dic. 1973 - Publicaciones Periódicas del Uruguay
dic. 1973 - Publicaciones Periódicas del Uruguay
dic. 1973 - Publicaciones Periódicas del Uruguay
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
sobre la literatura americana en o'eneral y donde r d. hablaría<br />
de la suya en particular". T~ngo m{ amigc, siguió, que<br />
estaría muy contento de tener un artículo de ese género para<br />
publicarlo en el: "Bnlletin hispaniqlle" de Burdeos que él<br />
dirige. Hablaba <strong>del</strong> Señor Cirot, l)1'ofesor de literatura española<br />
en la Facultad de Burdeos. Yo le contesté <strong>dic</strong>iéndole<br />
que la idea me gustaba mucho, que trataría de escribir algo<br />
que fuese digno <strong>del</strong> asunto y que por eso antes quería escribirle<br />
a TId. a fin de que me pudiera ayudar por una carta<br />
si es posible y también leer"Ariel" que igualmente gle podría<br />
inspirar algunas ideas para semejante artículo.<br />
He aquí todas las noticias que le pueden interesar. Yo llevo<br />
en París una vida muy agitada y muy ocupada. Voy a dar<br />
mi examen el mes que viene; se puede decir casi que estoy<br />
en los últimos días de preparación y no me queda mucho<br />
tiempo para escribir cuentos como yo lo quisiera. Sin embargo<br />
no me faltan proyectos y puesto que Ud. fue bastante<br />
bueno para decirme en el momento de la despedida que le<br />
comunique mis "impresiones literarias", me propongo escribirle<br />
con respecto a este asunto 1)01' un próximo correo. Por<br />
este mismo correo le envío dos cuentos Clue escribí hace mucho<br />
tiempo: tengo otros que tal vez no serán mejores que<br />
estos dos, pero que me gustan más. Desgraciadamente no poseo<br />
más que los manuscritos, pero pienso hacerlos copiar con<br />
la máquina y entonces se los enviaré.<br />
No desespero de verle a r d. por ésta, algún día. En todo caso,<br />
aguardo su contestación con impaciencia y también ArieL ..<br />
Espero que U d. esté bien y su familia igualmente. Rinda mis<br />
homenajes a su señora madre y a su señorita hermana y clisponga<br />
de su amigo sincero y respetuoso,<br />
Charles Lescas<br />
Viernes 19 de :ilIayo OS<br />
JYIis padres me encargan de darle sus recuerdos (10) .<br />
Después de leer esta carta, uno puede preguntarse en qué momento<br />
Ariel fue traducido al francés. Parece ser que hubo que esperar<br />
bastante tiempo a pesar <strong>del</strong> interés que los hispanistas franceses<br />
de antes de 1910 tenían 1)01' Ariel y su autor -al menos a partir<br />
de 1908. como lo prueba la carta reproducida arriba. ...~ partir de<br />
1!)0!). tal como lo atestigua la correspondencia consel"'v-ada en el Archiyo<br />
Rodó de la Biblioteca Nacional de :illonteyideo, el uruguayo<br />
Hngo D. Barbagelata emprendió una seria negociación con la casa<br />
Ollendorff. 50. Chanssée d' Antill. Paris. IXe. en Tistas de obtener<br />
que se editase' al maestro de su l;aís. L~s neg'ociaciones, ya sea indirectas,<br />
o directas, entre el escritor y la casa l)arisina no tlwieron<br />
nunca resultado. a pesar de que ellas parecen haber durado desde<br />
(lO! ."rclliyo Rodó, B. No l\IonteYideo, n Secc. Corresp. Serie: n. Un: 27.<br />
13