponen a inventar<br />
frases. Pue<strong>de</strong>n utilizar las «nuevas» conjunciones, pero también otras que ya conocen <strong>de</strong><br />
antes como wenn, als y nach<strong>de</strong>m. Si quiere encargar este ejercicio como <strong>de</strong>ber conviene comenzarlo<br />
en el aula, por si acaso: si surge alguna duda podrá aclararla en clase.<br />
4 Deutsche Geschichte seit 1945<br />
4.1 La sección 4 <strong>de</strong> esta unidad se centra en la historia <strong>de</strong> los últimos sesenta años, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong><br />
4.2 la Segunda Guerra Mundial hasta la actualidad. Así reanuda directamente con los hechos relatados<br />
en la primera sección <strong>de</strong> la unidad que acaban con la <strong>de</strong>rrota alemana en 1945.<br />
La actividad 4.2 es bastante compleja y pue<strong>de</strong> requerir una preparación en clase. Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r<br />
a interpretar los dos mapas en pequeños grupos conviene aclarar los significados <strong>de</strong> los<br />
términos listados en el recuadro al pie <strong>de</strong> la página. Si no quiere llevar a cabo este trabajo en<br />
clase pida a los alumnos que se informen para el próximo día sobre la historia <strong>de</strong> Alemania entre<br />
1945 y 1949.<br />
Sobre todo en los grupos menos avanzados pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> utilidad las siguientes preguntas:<br />
1. Wie war die politische Situation Deutschlands in <strong>de</strong>n Jahren zwischen 1945 und 1949?<br />
2. Was än<strong>de</strong>rte sich 1949?<br />
3. Welcher Zustand hielt bis 1990 an?<br />
4. Was sagt die rechte Karte über die geographische und politische Lage Westberlins aus?<br />
Una vez finalizado el trabajo en grupos, los alumnos presentan en clase sus resultados.<br />
4.3 ¿Cómo siguió la historia alemana <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1949? Las fotos <strong>de</strong> la página 142 dan alguna i<strong>de</strong>a sobre<br />
los acontecimientos que son <strong>de</strong>scritos más <strong>de</strong>talladamente en los textos <strong>de</strong> la página 143.<br />
Los alumnos trabajan en parejas: miran las fotos e intentan relacionar los textos con los términos<br />
<strong>de</strong>l recuadro. Las más difíciles <strong>de</strong> combinar serán las fotos B y D: no es evi<strong>de</strong>nte que lo <strong>de</strong>l «millón»<br />
haga referencia a la cifra <strong>de</strong> producción <strong>de</strong>l Käfer, <strong>de</strong>l famoso escarabajo <strong>de</strong> Volkswagen, en agosto<br />
<strong>de</strong> 1955; y tampoco está tan claro que la nena patinando en la carretera simbolice uno <strong>de</strong> los<br />
«domingos sin coches» en los años setenta, una consecuencia <strong>de</strong> la llamada crisis <strong>de</strong>l petróleo.<br />
Ejercicios<br />
9, 10<br />
MT 10<br />
MCER<br />
4.4 Es <strong>de</strong> vital importancia que todos entiendan por completo toda la información sobre la historia<br />
<strong>de</strong> la posguerra alemana hasta hoy. El trabajo en grupos también pue<strong>de</strong> ser realizado fuera <strong>de</strong>l<br />
aula. Si lo encarga como <strong>de</strong>ber, los alumnos <strong>de</strong>ben averiguar juntos el trasfondo <strong>de</strong> los hechos<br />
<strong>de</strong>scritos para po<strong>de</strong>r presentar «su» década en la próxima clase. Los otros compañeros les pue<strong>de</strong>n<br />
hacer preguntas.<br />
Copie la ficha <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> trabajo 10 y repártala entre los alumnos para que clasifiquen cronológicamente<br />
las fechas más importantes. Al finalizar comparan los resultados.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> informar <strong>de</strong> manera suficientemente <strong>de</strong>tallada sobre experiencias y acontecimientos y<br />
sabe integrar reacciones y opiniones en su exposición.<br />
4.5 Concédales cinco minutos para que los alumnos preparen apuntes sobre las relaciones entre su<br />
país y Alemania. Estas relaciones pue<strong>de</strong>n ser tanto <strong>de</strong> carácter histórico como actual. He aquí<br />
unos ejemplos: Togo – ehemalige <strong>de</strong>utsche Kolonie; Argentinien – früher Ziel vieler <strong>de</strong>utscher Auswan<strong>de</strong>rer;<br />
Spanien – Ziel Tausen<strong>de</strong>r <strong>de</strong>utscher Urlauber, etc.<br />
Seguidamente, los alumnos hacen una pequeña exposición oral en clase, basándose en los apuntes<br />
preparados.<br />
Unidad 10 – 69
5 Unpersönlich – Nomen und Passiv in Sachtexten<br />
C 7<br />
Ejercicios<br />
7, 8<br />
5.1 En esta sección, los alumnos tienen la oportunidad <strong>de</strong> repasar la pasiva, introducida en las uni-<br />
5.2 da<strong>de</strong>s 7 y 8 <strong>de</strong> este tomo <strong>de</strong> euroalemán.<br />
5.3 Hay dos maneras <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r: pue<strong>de</strong> seguir las instrucciones, informaciones y los ejemplos en la<br />
página 144 o <strong>de</strong>jar que los alumnos trabajen <strong>de</strong> manera autónoma. En cualquier caso <strong>de</strong>bería<br />
proponer trabajar en grupos para facilitar la tarea a los alumnos que puedan tener dificulta<strong>de</strong>s<br />
con los encargos que <strong>de</strong>ben cumplir.<br />
Al surgir problemas, los alumnos primero se ayudan entre ellos. Anotan las cuestiones que no<br />
logren resolver para comentarlas con usted al final <strong>de</strong> la actividad. Comparen los resultados<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una fase <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> 30-40 minutos.<br />
Se <strong>de</strong>nomina Nominalstil (estilo nominal) a un estilo lingüístico en el cual prevalecen los sustantivos<br />
(nombres) sobre los verbos. Sirve para ofrecer información <strong>de</strong> manera más concisa y más<br />
concentrada que en el lenguaje cotidiano o coloquial. Este estilo se usa preferentemente en textos<br />
científicos, técnicos y administrativos.<br />
6 Kleines Geschichtsquiz<br />
6.1 El cuestionario sobre los conocimientos que <strong>de</strong> la historia alemana tienen los alumnos (adquiridos<br />
durante esta unidad o ya anteriores a ella), pue<strong>de</strong> contestarse en casa, como <strong>de</strong>ber o en clase.<br />
A la hora <strong>de</strong> corregirlo, pida a los alumnos que busquen la información correspondiente en las<br />
páginas <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>l curso. Hágase una lista <strong>de</strong> estas páginas antes <strong>de</strong> entrar en el aula para evitar<br />
tener que buscarlas ante los alumnos.<br />
Las personas que sepan contestar correctamente todas o la mayoría <strong>de</strong> las preguntas tendrán el<br />
título <strong>de</strong> Geschichtsexperte/in - ¿por qué no les prepara algún <strong>de</strong>talle como premio, una tableta<br />
<strong>de</strong> chocolate, por ejemplo?<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 10<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> expresarse sin <strong>de</strong>masiados esfuerzos y sabe seguir su exposición oral sin ayuda externa<br />
si comete algún error que lo conduce a un callejón sin salida.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> expresarse <strong>de</strong> manera relativamente fluida e inteligible aunque tenga que hacer algunas<br />
pausas para planear o corregir las frases, sobre todo cuando tiene que hablar mucho tiempo seguido<br />
sin apoyo escrito.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: expresión escrita, carta personal<br />
Estos ejercicios están pensados para ayudar a los alumnos a evaluar sus conocimientos en el ámbito<br />
<strong>de</strong> la expresión escrita y, por supuesto, a practicar estas competencias. También es posible intentar<br />
que los alumnos integren costumbres o actitu<strong>de</strong>s en su modo <strong>de</strong> trabajo que sean susceptibles <strong>de</strong><br />
mejorar la responsabilidad con respecto a su rendimiento en el examen. Si no están familiarizados con<br />
estas convenciones habrá que prever más tiempo para establecerlas.<br />
El tema <strong>de</strong> la tarea <strong>de</strong> expresión escrita es una carta a un amigo o una amiga sobre el tema «Feste in<br />
Ihrem Land».<br />
1 Antes <strong>de</strong> concentrarse en el contenido <strong>de</strong> la carta, los alumnos se van familiarizando con su estructura,<br />
bastante sencilla al tratarse <strong>de</strong> una carta privada: la fecha consta arriba a la <strong>de</strong>recha, y<br />
el encabezamiento prece<strong>de</strong> el bloque <strong>de</strong>l texto con una línea <strong>de</strong> espacio. Muchas veces, al principio<br />
<strong>de</strong> la carta se hace referencia a un contacto anterior, mientras que se suele expresar la posibilidad<br />
<strong>de</strong> un contacto futuro antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedirse. Al final siguen la fórmula <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedida y el<br />
nombre.<br />
Una vez tengan asimilada esta estructura formal, los alumnos leen atentamente la carta y las instrucciones.<br />
2 Después <strong>de</strong> haber establecido el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los pasos a seguir, los alumnos se ponen a redactar la<br />
carta sobre el tema «las fiestas en mi país». Mientras escriban <strong>de</strong>berían controlar los seis puntos<br />
esenciales: la introducción, la conclusión y los cuatro aspectos temáticos a tocar obligatoria-<br />
Unidad 10 – 70
mente; a estos puntos <strong>de</strong> la redacción hay que añadir los tres puntos formales: la fecha, el saludo<br />
y la <strong>de</strong>spedida.<br />
3 Las cartas finalizadas se entregan a un/a compañero/a para la corrección. Pase por el aula y ayu<strong>de</strong><br />
a los alumnos a llevar a cabo esta tarea, sobre todo cuando surjan problemas que no son capaces<br />
<strong>de</strong> resolver solos.<br />
Si le parece que hay errores que valdría la pena comentar en clase pida la colaboración <strong>de</strong> todos<br />
los alumnos.<br />
4 La fase <strong>de</strong> reflexión <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber finalizado la actividad sirve para analizar los errores cometidos<br />
y pensar en posibles ejercicios para evitar repetirlos en el futuro. Incluso se pue<strong>de</strong> confeccionar<br />
una tabla con la lista <strong>de</strong> los errores en una columna y las propuestas para ejercitar las<br />
competencias correspondientes en otra.<br />
Unidad 10 – 71
Unidad 11: Mobilität<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar <strong>de</strong> coches y <strong>de</strong> emociones: Mit <strong>de</strong>m Bild wird für ein Auto gewor<strong>de</strong>n. Wer wird hier angesprochen?<br />
hablar <strong>de</strong> las ventajas e inconvenientes <strong>de</strong> los coches: Eine Straße, zwei Fotos. Schauen Sie sich die<br />
Fotos an und sprechen Sie darüber.<br />
<strong>de</strong>scribir un acci<strong>de</strong>nte: Lesen Sie die Unfallmeldungen aus <strong>de</strong>r Zeitung. Notieren sie die beteiligten Personen<br />
und Fahrzeuge, <strong>de</strong>n Ort und die Zeit.<br />
hablar <strong>de</strong> bicicletas: Welche Be<strong>de</strong>utung hat das Fahrrad für Sie?<br />
estar <strong>de</strong> acuerdo con alguien / contra<strong>de</strong>cir a alguien: Ja, das stimmt. Das ist auch meine Meinung. /<br />
Das glaube ich nicht. Das ist nicht wahr.<br />
presentar argumentos: Es ist wichtig, dass ... Man darf nicht vergessen, dass ... Ich fahre oft Fahrrad,<br />
weil ...<br />
Gramática<br />
el participio I (<strong>de</strong> presente): Ergänzen Sie die Sätze mit Verben im Partizip – In Autostaus sieht man oft<br />
fluchen<strong>de</strong> Autofahrer.<br />
el pasado <strong>de</strong>l Konjunktiv II (repaso): Warum kommst du so spät? Du hättest mich doch anrufen können.<br />
– Stimmt, das hätte ich machen können, aber ...<br />
Campos semánticos<br />
el tráfico/tránsito, los medios <strong>de</strong> transporte<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
expresión oral (partes 1 y 2)<br />
Inicio<br />
La creciente movilidad <strong>de</strong> las personas es una <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> nuestro mundo globalizado.<br />
Para ir <strong>de</strong> un lugar al otro tomamos el coche, el tren y, cada vez más a menudo, el avión. Los viajes <strong>de</strong><br />
ocio a otros continentes ya no son extraordinarios, y hay mucha gente que, todas las semanas, se<br />
pasa dos o más días <strong>de</strong> viaje <strong>de</strong> negocios.<br />
Ya que la presentación y el análisis <strong>de</strong> la vida mo<strong>de</strong>rna en euroalemán obe<strong>de</strong>cen al concepto <strong>de</strong>l crecimiento<br />
sostenible, no se esquivan los aspectos negativos <strong>de</strong> la movilidad, como la contaminación<br />
<strong>de</strong>l medio ambiente, los atascos o el gran número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. También se habla <strong>de</strong> las alternativas<br />
al coche privado, una <strong>de</strong> las cuales es la bicicleta que cada vez gana más a<strong>de</strong>ptos en las ciuda<strong>de</strong>s alemanas.<br />
1 Para muchos, sobre todo los hombres, los coches son más que un mero medio <strong>de</strong> transporte; hay<br />
gente que <strong>de</strong>sarrolla una relación sentimental con su vehículo.<br />
En la página <strong>de</strong> inicio se presenta una imagen típica <strong>de</strong> las que conocemos <strong>de</strong> la publicidad <strong>de</strong><br />
automóviles. Con esta foto se preten<strong>de</strong> provocar una discusión sobre la relación entre coches y<br />
emociones.<br />
Los alumnos leen en voz alta las palabras asociadas con la imagen. Pue<strong>de</strong>n aprovecharlas para<br />
inventar pequeñas historias, basadas en preguntas como, por ejemplo: Welche Rolle spielt die<br />
Frau? Wo ist <strong>de</strong>r Mann?<br />
2 Se trata <strong>de</strong> inventar un retrato robot <strong>de</strong> posibles compradores <strong>de</strong>l auto <strong>de</strong>l anuncio. La personalidad<br />
<strong>de</strong>scrita <strong>de</strong>bería concordar con lo dicho en la actividad anterior. ¿Qué personas, actitu<strong>de</strong>s<br />
y emociones entran en juego?<br />
3 Finalmente, los alumnos <strong>de</strong>ben reflexionar sobre su propia relación con el automóvil. Lo mejor<br />
es <strong>de</strong>cir espontáneamente en clase qué significa el coche para cada uno/a: ¿es un objeto meramente<br />
utilitario o una muestra <strong>de</strong> prestigio social? ¿Se constatan diferencias entre hombre y<br />
mujeres, con respecto a su relación con el automóvil? Si las hay, ¿cómo se explican?<br />
Unidad 11 – 72
1 Alternativen zum eigenen Auto<br />
1.1 Haga escuchar el collage <strong>de</strong> sonidos. Los alumnos toman apuntes mientras escuchan la grabación.<br />
Reproduzca una sola vez la grabación para garantizar la espontaneidad. Comparen los resultados<br />
en clase y apunten en la pizarra las impresiones tanto positivas como negativas. Podrá aprovechar<br />
estos apuntes en el próximo ejercicio.<br />
1.2 La actividad se pue<strong>de</strong> realizar entre todos o dividiendo la case en dos grupos. Cada grupo habrá<br />
<strong>de</strong> formular cinco afirmaciones (negativas o positivas). Los sustantivos indicados en el recuadro<br />
están pensados para servir <strong>de</strong> apoyo y pue<strong>de</strong>n ser completados con muchos otros. Finalmente se<br />
recogen en clase los resultados.<br />
1.3 Hay que completar los espacios en blanco <strong>de</strong>l texto con las palabras <strong>de</strong>l recuadro <strong>de</strong> 1.2. Es preferible<br />
que los alumnos lean una vez todo el texto antes <strong>de</strong> ponerse a insertar las palabras en las<br />
lagunas a<strong>de</strong>cuadas. No olvi<strong>de</strong> preguntar a los alumnos por los artículos <strong>de</strong> las nuevas palabras,<br />
mucha gente los olvida al apren<strong>de</strong>r nuevo vocabulario.<br />
1.4 Tres personas comentan sus motivos personales para usar el coche. Haga una pausa tras cada<br />
1.5 testimonio, si le parece necesario, con vistas a la capacidad <strong>de</strong> comprensión auditiva <strong>de</strong>l grupo.<br />
Así los alumnos tendrán ocasión <strong>de</strong> tomar apuntes <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada parte y relacionar las palabras<br />
<strong>de</strong>l recuadro con el testimonio correspondiente. Al haber escuchado el tercer testimonio podrán<br />
volver a revisar todos los apuntes y sus <strong>de</strong>cisiones.<br />
Los alumnos vuelven a escuchar la grabación y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n si las oraciones <strong>de</strong> 1.5 correspon<strong>de</strong>n a los<br />
enunciados en el texto auditivo o no. Después <strong>de</strong> haber comparado los resultados <strong>de</strong> la actividad<br />
pregunte a los alumnos qué piensan <strong>de</strong> los argumentos aportados por las tres personas para justificar<br />
el uso <strong>de</strong>l automóvil. ¿Les parecen comprensibles?<br />
De este modo prepara el paso a la próxima tarea en dón<strong>de</strong> se analizan las consecuencias <strong>de</strong>l uso<br />
<strong>de</strong> distintos medios <strong>de</strong> transporte para las ciuda<strong>de</strong>s y el medio ambiente en general.<br />
1.6 Los alumnos pue<strong>de</strong>n trabajar en parejas: leen los textos y se ayudan mutuamente a la hora <strong>de</strong><br />
1.7 averiguar el significado <strong>de</strong>l nuevo vocabulario y <strong>de</strong> analizar estructuras gramaticales complejas. Si<br />
usan el diccionario habrá que advertirles que no conviene buscar todas las palabras, sino más bien<br />
concentrarse en lo que ya entien<strong>de</strong>n e intentar <strong>de</strong>ducir <strong>de</strong>l contexto inmediato el significado <strong>de</strong><br />
las nuevas palabras. Después <strong>de</strong> la lectura, los alumnos ponen los respectivos títulos a los textos.<br />
Ahora empiezan a leer las seis afirmaciones <strong>de</strong> 1.7, buscan los párrafos <strong>de</strong> cada texto en los que<br />
constan las respectivas informaciones y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n si las afirmaciones son correctas o no. También<br />
esta vez comentan sus resultados con los <strong>de</strong>l vecino o la vecina <strong>de</strong> al lado antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la<br />
puesta en común con los <strong>de</strong>más.<br />
Para acabar se recomienda pedir a los alumnos que expresen su opinión acerca <strong>de</strong> las alternativas<br />
propuestas al coche privado: ¿usan frecuentemente el transporte público aunque tengan coche?<br />
¿Qué les parece la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l coche compartido? ¿Han probado el car-sharing alguna vez? ¿Qué<br />
otras preguntas tienen acerca <strong>de</strong> este sistema u otros similares?<br />
2 Verkehrsunfälle<br />
2.1 En esta sección se trabaja un tipo <strong>de</strong> texto específico: los partes <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico con el<br />
correspondiente léxico especializado.<br />
A fin <strong>de</strong> preparar el tema, recojan en clase vocabulario relacionado con el tránsito y los acci<strong>de</strong>ntes.<br />
Haga elaborar asociogramas y luego re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> palabras organizadas <strong>de</strong> manera sistemática. Al final<br />
<strong>de</strong> la sección, estas re<strong>de</strong>s podrán ser completadas y ampliadas.<br />
nach links/rechts<br />
Straßenverkehr<br />
Kreuzung<br />
Verkehr<br />
abbiegen<br />
Unidad 11 – 73
Después <strong>de</strong> este trabajo preventivo, los alumnos se ponen a <strong>de</strong>scribir los dos dibujos <strong>de</strong> la página<br />
154, sin tomar notas antes.<br />
MT 11<br />
La ficha <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> trabajo 11 le ofrece la posibilidad <strong>de</strong> poner a disposición <strong>de</strong> los alumnos una<br />
ilustración que hace <strong>de</strong> diccionario visual.<br />
2.2 Ahora se hace patente si los alumnos han observado y <strong>de</strong>scrito atentamente los dibujos; escuchan<br />
los tres testimonios y apuntan las afirmaciones más importantes. Luego intentan averiguar quién<br />
tiene razón. Conviene que or<strong>de</strong>nen los apuntes en una tabla:<br />
Wer hat was gemacht?<br />
Blaues Auto<br />
Beiges Auto<br />
Lastwagen<br />
Wer hat Schuld?<br />
Warum?<br />
Person A Person B Person C<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> transmitir información <strong>de</strong> relevancia inmediata y <strong>de</strong>stacar los puntos que le parecen<br />
más importantes.<br />
2.3 Para analizar las notas periodísticas conviene trabajar con una tabla similar a la <strong>de</strong>l ejercicio anterior,<br />
siguiendo el W-Fragen-Schema (Wer? Was? Wo? Wann?).<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> encontrar información y datos importantes en reportajes o notas periodísticas cortas.<br />
2.4 Basándose en la lista o tabla <strong>de</strong> 2.3, los alumnos relacionan los esbozos con las respectivas notas<br />
<strong>de</strong>l diario. También pue<strong>de</strong> aprovechar estos dibujos para pedirles que <strong>de</strong>scriban los acci<strong>de</strong>ntes en<br />
una <strong>de</strong> las siguientes clases.<br />
2.5 Los alumnos podrán completar la lista <strong>de</strong> vocabulario con el léxico apuntado en las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
palabras <strong>de</strong>l primer ejercicio <strong>de</strong> esta sección. Pídales que preparen en casa pequeños dibujos y<br />
expliquen con ellos algún acci<strong>de</strong>nte que hayan sufrido o presenciado ellos mismos. También pue<strong>de</strong><br />
colgar los esbozos en el aula y pedir a los alumnos que relaten uno tras otro sus experiencias<br />
mientras los oyentes habrán <strong>de</strong> relacionarlas con el esbozo correspondiente.<br />
2.6 Hay que completar los espacios en blanco en las oraciones con los términos <strong>de</strong>l recuadro. Explique<br />
a los alumnos que conviene concentrarse primero en lo conocido, y proce<strong>de</strong>r paulatinamente a<br />
resolver los ejemplos más difíciles. Recuér<strong>de</strong>les hacer uso <strong>de</strong> sus conocimientos previos: ¿hay<br />
palabras o lexemas que ya conocen y que les puedan ser útiles para averiguar el significado <strong>de</strong> los<br />
nuevos términos?<br />
Ejercicio<br />
1<br />
INFO<br />
2.7 Normalmente, a los alumnos les cuesta bastante <strong>de</strong>jar atrás los contextos en los que han llegado<br />
a conocer una palabra. Demuéstreles que es posible explicar una circunstancia mediante palabras<br />
sencillas como, por ejemplo: Wenn man die nicht hat, muss man an <strong>de</strong>r Kreuzung warten. Die<br />
an<strong>de</strong>ren Autos dürfen fahren. = die Vorfahrt.<br />
Esta actividad se presta a ser ampliada por las palabras <strong>de</strong> las listas y/o re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> palabras elaboradas<br />
por los alumnos anteriormente.<br />
En el 2006, el número <strong>de</strong> víctimas mortales en acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito (Verkehrstote) ascendió a unos<br />
5100. Sigue siendo una cifra muy elevada, cuya principal causa mucha gente cree que es la ausencia<br />
<strong>de</strong> un límite <strong>de</strong> velocidad en algunos tramos <strong>de</strong> las autopistas alemanas.<br />
Sin embargo, consi<strong>de</strong>rando la cifra <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 15.000 víctimas mortales en 1980, se constata una reducción<br />
constante <strong>de</strong> los muertos en acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico. Esto se explica, por un lado, por la obligación<br />
<strong>de</strong> ponerse el cinturón <strong>de</strong> seguridad (Gurtpflicht), vigente ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1976, y por el otro, por el<br />
hecho <strong>de</strong> que los automóviles son cada vez más seguros (cojín <strong>de</strong> seguridad, ABS, etc.).<br />
En el 2006, en Austria se contabilizaron 730 muertos <strong>de</strong> tráfico y en Suiza, 370.<br />
Según estimaciones <strong>de</strong>l Banco Mundial y <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Salud <strong>de</strong> las Naciones Unidas (OMS),<br />
cada año se lamenta la muerte <strong>de</strong> un millón <strong>de</strong> personas a causa <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito. Esta cifra<br />
está muy por encima <strong>de</strong> otras causas <strong>de</strong> muerte como podrían ser las guerras, los atentados terroristas<br />
o el genocidio.<br />
Unidad 11 – 74
3 Das Partizip I<br />
C 23<br />
Ejercicio<br />
2<br />
3.1 Los alumnos se fijan en los participios <strong>de</strong> las leyendas <strong>de</strong> los tres dibujos, y buscan los participios<br />
en los textos <strong>de</strong> 2.2 y 2.6 para hacerse una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> este fenómeno gramatical. Luego, también<br />
pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ducir la regla ellos mismos y controlarse con el manual <strong>de</strong> aprendizaje (C 23, p. 139).<br />
En este apartado <strong>de</strong> la unidad 11 se enfoca el participio I, o participio <strong>de</strong> presente, antepuesto al<br />
sustantivo, que funciona y se <strong>de</strong>clina como un adjetivo (véase el manual <strong>de</strong> aprendizaje, C<br />
64ss).<br />
No olvi<strong>de</strong> comentar –a lo largo <strong>de</strong>l trabajo con los ejercicios 3.1 a 3.3– el uso <strong>de</strong>l participio como<br />
sustantivo (como aquí en el título <strong>de</strong>l cuadro «Die Lieben<strong>de</strong>n»).<br />
Los participios sin <strong>de</strong>clinar correspon<strong>de</strong>n al uso como adverbios y por en<strong>de</strong> son invariables. Demuestre<br />
este fenómeno en la pizarra, contrastándolo con los otros usos posibles:<br />
Die lachen<strong>de</strong>n Kin<strong>de</strong>r liefen über die Straße.<br />
Der Lachen<strong>de</strong> kommt leichter durchs Leben.<br />
Die Kin<strong>de</strong>r liefen lachend über die Straße.<br />
Partizip = Adjektiv<br />
Partizip = Substantiv<br />
Partizip = Adverb<br />
3.2 En esta fase, los alumnos se concentran en el uso atributivo, o sea, como adjetivos, <strong>de</strong> los participios.<br />
Es una oportunidad para un repaso <strong>de</strong> la <strong>de</strong>clinación <strong>de</strong> los adjetivos: pue<strong>de</strong> proponer un<br />
trabajo en pequeños grupos que presentarán las distintas <strong>de</strong>clinaciones, basándose en las informaciones<br />
<strong>de</strong>l manual <strong>de</strong> aprendizaje.<br />
3.3 Para finalizar, los alumnos completan los ejemplos con los participios en la forma <strong>de</strong>clinada a<strong>de</strong>cuada<br />
en cada caso. (Véase la tarea 2 en el apartado <strong>de</strong> Ejercicios <strong>de</strong> la unidad, para más práctica.)<br />
4 Wenn du langsamer gefahren wärst …<br />
4.1 Dos diálogos auditivos son la base para esta actividad: primero, los alumnos buscan la información<br />
más importante en indicativo, luego hacen oraciones condicionales en Konjunktiv II.<br />
Los alumnos hacen hipótesis sobre lo que pasa en el dibujo. También pue<strong>de</strong>n recoger palabras en<br />
la pizarra que podrían servir para la posterior audición. Después escuchan el primer texto auditivo.<br />
4.2 Espontáneamente, los alumnos hacen suposiciones sobre la posible continuación <strong>de</strong> la escena<br />
entre la pareja <strong>de</strong> 4.1. Apuntan las diferentes hipótesis en la pizarra y luego escuchan la segunda<br />
parte <strong>de</strong>l diálogo.<br />
4.3 Los alumnos apuntan lo que han escuchado (o lo que recuerdan). Lo hacen en perfecto <strong>de</strong> indicativo.<br />
Cambian la perspectiva: <strong>de</strong> lo que ya no se pue<strong>de</strong> cambiar pasan a lo que efectivamente<br />
sucedió.<br />
Ejercicios<br />
3, 4<br />
C 20.2<br />
C 20.4<br />
MCER<br />
4.4 Se proce<strong>de</strong> al repaso <strong>de</strong>l Konjunktiv II con verbos modales (introducido en la unidad 6), basándose<br />
en la discusión <strong>de</strong> la pareja que los alumnos ya conocen <strong>de</strong> los diálogos auditivos. Pue<strong>de</strong>n<br />
realizar el ejercicio en clase o como <strong>de</strong>ber en casa.<br />
4.5 Los alumnos escogen una <strong>de</strong> las situaciones listadas o la inventan ellos mismos. La comentan con<br />
su compañero/-a y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n quién asumirá qué papel. Preparan el intercambio <strong>de</strong> reproches y<br />
justificaciones tomando apuntes relacionados con sus turnos <strong>de</strong> palabras y ensayan el diálogo<br />
entre dos. Finalmente representan la escena en clase.<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> expresar sentimientos y reaccionar sobre enunciados emotivos <strong>de</strong> otras personas.<br />
5 Das Fahrrad<br />
5.1 La última sección <strong>de</strong> esta unidad está pensada para preparar y llevar a cabo una discusión con<br />
argumentos a favor y en contra <strong>de</strong> un <strong>de</strong>terminado tema.<br />
Unidad 11 – 75
El primer paso: Los alumnos se conciencian acerca <strong>de</strong> su propio punto <strong>de</strong> vista con respecto a la<br />
cuestión a tratar. Partiendo <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las dos propuestas para formar frases, formulan tres enunciados<br />
que reflejen su posición. Seguidamente leerán en clase estas oraciones. Antes, todos<br />
buscan a otra persona que apunte en la pizarra las palabras más relevantes durante la lectura. Los<br />
<strong>de</strong>más compañeros controlan si éstas realmente representan las afirmaciones más importantes <strong>de</strong><br />
la persona que ha leído sus frases.<br />
Ejercicio<br />
5<br />
5.2 Las dos activida<strong>de</strong>s que siguen van dirigidas sobre todo a amigos <strong>de</strong> la bicicleta. Sin embargo,<br />
también abarcan léxico parcialmente aplicable a otros vehículos como el automóvil.<br />
Los alumnos pue<strong>de</strong>n trabajar en parejas y consultar el diccionario. No obstante, se recomienda<br />
el uso <strong>de</strong>l diccionario monolingüe a fin <strong>de</strong> ejercitar la comprensión <strong>de</strong> sinónimos y la formulación<br />
autónoma <strong>de</strong> <strong>de</strong>finiciones por parte <strong>de</strong> los alumnos.<br />
5.3 Esta actividad invita a los alumnos a reflexionar sobre los aspectos relacionados con la seguridad<br />
vial, que habrá que tener en cuenta antes <strong>de</strong> subir a la bicicleta.<br />
Otra vez trabajan consultando el diccionario y completan la lista propuesta con otras acciones.<br />
Después, basándose en los ejemplos dados en los bocadillos, formulan enunciados normativos,<br />
o sea, consejos, con los modales en Konjunktiv II, por ejemplo con müsste o sollte o con expresiones<br />
como es ist wichtig, dass ... o es ist am besten, ... zu ..., etc.<br />
MCER<br />
MT 12<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> dar consejos a otra persona, tratándose <strong>de</strong> un asunto sencillo.<br />
Muchas veces, en una lengua extranjera, uno no dispone <strong>de</strong>l léxico necesario para <strong>de</strong>terminados campos<br />
<strong>de</strong> actividad cotidianos. La ficha <strong>de</strong> material <strong>de</strong> trabajo 12 familiariza a los alumnos con las partes<br />
<strong>de</strong>l automóvil y con sus nombres en alemán. Se trata <strong>de</strong> un vocabulario muy útil a la hora <strong>de</strong> comprar<br />
o ven<strong>de</strong>r un coche, o cuando se hace necesaria la visita al taller <strong>de</strong>l mecánico. Los alumnos trabajan<br />
en parejas y consultan el diccionario (monolingüe, si pue<strong>de</strong> ser).<br />
5.4 Los textos auditivos <strong>de</strong> esta tarea preparan el terreno para la posterior discusión en clase en la<br />
que tendrán que optar por la posición <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fensor <strong>de</strong>l automóvil o por la <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tractor <strong>de</strong>l tráfico<br />
motorizado. Escuchan una sola vez cada punto <strong>de</strong> vista antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a resolver la tarea.<br />
Sólo en los grupos menos avanzados se <strong>de</strong>bería reproducir dos veces la grabación.<br />
5.5 Hay que relacionar enunciados a favor o en contra <strong>de</strong> la bicicleta. Comente luego con los alumnos<br />
qué estructuras, expresiones o palabras les han ayudado a resolver la tarea. También es posible<br />
ampliar la lista <strong>de</strong> palabras clave en la pizarra.<br />
B 7<br />
Ejercicio<br />
6<br />
5.6 Los alumnos elaboran una tabla con recursos comunicativos que sirvan para manifestar una opinión<br />
y expresar acuerdo (parcial o total), rechazo o la propuesta <strong>de</strong> alternativas. La tabla en la<br />
página 159 les da una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> cómo podría ser esta lista.<br />
Pida a los alumnos que no apunten palabras sueltas sino expresiones y fraseologías completas. Si<br />
le parece, los alumnos pue<strong>de</strong>n consultar el manual <strong>de</strong> aprendizaje (apartado B 7) para ampliar la<br />
lista <strong>de</strong> recursos. Seguidamente, divida la clase en dos grupos, uno a favor y el otro en contra <strong>de</strong>l<br />
proyecto <strong>de</strong> la asociación <strong>de</strong> vecinos. Si no quiere asumir usted ese papel, también pue<strong>de</strong>n escoger<br />
a un mo<strong>de</strong>rador que vigilará por el cambio <strong>de</strong> turnos en la exposición <strong>de</strong> argumentos <strong>de</strong><br />
ambos bandos.<br />
He aquí un ejemplo <strong>de</strong> un posible <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la discusión: Es steht fest, dass sich hohe Konzentrationen<br />
von Abgasen in <strong>de</strong>n Innenstädten befin<strong>de</strong>n. Das löst bei vielen Menschen, beson<strong>de</strong>rs bei<br />
Kin<strong>de</strong>rn, Allergien aus. – Ja, das stimmt. Aber wenn ich mit meinen Kin<strong>de</strong>rn am Wochenen<strong>de</strong> aus <strong>de</strong>r<br />
Stadt heraus will, brauche ich das Auto. Und wenn ich sie zur Musikstun<strong>de</strong> und zum Sport bringe,<br />
brauche ich es auch. – Wenn man am Wochenen<strong>de</strong> ins Grüne fährt, muss man nicht durch die Innenstadt,<br />
son<strong>de</strong>rn kann direkt auf die Autobahn. – Gibt es für die Kin<strong>de</strong>r keine Möglichkeit, in <strong>de</strong>r<br />
Näher <strong>de</strong>iner/Ihrer Wohnung zum Sport usw. zu gehen?<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 11<br />
MCER<br />
Descriptor <strong>de</strong>tallado – interacción oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> participar, con algún esfuerzo, en las conversaciones <strong>de</strong> sus interlocutores nativos alemanes<br />
siempre que éstos adapten la velocidad y el grado <strong>de</strong> complejidad <strong>de</strong> su lengua.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: expresión oral<br />
Se trata <strong>de</strong> conversar: ¿Cómo entablar una conversación sobre un <strong>de</strong>terminado tema? ¿Cómo intercambiar<br />
opiniones con el interlocutor?<br />
Unidad 11 – 76
En la parte superior <strong>de</strong> la página, los alumnos encuentran información generalizada sobre el examen<br />
oral. No se permite el uso <strong>de</strong>l diccionario.<br />
Ya que en este caso sólo se practican las dos primeras partes <strong>de</strong>l examen, usted tendrá que adaptar<br />
los límites temporales para la realización <strong>de</strong> la prueba. La prueba oral <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong> Zertifikat Deutsch<br />
tiene una duración total <strong>de</strong> 15 minutos (1ª parte tres a cuatro minutos, 2ª parte cinco a seis minutos,<br />
3ª parte cinco a seis minutos) + 20 minutos <strong>de</strong> tiempo para la preparación. Con lo cual, pue<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r<br />
unos siete minutos <strong>de</strong> tiempo para la preparación <strong>de</strong> cada parte a ejercitar aquí.<br />
1 Estos dos ejercicios constituyen la primera parte <strong>de</strong> la prueba oral. El primer ejercicio sirve <strong>de</strong><br />
2 preparación y el ejercicio 2 correspon<strong>de</strong> a la conversación propiamente dicha. Los alumnos tienen<br />
siete minutos para la preparación y entre tres y cuatro minutos para hablar. Se trata <strong>de</strong> un examen<br />
en parejas. El presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l tribunal invita a los dos candidatos a simular una conversación que<br />
empiece por una primera toma <strong>de</strong> contacto. No es cuestión <strong>de</strong> interrogar al interlocutor ni <strong>de</strong><br />
tratar todos los temas lo más rápido posible, sino que se trata <strong>de</strong> charlar <strong>de</strong> manera relajada sobre<br />
los temas propuestos. Al final <strong>de</strong> la conversación, el examinador hace una pregunta complementaria<br />
que no consta en la lista <strong>de</strong> la que disponían los alumnos como, por ejemplo: Weshalb<br />
wollen sie das Zertifikat machen? o Wer<strong>de</strong>n Sie nach <strong>de</strong>r Prüfung noch weiter Deutsch lernen? En<br />
este simulacro, es usted quien asume el papel <strong>de</strong>l examinador.<br />
Aquí le presentamos un esquema que les podrá ser útil a los alumnos a la hora <strong>de</strong> preparar la<br />
prueba:<br />
Was will ich wissen? 1. Frage 2. Frage 3. Frage<br />
– <strong>de</strong>n Namen<br />
– das Land<br />
…<br />
Wie heißen Sie?<br />
Woher kommen Sie?<br />
…<br />
3 El <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la prueba oral en parejas correspon<strong>de</strong> a la secuencia <strong>de</strong> tareas en el libro <strong>de</strong>l<br />
curso. La duración preestablecida para esta parte <strong>de</strong> la prueba (hablar sobre un tema) es <strong>de</strong> cinco<br />
a seis minutos, con un tiempo para la preparación <strong>de</strong> siete minutos. Usted vuelve a asumir el<br />
papel <strong>de</strong>l examinador. Las dos personas reciben materiales diferentes, pero relacionados con el mismo<br />
tema (una opinión, un pequeño texto, una estadística, un gráfico o una ilustración, véase el texto<br />
mo<strong>de</strong>lo en el apéndice <strong>de</strong> euroalemán 3). Los interlocutores se informan mutuamente sobre<br />
los datos <strong>de</strong> los que disponen y conversan sobre el tema.<br />
4 Un aspecto muy importante <strong>de</strong>l examen es la evaluación.<br />
Muchas veces, se subvalora el carácter dialogante <strong>de</strong> la prueba; este aspecto <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> en gran<br />
medida <strong>de</strong> las tradiciones <strong>de</strong> aprendizaje y las convenciones examinadores <strong>de</strong> los respectivos<br />
países <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> los alumnos. Observe e investigue si los alumnos <strong>de</strong> su clase saben dar señales<br />
comunicativas. Pregúnteles:<br />
– Wie signalisiert man, dass man eine Frage nicht verstan<strong>de</strong>n hat?<br />
– Wie fragt man nach? (Gestik und Mimik können helfen, reichen aber in <strong>de</strong>r Prüfung nicht aus.)<br />
– Wie teilt man jeman<strong>de</strong>m mit, dass man etwas nicht weiß?<br />
– Was sagt man, wenn man Zeit zum Überlegen gewinnen will?<br />
No se trata <strong>de</strong> comprobar el saber enciclopédico <strong>de</strong>l tipo: Wie hoch ist <strong>de</strong>r höchste Berg Deutschlands?<br />
o Wie viele Menschen haben Deutsch als Muttersprache?, sino <strong>de</strong> conversar con el interlocutor,<br />
<strong>de</strong> señalizarle que uno lo entien<strong>de</strong> o no lo ha entendido, que se necesita más tiempo para<br />
reflexionar o que uno ignora una cosa.<br />
También es posible realizar la prueba oral individualmente. En este caso, el examinador asume el<br />
papel <strong>de</strong>l interlocutor. Es el centro realizador <strong>de</strong>l examen que <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> sobre el procedimiento a<br />
seguir en cada caso.<br />
Unidad 11 – 77
Unidad 12: Politik<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
<strong>de</strong>batir sobre los <strong>de</strong>rechos humanos: Was be<strong>de</strong>utet für Sie das Wort «Menschenrechte»? Sammeln Sie<br />
Ihre Meinungen an <strong>de</strong>r Tafel.<br />
<strong>de</strong>scribir situaciones i<strong>de</strong>ales: Die Regierungen sollten ... Wir alle müssten ...<br />
compren<strong>de</strong>r información sobre los estados fe<strong>de</strong>rales alemanes: Sehen Sie sich die Grafik an. Was<br />
erfahren Sie über das politische System in Deutschland?<br />
hablar <strong>de</strong> política y sobre el propio punto <strong>de</strong> vista: Interessieren Sie sich für Politik? Haben Sie sich<br />
schon einmal aktiv für eine politische Frage engagiert?<br />
comparar el sistema <strong>de</strong> partidos en Alemania con la situación en el país <strong>de</strong> origen: Welche Parteien<br />
gibt es in Ihrem Land? Was wollen diese Parteien? Gibt es Parteien, <strong>de</strong>ren Ziele <strong>de</strong>nen einer <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utschen<br />
Parteien ähnlich sind?<br />
Gramática<br />
el genitivo (terminación <strong>de</strong>l adjetivo): Die Ehefrau <strong>de</strong>s unsympathischen Ministers ist sehr sympathisch.<br />
Die Renovierung eines alten Hauses ist sehr teuer.<br />
el genitivo (pronombres relativos): Relativsätze im Akkusativ, Dativ und Genitiv<br />
infinitivo con zu (repaso): Welche Verben haben <strong>de</strong>n Infinitiv ohne zu, welche mit zu?<br />
Apren<strong>de</strong>r a apren<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>ducir el significado <strong>de</strong>l vocabulario por el contexto: Der Satz steht in einem Text. Können Sie erschließen,<br />
was brois heißt?<br />
Campos semánticos<br />
la política, los <strong>de</strong>rechos humanos<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
expresión oral (parte 3)<br />
Inicio<br />
Los <strong>de</strong>rechos humanos son universales, es <strong>de</strong>cir, que son válidos para todas las personas, in<strong>de</strong>pendientemente<br />
<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia.<br />
En esta unidad, los <strong>de</strong>rechos humanos son el punto <strong>de</strong> partida para discutir temas políticos. Los alumnos<br />
a<strong>de</strong>más reciben información sobre el sistema político <strong>de</strong> la República Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Alemania, las<br />
instituciones y la variedad <strong>de</strong> partidos políticos.<br />
No obstante, también se pregunta a los alumnos si se interesan por la política, si están comprometidos<br />
en algún proyecto político y si creen que la política influye en su vida personal.<br />
1 El collage preten<strong>de</strong> animar a los alumnos a (re)activar sus conocimientos con respecto a los <strong>de</strong>rechos<br />
humanos.<br />
Observan las cinco fotos y dicen espontáneamente qué se ve y con cuál <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos<br />
podría estar relacionado. Apunte las propuestas en la pizarra para facilitar una puesta en común<br />
con toda la clase.<br />
2 La segunda actividad pone el énfasis en las asociaciones libres: los alumnos <strong>de</strong>ben contestar <strong>de</strong><br />
manera espontánea. Comience a dibujar un asociograma alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l término Menschenrechte<br />
en la pizarra e invite a los alumnos a formular sus i<strong>de</strong>as.<br />
1 Menschenrechte<br />
1.1 Los pictogramas muestran una selección <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> los 30 <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> la <strong>de</strong>claración<br />
correspondiente <strong>de</strong> Naciones Unidas. Es preciso que los alumnos entiendan estos símbolos<br />
para po<strong>de</strong>r seguir resolviendo las tareas siguientes. Trabajan en parejas.<br />
Unidad 12 – 78
Intercambian impresiones, comentan qué términos conocen y consultan el diccionario para averiguar<br />
el significado <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sconocidos.<br />
Luego relacionan los títulos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos con las imágenes. Haga leer el pequeño texto sobre<br />
la historia <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber llevado a cabo la puesta en común para<br />
controlar los resultados <strong>de</strong>l trabajo en parejas. Pídales que formulen en sus propias palabras la<br />
afirmación esencial <strong>de</strong> este pequeño texto.<br />
1.2 Lo mejor es trabajar en pequeños grupos que tendrán que ponerse <strong>de</strong> acuerdo con respecto a los<br />
cinco <strong>de</strong>rechos más importantes.<br />
Para planificar la discusión proceda <strong>de</strong> la siguiente manera: Primero, los alumnos <strong>de</strong> cada grupo<br />
apuntan en un papel, cada uno/-a por sí solo/-a, los cinco <strong>de</strong>rechos humanos que le parecen más<br />
importantes. Estos papeles se recogen, los integrantes <strong>de</strong> cada grupo comentan las propuestas y<br />
apuntan el resultado <strong>de</strong> la discusión. Luego se podrá seguir discutiendo sobre esta primera selección<br />
para llegar a una selección <strong>de</strong>finitiva.<br />
Después hay que escribir una frase que sirva <strong>de</strong> comentario o explicación <strong>de</strong> un <strong>de</strong>terminado<br />
<strong>de</strong>recho. Proponga un ejemplo con varias alternativas:<br />
Recht auf Arbeit:<br />
– Je<strong>de</strong>r Mensch sollte arbeiten können.<br />
– Alle Menschen haben ein Recht auf Arbeit.<br />
– Alle Menschen müssen einen Arbeitsplatz haben.<br />
Cuelgue en el aula los resultados <strong>de</strong> la discusión <strong>de</strong> los diferentes grupos y pida a los alumnos<br />
que los comparen. ¿Qué coinci<strong>de</strong>ncias observan? ¿Y qué diferencias? ¿Por qué? ¿Qué influencia<br />
sobre la <strong>de</strong>cisión tiene la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> cada persona?<br />
1.3 En la fase anterior, los alumnos han manifestado su opinión acerca <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos.<br />
Ahora bien, ¿y la realidad? ¿Se están respetando estos <strong>de</strong>rechos? ¿Qué problemas ven para la<br />
aplicación en la realidad?<br />
Para empezar, invite a los alumnos a reflexionar sobre la pregunta <strong>de</strong> quién podría cambiar la situación:<br />
políticos, los gobiernos, los ciudadanos, los medios <strong>de</strong> comunicación, la iglesia, las ONG,<br />
etc.). De este modo van preparando el vocabulario para los próximos apartados <strong>de</strong> la unidad.<br />
Seguidamente, los alumnos van concretando las propuestas y explican quién podría hacer qué<br />
(con sollte, müsste, dürfte ...), pensando en leyes, iniciativas cívicas, actos públicos, etc. Recuer<strong>de</strong><br />
el uso <strong>de</strong>l Konjunktiv II en este contexto:<br />
– Die Politiker sollten sich für eine gesun<strong>de</strong> Umwelt einsetzen.<br />
– Wenn wir alle weniger Müll erzeugen wür<strong>de</strong>n, dann könnten wir die Umwelt besser schützen.<br />
– In <strong>de</strong>r Schule muss/müsste <strong>de</strong>r Umweltschutz ein wichtiges Thema sein.<br />
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir sueños, emociones y objetivos <strong>de</strong> manera sencilla.<br />
2 Das politische System in Deutschland<br />
MT 13<br />
2.1 En esta sección se comprueban los conocimientos <strong>de</strong> la realidad política alemana <strong>de</strong> los alumnos.<br />
Primero tienen que relacionar los nombres <strong>de</strong> los estados fe<strong>de</strong>rales con sus respectivos territorios.<br />
Copie la ficha <strong>de</strong> material <strong>de</strong> trabajo 13 en una transparencia y ponga las cifras correspondientes<br />
en las casillas vacías.<br />
Los alumnos comentan la información que les da el mapa:<br />
– Schleswig-Holstein liegt ganz oben im Nor<strong>de</strong>n.<br />
– Bayern ist das größte und das Saarland ist das kleinste Bun<strong>de</strong>sland.<br />
– Thüringen liegt zwischen Hessen im Westen und Sachsen im Osten.<br />
Otra posibilidad sería reunir todos los conocimientos previos <strong>de</strong> los alumnos: ponga una hoja <strong>de</strong><br />
papel con el nombre <strong>de</strong> un Land en cada mesa. Los alumnos van pasando <strong>de</strong> una hoja a otra y<br />
apuntan en cada papel lo que saben sobre el respectivo estado fe<strong>de</strong>ral. De esto modo es muy<br />
fácil hacerse una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo que saben los alumnos <strong>de</strong>l tema.<br />
2.2 Recuer<strong>de</strong> a los alumnos que la existencia <strong>de</strong> «nuevos» estados fe<strong>de</strong>rados también implica la existencia<br />
<strong>de</strong> «antiguos». Si a los alumnos les cuesta reunir los datos propóngales consultar el mapa<br />
<strong>de</strong> la página 141 <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>l curso.<br />
2.3 En parejas, los alumnos miran el gráfico, concentrándose en las flechas que conectan los distintos<br />
elementos <strong>de</strong>l sistema político alemán. Aunque no entiendan todo podrán resumir por escrito<br />
algunos <strong>de</strong> los datos más importantes como, por ejemplo: Die Wahlberechtigten wählen die Län<strong>de</strong>rparlamente.<br />
De momento sólo se trata <strong>de</strong> entrar en el tema y hacerse una primera i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l sistema. Los <strong>de</strong>talles<br />
se trabajarán en la próxima fase.<br />
Unidad 12 – 79
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> resumir textos sencillos <strong>de</strong> manera autónoma.<br />
2.4 La tarea <strong>de</strong> los alumnos consiste en i<strong>de</strong>ntificar los nombres <strong>de</strong> las instituciones en el gráfico <strong>de</strong> la<br />
página 167 con ayuda <strong>de</strong> las seis <strong>de</strong>finiciones. Prepare la actividad con las siguientes ayudas:<br />
1. ¿Qué términos <strong>de</strong>l gráfico se mencionan en las <strong>de</strong>finiciones? (Estas palabras me indican dón<strong>de</strong><br />
tengo que buscar.)<br />
2. ¿Qué palabras <strong>de</strong> la <strong>de</strong>finición conozco? (Por ejemplo: wählen, vorschlagen, kontrollieren, Minister,<br />
Bun<strong>de</strong>skanzler, Kompetenz, etc.)<br />
3. ¿Qué palabras me suenan <strong>de</strong> mi idioma o <strong>de</strong> otro idioma que domino? (repräsentieren, Präsi<strong>de</strong>nt,<br />
Kandidat, etc.)<br />
Conviene apren<strong>de</strong>r el nuevo léxico <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber finalizado esta actividad. Una manera <strong>de</strong><br />
hacerlo sería mediante una red <strong>de</strong> palabras (véase el manual <strong>de</strong> aprendizaje, apartado A, 10.4).<br />
2.5 Esta tarea permite aplicar los conocimientos sobre sistemas políticos y el nuevo vocabulario a las<br />
circunstancias en el propio país. Se recomienda que conceda algo <strong>de</strong> tiempo a los alumnos para que<br />
puedan apuntarse algunas palabras clave sobre los sistemas políticos <strong>de</strong> sus respectivos países.<br />
También pue<strong>de</strong>n trabajar con el diccionario y consultar los términos cuyo significado no les haya<br />
quedado claro <strong>de</strong>l todo.<br />
2.6 Antes <strong>de</strong> escuchar la grabación, los alumnos <strong>de</strong>berían mirar las fotos y formular hipótesis acerca <strong>de</strong><br />
los puntos <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> las cuatro personas: Geht Dong Ha wählen? Interessiert sich Janina für Politik?<br />
¿Qué opinan los alumnos <strong>de</strong> las cuatro personas? Si quieren, pue<strong>de</strong>n inventarse algunos <strong>de</strong>talles<br />
biográficos para cada persona: Anette ist X Jahre alt. Von Beruf ist sie X. Sie hat X Kin<strong>de</strong>r, etc.<br />
Pare la grabación <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada testimonio, <strong>de</strong> manera que los alumnos tengan la oportunidad<br />
<strong>de</strong> tomar notas. Cuando hayan escuchado los cuatro testimonios <strong>de</strong>cidirán si son correctos o<br />
falsos los cuatro enunciados.<br />
Una vez terminado el ejercicio, recopilen más información sobre la vida y las opiniones <strong>de</strong> las<br />
cuatro personas y compárenlas con las hipótesis antes formuladas.<br />
2.7 Ahora les toca a los alumnos: forman parejas y se preguntan mutuamente. Apunten las respuestas<br />
<strong>de</strong>l compañero / <strong>de</strong> la compañera y luego presentan su punto <strong>de</strong> vista en clase.<br />
Hagan un balance entre todos: ¿qué tal el interés por la política en el curso? Si constatan que hay<br />
mucha gente que no muestre ningún interés por la política reflexionen sobre posibles estrategias<br />
para animarla a volver a participar <strong>de</strong> manera más activa.<br />
3 Genitiv: Adjektivendungen<br />
C 67, 68,<br />
69<br />
3.1 La introducción <strong>de</strong> las terminaciones <strong>de</strong> los adjetivos en genitivo se va preparando con un repaso<br />
<strong>de</strong> las terminaciones <strong>de</strong> los artículos (unidad 9). Los alumnos completan los titulares <strong>de</strong> las notas<br />
periodísticas con los artículos correctos y subrayan las <strong>de</strong>sinencias <strong>de</strong> adjetivos que les parecen<br />
correspon<strong>de</strong>n al genitivo.<br />
3.2 Una vez realizada la puesta en común entre todos para comentar y corregir las soluciones <strong>de</strong> 3.1,<br />
3.3 los alumnos escriben las terminaciones <strong>de</strong> los adjetivos <strong>de</strong>scubiertas en los textos en la tabla <strong>de</strong><br />
3.2; tendrán una sorpresa agradable: ¡todos los adjetivos lucen la terminación –en!<br />
Con lo cual queda evi<strong>de</strong>nte que lo único importante es saber cuándo hay que poner un genitivo,<br />
porque la terminación ya está <strong>de</strong>cidida <strong>de</strong> manera automática.<br />
Ejercicios<br />
1, 2, 3<br />
3.4 Esta actividad sirve para ejercitar las formas <strong>de</strong>l genitivo en la práctica. Es un ejercicio i<strong>de</strong>al para<br />
ser realizado en casa.<br />
4 Genitiv: Relativpronomen<br />
C 58<br />
C 59<br />
4.1 Los alumnos ya conocen –<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s 10 y 11 <strong>de</strong> euroalemán 2– los pronombres relativos<br />
en nominativo, acusativo y dativo, o sea que saben, por lo menos, reconocer e interpretar esta<br />
estructura. El uso práctico <strong>de</strong>l fenómeno suele ser un asunto a parte. Por eso, con la introducción<br />
<strong>de</strong> las relativas en genitivo se propone también un repaso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más casos gramaticales.<br />
Las frases a combinar ya están escritas en la misma línea; es la tarea <strong>de</strong> los alumnos conectarlas<br />
mediante un pronombre relativo en nominativo para hacer una oración compuesta gramaticalmente<br />
correcta.<br />
Unidad 12 – 80
4.2 Los alumnos conectan las frases y subrayan los pronombres relativos. Está claro que la información<br />
<strong>de</strong> contenido es muy importante para resolver esta tarea. Las frases 2 y 5 se pue<strong>de</strong>n completar <strong>de</strong><br />
dos maneras, ambas son correctas tanto semántica como gramaticalmente.<br />
Ejercicio<br />
4<br />
4.3 Los alumnos pue<strong>de</strong>n trabajar en parejas o pequeños grupos. Se trata <strong>de</strong> completar la tabla (preparada<br />
en la pizarra) con las formas que faltan. Los alumnos las encuentran en las oraciones <strong>de</strong><br />
4.2. El texto en rojo a la <strong>de</strong>recha les da una pista más.<br />
4.4 Esta actividad sirve para concienciar todavía más a los alumnos acerca <strong>de</strong>l fenómeno. Conviene<br />
realizar una serie <strong>de</strong> ejercicios prácticos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> este enfoque teórico: a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la tarea 4<br />
en la sección <strong>de</strong> ejercicios <strong>de</strong> la unidad 12, los alumnos podrán formular diez oraciones relativas<br />
más, cubriendo así la máxima variedad <strong>de</strong> casos y géneros gramaticales.<br />
5 Politische Parteien im Bun<strong>de</strong>stag<br />
5.1 Se ofrece una vista panorámica <strong>de</strong> los partidos políticos alemanes: para empezar, los alumnos<br />
miran las siglas y los nombres <strong>de</strong> los distintos partidos. Es posible hacer suposiciones sobre el<br />
programa <strong>de</strong> cada partido basándose sólo en esta información, es <strong>de</strong>cir, sin haber leído todavía<br />
los textos <strong>de</strong>scriptivos: el girasol en el emblema <strong>de</strong> Die Grünen o el nombre mismo <strong>de</strong> «los Ver<strong>de</strong>s».<br />
En el caso <strong>de</strong>l SPD, ¿se conoce la tradición <strong>de</strong> escribir con letras blancas sobre fondo rojo?<br />
¿Qué conocimientos <strong>de</strong> la realidad política alemana poseen los alumnos?<br />
Seguidamente, los alumnos leen los textos informativos y los relacionan con los respectivos partidos.<br />
A la hora <strong>de</strong> comparar los resultados en clase se recomienda hacer leer en voz alta los<br />
textos a fin <strong>de</strong> ejercitar la entonación, resaltando los datos más importantes.<br />
Para acabar, los alumnos podrán comentar qué palabras clave les han servido para resolver la tarea.<br />
5.2 Los alumnos forman pequeños grupos y se entrevistan unos a otros, haciendo preguntas sobre la<br />
variedad <strong>de</strong> partidos políticos en sus respectivos países. La mejor manera <strong>de</strong> hacer partícipes <strong>de</strong><br />
los resultados a todos los compañeros consiste en realizar un póster o una transparencia con los<br />
resultados <strong>de</strong> la actividad y colgarlo en el aula o proyectarlo en la pared.<br />
Esta actividad también es una buena oportunidad para ejercitar la capacidad <strong>de</strong> presentar pequeñas<br />
conferencias (Referate) sobre los resultados <strong>de</strong> las entrevistas. Si todos los alumnos provienen<br />
<strong>de</strong>l mismo país es mejor no presentar exposiciones orales sino comparar los resultados <strong>de</strong> los<br />
distintos grupos: ¿todos opinan lo mismo? ¿Qué piensan <strong>de</strong> cada partido?<br />
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> obtener información <strong>de</strong> diversos artículos periodísticos para preparar una exposición<br />
oral sobre la situación política <strong>de</strong> su país.<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>tallar a sus amigos las características más importantes <strong>de</strong> la situación política <strong>de</strong> su<br />
país y manifestar su opinión al respecto.<br />
6 Schrümpfeln Sie mal<br />
6.1 Las palabras <strong>de</strong>sconocidas, uno las pue<strong>de</strong> buscar en el diccionario. Muchos alumnos lo hacen sin<br />
pensárselo dos veces y sin ser conscientes <strong>de</strong>l tiempo que pier<strong>de</strong>n, sobre todo teniendo en cuenta<br />
que muy a menudo no vale la pena buscar todas las palabras, porque no son necesarias para<br />
po<strong>de</strong>r compren<strong>de</strong>r el texto.<br />
En esta sección se <strong>de</strong>muestra, a partir <strong>de</strong> dos palabras inventadas, cómo averiguar el significado<br />
<strong>de</strong> palabras <strong>de</strong>sconocidas a través <strong>de</strong>l contexto o, por lo menos, como restringir su posible significado.<br />
Toda persona que se ve confrontada con textos que no hayan pasado por ningún «filtro<br />
didáctico» tendrá que intentar averiguar aspectos <strong>de</strong>sconocidos fijándose en el contexto.<br />
Para empezar la serie <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s, los alumnos leen la frase 1. Pregúnteles: Verstehen Sie diesen<br />
Satz? Los alumnos reflexionan y marcan las categorías gramaticales que les parecen a<strong>de</strong>cuadas<br />
para <strong>de</strong>scribir la palabra schrümpfeln. Luego comparan su resultados con los <strong>de</strong>l compañero o la<br />
compañera <strong>de</strong> al lado y le explican por qué se han <strong>de</strong>cidido por estas categorías.<br />
6.2 La frase se va ampliando por otra palabra. Los alumnos proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la misma manera que en 6.1.<br />
6.3 Otra palabra más: las palabras añadidas ayudan a los alumnos a darle sentido a la frase, a enten<strong>de</strong>r<br />
tanto schrümpfeln como Krimpfbois. Basan sus asociaciones en un nuevo contexto.<br />
Unidad 12 – 81
6.4 Los alumnos escriben tres veces la frase <strong>de</strong> 6.3, reemplazando las palabras inventadas por otras conocidas.<br />
En los grupos avanzados es posible obviar este paso y pasar a la comprensión lectora <strong>de</strong> 6.5.<br />
6.5 Ahora se amplia el contexto a todo un párrafo, y los alumnos podrán <strong>de</strong>ducir el significado <strong>de</strong> brois.<br />
Muchas veces, sólo una parte <strong>de</strong> una palabra es nueva. Este es el caso <strong>de</strong> muchas palabras compuestas.<br />
También es posible adivinar el significado <strong>de</strong> una palabra por la presencia <strong>de</strong> un <strong>de</strong>terminado<br />
prefijo como, por ejemplo, en: Klaus ist bei <strong>de</strong>r Prüfung durchgefallen, weil er abgeglimmelt hat.<br />
6.6 Los alumnos practican las técnicas presentadas con cuatro ejemplos más; el grado <strong>de</strong> dificultad<br />
sube <strong>de</strong> la primera a la última frase.<br />
6.7 Finalmente, son invitados ellos mismos a inventarse frases con palabras inexistentes. Conviene<br />
repetir esta actividad unas cuantas veces en las próximas clases.<br />
Otro método para practicar la atención es la realización <strong>de</strong> Schrümpfeldiktate: cada alumno/a<br />
dicta una frase (preparada antes en casa) con una palabra inventada. Los compañeros apuntan la<br />
frase y anotan el posible significado <strong>de</strong> la palabra nueva. Luego se discuten las propuestas en<br />
clase hasta que la persona que había escrito la frase dé la solución correcta.<br />
7 Infinitiv mit zu<br />
C 22.1<br />
C 22.2<br />
C 22.3<br />
7.1 Los alumnos conocen el fenómeno <strong>de</strong>l infinitivo + zu <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la unidad 11 <strong>de</strong> euroalemán 2. Proponga<br />
hacer algunas oraciones con esta estructura para entrar en el tema, mientras los alumnos<br />
mantienen los libros cerrados. Apunte en la pizarra todas las frases introductorias correctas.<br />
Seguidamente, los alumnos abren los libros y conectan las frases propuestas en la página 173. En<br />
principio hay más <strong>de</strong> una solución correcta posible. Los alumnos <strong>de</strong>ben escoger la solución que<br />
les parezca la más sensata, la más lógica. Pue<strong>de</strong>n trabajar en parejas. Finalmente completan la<br />
regla.<br />
7.2 A fin <strong>de</strong> practicar la pronunciación y la entonación correctas conviene pedir a los alumnos que<br />
lean el texto en voz alta. Luego resuelven las tareas según se indica en las instrucciones. Dígales<br />
que comparen sus soluciones en parejas antes <strong>de</strong> presentarlas en clase.<br />
Con esta actividad, los alumnos se van confeccionando una lista <strong>de</strong> los verbos que introducen un<br />
infinitivo con zu y <strong>de</strong> los que no lo hacen. Ejercicios <strong>de</strong> repaso como éste ayudan a no olvidarse<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas reglas y a no cometer siempre los mismos errores, sobre todo cuando uno ya<br />
sabe hablar con una cierta flui<strong>de</strong>z.<br />
Ejercicios<br />
5, 6, 7<br />
7.3 No hay ninguna regla fija para <strong>de</strong>terminar los verbos que introducen el infinitivo con zu. La mejor<br />
manera <strong>de</strong> practicar su uso es leer, escuchar y ejercitarse siempre que se pueda. El presente ejercicio<br />
sirve <strong>de</strong> consolidación <strong>de</strong> los conocimientos y se pue<strong>de</strong> realizar en clase o bien, tranquilamente,<br />
como <strong>de</strong>ber en casa.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 12<br />
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> expresarse con respecto a temas generales, con buen dominio <strong>de</strong>l vocabulario básico,<br />
aunque es posible que cometa algunos errores cuando se trata <strong>de</strong> circunstancias <strong>de</strong> una cierta complejidad<br />
o <strong>de</strong> situaciones con las que no está familiarizado.<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: expresión oral (3ª parte)<br />
Se trata <strong>de</strong> organizar los preparativos para una fiesta. Los dos alumnos <strong>de</strong>ben hablar en alemán para<br />
ponerse <strong>de</strong> acuerdo. Se les da algunas i<strong>de</strong>as, pero podrán ampliar la lista si les parece necesario. Lo<br />
importante es no divagar y trabajar juntos los aspectos esenciales.<br />
Es el momento <strong>de</strong> repasar los recursos comunicativos que sirven para expresar acuerdo y <strong>de</strong>sacuerdo.<br />
Se supone que al final los alumnos se habrán puesto <strong>de</strong> acuerdo con respecto a la organización <strong>de</strong> la<br />
fiesta. Conviene repasar en clase algunas expresiones útiles (véase los apartados B 6, B 7 o B 9 <strong>de</strong>l<br />
manual <strong>de</strong> aprendizaje).<br />
Unidad 12 – 82
Unidad 13: Farben und Formen<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
<strong>de</strong>scribir esculturas contemporáneas: Wohin geht die Person? Woher kommt sie? Aus welcher Zeit<br />
stammt die Skulptur?<br />
hablar <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> las <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong>l arte: Die Frage «Was ist Kunst?» wird gestellt, seit es Kunst<br />
gibt. Hier sind sieben Antworten. Was meinen Sie?<br />
conocer las obras vanguardistas <strong>de</strong>l artista Jean Tinguely: Betrachten Sie die Bil<strong>de</strong>r und lesen Sie <strong>de</strong>n<br />
Text. In welcher Stadt stehen die abgebil<strong>de</strong>ten Kunstwerke?<br />
<strong>de</strong>scribir cuadros <strong>de</strong> distintas épocas: Das Männchen vor <strong>de</strong>n roten Punkten sieht wie ein Kin<strong>de</strong>rbild<br />
aus. Ich fin<strong>de</strong> es dunkel und pessimistisch!<br />
<strong>de</strong>scribir objetos: ... ist aus ... / ... besteht aus ... (Le<strong>de</strong>r, Holz, Stoff, Wolle usw.). Es ist ein Küchenwerkzeug<br />
aus Holz. Es ist länglich und vorne breit und rund. Es ist oft hellbraun.<br />
Gramática<br />
adjetivos – <strong>de</strong>sinencias y formación <strong>de</strong> palabras (repaso): Schreiben Sie mit <strong>de</strong>n Adjektiven Sätze zu<br />
<strong>de</strong>n Bil<strong>de</strong>rn. Achten Sie auf die Endungen.<br />
preposiciones (Wechselpräpositionen): Auf <strong>de</strong>m ersten Bild liegt die Flasche auf <strong>de</strong>m Bo<strong>de</strong>n. Auf <strong>de</strong>m<br />
zweiten Bild hat sie sie auf <strong>de</strong>n Tisch gelegt.<br />
Campos semánticos<br />
el arte, los colores, las formas<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
módulos lingüísticos (1ª y 2ª parte, repaso)<br />
Inicio<br />
El arte, sobre todo en sus manifestaciones mo<strong>de</strong>rnas y contemporáneas, es susceptible <strong>de</strong> provocar<br />
discusiones polémicas, igual que algunos temas políticos. Así que, <strong>de</strong> cierto modo, esta unidad constituye<br />
una continuación <strong>de</strong> la anterior.<br />
El intercambio <strong>de</strong> opiniones sobre obras <strong>de</strong> arte <strong>de</strong> distintas épocas así como su <strong>de</strong>scripción brindan<br />
a los alumnos la oportunidad <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r nuevos adjetivos y <strong>de</strong> repasar los que ya conocen. Des<strong>de</strong> el<br />
punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la gramática, el énfasis se pone en la <strong>de</strong>clinación <strong>de</strong> los adjetivos y el uso <strong>de</strong> las<br />
preposiciones que funcionan con dos casos (Wechselpräpositionen).<br />
1 Prepare una transparencia <strong>de</strong> cada foto. Enseñe primero la foto <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha y pida a los alumnos<br />
que <strong>de</strong>scriban lo que vislumbran en la imagen (Bahnhofsgebäu<strong>de</strong>, Platz, Stange, etc.). Luego<br />
proyecte la foto <strong>de</strong> la izquierda. Apunte en la pizarra las asociaciones <strong>de</strong> los alumnos.<br />
2 Es posible combinar los pasos 2 y 3: todos discuten sobre las preguntas propuestas en el libro <strong>de</strong>l<br />
curso y luego se apuntan (en la pizarra) los resultados <strong>de</strong> la discusión. También se anotan las<br />
propuestas para el título <strong>de</strong> la escultura.<br />
3 En pequeños grupos, los alumnos piensan en posibles nombres para la escultura. Les pue<strong>de</strong>n ser<br />
útiles las asociaciones <strong>de</strong> la primera actividad.<br />
El título verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la obra es Man walking to the sky o Der Himmelsstürmer. Se trata <strong>de</strong> una<br />
escultura <strong>de</strong>l artista Jonathan Borofsky quien la creó para la exposición documenta 9 en Kassel.<br />
1 Skulpturen<br />
1.1 ¿Qué opina otra gente <strong>de</strong> la escultura Himmelsstürmer? Los alumnos leen las palabras en el recuadro<br />
y luego las frases 1-9. Después escuchan la grabación. No la reproduzca sin antes darles<br />
la oportunidad <strong>de</strong> leer las frases porque si no, resulta muy difícil resolver la tarea <strong>de</strong> comprensión<br />
auditiva. Los alumnos completan las frases con las palabras propuestas y finalmente comparan los<br />
resultados en clase.<br />
Unidad 13 – 83
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> objetos que le son familiares y/o que le interesan personalmente.<br />
1.2 A fin <strong>de</strong> hacer hablar a todo el mundo, proponga a los alumnos que se <strong>de</strong>n la palabra uno al otro:<br />
cuando alguien haya manifestado su opinión nombra a un/a compañero/-a que a su vez dice lo<br />
que piensa, etc. Si los alumnos precisan ayuda, recuér<strong>de</strong>les que pue<strong>de</strong>n consultar el manual <strong>de</strong><br />
aprendizaje, apartado B 7.<br />
1.3 Vuelva a reproducir la grabación <strong>de</strong> la persona G <strong>de</strong> 1.1 que hace referencia a la «chatarra» (Schrott)<br />
que según su opinión se exponía en la exposición. Después enseñe la foto <strong>de</strong> 1.3.<br />
Los alumnos <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>scribir lo que ven: Was ist das? Welche Gegenstän<strong>de</strong> sind zu sehen? Was war<br />
das früher? Wie sieht es jetzt aus? Was ist passiert? Permita que los alumnos discutan y sólo <strong>de</strong>spués<br />
haga leer el texto <strong>de</strong> 1.3. Los alumnos lo compararán con sus reflexiones.<br />
1.4 ¿Cuál es la <strong>de</strong>finición que adoptan los alumnos? ¿Qué razones aducen para ello? Si alguien no<br />
quiere aceptar ninguna <strong>de</strong> las <strong>de</strong>finiciones ofrecidas <strong>de</strong>bería formular sus propias i<strong>de</strong>as, inspirándose<br />
en las citas.<br />
2 Jean Tinguely – ein Künstler aus <strong>de</strong>r Schweiz<br />
2.1 Se presenta un retrato <strong>de</strong> este original artista suizo:<br />
Antes <strong>de</strong> leer el texto conviene mirar las fotos para hacerse una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong>l escultor.<br />
Los alumnos <strong>de</strong>scriben las obras, piensan en posibles materiales, formas y objetos. Seguidamente<br />
leen el texto y contestan a la pregunta por las ubicaciones <strong>de</strong> dos <strong>de</strong> sus obras más famosas. En<br />
este primer momento sólo hay que aislar estas dos informaciones, o sea, se trata <strong>de</strong> comprensión<br />
lectora selectiva.<br />
2.2 Ahora se realiza el paso <strong>de</strong> la lectura selectiva a la <strong>de</strong>tallada: los alumnos leen los tres términos y<br />
vuelven a leer el texto, buscan los párrafos correspondientes y expresan con sus propias palabras<br />
lo que dice el texto sobre cada uno <strong>de</strong> estos tres términos.<br />
2.3 Si le parece, pue<strong>de</strong> convertir esa actividad en un pequeño proyecto: los alumnos buscan –en guías<br />
<strong>de</strong> viajes, enciclopedias, Internet, etc.– información sobre las obras <strong>de</strong> arte en su ciudad y las<br />
presentan en clase. Luego se pue<strong>de</strong> realizar una viva discusión sobre el arte mo<strong>de</strong>rno y sus manifestaciones.<br />
También es posible ir a visitar juntos un museo o una pequeña exposición y discutir algunos aspectos<br />
in situ. Si esto no pue<strong>de</strong> ser todavía queda la posibilidad <strong>de</strong> recurrir a las exposiciones y<br />
galerías virtuales disponibles en la Red. Muchos <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s museos ofrecen visitas virtuales.<br />
Invite a los alumnos a escribir reseñas cortas sobre una obra escogida.<br />
3 Vier Bil<strong>de</strong>r<br />
Ejercicios 3.1 Los alumnos escogen tres adjetivos por cuadro o amplían la lista <strong>de</strong> adjetivos con i<strong>de</strong>as propias.<br />
1, 2 3.2<br />
3.3<br />
Después escriben frases, utilizando los adjetivos elegidos, y las cuelgan en el aula, <strong>de</strong> manera que<br />
todos los compañeros las vean. Una alternativa: los alumnos buscan otros cuadros que quieran<br />
presentar y llevan reproducciones a clase.<br />
Finalmente, todos comentan las afirmaciones sobre los distintos cuadros. Invite a los alumnos a<br />
formar grupos según sus preferencias artísticas: el grupo <strong>de</strong>l «jinete azul» (<strong>de</strong>l expresionismo), el<br />
grupo <strong>de</strong>l arte contemporáneo, el <strong>de</strong>l arte antiguo, etc. Wer bevorzugt welchen Stil? Wem gefällt<br />
was? Los grupos promoverán su cuadro o su ten<strong>de</strong>ncia artística e intentarán hacer prosélitos<br />
entre los compañeros.<br />
4 Einen Gegenstand beschreiben ist keine Kunst<br />
4.1 Después <strong>de</strong> haber <strong>de</strong>scrito pinturas, el repertorio ampliado <strong>de</strong> adjetivos se aplica en la <strong>de</strong>scripción<br />
<strong>de</strong> los objetos <strong>de</strong> la vida cotidiana.<br />
Unidad 13 – 84
Antes <strong>de</strong> entrar en el tema conviene aclarar la expresión «Das ist doch keine Kunst»: ¿la conocen<br />
los alumnos? ¿Cuándo se dice eso? Busquen posibles situaciones en las que se pueda <strong>de</strong>cir Das<br />
ist doch keine Kunst.<br />
Seguidamente, los alumnos relacionan los materiales con los objetos y luego leen en voz alta sus<br />
propuestas para compararlas en clase:<br />
– Ein Pullover besteht aus Wolle, manchmal ist er auch aus Sei<strong>de</strong>.<br />
También es posible añadir otros objetos (escribirlas en la pizarra o preparar fichas con fotos) y<br />
relacionar objetos y materiales en parejas.<br />
– Ein Füller ist ...<br />
– ... aus Kunststoff und Metall.<br />
4.2 Al realizar esta actividad conviene presentar objetos <strong>de</strong> la mayor variedad <strong>de</strong> materiales posible.<br />
A<strong>de</strong>más, siempre se pue<strong>de</strong>n añadir otros materiales a la lista. Puesta que se introduce mucho<br />
vocabulario nuevo se recomienda (volver a) enfocar el tema <strong>de</strong>l aprendizaje <strong>de</strong>l léxico en clase.<br />
He aquí un ejemplo:<br />
Natürliches Material<br />
Le<strong>de</strong>r<br />
Holz<br />
…<br />
Künstliches Material<br />
Plastik<br />
Kunststoff<br />
…<br />
Otros criterios para or<strong>de</strong>nar el vocabulario <strong>de</strong> materiales podrían ser sus calida<strong>de</strong>s: weich–hart,<br />
beständig–zerbrechlich, etc. (véase el ejercicio 4.5).<br />
C 8<br />
EJercicio<br />
3<br />
MT 14<br />
4.3 Para hacer más transparente la formación <strong>de</strong> los adjetivos se recomienda elaborar un póster: los<br />
alumnos escogen las ilustraciones entre los dibujos <strong>de</strong> la tarea o recortan fotos <strong>de</strong> revistas, etc.<br />
También pue<strong>de</strong>n confeccionar varios pósteres en grupos.<br />
En el manual <strong>de</strong> aprendizaje se encuentra un apartado <strong>de</strong>dicado al tema <strong>de</strong> la formación <strong>de</strong> los<br />
adjetivos, es el C 8.<br />
4.4 Los alumnos forman grupos <strong>de</strong> cuatro a cinco integrantes: tres personas juegan y uno o dos controlan<br />
las afirmaciones. Pue<strong>de</strong>n apuntar los adjetivos entre todos, en la pizarra, y luego fabricar<br />
las tarjetas, o aprovechar el material <strong>de</strong> trabajo 14: copie la hoja en cartón y recorte las tarjetas<br />
(o pida a los alumnos que lo hagan).<br />
4.5 Los alumnos buscan los objetos que puedan combinarse con los adjetivos en el recuadro. De<br />
esta manera amplían su repertorio <strong>de</strong> recursos expresivos y preparan la actividad 4.6. Recuér<strong>de</strong>les<br />
que es una buena regla mnemotécnica apren<strong>de</strong>r los adjetivos en parejas <strong>de</strong> contrastes: hart-weich,<br />
etc.<br />
Ejercicio<br />
4<br />
4.6 Ahora, los alumnos disponen <strong>de</strong> un amplio repertorio léxico para <strong>de</strong>scribir objetos <strong>de</strong> la más diversa<br />
índole.<br />
Anímelos a utilizar los recursos más variados para sus <strong>de</strong>scripciones; los bocadillos les brindan<br />
varios ejemplos. Vigile que sólo <strong>de</strong>scriban objetos; estos recursos no siempre son a<strong>de</strong>cuados<br />
para <strong>de</strong>scribir personas u otros seres vivos.<br />
5 Wie<strong>de</strong>rholung: Wechselpräpositionen<br />
C 81<br />
Ejercicios<br />
5, 6<br />
5.1 Gracias a los progresos en el aprendizaje, sobre todo a la ampliación <strong>de</strong>l repertorio <strong>de</strong> recursos<br />
5.2 expresivos, los alumnos son capaces <strong>de</strong> habar <strong>de</strong> manera mucho más fluida que en el momento<br />
5.3 <strong>de</strong> conocer el fenómeno <strong>de</strong> las preposiciones que cambian <strong>de</strong> caso (Wechselpräpositionen). Lo<br />
5.4 cual no necesariamente quiere <strong>de</strong>cir que sepan usarlas correctamente o que hablen sin cometer<br />
errores. Se suele constatar más bien el contrario: el hecho <strong>de</strong> introducir nuevas estructuras y la posible<br />
falta <strong>de</strong> práctica hacen que se <strong>de</strong>scui<strong>de</strong>n las asimiladas anteriormente.<br />
Por eso se presentan activida<strong>de</strong>s como ésta que sirven para ejercitar y consolidar estructuras<br />
que puedan haber caído en olvido ya se parcial o total.<br />
Puesto que los alumnos ya conocen el fenómeno <strong>de</strong> las Wechselpräpositionen usted pue<strong>de</strong> encargarles<br />
como <strong>de</strong>ber el repaso (5.1). Los resultados se compararán en la siguiente clase.<br />
La actividad 5.4 constituye el resumen comunicativo <strong>de</strong> la sección: se practican tanto las preposiciones<br />
con sus respectivos verbos transitivos e intransitivos como el perfecto y la posición <strong>de</strong><br />
los pronombres.<br />
Unidad 13 – 85
AL FINAL DE LA UNIDAD 13<br />
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Es capaz <strong>de</strong> contar una historia, enlazando los distintos elementos <strong>de</strong> manera que formen un enunciado<br />
cohesionado.<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– En los textos que escribe, es capaz <strong>de</strong> usar correctamente una serie <strong>de</strong> estructuras gramaticales; los<br />
posibles errores no perjudican la inteligibilidad <strong>de</strong>l texto.<br />
– Gracias a un repertorio lo suficientemente amplio <strong>de</strong> palabras y expresiones, y recurriendo a circunlocuciones<br />
si es necesario, es capaz <strong>de</strong> escribir sobre la mayoría <strong>de</strong> temas cotidianos (familia, hobbies,<br />
intereses, trabajo, viajes, acontecimientos actuales, etc.).<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: módulos lingüísticos 1ª y 2ª parte (repaso)<br />
1 El apartado <strong>de</strong>l examen <strong>de</strong> los módulos lingüísticos ya se presentó en las unida<strong>de</strong>s 5 y 6 <strong>de</strong> este<br />
tomo.<br />
Si los alumnos quieren informarse otra vez sobre esta parte <strong>de</strong> la prueba pue<strong>de</strong>n consultar la<br />
página 22 <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>l curso.<br />
El texto tiene diez espacios en blanco; los alumnos disponen <strong>de</strong> tres alternativas para cada uno<br />
<strong>de</strong> ellos (a, b, c). Después <strong>de</strong> haber comparado los resultados en una puesta en común general<br />
conviene comentar también las estrategias que han llevado cada alumno/-a a las soluciones correctas.<br />
Esta reflexión sobre el camino que lleva a la solución ayuda a los alumnos a no precipitarse en el<br />
momento <strong>de</strong> tomar <strong>de</strong>cisiones y a<strong>de</strong>más les sirve para la autocorrección.<br />
2 Recuer<strong>de</strong> a los alumnos que se trata <strong>de</strong> escoger 10 palabras entre 15 opciones. A la hora <strong>de</strong>l último<br />
autocontrol hay que volver a leer el texto con todos los espacios rellenados para comprobar<br />
que hayan sido completados correctamente, tanto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> contenido como con<br />
respecto a la gramática.<br />
Seguidamente comentan entre todos los distintos pasos recorridos para llegar a las soluciones:<br />
¿qué errores se han cometido? ¿Por qué? ¿Qué ha pasado? He aquí un ejemplo para el espacio<br />
3: ahí falta un verbo; hay un verbo al final <strong>de</strong> la frase, pero está en infinitivo. La posición II <strong>de</strong> la<br />
frase está vacante. Pue<strong>de</strong>n ir distintos tipos <strong>de</strong> verbos (modales, verbos en Konjunktiv, etc.).<br />
Concretamente hay cuatro verbos que podrían insertarse: habe, bin, möchte y wer<strong>de</strong>n. A ver cuál<br />
<strong>de</strong> las cuatro opciones me convence:<br />
1. wer<strong>de</strong>n correspon<strong>de</strong> o al infinitivo o a la 1º o 3ª persona <strong>de</strong>l plural; en este caso, sin embargo,<br />
me hace falta un singular.<br />
2. habe y bin son formas <strong>de</strong>l singular en presente, pero no combinan con el infinitivo, tendrían<br />
que ir combinados con un participio perfecto.<br />
3. möchte es una forma <strong>de</strong>l singular, en presente. Como verbo modal hace paréntesis oracional<br />
(Satzklammer) con un infinitivo; la forma es gramaticalmente correcta y tiene sentido semánticamente;<br />
la solución correcta es: Ich möchte mich um diese Stelle bewerben.<br />
Unidad 13 – 86
Unidad 14: Europa<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Comunicación<br />
hablar <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> la Unión Europea y <strong>de</strong> sus características: Welche <strong>de</strong>r Län<strong>de</strong>r kennen Sie?<br />
Waren Sie schon in einem <strong>de</strong>r Län<strong>de</strong>r? Berichten Sie im Kurs.<br />
hablar sobre los países <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> los alumnos y sus relaciones con la UE: Indien – für viele von uns<br />
ist Europa immer noch das große Vorbild, obwohl wir eine Kolonie waren.<br />
expresar esperanzas y miedos: Hoffentlich be<strong>de</strong>utet Europa für uns nicht, dass unsere Wirtschaft noch<br />
weniger exportieren kann. Ich wünsche mir, dass es keine Kriege zwischen europäischen Län<strong>de</strong>rn und<br />
an<strong>de</strong>ren Län<strong>de</strong>rn gibt.<br />
comparar y sopesar argumentos: Einerseits macht <strong>de</strong>r Euro das Leben einfacher, an<strong>de</strong>rerseits sind manche<br />
Dinge teurer gewor<strong>de</strong>n. Der Euro hat sowohl Vorteile als auch Nachteile.<br />
informarse sobre las instituciones europeas: Europäische Institutionen – ordnen Sie zu.<br />
reflexionar sobre Europa: Wie wür<strong>de</strong>n sie Europa präsentieren? Welche Aspekte? Mit welchen Mitteln<br />
(Zeichnung, Foto, Gegenstand, Slogan)?<br />
Gramática<br />
N-<strong>de</strong>clinación con –n: Ergänzen Sie die maskulinen Formen wie in <strong>de</strong>n Beispielen und markieren Sie<br />
alle maskulinen Endungen auf –e: <strong>de</strong>r Bulgare, <strong>de</strong>r Däne, ...<br />
je – <strong>de</strong>sto, conjunciones dobles (repaso): Je mehr Län<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r EU beitreten, <strong>de</strong>sto größer wird die Chance<br />
auf Frie<strong>de</strong>n in Europa.<br />
Campos semánticos<br />
los nombres <strong>de</strong> países, las nacionalida<strong>de</strong>s, Europa<br />
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch<br />
expresión escrita, carta semiformal<br />
Inicio<br />
Esta última unidad tiene un enfoque primordialmente comunicativo y está centrada en Europa, tanto<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista geográfico como geopolítico. Es por eso que la dinámica <strong>de</strong> las conversaciones<br />
y discusiones en el aula <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá en gran medida <strong>de</strong> la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los alumnos: si son europeos<br />
o no, si sus países <strong>de</strong> origen son miembros <strong>de</strong> la UE o no, si se trata <strong>de</strong> países candidatos, como es el<br />
caso <strong>de</strong> Turquía, etc.; su perspectiva y sus conocimientos previos serán <strong>de</strong>terminantes para sus opiniones.<br />
Al final quedará claro cómo ven Europa: como una comunidad <strong>de</strong> Estados, pluralista y pacífica cuyos<br />
Estados miembros aprendieron <strong>de</strong>l pasado beligerante, como un baluarte contra los países pobres <strong>de</strong>l<br />
sur o como un aparato administrativo productor <strong>de</strong> leyes y reglamentos que va reduciendo la variedad<br />
y la pluralidad <strong>de</strong> los países miembros.<br />
INFO<br />
La Unión Europea (Europäische Union, EU) actualmente está formada por 27 Estados miembros con<br />
unos 500 millones <strong>de</strong> habitantes.<br />
El motivo inicial para su fundación en los años 50 fue el afán <strong>de</strong> impedir futuras guerras entre los estados<br />
europeos. Los miembros fundadores <strong>de</strong> la llamada Comunidad Europea <strong>de</strong> Carbón y Acero en<br />
el 1951 fueron Alemania, Bélgica, Francia, Italia, Luxemburgo y los Países Bajos. En el 1958 se transformó<br />
en la Comunidad Económica Europea (CEE, Europäische Wirtschaftsgemeinschaft, EWG), subrayando<br />
así el peso <strong>de</strong> la economía. En el 1992 se firmó el Tratado <strong>de</strong> Maastricht y la comunidad adoptó<br />
el nombre actual.<br />
Des<strong>de</strong> el 1951 han llegado a formar parte <strong>de</strong> la EU los siguientes estados:<br />
1973: el Reino Unido, Irlanda y Dinamarca<br />
1981: Grecia<br />
1986: España y Portugal<br />
1995: Austria, Finlandia y Suecia<br />
2004: Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República<br />
Checa<br />
2007: Bulgaria y Rumania<br />
El mapa <strong>de</strong> Europa ya ha vuelto a cambiar: en febrero <strong>de</strong> 2008 la antigua provincia <strong>de</strong> Serbia, Kosovo,<br />
<strong>de</strong>claró su in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia.<br />
Unidad 14 – 87
1 Empiece por la pregunta <strong>de</strong> cuántos países forman parte actualmente <strong>de</strong> la UE. Escriba las cifras<br />
<strong>de</strong>l 1 al 27 en la pizarra, <strong>de</strong>jando espacio suficiente como para apuntar el nombre <strong>de</strong> un país.<br />
Los alumnos trabajan en parejas e intentan nombrar países sin mirar todavía la lista <strong>de</strong> la página<br />
192. Cuando hayan completado los 27 países no borre la pizarra sino <strong>de</strong>je la lista hasta llevar a<br />
cabo la actividad 1.1.<br />
2 Infórmese a fondo sobre la UE antes <strong>de</strong> empezar a trabajar con esta unidad para po<strong>de</strong>r respon<strong>de</strong>r<br />
a posibles preguntas. Seguramente muchos, si no todos los alumnos, sabrán si su país forma parte<br />
<strong>de</strong> la UE, pero pocos recordarán el año <strong>de</strong> la entrada al «club». Por eso conviene estar preparado<br />
para po<strong>de</strong>r apoyar a los alumnos.<br />
3 Los alumnos intercambian impresiones <strong>de</strong> sus viajes por Europa. A fin <strong>de</strong> ir estructurando las<br />
aportaciones proponga que nombren dos países y que apunten cinco palabras clave para cada<br />
uno <strong>de</strong> ellos. Podrán aprovechar estos apuntes en el ejercicio 1.2.<br />
1 Einheit und Vielfalt<br />
1.1 Conviene que los alumnos trabajen en parejas, sobre todo porque no siempre resulta fácil reconocer<br />
los nombres <strong>de</strong> los países en otro idioma. Las <strong>de</strong>nominaciones alemanas también constan<br />
en el mapa <strong>de</strong> la página <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> esta unidad.<br />
Al final <strong>de</strong> la actividad comparen los nombres <strong>de</strong> los países con la lista en la pizarra <strong>de</strong>l principio:<br />
¿se han equivocado con respecto a los países miembros <strong>de</strong> la UE? ¿Por qué habrá sido?<br />
1.2 Esta actividad trata <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as y conocimientos, pero también <strong>de</strong> clichés y estereotipos. Los alumnos<br />
pue<strong>de</strong>n trabajar solos o en parejas. Conviene que tengan a mano los diccionarios. Seguramente<br />
habrá palabras que se puedan relacionar con varios países. Por supuesto que es posible ampliar<br />
la lista por otras características.<br />
Al finalizar la actividad, los alumnos provenientes <strong>de</strong> países miembros podrán comentar las asociaciones<br />
<strong>de</strong> los compañeros: ¿han acertado?<br />
1.3 Si le parece, pue<strong>de</strong> proponer un pequeño proyecto: antes <strong>de</strong> presentar sus planes <strong>de</strong> viaje, los<br />
alumnos buscan información y fotos. Deberían <strong>de</strong> ser capaces <strong>de</strong> presentar un plan <strong>de</strong> viaje por<br />
uno o varios países <strong>de</strong> la EU; habrá que prever los medios <strong>de</strong> transporte, el alojamiento, los lugares<br />
<strong>de</strong> interés y hacer propuestas para visitar algún espectáculo por la tar<strong>de</strong>/noche.<br />
2 Wir und Europa<br />
2.1 Esta sección es muy breve y propone un enfoque más asociativo: los alumnos ya están bien familiarizados<br />
con todo lo relacionado con la UE y han activado el vocabulario correspondiente. Miran<br />
las fotos <strong>de</strong>l collage y los textos explicativos. Se recomienda que escriban un texto corto expresando<br />
sus i<strong>de</strong>as acerca <strong>de</strong> la realidad europea.<br />
Ejercicios<br />
1, 2<br />
MCER<br />
2.2 Esta tarea está pensada sobre todo para los grupos con muchos alumnos provenientes <strong>de</strong> países<br />
no europeos y requiere algo más <strong>de</strong> tiempo. Si el tiempo disponible lo permite, los alumnos<br />
podrán ilustrar sus i<strong>de</strong>as con gráficos, fotos y recortes <strong>de</strong> diarios y revistas. Prepare algunas hojas<br />
A3, pegamento y lápices o rotuladores <strong>de</strong> color. Una vez colgados los pósteres, los compañeros<br />
los miran y luego intercambian opiniones entre ellos.<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> informar <strong>de</strong> manera lo suficientemente <strong>de</strong>tallada sobre experiencias y acontecimientos,<br />
<strong>de</strong>scribiendo opiniones y reacciones.<br />
3 Die N-Deklination<br />
C 35<br />
La introducción <strong>de</strong> otra <strong>de</strong>clinación, la <strong>de</strong>clinación con –n, no tiene por qué dificultarles aún más la<br />
vida a los alumnos; más bien al contrario preten<strong>de</strong> facilitarles el proceso <strong>de</strong> aprendizaje. Invite a los<br />
alumnos a abordar la tarea sin prejuicios.<br />
Verán que todos los sustantivos pertenecientes a la clase <strong>de</strong> <strong>de</strong>clinación con aquel nombre algo misterioso<br />
forman todos los casos gramaticales –menos el nominativo singular– con una –n final.<br />
Unidad 14 – 88
3.1 Los alumnos llegan a conocer cómo se les llama a los habitantes <strong>de</strong> los distintos países <strong>de</strong> la<br />
Unión Europea. De este modo también repasan los nombres <strong>de</strong> todos los países. Con respecto a<br />
la gramática se trata <strong>de</strong> familiarizarlos con algunos <strong>de</strong> los sustantivos más característicos <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>clinación con –n.: los gentilicios masculinos.<br />
El ejercicio también pue<strong>de</strong> ser realizado como <strong>de</strong>ber en casa, con el diccionario monolingüe.<br />
3.2 Pida a los alumnos que resuman el texto con sus propias palabras, para comprobar la comprensión,<br />
lectora: ¿cuáles son los cuatro <strong>de</strong>rechos cuyo respeto garantiza el esbozo <strong>de</strong> la Constitución <strong>de</strong> la<br />
Unión Europea?<br />
Seguidamente, los alumnos trabajan en parejas: marcan las <strong>de</strong>sinencias –en <strong>de</strong> la palabra Mensch<br />
y reflexionan juntos <strong>de</strong> qué casos se trata, antes <strong>de</strong> completar la tabla.<br />
MCER<br />
Ejercicios<br />
6, 7<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> sacar información relevante <strong>de</strong> textos dirigidos al público general.<br />
3.3 Los alumnos siguen trabajando en parejas: leen los datos en rojo e intentan hacer frases con distintos<br />
casos gramaticales, basándose en las palabras <strong>de</strong> la lista.<br />
Las indicaciones gramaticales en el recuadro rojo les ayudan a tomar las <strong>de</strong>cisiones correctas.<br />
3.4 Este juego se podrá realizar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una corta fase <strong>de</strong> reflexión que servirá a los alumnos<br />
para apuntarse las preguntas. Es más divertido jugar en grupos o entre todos que hacerlo en<br />
parejas. Los alumnos obtendrán un punto por cada pregunta formulada correctamente.<br />
4 Gedanken über Europa<br />
4.1 Los testimonios <strong>de</strong> varios jóvenes invitan a los alumnos a discutir sobre las perspectivas para la<br />
4.2 Europa unida. Al final <strong>de</strong>berán formular por escrito su punto <strong>de</strong> vista.<br />
Pero primero hay que escuchar lo que dicen estos tres jóvenes. Cuando escuchen la grabación,<br />
los alumnos intentan captar el tema general <strong>de</strong> cada enunciado y toman apuntes. Luego aportan<br />
lo que han entendido en una puesta en común cuyos resultados se verán reflejados en la pizarra.<br />
Seguidamente, los alumnos se concentran en los tres textos y los analizan según un criterio bien<br />
sencillo: aspectos positivos y aspectos negativos. La actividad se acaba con otra puesta en común<br />
entre todos.<br />
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión auditiva<br />
– Es capaz <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r las afirmaciones principales <strong>de</strong> muchas emisiones televisivas sobre temas<br />
<strong>de</strong> interés general y/o personal, siempre que se expresen en lengua estándar.<br />
4.3 Los alumnos refieren oralmente los argumentos listados en la tabla <strong>de</strong> 4.2. Se <strong>de</strong>bería hacer por<br />
lo menos una frase con cada una <strong>de</strong> las expresiones propuestas en el recuadro. Concédales algo<br />
<strong>de</strong> tiempo para preparar la actividad. Después presentarán los miedos y las esperanzas <strong>de</strong> los tres<br />
jóvenes ante los compañeros en el aula.<br />
C 85<br />
Ejercicios<br />
8, 9<br />
4.4 Con esta actividad se prepara la tarea siguiente. Los alumnos ya conocen <strong>de</strong> la unidad 4 el fenómeno<br />
<strong>de</strong> las conjunciones dobles. Ahora se introduce la conjunción doble je ... <strong>de</strong>sto ... que<br />
igualmente les servirá para sopesar argumentos.<br />
Encárgueles como <strong>de</strong>ber que escriban cinco oraciones con conjunciones dobles acerca <strong>de</strong> otro<br />
tema relacionado con la EU (por ejemplo: Europa und die Türkei: Annäherung o<strong>de</strong>r immer tiefer<br />
wer<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Kluft?).<br />
4.5 Esta tarea es la continuación <strong>de</strong>l ejercicio anterior: los alumnos explican sus esperanzas y miedos<br />
con respecto al futuro <strong>de</strong> la Unión Europea. Para ello pue<strong>de</strong>n aprovechar tanto los inicios <strong>de</strong> frases<br />
<strong>de</strong> 4.3 y las conjunciones <strong>de</strong> 4.4 como los ejemplos en este mismo ejercicio.<br />
Recoja todos los textos, lléveselos a casa y corríjalos. En la siguiente clase podrá realizar un análisis<br />
<strong>de</strong> los errores cometidos (<strong>de</strong>jando en el anonimato a los autores <strong>de</strong> los errores) para averiguar<br />
los puntos débiles <strong>de</strong> sus alumnos y proponerles un refuerzo específico <strong>de</strong> estos aspectos.<br />
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
– Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir sueños, sentimientos y objetivos.<br />
Unidad 14 – 89
5 Fragen zur Europäischen Union<br />
5.1 Presente las preguntas 1 y 2 como concurso; las soluciones no son tan evi<strong>de</strong>ntes como podría<br />
parecer. Incluso entre los europeístas más empe<strong>de</strong>rnidos hay gente que ignora los hechos más<br />
básicos <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> la Unión Europea.<br />
Aún más complicado se presenta el tema <strong>de</strong> las instituciones <strong>de</strong> la EU: muchos conocen sus <strong>de</strong>nominaciones,<br />
pero poca gente sabe cuáles son sus funciones y competencias o dón<strong>de</strong> están<br />
ubicadas.<br />
No obstante vale la pena activar los conocimientos <strong>de</strong> los alumnos: escriba los nombres <strong>de</strong> las<br />
instituciones en la pizarra mientras los libros permanecen cerrados. Siga el ejemplo <strong>de</strong> la siguiente<br />
tabla:<br />
Europäisches<br />
Parlament<br />
Europäische<br />
Zentralbank<br />
Europäische<br />
Kommision<br />
Europäischer<br />
Gerichtshof<br />
Europäischer<br />
Rat<br />
Sitz<br />
Funktion<br />
Después <strong>de</strong> haber completado la tabla –no <strong>de</strong>l todo, es <strong>de</strong> suponer– los alumnos trabajan los<br />
textos, individualmente o en parejas. Pue<strong>de</strong>n utilizar el diccionario monolingüe, pero también les<br />
pue<strong>de</strong> ser útil consultar el léxico <strong>de</strong> la unidad 12, relacionado con el tema <strong>de</strong> la política.<br />
Finalmente, entre todos completan la tabla en la pizarra, parafraseando los datos que les brinda<br />
el texto.<br />
6 Vermischtes aus Europa<br />
6.1 Los alumnos ya expresaron sus esperanzas relacionadas con Europa en la sección 4. El collage <strong>de</strong><br />
la página 197 les ofrece otra oportunidad para concretarlas.<br />
Primero invite a los alumnos a <strong>de</strong>scribir las cuatro ilustraciones. De este modo ejercitan la capacidad<br />
<strong>de</strong> expresión oral y, a<strong>de</strong>más, les ayuda si no compren<strong>de</strong>n inmediatamente el valor simbólico<br />
<strong>de</strong> las ilustraciones.<br />
Luego discuten entre todos cuál <strong>de</strong> las ilustraciones –dos son más bien negativas, dos positivas–<br />
refleja mejor su propia posición con respecto a Europa. Pue<strong>de</strong>n volver a utilizar las expresiones<br />
<strong>de</strong> 4.3 y 4.4. Intente hacer hablar a todos los alumnos.<br />
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
– Después <strong>de</strong> haber discutido con un/a amigo/-a sobre la situación política <strong>de</strong> su país, es capaz <strong>de</strong><br />
expresar sus hipótesis con respecto a la evolución futura <strong>de</strong> la situación.<br />
6.2 Esta actividad les brinda la oportunidad <strong>de</strong> elaborar una imagen muy personal <strong>de</strong> Europa: los<br />
alumnos expresan verbalmente o a través <strong>de</strong> imágenes su visión crítica <strong>de</strong> la situación europea o<br />
su entusiasmo europeísta. Se trata <strong>de</strong> una actividad muy creativa que requiere algo <strong>de</strong> tiempo.<br />
Por eso pue<strong>de</strong> ser mejor realizarla en casa.<br />
AL FINAL DE LA UNIDAD 14<br />
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión oral<br />
— Es capaz <strong>de</strong> combinar sus afirmaciones con los conectores más conocidos aunque a veces se constaten<br />
saltos argumentativos en los enunciados más extensos.<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – expresión escrita<br />
— Escribiendo textos, sabe utilizar correctamente toda una serie <strong>de</strong> estructuras gramaticales. Eventuales<br />
errores no perjudican la comprensión <strong>de</strong> los enunciados.<br />
Unidad 14 – 90
Preparar el examen <strong>de</strong>l Zertifikat Deutsch: expresión escrita, carta semiformal<br />
1 Antes <strong>de</strong> leer la carta, los alumnos comentan las estrategias válidas para formular cualquier tipo<br />
<strong>de</strong> textos. Todos los puntos listados tienen sentido, pero quizás los alumnos puedan nombrar<br />
otros que les parezcan igualmente importantes.<br />
2 Los alumnos leen la carta <strong>de</strong>l señor Kahlman y se dan cuenta <strong>de</strong> qué registro se trata: el semiformal.<br />
Es muy importante esta constatación ya que les tocará escribir un texto en este registro en<br />
3<br />
el examen y tendrán que adaptarse a sus características.<br />
Vuelva a comentar con los alumnos los rasgos típicos <strong>de</strong> un texto semiformal: son, ante todo, la<br />
manera <strong>de</strong> dirigir un saludo al <strong>de</strong>stinatario, la fórmula <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedida, el uso <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> cortesía<br />
en todo el texto (Sie) y el uso preferente <strong>de</strong>l Konjunktiv II.<br />
Sólo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber discutido a fondo los aspectos mencionados, los alumnos se ponen a redactar<br />
la respuesta a la carta, respetando todos los puntos indicados en 3 y los requisitos enumerados<br />
arriba.<br />
Encuentra más informaciones acerca <strong>de</strong> la tarea Persönlicher Brief en las páginas <strong>de</strong>dicadas a la<br />
unidad 10 en este manual <strong>de</strong>l profesor.<br />
Unidad 14 – 91
Revisión 2<br />
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE<br />
Repaso <strong>de</strong> los contenidos <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s 8-14<br />
un juego – tres en raya: Drei in einer Reihe<br />
hacer oraciones con preposiciones en distintos casos gramaticales<br />
la pasiva: Was wur<strong>de</strong> früher gemacht und was wird heute gemacht?<br />
el genitivo: ein Satz mit möglichst vielen Genitiven<br />
Hablar<br />
contar la historia <strong>de</strong> un cómic<br />
Leer<br />
un cuento <strong>de</strong> Navidad algo especial: Die Falle<br />
un rally a través <strong>de</strong> euroalemán 3<br />
un repaso <strong>de</strong> 14 unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> euroalemán<br />
1 Ein Wie<strong>de</strong>rholungsspiel selbst machen<br />
El juego <strong>de</strong>bería darles una i<strong>de</strong>a tanto a usted como a los alumnos <strong>de</strong> todo lo que han trabajado hasta<br />
el momento y <strong>de</strong> lo que <strong>de</strong>bería ser repasado, si es el caso.<br />
Las ilustraciones:<br />
– El recorte <strong>de</strong> la izquierda da un ejemplo para las tareas que los alumnos tienen que redactar para<br />
los compañeros. Tienen que ser 16 tareas para cada grupo. Se supone que los alumnos sólo proponen<br />
tareas que sean capaces <strong>de</strong> resolver ellos mismos.<br />
– La ilustración <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha representa el tablero <strong>de</strong>l juego. Cada vez que haya resuelto una tarea,<br />
el/la alumno/a pue<strong>de</strong> colocar una ficha.<br />
Las reglas <strong>de</strong>l juego:<br />
1. El objetivo consiste en colocar tres fichas (monedas) en una raya.<br />
2. Para po<strong>de</strong>r colocar una ficha hay que haber resuelto correctamente una tarea.<br />
3. Las tarjetas con las tareas están boca abajo en un montón en la mesa.<br />
4. Siempre compiten dos grupos. Es posible enumerar las tareas o <strong>de</strong>jar al libre albedrío <strong>de</strong>l jugador<br />
dón<strong>de</strong> quiere poner su ficha.<br />
La preparación: Los alumnos formulan las tareas antes <strong>de</strong> empezar a jugar. Pue<strong>de</strong>n utilizar tarjetas o<br />
pequeñas fichas <strong>de</strong> cartón preparadas para evitar tener que recortar hojas gran<strong>de</strong>s. También pue<strong>de</strong><br />
guardar las tarjetas para futuras ocasiones.<br />
2 Eine Bil<strong>de</strong>rgeschichte<br />
2.1 Se presentan una serie <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s que ofrecen varias posibilida<strong>de</strong>s para contar una historia:<br />
2.2 <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la mera <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> una tira cómica, pasando por un cuento con oraciones elaboradas<br />
2.3 hasta la representación escénica <strong>de</strong> los diálogos.<br />
Los alumnos pue<strong>de</strong>n preparar individualmente la primera tarea (2.1), mientras trabajan en pequeños<br />
grupos para llevar a cabo las activida<strong>de</strong>s 2.2 y 2.3.<br />
Al final se realiza una discusión sobre las opiniones <strong>de</strong> los alumnos: ¿les parecen necesarios los<br />
aparatos <strong>de</strong> aire acondicionado en los países <strong>de</strong> clima templado? ¿Qué efectos sobre la atmósfera<br />
tiene el aire caliente que sale <strong>de</strong> los aparatos <strong>de</strong> aire acondicionado?<br />
3 Wie<strong>de</strong>rholung zu <strong>de</strong>n Einheiten 8–14<br />
3.1 Estos ejercicios se prestan para ser encargados como <strong>de</strong>beres. Si preten<strong>de</strong> ejercitar explícitamente<br />
la expresión escrita también los pue<strong>de</strong> aprovechar para la clase presencial. Se recomienda respetar<br />
en ambos casos los límites temporales establecidos en las instrucciones.<br />
Revisión 2 – 92
Lo que consta en los recuadros son los ejemplo, <strong>de</strong> modo que los alumnos <strong>de</strong>berían inventarse<br />
otros contextos en los que puedan usar wegen y trotz.<br />
3.2 Se trata <strong>de</strong> practicar por escrito la pasiva en presente y en Präteritum. Los alumnos trabajan en<br />
parejas para pensar en las diferencias a la hora <strong>de</strong> realizar las distintas activida<strong>de</strong>s antes y hoy en<br />
día. Una vez acabada la actividad pue<strong>de</strong>n intercambiar sus oraciones con otras parejas a fin <strong>de</strong><br />
proce<strong>de</strong>r a corregirlas mutuamente.<br />
3.3 Aunque es posible la acumulación casi ilimitada <strong>de</strong> genitivos hay que constatar que se consi<strong>de</strong>ra más<br />
bien exagerada en el lenguaje escrito. En este caso, sin embargo, se trata <strong>de</strong> un ejercicio lúdico para<br />
practicar las formas correctas <strong>de</strong> las <strong>de</strong>clinaciones en genitivo y <strong>de</strong> las respectivas preposiciones.<br />
4 Eine beson<strong>de</strong>re Weihnachtsgeschichte: Die Falle<br />
La Navidad, juntamente con la Pascua <strong>de</strong> Resurrección, es la fiesta más importante para los alemanes.<br />
Siguiendo la tradición <strong>de</strong> la historia bíblica <strong>de</strong> la Navidad se suelen contar historias relacionadas con<br />
las fiestas durante las cuatro semanas <strong>de</strong> adviento. La historia que se cuenta en esta sección se interrumpe<br />
varias veces:<br />
– para facilitar la entrada en el tema<br />
– para ofrecer una introducción<br />
– para crear un ambiente <strong>de</strong> expectativa<br />
– para asegurar la comprensión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la acción y aumentar la intriga.<br />
4.1 Se trata <strong>de</strong> activar los conocimientos previos <strong>de</strong> los alumnos.<br />
4.2 Con el anuncio se va concretando la relación entre la foto y la historia que leerán los alumnos.<br />
Comentan el anuncio espontáneamente en clase.<br />
4.3 Se presentan los protagonistas <strong>de</strong>l relato. Y se avanzan los primeros datos acerca <strong>de</strong> su contenido.<br />
Los alumnos leen los textos que correspon<strong>de</strong>n a otros tantos dibujos.<br />
4.4 Ahora –¡por fin!– los alumnos empiezan a leer el relato y acaban el diálogo telefónico entre el<br />
señor Lemm y el Stu<strong>de</strong>ntenwerk, la agencia <strong>de</strong> los Weihnachtsmänner.<br />
4.5 Haciendo hipótesis acerca <strong>de</strong> la continuación <strong>de</strong> la historia, los alumnos crean un ambiente <strong>de</strong><br />
expectativa. Formulan sus i<strong>de</strong>as utilizando construcciones con frases subordinadas <strong>de</strong>l tipo Ich<br />
glaube, dass ... Ich vermute, dass ...<br />
4.6 Es posible que, al leer las frases, los alumnos ya se <strong>de</strong>n cuenta <strong>de</strong> que el Weihnachtsmann <strong>de</strong>l<br />
cuento tiene una i<strong>de</strong>a poco ortodoxa <strong>de</strong> la Navidad.<br />
Comparen en clase las propuestas <strong>de</strong> los alumnos para las oraciones completadas y apunten las<br />
más originales en la pizarra.<br />
Después, los alumnos leen el párrafo <strong>de</strong>l texto que correspon<strong>de</strong> a 4.6, en la página 258. Pue<strong>de</strong>n<br />
consultar en el diccionario las palabras que les parezcan imprescindibles para seguir el relato.<br />
4.7 Conceda unos dos o tres minutos <strong>de</strong> tiempo para la tarea.<br />
4.8 Igual que en 4.7, no conceda más <strong>de</strong> tres minutos.<br />
4.9 Las preguntas sirven para comprobar la comprensión lectora <strong>de</strong> los alumnos. Vuelva a recordarles<br />
la pregunta formulada en las instrucciones: ¿qué les parece el final <strong>de</strong> la historia?<br />
4.10 La última pregunta <strong>de</strong> esta sección invita a los alumnos a pensar en una posible continuación <strong>de</strong>l<br />
relato: reflexionan sobre las repercusiones <strong>de</strong> la experiencia extraordinaria sobre las futuras celebraciones<br />
<strong>de</strong> Nochebuena <strong>de</strong> la familia Lemm. ¿Por qué el cuento lleva el título «la trampa»?<br />
INFO<br />
Humor y seriedad, sentido y ausencia <strong>de</strong> sentido se mezclan en la obra <strong>de</strong> Robert Gernhardt, «un<br />
pintor entre escritores», quien contribuyó a los más diversos géneros literarios. Fue dibujante y pintor,<br />
ensayista y dibujante <strong>de</strong> cómic, autor <strong>de</strong> libros infantiles y dramático, crítico, autor <strong>de</strong> sátiras, poeta<br />
y cuentista.<br />
«El cajón más importante para mi actividad <strong>de</strong> poeta y autor llevaba durante muchos años la etiqueta<br />
H <strong>de</strong> humor, con razón» apuntó Gernhardt en alguna ocasión. Los críticos calificaron al co-fundador<br />
<strong>de</strong> la revista satírica Titanic como «uno <strong>de</strong> los humoristas más luminosos que sabe sacar chispas <strong>de</strong> la<br />
seriedad triste y amarga <strong>de</strong> Alemania».<br />
Revisión 2 – 93
MCER<br />
<strong>de</strong>scriptor <strong>de</strong>tallado – comprensión lectora<br />
– Es capaz <strong>de</strong> leer textos literarios escritos en el vocabulario básico y que presentan una trama concreta<br />
y sencilla.<br />
5 Eine Rallye zum Selbermachen<br />
5.1 Para los alumnos ha llegado el momento <strong>de</strong> aportar toda su creatividad: tienen que inventarse<br />
preguntas originales y algo difíciles para cada una <strong>de</strong> las fotos <strong>de</strong>l rally.<br />
Igual que en euroalemán 1 y 2, al final <strong>de</strong>l tomo 3 se ofrece un repaso <strong>de</strong> las estaciones <strong>de</strong> aprendizaje.<br />
Los alumnos se <strong>de</strong>jan inspirar por las imágenes y crean ejercicios. No importa a qué unidad<br />
pertenece cada ilustración, sino qué tarea inspira a cada alumno: hay que pensar en tareas para<br />
los compañeros: Beschreiben Sie <strong>de</strong>n Mann auf Bild 4. Wie sieht er aus? Wie heißt er? Was ist sein<br />
Beruf?<br />
También hay una variante más sencilla: proponga a los alumnos algunas i<strong>de</strong>as que les sirvan para<br />
diseñar tareas:<br />
– Nennen Sie ein <strong>de</strong>utsches Sprichwort: Aller Anfang ist schwer.<br />
– Fragen zur Lan<strong>de</strong>skun<strong>de</strong>: Beschreiben Sie das <strong>de</strong>utsche Schulsystem.<br />
– einen kurzen Text schreiben: <strong>de</strong>r 9. November 1989<br />
– Dialoge schreiben/ordnen/ergänzen.<br />
– ...<br />
+ Vielen Dank, Frau Westphal. Ich wür<strong>de</strong> mich sehr über eine positive Entscheidung freuen.<br />
– ein Rätsel erfin<strong>de</strong>n:<br />
In einem großen Saal sitzen viele Politiker und Politikerinnen. Sie diskutieren über Gesetze. Sie trefen<br />
wichtige Entscheidungen über die Politik eines Lan<strong>de</strong>s. Wie heißt <strong>de</strong>r Saal?<br />
Antwort: das Parlament.<br />
5.2 Repasar reencontrando recuerdos: los alumnos escuchan tres grabaciones y las relacionan con las<br />
imágenes. Todos justifican sus asociaciones y suposiciones.<br />
Después, los alumnos intentan recordar <strong>de</strong> qué trataba aquella unidad. Cuando tengan propuestas<br />
para los tres textos auditivos abren los libros en las páginas correspondientes y comprueban<br />
sus hipótesis.<br />
Revisión 2 – 94
Lista <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> trabajo<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 1: Alle Hühner dieser Welt … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 2: Bewerbungsgespräche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 3: Laura und Tobias … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 4: Projektarbeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 5: Berufsqualifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 6: Diskussion Fortschritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 7: Eine Reise durch die <strong>de</strong>utschen Urlaubsregionen . . . . . . . . 102<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 8: Etwas tun für die Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 9: Kaffee – Volksgetränk Nr. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 10: Deutsche Geschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 11: Mobilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 12: Das Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 13: Die <strong>de</strong>utschen Bun<strong>de</strong>slän<strong>de</strong>r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Material <strong>de</strong> trabajo 14: Farben und Formen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
Materiales <strong>de</strong> trabajo – 95
Material <strong>de</strong> trabajo 1: Alle Hühner dieser Welt<br />
Wie sieht Ihr Huhn aus? Zeichnen Sie es fertig.<br />
Unidad 1 – 96
Material <strong>de</strong> trabajo 2: Bewerbungsgespräche<br />
Beurteilungsbogen<br />
Name:<br />
Alter:<br />
Qualifikationen:<br />
Berufserfahrung:<br />
Gehaltsvorstellungen:<br />
Grün<strong>de</strong> für die Bewerbung:<br />
Was fällt positiv auf:<br />
Was fällt negativ auf:<br />
Unidad 2 – 97
Material <strong>de</strong> trabajo 3: Laura und Tobias …<br />
Laura und Tobias waren in <strong>de</strong>r Schulzeit eng befreun<strong>de</strong>t. Doch danach trennten sich ihre Wege.<br />
Beschreiben Sie die Bil<strong>de</strong>r. Bil<strong>de</strong>n Sie Sätze mit nach, nach<strong>de</strong>m, als, und danach.<br />
als DJ arbeiten – Journalistik studieren – Leute für das Fernsehen interviewen –<br />
Nachrichtensprecherin wer<strong>de</strong>n – nach New York reisen – als Journalistin in London arbeiten –<br />
einen Medienpreis gewinnen<br />
Mathematik studieren – viel arbeiten – Zivildienst leisten – Lehrer wer<strong>de</strong>n –<br />
heiraten – ein Haus mit Garten mieten – mit seiner Frau Laura in London besuchen<br />
Nach<strong>de</strong>m Tobias studiert hatte,<br />
wur<strong>de</strong> er Mathematiklehrer.<br />
Nach <strong>de</strong>r Schule arbeitete<br />
Laura als DJ.<br />
Unidad 3 – 98
Material <strong>de</strong> trabajo 4: Projektarbeit<br />
Eine Liebesgeschichte schreiben.<br />
Liebespaar sie er<br />
Name<br />
Alter<br />
Aussehen<br />
2–3 Charaktereigenschaften<br />
Beruf, Arbeitsplatz<br />
Wohnung<br />
Hobbys (wie oft?)<br />
Eltern, Geschwister<br />
Name 1<br />
Charakter<br />
Name 2<br />
Charakter<br />
Freundin o<strong>de</strong>r Freund<br />
Name<br />
Alter<br />
Charakter<br />
Beson<strong>de</strong>res<br />
Rahmenbedingungen<br />
Zeit <strong>de</strong>r Handlung<br />
Ort <strong>de</strong>r Handlung<br />
Sonstiges<br />
Unidad 4 – 99
Material <strong>de</strong> trabajo 5: Berufsqualifikationen<br />
Eine Statistik interpretieren.<br />
Von je 100 Erwerbstätigen haben diese berufliche Qualifikation (2010 geschätzt):<br />
keine<br />
Berufsausbildung<br />
abgeschlossene Lehre<br />
Berufsfachschule<br />
Meister/<br />
Fachschulabschluss<br />
Hochschule (Fachhochschule,<br />
Universität)<br />
1976 1991 2010 1976 1991 2010 1976 1991 2010 1976 1991 2010<br />
35 % 20 % 10 % 51 % 59 % 63 % 9 % 9 % 10 % 5 % 12 % 17 %<br />
Immer stärker än<strong>de</strong>rn sich die Anfor<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n Arbeitsplatz. Eine gute und gründliche Berufsausbildung<br />
wird immer wichtiger. So wird <strong>de</strong>r Anteil <strong>de</strong>r Erwerbstätigen mit Hochschulabschluss im<br />
Jahr 2010 auf 17 Prozent steigen. Mitte <strong>de</strong>r siebziger Jahre hatte erst je<strong>de</strong>r Zwanzigste (fünf Prozent)<br />
einen Hoch- o<strong>de</strong>r Fachhochschulabschluss. Fast zwei Drittel <strong>de</strong>r Berufstätigen wer<strong>de</strong>n 2010 eine abgeschlossene<br />
Lehre o<strong>de</strong>r einen Berufsfachschulabschluss haben. Nur noch je<strong>de</strong>r Zehnte wird seinen<br />
Lebensunterhalt als Ungelernter mit einfachen Tätigkeiten bestreiten können.<br />
Während es 1976 noch …<br />
gab,wer<strong>de</strong>n es …<br />
Im Jahr 2010 wird es<br />
… geben.<br />
Immer mehr Menschen …<br />
Die Zahl <strong>de</strong>r … steigt<br />
von … auf…<br />
Unidad 5 – 100
Material <strong>de</strong> trabajo 6: Diskussion Fortschritt<br />
Unsere Gruppe beschäftigt sich mit<br />
Dazu haben wir folgen<strong>de</strong> Vor- und Nachteile gefun<strong>de</strong>n:<br />
Vorteile<br />
Nachteile<br />
Unidad 6 – 101
Material <strong>de</strong> trabajo 7: Eine Reise durch die<br />
<strong>de</strong>utschen Urlaubsregionen<br />
N o<br />
DÄNEMARK<br />
r d f r<br />
I n s e<br />
O<br />
s t f<br />
r i e<br />
I n s<br />
s i s<br />
e<br />
l n<br />
l n<br />
c h e<br />
i e<br />
s i s c h e<br />
Flensburg<br />
Kiel<br />
Fehmarn<br />
Stralsund<br />
Rostock<br />
Bremerhaven<br />
Hamburg<br />
Havel<br />
Rügen<br />
NIEDER-<br />
LANDE<br />
Weser<br />
Bremen<br />
L ü n e b u r<br />
H e i<br />
d e<br />
g e r<br />
Elbe<br />
POLEN<br />
Hannover<br />
Aller<br />
Potsdam<br />
Berlin<br />
O<strong>de</strong>r<br />
Ems<br />
Weser<br />
Mag<strong>de</strong>burg<br />
Leine<br />
BELGIEN<br />
LUXEM-<br />
BURG<br />
Eifel<br />
Saar<br />
Düsseldorf<br />
Köln<br />
Rhein<br />
Mosel<br />
Wiesba<strong>de</strong>n<br />
ü<br />
H u n s r<br />
c k<br />
Saarbrücken<br />
FRANKREICH<br />
Rhein<br />
Freiburg<br />
Dortmund<br />
Ruhr<br />
S a u e<br />
Taunus<br />
S c hwa<br />
SCHWEIZ<br />
Kassel<br />
Frankfurt am Main<br />
Mannheim<br />
Karlsruhe<br />
Stuttgart<br />
r z wa<br />
Feldberg<br />
1493<br />
r l a n d<br />
l d<br />
Neckar<br />
Konstanz<br />
Fulda<br />
Bo<strong>de</strong>nsee<br />
Werra<br />
Leipzig<br />
DEUTSCHLAND<br />
Erfurt<br />
Dres<strong>de</strong>n<br />
Ulm<br />
Schwäbische Alb<br />
Harz<br />
Thüringer Wald<br />
Main<br />
Fränkische Alb<br />
Donau<br />
Ammersee<br />
Starnberger See<br />
Zugspitze<br />
2963<br />
Isar<br />
München<br />
Elster<br />
Elbe<br />
TSCHECHIEN<br />
Inn<br />
Chiemsee<br />
L a u<br />
ÖSTERREICH<br />
s<br />
i t z<br />
0 50 100 150 200 Kilometer<br />
ITALIEN<br />
Unidad 7 – 102
Material <strong>de</strong> trabajo 8: Etwas tun für die<br />
Umwelt<br />
Arbeiten Sie in Kleingruppen (vier bis fünf Personen).<br />
Sie brauchen: Telefonbuch, Internet, Zeitschriften, Info-Material …<br />
Recherchieren Sie, welche Aktionen für <strong>de</strong>n Umweltschutz existieren.<br />
Dafür können Sie z. B.:<br />
– im Internet Material suchen und ausdrucken, mit Umweltgruppen Kontakt aufnehmen,<br />
sich Material schicken lassen, Umweltgruppen besuchen,<br />
– Flugblätter o<strong>de</strong>r Anzeigen in Zeitschriften sammeln,<br />
– Aktionstage und Ausstellungen besuchen.<br />
Einigen Sie sich auf einen Rechercheplan:<br />
Was (Material)<br />
Wer (Person)<br />
Wo (Ort)<br />
Wann (Termin)<br />
Unidad 8 – 103
Material <strong>de</strong> trabajo 9:<br />
Kaffee – Volksgetränk Nr. 1<br />
Kaffee ist in Deutschland – noch vor Bier – das Volksgetränk Nr. 1.<br />
2006 lag <strong>de</strong>r Pro-Kopf-Verbrauch bei 146 Litern und damit um 10 % höher als im Espresso- und<br />
Latte Macchiato-Land Italien. In <strong>de</strong>r Tat stellt die Bun<strong>de</strong>srepublik <strong>de</strong>n größten Kaffeemarkt<br />
weltweit – nach <strong>de</strong>n führen<strong>de</strong>n Län<strong>de</strong>rn USA und Brasilien. Auf Han<strong>de</strong>lsebene ist <strong>de</strong>r Hamburger<br />
Hafen <strong>de</strong>r größte Umschlagplatz für Rohkaffee.<br />
Preiserhöhungen beim Kaffee wer<strong>de</strong>n zwar vom Verbraucher eher missmutig hingenommen.<br />
An<strong>de</strong>rerseits steigt das Bewusstsein in <strong>de</strong>r Öffentlichkeit dafür, dass die Kaffeepreise zu niedrig<br />
sind, um für die oftmals ausgebeuteten Kaffeebauern in <strong>de</strong>n Anbaulän<strong>de</strong>rn einen gerechten Lohn<br />
zu garantieren.<br />
Außer in <strong>de</strong>n Dritte-Welt-Lä<strong>de</strong>n bieten inzwischen auch viele <strong>de</strong>utsche Supermarktketten sogenannten<br />
„Fair-Tra<strong>de</strong>-Kaffee“, d. h. fair gehan<strong>de</strong>lten Kaffee an, <strong>de</strong>ssen Preis über <strong>de</strong>m han<strong>de</strong>lsüblichen<br />
liegt.<br />
Die folgen<strong>de</strong> Statistik ver<strong>de</strong>utlicht, wie sich <strong>de</strong>r Kaffeepreis zusammensetzt und wie viel bzw.<br />
wie wenig davon wie<strong>de</strong>r in die Anbaulän<strong>de</strong>r zurückfließt:<br />
44,9 % Steuern, Zölle, Frachtkosten<br />
23,7 % Einzelhan<strong>de</strong>l<br />
17,8 % Händler und Röster<br />
8,5 % Plantagenbesitzer<br />
5,1 % Löhne <strong>de</strong>r Arbeiter<br />
Kaffeekultur in Österreich<br />
Österreich bietet Einheimischen und Besuchern eine verfeinerte<br />
Art <strong>de</strong>r Kaffeekultur. Es gibt dort interessante, in Deutschland<br />
nicht verbreitete Kaffeespezialitäten. Die bekanntesten davon<br />
sind:<br />
Kleiner/Großer Brauner kleine/große Tasse schwarzer Kaffee<br />
Kleiner/Großer Mocca sehr starker Kaffee aus Moccabohnen<br />
Melange Milchkaffee<br />
Verlängerter etwas mehr Wasser als beim Braunen<br />
Einspänner kleiner Mocca mit Schlagsahne<br />
Capuccino Verlängerter mit Schlagsahne<br />
Unidad 9 – 104
Material <strong>de</strong> trabajo 10: Deutsche Geschichte<br />
Tragen Sie wichtige Ereignisse ein.<br />
Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland 1949 DDR<br />
1950–1960<br />
1960-1970<br />
1961 Mauerbau<br />
1970-1980<br />
Ostpolitik<br />
1980-1990<br />
1989<br />
Fall <strong>de</strong>r Mauer<br />
1990-2000<br />
2000 bis heute<br />
Unidad 10 – 105
Material <strong>de</strong> trabajo 11: Mobilität<br />
Beschreiben Sie die Szene.<br />
Fußgänger<br />
warten<br />
Lastwagen<br />
Kreuzung<br />
Ampel<br />
anhalten<br />
rechts abbiegen<br />
überqueren<br />
Auto<br />
Straße<br />
bremsen<br />
gera<strong>de</strong>aus<br />
Fahrrad<br />
Bürgersteig<br />
Unidad 11 – 106
Material <strong>de</strong> trabajo 12: Das Auto<br />
Sehen Sie sich die Zeichnung an und ordnen Sie die Wörter zu.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
12<br />
13<br />
4<br />
5<br />
6<br />
14<br />
9<br />
11<br />
8<br />
7<br />
10<br />
15<br />
a. <strong>de</strong>r Motor<br />
b. <strong>de</strong>r Sicherheitsgurt<br />
c. <strong>de</strong>r Blinker<br />
d. <strong>de</strong>r Scheinwerfer<br />
e. <strong>de</strong>r Kofferraum<br />
f. <strong>de</strong>r Scheibenwischer<br />
g. das Rad<br />
h. die Motorhaube<br />
i. <strong>de</strong>r Reifen<br />
j. <strong>de</strong>r Seitenspiegel<br />
k. das Lenkrad<br />
l. <strong>de</strong>r Tank<br />
m. das Gaspedal<br />
n. die Bremse<br />
p. die Kupplung<br />
Unidad 11 – 107
Material <strong>de</strong> trabajo 13:<br />
Die <strong>de</strong>utschen Bun<strong>de</strong>slän<strong>de</strong>r<br />
Unidad 12 – 108
Material <strong>de</strong> trabajo 14: Farben und Formen<br />
Einen Gegenstand beschreiben ist keine Kunst.<br />
blau lang rot<br />
kurz gelb dick<br />
grün dünn braun<br />
schmal schwarz breit<br />
violett eckig dreieckig<br />
gol<strong>de</strong>n quadratisch silber<br />
kugelförmig hellgelb würfelförmig<br />
orange oval grau<br />
zylindrisch durchsichtig flach<br />
rund weiß dreieckig<br />
Unidad 13 – 109
Test <strong>de</strong> ejemplo Zertifikat Deutsch als Fremdsprache<br />
Transcripción <strong>de</strong> las audiciones<br />
Primera parte<br />
Wir haben einige Personen gefragt, welche Medien für sie am wichtigsten sind und wie sie sich über<br />
die Dinge, die in <strong>de</strong>r Welt passieren, informieren. Unter an<strong>de</strong>rem haben wir folgen<strong>de</strong> Antworten bekommen:<br />
Sprecher 1: Ich informiere mich fast nur noch über das Internet, <strong>de</strong>nn kein Medium ist aktueller. Wenn<br />
ich zum Beispiel früher am Samstag keine Zeit hatte, um die Fußballsendungen zu hören, musste ich<br />
immer bis zu <strong>de</strong>n Abendnachrichten im Fernsehen warten, um die Ergebnisse zu erfahren. Wenn ich<br />
heute nach Hause komme, brauche ich nur <strong>de</strong>n Computer einzuschalten und zu einer Fußballseite zu<br />
gehen, und schon weiß ich, wie mein Lieblingsverein gespielt hat.<br />
Sprecherin 2: Ich fin<strong>de</strong> Zeitungen und Zeitschriften am besten. Da fin<strong>de</strong> ich alle Informationen, die<br />
mich interessieren. Politik fin<strong>de</strong> ich auch interessant, aber die lokalen Nachrichten hier aus meinem<br />
Heimatort interessieren mich noch mehr. Und da gibt es nichts besseres als die Tageszeitung.<br />
Sprecher 3: Wenn es um die aktuelle Politik und Wirtschaft geht, dann fin<strong>de</strong> ich Fernsehen und Radio<br />
ziemlich gut geeignet. Wenn ich mehr über ein Thema wissen möchte, lese ich auch gern Bücher<br />
darüber, um besser zu verstehen, warum bestimmte Dinge passieren o<strong>de</strong>r passiert sind.<br />
Sprecherin 4: Ich bin immer gut informiert, weil das Radio auch an meinem Arbeitsplatz immer eingeschaltet<br />
ist. Da gibt es auf allen Sen<strong>de</strong>rn einmal pro Stun<strong>de</strong> Nachrichten und so weiß ich immer, was<br />
auf <strong>de</strong>r Welt los ist. Wenn ich abends nach Hause komme, sehe ich manchmal die Nachrichten im<br />
Fernsehen, aber nicht immer, weil ich abends auch gerne noch ins Kino gehe.<br />
Sprecher 5: Ich habe genug an<strong>de</strong>res zu tun und meine Arbeit ist sehr anstrengend. Deshalb habe ich<br />
kaum Zeit, um mich darüber zu informieren, was in <strong>de</strong>r Welt passiert, und eigentlich interessiert mich<br />
das auch nicht. Wenn ich abends nach Hause komme, bin ich einfach zu mü<strong>de</strong>.<br />
Segunda parte<br />
Interviewer: In unserer Interviewreihe „Interessante Berufsausbildungen“ sprechen wir heute mit Natalie<br />
Steffen. Sie leitet heute das Reisebüro, in <strong>de</strong>m sie ihre Ausbildung gemacht hat.<br />
Frau Steffen, Sie haben nach <strong>de</strong>m Abitur eine kaufmännische Ausbildung in <strong>de</strong>r Tourismusbranche<br />
gemacht und jetzt sind Sie Reiseverkehrskauffrau. Was haben Sie von <strong>de</strong>r Ausbildung und <strong>de</strong>m Beruf<br />
am Anfang erwartet?<br />
Natalie Steffen: Mit Menschen zu tun zu haben, viel zu reisen und einen Job zu fin<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong>m man<br />
nie „stehen bleibt“, son<strong>de</strong>rn immer gezwungen ist, sich weiterzubil<strong>de</strong>n.<br />
Interviewer: Haben sich die Erwartungen erfüllt o<strong>de</strong>r ist vieles an<strong>de</strong>rs, als Sie am Anfang gedacht haben?<br />
Natalie Steffen: Natürlich waren einige Dinge an<strong>de</strong>rs. Aber insgesamt bin ich zufrie<strong>de</strong>n. Ich habe persönlichen<br />
Kontakt zu netten Menschen, ich vermittle eine schöne Sache, auf die sich die Menschen<br />
freuen, und so ist <strong>de</strong>r Umgang mit <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>n angenehm. Außer<strong>de</strong>m hat man manchmal die Gelegenheit,<br />
beruflich dorthin zu reisen, wo die Leute gerne Urlaub machen.<br />
Interviewer: Welche Eigenschaften muss man mitbringen, um in <strong>de</strong>r Reisebranche erfolgreich zu<br />
sein?<br />
Natalie Steffen: Man sollte kontaktfreudig sein, mit Menschen umgehen können. Mit <strong>de</strong>r Zeit entwickelt<br />
man durch die Arbeit auch Menschenkenntnis. Man sollte es mögen, am Computer zu arbeiten,<br />
Englischkenntnisse sind zu empfehlen, man sollte bereit sein, an seinen Kenntnissen zu arbeiten, <strong>de</strong>nn<br />
eine große Vielfalt an Wissen wird von <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>n vorausgesetzt. Heutzutage ist es auch notwendig,<br />
über Internetkenntnisse zu verfügen.<br />
Interviewer: Seit 2001 leiten Sie nun dieses Büro. Wie hat sich Ihr Arbeitsalltag verän<strong>de</strong>rt?<br />
Natalie Steffen: Mein Arbeitsbereich hat sich erweitert - neben <strong>de</strong>n „normalen“ Aufgaben wie die<br />
Vermittlung von Flügen, Reisen und Bahntickets etc. kommt noch Verwaltungsarbeit dazu: Personalplanung,<br />
Abrechnungen, Werbemaßnahmen und kreatives Denken, wie man <strong>de</strong>n Verkauf ankurbeln<br />
und neue Kun<strong>de</strong>n gewinnen kann.<br />
Test <strong>de</strong> ejemplo – 110
Interviewer: Derzeit haben es die Reisebüros nicht leicht. Die Leute geben weniger Geld für Reisen<br />
aus o<strong>de</strong>r buchen über das Internet, so dass Ihnen Kun<strong>de</strong>n verloren gehen. Wür<strong>de</strong>n Sie Berufsanfängern<br />
trotz<strong>de</strong>m raten, eine Ausbildung zu beginnen?<br />
Natalie Steffen: Na ja, <strong>de</strong>r Beruf ist wun<strong>de</strong>rbar, vielseitig und sehr interessant, aber in <strong>de</strong>r aktuellen<br />
Situation, <strong>de</strong>nke ich ist es recht schwer, überhaupt in dieser Branche einen Ausbildungsplatz zu bekommen.<br />
Und das Internet ist tatsächlich ein großes Problem. Viele Kun<strong>de</strong>n glauben, dass die Urlaubsangebote<br />
im Internet viel günstiger sind und fragen gar nicht mehr im Reisebüro nach.<br />
Aber trotz<strong>de</strong>m – die Ausbildung ist sehr vielseitig und wenn man einen Ausbildungsplatz bekommen<br />
hat, bieten auch an<strong>de</strong>re Branchen eine Chance.<br />
Interviewer: Und was passiert während <strong>de</strong>r Ausbildung?<br />
Natalie Steffen: Das ist verschie<strong>de</strong>n, das hängt sicherlich von <strong>de</strong>m Büro ab, in <strong>de</strong>m man ausgebil<strong>de</strong>t<br />
wird. Bei uns lernt man in <strong>de</strong>n drei Jahren Lehre eigentlich alles, um <strong>de</strong>n Beruf nach <strong>de</strong>r Ausbildung<br />
komplett ausüben zu können - vom Ausstellen <strong>de</strong>r Fahrkarten über das Buchen einer Reise bis hin zu<br />
komplexeren Ausarbeitungen von Flugtickets. Wichtig ist, dass man die Ausbildung in einem „Vollreisebüro“<br />
macht.<br />
Interviewer: „Vollreisebüro?“ Bieten <strong>de</strong>nn nicht alle Reisebüros dieselben Dienstleistungen an?<br />
Natalie Steffen: Also, es gibt Büros, die bieten nur touristische Leistungen an, an<strong>de</strong>re vermitteln auch<br />
einzelne Flüge und Bahntickets. In einem „Vollreisebüro“ lernt man einfach mehr.<br />
Interviewer: Wie ist das während <strong>de</strong>r Ausbildung? Sitzt man die ganze Zeit im Büro o<strong>de</strong>r gibt es auch<br />
Unterricht in <strong>de</strong>r Berufsschule?<br />
Natalie Steffen: Ja, normalerweise hat man zweimal pro Woche Unterricht in <strong>de</strong>r Berufsschule. Da lernt<br />
man die theoretischen Dinge und bei <strong>de</strong>r Arbeit im Büro die Praxis. Am En<strong>de</strong> macht man vor <strong>de</strong>r Industrie-<br />
und Han<strong>de</strong>lskammer eine Prüfung.<br />
Tercera parte<br />
Aufgabe 56:<br />
Und hier noch das Wetter für Eifel, Mosel, Hunsrück.<br />
Heute morgen zunächst noch viele Wolken. Später scheint dann die Sonne. Die Höchstwerte liegen<br />
bei 4 Grad in Reinsfeld und 9 Grad in Bollendorf an <strong>de</strong>r Sauer. Aktuell sind es drei Grad in Gerolstein<br />
und 1 Grad in Hermeskeil. Morgen gibt es zuerst Nebel später wird es dann sonnig.<br />
Die neue Woche startet wechselhaft und zeitweise mit Regen.<br />
Aufgabe 57:<br />
Das Hotel Avalon ist etwa 9 Kilometer vom Flughafen Tegel entfernt und mit <strong>de</strong>n öffentlichen Verkehrsmitteln<br />
sind Sie am Freitagnachmittag genau so schnell dort wie mit <strong>de</strong>m Taxi. Am Flughafen<br />
Tegel nehmen Sie die Buslinie X9 bis zur U-Bahnhaltestelle Jakob-Kaiser Platz. Fahren Sie von dort mit<br />
<strong>de</strong>r U-Bahnlinie 7 bis zum Fehrbelliner Platz. Am Fehrbelliner Platz gehen Sie ein Stück <strong>de</strong>n Hohenzollerndamm<br />
entlang bis zum Emser Platz. Links ist die Emser Straße und das Hotel hat dort die Hausnummer<br />
6.<br />
Aufgabe 58:<br />
Liebe Kun<strong>de</strong>n,<br />
in dieser Woche überraschen wir Sie mit vielen Son<strong>de</strong>rangeboten. Damen- und Herrenmo<strong>de</strong> – jetzt<br />
ganz beson<strong>de</strong>rs günstig. Damenjacken für die Frühlingszeit in vielen Farben schon ab 29,95 Euro,<br />
elegante Klei<strong>de</strong>r für <strong>de</strong>n beson<strong>de</strong>ren Anlass ab 64,90 Euro, und für <strong>de</strong>n Herrn: schicke Pullover für<br />
sensationelle 17,95 Euro o<strong>de</strong>r – wenn Sie auf <strong>de</strong>r Suche nach Hem<strong>de</strong>n sind: auch hier können Sie schon<br />
ab 17,95 Euro etwas Passen<strong>de</strong>s fin<strong>de</strong>n. Nutzen Sie die Gelegenheit, solange <strong>de</strong>r Vorrat reicht.<br />
Aufgabe 59:<br />
Sehr geehrte Reisen<strong>de</strong>,<br />
willkommen in Freiburg im Breisgau. Ihre nächsten Reisemöglichkeiten: Regionalexpress Richtung<br />
Offenburg Abfahrt 11.03 Uhr am selben Bahnsteig gegenüber, Breisgau S-Bahn nach Elzach um 11.08<br />
Uhr aus Gleis 6, Regionalbahn nach Seebrugg, Abfahrt 11.10 Uhr aus Gleis 7, Breisgau S-Bahn Richtung<br />
Breisach, Abfahrt 11.24 Uhr aus Gleis 5 sowie Regionalbahn nach Müllheim um 11.35 Uhr aus<br />
Gleis 3.<br />
Aufgabe 60:<br />
Guten Tag und herzlich Willkommen bei <strong>de</strong>r Horner Bank. Lei<strong>de</strong>r rufen Sie außerhalb unserer Geschäftszeiten<br />
und außerhalb <strong>de</strong>r Weiterleitungszeiten zum Horner Dialog, unserem Telefonservice an.<br />
Horner Dialog, unser Telefonservice, steht Ihnen am Wochenen<strong>de</strong> und an bun<strong>de</strong>seinheitlichen Feiertagen<br />
von 10-18 Uhr und montags bis freitags von 8 bis 22 Uhr unter <strong>de</strong>r Rufnummer 0180 421 24<br />
24 zur Verfügung. Wenn Sie aufgrund eines Kartenverlustes anrufen, so wählen sie bitte die folgen<strong>de</strong><br />
Notrufnummer: 01805 022 022. Ich wie<strong>de</strong>rhole die Rufnummer: 01805 022 022.<br />
Test <strong>de</strong> ejemplo – 111