extracto - Herder Editorial
extracto - Herder Editorial
extracto - Herder Editorial
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
’br – أبر<br />
2<br />
’bl – أبل<br />
وَخْز بِالإَبرِ<br />
trabajo de aguja, punto. N ال ِ_<br />
acupuntura. / إبْرِيّ<br />
[vendedor]. ’ibriyy agujero إبريّ<br />
pul- ’abbār agujero [fabricante o vendedor] ║ أبّار<br />
ga ║ polinizador.<br />
polinizador. mi’bār alfiletero ║ مئبر & mi’bar مئبار<br />
antera. mi’bara calumnia, maledicencia ║ مئبرة<br />
_ sospechoso de ينِ ma’būr agudo مأبور<br />
في الدِ<br />
herejía.<br />
Abraham. ’ibrāhīm إبراهيم *<br />
abrahámico. ’ibrāhīmiyy إبراههيميّ<br />
acendra- ’ibrīziyy oro إبريزيّ & ’ibrīz إبريز *<br />
do/puro.<br />
seda. ’ibrīsam إبريسم *<br />
N أبرشيّة ’abrašiyya obispado, diócesis (episcopal).<br />
2<br />
N إبريق ’ibrīq pl. أباريق ’abārīq aguamanil ║ caldero,<br />
marmita ║ botijo; cántaro _<br />
cafetera.<br />
الق َهْ وةِ<br />
║ abramis ’abramīs أبرميس & ’abrāmīs أبر ميس *<br />
ا<br />
brama (fluvial).<br />
2<br />
’abrīl abril.<br />
أبريل N<br />
║ correr ’ubūz saltar y أبوز ’abz أبز (i) ’abaz أبز *<br />
insultar. ب<br />
2<br />
’abāzīm أبازيم pl. ’ibzām إبزام & ’ibzīm إبز يم *<br />
broche, corchete, cierre.<br />
2<br />
’abāzin pilón, tazón de<br />
أبازن pl. ’abzan أبزن N<br />
fuente.<br />
asus- ’abs regañar, increpar ║ أبس (i) ’abas أبس *<br />
tar ║ ب someter; humillar ║ desdeñar; encarar<br />
mal ║ ه encarcelar.<br />
.أبس ’abbas أبّس<br />
N إبستمولوجيا ’ibistimūluğiyā epistemología.<br />
recoger. ’abš reunir, أبش (u) ’abaš أبش *<br />
confu- embrollar, hablar أبش ’abbaš أبّش<br />
samente.<br />
agruparse. ta’abbaš reunirse, تأبّش<br />
muchedum- ’ubāša mezcolanza de gentes, أباشة<br />
bre heterogénea.<br />
rápido. ’abūs ágil, أبوص & ’abis أبص *<br />
ca- ’abd trabar [la pata al أبض (i/u) ’abad أبض *<br />
mello].<br />
agarrotada. ║ tener la pata أبض ta’abbad تأبّض<br />
2<br />
مآبض pl. ma’bid مأبض & ’ābād آباض pl. ’ubd أبض<br />
ma’ābid jarrete, corva, corvejón.<br />
ma- ’ubud traba, أبض pl. ’ibāda إباضة & ’ibād إباض<br />
niota con que se sujeta la pata del mulo.<br />
sobaco. ta’abbat poner o llevar bajo el تأبّط *<br />
’ābāt sobaco, axila ║ falda آباط pl. ’ibt (amb.) إبط<br />
(del monte).<br />
sobaco. ’ibāt objeto acarreado bajo el إباط<br />
’ibāq إباق ’abq قأب (i/u) ’abaq أبق & (a) ’abiq أبق *<br />
escaparse, fugarse [un esclavo].<br />
negar. ta’abbaq esconderse, ocultarse ║ تأبّق<br />
abacá. ’abaq cuerda de cáñamo ║ N أبق<br />
’ubbāq أبّاق ’ubbaq أبّ ق pl. ’ābiq آبق & ’abūq أبوق<br />
fugitivo, escapado.<br />
’abāla أبالة (u) ’abal أبل & ’abal أبل (a) ’abil أبل *<br />
ser diestro en la cría de camellos.<br />
’ubūl ir de أبول (u) ’abal أبل & ’abal أبل (a) ’abil أبل<br />
la aguada al pasto.<br />
║ anafrodita ’abāla ser أبالة ’ubūl ول (u) ’abal أبل<br />
أب<br />
dedicarse a servicio divino ║ عن renunciar a.<br />
’abbal ser muchos (los camellos) ║ poseer أبّل<br />
camellos.<br />
camellos. ta’abbal adquirir o poseer تأبّل<br />
[col.]. ’ābāl camellos آبال pl. ’ibil/’ibl إبل<br />
’ubbāl hábil en la cría أبّال pl. ’ābil آبل & ’abil أ بل<br />
de camellos.<br />
grupo. ’ubulla tribu ║ banda ║ أبل ّة